Bontempi cucine Alpha 2

Page 1

made in italy

italianlife

Alpha2

Design: R&D Bontempi Cucine


italianlife

ALPHA2 NASCE DALLA RICERCA DI UN FASCINO ESPRESSIVO CHE VA OLTRE LE TENDENZE DEL MOMENTO. IL SUO SPIRITO SI RACCHIUDE NEI MILLE RIFLESSI LUMINOSI DELL’ACRILICO, MATERIA VIBRANTE INTORNO A CUI SI SVILUPPA IL PROGETTO, PRESENTATO ASSIEME AL BILAMINATO ROVERE GRIGIO, CALDO E MATERICO. MINIMALISTA ED EMOZIONALE, ALPHA2 UNISCE UN AFFASCINANTE IMPATTO ESTETICO CON UN DESIGN ESSENZIALE, LINEARE E COMPATTO, LOGICO E COERENTE IN OGNI ASPETTO DEL SUO ALPHA2 IS THE RESULT OF RESEARCH INTO AN EXPRESSIVE CHARM THAT PROGETTO. TRANSCENDS PASSING TRENDS. ITS SPIRIT IS ENCOMPASSED IN THE THOUSAND LUMINOUS REFLECTIONS OF ACRYLIC, THE VIBRANT MATERIAL AROUND WHICH THE PROJECT IS DEVELOPED, IN COMBINATION WITH WARM AND TEXTURED GREY OAK BI-LAMINATE. MINIMALIST AND APPEALING, ALPHA2 – LOGICAL AND CONSISTENT IN EVERY ASPECT OF ITS PROJECT – COMBINES A FASCINATING AESTHETIC IMPACT WITH AN ESSENTIAL, ALPHA2 NAÎT DE LA RECHERCHE D’UN CHARME LINEAR AND COMPACT DESIGN. EXPRESSIF QUI VA AU-DELÀ DES TENDANCES DU MOMENT. SON ESPRIT EST RENFERMÉ DANS LES MILLE REFLETS LUMINEUX DE L’ACRYLIQUE, UNE MATIÈRE VIBRANTE AUTOUR DE LAQUELLE SE DÉVELOPPE LE PROJET, PRÉSENTÉ EN MÊME TEMPS QUE LE BILAMINÉ CHÊNE GRIS, CHAUD, MATÉRIEL. MINIMALISTE ET ÉMOTIONNEL, ALPHA2 UNIT UN IMPACT ESTHÉTIQUE FASCINANT À UN DESIGN ESSENTIEL, LINÉAIRE ET COMPACT, LOGIQUE ET ALPHA2 NACE DE LA BÚSQUEDA COHÉRENT DANS TOUS LES ASPECTS DE SON PROJET. DE UN ENCANTO EXPRESIVO QUE VA MÁS ALLÁ DE LAS TENDENCIAS DEL MOMENTO. SU ESPÍRITU SE ENCIERRA EN LOS MIL REFLEJOS LUMINOSOS DEL ACRÍLICO, MATERIA VIBRANTE ALREDEDOR DE LA CUAL SE DESARROLLA EL PROYECTO, PRESENTADO JUNTO AL LAMINADO DOBLE DE ROBLE GRIS, CÁLIDO Y MATERIAL. MINIMALISTA Y EMOCIONAL, ALPHA2 REÚNE UN ATRACTIVO IMPACTO ESTÉTICO CON UN DISEÑO ESENCIAL, LINEAL Y COMPACTO, LÓGICO Y COHERENTE EN TODOS LOS ASPECTOS DE SU PROYECTO. ALPHA 2 IST DAS PRODUKT DER SUCHE NACH EINER AUSDRUCKSSTARKEN OPTIK, DIE ÜBER KURZLEBIGE MODESTRÖMUNGEN HINAUSGEHEN SOLL. IHR GEIST IST IN DEN TAUSEND LICHTREFLEXEN DES ACRYLS EINGESCHLOSSEN, JENER LEBENDIGEN MATERIE UM DIE HERUM SICH DAS PROJEKT ENTWICKELT UND DIE MIT DEM BILAMINAT IN GRAUER EICHE ALS EINHEIT PRÄSENTIERT WIRD, WARM UND ZUM ANFASSEN. ALPHA 2 , MINIMALISTISCH UND EMOTIONAL, VEREINT EINE FASZINIERENDE ÄSTHETISCHE STRUKTUR MIT EINEM AUF DAS WESENTLICHE BESCHRÄNKTEN DESIGN, DAS KLAR IN DER LINIENFÜHRUNG UND KOMPAKT, LOGISCH UND ZUSAMMENHÄNGEND IN JEGLICHEM DETAIL DER PLANUNG AUFGEBAUT IST.

