Serbian Cyrillic - The Gospel of John

Page 1


ГЛАВА1

1УпочеткубешеРеч,иРечбешеуБога,иРечбеше Бог.

2ИстојебилоупочеткуисаБогом

3Онјесвестворио;ибезњеганијенасталаништашто јестворено

4Уњемубешеживот;иживотбешесветлостљудима

5Исветлостсијаутами;атамаганијеобухватила.

6БиојечовекпосланодБога,поименуЈован

7Истиједошаозасведочанство,дасведочио Светлости,дасвиљудикрозњегаверују.

8ОннијебиотаСветлост,већјебиопосландасведочи отојСветлости

9ТојебилаправаСветлост,којаосветљавасваког човекакојидолазинасвет

10Онбешеусвету,исветодњегапостаде,исветгане познаде.

11Својимаједошао,ањеговиганисупримили 12Алионимакојигапримишедадевластдапостану синовиБожији,онимакојиверујууимењегово; 13Којисурођени,неодкрви,ниодвољетела,ниод вољељудске,негоодБога

14ИРечпостадетело,инастанисемеђунама,(и виделисмославуњегову,славукаоЈединородногод Оца),пунаблагодатииистине

15Јованјепосведочиозањега,иповикаоговорећи: Овојебиоонајокомесамговорио:Онајкојидолазиза мномјебољииспредмене,јерјебиопремене

16Иодњеговепуноћесмопримилисве,имилостза милост

17ЈерзаконједаоМојсије,амилостиистинасу дошлиодИсусаХриста.

18НиконикаданијевидеоБога;ЈединородниСин, којијеунаручјуОчевом,Онгаобјави.

19АовојезаписЈованакадасуЈеврејипослали свештеникеилевитеизЈерусалимадагапитају:Коси ти?

20Ипризнаојеинијепорицао;алипризнао,јанисам Христос

21Аонигаупиташе:штаонда?ЈесилитиЕлиас?Аон рече:НисамЈесилититајпророк?Аонјеодговорио: Не

22Тадамурекоше:Косити?дадамоодговоронима којисунаспослалиШтакажешзасебе?

23Онрече:Јасамгласоногакојивичеупустињи: ИсправитепутГосподњи,каошторечепророкИсаија.

24Апосланисубилиодфарисеја

25Аонигаупиташеирекошему:Заштоонда крштавашакониситајХристос,ниИлија,нитај пророк?

26Јованимодговориговорећи:Јакрштавамводом; 27Тојеонајкојиидезамном,дражијеиспредмене, коменисамдостојандаодријешимременнаципелама 28ТоседогодилоуВитавариизаЈордана,гдејеЈован крштавао.

29СутраданјеЈованвидеоИсусакакодолазикњемуи

31Инисамгапознавао,алидабисепоказаоИзраелу,

32АЈовансведочиговорећи:ВидехДухагдесилазис небакаоголуб,ипребивашенањему.

33Инисамгапознавао,алионајкојимепослада крстимводом,тајмирече:накогаћешвидетида силазиДухиостајенањему,онјеонајкојикрштава ДухомСветим

34ИвидеосамисведочиодајеовоСинБожији

35ОпетсутраданпоштостадеЈованидвојицањегових ученика;

36ИгледајућинаИсусадокјеишао,рекаоје:Ево ЈагњетаБожјег!

37Ичуласугадваученикакакоговори,ипођошеза Исусом

38ТадасеИсусокренуиугледаихкакоиду,иречеим: Штатражите?Рекошему:Раби,(штоћерећи, Учитељу!)гдеживиш?

39Речеим:Дођитеивидите.Дођошеивидешегде станује,иостадошекодњегатогадана,јербешеоко десетогчаса.

40ЈеданоддвојицекојисучулиЈованадаговории пошлизањим,биојеАндреј,братСимонаПетра

41ОннајпренађесвогрођеногбратаСимонаиречему: НашлисмоМесију,штоје,упреводу,Христ.

42ИдоведегаИсусуАкадгаИсусугледа,рече:тиси Симон,синЈонин;зваћешсеКифа,штозначикамен 43СутраданјеИсусхтеодаизађеуГалилејуинађе Филипаиречему:Идизамном

44АФилипјебиоизВитсаиде,градаАндрејаиПетра.

45ФилипнађеНатанаилаиречему:Нашлисмоонога окомесуписалиМојсијеузаконуипророци,Исусаиз Назарета,синаЈосифовог.

46АНатанаиломурече:Можелиштодобродоћииз Назарета?РечемуФилип:дођиивиди

47ИсусјеугледаоНатанаилакакодолазикњемуи рекаозањега:„ЕвозаистаИзраиљаца,укоменема лукавства!

48Натанаиломурече:Откудамепознајеш?Исус одговорииречему:ПренегоштотеФилиппозва,кад сибиоподсмоквом,видеосамте

49ОдговориНатанаилоиречему:Учитељу,тисиСин Божији;тисикраљИзраиљев

50ОдговориИсусиречему:Јертирекох:Видехте подсмоквом,верујешли?видећешвећествариодових. 51Иречему:Заиста,заиставамкажем:Одсадаћете видетинебоотвореноианђелеБожијекакоузлазеи силазенаСиначовечијег.

ГЛАВА2

1ИтрећегданабилајесвадбауКаниГалилејској;и мајкаИсусовабешетамо:

2ИИсусињеговиученицисупозванинавенчање.

3Акадсухтеливина,речемуИсусовамајка:Немају вина

4Исусјојрече:Жено,штајаимамстобом?мојчасјош

5Његовамајкакажеслугама:„Штагодвамкаже, учините.

6Тамојебилопостављеношесткаменихпосудаза воду,поначинуочишћењаЈевреја,укојимајебилопо дваилитрифиркина

7Исусимрече:Напунитепосудеводом.Инапунише ихдоврха.

8Иречеим:Извуцитесадаиоднеситеуправитељу празникаИподнелисуто

9Кадајевладарпразникаокусиоводукојајепостала вино,анијезнаоодаклеје;(алислугекојесузахватиле водузналесу;)управитељпразникапозваженика, 10Иречему:Свакичовекнапочеткустављадобро вино;акадсељудидобронапију,ондаоноштојегоре; атисидобровинозадржаодосада.

11ОвајпочетакчудаучиниојеИсусуКани Галилејскојипоказаосвојуславу;иповеровашеуњега ученицињегови.

12ПослетогасиђеуКапернаум,онимајкањегова,и браћањеговаиученици,иостадошетамонемного дана.

13ИбилајеблизујудејскаПасха,иИсусјеотишаоу Јерусалим,

14Инађошеухрамуонекојисупродаваливоловеи овцеиголубове,имењаченовцакакоседе

15Икадајеначиниобичодужади,истераоихјесвеиз храма,иовцеиволове;ипросуоновацмењачима,и преврнуотрпезе;

16Иречеонимакојисупродавалиголубове:„ Однеситеовествариодавде;неучиниодкућеОца могатрговачкукућу

17Исетишесењеговиученицидајенаписано: Ревностзатвојдоммеизједа.

18ТадаодговоришеЈеврејиирекошему:Којинам знакпоказујешкадточиниш?

19ОдговориИсусиречеим:Разрушитеовајхрам,иза триданаћугаподићи

20ТадарекошеЈевреји:Четрдесетишестгодинасе градиоовајхрам,атићешгаподићизатридана?

21Алионјеговориоохрамусвогтела

22Дакле,кадајеустаоизмртвих,сетишесењегови ученицидаимјеторекао;иповеровашеписмуиречи којуречеИсус

23АкадајебиоуЈерусалимунаПасху,надан празника,многисуверовалиуњеговоиме,кадасу виделичудакојајечинио

24АлиИсусимсенијепредао,јерјепознаваосве људе,

25Инијетребалоданекосведочиочовеку,јерјезнао штајеучовеку.

ГЛАВА3

1Биојеједанчовекодфарисеја,поименуНикодим, владарјудејски:

2ОндођеноћукИсусуиречему:Раби,знамодасити учитељкојиједошаоодБога;јерниконеможечинити овачудакојатичиниш,осимдајеБогсњим

3ОдговориИсусиречему:Заиста,заистатикажем: Акосеконеродинаново,неможевидетиЦарства Божијег

4Никодиммурече:Какосечовекможеродитикадје стар?можелиућидругипутуматерицусвојеиродити се?

5Исусодговори:Заиста,заиста,кажемти,акосеконе родиводомиДухом,неможеућиуЦарствоБожије.

7Нечудисештосамтирекао:Моратесепоново родити

8Ветардувагдехоће,итичујешњеговзвук,алине знашодакледолазиикудаиде:такојесасвакимкоје рођенодДуха

9Никодимодговорииречему:Какојетомогуће?

10ОдговориИсусиречему:Јесилитигосподар Израиљев,азаровонезнаш?

11Заиста,заиста,кажемти,говоримодазнамо,и сведочимодасмовидели;инеприматенаше сведочанство

12Акосамвамрекаоземаљско,авиневерујете,како ћетевероватиаковамкажемонебескимстварима?

13Иникосенијепопеонанебо,осимоногакојије сишаоснеба,Синчовечијикојијенанебу.

14ИкаоштојеМојсијеподигаозмијуупустињи,тако морабитиподигнутиСинчовечји:

15Дасвакикојиверујеуњеганепогине,негодаима животвечни

16ЈерБогјетакозаволеосветдаједаоСинасвог Јединородног,даниједанкојиверујеуњеганепогине, негодаимаживотвечни

17ЈерБогнијепослаосвогСинанасветдаосудисвет; негодасесветкрозњегаспасе.

18Коверујеуњеганијеосуђен,аконеверује,већје осуђен,јернијевероваоуимеЈединородногСина Божијег.

19Аовојеосуда,дајесветлостдошланасвет,иљуди сувишеволелитамунегосветлост,јерсуњиховадела билазла.

20Јерсвакикојичинизломрзисветлост,нитидолази ксветлости,дасенебиукорилањеговадела

21Акотвориистинудолазиксветлостидасепокажу делањегова,дасууБогуучињена

22ПослеовихстваридошаојеИсусињеговиученици уземљуЈудеју;итујеборавиосњимаикрстио.

23ИЈованјетакођекрштаваоуЕнонублизуСалима, јерјетамобиломноговоде;ионидођошеикрстишесе 24ЈерЈованјошнијебиобаченутамницу.

25ТадасепојавилопитањеизмеђунекихЈованових ученикаиЈеврејаоочишћењу

26ИдођошекЈовануирекошему:Учитељу,онајкоји јебиостобомонкрајЈордана,закогасисведочио,гле, истикрсти,исвиљудидолазекњему.

27Јованодговориирече:Човекнеможеништа примитиакомусенедаснеба

28Вимисамисведочитедасамрекао:нисамХристос, негодасампосланпредњим.

29Онајкојииманевестујемладожења,апријатељ младожење,којистојиислушага,радујесевеомазбог

30Онморадарасте,алијаморамдасесмањим.

32Иштојевидеоичуо,тосведочи;иниконеприма

33Којепримиоњеговосведочанство,ставиојесвој печатдајеБогистинит.

34ЈеронајкогајеБогпослаоговориречиБожије,јер муБогнедајеДуханамеру.

35ОтацволиСина,исвеједаоуњеговеруке.

