Turkmen - 1st Maccabees

Page 1


1-nji bap 1 Şondan soň Çettim topragyndan çykan Makedoniýaly Filipiň ogly Aleksandr parslaryň we midiýalylaryň patyşasy Darýusy urup, onuň ýerine Gresiýanyň üstünden ilkinji bolup höküm sürdi. 2 Köp söweşler etdi, köp berkitmeler gazandy we ýer patyşalaryny öldürdi. 3 eartheriň ujuna baryp, köp milletden olja aldy, ýeriň öňünde ümsümdi. şondan soň beýgeldi we ýüregi ýokary galdy. 4 Güýçli güýçli goşun ýygnap, oňa goşundy bolup ýurtlary, halklary we patyşalary dolandyrdy. 5 Bu zatlardan soň syrkawlandy we ölmelidigine düşündi. 6 Şonuň üçinem ýaşlary bilen bile terbiýelenen hyzmatkärlerini çagyrdy we dirikä Patyşalygyny olaryň arasynda böldi. 7 Şeýdip, Isgender on iki ýyl höküm sürdi we öldi. 8 Hyzmatkärleri her kimiň ýerine höküm sürýärdiler. 9 Ol ölenden soň hemmesi täç geýdiler. Olardan soň ogullary-da köp ýyllap ýaşadylar we ýer ýüzünde erbetlikler köpeldi. 10 Olardan Rimde girew alnan Antakiýanyň patyşasy Epifan atly erbet bir kök çykdy we grekler patyşalygynyň ýüz otuz ýedinji ýylynda patyşalyk etdi. 11 Şol günler Ysraýyldan erbet adamlar çykyp, köpleri ynandyryp: «Geliň, töweregimizdäki butparazlar bilen äht edeliň, çünki biz olardan aýrylanymyzdan bäri gaty gynanýarys. 12 Şonuň üçin bu enjam olara göwni ýetdi. 13 Soňra käbir adamlar bu ýere şeýle bir öňe gitdiler welin, butparazlaryň buýruklaryny ýerine ýetirmäge ygtyýar beren patyşanyň ýanyna gitdiler: 14 Şondan soň butparazlaryň däp-dessurlaryna laýyklykda Iýerusalimde maşk gurdular: 15 Sünnetsiz boldular, mukaddes ähtden ýüz öwürdiler we butparazlara goşuldylar we erbetlik etmek üçin satyldy. 16 Patyşalyk Antakiýadan öň gurlanda, iki sebitde agalyk edip biler ýaly, Müsüriň üstünden hökümdarlyk etmegi pikir etdi. 17 Şonuň üçin köp sanly söweş arabalary, piller, atlylar we uly deňiz floty bilen Müsüre girdi. 18 Müsüriň patyşasy Ptolime garşy söweşdi, ýöne Ptolemeý ondan gorkup gaçdy. köp adam ýaralandy. 19 Şeýdip, Müsür topragynda güýçli şäherleri aldylar we olja aldy. 20 Antakiýa Müsüri basyp alandan soň, ýüz kyrk üçünji ýylda ýene gaýdyp geldi we köp sanly adam bilen Ysraýyla we Iýerusalime garşy çykdy. 21 Mukaddeslige buýsanç bilen girip, altyn gurbanlyk sypasyny, yşyk şemini we ähli gap-gaçlary alyp gitdi. 22 Çöregiň saçagy, guýulýan gaplar we legenler. altyn, perde, täç we ybadathananyň öňündäki altyn şaý-sepler. 23 Kümüş, altyn, gymmatbaha gap-gaçlary-da aldy, tapan gizlin hazynalaryny-da aldy. 24 Hemmesini alyp, uly gyrgynçylyk edip, buýsanç bilen öz ýurduna gitdi. 25 Şonuň üçin Ysraýylda, nirede bolsa-da, uly ýas tutuldy. 26 Şazadalar we ýaşulular ýas tutup, gyzlar we ýigitler ejiz boldular, aýallaryň gözelligi üýtgedi. 27 Her bir ýigid aglaýardy, nika otagynda oturan bolsa agyrdy,

28 alsoer hem onuň ýaşaýjylary üçin göçürildi, Jacobakubyň ähli öýi bulaşyklyk bilen örtüldi. 29 Iki ýyl geçenden soň, patyşa köp sanly adam bilen Iýerusalime gelen Judahahuda şäherlerine salgyt ýygnaýjysyny iberdi. 30 Olara parahatçylykly sözler aýtdy, ýöne hemmesi aldawçydy. Sebäbi oňa ynananlarynda, birden şäheriň üstüne ýykyldy, ony agyr urup, Ysraýylyň köp adamyny ýok etdi. 31 Şäheriň oljalaryny alyp, oda ýakdy, jaýlary we diwarlary her tarapdan ýykdy. 32 Emma aýallar we çagalar ýesir aldylar we mallara eýe boldular. 33 Soňra Dawut şäherini beýik we berk diwar we kuwwatly diňler bilen gurup, olary berkitdi. 34 Günäkär halky, zalym adamlary goýdular we özlerini berkitdiler. 35 Ony ýaraglar we azyk önümleri bilen sakladylar we Iýerusalimiň oljalaryny ýygnap, şol ýerde goýdular, şeýdip, duzaga düşdüler: 36 Çünki bu mukaddes ýere garaşyp, Ysraýyla erbet garşydaşdy. 37 Şeýdip, mukaddes ýeriň her tarapyna bigünä gan döküp, haramladylar: 38 Iýerusalimiň ýaşaýjylary olar sebäpli gaçdylar, şonuň üçin şäher nätanyşlaryň mesgenine öwrüldi we onda doglanlar üçin geň galdy; Çagalary ony terk etdiler. 39 Onuň mukaddes ýerleri çöl ýaly weýran boldy, toýlary ýas tutuldy, Sabat günleri onuň abraýyny kemsitdi. 40 Onuň şöhraty bolşy ýaly, biabraýlygy artdy we mertebesi ýas tutuldy. 41 Mundan başga-da, Antakiýa patyşa bütin patyşalygyna hat ýazyp, hemmeleriň bir halk bolmalydygyny aýtdy. 42 Her kim öz kanunlaryny terk etmeli, şonuň üçin ähli butparazlar patyşanyň tabşyrygy boýunça razy boldular. 43 Hawa, ysraýyllylaryň köpüsi onuň dinine razy bolup, butlara gurban berdiler we Sabat gününi haram etdiler. 44 Çünki patyşa Iýerusalime we Judahahuda şäherlerine habarçylar tarapyndan ýurduň geň kanunlaryny berjaý etmekleri üçin hat iberipdi. 45 Ybadathanada ýakma gurbanlyklaryny, gurbanlyk we içgi sadakalaryny gadagan ediň. Sabat günlerini we baýramçylyk günlerini haram etmelidirler: 46 Mukaddes ýerleri we mukaddes adamlary hapalaň: 47 Gurbanlyk sypalaryny, agaçlary we butlaryň ybadathanalaryny guruň, doňuzlaryň etini we haram haýwanlary gurban ediň: 48 Şeýle hem çagalaryny sünnetsiz goýmaly we ruhlaryny her hili haramlyk we haram sözler bilen ýigrenmeli: 49 Ahyrynda kanuny ýatdan çykaryp, ähli düzgünleri üýtgedip bilerler. 50 Kim patyşanyň tabşyrygy boýunça etmese, ölmeli diýdi. 51 Özüniň bütin şalygyna hat ýazyp, ähli halka gözegçilik edip, Judahahuda şäherlerine şäherlere gurban bermegi buýurdy. 52 Soňra kanuny terk edenleriň hemmesini bilmek üçin köp adam ýygnandy. Şeýdip, olar ýurtda erbetlikler etdiler. 53 Ysraýyllary kömek üçin gaçyp biljek ýerlerinde-de gizlin ýerlere sürdi. 54 Kasleu aýynyň on bäşinji güni, ýüz kyrk bäşinji ýylda gurbanlyk sypasynyň üstünde weýrançylyk gurdular we Judahahuda şäherleriniň her tarapynda but gurbanlyk sypalaryny gurdular.


55 Öýleriniň gapylarynda we köçelerde ýakymly ysly tütetgi ýakdy. 56 Kanun kitaplaryny bölek-bölek edip, ot bilen ýakdylar. 57 Kimde-kim wesýet kitaby tapylan bolsa ýa-da kanuna ygrarly bolsa, patyşanyň buýrugy ony öldürmeli. 58 Şeýdip, her aý Ysraýyllara şäherlerde tapylanlaryň hemmesine ýüz tutdular. 59 Aýyň bäşinji ýigrimi güni, Hudaýyň gurbanlyk sypasynyň üstündäki but gurbanlyk sypasynda gurbanlyk berdiler. 60 Şol wagt buýrugy boýunça çagalarynyň sünnetlenmegine sebäp bolan käbir aýallary öldürdiler. 61 Çagalary boýnundan asdylar, öýlerini tüpeňlediler we sünnetlenenleri öldürdiler. 62 Şeýle-de bolsa, Ysraýylda köp adam haram zady iýmezligi doly çözdi we öz-özünden tassyklandy. 63 Şonuň üçin et bilen hapalanmazlyk we mukaddes ähti haram etmezlik üçin ölmek has gowy boldy, şeýdip öldi. 64 Ysraýyla gaty gahar geldi. 2-nji bap 1 Şol günler Iýerusalimden Joaribiň ogullarynyň ruhanysy Simunyň ogly Johnahýanyň ogly Matatias peýda boldy we Modinde ýaşady. 2 Joannan, Kaddis atly bäş ogly boldy: 3 Simun; Tassi diýilýär: 4 Makkabus diýilýän Iuda: 5 Awaran, Eleazar we familiýasy Appus bolan Jonathanonatan. 6 Judahahudada we Iýerusalimde edilen küfürleri görüp, 7 Ol: «Waý! Näme üçin halkymyň, mukaddes şäheriň görgülerini görmek we duşmanyň eline, mukaddes ýer nätanyşlaryň eline berlende şol ýerde ýaşamak üçin doguldym? 8 Ybadathanasy şöhratsyz adam ýaly boldy. 9 Onuň şöhratly gämileri ýesir alyndy, bäbekleri köçelerde, ýigitleri duşmanyň gylyjy bilen öldürildi. 10 Haýsy milletiň Patyşalygynda paýy ýokdy we olja aldy? 11 Herhli şaý-sepleri aýryldy; erkin aýalyň guly boldy. 12 Ine, mukaddes ýerimiz, hatda gözelligimiz we şöhratymyz hem weýran boldy, butparazlar ony haram etdiler. 13 Indi näme bilen ýaşarys? 14 Soňra Matatias we onuň ogullary eşiklerini kireýine aldylar, eşik geýdiler we gaty gynandylar. 15 Şol wagt patyşanyň serkerdeleri halky gozgalaň turuzmaga mejbur edenlerinde, gurban bermek üçin Modin şäherine girdiler. 16 Ysraýylyň köpüsi olaryň ýanyna baranda, Matatias we onuň ogullary ýygnandy. 17 Soňra patyşanyň serkerdelerine jogap berip, Matatiasa: «Sen bu şäherde hökümdar, abraýly we beýik adamsyň, ogullar we doganlar bilen güýçlenýärsiň» diýdi. 18 Şonuň üçin ilki gel-de, beýleki butparazlaryň edişi ýaly, Iuda halky we Iýerusalimde galanlar ýaly patyşanyň tabşyrygyny ýerine ýetir, şeýdip, sen we öýüň patyşanyň sanynda bolarsyň. dostlar, sen we çagalaryň kümüş, altyn we köp sylaglar bilen sylaglanarsyň. 19 Soňra Matatias seslendi we gaty ses bilen gürledi: «Patyşanyň gol astyndaky ähli halklar oňa boýun bolsa-da, ata-babalarynyň dininden ýüz öwrüp, buýruklaryna razy bolsa-da:

20 Şeýle-de bolsa, men, ogullarym we doganlarym atababalarymyzyň ähtinde gezeris. 21 Hudaý kanunlardan we kararlardan ýüz öwürmegimizden saklasyn. 22 Biz sagdan ýa-da çep tarapdan dinimizden gitmek üçin patyşanyň sözlerine gulak asmarys. 23 Ol bu sözleri aýtmagy terk edensoň, patyşanyň buýrugy boýunça Modiniň gurbanlyk sypasynda gurbanlyk bermek üçin ýewreýleriň biri geldi. 24 Matatias haýsy zady görende, yhlas bilen gaharlandy, gamyşlary titredi, hökümine görä gaharyny görkezmekden saklanyp bilmedi: näme üçin ylgady we ony gurbanlyk sypasynda öldürdi. 25 Şeýle hem, adamlary gurban bermäge mejbur eden patyşanyň komissary şol wagt öldürdi we gurbanlyk sypasyny ýykdy. 26 Şeýdip, Fineýler Salomyň ogly Zambrä edişi ýaly Hudaýyň kanuny üçin yhlas etdi. 27 Matatias gaty ses bilen tutuş şäherde aglady we şeýle diýdi: «Kim kanuna yhlas edip, ähtini berjaý etse, maňa-da gitsin. 28 Şeýdip, ol we ogullary daglara gaçyp, şäherde bar bolan zatlaryny terk etdiler. 29 Soňra adalat we höküm gözleýänleriň köpüsi şol ýerde ýaşamak üçin çöle gitdiler: 30 Ikisi-de, çagalary-da, aýallary-da; we mallary; hasrat çekýärdi. 31 Dawudyň patyşasynyň hyzmatkärlerine we Iýerusalimdäki goşuna, patyşanyň tabşyrygyny bozan käbir adamlaryň çöldäki gizlin ýerlere gidendigi habar berildi. 32 Olaryň yzyndan kowalady, yzyndan ýetip, Sabat güni olara garşy düşelge gurady. 33 Isa olara: «Şu wagta çenli eden işleriňiz ýeterlik bolsun!» Diýdiler. çyk, patyşanyň tabşyrygy boýunça et, şonda ýaşarsyň. 34 Emma olar: «Sabat güni haramlamak üçin çykmarys ýada patyşanyň tabşyrygyny ýerine ýetirmeris» diýdiler. 35 Şeýdip, olara tizlik bilen söweş berdiler. 36 Emma muňa jogap bermediler, ne daş atdylar, ne-de gizlenen ýerlerini sakladylar. 37 saidöne aýtdy: "Geliň hemmämiz bigünäligimizde öli: gök we ýer bize nädogry öldürendigiňize güwä geçer. 38 Şeýdip, Sabat güni söweşde olara garşy çykdylar we aýallary, çagalary we mallary bilen müň adam öldürdiler. 39 Matatias we dostlary muňa düşünenlerinde, olar üçin agyr ýas tutdular. 40 Olaryň biri beýlekisine: "Hemmämiziň doganlarymyzyň edişi ýaly hereket etsek, öz janymyz we butparazlara garşy kanunlarymyz üçin söweşmesek, indi bizi tizden ýok ederler" -diýdi. 41 Şol wagt olar karar berdiler: «Kim Sabat güni biziň bilen söweşmäge gelse, biz oňa garşy söweşeris; gizlin ýerlerde öldürilen doganlarymyz ýaly hemmämiz ölmeris. 42 Soňra onuň ýanyna Ysraýylyň kuwwatly adamlarydy, hatda meýletin kanuna wepaly bolanlaryň hemmesi geldi. 43 Şeýle hem, yzarlamalara gaçyp gidenleriň hemmesi olara goşuldy we olar üçin galypdy. 44 Şeýdip, olar birleşip, gaharly günäli adamlary we erbet adamlary gahar bilen öldürdiler, galanlary kömek üçin butparazlara gaçdylar. 45 Soňra Matatias we dostlary aýlanyp, gurbanlyk sypalaryny ýykdylar:


46 Ysraýylyň kenarlarynda sünnetsiz çagalary görenlerinde, batyrgaý sünnetlenenler. 47 Buýsançly adamlary yzarladylar, iş elinde üstünlik gazandy. 48 Şeýdip, olar butparazlaryň elinden we patyşalaryň elinden kanuny çykardylar, günäkärleriň ýeňiş gazanmagyna ýol bermediler. 49 Matatiasyň ölmeli wagty ýakynlaşanda, ogullaryna şeýle diýdi: «Indi buýsanç we käýinç güýçlenýär, heläkçilik wagty we gahar gazaby bar: 50 Şonuň üçin, ogullarym, kanuna yhlas ediň we atababalaryňyzyň ähti üçin janyňyzy beriň. 51 Atalarymyzyň öz döwründe edenlerini ýada salmaga çagyryň; şeýdip, uly hormat we baky at alarsyňyz. 52 Ybraýym synagda wepaly bolup, oňa dogrulyk hasaplanmadymy? 53 Josephusup gynanç wagtynda buýrugy ýerine ýetirdi we Müsüriň hojaýyny boldy. 54 Atamyz yhlasly we yhlasly baky ruhanylyk ähtini aldy. 55 Isa bu sözi ýerine ýetirendigi üçin Ysraýylda kazy boldy. 56 Kaleb, ýurduň mirasyny almazdan ozal şaýatlyk edenligi üçin. 57 Dawut rehimdarlygy üçin ebedi Patyşalygyň tagtyna eýe boldy. 58 Ylýas kanuna yhlasly we yhlasly bolany üçin jennete göterildi. 59 Hananýa, Azariýa we Misael iman bilen alawdan halas boldular. 60 Danyýel bigünädigi üçin ýolbarslaryň agzyndan halas edildi. 61 Şeýlelik bilen, ähli döwürlerde Oňa bil baglaýanlaryň ýeňilmez diýip hasaplaň. 62 Günäkär adamyň sözlerinden gorkmaň, çünki şöhraty goýun we gurçuk bolar. 63 Şu gün beýgeldiler we ertir tapylmaz, çünki topragyna dolanyp geldi we pikiri puja çykdy. 64 Şonuň üçin, ogullarym, batyr boluň we kanunyň hatyrasyna özüňizi görkeziň. Çünki şöhrat gazanarsyňyz. 65 Ine, men Simun doganyňyzyň maslahatçydygyny bilýärin, oňa hemişe gulak asyň, ol size ata bolar. 66 Iuda Makkabeus barada aýdylanda bolsa, ol ýaşlygyndan bäri güýçli we güýçli bolupdyr, baştutanyňyz bolsun we halk söweşine gatnaşsyn. 67 Kanuny berjaý edýänleriň hemmesini özüňize alyň we halkyňyzyň eden-etdiliklerinden ar alyň. 68 Butparazlara jeza beriň we kanunyň buýruklaryna üns beriň. 69 Şeýdip, olara ak pata berdi we atalarynyň ýanyna ýygnandy. 70 Kyrk altynjy ýylda öldi we ogullary ony Modiniň atalarynyň mazarlarynda jaýladylar we bütin Ysraýyl onuň üçin uly aglady. 3-nji bap 1 Soňra Makabeus atly ogly Iuda ýerinden turdy. 2 Doganlarynyň hemmesi oňa kömek etdi, kakasy bilen bile bolanlaryň hemmesi kömek etdi we Ysraýyl söweşini şatlyk bilen alyp bardylar. 3 Şeýdip, halkyna uly hormat goýdy, äpet ýaly döş döşüni geýdi we söweşjeň eşiklerini daňdy we öý eýesini gylyç bilen gorap söweşdi.

