Turkmen - 2nd Maccabees

Page 1


1-nji bap 1 Doganlar, Iýerusalimdäki we udeahuda topragyndaky ýewreýler doganlara, bütin Müsürdäki ýewreýlere saglyk we parahatçylyk arzuw edýärler: 2 Hudaý size rehim etsin we Ybraýym, Yshak we wepaly hyzmatkärleri bilen eden ähtini ýada salyň. 3 Oňa hyzmat etmek we islegini ýerine ýetirmek üçin hemmäňize ýürek beriň, batyrgaýlyk we isleg bilen; 4 Kanunlarynda we buýruklarynda ýüregiňizi açyň we size rahatlyk iberiň, 5 Dilegleriňizi diňläň we ýanyňyzda boluň we kynçylyk wagtynda sizi asla terk etmäň. 6 Indi bolsa bu ýerde siziň üçin doga edýäris. 7 Demetrius höküm süren wagty, ýüz altmyş dokuzynjy ýylda biz, ýewreýler size şol ýyllarda, Jeýson we onuň goşunynyň mukaddes toprakdan we patyşalykdan gozgalaň eden döwründen başlap, size başdan geçiren kynçylyklary hakda hat ýazdyk. 8 eýwany ýakyp, bigünä gan dökdük. Soňra Rebbe doga etdik, eşitdik. gurbanlyklar we inçe un hödürledik, lampalary ýakdyk we çörekleri goýduk. 9 Indi bolsa Kasleu aýynda çadyrlar baýramyny geçirýändigiňize göz aýlaň. 10 Dört sekizinji sekizinji ýylda Iýerusalimde, udeahudada, geňeşde we Iuda halky, seçip alnan ruhanylaryň paýy bolan Ptolemeýiň hojaýyny Aristobula we salam iberdi. Müsürdäki ýewreýler: 11 Hudaýyň bizi uly howplardan halas edişi ýaly, bir patyşa garşy söweşde bolşy ýaly, oňa-da minnetdarlyk bildirýäris. 12 Çünki mukaddes şäheriň içinde söweşenleri kowdy. 13 Sebäbi lider Persiýa we ýeňilmezek ýaly görünýän goşun bilen gelensoň, Naneýanyň ruhanylarynyň aldawy bilen Naneýa ybadathanasynda öldürildi. 14 Sebäbi Antakýa, öýlenjek ýaly, gelin adyndan pul almak üçin, ýanyndaky dostlary geldi. 15 Naneýanyň ruhanylary ýola düşüp, kiçijik bir topar bilen ybadathananyň kompasyna girenlerinde, Antakiýa giren badyna ybadathanany ýapdylar: 16 Tomuň açyk gapysyny açyp, ýyldyrym çakýan ýaly daş atdylar we kapitany urdular, bölek-bölek etdiler, kellelerini urdular we daşardakylara taşladylar. 17 hudaýsyzlary halas eden Hudaýymyz alkyş bolsun! 18 Şonuň üçin indi Kasleu aýynyň bäş we ýigrimi gününde ybadathananyň arassalanmagyny maksat edinýän bolsak, çadyrlaryň baýramy hökmünde hem saklamagyňyz üçin size tassyklamaly diýip pikir etdik. Neemias gurbanlyk bereninde bize berlen ot, ybadathana we gurbanlyk sypasyny gurandan soň. 19 Çünki ata-babalarymyzy Pars ýurduna alyp gidenlerinde, şol wagt dindar bolan ruhanylar gurbanlyk sypasynyň oduny gizlin alyp, suwsyz çukuryň çukur ýerinde gizlediler, şol ýeriň näbelli bolmagy üçin ähli erkekler. 20 Indi köp ýyl geçenden soň, Pars patyşasyndan iberilen Neemias, oda gizlenen ruhanylaryň nesillerini

iberdi, ýöne bize ot tapman, galyň suw tapandyklaryny aýtdylar. ; 21 Soňra olary çekmegi we getirmegi buýurdy. gurbanlyklar berlende, Neemiýa ruhanylara odun we üstünde goýlan zatlary suw sepmegi buýurdy. 22 Bu işler tamamlanandan soň, bulutda gizlenen Gün şöhlesiniň gelmegi bilen, uly ot ýakyldy we her kim haýran galdy. 23 Gurbanlyk berilýän wagty ruhanylar doga etdiler, aýdýaryn, ruhanylar we beýleki galanlar, Jonathanonatan başlady, galanlary Neemiýanyň edişi ýaly jogap berdiler. 24 Namaz şeýle boldy; Lorda Reb, ähli zady ýaradan, gorkunç we güýçli, dogruçyl, rehimdar we ýeke-täk we rehimdar Patyşa, 25 Hemme zady ýeke-täk beriji, ýeke-täk adalatly, gudratly we baky, Ysraýyly ähli kynçylyklardan halas edip, atalary saýlap, olary mukaddes etdiň. 26 Bütin halk Ysraýyl üçin gurban alyň, paýyňyzy goraň we mukaddes ediň. 27 Bizden dargap gidenleri ýygnaň, butparazlaryň arasynda hyzmat edýänleri halas ediň, ýigrenilýänlere we ýigrenýänlere serediň we butparazlara biziň Hudaýymyzdygyňyzy habar beriň. 28 Bize sütem edýänleri jezalandyryň, bize buýsanç bilen zulum ediň. 29 Musanyň aýdyşy ýaly, öz halkyňy mukaddes ýeriňe täzeden ek. 30 Ruhanylar minnetdarlyk zeburlaryny aýtdylar. 31 Gurbanlyk gutarandan soň, Neemias beýik daşlaryň üstüne galan suwy emr etdi. 32 Bu işler tamamlanandan soň, ot ýakyldy, ýöne gurbanlyk sypasyndan nur saçýardy. 33 Şeýdip, Pars patyşasyna äkidilen ruhanylaryň ody gizlän ýerinde suwuň bardygyny we Neemiýanyň gurbanlyklary arassalandygyny aýtdylar. 34 Soňra patyşa bu ýeri açyp, mukaddes etdi. 35 Patyşa köp sowgat alyp, islänlerine sowgat berdi. 36 Neemiýa bu zady Naftar diýip atlandyrdy, ýöne arassalaýyş diýip atlandyrdy, ýöne köp adam oňa Nefi diýýär. 2-nji bap 1 Şeýle hem ýazgylarda Jeremi pygamberiň, äşgär edilişi ýaly, ody alyp gitmegi buýrandygy aýdylýar: 2 Pygamberiň olara kanun berip, Rebbiň buýruklaryny ýatdan çykarmazlygy we kümüşden, altyndan ýasalan şekilleri we bezegleri görenlerinde ýalňyşmazlyklaryny buýurdy. 3 Beýleki beýleki çykyşlar bilen kanun olaryň ýüreklerinden çykmazlygy maslahat berdi. 4 Şol ýazgyda pygamberiň, Hudaý hakda duýduryş berilmegi bilen, Musanyň daga çykan we Hudaýyň mirasyny gören dagyna çykyp, çadyr bilen sandygy özi bilen gitmegi buýurdy. 5 Jeremi ol ýere gelip, çadyry, sandygy we ýakymly ysly tütetgi gurbanlygyny goýup, gapyny ýapdy.


6 Onuň yzyna eýerenleriň käbiri ýoly bellemek üçin geldi, ýöne tapyp bilmediler. 7 Jeremi muňa düşünip, olary günäkärledi we şeýle diýdi: «Bu ýer barada aýdylanda bolsa, Hudaýyň öz halkyny ýene bir ýere jemläp, rehimdarlyk edýänçä belli bolmaz. 8 Soňra Reb olara bu zatlary görkezer, Rebbiň şöhraty peýda bolar, Musanyň astynda görkezilişi ýaly, Süleýman bu ýeriň abraýly mukaddes edilmegini islän ýaly bulut peýda bolar. 9 Şeýle hem, akyllydygyna wepalylyk we ybadathana bezeg gurbanlygy berlendigi yglan edildi. 10 Musa Rebbe dileg edişi ýaly, gökden ot inip, gurbanlyklary ýakdy. Süleýman hem doga etdi, ot gökden inip, ýakma gurbanlyklaryny ýakdy. 11 Musa şeýle diýdi: «Günä gurbanlygy iýilmeli däldigi üçin ýok edildi. 12 Şeýdip, Süleýman sekiz gün saklady. 13 Neemiýanyň ýazgylarynda we teswirlerinde-de şuňa meňzeş zatlar habar berildi; kitaphanany nädip esaslandyrandygyny, patyşalaryň, pygamberleriň, Dawudyň hereketlerini we patyşalaryň mukaddes sowgatlar baradaky hatlaryny bir ýere jemledi. 14 Şonuň ýaly-da, Iuda söweşimiz sebäpli ýitirilen zatlaryň hemmesini ýygnady we olar biziň bilen galýarlar, 15 Şonuň üçin size zerur bolsa, käbirlerini size getirmek üçin iberiň. 16 Soňra arassalanmagy bellemekçi bolanymyzda, size hat ýazdyk, şol günleri saklasaňyz gowy bolarsyňyz. 17 Şeýle hem, ähli halkyny halas eden we olara miras, patyşalyk, ruhanylyk we mukaddes ýer beren Hudaýyň, umyt edýäris. 18 Kanunda wada berşi ýaly, ýakyn wagtda bize rehim eder we bizi asmanyň astyndaky ähli ýerlerden mukaddes ýere jemlär, çünki Ol bizi uly kynçylyklardan halas etdi we ýeri arassalady. 19 Indi Iuda Makkabeus we onuň doganlary, beýik ybadathananyň arassalanmagy we gurbanlyk sypasynyň bagyşlanmagy hakda. 20 Antakiýa Epifana we ogly Eupator bilen söweşler 21 Iudaizm üçin öz hormatyna özüni alyp baranlara gökden gelen aç-açan alamatlar: az sanly adamlar tutuş ýurdy basyp aldy we wagşy märekäni kowdy. 22 Ybadathana gaýtadan dikeldildi we bütin dünýäde meşhurlyk gazandy, şäheri azat etdi we aşak inýän kanunlary goldady, Reb olara ähli rehimdarlyk etdi: 23 Bu zatlaryň hemmesini, Kiren Jeýson bäş kitapda yglan edende, bir jiltde gysgaltmagy öwreneris. 24 Çäksiz san we hekaýanyň kyssalaryna seretmek islegini tapmak kynlygy, meseläniň dürlüligi üçin, 25 Okaýanlaryň göwnünden turmagy we ýadyna düşmek isleýänleriň ýeňillik gazanmagy we ellerine gelenleriň hemmesiniň girdeji gazanmagy üçin seresap bolduk.

26 Şonuň üçin gysgaltmagyň bu agyr zähmetini öz üstümize alanlar üçin aňsat däldi, derlemek we synlamak; 27 Banket taýynlaýan we başgalaryň peýdasyna gözleýän adam üçin aňsat bolmaýşy ýaly, köpleriň göwnünden turmak üçin bu uly agyrylary begenç bilen çekeris; 28 Her bir aýratyn meseläniň takyk ýerine ýetirilmegini awtora goýmak we gysgaltmagyň düzgünlerini ýerine ýetirmek üçin zähmet çekmek. 29 Täze jaýyň baş gurluşykçysy hökmünde ähli binany ideg etmeli; ýöne ony goýmagy we reňklemegi ýüregine düwen adam, bezemek üçin laýyk zatlary gözlemeli: hatda meniň pikirimçe, bu biziň bilen. 30 Her nokatda durmak, umuman, zatlaryň üstünden barmak we aýratyn gyzyklanma bilen gyzyklanmak hekaýanyň ilkinji awtoryna degişlidir: 31 breöne gysga wagtlyk ulanmak we köp işlemekden gaça durmak, gysgaltjak adama berilmelidir. 32 Ine, şondan soň hekaýany başlarys: diňe aýdylanlara köp zat goşmak, uzyn söz açmak we hekaýanyň özünde gysga bolmak akmaklyk. 3-nji bap 1 Indi mukaddes şäherde ähli rahatlyk ýaşap, baş ruhany Oniýanyň takwalygy we erbetligi ýigrenýändigi sebäpli kanunlar gaty gowy berjaý edildi. 2 Hatda patyşalaryňam özi bu ýeri hormatlap, iň gowy sowgatlary bilen ybadathanany ulaldypdyrlar. 3 Aziýaly Selewkus öz girdejilerinden gurban kesmek üçin edilýän ähli çykdajylary öz üstüne aldy. 4 Ybadathananyň häkimi wezipesine bellenen Benýamin taýpasyndan bir Simun şäherdäki bidüzgünçilikler hakda baş ruhany bilen düşdi. 5 Oniýany ýeňip bilmänsoň, ony şol wagt Selosiriýanyň we Finisiýanyň häkimi bolan Trazasyň ogly Apolloniusa iberdi. 6 Iýerusalimdäki hazynanyň çäksiz puldan doludygyny, gurbanlyklar bilen baglanyşykly bolmadyk baýlyklarynyň sanynyň sansyzdygyny we hemmesini patyşanyň içine getirip boljakdygyny aýtdy. eli. 7 Apollonius patyşanyň ýanyna gelip, özüne berlen pullary görkezensoň, patyşa hazynasy Heliodory saýlady we öňünden aýdylýan pullary getirmegi buýurdy. 8 Şeýdip, Geliodor derrew ýola düşdi. Selosiriýa we Finisiýa şäherlerine baryp görmek reňkinde, ýöne hakykatdanam patyşanyň maksadyny ýerine ýetirmek üçin. 9 Iýerusalime gelip, şäheriň baş ruhanysyny sypaýylyk bilen garşy alanda, oňa puluň haýsy akyl berilendigini aýtdy we näme üçin gelendigini yglan etdi we bu zatlaryň hakykatdanam däldigini sorady. 10 Soňra baş ruhany oňa dul aýallaryň we ýetim çagalaryň kömegi üçin şeýle puluň bardygyny aýtdy:


