19/23
13/16
SEPTEMBER
16/23
SETTEMBRE
2012
SETTEMBRE
SEPTEMBER
MAGAZINE
www.festivalcastelfidardo.it
ANTEPRIME FESTIVAL Nelle terre della musica LORETO, CAMERANO, NUMANA E OSIMO
SETTEMBRE
SEPTEMBER
CASTELFIDARDO
Organizzato da:
PREMIO E CONCORSO INTERNAZIONALE PER SOLISTI E COMPLESSI DI FISARMONICA CITTÀ di CASTELFIDARDO
INTERNATIONAL AND COMPETITION FOR ACCORDION SOLOISTS AND GROUPS direttore artistico: M° Paolo Picchio
Assessorato alla Cultura
Ministero per i beni e le Attività Culturali, Regione Marche, Provincia di Ancona In collaborazione con: Marchet, Camera di Commercio di Ancona, Riviera del Conero, Comune di Loreto, Comune di Camerano, Comune di Numana, Comune di Osimo Con il contributo di: Carilo e Prometeo Con il patrocinio di:
PRO LOCO
THE NEW Bayan Omnia IS OUR TOP LINE INSTRUMENT, DEVELOPED AND HANDCRAFTED INNOVATING EVERY DETAIL OF THE INSTRUMENT
Passionate instruments
new!
LA NUOVA Bayan Omnia È IL NOSTRO NUOVO STRUMENTO DI PUNTA, SVILUPPATO E REALIZZATO INNOVANDO OGNI PARTICOLARE
li ria e t e a r tie m tas uovi ds 2 n oar erials elle tiva . b d y t ke ma oro va on inno andnew s h ht . rio ne rig ction ilib truzio u d q an tru o e cos left cons im ma . t n t ee ive . o si te ontis etw ovat n b e r n ell p nce in ecc posta ala nse . a b c sti ris est po . b te res acu nici . n e ion o ssio dia ess ni arm xpre mme r p e .i es suo stic nds u di o u a c zz t a so che len onic l e ric exc harm h ric
ANTEPRIME FESTIVAL
GRAN GALÀ APERTURA
SERATE DI GALA
DOPO FESTIVAL
Festival preview
Grand opening gala
Gala performances
After Festival
22
www.studioideazione.it
p.
CAFÈ ACCORDÈON 32
p.
AUDITORIUM
1
SALONE DEGLI STEMMI 5
25
p.
42
35
p.
FESTA DI CHIUSURA 8
26
p.
WORKSHOP ABBRACCIANTE
Closing party p.
1
ON STAGE
47
p.
6
37
p.
JAM SESSION FOR FIVE p.49 9
29
2
p.
MASTERCLASS DANILO DI PAOLONICOLA p.39 6 PHOTO WORKSHOP & TOUR 50
p.
MUSIC REALITY SHOW 3
30
p.
YOUNG MUSIC CLUB 7
41
p.
MOSTRE Exhibitions
53
p.
festival GIURIA CONCORSO
CALENDARIO AUDIZIONI
Competition jury
Calendar auditions
54
55
p.
VENITE A PROVARLA NEL NOSTRO SHOWROOM YOU ARE WELLCOME TO VISIT US AND TEST OUR NEW BAYAN
www.studioideazione.it
VOCE D’ORO 58
p.
CASTELFIDARDO BUGARI ARMANDO s.r.l. 60022 Castelfidardo - ITALY Tel. +39 071.781584 (2 linee r.a.) Fax +39 071.781660 accordion@bugariarmando.com www.bugariarmando.com
6
p.
56
p.
p.
ALBO D’ORO
PREMI
Golden register
Prizes
61
63
p.
MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA International Museum of Accordion p.9
premio e concorso Prize and Award
p.
GUIDA AL FESTIVAL Festival guide
Info PUNTI RISTORO Festival restaurants
16
INFO POINT FESTIVAL STORE
p.
DOVE DORMIRE 10
p.
Accomodation p.17
51
p.
2
STORIA History
CASTELFIDARDO CITTA’ DEL FESTIVAL dedicato a chi ama fare musica e a chi l'ascolta con passione.
Il 2012 del Festival della Fisarmonica cresce cresce e cresce ancora. Stiamo costruendo insieme il presente e il futuro della rassegna e del concorso, stimolati dalla costante attenzione degli operatori del settore e degli appassionati. Ancora più suggestive saranno le numerose occasioni di incontro, più forti e di carattere le contaminazioni e gli spazi musica. Il mondo che verrà a mescolarsi con Castelfidardo potrà divertirsi e trovare nuovi stimoli. L'Amministrazione Comunale è orgogliosa di impegnarsi in un progetto in continua espansione, dove cresce l'entusiasmo locale di chi sostiene la manifestazione. Aprirsi al confronto, aprire le braccia per accogliere nuovi percorsi e generazioni è la dimostrazione che anche in una situazione mondiale così difficile diventa possibile seminare cultura e senso del domani. Tenetevi pronti per ogni iniziativa; leggete il programma che ne vale veramente la pena e sopratutto benvenuti alla 37esima edizione del Festival Internazionale della Fisarmonica.
z The International Accordion Festival 2012 grows grows and grows even more. We are working for the future of the event and the Competition under the constant gaze of manufacturers and fans alike. The meeting points and sites devoted to music are ever more numerous and those coming to visit Castelfidardo as competitors or spectators will have even more places to visit and have fun. The town council is proud to participate in the continuing growth of this project that aims to involve the local energy and enthusiasm that supports the event. Facing new challenges, following new paths and attracting new generations is proof that, even in these difficult global situations, it is still possible to cultivate culture and a sense of the future. Look through the program carefully and welcome to the 37th edition of the International accordion Festival.
The Town Council of Castelfidardo
L’Amministrazione Comunale di Castelfidardo
CASTELFIDARDO FESTIVAL CITY dedicated to those who enjoy playing and listening to fine music. Siamo giunti all’edizione 2012 del Festival di Castelfidardo e ormai possiamo tranquillamente dire di aver raggiunto i nostri obiettivi. Il sito del Festival è sempre al primo posto nei principali motori di ricerca e “cliccatissimo” anche durante l’anno. Tanti gli amanti della musica e i turisti che organizzano la settimana a Castelfidardo per fare l’annuale “scorpacciata” di musica che anche quest’anno si propone con un programma ricchissimo di eventi. Anche quest’anno abbiamo voluto proporre oltre il tradizionale Teatro Astra e l’attesissimo Music Reality Show molte altre aree evento fra cui il Salone degli Stemmi con concerti importanti di musica classica e lirica. Da non perdere la fittissima programmazione dell’Auditorium con grandi concerti pomeridiani e serali. Chiuderemo le serate con l’On Stage spazio Dopo Festival dove grandi artisti si esibiranno e saranno pronti a jam session e confronti musicali. Le convenzioni con i ristoranti dove ci saranno intrattenimenti musicali, con gli hotel pronti alla migliore accoglienza e il villaggio musicale dove alloggeranno tutti i musicisti e i concorrenti chiudono una cornice che anche per questa edizione 2012 lascerà il segno. Buon Festival a tutti!
z We came to the 2012 edition of the Festival of Castelfidardo and now we can safely say that we have achieved our objectives. The site of the Festival is always first in the major search engines and "clicked" also during the year. Many music lovers and tourists who organized the week in Castelfidardo to make the annual "big feed" of music that this year also proposes a rich program of events. Also this year we wanted to offer beyond the traditional Astra Theatre and the awaited Music Reality Show many other event areas including the “Salone degli Stemmi” with important concerts of classical and lyric music. Do not miss the rich planning of the Auditorium with great concerts every afternoon and in the evening. Will close the evening with the On Stage After Festival space where great artists will perform and will be ready to jam sessions and music comparison. Agreements with the restaurants where there will be musical entertainment, with hotels ready to best host and the musical village where staying all the musicians and competitors close a frame that for this 2012 edition will make its mark. Happy Festival to all!
4
Francesca Santini (Ideazione Eventi)
Info
Info
www.festivalcastelfidardo.it
CITTÀ DELLA FISARMONICA ACCORDION CITY
CITTÀ DELLA FISARMONICA ACCORDION CITY
www.castelfidardo.it
Benvenuti a | Welcome to
CASTELFIDARDO Nella città della Fisarmonica si respira aria di grande fermento alla 37a edizione, un Festival di rilievo internazionale con eventi e manifestazioni culturali
Concerti pre-serali e notturni, serate di gala al Teatro Astra. Musica per ogni gusto, vini, cocktail e tipicità nel centro di Castelfidardo.
In the city of accordion there is a flurry of activities for the 37th edition, a Festival of international relevance with cultural shows and events
Evening and night concerts, gala performances at “Astra” Theatre. Music for all tastes, wines, cocktails and typical dishes in the heart of Castelfidardo.
z Laid down between the Aspio and Musone Rivers Valleys, just two hundred metres above sea-level, Castelfidardo, the town of the accordion, as it is known in the whole world for its first industrial vocation of the reed instrument, is placed between the mountains and the sea. Opere d’arte di grande bellezza possono essere trovate in tutte le chiese cittadine: La Collegiata, il cui campanile con terminale “a cipolla” caratterizza il profilo fidardense; San Francesco, oggi Auditorium e sala per conferenze e mostre; S. Agostino, che diventò quartier generale temporaneo di Cialdini nel 1860; S. Maria della Misericordia, arricchita da un presepe artistico e un pavimento in cotto cinquecentesco; il Monastero di San Benedetto, che fu collegio per signorine fin quasi ai nostri giorni.
6
z Almost all the town churches have works of art of incredible beauty: the Collegiate Church, for example, with its “onion” shaped bell tower stands out in the panorama of Castelfidardo; St. Francis, which is today used as an Auditorium. conference and exhibition centre; St. Augustus, used as
headquarters by Cialdini in 1860; St. Mary Mercy, with its artistic nativity scene and sixteenth century cotto flooring; the Monastery of St. Benedict - a girl’s college until very recently. I palazzi storici di Castelfidardo hanno ricoperto e ricoprono tutt’ora un ruolo importante nella vita della città: il Palazzo Comunale, ricostruito nel XVI secolo, con la torre campanaria e le merlature guelfe, in cui si trova un quadro di Gallucci che rappresenta la battaglia di Castefidardo; Palazzo Mordini, eretto dall’omonimo benefattore della città e oggi sede di varie esposizioni storico-culturali: dal Museo del Risorgimento agli spazi dedicati alle personali di pittura e scultura; Palazzo Soprani, il più rappresentativo palazzo cittadino, voluto da Paolo Soprani, fondatore dell’industria italiana della fisarmonica e sindaco di Castelfidardo per molti anni del primo XX secolo; l’Istituto S. Anna, una delle prime scuole pubbliche d’Italia. z The historical buildings of Castelfidardo have always played an important role in the life of the city: the Town Hall which was reconstructed in the XVIth century, has a bell tower and Guelph crenallation, and houses a painting by Gallucci of the battle of Castelfidardo; Palazzo Mordini, which built by the benefactor of the town after which the building was named, is today used for cultural-historical exhibitions such as the Risorgimento museum exhibition while some of its halls house paintings and
sculptures; Palazzo Soprani, which is perhaps the most important building of the town was commissioned by Paolo Soprani, founder of the Italian accordion industry and Mayor of Castelfidardo for many years in the early XXth century; also worthy of note is St. Anna’s Institute - one of the first public schools in Italy. Collocato vicino al centro storico, il grandioso Monumento Nazionale delle Marche è stato realizzato nei primi anni del XX secolo dallo scultore Vito Pardo per commemorare la Battaglia di Castelfidardo del 18 settembre 1860, che fu decisiva nelle lotte per l’Unità d’Italia. Poco distante si trova il monumento al SS. Crocefisso. In località Crocette, invece, il Sacrario, eretto per commemorare i caduti della battaglia. z Close to the historical centre is the magnificent National Monument of Marche Region constructed at the beginning of the XXth century by the sculptor Vito Pardo to commemorate the Battle of Castelfidardo on 18 September 1860, which was decisive for the unity of Italy. A little further on we can find the monument to the Sacred Crucifix. At Crocette there is a Shrine to the fallen in the battle. L’artigianato fidardense segue la vocazione principale della città: proprio l’artigianato che si occupava della fisarmonica ha dato origine al
fenomeno mondiale che ha visto in Castelfidardo il suo fulcro. Ancora oggi molte fasi della lavorazione di questo strumento sono affidate a mani esperte che sanno dare quel tocco di calore e di autenticità all’industria della fisarmonica. Molte delle componenti interne di questo strumento, come ad esempio “la voce”, cuore dello stesso, sono spesso realizzate a mano, rendendo lo strumento pregiato e unico. E poi ancora custodie, cinghie e tutto ciò che può essere utile al fisarmonicista. Attualmente la città ha diversificato le sue produzioni rivolte a galvanica, meccanica, elettronica, ecc. diventando un vero polo industriale di Ancona Sud. z Castelfidardo has a central main vocation: the craftsmen who once hand crafted accordions started an international phenomenon that originates in Castelfidardo. Much of the accordion is produced still today by skilled hands that guarantee a warmth and originality to these instruments that have made them famous all over the world. Many of the internal components, such as the “reeds” which are the true heart of the instrument, are often produced by hand making these instruments not only valuable but unique. Castelfidardo today has diversified its production with galvanic, mechanical and electronic instruments… and is by right one of the most important industrial centres of Southern Ancona. 7
Adagiata tra le valli del fiume Aspio e Musone, ad appena duecento metri sul livello del mare, la Città della Fisarmonica, come è conosciuta universalmente per la sua prima vocazione industriale votata allo strumento ad ancia, si pone in posizione intermedia tra montagna e mare.
Info
via C. Mordini 1 info Tel. +39 0717808288 Fax +39 071780091 accordionsmuseum@tiscali.it
Il Museo della Fisarmonica, oggi il più visitato degli istituti museali marchigiani minori, è allestito negli ambienti seicenteschi del Palazzo Comunale e racconta la storia di una produzione, vero motore economico, che raccolse intorno a sé generazioni di artigiani. Il criterio espositivo soddisfa sia esigenze didattiche, con fotografie dal 1890 al 1970 e l’esposizione di oltre 350 esemplari, sia curiosità sui personaggi legati allo strumento a mantice. Percorrendo le sale si scoprono l’evoluzione e la classificazione dello strumento - accanto al popolare modello diatonico esistono la fisarmonica cromatica e quella a piano -, il funzionamento attraverso un dispositivo di meccanica fine e la varietà di materiali scelti per la sua creazione: acero, mogano, acciaio, ottone, ma anche cachemire e pelle di capretto. Interessanti la ricostruzione di una bottega degli anni Trenta e la collezione di francobolli dedicati allo strumento. In occasione del Festival Internazionale della fisarmonica verranno effettuate delle dimostrazioni dal vivo di alcune fasi inerenti la produzione della fisarmonica. Tale iniziativa si terrà nei locali del Museo davanti la riproduzione della bottega artigiana dalle ore 10.00 alle ore 12.30 con ingresso gratuito.
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE dalle ore 10.00 alle ore 12.30 INCHIODATURA, STAPPATURA, SGROSSATURA VENERDÌ 21 SETTEMBRE dalle ore 10.00 alle ore 12.30 INTONATURA SABATO 22 SETTEMBRE dalle ore 10.00 alle ore 12.30 INCERATURA DOMENICA 23 SETTEMBRE dalle ore 10.00 alle ore 12.30 ACCORDATURA
The Accordion Museum, currently the most visited of the lesser museums in the Marches, is set up in the XVIII century halls of Palazzo Comunale. The exhibithion illustrates the production of accordions, a real economic motor, involving generation of craftsmen. The criterion followed in setting up the exhibition satisfies both educational needs, thanks to the photographs from the period 1890-1970 and the exhibition of over 350 pieces, and curiosity about the personage who were involved in the world of accordions. Going through the halls, you can discover the evolution and the classification of this existed chromatic and piano accordions -, its workings by means of a refined mechanical device and the variety of material used to make it: maple, mahogany, steel, brass, and even cashmere and kid skin. The copy of a workshop from the 1930 and the collection of stamps dedicated to this instrument. In occasion of FIF, will be held live demonstration of some phases of the accordion manufacture. The event will be taking place in the Museum premises in front of the artisan shop reproduction from 10.00 a.m. to 12.30 a.m., free entry.
THURSDAY 20TH SEPTEMBER from 10.00 a.m. to 12.30 a.m. NAILING DOWN, UNBLOCKING, ROUGHING
FRIDAY 21ST SEPTEMBER from 10.00 a.m. to 12.30 a.m INTONATION
SATURDAY 22ND SEPTEMBER from 10.00 a.m. to 12.30 a.m WAXING
SUNDAY 23RD SEPTEMBER from 10.00 a.m. to 12.30 a.m TUNING
Orario di apertura al pubblico:
Prezzo del biglietto d'ingresso:
Opening hours:
Giorni feriali: 10,00 – 12,15 / 15,30 – 18,30 Giorni festivi: 10,00 – 12,30 / 15,30 – 18,30 Chiusura settimanale: lunedì mattino Da Mercoledì 19 a Domenica 23 Settembre il Museo sarà aperto con orario: 10.00 – 12.30 /16.00 – 20.00 Visite fuori orario possono essere concordate telefonando alla Pro-Loco di Castelfidardo (071 7822987)
euro 3,00 - Visitatori euro 1,50 - Comitive (superiori a 20 persone) euro 1,00 - Scolaresche e accompagnatori Ingresso gratuito per: Soci Touring Club Italiano, Soci Italia Nostra, ragazzi con età inferiore a 6 anni.
Weekdays: 10.00 a.m. – 12.15 p.m. / 3.30 p.m. – 6.30 p.m. Holidays: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. / 3.30 p.m. – 6.30 p.m. Closed on Monday morning From Wednesday 19th to Sunday 23rd September the Museum will be open: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. / 4.00 p.m. – 8.00 p.m. Visits outside opening hours can be arranged
by calling the Pro-Loco of Castelfidardo (071 7822987)
Price of admission: euro 3.00 - Visitors euro 1.50 - Groups (more than 20 people) euro 1.00 - Schools and carers Free admission for: Touring Club Membership Italian, Italia Nostra members, children younger than 6 years.
9
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA INTERNATIONAL MUSEUM OF ACCORDION
Info
Info
via ROMA
P
via A
via ANGELONI
LO 6 VICO
MSCI . GR A
piazza UR CAVO
B 9
8
7 via MORDINI
via MORDINI
via ROM
piazza pi LEOPARDI LE
ZIN MAZZINI GM via G. via VICOLO 3
via
P
O via MONTEBELL
C F.LLI ROSSELLI
piazza O TRENSTTE TRIE
VICOLO 5
O
P
7
4
2
1
A
via ROM
via XVIII i piazza SETTEMB RE REPUBBLICA
5A 6
via C. BATTISTI
TRATTORIA OSTERIA IL MATTARELLO
5
PIZZERIA CUORE DI PIZZA
6
CLUB54 PORTAMARINA CAFÉ
7
PIZZERIA ROSTICCERIA LA GUSTOSA
8
PUB O’BRIAN
9
CHAIN’S CAFÉ
via
A
piazz
6 ale DO N
8 via G .
1
9
8
AUDITORIUM FESTA DI CHIUSURA Closing party
9
JAM SESSION FOR FIVE
P
CO LO
via M ATTE OTTI
1
5
via
P
2
P
P
S
RA OP .S
NI
2
3 4
11
10
YOUNG MUSIC CLUB
le piazza NGELO A L ICHE
NI RCO
7
CCI
MAG GIO
P B iazza BUELVED le RAT ER TIN E I VI
1
. MA
WORKSHOP ABBRACCIANTE MASTERCLASS DANILO DI PAOLONICOLA
VIC OLO
A NOV
CAFÈ ACCORDÈON
6
BO
1 1
P
vi a G
Mostre / Exhibitions
BAT TIST I
MUSIC REALITY SHOW
SALONE DEGLI STEMMI
CO LO M
IBAL DI
ON STAGE DOPO FESTIVAL After Festival
5
ST OF OR O
P
XXIV
ASA
4
via C .
GAR
C GO BOR
3
M
v ia
2
GRAN GALÀ APERTURA Grand opening gala SERATE DI GALA Gala performances
MINZ ONI
G. C
U ARD
3 via
NZIO D'ANNU
CR I
P
AN I
BRE CCI A
4
CCA ARA B . SI F via BAS . U vi a
I
P
TRATTORIA DIONEA
via P.S OP R
via
via N . SAU RO
3
via
C. B ATT IST I
P
ON STAGE CLUB
via S. SOPRAN
PUNTO INFO SU CASTELFIDARDO CITTÀ DEL FESTIVAL TUTTO L’ANNO! INFO POINT ABOUT THE CASTELFIDARDO FESTIVAL CITY ALL YEAR!
2
via
VESTIRSI DI MUSICA!_GET INTO MUSIC!
OTTI ATTE via M
spazio aperto 10.00 - 24.00 open from 10.00 a.m. - 12.00 p.m. via Mazzini, 8 17-23 settembre | 17th-23rd september
OSTERIA PIZZERIA PIPPO
AS TAZ ION E
O OSCOL via U. F
Festival Office
Shop point
1
ONIZE T TI
via DE LL
GUIDA AL FESTIVAL FESTIVAL GUIDE via G. D
GUIDA AL FESTIVAL FESTIVAL GUIDE
via BU O
ZZI
www.festivalcastelfidardo.it
I programmi possono subire variazioni senza preavviso | the programme could under go variations without notice
Info
Info
www.festivalcastelfidardo.it
DOMENICA 16 | SUNDAY 16
3
MUSIC REALITY SHOW 0.00 INGRESSO ARTISTI CONCORRENTI ENTRY ARTIST PROTAGONISTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
LUNEDÌ 17 | MONDAY 17
3
MUSIC REALITY SHOW 12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva 16.00
3
MARTEDÌ | TUESDAY 18 MUSIC REALITY SHOW 12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva 16.00
LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS
21.00
INGRESSO ENTRY Riccardo Carestia - Gian Luigi Mandolini
MUSIC REALITY SHOW 12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva 16.00
9 1 3
LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS
JAM SESSION FOR FIVE 19.00 Vernissage TEATRO ASTRA | ASTRA THEATRE 21.00 GRAN GALÀ DI APERTURA GRAND OPENING GALA CUARTETO DEL ANGEL In collaborazione con/In collaboration with: Scandalli Accordions MUSIC REALITY SHOW 21.00/22.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
GIOVEDÌ | THURSDAY 20
12
MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA 10.00/12.30 Dimostrazione dal vivo di alcune fasi inerenti la produzione della fisarmonica: INCHIODATURA, STAPPATURA e SGROSSATURA Live demonstration of some phases of the accordion manufacture: NAILING DOWN, UNBLOCKING and ROUGHING.
4
CAFé ACCORDéON 10.00/17.00 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS
12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
8 9 8
JAM SESSION FOR FIVE 15.00/20.00 OPEN DOOR AT BORSINI ACCORDIONS FACTORY
3 8 9 8
MERCOLEDÌ | WEDNESDAY 19
3
MUSIC REALITY SHOW 11.00/11.30 INGRESSO ENTRY Guglielmi Brothers
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 15.00 GIANCARLO CAPORILLI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Vignoni Accordions
LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS
21.00/22.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
3
GUIDA AL FESTIVAL FESTIVAL GUIDE
3 8 4
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 15.45 GIANNI MIRIZZI e GUGLIELMI BROTHERS in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Master Midi Production - Giustozzi Accordions MUSIC REALITY SHOW 16.00 LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS AUDITORIUM SAN FRANCESCO 16.30 SOLO “IN” DUE In collaborazione con/In collaboration with: UNIONE EDIZIONI MUSICALI JAM SESSION FOR FIVE 17.00/18.00 ESIBIZIONE DEGLI ARTISTI BORSINI BORSINI ARTISTS PERFORMANCE
1 4
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 18.00 DANIELE FALASCA TRIO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali CAFé ACCORDéON 18.00 POESIE PER LA FISARMONICA a cura della LIBRERIA ALEPH di Castelfidardo ACCORDIONS POETRY by Aleph Library of Castelfidardo
CAFé ACCORDéON 21.00/22.00 PETRILLI QUARTETT - CD Presentation In collaborazione con/In collaboration with: Victoria Accordions
3
MUSIC REALITY SHOW 21.00/22.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 22.45 DUO ICHNOS in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Bugari Armando Accordions
2
ON STAGE DOPO FESTIVAL | AFTER FESTIVAL 23.45 SERATA A TEMA a cura della Barvin Edizioni Musicali THEMED EVENING by Barvin Edizioni Musicali
VENERDÌ | FRIDAY 21
6
MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA 10.00/12.30 Dimostrazione dal vivo di alcune fasi inerenti la produzione della fisarmonica: INTONATURA Live demonstration of some phases of the accordion manufacture: INTONATION.
4 3
CAFé ACCORDéON 10.00/11.00 ANTONINO DE LUCA in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Victoria Accordions 11.00/16.00 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS MUSIC REALITY SHOW 11.00/11.30 INGRESSO ENTRY Guglielmi Brothers 12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
6
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 19.00 CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
9
JAM SESSION FOR FIVE 15.00/20.00 OPEN DOOR AT BORSINI ACCORDIONS FACTORY
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 15.00 NATALINO MARCHETTI - SIMONE ALESSANDRINI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali 15.45 GIANCARLO CAPORILLI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Vignoni Accordions
CAFé ACCORDéON 19.15 SIMONE MANNARINO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Paolo Soprani
9 4
JAM SESSION FOR FIVE 17.00/18.00 ESIBIZIONE DEGLI ARTISTI BORSINI BORSINI ARTISTS PERFORMANCE
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 17.15 GUGLIELMI BROTHERS in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Master Midi Production
3
MUSIC REALITY SHOW 17.30/19.30 MASTERCLASS DI FISARMONICA DIATONICA con Danilo Di Paolonicola DIATONIC ACCORDION MASTERCLASS with Danilo Di Paolonicola
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 18.00 MIROSLAV LELYUKH in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Borsini Accordions
4
CAFé ACCORDéON 18.00 POESIE PER LA FISARMONICA a cura della LIBRERIA ALEPH di Castelfidardo ACCORDIONS POETRY by Aleph Library of Castelfidardo
5
SALONE DEGLI STEMMI 18.30 ROBERTO COSTI - LORENZO MUNARI CONCERTO SERENATA per Fisarmonica e Tenore SERENADE CONCERT for Accordion and Tenor In collaborazione con/In collaboration with: Pigini Accordion
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 19.00 MAREA DUO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
4
CAFé ACCORDéON 19.15 MIROSLAV LELYUKH in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Borsini Accordions
Piazza della Repubblica, 8 - Via Battisti, 36
9.00/12.00 WORKSHOP SULLA FISARMONICA MODERNA WORKSHOP ON THE MODERN ACCORDION Insegnante/Master: Vince Abbracciante
5
3 4
3 8
MUSIC REALITY SHOW 16.00 LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS
SALA “ BIO BOCCOSI” Ingresso da / Entrance from:
SALONE DEGLI STEMMI 18.30 SOLO “IN” DUE in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Tiranti Fisarmoniche
MUSIC REALITY SHOW 19.00/19.30 INGRESSO ENTRY Guglielmi Brothers
7
YOUNG MUSIC CLUB Civica Scuola di Musica P. Soprani, Via Mordini n.16 16.00/19.00 Lezioni gratuite di strumenti musicali per bambin e ragazzi da 0 a 18 anni Free music intruments lessons for children and teens from 0 to 18 years old
Info e iscrizioni/Info and registrations: +39 071 7825129 +39 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 17.15 NATALINO MARCHETTI - SIMONE ALESSANDRINI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali MUSIC REALITY SHOW INGRESSO ENTRY 17.30 Marco Lo Russo - Guido Felizzi
TEATRO ASTRA | ASTRA THEATRE 21.00 SERATA PREMIO E CONCORSO AWARD AND CONTEST EVENING "GROUPS, BANDS & PIAZZOLLA MUSIC"
SALA “ BIO BOCCOSI” Ingresso da / Entrance from: Piazza della Repubblica, 8 - Via Battisti, 36
14.00/17.00 WORKSHOP SULLA FISARMONICA MODERNA WORKSHOP ON THE MODERN ACCORDION Insegnante/Master: Vince Abbracciante
1 3 4
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 16.30 DANIELE FALASCA TRIO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
CAFé ACCORDéON 17.00/18.00 SIMONE MANNARINO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Paolo Soprani
TEATRO ASTRA | ASTRA THEATRE 21.00 RICCARDO TADDEI IN “TICKETS” MUSIC REALITY SHOW 21.00/22.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva CAFé ACCORDéON 22.00 VINCE ABBRACCIANTE - LULINHA ALENCAR in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Borsini Accordions
13
GUIDA AL FESTIVAL FESTIVAL GUIDE
Info
Info
GUIDA AL FESTIVAL FESTIVAL GUIDE
2
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 22.45 JOHANNA JUHOLA & MILLA VILJAMAA DUO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Pigini Accordions ON STAGE DOPO FESTIVAL | AFTER FESTIVAL 23.45 MIROSLAV LELYUKH live performance In collaborazione con/In collaboration with: Borsini Accordions
3 8
MUSIC REALITY SHOW 16.00 LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS
4
CAFé ACCORDéON 17.00/18.00 ANDREA TINI e MARCO POMANTI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Paolo Soprani
9
JAM SESSION FOR FIVE 17.00/18.00 ESIBIZIONE DEGLI ARTISTI BORSINI BORSINI ARTISTS PERFORMANCE
SABATO | SATURDAY 22
6
SALA “ BIO BOCCOSI” Ingresso da / Entrance from:
Piazza della Repubblica, 8 - Via Battisti, 36
9.00/12.00 MASTERCLASS DI FISARMONICA DIATONICA (ORGANETTO) MASTERCLASS OF DIATONIC ACCORDION Insegnante/Master: Danilo Di Paolonicola Info e iscrizioni/Info and registrations: +39 071 7825129 +39 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA 10.00/12.30 Dimostrazione dal vivo di alcune fasi inerenti la produzione della fisarmonica: INCERATURA Live demonstration of some phases of the accordion manufacture: WAXING
4 3
5
MUSIC REALITY SHOW 11.00/11.30 INGRESSO ENTRY Guglielmi Brothers 12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
4 6
CAFé ACCORDéON 12.00/16.00 CONCERTI LIVE/ LIVE CONCERTS
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 15.00 CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
3 9 7 14
CAFé ACCORDéON 10.00/11.00 FRANK PETRILLI SOLO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Victoria Accordions 11.15/12.00 DANIELE FALASCA TRIO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
3 8
SALA “ BIO BOCCOSI” Ingresso da / Entrance from: Piazza della Repubblica, 8 - Via Battisti, 36
14.00/18.00 MASTERCLASS DI FISARMONICA DIATONICA (ORGANETTO) MASTERCLASS OF DIATONIC ACCORDION Insegnante/Master: Danilo Di Paolonicola
MUSIC REALITY SHOW 15.00/16.00 INGRESSO ENTRY Frank Petrilli JAM SESSION FOR FIVE 15.00/20.00 OPEN DOOR AT BORSINI ACCORDIONS FACTORY YOUNG MUSIC CLUB Civica Scuola di Musica P. Soprani, Via Mordini n.16 16.00/19.00 Lezioni gratuite di strumenti musicali per bambin e ragazzi da 0 a 18 anni Free music intruments lessons for children and teens from 0 to 18 years old
4 3 8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 16.30 DANIELE FALASCA TRIO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 22.45 SYLVIA PAGNI ENSEMBLE in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Excelsior Accordions
2
ON STAGE | AFTER FESTIVAL 23.45 DANIELE FALASCA TRIO live performance In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
DOMENICA | SUNDAY 23
MUSIC REALITY SHOW 18.00 INGRESSO ENTRY Miroslav Leylyukh MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA 10.00/12.30 Dimostrazione dal vivo di alcune fasi inerenti la produzione della fisarmonica: ACCORDATURA Live demonstration of some phases of the accordion manufacture: TUNING
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 18.00 DUO MILLEMIGLIA in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Pigini Accordions SALONE DEGLI STEMMI 18.30 Consegna Borsa di Studio “Mimmo Orlandoni” Delivery Scholarship "Mimmo Orlandoni" Concerto dell'ACCORDION ENSEMBLE P. SOPRANI Direttore M°Christian Riganelli Concert of ACCORDION ENSEMBLE P. SOPRANI, conducted by M° Christian Riganelli Concerto del M°Roberto Fuccelli Concert of M° Roberto Fuccelli In collaborazione con/In collaboration with: Civica Scuola Di Musica P. Soprani - Castelfidardo CAFé ACCORDéON 18.00 POESIE PER LA FISARMONICA a cura della LIBRERIA ALEPH di Castelfidardo ACCORDIONS POETRY by Aleph Library of Castelfidardo MUSIC REALITY SHOW 19.00 INGRESSO ENTRY Sylvia Pagni, Maurizio Rolli, Massimo Manzi AUDITORIUM SAN FRANCESCO 19.00 NATALINO MARCHETTI - SIMONE ALESSANDRINI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
4
CAFé ACCORDéON 19.15 MIROSLAV LELYUKH in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Borsini Accordions
3
MUSIC REALITY SHOW 21.00/22.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
1
4
CAFé ACCORDéON 21.00 Esibizione dei partecipanti al Masterclass di fisarmonica diatonica Masterclass of diatonic accordion participants live performances
TEATRO ASTRA | ASTRA THEATRE 21.00 PETER DRANGA BAND (Russia) MUSIC SHOW
3
MUSIC REALITY SHOW 12.00/13.30 CONCERTI LIVE LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
7
YOUNG MUSIC CLUB Civica Scuola di Musica P. Soprani, Via Mordini n.16 15.00 PRESENTAZIONE DEL LIBRO Presentation of the book “BIMBOFISA” a cura di Elena Enrico
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 15.00 DANIELE FALASCA TRIO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
9 3
JAM SESSION FOR FIVE 15.00/20.00 OPEN DOOR AT BORSINI ACCORDIONS FACTORY
7
YOUNG MUSIC CLUB Civica Scuola di Musica P. Soprani, Via Mordini n.16 16.00/19.00 Lezioni gratuite di strumenti musicali per bambini e ragazzi da 0 a 18 anni Free music intruments lessons for children and teens from 0 to 18 years old
1 9
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 16.30 NATALINO MARCHETTI - SIMONE ALESSANDRINI in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali
9 8
JAM SESSION FOR FIVE 17.00/18.00 ESIBIZIONE DEGLI ARTISTI BORSINI BORSINI ARTISTS PERFORMANCE
8
AUDITORIUM SAN FRANCESCO 18.00 CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali AUDITORIUM SAN FRANCESCO 19.30 FESTA DI CHIUSURA CLOSING PARTY DANIELE FALASCA TRIO in concerto/in concert In collaborazione con/In collaboration with: Barvin Edizioni Musicali Esibizione degli artisti del Music Reality Show Performance of the artists of the Music Reality Show Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
MUSIC REALITY SHOW 16.00 LEZIONI DI DANZA DANCE LESSONS
TEATRO ASTRA | ASTRA THEATRE 16.30 CONCERTO FINALE FINAL CONCERT JAM SESSION FOR FIVE 17.00/18.00 ESIBIZIONE DEGLI ARTISTI BORSINI BORSINI ARTISTS PERFORMANCE
I p ro g ra m m i p o ss o n o s u b i re va r i a z i o n i s e n z a p re a v v i s o | t h e p r o g r a m m e c o u l d u n d e r g o v a r i a t i o n s w i t h o u t n o t i c e 15
3 8
MUSIC REALITY SHOW 23.00 INGRESSO ENTRY Riccardo Taddei,Roman Gomez, Davide Lomagno, Simone Ceracchi, Luca Fareri
GUIDA AL FESTIVAL FESTIVAL GUIDE
Info
info festival
‰
www.festivalcastelfidardo.it
bar
PUNTI RISTORO FESTIVAL RESTAURANTS
punti ristoro fotografo
OSTERIA PIZZERIA PIPPO Via Matteotti, 32 - Castelfidardo - Tel. 071 7808543 Aperto tutti i giorni a pranzo e cena dalle 11.30 alle 24.00. Aperto fino a tardi su PRENOTAZIONE. Cucina tipica marchigiana, pizza cotta nel forno a legna, grigliate di carne e dolci fatti in casa. Open daily for lunch and dinner from 11.30 a.m. to 12.00 p.m. Open late by APPOINTMENT. Typical cuisine of Marche, pizza cooked in wood oven, grilled meats and homemade desserts. ON STAGE CLUB Via S. Soprani, 16 - Castelfidardo - Tel. 071 7822054 Aperto dalle 17.00 alle 1.00. Club privato trasformato in centro dedito alla musica con all’interno bar e sala eventi insonorizzata. Open from 5.00 p.m. to 1.00 a.m. Private club became the center dedicated to music in bars and function room soundproof. TRATTORIA DIONEA Via Soprani, 26 - Castelfidardo - Tel. 071 780976 www.trattoriadionea.it Aperto tutti i giorni a pranzo e a cena dalle 11.30 alle 24.00. Aperto fino a tardi su PRENOTAZIONE. Cucina tipica marchigiana, piatti tipici, pasta fatta a mano, carne alla brace, coniglio in porchetta, fritto misto all'italiana e dolci fatti in casa. Open daily for lunch and dinner from 11.30 a.m. to 12.00 p.m. Open late by APPOINTMENT. Typical cuisine of Marche, homemade pasta, grilled meat, roast rabbit, typical Italian fried mixture and homemade desserts. TRATTORIA OSTERIA IL MATTARELLO Via IV Novembre, 4 - Castelfidardo - Tel. 071 7822861 Aperto tutti i giorni a pranzo e a cena dalle 12.00 alle 15.00 e dalle 18.30 alle 23.30. Aperto fino a tardi su PRENOTAZIONE. Pasta fatta a mano e secondi piatti della tradizione culinaria locale. Open daily for lunch and dinner from 12.00 a.m. to 3.00 p.m. and from 6.30 p.m. to 11.30 p.m. Open late by APPOINTMENT. Meals of pasta made by hand and second dishes of local cuisine. PIZZERIA CUORE DI PIZZA Via Soprani, 8 – Tel. 0717822735 Pizza al taglio e da asporto, per l’occasione gustose pizze con prodotti tipici locali. Aperto dalle 16.00 alle 21.00. Per prenotazioni 071 7822735 e 347 8832667. Pizza by the slice and take away, for the occasion savoury pizza with typical products of Marche. Open daily from 4.00 p.m. to 9.00 p.m. For reservation call 071 7822735 and 347 8832667.