4 Amallarynda arslan kimin, ýyrtyjy üçin gygyrýan arslan möjek kimin. 5 Çünki erbetleri yzarlap, olary gözledi we halkyny biynjalyk edenleri ýakdy. 6 Şonuň üçin zalymlar ondan gorkup kiçeldiler we ähli zalymlar biynjalyk boldular, çünki halas ediş onuň elinde boldy. 7 Şeýle hem, köp patyşany gynandyrdy we eden işleri bilen Jacobakuby begendirdi we ýadygärligi baky mübärek boldy. 8 Mundan başga-da, Judahahuda şäherlerinden aýlanyp, hudaýsyzlary ýok etdi we Ysraýylyň gazabyny yzyna aldy: 9 Şeýdip, ol ýeriň ujuna çenli meşhur bolup, heläk bolmaga taýyn bolanlary kabul etdi. 10 Soňra Apollonius Ysraýyla garşy söweşmek üçin butparazlary we Samariýadan uly goşun ýygnady. 11 Iuda haýsy zady görüp, garşylamaga gitdi, şeýdip, ony urup öldürdi. Köp adam öldürildi, galanlary gaçdy. 12 Şonuň üçin Iuda olja aldy, Apolloniusyň gylyjy-da, ömrüniň ahyryna çenli söweşdi. 13 Siriýanyň goşunynyň şazadasy Seron, Iudanyň özi bilen söweşe gitmek üçin köp sanly wepaly adam ýygnandygyny aýtdy. 14 Ol: «Patyşalykda maňa at we abraý bererin» diýdi. Çünki Iuda we onuň ýanyndakylar, patyşanyň buýrugyny äsgermezlik edýänler bilen söweşerin. 15 Şeýdip, ony ýokaryk gitmäge taýynlady we özi bilen birlikde ysraýyl ogullaryndan ar almak üçin hudaýsyzlaryň köp sanlysy gitdi. 16 Bethoron şäherine çykanda, Iuda kiçijik bir topar bilen görüşmäge gitdi: 17 Kim öý eýesiniň garşylamaga gelýändigini görüp, Iuda şeýle diýdi: «Az adam bolup, bütin gün agyz beklemäge taýynlygymyzy görüp, şeýle köp mähellä we güýçli garşy nädip söweşip bileris? 18 Iuda kime jogap berdi: Birnäçe adamyň elinde ýapylmagy kyn däl; Gökleriň Hudaýy bilen köp mähelle ýa-da kiçi bir topar bilen halas etmek birdir: 19 Çünki söweşiň ýeňijisi märekäniň öňünde durmaýar. ýöne güýç gökden gelýär. 20 Bizi, aýallarymyzy we çagalarymyzy ýok etmek we talamak üçin buýsanç we zalymlyk bilen garşy çykýarlar: 21 Emma durmuşymyz we kanunlarymyz üçin göreşýäris. 22 Şonuň üçin Rebbiň Özi olary biziň öňümizde ýok eder, sizden gorkmaň. 23 Ol gürlemegi bes eden badyna, birden olaryň üstüne bökdi, Seron we öý eýesi onuň öňünde agdaryldy. 24 Bethorondan aşak düzlükden sekiz ýüz töweregi adam öldürilip, olary yzarladylar. galyndy piliştlileriň ýurduna gaçdy. 25 Soňra Iuda we onuň doganlaryndan gorkup, töweregindäki halklara gorky başlandy. 26 Şan-şöhraty patyşa gelip, ähli halklar Iudanyň söweşleri hakda gürleşdiler. 27 Antakiýa patyşa bu zatlary eşidip, gaharlandy, şonuň üçin öz ýeriniň ähli güýçlerini, hatda gaty güýçli goşun iberip, ýygnady. 28 Şeýle hem hazynasyny açdy we esgerlerine gerek ýerinde taýyn bolmagyny buýurdy. 29 Muňa garamazdan, hazynalarynyň pullarynyň başa barmandygyny we ýurtda salgytlaryň azdygyny görüp, köne kanunlary ýok etmek üçin ýurda getiren düşünişmezlik we gyrgynçylyk sebäpli;


30 Ol mundan beýläk günäkärlenip bilmezliginden ýa-da öňküsi ýaly liberal sowgat bermezliginden gorkýardy, sebäbi özünden öňki patyşalardan has köpdi. 31 Şonuň üçinem, ýüreginden gaty aljyraňňy bolup, Pars ýurduna, ýurtlaryň salgytlaryny almak we köp pul ýygnamak kararyna geldi. 32 Şeýdip, Efrat derýasyndan Müsüriň serhedine çenli patyşanyň işine gözegçilik etmek üçin asylly we ganly şalaryň biri bolan Liziýany terk etdi: 33 Ogly Antakusy gaýdyp gelýänçä terbiýelemeli. 34 Mundan başga-da, goşunynyň ýarysyny we pillerini oňa tabşyrdy we ähli işlerine, Judahahuda we Iýerusalimde ýaşaýanlara-da jogapkärçilik berdi: 35 Ysraýylyň we Iýerusalimiň galyndylaryny ýok etmek we ýok etmek we ýadygärliklerini şol ýerden alyp gitmek üçin olara garşy goşun ibermelidigini bilmek; 36 Nätanyş adamlary ähli otaglaryna ýerleşdirip, ýerlerini bije bilen paýlamaly. 37 Şeýdip, patyşa galan güýçleriň ýarysyny alyp, ýüz kyrk ýedinji ýyl şa şäheri bolan Antakiýadan gitdi. upewfrat derýasynyň üstünden geçip, beýik ýurtlardan geçdi. 38 Soňra Liziýa Dorymenesiň ogly Nikolýa we Gorgiýany patyşanyň dostlarynyň güýçli adamlary saýlady: 39 Patyşanyň buýruşy ýaly, olar bilen kyrk müň pyýada we ýedi müň atlyny Judahahuda topragyna iberdi. 40 Şeýdip, bar güýji bilen çykdylar we Emmaus tarapyndan düzlükde ýerleşdiler. 41 countryurduň söwdagärleri şöhratyny eşidip, hyzmatkärleri bilen kümüş-altyn alyp, Ysraýyl ogullaryny gul satyn almak üçin düşelge girdiler, Siriýanyň we piliştlileriň ýurdy. olara goşuldy. 42 Iuda we onuň doganlary görgüleriň köpelendigini we goşunlaryň öz serhetlerinde ýerleşendiklerini görenlerinde, patyşanyň halky ýok etmek we olary bütinleý ýok etmek buýrugyny bilýärdiler. 43 Biri-birine: «Geliň, halkymyzyň çüýrän baýlygyny dikeldeliň we halkymyz we mukaddes ýerimiz üçin söweşeliň» diýdiler. 44 Soňra söweşe taýyn bolup, doga edip, rehim we rehimşepagat soramak üçin ýygnak ýygnandy. 45 Iýerusalim çöl ýaly boşdy, içeri girýän ýa-da çykan çagalarynyň hiç biri-de ýokdy; mukaddes ýer hem aýak astyna alyndy, gelmişekler berk saklandy; butparazlar şol ýerde mesgen tutdular; Jacobakupdan şatlyk alyndy, arfa bilen turba kesildi. 46 Şonuň üçin ysraýyllar ýygnanyp, Iýerusalimiň garşysyna Maspa geldi. Sebäbi Masfada Ysraýylda öň namaz okaýan ýerleri bardy. 47 Soňra şol gün agyz beklediler, jorap geýip, kellelerine kül atdylar we eşiklerini ýyrtdylar. 48 Butparazlaryň şekillerine meňzeş surat çekmek isleýän kanun kitabyny açdy. 49 Şeýle hem, ruhanylaryň eşiklerini, ilkinji miwelerini we ondan birini getirdiler. Günlerini gutaran Nazarlylar. 50 Soňra gaty ses bilen jennete tarap gygyryşdylar: «Bulary näme ederis we nirä äkideris? 51 Çünki mukaddes ýeriňiz aýak astyna alyndy, haram edildi, ruhanylaryňyz agyr we peseldildi. 52 Ine, butparazlar bizi ýok etmek üçin bir ýere ýygnandylar, bize garşy näme pikir edýändiklerini bilýärsiňiz. 53 Goda Hudaý, bize kömek etmeseň, nädip olara garşy durup bileris?

54 Soňra surnaý çaldylar we gaty ses bilen agladylar. 55 Şondan soň Iuda halkyň üstünden müňlerçe, ýüzlerçe, elli we onlarça serkerde belledi. 56 Emma jaý gurmak, aýal almak ýa-da üzümçilik ekmek ýa-da üzümçilik ekmek ýa-da gorkmak ýaly adamlar, her kim kanuna laýyklykda öz öýüne dolanmagy buýurdy. 57 Şeýdip, düşelge çykyp, Emmausyň günorta tarapyna düşdi. 58 Iuda: «Özüňizi ýaraglaň we edermen adamlar boluň, bizi we mukaddes ýerimizi ýok etmek üçin bize garşy ýygnanan bu halklar bilen söweşmek üçin daňdan taýyn bolmagyňyzy görüň» diýdi. 59 Çünki söweşde ölenimiz, halkymyzyň we mukaddes ýerimiziň betbagtlyklaryny görmekden gowudyr. 60 Muňa garamazdan, Hudaýyň islegi jennetde bolşy ýaly, goý, goý. 4-nji bap 1 Soňra Gorgiýany bäş müň pyýada we müň sany iň oňat atlyny alyp, gije düşelgeden çykardy; 2 Ahyrynda ol ýewreýleriň düşelgesine girip, birden urup biler. Galanyň adamlary oňa ýolbeletdi. 3 Iuda muny eşidip, Emmausdaky patyşanyň goşunyny derbi-dagyn etmek üçin özi we ýanyndaky batyr adamlar bilen aýryldy. 4 Entek güýçler lagerden dargady. 5 Orta möwsümde Gorgiýa Iuda düşelgesine geldi, ýöne hiç kimi tapman, daglarda gözledi, çünki bu adamlar bizden gaçýar diýdi. 6 Emma gündiz bolansoň, Iuda üç müň adam bilen düzlükde özüni görkezdi, ýöne muňa garamazdan ne ýarag, ne-de gylyç bardy. 7 Olar butparazlaryň düşelgesini gördüler, onuň berk we oňat berkidilendigini we atlylar bilen aýlanandygyny gördüler. we uruş hünärmeni. 8 Soňra Iuda ýanyndakylara şeýle diýdi: «Olaryň köpüsinden gorkmaň, hüjümlerinden gorkmaň. 9 Fyrown goşun bilen kowalanda, atalarymyzyň Gyzyl deňizde nädip halas edilendigini ýadyňyzdan çykarmaň. 10 Indi geliň, Reb bize rehimdarlyk edip, atababalarymyzyň ähtini ýada salsa we şu gün biziň öýümizde bu goşuny ýok etse, jennete aglalyň: 11 Şeýdip, ähli butparazlar Ysraýyly halas edýän we halas edýän biriniň bardygyny bilsinler. 12 Soňra nätanyş adamlar gözlerini ýokary galdyryp, özlerine garşy gelýändiklerini gördüler. 13 Şonuň üçin olar düşelgeden söweşe gitdiler. Emma Iuda bilen bolanlar surnaý çaldylar. 14 Şeýdip, söweşe girdiler, butparazlar düzlükden gaçdylar. 15 Şeýle-de bolsa, olaryň iň aňyrsy gylyç bilen öldürildi, sebäbi olary Gazera, Idumeýa düzlügine, Azot, Jamniýa çenli üç müň adam öldürdi. 16 Şeýdip, Iuda öý eýesi bilen yzarlamakdan gaýdyp geldi. 17 Adamlara: Olja olja açgöz bolmaň, sebäbi öňümizde söweş bolýar, 18 Gorgiýa we onuň goşuny dagda biziň ýanymyzda, ýöne duşmanlarymyzyň garşysyna durup, olary ýeňiň, şondan soň olja batyrgaýlyk bilen alyp bilersiňiz. 19 Iuda henizem bu sözleri aýdýarka, dagdan seredip duran bir bölegi peýda boldy:


20 Jewsewreýleriň öz ýerlerini taşlap, çadyrlary ýakýandyklaryna göz ýetirdiler. görlen tüsse näme edilendigini yglan etdi: 21 Bu zatlary eşidenlerinde gorkup, düzlükdäki Iuda goşunyny görmäge gorkdular. 22 Olaryň hemmesi nätanyş ýurda gaçdylar. 23 Soňra Iuda çadyrlary zaýalamak üçin gaýdyp geldi, şol ýerde köp altyn, kümüş, gök ýüpek, deňiz gyrmyzy we baýlyk aldy. 24 Şondan soň öýlerine gaýdyp, minnetdarlyk aýdymyny aýtdylar we gökdäki Rebbi wasp etdiler, sebäbi bu gowy, sebäbi rehimdarlygy bakydyr. 25 Şeýdip, Ysraýyl şol gün uly halas boldy. 26 Gaçan nätanyşlaryň hemmesi gelip, Liziýa bolan wakany gürrüň berdiler: 27 Muny eşidip, aljyraňňylyga düşdi we ruhdan düşdi, çünki ne Ysraýyla ediljek zat, ne-de patyşanyň buýruşy ýaly zatlar amala aşmady. 28 Şonuň üçin indiki ýyl Liziýadan soň, boýun egdirmek üçin otuz müň pyýada adam we bäş müň atly ýygnandy. 29 Şeýdip, Idumeýa gelip, Betsurada çadyrlaryny gurdular, Iuda on müň adam bilen duşuşdy. 30 Bu güýçli goşuny görüp, doga edip: «Eý, Ysraýylyň Halasgäri, guluň Dawudyň elinden zorlukly söweşi basyp ýatyran we nätanyş toparlary eline beren bagtlysyň!» Diýdi. Şawulyň ogly Jonathanonatan we ýarag göteriji; 31 Bu goşuny Ysraýyl halkyň elinde sakla, güýçlerinde we atlylarynda utansynlar: 32 Olary batyrgaý etmäň, güýçleriniň batyrlygyny ýitiriň we weýran bolanda titremesin: 33 Seni söýýänleriň gylyjy bilen taşla, adyňy bilýänleriň hemmesi seni şükür etsin. 34 Şeýdip, söweşe girdiler. Liziýanyň goşunyny bäş müň töweregi adam öldürdi, hatda öňem öldürilmedi. 35 Lizýa goşunynyň gaçandygyny, Iudanyň esgerleriniň edepliligini, ýa-da batyr ýaşamaga ýa-da ölmäge taýyn bolandyklaryny görüp, Antakiýa gitdi we nätanyş bir topar ýygnady we goşunyny köpeltdi. bolşy ýaly, ýene udeahudada gelmegi maksat edinýärdi. 36 Soňra Iuda we doganlary şeýle diýdiler: «Ine, duşmanlarymyz rahat däl. Geliň, mukaddes ýerleri arassalamak we bagyşlamak üçin gideliň. 37 Şondan soň ähli goşun ýygnanyp, Sion dagyna çykdylar. 38 Mukaddes ýeriň weýran bolandygyny, gurbanlyk sypasynyň haramdygyny, derwezeleriň ýakylýandygyny, howluda tokaýda ýa-da daglaryň birinde ösýän gyrymsy agaçlaryň we ruhanylaryň otaglarynyň ýykylandygyny gördüler. 39 Eşiklerini ýyrtyp, gaty agladylar we kellelerine kül atdylar. 40 Olaryň ýüzlerine ýere çöküp, surnaýlar bilen jaň edip, jennete tarap agladylar. 41 Soňra Iuda mukaddes ýerleri tämizleýänçä, galadakylara garşy söweşmek üçin käbir adamlary belledi. 42 Şeýdip, kanundan lezzet alýan aýypsyz ruhanylary saýlady: 43 Mukaddes ýerleri arassalap, haramlanan daşlary haram ýere çykardy. 44 Haçanda haramlanan gurbanlyk sypasy bilen näme etmelidigi barada maslahatlaşanlarynda; 45 Olar muny masgara etmezlikleri üçin ony iň gowusy hasapladylar, çünki butparazlar haramladylar, şonuň üçin ony ýykdylar,

46 Daşlary ybadathananyň dagynda amatly ýerde goýuň, olar bilen näme edilmelidigini görkezjek bir pygamber gelýänçä. 47 Soňra kanun boýunça ähli daşlary alyp, öňki gurbanlyk sypasyny gurdular. 48 Ybadathanany we ybadathananyň içindäki zatlary, howlulary mukaddes etdi. 49 Şeýle hem täze mukaddes gap-gaçlar ýasadylar we ybadathana şem ýakyp, ýakma gurbanlyk sypasyny, ýakymly ysly tütetgi we saçak getirdiler. 50 Gurbanlyk sypasynda ýakymly ysly tütetgi ýakdylar, ybadathanada yşyk ýakmak üçin şem ýakýan çyralary ýakdylar. 51 Mundan başga-da, çörekleri stoluň üstünde goýup, perdeleri ýaýkadylar we edip başladylar. 52 Indi ýüz kyrk sekizinji ýylda Kasleu aýy diýlip atlandyrylýan dokuzynjy aýyň bäşinji we ýigriminji güni irden betinden turdylar, 53 Täze gurbanlyk sypasynyň gurbanlyk sypasynda kanuna görä gurbanlyk berdiler. 54 Seret, butparazlar haýsy wagtda we haýsy gün ony haramladylar, hatda aýdym-saz, çukur, arfa we simbalar bilen bagyşlandy. 55 Soňra ähli adamlar ýüzlerine ýykyldylar, olara üstünlik gazanan Gökdäki Hudaýa ybadat etdiler we öwdüler. 56 Şeýdip, sekiz gün gurbanlyk sypasyny bagyşlap, şatlyk bilen ýakma gurbanlyklaryny berdiler, halas ediş we öwgi gurbanlaryny berdiler. 57 Ybadathananyň öň tarapyny altyn täçler we galkanlar bilen bezediler. derwezeleri we otaglary täzelediler we gapylaryny asdylar. 58 Şeýdip, halk arasynda uly şatlyk boldy, çünki butparazlaryň kemsidilmegi aradan aýryldy. 59 Mundan başga-da, Iuda we onuň doganlary tutuş Ysraýyl jemagaty bilen gurbanlyk sypasynyň bagyşlanan günleriniň öz möwsüminde Kasleu aýynyň bäş we ýigriminji gününden sekiz günüň dowamynda saklanmagyny buýurdylar. , şatlyk we şatlyk bilen. 60 Şol döwürde, beýleki milletler gelip, öňküleri ýaly ýykylmazlygy üçin, beýik diwarlar we güýçli diňler bilen Sion dagyny gurdular. 61 Ony saklamak üçin garnizon bellediler we goramak üçin Betsurany berkitdiler; halkyň Idumea garşy goragy bolup biler ýaly. 5-nji bap 1 Töweregindäki halklar gurbanlyk sypasynyň gurlandygyny we mukaddes ýeriň öňki ýaly täzelenendigini eşidip, olara gaty göwnühoş boldy. 2 Şonuň üçin olar öz aralarynda bolan Jacobakubyň neslini ýok etmegi pikir etdiler we şondan soň halky öldürip başladylar. 3 Soňra Iuda Arabumeýdäki Idumeýadaky Ysawyň çagalaryna garşy söweşdi, çünki olar Gaeli gabadylar. Ol olara uly agdardy, edermenligini peseltdi we olja aldy. 4 Mundan başga-da, halka duzak we hyýanat eden Bean çagalarynyň ýollarda garaşmaklary üçin ýaralaryny ýada saldy. 5 Şonuň üçin olary diňlerde ýapdy, olara garşy düşelge gurup, bütinleý ýok etdi, şol ýerdäki diňleri we ondaky ähli zatlary ot bilen ýakdy.