11 Munuň bir bölegi, zalym Simunyň ýalňyş maglumat berşi ýaly däl-de, abraýly adam Tobiýanyň ogly Hirkana degişlidigi: jemi dört ýüz talant kümüş we iki ýüz altyn: 12 Şeýle ýeriň mukaddesligine we bütin dünýäde hormatlanýan ybadathananyň belentligine we eldegrilmesiz mukaddesligine şeýle ýalňyşlyklaryň edilmegi düýbünden mümkin däldi. 13 Emma Heliodor, patyşanyň buýrugy sebäpli, her niçigem bolsa patyşanyň hazynasyna getirilmelidigini aýtdy. 14 Şeýdip, bellän güni bu meseläni buýurmak üçin girdi, şonuň üçin tutuş şäherde azar ýokdy. 15 Emma ruhanylar, ruhanylarynyň eşiklerinde gurbanlyk sypasynyň öňünde seatedde edip, özüne berlen zatlar hakda kanun çykaran adamy jennete çagyrdylar, olary saklanlary üçin aman saklanmalydyrlar. 16 Soňra kim baş ruhanynyň ýüzüne seretse, onuň ýüregi ýaralanardy, sebäbi ýüzi we reňkiniň üýtgemegi aňynyň içki agyrysyny yglan etdi. 17 Çünki bu adam bedeniň gorkusy we elhençligi bilen şeýle bir gurşalypdyr welin, oňa seredýänlere, ýüreginde nähili gynanç duýulýardy. 18 Beýlekiler öýlerinden çykyp, umumy dileg üçin ylgadylar, sebäbi bu ýer ýigrenji ýalydy. 19 Döşleriniň aşagyna eşik geýen aýallar köçelerde köpeldi, saklanýan gyzlar bolsa käbiri derwezä, käbiri diwarlara, beýlekileri penjireden seretdiler. 20 Hemmeler ellerini asmana alyp, ýalbardylar. 21 Onda her dürli mähelläniň ýykylýandygyny we baş ruhanynyň şeýle agyr jebir çekmegini görmek adamy gynandyrardy. 22 Soňra Gudratygüýçli Rebbi ynamly zatlary ygtybarly we ygtybarly edenlere çagyrdy. 23 Muňa garamazdan, Geliýor buýruk berlen zady ýerine ýetirdi. 24 Ol hazyna, ruhlaryň Rebbi we ähli güýjüň şazadasy hakda garawullary bilen birlikde özüni görkezende, uly bir eşik döretdi, şonuň üçin özi bilen girmegi göz öňünde tutýanlaryň hemmesi Hudaýyň güýjüne haýran galdy, huşundan galdy we gorkdy. 25 Çünki olara gaty gorkunç çapyksuwar we gaty adalatly örtükli bir at peýda boldy, ol gaty ylgady we galplygy bilen Heliodora urdy, atyň üstünde oturan adamyň doly eşigi bar ýalydy. altyn. 26 Mundan başga-da, iki gapdalynda duran güýçli, owadanlygy we owadan eşigi bilen başga-da iki ýigit peýda boldy. Ony yzygiderli ýençdiler we köp sanly agyrylar berdiler. 27 Heliodor birden ýere ýykyldy we garaňkylyk bilen gurşaldy, ýöne ýanyndakylar ony alyp, zibile taşladylar. 28 Şeýlelik bilen, soňky döwürde uly otly we ähli garawullary bilen gazna girip, ýaraglary bilen kömek edip bilmän, Hudaýyň gudratyny aç-açan ykrar etdiler. 29 Çünki Hudaýyň eli bilen ol ýere zyňyldy we ýaşaýyş umydy bolmazdan dilsiz galdy.

30 Emma öz ýerini gudrat bilen hormatlaýan Rebbi wasp etdiler, ybadathana üçin; biraz öň gorky we kynçylykdan, Gudratygüýçli Reb peýda bolanda, şatlykdan we şatlykdan dolupdy. 31 Soňra Heliodoryň käbir dostlary Oniýadan dileg edip, jyn bermäge taýyn bolan Beýik Allanyň janyny bermegini dileg etdi. 32 Şonuň üçin baş ruhany, patyşanyň Geliodora ýewreýler tarapyndan haýsydyr bir dönüklik edilendigini ýalňyş düşünmezligi üçin şübhelenip, adamyň saglygy üçin gurban berdi. 33 Baş ruhany günäden saplanýarka, şol eşikli ýaş ýigitler peýda bolup, Heliodoryň ýanynda durup: «Baş ruhany Oniýa uly minnetdarlyk bildiriň, Rebbiň özi üçin size ýaşaýyş berenligi üçin:» 34 Gökden ýenjilendigiňi görüp, ähli adamlara Hudaýyň gudratly güýjüni yglan et. Bu sözleri aýdandan soň, indi görünmediler. 35 Şeýdip, Heliodor Rebbe gurbanlyk berip, janyny halas eden we Oniýa salam bereninden soň, öý eýesi bilen patyşa gaýdyp geldi. 36 Soňra ähli adamlara gözleri bilen gören beýik Hudaýyň işlerine güwä geçdi. 37 Iýerusalime ýene-de iberilmäge laýyk adam bolup biljek Heliodor patyşa: 38 Duşmanyňyz ýa-da dönükiňiz bar bolsa, ony şol ýere iberiň, jany bilen gaçsa, ony gowy ýenjip alarsyňyz, çünki ol ýerde şübhesiz; Taňrynyň aýratyn güýji bar. 39 Çünki jennetde ýaşaýan adamyň şol ýeri gözi bilen goramagy; zyýan bermek üçin gelenleri urýar we ýok edýär. 40 Geliýor we hazynany saklamak bilen baglanyşykly zatlar şunuň ýaly boldy. 4-nji bap 1 Bu hakda öň aýdyp geçen Simun, pula we ýurduna dönüklik edip, Geliýory gorkuzýan we bu erbetlikleriň işgäri ýaly Oniýa töhmet atdy. 2 Şeýdip, şäheri özüne mynasyp, öz halkyna teklip eden we kanunlara şeýle bir yhlasly dönük diýip atlandyrdy. 3 theiröne olaryň ýigrenji şeýle bir ulalanda, Simunyň bir topary tarapyndan adam öldürildi. 4 Oniýas bu jedeliň howpuny görüp, Selosiriýanyň we Finisiýanyň häkimi hökmünde Apolloniusyň gahary gelip, Simunyň erbetligini artdyrdy, 5 Ol öz watandaşlaryny günäkärlemek üçin däl-de, köpçülige we şahsy tarapdan ýagşylyk gözlemek üçin patyşanyň ýanyna gitdi: 6 Çünki döwletiň ümsüm bolmagynyň mümkin däldigini gördi we patyşa oňa seretmese, Simun akmaklygyny terk etdi. 7 Selewkus ölenden soň, Epifan atly Antakiýa patyşalygy alanda, Oniýanyň dogany Jeýson baş ruhany bolmak üçin köp işledi,


8 Şepagat bilen üç ýüz altmyş talant kümüş we başga bir girdeji segsen talant bilen patyşa wada berdi: 9 Mundan başga-da, özüne maşk etmek üçin ýer bellemäge, ýaşlary butparazlaryň keşbinde terbiýelemäge we Iýerusalim tarapyndan ýazmaga ygtyýarnamasy bar bolsa, ýene ýüz elli adam berjekdigini aýtdy. Antakiýalylaryň ady. 10 Patyşa buýruk bereninden soň, derrew öz halkyny grek modasyna getirdi. 11 Rimdäki dostluk we kömek üçin ilçi Eupolemusyň kakasy Johnahýanyň kömegi bilen ýewreýlere aýratyn artykmaçlyk berlen şa artykmaçlyklaryny alyp gitdi; kanuna laýyklykda hökümetleri agdarmak bilen, kanuna garşy täze däp-dessurlar döretdi: 12 Çünki minaranyň aşagynda şatlyk bilen maşk ýerini gurup, baş ýigitleri özüne tabyn edip, şlýapa geýdirdi. 13 Indi grek geýimleriniň beýikligi we butparazlaryň edep-terbiýesiniň artmagy, Jeýsonyň aşa kemsidilmegi bilen, hudaýsyz betbagt we baş ruhany ýokdy; 14 Ruhanylaryň mundan beýläk gurbanlyk sypasynda hyzmat etmäge batyrgaýlygy ýokdy, ýöne ybadathanany äsgermezlik edip, gurbanlyklary äsgermezlik edip, Disk oýny çagyrylandan soň, maşk ýerinde bikanun kömek puluna gatnaşmaga howlukdy; 15 Atalarynyň hormaty bilen däl-de, iň gowusy grekleriň şöhratyny halamak. 16 Şol sebäpden olara betbagtçylyk geldi, çünki olara duşman we ar alyjy bolmalydy, däp-dessurlaryna ygrarlydy we hemme zatda bolmagyny isleýän kişi boldy. 17 Çünki Hudaýyň kanunlaryna garşy erbet iş etmek aňsat zat däl, ýöne indiki wagt bu zatlary yglan eder. 18 Indi her iman ýylynda ulanylýan oýun patyşa bolan Tirde saklananda, 19 Bu rehimsiz Jeýson, Iýerusalimden Antakiýaly bolan ýörite habarçylary Gerkulyň gurbanlygyna üç ýüz drahma kümüş götermek üçin iberdi, hatda göterijiler hem gurban kesmeli däldi, sebäbi amatly däldi, ýöne bolmalydy beýleki tölegler üçin saklanýar. 20 Soňra bu pul iberiji babatynda Gerkulesiň gurbanlygy üçin bellendi; göterijileri sebäpli galereýa ýasamak bilen meşgullandy. 21 Indi Menestusyň ogly Apollonius Ptolemeý Filometoryň tagtyna geýilmegi üçin Müsüre iberilende, Antiokus öz işine gowy täsir etmejekdigine düşünip, öz howpsuzlygyny üpjün etdi: şondan soň opaopa, ol ýerden Iýerusalime gitdi. : 22 Ol ýerde Jeýsony we şäheri hormat bilen garşy aldylar we fakel ýakyp, gaty gygyryşdylar. Şondan soň öý eýesi bilen Finikä gitdi. 23 Üç ýyldan soň Jeýson ýokarda agzalan Simunyň dogany Menelausy puly patyşa tabşyrmak we käbir zerur zatlary ýatda saklamak üçin iberdi. 24 heöne patyşanyň huzuryna getirilip, güýjüniň şöhratly görnüşi üçin ony ulaldyp, Jeýsondan üç ýüz talant kümüş hödürläp, ruhanylyga eýe boldy.

25 Şeýdip, baş ruhanylyga mynasyp hiç zat getirmän, zalym zalymyň gazabyna we wagşy haýwanyň gazabyna eýe bolup, patyşanyň tabşyrygy bilen geldi. 26 Soňra öz doganyna zeper ýetiren, başga biriniň göwnüne degen Jeýson ammonlaryň ýurduna gaçmaga mejbur boldy. 27 Şeýdip, Menelaus häkimlige eýe boldy, ýöne patyşa wada beren pullary barada aýdylanda bolsa, galanyň hökümdary Sostratis talap etse-de, oňa hiç hili buýruk bermedi: 28 Gümrük ýygnanyşygy oňa degişlidir. Şonuň üçin ikisi-de patyşanyň huzuryna çagyryldy. 29 Indi Menelaus dogany Lisimahy ruhanylykda goýdy; we Sostrat Kipriň gubernatory bolan Kraty terk etdi. 30 Bu zatlar ýerine ýetirilende, Tarsus bilen Mallosyň pitne turuzdylar, sebäbi patyşanyň Antiokus atly gyrnagyna berildi. 31 Soňra patyşa meseläni köşeşdirmek üçin howlukmaç geldi, ygtyýarly adam Andronikusy öz orunbasaryna goýdy. 32 Indi Menelaus amatly pursat alandyr öýdüp, ybadathanadan altyn gap-gaçlary ogurlady we bir bölegini Andronikusa berdi, käbirini bolsa Tirusa we töweregindäki şäherlere satdy. 33 Oniýa kepilnamany bilip, ony käýedi we Antakiýanyň ýatan Dafne mukaddesligine gitdi. 34 Şonuň üçin Menelaus Andronikusy aýryp, Oniýany eline almagyny dileg etdi; muňa ynandyryp, Oniýa aldaw bilen gelip, sag elini kasam etdi; şübheli bolsa-da, ony mukaddes ýerden çykmaga yrdy: adalaty hasaba almazdan derrew ýapdy. 35 Munuň üçin diňe bir ýewreýleriň däl, eýsem beýleki halklaryň köpüsine-de gaharlandy we bu adamyň adalatsyz öldürilmegi üçin gaty gynandy. 36 Patyşa Silisiýa hakda ýerlerden gaýdyp gelende, şäherdäki ýewreýler we bu hakykaty ýigrenýän grekleriň käbiri Oniasyň sebäpsiz öldürilendigi üçin nägilelik bildirdiler. 37 Şonuň üçin Antakiýa çyn ýürekden gynandy we rehim etdi, ölen adamyň seresap we sada hereketleri sebäpli aglady. 38 Gahar gazap bilen derrew Andronik gyrmyzy gyrmyzy eşigini çykardy-da, eşiklerini ýyrtyp, tutuş şäheri aýlanyp, Oniýa garşy erbetlik eden ýerine, näletlenen ganhory öldürdi. Şeýlelik bilen, Reb oňa mynasyp bolşy ýaly jezasyny berdi. 39 Menelausyň razyçylygy bilen Lizimaçus şäherde köp mukaddes gurbanlyk berlensoň we onuň miwesi daşary ýurda ýaýradylandan soň, mähelleler Lizimausa garşy ýygnandylar, köp altyn gap-gaçlar eýýäm alnyp gidilipdi. 40 Şondan soň ýönekeý halk turup, gahar-gazapdan dolup, Lizimaç üç müňe golaý adamy ýaraglandyrdy we ilki zorluk görkezip başlady; bir Auranus lider, ençeme ýyl bäri giden we akmaklykdan pes adam däl.