Alpha2

Design: R&D Bontempi Cucine


BIANCO ACRILICO

ALPHA

2 2

UN PROGETTO LUMINOSO, NATURALE, TECNICAMENTE EVOLUTO, IN ARMONIA FRA PUREZZA E FUNZIONALITÀ. UNA CUCINA CHE ISPIRA L’IDEA DI UNO SPAZIO AUTENTICO, INCONTAMINATO, DOVE LINEE RIGOROSE DISEGNANO TUTTI I COMPONENTI: ALLE SUPERFICI ORIZZONTALI SI ASSOCIANO MISURATI DETTAGLI TECNICI COME IL PIEDE INOX ED I PROFILI IN ALLUMINIO DEL PIANO IN LAMINATO CONCRETE; I VOLUMI SEVERI SONO SCANDITI DALLE GOLE IN ALLUMINIO; IL PIANO IN ACCIAIO DI FORTE SPESSORE ESALTA IL CANDORE DEL BIANCO E RIPORTA OGNI ELEMENTO ALLA SUA GEOMETRIA PRIMITIVA. A LUMINOUS, NATURAL, TECHNICALLY ADVANCED PROJECT, WHERE PURITY HARMONISES WITH FUNCTIONALITY. A KITCHEN THAT SUGGESTS AUTHENTIC, UNCONTAMINATED SPACE, WHOSE COMPONENTS ARE DESIGNED WITH RIGOROUS LINES: HORIZONTAL SURFACES MEET DISCREET TECHNICAL DETAILS, SUCH AS STAINLESS STEEL FEET AND THE ALUMINIUM PROFILES OF THE CONCRETE LAMINATE WORKTOP; THE SEVERE VOLUMES ARE PUNCTUATED UN PROJET BY ALUMINIUM GROOVES; THE HEAVY-DUTY STEEL TOP SETS OFF THE CANDOUR OF THE WHITE SURFACES, RESTORING EACH ELEMENT TO A PRIMITIVE GEOMETRY. LUMINEUX, NATUREL, TECHNIQUEMENT ÉVOLUÉ, EN HARMONIE ENTRE PURETÉ ET FONCTIONNALITÉ. UNE CUISINE QUI INSPIRE L’IDÉE D’UN ESPACE AUTHENTIQUE, NON POLLUÉ, OÙ DES LIGNES RIGOUREUSES DESSINENT TOUS LES COMPOSANTS: AUX SURFACES HORIZONTALES S’ASSOCIENT DES DÉTAILS TECHNIQUES MESURÉS TELS QUE LE PIED INOX ET LES PROFILS EN ALUMINIUM DU PLAN EN LAMINÉ CONCRETE; LES VOLUMES SÉVÈRES SONT MARQUÉS PAR LES GORGES EN ALUMINIUM; LE PLAN EN ACIER DE GROSSE ÉPAISSEUR EXALTE UN PROYECTO LUMINOSO, NATURAL, TÉCNICAMENTE EVOLUCIONADO, EN ARMONÍA ENTRE LA LA CANDEUR DU BLANC ET REPORTE CHAQUE ÉLÉMENT À SA GÉOMÉTRIE PRIMITIVE. PUREZA Y LA FUNCIONALIDAD. UNA COCINA QUE EVOCA LO IDEAL DE UN ESPACIO AUTÉNTICO, NO CONTAMINADO, DONDE TODOS LOS COMPONENTES ESTÁN DISEÑADOS POR LÍNEAS RIGUROSAS: A LAS SUPERFICIES HORIZONTALES SE ASOCIAN DETALLES TÉCNICOS PRECISOS COMO EL PIE INOXIDABLE Y LOS PERFILES DE ALUMINIO DEL PLANO DE LAMINADO CONCRETE; LOS VOLÚMENES SEVEROS SON SEPARADOS POR RANURAS DE ALUMINIO; EL PLANO DE ACERO DE GRAN ESPESOR EXALTA EL CANDOR DEL BLANCO Y DEVUELVE A CADA ELEMENTO SU GEOMETRÍA ORIGINAL. EIN LEUCHTENDES, NATÜRLICHES, TECHNISCH HOCHENTWICKELTES PROJEKT, HARMONISCH ANGESIEDELT ZWISCHEN PURISMUS UND FUNKTIONALITÄT. EINE KÜCHE, IN DER DIE IDEE EINES AUTHENTISCHEN, UNBERÜHRTEN RAUMS UMGESETZT WIRD, WO KLARE LINIEN JEDE EINZELNE KOMPONENTE KENNZEICHNEN: SÄMTLICHE HORIZONTALEN FLÄCHEN VERSCHMELZEN MIT ÜBERLEGTEN TECHNISCHEN DETAILS WIE DEM FUSS AUS EDELSTAHL UND DEN ALU-PROFILEN DER ARBEITSPLATTE AUS LAMINAT IN CONCRETE-OPTIK; DIE STRENGEN FORMEN SIND DURCH KEHLEN AUS ALUMINIUM UNTERBROCHEN; DIE DICKE ARBEITSFLÄCHE AUS STAHL HEBT DAS STRAHLEN DES WEISS HERVOR UND FÜHRT JEDES ELEMENT AUF SEINE UREIGENE, EINFACHE GEOMETRIE ZURÜCK.