6 Şondan soň Ammonyň çagalaryna geçdi, şol ýerde kapitan Timoteus bilen güýçli bir güýç we köp adam tapdy. 7 Şeýdip, olar bilen köp söweşdi, ahyrsoňy olar rahat boldular. Ol olary urdy. 8 Jazary alyp, oňa degişli şäherleri alyp, udeahudana gaýdyp geldi. 9 Soňra Galaaddaky butparazlar ýok etmek üçin öz ýaşaýan ýerindäki ysraýyllylara garşy ýygnandylar. emma Datema galasyna gaçdylar. 10 Iuda we onuň doganlaryna hat iberdi: Daştöweregimizdäki butparazlar bizi ýok etmek üçin garşy ýygnandylar: 11 Olar Timoteus öz goşunynyň kapitany bolup, gaçyp giden gaçymyzy almaga taýynlanýar. 12 Indi gel-de, bizi olaryň elinden halas et, çünki köpümiz öldürildi: 13 Hawa, Tobiniň ýerlerinde bolan ähli doganlarymyz öldürildi, aýallary we çagalary ýesir alyp, zatlaryny alyp gitdiler. we müňe golaý adamy ýok etdi. 14 Bu hatlar henizem okaýarka, Jelileden eşik kärendesi bilen başga habarçylar geldi, olar bu barada habar berdiler, 15 Olar: «Ptolemeýlilerden, Tirden, Sidondan we beýleki milletlerden bolan Jeliläniň hemmesi bizi ýok etmek üçin garşy ýygnandylar» diýdi. 16 Iuda we halk bu sözleri eşidenlerinde, kynçylyk çeken we olara hüjüm eden doganlary üçin näme etmelidigi barada maslahatlaşmak üçin uly bir ýygnak ýygnadylar. 17 Soňra Iuda dogany Simuna: «Adamlary saýla-da, Jeliledäki doganlaryňy halas et, çünki men we doganym Jonathanonatan Galaad ýurduna bararys» diýdi. 18 Şeýdip, Zakarýanyň ogly Josephusuby we halkyň serkerdeleri Azariýany saklamak üçin udeahudadaky goşun galyndylary bilen galdyrdy. 19 Buýruk berenlere: «Bu halkyň jogapkärçiligini alyň, gaýdyp gelýänçäm butparazlara garşy söweşmäň. 20 Simuna Jelile gitmek üçin üç müň adam, Galaad ýurdy üçin Iuda sekiz müň adam berildi. 21 Soňra Simun Jelile gitdi we butparazlar bilen oňuşmazlyk üçin butparazlar bilen köp söweşdi. 22 Ptolemeýiň derwezesine çenli olary yzarlady. Ol ýerde olja alýan üç müň töweregi butparaz öldürildi. 23 Jelilede, Arbattide ýaşaýanlar, aýallary, çagalary we ähli zatlary bilen özi bilen alyp gitdi we uly şatlyk bilen udeahudada getirdi. 24 Iuda Makkabeus we dogany Jonathanonatan Iordan derýasynyň üstünden geçip, üç günlük çölde gezdiler. 25 Nabatlylar bilen duşuşyp, olara parahatçylykly ýol bilen gelip, Galaad topragynda doganlaryna bolup geçen zatlary gürrüň berdi: 26 Olaryň näçesi Bosora, Bosor, Alema, Kasfor, Maked we Karnaimde ýapyldy; bu şäherleriň hemmesi güýçli we beýikdir: 27 Galaad ýurdunyň galan şäherlerinde-de ýapykdyklaryny, ertesi gün bolsa galalaryny garşy alyp, olary alyp gitmegi we hemmesini bir günde ýok etmegi bellediler. 28 Şondan soň Iuda we onuň goşuny birden çöl ýolundan Bosora tarap öwrüldi. Ol şäheri ýeňenden soň, ähli erkekleri gylyçdan geçirdi we ähli oljalaryny alyp, şäheri ot bilen ýakdy. 29 Gijesi bilen ol ýerden çykyp, gala gelýänçä gitdi. 30 Ir bilen daň atyp, galany almak üçin merdiwanlary we beýleki söweş motorlaryny göterýän köp sanly adam bardy, çünki olara hüjüm etdiler.

31 Şonuň üçin Iuda söweşiň başlandygyny we şäheriň gykylygynyň surnaýlar we gaty ses bilen jennete çykandygyny gördi. 32 Ol öý eýesine: «Doganlaryňyz üçin şu gün söweşiň» diýdi. 33 Şeýdip, surnaý çalýan we doga bilen aglaýan üç toparda olaryň arkasyna çykdy. 34 Soňra Timoteusyň goşuny Makkabeýdigini bilip, ondan gaçdy we şonuň üçin olary uly gyrgynçylyk bilen öldürdi. Şeýdip, şol gün sekiz müň töweregi adam öldürildi. 35 Şeýdip, Iuda Maspa tarap öwrüldi; Ol hüjüm edensoň, erkekleriň hemmesini alyp öldürdi, olja aldy-da, ot bilen ýakdy. 36 Ol ýerden Kasfon, Maged, Bosor we Galaad ýurdunyň beýleki şäherlerini alyp gitdi. 37 Bu zatlardan soň Timoteos başga bir goşun ýygnap, derýanyň aňyrsyndaky Rafona düşelge gurady. 38 Şeýdip, Iuda goşuny esgerlige ibermek üçin adam iberdi we oňa: «Daş-töweregimizdäki ähli butparazlar, hatda gaty uly goşun hem ýygnandylar» diýdi. 39 Şeýle hem, araplary olara kömek etmek üçin hakyna tutdy we çadyrlaryny derýanyň aňyrsynda gurup, saňa garşy söweşmäge taýyn boldular. Şondan soň Iuda olar bilen görüşmäge gitdi. 40 Soňra Timoteos öz goşunynyň serkerdelerine: «Iuda we onuň goşuny derýa ýakynlaşanda, ilki bize geçse, biz oňa garşy durup bilmeris» diýdi. Çünki ol bize garşy güýçli ýeňer: 41 Heöne gorkup, derýanyň aňyrsynda düşelge gursa, biz onuň ýanyna bararys we ýeňeris. 42 Indi Iuda derýanyň golaýyna gelip, halk kanunçylaryny derýanyň ýakasynda saklady. Oňa buýruk beren kişi: «Dynç alyşda hiç kime rugsat bermäň, hemmesi söweşe gelsin» diýdi. 43 Şeýdip, ilki bilen özünden we ondan soňky ähli adamlaryň ýanyna bardy. Soňra beýleki milletlerden bolan adamlar, ýaraglaryny taşlap, Karnaýymdaky ybadathana gaçdylar. 44 Emma şäheri alyp, ybadathanany içindäki ähli zatlar bilen ýakdylar. Şeýdip, Karnaým boýun egdi, indi Iudanyň öňünde durup bilmediler. 45 Soňra Iuda Galaad ýurdundaky ähli ysraýyllylary, kiçilerden ululara, hatda aýallaryna, çagalaryna we gaty uly goşuna goş-golamlaryny ýygnady. Udeahuda. 46 Indi Efronyň ýanyna gelenlerinde, (bu gitmeli ýoly gaty beýik şäherdi, gaty berkdi) ne sagdan, ne çepden ýüz öwrüp bilmediler, ýöne ortasyndan geçmeli boldular. Bu. 47 Soňra şäherliler olary ýapdylar we derwezeleri daşlar bilen ýapdylar. 48 Şondan soň Iuda olara parahatçylykly ýol bilen iberdi: «Geliň, öz ýurdumyza gitmek üçin ýurduňyzdan geçeliň, hiç kim size zyýan bermez». diňe pyýada geçeris, ýöne oňa açmazdylar. 49 Şonuň üçin Iuda ähli adam çadyryny bolýan ýerinde goýmagy buýurdy. 50 Şeýdip, esgerler şäheriň eline berilýänçä, bütin gije we bütin gije şähere hüjüm etdiler: 51 Soňra erkekleriň hemmesini gylyçdan geçirip öldürdi, şäheri basyp aldy, olja aldy-da, öldürilenleriň üstünden şäherden geçdi. 52 Şondan soň olar Iordan derýasynyň üsti bilen Beýtanyň öňündäki beýik düzlüge gitdiler.


53 Iuda yzda duranlary ýygnady we halka udeahudanyň ýurduna gelýänçä, bütin ýoly öwretdi. 54 Şeýdip, şatlyk we begenç bilen Sion dagyna çykdylar, şol ýerde ýakma gurbanlyklaryny berdiler, sebäbi rahatlyk bilen gaýdyp gelýänçä, olaryň hiç biri-de öldürilmedi. 55 Indi Iuda bilen Jonathanonatan Galaadyň ülkesinde, Jeliledäki dogany Simun Ptolemaýyň öňünde nähili wagtlar boldular. 56 Zakarýanyň ogly Josephusup we garnizonyň serkerdeleri Azariýa edermenlikleri we söweş hereketlerini eşitdiler. 57 Şonuň üçin: «Geliň, bize-de bir at bereliň we töweregimizdäki butparazlara garşy söweşeliň» diýdiler. 58 Şeýdip, ýanyndaky garnizona tabşyryp, Jamniýa gitdiler. 59 Soňra Gorgias we onuň adamlary olara garşy söweşmek üçin şäherden çykdylar. 60 Şeýdip, Josephusup bilen Azaras gaçyp, udeahudanyň serhedine kowuldy. Şol gün Ysraýyl halky iki müňe golaý adam öldürildi. 61 Şeýdip, Ysraýyl ogullarynyň arasynda uly agdarylyş boldy, sebäbi olar Iuda we onuň doganlaryna gulak asmadylar, ýöne batyrgaý hereket etmegi pikir etdiler. 62 Mundan başga-da, bu adamlar Ysraýyla halas edilenleriň neslinden däldi. 63 Şeýle-de bolsa, Iuda adam we onuň doganlary, bütin Ysraýyl we beýleki butparazlaryň ady bilen meşhurlyk gazandy. 64 Adamlar şatlykly öwgüler bilen ýygnanyşdylar. 65 Şondan soň Iuda doganlary bilen gidip, günorta tarapdaky Ysawyň çagalaryna garşy söweşdi, şol ýerde Hebrony we onuň şäherlerini derbi-dagyn etdi, galasyny ýykdy we töweregindäki diňleri ýakdy. 66 Ol ýerden piliştlileriň ýurduna gitdi we Samariýanyň üstünden geçdi. 67 Şol wagt edermenligini görkezmek isleýän käbir ruhanylar, bilgeşleýin söweşmäge çykandyklary üçin söweşde öldürildi. 68 Şeýdip, Iuda piliştlileriň ýurdundaky Azotusa tarap öwrüldi, gurbanlyk sypalaryny ýykyp, oýulan şekillerini oda ýakyp, şäherlerini zaýalap, udeahuda topragyna gaýdyp geldi. 6-njy bap 1 Şol döwürde beýik ýurtlardan aýlanyp ýören Antakiýa pars ýurdundaky Elmaýs baýlyk, kümüş we altyn bilen meşhur şäherdi diýen sözleri eşitdi. 2 Onda altyn örtükler, döş döşleri we galkanlar bar, grekleriň arasynda ilkinji bolup höküm süren Makedoniýa şasy Filipiň ogly Isgenderiň şol ýerde galdyran gaty baý ybadathanasy bar. 3 Şonuň üçin gelip, şäheri basyp almak we ony talamak isledi. Emma başarmady, sebäbi şäher hakda duýduryş berip, 4 Söweşde oňa garşy çyk-da, gaçdy-da, agyrlyk bilen ol ýerden gidip, Wawilona gaýdyp geldi. 5 Mundan başga-da, udeahudanyň garşysyna çykan goşunlaryň Pars şäherine habar getiren biri geldi: 6 Ilki bilen uly güýç bilen çykan Liziýa ýewreýlerden kowuldy; weýran eden goşunlaryndan alan ýaraglary, güýçleri we oljalary bilen güýçlenipdirler:

7 Şeýle hem, Iýerusalimdäki gurbanlyk sypasynyň üstünde guran nejis zady ýykyp, mukaddes ýeriň öňküsi ýaly beýik diwarlary we şäheri Betsurany gurşap alandyklary. 8 Patyşa bu sözleri eşidip, haýran galdy we ýürege düşdi. Şondan soň ony düşeginiň üstünde goýdy-da, gözläninde başyna gelmedi. 9 Ol ýerde birnäçe gün ýaşady, hasraty gitdigiçe köpelýärdi we ölmelidigini hasaplaýardy. 10 Şonuň üçin ähli dostlaryny çagyryp, olara şeýle diýdi: «Uky meniň gözümden gitdi, ýüregim aladadan ejizledi. 11 Öz-özümden: What Men nähili muşakgatlara geldim, häzir ýaşaýan ýerim nähili betbagtlyk suwy! Çünki men merhemetli we güýjümde söýgüli boldum. 12 Nowöne indi Iýerusalimde eden erbetliklerim we içindäki altyn-kümüş gap-gaçlaryň hemmesini alyp, udeahudanyň ýaşaýjylaryny sebäpsiz ýok etmek üçin iberenim ýadymda. 13 Şonuň üçin bu kynçylyklaryň başymdan geçendigine, nätanyş bir ýurtda uly hasrat bilen heläk bolýandygyma düşünýärin. 14 Soňra ähli ýerlerine hökümdarlyk eden dostlaryndan Filipusy çagyrdy. 15 Oňa täji, donuny we goluny berdi, soňunda ogly Antakiýany terbiýeläp, ony patyşalyk üçin iýmitlendirmeli. 16 Şeýdip, Antakiýa patyşa ýüz kyrk dokuzynjy ýylda öldi. 17 Lizýa patyşanyň ölendigini bilip, onuň ýerine ýaşlyk edip ýetişdiren ogly Antakusy belledi we onuň ýerine Eupator diýip at berdi. 18 Takmynan minarada oturanlar ysraýyllylary mukaddes ýeriň daşyny ýapdylar we hemişe zyýanyny we butparazlaryň güýçlenmegini islediler. 19 Şonuň üçin Iuda olary ýok etmek niýeti bilen ähli halky gabady. 20 Şeýdip, bir ýere ýygnanyp, ýüz elli ýylda olary gabadylar. Olara garşy atyşlar we beýleki dwigateller ýasady. 21 Şeýle-de bolsa, gabaw astyna alynanlaryň käbiri Ysraýyl halkynyň hataryna goşuldy. 22 Patyşanyň ýanyna baryp: «Sen höküm çykarman, doganlarymyzdan ar aljak wagtyň näçe bolar?» Diýdiler. 23 Biz kakaňyza hyzmat etmek, isleýşi ýaly etmek we buýruklaryna boýun bolmak isledik. 24 Şol sebäpden halkymyz minarany gabadylar we bizden daşlaşdylar: üstesine-de, köpümiziň öldürip, mirasymyzy zaýalady. 25 Olar diňe bize garşy däl, eýsem serhetlerine-de elini uzatmadylar. 26 Ine, şu gün ony almak üçin Iýerusalimdäki minarany gabadylar, mukaddes ýer we Betsura berkitdiler. 27 Şonuň üçin çalt öňüni almasaňyz, bulardan has uly zatlary ederler, ýa-da olary dolandyryp bilmersiňiz. 28 Patyşa muny eşidip, gaharlandy, ähli dostlaryny, goşun serkerdelerini we at serkerdelerini ýygnady. 29 Oňa başga patyşalyklardan we deňiz adalaryndan hakyna tutulan esgerler geldi. 30 Şeýdip, goşunynyň sany ýüz müň pyýada, ýigrimi müň atly we söweşde iki otuz pil boldy. 31 Bular Idumeýanyň içinden geçip, Beýtsura garşy hüjüm etdiler, köp günläp hüjüm etdiler, söweş motorlaryny ýasadylar; Emma Betsuralylar çykyp, oda ýakdylar we gaýduwsyz söweşdiler. 32 Şondan soň Iuda minaradan çykyp, Batzakariýada patyşanyň düşelgesine ýerleşdi.


33 Soňra patyşa irden turup, goşuny bilen söweşmäge taýyn bolan Batzaçarýa tarap ýola düşdi we surnaý çaldy. 34 Netijede, pilleri söweşmäge mejbur edip, üzümiň we tut agajynyň ganyny görkezdiler. 35 Mundan başga-da, haýwanlary goşunlaryň arasynda paýladylar we her pil üçin poçta gerbi we kellelerine bürünç kaskaly müň adam bellediler. Mundan başga-da, her haýwana iň oňat bäş ýüz atly bellendi. 36 Bular her pursatda taýyn bolupdyrlar: haýwan nirede bolsa-da, haýwan nirä gitse-de gidipdirler, ne-de ondan aýrypdyrlar. 37 Haýwanlaryň üstünde olaryň hemmesini gurşap alýan we enjamlar bilen berkidilen berk agaç diňleri bardy, höküm süren hindileriň gapdalynda söweşýän iki otuz güýçli adam hem bardy. Ol. 38 Atlylaryň galyndylary barada aýdylanda bolsa, olary näme etmelidigi barada alamat berýän we hataryň arasynda berkitilen iki tarapa iki tarapa goýdular. 39 Gün altyn we bürünç galkanlaryna şöhle saçanda, daglar ýalpyldawuk bolup, ot çyralary ýaly parlaýardylar. 40 Şeýdip, patyşanyň goşunynyň bir bölegi beýik daglara, aşaky jülgelere ýaýrady we howpsuz we tertipli ýöriş etdiler. 41 Şonuň üçin märekäniň sesini, şereketiň ýörişini we jylaw sesini eşidenleriň hemmesi göçürildi, çünki goşun gaty güýçli we güýçli. 42 Soňra Iuda we onuň goşuny ýakynlaşdy we söweşe girdi. Patyşanyň goşunynda alty ýüz adam öldürildi. 43 Sawaran lakamly Eleazar, şa eşikleri bilen ýaraglanan haýwanlaryň biriniň beýlekilerden beýikdigini bilip, patyşanyň üstünde durandyr öýdüp, 44 Halkyny halas edip, oňa hemişelik at dakmagy üçin özüni howp astynda goý: 45 Şonuň üçin söweşiň ortasynda batyrgaý ylgady, sagda we çepde öldürdi, şonuň üçin iki tarapdan-da bölünipdi. 46 Muny edensoň, piliň aşagyna siňip, ony ýere oklady we öldürdi. Piliň üstüne ýykyldy we şol ýerde öldi. 47 Muňa garamazdan, galan ýewreýler patyşanyň güýjüni we güýçleriniň zorlugyny görüp, olardan ýüz öwürdiler. 48 Soňra patyşanyň goşuny Iýerusalime gitdi we patyşa çadyrlaryny udeahudanyň we Sion dagynyň üstünde gurdy. 49 Emma Betsuradakylar bilen ýaraşyk baglaşdy, çünki şäherden çykdylar, gabawda çydamak üçin hiç hili iýmit ýokdy, bu ýurtda dynç alyş ýylydy. 50 Şeýdip, patyşa Betsurany alyp, ony saklamak üçin garnizon gurupdyr. 51 Mukaddes ýer barada aýdylanda bolsa, ol ony birnäçe gün gabady we ot we daş zyňmak üçin hereketlendirijiler we gurallar, dartlar we taýaklar üçin artilleriýa goýdy. 52 Şondan soň motorlaryna garşy dwigateller ýasadylar we uzak möwsüm söweşdiler. 53 Iň soňunda-da, gap-gaçlary azyksyzdy (sebäbi bu ýedinji ýyl boldy we beýleki milletlerden halas edilen udeahudada dükanyň galyndylaryny iýdiler;) 54 Mukaddes ýerlerde az sanly adam galypdy, sebäbi açlyk olara garşy şeýle bir köpdi welin, her kim öz ýerine dargady. 55 Şol wagt Liziýa, Antakiýanyň patyşasy Filipusyň ýaşap ýörkä, ogly Antakusy terbiýelemek üçin bellän Filipusyň aýdanlaryny eşitdi. 56 Parsdan we metbugatdan, özi bilen giden patyşanyň goşuny we işleriň çözgüdini özüne almaga synanyşdy.