41 Soňra Lizimahyň synanyşygyny görüp, käbiri daş tutdy, käbiri taýak tutdy, beýlekisi elindäki tozan alyp, hemmesini Lizimaçusyň üstüne atdy. 42 Şeýdip, olaryň köpüsini ýaraladylar, käbirlerini ýere okladylar we hemmesini gaçmaga mejbur etdiler. 43 Şonuň üçin bu meselelerden Menelausa garşy aýyplama bildirildi. 44 Patyşa Tirusa gelensoň, senatdan iberilen üç adam munuň sebäbini ýalbardylar: 45 Emma Menelaus indi günäkärlenip, Dorymenesiň ogly Ptolemeýe patyşany özüne rahatlandyrjak bolsa, oňa köp pul berjekdigini aýtdy. 46 Şondan soň Ptolemeý patyşany howany aljak bolşy ýaly belli bir galereýa alyp gitdi we ony başga bir pikire getirdi: 47 Şeýlelikde, ähli erbetliklere sebäp bolandygyna garamazdan, Menelausy aýyplamalardan boşatdy we skifleriň öňünde günäkär hasaplanmaly garyp adamlar, ölüm jezasyna höküm edildi. . 48 Şeýdip, şäher, halk we mukaddes gämiler üçin bu meseläni yzarlanlar tiz wagtdan adalatsyz jeza çekdiler. 49 Şonuň üçin hatda Tiruslylar-da bu erbet işi ýigrenip, hormat bilen jaýlanmagyna sebäp boldular. 50 Şeýlelik bilen, häkimiýete eýe bolanlaryň açgözlügi bilen Menelaus henizem häkimiýetde galdy, erbetlik artdy we raýatlara dönüklik etdi. 5-nji bap 1 Şol wagt Antakiýa Müsüre ikinji saparyny taýýarlady: 2 Şondan soň kyrk güne golaý şäheriň içinde howada, altyn mata geýip, esgerler topary ýaly naýzalar bilen ýaraglanan atlylar göründi. 3 Galkanlary silkip, köp sanly pik, gylyç çyzmak, darak atmak, altyn şaý-sepleri ýalpyldawuk we dürli görnüşli çapyksuwar atly goşunlar biri-birine garşy göreşýärler we ylgaýarlar. 4 Şonuň üçin her bir adam eşigiň gowulaşmagy üçin doga etdi. 5 Antakiýa ölen ýaly ýalan myş-myş ýaýransoň, Jeýson azyndan müň adamy alyp, birden şähere hüjüm etdi; diwarlaryndakylar yza çekilip, şäher uzak wagtlap Menelaus gala gaçdy: 6 Emma Jeýson öz raýatlaryny rehimsizlik bilen öldürdi, öz halkynyň gününi almak onuň üçin iň ýakymsyz gün boljakdygyny pikir etmedi; ýöne olary basyp alan watandaşlary däl-de, duşmanlarydyr öýdüp. 7 Muňa garamazdan, ol hökümdarlygy alman, dönükliginiň sogaby üçin utanyp, ýene ammonlaryň ýurduna gaçdy. 8 Netijede, ol araplaryň patyşasy Aretasyň öňünde aýyplanyp, şäherden şähere gaçyp, ähli adamlary yzarlady, kanunlary terk ediji hökmünde ýigrenildi we aç-açan duşman hökmünde ýigrenildi. ýurdy we watandaşlary Müsüre kowuldy.

9 Şeýdip, köp adamy öz ýurdundan kowup çykaran, nätanyş bir ýurtda heläk boldy, lacedemonlylara gitdi we garyndaşlary sebäpli kömek tapmak üçin şol ýerde pikir etdi: 10 Jynazany köp kowup çykaran kişiniň onuň üçin ýas tutjak, ne dabaraly jaýlanyş çäresi, ne-de atalary bilen mazar bolmalydy. 11 Bu zatlar patyşanyň maşynyna gelende, udeahudanyň gozgalaň turuzandygyny pikir etdi: gaharly Müsürden çykyp, şäheri ýarag bilen aldy, 12 Söweşjeň adamlaryna duşanlaryny gaýgyrmazlygy we öýlere çykanlary öldürmegi buýurdy. 13 Şeýdip, ýaşlary we garrylary öldürmek, erkekleri, aýallary we çagalary ýok etmek, gyzlary we bäbekleri öldürmek boldy. 14 Üç günüň içinde kyrk müň adam öldürilen dört müň adamyň içinde weýran boldy. öldürilenlerden az däl. 15 Emma muňa razy bolmady, ýöne dünýäniň iň mukaddes ybadathanasyna girmegi ýüregine düwdi; Kanunlara dönüklik eden Menelaus we öz ýurduna ýol görkeziji: 16 Hapalanan eli bilen mukaddes gap-gaçlary alyp, beýleki patyşalaryň bu ýeriň artmagyna, şöhratyna we abraýyna bagyşlanan zatlaryny elinden alyp, olary berdi. 17 Antakiýa şeýle bir ulumsydy welin, şäherde ýaşaýanlaryň günäleri üçin Rebbiň biraz gaharlandygyny, şonuň üçin gözüniň şol ýerde däldigini pikir etdi. 18 Sebäbi ozal köp günäler bilen örtülmedik bolsalar, bu adam gelen badyna derrew ýenjildi we Selewkus patyşanyň hazynany görmek üçin iberen Geliodoryň bolşy ýaly, öz pikirinden yza çekildi. 19 Muňa garamazdan, Hudaý adamlary ýer üçin dälde, eýsem halkyň hatyrasyna saýlady. 20 Şonuň üçin milletde bolup geçen kynçylyklara şärik bolan ýeriň özi, soňundan Rebbiň iberen peýdalary barada habar berdi we Gudratygüýçliniň gazabynda terk edilişi ýaly, beýik Reb ýaraşdy, ähli şöhrat bilen guruldy. 21 Şeýdip, Antakiýa müň sekiz ýüz talanty ybadathanadan çykarandan soň, howlukmaçlyk bilen Antiokiýa gitdi we gury ýerden gämi gatnawyny we deňiziň pyýada geçmegini buýsanýardy. 22 Ol halky biynjalyk etmek üçin häkimleri goýdy: Iýerusalimde, Filip, öz ýurdy üçin Frigiýa we özüni alyp baranlardan has wagşy edep; 23 Garizimde, Andronikusda; Mundan başga-da, beýlekilerden has beter Menelaus öz watandaşlary ýewreýlere garşy erbet pikir edip, raýatlara agyr el galdyrdy. 24 Şeýle hem, ýigrenji baştutan Apolloniusy iki ýigrimi müň adam bilen iberip, iň gowy ýaşyndakylaryň hemmesini öldürmegi, aýallary we ýaşlary satmagy buýurdy: 25 Iýerusalime gelip, parahatçylyk görkezip, Sabat gününiň mukaddes gününe çenli sabyr etdi,


ýewreýleri mukaddes güni bellänlerinde, adamlaryna ýaraglanmagy buýurdy. 26 Şeýdip, Sabat gününi bellemäge gidenleriň hemmesini öldürdi we ýarag bilen şäheriň içinden ylgaýanlaryň köpüsini öldürdi. 27 Emma Iuda Makkabeus dokuz adam bilen ýa-da şoňa görä-de, çöle gitdi we hapalara gatnaşmazlygy üçin hemişe otlar bilen iýmitlenýän topary bilen haýwanlara meňzeş daglarda ýaşady. 6-njy bap 1 Ondan kän wagt geçmänkä, patyşa ýewreýleri atalarynyň kanunlaryndan ýüz öwürmäge we Hudaýyň kanunlaryna görä ýaşamazlyga mejbur etmek üçin Afinyda bir garry adam iberdi: 2 Iýerusalimdäki ybadathanany hapalamak we upupiter Olimpianyň ybadathanasy diýip atlandyrmak; we upupiteriň Garizimde, bu ýerde ýaşamak isleýşi ýaly nätanyşlaryň Goragçysy. 3 Bu betbagtçylygyň gelmegi halka agyr we agyr degdi: 4 Çünki ybadathana, jelepçilik bilen meşgullanýan we mukaddes ýerleriň çäginde aýallar bilen baglanyşykly we başga-da haram zatlary getirýän başga milletler tarapyndan gozgalaň we şatlyk bilen doldy. 5 Şeýle hem gurbanlyk sypasy kanunyň gadagan edýän hapa zatlary bilen dolduryldy. 6 Sabat güni ýa-da gadymy agyz beklemek, ýa-da özüni ýewreý diýip hasaplamak halal däldi. 7 Patyşanyň doglan güni her aý gurbanlyk iýmek üçin ajy çäklendirmeler getirýärdi. Bakusyň agyz beklenmegi bilen ýewreýler pyçak alyp, Bakusa ýörişe gitmäge mejbur boldular. 8 Mundan başga-da, Ptolemeýiň teklibi bilen goňşy butparaz şäherlere ýewreýlere garşy şol bir keşpleri berjaý etmeli we gurbanlaryna şärik bolmaly diýen karar çykdy. 9 Milletleriň edep-terbiýesine laýyk gelmeýänler öldürilmelidir. Şonda bir adam häzirki görgüleri gören bolmagy mümkin. 10 Çünki çagalaryny sünnet eden iki aýal getirildi. Olar şäheri aç-açan aýlanlarynda, döşlerine elini uzadýan bäbekler diwardan aşak zyňdylar. 11 Sabat gününi gizlin saklamak üçin Filipiň üsti bilen açylan beýleki gowaklara ylgaýanlaryň hemmesi bilelikde ýakyldy, sebäbi iň mukaddes günüň hormatyna özlerine kömek etmek üçin wy consciencedan etdiler. 12 Indi bu kitaby okaýanlardan haýyş edýärin, bu betbagtçylyklardan ruhdan düşmäň, ýöne bu jezalary ýok etmek üçin däl-de, milletimiziň jezasy üçin höküm çykarmagyny haýyş edýärin. 13 Çünki zalymlar uzak wagtlap görgi görmän, derrew jezalandyrylanda, bu onuň beýik ýagşylygynyň nyşanydyr.

14 Çünki Rebbiň sabyrsyzlyk bilen jeza bermegi gadagan eden beýleki halklardaky ýaly, günäleri dolýança, biziň bilenem şeýle eder, 15 Günäniň iň ýokary derejesine ýetip, soňundan bizden ar almazlygy üçin. 16 Şonuň üçin ol hiç wagt merhemetini bizden aýyrmaýar, kynçylyklar bilen jeza berse-de, halkyny asla terk etmeýär. 17 Emma gürlän zadymyz bize duýduryş bolsun. Indi bolsa birnäçe söz bilen meseläniň yglan edilmegine geleris. 18 Esasy kätipleriň biri, garry we oňat ýüzli Eleazar agzyny açmaga we doňuz etini iýmäge mejbur boldy. 19 heöne beýle ýigrenji reňkli ýaşamakdan, şöhratly ölmegi saýlap, tüýkürdi we öz-özünden azap çekdi, 20 Gelmek isleýänleri ýaly, durmuş söýgüsiniň dadylmagy üçin halal däl zatlara garşy durmagy ýüregine düwenler. 21 thatöne bu erbet baýramyň jogapkärçiligi bolan adamlar, şol adam bilen köne tanyşlygy üçin, ony bir gapdala alyp, özüne rugsat berlen ýaly iýmitlenýän etini getirmegini haýyş etdi. patyşanyň emr eden gurbanlygyndan alnan eti iýdi; 22 Şeýdip, ölümden halas bolup, olar bilen köne dostluga hoşniýetlilik tapar. 23 heöne akylly-başly pikirlenip başlady, ýaşy ulaldygyça, gadymy ýyllarynyň ajaýyplygy, gelen çal kellesiniň abraýy, çagadan iň dogruçyl bilim, has dogrusy mukaddes kanun we Hudaý tarapyndan berildi: şonuň üçinem jogap berdi we derrew gabra iberilmegini isledi. 24 Çünki biziň döwrümiz däl, köp ýaşlar Eleazaryň dört ýaşyndaka on ýaşyndadygyny, indi başga bir dine gidendigini pikir edip biljekdigini aýtdy. 25 Şeýdip, ikiýüzlüligim sebäpli azajyk wagt we biraz uzak ýaşamak isleýänler meni aldadylar, garrylygyma tegmile düşýärin we ýigrenji edýärin. 26 Sebäbi häzirki wagta çenli adamlaryň jezasyndan halas bolmaly bolsam-da, Gudratygüýçliniň elinden gaçmaly däl, ne diri, ne ölü. 27 Şonuň üçin indi bu durmuşy el bilen üýtgedip, öz ýaşymyň talap edişini görkezerin, 28 Hormatly we mukaddes kanunlar üçin ýaş we meýletin we batyrgaý ölmek üçin ajaýyp mysal goýuň. Ol bu sözleri aýdandan soň derrew azap çekdi: 29 goodagşy niýetini üýtgetmegine sebäp bolanlar, ony birneme öň ýigrenç duýgusyna öwürdiler, sebäbi öňünden aýdylan çykyşlar, pikir edişleri ýaly, umytsyz pikirden dowam etdi. 30 Emma zolaklar bilen ölmäge taýyn bolanda, iňňildedi-de: «Mukaddes bilimi bolan Rebbe mälimdir, ölümden halas bolsadym, indi urulmak bilen bedenimdäki agyrylara çydaýaryn. : ýöne kalbymda bu zatlary görmekden razy, sebäbi men ondan gorkýaryn. 31 Şeýdip, bu adam diňe bir ýigitlere däl, eýsem tutuş halkyna asylly batyrgaýlyk we ahlak ýadygärligi hökmünde öz ölümini galdyrdy.