3


4 6

5


6

7


8

9


SABBIA ACRILICO E ROVERE GRIGIO

ALPHA

2 10

UNA COMPOSIZIONE A MISURA D’UOMO, ESPRESSIONE DI UNA CONCEZIONE DEL VIVERE INFORMALE , EASY NELLA FILOSOFIA SEPPUR ACCATTIVANTE NEL DESIGN. AREE FUNZIONALI DIFFERENZIATE DOVE TUTTO È A PORTATA DI MANO, PER VIVERE LIBERAMENTE IL PROPRIO SPAZIO SEGUENDO L’IDEA DI FONDERE LA ZONA CUCINA CON IL LIVING. LE COLONNE SOSPESE IN ACRILICO SABBIA, SAPIENTEMENTE ACCOSTATE ALLA PENISOLA IN FINITURA ROVERE GRIGIO, CON PIANO IN LAMINATO DALLO SPESSORE MINIMAL, CONFERISCONO A USER-FRIENDLY COMPOSITION, IT ALLA COMPOSIZIONE UNA SOBRIA ELEGANZA. EXPRESSES THE CONCEPT OF INFORMAL LIVING – AN EASY-GOING PHILOSOPHY DESPITE THE CAPTIVATING DESIGN. THE DIFFERENT FUNCTIONAL AREAS HAVE EVERYTHING AT HAND’S REACH, TO ENJOY ONE’S SPACE FREELY, FOLLOWING THE PRINCIPLE OF MERGING THE KITCHEN AND THE LIVING AREA. THE SUSPENDED COLUMNS IN SAND-COLOURED ACRYLIC, ARTFULLY MATCHED WITH THE PENINSULA UNIT FINISHED IN GREY OAK, WITH A LAMINATE TOP OF MINIMAL THICKNESS, LEND A SOBER ELEGANCE TO THE WHOLE. UNE COMPOSITION À LA MESURE DE L’HOMME, EXPRESSION D’UNE CONCEPTION DE LA VIE INFORMELLE, SIMPLE DANS LA PHILOSOPHIE MAIS AUSSI ATTRAYANTE DANS LE DESIGN. DES ZONES FONCTIONNELLES OÙ TOUT EST À LA PORTÉE DE LA MAIN, POUR VIVRE LIBREMENT SON ESPACE SELON L’IDÉE DE FUSIONNER LA ZONE CUISINE AVEC LE SALON. LES COLONNES SUSPENDUES EN ACRYLIQUE SABLE, SAVAMMENT RAPPROCHÉES DE LA PÉNINSULE EN FINITION CHÊNE GRIS, AVEC PLAN EN LAMINÉ D’UNE ÉPAISSEUR MINIMALE, CONFÈRENT UNA COMPOSICIÓN A MEDIDA HUMANA, À LA COMPOSITION UNE SOBRE ÉLÉGANCE. EXPRESIÓN DE UNA CONCEPCIÓN DE VIDA INFORMAL, DE FILOSOFÍA SIMPLE PERO DE DISEÑO CAUTIVADOR. ÁREAS FUNCIONALES DIFERENCIADAS, DONDE TODO ESTÁ AL ALCANCE DE LA MANO, PARA VIVIR LIBREMENTE EL PROPIO ESPACIO SIGUIENDO LA IDEA DE FUNDIR LA ZONA COCINA CON EL LIVING. LA COMPOSICIÓN ADQUIERE UNA ELEGANCIA SOBRIA GRACIAS A LAS COLUMNAS SUSPENDIDAS DE ACRÍLICO ARENA, INTELIGENTEMENTE APOYADAS A LA PENÍNSULA EN ACABADO DE ROBLE GRIS, CON PLANO DE LAMINADO DE ESPESOR MÍNIMO. EINE AUF DIE BEDÜRFNISSE DER MENSCHEN ZUGESCHNITTENE KOMPOSITION, AUSDRUCK EINER AUFFASSUNG EINER INFORMELLEN LEBENSWEISE: „EASY“ IN DER PHILOSOPHIE, WENNGLEICH FASZINIEREND IM DESIGN. UNTERSCHIEDLICHE FUNKTIONELLE BEREICHE, WO SICH ALLES IN REICHWEITE BEFINDET, UM DEN RAUM FREI BEWOHNEN ZU KÖNNEN. DABEI WIRD DIE IDEE VERWIRKLICHT, DEN KÜCHENBEREICH MIT DEM WOHNBEREICH ZU VERBINDEN. DIE SCHWEBENDEN SÄULEN AUS SANDFARBENEM ACRYL, DIE AN DER HALBINSEL MIT OBERFLÄCHE AUS GRAUER EICHE ANSCHLIESSEN, MIT EINER ARBEITSPLATTE AUS LAMINAT IN MINIMALER DICKE, VERLEIHEN DER KOMPOSITION EINE SCHLICHTE ELEGANZ. VERSICHERNDEN UND LEICHTEN FORM AUS DEN AUGEN ZU VERLIEREN.