36КоверујеуСина,имаживотвечни,аконеверујеу Сина,нећевидетиживота;алигневБожијиостајена њему.

ГЛАВА4

1Кадаје,дакле,Господсазнаокакосуфарисејичули дајеИсусствориоикрстиовишеучениканегоЈован, 2(ИакосамИсуснијекрстио,негоњеговиученици,)

3ОтишаојеизЈудејеипоновоотишаоуГалилеју

4ИонморадапрођекрозСамарију.

5ЗатимдолазиуградСамарију,којисезовеСихар, близупарцелеземљекојујеЈаковдаосвомсину Јосифу.

6ТујебиоЈаковљевбунарИсус,дакле,уморанод свогпутовања,седеоваконабунар;ибешеокошестог часа.

7ДолазиженаизСамариједазахвативоду:Исусјој каже:Дајмидапијем

8(Јерсуњеговиученициотишлиуграддакупемесо.)

9ТадамуженаизСамаријерече:Какотодати,као Јеврејин,тражишдапијешодмене,женеизСамарије? јерЈеврејинемајупосласаСамарјанцима.

10ОдговориИсусиречејој:КадбизналадарБожијии којеонајкојитикаже:Дајмидапијем;тибиодњега тражиоионбитидаоживеводе.

11Речемужена:Господине,немашчимедавучеш,а бунарједубок;одаклетиондаводажива?

12ЗарситивећиоднашегоцаЈакова,којинамједао бунар,ипиоизњегасам,идецањегова,ињеговастока?

13ОдговориИсусиречејој:Когодпијеодовеводе опетћеожеднети.

14Аликопијеодводекојућумујадатинеће ожеднетидовека;аливодакојућумудатибићеуњему изворводекојаизвиреуживотвечни.

15Женамурече:Господине,дајмиовеводедане ожеднем,нитидођемовамодацрпим

16Исусјојрече:Иди,позовисвогмужаидођиовамо.

17Женаодговориирече:НемаммужаИсусјојрече: Добросирекла:немаммужа

18Јерсиималапетмужева;аовајкогасадаимашније твојмуж:тимесизаистарекао

19Женамурече:Господине,видимдаситипророк.

20Нашиочевисусеклањалинаовојгори;авикажете дајеуЈерусалимуместогдељудитребадасеклањају

21Исусјојрече:Жено,верујми,долазичаскадасе нећетенинаовојгориниуЈерусалимуклањатиОцу.

22Висеклањате,незнатечему;мизнамочемусе клањамо,јерјеспасењеодЈевреја

23Алидолазичас,исадаје,кадаћесеправи поклонициклањатиОцуудухуиистини,јерОтац тражитакведамусеклањају.

24БогјеДух;ионикојимусеклањају,морајумусе клањатиудухуиистини

25Женамурече:ЗнамдадолазиМесија,којисезове Христос;каддође,свећенамрећи

26Исусјојрече:Јасамкојиговоримстобом

27Инатодођошењеговиученициизачудишесешто јеразговараосаженом;алиниконијерекао:Шта

28Женајетадаоставиласвојлонациотишлаугради реклаљудима:

29Дођи,видичовекакојимијерекаосвештосам учинио:нијелиовоХристос?

30Затимсуизашлиизградаидошликњему.

31Умеђувремену,доксугањеговиученицимолили говорећи:Учитељу,једи

32Алионимрече:Имамјелазајелозакојенезнате

33Заторекошеученициједнидругима:Далимујеко донеодаједе?

34Исусимрече:Мојахранаједавршимвољуонога којимејепослаоидадовршимњеговодело

35Зарнекажете:Имајошчетиримесеца,аонда долазижетва?ево,кажемвам,подигнитеочисвојеи погледајтенањиве;јерсувећбелезажетву

36Акожањепримаплатуисабирародзаживотвечни, дасезаједнорадујуионајкојисејеионајкојижање

37Иутомејеистинитаонаизрека:Једансије,адруги жање.

38Послаосамвасдажањетеонозаштасенисте трудили:другиљудисусетрудили,авистеушлиу њиховепослове.

39ИмногиодСамарјанацаизтогаградаповеровашеу његазбогречиженекојајесведочила:Рекаомијесве штосамучинила.

40КадасуСамарићанидошликњему,молилисугада останесњима;ионјеостаотамодвадана

41Имноговишеповеровашезбогњеговеречи; 42Иречежени:Садаверујемо,незбогтвојеречи,јер смогаисамичулиизнамодајеовозаистаХристос, Спаситељсвета.

43АпоследваданаотидеодандеиотидеуГалилеју 44ЈерсамИсусјепосведочиодапророкнемачастиу својојземљи.

45ОндакадаједошаоуГалилеју,Галилејцисуга примили,видевшисвештојеучиниоуЈерусалимуна празник;јерсуиониишлинапразник.

46ТакојеИсуспоноводошаоуКануГалилејску,гдеје одводеначиниовиноИбешеједанвеликаш,чијисин бешеболестануКапернауму.

47КадјечуодајеИсусдошаоизЈудејеуГалилеју, отишаојекњемуизамолиогадасиђеиисцели његовогсина,јерјебионасамрти.

48ТадамуИсусрече:Аконевидитезнаковеичуда, нећетеверовати.

49Речемуплемић:Господине,сиђипренегоштомоје детеумре

50Исусмурече:Иди;живсинтвојИповеровачовек речикојумуречеИсус,иодесвојимпутем.

51Идокјесадасилазио,сретнугањеговеслугеи рекошемуговорећи:Живтисин

52ЗатимихјеупитаокадајепочеодасепоправљаА онимурекоше:Јучеуседмичасгрозницагаостави

53Такојеотацзнаодајетобилоуистичас,укојиму јеИсусрекао:Живтисин

54ОвојеопетдругочудокојејеИсусучиниокадаје изашаоизЈудејеуГалилеју.

1Послеовогајебиојудејскипразник;иИсусодеу Јерусалим.

2АуЈерусалимујекодпијацеовацабазен,којисена јеврејскомјезикузовеВитесда,сапеттремова

3Уњимајележаловеликомноштвонемоћногнарода, слепог,заустављеног,усахлог,којијечекаодасевода помери

4Јеранђеојесилазиоуодређеновремеујезерцеи узнемираваоводу;когодјетадапрвиушаопосле узнемирењаводе,излечиосеодсвакеболестикојује имао.

5Ибешетамонекичовек,којијеболоваоодтридесет иосамгодина

6КадагајеИсусвидеодалежиисазнаодајевећдуго утомслучају,рекаомује:Хоћешлиоздравити?

7Немоћникмуодговори:Господине,немамчовекада мебациујезерцекадсеводаузбурка;алидокја долазим,другисилазипредамном

8Исусмурече:Устани,узмисвојупостељуиходај

9Иодмахоздравичовек,иузепостељусвоју,и проходаше,аистогаданабешесубота

10ТадасуЈеврејиреклиизлеченом:Суботаје;нијети дозвољеноданосишсвојупостељу.

11Онимодговори:Онајкојимејеоздравио,онми рече:Узмисвојупостељуиходај

12Тадагаупиташе:„Којечовеккојитијерекао:Узми својупостељуиходај?

13Аонајкојијебиоисцељеннијезнаокојето,јерсе Исусбиоодвео,амноштвојебилонатомместу.

14ПотомгаИсуснађеухрамуиречему:„Ево, оздравиоси,негрешивише,датисенедогодинешто горе.

15ЧовекјеотишаоирекаоЈеврејимадагајеИсус оздравио

16ИзатосуЈеврејипрогонилиИсусаитражилидага убију,јерјетоучиниоусуботу

17АлиИсусимодговори:МојОтацрадидосада,ија радим.

18ЗатосуЈеврејисвевишетражилидагаубију,јерон несамодајепрекршиосуботу,негојерекаоидајеБог његовОтац,чинећисеберавнимБогу.

19ТадаимодговориИсусиречеим:Заиста,заиставам кажем:Синнеможечинитиништасамодсебе,осим штовидидаОтацчини;јерштогодончини,точинии Син

20ЈерОтацљубиСинаипоказујемусвештосамчини; ипоказаћемувећаделаодових,дасевичудите

21ЈеркаоштоОтацподижемртвеиоживљаваих;тако иСиноживљавакогахоће

22ЈерОтацникоменесуди,негојесавсудпредао Сину

23ДасвиљудипоштујуСина,каоштопоштујуОца КонепоштујеСина,непоштујениОцакојигаје послао

24Заиста,заиставамкажем:Кослушамојуречи верујеуоногакојимепосла,имаживотвечниинеће доћинаосуду;алисепрелазиизсмртиуживот

25Заиста,заиставамкажем:долазичас,исадаје,када ћемртвичутигласСинаБожијег,икојичујуоживеће

26ЈеркаоштоОтацимаживотусеби;такодадеСину

28Нечудитесеовоме,јердолазичасукојићесвикоји суугробовимачутињеговглас,

29Иизаћиће;којисучинилидобро,уваскрсење живота;аоникојисучинилизлодоваскрсења проклетства

30Одсебенемогуништаучинити:какочујем,ја судим,имојјесудправедан;јернетражимсвојувољу, неговољуОцакојимејепослао

31Акосведочимзасебе,мојесведочењенијеистинито.

32Имајошједанкојисведочизамене;изнамдаје истинитосведочанствокојеономенисведочи

33ПослалистеЈовану,ионјесведочиозаистину.

34Алијанепримамсведочанствоодчовека,негоово говоримдасеспасете

35Онјебиосветлогорућеисјајно,ивистебили вољнидасенековремерадујетеуњеговојсветлости

36АлијаимамсведочанствовећеодЈовановог:јер делакојамијеОтацдаодазавршим,истаделакојаја чинимсведочезаменедамејеОтацпослао

37ИсамОтац,којимејепослао,сведочизамене Нитистечулињеговгласубилокојевреме,нитисте виделињеговоблик

38Инематењеговуречкојаостајеувама;јеркомеје послао,неверујетењему.

39ИстражитеСветаписма;јермислитедауњима иматеживотвечни;ионисуоникојисведочезамене

40Инећетедоћикменидабистеималиживот.

41Непримамчастодљуди

42АлијаваспознајемданематеусебиљубавиБожије

43ЈасамдошаоуимеОцасвога,инеприматеме:ако другидођеусвојеиме,његаћетепримити

44Какоможетеверовати,којиприматечастједниод других,анетражитечасткојадолазиодјединогБога?

45НемојтемислитидаћувасоптужитипредОцем: постојиједанкојивасоптужује,Мојсије,укогасе уздате.

46ЈердастеверовалиМојсију,веровалибистеми,јер јеписаоомени

47Алиаконеверујетењеговимсписима,какоћете вероватимојимречима?

ГЛАВА6

1ПослеовихствариИсуспређепрекоГалилејског мора,којејеТиберијадско

2Изањимјепошловеликомноштво,јерсувидели његовачудакојајечинионадболеснима

3ИИсуссепопенагоруитамоседесасвојим ученицима

4АПасха,јудејскипразник,билајеблизу

5КадајеИсустадаподигаосвојеочиивидеодаму долазимноштво,речеФилипу:Откуддакупимохлеба даовиједу?