Info
www.festivalcastelfidardo.it hotel
IL VILLAGGIO MUSICALE DEL FESTIVAL THE FESTIVAL MUSIC VILLAGE Tre strutture convenzionate NEL CUORE DELLA RIVIERA DEL CONERO, vicino a Castelfidardo e collegate con un servizio di trasporto gratuito. Alla prenotazione specificare che si è ospiti del Festival Internazionale della Fisarmonica di Castelfidardo. Three accommodations IN THE HEART OF THE RIVIERA DEL CONERO, just few km from Castelfidardo and connected with a free transport service. At the time of booking specify that you are participating at the Castelfidardo Festival.
CLUB54 PORTAMARINA CAFè Piazzale Don Minzoni - Castelfidardo - Tel. 071 78560 Aperto dalle 7.00 alle 1.00. Colazioni all’italiana, pranzi con primi veloci, panini, piadine e un ottimo gelato artigianale. Open from 7.00 a.m. to 1.00 a.m. Italian style breakfasts, fast food lunches with first courses, sandwiches,“piadine” and ice cream. PIZZERIA ROSTICCERIA LA GUSTOSA P.zza della Repubblica, 15 - Castelfidardo Tel. 071 7822775/338 9045360 Aperto tutti i giorni dalle 10.00 alle 24.00. Fritto tipico marchigiano,ottimi primi al forno, pizza e panini. Open daily from 10.00 a.m. to 12.00 p.m. Fried typical Marche, first baked good, pizzas and sandwiches. PUB O’ BRIAN Via Marconi, 11 - Castelfidardo - Tel 0717825152 Cori, la proprietaria del locale giovane e dinamico, vi servirà panini caldi, insalatone, patate, primi piatti, secondi di carne e il famoso stinco intero cotto alla birra. Tutte le sere Djset e birra dell’Oktoberfest! Aperto dalle 11.30 alle 3.00 di notte. In a young and dynamic environment, Cori, the owner of the restaurant, will serve sandwiches, big salads, potatoes but also pasta and meat dishes in a fast food style. Do not miss the famous whole knuckle with potatoes cooked in beer. Every evening DJ set and Oktoberfest’s beer! Open daily from 11.30 a.m. to 3.00 a.m. CHAIN’S CAFé Piazza Giacomo Leopardi, 4 - Tel. 348 8221063 Aperto dalle 7.00 alle 2.00. Colazioni all’italiana, pranzi con primi veloci, panini caldi, insalatone e un ottimo gelato. Open from 7.00 a.m. to 2.00 a.m. Italian style breakfasts, fast food lunches with first courses, will serve sandwiches, big salads and ice cream.
GREEN GARDEN CAMPING VILLAGE
★★★
Sirolo
Via Peschiera, 3 - Sirolo (AN)
OFFERTA FESTIVAL/FESTIVAL OFFER Monolocale muratura/ One-room flat - mobil home 2 pers/2 people t 34,00 Monolocale muratura 3 pers/One-room flat 3 people t 47,00 Mobil home Trilocale 4 pers/Mobil home 4 people t 68,00 Mobil home Trilocale 5 pers/Mobil home 5 people t 85,00 Mobil home quadrilocale 6 pers/Mobil home 6 people t 108,00 i prezzi si intendono al giorno / the price is per nights INFO e PRENOTAZIONI/INFORMATION and BOOKINGS: Tel. +39 0719331317 – +39 348 8550775 info@greengardencamping.it - www.greengardencamping.it
BORGO ROSSO COUNTRY HOUSE Sirolo Via Molino Prima - Sirolo (AN)
OFFERTA FESTIVAL/FESTIVAL OFFER Camera doppia/Double room t 70,00 I prezzi si intendono al giorno, prima colazione compresa The price is per night, breakfast included INFO e PRENOTAZIONI/INFORMATION and BOOKINGS: Tel. +39 335 369955 - +39 340 7666177 borgorosso@fioranelli.com - www.countryhousesirolo.it
CAMPING RIVIERA VILLAGE
★★★
Numana
Via Montalbano, 20 - Numana (AN)
OFFERTA FESTIVAL/FESTIVAL OFFER bungalow di legno (bilocale) 2 pers/Bungalow 2 people bungalow di legno (bilocale) 3 pers/Bungalow 3 people mobil home (trilocale) 4 pers/Mobil home 4 people
t 34,00 t 52,00 t 68,00
i prezzi si intendono al giorno / the price is per nights
17
16
INFO e PRENOTAZIONI/INFORMATION and BOOKINGS: Tel. +39 071 9330521 - Cell. +39 335 1254624 info@campingriviera.it - skype: villaggioriviera - facebook: villaggio riviera www.campingriviera.it
info festival
Info
bar
DOVE DORMIRE FESTIVAL ACCOMODATIONS
NumANA fotografo
8,5 Km dA / fROm CAstelfidARdO
B&B "La Locanda del Musone"
Klass Hotel
Via Che Guevara, 56 Tel. +39 3391796284 www.lalocandadelmusone.it informazioni@lalocandadelmusone.it
Via Adriatica, 22 Tel. +39 071 7821254 www.klasshotel.it info@klasshotel.it Offerta festival
Via Don Sturzo, 1 Tel. +39 071 7823209 www.hotelicugini.it ristoranteicugini@tin.it Offerta festival
★★★★
CAMERA DOPPIA USO SINGOLA 70,00 e CAMERA DOPPIA 90,00 e CAMERA TRIPLA 120,00 e Supplemento mezza pensione e 18,00
(bevande escluse)
Festival offer
Prezzi speciali per H&B e F&B
DOUBLE ROOM SINGLE USE 70,00 e DOUBLE ROOM 90,00 e TRIPLE ROOM 120,00 e Supplement half board e 18,00
Festival offer
(drinks not included)
CAMERA SINGOLA B&B 50,00 e CAMERA MATRIMONIALE B&B 80,00 e CAMERA TRIPLA B&B 100,00 e
Hotel Giardino ★★★
Cantina dei Sapori Affitta camere/Ristorante Via Adriatica S.S.16 - Km 318,6 60022 Castelfidardo (AN) Tel./Fax +39 071 7825504 www.cantinadeisapori.it info@cantinadeisapori.it
Suite&Wellness Via Circonvallazione, 19 Tel. +39 071 9331081 Fax +39 071 9331082 www.hotelgiardino.com info@hotelgiardino.com
Hotel Parco
B&B A due passi dal mare
Via Donizetti , 2 Tel. + 39 071 7821605 Fax +39 071 7820309 www.hotelparco.net info@hotelparco.net
Via Colle Piceno, 6 Tel. +39 349 4994487 +39 339 7737106 www.aduepassidalmare.info info@aduepassidalmare.info Offerta festival CAMERA DOPPIA 70,00 e CAMERA TRIPLA 90,00 e Colazione inclusa
DOUBLE ROOM SINGLE USE B&B 50,00 e DOUBLE ROOM B&B 80,00 e TRIPLE ROOM B&B 100,00 e
Festival offer DOUBLE ROOM 70,00 e TRIPLE ROOM 90,00 e Breakfast included
Special price for H&B and F&B
OsimO
VARANO
6,8 Km dA / fROm CAstelfidARdO
15 Km dA / fROm CAstelfidARdO
B&B La Collina di Abbadia
B&B Le Bucoliche
Via Bambozzi, 20/A Frazione Abbadia Tel. +39 071 7819575 +39 334 7595097 www.lacollinadiabbadia.it claraschiavoni@yahoo.it Offerta festival
Via Montegalluccio, 38 Loc. Santo Stefano Tel./Fax. +39 071 7133432 www.lebucoliche.it info@lebucoliche.it Offerta festival
CAMERA SINGOLA B&B 35,00 e CAMERA DOPPIA B&B 55,00 e CAMERA TRIPLA B&B 70,00 e CAMERA QUADRUPLA B&B 90,00 e
Colazione compresa
Via Boranico, 204/A Tel. +39 071 804336 www.lagiuggiola.it info@lagiuggiola.it Offerta festival
Colazione compresa MATRIMONIALE 100,00 e
Mezza pensione
Festival offer
Festival offer
SINGLE ROOM B&B 35,00 e DOUBLE ROOM B&B 55,00 e TRIPLE ROOM B&B 70,00 e QUADRUPLE ROOM B&B 90,00 e
DOUBLE ROOM SINGLE USE 50,00 e
Via Ischia/Amalfi, 68-72 A Tel. +39 071 7390320 Fax +39 071 896287 www.residencelepalme.com info@residencelepalme.com Offerta festival MONO2 - 2 posti 300,00 e / MONO4 - 4 posti 440,00 e BILOCALE - 4 posti 500,00 e TRILOCALE - 5/6 posti 560,00 e i prezzi si intendono per 5 notti
Festival offer
Relais & Residence Valcastagno ★★★★ Via Valcastagno, 12 Tel. +39 071 7391580 Fax +39 071 7392776 www.valcastagno.it info@valcastagno.it Offerta festival
Sconto del 15% per soggiorni in camera matrimoniale superior o standard (minimo 2 notti)
Festival offer
15% discount for stays in double room MONO2 -2 beds 300,00 e / MONO4 - 4 beds 440,00 e superior or standard (minimum 2 nights) TWO-ROOM FLAT - 4 beds 500,00 THREE-ROOM FLAT - 5/6 beds 560,00 e Hotel La Spiaggiola ★★★ the price is per 5 nights
Hotel Alessandra ★★★ Via Risorgimento Tel. +39 071 9330739 Fax +39 071 7360833 www.hotelalessandra.it info@hotelalessandra.it Offerta festival
Colazione inclusa Supplemento mezza pensione e 25,00
Festival offer DOUBLE ROOM SINGLE USE 50,00 e DOUBLE ROOM 75,00 e TRIPLE ROOM 95,00 e
CAMERA SINGOLA 40,00 e CAMERA DOPPIA USO SINGOLA 50,00 e CAMERA DOPPIA 70,00 e CAMERA TRIPLA 90,00 e CAMERA QUADRUPLA 110,00 e Menù convenzionato a e 18,00
MATRIMONIALE 60,00 e
Residence Le Palme
CAMERA DOPPIA USO SINGOLA 50,00 e CAMERA DOPPIA 75,00 e CAMERA TRIPLA 95,00 e
Agriturismo La Giuggiola
CAMERA DOPPIA USO SINGOLA 50,00 e
Prezzi per pernottamenti superiori a 2 notti
Prices for a minimum 2 nights stay
DOVE DORMIRE FESTIVAL ACCOMODATIONS
punti ristoro
CAstelfidARdO
Hotel I Cugini
Info
www.festivalcastelfidardo.it hotel
Breakfast included Supplement half board e 25,00
Via Colombo, 12 Tel. +39 071 7360271 www.laspiaggiola.it info@laspiaggiola.it
PORtO ReCANAti 12 Km dA / fROm CAstelfidARdO
Bianchi Vincenzo Hotel & Residence via Garibaldi, 3/15 Tel./Fax 39 0719799040 www.hotelbianchi.it info@hotelbianchi.it Offerta festival 10% di sconto sul prezzo di listino
Festival offer 10% discount
Festival offer
SINGLE ROOM 40,00 e DOUBLE ROOM SINGLE USE 50,00 e DOUBLE ROOM 70,00 e TRIPLE ROOM 90,00 e QUADRUPLE ROOM 110,00 e Discounted menù e 18,00
Breakfast included DOUBLE ROOM 60,00 e
Breakfast included DOUBLE ROOM 100,00 e
Half board
lORetO
siROlO
mARCelli
9,8 Km dA / fROm CAstelfidARdO
7,8 Km dA / fROm CAstelfidARdO
11,8 Km dA / fROm CAstelfidARdO
8 Km dA / fROm CAstelfidARdO
Gallery Hotel ★★★★
San Francesco Hotel ★★★★
Hotel Giardinetto
Novecamere Resort
via San Francesco, 15 Tel. +39 071 977128 Fax +39 071 978237 www.loretosanfrancescohotel.it info@loretosanfrancescohotel.it Offerta festival
Corso Boccalini, 10 Tel. +39 071 977135 / 970640 Fax +39 071 970067 www.hotelgiardinetto.it booking@hotelgiardinetto.it Offerta festival
Via Cave, 5 Tel. +39 0719332127 Mob. +39 339 5205519 www.novecamere.it info@novecamere.it
Hotel Vila Bahia B&B ★★★
STANZA SUPERIOR 70,00 e lato centro storico STANZA DELUXE 105,00 e lato colle dell’infinito STANZA SUITE O JUNIOR 125,00 e lato panoramico
CAMERA DOPPIA USO SINGOLA 65,00 e CAMERA MATRIMONIALE/DOPPIA 75,00 e CAMERA TRIPLA 100,00 e CAMERA QUADRUPLA 110,00 e
CAMERA SINGOLA 46,00 e CAMERA DOPPIA 68,00 e CAMERA TRIPLA 90,00 e SUPPLEMENTO CENA (BEVANDE ESCLUSE) 12,00 e
Country House Villa Clelia
Via Falleroni, 85 Tel. +39 071 981914 Fax +39 071 7574216 www.ghr.it info@ghr.it Offerta festival
Festival offer SUPERIOR ROOM 70,00 e historic center side DELUXE ROOM 105,00 e “ colle dell’infinito” side SUIT O JUNIOR 125,00 e panoramic side
Colazione Internazionale,connessione WI-Fi, parcheggio e sala prove per musicisti.
Festival offer
Festival offer
SINGLE ROOM 46,00 e DOUBLE ROOM 68,00 e TRIPLE ROOM 90,00 e FOR DINNER (DRINKS NOT INCLUDED) 12,00 e
DOUBLE ROOM SINGLE USE 65,00 e DOUBLE ROOM 75,00 e TRIPLE ROOM 100,00 e QUADRUPLE ROOM 110,00 e
International breakfast, Wi-Fi, parking and musicians a room to prove.
18
Colazione inclusa
Supplemento mezza pensione e 15,00
Supplement half board e 15,00
Breakfast included
Via Piani D' Aspio 5/A Tel +39 0717395028 +39 0719206802 Fax +39 0719203133 www.villa-clelia.it info@villa-clelia.it Offerta festival CAMERA MATRIMONIALE B&B 40,00 e a persona
Festival offer DOUBLE ROOM B&B 40,00 e for person
Via Recanati, 28 Tel. +39 071 7390892 Fax +39 071 7392917 www.vilabahia.it info@vilabahia.it Offerta festival
CAMERA DOPPIA USO SINGOLA B&B 50,00 e CAMERA DOPPIA B&B 70,00 e
Festival offer DOUBLE ROOM SINGLE USE B&B 50,00 e DOUBLE ROOM B&B 70,00 e
B&B Vento Del Mare Via Amalfi, 65 Tel. +39 071 7390006 Mob. +39 3488839434 info@ventodelmare.it Offerta festival CAMERA DOPPIA B&B 65,00 e
Festival offer DOUBLE ROOM B&B 65,00 e
Adamo Ed Eva Resort Via Costa Verde Tel. +39 071 7390190 www.adamoedevanumana.it booking@adamoedevanumana.it Offerta festival Monolocale (max 3 persone) 70,00 e Bilocale (max 4 persone) 90,00 e Trilocale (max 6 persone) 120,00 e Soggiorno minimo 2gg PACCHETTO 3 PERNOTTAMENTI: Monolocale 150,00 e Bilocale 200,00 e Trilocale 300,00 e
Festival offer Flat (max 3 people) 70,00 e Two room flat (max 4 people) 90,00 e Three room flat (max 6 people) 120,00 e MINIMUM STAY 2 days WEEKEND OFFER - 3 NIGHTS: Flat 150,00 e Two room flat 200,00 e Three room flat 300,00 e
19
ReCANAti
info festival
Info
www.festivalcastelfidardo.it hotel bar
DOVE DORMIRE FESTIVAL ACCOMODATIONS
punti ristoro
CAmeRANO fotografo
9,5 Km dA / fROm CAstelfidARdO
Hotel 3 Querce ★★★
Via Papa Giovanni XXII 44 Tel. +39 071 95316 Fax +39 071 731709 www.hotel3querce.com info@hotel3querce.com Offerta festival CAMERA SINGOLA 52,00 e CAMERA DOPPIA USO SINGOLA 62,00 e CAMERA DOPPIA 78,00 e CAMERA TRIPLA 90,00 e CAMERA QUADRUPLA 100,00 e Supplemento mezza pensione e 18,00
Nazzarè ★★★ Via Aspio Terme Tel./Fax +39 071.959667 www.hotelnazzare.com info@hotelnazzare.com Offerta festival CAMERA SINGOLA 55,00 e CAMERA DOPPIA 80,00 e
Festival offer SINGLE ROOM 55,00 e DOUBLE ROOM 80,00 e
Festival offer
B&B 19
SINGLE ROOM 52,00 e DOUBLE ROOM SINGLE USE 62,00 e DOUBLE ROOM 78,00 e TRIPLE ROOM 90,00 e QUADRUPLE ROOM 100,00 e Supplement half board e 18,00
Via Colle lauro, 19/A Tel./Fax +39 071 959509 Mob. +39 346 0383514 www.bb19.it info@bb19.it
PALAZZO RUSCHIONI BOUTIQUE HOTEL Via San Francesco 22 Tel. +39 071 959612 Cell. +39 3358471573 www.palazzoruschioni.it info@palazzoruschioni.it Offerta festival CAMERA SINGOLA 72,00 e CAMERA DOPPIA 84,00 e CAMERA TRIPLA 105,00 e
Colazione inclusa
Festival offer SINGLE ROOM 72,00 e DOUBLE ROOM 84,00 e TRIPLE ROOM 105,00 e
Breakfast included
SEDE DI CASTELFIDARDO Via Crucianelli, 1 Tel.+39 071.7821109 Fax. +39 071.7823623
21
20
www.ancona.bcc.it
festival
festival
www.festivalcastelfidardo.it
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
ANTEPRIME FESTIVAL FESTIVAL PREVIEWS
ANTEPRIME FESTIVAL FESTIVAL PREVIEWS Folkantina
info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE è gradita la puntualità | Reservation Required
Mirco Patarini
Khorakhanè
LA GRANDE NOVITÀ DEL FESTIVAL 2012: QUATTRO ANTEPRIME SPECIALI NELLE “TERRE DELLA MUSICA” IN CUI LA FISARMONICA È PROTAGONISTA IN CONCERTI UNICI E INTERNAZIONALI.
THE GREAT NOVELTY OF THE 2012 FESTIVAL: FOUR SPECIAL PREVIEWS IN THE "LAND OF MUSIC" IN WHICH THE ACCORDION IS PROTAGONIST IN CONCERTS UNIQUE AND INTERNATIONAL.
GIOVEDÌ 13 SETTEMBRE LORETO TEATRO COMUNALE
SABATO 15 SETTEMBRE NUMANA PIAZZA DEL CAVALLUCCIO
THURSDAY 13TH SEPTEMBER LORETO TEATRO COMUNALE
ORE 21.30
(in caso di maltempo Teatro Italia)
AT 9.30 P.M.
(in case of bad weather Teatro Italia)
PATARINI, DI PAOLONICOLA, D’AMARIO
ORE 21.30
PATARINI, DI PAOLONICOLA, D’AMARIO
AT 9.30 P.M.
FOLKANTINA
Mirco Patarini, fisarmonica Danilo Di Paolonicola, fisarmonica diatonica Mario D’Amario, fisarmonica In collaborazione con: Scandalli Accordions, Paolo Soprani, Roland Europe
VENERDÌ 14 SETTEMBRE CAMERANO GROTTA RICOTTI E GIARDINI MANCINFORTE (in caso di maltempo Chiesa San Francesco)
Filippo Ripanti, voce Andrea Socci, violino Emanuele Storti, fisarmonica Federico Pesco, basso Giacomo Pesaresi, flauto Michele Pettinari, chitarra Stefano Accoroni, chitarra e banjo Stefano Orlandini, percussioni Valerio Mori, batteria, cori
Vince Abbracciante, fisarmonica Alessandro Sampalmieri, chitarra e voce Francesco Guidobaldi, basso elettrico Gianfranco De Vicienti, batteria Luca Mattioni, percussioni In collaborazione con: Borsini Accordions
FRIDAY 14TH SEPTEMBER CAMERANO GROTTA RICOTTI AND GIARDINI MANCINFORTE (in case of bad weather Chiesa San Francesco)
FOLKANTINA Filippo Ripanti, voice Andrea Socci, violin Emanuele Storti, accordion Federico Pesco, bass Giacomo Pesaresi, flute Michele Pettinari, guitar Stefano Accoroni, guitar and banjo Stefano Orlandini, percussion Valerio Mori, drums, vocals
AT 6.00 P.M. AND AT 9.30 P.M.
ORE 18.00 E ORE 21.30
PODE SER & VINCE ABBRACCIANTE
Mirco Patarini, accordion Danilo Di Paolonicola, diatonic accordion Mario D’Amario, accordion In collaboration with: Scandalli Accordions, Paolo Soprani, Roland Europe
SATURDAY 15TH SEPTEMBER NUMANA PIAZZA DEL CAVALLUCCIO
DOMENICA 16 SETTEMBRE OSIMO PIAZZA BOCCOLINO (in caso di maltempo Teatro La Nuova Fenice)
ORE 21.30
KHORAKHANÈ Luca Medri, pianoforte, tastiere e fisarmonica Fabrizio Coveri, voce Pier David Fanti, batteria Gioele Sindona, violino Matteo Scheda, chitarre e cori Roberto Villa, basso Hilario Baggini, percussioni In collaborazione con: Borsini Accordions
Presentazione ed esibizione dei quattro artisti protagonisti del Music Reality Show: Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva.
PODE SER & VINCE ABBRACCIANTE Vince Abbracciante, accordion Alessandro Sampalmieri, guitar and accordion Francesco Guidobaldi, electric bass Gianfranco De Vicienti, batteria Luca Mattioni, percussion In collaboration with: Borsini Accordions
SUNDAY 16TH SEPTEMBER OSIMO PIAZZA BOCCOLINO (in case of bad weather Teatro La Nuova Fenice)
AT 9.30 P.M.
KHORAKHANÈ Luca Medri, keyboards and accordion Fabrizio Coveri, voce Pier David Fanti, batteria Gioele Sindona, violino Matteo Scheda, guitars and choirs Roberto Villa, bass Hilario Baggini, percussion In collaboration with: Borsini Accordions
Presentation and performance of four artists protagonist of Music Reality Show: Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva.
23
22
In collaborazione con/In collaboration with
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
1
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
GRAN GALÀ DI APERTURA GRAND OPENING GALA TEATRO ASTRA “Rodolfo Gasparri” Via Matteotti, 34
ore 21.00 /at 9.00 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE è gradita la puntualità | punctuality is appreciated
MERCOLEDÌ 19 SETTEMBRE
WEDNESDAY 19TH SEPTEMBER
CUARTETO DEL ANGEL
CUARTETO DEL ANGEL
Paolo Angelucci, violino Cesare Chiacchiaretta, bandoneon Marco Colacioppo, pianoforte Nicola Di Camillo, contrabbasso
Paolo Angelucci, violin Cesare Chiacchiaretta, bandoneon Marco Colacioppo, piano Nicola Di Camillo, double-bass
In collaborazione con: SCANDALLI ACCORDIONS
In collaboration with: SCANDALLI ACCORDIONS
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
MINUTERIE METALLICHE DI PRECISIONE - LAVORAZIONI MECCANICHE DI PRECISIONE TURNED METAL COMPONENTS - MECHANICAL PRECISION MACHININg
WWW.ZANNINI.COM
25
24
ITALIA: 60022 Castelfidardo - Via Che Guevara 63/A - Tel. +39 071 780028 POLAND: 41-250 Czeladz Poland-Ul. Wojkowicka 60 - Tel. +48 32 267 31 11
festival
www.festivalcastelfidardo.it
1
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
SERATE DI GALA GALA PERFORMANCES
festival SERATE DI GALA GALA PERFORMANCES
TEATRO ASTRA “Rodolfo Gasparri” Via Matteotti, 34
ore 21.00 /at 9.00 p.m. info SEGRETERIA LOGISTICA | SUPPLY SECRETARY'S OFFICE P.zza della Repubblica, 6 - 60022 Castelfidardo (AN) Info: +39 071 7822987 - prolococ@tiscali.it INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE è gradita la puntualità | punctuality is appreciated
Riccardo Taddei
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE
THURSDAY 20TH SEPTEMBER
Serata Premio e Concorso
Evening Prize and Competition
"GROUPS, BANDS & PIAZZOLLA MUSIC"
"GROUPS, BANDS & PIAZZOLLA MUSIC"
VENERDÌ 21 SETTEMBRE
FRIDAY 21ST SEPTEMBER
RICCARDO TADDEI QUINTET IN “TICKETS”
RICCARDO TADDEI QUINTET IN “TICKETS”
Riccardo Taddei, fisarmonica Roman Gomez, pianoforte Davide Lomagno, chitarra Simone Ceracchi, basso Luca Fareri, batteria Special guest: Odalis Palma, voce
Riccardo Taddei, accordion Roman Gomez, piano Davide Lomagno, guitar Simone Ceracchi, bass Luca Fareri, drum Special guest: Odalis Palma, voice
Durante la serata verrà consegnato il prestigioso Premio Internazionale “Voce D’Oro” offerto dalla ditta Cagnoni & C. S.p.A.
During the evening will be delivered the prestigious International Award "Voce D’Oro" offered by the company Cagnoni & C. S.p.A
SABATO 22 SETTEMBRE
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
Il grande show musicale della
The great music show of
PETER DRANGA BAND (Russia)
PETER DRANGA BAND (Russia)
DOMENICA 23 SETTEMBRE | ORE 16.30
SUNDAY 23RD SEPTEMBER | AT 4.30 p.m.
CONCERTO FINALE
FINAL CONCERT with the prize-giving and performance of the International Award and Competition and of the “Rassegna” Junior and Senior winners
27
26
con la premiazione e l’esibizione dei vincitori del Premio e Concorso Internazionale e della Rassegna Internazionale Juniores e Seniores di Fisarmonicisti
Peter Dranga
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
2
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
ON STAGE - DOPO FESTIVAL ON STAGE - AFTER FESTIVAL Via S.Soprani, 16
ore 23.45 /at 11.45 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE è gradita la puntualità | punctuality is appreciated
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE
SERATA A TEMA a cura della BARVIN EDIZIONI MUSICALI VENERDÌ 21 SETTEMBRE
MIROSLAV LELYUKH In collaborazione con BORSINI ACCORDIONS
SABATO 22 SETTEMBRE
DANIELE FALASCA TRIO Daniele Falasca, fisarmonica Amin Zarrinchang, contrabbasso Daniele Ferretti, chitarra
Miroslav Lelyukh
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
THURSDAY 20TH SEPTEMBER
THEMED EVENT by BARVIN EDIZIONI MUSICALI FRIDAY 21ST SEPTEMBER
MIROSLAV LELYUKH In collaboration with BORSINI ACCORDIONS
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
DANIELE FALASCA TRIO Daniele Falasca, accordion Amin Zarrinchang, double-bass Daniele Ferretti, guitar In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
29
28
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
festival
www.festivalcastelfidardo.it
3
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
MUSIC REALITY SHOW
MUSIC REALITY SHOW
Piazzale Don Minzoni_Club54 DAL 16 AL 23 SETTEMBRE 24 ore su 24
FROM 16th TO 23rd SEPTEMBER 24 hours on 24 Pietro Adragna
Davide Bugari
Alessandra Machella
Maria Selezneva
ARTISTI RESIDENTI | ARTIST PROTAGONISTS:
Una Suite Creativa con tre lati trasparenti, allestita in ogni minimo dettaglio, equipaggiata delle più alte tecnologie audio-video ed in diretta streaming 24 ore su 24. Quattro giovani artisti, poliedrici e di indiscusso talento. Questo è il binomio del Music Reality Show: un evento live unico e irripetibile, una scatola magica, un grande acquario dove l’arte e la musica fanno da protagoniste. Per la quarta edizione del Music Reality Show, da domenica 16 a domenica 23 Settembre 2012, PIETRO ADRAGNA, DAVIDE BUGARI, ALESSANDRA MACHELLA e MARIA SELEZNEVA vivranno e si esibiranno all’interno della Suite Creativa tra jam session quotidiane, attività creative e visite di celebrità nazionali e internazionali. Anche quest’anno è assicurata l’interattività della suite. I quattro artisti chatteranno con gli utenti internet e caricheranno quotidianamente le foto delle loro giornate. Grazie alla diretta streaming sarà possibile seguirli, in ogni momento della giornata, sul sito ufficiale del Festival, www.festivalcastelfidardo.it e sul sito dell’evento www.musicrealityshow.it. In collaborazione con MASTER MIDI PRODUCTION BUGARI ARMANDO ACCORDIONS CLUB 54 Portamarina Cafè
A Creative Suite with three transparent sides, cured in every detail, equipped with the most high-tech audio-video and live streaming 24 hours a day. Four young artists, multifaceted and undisputed talent. This is the combination of Music Reality Show: unique and unrepeatable event live, a magic box, a multi-sensory laboratory where art and music are the protagonists. For the fourth edition of Music Reality Show from Sunday 16th to Sunday 23rd September 2012, PIETRO ADRAGNA, DAVIDE BUGARI, ALESSANDRA MACHELLA and MARIA SELEZNEVA will live and perform in the Creative Suite daily between jam sessions, creative activities and visits to national and international celebrities. Even this year is insured the interactivity of the suite. The four artists will chat with Internet users and upload daily photos of their days. Thanks to the live streaming you can watch the Music Reality Show anytime of the day on the official website of the Festival www.festivalcastelfidardo.it, and on the event website www.musicrealityshow.it. In collaboration with MASTER MIDI PRODUCTION BUGARI ARMANDO ACCORDIONS CLUB 54 Portamarina Cafè Format: Ideazione Eventi
Il MUSIC REALITY SHOW è un Format Ideazione Eventi
30
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
La programmazione degli ingressi verrà definita giornalmente. Per non perdere nulla di quello che accadrà consulta i siti internet che conterranno lo streaming: WWW.FESTIVALCASTELFIDARDO.IT WWW.MUSICREALITYSHOW.IT oppure i totem nei pressi dell'area evento.
The program of the entries will be defined day by day. In order not to lose anything of what will happen, visit the websites that contain the streaming WWW.FESTIVALCASTELFIDARDO.IT WWW.MUSICREALITYSHOW.IT or totems of programs close to the event.
TUTTI I GIORNI 12.00 - 13.30 | 21.00 - 22.30
EVERYDAY 12.00 - 1.30 a.m. | 9.00 - 10.30 p.m.
CONCERTI DAL VIVO Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
LIVE CONCERTS Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva
16.00 LEZIONI DI DANZA
4.00 p.m. DANCE LESSONS
A cura della Scuola di Danza Little Company
By Little Company Dance School
INGRESSI
ENTRIES
MARTEDI’ 18 SETTEMBRE 21.00 Vote for Saki - Riccardo Carestia, Gianluigi Mandolini
TUESDAY 18TH SEPTEMBER 9.00 p.m Vote for Saki - Riccardo Carestia, Gianluigi Mandolini
GIOVEDI’ 20 SETTEMBRE 11.00/11.30 Guglielmi Brothers 17.30 Marco Lo Russo, Guido Felizzi 19.00/19.30 Guglielmi Brothers
THURSDAY 20TH SEPTEMBER 11.00/11.30 a.m Guglielmi Brothers 5.30 p.m Marco Lo Russo, Guido Felizzi 7.00/7.30 p.m Guglielmi Brothers
VENERDI’ 21 SETTEMBRE 11.00/11.30 Guglielmi Brothers 17.30/19.30 Masterclass di fisarmonica diatonica
FRIDAY 21ST SEPTEMBER 11.00/11.30 a.m Guglielmi Brothers 5.30 p.m Masterclass di fisarmonica diatonica
con Danilo Di Paolonicola
23.00 Riccardo Taddei, Roman Gomez, Davide Lomagno, Simone Ceracchi e Luca Fareri
SABATO 22 SETTEMBRE 11.00/11.30 Guglielmi Brothers 15.00/16.00 Frank Petrilli 18.00 Miroslav Lelyukh 19.00 Sylvia Pagni, Maurizio Rolli e Massimo Manzi
con Danilo Di Paolonicola
11.00 p.m Riccardo Taddei, Roman Gomez, Davide Lomagno, Simone Ceracchi e Luca Fareri
SATURDAY 22ND SEPTEMBER 11.00/11.30 a.m Guglielmi Brothers 3.00/4.00 p.m Frank Petrilli 6.00 p.m Miroslav Lelyukh 7.00 p.m Sylvia Pagni, Maurizio Rolli e Massimo Manzi
31
PIETRO ADRAGNA (fisarmonica, accordion), DAVIDE BUGARI (voce, percussioni, voice, percussions), ALESSANDRA MACHELLA (chitarra, guitar), MARIA SELEZNEVA (fisarmonica, accordion).
festival DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
CAFÈ ACCORDÈON – LIVE MUSIC
4
festival
www.festivalcastelfidardo.it
CAFÈ ACCORDÈON – LIVE MUSIC
PIAZZA DELLA REPUBBLICA DAL 16 AL 23 SETTEMBRE FROM 19th TO 23rd SEPTEMBER
10.00 - 24.00 /10.00 a.m - 0.00 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE
Lulinha Alencar
Antonino Deluca
Marco Pomanti
UN PERFETTO CAFFÈ A TEMA FISARMONICA CON TANTI CONCERTI IN PROGRAMMA E MOLTI ALTRI DA PROGRAMMARE! UNO SPAZIO IN CUI POTRAI ASCOLTARE PROFESSIONISTI, SUONARE ED ESSERE UNO DI LORO.
IL TUO SPAZIO AL FESTIVAL Se vuoi esibirti ed essere inserito nella programmazione contatta l’Info Festival al +39 3464020945 o prenotati presso l’Info Point in Piazza della Repubblica.
A PERFECT CAFÈ ACCORDION THEMED WITH MANY SCHEDULED CONCERTS AND MANY MORE TO BE PROGRAMMED! A SPACE WHERE YOU CAN LISTEN TO PROFESSIONAL ARTISTS, PLAYING AND BE ONE OF THEM.
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE
Ore 19.15
THURSDAY 20TH SEPTEMBER
At 10.00 p.m.
Dalle 10.00 alle 17.00
Miroslav Lelyukh in concerto
From 10.00 a.m. to 5.00 p.m.
Concerti dal vivo
In collaborazione con BORSINI ACCORDIONS
Live concerts
Vince Abbracciante and Lulinha Alencar in concert
Ore 18.00
Ore 22.00
From 6.00 p.m. to 7.00 p.m.
Poesie per la Fisarmonica
Vince Abbracciante e Lulinha Alencar in concerto
Accordions poetry
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
In collaborazione con BORSINI ACCORDIONS
by LIBRERIA ALEPH of Castelfidardo.
From 10.00 a.m. alle 11.00 a.m.
SABATO 22 SETTEMBRE
At 7.15 p.m.
Reading di poesie che i poeti contemporanei hanno voluto dedicare alla fisarmonica. “Aerofono a stelle” per scoprire come la parola si muove tra le pieghe di un mantice. A cura della Libreria Aleph di Castelfidardo. Ore 19.15
Simone Mannarino in concerto In collaborazione con PAOLO SOPRANI Dalle 21.00 alle 22.00
Dalle 10.00 alle 11.00
Frank Petrilli solo in concerto
In collaboration with PAOLO SOPRANI
In collaborazione con VICTORIA ACCORDIONS
From 9.00 p.m. to 10.00 p.m.