57 Şonuň üçin howlukmaçlyk bilen gidip, patyşa, serkerdäniň we kompaniýanyň serkerdelerine: «Her gün çüýreýäris, iýmitlerimiz az, gabaw ýerimiz berk we patyşalyk işleri. üstümizde ýat: 58 Şonuň üçin geliň, bu adamlar bilen dostlaşalyň we olar we ähli halk bilen ýaraşyk edeliň. 59 Olar bilen ozalky ýaly kanunlary boýunça ýaşajakdyklary barada äht ediň, çünki olar halamaýarlar we bu zatlaryň hemmesini etdiler, sebäbi biz olaryň kanunlaryny ýatyrdyk. 60 Şeýdip, patyşa we şazadalar razy boldular, şonuň üçin olary ýaraşdyrmak üçin iberdi. kabul etdiler. 61 Şeýle hem, patyşa we şazadalar olara kasam etdiler, şondan soň berkitmeden çykdylar. 62 Soňra patyşa Sion dagyna girdi. ýöne ýeriň berkligini görüp, beren kasamyny bozdy we diwary töweregine ýykmagy buýurdy. 63 Soňra howlukmaç ýola düşdi we Antakiýa gaýdyp geldi we Filipusyň şäheriň hojaýynydygyny gördi. Şeýdip, oňa garşy söweşdi we şäheri güýç bilen aldy. 7-nji bap 1 andüz elli ýylda Selewkusyň ogly Demetrius Rimden gidip, birnäçe adam bilen deňiz kenaryndaky bir şähere geldi we şol ýerde patyşalyk etdi. 2 Ata-babalarynyň köşgüne gireninde, goşunlary Antakiýany we Liziýany özüne getirmek üçin alyp gitdiler. 3 Şonuň üçinem muny bilip: «Olaryň ýüzlerini görmesin» diýdi. 4 Şeýdip, öý eýesi olary öldürdi. Demetrius indi öz patyşalygynyň tagtyna çykanda, 5 Ysraýylyň ähli zalym we hudaýsyz adamlary, baş ruhany bolmak isleýän Alkimusyň kapitany üçin onuň ýanyna geldi: 6 Olar patyşany günäkärläp: «Iuda we onuň doganlary ähli dostlaryňy öldürdiler we bizi öz topragymyzdan kowdular» diýdiler. 7 Indi ynanýan adamyňyzy iberiň-de, biziň aramyzda we patyşanyň ýurdunda näme edenini görmäge rugsat beriň we olara kömek edenleriň hemmesi bilen jeza bersin. 8 Soňra patyşa suwuň aňyrsynda höküm süren we patyşalykda beýik we patyşa wepaly patyşanyň dosty Bakçidi saýlady. 9 Ony baş ruhany edip, erbet Alkimus bilen iberip, Ysraýyl ogullaryndan ar almagy buýurdy. 10 Şeýdip, olar gidip, uly güýç bilen udeahuda topragyna gelip, Iuda we onuň doganlaryna aldawçylykly sözler bilen habar iberdiler. 11 Emma olaryň sözlerine gulak asmadylar. uly güýç bilen gelendiklerini gördüler. 12 Soňra Alkimusa we Bakidlere adalat talap etmek üçin bir topar kätip ýygnandy. 13 Asidler Ysraýyl ogullarynyň arasynda ilkinji bolup parahatçylyk islediler: 14 Çünki olar: Harunyň nesliniň ruhanysy şu goşun bilen geler, bize ýamanlyk etmez diýdiler. 15 Şeýdip, Isa olara parahatçylykly gürledi we olara ant içdi: «Size-de, dost-ýarlaryňyza-da zyýan ýetirmeris». 16 Şondan soň olar oňa ynandylar, ýöne ýazan sözlerine görä, otuz adam alyp, bir günde öldürdi. 17 Mukaddesleriňiziň etini taşladylar, ganyny Iýerusalimiň töweregine dökdüler, jaýlamaga adam ýokdy.


18 Şonuň üçin olarda gorky we gorky: "Olarda hakykat ýada dogrulyk ýok" diýýänleriň hemmesine düşdi. çünki beren ähtini we kasamyny bozdular. 19 Şondan soň Bakhidleri Iýerusalimden aýyrdy we Bezetde çadyrlaryny gurdy. Ol özüni terk eden köp adamy we käbir adamlary iberdi we öldürenden soň, beýiklere taşlady. çukur. 20 Soňra ol ýurdy Alkimusa tabşyrdy we oňa kömek etmek üçin bir güýç galdyrdy, şonuň üçin Bakides patyşanyň ýanyna gitdi. 21 Emma Alkim baş ruhanylyga dalaş etdi. 22 Judahahuda topragyny öz ygtyýaryna alansoň, Ysraýylda köp zyýan çeken halky biynjalyk edenleriň hemmesi Oňa ýüzlendi. 23 Iuda Alkimusyň we onuň goşunynyň ysraýyllylaryň arasynda hatda butparazlaryň arasynda eden ähli erbetliklerini görüp, 24 Ol udeahudanyň ähli kenarlaryna aýlandy we özünden gozgalaň edenlerden ar aldy, şonuň üçin bu ýurda gitmezler. 25 Başga bir tarapdan, Alkimus Iudanyň we onuň goşunynyň ýeňiş gazandyklaryny görüp, güýçlerini saklap bilmejekdigini bilip, ýene patyşanyň ýanyna baryp, elinden gelenini aýdypdy. 26 Soňra patyşa abraýly şazadalarynyň biri bolan Ysraýyla ýigrenji ýigrenji Nikanory iberdi we halky ýok etmegi buýurdy. 27 Şeýdip, Nikanor uly güýç bilen Iýerusalime geldi. we dostlukly sözler bilen aldawly Iuda we doganlaryna iberdi. 28 Meniň bilen seniň arasynda söweş bolmaz; Men sizi rahatlykda görmek üçin birnäçe adam bilen gelerin. 29 Şeýdip, ol Iudanyň ýanyna geldi, olar birek-birege salam berdiler. Duşmanlar Iudany zorluk bilen alyp gitmäge taýýardylar. 30 Iudanyň özüne aldaw bilen gelendigi belli bolansoň, ondan gorkýardy we ýüzüni indi görmeýärdi. 31 Nikanor, maslahatynyň tapylandygyny görüp, Kaparsalamanyň ýanynda Iuda garşy söweşmäge gitdi: 32 Nikanoryň tarapynda bäş müň töweregi adam öldürilip, galanlary Dawut şäherine gaçdylar. 33 Şondan soň Nikanor Sion dagyna çykdy, mukaddes ýerden ruhanylardan we halkyň käbir ýaşulularyndan parahatçylyk bilen salamlaşmak we patyşa üçin gurban berlen gurbanlygy görkezmek üçin mukaddes ýerden çykdy. 34 Emma olary masgaralady, üstünden güldi, masgara etdi we buýsanç bilen gürledi, 35 Gaharyna kasam edip: «Iuda we onuň öý eýesi indi meniň elime berilmese, howpsuzlyga gaýdyp gelsem, bu öýi ýakaryn we munuň bilen gaty gaharlandy. 36 Soňra ruhanylar içeri girip, gurbanlyk sypasynyň we ybadathananyň öňünde durup agladylar. 37 Lorda Reb, bu jaýy seniň adyň bilen tutmagy we halkyň üçin doga we dileg öýi saýladyň: 38 Bu adamdan we goşunyndan ar alyň, gylyçdan geçsinler, dil ýetirenlerini ýada salyň we mundan beýläk dowam etmezliklerine rugsat beriň. 39 Şeýdip, Nikanor Iýerusalimden çykyp, Bethoronda çadyrlaryny gurdy, Siriýadan bir goşun onuň bilen duşuşdy. 40 Emma Iuda üç müň adam bilen Adasada oturdy we şol ýerde doga etdi. 41 Lorda Reb, Aşur patyşasyndan iberilenler küfür edenlerinde, perişdäň çykyp, ýüz dört sany bäş müň adamy öldürdi.

42 Şeýle-de bolsa, galanlar onuň mukaddes ýeriňize dil ýetirendigini bilip, erbetligine görä höküm çykararsyňyz. 43 Şeýdip, Adar aýynyň on üçünji güni ýer eýeleri söweşe goşuldy, ýöne Nikanoryň öý eýesi rahatlandy we söweşde özi öldürildi. 44 Nikanoryň öý eýesi öldürilendigini görüp, ýaraglaryny taşladylar. 45 Soňra Adasa-dan Gazera çenli bir günlük ýoly yzarladylar, surnaýlary bilen yzyndan jaň etdiler. 46 Şondan soň olar udeahudanyň ähli şäherlerinden çykyp, olary ýapdylar. yzyndan kowalap, yzyna öwrülip, hemmesi gylyçdan öldürildi we olardan hiç biri galmady. 47 Şondan soň oljalary we ýyrtyjylary alyp, Nikanorsyň kellesini we sag elini urup, buýsanç bilen uzadyp, Iýerusalime asdy. 48 Şonuň üçin adamlar gaty begendiler we şol güni uly şatlyk güni etdiler. 49 Mundan başga-da, Adaryň on üçünji güni bu güni her ýyl saklamagy buýurdylar. 50 Şeýdip, Judahahuda topragy birneme dynç aldy. 8-nji bap 1 Indi Iuda rimlilerden olaryň güýçli we edermen adamlardygyny, özlerine goşulanlaryň hemmesini mähir bilen kabul edip, özlerine gelenleriň hemmesi bilen dostluk gurjakdygyny eşitdi. 2 Olaryň batyr adamlardygy. Oňa Galatýalylaryň arasynda eden uruşlary we asylly işleri, olary nädip ýeňendikleri we salgyt salynýandygy hakda gürrüň berildi; 3 Ispaniýa ýurdundaky kümüş we altyn känlerini gazanmak üçin eden işleri; 4 Syýasaty we sabyrlylygy bilen, olardan uzakda bolsa-da, ähli ýerleri basyp aldylar. eartheriň ujundan özlerine garşy gelen patyşalar, tä olary aýryp, uly agdarlyşyk berýänçä, galanlary her ýyl salgyt töleýärdi: 5 Mundan başga-da, Filip bilen Citimiň şasy Perseus, özlerine garşy çykan we olary ýeňen beýlekiler bilen nädip ylalaşmadylar: 6 Şeýle hem, söweşde özlerine garşy gelen, ýüz ýigrimi pil, atlylar, söweş arabalary we gaty uly goşun bolan Aziýanyň beýik patyşasy Antiokus olary nädip bekledi? 7 Ony diriligine alyp, özi we ondan soň patyşalyk edenler uly salgyt tölemeli, girew alanlar we ylalaşylan zatlar barada äht etdiler. 8 Hindistan ýurdy, Mediýa, Lidiýa we Eumenes patyşasyna beren iň gowy ýurtlary: 9 Mundan başga-da, grekleriň gelip, olary ýok etmegi nädip karar berendikleri; 10 Bilşine görä, özlerine garşy belli bir kapitan iberip, olar bilen söweşip, olaryň köpüsini öldürdi, aýallaryny we çagalaryny ýesir aldy, talady, ýerlerini basyp aldy we güýçlerini ýykdy. saklaýar we şu güne çenli hyzmatkär edip getirdi: 11 Mundan başga-da, beýleki patyşalyklary we adalary nädip ýok edendikleri we öz gol astyndadygy, olara islendik wagt garşy durýandyklary aýdylýar; 12 theiröne öz dostlary we olara bil baglaýanlar bilen dostluk sakladylar, uzak we ýakyn patyşalyklary basyp alandyklaryny, adyny eşidenleriň hemmesinden gorkýandyklary üçin:


13 Şeýle hem, bir patyşalyga kömek etjekler höküm sürýär; ýene kim isleseler, ýerini üýtgederler: ahyrsoňy gaty beýik boldular: 14 Emma muňa garamazdan, olaryň hiç biri-de ulalmak üçin täç geýmedi ýa-da gyrmyzy don geýmedi: 15 Mundan başga-da, üç ýüz ýigrimi adam geňeş mejlisinde oturyp, adamlar üçin hemişe maslahat berýän senat öýüni nädip ýasadylar: 16 Her ýyl öz ýurduny dolandyrýan bir adama öz hökümetini berýändiklerini, hemmesiniň şol birine boýun bolýandyklaryny, arasynda göriplik ýa-da öýkünme ýokdugyny aýtdylar. 17 Bu zatlary göz öňünde tutup, Iuda Akkosyň ogly Johnahýanyň ogly Eupolemusy we Elazaryň ogly Jeýson saýlady we olar bilen dostluk we ylalaşyk baglaşmak üçin Rime iberdi. 18 Boýuntyrygyny aljakdyklaryny haýyş etmek; Gresiýanyň patyşalygynyň Ysraýyla gulçulyk bilen zulum edendigini gördüler. 19 Şonuň üçin olar gaty uly syýahat bolan Rime gitdiler we senata girdiler, şol ýerde gürlediler we aýtdylar. 20 Iuda Makkabus doganlary we ýewreý halky bilen sizi ara alyp maslahatlaşmak we ýaraşyk baglaşmak üçin, size ýoldaşlaryňyzy we dostlaryňyzy bellige almak üçin bizi iberdi. 21 Bu mesele rimlileriň göwnünden turdy. 22 Ine, senatyň ýene bürünç stollarda ýazan we Iýerusalime iberen hatynyň göçürmesi: şol ýerde parahatçylyk we konfederasiýa ýadygärligi bolar: 23 Rimlilere we ýewreý halkyna deňizde we gury ýerde üstünlik bolsun, gylyç we duşman olardan uzak bolsun, 24 Ilki bilen rimlilere ýa-da olaryň egindeşlerine garşy bütin uruş bar bolsa, 25 Jewsewreý halky wagtyň bellenmegi bilen olara çyn ýürekden kömek eder: 26 Özlerine garşy söweşýänlere hiç zat bermezler, rimlilere gowy görşi ýaly iýmit, ýarag, pul ýa-da gämiler bilen kömek etmezler. emma şonuň üçin hiç zat almazdan şertnamalaryny ýerine ýetirerler. 27 Edil şonuň ýaly-da, ýewreýleriň halkyna ilkinji gezek uruş gelse, rimliler olara bellenen wagtyna çyn ýürekden kömek ederler: 28 Rimlilere gowy bolşy ýaly, olara garşy gatnaşýanlara iýmit, ýarag, pul ýa-da gämiler berilmez. emma şertnamalaryny berjaý ederler we aldawsyz. 29 Bu makalalara görä rimliler ýewreý halky bilen äht baglaşdylar. 30 Şeýle-de bolsa, bir tarap ýa-da beýleki bir zat goşmak ýa-da azaltmak üçin duşuşmak barada pikir etse, muny öz islegleri boýunça edip biler we goşjak ýa-da aljak zatlary tassyklanar. 31 Demetriusyň ýewreýlere edýän erbetliklerine degip geçip, oňa hat ýazdyk: «Näme üçin boýuntyrygy dostlarymyza agyrlaşdyrdyňyz we ýewreýleri birleşdirýärsiňiz? 32 Şonuň üçin olar saňa garşy nägilelik bildirseler, adalat bereris we seniň bilen deňizde we gury ýerde söweşeris. 9-njy bap 1 Mundan başga-da, Demetrius Nikanoryň we onuň goşunynyň söweşde öldürilendigini eşidip, Bakidleri we

Alkimi ikinji gezek udeahudanyň topragyna iberdi we olar bilen öý eýesiniň esasy güýji: 2 Galgala alyp barýan ýoldan çykyp, Arbeladaky Masalotyň öňünde çadyrlaryny guran we ýeňiş gazanyp, köp adam öldürdi. 3 Şeýle hem, ýüz elli ikinji ýylyň birinji aýy Iýerusalimiň öňünde düşelge gurdular: 4 Ol ýerden ýigrimi müň pyýada we iki müň atly bilen Bereýa gitdiler. 5 Iuda Eleasa çadyrlaryny we üç müň adamy saýlady. 6 Beýleki goşunyň köpdügini görenler gaty gorkdular. Şondan soň köpler öý eýesinden sekiz ýüz adamdan başga ýerlere çykmadylar. 7 Şonuň üçin Iuda öz goşunynyň süýşüp, söweşiň özüne çekilendigini görüp, ýüregini agyrdy we gaty gynandy, sebäbi olary ýygnamaga wagty ýokdy. 8 Muňa garamazdan, galanlara: «Geliň, duşmanlarymyzyň garşysyna çykalyň, eger-de olar bilen söweşip bilsek, geliň» diýdi. 9 Emma olar: "Hiç haçan başaryp bilmeris, geliň indi janymyzy halas edeliň, soň bolsa doganlarymyz bilen gaýdyp, olara garşy söweşeris, çünki biz az. 10 Soňra Iuda: «Hudaý saklasyn, bu işi etmegimi we olardan gaçmagymy isleýäris: wagtymyz gelse, doganlarymyz üçin el bilen öleliň we abraýymyzy ýitirmäliň» diýdi. 11 Şeýdip, Bakçidleriň goşuny çadyrlaryndan çykyp, garşysynda durup, atlylary iki goşuna bölünip, atyjy we okçular öý eýesiniň öňüne geçdiler we öň tarapda ýöränler güýçli adamlardy. 12 Bakhides barada aýdylanda bolsa, ol sag ganatdady, şonuň üçin öý eýesi iki bölege ýakynlaşdy we surnaýlaryny çaldy. 13 Şeýle hem olar Iudanyň tarapynda, surnaýlaryny hem çaldylar, goşun goşunynyň sesinden ýer titreýärdi we söweş irden agşama çenli dowam etdi. 14 Iuda Bakçidiň we goşunynyň goşunynyň sag tarapdadygyny görüp, ähli kyn adamlary özi bilen alyp gitdi. 15 Sag ganaty aýryp, olary Azot dagyna çenli yzarlady. 16 leftöne çep ganatdakylar sag ganatlaryň özleriniň oňaýsyzdygyny görenlerinde, Iudanyň we ýanyndakylaryň arkasyndan dabanyndan gaty yzarladylar: 17 Şondan soň agyr söweş boldy, iki tarapda-da köp adam öldürildi. 18 Iuda hem öldürildi, galyndylar gaçdy. 19 Soňra Jonathanonatan bilen Simun dogany Iudany alyp, Modindäki atalarynyň mazaryna jaýladylar. 20 Mundan başga-da, olar oňa agladylar, bütin Ysraýyl onuň üçin agladylar we köp günläp ýas tutdular. 21 Ysraýyly halas eden batyr nädip ýykyldy! 22 Iuda we onuň uruşlary, eden asylly işleri we beýikligi barada ýazylmady, sebäbi olar gaty köpdi. 23 Iuda ölenden soň, zalymlar Ysraýylyň ähli kenarlarynda başlaryny çykaryp başladylar we zalymlyk ýaly zatlar ýüze çykdy. 24 Şol döwürde ýurtda gozgalaň turup, olar bilen bile gidýän gaty açlyk bardy. 25 Soňra Bakçidler zalym adamlary saýlap, olary ýurduň hojaýyny etdi. 26 Olar Iudanyň dostlaryny gözlediler we gözlediler we Bakidiň ýanyna getirdiler, olardan ar aldy we muňa garamazdan ulandy.