6Иовојерекаодагадокаже,јерјеисамзнаоштаће учинити

7Филипмуодговори:Двестотинединарахлебаније довољнозањих,дасвакоодњихузмемало

ЈОХН

8Једанодњеговихученика,Андреј,братСимона Петра,речему:

9Овдеједечак,којиимапетјечмениххлебоваидве малерибе:алиштасуонемеђутоликим?

10АИсусрече:Некаљудиседну.Садајенаместу биломноготравеТакосуљудисели,билоихјеоко петхиљада

11ИИсусузехлебове;изахваливши,раздаоје ученицима,аучениционимакојисуседели;аисто такоирибаколикоби

12Кадасусенапунили,рекаојесвојимученицима: Сакупитекомадићекојисуостали,даништанебуде изгубљено.

13Затосуихсакупилиинапунилидванаесткорпи комадићимаодпетјечмениххлебова,којисуостали изнадиизнадонихкојисујели.

14Тадасуониљуди,кадасувиделичудокојејеИсус учинио,рекли:Овојеистинапророккојитребададође насвет.

15КадајеИсус,дакле,схватиодаћедоћииузетига силом,дабигапоставилизакраља,опетјесамотишао угору.

16Акадвећнаставече,његовиученицисиђошена море,

17Иушаоулађу,иотишаопрекоморапрема КапернаумуАсадајебиомрак,аИсусниједошаок њима

18Иморесеподиглоодвеликогветракојиједувао.

19Икадсувеслалидвадесетипетилитридесет стадија,угледашеИсусакакоходапоморуи приближаваселађи,иуплашишесе.

20Алионимрече:Јасам;неплашисе

21Тадасугадобровољнопримилиулађу,иодмахје лађабиланакопнуукојисуотишли.

22Сутрадан,кадасуљудикојисустајалинадругој страниморавиделидатамонемадругелађе,осимоне укојусуушлињеговиученици,идаИсуснијеушаоса својимученицимаучамац,већдајењеговученицису отишлисами;

23(АлиизТиберијадесудолазилеидругелађеблизу местагдесујелихлеб,поштојеГосподзахвалио:)

24Кадјенарод,дакле,видеоданемаИсуса,ни његовихученика,ионисуузелибродидошлиу КапернаумтражећиИсуса

25Акадганађошенадругојстранимора,рекошему: „Раби,кадсидошаоовамо?

26Исусимодговориирече:Заиста,заиста,кажемвам, тражитеменезатоштостевиделичуда,негозатошто стејелиодхлебоваинаситилисе

27Нетрудитесезајелокојепропада,негозаонојело којеостајезаживотвечни,којећевамдатиСин човечји,јергајеБогОтацзапечатио.

28Тадамурекоше:Штадарадимодабисмочинили делаБожија?

29ОдговориИсусиречеим:ОвоједелоБожједа верујетеуоногакогајепослао

30Рекошему,дакле,какавзнакпоказујешдавидимои дативерујемо?штарадиш?

31Нашиочевисујелимануупустињи;каоштоје писано,даоимјехлебснебадаједу.

32ТадаимИсусрече:Заиста,заиста,кажемвам, Мојсијевамниједаотајхлебснеба;аливамОтацмој дајеправихлебснеба

33ЈерхлебБожијијеонајкојисилазиснебаидаје животсвету.

34Тадамурекоше:Господе,дајнамзаувековајхлеб

35АИсусимрече:Јасамхлебживота;иковерујеу мененећеожеднетидовека.

36Алијавамрекохдастеивименевиделиине верујете

37СвештомидајеОтацдоћићекмени;ионогакоји дођекмениникаконећуизбацити

38Јерсамсишаоснеба,недавршимсвојувољу,него вољуоногакојимејепослао

39АовојеОчевавољакојимејепослао,даодсвега штомиједаонеизгубимништа,негодагапоново подигнемупоследњидан

40АовојевољаОногакојимепосла,дасвакикоји

42Аонирекоше:НијелиовоИсус,синЈосифов,чијег

неба?

43ОдговориИсусиречеим:Немрмљајтемеђусобом

44Никонеможедоћикмени,осимштоганепривуче

последњидан

45Упророцимајезаписано:Исвићебитипоучениод Бога.Сваки,дакле,којијечуоинаучиоодОца,долази кмени

46НиједајенековидеоОца,осимоногакојијеод Бога,онјевидеоОца.

47Заиста,заиста,кажемвам,коверујеуменеима животвечни

48Јасамтајхлебживота.

49Вашиочевисујелимануупустињииумрлису

50Овојехлебкојисилазиснеба,дагачовекједеида неумре.

51Јасамхлебживикојијеснебасишао:акокоједеод овогхлеба,живећедовека;ахлебкојићујадатије теломојекојећудатизаживотсвета.

52ТадасусеЈудејципрепиралимеђусобомговорећи: Каконамовајможедатисвојетелодаједемо?

53ТадаимречеИсус:Заиста,заиста,кажемвам,аконе једететелаСинаЧовечијегаинепијетекрвињегове, нећетеиматиживотаусеби.

54Коједемојетелоипијемојукрв,имаживотвечни; иваскрснућугаупоследњидан

55Јерјетеломојезаистајело,икрвмојазаистајепиће

56Коједемојетелоипијемојукрв,пребиваумени,и јауњему

57КаоштомејепослаоживиОтац,ијаживимодОца; 58Овојеонајхлебкојијесишаоснеба:некаоштосу оцивашијелимануимртви;коједеодовогхлеба, живећедовека.

59Тојерекаоусинагоги,докјепоучаваоу Капернауму

60Многиодњеговихученика,чувшиово,рекоше: Тешкајеовореч;котоможечути?

61КадајеИсусзнаоусебидањеговиученици мрмљајунато,речеим:Даливасововређа?

62ШтаиакоћетевидетиСиначовечијегдасепење тамогдејебиораније?

63Духјетајкојиоживљава;телоништанекористи: речикојевамговоримдухсуиживотсу

64АлииманекиходваскојиневерујуЈерИсусјеод почетказнаокосуоникојиневерујуикотребадага изда

65Ирече:Затовамрекохданиконеможедоћикмени акомуниједатоодмогОца

66Одтогвременамногиодњеговихученикасусе вратилиивишенисуишлисњим.

67ТадаИсусречедванаесторици:Хоћетелииви отићи?

68ТадамуСимонПетародговори:Господе,комеда идемо?имашречивечногживота

69ИверујемоисигурнисмодаситиХристос,Син Богаживога.

70Исусимодговори:Нисамливасдванаесторицу изабрао,аједанодвасјеђаво?

71ГовориојеоЈудиИскариотском,синуСимоновом, јерјеонбиотајкојијетребалодагаизда,будућидаје једаноддванаесторице

ГЛАВА7

1ПослеовихствариИсусјеходиопоГалилеји,јер нијехтеодаходипојеврејском,јерсуЈеврејитражили дагаубију

2Ајеврејскипразниксеницајебиоблизу.

3Његовабраћамузаторекоше:Идиодавдеиидиу Јудеју,даитвојиученицивидеделакојачиниш

4Јернемачовекакојииштарадиутајности,асам тражидасејавносазнаАкоовочиниш,покажисе свету

5Јернињеговабраћанисуверовалауњега.

6ТадаимИсусрече:Мојевремејошниједошло,али вашевремејеувекспремно

7Светваснеможемрзети;аменемрзи,јерјасведочим отоме,дасуделањеговазла

8Идитенаовајпразник;јајошнеидемнаовајпразник; јермојевремејошниједошло.

9Кадаимјерекаооверечи,остаојејошуГалилеји

10Аликадасуњеговабраћаотишла,ондајеион отишаонапразник,нејавно,негокаоутајности.

11ТадасугаЈеврејитражилинагозбиирекли:Гдеје он?

12Имеђународомјебиломногожамораоњему:јер једнирекоше:Онједобарчовек,адругирекоше:Не; алиобмањујенарод

13Алиниконијеотвореноговориооњемуизстраха одЈевреја

14ОтприликеусредпразникаИсусјеушаоухрами поучавао

15АЈудејцисусечудилиговорећи:Откудовајчовек знаслова,аникаднијенаучио?

16ОдговориимИсусирече:Мојанауканијемоја, негооногакојимејепослао

17Аконекохоћедавршињеговувољу,знаћезанауку,

18Коговориодсебе,тражисвојуславу,акотражи

19НијеливамМојсиједаозакон,аипакникоодвасне држизакон?Заштохоћетедамеубијете?

20Народодговориирече:Имашђавола;коћетеубити? 21ОдговориИсусиречеим:Учиниосамједнодело,и свисечудите.

22Мојсијевамједакледаообрезање;(незатоштоје одМојсија,негоодотаца;)авиусуботуобрежите човека

23Акосечовекусуботуобреже,дасенепрекрши Мојсијевзакон;љутителисенамене,јерсамусуботу излечиочовека?

24Несудитепоизгледу,негосудитеправеднимсудом 25ТадарекошенекиодЈерусалима:Нијелитоонај когатражедаубију?

26Али,гле,онговорихрабро,аонимуништане говоре.Даливладаризаистазнајудајетоисти Христос?

27Алиовогчовеказнамоодаклеје;аликадаХристос дође,никонезнаодаклеје.

28ТадајеИсусповикаоухрамудокјепоучавао говорећи:Изнатемеизнатеодаклесам;инисамод себедошао,негојеистинитОнајкојимепосла,когане познајете

29Алијагапознајем,јерсамодњега,ионмеје послао.

30Тадасутражилидагаухвате,алиниконедижеруке нањега,јерњеговчасјошниједошао

31Имногиоднародаповеровашеуњегаирекоше: „Христосћеучинитивишечудаодовихкојејеучинио овајчовек,кададође?

32Фарисејисучулиданародтакогунђаоњему;а фарисејиипрвосвештениципослашеслужбеникедага узму

33ТадаимИсусрече:Јошмалосамсвама,паидемдо оногакојимепосла

34Тражићетемеинећетеменаћи,агдесамја,тамоне можетедоћи.

35ТадаЈудејцирекошемеђусобом:Кудаћедаидеда ганећемонаћи?хоћелиотићимеђурасејанемеђу незнабошцеипоучаватинезнабошце?

36Какојеторекаоштојерекао:Тражићетемеи нећетеменаћи;агдесамја,тамонеможетедоћи?

37Упоследњидан,тогвеликогданапразника,Исусје стајаоиповикаоговорећи:Акојекожедан,некадођек мениипије.

38Коверујеумене,каоштојереченоуСветомписму, изутробећемупотећирекеводеживе

39(АлиовојеговориооДуху,којегтребадаприме оникојиверујууЊега:јерДухСветијошнијебиодат;

40Многиизнарода,дакле,чувшиовуреч,рекоше:

41Другирекоше:ОвојеХристосАлинекирекоше:

45Тададођошеслужбениципрвосвештеничкими фарисејима;аониимрекоше:Заштоганистедовели?

46Официриодговорише:Никадчовекнијеговорио каоовајчовек.

47Тадаимфарисејиодговорише:Зарстеиви преварени?

48Далијенекоодвладараилифарисејаповероваоу њега?

49Алиовајнародкојинепознајезаконјепроклет

50Никодимимкаже(којиједошаоИсусуноћу,један одњих,)

51Далинашзаконсудинекомепренегоштога саслушаинезнаштаради?

52Ониодговоришеирекошему:Јесилиитииз Галилеје?Тражитеитражите:јеризГалилејенеизлази пророк.