Dalle 11.15 alle 12.00
Daniele Falasca Trio in concerto
Petrilli Quartet - presentazione Cd
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
In collaborazione con VICTORIA ACCORDIONS
Dalle 12.00 alle 16.00
VENERDÌ 21 SETTEMBRE Dalle 10.00 alle 11.00
Antonino De Luca in concerto In collaborazione con VICTORIA ACCORDIONS Dalle 11.00 alle 16.00
Simone Mannarino in concert
Concerti dal vivo
Petrilli Quartet - presentation CD In collaboration with VICTORIA ACCORDIONS
FRIDAY 21ST SEPTEMBER
YOUR FESTIVAL MUSIC SPACE If you want to perform and be included in the program contact the Info Festival at +39 346 4020945 or book at the Info Point in Piazza della Repubblica.
In collaboration with BORSINI ACCORDIONS
Frank Petrilli in concert In collaboration with VICTORIA ACCORDIONS
From 11.15 a.m. to 12.00 a.m.
Daniele Falasca Trio in concert In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
From 12.00 a.m. to 4.00 p.m.
Live concerts
From 10.00 a.m. to 11.00 a.m.
From 5.00 p.m. to 6.00 p.m.
Antonino De Luca in concert
Andrea Tini and Marco Pomanti in concert
In collaboration with VICTORIA ACCORDIONS
In collaboration with PAOLO SOPRANI
Dalle 17.00 alle 18.00
From 11.00 a.m. to 4.00 p.m.
From 6.00 p.m. to 7.00 p.m.
Andrea Tini e Marco Pomanti in concerto
Live concerts
Accordions poetry
In collaborazione con PAOLO SOPRANI
From 17.00 to 6.00 p.m.
by LIBRERIA ALEPH of Castelfidardo.
Ore 18.00
Simone Mannarino in concert
At 7.15 p.m.
Poesie per la Fisarmonica
In collaboration with PAOLO SOPRANI
Miroslav Lelyukh in concert
From 6.00 p.m. to 7.00 p.m.
In collaborazione con PAOLO SOPRANI
Reading di poesie che i poeti contemporanei hanno voluto dedicare alla fisarmonica. “Aerofono a stelle” per scoprire come la parola si muove tra le pieghe di un mantice. A cura della Libreria Aleph di Castelfidardo.
Ore 18.00
Ore 19.15
Poesie per la Fisarmonica
Miroslav Lelyukh in concerto
Reading di poesie che i poeti contemporanei hanno voluto dedicare alla fisarmonica. “Aerofono a stelle” per scoprire come la parola si muove tra le pieghe di un mantice. A cura della Libreria Aleph di Castelfidardo.
In collaborazione con BORSINI ACCORDIONS
Concerti dal vivo Dalle 17.00 alle 18.00
Accordions poetry
At 9.00 p.m.
by LIBRERIA ALEPH of Castelfidardo.
Masterclass of diatonic accordion participants' live performances
At 7.15 p.m.
Miroslav Lelyukh in concert In collaboration with BORSINI ACCORDIONS
Ore 21.00
Esibizione dei partecipanti al Masterclass di fisarmonica diatonica
33
32
Simone Mannarino in concerto
In collaboration with BORSINI ACCORDIONS
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
5
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
SALONE DEGLI STEMMI
PALAZZO COMUNALE / TOWN HALL Piazza della Repubblica, 8
Dalle ore 18.30 /from 6.30 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE
THURSDAY 20TH SEPTEMBER
SOLO "IN" DUE
SOLO "IN" DUE
Gabriele Antonelli, fisarmonica Barbara Andreini, voce In collaborazione con TIRANTI FISARMONICHE
Gabriele Antonelli, accordion Barbara Andreini, voice In collaboration with TIRANTI FISARMONICHE
VENERDÌ 21 SETTEMBRE
FRIDAY 21ST SEPTEMBER
CONCERTO SERENATA per Fisarmonica e Tenore
SERENADE CONCERT for accordion and tenor
Roberto Costi, tenore Lorenzo Munari, fisarmonica In collaborazione con PIGINI ACCORDIONS
Roberto Costi, tenor Lorenzo Munari, accordion In collaboration with PIGINI ACCORDIONS
SABATO 22 SETTEMBRE
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
Consegna Borsa di Studio “Mimmo Orlandoni” Concerto dell'ACCORDION ENSEMBLE P. SOPRANI
Delivery Scholarship "Mimmo Orlandoni" Concert of ACCORDION ENSEMBLE P. SOPRANI
Direttore M° Christian Riganelli
conducter by M° Christian Riganelli
Concerto del M° Roberto Fuccelli
Concert of M° Roberto Fuccelli
In collaborazione con CIVICA SCUOLA DI MUSICA P. SOPRANI DI CASTELFIDARDO
In collaboration with CIVICA SCUOLA DI MUSICA P. SOPRANI DI CASTELFIDARDO
35
34
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
6
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
WORKSHOP ABBRACCIANTE SALA BIO BOCCOSI Ingresso dall’Atrio Comunale_Piazza della Repubblica, 8 o da Via Battisti, 36
Entry Atrium City Hall_Piazza della Repubblica, 8 or Via Battisti, 36 info e iscrizioni / info and registrations Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com
VENERDÌ 21 SETTEMBRE
FRIDAY 21ST SEPTEMBER
Dalle ore 9.00 alle 12.00 Dalle 14.00 alle 17.00
From 9.00 a.m. to 12.00 a.m. From 2.00 p.m. to 5.00 p.m.
WORKSHOP SULLA FISARMONICA MODERNA Insegnante: VINCE ABBRACCIANTE
WORKSHOP ON MODERN ACCORDION Teacher: VINCE ABBRACCIANTE
DESCRIZIONE DEL CORSO:
CONTENTS DESCRIPTION
Il workshop tratterà i seguenti argomenti: - introduzione ai vari stili musicali moderni (jazz, latin, samba, tango) - uso della fisarmonica nei vari stili musicali - approfondimenti di armonia - esempi di improvvisazione
The workshop will cover the following topics: - Introduction to various modern musical styles (jazz, latin, samba, tango) - Use of the accordion in different music styles - Depth of harmony - Examples of improvisation
QUOTA DI ISCRIZIONE: Effettivi: 50,00 euro Uditori: 20,00 euro
REGISTRATION FEE: Players: 50,00 euros Auditors: 20,00 euros
info e iscrizioni Associazione di Idee / Ideazione Eventi 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
info and registrations Associazione di Idee / Ideazione Eventi 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
MASTER PRODUCTION di Toccaceli A. & C. s.n.c.
37
36
Via della Crocetta, 24 - 60022 CASTELFIDARDO (AN) Italy Tel. +39 0717820100 - Fax +39 071 7824098 - www.master-production.com
festival
www.festivalcastelfidardo.it
SALA BIO BOCCOSI Ingresso dall’Atrio Comunale_Piazza della Repubblica, 8 o da Via Battisti, 36
Entry Atrium City Hall_Piazza della Repubblica, 8 or Via Battisti, 36 info e iscrizioni / info and registrations Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com
SABATO 22 SETTEMBRE
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
Dalle ore 9.30 alle 13.00 Dalle 15.00 alle 19.00.
From 9.30 a.m. to 1.00 p.m. From 3.00 p.m. to 7.00 p.m.
MASTERCLASS DI FISARMONICA DIATONICA Insegnante: DANILO DI PAOLONICOLA
MASTERCLASS ON DIATONIC ACCORDION Teacher: DANILO DI PAOLONICOLA
DESCRIZIONE DEL CORSO:
CONTENTS DESCRIPTION:
Prima parte: - trasporto melodico - armonizzazione delle scale - costruzione degli accordi e funzioni armoniche - analisi dei ritmi più utilizzati e dei tempi dispari - analisi della partitura - analisi dei diversi stili musicali - tecniche di improvvisazione - cenni sulla scrittura e l'arrangiamento per piccole e grandi formazioni.
First part: - melodic transport - harmonizing scales - chord construction and harmonic functions - most used rhytms and odd times analysis - score analysis - different styles analysis - improvisation techniques - notes on writing and arrangements for little and big formations.
Seconda parte: - ampliamento del repertorio, - perfezionamento dei brani già assimilati - tecniche strumentali - possibilità armoniche con la mano destra - come migliorare la propria tecnica in breve tempo - come suonare con disinvoltura sui tempi dispari (5/4, 7/8, 9/8, 11/8, etc.) - improvvisazione - come utilizzare l'organetto nell'accompagnamento - elementi di etnomusicologia, valzer musette, saltarelli.
Second part: - repertory enlargement - perfecting of already known tracks - instrumental techniques - armonic opportunities with right hand - how to improve your own technique in a short time - how to play with confidence odd times (5/4, 7/8, 9/8, 11/8, etc.) - improvisation - how to use diatonic accordion in accompaniment - ethnomusicology elements, waltz, jacks.
I partecipanti allo stage si esibiranno sabato 22 settembre alle ore 21.00 nell’area CAFÈ ACCORDÈON in Piazza della Repubblica. QUOTA DI ISCRIZIONE: Effettivi: 80,00 euro Uditori: 40,00 euro info e iscrizioni Associazione di Idee / Ideazione Eventi 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
The stage participants will perform on Saturday 22nd September at 9.00 p.m. in the area CAFÈ ACCORDÈON in Piazza della Repubblica. REGISTRATION FEE: Players: 80,00 euros Auditors: 40,00 euros info and registrations Associazione di Idee / Ideazione Eventi 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
39
6
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
MASTERCLASS DI PAOLONICOLA
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
6
Passione e cura per una qualità unica...
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
YOUNG MUSIC CLUB CIVICA SCUOLA DI MUSICA P. SOPRANI Via Mordini n.16 DAL 21 AL 23 SETTEMBRE FROM 21st TO 23rd SEPTEMBER info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE
LEZIONI GRATUITE DI STRUMENTI MUSICALI PER TUTTI I BAMBINI E RAGAZZI DA 0 A 18 ANNI
FREE LESSONS OF MUSICAL INSTRUMENTS FOR ALL CHILDREN FROM 0 TO 18 YEARS.
VENERDÌ 21 SETTEMBRE
FRIDAY 21TH SEPTEMBER
Dalle 16.00 alle 19.00
From 4.00 p.m. to 7.00 p.m.
Lezioni gratuite di: Pianoforte Batteria Chitarra Organetto Violino
Free lessons of: Piano Drums Guitar Diatonic accordion Violin
SABATO 22 SETTEMBRE
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
Dalle 16.00 alle 19.00
From 4.00 p.m. to 7.00 p.m.
Lezioni gratuite di: Flauto traverso Chitarra elettrica Musica per neonati (0-36 mesi) Musica per gioco (4-6 anni)
Free lessons of: Transverse flute Electric guitar Music for newborns (0-36 months) Music for game (4-6 years old)
Dalle 17.00 alle 18.00
From 5.00 p.m. to 6.00 p.m.
Fiabe animate
Animated tales
a cura della Libreria Aleph di Castelfidardo
by Libreria Aleph di Castelfidardo
DOMENICA 23 SETTEMBRE
SUNDAY 23RD SEPTEMBER
Ore 15.00
Presentation of the book “BIMBOFISA”
Metodo per fisarmonica dai 4 ai 10 anni a cura di Elena Enrico Nuovo metodo illustrato di fisarmonica per bambini in età prescolare e scolare (4-10 anni). Innovativo e giocoso, sperimentato dall’autrice in anni di insegnamento. Esercizi musicali semplici e progressivi da colorare, melodie da suonare e cantare.
Accordion course for 4-10 years old children by Elena Enrico Accordion course for children in preschool and school age (4-10 years old). Simple music exercises to be coloured, amusing pictures, melodies to be played and singed. A new playful method tested by the author in many teaching years.
Dalle 16.00 alle 19.00
R.C.R. di Ragnini Cristian Rolando & sas
PRODUZIONE SONIERE PER FISARMONICHE
At 3.00 p.m.
Presentazione del libro“BIMBOFISA”
Lezioni gratuite di: Pianoforte Fisarmonica Musica per neonati (0-36 mesi) Musica per gioco (4-6 anni)
From 4.00 p.m. to 7.00 p.m.
Free lessons of: Piano Accordion Music for newborns (0-36 months) Music for game (4-6 years old)
41
40
Via Pio La Torre, 4 • 60022 Castelfidardo AN • Tel. +39 071.7823102 • Fax +39 071.7826914 i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
AUDITORIUM SAN FRANCESCO Johanna Juhola & Milla Viljamaa Duo
Via Mazzini n.12
10.00 - 24.00 /10.00 a.m - 0.00 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE
Daniele Falasca
L'AREA PREVEDE UNO SPAZIO MULTIFUNZIONALE CON CONCERTI LIVE ED ESPOSIZIONE DELLE AZIENDE FISMEN, MASTER MIDI PRODUCTION, VIGNONI ACCORDIONS, NOVALIS, BARVIN EDIZIONI MUSICALI, GALASSI BELLOWS E SIWA & FIGLI.
THE AREA PROVIDES A MULTIFUNCTIONAL SPACE WITH LIVE CONCERTS AND EXHIBITION OF COMPANIES FISMEN, MASTER MIDI PRODUCTION, VIGNONI ACCORDIONS, NOVALIS, BARVIN EDIZIONI MUSICALI, GALASSI BELLOWS AND SIWA & FIGLI.
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE
VENERDÌ 21 SETTEMBRE
THURSDAY 20TH SEPTEMBER
FRIDAY 21TH SEPTEMBER
Ore 15.00
Ore 15.00
At 3.00 p.m.
GIANCARLO CAPORILLI e SARA DILENA in concerto
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concerto
At 3.00 p.m.
GIANCARLO CAPORILLI e SARA DILENA in concert
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concert
In collaborazione con VIGNONI ACCORDIONS Ore 15.45
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
In collaboration with VIGNONI ACCORDIONS
In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
At 3.45 p.m.
GIANNI MIRIZZI e GUGLIELMI BROTHERS in concerto
Ore 15.45
In collaborazione con MASTER MIDI e GIUSTOZZI ACCORDIONS
GIANCARLO CAPORILLI e SARA DILENA in concerto
GIANNI MIRIZZI e GUGLIELMI BROTHERS in concert
Ore 16.30
In collaborazione con VIGNONI ACCORDIONS
In collaboration with MASTER MIDI PRODUCTION e GIUSTOZZI ACCORDIONS
Ore 16.30
At 4.30 p.m.
SOLO “IN” DUE Gabriele Antonelli, fisarmonica Barbara Andreini, voce In collaborazione con UNIONE EDIZIONI MUSICALI Ore 17.15
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concerto
DANIELE FALASCA TRIO in concerto Daniele Falasca, fisarmonica Amin Zarrinchang, contrabbasso Daniele Ferretti, chitarra In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
Ore 17.15
Ore 18.00
GUGLIELMI BROTHERS in concerto
DANIELE FALASCA TRIO in concerto
In collaborazione con MASTER MIDI PRODUCTION
Daniele Falasca, fisarmonica Amin Zarrinchang, contrabbasso Daniele Ferretti, chitarra In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI Ore 19.00
MAREA DUO in concerto Massimo Tagliata, fisarmonica Andrea Dessi, chitarra In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI Ore 22.45
SOLO “IN” DUE Gabriele Antonelli, accordion Barbara Andreini, voice In collaboration with UNIONE EDIZIONI MUSICALI At 5.15 p.m.
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concert In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
At 6.00 p.m. Ore 18.00
MIROSLAV LELYUKH in concerto In collaborazione con BORSINI ACCORDIONS Ore 19.00
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concerto
DANIELE FALASCA TRIO in concert Daniele Falasca, accordion Amin Zarrinchang, double-bass Daniele Ferretti, guitar In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI At 7.00 p.m.
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
MAREA DUO in concert
Ore 22.45
Massimo Tagliata, accordion Andrea Dessì, guitar In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
DUO ICHNOS in concerto
JOHANNA JUHOLA & MILLA VILJAMAA DUO in concerto
Marco Lo Russo, fisarmonica Guido Felizzi, violino In collaborazione con BUGARI ARMANDO ACCORDIONS
Johanna Juhola, fisarmoniche/claviola Milla Viljamaa, pianoforte/harmonium In collaborazione con PIGINI ACCORDIONS
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
42
Guglielmi Brothers
At 10.45 p.m.
DUO ICHNOS in concert Marco Lo Russo, accordion Guido Felizzi, violin In collaboration with BUGARI ARMANDO ACCORDIONS
At 3.45 p.m.
GIANCARLO CAPORILLI e SARA DILENA in concert In collaboration with VIGNONI ACCORDIONS
At 4.30 p.m.
DANIELE FALASCA TRIO in concert Daniele Falasca, accordion Amin Zarrinchang, double-bass Daniele Ferretti, guitar In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI At 5.15 p.m.
GUGLIELMI BROTHERS in concert In collaboration with MASTER MIDI PRODUCTION
At 6.00 p.m.
MIROSLAV LELYUKH in concert In collaboration with BORSINI ACCORDIONS
At 7.00 p.m.
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concert In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
At 10.45 p.m.
JOHANNA JUHOLA & MILLA VILJAMAA DUO in concert Johanna Juhola, accordions/claviola Milla Viljamaa, piano/harmonium In collaboration with PIGINI ACCORDIONS
43
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
AUDITORIUM SAN FRANCESCO
8
festival
www.festivalcastelfidardo.it
festival
www.festivalcastelfidardo.it
AUDITORIUM SAN FRANCESCO
8
Sylvia Pagni
SABATO 22 SETTEMBRE
Natalino Marchetti e Simone Alessandrini
SATURDAY 22ND SEPTEMBER
Ore 15.00
At 3.00 p.m.
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concerto
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concert
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI At 4.30 p.m.
Ore 16.30
DANIELE FALASCA TRIO in concert
DANIELE FALASCA TRIO in concerto Daniele Falasca, fisarmonica Amin Zarrinchang, contrabbasso Daniele Ferretti, chitarra In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
Daniele Falasca, accordion Amin Zarrinchang, double-bass Daniele Ferretti, guitar In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI At 6.00 p.m.
Ore 18.00
DUO MILLEMIGLIA in concerto Elena Manuela Cosentino, arpa Mario Milani, fisarmonica In collaborazione con PIGINI ACCORDIONS
DUO MILLEMIGLIA in concert Elena Manuela Cosentino, harp Mario Milani, accordion In collaboration with PIGINI ACCORDIONS At 7.00 p.m.
Ore 19.00
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concerto In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concert In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
Ore 10.45 p.m.
SYLVIA PAGNI ENSEMBLE in concerto Sylvia Pagni, fisarmonica Maurizio Rolli, contrabbasso Massimo Manzi, batteria In collaborazione con EXCELSIOR ACCORDIONS
DOMENICA 23 SETTEMBRE Ore 15.00
DANIELE FALASCA TRIO in concerto Daniele Falasca, fisarmonica Amin Zarrinchang, contrabbasso Daniele Ferretti, chitarra In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI Ore 16.30
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concerto In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI Ore 18.00
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concerto
44
In collaborazione con BARVIN EDIZIONI MUSICALI
SYLVIA PAGNI ENSEMBLE in concert Sylvia Pagni, accordion Maurizio Rolli, contrabbass Massimo Manzi, drums In collaboration with EXCELSIOR ACCORDIONS
SUNDAY 23RD SEPTEMBER At 3.00 p.m.
DANIELE FALASCA TRIO in concert Daniele Falasca, accordion Amin Zarrinchang, double-bass Daniele Ferretti, guitar In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI At 4.30 p.m.
NATALINO MARCHETTI e SIMONE ALESSANDRINI in concert In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
At 6.00 p.m.
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA in concert In collaboration with BARVIN EDIZIONI MUSICALI
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
45
Ore 22.45
festival
www.festivalcastelfidardo.it
8
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
FESTA DI CHIUSURA CLOSING PARTY AUDITORIUM Via Mazzini n.12
19.30 /7.30 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE
DOMENICA 23 SETTEMBRE
SUNDAY 23RD SEPTEMBER
DANIELE FALASCA TRIO
DANIELE FALASCA TRIO
Daniele Falasca, fisarmonica Amin Zarrinchang, contrabbasso Daniele Ferretti, chitarra
Daniele Falasca, accordion Amin Zarrinchang, double-bass Daniele Ferretti, guitar
Esibizione degli artisti del Music Reality Show:
Performance of Music Reality Show artists:
Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva.
Pietro Adragna, Davide Bugari, Alessandra Machella, Maria Selezneva.
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
NUOVA
CAM
STEFANELLI DINO S.R.L. OFFICINA MECCANICA - ACCESSORI PER FISARMONICHE - PUNZONATURA E PIEGATURA C.N.
47
46
Via Pastore, 1 - 60022 Castelfidardo (AN) - Tel. +39 071/780968 - Fax +39 071/7826858 - nuovacam@micso.net
festival
www.festivalcastelfidardo.it
Dal 19 al 23 Settembre From 19th to 23rd September OPEN DOORS at Borsini Accordions factory EVENTS WITH BORSINI WORLD STARS: VINCE ABBRACCIANTE - Italy LULINHA ALENCAR - Brasil MIROSLAV LELYUKH - Russia HARRY HUSSEY - U.K. VINCENZO BORSINI - Italy
MOBILE WEBSITE CONNECTION
www.borsiniaccordions.it Phone +39 071 780032 · Fax +39 071 7826735
9
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
JAM SESSION FOR 5 BORSINI ACCORDIONS Via Battisti n. 27
DAL 20 AL 23 SETTEMBRE FROM 20th TO 23rd SEPTEMBER
15.00 - 20.00 /3.00 p.m. - 8.00 p.m. info Lun./Ven. 10,00-18,00 Mond./Frid. 10.00 a.m. - 6.00 p.m. +39 071 7825129 / +39 071 7206852 / +39 346 4020945 eventi@studioideazione.com INGRESSO GRATUITO | FREE ENTRANCE
MERCOLEDÌ 19 SETTEMBRE
WEDNESDAY 19TH SEPTEMBER
ore 19.00
at 7.00 p.m.
Vernissage (su invito)
Vernissage (by invitation)
Il progetto nasce in maniera estemporanea e decide di mantenere questa qualità come nota portante della sua realizzazione. L'ambiente interno dell’azienda di fisarmoniche Borsini, in occasione del festival internazionale di Fisarmonica, ospiterà le opere di cinque artiste. Sul tema della fisarmonica e della musica, del suono, le cinque sensibilità artistiche si confonderanno, e confronteranno attraverso mezzi espressivi differenti. Dalla pittura alle istallazioni sarà una narrazione a cinque voci che si alternano in canto e controcanto. Abbiamo cercato l'accostamento al festival della fisarmonica, per passione e perché crediamo che la confluenza di energie differenti in una stessa direzione possa restituire un panorama più vasto e con più sfumature. Il tema ci ha suggerito di considerare le cinque personalità artistiche come cinque voci strumentali di una jam session, i frammenti delle quali, di struttura in struttura, segnano un andamento, un ritmo e una melodia soli, fatta di commistioni e incontri. Jam session è un gioco in cui le singole individualità sono messe sotto scacco dall'invadente presenza delle altre. Come in ogni gioco serio, si esce dai propri limiti e ci si mette in discussione, nel desiderio di leggerezza ed estemporanea bellezza.
The project was born spontaneously and decided to keep this quality as the key of its realization. The interior of Borsini accordion firm will host these five artists, during the International Accordion Festival. The main themes are accordion, music, sound. The artists will confuse us with different way of expression from painting to installations, it will be a narration with five voices that will alternate continuously. We have been looking for an approach tot ha Accordion Festival for passion and because we believe that the confluence of different energies can give back something wider and rich in shades. The theme suggested us to consider the five artists like five instrumental voices of a jam session, which mark a style, a rhythm, just one melody made up with a commixture. Jam session is a game in which the single individuality are checkmate by the evident presence of the other one. Like in a serious game they have to go beyond their own limits, discussing theirselves in the persuit of lightness and beauty.
Artiste: Federica Amichetti – installazione, pittura e ceramica Francesca Cerolini - ceramica Silvia Fiorentino - installazione e pittura Silvia Paoletti - installazione e ceramica Maura Petrini - pittura
TUTTI I GIORNI dalle 17.00 alle 18.00
EVENTI CON ARTISTI BORSINI DI FAMA INTERNAZIONALE Vince Abbracciante - Italia Lulinha Alencar - Brasile Miroslav Lelyukh - Russia Harry Hussey - Regno Unito Vincenzo Borsini - Italia
Artists: Federica Amichetti – installation, painting and ceramics Francesca Cerolini - ceramics Silvia Fiorentino - installation and painting Silvia Paoletti – installation and ceramics Maura Petrini – painting
EVERYDAY from 5.00 p.m. to 6.00 p.m.
EVENTS WITH BORSINI WORLD STARS Vince Abbracciante - Italy Lulinha Alencar - Brasil Miroslav Lelyukh - Russia Harry Hussey - U.K. Vincenzo Borsini - Italy
49
48
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
H. C. Bresson
WORKSHOP & TOUR FOTOGRAFICO CON APERITIVO … FERMANDO IN IMMAGINI LE NOTE PIÙ BELLE DEL FESTIVAL INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA
WORKSHOP & PHOTOGRAPHIC TOUR WITH APERITIF …STOPPING MOST BEAUTIFUL NOTES OF INTERNATIONAL ACCORDION FESTIVAL WITH IMAGES
MERCOLEDÌ 19 SETTEMBRE
WEDNESDAY 19TH SEPTEMBER
ore 17.00 ore 19.00 ore 20.30
6.00 p.m. 7.00 p.m. 8.30 p.m.
Workshop introduction Preview with typical products at Borsini Accordions Opening concert...first shots
GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE
TUESDAY
20TH SEPTEMBER
ore 16.00 ore 17.00 ore 18.30 ore 19.15
6.00 p.m. 7.00 p.m. 8.30 p.m. 9.00 p.m.
Photographic Theory Shots around historic centre Aperitif Concert…let's put us to the test!
VENERDÌ 21 SETTEMBRE
FRIDAY 21ST SEPTEMBER
ore 16.00 ore 17.00 ore 19.00 ore 21.00
6.00 p.m. 7.00 p.m. 8.00 p.m. 9.00 p.m.
teoria fotografica scatti per la vie del centro aperitivo concerto…si continua a scattare
Photographic Theory Shots around historic centre Aperitif Concert…keep on taking photos
DOMENICA 23 SETTEMBRE
SUNDAY 23RD SEPTEMBER
ore 16.00 ore 17.00 ore 18.30 ore 19.30
6.00 p.m. 7.00 p.m. 7.30 p.m.
teoria fotografica scatti per la vie del centro aperitivo cerimonia di chiusura festival…scatti conclusivi.
La città di Castelfidardo rappresenta una meta ideale per i tour fotografici di Marche Mood (www.marchemood.com), tenuti dalla fotografa Francesca Ferrati. Gli itinerari Marche Mood propongono mete insolite destinate ai viaggiatori alla ricerca di atmosfere dell’anima, che ricercano qualcosa di unico e esclusivo, luoghi segreti, per scoprire la cultura e la bellezza di un territorio ricco e segreto come le Marche. Seguendo il moto delle emozioni attraverso le suggestive vie di Castelfidardo scopriamo con nuovi occhi ciò che alcuni luoghi riservano e possono svelare. Come la musica,alla quale il Festival di Castelfidardo (www.festivalcastelfidardo.it), rende omaggio, anche la fotografia rappresenta un linguaggio universale, per comunicare davvero, per conoscere e far conoscere, permettendoci di diventare parte integrante di un passato culturale ed emozionale fino ad oggi solo raccontato. Il tour comprende: - workshop sulla teoria e composizione fotografica - workshop itinerante per le vie di Castelfidardo - consegna piccola dispensa fotografica - postproduzione e consegna cd foto selezionate - la tessera dell’associazione culturale Associazione di Idee Il tour NON comprende: - eventuali altri pasti nell’arco delle giornate di workshop - pernottamenti negli hotel e B&B convenzionati Max 20 partecipanti / Min 10 partecipanti / Quota a partecipante 115 euro da pagare al momento dell’iscrizione tramite bonifico bancario a Associazione di Idee. Le foto del Tour Fotografico saranno esposte in una mostra durante l’edizione del Festival di Castelfidardo edizione 2013 e 150° anniversario della fisarmonica per cui I partecipanti al workshop dovranno cedere con l’adesione I diritti di utilizzo.
via Mazzini, 8 DAL 17 AL 23 SETTEMBRE FROM 17th TO 23rd SEPTEMBER
10.00 - 24.00 10.00 a.m. - 12.00 a.m.
festival STORE ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI ESCLUSIVI FIRMATI FIF EXCLUSIVE CLOTHING AND ACCESSORIES BY FIF
h m
b p
f
p in
h fo
b
p
VESTIRSI DI MUSICA! GET INTO MUSIC!
Shots around historic centre Aperitif Closing Festival ceremony… final shots.
fo
Castelfidardo is an ideal destination for Marche Mood's photographic tours ( HYPERLINK "http://www.marchemood.com/"www.marchemood.com), held by Francesca Ferrati (photographer). Their itineraries suggest unusual destinations for travellers looking for something unique and exclusive, secret places, with the aim of discover culture and bueauty of such a rich and secret place like Marche. By following the emotions flow through Castelfidardo's suggestive streets, we find out what some places can disclose. Like music, which Castelfidardo Festival ( HYPERLINK "http://www.festivalcastelfidardo.it/"www.festivalcastelfidardo.it) is dedicated to, also photography is an universal way of communication, a way of knowledge that give people the possibility of being a part of emotions and culture of the past. With the tour is included: - workshop about photographic theory and composition - itinerant workshop around Castelfidardo streets - a little photographic lecture note - postproduction and the cd photos selected - Associazione di Idee (cultural association) member card With the tour is NOT included: - possible other meals during the day of workshop - night-staying in hotels and B&Bs agreed Max: - 20 partecipants Min: - 10 partecipants Registration fee of 115 euros that have to be paid by bank transfer to Associazione di Idee at the moment of enrollment. Attention: Tour Photographic pics will be exposed during 2013 Castelfidardo Festival Edition and the 150° anniversary of accordion, so partecipants will waive their copyrights with the enrollment.
info and registrations Associazione di Idee / Ideazione Eventi 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
51
50
info e iscrizioni Associazione di Idee / Ideazione Eventi 346 4020945 - eventi@studioideazione.com
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
“For me, the camera is a sketch book, an instrument of intuition and spontaneity, the master of the instant.”
teoria fotografica scatti per la vie del centro aperitivo concerto…mettiamoci alla prova
m in
PUNTO INFO SU CASTELFIDARDO CITTÀ DEL FESTIVAL TUTTO L’ANNO! INFO POINT ABOUT THE CASTELFIDARDO FESTIVAL CITY ALL YEAR!
“La macchina fotografica è un blocco di schizzi, lo strumento dell’intuito e della spontaneità, il detentore dell’attimo…”
ritrovo e presentazione workshop vernissage a base di prodotti tipici presso Borsini Accordions Concerto di apertura…i primi scatti
e p
INFO festival
PHOTO WORKSHOP & TOUR
9
festivalf
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
festival
www.festivalcastelfidardo.it
via Scandalli 13 tel. e fax +39 071 7822945 60022 Castelfidardo (An) www.marconi-bellows.com marconifernando@tiscalinet.it
1
P.Iva 00187860424
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
Mostra FRANCESCO TORALDO: I GRANDI DELLA FISARMONICA Exhibition FRANCESCO TORALDO: I GRANDI DELLA FISARMONICA MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA INTERNATIONAL ACCORDION MUSEUM Via C. Mordini, 1
DAL 18 AL 30 SETTEMBRE FROM 18th TO 30th SEPTEMBER
10.00 - 12.30 / 16.00 - 20.00 10.00 a.m. - 12.30 a.m. / 4.00 p.m.- 8.00 p.m.
FRANCESCO TORALDO: I GRANDI DELLA FISARMONICA
FRANCESCO TORALDO: I GRANDI DELLA FISARMONICA
Inaugurazione: 18 Settembre ore 18.00 In collaborazione con: Stile Galleria D’arte di Castelfidardo
Inauguration: 18th September at 18.00 In collaboration with: Stile Galleria D’arte of Castelfidardo
2 Sede legale e amministrativa via Pio La Torre, 35 - CASTELFIDARDO Tel. 071.780015 Fax 071.7205238 Stabilimento S.P. 571 POTENZA PICENA - Tel. 0733.671267
Condividere i valori, moltiplicare le idee e iprogetti Il Polo Tecnologico, nato nel 2007 come evoluzione del CAM con la funzione di riunire le migliori imprese delle valli dell’Aspio e del Musone, si propone l’obiettivo di dare giusto valore, visibilità e significato alla sorprendente qualità imprenditoriale e produttiva concentrata in una zona relativamente ristretta. Per i singoli imprenditori, entrare a far parte del Polo Tecnologico, significa integrarsi in un contesto che storicamente condivide gli stessi valori: competenza, passione e innovazione. A questo, si aggiunge un “modus operandi” comune che punta sulle risorse umane e investe sulla ricerca, per una continua e costante innovazione tecnologica. E alla base di tutto, una forte etica del lavoro che si traduce in affidabilità, serietà e trasparenza.
Polo Tecnologico Produttivo Integrato
Non è un caso infatti che le iniziative imprenditoriali nate qui, e dunque integrate in un territorio con forte spirito di intraprendenza, cultura e tradizione, abbiano dato vita negli anni a ingegnosi esempi di “SAPER FARE E SAPERCI FARE”.
DOVE - QUANDO WHERE - WHEN
Mostra FRANCO CAMPANARI: L’ETHOS DELLA BELLEZZA Exhibition FRANCO CAMPANARI: THE ETHOS OF BEAUTY ATRIO COMUNALE ATRIUM CITY HALL Piazza della Repubblica, 8
DAL 18 AL 23 SETTEMBRE FROM 18th TO 23rd SEPTEMBER
8.00 - 21.00 /8.00 a.m. - 9.00 p.m.
FRANCO CAMPANARI: L’ETHOS DELLA BELLEZZA
FRANCO CAMPANARI: THE ETHOS OF BEAUTY
Kalos kai agathos, era il sigillo dell’arte greca classica, la bellezza come manifestazione del bene e splendore della verità. Da questo punto di vista l’arte, ogni arte, ma quella plastica in particolare, esprime una dimensione etica, nella quale rispecchiare lo spirito di un popolo. Questa lezione è ben accolta da Campanari nel suo Monumento alla fisarmonica (che vuol ad un tempo essere un omaggio ad Alberto Bacchiocchi), ove la componente mitologica assurge a istanza fondativa, capace di instituire la memoria e l’identità di una comunità civile, così che essa possa ravvisarvi il senso del suo presente e la dimensione progettuale del futuro. D’altra parte, il fatto che tale monumento sia posto in uno spazio pubblico denota l’idea, molto pregnante e diffusa nell’architettura, che la bellezza è la stessa esigenza etica della città dell’uomo; uno spazio che dona all’arte una dimora ospitale dice di una coscienza civile altissima, ed è vero recupero di quell’Humanitas da più parte invocata.
Kalos kai agathos, was the seal of the classical Greek beauty, beauty as manifestation of good and truth brightness. From this point of view art, every kind of art, but the plastic one in particular, expresses an ethical dimension where it can reflect the spirit of a people. This lesson is well received by Campanari in his Monument to Accordion (which wants to be a tribute to Alberto Bacchiocchi), where the mythological component rises as a need, able to establish a civil community’s memory and identity, so that it could recognize its present time and the future planning dimension. On the other hand, the fact that this monument is located in a public space shows the idea, very fixed and spread in the architecture, that beauty is the same ethical need of man’s city; a space that gives art an hospitable residence, mark of a high civil conscience, and it’s a real recovery of that Humanitas invoked on all sides.
52
53
CAM – Consorzio delle Valli dell’Aspio e del Musone Polo Tecnologico Produttivo Integrato delle Valli dell’Aspio e del Musone Via Jesina, 27 – 60022 Castelfidardo (AN) – Tel 0717808201 – mail: info@ptpi.it – Cell. Malizia +393382952535
i programmi possono subire variazioni senza preavviso _ the programme could under go variations without notice
Premio e Concorso
www.festivalcastelfidardo.it
Prize and Award
Premio e Concorso
LA STORIA DEL PREMIO THE HISTORY OF THE AWARD Dalla 37esima edizione, uno sguardo verso il futuro. Il direttore artistico presenta il programma 2011.
