7o Catálogo Iberoamérica Ilustra

Page 1

178392 Forros_OK.indd 1

10/25/16 1:16 PM


01_Preliminares_Q_OK.indd 1

10/21/16 1:12 PM


Fundación SM México DIRECCIÓN Cecilia E. Espinosa Bonilla GERENTE DE PROYECTOS Alicia Espinosa de los Monteros COORDINACIÓN DE EVENTOS Adriana Romero Puche DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE Quetzal León Calixto El Ilustradero COMITÉ ORGANIZADOR Abril Castillo Cabrera Jorge Mendoza Guzmán David Nieto Vital Feria Internacional del Libro de Guadalajara DIRECCIÓN GENERAL Marisol Shultz COORDINADOR GENERAL DE PROFESIONALES Rubén Padilla Edición: Abril Castillo Cabrera Diseño y formación: Quetzal León Calixto /José Calvillo Revisión ortotipográfica: Laura Martínez Digitalización y balance: Carlos López Traducción al inglés: Jennifer Nielsen Traducción al portugués: Elizabeth Nazzari Verani y Juan Manuel Canela Medina VII Catálogo Iberoamérica Ilustra Primera edición en México, 2016 D. R. © Fundación SM de Ediciones México A. C. Magdalena 211, Colonia del Valle, 03100, México, D. F. Tel. (55) 10878400 www.fundacion-sm.org.mx D. R. © Feria Internacional del Libro de Guadalajara, 2016 Av. Mariano Otero 1499, col. Verde Valle, Guadalajara, Jalisco, México www.fil.com.mx D. R. © El Ilustradero, 2016 www.elilustradero.com Reservados todos los derechos.

Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Registro número 2830 Las marcas Ediciones SM ® y Fundación SM son propiedad de SM de Ediciones, S. A. de C. V. La marca FIL ® es propiedad de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

2

Ilustradores seleccionados Ximo Abadía Pérez Anna Aparicio Català Elizabeth Argüello Teresa Arroyo Corcobado Lucila Biscione Ojeda Aerial Briseño McDowell Ana Bustelo García Iria Fafián Alonso Víctor Manuel Félix Morales Daniella Ferretti Cortés Silvana Giraldo Herrera Maite Gurrutxaga Otamendi Marco Antonio Guzmán (Marco Tóxico) Cristina Jorge Camacho Mercè López Ascanio Luis Eduardo Martínez Macías (Eduardorama) Susana Matos Seixas Amanda Mijangos Quiles Hernán Paredes Sánchez (Hernán Gallo) Virginia Pedrero Boceta Sebastião Peixoto Fernandes Emmanuel Peña Martínez Ana Peñas Chumillas (Ana Penyas) Federico Porfiri Bechelli Israel Ramírez Sánchez Isidro Reyes Esquivel Mariana Ruiz Johnson Luis San Vicente Ontiveros Ana Lucía Sánchez Vargas (Lucy Sánchez) Adolfo Serra del Corral Paula Sosa Holt María Elena Valdez Avendaño Bruna Valls Murtra Pablo Zweig Papernik

Prohibida la reproducción total o parcial de este libro, su tratamiento informático, o la transmisión de cualquier forma o medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, por registro u otros medios, sin el permiso previo y por escrito de los titulares del copyright. Prohibida su reproducción total o parcial. Impreso en México / Printed in Mexico.

PRESENTACIÓN

01_Preliminares_Q_OK.indd 2

10/25/16 12:54 PM


01_Preliminares_Q_OK.indd 3

10/21/16 1:12 PM


4

PRESENTACIÓN

01_Preliminares_Q_OK.indd 4

10/21/16 1:12 PM


PRESENTACIÓN

PREMIO Y MENCIONES

SELECCIÓN

ILUSTRADORES

JURADO

01_Preliminares_Q_OK.indd 5

10/21/16 1:12 PM


6

PRESENTACIÓN

01_Preliminares_Q_OK.indd 6

10/21/16 1:12 PM


Voz propia e identidad en la nueva ilustración iberoamericana

Al revisitar un libro ilustrado es más fácil conectarnos con su historia, disfrutar los personajes y tener la certeza de que el texto decía lo que, en realidad, la imagen nos había susurrado. En este sentido, creamos un recuerdo único donde el ilustrador se vuelve nuestro cómplice. Hoy, los libros ilustrados no son solo para niños; la ilustración se ha convertido en un eje primordial para el lector. Cuando hablamos de ilustración, no pensamos únicamente en los libros de nuestra infancia, sino en los informativos, los libros objeto, las novelas gráficas y en los cómics. Por ello, no es de extrañarse que haya aumentado el número de creadores en este ramo. En la convocatoria para el vii Catálogo Iberoamérica Ilustra participaron casi mil ilustradores. Cada vez resulta más evidente la profesionalización de los participantes, cuya gran mayoría cuenta con estudios de artes plásticas, di-

7

01_Preliminares_Q_OK.indd 7

10/21/16 1:12 PM


seño o ilustración. En esta ocasión también encontramos gran diversidad de técnicas tradicionales, digitales y mixtas. Para acotar la selección, en el primer momento se descartaron aquellas en que la necesidad de exploración plástica provocaba que las propuestas se perdieran en la técnica. En otros casos, obras plásticas, por cierto maravillosas, terminaban por alejarse de lo que es una ilustración como tal, ya que se desvinculaban del texto, no narraban una historia o no hacían puente con el lector. Si bien estos participantes tenían una propuesta, no contaban con un lenguaje propio. Para todo ilustrador iberoamericano quizá sea el momento de preguntarse: “¿Qué quiero, qué desecho? ¿Cómo desprenderme de la excesiva influencia de los ilustradores contemporáneos?”. Tal vez si exploramos de nuevo el mundo que nos rodea y, a la vez, perdemos el temor de mostrarnos a nosotros mismos y de reflejar nuestras raíces, logremos nuevas fórmulas. Del resultado no hay garantías, pero, sin duda, la fuerza del ilustrador reside en una expresión genuina. Actualmente, en Iberoamérica hay un gran número de talentosos ilustradores que encontraron su lenguaje, tienen un estilo propio, una propuesta inconfundible. Ellos han logrado traspasar fronteras con su trabajo y sus libros son un referente en el mundo entero. Aparentemente, muchos de ellos no tienen nada en común. Sin embargo, unos están unidos por un

8

PRESENTACIÓN

01_Preliminares_Q_OK.indd 8

10/21/16 1:12 PM


humor político, analítico y hasta mordaz, quizá heredado del gran Quino; algunos coinciden en su selección de paleta de colores, donde destaca el azul añil característico de la hermosa casa azul de Frida Khalo; otros son solo irreverentes, y otros más, por el contrario, tan sensibles y frágiles que sus ilustraciones parecen quebrarse en el momento mismo que volteamos la página. Todos ellos reflejan la realidad que los rodea. Ana Penyas, la ganadora de este año, pintó su entorno con sencillez y con la calidad que se logra luego de meses de trabajo y reflexión o, en palabras del jurado, “sus ilustraciones muestran una aguda, original, fresca y poco complaciente mirada sobre su entorno, donde destacan su impecable técnica, acertada paleta, fino humor y entrañables personajes”. Para esta muestra, el jurado seleccionó a los ilustradores en cuyo trabajo reconoció una propuesta original, la cual seguramente se incorporará a la lista de ilustradores iberoamericanos que reflejan de manera natural nuestra identidad. La ilustración, al igual que el texto, sólo existe si tiene una voz, si de alguna manera expresa algo diferente, maravilloso o entrañable. Mónica Bergna representante del jurado

PRESENTACIÓN

01_Preliminares_Q_OK.indd 9

9

10/21/16 1:12 PM


Voz própria e identidade na nova ilustração ibero-americana

Ao revisitar um livro ilustrado é mais fácil nos conectarmos com a história que ele conta, desfrutar as personagens e ter certeza que o texto dizia o que, em realidade, suas imagens já nos haviam murmurado. Nesse sentido criamos uma lembrança única, na qual o ilustrador se torna nosso cúmplice. Hoje em dia os livros ilustrados não são só para crianças; a ilustração tem se tornado um eixo primordial para o leitor. Quando falamos de ilustração não estamos pensando só nos livros da nossa infância, mas também nos informativos, nos livros-objeto, nas novelas gráficas e nos comics. Por isso não é de estranhar que tenha aumentado o número de criadores nesse ramo. Na convocatória para o vii Catálogo Ibero-América Ilustra participaram quase mil ilustradores. Cada vez é mais evidente a profissionalização dos participantes, pois a grande maioria tem estudos em artes plásticas, desenho ou ilustração. Agora também encontramos uma grande diversidade de 10

01_Preliminares_Q_OK.indd 10

10/21/16 1:12 PM


técnicas tradicionais, digitais e mistas. Para estreitar a seleção, no primeiro momento foram descartadas aquelas onde a necessidade de exploração plástica fazia que as propostas se perdessem na técnica. Em outros casos, obras plásticas, por certo que maravilhosas, terminavam por se afastar do que é uma ilustração como tal, já que se desvinculavam do texto, não narravam uma história ou não faziam ponte com o leitor. Embora esses participantes tivessem uma proposta não possuíam linguagem própria. Talvez seja o momento de todo ilustrador ibero-americano se perguntar: O que é que eu quero, o quê que eu elimino? Como me desprender da influência excessiva dos ilustradores contemporâneos? Talvez, se explorarmos de novo o mundo que nos rodeia e, ao mesmo tempo, perdermos o temor de nos mostrar e de refletir as nossas raízes, conseguiremos novas fórmulas. Do resultado não há garantias, mas, sem dúvida, a força do ilustrador reside numa expressão genuína. APRESENTAÇÃO