11


12

13


14

15


NERO ACRILICO

ALPHA

2 16

SUPERFICI AMPIE DISEGNATE DA DECISI TRATTI ORIZZONTALI E VERTICALI CHE SI COMPONGONO IN UN MONDO RAFFINATO ED INFORMALE. QUESTA È ALPHA2: UNA CUCINA FRESCA E SEMPRE ATTUALE PERCHÉ CAPACE DI AFFASCINARE IN INFINITE SOLUZIONI FORMALI, QUI PRESENTATA CON LE ANTE NERE LUCIDE SCANDITE DALLE GOLE IN ALLUMINIO COSÌ COME IL BORDO DEL PIANO IN LAMINATO ARTICA. AMPLE SURFACES, OUTLINED WITH BOLD HORIZONTAL AND VERTICAL LINES, COMBINE TO FORM A REFINED, CASUAL WORLD. THIS IS ALPHA2: A KITCHEN THAT IS EVER FRESH AND UP-TO-THE-MINUTE, OWING TO THE ALLURE OF INFINITE FORMAL SOLUTIONS. HERE IT IS PRESENTED WITH GLOSSY BLACK DOORS, ACCENTED BY SURFACES AMPLES DÉLIMITÉES PAR DE TRAITS HORIZONTAUX ET VERTICAUX DÉCIDÉS GROOVES OF ALUMINIUM, AS IS THE EDGE OF THE WORKTOP FINISHED IN ARTICA LAMINATE. QUI S’UNISSENT EN UN MONDE RAFFINÉ ET INFORMEL. VOICI ALPHA2: UNE CUISINE FRAÎCHE ET TOUJOURS ACTUELLE PARCE QUE CAPABLE DE FASCINER À TRAVERS DES SOLUTIONS DE FORMES INFINIES, REPRÉSENTÉE ICI AVEC LES PORTES NOIRES BRILLANTES MARQUÉES PAR LES GORGES EN ALUMINIUM AINSI QUE PAR LE BORD DU PLAN EN LAMINÉ ARTICA. SUPERFICIES AMPLIAS DISEÑADAS POR TRAZOS HORIZONTALES Y VERTICALES DECIDIDOS, QUE SE COMPONEN DE MANERA REFINADA E INFORMAL. ASÍ ES ALPHA2: UNA COCINA FRESCA Y SIEMPRE ACTUAL, PORQUE ES CAPAZ DE MARAVILLAR EN INFINITAS SOLUCIONES FORMALES, QUE AQUÍ SE PRESENTA CON LAS PUERTAS NEGRAS BRILLANTES SEPARADAS POR LAS RANURAS DE ALUMINIO Y EL BORDE DEL PLANO DE LAMINADO ÁRTICA. GROSSZÜGIGE FLÄCHEN MIT KLAREN WAAGRECHTEN UND SENKRECHTEN ABSCHNITTEN, DIE AUF RAFFINIERTE UND LEGERE WEISE ZUSAMMENGEFÜGT WERDEN. DAS IST ALPHA2: EINE FRISCHE, IMMER AKTUELLE KÜCHE, DIE MIT EINER ENDLOSEN ZAHL AN FORMALEN LÖSUNGEN ÜBERRASCHT. HIER WIRD SIE MIT GLÄNZEND SCHWARZEN TÜREN, AUFGELOCKERT DURCH KEHLEN AUS ALUMINIUM, WIE AUCH DIE KANTE DER ARBEITSPLATTE AUS LAMINAT IN ARTICA -OPTIK PRÄSENTIERT.