Il Concorso per fisarmonica nasce nel 1976 e diviene internazionale nel 1987. Oggi questo Premio From the 37th edition a look toward richiama circa 500 concorrenti e mumerosi the future. The art-director appassionati di musica introduces the 2011 programme. sia italiani che stranieri. Come Direttore Artistico ho sempre desiderato che il nostro concorso fosse vissuto dai partecipanti come occasione di arricchimento e non di scontro. Conoscere altri musicisti, conoscere altri repertori, conoscere altri stili, queste dovrebbero essere le linee guida che conducono i concorrenti a Castelfidardo. Per offrire ancor di più, ormai da anni, il concorso è immerso nel Festival. Si sono esibiti nelle serate di gala regalando preziosi momenti di celebrazione della musica di alto livello grandi fisarmonicisti come: Richard Galliano, Coba, Art Van Damme, Antonello Salis, Mogens Ellegaard, Frank Marocco, Gianni Coscia, Gil Goldstein, Pascal Contet, Renzo Ruggieri, Friedrich Lips, Simone Zanchini, Motion Trio, Jean- Marc Fabiano, Angel Luis Castaño, Peter Soave, Ambrogio Sparagna, Jean-Luc Manca, Alexander Dimitriev, Riccardo Tesi, Tiziano Chiapelli, Claudio Jacomucci, Vyacheslav Semyonov, Kenny Kotwitz, Joseph Macerollo, Tony Dannon, Marcel Azzola, Fausto Beccalossi, Oswaldinho do Accordeon, Renato Borghetti, Martin Lubenov, Luciano Biondini, Vladimir Zubitsky, Marcel Loeffler, Musictech Digital Accordion Orchestra, Mat Mathews, Alexian Spinelli, Hugo Noth, Cristiano Lui, Vince Abbracciante, Massimo Tagliata, Christian Riganelli, Riccardo Taddei, Marc Perrone, Piccola Orchestra La Viola, Stian Carstensen, Bandadriatica. Il Premio e Concorso Internazionale della Fisarmonica ha proposto anche star del mondo dello spettacolo e della canzone come: Milva, Antonella Ruggiero, Piccola Orchestra Avion Travel, Vinicio Capossela, Pierangelo Bertoli, La Cruz, Demo Morselli e la sua Big Band, Farias, Roberto Vecchioni, Roberto Pregadio, Tullio De Piscopo, Moni Ovadia, Samuele Bersani, Angelo Branduardi, Lisa Doby, Gang, Franco De Gemini, Gianmaria Testa, Edda dell'Orso, Anna Maria Castelli, Furio Di Castri, Gabriele Mirabassi, Alti & Bassi.
Prize and Award GIURIA PREMIO E CONCORSO JURY OF THE COMPETITION
CLAUDIO JACOMUCCI – Italia / Italy z The Accordion Competition was founded in 1976 and became international in 1987. Today the Prize and Award draws in the city of Castelfidardo about 500 competitors and many music fans both Italian and foreign. As Artistic Director I have always wished that our competition was experienced by participants as an opportunity for enrichment and not confrontation. Know other musicians, learn about other directories, check out other styles, they should be the guidelines for leading competitors in Castelfidardo. To offer even more, for years now, the competition is located at the Festival. Were performed in the Gala evening, offering precious moments of celebration of music at high level great accordionists such as Richard Galliano, Coba, Art Van Damme, Antonello Salis, Mogens Ellegaard, Frank Marocco, Gianni Coscia, Gil Goldstein, Pascal Contet, Renzo Ruggieri, Friedrich Lips, Simone Zanchini, Motion Trio, Jean- Marc Fabiano, Angel Luis Castaño, Peter Soave, Ambrogio Sparagna, Jean-Luc Manca, Alexander Dimitriev, Riccardo Tesi, Tiziano Chiapelli, Claudio Jacomucci, Vyacheslav Semyonov, Kenny Kotwitz, Joseph Macerollo, Tony Dannon, Marcel Azzola, Fausto Beccalossi, Oswaldinho do Accordeon, Renato Borghetti, Martin Lubenov, Luciano Biondini, Vladimir Zubitsky, Marcel Loeffler, Musictech Digital Accordion Orchestra, Mat Mathews, Alexian Spinelli, Hugo Noth, Cristiano Lui, Vince Abbracciante, Massimo Tagliata, Christian Riganelli, Riccardo Taddei, Marc Perrone, Piccola Orchestra La Viola, Stian Carstensen, Bandadriatica. The International Prize and Award of Accordion also brought star of the world of entertainment and song as: Milva, Antonella Ruggiero, Piccola Orchestra Avion Travel, Vinicio Capossela, Pierangelo Bertoli, La Cruz, Demo Morselli and his Big Band, Farias, Roberto Vecchioni, Roberto Pregadio, Tullio De Piscopo, Moni Ovadia, Samuele Bersani, Angelo Branduardi, Lisa Doby, Gang, Franco De Gemini, Gianmaria Testa, Edda dell'Orso, Anna Maria Castelli, Furio Di Castri, Gabriele Mirabassi, Alti & Bassi.
Presidente giuria Jury president Concertista, insegnante di fisarmonica e di Tecnica Alexander Direttore e docente dell’Accademia Fisarmonicistica Italiana e docente presso il Conservatorio “D’Annunzio” di Pescara Concert performer, accordion and Alexander thecnique teacher Director and teacher at the Italian Accordionist Academy and teacher at “D’Annunzio” Conservatory of Pescara
MILJAN BJELETIC – Serbia Concertista e docente all’Università di Nish Concert performer and teacher at Nish University
GORKA ERMOSA – Spagna / Spain Concertista, musicologo, compositore e docente presso il Conservatorio di Alcaniz. Concert performer, musicologist, composer and teacher at Alcaniz Conservatory
YANG FAN – Cina / China Concertista ed insegnante di fisarmonica Concert performer and accordion teacher
DARIO FLAMMINI – Italia / Italy Concertista ed insegnante di fisarmonica presso il Conservatorio “Casella” dell’Aquila. Concert performer and accordion teacher at “Casella” Conservatory of L'Aquila
JEAN-MARIE GEISER – Svizzera / Switzerland Concertista ed insegnante di fisarmonica presso i Conservatori di Delemont e Bienne. Concert performer and accordion teacher at Delemont and Bienne Conservatories
VINCENT LHERMET – Francia / France Paolo Picchio (Direttore artistico - Artistic director)
Concertista ed insegnante di fisarmonica e musicologo Concert performer, musicologist and accordion teacher
MARCO LO RUSSO – Italia / Italy
CRISTIANO LUI – Italia / Italy Concertista ed insegnante di fisarmonica Concert performer and accordion teacher
NATALINO MARCHETTI – Italia / Italy Concertista ed insegnante di fisarmonica Concert performer and accordion teacher
VAIDA MIKALAUSKIENE – Lituania / Lithuania Concertista ed insegnante di fisarmonica Concert performer and accordion teacher
JACQUES MORNET – Francia / France Concertista ed insegnante di fisarmonica al CNIMA Concert performer and accordion teacher at CNIMA
MIRJANA PETERCOL – Croazia _ Germania / Croatia _ Germany Concertista ed insegnante di fisarmonica presso le Accademie di Kassel e Wiesbaden e l’Università di Kassel. Concert performer and accordion teacher at Kassel and Wiesbaden Academies and at Kassel University
GIANLUCA PICA – Italia / Italy Concertista ed insegnante di fisarmonica Concert performer and accordion teacher
ELWIRA SLIWKIEWICZ-CISAK – Polonia / Poland Docente e Capo Dipartimento dell’Università di Lublino Concert performer and Department Chief at Lublino University
ROMANO VIAZZANI – Italia _ Regno Unito / Italy _ UK Concertista ed insegnante di fisarmonica Concert performer and accordion teacher
SERGEI VOITENKO – Russia Concertista ed insegnante di fisarmonica e compositore Concert performer, composer and accordion teacher
Concertista ed insegnante di fisarmonica e compositore Concert performer, composer and accordion teacher
Quest’anno la 37esima edizione salderà ancor più i fortissimi legami che ci sono tra Premio, Concorso e Festival confermando Castelfidardo "la Mecca" mondiale della fisarmonica. Tanti eventi, tante occasioni per fare musica e per incontrare la musica, una settimana davvero intensa che poggia sulla volontà dell'Amministrazione Comunale di valorizzare la nostra città con la impagabile collaborazione dello Studio Ideazione Eventi, della Pro-Loco e degli sponsor. Ringraziando l'organizzazione tutta, porgo infine a tutti il più caloroso benvenuto in questo luogo di incontro e di confronto dei fisarmonicisti e degli amanti della musica più in genere: il mio augurio è che ciascuno possa ripartire da Castelfidardo con una passione ancor più accresciuta per la “nostra” fisarmonica.
z This year the 37th edition will make even stronger ties that we are among the Prize, Competition and Festival confirming Castelfidardo "Mecca" of the accordion world. Many events, many opportunities to make music and to meet the music, a week really intense that is based on the desire of the Municipal Administration to enhance our city with the invaluable collaboration of the Ideazione Eventi, Pro-Loco and sponsors.
VINCITORE DEL PREMIO E CONCORSO 2011 NENAD IVANOVIC (SERBIA)
Thanking the entire organization, I finally give everyone the warmest welcome in this place of meeting and discussion of accordionists and music lovers more generally: my hope is that everyone can leave from Castelfidardo with a passion even more enhanced for "our" accordion.
55
54
Paolo Picchio (Direttore artistico)
Premio e Concorso
www.festivalcastelfidardo.it
Prize and Award CALENDARIO AUDIZIONI DEI PARTECIPANTI AL PREMIO E CONCORSO CALENDAR AUDITIONS OF INTERNATIONAL PRIZE AND AWARD
CAT. A / Lettera estratta = E Venerdi 21 Settembre; 15.00 Sala B = Sala Convegni CAT. B / Lettera estratta = Q Sabato 22 Settembre; 9.00 Sala B = Sala Convegni CAT. C / Lettera estratta = L Venerdi 21 Settembre; 15.00 1° Audizione Sabato 22 Settembre; 15.00 2° Audizione Sala A = Salone degli Stemmi CAT. D / Lettera estratta = Y Sabato 22 Settembre; 9.30 1° Audizione Domenica 23 Settembre; 9.30 2° Audizione Sala C = San Benedetto CAT. E / Lettera estratta = G Sabato 22 Settembre; 14.30 Sala C = San Benedetto CAT. G / Lettera estratta = P Venerdi 21 Settembre; 9.00 Sala C = San Benedetto CAT. H/ Lettera estratta = B Giovedi 20 Settembre; 15.30 1° Audizione Venerdi 21 Settembre; 16.00 2° Audizione Sala C = San Benedetto CAT. I / Lettera estratta = O Giovedi 20 Settembre; 9.00 Palazzo Mordini
L’organizzazione stabilirà nel corso della manifestazione le esibizioni dei concorrenti primi classificati nelle varie categorie. Ad esse i vincitori assoluti dovranno obbligatoriamente prendere parte pena la mancata assegnazione del premio. Vi invitiamo a non ritardare l’inizio delle audizioni e ricordiamo che i concorrenti sono tenuti a presentare alla commissione, all’inizio dell’audizione, copia stampata – in due esemplari – dei brani a libera scelta, più un foglio in cui risulti chiaramente scritto l’intero programma che il candidato si appresta ad eseguire. TUTTE LE AUDIZIONI SONO APERTE AL PUBBLICO.
We present below the complete calendar auditions of the competitions at the 37th International Prize and Competition for accordion soloists and groups and International “Rassegna” Junior and Senior Accordion Players.
CAT. A / Drawing letter = E Friday 21st September; 3.00 p.m. Sala B = Sala Convegni
P.I.F. / Lettera estratta = S Sabato 22 Settembre; 9.30 1° Audizione Domenica 23 Settembre; 9.30 2° Audizione/Finale Sala A = Salone degli Stemmi
CAT. B / Drawing letter = Q Saturday 22nd September; 9.00 a.m. Sala B = Sala Convegni
Rassegna Juniores / Lettera estratta = C Domenica 23 Settembre; 11.00 Sala B = Sala Convegni
CAT. C / Drawing letter = L Friday 21st September; 3.00 p.m. 1° Audition Saturday 22nd September; 3.00 p.m. 2° Audition Sala A = Salone degli Stemmi
Rassegna Seniores / Lettera estratta = U Domenica 23 Settembre; 11.30 Sala B = Sala Convegni I partecipanti si esibiranno in ordine alfabetico a seconda della lettera estratta. TUTTE LE AUDIZIONI SONO APERTE AL PUBBLICO. Il calendario delle audizioni sarà esposto il giorno prima dell’inizio delle audizioni alle ore 19.00 presso la “Segreteria Generale”. L’annuncio e la premiazione delle differenti categorie si terranno (eccetto diversa comunicazione) con il seguente ordine: 56
CATT. I: Giovedì 20 Settembre – ore 21.00 presso il Teatro ASTRA CATT. G – H: Venerdi 21 Settembre – ore 21.00 presso il Teatro ASTRA CATT. A - B - C - D - E - Il PREMIO (Concertisti) e i migliori partecipanti italiani e stranieri alla Rassegna Internazionale Juniores e Seniores: Domenica 23 Settembre - ore 16.30 presso il Teatro ASTRA
CAT. D / Drawing letter = Y Saturday 22nd September; 9.30 a.m. 1° Audition Sunday 23rd September; 9.30 a.m. 2° Audition Sala C = San Benedetto
CAT. H / Drawing letter = B Thursday 20th September; 3.30 p.m. 1° Audition Friday 21st September; 4.00 p.m. 2° Audition Sala C = San Benedetto CAT. I / Drawing letter = O Thursday 20th September; 9.00 a.m. Palazzo Mordini
Prize and Award
LEGENDA AUDIZIONI PREMIO E CONCORSO PRIZE AND COMPETITION AUDITION LEGEND SEZIONE MUSICA CLASSICA CLASSICAL MUSIC SECTION Cat. PREMIO Per Solisti-Concertisti Cat. PRIZE For accordion concert-soloist Cat. A Solisti fino a 12 anni Soloist up to the age of 12
P.I.F. / Drawing letter = S Saturday 22nd September; 9.30 a.m. 1° Audition Sunday 23rd September; 9.30 a.m. 2° Audition/Final Sala A = Salone degli Stemmi
Cat. B Solisti fino a 15 anni Soloist up to the age of 15
Rassegna Juniores / Drawing letter = C Sunday 23rd September; 11.00 a.m. Sala B = Sala Convegni
Cat. D Solisti senza limiti di età Soloist no age limit
Rassegna Seniores / Drawing letter = U Sunday 23rd September; 11.30 a.m. Sala B = Sala Convegni The participants will have to come to the “Segreteria generale” (Secretariat) in order to regularise the subscription fee. Competitors will perform in alphabetical order starting from the letter drawn. ALL THE AUDITIONS ARE OPEN TO THE PUBLIC. The time-tables will be published the day before the beginning of auditions at 19.00 h at the “Segreteria generale” / Secretariat. The announcement and prizegiving of the different categories will take place (except for different information) with the following order: CATT. I: Thursday 20th September – h. 9.00 p.m. at the ASTRA Theatre CATT. G - H: Friday 21st September – h. 9.00 p.m. at the ASTRA Theatre CATT. A – B - C - D - E and the PRIZE (Concertists) and best Italian and best Foreign participant in International “Rassegna” Juniores and Seniores: Sunday 23rd September – h. 4.30 p.m. at the ASTRA Theatre
Cat. C Solisti fino a 18 anni Soloist up the age of 18
Cat. E Formazioni cameristiche di fisarmoniche Accordion chamber music orchestras
SEZIONE MUSICA LEGGERA LIGHT MUSIC SECTION Cat. G Solisti fino a 18 anni Soloist up the age of 18 Cat. H Solisti senza limiti di età Soloist no age limit Cat. I Orchestre e gruppi con repertorio prevalentemente leggero, jazz e composizioni di Astor Piazzolla Orchestras and groups, with a predominantly light music, jazz and composition by Astor Piazzolla repertoire
Performances by the winners of the various categories will be arranged during the show by the organisers. Winners failing to participate in these concerts will not receive their prizes. You are kindly requested not to be late at the beginning of the auditions and we remind you that competitors must submit a printed copy – IN DUPLICATE – of the composition of their choice before the audition as well as a clearly written programme that the candidate is to perform. THE AUDITIONS ARE OPEN TO THE PUBLIC.
CAT. E / Drawing letter = G Saturday 22nd September; 2.30 p.m. Sala C = San Benedetto CAT. G / Drawing letter = P Friday 21st September; 9.00 a.m. Sala C = San Benedetto 57
Riportiamo di seguito il calendario completo delle audizioni dei partecipanti alla 37esima edizione del Premio e Concorso Internazionale e alla Rassegna juniores e seniores di fisarmonicisti.
Premio e Concorso
Premio e Concorso
La “Voce” Cagnoni Arte e Tecnica del Suono
Prize and Award PREMIO INTERNAZIONALE “VOCE D’ORO” “VOCE D’ORO” INTERNATIONAL AWARD Il Premio Internazionale “Voce D’Oro” è nato nel contesto del Premio “Città di Castelfidardo” nel 1987, attualmente la sponsorizzazione è affidata alla ditta CAGNONI & C. s.p.a. “Quality Reeds” produttrice di voci da oltre un cinquantennio e conosciuta in tutto il mondo della fisarmonica per l’alta qualità del suo prodotto. Questo riconoscimento è destinato a coloro che hanno posto in risalto la fisarmonica nel Mondo della Musica Moderna attraverso esecuzioni, composizioni, manifestazioni, azioni promozionali o servizi giornalistici e televisivi. Non è a caso che il premio prenda il nome da quella piccola parte della fisarmonica chiamata Voce, questa infatti ne è senza dubbio la parte più importante, origine della sonorità e dell’espressività. La ditta Cagnoni nel rispetto del ruolo che la Voce riveste nella fisarmonica, ha saputo collegare sapientemente la propria creatività artigianale alla ricerca della tecnologia e offrire ai più esigenti professionisti una “Voce insuperabile”. z The “Voce d’Oro” International Award originated within the framework of the “City of Castelfidardo” Award in 1987. It is currently sponsored by CAGNONI & C. s.p.a. “Quality Reeds”, which has been producing reeds for fifty years and is recognized the world over for the high quality of its accordion reeds. This award is given to those who have given prominence to the accordion in the world of modern music through performance, composition, organization of events, promotion and television or newspaper coverage. It is not by chance that the award takes its name from that small part of the accordion called the reed. In fact, the reed is without doubt the most important part of the instrument and the source of its sound and expression. In light of the important role the reed has for the accordion, the Cagnoni company has skilfully combined creative crafftsmanship with technological research in order to offer even the most demanding professionals a reed without equal.
1987 PETER SOAVE (U.S.A) WOLMER BELTRAMI (Italia)
1997 PIERANGELO BERTOLI (Italia) 1998 MODENA CITY RAMBLERS (Italia)
1988 YURI KAZAKOV (C.S.I.) ART VAN DAMME (U.S.A.) LECH PUCHNOWSKI (Polonia)
1999 MILVA (Italia)
1989 GIANCARLO COCITO (Italia) LIVIO RANGHIERI (Italia)
2000 PICCOLA ORCHESTRA AVION TRAVEL (Italia)
1990 FRANK MAROCCO (U.S.A.) PEPPINO PRINCIPE (Italia) ENRICO VESCHI (Italia)
2001 ANTONELLA RUGGIERO (Italia)
1991 GIANNI PASQUARELLI (Italia) CORRADO GUERZONI (Italia) RICHARD GALLIANO (Francia) 1992 MARCELLO ABBADO (Italia) GIANNI COSCIA (Italia) ASTOR PIAZZOLLA (Argentina) alla memoria 1993 AMBROGIO SPARAGNA (Italia) GIORGIO CALABRESE (Italia) GIULIO GIULIETTI (U.S.A.) 1994 LAURA PADELLARO (Italia) ANTONELLO SALIS (Italia) 1995 MOGENS ELLEGAARD (Danimarca) alla memoria ADRIANO MAZZOLETTI (Italia) 1996 GORNI KRAMER (Italia) alla memoria ORFEO BURATTINI (Italia) alla memoria
2002 RICCARDO TESI (Italia) 2003 VINICIO CAPOSSELA (Italia) 2004 GIL GOLDSTEIN (U.S.A.) 2005 ALESSANDRO HABER (Italia) 2006 YASUHIRO KOBAYASHI (Giappone) 2007 Non assegnato (no winner)
Officine Meccaniche di Precisione Precision Engineering Workshop
L’armonia di una composizione musicale nasce dalla costante fusione tra professionalità e ricerca artistica. Dal 1946 la Cagnoni spa collega sapientemente la creatività artigianale alla ricerca tecnologica per offrire alla più esigente clientela una voce insuperabile. Così, tra Arte & Tecnica, la Cagnoni & C. ha raggiunto i più alti risultati nella realizzazione delle voci per fisarmoniche. Scegliere “Voci Cagnoni” è sinonimo di competenza e professionalità. The harmony of a musical composition springs from the constant blending of professionalism and artistic research. Cagnoni has been judiciosly combining artisan creativity and technological research since 1946 to offer even the most demanding clientele an incomparable Reed. Only though this fusion of Art and Technology has Cagnoni achieved such outstanding results in the creation of reeds for accordions. Choose “Cagnoni Reeds” they are synonymous with expertise and professionalism.
2008 MONI OVADIA (Bulgaria) 2009 RENZO RUGGIERI (Italia) 2010 MARC PERRONE (Francia) 2011 VINCE ABBRACCIANTE (Italia)
58
Voci per fisarmoniche Accordion reeds Cagnoni s.p.a. Via Recanati, 8 - 60027 Osimo (An) Italy - tel. 071 7231594 - Fax 071 7231595 - reeds.cagnoni.com - info@cagnoni.com
www.festivalcastelfidardo.it
Foto: Luigi Sauro Photographer - Comunicazione: www.jbaker.it
ANCONAMBIENTE IL CUORE DI UN’AZIENDA AnconAmbiente dedica la campagna istituzionale 2012 al cuore del suo lavoro: gli operatori. E ha scelto di farlo perché dietro il nome dell’azienda non ci sono solo il servizio di raccolta differenziata o di igiene urbana che saltano certamente più all’occhio. C’è tanto altro impegno invisibile che si inserisce nella vita urbana, servizi istituzionali e commerciali “fatti” da persone, giorno e notte. Imparate a conoscerci meglio e a prenotare per tempo i nostri servizi gratuiti. Capirete che AnconAmbiente siamo noi, ma lavoriamo per voi. Insieme, Castelfidardo è più bella.
siamo noi www.anconambiente.it
Premio e Concorso Prize and Award
ALBO D’ORO DEL PREMIO E CONCORSO GOLDEN REGISTER OF THE AWARD AND COMPETITION 1987
VOLJAVEC SINISA (Jugoslavia)
2000
KONSTANTIN ISCHENKO (Russia)
1988
MASSIMILIANO PITOCCO (Italia)
2001
AIDAR GAINULLIN (Russia)
1989
non assegnato
2002
AUDE GIULIANO (Francia)
1990
CLAUDIO JACOMUCCI (Italia)
2003
SERGEI OSOKIN (Russia)
1991
JURI SCHISCHKIN (Russia)
2004
SELIVANOV ALEKSANDRE (Russia)
1992
IRINA JAROCH (Russia)
2005
VICTOR SEMYONKIN (Russia)
1993
CESARE CHIACCHIARETTA (Italia)
2006
VOLODIMIR OLIYNYK (Ucraina)
1994
SERGEI VOITENKO (Russia)
2007
SEMION SCHMELKOV (Russia)
1995
VITALIJ DIMITRIEV (Russia)
2008
PLIHAUKA ULADZISLAU (Bielorussia)
1996
non assegnato
2009
PURITS IOSIF (Russia)
1997
CAO XIAO - QING (Cina)
2010
VIACHESLAV BONDARENKO (Russia)
1998
VLADIMIR BLAGOJEVIC (Jugoslavia)
2011
NENAD IVANOVIC (Serbia)
1999
DRAGAN VASILJEVIC (Jugoslavia)
TROFEO ROMAGNOLI ROMAGNOLI TROPHY
61
60
Il trofeo artistico del Premio e Concorso Internazionale “Città di Castelfidardo” è opera di Renzo Romagnoli. The artistic trophy of the International Award and Competition “Città di Castelfidardo” is a work of Renzo Romagnoli.
www.festivalcastelfidardo.it
Premio e Concorso Prize and Award BORSE DI STUDIO E PREMI SPECIALI SCHOLARSHIPS AND SPECIAL PRIZES
Costruzione di componenti elastici in filo e nastro metallico Mollificio F.lli Fioretti S.r.l. / Via Jesina, 44 60022 Castelfidardo (AN) - ITALY Tel. +39 (0)71 7822656 / Fax +39 (0)71 78880 www.mollificiofioretti.com / info@mollificiofioretti.com
VOCI PROFESSIONALI PER FISARMONICHE Via Iesina, 3 60022 Castelfidardo (An) Tel. +39 0717822684
FAS
s.n.c. Gioacchini Emilio
Soniere per fisarmoniche • Pantografatura legno • MDF C.N.C. via Matteotti, 8 - 60022 Castelfidardo (An) - Tel. +39 0717822096/0717824399
PREMIO E CONCORSO INTERNAZIONALE “ CITTà DI CASTELFIDARDO” PER SOLISTI E COMPLESSI DI FISARMONICA PREMIO SPECIALE “BALLONE BURINI” La ditta Ballone Burini Lido & C. s.r.l. offrirà un buono sconto del valore di euro 8.000,00 per l’acquisto di uno strumento professionale al vincitore del Premio per solisti-concertisti. PREMI SPECIALI “ACCORDIONS WORLDWIDE” www.accordions.com “Accordions Worldwide/Le Pagine Gialle della Fisarmonica” su Internet metterà a disposizione un sito web/pubblicitario (dominio) per un anno al vincitore del Premio per SolistiConcertisti e all’orchestra vincitrice della Categoria E per un valore di euro 300,00 ciascuno oppure un banner pubblicitario per il valore di euro 300,00. PREMIO SPECIALE “KLINGENTHAL” Il Sindaco della città di Klingenthal, assegnerà una borsa di studio di euro 300,00 al primo classificato della categoria I (orchestre e gruppi senza limiti di età con repertorio prevalentemente leggero e jazz e composizioni di Astor Piazzolla).
Stampi e stampaggio materie plastiche
PREMIO SPECIALE IN MEMORIA DI MARIO MORESCHI La famiglia Moreschi assegnerà una borsa di studio di euro 300,00 alla formazione che eseguirà la migliore esecuzione di una composizione di Astor Piazzolla della Categoria I. PREMIO SPECIALE “CNA” La Confederazione Nazionale dell’Artigianato - CNA di Castelfidardo assegnerà una Borsa di Studio di euro 250,00 al miglior partecipante straniero della Rassegna Internazionale Juniores di Fisarmonicisti. PREMIO SPECIALE “CGIA - CONFARTIGIANATO” La Confederazione Generale Italiana dell’Artigianato CONFARTIGIANATO di Castelfidardo assegnerà una Borsa di Studio di euro 300,00 al miglior partecipante straniero della Rassegna Internazionale Seniores di Fisarmonicisti.
INTERNATIONAL PRIZE AND COMPETITION “ CITTà DI CASTELFIDARDO” FOR ACCORDION SOLOISTS AND GROUPS
SPECIAL PRIZE “MASTER PRODUCTION” Company Master Production of Toccaceli Antonella of Castelfidardo will offer a system of professional microphones for accordion to the best placed group of category I.
SPECIAL PRIZE “BALLONE BURINI” Company Ballone Burini Lido & C. S.r.l., will offer a discount of euro 8000.00, for the purchase of a professional musical instrument to the winner of the PREMIO (Prize) for concertsoloists.
SPECIAL PRIZE IN MEMORY OF MARIO MORESCHI Moreschi’s family will assign a study bursary of euro 300,00 to the formation that will perform the best performance of a composition by Astor Piazzolla of category I.
SPECIAL PRIZES “ACCORDIONS WORLDWIDE” www.accordions.com “Accordions Worldwide/Yellow Pages” on Internet is sponsoring for 1 year a virtual publicity site to the winner of the PREMIO (Prize) for concert-soloists and to the winning orchestra in category I for a value of euro 300,00 each.
PLASTIC TECHNOLOGIES
PREMIO SPECIALE “MASTER PRODUCTION” La ditta Master Production di Toccaceli Antonella di Castelfidardo mette in palio un impianto di microfoni professionali per fisarmonica al gruppo miglior classificato della Categoria I.
SPECIAL PRIZE “KLINGLENTHAL” The Klinglenthal Major will assign a scholarship of euro 300,00 to the first classified of category I (orchestras and groups without age limit with light and jazz repertoire and compositions by Astor Piazzolla).
SPECIAL “CNA” AWARD The Confederazione Nazionale dell’Artigianato - CNA of Castelfidardo will assign a study bursary of euro 250,00 to the best foreign participant of the International “Rassegna” Junior Accordion Players. SPECIAL “CGIA - CONFARTIGIANATO” AWARD The Confederazione Generale Italiana dell’Artigianato CONFARTIGIANATO of Castelfidardo will assign a study bursary of euro 300,00 to the best foreign participant of the International “Rassegna” Senior Accordion Players.
63
62
Km 315,200 S.S.16 - 60022 Castelfidardo (AN) - Tel. +39 071/721081 - Fax +39 071/781672 - info@adamo.it
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS ACCORDION ENSEMBLE P.SOPRANI
Ciao Frank Frank Marocco 1931-2012
La borsa di studio “Mimmo Orlandoni” verrà assegnata quest’anno all’Accordion Ensemble “P.Soprani” della Civica Scuola di Musica “P.Soprani” di Castelfidardo. L’Accordion Ensemble è un organico strumentale formato esclusivamente da fisarmoniche e nasce nel 2009 con l’obiettivo di stimolare e motivare i ragazzi alla musica d’insieme. La direzione
VINCE ABBRACCIANTE
64
Nasce ad Ostuni il 21 Febbraio 1983. All’età di otto anni intraprende gli studi musicali con il padre Franco e con A. Sanese. Ha studiato e/o frequentato master class con Franco D’Andrea, Bruno Tommaso, Richard Galliano, Joelle Leandre, Steve Potts, Roberto Gatto, Dado Moroni e si diploma in musica jazz presso il Conservatorio “Nino Rota” di Monopoli. Nel 2000 vince il “25° concorso internazionale Città di Castelfidardo” e nel 2003 vince il 53° Trofeo Mondiale di fisarmonica. Dal 2000 è testimonial delle fisarmoniche Borsini di Castelfidardo. E' stato autore ed esecutore delle musiche originali del film "Le Mamme di San Vito" di Gianni Torres, al film e' stato assegnato il Premio Globo Tricolore 2011 – Brasile/Cinema. Si e' esibito in varie parti del mondo: Germania, Brasile, Stati Uniti, Indonesia, Malesia, Tailandia, Singapore, Inghilterra, Austria, Sud Africa, Danimarca, Olanda e Canada, esibendosi in festival e jazz club prestigiosi: Virada Cultural (San Paolo), NAMM Show (Los Angeles), Vibrato Grill Jazz (Los Angeles), Java Jazz Festival (Jakarta), Mellow Yellow jazz club (Bangkok), Esplanade Hall (Singapore), Smalls Jazz Club, Nublu e Zebulon (New York) TerniJazzFest, Bari in Jazz, Festival Internazionale della Fisarmonica (Castelfidardo) National Arts Festival (Grahamstown), suonando con musicisti di spicco: Juini Booth, Marc Ribot, Marvin Bugalu Smith, Stacy Dillard, Flavio Boltro, Carlo Actis Dato, Davide Penta, Antonio Di Lorenzo, Giuseppe Delre, Roberto Ottaviano, Luca Ciarla, Lucio Dalla. Nel 2006 si avvicina alle tastiere vintage come l'organo Farfisa, l'organo Hammond e il Rhodes, mantenendo lo stesso approccio creativo che ha sulla fisarmonica. Nel 2009 progetta insieme a Carlo Borsini un nuovo sistema per il cambio dei registri della fisarmonica, che permette di ampliare la gamma sonora del suo
dell’ensemble e la realizzazione degli arrangiamenti è affidata al M° Christian Riganelli, titolare della classe di fisarmonica. Tale riconoscimento, fortemente voluto dalla famiglia Orlandoni, vuole ricordare un personaggio che ha dedicato la propria vita con passione e sacrificio alla costruzione della fisarmonica. Un uomo di grandi valori morali e civili, molto legato alla sua terra e alla sua famiglia, che ha lavorato con grande passione e dedizione alla musica, ottenendo riconoscimenti da professionisti del settore in ogni parte del mondo. z This year, the “Mimmo Orlandoni” scholarship will be awarded to Accordion Ensemble “P.Soprani” of the civic school of music “P. Soprani” of Castelfidardo. Born in 2009, the Accordion Ensemble “P.Soprani” is an accordion orchestra with the target to motivate teenagers to orchestral music. The orchestra conductor and creator of the musical arrangements is M° Christian Riganelli. The Orlandoni family has strongly supported this award to remember Mimmo Orlandoni who were a man tied to his land and his family. He believed in moral and civil values and he dedicated his entire life to music; this was recognized from many musicians of all the world. strumento. La nuova fisarmonica, dopo più di un anno di costruzione e progettazione, è stata presentata ufficialmente alla fiera di Francoforte in Aprile 2011. Richard Galliano, parlando di giovani fisarmonicisti in una intervista pubblicata sulla rivista francese Jazzman, ha detto: "Chi più mi ha impressionato è un giovane italiano, originario della Puglia: si chiama Vincenzo Abbracciante. In ogni brano mi ha imbarcato in una storia e commosso." z Born in Ostuni, Italy, on 21st February 1983. At the age of eight years he studied music with his father Franco and A. Sanese. He studied and/or attended masterclass with Franco D’Andrea, Bruno Tommaso, Richard Galliano, Joelle Leandre, Steve Potts, Roberto Gatto, Dado Moroni and he graduated in jazz music at the Conservatory "Nino Rota" of Monopoli. In October 2000 he won the 25th International Prize and Award in Castelfidardo and in 2003 he won the 53th Trophèe Mondial. Since 2000 he is the Borsini's Testimonial. He wrote the original soundtrack for the movie "Le Mamme di San Vito" by Gianni Torres, the film won the Prize Globo Tricolore 2011 - Brazil / Cinema. He has performed in various parts of the world: Germany, Brazil, United States, Indonesia, Malaysia, Thailand, Singapore, England, Austria, South Africa, Denmark, Holland and Canada, performing at festivals and prestigious jazz clubs: Virada Cultural (São Paulo), NAMM Show (Los Angeles), Vibrato Grill Jazz (Los Angeles), Java Jazz Festival (Jakarta), Mellow Yellow jazz club (Bangkok), Esplanade Hall (Singapore), Smalls Jazz Club, Nublu e Zebulon (New York) TerniJazzFest, Bari in Jazz, International Accordion Festival (Castelfidardo), National Arts Festival (Grahamstown) playing with great musicians: Juini Booth, Marc Ribot, Marvin Bugalu Smith, Stacy Dillard, Flavio Boltro, Carlo Actis Dato, Davide Penta, Antonio Di Lorenzo, Giuseppe Delre, Roberto Ottaviano, Luca Ciarla, Lucio Dalla. In 2006 approaches to vintage keyboards like the Farfisa organ, Hammond organ and Rhodes, maintaining the same creative approach that has on accordion. In 2009 designs along with Carlo Borsini a new system for the exchange accordion register, that allows to widen the range sound of his instrument . The new accordion, after more than a year of construction and design, was officially presented at the fair in Frankfurt in April 2011. Richard Galliano, speaking about young accordionists into an interview published on French magazine "Jazzman", has said: "Who has impressed me it is a young Italian, from Puglia: Vincenzo Abbracciante. In every song he has embarked me in a history and touched".
65
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS PIETRO ADRAGNA
PIETRO ADRAGNA nasce ad Erice nel 1988. Il giovane musicista valdericino inizia lo studio della fisarmonica all’età di sei anni, ottenendo sin da subito ottimi risultati in campo strumentale. Sarà a partire dal 2003 che il fisarmonicista siciliano approfondirà e perfezionerà i suoi studi sullo strumento presso l’Accademia Musicale “Roberto Fuccelli” di Perugia, ricoprendo per anni il ruolo di “prima fisarmonica” nella Fisorchestra “Libertango” diretta dallo stesso M° Fuccelli. Nel 2010, sotto la guida del M° Ivano Battiston, si diploma in fisarmonica classica con il massimo dei voti presso il Conservatorio di Musica “Luigi Cherubini” di Firenze dove, da due anni, ricopre il ruolo di assistente nella classe di fisarmonica. Nel campo degli studi strumentali Adragna frequenta attualmente, presso lo stesso conservatorio, il corso superiore di pianoforte classico sotto la guida della Prof.ssa Maria Teresa Carunchio ed il primo anno del Triennio di Direzione d’Orchestra con il M° Alessandro Pinzauti. Adragna è vincitore di numerosi concorsi nazionali ed internazionali, tra i quali: 1° premio al Concorso Nazionale di Perugia nel 2004; nel 2005 si aggiudica il 1° premio assoluto al Concorso Internazionale “Diapason” svoltosi a Canicattì (AG). Ad Ottobre del 2006 si aggiudica il 2° premio al Concorso Internazionale per Fisarmonicisti “Città di Castelfidardo” (trofeo, borsa di studio e assegnazione), nonché l’esibizione ad un “concerto-premio” inserito nell’ambito del cartellone estivo Città di Castelfidardo. Nel settembre 2009 Adragna si laurea Campione del Mondo di Fisarmonica al 59° TROFEU MUNDIAL DE L’ACORDEAO C.M.A., svoltosi ad Albufeira (Portogallo). Nel Luglio 2010 vince il 1° Premio, Trofeo e Borsa di Studio al "6° Primus Ikaalinen 2010” portando così, ancora una volta, la bandiera Italiana al primo posto. Nel maggio 2011 vince il 1° Premio, Trofeo e borsa di studio al 48° Internationaler Akkordeonwettbewerb Klingenthal 2011. Nel giugno 2011 si aggiudica il 1° premio - fase nazionale - al 5° V-Accordion Festival Roland e risulta inoltre vincitore del 1° premio assoluto, sez. Fisarmonica Elettronica al 5° Accordion Art Festival ricevendo così il Trofeo “Italia Award”. Ad agosto 2011 vince il 1° premio al “Premio Strumenti & Musica 2011” a Spoleto. A Settembre 2011 si aggiudica il 2° premio al Concorso Internazionale per Fisarmonicisti “Città di Castelfidardo”. Sarà ad ottobre del 2011 che Adragna si laureerà per la seconda volta Campione del Mondo di Fisarmonica alla 64° Coupe Mondiale World Accordion Championships C.I.A., tenutasi a Shangai - China dove è risultato vincitore della categoria Senior Virtuoso Entertainment Competition e della categoria Digital Accordion Competition. Nello stesso Ottobre 2011 presso il Parco della Musica a Roma, Adragna si aggiudica la quinta edizione - fase internazionale - del V-Accordion International Festival Roland. In Portogallo, ad Algarve, Adragna ha partecipato a ben quattro edizioni in qualità di ospite d’onore al “Grand Galà Internacional do Acordeao”. Attualmente il fisarmonicista è reduce da una tourneè negli Stati Uniti intrapresa con il cantante Nico dei Gabbiani col quale si è esibito nei più grandi teatri di New York ottenendo uno strepitoso successo.