53Исвакијеотишаосвојојкући

ГЛАВА8

1ИсусјеотишаонаМаслинскугору

2Ираноујутрупоноводођеухрам,исавнароддођек њему;ионседеипоучавашеих

3Икњижевнициифарисејидоведошекњемужену ухваћенуупрељуби;икадсујеставилиусредину, 4Рекошему:Учитељу,оваженајеухваћенаупрељуби, насамомчину

5Мојсијенамјеузаконузаповедиодасетакви каменују;атиштакажеш?

6Овосуреклиискушавајућигадабимоглидага оптуже.АлиИсуссесагнуоипрстомписаопоземљи, каодаихнијечуо

7Пакадсугаониидаљепитали,онсеподигаоирекао им:Којемеђувамабезгреха,некапрвибацикаменна њу

8Иопетсесагнуоиписаопоземљи

9Аоникојисуточули,осуђенисвојомсавешћу, изиђошеједанпоједан,почевшиоднајстаријихдо последњих;иостаИсуссамиженастајашеусредини

10КадсеИсусподигаоинијевидеоникогосимжене, речејој:Жено,гдесуонитвојитужитељи?зартенико нијеосудио?

11Онарече:Нико,Господе.АИсусјојрече:Нијате неосуђујем:идиинегрешивише

12ТадаимИсуспоноворече:Јасамсветлостсвету; 13Фарисејимудаклерекоше:Тисведочишосеби;твој записнијеистинит

14Исусодговорииречеим:Премдасведочимосеби, ипакјемојесведочењеистинито:јерзнамодаклесам дошаоикудаидем;алинеможетерећиодакледолазим икудаидем

15Висудитепотелу;Неосуђујемникога.

16Паипак,акојасудим,мојјесудистинит:јернисам сам,негојаиОтацкојимепосла

17Иувашемзаконујезаписанодајесведочанстводва човекаистинито

18Јасамонајкојисведочизасебе,иОтацкојимеје послаосведочизамене

19Тадамурекоше:ГдејетвојОтац?Исусодговори: Нитименепознајете,ниОцамога;дастепозналимене, познавалибистеиОцамог

20ОверечијерекаоИсусуризници,докјепоучаваоу храму,иниконедижерукенањега;јерњеговчасјош

21ТадаимИсуспоноворече:Јаидемсвојимпутем,а вићетеметражити,иумријећетеусвојимгријесима; кудајаидем,винеможетедоћи

22ТадарекошеЈевреји:Хоћелисеубити?јеркаже: кудајаидем,винеможетедоћи.

23Аонимрече:Вистеодоздо;Јасамодозго;вистеод овогасвета;Јанисамодовогасвета

24Затосамвамрекаодаћетеумретиусвојимгресима; јераконеверујетедасамјато,умрећетеусвојим гресима.

25Тадамурекоше:Косити?АИсусимрече:Тоисто штовамрекоходпочетка

26Многотогаимамдакажемидасудимовама,али истинитјеонајкојимејепослао;иговоримсветуоно штосамчуооњему

27НисуразумелидаимјеговориооОцу.

28ТадаимречеИсус:КадподигнетеСинаЧовечијег, тадаћетезнатидасамјаидаништанечинимодсебе; аликаоштоменаучиОтацмој,јаовоговорим.

29Ионајкојимепослајесамном:Отацменије оставиосамог;јерувекрадимоноштомуједраго

30Докјеговориооверечи,многисуверовалиуњега.

31ТадајеИсусрекаоонимЈеврејимакојисуверовали уњега:Акоостанетеумојојречи,ондастезаистамоји ученици;

32Ипознаћетеистину,иистинаћевасучинити слободнима

33Онисумуодговорили:МисмоАвраамово потомствоиникоменисмобилиробови;какокажеш: бићетеослобођени?

34Исусимодговори:Заиста,заиста,кажемвам,сваки којичинигрех,слугајегреху

35Ислуганеостајеукућидовека,негоСиностаје довека.

36Аковас,дакле,Синослободи,бићетезаиста слободни

37ЗнамдастеАвраамовопотомство;авитражитеда меубијете,јермојаречнемаместаувама

38Јаговоримоноштосамвидеокодсвогоца,ави чинитеоноштостевиделикодсвогоца.

39Ониодговоришеирекошему:Авраамјенашотац Исусимрече:ДастеАвраамовадеца,чинилибисте делаАвраамова.

40Алисадатражитедаубијетемене,човекакојивам јерекаоистинукојусамчуоодБога:овонијеучинио Авраам

41ВичинитеделасвогоцаТадамурекоше:Нисмо рођениодблуда;имамоједногОца,чакиБога

42Исусимрече:ДајеБогвашОтац,вибистеме волели,јерсамизишаоидошаоодБога;нитисамја

43Заштонеразуметемојговор?чакизатоштоне

46Комеодвасубеђујеугрех?Аакокажемистину, заштоминеверујете?

47КојеодБога,слушаБожјеречи;затоихнеслушате, јернистеодБога.

48ТадаодговоришеЈудејциирекошему:Зарне кажемодобродаситиСамарјанинидаимашђавола?

49Исусодговори:Немамђавола;алијапоштујемОца својега,авименесрамотите.

50Инетражимсвојуславу:постојионајкојитражии суди

51Заиста,заиста,кажемвам,аконекодржимојуреч, никаданећевидетисмрт

52ТадамуЈеврејирекоше:Садазнамодаимашђавола. Аврамјемртав,ипророци;атикажеш:акосенеко држимојеречи,никаданећеокуситисмрт

53ЈесиливећиоднашегоцаАврама,којијемртав?и пророцисумртви:когачиништи?

54Исусодговори:Акопоштујемсебе,частмојаније ништа;мојОтацмепоштује;закогакажетедајеваш Бог;

55Алиганистепознали;алигапознајем;иакокажем даганепознајем,бићулажовкаоти;алигапознајеми држимсењеговеречи

56ТвојотацАвраамсеобрадоваоштовидимојдан,и видеојетоиобрадовасе.

57ТадамуЈудејцирекоше:Јоштинијепедесетгодина, ајесиливидеоАврама?

58Исусимрече:Заиста,заиста,кажемвам,пренего штојеАврамбио,јајесам

59Тадаузешекамењедагабацише,алиИсуссесакри, иизиђеизхрама,прошавшикрозњих,итакопрође.

ГЛАВА9

1ИдокјеИсуспролазио,видеојечовекакојијебио слеподрођења

2Иупиташегаученицињеговиговорећи:Учитељу,ко јесагрешио,овајилиродитељињегови,дасеродио слеп?

3Исусодговори:Ниовајчовекнијесагрешио,ни његовиродитељи,негодасенањемупокажудела Божија

4ДелаОногакојимејепослаоморамчинитидокје дан;долазиноћ,каданиконеможерадити

5Доклегодсамусвету,јасамсветлостсвету

6Рекавшито,пљунуназемљуиначиниглинуод пљувачке,ипомазаочислепцуглином, 7Иречему:Иди,умијсеујезерцуСилоам,(штојепо тумачењуПослано)Отишаоједакле,иумиосе,и дошаоједавиди

8Суседиионикојисугаранијевиделидајеслеп рекоше:Нијелитоонајкојијеседеоипросио?

9Једнисуговорили:Овојеон,другисуговорили:Он јекаоон,аонјерекао:Јасам

10Затомурекоше:Какосутисеотворилеочи?

11Онодговориирече:ЧовеккојисезовеИсусначини глину,ипомазамиочи,иречеми:идиусилоамско језероиумијсе;

12Тадасумурекли:Гдејеон?Рекаоје,незнам

13Довелисуфарисејимаоногакојијеранијебиослеп. 14АбилајесуботакадајеИсуснаправиоглинуи

15Тадасугаопетифарисејипиталикакојепрогледао

човеккојијегрешникможечинититаквачуда?Имеђу њимајебилаподела

17Опеткажуслепцу:Штакажешзањегадатије отвориоочи?Онјерекао:Онјепророк

18АлиЈудејцинисуверовализањегадајебиослепи дајепрогледао,докнисупозвалиродитељеоногакоји јепрогледао

19Аониихупиташеговорећи:Далијеововашсин,за когакажетедасеродиослеп?какоондасадавиди?

20Одговоришеимродитељиирекоше:Знамодајеово нашсинидасеродиослеп.

21Аликакоонсадавиди,незнамо;иликојеотворио очи,незнамо:пунолетанје;питајтега:онћеговорити засебе.

22Оверечисуговорилињеговиродитељи,јерсусе бојалиЈевреја:јерсусеЈудејцивећдоговорилидаако некопризнадајеХристос,некабудеискључениз синагоге

23Затосумуродитељирекли:пунолетанје;питајга

24Тадаопетдозвашечовекакојибешеслеп,ирекоше му:ПохвалиБога;знамодајеовајчовекгрешник

25Онодговориирече:далијегрешникилине,не знам;једнознам,да,доксамбиослеп,садавидим.

26Ондамуопетрекоше:Штатијеучинио?какотије отвориоочи?

27Онимодговори:Већсамвамрекао,анистечули; заштобистетоопетчули?хоћетелиивибитињегови ученици?

28Тадасугаругалииговорили:Тисињеговученик; алимисмоМојсијевиученици

29ЗнамодајеБогговориоМојсију;штосетичеовог човека,незнамоодаклеје.

30Човекодговорииречеим:Заштојеовочудесно,да незнатеодаклеје,аонмијеотвориоочи

31СадазнамодаБогнечујегрешнике;алиакојеко обожавалацБогаивршивољуњегову,његаслуша

32Одпостанкасветанијесечулодајеикоотворио очислепомрођеном.

33ДаовајчовекнијеодБога,небимогаоништа учинити

34Ониодговоришеирекошему:Тисисесавродиоу гресима,итинасучиш?Иизбацилисуга

35Исусјечуодасугаизбацили;икадганађе,речему: верујешлиуСинаБожијег?

36Онодговориирече:Којеон,Господе,даверујему њега?

37АИсусмурече:Итисигавидео,ионјетајкојис тобомразговара

38Аонрече:Господе,верујемИобожаваогаје

39АИсусрече:Насудсамдошаоуовајсветдавиде оникојиневиде;идабионикојивидебилислепи

40Инекиодфарисејакојибехусњимчушеоверечии рекошему:Зарсмоимислепи?

41Исусимрече:Дастеслепи,небистеималигреха;а садакажете:Видимо;даклегрехтвојостаје.

ГЛАВА10

1Заиста,заиста,кажемвам,конеулазинавратаутор, негосепењенанекидругипут,тајјелопови разбојник.

2Аликоулазинавратапастирјеоваца

3Њемувратаротвара;иовцеслушајугласњегов,ион дозивасвојеовцепоименуиизводиих.

4Икадизвучесвојеовце,онидеиспредњих,аовцеза њим,јерзнајуњеговглас

5Инећеићизастранцем,негоћепобећиодњега,јер непознајугластуђина

6ОвупараболуимјерекаоИсус,алионинису разумелиштасутоштоимјерекао

7ТадаимИсуспоноворече:Заиста,заиста,кажемвам, јасамвратаовцама.