7-nji bap 1 Şeýle hem, ýedi dogany ejesi bilen alyp, doňuzyň etini dadyp görmek üçin patyşa kanun tarapyndan mejbur edildi we gamçy bilen gamçylandy. 2 heöne ilki bilen gürlänleriň biri şeýle diýdi: «Sen bizden näme sorarsyň ýa-da öwrenersiň? atababalarymyzyň kanunlaryny bozmak däl-de, ölmäge taýyn. 3 Soňra patyşa gaharlanyp, gaplara we gazana gyzmagy buýurdy: 4 Derrew gyzdyrylyp, ilki bilen gürleýän adamyň dilini kesmegi we bedeniniň iň ujuny, galan doganlaryny we ejesini synlamagy buýurdy. 5 Indi ähli agzalarynda maýyp bolansoň, oda getirilmegini we gazanda gowurulmagyny buýurdy. Gazanyň bugy gowy ýer bolansoň, birine nesihat berdiler. beýlekisi ejesi bilen el bilen ölmek üçin şeýle diýýär, 6 Reb Hudaý bize seredýär we hakykatda bize teselli berýär, Musanyň ýüzlerine şaýat bolan aýdymynda aýdyşy ýaly: «Ol gullarynda teselli tapar». 7 Şeýdip, birinjisi bu sandan ölenden soň, ikinjisini masgaralamak üçin getirdiler, kellesiniň derisini saçlary bilen çekenlerinde, ondan: «Jezalandyrylmazdan ozal iýersiňmi?» Diýip soradylar. bedeniňiziň her bir agzasy? 8 heöne ol öz dilinde jogap berdi we: No.ok. Şonuň üçinem indiki azaplary öňküsi ýaly aldy. 9 Soňky gezek aljyraňňylyga düşeninde: «Gahar gazabyň bizi şu durmuşdan çykarýarsyň, ýöne dünýäniň Patyşasy kanunlary üçin ölen bizi ebedi ýaşaýşa çykarar. 10 Ondan soň üçünjisi masgaralady, talap edilende dilini çykardy we derrew ellerini el bilen uzatdy. 11 Batyrlyk bilen aýtdy: «Bulary gökden aldym. kanunlary üçin olary ýigrenýärin. Ondan ýene alaryn diýip umyt edýärin. 12 Şeýdip, patyşa we onuň ýanyndakylar ýigidiň edermenligine haýran galdylar, çünki bu agyrylara hiç zat üns bermedi. 13 Bu adam ölensoň, dördünjisini hem gynadylar. 14 Şeýdip, ölmäge taýyn bolanda şeýle diýdi: «Adamlar tarapyndan öldürilip, Hudaý tarapyndan direljekdigine umyt baglamak gowy zat, seniň üçin direlmez. 15 Şondan soň bäşinjisini hem getirdiler. 16 Soňra patyşa seredip: «Adamlaryň üstünden höküm sürýärsiň, zaýalanýarsyň, islän zadyňy edýärsiň» diýdi. emma halkymyz Hudaýdan ýüz öwürdi diýip pikir etmäň; 17 aöne biraz dur-da, beýik güýjüni, seni we tohumyňy nädip gynajakdygyny gör. 18 Ondan soň altynjy adamy getirdiler, ölmäge taýyn bolanlar: "Sebäpsiz aldanmaň, çünki Hudaýymyzyň garşysyna günä edip, bu zatlary özümiz görýäris, şonuň üçin bize ajaýyp işler edildi" diýdiler.

19 Godöne Hudaýa garşy göreşmek üçin elini alýan, jezasyz gutularsyň öýdemok. 20 Emma ene hemme zatdan ajaýypdy we abraýly ýatlamaga mynasypdyr, sebäbi ýedi oglunyň bir günüň içinde öldürilendigini görüp, Rebde bolan umydy sebäpli ony batyrgaýlyk bilen göterdi. 21 Hawa, bularyň hemmesine batyrgaý ruhlardan dolup, öz dilinde öwüt berdi; aýal pikirlerini erkek garny bilen garyşdyryp, olara: 22 Seniň göwresiňe nädip girendigiňi aýdyp bilemok, çünki ne dem aldym, ne ýaşaýyş berdim, ne-de siziň her biriňiziň agzalaryňyzy döretdim. 23 manöne adam neslini emele getiren we ähli zadyň başlangyjyny bilýän dünýäni Creatoraradanyň, öz kanunlary üçin özüňizi hasaplamaýandygyňyz üçin, öz rehimdarlygy bilen size ýene-de dem we ýaşaýyş berer. üçin. 24 Indi Antiokus özüni ýigrenýärdi we iň kemsidiji söz diýip güman edip, iň kiçisi dirikä, diňe bir söz bilen öwüt bermän, baý hem bagtly etjekdigine kasam etdi. adam, atalarynyň kanunlaryndan ýüz öwürse; ony hem dosty üçin alyp, işlerde oňa ynanjakdygyny aýtdy. 25 theöne ýigit hiç bir zady diňlemese, patyşa ejesine jaň edip, ýigide janyny halas etmegi maslahat bermegini maslahat berdi. 26 Oňa köp sözler bilen öwüt berensoň, ogluna maslahat berjekdigini aýtdy. 27 sheöne oňa boýun egdi, zalym zalymyň üstünden gülüp, öz dilinde şeýle gürledi; Eý, oglum, göwresimde dokuz aý dogup, saňa üç ýyl berip, seni iýmitlendirip, seni şu wagta çenli terbiýelän we bilim kynçylyklaryna çydaýan maňa rehim et. 28 Oglum, asmana, ýere we ondaky ähli zatlara göz aýla we Hudaýyň olary ýok zatlardan ýaratandygyny göz öňünde tutýaryn. adamzat hem edil şonuň ýaly ýaradyldy. 29 Bu jebir berijiden gorkmaň, doganlaryňyza mynasyp bolup, ölümiňizi alyň, men sizi doganlaryňyz bilen rehimdarlyk bilen kabul ederin. 30 yetigit henizem bu sözleri aýdýarka, kime garaşýarsyň? Men patyşanyň buýrugyna boýun egmerin, ýöne Musanyň ata-babalarymyza beren kanunyna boýun bolaryn. 31 Hebrewsewreýlere garşy ähli erbetlikleriň awtory bolan Hudaýyň elinden gaçyp gutulmarsyň. 32 Çünki günälerimiz sebäpli ejir çekýäris. 33 Diri Reb jezalandyrylmagymyz we düzedilmegimiz üçin bize birneme gahar etse-de, hyzmatkärleri bilen ýene bir gezek bolar. 34 youöne, eý, hudaýsyz adam we beýleki iň erbet adamlar, sebäpsiz beýgelmäň ýa-da Hudaýyň gullaryna garşy eliňizi ýokary galdyryň: 35 Çünki entek hemme zady görýän Gudratygüýçli Hudaýyň höküminden gutulyp bilmediň. 36 Çünki indi gysga wagtlyk ejir çeken doganlarymyz Hudaýyň ebedi ýaşaýyş ähtine laýyklykda öldi, ýöne


Hudaýyň hökümi bilen buýsanjyňyz üçin adalatly jeza alarsyňyz. 37 Butöne men, doganlarym ýaly, bedenimizi we janymy ata-babalarymyzyň kanunlary üçin gurban edýärin, Hudaýdan tiz wagtda halkymyza rehim etmegini dileýärin; azaplar we gyrgynçylyklar bilen ýeke-täk Hudaýdygyny boýun alyp bilersiňiz. 38 Şeýdip, mende we doganlarymda milletimize adalatly Gudratygüýçliniň gazaby bes ediler. 39 Patyşanyň gahary gelip, oňa beýlekilerden has erbet sowgat berdi we masgaralandy. 40 Şeýdip, bu adam haram bolup öldi we Rebbe bil baglady. 41 Iň soňunda ene ölenden soň. 42 Indi butparaz baýramlar we aşa gynamalar hakda gürlemek ýeterlik bolsun. 8-nji bap 1 Soňra Iuda Makkabeus we onuň ýanyndakylar gizlin şäherlere gitdiler we garyndaşlaryny çagyrdylar we ýewreýleriň dininde dowam edenleriň hemmesini alyp, alty müň töweregi adam ýygnadylar. 2 Hemmelerden aýak astyna düşen halka seretmegini Rebbe çagyrdylar. hudaýsyz adamlary halamaýan ybadathana gynanç bildirýär; 3 Şähere rehimdarlyk edip, ýaramaz, hatda ýer bilen ýasamaga taýyn bolmagyny; Oňa gygyran gany eşidiň, 4 Zyýansyz bäbekleriň erbet öldürilmegini we Onuň adyna dil ýetirmegi ýadyňyza salyň. erbetlere garşy ýigrenjini görkezjekdigini aýtdy. 5 Makkausyň özi bilen bile bolanlarynda, butparazlar oňa çydap bilmediler, çünki Rebbiň gazaby rehimdarlyga öwrüldi. 6 Şonuň üçinem bilmän geldi, şäherleri we şäherleri ýakdy, iň amatly ýerleri onuň eline berdi, duşmanlaryndan az sanlysyny ýeňdi we gaçdy. 7 hisöne gijeden peýdalanyp, şeýle gizlin synanyşyklar üçin mukaddesliginiň miwesi hemme ýere ýaýrady. 8 Şeýdip, Filip bu adamyň kem-kemden köpelýändigini we onuň bilen barha gülläp ösýändigini görüp, Patyşanyň işlerine has köp kömek bermek üçin Selosiriýanyň we Finikiýanyň häkimi Ptolemeusa hat ýazdy. 9 Soňra ýörite dostlaryndan biri bolan Patroklusyň ogly Nikanory saýlap, ýewreýleriň ähli neslini ýok etmek üçin ony öz gol astyndaky ähli milletlerden ýigrimi müň adam bilen iberdi. we özi bilen söweş meselesinde uly tejribä eýe bolan Gorgias kapitanyna goşuldy. 10 Şeýdip, Nikanor ýesir düşen ýewreýlerden patyşanyň rimlilere tölemeli iki müň talantyny tölemek üçin köp pul gazanmagy öz üstüne aldy. 11 Şonuň üçin derrew deňiz kenaryndaky şäherlere iberilip, ýesir düşen ýewreýleriň satylandygyny yglan etdi we bir zehin üçin dört we on jeset bolmalydygyny

wada berdi, Gudratygüýçli Allanyň özüne ar aljakdygyna garaşmady. 12 Nikanoryň gelmegi hakda Iuda habar gelip, ýanyndakylara goşunyň bardygyny habar berdi. 13 Gorkýan we Hudaýyň adalatyna ynanmaýanlar gaçyp gaçdylar. 14 Beýlekiler galan zatlaryny satdylar we Rebden halas etmegini islediler, erbet Nikanor duşuşmazdan ozal satdylar: 15 Eger özleri üçin däl bolsa, ata-babalary bilen baglaşan ähtleri we mukaddes we şöhratly ady üçin çagyrylanlary üçin. 16 Şeýdip, Makabeus adamlaryny alty müňe çagyryp, duşmanyň gorkusyna duçar bolmazlygy ýa-da olara garşy nädogry gelen köp sanly butparazlardan gorkmazlygy maslahat berdi. ýöne el bilen söweşmek, 17 Mukaddes ýere adalatsyzlyk eden şikeslerini, ýaňsylaýan şäheriň rehimsiz hereketlerini, şeýle hem ata-babalarynyň hökümetini ellerinden almagy gözleriniň öňünde goýmak: 18 Çünki olar ýaraglaryna we batyrgaýlygyna bil bagladylar. ýöne biziň ynamymyz, bize garşy gelýänleri we bütin dünýäni taşlap bilýän Gudratygüýçlä bil baglaýarys. 19 Mundan başga-da, Sennaheribiň döwründe ýüz dört we bäş müň adam heläk bolanda, ata-babalaryna näme kömek edendigini we nädip halas edilendigini gürrüň berdi. 20 Ol olara Wawilonda Galatýalylar bilen bolan söweşleri, dört müň makedonly bilen nädip sekiz müň adam gelendiklerini we makedonlylaryň aljyraňňy bolandygyny, sekiz müňiň ýüz ýigrimi müň adamy ýok edendigini aýtdy. jennetden alan kömegi sebäpli, uly olja aldylar. 21 Şeýdip, olary bu sözler bilen batyrgaý edip, kanun we ýurt üçin ölmäge taýyn bolansoň, goşunyny dört bölege böldi. 22 Simun, Josephusup we Jonathanonatan bilen öz doganlary, her toparyň ýolbaşçylary bilen birleşip, hersine on bäş ýüz adam berdi. 23 Şeýle hem, Elazary mukaddes kitaby okamak üçin belledi, olara bu sözüni bereninde, Hudaýyň kömegi; özi birinji topara ýolbaşçylyk edýär, 24 Gudratygüýçliniň kömegi bilen dokuz müňden gowrak duşmanyny öldürdiler, Nikanoryň goşunynyň köp bölegini ýaraladylar we maýyp etdiler, hemmesini gaçdylar; 25 Satyn almak üçin gelen pullaryny alyp, uzaklara kowalady, ýöne wagt tapman gaýdyp geldiler. 26 Çünki Sabat gününden bir gün öň bardy, şonuň üçinem indi olary yzarlamazdylar. 27 Şeýdip, ýaraglaryny ýygnap, duşmanlaryny zaýalandan soň, Sabat güni bilen meşgullandylar, olara rehimdarlygyň başlangyjy bolan şol güne çenli saklan Rebbe alkyş aýdýarlar. 28 Sabat gününden soň oljalaryň bir bölegini maýyplara, dul aýallara we ýetimlere berenlerinde, galyndylary özleri we hyzmatkärleri bilen paýlaşdylar.