LULINHA ALENCAR
66
Nato nel 'sertão' di Rio Grande del Nord, il suo primo contatto con la musica è stato suonando con il padre (il fisarmonicista Zé de Cezário) il 'triângulo' e la “zabumba”, due strumenti tradizionali del nord est. Autodidatta, Lulinha Alencar ha iniziato a suonare il pianoforte a 15 anni e la fisarmonica nel 1999, nello stesso anno si è trasferito a San Paolo dove ha avuto l’opportunità di mostrare il suo talento come 'sanfoneiro' (fisarmonicista). I suoi lavori rivisitano le sue origini country combinate con nuovi elementi influenzati dai suoni urbani così come da arrangiamenti che esplorano dalla musica tradizionale a quella contemporanea. Lulinha Alencar è un artista versatile che porta con sé oltre alla fisarmonica, espressioni e un ricco repertorio, e per questo viene considerato un’autorità sulla scena musicale brasiliana: la sua libertà traccia, ad oggi, un percorso indipendente nel ristretto
Adragna è inoltre apparso diverse volte sugli schermi di numerose televisioni regionali, su CANALE 5 e RAI 2. Ha partecipato a diversi stages professionali. Tra questi segnaliamo i seminari con Ivano Battiston, Frederich Deschamps, Renzo Ruggieri, Giorgio Dellarole, Stefano Bollani, Frank Marocco e molti altri. Tra gli ultimi importanti riconoscimenti conseguiti dal giovane musicista va segnalato il “Premio Club UNESCO di TRAPANI” 2009 istituito dall’omonima Associazione ed il premio "Impronte di Sicilia" che gli verrà assegnato a Dicembre 2012. Le prossime tournèe previste vedranno Adragna esibirsi in Portogallo, Danimarca, Canada, Olanda, Francia, Stati Uniti, Nuova Zelanda, Australia, Cina, Giappone, Russia, Finlandia, Lituania, Argentina e Brasile. z PIETRO ADRAGNA was born in Erice (TP), Italy in 1988. He started studying the accordion at six years of age, showing excellent promise early on. From 2003 this young Sicilian accordionist went on to study at the Accademia Musicale “Roberto Fuccelli” in Perugia, taking on the role of first accordion in the “Libertango” Accordion Orchestra under the direction of Maestro Fuccelli. In 2010 he gained a diploma in classical accordion with top marks at the Conservatorio di Musica “Luigi Cherubini” in Florence under the guidance of Maestro Ivano Battiston. In the field of instrumental studies Adragna is currently frequenting, at the same conservatoire, a course in advanced classical pianoforte with Prof.ssa Maria Teresa Carunchio as well as his first year course in conducting with Maestro Alessandro Pinzauti. Adragna has won numerous national and international competitions, amongst which are: 1st Prize it the Concorso Nazionale of Perugia in 2004; in 2005 he won the 1st prize at the Concorso Internazionale “Diapason” at Canicattì, Agrigento in Sicily. In October 2006 he won 2nd prize at the International Prize and Competition for accordiond soloists and groups “Città di Castelfidardo” (trophy, study grant and prize), as well as a “concert-prize” inserted into the Città di Castelfidardo summer concert season. In September 2009 Adragna became World Champion of Accordion at the “59th TROFEU MUNDIAL DE L’ACORDEAO C.M.A”., in Albufeira (Portogallo). In July 2010 he won 1st Prize, Trophy and grant at the "6th Primus Ikaalinen 2010" in Finland flying the flag once more for Italy in first place. In May 2011 he won 1st Prize, Trophy and grant at the "48° Internationaler Akkordeon-wettbewerb Klingenthal". In June 2011 he won 1st Prize - national stage - at the "5° VAccordion Festival Roland" and he also won 1st Prize at the "5° Accordion Art Festival" getting the "Italia Award". In August 2011 he won 1st Prize at the "Premio Strumenti & Musica 2011" in Spoleto. In September 2011 he won 2nd Prize at the Concorso Internazionale per Fisarmonicisti "Città di Castelfidardo". In October 2011 Adragna became World Champion of Accordion for the second time at the "64° Coupe Mondiale World Accordion Championships C.I.A." in Shanghai, CHINA, where he won two categories “Senior Virtuoso Entertainment Competition” and “Digital Accordion Competition”. In October 2011, in Park of Music, in Rome, he also won 1st Prize - international stage - at the “V-Accordion International Festival Roland”. Yet again in Portogallo, in the Algarve, Adragna performed in 4 concerts at the “Grand Galà Internacional do Acordeao”. He has just finished a hugely successful tour in the USA with singer Nico dei Gabbiani with whom he performed in some of the major theatres in New York. Adragna has appeared in many regional television broadcasts, on CANALE 5 and on RAI 2. He has also partcipated in many workshops. Amongst these are the seminars with Ivano Battiston, Frederich Deschamps, Renzo Ruggieri, Giorgio Dellarole, Stefano Bollani, Frank Marocco and other more. Most recent important cerdits are the “Premio Club UNESCO di TRAPANI” 2009 instituted by the Association of the same name and the "Impronte di Sicilia" Prize which will be awarded in December 2012. ,Forthcoming tours will see Adragna performing in Portugal, Denmark, Canada, Holland, France, USA, New Zealand, Australia, China, Japan, Russia and again in Finlandia.
circuito dei festival brasiliani ed internazionali. Al momento oltre ai suoi lavori personali prende parte in diverse formazioni come i Moderna Tradição e il gruppo sudamericano América Contemporânea. Si è esibito in tutto il Brasile e in diversi stati come Regno Unito, Belgio, Spagna, Francia, Austria, Svizzera, Germania e Marocco. z Born in the 'sertão' countryside of Rio Grande do Norte, his first contact with music was playing, with his father the accordionist Zé de Cezário ,'triângulo' and 'zabumba', traditional instruments from the northeast. Self-educated, Lulinha Alencar, began to play the piano at 15 years old and began to play the accordion in 1999 and moved to São Paulo, where he found the opportunity to show his work as 'sanfoneira' (accordionist). His work revisits his own 'country' origins gathered with new elements influenced by urban sounds as well from masters, exploring arrangements, which go from the traditional to the contemporary music. As such a versatile musician, Lulinha Alencar brings with his accordion, expression and a rich repertoire, making him a reference today in the Brazilian Music scene. Keeping his freedom to track an independent path within the restricted circuit of Brazilian and International Festivals. Currently in addition to his personal work, he participates in different ensembles such as Moderna Tradição and the Latin American Collective América Contemporânea. He has been performing in all over Brazil and in different countries such as United Kingdom, Belgium, Spain, France, Austria, Switzerland, Germany and Morocco.
SIMONE ALESSANDRINI Simone Alessandrini nasce a Roma nel 1983. Inizia lo studio del sassofono all’età di dieci anni. Si diploma con il massimo dei voti presso il Conservatorio di musica statale “Ottorino Respighi”di Latina sotto la guida del M° Daniele Caporaso, inoltre partecipa a corsi e seminari di vario genere (Max Ionata, Joel Frahm, Emanuele Cisi, Luis Bacalov, Eddie Lang jazz Festival). Collabora attualmente con il quartetto di sassofoni “Apeiron Sax Quartet”, la Ex.it orchestra diretta dal M° Marco Tiso, in duo con il fisarmonicista Natalino Marchetti. Esegue numerosi concerti con varie formazioni e da solista in famose istituzioni musicali tra le quali Gohete institute di Roma, Università La Sapienza, Academia Montis Regalis, Umbria jazz, Tolfa Jazz, Tramjazz, Festival di Villa Carpegna, Fontanone Estate, Nuova Consonanza, Multiculturita jazz festival di Capurso, Festival della creatività di Firenze, per citarne alcune. Ha collaborato con: Jim Porto, Domenico Sanna, Enrico Intra, Tony Formichella, Renato Gattone, Francesco Lento, Marcello Rosa, Javier Girotto, Badi Assad, Marco Tiso, Aldo Perris, Tosca, Marzuk Mejiri, Robertinho Bastos, Gianluca Palmieri, Fabio Battistelli, Mario Caroli, Marco Angius, Freon Ensemble, Aldo Clementi, Sean Friar, Lei Liang. Ha suonato colonne sonore inedite per vari spettacoli teatrali: “Storie…di Musica” e “A spasso con la
DAVIDE BUGARI Davide Bugari è un artista poliedrico. Ha recitato in Italia, a Londra e a Parigi per il teatro, affrontando i classici greci e shakespeariani insieme alla drammaturgia contemporanea. E’ una delle anime del trio comico “Gli esperti rispondono”, che dagli anni ’80 imperversa con la sua comicità nelle radio marchigiane e nei teatri al chiuso e all’aperto del territorio. E’ diplomato maestro percussionista e suona in diverse formazioni, passando agilmente dalla musica funk e blues alle sonorità con
GIANCARLO CAPORILLI Conosciuto nei più noti ambienti musicali sia in Italia che all’Estero, ha tenuto centinaia di concerti come ospite d’onore in vari Paesi del mondo: Inghilterra, Svizzera, Scozia, Spagna, Francia, ex Jugoslavia, Romania, Australia, Olanda, Canada, Irlanda e Germania, viene tutt’oggi definito “Il fisarmonicista per tutti“ poiché ha un repertorio talmente vasto che può spaziare in ogni genere musicale: classico, lirico, sinfonico ,liturgico, leggero, pop, jazz. Si è sempre esibito come “Concertista di fisarmonica solista” anche per importanti associazioni tra le quali “ARI”,ARMONI” ,“ANC”, ma ha fatto parte anche di molti gruppi orchestrali come pianista in trasmissioni radiofoniche e televisive. Iscritto alla SIAE dal 1968 sia come compositore che autore della parte letteraria, ha composto circa 300 brani per solisti e per orchestre di fisarmoniche collaborando con molte case editrici: Eridania, Bèrben, Phjsa, Studio Corrado, Apriliana e Roxburgh, sia in Italia che negli Stati Uniti. Le sue composizioni vengono date come brani d’obbligo in molti concorsi Nazionali ed Internazionali di fisarmonica dove spesso svolge funzioni di Presidente di giuria. Nel 1988 viene insignito con la “Croce della C.E.A“ (Confederation Europea Accordionist ) per meriti artistici. Nel 1992 ,viene premiato ancora con la “croce della C.E.A.”(Confederation Europea Accordionist) come compositore e concertista. Dal 26 ottobre 1999, il calco della sua mano destra viene conservato presso il “ Museo internazionale della fisarmonica” di Recoaro Terme ( Vicenza ) insieme a quelli di altri fisarmonicisti di fama mondiale. Il 26 maggio 2000 a Roma gli viene assegnato il “Premio Internazionale Enrico Caruso anno 2000“ per la diffusione della musica e dell’arte italiana nel mondo. Ha registrato numerose musicassette incidendo sia brani di sua composizione che di altri autori famosi curandone personalmente gli arrangiamenti e le orchestrazioni. Nel 2001 esce il suo primo C.D. (fisarmonica solista) , dal titolo: “Noi due”. Nel 2002 esce il suo secondo C.D. (fisarmonica solista) ,dal titolo: “Adios Piazzolla”. Nel 2004 esce il suo terzo C.D. (fisarmonica solista) , dal titolo:”Slalom”. Nel 2008 esce il suo quarto CD (fisarmonica solista), dal titolo "Solo fisarmonica". La C.E.A. , nel 2004 , lo premia per la terza volta con una croce al merito come fisarmonicista e compositore. Nel 2007 a Capistrello
musica” di Daniela Remiddi , il musical “L’Altro lato del letto” di David Serrano e Roberto Santiago con traduzione e adattamento di Marioletta Bideri e Stefano Messina (debutto 28esima edizione de “ La Versiliana Festival”), “Che motivo c'è” di Marcello Teodonio e Paola Minaccioni, “Io, Ettore Petrolini” con Antonello Avallone e la regia di Francesco Branchetti, “Omaggio al giallo” di Emanuele Merlino. z Simone Alessandrini was born in Rome in 1983. He began studying the saxophone at age ten. He graduated with honors from the Conservatory "Ottorino Respighi" of Latina under the guidance of M° Daniele Caporaso, also participates in courses and seminars of various kinds (Max Ionata, Joel Frahm, Emanuele Cisi, Luis Bacalov, Eddie Lang Jazz Festival). Currently collaborates with the saxophone quartet "Apeiron Sax Quartet", the Ex.it Orchestra conducted by M° Marco Tiso, in duo with accordionist Natalino Marchetti. Performs numerous concerts with various groups and solo in famous musical institutions including Gohete Institute of Rome, La Sapienza University, Academia Montis Regalis, Umbria Jazz, Jazz Tolfa, Tramjazz, Festival “Odio l’estate”, Villa Carpegna, Fontanone Estate, Nuova Consonanza, Multiculturita jazz festival of Capurso, Festival of creativity in Florence, to name a few. He has worked with: Jim Porto, Domenico Sanna, Enrico Intra, Tony Formichella, Renato Gattone, Francesco Lento, Marcello Rosa, Javier Girotto, Badi Assad, Mark Tiso, Aldo Perris, Tosca, Marzuk Mejiri, Robertinho Bastos, Gianluca Palmieri, Fabio Battistelli, Mario Caroli, Marco Angius, Freon Ensemble, Aldo Clementi, Sean Friar, Lei Liang. He has played inedited soundtracks for several theater plays: “Stories…of Music” and “Walking to music” by Daniela Remiddi, the musical "The Other Side of the Bed" by David Serrano and Roberto Santiago with translation and adaptation of Marioletta Bideri and Stefano Messina (debut 28th edition of "La Versiliana Festival"), "What reason is there" by Marcello Teodonio and Paola Minaccioni, "I, Ettore Petrolini" with Antonello Avallone and directed by Francesco Branchetti, "Homage to yellow" by Emanuele Merlino. influenze celtiche. Numerosissimi sono i suoi interventi come voce recitante nella lettura di pagine di letteratura e di versi di poesia di poeti contemporanei e della storia della letteratura. Preziosi sono stati i suoi contributi alla lettura delle poesie di Giacomo Leopardi al Centro Mondiale di Poesia di Recanati, delle parole di PierPaolo Pasolini nei teatri delle Marche le performance sui grandi testi della letteratura mondiale di Herman Melville e Edgar Allan Poe. z Davide Bugari is an eclectic artist. He played in Italy, London and Paris for the theatre in greek and Shakespeare’s classicals together with contemporary dramaturgy. Is one of the main characters of the comic trio “Experienced people answer” that works with radio and theatre of the area from the 80’s. He is graduated percussionist maestro and plays in many bands passing easily from blues and funk to celtic sonority. He very often partecipate as acting voice in lectures of poetry or history, in particular we remember his interventions to the reading of Giacomo Leopardi’s poems at the World Center of Poetry in Recanati and the reading of PierPaolo Pasolini’s words in addiction to the great text of liteture of Herman Melville and Edgar Allan Poe.
(Aquila) durante l’ottava edizione del ”Festival internazionale della fisarmonica” gli viene consegnato dal M° Carmine di Marco il ”Premio alla carriera”.Il 15 maggio 2008, nel Teatro Astra di Castelfidardo dirige la "The Musictech Digital Accordion Orchestra", la prima orchestra di fisarmoniche digitali al mondo prodotte dalla Musictech di Castelfidardo. z Known in the most important musical environments in Italy and abroad, he has performed in hundreds of concerts as special guest in different countries all over the world: England, Switzerland, Scotland, Spain, France, Federal Republic of Yugoslavia, Romania, Australia, Holland, Canada, Ireland, and Germany: he is still called “The accordionist for everybody” because he has such a wide repertoire that he can move freely in every musical genre: classic, lyrical, symphonic, liturgical, light, pop, jazz. He has always performed as “Accordion solo concertist” for important associations such as “ARI”,ARMONI”, “ANC” as well, but he also has taken part in lots of orchestral groups as piano player in radio and television broadcasts. Registered at SIAE since 1968 as composer and author, he has composed about 3000 pieces for soloists and accordion orchestras by collaborating with lots of publishing houses: Eridania, Bèrben, Phjsa, Studio Corrado, Apriliana and Roxburgh, both in Italy and in the Usa. His compositions are given as obligatory pieces in lots of national and international accordion competitions where he usually acts like panel director. In 1988 he was awarded with “Croce della C.E.A“ (Confederation Europea Accordionist ) because of his artistic qualities. In 1992, he was awarded once again with “Croce della C.E.A“ (Confederation Europea Accordionist ) as composer and soloist. Since 26th October, 1999, a cast of his right hand has been stored at “Museo internazionale della fisarmonica” in Recoaro Terme ( Vicenza ), with casts of other famous accordionists. On the 26th of May, 2000, he was awarded in Rome with “Premio Internazionale Enrico Caruso“ anno 2000 for having spread Italian music and art al lover the world. He has recorded several tapes by perfoming his own pieces and some famous artists’ pieces and has personally edited arrangements and orchestrations. In 2001 he released his first cd (solo accordion), titled: “Noi due”. In 2002 he released his second cd (solo accordion), titled: “Adios Piazzolla” In 2004 he released his third cd (solo accordion), titled: “Slalom” In 2008 he released his fourth cd (solo accordion), titled: “Solo fisarmonica” C.E.A. awarded him for the third time in 2004 with a cross because of his qualities as accordionist and musician. In 2007 in Capistrello (Aquila) during the 8th edition of ”Festival internazionale della fisarmonica” he was awarded by M° Carmine Di Marco with ”Premio alla carriera”. On the 15th of May, 2008, at Teatro Astra in Castelfidardo he conducted "The Musictech Digital Accordion Orchestra", the first orchestra formed by digital accordions produced by Musictech in Castelfidardo.
67
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
festival
ARTISTI ARTISTS
ARTISTI ARTISTS Inizia lo studio della musica, pianoforte, all'età di 4 anni. Frequenta il Conservatorio Licino Refice di Frosinone e in seguito si converte al basso elettrico iniziando varie collaborazioni con le band della zona. Un percorso che lo porta ad incontrare noti artisti della musica, dello spettacolo e della moda partecipando ad eventi come l'apertura delle Olimpiadi 2008 a Casa Italia, Rassegna Musicale di Pierre Cardin e Lacoste in Francia. Degne di nota sono le sue partecipazioni in alcuni album quali
ROBERTO COSTI
68
Debutta nel 2001 al Teatro Bellini di Catania nella “Messa da Requiem” di G. Pacini diretta dal M° Donato Renzetti. Nel dicembre dello stesso anno ha interpretato il Duca di Mantova nel “Rigoletto” di G. Verdi al Teatro V. Basso di Ascoli Piceno sotto la direzione di Marcello Rota. Nell’aprile 2002 ha ricoperto il ruolo di Rodolfo ne “La Bohéme” di G. Puccini a Milano. Nel gennaio 2003 è stato Edgardo nella “Lucia di Lammermoor” di G. Donizetti al Teatro dell’Opera di Palm Beach (Florida). Nel febbraio 2003 è di nuovo Rodolfo al Teatro Bellini di Catania con la direzione del M° D. Renzetti; ruolo che lo ha visto impegnato nella successiva tournée in Giappone dove si è esibito nei più importanti teatri tra cui il Bunka Kaikan di Tokio. Nel luglio 2004 ha ricoperto il ruolo di Canio nell’opera “Pagliacci” a Catania nella produzione estiva del teatro Bellini, a settembre dello stesso anno ha debuttato il ruolo di Cavaradossi nella “Tosca” a Cuneo e a dicembre ha ricoperto il ruolo di Gabriele in “Simon Boccanegra” nel circuito dei teatri piemontesi. Nel 2005 ha debuttato, nel mese di luglio, il ruolo di F.B.Pinkerton nella “Madama Butterfly” alle Terme di Caracalla (Roma), ad agosto il ruolo di Turiddu nella “Cavalleria Rusticana” in forma di concerto presso il Teatro Silvio Pellico di Trecate (No); a dicembre il ruolo di Fritz nell’opera “L’amico Fritz” di Mascagni e Alfredo ne “La Traviata” nel circuito dei teatri piemontesi. Nel mese di febbraio 2006 ha interpretato il ruolo del Duca di Mantova al Teatro dell’Opera di Roma e a marzo sempre al Teatro dell’Opera il ruolo del conte di Leicester in “Maria Stuarda”. Insieme alla produzione operistica conduce un’intensa attività concertistica in Italia (Verona, Modena, Bologna, Parma, Roma,... ) e all’estero (Germania, Repubblica Ceca, Ungheria, Svizzera,…). Nell’agosto del 2006 ha interpretato Pinkerton in “Madama Butterfly” in Brasile nello Stato di Espirito Santo nella città di Victoria; nello stesso anno ha incontrato il Maestro Luciano Pavarotti nella sua casa di Modena, diventando uno dei suoi ultimi allievi. A Maggio 2007 ha partecipato in Messico alla produzione dell’opera contemporanea per bambini “El Conejo y el Coyote” di Victor Rasgado diretta da Juan Trigos. Nel mese di Novembre dello stesso anno è andato in tournée in Giappone nelle città di Tokyo e Osaka. Nell’estate 2008 ha partecipato come protagonista nelle opere “Bohème”, “Traviata” e “Tosca” per la rassegna estiva del comune di Reggio Emilia. Nel 2009 ha debuttato il ruolo di Manrico ne “Il Trovatore”, presso la corte Landi in provincia di Lodi e ha partecipato come protagonista nella rassegna estiva del comune di Reggio Emilia nelle opere “Elisir D’Amore” e “Rigoletto”. Nel 2010 ha tenuto un’intensa attività concertistica tra cui: a Gennaio e Febbraio ha rivestito ad Atene il ruolo di Pinkerton in “Madama Butterfly”; a Maggio ha interpretato Turridu nella “Cavalleria Rusticana” a Felino di Parma, a novembre è stato ospite dell’ambasciata italiana a Minsk - in Bielorussia - per partecipare al “Gran Galà” in memoria del M° Luciano Pavarotti. Nel
“Tickets” di Riccardo Taddei e Soul Trend "Papik", e collaborazioni occasionali con noti artisti italiani e varie cover band della zona tra cui Simon&Gurkel e Solarfire tributo agli Incognito. z He starts studing music, piano, very early, at the age of 4 years old, and attends until the 5th year the refice of Frosinone, after that he convertì himslef to the electric bass, starting various collaborations with the local bands. A journey that leads him to meet well-known artists of music, show-business and fashion, taking part to events such as the opening of the Olympic Games 2008 at Casa Italia, a music show held by Pierre Cardin and Lacoste in France. During this time he will take part and register in some albums such as “Tickets” by Riccardo Taddei, Soul trend “Papik”, various tracks and occasional collaborations with famous Italian artists and local cover bands, such as Simon&Gurkel and Solarfire, tribute band to Incognito.
2011 ha partecipato a molti concerti e rassegne tra i quali : il concerto tenuto nella Villa Museo Puccini a Torre del Lago con ospite d’onore il tenore Aquiles Machado e il concerto tenuto a Gressoney (AO) nel salone d’onore del Castello. Nell’estate 2011, inoltre, ha debuttato come regista nella selezione dell’opera “Traviata” di Sorbolo (PR), grazie alla collaborazione con l’associazione Arte e Suoni di Parma. z In 2001, ''Messa di Requiem'' written by G. Pacini and directed by Maestro Donato Renzetti, is his first performance at Bellini Theater of Catania. In December of the same year he played the role of the Duke of Mantova in ''Rigoletto'' written by G.Verdi, directed by Marcello Rota at the V. Basso Theater in Ascoli Piceno. In April 2002 he played the role of Rudolf in ''La Boheme'' written by G. Puccini, in Milan. In January 2003 played the role of Edgardo in ''Lucia di Lammermoor'' written by G. Donizetti, in the Opera Theater in Palm Beach, Florida. In February 2003, one more time played Rudolf at the Bellini Theater in Catania, directed by M° D. Renzetti. He played this role also on the tour in Japan where he performed at the most important theaters including Bunka Kaikan Theater in Tokio. In September 2004 played the role of Cavaradossi in the opera ''Tosca'' in Cuneo and in December played the role of Gabriele in ''Simon Boccanegra'' in several theaters of Piedmont. In 2005 he debuted in July, the role of F.B. Pinkerton in "Madama Butterfly" at the Terme of Caracalla (Rome), in August, the role of Turiddu in "Cavalleria Rusticana" at the Theater Silvio Pellico of Trecate (No), in December, the role of Fritz in the opera "L'amico Fritz" by Mascagni and Alfredo in "La Traviata" in the theaters of Piedmont. Along with opera production has performed in Italy (Verona, Modena, Bologna, Parma, Rome,…) and abroad (Germany, Hungary, Switzerland,…). In August 2006 he played Pinkerton in "Madama Butterfly" in Brazil in the State of Espirito Santo; in the same year he met the Maestro Luciano Pavarotti at his home in Modena, becoming one of his last students. In May 2007, in Mexico, he participated in the production of the contemporary opera for children ''El Conejo y el Coyote'', written by Victor Rasgado and directed by Juan Trigos. In November of the same year he toured Japan in Tokyo and Osaka. In summer 2008 he performed the leading role in the operas "Boheme", "Traviata" and "Tosca" for the summer festival of the town of Reggio Emilia. In 2009 he debuted the role of Manrico in "Il Trovatore" in the province of Lodi and has the leading role in a summer festival of the town of Reggio Emilia in the operas "Elisir D'Amore" and "Rigoletto". In 2010 he held an intense concert activities including: in January and February in Athens has played the role of Pinkerton in "Madama Butterfly”, in May has played Turridu in "Cavalleria Rusticana" in Felino (Parma), in November was the guest of Italian Embassy in Minsk - Belarus - taking part in the ''Gran Gala'' in memory of Maestro Luciano Pavarotti. In 2011 he participated in many concerts and festivals including: the concert held in the Museo Villa Puccini in Torre del Lago with as guest of honor the Tenor Aquiles Machado and the concert in Gressoney (AO) in the main hall of the Castle. In the summer of 2011, also made ??his directorial debut in the selection of the opera “Traviata” in Sorbolo (PR), in collaboration with the Arte e Suoni Association of Parma.
CUARTETO DEL ANGEL Costituito nel 2002, inizialmente come Trio del Angel, è considerato dalla critica, per la musica di A.Piazzolla, come uno dei più interessanti ensemble a livello internazionale. Invitato a tenere concerti per importanti stagioni concertistiche in Italia e all’estero (Russia, Ungheria, Germania, Francia, Spagna) ha ottenuto sempre notevoli successi di pubblico e di critica. Lo studio e la ricerca del Cuarteto del Angel si muove nella direzione dell’estetica piazzolliana: dare vita ad una musica tanto passionale quanto elaborata, nel segno di una contaminazione di stili che offre nuove frontiere di fruizione estetica. L’ensemble si propone quindi di ripercorrere i momenti più significativi del percorso musicale di Piazzolla con un repertorio che propone brani noti del compositore argentino e composizioni meno conosciute rispettando ed allo stesso tempo personalizzando con incredibile e sempre rinnovata passione, il messaggio universale che il compositore ci ha lasciato, accompagnandoci, dolcemente o febbrilmente, verso la straordinaria e travolgente rivoluzione dei sentimenti, esplorando per intero la tessitura timbrica dell’organico (bandoneon, violino, pianoforte e contrabbasso), inseguendo il linguaggio ritmico, lo spirito fortemente drammatico e passionale, i vividi colori, quegli stessi elementi ai quali Piazzolla si é ispirato per creare composizioni "quasi" classiche per struttura ed elaborazione. Marco Colacioppo e Cesare Chiacchiaretta insieme ad Enrico Fagone hanno effettuato una tournèe con Fernando Suarez Paz (violinista del celebre quintetto nuevo tango fondato da Astor Piazzolla con il quale ha tenuto concerti per circa 16 anni in tutto il mondo ed inciso molti dischi e colonne sonore) ed inciso un disco live uscito nel 2009.
MARIO D'AMARIO Nasce il 19 gennaio 1991 ad Atri (TE). Inizia lo studio dell'organetto con il M° Renato Ruggieri a soli 5 anni, raggiungendo subito importanti risultati come la vittoria del campionato italiano nel 1998 e di quello mondiale nel 1999. Nel 2000 la prima incisione: "L'Organetto virtuoso". Nel 2001 inizia lo studio della tastiera con il M° Renzo Ruggieri per diplomarsi in “Musica d'Intrattenimento” nel 2004. Prosegue con lo stesso insegnante lo studio della fisarmonica “Virtuoso” e “Classica” ottenendo la vittoria della prestigiosa “Coppa Mondiale” in Norvegia nel 2006. Attualmente studia musica jazz con Renzo Ruggieri e nel 2009 ha inciso il suo primo CD da leader: "Carnevale". Ha vinto le seguenti competizioni nazionali ed internazionali: Rieti, Acquasparta, Ascoli Piceno, Lanciano, Atri, Cerchio, Rieti, Benevento, Morro D'Oro, Castelfidardo, Asker (Norvegia). Nel 2007 gli è stato assegnato il Premio “Fisarmonica Futura” nel prestigioso Pineto Accordion Jazz Festival. Nel 2008 ha vinto: “Menzione d'onore” per miglior temperamento al “Premio Ceroni” di Castelbolognese con orchestra moderna; 1° Premio al “Primus Ikaalinen” in Finlandia (diretta
ANTONIO DE LUCA Antonio De Luca inizia a suonare a 11 anni grazie al padre che gli trasmette la sua passione per la fisarmonica e, più in generale, per la musica. Da quando inizia a studiare fisarmonica si appassiona anche ai grandi di questo strumento: Frank Marocco (a cui si riferisce come “mio più grande idolo”) , Richard Galliano, Emanuele Rastelli, reputando però Renzo Tomasetti il grande maestro che lo ha introdotto nel mondo dello strumento a mantice. Al momento frequenta il triennio presso l’Istituto Superiore di Studi Musicali “G. B. Pergolesi” sotto la guida del maestro Alessandro Mugnoz. Si reputa un amante a 360 gradi della musica fisarmonicista: dal jazz al varietè, al tango argentino, passando per il musette e le trascrizioni dalla letteratura da tasto. Il suo sogno più grande è quello di diventare un grande concertista proprio come Frank Marocco, insieme al quale ha avuto l’opportunità di suonare in un concerto in Sicilia.
Paolo Angelucci, violino Cesare Chiacchiaretta, bandoneon Marco Colacioppo, pianoforte Nicola Di Camillo, contrabbasso z Forming in 2002, initially as Trio del Angel, the quartet has already appeared in a number of concerts in Italy and abroad: they were guests at the 25th International Prize for accordion in Castelfidardo, at the 8th international Prize for accordion “Città di Lanciano”, at concerts for the Amici della Musica “G. Albanese” in Ortona, at the 2002 music festival in Senigallia(AN), and at the Ancia Libera festival, etc. In 2004 they were on tour in Hungary, Poland, Romania, Spain and Russia. The Cuarteto del Angel’s studies and research are moving towards a Piazzollian discipline: that is, to give life to a passionate and elaborate type of music, a mixture of styles which open new horizons for an aesthetic enjoyment. The group goes back through the most significant moments of Piazzolla’s musical career, with a repertoire of the Argentinian composer’s well-known tunes and of his lesser-known work, respecting, but at the same time personalising, with an incredible and renewed passion, the universal message left to us by the composer, by accompanying us sweetly and feverishly towards that extraordinary and overwhelming revolution of sentiment, exploring completely the musical plot of the whole group of instruments (bandoneon, violin, piano and double-bass), in pursuit of a rythmical language, a highly drammatical and passionate spirit and vivid colours, which are the same elements which inspired Piazzolla himself to create “nearly” classical compositions in their structure and performance.
Paolo Angelucci, violin Cesare Chiacchiaretta, bandoneon Marco Colacioppo, piano Nicola Di Camillo, double-bass
sulla tv nazionale); 1° Premio al “Trofeo Mondiale” (CMA) tenutosi a Sarajevo (BosniaErzegovina) dal 1 al 5 ottobre. Ha effettuato tournèe in tutta Italia e all'estero (Olanda, Norvegia, Inghilterra, Germania, Polonia, Repubblica Ceca, Finlandia, Svezia, Bosnia-Erzegovina, Russia, etc.) come solista e come endorser per i Marchi SEM, Ballone Burini (2008) e Roland. z He was born on 19th January 1991. He started studying piano organ with M° Renato Ruggieri when he was only 5 years old, reaching immediately important results like the victory of the Italian championship in 1998 and the world championship in 1999. In 2000 the first recording: “L’organetto virtuoso”. In 2001 he start studying keyboard with M° Renzo Ruggieri and he graduated with a “entertaining music” degree in 2004; with the same teacher he keep on studying “classic” and “virtuoso” accordion and so in 2006 he won the prestigious “World Cup” in Norway. Currently he studies jazz accordion with Renzo Ruggeri and in 2009 he recorded his first CD as leader: “Carnevale”. He won the following national and international competitions: Rieti, Acquasparta, Ascoli Piceno, Lanciano, Atri, Cerchio, Rieti, Benevento, Morro D'Oro, Castelfidardo, Asker (Norway). In 2007 he was awarded “Future Accordion” at the prestigious Pineto Accordion Jazz Festival. In 2008 he won: ?“Menzione d'onore” for the best temperament at “Premio Ceroni” of Castelbolognese with modern orchestra; 1° Prize at “Primus Ikaalinen” in Finland (live National broadcast); 1° Prize at “Trofeo Mondiale” (CMA) held in Sarajevo (Bosnia-Erzegovina) from the 1st until 5th October. He performes all over Italy and abroad (Netherlands, Norway, England, Germany, Poland, Czec Republic, Finland, Sweden, BosniaErzegovina, Russia, etc.) as soloist and endorser for SEM, Ballone Burini (2008) and Roland brand.
z Antonio De Luca began to play at 11 thanks to his father and his passion for accordions and, in general, for good music. Since he began to study accordion, he fell in love with the greatest accordionists: Frank Marocco (his main idol), Richard Galliano, Emanuele Rastelli, even if he prefers to think about Renzo Tomasetti as the great master who initiated him to the world of accordions. At the moment he is attending a three-year course at ’Istituto Superiore di Studi Musicali “G. B. Pergolesi” in Ancona under the guidance of M° Alessandro Mugnoz. He fully loves accordion music: from jazz to varietè, tango, and transcripts from keyboard literature. His biggest dream is to become a great concertist such as Frank Marocco, with whom had the chance to play during a concert in Sicily.