8Свикојисуикададошлипременесулоповии разбојници,алиовцеихнисучуле

9Јасамврата:аконекоуђекрозмене,бићеспасен,и ућићеиизаћи,инаћићепашу

10Лоповнедолази,негодаукраде,идаубијеида уништи:Јасамдошаодаимајуживотидагаимајуу изобиљу

11Јасампастирдобри:пастирдобридајеживотсвојза овце.

12Аликојенајамник,анепастир,комеовценису своје,видивукакакодолази,иостављаовце,ибежи;

13Најамникбежи,јерјенајамник,инемаризаовце.

14Јасампастирдобриипознајемсвојеовце,ипознају мемоје

15КаоштоОтацпознајемене,такоијапознајемОца, ијаполажемживотсвојзаовце

16Идругеовцеимам,којенисуизовогстада:ињих морамдовести,ионећечутимојглас;ибићеједно стадоиједанпастир

17ЗатомемојОтацволи,јерјаполажемживотсвојда гаопетузмем.

18Никомитонеузима,негојасамтополажемИмам моћдагаположим,иимаммоћдагапоновоузмем ОвузаповестпримиходОцасвога.

19ЗатојемеђуЈеврејимапоновонасталаподелазбог овихизрека

20Имногиодњихрекоше:Онимађаволаилудје; заштогачујете?

21Другисуговорили:Овонисуречионогакојиима ђавола.Можелиђавоотворитиочислепима?

22АуЈерусалимујебиопразникпосвећења,ибилаје зима.

23ИИсусјеходаоухрамууСоломоновомтријему

24ТадасугаЈудејиокружилииреклиму:Доклећеш настератидасумњамо?АкоситиХристос,рецинам јасно.

25ОдговориимИсус:Рекаосамвам,авине поверовасте:делакојачинимуимеОцасвога,сведоче замене

26Алиневерујете,јернистеодмојиховаца,каошто самвамрекао.

27Мојеовцеслушајумојглас,ијаихпознајем,ионе идузамном

28Идајемимживотвечни;иникаданећепропасти, нитићеихникоотетиизмојеруке

29Отацмој,којимиихједао,већијеодсвих;инико ихнеможеишчупатиизрукеОцамога.

30ЈаимојОтацједносмо

31ТадасуЈеврејипоновоузеликамењедагакаменују.

32Исусимодговори:Многадобраделапоказахвамод Оцасвога;закојемеодтихделакаменујете?

33Јудејцимуодговоришеговорећи:Некаменујемоте задобродело;већзабогохуљење;изатоштоти, будућичовек,чинишсебеБогом

34ОдговориимИсус:Нијелиувашемзакону написано:„Вистебогови?

35Акоихјеназваобоговима,којимаједошлареч Божија,аПисмосенеможесломити;

36РецитезаоногакогајеОтацпосветиоипослаоу свет:хулиш;јеррекох:јасамСинБожији?

37АконечинимделаОцасвога,неверујтеми.

38Алиакочиним,иакоминеверујете,верујтеделима, дазнатеиверујетедајеОтацумениијауњему

39Затосуопеттражилидагаухвате,алиимјепобегао изруку,

40ИотидеопетпрекоЈордананаместогдејеЈован првокрстио;итујеборавио.

41Имногисуприбегаваликњемуиговорили:Јован нијеучинионикаквочудо,алисвештојеЈованговорио оовомчовекубилојеистина.

42Итамосумногиверовалиуњега

ГЛАВА11

1Анекичовек,поименуЛазар,бешеболестаниз Витаније,градаМаријеињенесестреМарте.

2(ТојебилаонаМаријакојајепомазалаГоспода миром,икосомсвојомобрисаланогењегове,чијибрат Лазарбешеболестан.)

3Затосуњеговесестрепослалекњемуговорећи: Господе,гле,болестанјеонајкогаволиш

4КадјеИсусточуо,рекаоје:Оваболестнијенасмрт, негонаславуБожју,дасеСинБожијитимепрослави 5АИсусјеволеоМартуињенусеструиЛазара

6Кадаје,дакле,чуодајеболестан,остаојејошдва дананаистомместугдејебио

7Ондапослетогаречесвојимученицима:Хајдемо опетуЈудеју.

8Његовиученицимуговоре:Учитељу,Јудејцису недавнотражилидатекаменују;иидешлиопеттамо? 9Исусодговори:Зарнемадванаестсатиудану?Ако кодањуходи,неспотичесе,јервидисветлостовога света.

10Алиакочовекходаноћу,спотичесе,јернема светлостиуњему

11Овојерекао,азатимимјерекао:Нашпријатељ Лазарспава;алиидемдагапробудимизсна.

13АлиИсусјеговориооњеговојсмрти,алионису мислилидајеговориооодморуусну

16ТадаТома,којисезовеДидим,речесвојим

17ОндакадајеИсусдошао,откриоједајевећчетири даналежаоугробу.

18АВитанијајебилаблизуЈерусалима,удаљенаоко петнаестстадија.

19ИмногиодЈудејацадођошеМартииМаријидаих утешеувезисањиховимбратом

20ТадајеМарта,чимјечуладаИсусдолази,отишлаи срелага,аМаријајеседелаукући.

21ТадаМартаречеИсусу:Господе,даситибиоовде, мојбратнебиумро

22АлизнамдаћетиисадаБогдатисвештобудеш тражиоодБога

23Исусјојрече:Твојбратћеваскрснути.

24Мартамурече:Знамдаћеваскрснутиуваскрсењуу последњидан

25Исусјојрече:Јасамваскрсењеиживот;коверујеу мене,акоиумре,оживеће

26Икогодживииверујеумене,нећеумретидовека Даливерујетеуово?

27Онамурече:Да,Господе,верујемдаситиХристос, СинБожији,којитребададођенасвет

28Икадјеторекла,отишлајеидозвалаМаријусвоју сеструтајноговорећи:Учитељједошаоизовете

29Чимјеточула,брзојеусталаипришламу

30Исусјошниједошаоуград,негојебионаоном местугдегајеМартасрела

31ТадасуЈеврејикојисубилисњомукућиитешили је,кадасувиделиМарију,дајебрзоусталаиизашла, пошлисузањомговорећи:Онаидеугробдатамо плаче

32ОндакадајеМаријадошлатамогдејебиоИсус,и виделага,палајепредњеговеногеговорећиму: Господе,дасибиоовде,братмојнебиумро

33АИсусје,дакле,видеокакоплаче,иЈудејекојису дошлисњомкакоплачу,уздахнуудухуиузнемирисе, 34Ирече:Гдестегаположили?Рекошему:Господе, дођиивиди.

35Исусјеплакао

36ТадарекошеЈевреји:Глекакогајеволео!

37Анекиодњихрекоше:заровајчовек,којије слепимаотвориоочи,нијемогаоучинитиданиовајне умре?

38Исусдаклеопетуздишућиусебидолазиугроб. Билајетопећинаинањојјележаокамен

39Исусрече:„УклонитекаменМарта,сестраумрлог, речему:Господе,већсмрди,јерјевећчетиридана мртав

40Исусјојрече:Нисамлитирекаодаћеш,ако верујеш,видетиславуБожију?

41Затимсуоднеликаменсаместагдесумртвибили положениАИсусподижеочиирече:Оче,хвалати штосимеуслишао.

42Изнаосамдамеувекслушаш,ализбогнародакоји стојипоредрекаосамтодаверујудасиметипослао

43Икадјеторекао,повикаизсвеггласа:Лазаре, изиђи

44Иизиђеонајкојијебиомртав,свезанипорукамаи ногамапогребнимпокривачем,алицемујебило везаноубрусомРечеимИсус:Одријешитегаи пуститега.

45ТадамногиодЈудејацакојидођошекМаријии видешештајеИсусучинио,поверовашеуњега

46Алинекиодњихотидошекфарисејимаи

47Тадапрвосвештенициифарисејисабрашесавети

48Акогатакопустимонамиру,свићевероватиуњега; иРимљанићедоћииодузетинашеместоинарод

49Аједанодњих,поименуКајафа,којијеистегодине биопрвосвештеник,речеим:Винезнатеништа,

50Нитисматрајтедајезанаскориснодаједанчовек погинезанарод,адацеонароднепропадне

51Ионтонијеговориоодсебе,негоје,будући првосвештениктегодине,прорекаодаћеИсусумрети затајнарод;

52Инесамозатајнарод,негоидасабереуједнои децуБожијукојасубиларасејана.

53Тадасусеодтогданасаветовалидагаубију

54ИсусстоганијевишеотвореноходаомеђуЈеврејима; негоодеодандеуземљублизупустиње,уградкојисе зовеЈефрем,итамоостадесасвојимученицима

55АјеврејскаПасхабилајеблизу,имногисуотишли изземљеуЈерусалимпреПасхе,дасеочисте.

56ТадасутражилиИсуса,иговорилимеђусобомдок сустајалиухраму:Штамислитеданећедоћина празник?

57Ипрвосвештенициифарисејидадошезаповестда, акокознагдесеналази,покажедагаухвате

ГЛАВА12

1ТадајеИсусшестданапреПасхедошаоуВитанију, гдејебиомртавЛазар,когајеваскрсаоизмртвих 2Тамосумуприпремиливечеру;аМартајеслужила; алиЛазарјебиоједанодонихкојисуседелисњимза трпезом

3ТадајеМаријаузелафунтупомадаоднарда,веома скупог,ипомазалаИсусовеноге,иобрисалањегове ногекосомсвојом;идомсеиспунимирисомпомада 4Тадаједанодученикањегових,ЈудаИскариотски, Симоновсин,којибитребалодагаизда: 5Заштосеовамастнијепродалазатристадинараи даласиромасима?

6Овојерекао,анедасебринезасиромашне;него затоштојебиолопов,иимаојеторбуиносиооношто јеуњустављено

7ТадаречеИсус:Пустије!

8Јерсиромахеувекиматесасобом;алимененисте увекимали.

9МногиодЈудејацасу,дакле,зналидајеонтамо;ине дођошесамозбогИсуса,негодавидеиЛазара,когаје онваскрсаоизмртвих

10АлипрвосвештеницисусесаветовалидаиЛазара погубе;

11ЗатоштосузбогњегамногиЈудејциотишлии

15Небојсе,кћериСионова:гле,твојЦардолази, седећинамагарету.

16Овоиспрванисуразумелињеговиученици,аликада сеИсуспрославио,ондасусесетилидајетооњему написаноидасумутоучинили.

17Дакле,сведочинародкојијебиосњимкадаје Лазарапозваоизгробаиподигаогаизмртвих 18Збогтогагајеинародсрео,јерјечуодајеучинио овочудо

19Фарисејидаклерекошемеђусобом:Видителикако ништаненадмашујете?гле,светјеотишаозањим

20АмеђуњимајебилонекихГркакојисудошлидасе поклоненапразник.

21ОндакледођеФилипу,којибешеизВитсаиде Галилејске,изажелигаговорећи:Господине,мибисмо виделиИсуса.

22ФилипдолазиијављаАндреју;иопетАндреји ФилипговореИсусу

23АИсусимодговориговорећи:Дошаојечасдасе прославиСинЧовечији

24Заиста,заиста,кажемвам,акозрнопшеницене паднеуземљуинеумре,остајесамо;алиакоумре, доносимногорода

25Коволиживотсвој,изгубићега;акомрзисвој животуовомесвету,сачуваћегазаживотвечни.