01_Preliminares_Q_OK.indd 11

11

10/21/16 1:12 PM


Atualmente na Ibero-América existe um grande número de ilustradores talentosos que já encontraram sua linguagem, estilo próprio e uma proposta inconfundível. Eles atravessaram fronteiras com seu trabalho e seus livros são referenciais no mundo inteiro. Aparentemente muito deles não têm nada em comum, porém alguns estão unidos por um humor político, analítico e até mordaz, talvez herdado do grande Quino. Alguns coincidem na eleição da paleta de cores em que se destaca o azul índigo, característico da bela casa azul de Frida Khalo; outros são só irreverentes, e outros mais, ao contrário, tão sensíveis e frágeis que suas ilustrações parecem se quebrar no mesmo momento em que viramos a página. Todos eles refletem a realidade que os rodeia. Ana Penyas, a ganhadora deste ano, pintou seu entorno com simplicidade e com a qualidade que se obtém de meses de trabalho e reflexão, ou, nas palavras do júri, porque suas ilustrações mostram um agudo, original, fresco e pouco complacente olhar sobre seu ambiente, destacando sua impecável técnica, acertada paleta, fino humor e entranháveis personagens. Para esta amostra o júri selecionou os ilustradores em cujo trabalho reconheceu uma proposta original, a qual certamente será incorporada à lista de ilustradores ibero-americanos que refletem com naturalidade a nossa identidade. A ilustração, assim como o texto, só existe se tiver voz, se de alguma maneira expressar algo diferente, maravilhoso ou entranhável. Mónica Bergna representante do júri

12

APRESENTAÇÃO

01_Preliminares_Q_OK.indd 12

10/21/16 1:12 PM


Voices and Identities in Contemporary Ibero-American Illustration When revisiting an illustrated book, it is easy to connect to its story, to enjoy the characters and to be confident that the text says what in reality the images had previously murmured to us. In this way, we create a unique memory in which the illustrator has become our accomplice. Today, illustrated books are not just for children. Illustration has become a central theme for readers. When we discuss illustration we are not only thinking about books from our childhoods but also about instructional books, book objects, graphic novels and comic strips. With this in mind it is not surprising that the number of illustrators in this field has grown. Almost one thousand illustrators participated in the vii Ibero-America Illustrates Catalog. Each year the professionalism of participants is becoming more obvious, with the majority having completed studies in visual arts, design or illustration. We also meet a number of illustrators with traditional, digital and mixed techniques at this event. From the beginning we focused our selection by ruling out illustrators

13

01_Preliminares_Q_OK.indd 13

10/21/16 1:12 PM


whose approach to visual exploration caused designs to lose their technique. In other visual art submissions, marvelous pieces ended up drifting away from the essence of illustration and of the work itself, and dissociated with the text. These pieces did not narrate a story and did not make a connection with the reader. These applicants had a design, but did not have their own language. It may be time for Ibero-American illustrators to ask themselves, What do I want to keep? What will I discard? How can I detach myself from the excessive influence of contemporary illustrators? Perhaps if we again explore the world around us and at the same time lose this fear of showing who we really are and of reflecting our roots, then we will truly be able to create new expressions. Results are not guaranteed, but without a doubt, the illustrator’s effort lies in genuine expression. Today in Ibero-America there are many talented illustrators who have discovered their own language and who have their own style and unmistakable designs. They have managed to transcend borders with their work and their books are a reference point for the entire world. Sometimes it seems that many of them have nothing in common. Nevertheless, some are connected by political, analytical or scathing humor,

14

PRESENTATION

01_Preliminares_Q_OK.indd 14

10/21/16 1:12 PM


perhaps inherited from the great Quino. Others coincide in their color palette selection, where indigo blue—that beautiful blue color characteristic of Frida Kahlo’s house—stands out so clearly. Others are simply flippant and others still by contrast are so fragile and sensitive that their illustrations seem to break the moment we turn the page. They all reflect the reality around us. This year’s winner, Ana Penyas, painted her surroundings with simplicity and a quality that is only achieved after months of work and reflection. She was chosen, in the words of the judging panel, because her illustrations reflect a keen, original, fresh and uncompromising perspective of her environment where impeccable technique, an accurate color palette, subtle humor and likable characters stand out. For this catalog, the judging panel selected illustrators whose work represented an original perspective which will surely be included in the list of Ibero-American illustrators who reflect our identity within a natural perspective. Illustration, like text, exists only if it has a voice. It can only exist if in some way it expresses something different, marvelous or moving.

Mónica Bergna judging panel representative

PRESENTATION

01_Preliminares_Q_OK.indd 15

15

10/21/16 1:12 PM


16

PRESENTACIÓN

01_Preliminares_Q_OK.indd 16

10/21/16 1:12 PM


MENCIÓN |

02_Seleccion_OK.indd 17

17

10/21/16 1:11 PM


Ana Penyas Buscando el sitio Mixta

18

02_Seleccion_OK.indd 18

10/21/16 1:11 PM


PREMIO | ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 19

19

10/21/16 1:11 PM


02_Seleccion_OK.indd 20

10/21/16 1:11 PM


Mariana Ruiz Johnson Historia de una canciรณn Mixta

MENCIร N | ARGENTINA

02_Seleccion_OK.indd 21

21

10/21/16 1:11 PM


22

MENCIÓN | ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 22

10/21/16 1:11 PM


2

Ana Bustelo Serie B AcrĂ­lico, ceras y ediciĂłn digital

02_Seleccion_OK.indd 23

10/21/16 1:11 PM


24

MENCIÓN | MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 24

10/21/16 1:11 PM


Hernรกn Gallo Nuevo tratado sobre ciencias naturales prehistรณricas Digital

02_Seleccion_OK.indd 25

10/21/16 1:11 PM


26

MENCIÓN |

02_Seleccion_OK.indd 26

10/21/16 1:11 PM


MENCIÓN |

02_Seleccion_OK.indd 27

27

10/21/16 1:11 PM


28 ARGENTINA

02_Seleccion_OK.indd 28

10/21/16 1:11 PM


Lucila Biscione La magia es circular Tinta y lรกpiz

02_Seleccion_OK.indd 29

10/21/16 1:12 PM


Federico Porfiri El viaje de los zocotrocos Acuarela

02_Seleccion_OK.indd 30

10/21/16 1:12 PM


ARGENTINA

02_Seleccion_OK.indd 31

31

10/21/16 1:12 PM


02_Seleccion_OK.indd 32

10/21/16 1:12 PM


Paula Sosa Holt Fungi Marcador y color digital

ARGENTINA

02_Seleccion_OK.indd 33

33

10/21/16 1:12 PM


34 ARGENTINA

02_Seleccion_OK.indd 34

10/21/16 1:12 PM


Pablo Zweig Animales Lรกpiz y color digital

02_Seleccion_OK.indd 35

10/21/16 1:12 PM


Marco Tรณxico Crecer Digital

36 BOLIVA

02_Seleccion_OK.indd 36

10/21/16 1:12 PM


02_Seleccion_OK.indd 37

10/21/16 1:12 PM


02_Seleccion_OK.indd 38

10/21/16 1:12 PM


Daniella Ferretti La ciudad inundada Mixta digital

CHILE

02_Seleccion_OK.indd 39

39

10/21/16 1:12 PM


Silvana Giraldo Rial laif Mixta

40 COLOMBIA

02_Seleccion_OK.indd 40

10/21/16 1:12 PM


02_Seleccion_OK.indd 41

10/21/16 1:12 PM


42 COSTA RICA

02_Seleccion_OK.indd 42

10/21/16 1:12 PM


Elizabeth ArgĂźello El escape Digital

02_Seleccion_OK.indd 43

10/21/16 1:12 PM


COSTA RICA

02_Seleccion_OK.indd 44

10/21/16 1:12 PM


Lucy Sรกnchez El viaje Mixta digital

COSTA RICA

02_Seleccion_OK.indd 45

45

10/21/16 1:12 PM


02_Seleccion_OK.indd 46

10/21/16 1:13 PM


Ximo Abadía Pelusa Grafito, ceras y digital

ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 47

47

10/21/16 1:13 PM


02_Seleccion_OK.indd 48

10/21/16 1:13 PM


Anna Aparicio Català Agua Tinta y color digital

ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 49

49

10/21/16 1:13 PM


50 ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 50

10/21/16 1:13 PM


Teresa Arroyo Corcobado Cartografías temporales Acuarela, acrílico, lápices de colores y dibujo vectorial

02_Seleccion_OK.indd 51

10/21/16 1:13 PM


02_Seleccion_OK.indd 52

10/21/16 1:13 PM


Iria Fafián La niña y los cuervos Grafito, cera y lápiz de color

ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 53

53

10/21/16 1:13 PM


02_Seleccion_OK.indd 54

10/21/16 1:13 PM


Maite Gurrutxaga Otamendi Caminos Acuarela y gouache

ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 55

55

10/21/16 1:13 PM


56 ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 56

10/21/16 1:13 PM


Cristina Jorge Camacho Inundaciones, clanes y sequías Acrílico

02_Seleccion_OK.indd 57

10/21/16 1:13 PM


Mercè López Si te quedas conmigo mientras duermo, me convierto en estrella Acrílico y gouache