69
SIMONE CERACCHI
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS SARA DILENA
Ha conseguito il diploma di I e II livello presso il conservatorio S.Cecilia in Roma, città dove è nata e risiede. Dal 1978 al 1983 ha fatto parte del coro dell’Accademia Nazionale S. Cecilia di Roma e del coro del Teatro alla Scala di Milano, vincendo i relativi concorsi nazionali. Nel 1984 si è perfezionata al Mozarteum di Salisburgo con Sena Juirinac. Nel 1985 svolge una lunga tournèe in Austria, Germania, Svizzera, Francia e Israele vestendo i panni di Rosina nel Barbiere di Siviglia di Gioacchino Rossini, con la regìa di Antonello Madau Diaz. È in seguito presente in molti teatri italiani ed esteri con opere come Rigoletto, Traviata, Madama Butterfly, Carmen, Cavalleria Rusticana, Suor Angelica. Ha fatto parte per diversi anni della Grande Compagnia di Operette di Sandro Massimini. Nel 1999 vince il primo premio al concorso “Angelica Catalani” per la sezione Operetta e Musical. Nel 2003 le viene conferito al Teatro Olimpico di Roma il premio “Pegaso” al talento artistico. Nel 2009 ha ricevuto dalla città di Castel Gandolfo il premio “Ettore Petrolini” per la professionalità e la
DANILO DI PAOLONICOLA
70
Vincitore di sei “Campionati Del Mondo” di fisarmonica diatonica (1987, 88, 89, 90, 91, 95), e di numerosi concorsi nazionali ed internazionali. Fra i numerosi concorsi vinti, nell'anno 2007 Danilo con il suo gruppo “Ethnic Project” vince il concorso più importante al mondo per fisarmonica jazz “Premio Città di Castelfidardo” e nello stesso anno sempre con il suo gruppo si aggiudica anche il “Premio Stefano Bizzarri” dove ha avuto l'onore di aprire il concerto di gala di Richard Galliano. Ha studiato fisarmonica varietè e musica jazz con il maestro Renzo Ruggieri, ha frequentato corsi di alta formazione presso la Berklee Scool a Perugia (Umbria Jazz). E' Docente del primo corso sperimentale in Italia per fisarmonica diatonica presso il conservatorio dell'Aquila “A. Casella”. Nel 2009 e 2010 è stato docente dei corsi di alta formazione Campus Afam a Santa Severina (Kr) allestiti dall' Istituto Superiore di Studi Musicali Tchaikovsky di Nocera Terinese (Cz). Ha tenuto master class e seminari in conservatori, festival e concorsi, tra cui il Festival Internazionale di Castelfidardo. E' dimostratore ufficiale delle ditte di fisarmonica e organetti "Paolo Soprani" e "Scandalli". E' consulente tecnico e dimostratore ufficiale "Roland Europe" per la linea V Accordion per la quale ha realizzato il primo organetto diatonico virtuale. E' rappresentante della fisarmonica per il Museo di Castelfidardo, che organizza eventi legati alla storia della fisarmonica. Ha inciso circa venti dischi da side man, e nel 2008 ha collaborato nella realizzazione del disco “Abruzzo Mediterraneo” prodotto dall'etichetta Wide Sound con il gruppo M.Edit Ensemble di Angelo Valori che è stato distribuito in allegato al giornale d'abruzzo “Il Centro” per oltre 30000 copie. Ha inciso diverse colonne sonore per Cinik records, fra cui “La Casa Sulle Nuvole” prodotto da Warner Bros, L'uomo Fiammifero, Il Viaggio di Kalibani, Fratelli D'Italia, La Madonna Della Frutta, etc.. Ha tenuto concerti in Svizzera, Germania, Francia, Belgio, Croazia, Olanda, Ungheria, Austria, Bosnia-Erzegovina, Giappone, California, Florida, Portogallo, etc.. Si è esibito in vari festival dedicati alla musica popolare, etnica e jazz, da ricordare il Festival Internazionale della Fisarmonica di Castelfidardo, La Casa Del Jazz a Pescara, Festival Suoni Mediterranei di Atri (TE), Giulia Jazz (TE), Campi Sonori (AQ) etc... Ha inoltre suonato e collaborato
dedizione al canto. Vanta splendide esibizioni con repertorio sinfonico e da camera anche di autori contemporanei. Nel febbraio 2012 ha concluso il “Master in Formazione musicale e dimensione del contemporaneo” presso l’università di Roma 3. z She obtained the first and second level degree at Conservatorio “S.Cecilia” in Rome, city where she was born and lives. From 1978 to 1983 she took part in the chorus of Accademia Nazionale S.Cecilia in Rome and in the chorus of La Scala in Milan, and won S.Cecilia’s and La Scala’s national competitions. In 1984 she improved her skills at Mozarteum in Salzsburg with Sena Juirinac. In 1985 she had a long tour in Austria, Germany, Switzerland, France, and Israel where she perfomed as Rosina in “Barbiere di Siviglia” by Gioacchino Rossini, under the direction of Antonello Madau Diaz. Successively she has been in lots of Italian theatres performing in operas such as Rigoletto, Traviata, Madama Butterfly, Carmen, Cavalleria Rusticana, Suor Angelica. She has taken part for many years in Sandro Massimini’s Grande Compagnia di Operette. In 1999 she won first prize in the contest “Angelica Catalani” in the Operetta and Musical sections. In 2003 at Teatro Olimpico in Rome she was awarded with the prize “Pegaso” because of her artistic quality. In 2009 she received by the city of Castel Gandolfo the prize “Ettore Petrolini” for her professionalism and devotion to singing. She boasts amazing performances of symphonic and chamber repertoire by contemporary authors as well. In February 2012 she finished the “Master in Formazione musicale e dimensione del contemporaneo” at Roma 3 University.
con musicisti come: Renzo Ruggieri, Peppino Principe, Toni Fidanza, Mauro De Federicis, Angelo Trabbucco, Gianluca Caporale, Enrico Melozzi, Marco Di Natale, Bruno Marcozzi, Massimo Manzi, Massimo Morriconi, Maurizio Rolli, Pierpaolo Pecoriello, Roberto Desiderio, Fabrizio Mandolini, Angelo Valori, Elsa Lila, Linda Valori, Jerry Gates, Ludovic Beier. z Winner of six “World Championship” of diatonic accordion (1987, 88, 89, 90, 91, 95) and of several national and international competitions among which “Premio Città di Castelfidardo”(the most important competition for jazz accordion), won in 2007 with his band “Ethnic Project” and in the same year they also won the “Stefano Bizzarri Price” where he has had the honor of opening the concert gala of Richard Galliano. He studied varietè accordion and jazz music with Maestro Renzo Ruggieri, he attended on some courses at Barklee School of Perugia (Umbria jazz). He is teacher of the first experimental course in Italy for diatonic accordion at the Conservatory of L’Aquila “A. Casella”. In 2009 and 2010 he was teacher of higher education courses Campus Afam in Santa Severina (Kr) mounted at the Musical High school Tchaikovsky in Nocera Terinese (Cz). He gave master classes and workshops at conservatories, festivals and competitions, among which the International Festival of Castelfidardo. He is the official demonstrator of accordion and piano organ firms as “Paolo Soprani” and “Scandalli”. He is consulting engineer and official demonstrator “Roland Europe” for the V Accordion for which he carried out the first virtual diatonic accordion. He is the accordion representative for Castelfidardo Museum, that organizes events about the story of accordion. He has recorded nearly twenty records as side man and in 2008 he collaborated on the realization of the “Abruzzo Mediterraneo” record produced by the “Wide Sound” label with the group M.Edit Ensemble of Angelo Valori distributed with the newspaper of Abruzzo “Il centro” with more than 3000 copies. He recorded different soundtracks for Cinik records, among which “La Casa Sulle Nuvole” produced by Warner Bros, L'uomo Fiammifero, Il Viaggio di Kalibani, Fratelli D'Italia, La Madonna Della Frutta, etc.. He held concerts in Switzerland, Germany, France, Belgium, Croatia, Netherlands, Hunghery, Austria, BosniaErzegovina, Japan, California, Florida, Portugal, etc.. and performed at several ethnic, folk, jazz festival, some remarkable are the International Festival of Castelfidardo, La Casa Del Jazz in Pescara, Festival Suoni Mediterranei of Atri (TE), Giulia Jazz (TE), Campi Sonori (AQ) etc... He has also played and collaborated with musicians like: Renzo Ruggieri, Peppino Principe, Toni Fidanza, Mauro De Federicis, Angelo Trabbucco, Gianluca Caporale, Enrico Melozzi, Marco Di Natale, Bruno Marcozzi, Massimo Manzi, Massimo Morriconi, Maurizio Rolli, Pierpaolo Pecoriello, Roberto Desiderio, Fabrizio Mandolini, Angelo Valori, Elsa Lila, Linda Valori, Jerry Gates, Ludovic Beier.
PETER DRANGA Peter Dranga è nato nel 1984 da una famiglia di musicisti: suo padre, Yuri Petrovich Dranga, è insegnante alla Gnessin Academy of Music Art; sua madre è Elena Kirillovna. Ha iniziato a suonare la fisarmonica sotto l’influenza del padre; nel 1990 viene ammesso alla Richter Music School e nel corso degli studi arriva a padroneggiare numerosi strumenti. Consegue il primo successo nel 1996, quando vince il VI Moscow Open Competition of accordionists e nell’ottobre dello stesso anno il Concorso Internazionale di Fisarmonica di Castelfidardo. Dopo questi, ci sono stati altri concorsi in cui si è aggiudicato il primo premio: nel 1997 partecipa al 13° Festival Internazionale di San Pietroburgo; nel 1998 al Festival Internazionale a Pechino (Cina). Nello stesso anno vince l’International Competition of accordionists in Asturias (Spagna). Nel 1999 inizia la sua carriera concertistica organizzata dalla Fondazione Culturale Russa; preso il diploma delle scuole medie superiori, si iscrive alla Gnesin Academy of Music. Nel 2000 vince il concorso russo “Nuovi Nomi”; prosegue inoltre la collaborazione con la Fondazione Culturale e dà vita ad un gruppo vocale-strumentale chiamato "Torre". Nel giugno 2002 fonda uno studio proprio ed organizza una nuova band vocale e strumentale chiamata "Overdrive". A partire da quell’anno inizia a scrivere musiche da film quali "Christmas Fairy-tale" (2008 - diretto da E. Bedarev); "Hentai" (2010 - diretto da A.Legchilova); "You bastard movie" (2005 - diretto da D.Filjukov); "Above the city" (2010 - diretto da J.Mazurova); "When fern blossoms" (2008 - diretto da E.Bedarev). Tra il 2003 e il 2006 Peter compone musica dance, pronto per partecipare allo show "Perspective". Nel settembre 2003 inizia ad esibirsi in club metropolitani e tiene il suo primo tour in Italia «I love D n B»; si diploma alla "School of Music" specializzandosi come solista (fisarmonica) e direttore d’orchestra. Nel Novembre 2004 inizia ad esibirsi come solista in televisione e in grandi tour in Russia; recita in produzioni cinematografiche quali "Little cigarette" diretto da E.Mironov e "Soundtrack Passion" di N.Lebedev; partecipa a programmi televisivi quali "Comedy club", "Teffi" Awards, "Golden eagle" Awards, "Fashionable verdict", "Let them talk", "Good Morning, Russia", "Saturday night", "Urmalina" e altri. Compare in diverse riviste come "TV Park", "Arguments and Facts", "Cosmopolitan", "Riders Digest", "Komsomolskaya true", "OK", "Hello", "Express", "Evening Moscow", "Live Journal", "Woman's Magazine", e portali web, tra cui woman.ru, blondie.ru, aif.ru, mkset.ru. Partecipa come ospite in alcune stazioni radiofoniche: "Majak - FM", "Russian radio", "Russian news FM", "Moskva-FM", "PITER-FM", "KALUGA", "UKR-FM", "Last-FM", "LOVE Radio", "First popular Radio", "Humour-FM". Nel 2007 raggiunge il livello di pattinatore professionista partecipando allo show "Stars on Ice". Prende parte ad alcuni concerti tra cui "Day of Police", "Celebrate of national friendship", "Day of children", "Day of people safety", alcuni dedicati al Natale e ad eventi di importanza sociale. Infatti dal 2007 compie numerosi gesti di solidarietà, ad esempio investendo nell’educazione dei bambini collaborando all’organizzazione di alcuni eventi e raccogliendo fondi per i bambini affetti da leucemia. Ha anche lavorato per molti fondi di beneficenza coinvolti nel mantenimento del benessere fisico dei bambini. Nel 2008 pubblica il suo primo album "23", e inizia ad esibirsi in Europa (Vienna, Francia, Spagna) e nel novembre del 2009 realizza un nuovo concerto "Perspective", crea la sua compagnia di produzione e viene coinvolto in progetti per la
produzione di strumenti musicali, podcast e musica per programmi televisivi e pubblicità; collabora con personaggi famosi tra cui Pakhmutova, Novikov, Paganini e altri. z Peter Dranga was born in 1984 in a family of musicians. His father, Yuri Petrovich Dranga – is a professor at Gnessin Academy of Music Art in Russian; his mother – Elena Kirillovna. Under the influence of his father, Peter began to play accordion. In 1990 he was accepted in Richter Music School. During the process of studying Peter mastered different music instruments. The first success came to Peter in 1996 when he won VI Moscow Open Competition of accordionists and in October the same year won the International Competition of accordionists in Castelfidardo, Italy. There were other following contests in which Dranga ranked first: in 1997 participates in 13th International Festival in St. Petersburg; in 1998 speaks at the International Festival in Beijing (China). In the same year wins the International Competition of accordionists in Spain (Asturias). In 1999 becomes a Laureate at the VII Moscow Open Competition; the same year Dranga begins his concert career organised by Russian Cultural Foundation; graduates from high school, then enrols in Gnesin Academy of Music. In 2000 becomes a winner of "New Names", Russian competition of musicians. He continues to work for the Cultural Foundation, and begins to work as a designer of submarine landscapes. Besides, Peter forms a vocalinstrumental band "Torre". And all his spare time he devotes to the arrangement of the studio. In June 2002 - goes to work in the North Caucasus, and in return creates his own studio and organizes a new vocal-instrumental band "Overdrive". Since 2002 writes music for the films, such as "Christmas Fairy-tale" (2008 - director E. Bedarev); "Hentai" (2010 - director A.Legchilova); "You bastard movie" (2005 - director D.Filjukov); "Above the city" (2010 - director J.Mazurova); "When fern blossoms" (2008 - director E.Bedarev). Between 2003 and 2006 Peter writes music for modern dance (8 double-basses), gets ready for the show "Perspective". In September of the same year begins working in the metropolitan clubs, holds his first tour in Italy «I love D n B», graduates from the School of Music specializing in solo artist (accordion) and orchestra conductor; is admitted to Gnessin Academy of Music. In November 2004, begins his solo performances on TV. In 2006 starts to perform in the big own concert tours across the Russia and has also played as an actor in such theatrical and movie productions as "Little cigarette" directed by E.Mironov , "Soundtrack Passion" by N.Lebedev; as well as shows up in several shows on TV such as "Comedy club", "Teffi" Awards, "Golden eagle" Awards, "Fashionable verdict", "Let them talk", "Good Morning, Russia", "Saturday night", "Urmalina" and others; is published in such magazines as "TV Park", "Arguments and Facts", "Cosmopolitan", "Riders Digest", "Komsomolskaya true", "OK", "Hello", "Express", "Evening Moscow", "Live Journal", "Woman's Magazine", on such portals as woman.ru, blondie.ru, aif.ru, mkset.ru; performs and is a guest of such FM stations as "Majak - FM", "Russian radio", "Russian news FM", "Moskva-FM", "PITER-FM", "KALUGA", "UKR-FM", "Last-FM", "LOVE Radio", "First popular Radio", "Humour-FM" and others. In 2007 masters the new profession (skating) by participating in a show "Stars on Ice". Participates in concerts such as "Day of Police", "Celebrate of national friendship", "Day of children", "Day of people safety", in concerts dedicated to Christmas and others. Since 2007 does a lot of charity work, including investment in education for children in virtue of which he was awarded, helps in event organisation and raises funds for children suffering from leukaemia. And also works for many charity funds involved in the maintenance of children's lives. In 2008 presents his first album "23", starts to performing in Europe (Vienna, France, Spain). In November 2009 creates and releases a new concert "Perspective" in the concert hall "Russia". Creates his own production company and is engaged in the creation of instrumental music, podcasts and music for television shows and for advertising, as well as collaborates with such famous people as Pakhmutova, Novikov, Paganini and others.
71
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
festival
ARTISTI ARTISTS
ARTISTI ARTISTS
Se Ichnos, dal greco antico, si riferisce all’impronta e quindi al segno tangibile del passaggio umano, il violino e la fisarmonica si fanno strumenti ideali di un sempre attuale trasferimento emozionale e sentimentale. Il concerto propone un percorso eterogeneo in cui vengono eseguite composizioni che variano dal tango colto, alle colonne sonore fino ad arrivare a riletture di partiture classiche passando per brani originali degli stessi autori. Il duo Ichnos, oltre alla consolidata attività concertistica ha all’attivo numerose esibizioni televisive come su RAI Edu2 per la “La Bibbia giorno e notte” e su SAT2000 nel programma settimanale 42.12 Mediterraneo d’Europa. Oltre a diverse interviste su varie reti televisive e radiofoniche. La caratteristica peculiare di questa formazione cameristica in duo è la perfetta integrazione di personalità musicali decisamente diverse: quella accademica e improntata alla formazione classica del violinista Guido Felizzi e quella più jazzistica e votata alla sperimentazione sonora del fisarmonicista Marco Lo Russo. Rispecchiate sia negli arrangiamenti delle composizioni di repertorio che nelle loro rispettive partiture, queste caratteristiche rendono ICHNOS una formazione estremamente originale. Guido Felizzi – violino, violin Marco Lo Russo – fisarmonica, accordion z If Ichnos, from ancient greek, indentation and then refers to the tangible sign of human passage, violin and accordion are ideal tools for transferring a timeless emotional and sentimental. The concert offers a course in which you perform diverse compositions ranging from tango caught, soundtracks until reaching interpretations of the classic masterpieces through original songs by the same authors. The duo Ichnos, as well as established business has developed numerous concert performances as on RAI television Edu2 for "The Bible day and night" and SAT2000 42.12 weekly program in Mediterranean Europe. In addition to several interviews on various television and radio networks. The peculiar feature of this chamber music duo is the perfect integration of very different musical personalities: the academic and geared to the classical training of violinist Guido Felizzi and the most devoted to jazz and experimental sound of the accordion player Marco Lo Russo. Their uncommon instrumental skills and a great curiosity about music from all genres and time has meant that the duo Ichnos can deal confidently with any linguistic territory, the statement "Baroque" until recently explored "experimental" feeling always at ease.
MARCO LO RUSSO Nato nel 1977, è fisarmonicista, compositore, arrangiatore, musicologo e direttore d’orchestra. Annoverato nell’Annuario Italiano del Cinema e degli Audiovisivi per i suoi lavori compositivi per RAI e RTI riceve innumerevoli ed illustri apprezzamenti tra cui quelli di Ennio Morricone, Nicola Piovani, Piera Degli Esposti, Ida Di Benedetto, Giorgio Albertazzi, Pupi Avati e molti altri. Consegue il diploma in fisarmonica al conservatorio “G. Rossini” di Pesaro e in strumentazione per banda al conservatorio “G. B. Martini” di Bologna dove studia composizione anche con il M° Adriano Guarnieri, jazz e musiche improvvisate con Paolo Birro, Tommaso Lama, Paolo Ghetti e Stefano Zenni. Si diploma in composizione al conservatorio “S. Cecilia” di Roma con il massimo dei voti. Studia tecnica e teoria d’improvvisazione jazz presso il “Centro jazz di Cesena” (Fc) e frequenta i seminari di “Arceviajazz” (An). Oltre al tirocinio in fisarmonica presso il “G. Rossini” di Pesaro, partecipa al corso internazionale di perfezionamento “Città di Stresa” sulla letteratura da tasto e letteratura fisarmonicistica contemporanea e ai corsi di composizione del M°Alessandro Solbiati al “CAMPUS internazionale di Sermoneta”. Frequenta il corso in direzione d'orchestra al conservatorio “S. Cecilia” di Roma con il M° Francesco Vizioli e ai seminari internazionale in direzione d’orchestra allo “Sferisterio” di Macerata con il M° Maria Filippo Caramazza. Consegue la laurea in Lettere e Filosofia presso “l'Università degli studi di Bologna”, corso di laurea DAMS Musica. Si è certificato come Apple Certified Pro Logic per la computer music presso l'AATC LogicPro.it. Si è esibito nei più prestigiosi teatri fino a rivestire, come professore d’orchestra, il ruolo di solista al Teatro dell’Opera di Roma; inoltre sempre come solista, in formazioni cameristiche e come compositore/arrangiatore, nelle trasmissioni televisive Palcoscenico (Rai2), Italia Rai (Rai International), Stella (Sky), 42.12 Mediterraneo d’Europa (Sat2000 - 200 puntate), La Bibbia giorno e notte (Rai EDU/Rai1), Al Centro della Vita (Rai1 in occasione del XXV Congresso Eucaristico Nazionale), oltre che su Radio InBlu, Radio Sat2000, Radio Rai e Radio Vaticana solo per citarne alcune. È stato inoltre direttore artistico musicale per programmi in mondovisione come I Promessi Sposi d'Italia... per Rai Storia/Rai International oltre che di festival e rassegne artistico/culturali. Ha composto musiche per solisti, spettacoli teatrali, live video performance, documentari, fiction, programmi e sigle televisive con innumerevoli incisioni discografiche. Le sue composizioni sono edite e pubblicate da Animando, Dimi, Flipper, Rai Trade, RTI, Select e Smoothnotes. Ha partecipato a festival, stagioni concertistiche, teatrali di danza, di musica classica, contemporanea e jazz in Italia e all’estero. Ha collaborato con Nicola Piovani e con numerosi artisti di fama internazionale in qualità di fisarmonicista, compositore e arrangiatore. Inoltre svolge anche attività didattica tenendo incontri, seminari, lezioni concerto e masterclass presso numerose istituzioni e atenei italiani tra cui l’Accademia Musicale Internazionale in Roma e l’Università degli studi di Roma TRE. È presidente del centro studi Marco Lo Russo Music Center di Sermoneta (LT) centro ufficiale per il LAZIO - Roland V-Accordion ed è docente presso il Conservatorio Statale di Musica “Giuseppe Nicolini” di Piacenza. Marco Lo Russo suona strumenti Armando Bugari (Castelfidardo, AN) veste Daino2 (Sassuolo, MO) e Atelier Modum (Latina).
72
z Accordionist, composer, arranger, conductor and musicologist, he is listed in the Italian Yearbook of Cinema in the category “Best Musicians” thanks to his compositions. Eclectic, extremely fond of mediterranean and contemporary sounds, he has received great critic approvals, especially from Ennio Morricone, Nicola Piovani the actors and directors like Piera Degli Esposti, Pupi Avati, Giorgio
Albertazzi and many more. His musical interest extends from the classical and contemporary repertory to the Argentinean tango, running through jazz contaminations. Marco Lo Russo, born in 1977, got a diplomas in accordion at the “G. Rossini” Conservatory in Pesaro (Italy) and in orchestration and instrumentation for band at “G. B. Martini” in Bologna (Italy), where he has studied composition with Adriano Guarnieri, jazz and music improvisation with Paolo Birro, Tommaso Lama and Stefano Zenni. He graduated in composition at the conservatory S. Cecilia in Rome (Italy) with the maximum of votes and honors. He has also studied jazz improvisation techniques at the School of Jazz in Cesena (Italy) and attended seminars during the Jazz Festival of Arceviajazz. In addition to training in accordion at the G. Rossini in Pesaro, participates in the international course of improvement “Città di Stresa” literature by key accordion and contemporary literature and composition course of Alessandro Solbiati the International Campus of Sermoneta (Italy). He attended the international course of conducting the Sferisterio Macerata (Italy) with Maria Filippo Caramazza. In the conservatory S. Cecilia in Rome he finishes his studies in conducting. He graduated the department of Arts and Philosophy at the University of Bologna (DAMS Music), the title of his thesis was Accordion: instrument of the XX Century. He also obtained a certificate for musical composition from Apple Certified Pro, Logic in AATC LogicPro.it. He has performed in prestigious theaters to play, as a professor of orchestra, the soloist in the Theater Opera of Rome; also increasingly as a soloist, chamber ensembles and as a composer/arranger, and on television Palcoscenico (Rai2), Rai Italy (Rai International), Stella (Sky), 42.12 Mediterranean Europe (Sat2000 - 200 episodes), the Bible day and night (EDU/Rai1 Rai), The Center of Life (Rai1 at the XXV national Eucharistic Congress), as well as on radio Inblu, Sat2000 radio, Vatican Radio and Radio Rai to name a few. He was also artistic director of music programs for broadcast worldwide as The Betrothed of Italy ... RAI History RAI / RAI International as well as festivals and artistic/cultural. He has composed music for soloists, theater, live performance videos, documentaries, dramas, TV programs and jingles with countless recordings. He has composed music for soloists, theatrical performances, live video performances, short films, and also played original compositions for radios and for the television channels: Rai, Rai International, Sat2000 and Mediaset (Endemol). His original compositions, edited and published by Animando, Dimi, Flipper, Heristal Entertainment, Rai Trade, Peecker, RTI, Select, and Smoothnotes. He has collaborated with Nicola Piovani and with numerous artists of international fame as an accordionist, composer and arranger. He has played in Italy, Albania, Canada, France, Greece, Kosovo and Switzerland. His pedagogical activity contains workshops during the International Festival Veneto Jazz. He is teaching at the Master classes and course of improvement near numerous institutions and Italian athenaeums between which the International Music Academy from Rome and in Univeristy of Roma TRE. He also holds courses and it is manager director to the official center Roland V- Accordion “Marco Lo Russo music center” in Sermoneta, Latina and Rome and is currently also teaches at the State Conservatory "Giuseppe Nicolini" in Piacenza. Marco Lo Russo plays Armando Bugari’s (Castelfidardo, Ancona - Italy), endorsen Roland accordion, wears Daino2 (Sassuolo, Modena - Italy) and Atelier Modum (Latina - Italy).
GUIDO FELIZZI Docente titolare della cattedra di Musica da Camera presso il Conservatorio di Cagliari, in passato ha ricoperto lo stesso ruolo presso il Conservatorio di Sassari. Ha insegnato violino a Cagliari e musica da camera in alcuni corsi di perfezionamento. 1° Violino di Spalla per diversi anni presso l’Orchestra della Fondazione dei Concerti e del Teatro Lirico di Cagliari. Ha ricoperto il medesimo ruolo in qualità di ospite in numerose altre orchestre tra le quali Lecce (ICO), Sassari (Ente di Tradiz. “De Carolis”), Milano (Orch. Verdi), Roma (Accademia di S. Cecilia), Parma (Fondaz. Toscanini), Ferrara (Filarmonica Estense), Piacenza (Orch. Filarmonica Italiana), Ancona (Fondaz. Orch. Regionale delle Marche, oltre a numerose altre orchestre da camera. Orchestrale di lunga esperienza, ha suonato sotto la guida dei più grandi direttori del mondo tra i quali Abbado, Ashkenazy, Bellugi, Francis, Maazel, Melles, Metha, Pretre, Sawallisch, e altri ancora e tenendo concerti in tutto il mondo nelle sale più prestigiose: dal Concertgebouw di Amsterdam al Konzerthaus di Vienna, dal Teatro Alla Scala di Milano al Lincoln Center di New York, dalla Century Hall di Tokio all’Opera’ di Parigi, ecc. Attualmente suona nell’Orchestra “Symphonica Toscanini” con sede a Milano. Camerista da sempre, svolge intensa attività in duo con pianoforte, arpa e fisarmonica, con il quartetto d’archi “Ichnos” da lui stesso fondato nonché con numerose altre tipologie di formazioni cameristiche. Direttore d’orchestra in diverse occasioni con formazioni cameristiche e sinfoniche, ha studiato direzione con Bellugi a Firenze e Rabaglia a Parma. Diplomato in violino con il massimo dei voti nel 1987 al Conservatorio di Cagliari con V. Sarigu, ha poi studiato lunghi anni con G. Prencipe. Ultimamente ha conseguito il Diploma di Laurea di II° livello di recentissima istituzione presso il Conservatorio di Parma in Musica da Camera con il massimo dei voti e la lode. Ha conseguito due Diplomi di Merito in quartetto d’archi presso l’Accademia Musicale Chigiana di Siena. E’ vincitore di tre Concorsi pubblici nazionali per la docenza di Violino, Musica da Camera e Quartetto nei Conservatori Italiani. Ha preso parte all’incisione di numerosi CD e DVD (prevalentemente di musica classica ma anche di musica leggera), in qualità di violino solista, violino di Spalla, direttore d’orchestra e tecnico di studio. Compone musica per gruppi da camera vari e orchestra e cura trascrizioni e adattamenti di musiche di autori tra i quali Piazzolla, Horner, Morricone, Webber, ecc. Ha partecipato all’importante registrazione RAI de “La Bibbia giorno e notte” e registrato oltre sessanta brani in duo con la fisarmonica di Marco Lo Russo per l’emittente televisiva satellitare SAT2000. z He is teaching chamber music in Conservatory of Cagliari (Italy) in the past he teached at the Conservatory of Sassari (Italy). He taught violin for several years at Conservatory of Cagliari. He took specialization chamber music classes. He has been first violin several years in the Lyric Theatre Orchestra of Cagliari. He has played as Leader at many chamber orchestras, frequently taking part as solo violin and conductor. He has played as guest Leader in several Symphony Orchestras : in Lecce (Istituzione Concertistica Orchestrale) ; Milano (Orchestra Symphonica Verdi); Sassari (Ente di tradizione “De Carolis”); Roma (Accademia S. Cecilia); Parma (Fondazione Toscanini); Ferrara (Filarmonica Estense); Piacenza (Orchestra Filarmonica Italiana); Ancona (Fond. Orchestra Regionale, delle Marche). When he was a boy, he was a member of the “European Community Youth Orchestra” (ECYO) London for many years and for three years has was the only Leader of the “Orchestra Giovanile Italiana” (OGI) Fiesole (Firenze). In his long experience he played with world famous conductors such as: Abbado, Ashkenazy,Bellugi, Francis, Maazel, Melles, Metha, Pretre, Sawallish and athers. He has played in very important halls of the world, for example : Concertgebouw (Amsterdam); Konzerthaus (Vienna); Teatro alla Scala (Milano); Lincoln Center (New York); Century Hall (Tokio); l’Opera de Paris (Paris) etc. Actually, he is playing in “Symphonica Toscanini Orchestra” (Milano), all over the world, conducted by Lorin Maazel. He takes a great activity playing in duo with piano; harp; accordion, with the string quartet “ICHNOS” (founded himself) and other chamber groups. He has conducted lyric; symphony orchestras; various groups. He has studied
conductorship of orchestra with teachers likes: Bellugi (Firenze) and Rabaglia (Parma). In 1987 he obtained his Diploma with full marks in Conservatory of Cagliari under the instruction of the music teacher Vittorio Sarigu, subsequently he has continued his studies with teachers like G. Prencipe and Brainin (violin), Cartocci (copmposition), Farulli and Nannoni (string quartet), the masters of the “Trio di Trieste” (chamber music), Bellugi ( conductorship). Recently he obtained his degree in Chamber Music with full marks and honours in the Conservatory of Parma. He has two “Diploma di merito” as 1st violin in string quartet in the “Accademia Musicale Chigiana” (Siena). He has won three national competitive examination for teaching of “Violin”. “Chamber Music” and “String Quartet” in Italian State Conservatories of Music. He has taken part in the making of many CD’s and DVD’s (mainly classic music, but also pop music) as a solo violin, leader, conductor, and sound engineer. He composes various music for chamber music groups and orchestra. He transcribes and adapts the music of authors such as A. Piazzolla, Horner, Morricone, Webber etc. He has taken part in the important recording (RAI) of “La Bibbia giorno e notte” and he has recorded over sixty pieces in duo with the accordionist and composer Marco Lo Russo for TV Sat 2000 Roma.
DUO MILLEMIGLIA Due musicisti motivati dallo stesso desiderio di sperimentazione nel proporre i propri strumenti in una nuova veste, si incontrano e nel 2003 danno vita al Duo MilleMiglia composto dall’arpa di Elena Manuela Cosentino e dalla fisarmonica di Mario Milani: formazione eccezionale nel panorama musicale internazionale. L’intento è quello di amalgamare sonorità e stili differenti in un contesto attuale, fondendo tradizione e innovazione e abbracciando svariate forme e generi musicali. Tutti gli arrangiamenti sono originali, improntati alla ricerca di un sound distintivo che trascina l’ascoltatore in uno spazio carico di suggestioni: un viaggio verso terre e tempi remoti. La particolare combinazione dei due strumenti evoca atmosfere e immagini uniche che proiettano in un mondo avventuroso e senza confini tratteggiato anche dal loro nome: Duo MilleMiglia.
DUO JOHANNA JUHOLA & MILLA VILJAMAA Johanna Juhola e Milla Viljamaa suonano tango nuevo con l’approccio di un musicista folk urbano. La loro collaborazione è cominciato nel 2001 al Dipartimento Folk della Sibelius Academy a Helsinki, (Finlandia) dove entrambe hanno studiato. Il loro repertorio consiste soprattutto in composizioni di Juhola, Viljamaa e del compositore argentino Astor Piazzola. Al loro stile originale di suonare e di arrangiare si aggiungono influenze di tango nuevo, jazz e gli stili di musiche folk di diversi paesi, con improvvisazioni e variazioni. Il loro album di debutto Piazzola Passage (Warner Music Finlandia Records 2002) è stato accolto calorosamente dai media e dagli ascoltatori. Dall’inizio del 2002 il Duo ha lavorato con la famosa cantante finlandese Kukka-Maaria Ahonen nel Las Chicas del Tango Trio. Il Duo Johanna Juhola & Milla Viljamaa ha ricevuto preziosi riconoscimenti vincendo il 1° Premio Internazionale Astor Piazzola (Città di Castelfidardo, sezione musicale Astor Piazzola) in Italia nel 2002. z Johanna Juhola and Milla Viljamaa play tango nuevo with the attitude of an urban folk musician. Their co-operation began in 2001 at the Folk Music Department of the Sibelius Academy in Helsinki, Finland, where they both study at. The repertoire of the Duo consists mainly of the compositions of Juhola, Viljamaa and the Argentinian tango composer Astor Piazzolla. In their original style of arranging and playing are combined the influences of the tango nuevo, jazz and the folk music styles of different countries with improvisation and variation. Their debut album Piazzolla Passage (Warner Music Finlandia Records 2002) has been warmly welcomed by the media and listeners. Beginning from the year 2002 the Duo has worked with a famous Finnish singer Kukka-Maaria Ahonen in the Las Chicas del Tango Trio. The Duo Milla Viljamaa & Johanna Juhola received a precious recognition of their work by winning the 1st prize of the International Astor Piazzolla Competition (Citta di Castelfidardo Award, Astor Piazzolla Music Section) in Italy 2002.
Elena Manuela Cosentino, arpa Mario Milani, fisarmonica z Two musicians motivated by the same desire to experiment in proposing their own musical instruments in a new look, had met and in 2003 gave birth to the Duo MilleMiglia, composed by the harp of Elena Manuela Casentino and by the accordion of Mario Milani: amazing formation in the international musical survey. The aim is that of mixing sonority and different styles in a modern contest, joining both tradition and innovation and embracing varied forms and musical genres. Each arrangement is original, based on the pursuit of a dinstinctive sound which draws the listener into a space full of suggestions: a journey through remote lands and times. The particular combination of their two instruments recalls unique atmospheres and images that cast us in an adventurous and endless world, evoked even by their name: Duo MilleMiglia.