26Акомикослужи,некаидезамном;игдесамја, тамоћебитиислугамој:акомикослужи,почастиће гаОтацмој.

27Садајемојадушаузнемирена;иштадакажем?Оче, спасимеодовогачаса,ализбогтогадођохуовајчас

28Оче,прославиимесвоје.Тададођегласснеба говорећи:ипрославиосам,иопетћупрославити

29Тадајенародкојијестајаоичуоторекаодаје загрмело;другисуговорили:Анђеомујеговорио.

30Исусодговориирече:Овајгласниједошаозбог мене,негорадивас

31Садајесудовомесвету:садаћекнезовогасвета битиизбачен

32Аја,акобудемподигнутсаземље,привућићусве људексеби.

33Овојерекао,означавајућикаквомсмрћутребада умре

34Народмуодговори:ЧусмоиззаконадаХристос остаједовека;акакотикажеш:Синчовечијитребада будеподигнут?којеовајСинчовечји?

35ТадаимИсусрече:Јошмаловременајесветлостс вамаХодитедокиматесветлост,давастаманеби обузела,јеркоходиутаминезнакудаиде.

36Докиматесветлост,верујтеусветлост,дабудете децасветлостиОвојерекаоИсус,иотишао,исакрио сеодњих

37Алипремдајеучиниотоликачудесапредњима,они нисуверовалиуњега

38ДабисеиспуниларечпророкаИсаијекојујерекао: Господе,којеповероваонашемизвештају?икомесе откримишицаГосподња?

39Затонисумогливеровати,јерјеИсаијаопетрекао: 40Онимјезаслепиоочииотврднуоимсрце;дане видеочима,нитиразумијусрцем,идасеобрате,ида ихисцелим.

41ОвојерекаоИсаијакадајевидеославуњеговуи говориооњему

42Ипак,имеђуглавнимвладаримамногисуверовали уњега;алигазбогфарисејанеисповедише,данебуду

43ЈерсувишеволелихвалуљудинегохвалуБогу.

44Исусповикаирече:Коверујеумене,неверујеу мене,негоуоногакојимепосла

45Иковидименевидионогакојимепосла

46Јасамдошласветлостнасвет,дасвакикојиверујеу мененеостанеутами

47Иаконекочујемојеречииневерује,јамунесудим, јернисамдошаодасудимсвету,негодаспасемсвет 48Комеодбацује,амојеречинеприма,имаонога којимусуди:речкојусамрекао,онаћемусудитиу последњидан

49Јернисамговориоосеби;алиОтацкојимепосла, дадемизаповестштадаговоримиштадаговорим. 50Изнамдајезаповестњеговаживотвечни:штогод говорим,дакле,каоштомиречеОтац,такоговорим ГЛАВА13

1АпрепразникаПасхе,кадајеИсусзнаодаједошао његовчасдаодеизовогасветакОцу,заволевшисвоје којисубилиусвету,онихјеволеодокраја

2Икадсевечеразавршила,ђавојесадаставиоусрце ЈудеИскариотског,синаСимоновог,дагаизда;

3ИсусзнајућидајеОтацсведаоуњеговеруке,идаје дошаоодБогаиотишаоБогу;

4Устајеодвечереискидехаљинесвоје;иузепешкир иопасасе

5Потомјеналиоводуупосуду,ипочеодапереноге ученицимаидаихбришепешкиромкојимјебио опасан

6ТададолазиСимонуПетру,иПетармурече:Господе, далимиперешноге?

7Исусодговорииречему:„Штајарадим,тисадане знаш;алићешпослетогазнати.

8Петармурече:НикадаминећешопратиногеИсус муодговори:Акотенеоперем,немашуделасамном 9СимонПетармурече:Господе,несамоногемоје, негоирукеиглавамоја

10РечемуИсус:Којеопран,нетребаосимдаопере ноге,негојечистдокраја;авистечисти,алинесви. 11Јерјезнаокоћегаиздати;заторече:нистесви чисти

12Папоштоимјеопраоноге,узеосвојуодећуи поновосео,речеим:Знателиштасамвамучинио?

13ЗоветемеГосподаромиГосподом,идоброкажете; јерсамтакав

14Акосамвамја,вашГосподиГосподар,опраоноге; ивитребадаперетеједнидругиманоге

15Јерсамвамдаопримердачинитекаоштосамја учиниовама

16Заиста,заиста,кажемвам,нијеслугавећиодсвог господара;нионајкојијепосланвећиодоногакојига јепослао

17Акоовознате,срећнистеакоточините.

20Заиста,заиставамкажем:Копримаоногакогаја шаљем,менеприма;икопримаменепримаоногакоји мепосла

21КадајеИсусторекао,узнемириседухомисведочи ирече:Заиста,заиставамкажем,даћемеједанодвас издати

22Тадасусеучениципогледали,сумњајућиокомеон говори.

23Аједанодњеговихученика,когајеИсусволео,био јенаслоњеннанедраИсусова

24ЗатогаСимонПетардадезнакомдапитакобито биоокомеговори

25Затиммује,лежећинагрудимаИсусовим,рекао: Господе,којето?

26Исусодговори:Тојеонајкомећудатисопкадга умочим.Икадумочијуху,дадејеЈудиИскариотском, синуСимонову

27Ипослејела,СатанајеушаоуњегаТадамуИсус рече:Тошточиниш,учинибрзо.

28Саданикозастоломнијезнаосакојомнамеромму јеоворекао

29Јерсунекиодњихмислили,поштојеЈудаимао торбу,дамујеИсусрекао:Купионоштонамтреба противпразника;или,даданештосиромасима

30Ондајепримиосоп,одмахјеизашао;ибилајеноћ.

31Зато,кадајеизашао,Исусјерекао:Садасе прославиоСинчовечји,иБогсепрославиоуњему

32АкосеБогпрославиуњему,иБогћегапрославити усеби,иодмахћегапрославити

33Дечице,јошмалодоксамсвамаТражићетеме,и каошторекохЈудејцима:кудајаидем,винеможете доћи;пасадтикажем

34Новузаповестдајемвамдаљубитеједнидруге;као штосамјаволеовас,такоивиљубитеједнидруге.

35Потомећесвиљудизнатидастемојиученици,ако будетеималиљубавједнипремадругима

36СимонПетармурече:Господе,кудаидеш?Исусму одговори:кудаидем,неможешсадазамном;али послећешмепратити

37Петармурече:Господе,заштосаданемогуза тобом?Јаћуположитиживотсвојрадитебе

38Исусмуодговори:Хоћешлиположитиживотсвој замене?Заиста,заиста,кажемти,нећепетаозапевати, докмесетрипутнеодречеш ГЛАВА14

1Некавамсесрценеузнемирава:виверујетеуБога, верујтеиумене

2УдомумогОцаимамногостанова:данијетако, рекаобихвамИдемдатиприпремимместо

3Иакоодемиприпремимвамместо,опетћудоћии примитивасксеби;дагдесамја,тамоивибудете

4Акудаидем,знатеипутзнате

5Томамурече:Господе,незнамокудаидеш;акако можемознатипут?

6Исусмурече:Јасампут,истинаиживот;никоне долазиОцуосимпрекомене

7Дастепозналимене,познавалибистеимогОца;иод садагапознајетеивиделисте.

8Филипмурече:Господе,покажинамОца,идовољно намје

9Исусмурече:Толикосамвременастобом,анисили

10ЗарневерујешдасамјауОцуиОтацумени?речи којевамговоримнеговоримодсебе;негоОтацкоји пребиваумени,ончинидела

11ВерујтемидасамјауОцуиОтацумени,илими верујтезбогсамихдела.

12Заиста,заиставамкажем:Коверујеумене,дела којајачинимионћечинити;ивећаделаодовихће учинити;јеридемОцусвоме

13Иштагодзаиштетеумојеиме,тоћуучинити,дасе ОтацпрославиуСину.

14Акобудететражилинештоумојеиме,учинићуто 15Акомеволите,држитемојезаповести

16ИмолићуОца,ионћевамдатидругогУтешитеља, даостанесвамазаувек;

17ЧакиДухистине;когасветнеможепримити,јерга невиди,нитигапознаје;јеронпребивасвамаибићеу вама

18Нећутеоставитибезутехе:доћићуктеби

19Јошмало,исветмевишеневиди;алимевидите: јерјаживим,ивићетеживети

20УтајданћетезнатидасамјаусвомОцу,ивиу мени,ијаувама.

21Коимазаповестимојеидржиих,тајмеволи;ако меволи,бићељубљенодмогаОца,ијаћугаволети,и јавићумусе.

22Јудамукаже,анеИскариотски:Господе,какоћеш сејавитинама,анесвету?

23ОдговоримуИсусиречему:Акоменековоли, чуваћеречимоје;

24Коменеволи,недржиречимојих,иречкоју слушатенијемоја,негоОцакојимејепослао.

25Овосамвамговорио,будућидасамјошувекбио кодвас

26АлиУтешитељ,којијеДухСвети,когаћеОтац послатиумојеиме,онћеваснаучитисвему,исвеће вамподсетитинасвештосамвамрекао

27Мирвамостављам,својмирвамдајем:недајемвам јакаоштосветдајеНекасесрцетвојенеузнемирава, нитинекасеплаши

28Чулистекакосамвамрекао:Одлазимивраћамсек вамаДастемеволели,обрадовалибистесе,јеррекох: идемкОцу,јерјеОтацмојвећиодмене

29Асадасамвамрекаопренегоштосетодогодило, да,кадасетодогоди,верујете

30Убудућенећумногоразговаратисвама,јердолази кнезовогасветаинемаништаумени

31АлидазнасветдајаволимОца;икаоштомије Отацдаозаповест,такоичинимУстани,идемоодавде ГЛАВА15

1Јасамправалоза,амојОтацјевиноградар

5Јасамлоза,авистегране:коостајеумениијау њему,тајдоносимногорода,јербезмененеможете учинитиништа

6Акочовекнеостанеумени,бићеизбаченкаогранаи осушисе;иљудиихсакупе,ибацеуватру,испаљене.

7Акоостанетеумениимојеречиостануувама, тражитештахоћете,ибићевам

8УтомејепрослављенОтацмој,дадоноситемного рода;такоћетебитимојиученици

9КаоштојеОтацволеомене,такосамијаволеовас: останитеуљубавимојој

10Акодржитемојезаповести,остаћетеумојојљубави; каоштоијаодржахзаповестиОцасвогаиостајему љубавињеговој

11Овосамвамрекаодамојарадостостанеувама,ида вашарадостбудепуна.

12Овојемојазаповест,даволитеједнидруге,каошто самјаволеовас

13Никонемавећељубавиодове,дакоживотсвој положизапријатељесвоје

14Вистемојипријатељи,акочинитесвештовам заповедам.

15Одсадавасненазивамслугама;јерслуганезнашта радињеговгосподар,алијасамвасназвао пријатељима;јерсвешточухоОцусвомејавихвам.

16Нистевиизабралимене,негосамјаизабраоваси одредиовасдаидетеидоноситеплод,идавашплод остане:давамдаштогодзамолитеодОцаумојеиме..