17


18

19


20

21


22

23


TORTORA ACRILICO E ROVERE GRIGIO

ALPHA

2

LA RICERCA DELL’ARMONIA NELL’ESSENZIALITÀ: UNA PROPOSTA DI CUCINA CHE PUNTA AD ESSERE IL CENTRO DELLA CASA. IMPORTANTE E MINIMALISTA, RISPONDE AL DESIDERIO DI COMPENETRARE LA FUNZIONE DI CUCINA A QUELLA DI SOGGIORNO. ALPHA2 DIVENTA COSÌ IL LUOGO DA VIVERE IN OGNI MOMENTO DELLA GIORNATA, DA GUSTARE CON TUTTI I SENSI, AFFASCINANTE DA GUARDARE E PIACEVOLE DA UTILIZZARE, CALDA NEI MATERIALI E MINIMAL THE RESEARCH FOR HARMONY THROUGH ESSENTIALITY, PRESENTING THE KITCHEN AS HEART OF NEL DESIGN. THE HOME. IMPORTANT AND MINIMALIST, IT RESPONDS TO THE NEED OF A SYNERGY BETWEEN THE FUNCTIONS OF THE KITCHEN AND OF THE LIVING AREA. THUS ALPHA2 BECOMES THE PLACE TO LIVE IN ALL DAY LONG, TO ENJOY IN EVERY SENSE: FASCINATING TO LOOK AT, PLEASANT TO USE, WITH WARM MATERIALS AND MINIMAL DESIGN. LA RECHERCHE DE L’HARMONIE DANS L’ESSENTIALITÉ: UNE PROPOSITION DE CUISINE QUI VISE À ÊTRE LE CENTRE DE LA MAISON. IMPORTANTE ET MINIMALISTE, ELLE RÉPOND AU SOUHAIT D’ASSOCIER LA FONCTION DE CUISINE À CELLE DE SÉJOUR. ALPHA2 DEVIENT AINSI LE LIEU OÙ VIVRE TOUT MOMENT DE LA JOURNÉE, À SAVOURER AVEC TOUS LES SENS, FASCINANTE À REGARDER ET AGRÉABLE À UTILISER, CHAUDE DANS LES MATÉRIAUX ET MINIMALISTE LA BÚSQUEDA DE LA ARMONÍA EN LO ESENCIAL: UNA PROPUESTA DE COCINA QUE SE PROPONE DANS LE DESIGN. SER EL CENTRO DE LA CASA. IMPORTANTE Y MINIMALISTA, RESPONDE AL DESEO DE COMPENETRAR LA FUNCIÓN DE COCINA CON LA DE LIVING. ALPHA2 SE CONVIERTE ASÍ EN UN LUGAR DE VIDA EN CUALQUIER MOMENTO DEL DÍA, EL CUAL DEGUSTAN TODOS LOS SENTIDOS, FASCINANTE VISUALMENTE Y DE USO PLACENTERO, DE MATERIALES CÁLIDOS DIE SUCHE NACH HARMONIE IM ESSENZIELLEN: EIN VORSCHLAG FÜR EINE KÜCHE, DIE Y DISEÑO MINIMALISTA. DARAUF HINZIELT, ZUM ZENTRUM DES HAUSES ZU WERDEN. WICHTIG UND MINIMALISTISCH ENTSPRICHT SIE DEM WUNSCH DIE FUNKTION DER KÜCHE MIT JENER DES WOHNRAUMS VERSCHMELZEN ZU LASSEN. ALPHA2 WIRD AUF DIESE WEISE ZU JENEM ORT DER WOHNUNG, AN WELCHEM MAN SICH ZU JEDER TAGESZEIT AUFHALTEN KANN, DEN MAN MIT ALLEN SINNEN GENIESSEN KANN, DER FASZINIEREND ANZUSEHEN UND ANGENEHM ZU VERWENDEN IST, WARM IN DEN MATERIALIEN UND MINIMALISTISCH IM DESIGN. 24