Elena Manuela Cosentino, harp Mario Milani, accordion
JOHANNA JUHOLA Johanna Juhola è una giovane fisarmonicista e compositrice impegnata a rinnovare il linguaggio del suo strumento com'era usato dalle passate generazioni. Johanna Juhola ha avuto i suoi primi riconoscimenti all'inizio degli anni 2000, vincendo il primo premio con il Novjaro Quintet al concorso Astor Piazzolla, e il primo premio in duo con Milla Vijamaa nella categoria "Astor Piazzolla" al concorso internazionale di fisarmonica di Castelfidardo. All'Eurovision Song Contest di Helsinki del 2007 ha eseguito il suo "Fantasiatango", commissionato per l'occasione, davanti a un pubblico televisivo di milioni di spettatori. I suoi ensembles di tango, al di fuori di quelli sopra citati, includono Las Chicas del Tango (con la pianista Milla Vijamaa e la vincitrice del concorso finlandese di tango, Kukka-Maaria Ahonen). L'orchestra di tango Unto, che presenta una formazione diversa (includendo Timo Alakotila, Mauno Jarvela e Pirjo Aittomaki), esegue classici tanghi finlandesi con inediti arrangiamenti, influenzati dai diversi background musicali dei suoi membri. La tradizione della musica folk finlandese rimane una presenza molto forte nei suoi ensemble Troka e Spontaani Vire [letteralmente tradotto come "spontanea sintonia"] e l'improvvisazione è un elemento chiave in quest'ultimo. Negli ensembles che portano il suo nome invece, il Johanna Juhola Trio e Johanna Juhola Reaktori, la compositrice ha un approccio più sperimentale; ma, in entrambi i casi, l'elettronica è una componente importante. Come se non bastasse, Johanna Juhola collabora con il virtuoso del violino Pekka Kuusisto, dando vita a una musica che va aldilà di ogni classificazione. Questo originale e acclamato duo prende il nome di Kraft. Pianista e suonatore di armonium, Timo Alakotila è un importante partner musicale per Johanna Juhola, soprattutto per ciò che riguarda l'esplorazione del potenziale dell'improvvisazione nella pelimanni music (musica folk-dance nordica). Johanna Juhola ha inciso il concerto di Alakotila per fisarmonica a "bassi sciolti" e orchestra da camera, e lo ha eseguito con vari ensemble. Data la sua estrema poliedricità, la compositrice è molto richiesta come ospite in progetti musicali di vario genere.E' recentemente apparsa nel disco Hip Hop "Records are forever" (2009) della Don Johnson Big Band. Ma qualunque sia il genere musicale, Johanna Juhola rimane fedele al suo stile personale. Anziché modificare o adattare alle circostanze il suo modo di suonare lo strumento, lei ascolta e "risponde" ai musicisti con cui suona, improvvisando e facendosi un tutt'uno con la musica. Johanna Juhola e la sua musica sono solitamente inscindibili: raramente esegue brani di altri artisti così come difficilmente scrive musica per altri. Una delle rare eccezioni è costituita proprio dal concerto di Timo Alakotila sopracitato. Ma i suoi interessi si estendono anche al teatro e al circo e ha scritto musica per una gran quantità di produzioni. La sua musica è sempre per certi versi visiva e giocosa, e si adatta perfettamente alle performance circensi.Ma Johanna Juhola non si limita alla sola fisarmonica; le piace infatti cimentarsi nella sperimentazione di una vasta gamma di strumenti musicali, spesso piuttosto anticonvenzionali, che ritroviamo sia nei suoi progetti da solista, sia nei lavori con i suoi ensemble: dalla claviola, alla melodica, al piano a coda giapponese. Aldilà della sua giocosità, Johanna Juhola è una musicista seria che si sta rapidamente facendo strada verso le vette dei più apprezzati fisarmonicisti del mondo. Le sue carismatiche performance ed il suo entusiasmo rapiscono il pubblico ovunque lei vada e non di rado le capita di dominare la scena in spettacoli nei quali è semplicemente parte dell'ensemble. Johanna Juhola si esibisce in quartetto (Reaktori ensemble), in trio e come solista (anche in orchestre)
73
DUO ICHNOS
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS
z Juhola is a young accordion player and composer who is busily blowing off the last of the dust of past generations from her instrument. Juhola first gained recognition in the early 2000s with two first prizes in Astor Piazzolla competitions: with the Novjaro Quintet at the International Astor Piazzolla Competition in 2000, and in a duo with Milla Viljamaa in the Astor Piazzolla category of the international accordion competition at Castelfidardo. At the Eurovision Song Contest in Helsinki in 2007, she performed her Fantasiatango, commissioned for the occasion, for a TV audience of millions. Tango nuevo is one of Johanna Juhola’s greatest passions, although she has no trouble skipping from one genre to another. She may be described simply as a musician, with no categorisation or pigeonholing. However, tradition plays an important role in her musical identity. Her tango ensembles, apart from the aforementioned prize-winning ones, include Las Chicas del Tango (with pianist Milla Viljamaa and Finnish tango competition laureate Kukka-Maaria Ahonen). Tango orchestra Unto, which also features a distinguished lineup (including Timo Alakotila, Mauno Järvelä and Pirjo Aittomäki), performs evergreen Finnish tangos in new arrangements, drawing on the diverse backgrounds of its members. The Finnish folk music tradition maintains a strong presence in Juhola’s ensembles Troka and Spontaani Vire [the name translates literally as ‘spontaneous tuning’]; improvisation is a key element in the latter. She takes a more experimental approach in her selfnamed ensembles, the Johanna Juhola Trio and Johanna Juhola Reaktori; in both of these, electronics is an important component. And as if this were not enough, she also plays music that defies all description with violin virtuoso Pekka Kuusisto; this inventive and acclaimed duo goes by the name of Kraft. Pianist and harmonium player Timo Alakotila is an important duo partner for Juhola, particularly in exploring the improvisation potential of traditional pelimanni music. She has also recorded Timo Alakotila’s Concerto for free-bass accordion and chamber orchestra and performed it with various ensembles. Due to her unprejudiced approach, Juhola is in demand as a guest artist. Recently she appeared on the hip-hop disc Records Are Forever (2009) of the Don Johnson Big Band. She remains faithful to her own style whatever the genre, though. Instead of adapting or changing how she plays her instrument, she listens to her partners and reacts to them, improvising and living along with the music. Johanna and her music usually go together. She rarely plays music by other people, and she does not usually write music for others, either. One of the rare exceptions is the concerto by Timo Alakotila referred to above. But her interests also include the stage.Theatre and circus are dear to her, and she has written music for a number of productions. Her music is always to some degree visual and playful, and it suits a circus performance down to the ground. Instead of confining herself to the accordion, Juhola has fun with playing a wide range of instruments, and rather unconventional ones at that: she may use a claviola, a melodica or a Japanese mini-grand piano in both solo and ensemble work. For all her playfulness, however, Juhola is a serious musician who is rapidly advancing to the premier league of accordion players internationally. Her charismatic performances and joy of making music captivate viewers and listeners wherever she goes. Indeed, she has sometimes stolen the show in performances where she is merely part of the ensemble. So the buttons and bellows have come full circle, and now it is Johanna who excites listeners and colleagues. Johanna Juhola performs as quartet (Reaktori ensemble), as trio and as soloist (also in orchestras).
DANIELE FALASCA
74
Attratto dai suoni sin da quando aveva 4 anni grazie alla passione per la musica del nonno (fisarmonicista classico), con il quale ha iniziato gli studi musicali. Completa i corsi classici di Fisarmonica all'età di 16 anni e dopo pochi anni si diploma in pianoforte con il massimo dei voti e la lode al Conservatorio "A. Casella" di L'Aquila sotto la guida del M° Vincenzo Di Sabatino. Ha frequentato i corsi di alto perfezionamento in pianoforte classico con il M° Bruno Canino ed il M° Aldo Ciccolini. Ha vinto il concorso nazionale "La Vela d'argento" a 13 anni ed il concorso internazionale “La fisarmonica d'oro” - noto concorso di Ancona - all’età di 15 anni. Ottiene prestigiosi riconoscimenti in concorsi pianistici internazionali in Italia ed Europa, quali: 1° posto assoluto al concorso internazionale “J. Brahms”; 2° posto al concorso internazionale “A. Rubinstein”; premio di merito della critica al concorso nazionale “Euterpe” e registrazione di un cd dedicato al compositore Ungherese F. Liszt. Parallelamente agli studi classici ha seguito vari corsi di musica moderna. Collabora dai 16 ai 25 anni con le migliori band del centro Italia e con diversi artisti tra cui Aida Cooper e Rossana Casale. Ha inciso dischi con vari artisti Italiani come: Luca Colombo, Fabrizio Bosso, Luca Bulgarelli, Marco Seniscalco, Glauco Di Sabatino, Fabrizio Mandolini e molti altri talenti Italiani. Dal 2000 si dedica esclusivamente all'attività concertistica pianistica eseguendo musica classica e proprie composizioni. Recentemente ha creato e ideato un nuovo progetto dedicato alla rielaborazione di alcuni propri brani per accordion e pianoforte esibendosi in alcuni teatri romani, quali il prestigioso Teatro Arciliuto di Piazza Navona, Teatro Cometa e Teatro romano di Ostia antica. Diverse sono le partecipazioni in tv regionali e nazionali. Ha insegnato pianoforte classico e moderno nelle migliori scuole abruzzesi e laziali con le quali collabora tutt’ora. Da 6 anni insegna ed è direttore della Scuola di Musica “MUSICAHDEMIA” nella quale è docente di pianoforte principale. Ha ripreso a suonare l'accordion a Gennaio 2011 ed ha già fatto più di 30 concerti in pochi mesi. La Barvin Edizioni Musicali lo ha invitato, nel Settembre dello stesso anno, nell'Auditorium del prestigioso Festival internazionale della Fisarmonica di Castelfidardo, dove ha tenuto concerti in accordion solo, condividendo il palco con grandi fisarmonicisti quali: Richard Galliano, Gervasio Marcosignori, Frank Marocco, Pino Di Modugno, Gianfranco Caporilli, Vincenzo Abbracciante e tanti altri grandi musicisti. Dal 2009 esegue la propria musica in tutta Italia con varie formazioni. Attualmente si esibisce con musiche del nuovo album dal titolo "Ricomincio da qui", progetto di World Music contenente dodici brani originali, composti in un linguaggio moderno, in cui l’accordion riveste il ruolo di
MILLA VILJAMAA MILLA VILJAMAA (1980) è una musicista e compositrice finlandese, conosciuta per il suo lavoro in numerosi settori artistici che vanno dalla musica folk al tango e alla musica da camera, dal teatro all’opera, dalla produzione di film all’allestimento di diversi tipi di concerti: ha realizzato immagini e musica per due concerti audiovisivi dal titolo “Luna Persa” (Kadonnut kuu 2005) e “Trappola” (Ansa 2008). Milla è un’artista solista e una valida musicista d’ensemble, che ha fatto lunghe tournée sia in Finlandia che all’estero. I suoi principali ensemble, oltre al suo progetto da solista, sono il Duo Milla Viljamaa & Johanna Juhola, il trio Las Chicas del Tango e anche il quartetto di ispirazione folk Hereä. Per ciascuno di questi ha realizzato un album nel 2007. Il primo album da solista di Milla “Il miglior momento del giorno” (Paras aika päivästä) è stato realizzato nel 2008 e include una dozzina di talentuosi musicisti. Milla trova il tempo anche per insegnare alla Sibelius Academy dove si è laureata con un master in pianoforte e armonium nel 2007. Nel 2008 inoltre ha pubblicato del materiale originale di studio nel suo libro “Musica folk per pianisti” (Kansanmusiikkia pianisteille), che ha ricevuto molti consensi sia da parte degli insegnanti che dagli studenti. z MILLA VILJAMAA (b. 1980) is a finnish musician and composer known for her creative works in various fields ranging from folk, tango and chamber music to theatre, opera, and film productions as well as different kinds of concerts. She has also produced imagery and music for two visual concerts called 'Lost Moon' (Kadonnut kuu 2005) and 'Trap' (Ansa 2008). Milla is an solo artist as well as an accomplished ensemble musician, having toured extensively both in Finland and internationally. Her main ensembles besides her solo act are Duo Milla Viljamaa & Johanna Juhola, a trio Las Chicas del Tango and also the folk-inspired quartet Hereä all of which released an album in 2007. Milla's first solo album 'The Best Time of Day' (Paras aika päivästä) was released in 2008 and features a dozen of talented musicians in many varied ensembles. She also makes time for teaching at the Sibelius Academy where she graduated with a master's degree majoring in piano and harmonium in 2007. Milla has also published all new study material with her book 'Folk Music for Pianists' (Kansanmusiikkia pianisteille) in 2008, which has received much praise from teachers and students alike.
LUCA FARERI Batterista, nato a la Spezia il 7 Gennaio 1982 , diplomato al Liceo Musicale Pontino, con punteggio finale di 60/60 , inizia l’attività concertistica nel 1998 esibendosi con vari gruppi rock – pop in diversi locali di Roma tra cui “IL LOCALE” , che vanta nel suo cast di artisti grandi nomi della scena italiana. Partecipa a manifestazioni ricevendo speciali menzioni sui quotidiani locali, a corsi di specializzazione tenuti da grandi musicisti (Lele Melotti – batterista di Renato Zero, Mina etc. , Gary Chaffee – famosissimo maestro americano) ed a concorsi nazionali, fino a quando , entrato a far parte del progetto discografico di GIORGIA PARADISO, vince con lei ed il resto della band l’edizione di “SANREMO ROCK FESTIVAL & TREND” 2003, (la cui registrazione è stata trasmessa su RAI UNO sabato 29 marzo 2003), ricevendo particolari attestazioni di stima da parte della giuria. Ha collaborato, in qualità di turnista , con lo studio di registrazione – etichetta discografica “NISKI STUDIO” di Frosinone per la preparazione del nuovo CD di Carmine Migliore , uno tra i più noti chitarristi rock blues italiani. Collabora assiduamente con il noto fonico e produttore artistico LUCIANO TORANI ( produttore di CARMEN CONSOLI – “Confusa e Felice”) , con il quale ha lavorato per ALBERTO LOMBARDI e la stessa Carmen Consoli nella produzione di Fabio Abbate , cantante emergente siciliano, per l’etichetta “DUE PAROLE” a Catania. Ha partecipato al progetto “CURVATURA 9” con CARLO PASCERI alla chitarra e STEFANO ALAGI al basso. Oltre all’attività “live” , tiene alcuni seminari didattici (presso il “Percussion Center” di Latina il seminario “Percezioni del tempo” )e “Diversita’ di stile” (presso la Scuola “Giuseppe Verdi” di Pomezia), dove da quattro
FOLKANTINA
protagonista; questo progetto si è classificato al 3° posto del concorso internazionale Orpheus Award premio della critica. Ha inciso a fine Gennaio 2012 un nuovo Album dal titolo "A n i m a L i b e r A" con la collaborazione della Barvin Edizioni Musicali. Tra i tanti talenti italiani c'è anche la tromba di Fabrizio Bosso, le musiche e gli arrangiamenti sono di Daniele Falasca come nei precedenti tre album. z Attracted by the sounds since he was 4 years thanks to his grandfather's passion for music (classical accordion), with which he began his musical studies. He completed the courses of classical accordion at the age of 16 years and few years later he graduated in piano with honors at the Conservatory "A. Casella" in L'Aquila under the guidance of M° Vincenzo Di Sabatino. He attended master classes in classical piano with M° Bruno Canino and M ° Aldo Ciccolini. He won the national contest "La Vela d'argento" at the age of 13 years and the international competition “La fisarmonica d'oro” - famous contest held in Ancona (Italy) - at the age of 15 years. Gets prestigious awards in international piano competitions in Italy and Europe, such as: 1st place in the international competition "J. Brahms", 2nd place in the international competition "A. Rubinstein's", Critics Award of Merit at the national contest "Euterpe" and recording a CD dedicated to the Hungarian composer F. Liszt. In parallel to classical studies has attended various modern music courses. He collaborates from 16 to 25 years with the best band in the center of Italy and with various artists including Aida Cooper and Rossana Casale. He has recorded with various Italian artists such as: Luca Colombo, Fabrizio Bosso, Luca Bulgarelli, Marco Seniscalco, Glauco Di Sabatino, Fabrizio Mandolini and many other Italian talents. From 2000 he devoted himself exclusively to concert piano activity performing classical music and own compositions. He recently created a new project dedicated to the elaboration of some of their pieces for accordion and piano, performing in some Roman theaters. He has taught classical and modern piano in the best schools in Abruzzo and Lazio with which still works. From 6 years teaches and is director of the School of Music "MUSICAHDEMIA" where he teaches piano. He has started to play again the accordion in January 2011 and has already done more than 30 concerts in a few months. The Barvin Edizioni Musicali invited him, in September of that year, in the Auditorium of the prestigious International Accordion Festival of Castelfidardo, where he performed as soloist, sharing the stage with great accordionist such as Richard Galliano, Gervasio Marcosignori, Frank Marocco, Pino Di Modugno, Gianfranco Caporilli, Vincenzo Abbracciante and many other great musicians. Since 2009 he performs his own music with various groups throughout Italy. Currently he performs with music from the new album titled "Ricomincio da qui", World Music project with twelve original songs, composed in a modern language, in which the accordion plays a lead role; this project was ranked the 3rd place at the international prize Orpheus Award. He has recorded at the end of January 2012 a new album titled "A n i m a L i b e r A" with the collaboration of Barvin Edizioni Musicali. Among the many Italian talents there is also the Fabrizio Bosso's trumpet, music and arrangements by Daniele Falasca as in the previous three albums.
I Folkantina nascono nel 2009 dalla testardaggine del cantante Filippo che, cercando un chitarrista che condivida con lui la passione per i Nomadi, De Andrè e Guccini, incontra Michele: la loro prima ispirazione convergerà poi in tutt'altro genere, il Folk. Trovano poi Stefano, un percussionista già noto nella scena Reggae, che, nonostante l'inesperienza nel genere Folk, decide infine di unirsi al gruppo, portando con se le influenze della Bandabardò. Attorno ai fondatori della band transitano poi diversi personaggi: Simone Giorgini, Riccardo Trasselli e Gabriele Baldini al basso, Carlo Baldassarri alla fisarmonica, Francesco Pascucci al flauto, che lasceranno la loro impronta nei Folkantina. Quello che si presenta sul palco è dunque un gruppo eterogeneo con un altrettanto eterogeneo bagaglio di esperienze, che vanno dal Folk celtico alla musica popolare, dal Rock al Metal, dal Pop, passando per il Funky, alla musica classica. Alla voce di Filippo, alla chitarra di Michele e alle percussioni di Stefano si sono poi aggiunti definitivamente: Valerio Mori alla batteria, Stefano Accoroni alla chitarra e Andrea al violino, e poi ancora Emanuele alla fisarmonica,
ROBERTO FUCCELLI Fisarmonicista, didatta , compositore nato a Gualdo Cattaneo (Perugia), Diplomato in fisarmonica al Conservatorio “L. Cherubini” di Firenze, in flauto e musica jazz al conservatorio “F.Morlacchi” di Perugia. E’ direttore dell’Accademia Musicale di Perugia da lui fondata nel 1998. Nel 2001 Fonda e dirige la prestigiosa Fisorchestra Libertango, con centinaia di concerti all’attivo e 2 CD realizzati. Intensa la sua attività musicale sia come solista che in piccole formazioni in Italia e all’estero con artisti vari, recentemente ha suonato con il grande jazzista americano Frank Marocco e il fisarmonicista giapponese Coba. Ha realizzato incisioni discografiche per la Robidroli, la Nota Records, Pagina 3 e la casa di produzione Entrophja. La sua esecuzione della Sonata in re maggiore di D. Scarlatti è stata premiata e scelta dalla Rai come sigla radiofonica del programma Notturno Italiano. Vanta oltre 25 composizioni tra cui Gallodoro, scelto come pezzo d’obbligo al II° concorso internazionale di fisarmonica di Atri. Attualmente collabora con la Rai per la realizzazione ed esecuzione di colonne sonore televisive; insegna musica jazz a Roma
anni è titolare del corso di batteria. Suonerà nel tour estivo dei GHOST (band emergente romana) in tutta la penisola , promuovendo il loro cd LP di prossima uscita (maggio 2007) , disco da cui sono già stati estratti 2 singoli, divenuti entrambi dischi d’oro (più di 10.000 copie vendute ciascuno). Dal 2011 è endorser internazionale dei marchi PEACE DRUMS e VIC FIRTH STICKS. z Drummer, he was born in La Spezia on 7th January 1982, he has graduated at the Music Highschool of Pontino with a final mark of 60/60, he started holding concerts in 1998 performing together with different rock-pop bands esibendosi at many pubs in Rome, among which “IL LOCALE” , that has host some of the biggest names of Italian music. He has taken part to cultural events (being mentioned in local papers), to postgraduate courses held by great musicians (Lele Melotti – drummer of Renato Zero, Mina etc.., Gary Chaffee – very famous American maestro) and he has also attended National competitions, until he joined the recording project of GIORGIA PARADISO. They won the “SANREMO ROCK FESTIVAL & TREND” 2003 together with the rest of the band, broadcast the TV channel. He has collaborated as shift worker with the recording studio “NISKI STUDIO” of Frosinone for cutting the Carmine Migliore’s new CD, one of the most famous Italian guitarists of rock-blues music. He painstakingly collaborates with LUCIANO TORANI, the famous phonic, artistic producer (he has producted “Confusa e Felice” by CARMEN CONSOLI), and they both worked for ALBERTO LOMBARDI and Carmen Consoli for producing Fabio Abbate , an emerging Sicilian singer, of “DUE PAROLE” record label. He took part to “CURVATURA 9” project with CARLO PASCERI playing guitar and STEFANO ALAGI playing bass. Besides performing live he give some didactic masterclass (at the “Percussion Center” of Latina he gave the masterclass titled “Time perceptions” and the “Difference of style” at the “Giuseppe Verdi” school of Pomezia, where he he has been regular teacher for four years. He has played during the next tour of the GHOST (emerging band from Rome) al lover Italy, promoting their LP (published in May 2007), from which 2 singles had been extracted and they both became gold records (more than 10.000 copies sold). Since 2011 he is International endorser internazionale for PEACE DRUMS and VIC FIRTH STICKS labels.
Federico Pesco al basso e Giacomo al flauto. Con l'orchestra al completo, questi “Osti del Folk” iniziano il loro viaggio musicale: dopo aver preso parte a manifestazioni, concerti e feste, dopo aver suonato in locali, strade e piazze, i Folkantina diventano un gruppo affiatato come pochi. Una band che ogni volta riesce ad entusiasmare gli astanti, portando musica e festa. Alias Folk. z Folkantina were born around summer 2009 from the stubbor singer Filippo, who, searching for a guitarist which had his same passion for Nomadi, De Andrè, Guccini, met Michele: their first inspiration will then be focused on a completely different genre, Folk. Then they find Stefano, an already well-knowned percussionist in the Reggea scene, which, in spite of his inexperience in the Folk genre, decides finally to join the band, taking with him the influences of the Bandabardò. Around the band “fixed stars” pass then different characters: Simone Giorgini, Riccardo Trasselli and Gabriele Baldini to the bass, Carlo Baldassari to the accordion and Francesco Pascucci to the flute, which will leave their mark in the Folkantina. So, what arise on the stage is motley group with a motley wealth of experiences, that go from Celtic Folk to popular music, from Rock to Metal, from Pop, passing through Funky, to classical music. To Filippo's voice, Michele's guitar and Stefano's percussions joined then: Valerio Mori to the drum, Stefano Accorroni to the guitar and Andrea to the violin, and so Emanuele to the accordion, Federico Pesco to the bass and Giacomo to the flute. With the complete orchestra, these “Innkeepers of Folk” begin their musical journey: after taking part in cultural events, concerts and festivals, after playing in different locals, roads and squares, Folkantina become a band as close as a few. A band that manage to thrill the listeners every time, bringing music and a festive air. Alias Folk.
nell’Accademia musicale Sherazade. E’ titolare della cattedra di fisarmonica nella scuola media statale G. Pascoli di Rieti. Tiene corsi di perfezionamento e da alcuni anni sta approfondendo lo studio della musica informale nella corrente Psico-filosofico-musicale della scuola di Ontoarte; un nuova frontiera di intendere la musica e l’arte. z Accordionist, accordion teacher, author, born in Gualdo Cattaneo (Perugia), graduated in accordion at Conservatorio “L.Cherubini” in Florence, and in flute and jazz music at Conservatorio “F.Morlacchi” in Perugia. He’ s director of Accademia Musicale, that he founded in Perugia in 1998. In 2001 he founded and started directing the prestigious Fisorchestra Libertango that has given hundreds of concerts and released 2 albums. He’ s very active in playing alone and with little bands in Italy and abroad with various artists: he has recently played with Frank Marocco and with Japanes accordionist Coba. He has released some recordings for Robidroli, Nota Records, Pagina 3 and the record label Entrophja. He has been awarded for his musical performance of D. Scarlatti’s “Sonata in RE maggiore”, that has been chosen by RAI as theme song for its show Notturno Italiano. He has created more than 25 musical compositions and among them there is Gallodoro, chosen as piece for the II ° International Accordion Competition in Atri. At the moment he collaborates with Rai to create and perform theme songs for television; he is a Music Jazz teacher at Accademia musicale Sherazade in Rome. He is Accordion teacher at ”G. Pascoli” High School in Rieti. He is teacher at specialization courses and has started deepening the study of informal music in the Ontoarte school’s Psycophilosophical-musical trend; a new boundary line for art and music.
75
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS ROMAN GOMEZ
Dal punto di vista della formazione didattica, Gomez studia pianoforte al conservatorio René Deppe e successivamente al Juan José Castro (Buenos Aires), e dall'età di 12 anni inizia gli studi di chitarra e charango da autodidatta. Partecipa ad uno stage con il maestro Leonardo Vinci, frequenta un corso di Jazz presso il Collegio Ward e studia chitarra Jazz con il maestro Dante Vega. Suona all’Auditorium di Roma col coro dell’Accademia "Santa Cecilia”, sotto la direzione del maestro Josè Marìa Sciutto, con vari artisti della scena locale come la cantante pop Lisa, Sergio Laccone, Mario Reyes, Chirimia, e con quasi tutti i musicisti di salsa a Roma (El Shama, Paolo Cozzolino,Vito Zaccaria, Tiberio Ripa, Paolo La Rosa, Willy y La Mitica, etc. All’estero, suona in Grecia col fratello Demian Gomez a Nikopolis, Ioannina, ecc. Assieme al bassista napoletano Paolo Cozzolino compone e incide brani suoi per “El Poncho” e Alessandro D’Aloia (con ospiti come Javier Girotto, Gegè Telesforo, ecc) e suona al festival di jazz a La Palma (Roma), in Umbria, etc Inizia a insegnare nelle scuole romane e lavora insieme al compositore Giorgio Pradella mentre è organista per la direttrice di coro Paula Gallardo. Inoltre lavora come arrangiatore per il cantante francese Joseph Fargier (GABIN) ed accompagna Lucio Dalla nella serata “Notte delle Stelle” su RAI DUE a Gioia Tauro (R.Calabria). Suona tango e jazz in Spagna (Ateneo Cultural Madrid XXI), Grecia (Patrasso) e Sardegna. Nel 1994 entra a far parte del balletto d’arte folkloristico argentino di M.A.Saravia e partecipa ai seguenti Festival: maggio/agosto'94 - Omsk (Russia), Málaga (Spagna), in qualita' di bassista; Galicia, Segovia, novembre '94 Cangas de Onis, Zamora; TV Spagnola, in qualità di pianista; 1995 - Murcia (Spagna) XXXII Festival de folklore del Mediterráneo, in qualità di direttore musicale; 1998 - Teruel, Almería (Spagna), in qualità di pianista e arrangiatore; 1999 - Teruel (Spagna) con la “Chacarerata Santiagueña, in questa occasione suona anche charango e percussioni; 2001 - Palma di Mallorca (Spagna), “Mondiali del Folklore”, finanziati e organizzati da Spagna e Argentina (Presidenza della Nazione, Segreteria di Cultura). Con altri gruppi vive in Paraguay, Uruguay, Brasile, e in tutta l’Argentina, dove vive fino al 2001 e dove lavora come arrangiatore, compositore e sessionista per l'attrice spagnola Sara Montiel, Baldomero Càdiz e tutti i musicisti di flamenco d'allora. Compone anche musica per TV, radio e teatro. 2006 - Conosce il fisarmonicista Riccardo Taddei ed entra a far parte degli Ero'S Tango Quintet con il
GUGLIELMI BROTHERS
76
Alessandro e Gabriele iniziano gli studi di fisarmonica in tenerissima età, e già da subito danno prova del loro straordinario talento musicale che unito alla loro curiosità, li ha spinti a diventare dei bambini fuori dai soliti schemi accademici. Fiori all’occhiello del loro insegnante Antonio Spaccarotella, Alessandro e Gabriele sono senza ombra di dubbio i più grandi talenti della fascia Under 16 di fisarmonica diatonica in Italia. A soli 9 anni questi bambini hanno totalizzato uno svariato numero di concorsi nazionali ed internazionali vinti con primi posti assoluti e si stanno preparando alla volta dei campionati Mondiali di fisarmonica diatonica. Seppur piccolissimi questi bambini eseguono un repertorio complesso di musica colta per organetto con autori come: R.Tesi, D.Di
quale sta tutt'ora registrando nuovi lavori, spaziando tra il Jazz e il Tango e cimentandosi in arrangiamenti della musica internazionale, esibendosi inoltre in concerti in tutta Italia, ospiti anche in occasione del premio "Musica Senza Parole" a Castelfidardo. z From a didactic point of view he started playing guitar and charango since he was 12, but he studied piano at the René Deppe conservatory and later at the José Castro (Buenos Aires). He took part to a maestro Leonardo Vinci’s masterclass and he has attended a course of Jazz at the Ward College. Moreover he has studied jazz guitar with maestro Dante Verga. He has played at the Auditorium of Rome and with the chorus of Santa Cecilia Accademy under the direction of Maestro Josè Marìa Sciutto. He has played also with many artists of the local scene as pop singer like Lisa, Sergio Laccone, Mario Reyes,Chirimia, ecc and with almost all the salsa player in Rome (El Shama, Paolo Cozzolino, Vito Zaccaria, Tiberio Ripa, Paolo La Rosa, Willy y La Mitica, ecc) Abroad he has played with his brother Demian Gomez in Nikopolis, Ioannina (Greece) . Togheter with the neapolitan bassist Paolo Cozzolino he has composed and recorded some tracks for “El Poncho” and Alessandro D’Aloia (with guests such as Javier Girotto, Gegè Telesforo, etc) and in the main time he performed at many jazz festivals like those in La Palma (Rome) and Perugia (Umbria). He started teaching in Roman schools and he works togheter with the composer Giorgio Pradella. He is organist for the chorus director and work sas arranger for the French singer Joseph Fargier (GABIN). He has accompained Lucio Dalla at “Notte delle Stelle” broadcast on RAI DUE. He has played tango and jazz in Spain (Ateneo Cultural Madrid XXI), Greece (Patrasso) and in Sardegna. In 1994 he joined the ballet of folk art of Argentina of M.A.Saravia and he has participated at the following festivals: May/August - Omsk (Russia), Málaga (Spagna), as bassist; Galicia,Segovia, November Cangas de Onis, Zamora; Spanish TV as pianist; 1995 - Murcia (Spagna) XXXII Festival de folklore del Mediterráneo,as musical director; 1998 - Teruel, Almería (Spagna), as pianist and arranger; 1999 - Teruel (Spagna) with the “Chacarerata Santiagueña, in this occasion he also played charango and percussions 2001 - Palma de Mallorca (Spagna),“World Championship of Folklore”, financied and organised from Spain and Argentina (National Presidence, Secretariat of Culture) With other bands he has been in Paraguay, Uruguay, Brazil, and all over the Argentina where he has been lived until 2001 and where he used to work as arranger, sessionist, composer for the Spanish actress Sara Montiel,Baldomero Càdiz and for all the flamenco musicians of the time. He also made music for the TV, radio, theatre, etc. 2006 – he knows the accordionist and he joined the Ero'S Tango Quintet wich he is still recording some tangoand jazz pieces with. Togheter with them he is also exploring International tracks performing all over Italy, also guests of "Musica Senza Parole" prize in Castelfidardo.
Paolonicola, A. Spaccarotella, Trombesi, E. Pascoal. Attualmente studiano presso il Conservatorio Tchaykovky di Nocera Terinese (CZ) nella classe di fisarmonica diatonica con il M° Antonio Spaccarotella e il M° Danilo Di Paolonicola e si stanno preparando ad una lunga stagione di concerti che li porterà in tutta Italia. z Alessandro and Gabriele began studying accordion at a very early age, and already now give evidence of their extraordinary musical talent coupled with their curiosity led them to become children out from the usual academic schedules. Flagships of their teacher Antonio Spaccarotella, Alessandro and Gabriele are undoubtedly the greatest talents of the diatonic accordion Under 16 in Italy. Just nine years these children have scored a diverse number of national and international competitions won with first places and are preparing for the World Championships of diatonic accordion. If even very young these children perform a complex repertoire of classical music for diatonic accordion with authors such as: R. Tesi, D. Di Paolonicola, A. Spaccarotella, Trombesi, E. Pascoal. Currently they studying at the Conservatory Tchaykovky of Nocera Terinese (CZ) in the class of diatonic accordion with and are preparing for a long season of concerts that will take them throughout Italy.
KHORAKHANÈ Gruppo rivelazione del 2007 al 57° Festival di Sanremo, secondo premio della critica nella sezione giovani, premio MEI come miglior gruppo 2007 Indie POP e molti altri riconoscimenti, i KHORAKHANE’ nascono nel 2001 come tribute band a Fabrizio de André sviluppando però parallelamente un repertorio di brani originali. Il loro sound deriva da una frammentazione di diversi stili che hanno indirizzato negli anni il genere ed uno stile musicale molto personale: ma è soprattutto la grande forza creativa che compatta il gruppo che permette loro di comporre brani difficilmente collocabili od ascrivibili ad un unico genere. I KhoraKhané si esibiscono da subito in rassegne nazionali, importanti teatri e locali, riscuotendo sempre un grande consenso di pubblico e critica, dovuto non solo alla qualità del repertorio ma anche alle doti tecniche ed espressive dei componenti, e agli arrangiamenti personali dei bellissimi brani proposti. Ciò li porta ad esibirsi in tutta Italia, in Polonia e in Svizzera. Nell’aprile 2002, nel corso di una manifestazione a Cesena, il gruppo ha avuto l’onore di accompagnare musicalmente DARIO FO in un suo monologo. Nel dicembre 2003 il gruppo ha partecipato al concorso “RITMI GLOBALI EUROPEI”, tenutosi a Treviso, vincendo il primo premio assegnato dalla giuria popolare e l’inserimento nella compilation del concorso distribuita in Italia; nello stesso anno partecipa come finalista al premio “Augusto Daolio” a Sulmona. Il gruppo continua negli anni a lavorare a progetti paralleli originali, sentendo sempre più stretta l’immagine di tribute band che viene pian piano abbandonata a beneficio di una nuova e definitiva immagine di band emergente a livello nazionale. Nel settembre 2005 la band ha partecipato alla finale del XVI Festival di San Marino, acquisendo il diritto ad esibirsi nella finale sul palco del TIM TOUR, a Torino. Nel 2007 i KhoraKhané partecipano alla 57esima edizione del Festival di Sanremo aggiudicandosi il 2° Premio della Critica e nello stesso anno ricevono anche il Premio PIM come migliore gruppo della musica indipendente Italiana, il premio "La Stampa 2007" come miglior gruppo rappresentativo del 2007 consegnato al Gran Galà del Turismo a Sanremo, il Premio MEI che il gruppo ha ritirato a Faenza nel contesto del Meeting della Musica Indipendente Italiana come “miglior gruppo Indie-Pop” del 2007. Nel maggio 2008 si esibiscono in 2 concerti a Norrköping, in Svezia. Nell'estate 2008 esce per la NAR International il doppio singolo Svalutation/Canzone per me. Nell’ottobre 2008 hanno rappresentato l’Italia assieme a Negrita e Modena City Ramblers nell’Italian Night, concerto tenuto nell'ambito del POPKOMM 2008 a Berlino. Nel novembre 2008 hanno inoltre ritirato a Ravenna il Premio MEI-CONFESERCENTI 2008, per la divulgazione della musica italiana all’estero. Nel corso del 2009 si esibiscono in alcuni concerti live insieme a Massimo Bubola, storico cantautore co-autore di tanti brani di Fabrizio De Andrè e autore per altri artisti (da ricordare tra gli altri “Il cielo di Irlanda”, portato al successo da Fiorella Mannoia), Esce il 29 aprile 2010 il secondo album, "L'esploratore", su etichetta NAR International. Il 29 maggio 2010 ritirano all'Arena di Verona il Wind Music Award, premio assegnato a seguito dell'uscita del nuovo album e del video di "Non ho scordato", brano estratto dall'album dedicato alle vittime delle stragi terroristiche degli anni di piombo. L'esibizione viene in seguito trasmessa su Italia 1. Nell'agosto 2010 si esibiscono a Wolfhagen
MIROSLAV LELYUKH Nato l’08.03.1981, il fisarmonicista Miroslav Lelyukh, musicista di Kaliningrad (Russia), ha partecipato a competizioni a livello internazionale ed è stato membro di Festival in Russia, Finlandia, Svezia, Italia, Lettonia, Lituania e Polonia.ì Ha frequentato la scuola di musica di Kaliningrad rinominata in seguito “R.M.Glier” (1989-1996), la Scuola di Musica Regionale di Kaliningrad “S.V.Rakhmaninov” (1996-2000) e la SaintPetersburg State University of Culture and Arts (2000-2005).ì Ha ricevuto numerosi riconoscimenti tra cui: vincitore del concorso “Muzy Peterburga” (“Muse di Pietroburgo”); primo posto nella categoria Varietè al Concorso Internazionale "Peter-Paul Assemblies of Harmonica" (San Pietroburgo, 2003); vincitore di tre primi premi al prestigioso Concorso Internazionale per fisarmonicisti “Città di Castelfidardo” (Italia, 2004).ì Al Concorso Internazionale “Città di Castelfidardo” è il primo fisarmonicista russo a vincere un primo premio in ben 29 anni di manifestazione, e in Russia è stato il primo musicista a suonare una fisarmonica della famosa azienda italiana Borsini Accordions di Castelfidardo.ì Si è esibito con la Daugavpils Accordion orchestra, la Lithuanian Youth Accordion orchestra e con le orchestre regionali di Kaliningrad: ha suonato per le stazioni radiofoniche Mayak di Kaliningrad e Radio Gama di Klaipeda e in televisione è stata proposto una serie di puntate sulla creatività e sui concerti tenuti dal fisarmonicista. È stato uno degli organizzatori e membro della giuria al Festival internazionale “Salute, accordion!” (Kaliningrad, 2011-2012). I suoi concerti hanno riscosso grande successo e si sono svolti nei migliori auditorium di Kaliningrad, Mosca, San Pietroburgo, Vilnius, Klaipeda,
(Germania), partecipando al Soundcircle Festival. Il 19 giugno 2011 si esibiscono a Parigi assieme a Quintorigo, Nidi D'arac, ecc. all'evento MEIde in Italia, un grande live tenuto in Parc De Choisy in occasione della "Festa della musica Europea" e della "Settimana della cultura italiana". Nel corso degli anni i Khorakhanè hanno suonato, oltre che in Italia, in Svizzera, Polonia, Egitto, Svezia, Germania, Francia. Luca Medri, pianoforte, tastiere e fisarmonica keyboards and accordion Fabrizio Coveri, voce voice Pier David Fanti, batteria drum Gioele Sindona, violino violin Matteo Scheda, chitarre e cori guitars and choirs Roberto Villa, basso bass Hilario Baggini, percussioni percussion z This group was born in 2001 as tribute band of Fabrizio De Andrè but in the main time they managed to develop a very original and personal repertory. Their sound come from different styles but in general they are recognized for their own creativity that consolidate them and make difficult to say which genre they belong to. KhoraKhané soon performed live at National exhibition, at famous theatres and pubs, always meeting a great approval due to their originality and the technical quality of their arrangements. This permit them to exhibit all over Italy, in Poland and in Switzerland. In 2002, during a festival in Cesena they had the honor of accompanying Dario Fo in a monologue of him. In 2003 they took part at the “RITMI GLOBALI EUROPEI” competition in Treviso where they won the first prize awarded by the jury members. In the same year the group was finalist at another prize “Augusto Daolio” in Sulmona. Meanwhile they keep on working at different projects and the start leaving the imagine of tribute band becoming one of the emerging band of the country. In 2005 the took part at the final state of San Marino 16th festival where they gain the right of performing at TIM TOUR in Torino. In 2007 they attended at the 57th edition of Sanremo Festival gaining the second prize from the critique and in the same year they were awarded as the best Italian group of independent music (PIM prize), the “La Stampa 2007” as most representative Italian group of 2007 given to them at the Gran Gala of Tourism in Sanremo and the MEI Prize drawn in Faenza as “Best Indie-Pop Group”. In May 2008 the held two concerts in Norrköping, Sweden and a few months after their double single Svalutation/Canzone per me come out for the NAR International. In October 2008 they rapresented Italy with Negrita and Modena City Ramblers in the Italian Night, a concert held during the POPKOMM 2008 in Berlin. In November 2008 they also drew in Ravenna the Prize MEI-CONFESERCENTI 2008, for the diffusion of Italian music abroad. During 2009 they performs in some live concerts with Massimo Bubola, memorable singer-songwriter and coauthor of several pieces with Fabrizio De Andrè and author of other artists (among which “Il cielo di Irlanda”, brought to success by Fiorella Mannoia). In 29th April 2010 the second album titled "L'esploratore" has come out on NAR International label. In 29th May 2010 they have been awarded at the Wind Music Award in Verona, given to them thanks their new album and music video “Non ho scordato", dedicated to the victims of terrorism of the "lead years". In August 2010 they play at Wolfhagen (Germany), during the Soundcircle Festival and in 19th June 2011 at Paris with Quintorigo, Nidi D'arac, etc. at the MEIde in Italia, a big live event held in Parc De Choisy in occasion the "Festival of European Music" and of the "Italian Culture Week". Over the years Khorakhanè they performed in Italy, Switzerland, Poland, Egypt, Sweden, Germany, France.