17Ововамзаповедамдаволитеједнидруге

18Аковассветмрзи,знајтедајеменемрзеопревас

19Дастеодсвета,светбиволеосвоје;алипошто нистеодсвета,негосамвасјаизабраоодсвета,зато вассветмрзи

20Сетитесеречикојусамвамрекао:Слуганијевећи одсвоггосподараАкосуменепрогонили,гонићеи вас;акосуодржалимојуреч,одржаћеивашу

21Алисвећевамтоучинитирадимогимена,јерне познајуоногакојимејепослао

22Данисамдошаоиговориоим,небиималигреха; алисаданемајуогртачзасвојгрех.

23Коменемрзи,мрзиимогОца

24Данисамчиниомеђуњимаделакојаникодруги нијечинио,небиималигреха;алисадасуобојевидели иомрзлиименеимогОца

25Алиовоседогодидасеиспуниречкојајезаписана уњиховомзакону:Безразлогасумемрзели.

26АликададођеУтешитељ,когаћувампослатиод Оца,Духистине,којиодОцаизлази,онћесведочити замене

27Ивићетесведочити,јерстебилисамномод почетка

ГЛАВА16

1Овосамвамрекаодасенесаблазните

2Избацићевасизсинагога;да,долазивремедаће свакикојивасубијемислитидаслужиБогу. 3Иовоћевамчинити,јернисупозналиниОцани

4Алиовосамвамрекаодакададођевремедасе

5Алисадаидемдооногакојимепосла;иникомеод

6Алипоштосамвамоворекао,тугајеиспунилаваше срце.

7Ипаквамкажемистину;Завасјекориснодајаодем; јераконеодем,Утешитељнећедоћиквама;алиако одем,послаћугаквама

8Акаддође,укорићесветзагрех,заправедностиза суд

9Одгреха,јерневерујуумене;

10Поправедности,јеридемОцусвоме,ивишемене видите;

11Осуду,јерсесудикнезуовогасвета.

12Имамјошмногостваридавамкажем,аливитосада неможетедаподнесете

13Аликададођеон,Духистине,увешћевасусву истину,јернећеговоритиодсебе;алиштагодчује,то ћеговорити;

14Онћемепрославити,јерћепримитиодмога,ито ћевампоказати

15СвештоимаОтацмојеје;заторекохдаћеузетиод могаипоказативам.

16Јошмало,инећетемевидети;иопет,јошмало,и видећетеме,јеридемкОцу

17Таданекиодњеговихученикарекошемеђусобом: Штајеовоштонамкаже:Јошмало,инећетемевидети; иопет,јошмало,ивидећетеме,ијеридемуОче?

18Рекошедакле:Штајеовоштокаже:Јошмало?не можеморећиштаонкаже

19АИсусјезнаодажеледагапитају,иречеим:Дали сераспитујетемеђусобомотомештосамрекао:Још мало,инећетемевидети;иопет,јошмало,ивидећете ме?

20Заиста,заиста,кажемвам,даћетеплакатии јадиковати,асветћесерадовати,ивићетебититужни, алићесевашатугапретворитиурадост

21Женаупорођајуиматугу,јерједошаоњенчас;али чимсеродила,несећасевишемуке,одрадостиштосе човекродинасвет

22Исадаиматетугу,алијаћуваспонововидети,и вашесрцећесерадовати,ивашерадостиниковамне одузима

23Иутајданменећетеништапитати.Заиста,заиста вамкажем:ШтогодзаиштетеодОцаумојеиме,даће вам

24Досаданистетражилиништаумојеиме:тражите,и добићете,давашарадостбудепотпуна

25Овосамвамговориоупословицама,алидолази времекадавамвишенећуговоритиупословима,него ћувамјаснопоказатиОца

26Уонајданпитаћетеумојеиме,ајавамнекажемда ћумолитиОцазавас.

27ЈервассамОтацволи,јерстемеволелииверовали дасамизашаоодБога

28ИзађоходОцаидођохнасвет;опетостављамсвет иидемОцу

29Његовиученицимурекоше:Ето,садговоришјасно инеговоришпословице

30Садасмосигурнидатисвезнашиданетребадате некопита:потомеверујемодасиизашаоодБога. 31Исусимодговори:Верујетелисада?

32Гле,долазичас,да,садаједошао,даћетесерасети, свакинасвоје,иоставитименесамог;аипакнисамсам, јерјеОтацсамном

33Овосамвамрекаодауменииматемир.Усвету ћетеиматиневољу,алибудитехрабри;Јасампобедио свет

ГЛАВА17

1ОверечиречеИсусиподижеочисвојеканебуирече: Оче,дошаојечас;прославиСинасвојега,даиСинтвој прославитебе:

2Каоштосимудаовластнадсвакимтелом,дададе животвечнисвимакојесимудао

3Аовојеживотвечни,дапознајутебе,јединог истинитогБога,икогасипослаоИсусаХриста.

4Прославиосамтеназемљи,завршиосамделокојеси мидаодаизвршим

5Исада,Оче,прославимесасамимсобомоном славомкојусамимаокодтебепренегоштојесвет постао

6Јавиосамтвојеимељудимакојесимидаоодсвета: онисубилитвоји,итисиихдаомени;иодржалису речтвоју

7Садасузналидајесвештосимидаоодтебе.

8Јерсамимдаоречикојесимидао;ипримишеих,и знадошедасамизишаоодтебе,иповеровашедасиме типослао.

9Молимсезањих:немолимсезасвет,негозаоне којесимидао;јерсуонитвоји

10Исвемојејетвоје,итвојејемоје;ијасамуњима прослављен

11Исадавишенисамусвету,негосуовиусвету,ија долазимтеби.ОчеСвети,сачувајусвојеимеонекоје симидао,дабудуједнокаоими

12Доксамбиосњимаусвету,чуваосамихутвоје име:чуваосамонекојесимидао,иникоодњихније изгубљен,осимсинапропасти;дабисесветописмо испунило

13Асададолазимктеби;иовоговоримусветудасе испунимојарадостусеби

14Даосамимтвојуреч;исветихомрзне,јернисуод света,каоштонијанисамодсвета.

15Немолимседаихузмешизсвета,негодаих сачувашодзла

16Онинисуодсвета,каоштонијанисамодсвета.

17Посветиихсвојомистином:твојаречјеистина

18Каоштоситименепослаоусвет,такосамија послаоњихусвет

19Ирадињихсепосвећујем,даионибудупосвећени истином

20Нитисемолимсамозаове,негоизаонекојиће вероватиуменепоњиховојречи; 21Дасвибудуједно;каоштосити,Оче,умениијау теби,даиониједнобудуунама:дасветверуједаси метипослао

22Иславукојусимидаојасамдаоњима;дабуду једно,каоштосмоимиједно: 23Јауњима,атиумени,дабудусавршениуједном;и дазнасветдасиметипослаоидасиихзаволео,као штосименеволео

24Оче,хоћудаионикојесимидаобудусамномгде самја;давидеславумојукојусимидао,јерсиме заволеопрепостањасвета

25ООчеправедни,светтенијепознао,алијасамте познао,иовисупозналидасиметипослао.

26Иобјавиосамимтвојеиме,иобјавићуга:даљубав којомсимеволеобудеуњима,ијауњима

ГЛАВА18

1КадајеИсусизговориооверечи,изашаојесасвојим ученицимапрекопотокаКедрона,гдејебиоврт,укоји јеушаоонињеговиученици.

2ИЈуда,којигајеиздао,знаојетоместо,јерјеИсус честодолазиотамосасвојимученицима

3ТадаЈуда,поштојепримиочетуљудиислужбеника одпрвосвештеникаифарисеја,долазионамоса фењеримаибакљамаиоружјем

4Исус,дакле,знајућисвештоћегаснаћи,изађеирече им:Когатражите?

5Одговоришему:ИсусНазарећанинИсусимрече:Ја сам.ИЈуда,којигајеиздао,стајаојесњима.

6Чимимрече:Јасам,онисеповукошеипадошена земљу

7Затимихпоновоупита:Когатражите?Аонирекоше: ИсусНазарећанин

8Исусодговори:Рекаосамвамдасамја;акоме тражите,некаидуови.

9Дасеиспуниречкојујерекао:Одонихкојесими даонисамизгубиониједног

10ТадајеСимонПетарсамачемисукао,иударио првосвештениковаслугу,иодсекаомудесноуво СлугасезваоМалх

11ТадаИсусречеПетру:Стависвојмачукорице, чашукојумиједаоОтац,дајенепијем?

12Тадачетаикапетанијудејскислужбенициузеше Исусаисвезашега,

13ИодведегапрвокАни;јерјебиотастКајафи,који јебиопрвосвештеникистегодине

14АКајафајебиотајкојиједаосаветЈеврејимадаје кориснодаједанчовекумрезанарод

15ИСимонПетарјепошаозаИсусом,каоидруги ученик:тајученикјебиопознатпрвосвештенику,и ушаојесаИсусомудворпрвосвештеника

16АлиПетарјестајаонавратимаспољаТадаизиђе онајдругиученик,којијебиопознатпрвосвештенику, ипроговорисачуварком,иуведеПетра

17ТададевојкакојајечувалавратакажеПетру:Ниси

23Исусмуодговори:Акосамзлорекао,сведочиозлу; алиакодобро,заштомеудараш?

24АнагајепослаовезаногпрвосвештеникуКајафи

25АСимонПетарјестајаоигрејаосе.Рекошему дакле:нисилиитиједанодњеговихученика?Онјето порекаоирекао:Нисам

26Једанодпрвосвештеничкихслугу,његоврођаккоме јеПетародсекаоуво,рече:Нисамлитевидеоувртус њим?

27Петарсезатимопетодрекао:иодмахјепетаозапео

28ТадаодКајафеодведошеИсусаусудницу;иони саминеуђошеусудницудасенеоскврне;негодаби јелиПасху.

29ТадаПилатизађекњимаирече:Каквуоптужбу износитенаовогчовека?

30Ониодговоришеирекошему:Данијезлотвор,не бисмотигапредали

31ТадаимПилатрече:Узмитегавиисудитемупо свомзакону.Рекошему,дакле,Јевреји:Нијенам дозвољеноникогапогубити

32ДасеиспуниИсусоваречкојујерекао,назначујући каквомсмрћутребадаумре.

33ТадаПилатпоновоуђеусудницу,дозваИсусаи речему:Јесилитикраљјудејски?

34ОдговоримуИсус:кажешлититоодсебе,илису тидругиреклиодмене?

35Пилатодговори:ЈесамлијаЈеврејин?Твојнароди првосвештеницисумитепредали:штасиучинио?

36Исусодговори:Мојецарствонијеодовогасвета;да јемојецарствоодовогасвета,ондабисемојеслуге бориледанебудемпреданЈудејима;алисадамоје царствонијеодавде

37ЗатомуПилатрече:„Јесилити,дакле,краљ?Исус одговори:Тикажешдасамјацар.Затосамрођен,и збогтогасамдошаонасвет,дасведочимзаистину Свакикојијеодистинеслушамојглас

38Пилатмурече:Штајеистина?Ирекавшито,изиђе опеткЈудејцимаиречеим:Неналазимнањему никаквукривицу

39АлииматеобичајдавампустимједноганаПасху; хоћетелидакледавампустимцарајеврејског?

40Тадаопетсвиповикашеговорећи:Неовај,него Варава.СадајеВаравабиоразбојник.