29 Bu sözler ýerine ýetirilenden soň, rehimdar Rebden bendeleri bilen ebedi ýaraşmagyny haýyş etdiler. 30 Mundan başga-da, olara garşy söweşen Timoteos we Bakides bilen bile bolanlardan ýigrimi müňden gowrak adam öldürdi we aňsatlyk bilen beýik we berk berkitmelere eýe bolup, köp olja paýlady we maýyplary, ýetimleri, dul aýallary hawa, garrylaram özleri bilen olja deňdirler. 31 Oraraglaryny ýygnap, amatly ýerlere we Iýerusalime getiren oljalarynyň galyndylaryny üns bilen ýerleşdirdiler. 32 Şeýle hem, Timoteosyň ýanyndaky we ýewreýleri köp derejede gaharlandyrýan erbet adam Filarşy öldürdiler. 33 Mundan başga-da, öz ýurtlarynda ýeňiş üçin baýramçylyk geçirenlerinde, kiçijik bir jaýa gaçyp giden mukaddes derwezelere ot açan Kallisteni ýakdylar; ýamanlygy üçin sylag aldy. 34 Jewsewreýleri satyn almak üçin müň täjir getiren iň rehimsiz Nikanor hakda, 35 Rebbiň kömegi bilen, olary az hasaplady. şöhratly eşigini çykaryp, kompaniýasyny boşadyp, gaçgak hyzmatkär ýaly bolup, öý eýesiniň ýok edilendigi sebäpli, Antiokiýa gaçdy. 36 Şeýlelik bilen, Iýerusalimdäki ýesirleriň üsti bilen rimlilere salgyt tölemegi öz üstüne alan adam, daşary ýurtlarda ýewreýleriň olar üçin söweşmeli Hudaýynyň bardygyny, şonuň üçin olara zyýan ýetirip bilmejekdigini, sebäbi kanunlary berjaý edendiklerini aýtdy. berdi. 9-njy bap 1 Şol wagt Antakiýa Pars ýurdundan biabraýlyk bilen çykdy 2 Çünki Persepolis atly şähere girip, ybadathanany talamaga we şäheri saklamaga gitdi. ýaraglary bilen goranmak üçin ylgaýan mähelle gaçdy; Şeýdip, Antiokus ilatyň gaçmagy bilen utanç bilen gaýdyp geldi. 3 Ekbatane gelensoň, oňa Nikanora we Timoteusa näme bolandygyny habar berdiler. 4 Soňra gahar bilen çişmek. gaçmaga mejbur edenleriň özüne eden masgaraçylygy ýewreýlerden ar almagy pikir etdi. Şonuň üçinem arabasyna yzygiderli sürmegi we syýahaty ugratmagy buýurdy, indi bolsa Taňrynyň hökümi. Çünki Iýerusalime gelip, ony ýewreýleriň umumy jaýlanýan ýerine öwürjekdigini buýsanç bilen aýtdy. 5 Emma Isrealyň Hudaýy Gudratygüýçli Reb ony bejerip bolmaýan we göze görünmeýän gyrgyn bilen urdy: ýa-da bu sözleri aýdanyndan soň içegäniň agyrylary içki agyrylara we iç böleklerine agyr degýärdi. 6 Bu iň adalatly, sebäbi beýleki adamlaryň içegelerini köp we geň azaplar bilen gynaýardy.

7 Şeýle-de bolsa, ol öwünmekden asla ýüz öwürmedi, ýöne buýsançdan ýaňa ýewreýlere garşy gazabyndan ot demini aldy we syýahaty çaltlaşdyrmagy buýurdy, ýöne arabasyndan ýykylyp, zor bilen göterildi. ; agyr ýykylansoň, bedeniniň ähli agzalary agyrýardy. 8 Şeýlelik bilen, biraz öň deňiz tolkunlaryna buýruk berip biler öýdüp, (adamyň ýagdaýyndan aşa buýsanýardy) we beýik daglary deňagramlylykda ölçäp, indi ýere zyňyldy we at çapyjyda göterildi. , Taňrynyň ähli gudratyny görkezýär. 9 Şeýdip, gurçuk bu zalym adamyň bedeninden çykyp, gam-gussada ýaşap ýörkä, bedeni ýykyldy we ysyň hapa bolmagy ähli goşun üçin şowhun boldy. 10 Gökdäki ýyldyzlara ýetip biljekdigini birneme öň pikir eden adam, çydap bolmajak porsy çydap bilmedi. 11 Şonuň üçinem bu ýerde ejir çekip, uly buýsanjyny taşlap başlady we Hudaýyň gam-gussasy bilen özüni tanap başlady, agyrylary her pursatda artýardy. 12 Özüniň ysyna çydap bilmänsoň, bu sözleri aýtdy: "Hudaýa tabyn bolmak, ölüme sebäp bolan adam Hudaý bolsa, buýsanç bilen pikir etmeli däldir. 13 Bu zalym adam indi Rebbe rehim etmejek Rebbe ant içdi. 14 Mukaddes şäheriň (hatda ony ýere goýmaga we umumy jaýlanyş ýerine öwürmäge howlukýan ýerine) erkinlige çykjakdygy: 15 Gömülmäge-de mynasyp däl, guşlary we ýabany haýwanlary iýmek üçin çagalary bilen kowuljak ýewreýlere degip, hemmesini Afinynyň raýatlaryna deň ederdi: 16 Zyýan etmänkä mukaddes ybadathana gowy sowgatlar bilen bezärdi we ähli mukaddes gap-gaçlary ýene-de köp mukdarda dikelderdi we öz girdejisinden gurbanlyk töleglerini tölärdi: 17 Hawa, özi-de ýewreý bolar, bütin dünýäni aýlanyp, Hudaýyň gudratyny yglan eder. 18 Emma muňa garamazdan, onuň agyrylary bes edilmezdi, çünki Hudaýyň adalatly hökümi özüne geldi, şonuň üçin saglyk ýagdaýyndan umydyny üzüp, ýewreýlere dileg görnüşini öz içine alýan haty şeýle ýazdy: 19 Antiokus, patyşa we häkim, gowy ýewreýlere öz raýatlaryna uly şatlyk, saglyk we abadançylyk arzuw edýär: 20 Eger siziň we çagalaryňyzyň ýagdaýy gowy bolsa we işleriňiz razy bolsa, jennetdäki umydym bilen Hudaýa şükür edýärin. 21 Özüm hakda aýtsam, ejizdim, ýogsam, Parsdan gaýdyp, abraýyňyzy we ýagşylygyňyzy ýada salardym we agyr kesel bilen kesellän bolsam, hemmeleriň umumy howpsuzlygy barada alada etmeli diýip pikir etdim: 22 Saglygyma ynanman, bu keselden gutulmak üçin uly umyt bar. 23 evenöne kakamyň haýsy wagtda goşun alyp beýik ýurtlara çykandygyny göz öňünde tutsak. mirasdüşer bellendi,


24 Netijede, haýsydyr bir zat garaşylýana ters gelse ýa-da gynançly bir habar getirilse, döwletiň kime galandygyny bilip, ýurtdakylar kynçylyk çekmezler: 25 Againene-de meniň patyşalygym bilen serhetdeş we goňşy şazadalaryň mümkinçiliklere garaşýandyklaryny we wakanyň nähili boljakdygyna garaşýandyklaryny göz öňünde tutup. Men beýik welaýatlara çykanymda, köpüňize öwýän we öwýän oglum Antiokus patyşasyny belledim; kime aşakdaky ýaly ýazdym: 26 Şonuň üçin, size, umuman, aýratynlykda eden peýdalarymy ýada salmagyňyzy we her bir adamyň henizem maňa we ogluma wepaly bolmagyny dileýärin. 27 Çünki, meniň pikirime düşünýändigine, islegleriňize hoşniýetlilik we hoşniýetlilik bilen ynanjakdygyna ynanýaryn. 28 Şeýdip, ganhor we küfür beýleki adamlara ýalbarşy ýaly iň agyr jebir çekdi we daglarda nätanyş ýurtda betbagt öldi. 29 Özüni terbiýelän Filip, Antakiýanyň oglundan gorkup, Ptolemeus Filometora Müsüre gitdi. 10-njy bap 1 Indi Makkaus we onuň ýoldaşlary Reb olara ýol görkezip, ybadathanany we şäheri dikeltdiler: 2 butöne butparazlaryň açyk köçede guran gurbanlyk sypalary we ybadathanalar ýykyldy. 3 Ybadathanany arassalap, başga bir gurbanlyk sypasyny ýasadylar we daşlary urup, ody ýakdylar we iki ýyldan soň gurbanlyk berdiler, ýakymly ysly tütetgi, çyralar we çörek ýakdylar. 4 Şeýdip, ýykyldylar we mundan beýläk beýle kynçylyklara düşmezlikleri üçin Rebden ýalbardylar. himöne oňa garşy ýene günä eden bolsalar, özi-de olary rehimdarlyk bilen jezalandyrar we küfür we wagşy halklara tabşyrylmazlygy üçin. 5 Nätanyş adamlar ybadathanany haram eden güni, şol gün Kasleu bolan şol aýyň bäşinji we ýigriminji güni gaýtadan arassalandy. 6 Çadyrlar baýramyndaky ýaly sekiz gün şatlyk bilen sakladylar, daglarda we haýwanlar ýaly çukurlarda aýlanyp ýörkäler, çadyr baýramyny geçirendiklerini ýadyna saldylar. 7 Şonuň üçin şahalary, adalatly şahalary we palmalary göterip, ýerini arassalamakda üstünlik gazanan adama zebur aýtdylar. 8 Şeýle hem, umumy kanun we karar bilen her ýyl şol günleriň tutuş ýewreý halkynyň saklanmagyny buýurdy. 9 Bu Epipan atly Antakiýanyň soňydy. 10 Indi bu zalym adamyň ogly bolan Antiokus Eupatoryň uruşlaryň betbagtlyklaryny gysgaça ýygnan hereketlerini yglan ederis. 11 Şeýdip, täç gelende, Liziýany öz ýerleriniň üstünde goýdy we ony Selosiriýanyň we Finikiýanyň baş häkimi edip belledi.

12 Makron diýilýän Ptolemeý, ýewreýlere eden ýalňyşlyklary üçin adalat bermegi saýlap, olar bilen parahatçylygy dowam etdirmäge çalyşdy. 13 Şondan soň Eupatoryň öňünde patyşanyň dostlary günäkärlenip, Kipri terk edendigi, Filometoryň özüne wada berendigi we Antakiýa Epifanyna gidendigi we abraýly ýerde däldigini görüp, dönük diýdiler. özüni zäherläp öldi. 14 Emma Gorgiýa gubernator bolanda, esger hakyna tutup, ýewreýler bilen hemişe söweş alyp barýardy: 15 Şeýdip, Idumeýliler iň harytlary öz ellerine alyp, ýewreýleri basyp aldylar we Iýerusalimden kowulanlary kabul edip, söweşe başladylar. 16 Soňra Makkabyň ýanyndakylar ýalbardylar we Hudaýa kömekçi bolmagyny ýalbardylar. Şeýdip, Idumeýleriň berk berkitmelerine zorluk bilen ylgadylar, 17 Olara güýçli hüjüm edip, ýeňiş gazandylar we diwarda söweşenleriň hemmesini sakladylar, ellerine düşenleri öldürdi we azyndan ýigrimi müň adamy öldürdi. 18 Dokuz müňden az bolmadyk käbir adamlar gabawy dowam etdirmek üçin amatly ähli zatlary alyp, iki sany güýçli gala gaçdylar, 19 Makkabus Simuny, Josephusuby, Zakusy we ýanyndakylary gabamak üçin ýeterlik bolan adamlary terk etdi we kömegine mätäç ýerlere gitdi. 20 Indi Simun bilen bile bolanlar açgözlük bilen alyp, galadakylaryň käbiri tarapyndan pul üçin ynandylar we ýetmiş müň drahma alyp, käbirleriniň gaçmagyna rugsat berdiler. 21 Emma Makkabusa näme edilendigi aýdylanda, ol halkyň häkimlerini bir ýere jemledi we şol adamlary doganlaryny pul üçin satandyklaryny we duşmanlaryna garşy söweşmek üçin azat edendiklerini aýtdy. 22 Şeýdip, dönük tapylanlary öldürdi we derrew iki galany aldy. 23 Elindäki ähli zatlarda ýaraglary bilen üstünlik gazanyp, iki ýigrimi müňden gowrak adamy öldürdi. 24 Indi köp sanly daşary ýurt goşunyny ýygnap, Aziýadan atlary ýygnap, ýewreýleriň ýeňen Timoteosy ýewreýleri ýarag bilen aljak ýaly geldi. 25 Emma ýakynlaşanda, Makkabeýiň ýanyndakylar Hudaýa doga etmek üçin ýüz öwrüp, kellelerine ýer sepdiler we billerini biline bagladylar. 26 Gurbanlyk sypasynyň eteginde ýykyldy-da, kanunlara görä, olara rehim etmegini, duşmanlaryna duşman bolmagyny we duşmanlaryna garşy bolmagyny haýyş etdi. 27 Şeýdip, doga-dilegden soň ýaraglaryny alyp, şäherden uzaklaşdylar. Duşmanlaryna ýakynlaşanlarynda, özlerini sakladylar. 28 Gün ýaşanda, ikisi birleşdi. bir bölegi üstünlikleri we ýeňişleri üçin girew almak üçin Rebbe gaçybatalga berýär, beýleki tarapy bolsa gazaply söweşini baştutan edýär;