27 Şeýdip, Ysraýylda pygamber görünmeýän döwürden bäri bolmadyk ýaly uly görgi göründi. 28 Munuň üçin Iudanyň ähli dostlary ýygnanyp, Jonathanonatana: 29 Doganyňyz Iuda ölenden soň, biziň ýaly duşmanlarymyza, Bakidlere we bize garşy duşman bolan milletimiziň garşysyna çykjak adam ýok. 30 Şonuň üçin bu gün söweşlerimizi alyp barmagyňyz üçin bu gün sizi onuň ýerine şazada we kapitan saýladyk. 31 Şondan soň Jonathanonatan hökümdarlygy öz üstüne aldy we dogany Iudanyň ýerine ýerinden turdy. 32 Emma Bakides muny bilip, ony öldürmek isledi 33 Soňra Jonathanonatan, dogany Simun we ýanyndakylar muny görüp, Teko çölüne gaçdylar we çadyrlaryny Asfar howzunyň suwy bilen gurdular. 34 Bakçides muňa düşünip, Sabat güni ähli goşuny bilen Iordaniýa geldi. 35 Indi Jonathanonatan öz dogany Johnahýany Nabatly dostlaryna doga-dileg etmek üçin iberdi. 36 Emma Jambriniň çagalary Medabadan çykyp, Johnahýany we ähli zatlaryny alyp gitdiler. 37 Şondan soň Jonathanonatan bilen dogany Simuna Jambriniň çagalarynyň uly nikalaşandyklary we gelni Nadabatadan Çananyň beýik şazadalarynyň biriniň gyzy ýaly uly otly bilen getirýändigi habar berildi. 38 Şonuň üçin olar dogany Johnahýany ýada saldylar-da, daga çykdylar we dagyň aşagynda gizlendiler. 39 Gözlerini ýokary galdyryp, seredip duran ýerlerinde gaty köp wagon we uly wagon bardy. Brideigit, dostlary we doganlary deprekler, saz gurallary we köp sanly ýarag bilen garşylandy. 40 Soňra Jonathanonatan we onuň ýanyndakylar bukulan ýerinden garşy çykyp, olary öldürdiler, köp adam öldi, galyndy dagyň içine gaçdy, hemmesini alyp gitdiler. olja. 41 Şeýdip, nika ýas tutuldy, aýdymlarynyň sesi aglady. 42 Şeýdip, doganlarynyň ganyndan doly ar alansoň, ýene Iordan derýasyna öwrüldi. 43 Bakçidiler muny eşidip, Sabat güni uly güýç bilen Iordan derýasynyň kenaryna geldi. 44 Soňra Jonathanonatan öz toparyna şeýle diýdi: «Geliň, janymyz üçin söweşeliň, çünki geçmişdäki ýaly bu gün biziň bilen durmaýar: 45 Ine, söweş öňümizde we yzymyzda, bu tarapda we beýleki tarapda Iordan derýasynyň suwy, batgalyk hem agaç, ne-de yza çekilmeli ýerimiz ýok. 46 Duşmanlaryňyzyň elinden halas bolmak üçin indi jennete aglaň. 47 Şeýdip, söweşe goşuldylar, Jonatan Bakhidleri urmak üçin elini uzatdy, ýöne ol ondan ýüz öwürdi. 48 Soňra Jonathanonatan we onuň ýanyndakylar Iordan derýasyna böküp, beýleki kenara ýüzdüler, beýlekisi Iordan derýasynyň üstünden geçmedi. 49 Şeýdip, şol gün Bakidesiň tarapynda müň töweregi adam öldürildi. 50 Şondan soň Bakhidleri Iýerusalime gaýdyp, udeahudadaky berk sitatlary bejerdi; icerihodaky gala, Emmaus, Bethoron, Beýtel, Thamnatha, Faratoni we Tafon bulary beýik diwarlar, derwezeler we barlar bilen berkitdi. 51 Ysraýyla erbetlik etmekleri üçin garnizon gurdy. 52 Şeýle hem, Betsura, Gazera şäherini we minarany berkitdi, olara güýç goşdy we azyk önümleri berdi. 53 Mundan başga-da, ýurtdaky baş erkek ogullaryny girew aldy we saklamak üçin Iýerusalimdäki diňe saldy.

54 Mundan başga-da, ýüz elli üçünji ýylda, ikinji aýda Alkimus mukaddes ýeriň içki howlusynyň diwaryny ýykmagy buýurdy; pygamberleriň eserlerini-de ýykdy 55 Ol aşak düşüp başlanda-da, şol wagt Alkimus jebir çekdi we telekeçileri päsgel berdiler, sebäbi hiç zat gürläp bilmezligi ýa-da buýruk bermezligi üçin agzy ýapyldy we ysmaz bilen kesel edildi. öýi. 56 Şeýdip, Alkimus şol wagt uly azap bilen öldi. 57 Bakides Alkimusyň ölendigini görüp, patyşa gaýdyp geldi, şonda udeahuda topragy iki ýyl dynç aldy. 58 Soňra ähli hudaýsyz adamlar geňeş gurup, şeýle diýdiler: «Ine, Jonatan we onuň adamlary rahat, aladasyz mesgen tutýarlar, şonuň üçin Bakidleri bu ýere getireris, hemmesini bir gijede alyp bararlar. 59 Şeýdip, baryp, Onuň bilen maslahatlaşdylar. 60 Soňra ony alyp, uly goşun bilen geldi we Judahahudadaky tarapdarlaryna Jonathanonatany we ýanyndakylary alyp gitmekleri üçin gizlin hatlar iberdi, ýöne edip bilmediler, sebäbi maslahatlary olara mälimdi. 61 Şonuň üçin elhenç adamyň awtory bolan ýurduň adamlaryny elli töweregi adam alyp öldürdi. 62 Şondan soň Jonathanonatan, Simun we ýanyndakylar olary çöldäki Beýtbasi şäherine eltdiler we çüýrän ýerlerini bejerdiler we berkitdiler. 63 Bakçides haýsy zady bilip, ähli goşunyny ýygnap, udeahudalylara habar iberdi. 64 Soňra gidip, Betbasini gabady. uzak möwsüm oňa garşy söweşdiler we söweş motorlaryny ýasadylar. 65 Emma Jonathanonatan dogany Simony şäherde taşlap, ýurda gitdi we belli bir mukdarda daşary çykdy. 66 Odonarkesi, doganlaryny we Phasironyň çagalaryny çadyrlarynda öldürdi. 67 Soňra olary urup, goşunlary bilen gelen Simun we onuň goşuny şäherden çykyp, söweş motorlaryny ýakdylar, 68 Bakidlere garşy söweşdi, olaram göwnünden turmadylar, oňa agyr degdi, çünki onuň maslahaty we zähmeti biderek boldy. 69 Şonuň üçinem, köpüsini öldürip, öz ýurduna dolanmagy maksat edinip, ýurda gelmegi maslahat berýän zalym adamlara gaty gaharlandy. 70 Jonathanonatan bilip, özi bilen ýaraşyk baglaşmak we ýesirleri halas etmek üçin özüne ilçiler iberdi. 71 Haýsy zady kabul etdi, talaplaryna görä etdi we ömrüniň bütin dowamynda oňa hiç wagt zyýan bermejekdigine ant içdi. 72 Şonuň üçin ozal udeahuda topragyndan alyp giden tussaglary yzyna gaýtaryp bereninden soň, yzyna gaýdyp, öz ýurduna gitdi, ýa-da serhetlerine girmedi. 73 Şeýdip, gylyç Ysraýyldan aýryldy, ýöne Jonatan Makmasda ýaşady we halky dolandyryp başlady. hudaýsyz adamlary Ysraýyldan ýok etdi. 10-njy bap 1 andüz altmyşynjy ýylda Epifanly Antakiýanyň ogly Aleksandr gidip, Ptolemeýi alyp gitdi, çünki halk ony şol ýerde höküm süren döwründe kabul edipdi. 2 Demetrius patyşa muny eşidip, gaty uly goşun ýygnap, oňa garşy söweşmäge çykdy. 3 Mundan başga-da, Demetrius Jonathanonatana özüni ulaldyp, söýgi sözleri bilen hat iberdi. 4 Çünki Ol: «Isgender bilen bize garşy goşulmazdan ozal, onuň bilen ýaraşyk edeliň» diýdi.


5 seogsa, oňa garşy, doganlaryna we halkyna garşy eden ähli erbetliklerimizi ýada salar. 6 Şonuň üçin oňa goşun ýygnamak we söweşde kömek etmek üçin ýarag bermek ygtyýaryny berdi: minaradaky girewleri hem halas etmegi buýurdy. 7 Soňra Jonathanonatan Iýerusalime geldi we diňleýjileriň we diňdäki adamlaryň hatyny okady: 8 Patyşanyň özüne goşun ýygnamak hukugyny berendigini eşidip, gaty gorkdular. 9 Şondan soň olar girew alanlary Jonathanonatana gowşurdy we olary ene-atalaryna tabşyrdy. 10 Şeýdip, Jonathanonatan Iýerusalimde mesgen tutdy we şäheri gurup, abatlap başlady. 11 Işçilere diwarlary we Sion dagyny we berkitmek üçin inedördül daşlar gurmagy buýurdy. etdiler. 12 Soňra Bakçidiň guran galalaryndaky nätanyş adamlar gaçdylar; 13 Her kim öz ýerini taşlap, öz ýurduna gitdi. 14 Diňe Beýtsurada kanuny we buýruklary terk edenleriň käbiri saklandy, sebäbi bu olaryň gaçybatalgasydy. 15 Aleksandr patyşa Demetriusyň Jonathanonatana näme wada berendigini eşidip, oňa we doganlarynyň eden söweşleri, asylly işleri we çeken görgüleri hakda gürrüň berlende. 16 Ol şeýle diýdi: «Şeýle adamy taparysmy? indi bolsa ony dostumyz we dostumyz ederis. 17 Şondan soň hat ýazyp, oňa şu sözlere görä iberdi. 18 Aleksandr patyşa dogany Jonathanonatana salam iberýär: 19 Sen hakda gaty güýçli adamdygyňy we dostumyz bolmak üçin duşuşýandygyňy eşitdik. 20 Şonuň üçin bu gün size milletiňiziň baş ruhanysy bolmagy we patyşanyň dosty diýmegi buýurýarys. (şondan soň oňa gyrmyzy don we altyn täç iberdi :) we biziň gatnaşmagymyzy we biziň bilen dostlugy saklamagyňyzy talap edýär. 21 Şeýdip, ýüz altmyşynjy ýylyň ýedinji aýynda çadyrlar baýramynda Jonathanonatan mukaddes don geýip, goşun ýygnap, köp ýarag berdi. 22 Demetrius muny eşidip, gaty gynandy we şeýle diýdi: 23 Isgenderiň özüni güýçlendirmek üçin ýewreýler bilen dostlaşmagymyza päsgel beren näme etdik? 24 Şeýle hem, olara höweslendiriji sözler ýazaryn, olara kömek edip bilerin diýip, olara mertebe we sowgatlar wada bererin. 25 Şonuň üçin olary şeýle iberdi: Demetrius patyşa ýewreý halkyna salam iberýär: 26 Biziň bilen ähtler baglaşyp, duşmanlarymyz bilen birleşmän, dostlugymyzy dowam etdiren bolsaňyz, bu hakda eşitdik we begenýäris. 27 Şonuň üçin henizem bize wepaly bolmagyňyzy dowam etdiriň, biz üçin eden işleriňiz üçin size jogap bereris. 28 Size köp immunitet berer we sylag berer. 29 Indi seni azat edýärin, seniň üçin ähli ýewreýleri salgytlardan, duz däp-dessurlaryndan we täç salgytlaryndan azat edýärin. 30 Üçünji ýa-da tohum, agaç miweleriniň ýarysyny almak maňa degişli bolan zatlardan, ýahuda topragyndan alynmazlygy üçin şu günden başlap boşadýaryn. Samariýa we Jelile ýurtlaryndan şu güne çenli hemişelik goşulan üç hökümetden. 31 Iýerusalim hem ondan birinden, salgytdan serhetleri bilen mukaddes we erkin bolsun.

32 Iýerusalimdäki diň hakda aýdanymda, men oňa ygtyýarlyk berýärin we baş ruhanyny bermegini isleýärin. 33 Mundan başga-da, udeahudadan sürgün edilen ýewreýleriň hemmesini patyşalygymyň islendik ýerine erkinlige çykardym, ähli serkerdelerimiň hatda mallaryndanam salgyt tölemegini isleýärin. 34 Mundan başga-da, ähli baýramlaryň, sabat günleriniň, täze aýlaryň, dabaraly günleriň, baýramdan üç gün öň we baýramdan soňky üç günüň meniň sebitimdäki ähli ýewreýler üçin eldegrilmesizlik we erkinlik bolmagyny isleýärin. 35 Şeýle hem, hiç bir adamyň haýsydyr bir meselede olara goşulmaga ýa-da azar bermäge hukugy bolmaz. 36 Mundan başga-da, patyşanyň goşunlarynyň arasynda otuz müňe golaý ýewreý adamynyň hasaba alynjakdygyny, ähli patyşanyň goşunlaryna degişli bolşy ýaly, olara tölenjekdigini aýtdym. 37 Olardan käbiri patyşanyň berkitmelerine ýerleşdiriler, käbirleri ynamdar patyşalyk işlerine bellener, men olaryň gözegçileriniň we häkimleriniň özlerinden bolmagyny we soň ýaşamagyny isleýärin. Patyşanyň udeahuda topragynda buýruşy ýaly, öz kanunlary. 38 Samariýa ýurdundan udeahudanyň üstüne goşulan üç hökümet barada bolsa, bir hökümdarlyk astynda hasaplanmazlygy ýa-da baş ruhanydan başga ygtyýarlyklara boýun bolmazlygy üçin udeahuda bilen birleşsinler. 39 Ptolemeýler we oňa degişli ýerler barada aýdylanda bolsa, mukaddes ýeriň zerur çykdajylary üçin Iýerusalimdäki mukaddeslige mugt sowgat hökmünde berýärin. 40 Mundan başga-da, her ýyl patyşanyň hasaplaryndan degişli ýerlerden on bäş müň shekel kümüş berýärin. 41 Ofiserleriň öňki döwürdäki ýaly tölemedik artykmaç zatlary mundan beýläk ybadathana işlerine berler. 42 Mundan başga-da, ybadathana ulanyşlaryndan ýylýyldan hasapdan alýan bäş müň shekel kümüş, hatda şol zatlar hem boşadylýar, sebäbi olar gulluk edýän ruhanylara degişlidir. 43 Kim Iýerusalimdäki ybadathana gaçyp ýa-da şu azatlyklaryň çäginde bolsa, patyşa bergisi bolan ýa-da başga bir mesele üçin kim erkin bolsun, meniň ýerimdäki ähli zatlary azat etsin. 44 Çünki mukaddes ýeriň binasyny gurmak we abatlamak üçin çykdajylar patyşanyň hasabyndan berilýär. 45 Hawa, Iýerusalimiň diwarlaryny gurmak we daştöweregi berkitmek üçin patyşanyň hasabyndan, udeahudadaky diwarlary gurmak üçin çykdajylar berler. 46 Jonathanonatan we halk bu sözleri eşidenlerinde, ne karz berdiler, ne-de kabul etdiler, çünki Ysraýylda eden uly ýamanlygyny ýada saldylar. Çünki ol olara gaty agyr degýärdi. 47 Emma Isgender olar bilen hoşal boldular, sebäbi olar bilen hakyky parahatçylygy ilkinji bolup ýalbardy we olar hemişe onuň bilen bile boldular. 48 Soňra Aleksandr patyşa uly goşun ýygnap, Demetriusa garşy düşelge gurady. 49 Iki patyşa söweşe girenden soň, Demetriusyň goşuny gaçdy, ýöne Isgender onuň yzyna düşdi we ýeňiş gazandy. 50 Gün batýança söweşi gaty agyr dowam etdirdi, şol gün Demetrius öldürildi. 51 Şondan soň Isgender Müsüriň patyşasy Ptolemeýe ilçiler iberdi:


52 Sebäbi men ýene-de öz sebitime gelip, nesillerimiň tagtynda oturyp, agalyk edip, Demetriusy agdaryp, ýurdumyzy dikeltdim. 53 Çünki men onuň bilen söweşe girenimden soň, onuň we goşunynyň ikisi-de bizar boldy, şonuň üçin biz Onuň Patyşalygynyň tagtynda oturarys: 54 Indi geliň, bilelikde dostluk baglaşalyň we indi gyzyňyzy aýalyňyza bereliň, men bolsa giýewiňiz bolaryn, mertebäňize görä size we oňa bererin. 55 Soňra ptolemeý patyşa jogap berdi: «Ata-babalaryňyzyň ýurduna gaýdyp, öz patyşalygynyň tagtynda oturan günüňiz gutly bolsun! 56 Indi seniň ýazyşyň ýaly saňa näme ederin: Ptolemeýsde duşuş, biri-birimizi göreris; çünki islegiňe görä gyzymy saňa durmuşa çykaryn. 57 Şeýdip, Ptolemeý gyzy Kleopatra bilen Müsürden çykdy we ýüz altmyş ikinji ýylda Ptolemeý şäherine geldi: 58 Aleksandr patyşa onuň bilen duşuşan ýerinde, oňa gyzy Kleopatrany berdi we Ptolemeýsde nikalaşmagyny patyşalaryň edişi ýaly uly şöhrat bilen belledi. 59 Indi Aleksandr patyşa Jonathanonatana gelip, onuň bilen duşuşmagyny isledi. 60 Şondan soň Ptolemaýa hormat bilen gidip, iki patyşa bilen duşuşdy we olara we dostlaryna kümüş, altyn we köp sowgat berdi we olaryň göwnünden turdy. 61 Şol wagt Ysraýylyň käbir ýokanç adamlary, erbet durmuşda ýaşaýan adamlar ony günäkärlemek üçin oňa garşy ýygnandylar, ýöne patyşa olary eşitmedi. 62 Mundan başga-da, patyşa eşiklerini çykarmagy we gyrmyzy don geýmegi buýurdy. 63 Ony özi oturmaga mejbur etdi we şazadalaryna: «Onuň bilen şäheriň ortasyna git-de, hiç kimiň özüne garşy arz etmejekdigini we hiç kimiň haýsydyr bir sebäp bilen kynçylyk çekmejekdigini yglan et» diýdi. . 64 Aýyplaýanlar onuň yglan edilişine görä hormatlanýandygyny we gyrmyzy don geýip, gaçyp gitdiler. 65 Şeýdip, patyşa ony hormatlap, baş dostlarynyň arasynda ýazyp, gersog we hökümdarlygynyň şärigi edipdir. 66 Şondan soň Jonathanonatan rahatlyk we şatlyk bilen Iýerusalime gaýdyp geldi. 67 Mundan başga-da; ýüz altmyş bäşinji ýyl Demetriusyň ogly Demetrius Kritden atalarynyň ýurduna geldi: 68 Isgender patyşanyň aýdanlaryny eşidip, gaty gynandy we Antakiýa gaýdyp geldi. 69 Soňra Demetrius Apolloniusy Selosiriýanyň häkimi edip, uly goşun ýygnap, Jamniýada düşelge gurup, baş ruhany Jonathanonatana iberdi. 70 Sen bize garşy özüňi ýokary galdyrýarsyň, men seniň üçin masgaralap gülüp gülýärin, näme üçin daglarda bize garşy güýjüňi görkezýärsiň? 71 Indi, öz güýjüňe ynanýan bolsaň, düz meýdana in-de, geliň, bu meseläni bilelikde synap göreliň, çünki şäherleriň güýji meniň bilen. 72 Meniň kimdigimi we biziň galanlarymyzy soraň we öwreniň, olar size aýagyňyzyň öz ýurtlarynda uçup bilmejekdigini aýdarlar. 73 Şonuň üçin indi atlylara galyp bilmersiňiz we düzlükde ne güýç, ne daş, ne çakmak, ne-de gaçmak üçin ýer bolmaz. 74 Şeýdip, Jonathanonatan Apolloniusyň bu sözlerini eşidip, ýüregine düşdi we on müň adamy saýlap, Iýerusalimden çykdy, dogany Simun oňa kömek etmek üçin duşuşdy.

75 Çadyrlaryny opaopanyň garşysyna gurdy, ýöne; Apoploniusyň garnizony bolany üçin, oppopany şäherden çykardylar. 76 Soňra Jonathanonatan ony gabady, şäherden gorkup, içeri girdiler. Şeýdip, Jonathanonat Joppany ýeňdi. 77 Apollonius muny eşidip, köp sanly pyýada goşuny bilen üç müň atlyny alyp, Azotusa syýahat eden ýaly gitdi we ony düzlüge çykardy. sebäbi özüne bil baglaýan köp sanly atlysy bardy. 78 Soňra Jonathanonatan onuň yzyndan Azotusa gitdi we goşun söweşe girdi. 79 Indi Apollonius müň atlyny bukuda goýdy. 80 Jonathanonatan arkasynda bukjanyň bardygyny bildi. Sebäbi olar öý eýesini gurşap aldylar we irden agşama çenli adamlara dartma atýardylar. 81 Emma Jonathanonatanyň buýruşy ýaly adamlar durdular, duşmanlaryň atlary ýadady. 82 Soňra goşuny Simuny çykardy-da, pyýada goşuna garşy goýdy, sebäbi atlylar oňa garşy çykdylar we gaçdylar. 83 Atlylar hem meýdana dargap, Azotusa gaçdylar we howpsuzlygy üçin butlarynyň ybadathanasy bolan Betdagona gitdiler. 84 Jonathanonatan Azotda we onuň töweregindäki şäherlerde ot aldy we olja aldy. we Dagonyň ybadathanasy oňa gaçyp gidenler bilen ot ýakdy. 85 Şeýdip, sekiz müňe golaý adam gylyç bilen ýakyldy we öldürildi. 86 Şol ýerden Jonathanonatan goşunyny aýryp, şäher ilaty çykan Askalona garşy düşelge gurup, uly öwüşgin bilen garşylandy. 87 Şondan soň Jonathanonatan we goşuny olja alyp, Iýerusalime gaýdyp geldi. 88 Isgender patyşa bu zatlary eşidip, Jonathanonatana has köp hormat goýdy. 89 Patyşanyň ganyndakylara berilmeli bolşy ýaly, oňa bir bedre altyn iberdi, oňa serhetleri bilen Akkaron hem berdi. 11-nji bap 1 Müsür patyşasy deňiz kenaryndaky gum we köp gämi ýaly uly goşun ýygnady we Isgenderiň patyşalygyny almak we ony özüne goşmak üçin aldaw bilen gezdi. 2 Şondan soň Ispaniýa parahatçylykly ýol bilen syýahat etdi, şäherleriň hemmesi oňa garşy çykyp, onuň bilen duşuşdy, çünki Isgender patyşa olara giýewisi bolany üçin buýruk berdi. 3 Ptolemeý şäherlere girende, olaryň hemmesini saklamak üçin esgerler garnizonyny goýdy. 4 Azotyň ýanyna baranda, oňa ýakylan Dagonyň ybadathanasyny, Azoty we onuň töwereklerini weýran etdiler, daşary ýurtlara taşlanan jesetleri we söweşde ýakan jesetlerini görkezdiler. geçmeli ýerinde olar üýşüpdirler. 5 Şeýle hem, Jonathanonatanyň özüni günäkärlemek niýeti bilen näme edenini patyşa habar berdiler, ýöne patyşa dymdy. 6 Soňra Jonathanonatan opopada uly şatlyk bilen patyşa bilen duşuşdy we şol ýerde biri-birine salam berip, ýatdylar. 7 Şondan soň Jonathanonatan patyşa bilen Eleuterus derýasyna gidip, ýene Iýerusalime gaýdyp geldi. 8 Şonuň üçin Ptolemeý patyşa deňziň kenaryndaky Selewkiýa çenli şäherleriň üstünden agalyk edip, Isgenderiň garşysyna erbet maslahatlar göz öňüne getirdi.


9 Şondan soň Demetrius patyşa öz ilçilerini iberip: «Geliň, biziň aramyzda bir şertnama baglaşalyň, men size Isgenderiň gyzyny bererin, kakaňyzyň şalygynda höküm sürersiňiz» diýdi. 10 Çünki gyzymy oňa berendigime toba etdim, çünki ol meni öldürmek isledi. 11 Patyşalygyny isleýänligi üçin, oňa töhmet atdy. 12 Şonuň üçinem gyzyny ondan alyp, Demetriusa berdi we ýigrençleri aç-açan bolar ýaly Isgenderden ýüz öwürdi. 13 Soňra Ptolemeý Antakiýa girdi we başyna iki täç, Aziýanyň we Müsüriň täjini goýdy. 14 Orta möwsümde Silisiýada Aleksandr patyşa bolupdyr, sebäbi bu ýerlerde ýaşaýanlar ondan gozgalaň edipdirler. 15 Emma Isgender muny eşidip, oňa garşy söweşe geldi. Ptolemeý patyşa goşunyny çykaryp, güýçli güýç bilen garşylady we gaçdy. 16 Şeýdip, Isgender goramak üçin Arabystana gaçdy; emma Ptolemeý patyşa beýgeldi: 17 Sebäbi arap Zabdiel Isgenderiň kellesini çykaryp, Ptolime iberdi. 18 Ptolemeý patyşa hem üçünji gün öldi we berkitmede oturanlar biri-birini öldürdiler. 19 Şeýlelik bilen Demetrius ýüz altmyş ýedinji ýylda şalyk sürdi. 20 Şol bir wagtyň özünde, Jonatan Iýerusalimdäki diňi almak üçin udeahudadakylary ýygnady we oňa garşy köp hereketlendiriji hereket etdi. 21 Soňra öz halkyny ýigrenýän hudaýsyz adamlar patyşanyň huzuryna baryp, Jonathanonatanyň minarany gabandygyny habar berdiler. 22 Muny eşiden gahary geldi we derrew aýryldy-da, Ptolemeýiň ýanyna geldi we Jonatana minarany gabamazlygy däl-de, geliň we Ptolemaýda gyssagly gürleşiň diýip hat ýazdy. 23 Muňa garamazdan, Jonathanonatan muny eşidip, ony gabamagy buýurdy. Ysraýylyň ýaşulularyndan we ruhanylaryndan birini saýlady we howp astyndady. 24 Mundan başga-da kümüş, altyn, egin-eşik we dürli sowgatlar alyp, Ptolomeýiň ýanyna baryp, patyşanyň ýanyna geldi. 25 Käbir takwa adamlar oňa garşy şikaýat eden bolsalar-da, 26 Şeýle-de bolsa, patyşa ondan ozalkylary ýaly ýalbardy we ähli dostlarynyň öňünde ony beýgeltdi, 27 Ony baş ruhanylykda we ozalky ähli hormatlarda tassyklady we baş dostlarynyň arasynda oňa ähmiýet berdi. 28 Soňra Jonathanonatan patyşa, Samarýa ýurdy bilen üç hökümediň we udeahudanyň salgytdan boşadylmagyny isledi. oňa üç ýüz talant wada berdi. 29 Şeýdip, patyşa razy bolup, şu zatlaryň hemmesinden Jonathanonatana hat ýazdy: 30 Patyşa Demetrius dogany Jonathanonatana we ýewreý halkyna salam iberýär: 31 Size bu hakda doganoglanymyz Lastenese ýazan hatymyzyň göçürmesini size iberýäris. 32 Patyşa Demetrius kakasy Lasthenese salam iberýär: 33 Biziň dostlarymyz bolan ýewreý halkyna ýagşylyk etmegi we bize bolan ýagşy niýetleri sebäpli biziň bilen şertnamalary baglaşmagy ýüregimize düwdük. 34 Şonuň üçin olara Samariýa ýurdundan udeahudanyň üstüne goşulan Aperema, Lidda we Ramatem üç hökümeti bilen Iýerusalimde gurbanlyk berýänler üçin udeahudanyň serhetlerini tassykladyk. Patyşanyň her ýyl ýeriň we agaçlaryň miwelerinden alýan tölegleriniň ýerine.

35 Özümize degişli beýleki zatlar hakda, bize degişli ondan biri we däp-dessurlar, duz çukurlary we bize degişli täç salgytlary barada aýdylanda bolsa, ýeňillik üçin olaryň hemmesini boşadýarys. 36 Şu günden beýläk hiç zat ýatyrylmaz. 37 Şonuň üçin bu zatlaryň bir nusgasyny ýasap, Jonathanonatana gowşuryp, mukaddes daga görnükli ýerde goýuň. 38 Şondan soň Demetrius patyşa ýurduň ümsümdigini we oňa garşy hiç hili garşylygyň ýokdugyny görüp, ýygnan käbir nätanyş toparlaryndan başga ähli güýçlerini öz ýerine iberdi. butparaz adalar: şonuň üçin atalarynyň ähli güýçleri ony ýigrenýärdiler. 39 Mundan başga-da, ýokarda Isgenderiň bir bölegi bolan Trifon bardy, öý eýesiniň Demetriusa garşy nägileligini görüp, Isgenderiň ýaş ogly Antiokusy terbiýelän arap Simalkuna gitdi, 40 Kakasynyň ýerine höküm sürmegi üçin, bu ýaş Antakiýany halas etmek üçin oňa agyr degdi: Demetriusyň ähli edenlerini, söweşijileriniň oňa nädip duşmançylyk edýändigini aýtdy we şol ýerde uzak saklandy. Möwsüm. 41 Şol wagtyň içinde Jonathanonatan diňi Iýerusalimden we galadakylary kowmak üçin Demetrius patyşa iberdi, çünki olar Ysraýyla garşy söweşdiler. 42 Şeýdip, Demetrius Jonathanonatana iberip: «Muny diňe seniň we halkyň üçin etmerin, mümkinçilik dörese seni we milletiňi uly hormat goýaryn» diýdi. 43 Şonuň üçin maňa kömek etmek üçin adam iberseň, gowy bolar. sebäbi ähli güýçlerim menden aýryldy. 44 Şondan soň Jonathanonatan üç müň güýçli adamy Antakiýa iberdi, patyşanyň ýanyna gelenlerinde, patyşa olaryň gelmegine gaty begendi. 45 Şeýle-de bolsa, şäherden bolanlar bir ýüz ýigrimi müň adam ýygnanyp, patyşany öldürerdiler. 46 Şonuň üçin patyşa köşge gaçdy, ýöne şäheriň ýaşaýjylary şäheriň geçelgelerini saklap, söweşe başladylar. 47 Soňra patyşa ýewreýlere kömek sorady, birbada ýanyna gelip, şäheriň içinde dargady. Şol gün şäherde ýüz müň adam öldürildi. 48 Şähere ot berdiler, şol gün köp olja aldylar we patyşany halas etdiler. 49 Şeýdip, şäherden gelenler ýewreýleriň şäheri isleýşi ýaly alandyklaryny görenlerinde, batyrlygy azaldy. Şonuň üçin patyşa ýalbardylar we agladylar. 50 Bize rahatlyk ber, ýewreýler bize we şähere hüjüm etmegini bes etsinler. 51 Şeýdip, ýaraglaryny taşladylar we ýaraşyk etdiler. Jewsewreýler patyşanyň huzurynda we onuň ýerindäki ähli zatlaryň öňünde hormatlandy. uly olja alyp, Iýerusalime gaýdyp geldiler. 52 Şeýdip, Demetriý patyşa öz patyşalygynyň tagtynda oturdy, ýurt ümsümdi. 53 Şeýle-de bolsa, aýdan zatlarynyň hemmesine goşuldy we Jonathanonatandan daşlaşdy, alan peýdasyna görä sylag bermedi, ýöne ony gaty biynjalyk etdi. 54 Şondan soň Tryphon we özi bilen höküm süren we täç geýdirilen kiçijik çaga Antiokus gaýdyp geldi. 55 Soňra Demetriusyň taşlap giden ähli söweşijilerini ýygnadylar we yzyna öwrülip gaçyp giden Demetriusa garşy söweşdiler. 56 Mundan başga-da, Tryphon pilleri alyp, Antakiýany ýeňdi.


57 Şol wagt ýaş Antakiýa Jonathanonatana hat ýazyp, «Men seni baş ruhanylykda tassyklaýaryn we dört hökümediň üstünden hökümdar bellärin we patyşanyň dostlaryndan biri bolaryn» diýdi. 58 Şondan soň oňa hyzmat etmek üçin altyn gap-gaçlary iberdi we altyna içmäge, gyrmyzy don geýmäge we altyn çelek geýmäge rugsat berdi. 59 Dogany Simun, Tiriň basgançagy diýlip atlandyrylýan ýerden Müsüriň serhedine çenli kapitan edipdir. 60 Soňra Jonathanonatan çykyp, suwuň aňyrsyndaky şäherlerden geçdi we Siriýanyň ähli goşunlary oňa kömek etmek üçin ýygnandylar. Askalona gelensoň, şäherli adamlar ony hormat bilen garşy aldylar. 61 Gazadan nirä gitdi, emma Gazanyň ýaşaýjylary ony ýapdylar; Şonuň üçinem ony gabady we töwereklerini ot bilen ýakdy we talady. 62 Şondan soň Gazalylar Jonathanonatana dileg edenlerinde, olar bilen ýaraşyk baglaşdy we baştutanlarynyň ogullaryny girew aldy we Iýerusalime iberdi we ýurtdan Damaska geçdi. 63 Jonatan Demetriusyň şazadalarynyň Jeliläniň Kades şäherine, güýç bilen ony ýurtdan çykarmak niýeti bilen gelendigini eşidip, 64 Olar bilen görüşmäge gitdi we dogany Simony ýurtda galdyrdy. 65 Soňra Simun Betsura düşelge gurup, uzak wagtlap oňa garşy söweşdi we ýapdy: 66 Emma olar bilen parahatçylyk gurmak islediler, ol olara berdi, soň bolsa şol ýerden çykaryp, şäheri alyp, garnizon gurdy. 67 Jonathanonatan we onuň goşuny barada aýdylanda bolsa, olar Gennesaryň suwuna düşdüler, ertir irden olary Nasor düzlügine alyp gitdiler. 68 Ine, nätanyş bir topar adam düzlükde duşdy, adamlar daglarda gizlenip, özüne garşy çykdylar. 69 Şeýdip, bukuda oturanlar ýerlerinden turup söweşe girenlerinde, Jonathanonatanyň tarapdarlary gaçdylar. 70 Abşalomyň ogly Matatiasdan we Kalfiniň ogly Iuda goşun serkerdelerinden başga hiç kim galmady. 71 Soňra Jonathanonatan eşiklerini ýyrtyp, başyna ýere oklady we doga etdi. 72 Soňra söweşe gaýdyp, olary gaçdy we gaçdylar. 73 Gaçyp giden adamlar muny görüp, ýene-de oňa tarap öwrüldiler we özi bilen Kadeslere, hatda öz çadyrlaryna-da kowdy we şol ýerde düşelge gurady. 74 Şeýdip, şol gün üç müň töweregi butparaz öldürildi, ýöne Jonathanonatan Iýerusalime gaýdyp geldi. 12-nji bap 1 Jonathanonatan şol wagtyň özüne hyzmat edendigini görüp, käbir adamlary saýlady we olar bilen dostlugyny tassyklamak we täzelemek üçin Rime iberdi. 2 Şol maksat bilen lacedemonlylara we beýleki ýerlere hat iberdi. 3 Şeýdip, olar Rime gitdiler we senata girdiler we: «Baş ruhany Jonathanonatan we ýewreý halky bizi özüňize iberdi, ahyrsoňy olar bilen dostlugyňyzy we ligany täzeläň» diýdi. öňki döwürdäki ýaly. 4 Şondan soň rimliler her ýeriň häkimlerine rahatlyk bilen udeahuda topragyna getirmegi üçin hatlar berdiler. 5 Ine, Jonathanonatanyň lacedemonlylara ýazan hatlarynyň nusgasy:

6 Baş ruhany Jonathanonatan, halkyň ýaşululary, ruhanylar we beýleki ýewreýler Lakedemonlylara doganlary salam iberýärler: 7 Geçmişde Darýusyň baş ruhanysy Oniýa, şol wagt araňyzda höküm süren, biziň doganlarymyzdygyňyzy görkezmek üçin hatlar iberilipdir, bu ýerde ýazylan nusgada görkezilişi ýaly. 8 Şol wagt Onias hormat bilen iberilen ilçini ýalbardy we liganyň we dostlugyň yglan edilen hatlaryny aldy. 9 Şonuň üçin bu zatlaryň hiç birine mätäçligimize garamazdan, elimizde bize teselli bermek üçin mukaddes uresazgy kitaplary bar, 10 Şeýle-de bolsa, size düýbünden nätanyş bolup bilmezligimiz üçin doganlygy we dostlugy täzelemek üçin size ibermäge synanyşdyňyz, çünki bize ibereniňizden epesli wagt geçdi. 11 Şonuň üçin, baýramlarymyzda-da, beýleki amatly günlerimizde-de elmydama dynman, gurbanlyklarymyzy we doga-dileglerimizde, sebäpler we doganlarymyz hakda pikirlenmegimiz ýaly ýatlaýarys: 12 Biz siziň hormatyňyza begenýäris. 13 Özümiz barada aýtsak, töweregimizdäki patyşalar bize garşy söweşensoň, her tarapdan uly kynçylyklar we uruşlar boldy. 14 Şeýle-de bolsa, bu söweşlerde size ýa-da beýleki dostlarymyza we dostlarymyza kynçylyk çekmeris: 15 Çünki duşmanlarymyzdan halas bolup, duşmanlarymyz aýak astyna alynşy ýaly, bize-de goldaw berýän gökden kömek bar. 16 Şol sebäpden, Antakiýanyň ogly Numeniusy we Jeýsonyň ogly Antipater saýladyk we olar bilen bolan dostlugymyzy we öňki ligamyzy täzelemek üçin rimlilere iberdik. 17 Şeýle hem, olara ýanyňyza gitmegi, salamlaşmagy we doganlygymyzyň täzelenmegi baradaky hatlarymyzy size ýetirmegi buýurdyk. 18 Şonuň üçin indi bize jogap berseňiz gowy bolar. 19 Oniaresiň iberen hatlarynyň nusgasy. 20 Lacedemonlylaryň patyşasy, baş ruhany Oniýa salam berdi: 21 Lacedemonlylaryň we ýewreýleriň dogan bolandyklary we olaryň Ybraýymyň paýydygy ýazmaça görnüşde tapyldy: 22 Şonuň üçin, bu bize mälim bolansoň, bize abadançylygyňyzy ýazsaňyz gowy bolar. 23 Mallaryňyz we harytlaryňyz biziňkidir, biziňki siziňkidir diýip, size ýene-de bir gezek ýazýarys, şonuň üçin ilçilerimize bu barada paýhasly habar bermegi buýurýarys. 24 Jonathanonatan Demebiusyň şazadalarynyň oňa garşy has uly goşun bilen söweşmäge gelendigini eşidip, 25 Iýerusalimden çykyp, Amatis topragynda olar bilen duşuşdy, çünki olara öz ýurduna girmäge rugsat bermedi. 26 Çadyrlaryna içaly iberip, ýene gelip, gijeki möwsümde özlerine gelmelidigini aýtdy. 27 Şonuň üçin gün ýaşan badyna, Jonathanonatan öz adamlaryna gijäniň dowamynda söweşmäge taýyn bolmagy üçin gözegçilik etmegi we ýaraglanmagy buýurdy. Şeýle hem, öý eýesiniň töweregine ýüzlerçe adam iberdi. 28 Emma garşydaşlar Jonathanonatanyň we onuň adamlarynyň söweşe taýyndygyny eşidenlerinde gorkdular we ýüreklerinde titräp, düşelgesine ot ýakdylar.


29 Emma muňa garamazdan, Jonatan we onuň bileleşigi daň atýança bilmediler, çünki yşyklaryň ýakylýandygyny gördüler. 30 Soňra Jonathanonatan olaryň yzyna düşdi, ýöne olary yzarlamady, çünki olar Eleuterus derýasynyň üstünden geçdiler. 31 Şonuň üçin Jonathanonatan Zabadlylar diýlip atlandyrylýan araplara ýüzlenip, olary öldürdi we olja aldy. 32 Ol ýerden çykyp, Damaska geldi we tutuş ýurtdan geçdi. 33 Simun hem daşary çykyp, ýurtdan Askalona geçdi we ýanaşyk ýerler, ol ýerden opopa tarap öwrülip, ýeňiş gazandy. 34 Çünki Demetriusyň paýyny alanlara gowşurjakdyklaryny eşidipdi. saklamak üçin ol ýerde garnizon gurdy. 35 Şondan soň Jonathanonatan ýene öýüne geldi we halk ýaşulularyny ýygnap, udeahudada berk berkitmeler gurmak barada olar bilen maslahatlaşdy, 36 Iýerusalimiň diwarlaryny has beýik edip, diň bilen şäheriň arasynda beýik bir dag gurup, ony şäherden aýyrmak üçin, adamlar ýeke-täk bolmaz ýaly, adamlar ne satyp, ne-de satyn alyp bilerler. 37 Şondan soň olar şäheri gurmak üçin bir ýere ýygnandylar, sebäbi gündogar tarapdaky derýa tarap diwaryň bir bölegi ýykyldy we Kapenata diýilýän zady abatladylar. 38 Simun Sefede Adidany gurup, derwezeler we barlar bilen berkitdi. 39 Indi Tryphon Aziýa patyşalygyny almak we täjini başyna salmak üçin patyşa Antiokusy öldürmek üçin gitdi. 40 Şeýle-de bolsa, Jonathanonatanyň özüne azar bermezliginden we oňa garşy söweşmeginden gorkýardy. şonuň üçin ony öldürmek üçin Jonathanonatany nädip almalydygyny gözledi. Şeýdip, aýrylyp, Beýtana geldi. 41 Soňra Jonathanonatan söweşe saýlanan kyrk müň adam bilen garşylamaga çykdy we Beýtsana geldi. 42 Tryphon Jonatanyň şeýle güýçli güýç bilen gelendigini görüp, elini uzatmaga het edip bilmedi. 43 himöne ony hormat bilen kabul etdi, dostlarynyň hemmesine öwdi, sowgat berdi we söweş adamlaryna özüne-de gulak asmagy buýurdy. 44 Jonathanonatana-da şeýle diýdi: «Näme üçin bu halky beýle kyn ýagdaýa saldyň, biziň aramyzda uruş ýok? 45 Şonuň üçin olary indi öýlerine iberiň we size garaşmak üçin birnäçe adam saýlaň we meniň bilen Ptolemeýiň ýanyna geliň, çünki men size bererin, güýçli güýçleriň we güýçleriň we jogapkärçiligiň hemmesi: men bolsa gaýdyp gelerin, sebäbi meniň gelmegimiň sebäbi şu. 46 Şeýdip, Jonathanonatan özüne ynanşy ýaly etdi we udeahudanyň ýurduna giden goşunyny iberdi. 47 Özüni saklap, üç müň adamy saklady, şolardan iki müň adamy Jelile iberdi, bir müň adam özi bilen gitdi. 48 Jonathanonatan Ptolemeýiň içine giren badyna, ptolemeýliler derwezäni ýapdylar we alyp gitdiler, ýany bilen gelenleriň hemmesini gylyç bilen öldürdiler. 49 Soňra Trifony bir topar pyýada we atly adam Jelilä we beýik düzlüge iberdi, Jonathanonatanyň ähli toparyny ýok etmek üçin. 50 Jonathanonatanyň we ýanyndakylaryň alnyp, öldürilendigini bilip, birek-biregi ruhlandyrdylar. söweşmäge taýyn bolup, ýakynlaşdylar. 51 Şonuň üçin yzyndan gelenler, jany üçin söweşmäge taýýardyklaryna göz ýetirip, yza gaýdyp geldiler.

52 Şondan soň hemmeler udeahuda topragyna rahatlyk bilen girdiler, şol ýerde Jonathanonatany we ýanyndakylary agladylar we gorkdular. Şonuň üçin bütin Ysraýyl uly aglady. 53 Soňra töweregindäkileriň hemmesi olary ýok etjek boldular, çünki ne kapitan, ne-de olara kömek etjek adam ýok diýdiler. Indi geliň, olara garşy söweşeliň we ýadygärliklerini adamlaryň arasyndan aýyralyň. 13-nji bap 1 Simun, Tryfonyň udeahudanyň topragyna çozup, ony ýok etmek üçin uly goşun ýygnandygyny eşidip, 2 Halkyň titremeginden we gorkudan gorkup, Iýerusalime gitdi we adamlary ýygnady. 3 Olara nesihat berdi: «Meniň, doganlarymyň we kakamyň öýüniň kanunlar we mukaddes ýer, söweşler we gören kynçylyklarymyz üçin nähili uly işler edendigiňizi özüňiz bilýärsiňiz. 4 Meniň doganlarymyň hemmesi Ysraýyl üçin öldürildi we men ýeke galdym. 5 Şonuň üçin islendik kynçylykda öz janymy halas etmegim menden uzak bolsun, çünki men doganlarymdan gowy däl. 6 Milletimden, mukaddes ýerlerden, aýallarymyzdan we çagalarymyzdan ar alaryn, çünki ähli butparazlar bizi erbetlikden ýok etmek üçin ýygnandylar. 7 Adamlar bu sözleri eşiden badyna ruhy janlandy. 8 Olar gaty ses bilen: «Sen Iuda we doganyň Jonathanonatanyň ýerine sen baştutan bolarsyň» diýdiler. 9 Biziň söweşlerimiz bilen söweşiň, bize näme buýursaňyz, şony ederis. 10 Şeýdip, ähli söweşijileri ýygnap, Iýerusalimiň diwarlaryny gutarmaga howlukdy we ony berkitdi. 11 Şeýle hem, Absolomyň ogly Jonathanonatany we özi bilen uly güýç bilen opaopany iberdi. Olary kowup çykaranlar şol ýerde galdy. 12 Şeýdip, Tryphon udeahuda topragyny basyp almak üçin uly güýç bilen Ptolemausdan aýryldy we Jonatan onuň ýanynda boldy. 13 Emma Simun çadyrlaryny Adidada düzlükde dikdi. 14 Tryfon Simunyň dogany Jonathanonatanyň ýerine direlendigini we onuň bilen söweşe goşuljakdygyny bilip, oňa habar iberip: 15 Doganyňyz Jonathanonatany saklasak, patyşanyň hazynasyna, özüne berlen iş üçin pul bermeli. 16 Şonuň üçin azat bolanynda bizden gozgalaň turuzmazlygy üçin ýüz talant kümüş we iki ogluny girew üçin iberiň. 17 Şondan soň Simun, özüne aldaw bilen gürländiklerine göz ýetirse-de, halka uly ýigrenç duýmazlygy üçin pul we çagalary iberdi: 18 Kim aýdyp biler, Sebäbi men oňa pul we çagalary ibermedim, Jonathanonatan öldi. 19 Şeýdip, olara çagalary we ýüz talant iberdi, ýöne Tryphon bölünmedi we Jonatany goýbermedi. 20 Şondan soň Trifon ýurda çozup, ony ýok etmek üçin Adora barýan ýoldan aýlandy, ýöne Simun we goşuny nirä gitse-de, her ýerde oňa garşy ýöriş etdiler. 21 Minaradakylar Tryfona habar iberip, çölüň ýanyna gelmegini çaltlaşdyryp, azyk iberip bilerler.


22 Şonuň üçin Tryphon ähli atlylaryny şol gije gelmäge taýynlady, ýöne gelmändigi sebäpli gaty gar ýagdy. Şeýdip, gidip, Galaad ýurduna geldi. 23 Baskama ýakynlaşyp, şol ýerde jaýlanan Jonatany öldürdi. 24 Şondan soň Tryphon gaýdyp öz ýurduna gitdi. 25 Soňra Simuny iberip, dogany Jonathanonatanyň süňklerini alyp, atalarynyň şäheri Modinde jaýlady. 26 Bütin Ysraýyl onuň üçin uly aglady we birnäçe günläp aglady. 27 Simun kakasynyň we doganlarynyň guburynyň üstünde ýadygärlik gurup, ony aňyrsynda we öňünden kesilen daşlar bilen beýiklige çykardy. 28 Mundan başga-da, kakasy, ejesi we dört dogany üçin biri-birine garşy ýedi piramida gurdy. 29 Bularyň içinde uly sütünler guran mekir enjamlar ýasady we sütünleriň üstünde hemişelik ýatda saklamak üçin ähli ýaraglaryny ýasady we deňizde ýüzýänleriň hemmesini görmek üçin oýulan sowut gämilerini ýasady. . 30 Bu Modinde ýasalan mazar, şu güne çenli dowam edýär. 31 Trifon ýaş patyşa Antakiýa bilen hilegärlik edip, ony öldürdi. 32 Onuň ýerine patyşalyk edip, özüni Aziýanyň patyşasy etdi we bu ýurda uly betbagtçylyk getirdi. 33 Soňra Simun udeahudada berk berkitmeler gurup, olary beýik diňler, beýik diwarlar, derwezeler we barlar bilen berkitdi we azyk önümlerini goýdy. 34 Mundan başga-da, Simun adamlary saýlap, Demetrius patyşa iberdi, soňuna çenli bu ýurda eldegrilmesizlik berdi, sebäbi Tryfonyň eden zatlarynyň hemmesi talamakdy. 35 Demetrius patyşa kime şeýle jogap berdi we şeýle ýazdy: 36 Patyşa Demetrius baş ruhany Simuna we patyşalaryň dosty, ýewreýleriň ýaşulularyna we halkyna salam iberýär: 37 Bize iberen altyn täji we gyrmyzy don aldyk, biz siziň bilen berk parahatçylyk gurmaga we berlen immunitetimizi tassyklamak üçin işgärlerimize hat ýazmaga taýýardyrys. 38 Biz siziň bilen baglaşan ähli şertnamalarymyz durar. guran berk berkitmeleriňiz özüňiz bolar. 39 Şu güne çenli edilen islendik gözegçilik ýa-da ýalňyşlyk barada aýdylanda bolsa, biz ony bagyşlaýarys we size bermeli täç salgydy hem bar. Iýerusalimde başga salgyt tölenen bolsa, ol indi tölenmez. 40 Siziň araňyzda kimiň kazyýetde boljakdygyna göz aýlaň, hasaba alynsyn we aramyzda parahatçylyk bolsun. 41 Şeýdip, ýüz ýetmiş ýetmiş ýylda butparazlaryň boýuntyrygy Ysraýyldan aýryldy. 42 Soňra Ysraýyl halky öz gurallarynda we şertnamalarynda ýazyp başlady: Simunyň birinji ýylynda baş ruhany, ýewreýleriň häkimi we ýolbaşçysy Simunyň birinji ýylynda. 43 Şol günler Simun Gazanyň garşysyna düşelge gurup, ony gabady. söweş motory ýasap, şäher tarapyndan gurup, belli bir minarany ýenjip, alypdyr. 44 Dwigatelde oturanlar şähere bökdiler. Şondan soň şäherde uly tolgunyşyk boldy: 45 Şäheriň ilaty eşiklerini kärendesine alyp, aýallary we çagalary bilen diwarlara çykyp, gaty ses bilen aglady we Simuna parahatçylyk bermegini haýyş etdi. 46 Olar: «Erbetligimiz bilen däl-de, rehimdarlygyň bilen iş salyş» diýdiler. 47 Şeýdip, Simun olara göwni ýetdi, indi olara garşy söweşmedi, olary şäherden çykardy we butlardaky jaýlary arassalady, aýdym-saz we şükür bilen içeri girdi.

48 Hawa, ähli haramlygy ýok etdi we kanuny berjaý etjek adamlary şol ýere goýdy we öňküsinden has berkitdi we şol ýerde özi üçin ýaşaýyş jaýy gurdy. 49 Şeýle hem Iýerusalimdäki diňiň içinden şeýle bir kyn saklandy welin, ne çykyp, ne ýurda, ne satyn alyp, ne-de satyp bilýärdi, şonuň üçin azyk mätäçligi sebäpli köp kynçylyk çekýärdi we olaryň köpüsi heläk boldy. açlyk sebäpli. 50 Soňra Simuna ýalbardylar we ýalňyz bolmagyny haýyş etdiler: haýsy zady olara berdi; Ol ýerden çykandan soň, minarany hapalardan arassalady: 51 theüz ýetmiş birinji ýylda ikinji aýyň üç ýigriminji gününe şükür, palma agaçlarynyň şahalary, arfa, kimbal, skripka, gimn we aýdym bilen girdi: sebäbi ol ýerde Ysraýyldan uly duşman ýok edildi. 52 Şeýle hem, bu günüň her ýyl şatlyk bilen geçirilmegini buýurdy. Mundan başga-da, diňiň ýanyndaky ybadathananyň depesi, ondan has güýçli bolup, şol ýerde öz kompaniýasy bilen ýaşady. 53 Simun ogly Johnahýanyň batyr adamdygyny görüp, ony ähli goşun serkerdesi etdi. Ol Gazerada ýaşady. 14-nji bap 1 Indi ýüz altynjy we on ikinji ýylda patyşa Demetrius goşunlaryny ýygnady we “Tryphone” -a garşy söweşmek üçin kömek soramak üçin Mediýa girdi. 2 Persiaöne Pars we Mediýa şasy Arsace Demetriusyň öz çägine girendigini eşidip, şazadalaryndan birini diri alyp gitmek üçin iberdi: 3 Kim gidip, Demetriusyň goşunyny urup, ony alyp, otagda saklanýan Arsasa getirdi. 4 Simunyň bütin günleri ümsüm bolan udeahudanyň ýurdy barada; Sebäbi ol öz abraýynyň we abraýynyň hemişe göwnünden turýan ýaly paýhasly halkynyň ýagşylygyny gözledi. 5 allhli işlerinde abraýly bolansoň, opopany gaçybatalga aldy we deňiz adalaryna girdi. 6 Milletiniň çägini giňeldip, ýurdy dikeltdi, 7 Köp sanly ýesir ýygnap, Gazeranyň, Betsuranyň we ähli haramlygy çykaran minaradan hökümdarlyk etdi, oňa garşy çykýanlaram ýokdy. 8 Soňra ýerlerini asudalykda sakladylar, ýer oňa köpeldi, meýdan agaçlary miwe berdi. 9 Gadymy adamlar köçelerde oturyp, gowy zatlar hakda gürleşipdirler, ýigitler şöhratly we söweşjeň eşik geýipdirler. 10 Şäherler üçin azyk önümleri berdi we her dürli ok-däri goýdy, şonuň üçin abraýly ady dünýäniň ahyryna çenli meşhur boldy. 11 Ol ýurtda parahatçylyk döretdi we Ysraýyl uly şatlyk bilen begendi: 12 Çünki her kim üzüm agajynyň we injir agajynyň aşagynda otyrdy, olary kesjek adam ýokdy: 13 themurtda olara garşy söweşjek adam galmady, şol döwürde patyşalaryň özleri agdaryldy. 14 Mundan başga-da, peseldilenleriň hemmesini güýçlendirdi: gözlän kanuny; kanunlary bozýanlaryň we erbet adamlary alyp gitdi. 15 Mukaddes ýerleri owadanlady we ybadathananyň gapgaçlaryny köpeltdi. 16 Rimde we Sparta çenli Jonatanyň ölendigi eşidilende, gaty gynandylar.