58 ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 58

10/21/16 1:13 PM


02_Seleccion_OK.indd 59

10/21/16 1:13 PM


Virginia Pedrero Mi ciudad Grafito sobre papel y montaje digital

60 ESPAĂ‘A

02_Seleccion_OK.indd 60

10/21/16 1:13 PM


02_Seleccion_OK.indd 61

10/21/16 1:13 PM


Adolfo Serra Una historia asombrosa Acuarela, tinta y grafito

02_Seleccion_OK.indd 62

10/21/16 1:13 PM


ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 63

63

10/21/16 1:13 PM


Bruna Valls Todo muy campestre Tinta, acuarela, punta fina y retoque digital

64 ESPAĂ‘A

02_Seleccion_OK.indd 64

10/21/16 1:13 PM


ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 65

65

10/21/16 1:13 PM


66 MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 66

10/21/16 1:13 PM


Aerial BriseĂąo McDowell Puntos de vista Digital

02_Seleccion_OK.indd 67

10/21/16 1:13 PM


02_Seleccion_OK.indd 68

10/21/16 1:13 PM


Eduardorama Quesito Digital

MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 69

69

10/21/16 1:14 PM


02_Seleccion_OK.indd 70

10/21/16 1:14 PM


Víctor Manuel Félix Morales Niño malo Acrílico

MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 71

71

10/21/16 1:14 PM


02_Seleccion_OK.indd 72

10/21/16 1:14 PM


Amanda Mijangos El vuelo Lรกpiz, acuarela y montaje digital

Mร XICO

02_Seleccion_OK.indd 73

73

10/21/16 1:14 PM


74 MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 74

10/21/16 1:14 PM


Emmanuel Peña Encuentro en la ciudad Lápiz y color digital

02_Seleccion_OK.indd 75

10/21/16 1:14 PM


Isidro R. Esquivel Feral Digital

76 MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 76

10/21/16 1:14 PM


02_Seleccion_OK.indd 77

10/21/16 1:14 PM


Israel Ramírez Ocaso de un sueño Digital

02_Seleccion_OK.indd 78

10/21/16 1:14 PM


MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 79

79

10/21/16 1:14 PM


Luis San Vicente Mis fantasmas favoritos Digital

80 MÉXICO

02_Seleccion_OK.indd 80

10/21/16 1:14 PM


02_Seleccion_OK.indd 81

10/21/16 1:14 PM


02_Seleccion_OK.indd 82

10/21/16 1:14 PM


Susana Matos Revolução 1383-85 Bolígrafo y marcador

PORTUGAL

02_Seleccion_OK.indd 83

83

10/21/16 1:15 PM


SebastiĂŁo Peixoto A fuga Grafito y retoque digital

84 PORTUGAL

02_Seleccion_OK.indd 84

10/21/16 1:15 PM


02_Seleccion_OK.indd 85

10/21/16 1:15 PM


02_Seleccion_OK.indd 86

10/21/16 1:15 PM


María Elena Valdez Post Merídiem Lápiz, tiza, acrílico e hilo bordado sobre tela

VENEZUELA

02_Seleccion_OK.indd 87

87

10/21/16 1:15 PM


88 ESPAÑA

02_Seleccion_OK.indd 88

10/21/16 1:15 PM


P ▸ XX

P ▸ XX

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 87

87

10/21/16 1:21 PM


Ximo Abadía ESPAÑA ximoabadia@gmail.com ximoabadia.com

Nació en 1983 en Alicante. Desde niño se aficionó a dibujar y a leer cómics. Fue nominado Autor Revelación en el Salón del Cómic de Barcelona y seleccionado entre las mejores novelas gráficas del año por Los Angeles Times (2011). Fue finalista del V Premio Internacional de Novela Gráfica Fnac-Sins Entido con La puerta amarilla (2011). Actualmente compagina la ilustración infantil y para prensa. Entre sus clientes están Ediciones SM, Edelvives, Diábolo y Takatuka.

Nasceu em 1983 em Alicante. Desde criança gostava de desenhar e ler comics. Foi nominado autor revelação no Salão de Comics de Barcelona e selecionado entre as melhores novelas gráficas do ano por Los Angeles Times (2011). Seu trabalho foi finalista para o prêmio internacional de novela gráfica Fnac-Sins Entido com La puerta amarilla (A porta amarela) (2011). Atualmente trabalha com ilustração infantil e para a mídia. Entre seus clientes estão: Edições sm, Edelvives, Diábolo e Takatuka.

P ▸ 46

He was born in 1983 in Alicante. Since childhood he has been interested in reading and drawing comics. He was nominated Best New Author by the Barcelona Comic Fair and his work was selected as one of the best graphic novels of the year in 2011 by Los Angeles Times. His work in The Yellow Door from 2011 was a finalist for the Fnac-Sins Entido international prize for best graphic novel. His current work includes children’s and press illustrations. Among his clients are Ediciones SM, Edelvives, Diábolo and Takatuka.

Anna Aparicio Català ESPAÑA anna.aparicio.catala@gmail.com apariciocatala.com

Nació en 1991 en Barcelona. Se licenció en Bellas Artes en la Universidad de Barcelona e hizo el máster en lij de la uab y el Banco del Libro de Venezuela. Estudió ilustración en L’Escola de la Dona, como alumna de Ignasi Blanch. En 2016 resultó seleccionada en el premio Valladolid Ilustrado. Ha publicado con las editoriales Takatuka, Baula y Eumo. Actualmente es ilustradora y profesora de arte en una escuela primaria.

88

Semblanzas.indd 88

Nasceu em 1991 em Barcelona. É graduada em Belas Artes pela Universidade de Barcelona e fez o mestrado em lij na uab e no Banco do Livro da Venezuela. Estudou ilustração em L’Escola de la Dona, como aluna de Ignasi Blanch. Foi selecionada para o prêmio Valladolid Ilustrado (2016). Tem publicado com as editoras Takatuka, Baula e Eumo. Atualmente é ilustradora e professora de arte numa escola primária.

P ▸ 48

She was born in 1991 in Barcelona. She graduated with a bachelor’s degree in fine arts from the University of Barcelona and a Master’s in Books and Children’s Literature from the Universitat Autónoma de Barcelona and the Book Bank in Venezuela. She studied illustration under Ignasi Blanch at Escola de la Dona. Anna was selected for the award Valladolid Illustrado in 2016. She has been published by Takatuka, Baula and Eumo, and is an illustrator and art teacher at a primary school.

ILUSTRADORES

10/25/16 11:14 AM


Elizabeth Argüello COSTA RICA olifanteapocrifo@gmail.com behance.net/olifanteap86b0

Estudió en la Universidad de Costa Rica donde obtuvo un postgrado con mención de honor en artes plásticas con énfasis en diseño gráfico, y paralelamente se licenció en historia del arte en la misma institución. Su trabajo ha sido expuesto y publicado en Costa Rica y Argentina. Actualmente se dedica a la ilustración editorial y artística, e imparte clases de dibujo.

Estudou na Universidade de Costa Rica onde obteve pós-graduação com menção de honra em artes plásticas e com ênfase em design gráfico. Em paralelo, se gradou em história da arte na mesma instituição. Seu trabalho foi publicado e exibido em Costa Rica e Argentina. Na atualidade dedica-se a ilustração editorial e artística e ensina desenho.

P ▸ 42

Elizabeth Argüello studied at the University of Costa Rica where she graduated with an undergraduate degree in art history and a master’s degree in visual arts with emphasis on graphic design. Her work has been exhibited and published in Costa Rica and Argentina. She currently works in publishing and artistic illustration and teaches drawing classes.

Teresa Arroyo Corcobado ESPAÑA teresa.ac@gmail.com laeternaduda.blogspot.com

Estudió diseño gráfico en el ied en Madrid y una formación multidisciplinar en el Edinburgh College of Art. Estudió Bellas Artes en la Universidad de Granada y el Erasmus en Bruselas, donde vive. Realizó un máster de Investigación en Ilustración y Sociología del Arte. En la actualidad compagina un doctorado en Arte y Ciencias del Arte con sus proyectos de ilustradora, la creación de proyectos multidisciplinares con músicos y actores, y la impartición de talleres artísticos a un público infantil.

Estudou design gráfico na ied em Madri e teve formação multidisciplinar no Edinburgh College of Art. Estudou Belas Artes em Granada e no Erasmus em Bruxelas, onde reside. Fez um mestrado de Pesquisa em Ilustração e Sociologia da Arte. Atualmente combina um doutorado em Arte e Ciências da Arte com seus projetos de ilustradora, criação de projetos multidisciplinares com músicos e atores, e aulas em oficinas artísticas para o público infantil.

P ▸ 50

She studied graphic design at the European Institute of Design in Madrid and received multidisciplinary training at the Edinburgh College of Art. She holds a Master’s in Research in Illustration and the Sociology of Art. At present she combines working on a PhD on the Art of Art and Science, illustration projects, creating multidisciplinary projects with musicians and actors, and teaching artistic workshops for children.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 89

89

10/21/16 1:21 PM


Lucila Biscione ARGENTINA

P ▸ 28

lucilabiscione.com

Cursó la carrera de Diseño Gráfico en la Universidad de Buenos Aires y se formó profesionalmente en ilustración. En 2009 creó Marta y Alberto, una marca de productos de cuero estampados en serigrafía. Desde 2014 reside en Berlín y se dedica por completo a la ilustración y el arte del calado en papel. Actualmente trabaja de manera independiente, imparte talleres en diferentes países y desarrolla proyectos artísticos en papel.

Cursou Desenho Gráfico na Universidade de Buenos Aires, formando-se profissionalmente em ilustração. Em 2009 criou o projeto Marta e Alberto, de produtos de couro estampados com serigrafia. Desde 2014 mora em Berlim e se dedica totalmente à ilustração e à arte do papel perfurado. Atualmente trabalha de maneira independente, faz oficinas em diferentes países e desenvolve projetos artísticos de papel.

She graduated with a degree in Graphic Design from the University of Buenos Aires where she completed her formal training in illustration. In 2009 she created a silk screening stamped on leather products project called Marta y Alberto. She has lived in Berlin since 2014, working full time illustrating and on paper fretwork. She is a freelancer and teaches workshops in various countries and creates artistic paper projects.

Aerial Briseño McDowell MÉXICO ilikeweirdfishes@gmail.com facebook.com/aerialosnilustracion

Es ilustrador y artista visual. Estudia artes plásticas en la Universidad Autónoma del Estado de México. Sus proyectos se relacionan con la identidad de género, la realidad virtual y la astronomía. En 2014 se presentó en el museo Ex Teresa Arte Actual con el performance “Cuerpo trans y virtualidadcyborg” en Las Otras Resistencias. Fue seleccionado como artista emergente por la revista Farenheit (2016). Actualmente elabora una serie de cómics autobiográficos.