29 Emma söweş güýçlenenden soň, asmandan duşmanlara atlaryň üstünde bäş sany altyn erkek altyn görnüp, olaryň ikisi ýewreýlere ýolbaşçylyk etdi. 30 Makkabeusyň arasyny aldy-da, her tarapdan ýarag bilen örtdi we howpsuz ýagdaýda saklady, ýöne duşmanlara ok we ýyldyrym atdy, şeýdip körlük we kynçylyklar sebäpli olar öldürildi. 31 twentyigrimi müň bäş ýüz alty ýüz atly atly pyýada adam öldürildi. 32 Timoteosyň özi barada aýdylanda bolsa, Çereýanyň häkim bolan Gawra atly gaty berkitmä gaçdy. 33 Emma Makkabusyň ýanyndakylar dört gün batyrgaýlyk bilen gabaw astyna aldylar. 34 Içindäki adamlar ýeriň güýjüne bil baglap, aşa dil ýetirdiler we erbet sözler aýtdylar. 35 Şeýle-de bolsa, bäşinji gün Makkausyň ýigrimi ýigidi, Hudaýa dil ýetirendigi sebäpli gahar-gazap bilen diwara hüjüm etdi we gaýduwsyzlyk bilen duşan zatlarynyň hemmesini öldürdi. 36 Beýlekiler hem özleri bilen meşgullanýarlar, diňleri ýakýarlar we ot ýakýanlar küfürleri diri ýakýarlar; beýlekiler derwezäni açdylar we goşunyň galan bölegini alyp şäheri aldylar. 37 Belli bir çukurda gizlenen Timoteusy we dogany Çeresi Apollofan bilen öldürdi. 38 Bu işler ýerine ýetirilenden soň, Ysraýyl üçin şeýle uly işler eden we ýeňiş gazanan Rebbi zebur we minnetdarlyk bilen wasp etdiler. 11-nji bap 1 Aradan kän wagt geçmänkä, patyşanyň goragçysy we doganoglany Lizýa edilen işler üçin gaty gaharlandy. 2 Ol atlylaryň hemmesi bilen takmynan dört müň adam ýygnap, şäheri butparazlaryň mesgenine öwürmek üçin ýewreýlere garşy geldi. 3 Ybadathananyň beýleki buthanalary ýaly ybadathana gazanmak we baş ruhanylygy her ýyl satmak üçin: 4 Hudaýyň güýjüni asla göz öňünde tutman, on müň pyýada goşuny, müňlerçe atlysy we dört sany pil bilen ulumsylyk etdi. 5 Şeýdip, udeahudanyň ýanyna geldi we Iýerusalimden takmynan bäş kilometr uzaklykda ýerleşýän güýçli şäher bolan Betsura ýakynlaşdy we ony gabady. 6 Makkausyň ýanyndakylar onuň gabawy gabandygyny eşidip, aglap, gözýaş döküp, Rebden Ysraýyly halas etmek üçin gowy perişde ibermegini haýyş etdiler. 7 Soňra Makkabusyň özi ýarag alyp, beýlekisine doganlaryna kömek etmek üçin özleri bilen bilelikde howp abandyrjakdyklaryny aýdyp, ýarag alyp, isleg bilen bilelikde çykdylar. 8 Iýerusalimde bolansoňlar, altyn ýaraglaryny silkip, atyň üstünde ak eşikli bir adam peýda boldy.

9 Soňra olar rehimdar Hudaýy bilelikde öwdüler we ýüregine düwdüler, diňe bir adamlar bilen däl-de, eýsem zalym haýwanlar bilen söweşmäge we demir diwarlardan deşmäge taýýardyklaryny aýtdylar. 10 Şeýdip, gökden bir kömekçi alyp, ýaraglary bilen öňe gitdiler, çünki Reb olara rehim etdi 11 Duşmanlaryna arslan ýaly zarba berip, on bir müň pyýada adamy, on alty ýüz atlyny öldürdi we galanlaryny gaçdy. 12 oundedaralananlaryň köpüsi ýalaňaç gaçdy; Lizýanyň özi utanç bilen gaçdy we gaçdy. 13 Düşünjeli adam bolansoň, çeken ýitgisini özi bilen taşlap, ýewreýleri ýeňip bolmajakdygyny göz öňünde tutup, Gudratygüýçli Hudaý olara kömek edendigi sebäpli, olara iberdi. 14 allhli amatly şertlere razy bolmaga yrdy we patyşany özleri bilen dost bolmalydygyna ynandyrjakdygyny aýtdy. 15 Soňra Makabeus umumy bähbitlerden ägä bolup, Liziýanyň islän zatlaryna razy boldy; Makkabyň Liziýa ýewreýler hakda ýazan zatlaryny patyşa berdi. 16 Çünki Liziýadan ýewreýlere hat ýazylypdy: Lizýa ýewreý halkyna salam iberýär: 17 Sizden iberilen andahýa we Absolom maňa abuna ýazylan haýyşy gowşurdylar we mazmunynyň ýerine ýetirilmegini haýyş etdiler. 18 Şonuň üçin patyşa habar berilmeli zatlaryň hemmesini yglan etdim, ol mümkin boldugyça berdi. 19 Şeýdip, özüňizi döwlete wepaly saklasaňyz, mundan beýläk hem siziň ýagşylygyňyzyň serişdesi bolmaga çalyşaryn. 20 Butöne aýratynlyklardan, bularyň ikisine-de, menden gelenlere-de seniň bilen gürleşmek üçin buýruk berdim. 21 Gowy. Andüz sekiz kyrk ýyl, Dioskorintius aýynyň dört we ýigriminji güni. 22 Patyşanyň hatynda şu sözler bar: Antakiýa patyşa dogany Liziýa salam iberýär: 23 Atamyz hudaýlara terjime edilendigi sebäpli, biziň islegimiz, biziň ýerimizdäki adamlaryň asuda ýaşamagyny, her kimiň öz işine gatnaşmagyny isleýäris. 24 Şeýle hem, ýewreýleriň butparazlaryň däpdessuryna getirilmegi üçin kakamyza razy bolman, eýsem özleriniň ýaşaýyş durmuşyny dowam etdirýändiklerine düşünýäris, bu sebäpden bizden ejir çekmelidiris. öz kanunlaryndan soň ýaşa. 25 Şonuň üçin bu millet dynç alar diýip pikir edýäris we ata-babalarynyň däp-dessurlaryna laýyklykda ýaşamaklary üçin ybadathanalaryny dikeltmegi makul bildik. 26 Şonuň üçin olara habar iberip, olara rahatlyk berseňiz gowy bolar, şeýdip, aňymyz tassyklanansoň, rahat bolarlar we hemişe öz işleri bilen begenerler. 27 Patyşanyň ýewreý halkyna ýazan haty şeýle boldy: Antakiýa patyşa geňeşe we beýleki ýewreýlere salam iberýär:


28 Gowy gidýän bolsaňyz, biziň islegimiz bar; saglyk ýagdaýymyz gowy. 29 Menelaus, öýe gaýdyp, öz işiň bilen meşgullanmak isleýändigiňi bize aýtdy: 30 Şonuň üçin gidýänler Kantikusyň otuzynjy gününe çenli howpsuz hereket ederler. 31 Jewsewreýler öňküsi ýaly öz etlerini we kanunlaryny ulanarlar; we bularyň hiç biri-de bilmän edilen zatlar üçin azar berilmez. 32 Menelaus hem size teselli berer ýaly iberdim. 33 Gowy. Kyrk sekizinji ýylda we Ksantikus aýynyň on bäşinji güni. 34 Rimliler olara şu sözleri öz içine alýan hat iberdiler: Rimlileriň ilçileri Kwintus Memmius we Titus Manlius ýewreý halkyna salam iberýärler. 35 Patyşanyň doganoglany Liziýa näme beren bolsa, bizem şat. 36 heöne patyşa ýüzlenmeli diýen zatlara degip, maslahat bereniňizden soň, derrew iberiň, size amatly diýip yglan ederis, sebäbi indi Antakiýa gidýäris. 37 Şonuň üçin pikiriňizi bilmegimiz üçin tizlik bilen iberiň. 38 Hoşlaşyk. Bu ýüz sekiz kyrk ýyl, Ksantikus aýynyň on bäşinji güni. 12-nji bap 1 Bu şertnamalar baglaşylanda Liziýa patyşanyň huzuryna gitdi, ýewreýler ekerançylyk hakda. 2 severalöne birnäçe ýeriň häkimlerinden Timoteos we Genneusyň ogly Apollonius, Iýeronim we Demofon we olaryň ýanynda Kipriň gubernatory Nikanor asuda ýaşamagyna we asuda ýaşamagyna ýol bermezdi. 3 opopanyň adamlary şeýle bir hudaýsyz iş etdiler: öz aralarynda ýaşaýan ýewreýlere aýallary we çagalary bilen taýynlanan gaýyklaryna girmegini islediler, edil zyýany ýok ýaly. 4 Muny şäheriň umumy kararyna laýyklykda kabul eden, asuda ýaşamak isleýän we hiç zada şübhelenmedik, ýöne çuňluga çykanlarynda, azyndan iki ýüz gark boldy. 5 Iuda öz watandaşlaryna edilen bu zalymlygy eşidip, ýanyndakylara taýyn bolmagy buýurdy. 6 Dogry Kazy Hudaýa ýüzlenip, doganlaryny öldürenleriň garşysyna çykdy we gijelerine gaçybatalgany ýakdy, gaýyklary oda ýakdy we gaçyp gidenleri öldürdi. 7 Şäher ýapylansoň, oppopa şäheriniň hemmesini ýok etjek ýaly yza çekildi. 8 Jamnitleriň öz aralarynda ýaşaýan ýewreýlere-de edil şonuň ýaly etmek isleýändiklerini eşidip, 9 Gijesi bilen Jamnitlileriň üstüne baryp, gaçybatalga we deňiz flotuny oda berdi, şeýdip, Iýerusalimde iki ýüz kyrk kilometr uzaklykda oduň yşygy görünerdi. 10 Indi ol ýerden dokuz kilometr uzaklykda Timoteusa tarap ýola düşenlerinde, bäş müň adam pyýada we bäş ýüz arap atlysy oňa tarap ýola düşdi.

11 Şondan soň gaty agyr söweş boldy. ýöne Iuda Hudaýyň kömegi bilen ýeňiş gazandy; Arabystanyň göçmenleri ýeňilip, Iuda parahatçylyk üçin ýalbardylar, oňa mal bermegi we başgaça göwnünden turmagy wada berdiler. 12 Soňra Iuda köp zatlardan girdeji gazanjakdyklaryny pikir edip, olara rahatlyk berdi, şondan soň el çarpdylar we çadyrlaryna gitdiler. 13 Şeýle hem, diwarlary bilen berkidilen we dürli ýurtlaryň ilaty ýaşaýan belli bir güýçli şähere köpri gurjak boldy. ady Kaspisdi. 14 itöne içindäki adamlar diwarlaryň berkligine we azyk önümleriniň berilmegine şeýle bir ynanýardylar welin, Iuda bilen bolanlara gödek garadylar, dil ýetirdiler, dil ýetirmediler we aýdylmaly däl sözleri aýtdylar. 15 Şonuň üçin Iuda Joshuaeşuwanyň döwründe goçlary ýa-da söweş motory bolmadyk icerihony ýykan dünýäniň beýik Rebbini çagyryp, diwarlara gazaply hüjüm etdi, 16 Şäheri Hudaýyň islegi bilen alyp, gürläp bolmajak gyrgynçylyk etdi, şonuň üçin ýanaşyk ýeriň golaýyndaky iki metr uzynlykdaky bir kölüň gan bilen dolup başlandygyny gördi. 17 Soňra ol ýerden ýedi ýüz elli kilometr uzaklykda gidip, Tubieni diýilýän ýewreýlere Çaraka geldi. 18 Timoteos barada aýdylanda bolsa, olar ony tapmadylar, çünki hiç zat ibermezden ozal belli bir berkitmede gaty güýçli garnizon goýup, ol ýerden gitdi. 19 Şeýle-de bolsa, Makkabyň kapitanlaryndan bolan Dosit we Sosipater çykyp, Timoteusyň galada galdyranlaryny on müňden gowrak adam öldürdi. 20 Makkaus goşunyny toparlara bölüp, toparlaryň üstünde goýdy we takmynan bir ýüz ýigrimi müň pyýada we iki müň bäş ýüz atly atly Timoteusa garşy gitdi. 21 Timoteos Iudanyň geljekdigini bilip, aýal-gyzlary, çagalary we beýleki goş-golamlary Karnion galasyna iberdi, çünki şäheri gabamak kyndy we ähli ýerleriň kynlygy sebäpli bu ýurda gelmek aňsat däldi. . 22 Emma Iuda ilkinji topary görlende, ähli zady görýäniň peýda bolmagy bilen duşmanlar gorky we gorky bilen gorkup, gaçyp gitdiler, biri gaçyp gitdi, beýlekisi beýle ýoldan gaçdy. öz gylyçlaryndan ýaralanan öz adamlaryndan. 23 Iuda hem otuz müň töweregi adamy öldüren bu betbagt adamlary öldürmek üçin yhlas etdi. 24 Mundan başga-da, Timoteosyň özi Dositheus bilen Sosipateriň eline düşdi, ol öz durmuşyny dowam etdirmek üçin köp ussatlyk bilen ýalbardy, sebäbi ýewreýleriň ene-atalarynyň köpüsi we käbirleriniň doganlary bardy. ölüme çenli garalmaly däldir. 25 Şeýdip, şertnama laýyklykda olary zyýansyz dikeldjekdigini köp söz bilen ynandyranda, doganlaryny halas etmek üçin rugsat berdiler.