25


26

27


28

29


ALPHA2

PIANO IN MONOCOLORE - COLOURED WORKTOP - PLAN MONOCOLORE - PLANO MONOCOLOR - PLATTE EINFARBIGE

ANTA IN ACRILICO - ACRYLIC DOOR - PORTE EN ACRYLIQUE - PUERTA EN ACRÍLICO - TÜRE AUS ACRYL

Spess. cm. 2-4-6

Anta Anta in 4 colori realizzata in acrilico preforming spessore 20 mm, raggio 1,5 mm. nei lati verticali, bordo ABS spessore 1.2 mm nei due lati orizzontali.

Porte Porte en 4 couleurs réalisée en acrylique préformé ép. 20 mm, bord arrondi côtés verticaux rayon 1,5 mm, bord ABS épaisseur 1,2 mm sur les deux côtés horizontaux.

Door Door available in 4 colours, made of preforming acrylic, 20 mm thick, border with a 1,5 mm radius on the vertical sides, with a 1.2 mm thick ABS border on the two horizontal sides.

Puerta Puerta en 4 colores realizada en acrílico preforming esp. 20 mm, borde con un radio de 1,5 mm en los lados verticales, borde ABS espesor 1,2 mm en los lados horizontales.

Tür Tür in 4 verschiedenen Farben aus Preforming Acryl der Stärke 20 mm, Abrundung Radius 1,5 mm an den vertikalen Seiten, ABS-Kante der Stärke 1,2mm an den horizontalen Seiten.

Thick. cm 2-4-6 Ép. cm 2-4-6 Esp. cm 2-4-6 Stark cm 2-4-6

FINITURE PIANO E BORDO. TOPS AND EDGE FINISHINGS. FINITIONS PLAN DE TRAVAIL ET BORD. ACABADOS ENCIMENRA Y BORDE. ENDBEARBEITUNG ARBEITSPALTTEN UND KANTE.

FINITURE ANTE. DOOR FINISHES. FINITIONS PORTES. ACABADOS PUERTAS. AUSFÜHRUNGEN TÜREN U1 BIANCO BIANCO ALPHA WHITE ALPHA BLANC ALPHA BLANCO ALPHA WEIß ALPHA

SABBIA ALPHA SAND ALPHA SABLE ALPHA ARENA ALPHA SAND ALPHA

TORTORA ALPHA DOVE GREY ALPHA GRIS TOURTERELLE ALPHA CENICIENTO ALPHA TAUBENGRAUES ALPHA

NERO ALPHA BLACK ALPHA NOIR ALPHA NEGNO ALPHA SCHWARZ ALPHA

U2 SABBIA

U3 ANTRACITE

U4 TESTA DI MORO

U5 GRIGIO CHIARO

PIANO IN MONOCOLORE CON BORDO SUPPORTATO ALLUMINIO - PLAIN COLOURED WITH BORDER ON ALUMINIUM SUPPORT - PLAN MONOCOLORE AVEC BORD SUR SUPPORT ALUMINIUM PLANO MONOCOLOR CON BORDE PROVISTO DE SOPORTE DE ALUMINIO - PLATTE EINFARBIG MIT ALUGESTÜTZTER KANTE

Porte Porte panneau laminé sur deux faces épaisseur 20 mm,veinage horizontal bordée ABS ép.1.2 mm sur les 4 côtés.

Door Door made with 20 mm thick panel laminated on both sides, horizontal grain with 1.2 mm thick ABS border on all 4 sides.