90

Semblanzas.indd 90

É ilustrador e artista visual. Estuda artes plásticas na Universidade Autônoma do Estado de México. Seus projetos estão relacionados à identidade de gênero, à realidade virtual e à astronomia. Em 2014 apresentou-se no Ex Teresa com a performance “Cuerpo trans y virtualidad/ cyborg” en Las Otras Resistencias. Foi selecionado como artista emergente pela revista Farenheit (2016). Atualmente está elaborando uma série de comics autobiográficos.

P ▸ 66

He is a visual artist and illustrator. He studied visual arts at the Universidad Autónoma del Estado de México. Briseño Mc Dowell’s projects are related to gender identity, virtual reality and astronomy. In 2014 he put on the performance, “Cuerpo trans y virtualidad/ cyborg” at Las Otras Resistencias. He was selected as an emerging artist by the magazine Farenheit in 2016. Currently Briseño Mc Dowell is creating a series of autobiographical comic strips.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Ana Bustelo ESPAÑA hola@anabustelo.es anabustelo.es

Trabaja como ilustradora, donde junta dos de sus actividades favoritas: dibujar y leer. Ha trabajado para distintas revistas, editoriales y agencias de publicidad. De momento, vive en Madrid. Su trabajo ha sido reconocido por la Bienal Internacional de Ilustraçao Ilustrarte (2016), la revista Communication Arts, la Feria Internacional del libro de Sharjah y el Injuve.

Trabalha como ilustradora, reunindo duas das suas atividades favoritas: desenhar e ler. Trabalhou para diferentes revistas, editoras e agências de propaganda. Atualmente mora em Madri. Seu trabalho já foi reconhecido pela bienal de ilustração Ilustrarte (2016), Communication Arts, Feira Internacional do Livro de Sharjah e o Injuve.

P ▸ 22

Her work as an illustrator brings together two of her favorite activities: drawing and reading. She has worked for a number of magazines, publishing houses and advertising agencies. At the moment she lives in Madrid. Her work has been recognized by Illustrarte (2016), the illustration biennial, Communication Arts, the Sharjah International Book Fair and Injuve.

Eduardorama MÉXICO eduardo@eduardorama.me eduardorama.me

Nació en Ciudad de México en 1989. Es un ilustrador que plasma en sus obras un exotismo nostálgico, a partir de la figura humana y las diferentes eras de la moda. Estudió Animación y Arte Digital en el itesm. En 2013 fundó Eduardorama, tienda virtual de ilustración. Ha trabajado para Disney México, Distroller y nbc-Universal, así como en diferentes proyectos editoriales en México, Canadá, Reino Unido y Australia.

Nasceu na Cidade do México em 1989. É um ilustrador que plasma em suas obras um exotismo nostálgico a partir da figura humana e das diferentes eras da moda. Estudou Animação e Arte Digital no itesm, e em 2013 fundou Eduardorama, uma loja virtual de ilustrações. Tem trabalhado para a Disney México, Distroller e nbc-Universal, e em diferentes projetos editoriais para o México, Canadá, Reino Unido e Austrália.

P ▸ 68

He was born in Mexico City in 1989. He is an illustrator whose work is full of exotic nostalgia, starting with the human figure and various fashion eras. He studied animation and digital art at itesm and in 2013 founded Eduardorama, an illustration shop. Luis Eduardo has worked for Disney Mexico, Distroller and nbc-Universal and for publishing houses in Mexico, Canada, the United Kingdom and Australia.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 91

91

10/21/16 1:21 PM


Iria Fafián ESPAÑA cuentodenadas@gmail.com iriafafian.com

Estudió Bellas Artes en Pontevedra, Angoulême y Altea, ilustración en Barcelona y grabado en Galicia. En cada uno de estos lugares se impregnó de diferentes estímulos que la han hecho evolucionar como ilustradora. Sus temas predilectos se centran en la relación entre lo humano y la naturaleza, la búsqueda interior de lo salvaje y la desmitificación de los personajes de cuentos clásicos. Le encanta investigar el proceso creativo, busca la sutileza y la seduce lo sencillo.

Estudou Belas Artes em Pontevedra, Angoulême e Altea; ilustração em Barcelona e gravado em Galícia. Em cada um desses lugares impregnou-se de diferentes estímulos que a fizeram evoluir como ilustradora. Suas temáticas prediletas estão centralizadas na relação entre o humano e a natureza, a busca interior do selvagem e a desmitificação dos personagens de contos clássicos. Adora pesquisar o processo criativo, busca a sutileza e é seduzida pela simplicidade.

P ▸ 52

She studied fine arts in Pentevedra, Angoulême and Altea, illustration in Barcelona and engraving in Galicia. In each of these places she was suffused with inspiration that has seen her evolve as an illustrator. Her favorite themes revolve around the relationship between humans and nature, the internal search for what is wild, and the demystification of characters in classical stories. Fafián loves researching the creative process. She looks for subtlety and is captivated by simplicity.

Víctor Manuel Félix Morales MÉXICO vic.felix36@gmail.com vicfelixilustracion.blogspot.com

Nació en Torreón, Coahuila, en 1975. Estudió Diseño Gráfico en la Universidad Iberoamericana, plantel Laguna. Ha colaborado en proyectos de ilustración nacionales e internacionales. Su trabajo fue seleccionado en el x y xviii Catálogo de Ilustradores de Publicaciones Infantiles y Juveniles (dgp-Conaculta). Desde 1999 se desempeña en la docencia. Actualmente desarrolla proyectos de cómic y novela gráfica.

92

Semblanzas.indd 92

Nasceu em Torreón, Coahuila em 1975. Estudou Desenho Gráfico na Universidad Iberoamericana, em Laguna. Colaborou em projetos de ilustração nacionais e internacionais. Seu trabalho foi selecionado no x e xviii Catálogo de Ilustradores de Publicações Infantis e Juvenis (dgp-Conaculta). Desde 1999 é docente. Atualmente desenvolve projetos de comics e novela gráfica.

P ▸ 70

He was born in Torreón, Coahuila in 1975. He studied graphic design at the Ibero-American University, Laguna campus. He has worked in national and international illustration projects and his work was selected for the x and xviii Catalog of Illustrators of Books for Children and Young Adults (Office of publications of the National Council for Culture and the Arts, dgp-Conaculta). Since 1999 Félix Morales has been a teacher and is currently working on comic and graphic novel projects.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Daniella Ferretti CHILE daniellaferretti@gmail.com daniellaferretti.com

Estudió Diseño Gráfico en la Universidad Católica de Valparaíso. Luego de trabajar varios años en agencias de diseño y publicidad en Santiago de Chile, en 2014 se trasladó a Barcelona para unir dos pasiones: los viajes y la ilustración. Ahí estudió el posgrado de Ilustración Creativa en la eina. Ha participado en exposiciones colectivas en Barcelona, Salamanca y Roma. Actualmente trabaja de manera independiente en distintos proyectos de diseño e ilustración.

Estudou Design Gráfico na Universidade Católica de Valparaíso. Após trabalhar vários anos em agências de design e propaganda em Santiago do Chile, em 2014 se transladou a Barcelona para dedicar-se a duas paixões: as viagens e a ilustração. Lá, fez pós-graduação em Ilustração Criativa na eina. Tem participado em exposições coletivas em Barcelona, Salamanca e Roma. Atualmente trabalha de forma independente em diferentes projetos de design e ilustração.

P ▸ 38

She studied graphic design at the Pontifical Catholic University of Valparaíso. After working for design and advertising agencies in Santiago, in 2014 she moved to Barcelona to combine two of her passions: traveling and illustration. In Barcelona she studied a postgraduate degree in Creative Illustration at the University Center of Art and Design (eina). She has participated in collective expositions in Barcelona, Salamanca and Rome. She works as a freelancer on various design and illustration projects.

Hernán Gallo MÉXICO hernangallo@msn.com instagram.com/gallo.hernan

Nació en México en 1987. Estudió diseño gráfico en la uam. Desde entonces ha enfocado sus carrera a la ilustración y ha participado en diferentes proyectos gráficos. Su especialidad es la ilustración editorial de revista y periódico, y últimamente ha incursionado en la ilustración de libro álbum e ilustrado.

Nasceu no México em 1987. Estudou design gráfico na uam. Desde então tem focado sua carreira na ilustração e participado em diferentes projetos gráficos. Sua especialidade é a ilustração editorial de revistas e jornais, e ultimamente tem incursionado na ilustração de livro-álbum e ilustrado.

P ▸ 24

He was born in Mexico in 1987 and studied graphic design at unam. Since then, he has focused his career on illustration, with participation in various graphic design projects. His specialty is editorial illustration for magazines and newspapers and lately he has been working on illustrated books.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 93

93

10/25/16 11:15 AM


Silvana Giraldo COLOMBIA ghsilvana@gmail.com rabilargo.blogspot.com.co

Nació en Medellín en 1989. Estudió Artes Plásticas en la Universidad Nacional de Colombia. Ha trabajado en diseño y producción de vestuario y utilería para montajes teatrales. Se ha desempeñado en distintos campos de la ilustración, entre ellos la infantil y la científica. Le gusta explorar lenguajes y técnicas variadas (de preferencia análogas) y descubrir sus posibilidades narrativas y su mixtura a favor de una idea.

Nasceu em Medellín em 1989. Formada em Artes Plásticas pela Universidade Nacional da Colômbia. Tem trabalhado em desenho e produção de vestuário e utensílios para montagens teatrais e se desempenha em diferentes campos da ilustração, entre eles o infantil e o científico. Gosta de explorar linguagens e técnicas variadas (de preferência análogas) e descobrir suas possibilidades narrativas e sua mistura em favor de uma ideia.