26 Soňra Makkab Karniona we Atargatis ybadathanasyna tarap ýola düşdi we bäş ýigrimi müň adamy öldürdi. 27 Ol gaçyp, olary ýok edenden soň, Iuda Liziýanyň ýaşaýan güýçli şäheri Efrona we köp sanly dürli milletlere gitdi. Güýçli ýigitler diwarlary gorap, olary berk goradylar. hereketlendirijiler we dartlar üçin ajaýyp üpjünçilikdi. 28 Emma Iuda we onuň goşuny, güýji bilen duşmanlarynyň güýjüni döwýän Gudratygüýçli Allaha ýüz tutanda, şäheri ýeňip, içindäki ýigrimi bäş müň adamy öldürdi. 29 Ol ýerden Iýerusalimden alty ýüz kilometr uzaklykda ýerleşýän Skitopolise gitdiler. 30 thereöne ol ýerde ýaşaýan ýewreýler skifolitlileriň özleri bilen mähirli gatnaşyk edendiklerine we kynçylyklary wagtynda hoşniýetli dileg edendiklerine güwä geçdiler. 31 Olara henizem dost bolmagyny isläp, olara minnetdarlyk bildirdiler we birnäçe hepde golaýlap gelýän Iýerusalime geldiler. 32 Pentikost diýilýän baýramdan soň Idumeýanyň häkimi Gorgiýa garşy çykdylar. 33 Üç müň pyýada we dört ýüz atly bilen çykanlar. 34 Bilelikde söweşenlerinde birnäçe ýewreý öldürildi. 35 Şol wagt atda münen “Bacenor” -yň biri we güýçli adam Dositus henizem Gorgiýanyň üstünde durup, paltosyndan tutup, ony zor bilen çekdi; we näletlenen adamy diri alanda, üstüne gelýän Trakiýanyň atlysy egninden urdy we Gorgiýa Marisa gaçdy. 36 Gorgiýa bilen bile bolanlar uzak wagtlap söweşip, halys bolansoň, Iuda söweşe kömekçi we baştutan boljakdygyny görkezmek üçin Rebbe ýüzlendi. 37 Şeýdip, ol öz dilinde başlady we gaty ses bilen mezmurlar aýtdy we Gorgiýanyň adamlaryna bilmän ylgady, olary gaçdy. 38 Şeýdip, Iuda goşunyny ýygnap, Odollam şäherine geldi. Seventhedinji gün gelende, adat bolşy ýaly özlerini arassaladylar we Sabat gününi şol ýerde sakladylar. 39 Ertesi gün ulanylyşy ýaly, Iuda we onuň goşuny öldürilenleriň jesetlerini alyp, garyndaşlary bilen atalarynyň mazarlaryna jaýlamak üçin geldiler. 40 Öldürilenleriň paltosynyň aşagynda ýewreýleriň kanun tarapyndan gadagan edilen Jamnit butlaryna mukaddes edilen zatlary tapdylar. Soň her kim munuň öldürilmeginiň sebäbini gördi. 41 Şonuň üçin hemmeler gizlenen zatlary açan adalatly Kazy Rebbi alkyşladylar. 42 Namaz okadylar we eden günäsiniň doly ýatdan çykarylmagyny haýyş etdiler. Mundan başga-da, bu asylly Iuda halky öldürilenleriň günäleri üçin bolup geçen zatlary görşi ýaly, özlerini günälerden saklamaga çagyrdy. 43 Iki müň drahma kümüş jemläp, bütin ýygnanyşykdan soň, direlişi ýada salýandygy üçin günä gurbanlygyny bermek üçin Iýerusalime iberdi:

44 Sebäbi öldürilenleriň direlmegine umyt etmedik bolsa, ölüler üçin doga etmek artykmaç we biderekdi. 45 Şeýle hem, takwa ölenler üçin uly merhemetiň bardygyna göz ýetirip, bu mukaddes we gowy pikirdi. Şondan soň ölüler üçin günäden gutulmagy üçin ýaraşdy. 13-nji bap 1 kyrk dokuzynjy ýylda Iuda, Antakiýa Eupatoryň udeahudada uly güýç bilen gelýändigi aýdylýar, 2 Goragçy we işleriň hökümdary Liziýa bilen birlikde bir grek pyýada goşuny, bir ýüz on müň, atlylar bäş müň üç ýüz atly, piller iki ýigrimi we üç ýüz arabasy bolan Gresiýa güýji bardy. çeňňekler. 3 Menelaus hem olar bilen birleşdi we uly nägilelik bilen Antakiýany ýurdy goramak üçin däl-de, eýsem häkim edilendir öýdüp pikir etdi. 4 Kingsöne patyşalaryň patyşasy Antiokusyň pikirini bu erbet betbagtlyga garşy herekete getirdi we Liziýa patyşa bu adamyň ähli betbagtçylyga sebäp bolandygyny habar berdi, şonuň üçin patyşa ony Berýa getirmegi we öldürmegi buýurdy. tertibi şol ýerde. 5 Indi ol ýerde beýikligi elli tirsekli kül bolup, her tarapdan kül asylan tegelek gural bardy. 6 Kimde-kim gurban bermekde ýazgarylsa ýa-da başga bir agyr jenaýat eden bolsa, ähli adamlar ony öldürdiler. 7 Şunuň ýaly ölüm, erbet adam ýerde jaýlanar ýaly ölmedi; we iň adalatly: 8 Çünki ot we kül mukaddes bolan gurbanlyk sypasy hakda köp günä edenligi sebäpli, ölümini kül aldy. 9 Indi patyşa wagşy we tekepbir pikir bilen ýewreýlere kakasynyň döwründe edişinden has erbet zat etmek üçin geldi. 10 Iuda haýsy zady görüp, märekä gije-gündiz Rebbe ýüzlenmegi buýurdy, eger başga bir wagt bolsa, indi kanunlaryndan, ýurtlaryndan çykaryljak pursatda olara kömek etjekdigini aýtdy. mukaddes ybadathanadan: 11 Şeýle-de bolsa, Hudaýa dil ýetirýän halklara tabyn bolmak üçin häzirem azajyk täzelenen halka azar bermezdi. 12 Şeýdip, hemmesi bilelikde edenlerinden soň, rehimdar Rebden aglap, agyz bekläp, üç günläp ýere çöküp ýalbardylar, Iuda olara maslahat berip, taýyn bolmalydygyny aýtdy. 13 Iuda ýaşululardan aýry bolup, patyşanyň goşunynyň udeahudanyň içine girip, şäheri alyp gitmegini, Rebbiň kömegi bilen söweşe girmegi ýüregine düwdi. 14 Şeýdip, dünýäni Creatoraradana tabşyryp, esgerlerine kanunlar, ybadathana, şäher, ýurt we arkalaşyk üçin kanunlar, ybadathana, şäher, ýurt we umumy arkalaşyk üçin söweşip, hatda ölüme çenli söweşmegi maslahat berende, Modin tarapyndan düşelge gurdy:


15 Öz töweregindäkilere gözegçilik sözüni berip, oryeňiş Hudaýdan; iň batyrgaý we saýlama ýigitler bilen gije patyşanyň çadyryna girip, lagerde dört müňe golaý adamy we pilleriň baştutanyny öldürdi. 16 Ahyrsoňy düşelgäni gorky we tolgunyşykdan dolduryp, üstünlik bilen gitdiler. 17 Bu, ertiriň dowamynda edildi, çünki Rebbiň goragy oňa kömek etdi. 18 Patyşa ýewreýleriň edepliligini görenden soň, syýasata girmäge gitdi. 19 Jewsewreýleriň berkitmesi bolan Betsura tarap ýola düşdi, ýöne gaçdy, şowsuz boldy we adamlaryny ýitirdi: 20 Çünki Iuda içindäki zatlary zerur zatlary olara ýetirdi. 21 theöne ýewreýleriň öýünde bolan Rodokus duşmanlara syrlary açdy; Şonuň üçinem gözlediler, ony alansoňlar zyndana saldylar. 22 Patyşa Beýtumda ikinji gezek olar bilen bejergi aldy, elini berdi, ellerini aldy, gitdi, Iuda bilen söweşdi, ýeňildi; 23 Antakiýadaky işler sebäpli galan Filipiň gaty egilip, aljyraňňylyga düşendigini, ýewreýlere haýyş edendigini, özüne boýun bolandygyny we ähli şertlere kasam edendigini, olar bilen razylaşandygyny, gurbanlyk berendigini, ybadathana hormat goýandygyny we hoşniýetlilik edendigini eşitdi. ýer, 24 Makkabusy gowy kabul edip, ony Ptolemeýden Gerrenlere çenli baş häkim etdi; 25 Ptolemeý geldi: ol ýerdäki adamlar äht üçin gynandylar; ähtlerini puja çykarjakdyklary üçin hüjüm etdiler: 26 Liziýa kazyýet mejlisine çykdy, sebäbini goramak üçin mümkin boldugyça ynandyrdy, köşeşdi, olara gowy täsir etdi we Antakiýa gaýdyp geldi. Şeýdip, patyşanyň gelmegine we gitmegine degip geçdi. 14-nji bap 1 Üç ýyldan soň Iuda Selewkusyň ogly Demetriusyň uly güýç we deňiz güýçleri bilen Tripolisiň gaçybatalgasyna girendigi habar berildi. 2 countryurdy alyp, Antakiýany we goragçysy Liziýany öldürdi. 3 Indi baş ruhany bolup, başga milletler bilen garyşan döwründe özüni bilkastlaýyn haram eden Alkimus, özüni halas edip bilmejekdigini ýa-da mukaddes gurbanlyk sypasyna girip bilmejekdigini gördi. 4 andüz elli ýylda Demetrius patyşanyň ýanyna gelip, oňa altyn täç, palma we ybadathanada dabaraly ulanylýan şahalary sowgat edip, şol gün dymdy. 5 Şeýle-de bolsa, Demetrius tarapyndan samsyk telekeçiligini dowam etdirmek üçin pursat gazanyp, ýewreýleriň nähili täsir edendiklerini we näme maksat edinýändiklerini sorap, oňa jogap berdi: 6 Asideýler diýip atlandyran ýewreýleriň kapitany Iuda Makkabeus söweşi iýmitlendirýär we pitneçi bolýar, galanlary asuda bolmaga ýol bermeýär.

7 Şonuň üçin men ata-babalarymyň hormatyndan mahrum bolup, baş ruhanylygy göz öňünde tutýaryn, indi şu ýere geldim: 8 Ilki bilen, patyşa degişli zatlary alada goýýan aladam üçin; ikinjiden, hatda munuň üçin öz watandaşlarymyň bähbidini göz öňünde tutýaryn: sebäbi ýokarda aýdylanlar bilen iş salyşmak arkaly ähli halkymyz az kynçylyk çekmeýär. 9 Şonuň üçin, eý, patyşa, bu zatlaryň hemmesini bilip, hemmelere aňsatlyk bilen berilýän rehimdarlygyňyza görä her tarapdan gysylan ýurda we halkymyza seresap boluň. 10 Iuda ýaşasa, döwletiň asuda bolmagy mümkin däldir. 11 Bu hakda gysga wagtda aýdylmady, ýöne patyşanyň beýleki dostlary Iuda garşy erbet niýet bilen Demetriusa ýakymly ys berdiler. 12 Pilleriň hojaýyny bolan Nikanyor çagyryp, ony udeahudanyň häkimi edip, derrew iberdi. 13 Iudany öldürmegi, ýanyndakylary dargatmagy we Alkimi beýik ybadathananyň baş ruhanysy etmegi buýurdy. 14 Soňra Judaahudadan Iuda şäherinden gaçyp gelen butparazlar, ýewreýleriň zyýanyny we betbagtçylygyny olaryň hal-ýagdaýy diýip pikir edip, sürüler bilen Nikanora geldi. 15 Nikanoryň geljekdigini eşiden ýewreýler we butparazlaryň özlerine garşydyklaryny eşidip, başlaryny ýere okladylar we halkyny ebedileşdiren we hemişe barlygynyň ýüze çykmagy bilen paýyna kömek edýän adama ýalbardylar. . 16 Şeýdip, kapitanyň buýrugy bilen derrew ol ýerden çykyp, Dessau şäherine ýakynlaşdylar. 17 Indi Iudanyň dogany Simun Nikanor bilen söweşe girdi, ýöne duşmanlarynyň duýdansyz dymmagy sebäpli birneme rahatlandy. 18 Şeýle-de bolsa, Nikanor, Iuda bilen bolanlaryň edepliligini we öz ýurdy üçin söweşmeli edermenligini eşidip, meseläni gylyçdan geçirmäge het edip bilmedi. 19 Şonuň üçin Posidonius, Teodot we Matatias ýaraşyk üçin iberdi. 20 Şeýdip, olar uzak wagtlap maslahat alyp, kapitan märekäni tanatdy we olaryň hemmesiniň bir pikirdigi görnüp, şertnamalara razy boldular. 21 Özleri bilen duşuşmak üçin bir gün bellediler, gün gelende, ikisine-de oturgyçlar goýuldy. 22 Ludas ýaragly adamlary duşmanlar birden dönüklik etmezligi üçin amatly ýerlere taýynladylar we parahatçylykly konferensiýa guradylar. 23 Nikanor Iýerusalimde galyp, hiç hili zyýan bermedi, ýöne özüne gelenleri iberdi. 24 Ol Iudany islemezdi, çünki ol adamy çyn ýürekden söýýär 25 Şeýle hem, aýal almagy we çaga dogurmagy üçin dileg etdi, şonuň üçin öýlendi, asuda boldy we bu durmuşyň bir bölegini aldy.