17 Emma dogany Simunyň ýerine baş ruhany edilendigini eşidip, ýurdy we ondaky şäherleri dolandyrdy: 18 Oňa Iuda we doganlary Jonathanonatan bilen dostlugyny we bileleşigini täzelemek üçin bürünç stollarda hat ýazdylar: 19 Iýerusalimdäki ýygnagyň öňünde haýsy ýazgylar okaldy. 20 Bu, lacedemonlylaryň iberen hatlarynyň göçürmesi; Lakedemonlylaryň hökümdarlary şäher bilen baş ruhany Simuna, ýaşululara, ruhanylara we ýewreý halkynyň galyndylaryna, doganlarymyza salam iberýärler: 21 Halkymyza iberilen ilçiler bize şöhratyňyzy we abraýyňyzy tassykladylar, şonuň üçin olaryň gelmegine begendik, 22 Halk geňeşinde aýdan zatlaryny şeýle ýazga geçirdiler. Antakiýanyň ogly Numenius we ýewreýleriň ilçileri Jeýsonyň ogly Antipater biziň bilen bolan dostlugyny täzelemek üçin bize geldi. 23 Adamlary hormatlamak we ilçihanasynyň göçürmesini köpçülige ýazgy etmek halkyň göwnünden turdy, şonuň üçin lacedemonlylaryň ýadygärligi bolup biler: mundan başga-da biz onuň nusgasyny baş ruhany Simuna ýazdyk. . 24 Şondan soň Simun Numeniusy özleri bilen ligany tassyklamak üçin müň funt agyrlykdaky uly galkan bilen Rime iberdi. 25 Adamlar muny eşidip: «Simuna we onuň ogullaryna näme minnetdar bolarys?» Diýdiler. 26 Çünki özi, doganlary we kakasynyň öýi Ysraýyly gurup, duşmanlaryndan söweşmek üçin kowdy we azatlyklaryny tassyklady. 27 Şeýdip, olar Sion dagynyň sütünlerine goýlan bürünç stollarda ýazdylar we bu ýazgynyň nusgasy; Elul aýynyň on sekizinji güni, ýüz altmyş on ikinji ýylda, baş ruhany Simunyň üçünji ýyly, 28 Saramelde ruhanylaryň, halkyň, halkyň hökümdarlarynyň we ýurduň ýaşulularynyň uly ýygnagynda bize habar berildi. 29 Sebäbi ýurtda mukaddes ýerlerini goramak üçin ýygyýygydan uruşlar bolupdy, Jaribiň neslinden bolan Matatiasyň ogly Simun, doganlary bilen bilelikde özlerini howp astyna salýardy we duşmanlara garşy durýardy. milletinden öz halkyna uly hormat goýuldy: 30 (Şondan soň Jonathanonatan halkyny ýygnap, baş ruhany bolup, halkyna goşuldy, 31 Duşmanlary ýok etmek we mukaddes ýerlere el goýmak üçin öz ýurduna çozmaga taýyn boldular: 32 Şol wagt Simun ýerinden turdy we öz halky üçin söweşdi, köp zatlaryny sarp etdi, milletiniň edermen adamlaryny ýaraglandyrdy we olara aýlyk berdi, 33 Duşmanlaryň ýaraglary bolan udeahudanyň serhedinde ýerleşýän Betsura bilen bilelikde udeahuda şäherlerini berkitdi. heöne ol ýerde ýewreýleriň garnizonyny goýdy: 34 Mundan başga-da, deňizde ýatan opopany we duşmanlaryň mesgen tutan ýeri bolan Azot bilen serhetleşýän Gazerany berkitdi, ýöne ol ýerde ýewreýleri ýerleşdirdi we öwezini dolmak üçin amatly zatlar bilen üpjün etdi.) 35 Şonuň üçin adamlar Simunyň hereketlerini aýtdylar we halkyny getirmek isleýän şöhraty üçin ony häkim we baş ruhany etdi, çünki bu zatlaryň hemmesini edendigi we halkyna beren adalaty we imany üçin, we munuň üçin halkyny beýgeltmek üçin ähli ýollar bilen gözledi. 36 Çünki öz döwründe zatlar gülläp ösüp, butparazlar ýurtdan çykaryldy, Iýerusalimdäki Dawut şäherinde-de

özlerini diň edip, hapa edip, hapa edenler. mukaddes ýer hakda köp zat etdi we mukaddes ýerde köp zyýan berdi: 37 Emma ol ýerde ýewreýleri ýerleşdirdi. ýurduň we şäheriň howpsuzlygy üçin berkitdi we Iýerusalimiň diwarlaryny galdyrdy. 38 Patyşa Demetrius hem şol zatlara görä baş ruhanylykda tassyklady, 39 Ony dostlarynyň birine öwürdi we oňa uly hormat goýdy. 40 Rimlileriň ýewreýleri öz dostlary, dostlary we doganlary diýip atlandyrandygyny eşidipdi. Simunyň ilçilerini hormat bilen garşylandyklaryny; 41 Şeýle hem, ýewreýler we ruhanylar Simunyň wepaly pygamber gelýänçä, Simunyň ebedi häkim we baş ruhany bolmagyndan hoşal boldular; 42 Mundan başga-da, olaryň kapitany bolmalydygy we mukaddes ýerlere gözegçilik etmelidigi, olary işlerine, ýurda, ýaraglara we galalara gözegçilik etmelidigi aýdylýar. mukaddes ýer; 43 Mundan başga-da, her bir adama boýun bolmaly we ýurtdaky ähli ýazgylar onuň adyndan ýazylmaly we gyrmyzy don geýmeli we altyn geýmeli: 44 Şeýle hem, halkyň ýa-da ruhanylaryň hiç biriniň bu zatlaryň hiç birini bozmagy, sözlerinden peýdalanmagy ýada onsuz ýurtda ýygnak ýygnamagy, gyrmyzy don geýmegi ýa-da bir bedre geýmegi halal bolmalydyr. altyn; 45 Kim başga bir zat etmeli bolsa ýa-da bu zatlaryň birini bozsa, oňa jeza berilmelidir. 46 Şeýdip, ähli adamlara Simun bilen iş salyşmagy we aýdylyşy ýaly etmegi halady. 47 Soňra Simun muny kabul etdi we baş ruhany, ýewreýleriň we ruhanylaryň kapitany, häkimi bolmakdan we hemmesini goramakdan hoşaldy. 48 Şeýdip, olar bu ýazgyny bürünç stollara salmagy we mukaddes ýeriň kompasynyň içinde görnükli ýerde goýmagy buýurdylar. 49 Şeýle hem, nusgalary Simun we onuň ogullary alyp biler ýaly, hazynada goýmaly. 15-nji bap 1 Mundan başga-da, patyşa Demetriusyň ogly Antiokus deňiz adalaryndan ýewreýleriň ruhanysy we şazadasy Simuna we ähli halka hat iberdi. 2 Mazmuny: Antakiýa patyşa, baş ruhany Simuna we öz halkynyň şazadasyna we ýewreý halkyna salam berdi: 3 Sebäbi käbir ýokanç adamlar ata-babalarymyzyň patyşalygyny basyp aldylar we meniň maksadym ýene-de oňa garşy çykmak, köne emlägi dikeltmek we şol maksat bilen köp sanly daşary ýurt esgerini ýygnap, gämiler taýýarlamak. uruş; 4 Meniň manysy, ony ýok eden we patyşalygyň köp şäherini weýran edenlerden ar almak üçin ýurduň içinden geçmek. 5 Şonuň üçin, öňümdäki patyşalaryň saňa beren ähli sadakalaryny we başga sowgatlary saňa tassyklaýaryn. 6 Men size öz möhüriňiz bilen ýurduňyza pul teňňe bermek üçin rugsat berýärin. 7 Iýerusalim we mukaddes ýer hakda bolsa, olar azat bolsun; we ýaragyň hemmesini, guran galalaryňy we eliňde saklaýan galalar, saňa galsynlar. 8 Patyşanyň öňünde bir zat bar bolsa ýa-da boljak bolsa, mundan beýläk seni bagyşlasyn.


9 Mundan başga-da, Patyşalygymyzy alanymyzdan soň, bütin dünýä belli bolar ýaly, sizi, milletiňizi we ybadathanaňyzy uly hormat bilen hormatlarys. 10 thüz altmyş on dördünji ýylda Antakiýa ata-babalarynyň ýurduna gitdi: şol wagt ähli güýçler onuň ýanyna ýygnandylar we Tryphon bilen az galdy. 11 Şonuň üçin Antakiýa patyşa kowalap, deňiz kenaryndaky Dora gaçdy: 12 Çünki kynçylyklaryň birden başyna gelendigini we goşunlarynyň ony terk edendigini gördi. 13 Soňra bir ýüz ýigrimi müň söweşiji we sekiz müň atlysy bilen Antiokusy Dora garşy düşelge gurdy. 14 Şäheri aýlanyp, deňziň kenaryndaky şähere ýakyn gämilere goşulanda, şäheri gury ýerde we deňizde biynjalyk etdi, ne daşary çykmaga, ne-de rugsat berdi. 15 Orta möwsümde Numenius we onuň topary Rimden patyşalara we ýurtlara hat ýazyp geldi; Olarda şu zatlar ýazylypdyr: 16 Rimlileriň Ptolemeýdäki konsuly Lýusiý salamlaşdy: 17 Jewsewreýleriň ilçileri, dostlarymyz we dostlarymyz, baş ruhany Simundan we ýewreý halkyndan iberilen köne dostlugy we ligany täzelemek üçin bize geldiler: 18 Müň funt altyn galkan getirdiler. 19 Şonuň üçin patyşalara we ýurtlara hiç hili zyýan ýetirmezlik, olara, şäherleri ýa-da ýurtlary bilen söweşmezlik ýa-da duşmanlaryna garşy kömek etmezlik üçin hat ýazmagy gowy hasapladyk. 20 Olaryň galkanyny almak bize-de gowy görünýärdi. 21 Şonuň üçin öz ýurtlaryndan saňa gaçyp giden bir kesel bar bolsa, olary öz kanunlaryna görä jezalandyrmagy üçin baş ruhany Simuna tabşyryň. 22 Edil şonuň ýaly zatlary, patyşa Demetriusa, Attalusa, Ariarathes we Arsace-e ýazdy. 23 allhli ýurtlara, Sampsameslere, lacedemonlylara, Delusa, Myndusa, Sikýona, Karýa, Samos, Pamfiliýa, Likiýa, Halikarnassus, Rodus, Aradus, Kos we Side tarap , Aradus, Gortyna, Knidus, Kipr we Kiren. 24 Munuň nusgasy bolsa baş ruhany Simuna ýazdylar. 25 Şeýdip, Antakiýa ikinji gün Dora garşy düşelge gurup, oňa yzygiderli hüjüm edip, dwigateller ýasapdyr, şonuň üçin Tryphony ýapypdyr, ne çykyp biler, ne-de girip biler. 26 Şol wagt Simun oňa kömek etmek üçin iki müň adamy iberdi. kümüş, altyn we köp sowut. 27 Muňa garamazdan, ol olary kabul etmedi, ýöne ozal baglaşan ähli şertnamalaryny bozup, oňa geň galdy. 28 Mundan başga-da, özi bilen gürleşmek üçin dostlaryndan biri bolan Afinyobiýany ýanyna iberdi we: «opaopany we Gazany saklaýarsyň; meniň ýerimiň şäherleri bolan Iýerusalimdäki diň bilen. 29 Onuň serhetlerini biderek sarp edip, ýurtda uly zyýan çekdiňiz we Patyşalygymda köp ýerlerde höküm sürdüňiz. 30 Şonuň üçin alan şäherleriňizi we udeahudanyň serhedinden hökümdarlyk eden ýerleriňiziň salgytlaryny gowşuryň: 31 elseogsam, maňa bäş ýüz talant kümüş ber; eden zyýanyňyz we şäherleriň salgytlary, beýleki bäş ýüz zehin üçin: ýok bolsa, geleris we size garşy söweşeris 32 Şeýdip, patyşanyň dosty Afinyobiý Iýerusalime geldi. Simunyň şöhratyny, altyn-kümüş tabakdan ýasalan şkafy we köp sanly adamy görüp, haýran galdy we oňa patyşanyň habaryny aýtdy. 33 Soňra Simuna jogap berdi we oňa: «Biz ne beýleki adamlaryň ýerlerini aldyk, ne-de başgalara degişli zatlary

eýeledik, eýsem duşmanlarymyzyň belli bir döwürde nädogry eýe bolan ata-babalarymyzyň mirasyny aldyk. 34 Şonuň üçin, pursatdan peýdalanyp, ata-babalarymyzyň mirasyny alýarys. 35 opaopadan we Gazeradan talap edýän bolsaňyz, biziň ýurdumyzdaky adamlara uly zyýan ýetiren bolsalar-da, olar üçin ýüz zehin bereris. Afinyobius oňa bir sözem jogap bermedi; 36 Emma gahar bilen patyşa gaýdyp, oňa bu çykyşlar, Simunyň şöhraty we gören zatlary hakda habar berdi. Patyşanyň gahary gelipdi. 37 Şol wagt gämi bilen Tryfondan prawoslawlara gaçdy. 38 Soňra patyşa Sendebusy deňiz kenaryna kapitan edip, oňa köp sanly pyýada we atly berdi. 39 Goşunyny udeahudanyň garşysyna çykarmagy buýurdy. şeýle hem, oňa Sedrony gurmagy, derwezeleri berkitmegi we halka garşy söweşmegi buýurdy. ýöne patyşanyň özi bolsa, Tryfony yzarlady. 40 Şeýdip, Cendebeus Jamniýa geldi we halky gaharlandyryp, udeahudany basyp aldy, halky ýesir aldy we öldürdi. 41 Sedrou gurandan soň, patyşanyň buýruşy ýaly udeahudanyň ýollaryndan çykyp bilmekleri üçin ol ýerde atlylary we köp sanly pyýada goşuny goýdy. 16-njy bap 1 Soňra Gazeradan Johnahýa gelip, kakasy Simuna Sendebeusyň edenini aýtdy. 2 Şonuň üçin Simun iki uly ogly Iuda we Johnahýa jaň edip, olara: «Men, doganlarym we kakamyň öýi ýaşlygymdan şu güne çenli Ysraýylyň duşmanlaryna garşy söweşipdik» diýdi. elimizde zatlar şeýle bir gülläp ösdi welin, Ysraýyly köplenç halas etdik. 3 nowöne indi men garradym, Hudaýyň rehim-şepagaty bilen siz ýeterlik ýaşda: meniň we doganymyň ýerine boluň, gidip milletimiz üçin söweşiň, gökden kömek siziň bilen bolsun. 4 Şeýdip, Sendebeusa garşy çykyp, şol gije Modinde dynç alýan atlylar bilen ýigrimi müň söweşiji saýlady. 5 Irden turup, düzlüge girenlerinde, pyýada we atly atly güýçli goşun geldi, olaryň arasynda suw çeşmesi bardy. 6 Şeýdip, özi we halky olara garşy hüjüm etdiler, halkyň suw çeşmesinden geçmekden gorkýandyklaryny görüp, ilki özi üstünden geçdi, soň ony gören adamlar onuň yzyndan geçdiler. 7 Şeýdip, adamlaryny böldi we atlylary pyýadalaryň arasynda goýdy, sebäbi duşmanlaryň atlylary gaty köpdi. 8 Soňra mukaddes surnaýlar ýaňlandy: Şonda Sendebeus we onuň goşuny gaçdy, köpüsi öldürildi, galyndylary berk berkitmä iberdi. 9 Şol wagt Iuda Johnahýanyň dogany ýaralandy; Emma Jon henizem Cendebeusyň guran Sedrona gelýänçä, olaryň yzyndan ýetdi. 10 Şeýdip, olar Azotyň ekin meýdanlaryndaky diňlere gaçdylar. Şonuň üçin ony ot bilen ýakdy, iki müňe golaý adam öldürildi. Soň bolsa rahatlyk bilen udeahuda topragyna gaýdyp geldi. 11 Mundan başga-da, iceriho düzlüginde Abubusyň ogly Ptolemeý kapitan edipdi, köp kümüş we altyn bardy: 12 Çünki ol baş ruhanynyň giýewidi.


13 Şonuň üçin ýüregi joşup, ýurdy özüne getirmegi ýüregine düwdi we Simun we onuň ogullaryny ýok etmek üçin aldaw bilen maslahatlaşdy. 14 Simun ýurduň şäherlerine aýlanyp, olaryň tertipdüzgünine gözegçilik etdi. şol wagt ýüz otuz on ýedinji ýylda, Sabat atly on birinji aýda ogullary Matatias we Iuda bilen icerihoga geldi. 15 Abubusyň ogly, olary guran Dokus atly aldaw bilen kabul eden ýerinde, olary uly banket etdi, ýöne ol ýerde adamlary gizledi. 16 Şeýdip, Simun we onuň ogullary köp içenlerinde, Ptolemeý we onuň adamlary ýerlerinden turup, ýaraglaryny alyp, meýlis meýdanyna Simunyň üstüne gelip, ony, iki ogluny we käbir hyzmatkärlerini öldürdiler. 17 Şeýdip, ol uly dönüklik etdi we ýamanlygy ýagşylyga töledi. 18 Ptolemeý bu zatlary ýazyp, patyşany özüne kömekçi goşun iberip, ýurdy we şäherleri halas etmegini iberdi. 19 Johnahýany öldürmek üçin başga-da Gazara iberdi, tribunalara kümüş, altyn we sylag bermek üçin hat iberdi. 20 Beýlekilerini Iýerusalimi we ybadathana dagyny almak üçin iberdi. 21 Indi biri Gazera ylgap baryp, Johnahýa kakasynyň we doganlarynyň öldürilendigini aýtdy we Ptolemeýiň seni öldürmek üçin iberendigini aýtdy. 22 Muny eşidip, gaty geň galdy. Şeýdip, ony ýok etmek üçin gelenlere elini goýup öldürdi. çünki, ony ýok etmek isleýändiklerini bilýärdi. 23 Johnahýanyň galan işleri, uruşlary, eden işleri, eden diwarlary, eden işleri hakda. 24 Ine, bular ruhanylygynyň ýyl ýazgylarynda, kakasyndan soň baş ruhany edilip başlanyndan bäri ýazylýar.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.