Puerta Puerta realizada de bilaminado espesor 20 mm, veteado horizontal rebordeada ABS esp. 1,2 mm en los 4 lados.

Tür Bilaminat, Stärke 20 mm, horizontale Maserung mit ABS Kante der Stärke 1.2 mm auf 4 Seiten.

Encimera con borde provisto de soporte de aluminio esp. cm 2-4-6

Worktop with border on aluminium support thick. cm 2-4-6

Platte mit alugestützter Kante stark cm 2-4-6

Plan avec bord sur support aluminium ép. cm 2-4-6

ANTA BILAMINATO ROVERE GRIGIO - BI-LAMINATE GREY OAK DOOR - PORTE BILAMINÉ CHÊNE GRIS - PUERTA EN DOBLE LAMINADO DE ROBLE GRIS - TÜRE AUS BILAMINAT IN GRAUER EICHE Anta Anta realizzata in bilaminato spess.20 mm, venatura orizzontale bordata ABS sp.1.2 mm nei 4 lati.

Piano con bordo supportato alluminio spess. cm. 2-4-6

FINITURE PIANO E BORDO. TOPS AND EDGE FINISHINGS. FINITIONS PLAN DE TRAVAIL ET BORD. ACABADOS ENCIMENRA Y BORDE. ENDBEARBEITUNG ARBEITSPALTTEN E KANTE.

LM01 BIANCO

LM02 SABBIA

LM03 ANTRACITE

LM04 TESTA DI MORO

LM05 GRIGIO CHIARO

PIANO LAMINATO CON PROFILATURA ALLUMINIO - PLAIN LAMINATE WITH ALUMINIUM - PLAN STRATIFIÉ AVEC PROFILAGE ALUMINIUM PLANO LAMINADO CON PERFILADURA DE ALUMINIO - PLATTE LAMINAT MIT ALUPROFIL

FINITURE ANTE. DOOR FINISHES. FINITIONS PORTES. ACABADOS PUERTAS. AUSFÜHRUNGEN TÜREN

Piano con profilatura alluminio spess. cm. 2-4-6

Encimera con perfiladura de aluminio esp. cm 2-4-6

Worktop with border on aluminium support thick. cm 2-4-6

ROVERE GRIGIO ALPHA ALPHA GREY OAK-WOOD CHÊNE GRIS ALPHA ROBLE GRIS ALPHA EICHE, GRAU ALPHA

Platte mit Aluprofil stark cm 2-4-6

Plan avec profilage aluminium ép. cm 2-4-6

MANIGLIA - HANDLE - POIGNÉE - TIRADOR - BRÜCKENGRIFF

SISTEMI DI APERTURA - OPENING SYSTEM - SYSTÈME D’OUVERTURE SISTEMA DE APERTURA - ÖFFNUNGSSYSTEM GOLA ORIZZONTALE E VERTICALE

FINITURE PIANO E BORDO. TOPS AND EDGE FINISHINGS. FINITIONS PLAN DE TRAVAIL ET BORD. ACABADOS ENCIMENRA Y BORDE. ENDBEARBEITUNG ARBEITSPALTTEN UND KANTE. LAMINATO - LAMINATED - STRATIFIÉ - LAMINADO - LAMINAT LAMINATO EFFETTO PIETRA - STONE EFFECT LAMINATE - STRATIFIÉ EFFET PIERRE LAMINADO EFECTO PIEDRA - LAMINAT MIT STEINEFFEKT

HORIZONTAL AND VERTICAL GROOVE GORGE HORIZONTALE ET VERTICALE

WAAGRECHTE UND SENKRECHTE TRAVERLEISTE

PIANI LAMINATO CON BORDO ALLUMINIO - LAMINATED WORKTOPS WITH ALUMINIUM EDGE - PLANS DE TRAVAIL STRAFIÉ AVEC BORD EN ALUMINIUM PLANO ENCIMERAS LAMINADO CON BORDE ALUMINIO - ARBEITSPLATTEN-LAMINAT MIT VORDERKANTE ALUMINIUM