26 Emma Alkimus, arasyndaky söýgini görüp, baglaşylan şertnamalary göz öňünde tutup, Demetriusa geldi we Nikanoryň döwlete gowy täsir etmeýändigini aýtdy; Sebäbi ol öz ýurduna dönük bolan Iuda patyşanyň mirasdüşeri edip belledi. 27 Soňra patyşa muňa gaty gaharlandy we iň zalym adamyň aýyplamalaryna gahar edip, Nikanora hat ýazdy, bu şertnamalardan özüniň nägileligini görkezdi we Makkabus ýesirini gyssagly ýagdaýda Antakiýa ibermegi buýurdy. 28 Nikanoryň diňlenişigine gelende, ol özüni gaty aljyraňňylyga saldy we hiç kimiň günäkär däldigi sebäpli ylalaşylan makalalary ýatyrmalydygyna gaty gynandy. 29 kingöne patyşa garşy hiç hili iş bolmansoň, syýasaty ýöretmek üçin wagtyny synlady. 30 Şeýle-de bolsa, Makkabeus Nikanoryň özüne mylaýym bolup başlandygyny we beýle adatdan daşary has ýalbarýandygyny görüp, şeýle gylykhäsiýetiň gowy däldigine göz ýetirip, birnäçe adam ýygnady we özüni çekdi; Nikanordan. 31 Emma beýlekisi, Iudanyň syýasaty bilen onuň öňüni alandygyny bilip, beýik we mukaddes ybadathana girdi we adaty gurbanlyk berýän ruhanylara adamy halas etmegi buýurdy. 32 Gözlän adamyň nirededigini aýdyp bilmejekdiklerine kasam edenlerinde. 33 Sag elini ybadathana tarap uzatdy we şeýle kasam etdi: Eger meni Iudany ýesir edip halas etmeseňiz, Hudaýyň bu ybadathanasyny hatda ýere goýaryn we gurbanlyk sypasyny ýykaryn, we Bakusa görnükli ybadathana guruň. 34 Bu sözlerden soň ol gitdi. Ruhanylar ellerini asmana göterip, hemişe öz milletini goraýjydan ýalbardylar; 35 Eý, ähli zadyň Rebbi, hiç zada mätäç däl, mesgen tutýan ybadathananyň biziň aramyzda bolmagyndan hoşal bolduň: 36 Şonuň üçin, eý, ähli mukaddesligiň Rebbi, soňky döwürde arassalanan bu öýi hapa sakla we her bir adalatsyz agzy sakla. 37 Indi Nikanora Iýerusalimiň ýaşulularyndan biri, watandaşlaryny söýýän we hoşniýetliligi üçin ýewreýleriň atasy diýilýän bir razisi günäkärlendi. 38 Sebäbi öňki döwürde olar başga milletler bilen garyşmadyklarynda, ýahudylykda günäkärlenipdi we ýewreýleriň dini üçin ähli bedenine we janyna batyrgaý howp salýardy. 39 Şeýdip, Nikanor ýewreýlere ýigrenýändigini yglan etmek isledi we ony almak üçin bäş ýüzden gowrak söweşiji iberdi: 40 Çünki ony alyp, ýewreýlere köp zyýan bermek hakda pikir etdi. 41 Indi mähelläni alyp, daşarky gapydan zor bilen döwülip, ot ýakmak üçin buýruk bermeli bolanda, her tarapdan alynmaga taýyn bolup, gylyjynyň üstüne ýykyldy.

42 Erbetleriň eline düşmekden, asylly dünýä inmeginden başga zulum edilmekden el bilen ölmegi saýlamak: 43 Emma howlukmaç urgyny ýitiren mähelle hem gapylaryň içine ylgady-da, batyrgaýlyk bilen diwara tarap ylgady we iň galyňlarynyň arasynda özüni aşak oklady. 44 Emma derrew yzyna gaýtdylar we boş ýer döredilip, boş ýeriň içine ýykyldy. 45 Muňa garamazdan, içinden henizem dem alýarka, gahar-gazaba münüp, ýerinden turdy. gany suw ýaly akyp, ýaralary agyr bolsa-da, märekäniň arasyndan ylgady; dik gaýanyň üstünde durup, 46 Gany indi ýok bolansoň, içegelerini çykardy we iki eline aldy-da, märekäniň üstüne atdy we ýaşaýşyň we ruhuň Rebbini täzeden dikeltmäge çagyrdy we şeýdip öldi. 15-nji bap 1 Emma Nikanor, Iudanyň we onuň ýoldaşlarynyň Samariýa hakda güýçli ýerdedigini eşidip, Sabat güni olara howp abandyrmak kararyna geldi. 2 Şeýle-de bolsa, özi bilen gitmäge mejbur bolan ýewreýler: «Eý, beýle rehimsiz we wagşylyk bilen ýok etme, hemme zady görýän, beýleki günlerden has mukaddeslik eden gününe hormat goý! 3 Soňra iň rehimsiz betbagtlyk, jennetde Sabat gününi berjaý etmegi buýran Gudratly bir adam bar bolsa talap etdi. 4 Olar: «Gökde ýedinji güni saklamagy emr eden diri Reb we gudratly Reb bar» diýdiler. 5 Soňra beýlekisi: «Menem ýer ýüzünde kuwwatly, ýarag alyp, patyşanyň işini etmegi buýurýaryn» diýdi. Şeýle-de bolsa, ol erbet niýetini etmezligi başardy. 6 Şeýdip, Nikanor buýsanç we ulumsylyk bilen Iudany we ýanyndakylary ýeňendigi barada açyk ýadygärlik gurmagy ýüregine düwdi. 7 Emma Makkabus Rebbiň oňa kömek etjekdigine hemişe ynanýardy: 8 Şonuň üçin ol öz halkyna butparazlaryň gelmeginden gorkman, ozal asmandan alan kömegini ýada salmagy, indi bolsa Gudratygüýçliniň ýeňşine we kömegine garaşmagy maslahat berdi. 9 Şeýdip, olary kanundan we pygamberlerden teselli berip, ýokarda gazanan söweşlerini ýada salmak bilen, olary has begendirdi. 10 Pikirlerini oýandyrandan soň, butparazlaryň ýalanlaryny we kasamlary bozmaklaryny olara tabşyrdy. 11 Şeýlelik bilen, olaryň hemmesini galkanlary we naýzalary goramak bilen däl-de, rahat we gowy sözler bilen ýaraglandyrdy, üstesine-de, olara hakykatdanam edil edil şonuň ýaly ynanmaga mynasyp bir düýş aýtdy. azajyk begenme. 12 Ine, bu onuň görşi: Baş ruhany, ahlakly we gowy adam bolan Onias, söhbetdeşlige hormat goýýan, mylaýym, gowy gürleýän we çagadan ähli ahlakly


ýerlerde maşk edip, ellerini ýokary göteripdi. ýewreýleriň tutuş bedeni üçin doga etdi. 13 Bu edil şonuň ýaly, çal saçly we ajaýyp we ajaýyp belent bir adam peýda boldy. 14 Soňra Oniýa şeýle jogap berdi: «Bu, halkyň we mukaddes şäheriň Hudaýyň pygamberi Jeremiaheremiýa üçin köp doga edýän doganlary söýýär. 15 Şondan soň Jeremiaheremiýa sag elini uzadyp, Iuda altyn gylyç berdi we şeýdip gürledi. 16 Bu mukaddes gylyjy, garşydaşlary ýarajak Hudaýyň sowgadyny al. 17 Şeýlelik bilen, Iudanyň sözleri gaty gowy bolup, olary batyrgaýlyga we ýigitleriň ýüregini höweslendirip bildi, olar düşelge gurmazlygy ýüregine düwdüler, ýöne batyrgaýlyk bilen olary gurdular we meseläni konflikt bilen synap görüň, sebäbi şäher, mukaddes ýer we ybadathana howp astyndady. 18 Aýallaryna, çagalaryna, doganlaryna we halkyna edýän aladalary iň azyndan olar bilen baglanyşyklydy, ýöne iň uly we esasy gorky mukaddes ybadathana boldy. 19 Şeýle hem, şäherdäki adamlar daşary ýurtlardaky konflikt sebäpli aladalanýardylar. 20 Indi synagyň nähili bolmalydygyna göz aýlanynda, duşmanlar eýýäm ýakynlaşyp, goşun taýynlandy, haýwanlar amatly ýerleşdirildi we atlylar ganat atdylar, 21 Makkabus märekäniň gelmegini, dürli-dürli sowut taýýarlyklaryny we haýwanlaryň gazaplylygyny görüp, ellerini jennete tarap uzatdy we ýeňşiň ýarag bilen däl-de, hatda bilýändigini bilip, täsinlikler döredýän Rebbi çagyrdy. oňa gowy ýaly görünýär, mynasyplara berýär: 22 Şonuň üçin dogasynda şeýle diýdi: Lorda Reb, Jahudanyň patyşasy Ezekiýanyň döwründe perişdäňi iberdiň we Senheribiň goşunynda ýüz dört we bäş müň adam öldürdiň: 23 Şonuň üçin, eý, gökleriň Rebbi, gorkmak we gorkmak üçin öňümizde gowy perişde iber. 24 Mukaddes halkyňyza küfür etmek üçin eliňiziň güýji bilen gorkulardan gorksynlar. Şeýdip, ol gutardy. 25 Soňra Nikanor we ýanyndakylar surnaýlar we aýdymlar bilen öňe çykdylar. 26 Emma Iuda we onuň goşuny duşmanlara dogadileg etdi. 27 Şeýdip, eli bilen söweşip, ýürekleri bilen Hudaýa doga edip, azyndan otuz bäş müň adamy öldürdiler, çünki Hudaýyň keşbi bilen olar gaty begendiler. 28 Uruş gutaransoň, ýene şatlykdan gaýdyp gelip, Nikanoryň eşiginde ölendigini bildiler. 29 Soňra Gudratygüýçlini öz dilinde wasp edip, gaty gygyryşdylar. 30 Bedeninde we aňynda raýatlaryň esasy goragçysy bolup, ömrüniň ahyryna çenli watandaşlaryna bolan söýgüsini dowam etdiren Iuda Nikanoryň kellesini, elini egninden urup, Iýerusalime getirmegi buýurdy. .

31 Şeýdip, ol ýerde bolup, olary öz halkyndan çagyryp, ruhanylary gurbanlyk sypasynyň öňünde goýdy we minaradan gelenleri çagyrdy. 32 Olara Nikanoryň kellesini we Gudratygüýçliniň mukaddes ybadathanasyna garşy buýsanç bilen öwen küfüriň elini görkezdi. 33 Ol hudaýsyz Nikanoryň dilini kesip, guşlara bölekbölek bermegi we däliliginiň sylagyny ybadathananyň öňünde asmagy buýurdy. 34 Şeýdip, her kim şöhratly Rebbi asmana öwdi we şeýle diýdi: «Öz ýerini haram eden adam bagtly bolsun! 35 Şeýle hem, Nikanoryň kellesini minara asdy, bu Rebbiň kömegine açyk we aýdyň alamatdy. 36 Şeýlelikde, olar umumy bir karar bilen şol günüň dabaraly geçmegine ýol bermediler, ýöne Siriýanyň dilinde Mardokusyň gününden bir gün öň Adar diýlip atlandyrylýan on ikinji aýyň on üçünji gününi bellemegi buýurdylar. 37 Nikanor bilen şeýle boldy, şol günden başlap ýewreýler şäheri eýeledi. Ine, men soňuny aýdaryn. 38 Eger-de men gowy iş eden bolsam we hekaýa laýyk bolsa, islän zadymdy, ýöne näzik we manyly bolsa, şoňa ýetip bilerin. 39 Sebäbi diňe şerap ýa-da suw içmek zyýanlydyr; suw bilen garylan şerap ýakymly we tagamy begendirýän ýaly, inçe çarçuwaly gürlemek hem hekaýany okaýanlaryň gulaklaryny begendirýär. Ine, ahyrzaman bolar.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.