P ▸ 40

She was born in Medellín in 1989 and studied visual arts at the National University of Colombia. She has worked in costume design and production and props for theater staging. Giraldo has developed her talents in a range of illustration fields, such as children’s and science illustration. She enjoys studying languages, different techniques (preferably analog), and discovering her narrative potential and personal perspectives when pursuing ideas.

Maite Gurrutxaga Otamendi ESPAÑA maitegurrutxagao@gmail.com maitegurrutxaga.com

Nació en Amezketa en 1983. Estudió Bellas Artes en la upv de Leioa y en la ub, e ilustración en la Escola de la Dona de Barcelona. Desde 2008 ha ilustrado libros, discos, revistas y carteles. Su trabajo ha sido reconocido con el Premio Euskadi de Literatura en Ilustración de Obra Literaria por el cómic Habiak (2014) y con el Premio Lazarillo de Álbum Ilustrado, junto con la escritora Alaine Agirre, por el álbum Martín (2015).

94

Semblanzas.indd 94

Nasceu em Amezketa em 1983. Estudou Belas Artes na upv de Leioa e na ub, e ilustração na Escola da Dona de Barcelona. Desde 2008 tem ilustrado livros, discos, revistas e cartazes. Seu trabalho foi reconhecido com o Prêmio Euskadi de Literatura em Ilustração de Obra Literária pelo comic animado Habiak (2014) e com o Prêmio Lazarillo de Álbum Ilustrado, junto com a escritora Alaine Agirre, pelo álbum Martín (2015).

P ▸ 54

She was born in Amezketa in 1983. She studied fine arts at the University of the Basque Country in Leioa and at the University of Barcelona; she focused on illustration at the Escola de la Dona in Barcelona. Since 2008 she has illustrated books, album covers, magazines and posters. In 2014, her work was awarded the Euskadi Prize for Illustration in a Literary Work for the comic strip Habiak, and in 2015 the Lazarillo Award for Picture Book along with writer Alaine Agirre for Martín.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Cristina Jorge Camacho ESPAÑA

P ▸ 56

cjcpaisaje.com

Es arquitecta con amplia experiencia en proyectos de paisajismo, enfocados en salud y deportes, también ha trabajado en aeropuertos y sedes bancarias. Ha colaborado con varios despachos de arquitectos como Estudio Lamela, Trim y Porras & Lacasta. Es profesora asociada en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Alcalá de Henares y fotógrafa freelance. Cuenta con exposiciones colectivas en Madrid y Toulousse. Tiene un máster en fotografía por la efti de Madrid.

Arquiteta com vasta experiência em projetos de paisagismo, com foco em saúde, esportes, aeroportos e sedes de bancos. Tem colaborado com vários escritórios de arquitetos, como o Estudio Lamela, Trim e Porras&Lacasta. É professora associada na Escola Técnica Superior de Arquitetura de Alcalá de Henares. Fotógrafa freelance. Conta com exposições coletivas em Madri e Toulouse. Tem mestrado em fotografia pela efti de Madri.

She is an architect with a wide range of experience in landscape painting focused on health, sports, airports and banking venues. She has worked with a number of architectural firms such as Estudio Lamela, Trim and Porras&Lacasta. She is an associate professor at the Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Alcalá de Henares as well as a freelance photographer. She has participated in collective expositions in Madrid and Toulousse. She has a master’s degree in Photography from the International Center of Photography and Cinema in Madrid.

Mercè López ESPAÑA merce@mercelopez.com mercelopez.com

Entre la treintena de libros que ha publicado, se cuentan dos álbumes de su autoría: Qui es-tu (finalista del Premio Baobab del Salón de Montreuil, 2007) y L’enfant qui mangeait des margouillats (seleccionado para el Programa Nacional Biblioteca da Escola 2012 en Brasil). También ha hecho trabajos de diseño, publicidad, cine, teatro, prensa y toda clase de proyectos artísticos.

Entre os trinta livros que já publicou existem dois álbuns de sua autoria: Qui es-tu (finalista do Prêmio Baobab do Salão de Montreuil, 2007) e L’enfant qui mangeait des margouillats (selecionado para o Programa Nacional Biblioteca da Escola, 2012, no Brasil). Também tem feito trabalhos de design, propaganda, cinema, teatro, imprensa e todo tipo de projetos artísticos.

P ▸ 58

Included in the 30-odd books that she has published are two that she has written: Qui es-tu, a finalist for the 2007 Salón de Montreuil Baobab Prize and L’enfant qui mangeait des margouillats (selected by the 2012 National School Library Program da Escola in Brazil). She has also worked in design, advertising, cinema, theater and press projects, as well as in all kinds of different artistic enterprises.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 95

95

10/21/16 1:21 PM


Marco Tóxico BOLIVIA info@marcotoxico.com marcotoxico.com

Nació en La Paz, Bolivia, en 1982. Como ilustrador ha hecho portadas de discos, libros y revistas, ilustraciones para prensa, para publicaciones infantiles y varios carteles. En 2012 fue elegido como uno de los diez mejores ilustradores del cow International Design Festival, en Ucrania. Su trabajo ha sido publicado en Alemania, China, Japón, México y Rusia, entre otros países. Fue seleccionado para ser parte del cuarto volumen de Ilustration Now! editado por Taschen.

Nasceu em La Paz, Bolívia, em 1982. Como ilustrador tem realizado capas de discos, livros e revistas, ilustrações para a imprensa, publicações infantis e vários cartazes. Em 2012 foi eleito como um dos dez melhores ilustradores do cow International Design Festival, na Ucrânia. Seu trabalho tem sido publicado na Alemanha, China, Japão, México e Rússia, entre outros. Foi selecionado para fazer parte do quarto volume de Ilustration Now! da editora Taschen.

P ▸ 36

He was born in La Paz, Bolivia in 1982. As an illustrator he has worked on album covers, books and magazines, press illustration, children’s illustration and a number of posters. In 2012 he was chosen as one of the ten best illustrators at the cow International Design Festival in Ukraine. His work has been published in Germany, China, Japan, Mexico and Russia as well as in other countries. He was selected to be part of the fourth volume of illustration now! by publishing house Taschen.

Susana Matos PORTUGAL smmatos23@gmail.com facebook.com/linhaponto

Nació en Lisboa en 1976, donde vive y trabaja. Estudió en la Escuela Superior de Educación de Santarém y se formó en artes plásticas en la Escuela Superior de Arte y Diseño de Caldas da Rainha. Poco a poco encontró la ilustración, donde se siente realizada. Recibió el Prémio Matilde Rosa Araújo, otorgado por la Cámara Municipal de Trofa (2012). Fue nominada a mejor álbum de autor portugués en el Festival Internacional de Amadora (2015).

96

Semblanzas.indd 96

Nasceu em Lisboa em 1976, onde mora e trabalha. Estudou na Escola Superior de Educação de Santarém e se formou em artes plásticas na Escola Superior de Arte e Desenho de Caldas da Rainha. Aos poucos foi encontrando a ilustração, com que se sente realizada. Recebeu o Prêmio Matilde Rosa Araújo de Ilustração da Câmara Municipal de Trofa (2012). Foi nominada para o melhor álbum de autor português no Festival Internacional de Amadora (2015).

P ▸ 82

She was born in Lisboa in 1976, where she continues to live and work. She studied at the Santarém School of Higher Education and trained in visual arts at the Caldas da Rainha School of Fine Arts and Design. Little by little she discovered illustration, which she found fulfilling. She received the Matilde Rosa Araujo Award for Illustration from the Municipal Chamber of Trofa in 2012. She was nominated for best Portuguese book at the International Festival of Amadora in 2015.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Amanda Mijangos MÉXICO amanda.mijangos@gmail.com amandamijangos.com

Es egresada de la Facultad de Arquitectura y del diplomado en ilustración de la Academia de San Carlos de la unam. Estudió ilustración en Buenos Aires. Ganó el premio a la Ilustración Contemporánea de la feria de ilustración gsm (2015) y el Premio a la Ilustración Latinoamericana del xi Encuentro Latinoamericano de Diseño. Su trabajo ha sido expuesto en México y Londres, y publicado por Alfaguara, Tres Abejas y la Fundación Cultural Armella Spitalier.

Formada pela Faculdade de Arquitetura e fez o curso de ilustração da Academia de San Carlos da unam. Estudou ilustração em Buenos Aires. Ganhou o prêmio à Ilustração Contemporânea da feira de ilustração gsm (2015) e o Prêmio à Ilustração Latino-Americana do xi Encontro Latino-Americano de Design. Seu trabalho já foi exposto no México e em Londres, e publicado pela Alfaguara, Tres Abejas e a Fundación Cultural Armella Spitalier.

P ▸ 72

She graduated from the Faculty of Architecture, and the Academy of San Carlos with a diploma in illustration. She won the Contemporary Illustration Award at the 2015 gsm illustration fair and the Latin American Illustration Award at the 2016 xi Latin American Design Conference. Her work has been exhibited in Mexico and London and has been published by the Alfaguara, Tres Abejas and the Armella Spitalier Cultural Foundation.

Virginia Pedrero ESPAÑA virginpe@gmail.com virginiapedrero.es

Es licenciada en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla. En 2009 publicó el libro ilustrado Crisis (Ediciones Emilianenses). Ha trabajado como ilustradora y diseñadora para diferentes editoriales y entidades: fuhem, Libros en Acción, omal y Proyecto Europeo Filosofía para Niños. Su último trabajo fue ilustrar Pelos publicado por el sello Páginas de Espuma. Uno de los temas recurrentes en su obra plástica es la ciudad, como espectáculo visual de líneas y formas.