LM02 SABBIA

LM03 ANTRACITE

LM04 TESTA DI MORO

LM05 GRIGIO CHIARO

Piano con bordo alluminio finitura anodizzato o acciaio spess. cm. 2-4-6

Encimera con borde de aluminio acabado anodizado o acero esp. cm 2-4-6

Worktop with aluminium border in anodised or steel finish thick. cm 2-4-6

Platte mit Alukante in der Ausführung eloxiert oder Stahl stark cm 2-4-6

Plan avec bord aluminium finition anodisé ou acier ép. cm 2-4-6

HANDLE VARIABLE LENGTHS, ALUMINIUM AND ALUMINIUM STEEL FINISH. POIGNÉE PLUSIEURS LONGUEURS, ALUMINIUM ET ALUMINIUM FINITION ACIER TIRADOR DE LARGO VARIABLE, ALUMINIO Y ALUMINIO ACABADO ACERO

30

GRIFF IN UNTERSCHIEDLICHER LÄNGE, ALUMINIUM UND ALUMINIUM EDELSTAHL AUSFUEHRUNG.

MANIGLIA A PONTE NICHEL SATINATO SATIN FINISH NICKEL BRIDGE HANDLE POIGNÉE PONT NICKEL SATINÉ TIRADOR DE PUENTE NÍQUEL SATINADO

ALLUMINIO ANODIZZATO ANODISED ALUMINIUM ALUMINIUM ANODISÉ ALUMINIO ANODIZADO ELOXIERTEM ALUMINIUM

LM11 AURORA

LM01 BIANCO

FINITURE GOLE - GROOVE FINISHES - FINITIONS GORGES ACABADOS GOLAS - AUSFÜHRUNG RILLEN

MANIGLIA A LUNGHEZZA VARIABILE, ALLUMINIO E ALLUMINIO FINITURA ACCIAO.

LM10 ARTICA

GOLA HORIZONTAL Y VERTICAL (perfil de aluminio)

ALLUMINIO FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH ALUMINIUM ALUMINIUM FINITION ACIER ALUMINIO ACABADO ACERO ALUMINIUM AUSFUEHRUNG STAHL

LM12 CONCRETE

LM13 SILT

FINITURE PIANO. TOPS FINISHINGS. FINITIONS PLAN DE TRAVAIL. ACABADOS ENCIMENRA. ENDBEARBEITUNG ARBEITSPALTTEN. LAMINATO - LAMINATED - STRATIFIÉ - LAMINADO - LAMINAT LAMINATO EFFETTO PIETRA - STONE EFFECT LAMINATE - STRATIFIÉ EFFET PIERRE LAMINADO EFECTO PIEDRA - LAMINAT MIT STEINEFFEKT

BRÜCKENGRIFF AUS SATINIERTEM NICKEL

LM01 BIANCO

LM02 SABBIA

LM03 ANTRACITE

LM04 TESTA DI MORO

LM05 GRIGIO CHIARO

LM10 ARTICA

LM11 AURORA

LM12 CONCRETE

LM13 SILT

31


PROGETTO GRAFICO E DIREZIONE ARTISTICA: STUDIO MUSSI - LISSONE (MB)

STAMPA:

PRINTED IN ITALY 07/2009 © 2009 A&G BONTEMPI CUCINE SPA

Nella stampa su carta la tonalità dei colori dei vari materiali, non può essere riprodotta fedelmente. Pertanto deve considerarsi indicativa e non potrà costituire motivo di contestazione o di resa del prodotto. When printing on paper, the shades of the colours of various materials cannot be faithfully reproduced. Therefore must only be considered indicative and cannot constitute a motive for dispute or for the return of the product. Lors de l’impression sur papier, la tonalité des couleurs des différents matériaux ne peut pas être parfaitement reproduite. Les couleurs ne sont donc qu’indicatives et ne pourront pas constituer un motif de contestation ou de retour du produit. En la impresión sobre papel, la tonalidad de los colores de los diferentes materiales no puede reproducirse de manera exacta. Por lo tanto, debe considerarse indicativa y no podrá constituir motivo de reclamación o de devolución del producto.

32

Bei Papierdruck können die Farbtöne der verschiedenen Materialien nicht originalgetreu wiedergegeben werden. Bei den Abbildungen sind daher Abweichungen möglich, die kein Recht auf Beanstandungen oder Rückgabe des Produkts begründen.


italianlife

Via Direttissima del Conero 60021 Camerano (An) Italy Tel. +39 071 7300099 Fax +39 071 7304016 www.aegbontempi.it info@aegbontempi.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.