ГЛАВА19

1ТадаПилатузеИсусаибичега

2Ивојницисусплеликрунуодтрњаиставилимујена главу,иобуклигаупурпурнухаљину,

3Ирече:Здраво,Царујудејски!иударишегарукама

4Пилатпакизиђеиречеим:Ево,јавамгаизводим,да знатеданеналазимникаквекривиценањему.

5ТадајеИсусизашаоутрновомвенцуиупурпурној хаљиниАПилатимрече:Евочовека!

6Кадгавидепрвосвештенициислужбеници, повикашеговорећи:Распнига,распнигаРечеим Пилат:Узмитегаираспните,јерненалазимнањему кривице

7Јудејцимуодговорише:Миимамозакон,ипонашем законутребадаумре,јерјесебеучиниоСином Божијим

8КадједаклеПилатчуотуреч,уплашиосејошвише;

9ИопетуђеусудницуиречеИсусу:Одаклеси?Али Исусмуниједаоодговор.

10ТадамуПилатрече:Зарминеговориш?зарнезнаш

11Исусјеодговорио:Тинебимогаоиматиникакву властпротивмене,датиниједатоодозго;затоонај којимепредадетебиимавећигрех.

12ИодтадаПилатјетражиодагаослободи,али Јудејциповикашеговорећи:Акопустишовогчовека, тинисиЦезаровпријатељ;

13КадаједаклеПилатчуотуреч,извеојеИсусаисео насудијунаместукојесезовеТротоар,анајеврејском Гавата

14ИбешеприпремазаПасху,окошестогчаса,ирече Јеврејима:Евовашегцара!

15Алионисуповикали:„Одлазисњим,одлазисњим, распнигаРечеимПилат:ДаразапнемвашегЦара? Првосвештенициодговорише:Немамоцараосим ћесара

16ОндаимгајепредаодабудеразапетИузешеИсуса, иодведошега.

17ИносећикрстизиђенаместозваноЛобања,којесе најеврејскомзовеГолгота

18Гдесугаразапелиијошдвојицусњим,сједнеи другестране,аИсусаусредини

19ИПилатјенаписаонасловиставиоганакрстА написанојебило:ИСУСНАЗАРЕТСКИЦАР ЈЕВРЕЈСКИ

20ОвајнасловсутадачиталимногиЈевреји:јерје местогдејеИсусразапетбилоблизуграда;ибилоје написанонахебрејском,грчкомилатинском

21ТадапрвосвештеницијудејскирекошеПилату:Не пиши,Краљујудејски;алидајерекао:јасамцар јудејски

22Пилатодговори:„Штосамнаписао,тосамнаписао 23Тадавојници,кадасуразапелиИсуса,узешењегове хаљинеиначинишечетиридела,свакомвојникуподео; атакођеињеговкапут:садајекапутбиобезшава,ткан одозгопоцеломделу.

24Рекошедаклемеђусобом:„Немојмогацепати,него бациможребзањега,чијићебити,дасеиспуниПисмо којекаже:Одећумојуподелишемеђусобом,изаодећу мојубацишежребТестварисувојницирадили

25АкодИсусовогкрстастајашењеговамајкаисестра његовемајке,МаријаКлеофинаженаиМарија Магдалина

26КадајеИсус,дакле,видеосвојумајкуиученика когајеволео,рекаојесвојојмајци:Жено,евотисина! 27Затимречеученику:Евомајкетвоје!Иодтогчаса јеузеонајучениксвојојкући

28Наконовога,Исус,знајућидасесадасвесвршило, дасеиспуниПисмо,каже:Жедансам

30АкадјеИсуспримиосирће,рекаоје:„Свршеноје.

32Тададођошевојницииполомишеногепрвомеи другомекојијесњимбиоразапет.

33АликадасудошлидоИсусаивиделидајевећ мртав,нисумусломилиноге.

34Алиједанодвојникакопљеммупрободебок,ииз његаодмахпотечекрвивода

35Ионајкојијевидеосведочи,ињеговосведочењеје истинито,ионзнадаговориистинито,дабисте веровали

36ЈеровосеучинидасеиспуниПисмо:Костњегова нећесесломити

37Иопетдругописмокаже:Гледаћеоногакогасу проболи.

38АпослетогаЈосифизАриматеје,будућиИсусов ученик,алитајноизстрахаодЈевреја,замолиПилата даузметелоИсусово;иПилатмудопусти.Ондакле дођеиузетелоИсусово

39АдошаојеиНикодим,којијенајпредошаокИсусу ноћу,идонеомешавинусмирнеиалоје,тешкуокосто фунти

40ЗатимсуузелиИсусовотелоизавилигауланену одећусамирисима,каоштоЈеврејипообичају сахрањују

41Анаместугдејеразапетбиојеврт;аувртунови гроб,укојијошникаданијебиоположенчовек.

42ТамосудаклеположилиИсусазбогданаприпреме заЈевреје;јерјегроббиоблизу

ГЛАВА20

1ПрвогданаунедељидолазиМаријаМагдаленарано, кадајејошбиомрак,нагроб,ивидидајекаменоднет сагроба

2ТадаонаотрчиидођеСимонуПетруидругом ученику,когајеИсусволео,иречеим:УзешеГоспода изгроба,инезнамогдесугаставили

3Петардаклеизиђеионајдругиученик,идођошена гроб

4Такосуобојицапотрчализаједно,адругиученикје побегаоПетраидошаопрвидогроба.

5Исагнувшисеипогледавши,видеплатненехаљине каколеже;ипакнијеушао

6ТададолазиСимонПетарзањим,иуђеугроб,и видидаланенехаљинележе,

7Аубрус,којијебиоокоњеговеглаве,нијележаоса платненомодећом,негојебиосамумотаннаједном месту

8Тадајеушаоионајдругиученик,којијепрвидошао нагроб,ивидеојеиверовао

9ЈеронијошнисузналиПисмодаОнморада васкрснеизмртвих

10Затимсуучениципоновоотишлиусвојдом.

11АлиМаријастајашеспољакодгробаплачући;идок јеплакала,сагнуласеипогледалаугроб, 12Иугледадваанђелаубеломкакоседе,једногкод главе,адругогкодногу,гдејележалотелоИсусово

13Аонијојрекоше:Жено,заштоплачеш?Онаим каже:јерсуузелиГосподамога,инезнамгдесуга ставили

14Икадјеторекла,окренусеивидеИсусакакостоји, инезнадајетоИсус

15Исусјојрече:Жено,заштоплачеш?когатражиш?

однети.

16Исусјојрече:Маријо.Онасеокренуиречему: Рабони!штоћерећиУчитељу

17Исусјојрече:Недирајме;јерјајошнисамузашаок Оцусвом;иБогумомиБогувашем.

18МаријаМагдалинаједошлаиреклаученицимадаје виделаГосподаидајојјеонторекао

19Тадаистогданаувече,првогданаунедељи,кадасу вратанакојимасусеокупилиученициизстрахаод Јеврејабилазатворена,дођеИсус,стадеусрединуи речеим:Мирвама

20Икадјеторекао,показаоимјесвојерукеибок ТадасеобрадовашеученицикадвидешеГоспода.

21ТадаимИсуспоноворече:Мирвама!Каоштомене послаОтацмој,такоијашаљемвас

22Ирекавшито,дунунањихиречеим:ПримитеДуха Светога

23Комеопроститегрехе,опроштенисуим;ичије грехезадржите,задржанису.

24АлиТома,једаноддванаесторице,званиДидим, нијебиосњимакадајеИсусдошао

25Другиученицимурекоше:ВиделисмоГоспода. Алионимрече:Аконевидимнањеговимрукаматраг одексера,инеставимпрстсвојутрагодексера,ине гурнемсвојурукууњеговбок,нећуверовати.

26Ипослеосамданаопетбехуунутрањеговиученици иТомасњима;тададођеИсус,кадасувратабила затворена,стаденасрединуирече:Мирвама.

27ТадаречеТоми:Пружипрстсвојовамоивидируке моје;ипружирукусвојуигурнијеумојбок;инебуди неверан,неговерујући.

28АТомаодговорииречему:ГосподмојиБогмој

29Исусмурече:Тома,јерсимевидео,вероваоси; блаженикојиневидеше,авероваше.

30ИмногадругазнамењазаистаучиниИсуспред својимученицима,којанисузаписанауовојкњизи: 31АлиовојенаписанодаверујетедајеИсусХристос, СинБожији;идаверујетедаиматеживотуимењегово ГЛАВА21

1ПослеовихствариИсуссепоновопоказао ученициманаТиберијадскоммору;инаовомудро показаонсам

2БилисузаједноСимонПетариТомазваниДидим,и НатанаилоизКанеуГалилеји,исиновиЗеведејевии јошдвојицањеговихученика

3СимонПетаримрече:ИдемнапецањеРекошему:и

ЈОХН

опасашемусвојурибарскухаљину(јербешенаг)и бацисеуморе.

8Аосталиученицидођошеумалојлађи;(јернису билидалекоодкопна,већкаодвесталаката),вукући мрежусарибама.

9Чимсудошлинакопно,виделисутамоватру ужаренуирибуположенунањуихлеб

10Исусимрече:Донеситеодрибекојустесада уловили

11СимонПетарјеотишаоиизвукаомрежунакопно пунувеликихриба,стопедесетитри;асвихихјебило толико,алимрежасенијепокидала

12Исусимкаже:Дођитеивечерајте.Иникоод учениканијесмеодагаупита:косити?знајућидаје тоГоспод

13ТададолазиИсус,узимахлебидајеимирибуисто.

14ОвојесадатрећипутдасеИсуспоказаосвојим ученицима,наконштојеустаоизмртвих

15Пакадсувечерали,ИсусречеСимонуПетру: Симоне,синеЈонин,волишлимевишеодових?Рече му:Да,Господе;тизнашдатеволимРечему:Паси јагањцемоја.

16Опетмуречедругипут:Симоне,синеЈонин,дали меволиш?Речему:Да,Господе;тизнашдатеволим Речему:Пасиовцемоје.

17Речемутрећипут:Симоне,синеЈонин,далиме волиш?Петарјебиотужанјермуречетрећипут: волишлиме?Аонмурече:Господе,тисвезнаш;ти знашдатеволимРечемуИсус:Пасиовцемоје

18Заиста,заистатикажем:Кадсибиомлад,опасавао сисеиишаокудасихтео;неби.

19Овојерекао,наговестившикаквомсмрћутребада прославиБогаИрекавшиово,речему:Пођизамном

20ТадаПетар,окренувшисе,угледаученикакојегје Исусволеодаследи;којисеинавечеринаслонина грудиирече:Господе,којеонајкојитеиздаје?

21ПетаргавидевширечеИсусу:Господе,аштаћеовај човекучинити?

22Исусмурече:Акохоћудаостанедокјанедођем, штатијето?пратиме.

23Тадасеоваречпрочуламеђубраћом,датајученик неумре;алиИсусмунијерекао:Нећеумрети;али,ако хоћудаостанедокјанедођем,штатијето?

24Овојеучениккојисведочиоовимстварима,и написаојеово;изнамодајењеговосведочанство истинито.

25АимаимногодругихстварикојејеИсусучинио,а које,акобисенаписалесвака,претпостављамдани самсветнебимогаодасадржикњигекојебитребало дабудунаписанеАмин

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.