Graduada em Belas Artes pela Universidade de Sevilla. Em 2009 publicou o livro ilustrado Crisis (Crise) (Editorial Emilianenses). Tem trabalhado como ilustradora e desenhadora para diferentes editoras e entidades: fuhem, Libros en Acción, omal e Projeto Europeo Filosofia para Crianças. Seu último trabalho foi ilustrar Pelos (Pelos), da editora Página de Espuma. Um tema recorrente em sua obra plástica é a cidade, como espetáculo visual de linhas e formas.

P ▸ 60

She has a degree in fine arts from the University of Sevilla. In 2009 Editorial Emilianenses published her illustrated book Crisis. She has worked as an illustrator and designer for a number of publishing houses and institutions such as fuhem, Libros en Acción, omal and Proyecto Europeo Filosofía para Niños. Her latest work involved providing the illustrations for Pelos, published by Páginas de Espuma. The city is a recurring theme in her fine art where it appears as a visual show of lines and shapes.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 97

97

10/21/16 1:21 PM


Sebastião Peixoto PORTUGAL sjfpeixoto@gmail.com brufen600.blogspot.pt

Se licenció en pintura en la Faculdade de Belas Artes de la Univesidade do Porto. Colabora con editoriales como Planeta, Leya, Porto Editora y La Fragatina. Ha publicado en fanzines, revistas y diarios, y participado en exposiciones colectivas. En 2012 su libro Quando eu for... grande fue nominado a mejor libro infantil por la Sociedad Portuguesa de Autores y editado posteriormente en Colombia y China. En 2014 su trabajo recibió mención en el vii Encuentro Internacional de Ilustración en São João da Madeira.

Graduado em pintura pela Faculdade de Belas Artes do Porto. Colabora com editoras como Planeta, Leya, Porto Editora e La Fragatina. Tem publicado em fanzines, revistas e jornais, e participado em exposições coletivas. Em 2012, seu livro Quando eu for... grande, foi nominado a melhor livro infantil pela Sociedade Portuguesa de Autores e editado na Colômbia e na China. Em 2014 seu trabalho recebeu menção no vii Encontro Internacional de Ilustração de São João da Madeira.

P ▸ 84

He graduated from the School of Fine Arts of Porto with a degree in painting. He has worked with publishing houses such as Planeta, Leya, Porto Editora and La Fragatina. Peixoto has been published in fanzines, magazines and newspapers and participated in collective expositions. In 2012, his book Quando eu for... grande was nominated for best children’s book by the Portuguese Society of Authors and was published in Colombia and China. In 2014 his work received mention at the São João da Madeira vii International Illustration Meeting.

Emmanuel Peña MÉXICO eldisenante@gmail.com emmanuelpena.com

Nació en Tula de Allende, Hidalgo, en 1987. Es diseño gráfico e ilustrador. Se dedica a hacer libros, dibujarlos y diseñarlos. Ha publicado: Fatamorgana, El mundo y sus detalles, Señales de humo y El libro del metro. También ha ilustrado para Santillana, Ediciones SM, Castillo y el fce. Recibió la beca de la embajada de Francia para hacer una residencia en la Maison des Auteurs d’Angoulême (2016).

98

Semblanzas.indd 98

Nascido em Tula de Allende, Hidalgo, em 1987. É designer gráfico e ilustrador. Dedica-se a fazer livros e a desenhar. Publicou Fatamorgana, El mundo y sus detalles, Señales de humo e El libro del metro. Também tem feito ilustrações para Santillana, Ediciones SM, Castillo e o fce. Ganhou bolsa da embaixada de França para fazer uma residência na Maison des Auteurs d’Angoulême (2016).

P ▸ 74

He was born in Tula de Allende, Hidalgo in 1987. As a graphic designer and illustrator, he creates, designs and illustrates books. His published work includes: Fatamorgana, El mundo y sus detalles, Señales de humo and El libro del metro. He has also illustrated for Santillana, Ediciones SM, Castillo and the Fondo de Cultura Económica. In 2016 he received a scholarship from the Embassy of France for a residency at the Maison des Auteurs d’Angoulême.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Ana Penyas ESPAÑA ana.penyas@gmail.com anapenyas.es

Nació en Valencia, donde vive. Estudió un diplomado en diseño industrial y Bellas Artes en la Universitat Politècnica de València. Realizó una residencia artística en De Licerias (Oporto, 2015). Ha sido seleccionada en el Salón de Dibujo e Ilustración Ilustrísima 2015 y en el festival Tenderete. Cuenta con exposiciones individuales y colectivas en Valencia. Ha publicado con Milrazones, Libros del K.O., Pikara Magazine, Arròs Negre, y en los proyectos Hits with Tits y Refugio Ilustrado.

Nasceu em Valência, onde mora. Fez um curso em desenho industrial e Belas Artes na Universitat Politécnica de Valência. Realizou uma residência artística em De Licerias (Oporto, 2015). Foi selecionada na feira Ilustrísma e no festival Tenderete. Conta com exposições individuais e coletivas em Valência. Tem publicado em Milrazones, Libros del K.O., Pikara Magazine, Arròs Negre, e nos projetos Hits with Tits e Refugio Ilustrado.

P ▸ 18

She was born in Valencia where she lives. She studied industrial design and fine arts at the Polytechnic University of Valencia and completed an artistic residence at De Liceiras in Oporto in 2015. She has been selected for participation in the Ilustrísma fair and the Tenderete festival. She has also been part of collective and individual expositions in Valencia and has been published by Milrazones, Libros del K.O., Pikara Magazine and Arròs Negre and as part of the projects Hits with Tits and Refugio Ilustrado.

Federico Porfiri ARGENTINA federico.porfiri@gmail.com porfiri.blogspot.com.ar

Es licenciado en Artes Visuales de la Universidad Nacional del Arte. Estudió ilustración con José Sanabria y concurrió a clínica de concepto con Elena Oliveras. Ha colaborado con diversos medios gráficos y audiovisuales de Argentina, México y España. Ha ilustrado más de una docena de libros. Desde hace veinte años participa de muestras colectivas en Argentina, Grecia, Italia, Portugal y México.

Graduado em Artes Visuais pela Universidad Nacional del Arte. Estudou ilustração com José Sanabria e frequentou a clínica de conceitos com Elena Oliveras. Tem colaborado com diversos meios gráficos e audiovisuais da Argentina, México e Espanha. Ilustrou mais de uma dúzia de livros. Leva vinte anos participando em amostras coletivas na Argentina, Grécia, Itália, Portugal e México.

P ▸ 30 He has a degree in Fine Arts from the National University of the Arts. He studied illustration with José Sanabria and attended a concept clinic given by Elena Olivares and has worked with various graphic and audiovisual media in Argentina, Mexico and Spain. He has illustrated more than a dozen books. For the last 20 years he has participated in collective exhibitions in Argentina, Greece, Italy, Portugal and Mexico.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 99

99

10/21/16 1:21 PM


Isidro R. Esquivel MÉXICO aire1936@hotmail.com isidroresquivel.blogspot.mx

Nació en la Ciudad de México en 1982. Es diseñador de la comunicación gráfica egresado de la uam. Su trabajo ha sido seleccionado en el Catálogo de Ilustradores de Publicaciones Infantiles y Juveniles de Conaculta, y en el Concurso Internacional de Ilustración organizado por la Associazione Culturale Teatrio. Ha coloborado con editoriales como El Naranjo, Ediciones SM, fce, Santillana, Nostra y Porrúa.

Nasceu na Cidade do México em 1982. É designer de comunicação gráfica pela uam. Seu trabalho foi selecionado para o Catálogo de Ilustradores de Publicações Infantis e Juvenis do Conaculta e pelo Concurso Internacional de Ilustração organizado pela Asociación Cultural Teatrio. Tem colaborado com editoras como El Naranjo, Ediciones SM, fce, Santillana, Nostra e Porrúa.

P ▸ 76

He was born in Mexico City in 1982. He graduated with a degree in Graphic Design Communication from the unam. His work has been selected by the conaculta Catalog of Illustrators of Books for Children and Young Adults and by the International Competition of Illustration organized by the Teatrio Cultural Association. Esquivel has worked with the following publishing houses: El Naranjo, Ediciones SM, fce, Santillana, Nostra and Porrúa.

Israel Ramírez MÉXICO diser25@yahoo.com.mx diser.blogspot.mx

Nació en la ciudad de México en 1982. Estudió Diseño y Comunicación Visual en la unam. Ha colaborado en diversas organizaciones y casas editoriales. Ha participado en talleres y exposiciones nacionales e internacionales. Su trabajo ha sido seleccionado en el Catálogo de Ilustradores de la enap y en el Catálogo de Ilustradores de Publicaciones Infantiles y Juveniles de Conaculta. Actualmente trabaja con editoriales y en proyectos independientes en el ámbito infantil y juvenil.

100

Semblanzas.indd 100

Nasceu na Cidade do México em 1982. Estudou Design e Comunicação Visual na unam. Tem colaborado com diversas organizações e casas editoriais. Participou em oficinas e exposições nacionais e internacionais. Seu trabalho tem sido escolhido para o Catálogo de Ilustradores da enap e para o Catálogo de Ilustradores de Publicações Infantis e Juvenis do Conaculta. Atualmente trabalha com editoras e em projetos independentes no âmbito infantil e juvenil.

P ▸ 78

He was born in Mexico City in 1982. He studied design and visual communication at unam, has worked with many organizations and publishing houses and has participated in workshops and national and international expositions. Ramírez’s work has been selected by the National School of Visual Arts (enap) Catalog of Illustrators and the Conaculta Catalog of Illustrators of Books for Children and Young Adults. He is currently working with publishing houses and on independent projects for children and young adults.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Mariana Ruiz Johnson ARGENTINA marianitarj@gmail.com marianarj.blogspot.com.ar

Estudió bellas artes e ilustración de libros para niños. Ha publicado libros como autora e ilustradora en todos los continentes. En 2013 recibió el Premio Compostela al Álbum Ilustrado por su libro Mamá, y en 2015 fue la ganadora del Silent Book Contest con Mientras duermes. Actualmente vive en las afueras de Buenos Aires junto a su marido y su hijo, y se dedica a hacer sus propios libros.

Estudou belas artes e ilustração de livros para crianças. Tem publicado livros como autora e ilustradora em todos os continentes. Em 2013 recebeu o Prêmio Compostela ao Álbum Ilustrado pelo seu livro Mamá e em 2015 foi ganhadora do Silent Book Contest com Mientras duermes. Atualmente mora perto de Buenos Aires com o marido e o filho, e se dedica a fazer seus próprios livros.

P ▸ 20

She studied fine arts and children’s book illustration. She has published books on every continent as an author and illustrator. In 2013 she received the Compostela Prize for Picture Books for her book Mamá and in 2015 won the Silent Book Contest with While You Sleep. She currently lives outside of Buenos Aires with her husband and son and creates her own books.

Luis San Vicente MÉXICO luissanvicente19@gmail.com luissanvicente.blogspot.mx

Es ilustrador independiente y coordinador de ilustración, infografía y fotoarte del diario Reforma. Ha participado en cortos animados y su trabajo ha sido expuesto en México, Japón, Eslovaquia, Francia e Italia. Ganó el primer lugar del concurso filij Catálogo de Ilustradores de Publicaciones Infantiles y Juveniles de Conaculta, tuvo mención en el Encuentro Latinoamericano de Diseño y fue seleccionado en Nami Concours. Hizo la imagen de la xxxv Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil.

Ilustrador independente e coordenador de ilustração, infografia e foto arte do jornal Reforma. Tem participado em curtas-metragens animados e seu trabalho já foi exibido no México, Japão, Eslováquia, França e Itália. Ganhou o Catálogo de Ilustradores de Publicações Infantis e Juvenis do Conaculta, teve menção no Encontro Latino-Americano de Design e foi selecionado em Nami Concours. Fez a imagem da 35ª Feira Internacional do Livro Infantil e Juvenil.

P ▸ 80

He is an independent illustrator and coordinator of illustration, infographic and photoart for the newspaper Reforma. He has participated in short animated films and his work has been exhibited in Mexico, Japan, Slovakia, Franca and Italy. Vicente won the conaculta Catalog of Illustrators of Books for Children and Young Adults, received mention in the Latin American Design Festival and was selected by the Nami Councours. He created the artwork for the 35th Annual International Children’s and Young Adult Book Fair.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 101

101

10/21/16 1:21 PM


Lucy Sánchez COSTA RICA hola@lulusanchez.com www.lulusanchez.com

Es ilustradora y diseñadora graduada en pintura en la Universidad de Costa Rica. En 2015 publicó su primer álbum ilustrado, Epitafio de una cazadora, con Editorial Costa Rica. Actualmente trabaja en Gallina reversa, otro álbum ilustrado. Ha participado en exposiciones y proyectos costarricenses, como Expo Baúl Blanco “Posesión Adelantada” (2014) y en el ii Salón de Ilustración Editorial “Hugo Díaz Jiménez” (2015).

Ilustradora e designer graduada em pintura pela Universidad de Costa Rica. Em 2015 publicou seu primeiro álbum ilustrado, Epitafio de una cazadora, pela Editorial Costa Rica. Atualmente trabalha em Gallina reversa, outro álbum ilustrado. Tem participado em exposições e projetos costarriquenhos, como Expo Baúl Blanco “Posesión Adelantada” (2014) e no segundo salão da ilustração editorial Hugo Díaz Jiménez (2015).

P ▸ 44

She is an illustrator and designer with a degree in painting from the University of Costa Rica. In 2015 her first illustrated book Epitafio de una cazadora was published by Editorial Costa Rica. Sánchez is currently working on Gallina reversa, another illustrated book. She has participated in expositions and Costa Rican projects such as the Baúl Blanco Expo “Posesión Adelantada” in 2014 and the second Hugo Díaz Jiménez editorial illustration workshop in 2015.

Adolfo Serra ESPAÑA serra.adolfo@gmail.com adolfoserra.blogspot.com

Estudió en la Escuela de Arte 10 de Madrid. Sus ilustraciones han sido seleccionadas en la Bologna Children’s Book Fair, la Bienále Ilustrácií Bratislava, la Feria Internacional del Libro de Sharjah, el cj Picture Books Award, la Mostra Internazionale d’Illustrazione per l’Infanzia Sàrmede. En 2015 ganó el xix Premio de Álbum Ilustrado A la orilla del viento del fce.

102

Semblanzas.indd 102

Estudou na Escola de Arte 10 de Madri. Suas ilustrações foram selecionadas no Bologna Children’s Book Fair, Bienal de Ilustração de Bratislava, Sharjah Children’s Book Fair, cj Picture Books Award, Mostra Internazionale d’Illustrazione per l’Infanzia Sàrmede. Em 2015 ganhou o xix Prêmio do Álbum Ilustrado A la orilla del viento do fce.

P ▸ 62

He studied at the Escuela de Arte 10 in Madrid. His illustrations have been selected by the Bologna Children’s Book Fair, the Biennial of Illustration Bratislava, the Sharjah Children’s Book Fair, the cj Picture Books Award and Mostra Internazionale d’Illustrazione per l’Infanzia Sàrmede. In 2015 Serra won the XIX A la orilla del viento Picture Book Award from the fce.

ILUSTRADORES

10/21/16 1:21 PM


Paula Sosa Holt ARGENTINA psosaholt@gmail.com paulasosaholt.tumblr.com

Nació en 1986 en Buenos Aires. Estudió ilustración infantil en la escuela Sótano Blanco y en Estudio Color Café; narrativa gráfica en el El Gato Verde, y edición en la Universidad de Buenos Aires. Es cofundadora del estudio de diseño e ilustración Rocoso. Es integrante del suplemento de cómics “Mal Flash”, de revista nan. Actualmente imparte talleres de dibujo y trabaja en proyectos de libros álbum, novelas gráficas y fanzines.

Nasceu em 1986 em Buenos Aires. Estudou ilustração infantil na escola Sótano Blanco e no Estudio Color Café; narrativa gráfica no El Gato Verde e edição na Universidad de Buenos Aires. É cofundadora do estúdio de desenho e ilustração Rocoso. Integrante do suplemento de comics “Mal Flash”, da revista nan. Atualmente faz oficinas de desenho e trabalha em projetos de livros-álbum, novelas gráficas e fanzines.

María Elena Valdez VENEZUELA

P ▸ 32

She was born in Buenos Aires. She studied children’s illustration at the Sótano Blanco Art School and at Estudio Color Café, graphic narrative at El Gato Verde, and editing at the University of Buenos Aires. She is cofounder of Rocoso, a design and illustration studio. She contributes to the comic strip Mal Flash and the magazine nan. She currently teaches drawing workshops and is working on illustrated books, graphic novels and fanzines.

P ▸ 86

mariaelenavaldez@gmail.com facebook.com/María-Elena-Valdez-ilustradora

Nació en Caracas en 1965. Se ha formado en diversas instituciones, desde la Escuela de Artes Plásticas Cristóbal Rojas hasta diversos talleres creativos de ilustración, libro-álbum y narrativa. Ha participado en exposiciones colectivas. Su trabajo ha sido publicado en Venezuela, Costa Rica, Guatemala y México. Actualmente reside en Barcelona y colabora para Ediciones Tecolote, a la vez que desarrolla proyectos personales.

Nasceu em Caracas em 1965. Sua formação em torno à ilustração compreende desde a Escola de Artes Plásticas Cristóbal Rojas, até diversas oficinas criativas de ilustração, livro-álbum e narrativa. Tem participado em exposições coletivas e seu trabalho já foi publicado na Venezuela, Costa Rica, Guatemala e México. Atualmente mora em Barcelona e colabora com Ediciones Tecolote, e ao mesmo tempo desenvolve projetos particulares.

She was born in Caracas in 1965. Her education and training in illustration includes the Cristóbal Rojas School of Visual Arts as well as many creative workshops in illustration, picture books and narrative technique. She has participated in collective expositions and her work has been published in Venezuela, Costa Rica, Guatemala and Mexico. She now lives in Barcelona and works with Ediciones Tecolote while also developing personal projects.

ILUSTRADORES

Semblanzas.indd 103

103

10/21/16 1:21 PM


Bruna Valls ESPAÑA hola@brunavalls.com brunavalls.com

Estudió Bellas Artes en la Universidad de Barcelona y un posgrado en ilustración creativa en la eina. Expuso en la muestra Spotlight on Reading en la Bologna Children’s Book Fair (2014), participó en las exposiciones colectivas September Song y Moments in Time en el Gateway Art Center de Nueva York (2015), y su obra fue seleccionada para la exposición de ilustradores de la Bologna Children’s Book Fair (2016). Recientemente inauguró dos exposiciones individuales en Palafrugell.

Formada em Belas Artes pela Universidade de Barcelona e pós-graduada em ilustração criativa na eina. Expôs na amostra Spotlight on Reading na Feira do Livro Infantil de Bolonha (2014), participou nas exposições coletivas September Song e Moments in Time no Gateway Art Center de Nova Iorque (2015), e sua obra foi selecionada para a exposição de ilustradores da Feira de Bolonha (2016). Recentemente inaugurou duas exposições individuais em Palafrugell.

P ▸ 64

She studied fine arts at the University of Barcelona and graduated with a Master’s in Creative Illustration from the School of Art and Design (eina). She organized the exhibit Spotlight on Reading at the 2014 Bologna Children’s Book Fair and participated in the collective exhibitions September Song and Moments in Time in 2015 at the Gateway Art Center in New York. Her work was selected for the exposition of illustrators at the 2016 Bologna Children’s Book Fair and she recently opened two individual exhibitions in Palafrugell.

Pablo Zweig ARGENTINA pablozw@fibertel.com.ar pablozw.wix.com/illustrations

Ilustrador y autor de libros infantiles e historietas. Ha ilustrado para diarios y revistas, como Clarín y Olé, Rolling Stone Argentina y Fierro. Ha publicado en Argentina, Japón, Holanda, Corea e Italia, y participado en muestras individuales y colectivas en Argentina, Italia y Alemania. Actualmente trabaja la historieta y proyectos de libros para niños, además dicta talleres de ilustración.

104

Semblanzas.indd 104

Ilustrador e autor de livros infantis e historietas. Tem ilustrado para jornais e revistas como Clarín e Olé, Rolling Stone Argentina e Fierro. Publicou na Argentina, Japão, Holanda, Coreia e Itália e participou em amostras individuais e coletivas na Argentina, Itália e Alemanha. Atualmente trabalha a historieta, em projetos de livros para crianças e também dá aulas em oficinas de ilustração.

P ▸ 34

He is an author and illustrator of comic strips and children’s books. He has illustrated for newspapers and magazines such as Clarín, Olé, Rolling Stone Argentina and Fierro. He has also been published in Argentina, Japan, Holland, Korea and Italy, and has participated in individual and collective exhibitions in Argentina, Italy and Germany. Currently Zweig is working on comic strips and children’s books projects and teaching workshops on illustration.

ILUSTRADORES

10/25/16 11:13 AM


Ana A lbero ESPAÑA ana-albero.com

Ana A lbero ESPAÑA ana-albero.com

JURADO

Semblanzas.indd 105

105

10/21/16 1:21 PM


Jorge Alderete ARGENTINA-MÉXICO

Su trabajo ha sido publicado en antologías, como Illustration Now! y Latin American Graphic Design, y su obra ha sido expuesta en galerías y museos del mundo. Ha colaborado como animador para mtv, Nickelodeon y Canal Fox. Es fundador, junto a Juan Moragues, del sello discográfico Isotonic Records, especializado en rock instrumental. Ha diseñado el arte de discos de Los Fabulosos Cadillacs, Lost Acapulco y Los Straitjackets. En 2009 fundó, junto a Clarisa Moura, la Galería Vértigo.

Seu trabalho já foi publicado em antologias como Illustration Now! e Latin American Graphic Design, e sua obra exposta em diversas galerias e museus do mundo. Tem colaborado como animador para mtv, Nickelodeon e Canal Fox. É fundador, junto com Juan Moragues, do selo discográfico Isotonic Records, especializado em rock instrumental. Desenhou a arte de discos dos Fabulosos Cadillacs, Lost Acapulco e Los Straitjackets. Em 2009 fundou, junto com Clarisa Moura, a Galeria Vértigo.

His work has been published in anthologies such as Illustration Now! and Latin American Graphic Design and has been exhibited in galleries and museums all over the world. He has worked as an animator for mtv, Nickelodeon and the Fox Broadcasting Company. Along with Juan Moragues, Alderete founded the recording label Isotonic Records, which specializes in instrumental rock music. He has also designed album cover art for Los Fabulosos Cadillacs, Lost Acapulco and Los Straitjackets. In 2009 he founded Galería Vértigo in collaboration with Clarisa Moura.

Mónica Bergna MÉXICO-VENEZUELA

Nació en la Ciudad de México y vive en Caracas. Trabajó como bibliotecaria en Venezuela y Francia, y en Ediciones Ekaré en el área de ventas. Desde hace más de doce años es editora de Ediciones Tecolote. El libro negro de los colores, editado por ella, recibió el premio New Horizons de la Feria del Libro Infantil de Bolonia (2007). Por su labor editorial ha recibido el White Ravens (2007) y Lista de honor ibby (2008) entre otros reconocimientos.

106

Semblanzas.indd 106

Nasceu na Cidade do México e mora em Caracas. Trabalhou como bibliotecária na Venezuela e na França, e em Edições Ekaré na área de vendas. Há mais de doze anos é editora de Ediciones Tecolote. El libro negro de los colores (O livro negro das cores), que ela editou, recebeu o prêmio New Horizons da Feira do Livro Infantil de Bolonha (2007). Pelo seu trabalho editorial recebeu o White Ravens (2007) e Lista de Honra ibby (2008), entre outros reconhecimentos.

She was born in Mexico City and lives in Caracas. She worked as a librarian in Venezuela and France as well as in the sales department at Ediciones Ekaré. For more than 12 years Bergna has also been the editor at Ediciones Tecolote. The Black Book of Colors, which she edited, received the New Horizons Award at the Bologna Children’s Book Fair in 2007. In addition to other awards, she received the White Raven Award in 2007 and was included on the ibby Honor List in 2008.

JURADO

10/21/16 1:21 PM


Andrea Fuentes Silva MÉXICO

Es editora, escritora y artista. Actualmente dirige La Caja de Cerillos. Fue editora de ficción de obras para niños y jóvenes del fce, y creadora de las colecciones Los primerísimos y A través del espejo. Exdirectora editorial de Nostra Ediciones. Ha publicado críticas y reseñas en Reforma, La Jornada Semanal, Letras Libres y el extinto suplemento Hoja por hoja. Ha impartido numerosas clases y conferencias en diplomados sobre libro álbum y libros para niños.

É editora, escritora e artista. Atualmente dirige La Caja de Cerillos. Foi editora de ficção de obras para crianças e jovens do fce, e criadora das coleções Los primerísimos e A través del espejo. Ex-diretora editorial de Nostra Ediciones. Tem publicado crítica e resenhas em Reforma, La Jornada Semanal, Letras Libres e o extinto suplemento Hoja por hoja. Deu numerosas aulas e conferências em diplomados sobre livro-álbum e livros para crianças.

She is an editor, writer and artist, currently heading up La Caja de Cerillos. Previously she was a fiction editor for children’s and young adult books at the fce and created the collections Los primerísimos and A través del espejo. She is the former director of Nostra Ediciones. She has published critiques and reviews for Reforma, La Jornada Semanal, Letras Libres and the out-of-print supplement Hoja por hoja. She has taught many classes and conferences for diploma courses on illustrated and children’s books.

Mauricio Gómez Morin MÉXICO

Es diseñador editorial, muralista, escenógrafo, museógrafo e ilustrador. Se ha dedicado 35 años a la ilustración de libros infantiles con 53 libros publicados en las principales editoriales de México. Fue director de arte de las colecciones infantiles del fce, gerente de diseño del Grupo Santillana y coordinador de imagen de Conaculta. Ha sido nominado al premio Hans Christian Andersen y al Astrid Lindgren Memorial Award.

É desenhador editorial, muralista, cenógrafo, museógrafo e ilustrador. Dedicado há 35 anos à ilustração de livros infantis, conta com 53 livros publicados nas principais editoras do México. Foi diretor de arte das coleções infantis do fce, gerente de desenho do Grupo Santillana e coordenador de imagem de Conaculta. Já foi nominado ao prêmio Hans Christian Andersen e ao Astrid Lindgren Memorial Award.

He is an editorial designer, muralist, set designer, museum exhibit designer and illustrator. He has worked in children’s book illustration for 35 years and has published 53 books with key Mexican publishing houses. Gómez Morin was art director for fce’s children’s collections, design manager for Grupo Santillana and image coordinator for Conaculta. He has been nominated for the Hans Christian Andersen Award and the Astrid Lindgren Memorial Award.

JURADO

Semblanzas.indd 107

107

10/21/16 1:21 PM


Silvia Lanteri ARGENTINA

Actualmente es la directora de contenidos en Ediciones SM Argentina. Sus trabajos han merecido distinciones, como: Los Libros Mejor Impresos y Editados en la Argentina, Premio al Mejor Diseño Gráfico de América Latina y el Caribe (Nueva York) y Destacados de alija. Fue parte del jurado para la muestra “Cuando las vacas vuelan…”, en la Feria del Libro Infantil de Bolonia (2008), con Argentina como país invitado, así como en la Feria del Libro Infantil y Juvenil de Buenos Aires.

108

Semblanzas.indd 108

Atualmente é a diretora de conteúdos em Ediciones SM Argentina. Seu trabalho tem merecido distinções como: Os Livros Melhor Impressos e Editados na Argentina, Prêmio ao Melhor Desenho Gráfico da América Latina e o Caribe (Nova York) e Destacados de alija. Fez parte do júri para a amostra “Cuando las vacas vuelan…” , na Feira do Livro Infantil de Bolonha (2008), com a Argentina como país convidado, assim como na Feira do Livro Infantil e Juvenil de Buenos Aires.

She is the content director at Ediciones SM Argentina. Her work has been awarded distinctions such as Los Libros Mejor Impresos y Editados en la Argentina, Premio al Mejor Diseño Gráfico de América Latina y el Caribe (New York) and the alija Award. She was part of the judging panel for When Cows Fly at the Bologna Children’s Book Fair in 2008 and when Argentina was the guest of honor at the Buenos Aires Children’s Book Fair.

JURADO

10/21/16 1:21 PM


Semblanzas.indd 109

10/21/16 1:21 PM


Iberoamérica Ilustra en números:

REGIÓN

CONTINENTES

EDICIONES

EXPOSICIONES ITINERANTES

PAÍSES REPRESENTADOS

MONTAJES INTERNACIONALES

ILUSTRADORES PARTICIPANTES

Semblanzas.indd 110

10/21/16 1:21 PM


COMITÉ ORGANIZADOR Abril Castillo Alicia Espinosa de los Monteros Quetzal León Jorge Mendoza David Nieto Rubén Padilla Adriana Romero

Semblanzas.indd 111

10/21/16 1:21 PM


Se terminó de imprimir en los talleres de Fotolitográfica Argo en la ciudad de México, en octubre de 2016. Para su formación se usaron los tipos Unit Pro .

Semblanzas.indd 112

10/21/16 1:21 PM


178392 Forros_OK.indd 1

10/25/16 1:16 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.