Palanga, Turku, Lodz, Daugavpils, … in cui la sua abilità e la sua Borsini SuperStar hanno sempre attratto interesse e dilettato il pubblico presente. z Born on 08.03.1981, the accordionist Miroslav Lelyukh is a musician from Kaliningrad (Russia). His mother is a pianist, music teacher, poet and composer; his father is an engineer of space forces; brother and sister also graduated from music school accordion. He attended the Kaliningrad Music School renamed “R.M.Glier” (1989-1996), Kaliningrad Regional Music College “S.V.Rakhmaninov” (1996-2000), Saint-Petersburg State University of Culture and Arts (2000-2005). Specialty: concert performer, soloist of ensemble, soloist of orchestra, teacher, conductor. Laureate of international competitions, Miroslav Lelyukh was member of the festivals in Russia, Finland, Sweden, Italy, Latvia, Lithuania, Poland. He has won numerous awards including: competition “Muzy Peterburga” (“Muses of Petersburg”); first place in the Variety category at the International competition "Peter-Paul Assemblies of Harmonica" (Saint-Petersburg, 2003); winner of three first prizes at the prestigious International Competition of Accordionists “Città di Castelfidardo” (Italy, 2004). Lelyukh was the first of Russian accordionists have taken the first place in category Variete Senior for 29-years-long history of the competition in Castelfidardo (2004) and the first performer in Russia playing the accordion of the world famous Italian company Borsini Accordions of Castelfidardo. He has performed with Daugavpils Accordion orchestra, Lithuanian Youth Accordion orchestra, Kaliningrad Regional orchestras. He had performances on the radio (Mayak-Kaliningrad and Radio-Gama of Klaipeda), and on television created a number of stories about concerts and creativity of accordionist. He was organizer and member of the jury of the International Festival Competition «Salute, accordion!» (Kaliningrad, 2011-2012). He gives consultations and master-classes in various music schools of Kaliningrad and abroad. Over the years, has created several different projects with different staff and repertoire. Concerts were held with great success in the best concert halls of Kaliningrad and abroad (Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius, Klaipeda, Palanga, Turku, Lodz, Daugavpils and others).
77
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS DAVIDE LOMAGNO
Inizia lo studio della chitarra all’età di 12 anni da autodidatta. Dopo un anno decide di incrementare i suoi studi sotto la guida del M° Riccardo Scafetta fino al 2005 e contemporaneamente, all’età di 15 anni, inizia a suonare dal vivo. Dopo il diploma scolastico, decide di frequentare la prestigiosa università “Saint Louis College of Music” e si iscrive al corso professionale nella sezione di chitarra rock-blues con i seguenti insegnanti: Franco Canfora solfeggio, Pierpaolo Principato armonia jazz, Claudio Mastracci analisi ritmica, Antonio Affrunti lettura, William Stravato strumento, Michel Audisso laboratorio jazz. Riceve l’attestato di partecipazione al seminario del chitarrista americano Scott Henderson. Grazie all’esperienza di formazione musicale e didattica e con i vari concerti eseguiti durante questi anni, ha la fortuna di conoscere l’insegnante Saverio Pietropaolo che lo porta ad una conoscenza più aperta sullo strumento, con lui studia: jazz, lettura, studi di pattern e fraseggi, voicing, accordi estesi, ecc… Inoltre partecipa ai laboratori con gli insegnanti Franco Canfora e Simone Martinelli e studia canto per due anni con l’insegnante Carla Cristofanilli. Dal 2008 lavora come insegnante e coordinatore dei laboratori di musica moderna presso la scuola “Musica Studio” di Pomezia. Dal 2002 fino ad oggi vanta numerose partecipazioni live in varie piazze e locali di Roma e dintorni con band di diverso genere: rock, pop, rock progressive, funky, jazz, blues, fusion, acustico ecc. Durante la sua esperienza artistica ha modo di conoscere e suonare con: Harold Bradley, Riccardo Taddei, Pati Palma,Vince Vallicelli, Luca Giordano, Pippo Guarnera, Peaches Staten, Roman Gomez, Miguel Fernandez, Juan Carlos Albelo, Pino Daniele, Franco Califano, Remo Remotti, Mafalda Minnozzi, Paul Ricci, Farias (Xfactor), Daniele Cappucci, Neil Zaza, Fabio Colella, Walter Cerasani, Rubem Farias, Erick Chica, Claudio Sbrolli, ecc. Si esibisce al Festival Internazionale della Fisarmonica con il M° Riccardo Taddei nell’ottobre 2009 e 2010 e a settembre 2011; inoltre si esibisce sempre con lui presso lo stand Ballone Burini alla Musikmesse di Francoforte nel 2010. Partecipa al Cantagiro in Duo acustico con Lara Ravazzolo con il brano “Sunny” arrivando in finale, registra le chitarre sul brano “se io fossi” sul disco di Linda Diaferio prodotto dalla Universal Italia. Piccola esperienza teatrale nello spettacolo ”Giu in corpo al pescecane” ispirato alla favola di pinocchio, si esibisce dal vivo al festival “Musica per i Borghi” con “Joy Music Live” tramite la direzione artistica del M° Vessicchio, apre il concerto a Neil Zaza con il gruppo di brani inediti di Estrazione jazz e rockfusion con un intervento eccezionale suonando con lui la cover “Little Wing” di Jimi Hendrix , concerto alla mostra dei Queen “Queen and Painting Show” con il successivo passaggio radiofonico su Radio Erredue della cover“These are the days of our lives” rivisitata in chiave acustica. Attualmente sta lavorando al suo primo disco di cover in acustico e sta collaborando sulla composizione e l’arrangiamento di due nuovi brani che andranno nel nuovo album del M° Riccardo Taddei di estrazione Jazz e World Music. Ultimamente è dimostratore per le chitarre di liuteria “Voodoo Guitars”. Sempre grazie a Joy Music Live, viene intervistato con il M° Riccardo Taddei tramite l’emittente radiofonica Ecoradio per la promozione del disco di inediti intitolato “TICKETS”, in uscita a breve. Suona nel dopofestival al Narni Black Festival 2011 con il trio rock blues rivisitando dei brani rock e blues di diversi artisti. Da ottobre 2011 fa parte del world spirit orchestra coro della casa del jazz gestito e coordinato da Giò Bosco e Mario Donatone e nel
CRISTIANO LUI & STEFANO CIOTOLA
78
Non so se in altre manifestazioni umane sia così, ma in musica la purezza non esiste. Mai esistita. Ogni fenomeno è frutto di incontri, di mescolanze, di accoppiamenti per nulla giudiziosi. E ogni tradizione – che viene spacciata come qualcosa di granitico e solidissimo – è in realtà mutazione lenta e costante di forme, suoni, colori, atteggiamenti. E ‘impuri’, senza scampo, lo sono i due strumenti che vibrano fra le mani di Cristiano Lui e di Stefano Ciotola, ossia fisarmonica, bandoneon e chitarra. Strumenti che ritroviamo in molteplici stili, in svariati generi, in numerosi repertori, in mille rivoli. È quasi per caso, come accade in musica, come accade nella vita, che i due si sono ritrovati assieme a compiere una sorta di metaforico viaggio partendo da passioni condivise, ma lambendo e toccando un gran numero di luoghi e di sapori. La storia ci racconta del bal musette e dell’incontro con la fisarmonica cromatica attraverso gli emigrati italiani che, tra la fine dell’Ottocento e il primi del Novecento, si insediarono nei quartieri Bastille e Faubourg Saint-Antoine a Parigi; della mescolanza quindi di balli provenienti da altri paesi come la polka, il tango e la rumba e l’emergenza di balli nuovi come la java; del successo ottenuto dalle prime orchestrine jazz e soprattutto della vitalità di personaggi quali Django Reinhardt, chitarrista belga gitano che trarrà grande
dicembre 2011 si è esibisito all’auditorium della casa del jazz per il concerto di natale riscuotendo un buon successo. Si esibisce in acustico in una web radio “Radio Libera Tutti” con una nuova situazione artistica accanto a Luca Morisco (Franco Vinci, Roberto ciotti ecc.) con brani riarrangiati in acustico a due voci e brani originali scritti e composti dal duo. Frequenta la Workshop sul canto blues con Junior Mance e il suo collaboratore Richard Harper organizzata alla Casa del Jazz. z He start studying guitar when he was 12 as self-taught, then he decided to increase his studies with M° Riccardo Scafetta until 2005 and when he was 15 he starded playing live. After graduating he decided to attend the prestigious “Saint Louis College of Music” at the professional course into the rock-blues guitar section, with the following teachers: Franco Canfora (solfeggio), Pierpaolo Principato (jazz harmony), Claudio Mastracci (analysis of rhythm), Antonio Affrunti (reading), William Stravato (instrument), Michel Audisso jazz lab and moreover he get the certificate of attendance the course of the American guitarist Scott Henderson. Thanks to this and thanks to the experience earned during several concerts, he is able to meet Saverio Pietropaolo, who will be the teacher who will bring him to a deeper knowledge of the instrument. With him he will study: jazz, reading, pattern and phrasing study, voicing, tunes, etc… contemporaneously he attends some labs with Franco Canfora and Simone Martinelli and he has singing lessons from Carla Cristofanilli for 2 years. From 2008 he works as teacher at the “Musica Studio” school of Pomezia also as organizer of modern music labs. From 2002 up to now he has collected many live experiences in several squares and pubs of Rome and sorroundings playing different genres: rock, pop, rock progressive,funky, jazz, blues, fusion, acustic, etc. During his own artistic experience he met and played with: Harold Bradley, Riccardo Taddei, Pati Palma,Vince Vallicelli, Luca Giordano, Pippo Guarnera, Peaches Staten, Roman Gomez, Miguel Fernandez, Juan Carlos Albelo(Pino Daniele, Franco Califano), Remo Remotti, Mafalda Minnozzi, Paul Ricci, Farias(Xfactor), Daniele Cappucci, Neil Zaza, Fabio Colella, Walter Cerasani, Rubem Farias, Erick Chica, Claudio Sbrolli, etc. He performer at the International Accordion Festival with M° Riccardo Taddei (October 2009, October 2010 and September 2011) and also performed with him at the Ballone Burini stand during the Musikmesse of Frankfurt in 2010. He took part to the Cantagiro with an acoustic duo with Lara Ravazzolo playing a track titled “Sunny” and reaching the finals. He cut guitars in a piece of the Linda Diaferio’s album produced by Universal Italia. He also takes part to the theatral show”Giu in corpo al pescecane” inspired to Pinocchio’s tale; he performs live at the “Musica per i Borghi” festival with “Joy Music Live” directed by M° Vessicchio; he opens the concert of Neil Zaza with some unpublished jazz and rockfusion tracks with a great intervention playing with him “Little Wing”, the Jimi Hendrix cover; he holds a concert at the Queen show “Queen and Painting Show”and Radio Erredue broadcasts his cover of “These are the days of our lives” (acoustic version). Presently he is working at his first album, which collects acoustic covers and he is collaborating to compose and arrange new tracks of the next album of M° Riccardo Taddei, in addiction of being demonstrator for the lutherie guitars “Voodoo Guitars”. Always thanks to Joy Music Live, he has been interviewee with M° Riccardo Taddei by Ecoradio for the per la promotion of “TICKETS”. He played at the after festival of “Narni Black Festival 2011” with a rock blues trio, revisiting some rock and blues tracks of several artists. From October 2011 he moine the world spirit orchestra directed by Giò Bosco and Mario Donatone and in December 2011 he exhibited at the House of Jazz auditorium during the Christmas concert being well appreciated. He has performed in a web radio called “Radio Libera Tutti” playing acoustic revisited tracks and new pieces written and sung in two voices with Luca Morisco. Finally he attend a workshop about blues singing with Junior Mance and with his co-worker Richard Harper organized by the House of Jazz.
ispirazione dagli accordeonisti e fisarmonicisti dell’epoca. Da qui, da tali elementi, da queste predilezioni prende forma e cadenza il percorso di Cristiano Lui e Stefano Ciotola, un percorso idealmente disegnato come una sorta di viaggio nella metropolitana parigina che, come sa chiunque abbia avuto la ventura di frequentarla, spesso vede al suo interno o nelle immediate vicinanze gli estemporanei concerti dei musicisti più disparati. nD’altronde, Parigi ha sempre accolto senza remore gli artisti provenienti da tutto il mondo facendoli sì diventare ‘parigini’, adottandoli, ma al tempo stesso preservando ogni loro intrinseca qualità. z I don’t know if in other human manifestation is the same, but there is no purity in music. There has never been. Every phenomenon is the result of meetings, commixtures and no judicious pairing at all. And actually every tradition – which is sold off as something very solid – is a slow and constant transformation of shapes, sounds, colors and attitudes. And those two instruments (accordion, bandoneon and guitar) which vibrate in the hands of Cristiano Lui and Stefano Ciotola are necessarily “impures”. These instruments can be recognized in a lot of different styles, several genres and repertories. - As happens in music, as happens in life - the guys almost came across together throughout a kind of metaphorical journey, departing from shared passions but touching so many places and tastes. The story tells us about the bal musette and also about the meeting with the chromatic accordion through Italian immigrants who settled in Bastille and Faubourg Saint-Antoine neighborhoods of Paris, between ‘800 and ‘900; it talks about the mixing of foreign dances like polka, tango and rumba and about the the need of a new kind of ball like the java; about the success earned by the very first little jazz orchestras and above all it make us know about the vitality of persons like Django Reinhardt (a Belgian gypsy guitar player) who will draw big inspiration from the accordion player of the time. The path of Cristiano Lui and Stefano Ciotola take shape from these elements and predilections. And it is a path ideally drawn as a kind of journey in the subway of Paris which is often the scene of unrehearsed concerts of varied artists. Then, Paris has always hosted artists from all over the world without any hesitation, “making them Parisian”, adopting them, but also preserving every kind of personal and intrinsic quality.
ALESSANDRA MACHELLA Alessandra Machella nasce il 13 novembre 1985. Appassionata di musica fin da bambina, inizia gli studi musicali in modo serio e professionale all'età di 16 anni. Studia e suona chitarra e pianoforte. Nel 2010 si diploma nel corso "Interpreti" alla scuola di Mogol, il C.E.T www.cetmusic.it. Tale scuola è riconosciuta come Università della Musica Pop. Nel 2011 viene ammessa al triennio di studi musicali nell'Accademia Percento Musica di Roma: frequenta il corso di formazione professionale in canto in cui approfondisce separatamente, con docenti altamente qualificati, canto jazz, canto pop, cori e backing vocals, tecnica vocale, percussioni, pianoforte complementare, armonia e teoria musicale www.percentomusica.it. Da oltre 10 anni si esibisce in serate live acustiche in duo e con band al completo di vario genere in tutta Italia. Vanta diverse esperienze da corista: per i cantautori Luca Lattanzio e Gianluca Buresta; registrazione dei cori del brano "Think Positive (A sud di NY)" cantato da Luca Napolitano, colonna sonora dell'omonimo film "A sud di NY" (nelle sale cinematografiche da aprile 2011); opening act del concerto "L'image" di Steve Gadd, Tony Levin, Warren Bernhardt, Mike Mainieri, David Spinozza. Ha avuto diverse esperienze televisive come cantante: su Canale 5 ("La corrida", "E’ nata una stella gemella"); e come corista su Rai 1 ("Ci vorrebbe un amico"). Suona al programma di RadioRai 1 "Rai Stereonotte". Ha partecipato al MEI di Faenza (2011) e si è esibita come opening act dei live di Daniele Groff ed Albano. Dal 2011 lavora come chitarrista acustica e corista con la cantante LIGHEA. Nell’aprile 2011 realizza, autoprodotta, il
SIMONE MANNARINO Simone Mannarino inizia gli studi della fisarmonica in tenera età. Durante il suo percorso accademico si è formato con distinti docenti del settore didattico italiano. Nel 2008 inizia gli studi della fisarmonica classica presso il Conservatorio G.Martucci di Salerno, in seguito nel 2009 si dedica allo studio della fisarmonica moderna e varietè presso il N.A.M.S.(Centro Studi Musicali)con il docente Antonio Spaccarotella. Simone ha gareggiato nella categoria senior varietè in numerose competizioni nazionali ed internazionali, classificandosi sempre al 1°posto come: UK Championship Blakpool 2010”, Premio Tommaso Coccione Pescasseroli 2010, Italian Award Accordion Art Festival 2010, 2°Concorso Musicale Nazionale del Savuto Rogliano 2009, 5°Concorso Internazionale Trofeo Città Di Greci 2010, 1° Festival Europeo della Fisarmonica Pescasseroli 2010, Etnie Musicali 2010. Sempre nel 2010 viene selezionato fra i finalisti italiani per il Trofeo Mondiale C.M.A. a VIGO “SPAGNA”. Ha eseguito master class e seminari con: Renzo Ruggeri (Italy), Giuseppe Scagliano (Italy),
NATALINO MARCHETTI Natalino Marchetti nasce a Latina nel 1975, ben presto si avvicina allo studio della musica e della fisarmonica riscuotendo notevoli successi imponendosi in concorsi nazionali e internazionali tra cui: I° classificato al concorso internazionale “La Fornacetta” con premio speciale dalla testata giornalistica “Il Tirreno” per la migliore interpretazione musicale, I° classificato al concorso internazionale “Stefano Bizzarri” con incisione di un CD premio diffuso dalla “Ideasuoni”, II° classificato al concorso internazionale “Città di Castelfidardo” che lo ha proclamato per tre anni di seguito miglior concorrente italiano in assoluto presente al concorso; nel 2002 è stato selezionato come unico rappresentante italiano alla “Coupe Moundial” CIA dove si è classificato al secondo posto, nel 2009 è stato insignito dell’importante premio “Bonifacio VIII” per gli alti meriti raggiunti nel campo della propria attività e per le alti doti professionali, umane e sociali dimostrate. Intensa è la sua attività in campo concertistico che lo ha portato ad esibirsi in contesti di notevole importanza. Ad esempio nel 2004 è stato invitato come ospite concertista all’importante concorso internazionale di “Klinghental” in Germania, ha preso parte alla rassegna internazionale di “Caselle” (GE) dove si sono esibiti i maggiori talenti fisarmonicistici, ha suonato come ospite nel
suo primo EP di brani inediti, interamene scritto da lei, dal nome “22 kg”. La traccia numero 6 “If – segni sulla pelle” dell’album “22 kg” viene inclusa nel progetto editoriale/musicale di Michele Monina “Anatomia Femminile”. Nel 2012 Alessandra Machella è selezionata tra i 48 semifinalisti del Musicultura Festival 2012 (XXXIII edizione) su più di 1.000 aspiranti e vince il premio della critica “Sisme” come miglior performance. z Alessandra Machella is 26 years old. She is a singer, songwriter and musician from Macerata, Italy. She started studying music at 16 years old. She plays guitar and piano. In 2010 she got a diploma in songwriting and interpretation at C.E.T Music www.cetmusic.it, the University of Pop Music by Mogol, the most famous italian song's author. In 2011 she began to attend the Percento Musica in Rome (www.percentomusica.it),one of the most famous italian music academy. In April 2011 she recorded her first Ep "22 kg" in which there are 6 unpublished songs written in music and words by Alessandra Machella. In the same year she took part in the musical and literary project "Anatomia femminile" by Michele Monina, composing one song speaking about female body (in this project the participants are the most interesting female songwriters from the italian indipendent scene). In May 2011 she started her musical collaboration with the famous italian singer Lighea for which she plays acoustic and electric guitar in her live tours and in her albums, such as in the last one "Temeraria” (March 2012 www.lighea.it). In 2012 she won the prize as "Best performance" in the "Musicultura Festival", an important italian festival for songwriters. She took part in some tv programs as chorist (Rai 1 - "Ci vorrebbe un amico" by Lorella Cuccarini) and competitor (Canale 5 – “La corrida”, “E' nata una stella gemella”). She performed as opening act for the italian singers "Albano" and "Daniele Groff" (2011) and for the show "L'image" by Steve Gadd, Tony Levin, Warren Bernhardt, Mike Mainieri, David Spinozza. She recorded the choirs for the song "Think positive (A sud di NY)" contained in the soundtrack of the omonimous film "A sud di NY" and sang by Luca Napolitano. Since she was 17 years old she plays her songs and covers in the most different places and clubs in Italy (singing and playing guitar).
Francesco Palazzo (Italy). Nel 2011 ha eseguito la master class di fisarmonica moderna e varietè con Frederic Deschamps. Ha svolto tournèe all’estero come endorser, è stato ospite in vari programmi televisivi delle reti locali calabresi come “Video Calabria”, “Ten” “Telenorba”. Ha svolto seminari come docente e dal 2012 collabora come endorser con l’azienda Paolo Soprani di Castelfidardo. z Simone Mannarino began to study accordion when he was very young and during his academic path he had the chance to train with lots of different Italian accordion teacher. In 2008 he began to study classical accordion at Conservatorio “G. Martucci” in Salerno while in 2009 he dedicated to study the modern accordion and varietè at N.A.M.S. (Center for musical studies) with the famous teacher Antonio Spaccarotella. He took part in the “senior varietè” category in lots of national and international competitions and he won the first prize at Uk Championship Blackpool 20120, at Prize “Tommaso Coccione” 2010 in Pescasseroli, at Italian Award Accordion Art Festival 2010, at the 2nd musical competition 2009 in Savuto Rogliano,at the 5th international competition 2010 in Greci, at the 1st European Festival 20120 in Pescasseroli, at Musical ethnies in 2010. In 2010 he was also selected for the mondial trophy in Vigo (Spain) as one of the Italian finalists. He attendend masterclasses and workshops with Renzo Ruggeri (Italy), Giuseppe Scigliano (Italy), and Francesco Palazzo (Italy). In 2011 he attended a classic accordion and varietè masterclass with Frederic Deschamps. He has performed abroad as endorser and as special guest in several tv shows as “Video Calabria”, “Ten”, “Tele Norba”. He has teached in several masterclasses and since 2012 he has been collaborating as endorser with the company Paolo Soprani (Castelfidardo). concorso di Castelfidardo, ha tenuto altresì concerti per numerose associazioni ed istituzioni di alta cultura come il “Teatro Nazionale di Bordeaux” in Francia, il centro congressi “Black Diamond” di Copenaghen in Danimarca, “Teatro delle Vittorie” in Roma, “Teatro del Pavone” di Perugia, “Teatro Vittoria” in Roma, “Teatro D’Annunzio” di Latina, lo storico “Teatro delle Fonti” di Fiuggi ,…. Completa la sua vasta formazione il diploma di pianoforte conseguito con il massimo dei voti e la lode, il diploma di jazz conseguito con il massimo dei voti e la lode, la laurea specialistica di secondo livello in educazione musicale, il diploma in composizione. z Natalino Marchetti was born in Latin in 1975, soon he approaches the study of music and accordion, achieving significant successes in national and international competitions: winner of the international competition "La Fornacetta” with special award for best musical interpretation from the newspaper "Il Tirreno", winner of the international competition "Stefano Bizzarri" with a CD recording by "Ideasuoni", second place in the international competition "Città di Castelfidardo". In 2002 he was selected as the only Italian representative at the "Coupe Moundial” CIA where he placed second, in 2009 he was decordated with the important prize “Bonifacio VIII”. Intense is its activities in the concert that took him to perform in contexts of considerable importance. For example in 2004 he was invited as a guest performer at the important international competition "Klinghental" in Germany, he took part in the international exhibition in “Caselle” (GE) where he performed with the most talented accordionist, he played as a guest in Castelfidardo's competition, also he held concerts for numerous associations and institutions as the "National Theater of Bordeaux” in France, the congress center "Black Diamond" in Copenhagen, “Teatro delle Vittorie” in Rome, “Teatro del Pavone” in Perugia, “Teatro Vittoria” in Rome, "Teatro D'Annunzio" in Latin, the historic "Teatro delle Fonti" in Fiuggi... He has a diploma in piano with honors, a diploma in jazz with highest honors, the second-level degree in music education, a diploma in composition.
79
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
ARTISTI ARTISTS MAREA
I Marea, gruppo nato nel 2006, fondato da Andrea Dessì e Massimo Tagliata presentano il loro quinto cd. Da tempo l’unione della fisarmonica struggente di Tagliata e della chitarra tagliente di Dessì, ha come obiettivo fondamentale l’espressività della musica, attraverso la contaminazione dei generi. I Marea uniscono infatti modi diversi, la fisarmonica porta il mondo morbido del tango e della musica popolare mentre la chitarra suggerisce forti influenze classiche e flamenco. Li unisce l’esperienza comune del jazz, che ha grande importanza perché tanto spazio si lascia alla parte improvvisata, ma si esplorano comunque tanti generi discostandosi dal jazz classico. Gli autori a cui si sono ispirati, o che hanno influenzato i musicisti nel loro percorso, sono più di tutti il grande chitarrista flamenco Paco de Lucia, Vincente Amigo, Astor Piazzolla e alcuni grandi compositori classici: Ravel, Debussy e altri ancora. Ma nel mondo sonoro dei Marea non mancano certo citazioni della musica rock, fra cui Jimy Hendrix, i Pink Floid, e ancora della musica mediterranea, dal fado alla musica greca del grande Mikis Theodorakis. Un mondo sonoro ampio, che si nutre di tante suggestioni, che ama il sacro e il profano e che lascia i solisti liberi di esprimersi. I Marea al loro quinto cd presentano un lavoro assolutamente inedito, “Blue Andalusia Tango e Flamenco”, dedicato alla musica tango, al flamenco e soprattutto a i fisarmonicisti affermati in ambito italiano ed internazionale. Vincitori del Premio Alla Carriera “Nino Rota 2010” per composizioni e suono originale il gruppo propone una musica sempre nuova, e allo stesso tempo fedele alle proprie radici. z The Marea group was founded in 2006 by Andrea Dessì (guitar) and Massimo Tagliata (accordion), who are presenting their 5th album. Their aim is the expression of music through the contamination of genres: accordion brings the soft world of tango and folk music, while guitar suggests strong influences of flamenco and classical music but the common jazz experience unify them and play a key role as there are long parts dedicated to improvisation and also to those genres that move away from classical jazz. They mostly draw inspiration from Paco de Lucia, Vincente Amigo, Astor Piazzolla and some grat classical composer: Ravel, Debussy and some more. But there are also some quotations from rock music among which Jimy Hendrix, Pink Floid, and also from Mediterranean music as Mikis Theodorakis. It is a very wide music world that live on many suggestions and leave the soloists express freely. Their absolutely original “Blue Andalusia Tango e Flamenco” is dedicated to tango and folk music and to famous Italian and international accordionists. They won the international prize “Nino Rota 2010” thanks to their innovative sounds and compositions that they keep on put forward, with music still original and faithful to its roots at the same time.
MASSIMO MANZI
80
Massimo MANZI, nato a Roma, batterista, è da circa TRENT’ anni in primo piano sulla scena jazzistica. Presente nelle principali rassegne nazionali in molte importanti formazioni anche a livello internazionale. Il suo talento gli permette una formazione da autodidatta completata grazie alle clinics con importanti capiscuola del suo strumento (Roach, E.Jones, De Johnette, Erskine etc.) Incide oltre 150 CD da sideman (20 dei quali col pianista Renato Sellani, 8 in trio con Franco D’Andrea e 5 con Lee Konitz, tutti per “Philology”) e, come leader, “Quasi Sera” (2000 con Di Sabatino, Bosso, Micarelli, Garofoli, Innarella, Morganti, Bulgarelli) ed “Identità” (2007 con Liebman, Dulbecco, Dalla Porta) entrambi per la Wide. Collabora con altri grandi solisti come Wheeler, Metheny, Gomez, Woods, Fresu, Tchicai, Urbani, Tommaso, Rava, Rea, Farlow, Van Damme, Golson, Basso, Moriconi, Cerri, Ghiglioni, Salis, Fewell, Giammarco, Fariselli, Lama, Boltro, Mancinelli, Tavolazzi, Moroni, Tracanna, Clemente, Petretti, Di Modugno, Bergonzi, Morgera, S.Bernstein, Harrell e molti altri. Concerti a Tokyo con Galliano ed a Mexico City, San Juàn ed in New York con G.Tommaso. Endorser dei Piatti UFIP dall’87, è anche ENDORSER delle batterie TAMBURO / PROEL e di
MASSIMO TAGLIATA Massimo Tagliata è uno dei più noti ed importanti fisarmonicisti italiani oltre ad essere un eccellente ed apprezzato pianista jazz. Numerose sono le sue collaborazioni con artisti di ogni genere quali Biagio Antonacci, Daniele Silvestri, Cristina Donà, Frank Marocco, Teo Ciavarella, Javier Girotto, Rita Botto, con i quali ha registrato numerosi CD. Ha vinto numerosi concorsi internazionali di fisarmonica ed ha suonato in tutta Europa, in America e in Giappone, in importanti Jazz Club e Teatri. Nel 2010 vince il prestigioso Premio Internazionale alla Carriera “Nino Rota”. z Besides being an excellent jazz pianist he is also one of the most famous and important Italian accordionist and he has collaborated with so many artists of different genres like Biagio Antonacci, Daniele Silvestri, Cristina Donà, Frank Marocco, Teo Ciavarella, Javier Girotto, Rita Botto and they recorded several CDs together. He won many international competition for accordion and he played all over Europe, in America and Japan at important jazz clubs and theatre. In 2010 he won the prestigious international prize “Nino Rota”.
ANDREA DESSÌ Andrea Dessì “El Gitano” chitarrista classico e jazz è uno dei più affermati chitarristi della sua generazione. Ha collaborato e registrato cd con numerosi artisti: Javier Girotto, Marius Sverisson (Islanda), Frank Marocco (Los Angeles). Ha lavorato per Arnoldo Foà e Fabio Concato, per la Rai come solista, ha partecipato a trasmissioni televisive italiane e straniere in tutta Europa. Come compositore è apprezzato sia in ambito jazzistico che in ambito cinematografico. Nel 2010 vince il prestigioso Premio Internazionale alla Carriera “Nino Rota”. z Andrea Dessì “El Gitano” is one of the most appreciated classical and jazz guitarists of his generation. He has collaborated with many artists: Javier Girotto, Marius Sverisson (Iceland), Frank Marocco (Los Angeles). He worked for Arnoldo Foà and Fabio Concato, into Italian and international TV programs all over Europe. Moreover he is a famous composer in jazz and movie field. In 2010 he won the prestigious international prize “Nino Rota”.
bacchette della ROLL. Collabora anche con alcuni nomi della musica leggera come I.Segreto (SANREMO 2006) , A. Ruggiero, Linda Valori. V.Matteucci Attivo e stimato anche come didatta, tiene Clinics e Masters a Siena Jazz ed altre località. z Massimo MANZI, born in Rome, plays in the italian jazz scene since 30 years about. He performed in many important Jazz Festivals, not only in Italy, with great soloists and bands. Basically self taught, he attended some stage with great masters of drumming in the 80's : M.Roach, E.Jones, J.De Johnette, P.Erskine etc. As a sideman he recorded more than 150 albums (20 with pianist Renato Sellani, 8 in trio with Franco D’Andrea and 5 with Lee Konitz, all for “Philology” label) . As a leader : “Quasi Sera” (2000 with Di Sabatino, Bosso, Micarelli, Garofoli, Innarella, Morganti, Bulgarelli) and “Identità” (2007 with Liebman, Dulbecco, Dalla Porta) both for Wide. Among the great musicians he played with, we mention : Wheeler, Metheny, Gomez, Woods, Fresu, Tchicai, Urbani, Tommaso, Rava, Rea, Farlow, Van Damme, Golson, Basso, Moriconi, Cerri, Ghiglioni, Salis, Fewell, Giammarco, Fariselli, Lama, Boltro, Mancinelli, Tavolazzi, Moroni, Tracanna, Clemente, Petretti, Di Modugno, Bergonzi, Morgera, S.Bernstein, Harrell , the pop singers A. Ruggiero, I. Segreto, Linda V., V. Matteucci and many others…. Manzi has played in Tokyo with R. Galliano and in Mexico City, San Juàn and New York with G.Tommaso. He is also endorser for : UFIP , TAMBURO, ROLL sticks, FACUS brushes. He's very active also as a teacher, and regular member of SIENA JAZZ clinics team.
GIANNI MIRIZZI Ha iniziato i suoi primi studi musicali all’età di 8 anni, inizialmente spinto da una tradizione di famiglia. Ha partecipato a vari concorsi per fisarmonica, conquistando i primi posti a soli 10 anni; in quello stesso periodo l’incontro con il M° Pino Di Modugno l'ha portato ad amare ancora di più la fisarmonica. Inizia lo studio delle tastiere e per molti anni si è esibito nelle varie piazze italiane come contemporaneamente tastierista; continua sempre con molta passione lo studio della fisarmonica perfezionando la sua tecnica sotto la guida del M° Giancarlo Caporilli. Insegna fisarmonica e solfeggio in alcune scuole della capitale oltre che nella sua, dedicandosi anche all’attività concertistica. Da anni si esibisce con la sua orchestra nelle più grandi balere romane e piazze del Lazio. Ha tenuto vari concerti e partecipato a diverse manifestazioni; nel 2008 è entrato a far parte della “Musictech Digital Accordion Orchestra”, la prima orchestra di fisarmoniche digitali che si è esibita per la prima volta il 15 ottobre 2008 al teatro Astra di Castelfidardo (Ancona) in occasione del 33° “Festival Internazionale della Fisarmonica”. Nell'aprile del 2009 in Germania si è esibito al Musikmesse di Francoforte dove ha tenuto un concerto presso l' Acoustic Stage ; a settembre 2009 ha tenuto 2 concerti presso il Teatro Comunale di Recoaro Terme (Vicenza). Ad ottobre 2009 ha partecipato al 34° “Festival Internazionale della Fisarmonica” di Castelfidardo e a novembre si è esibito in concerto in Inghilterra al “Seacroft Accordions International”. A dicembre 2009 ha partecipato all’ottava edizione del concorso “Musica senza parole”; nello stesso periodo si è esibito in teatro con la compagnia Rinascimento 2000 nello spettacolo “Il giudice Fausto e l’avvocato Mefisto. Storia di straordinaria corruzione” curando e interpretando la parte musicale dell’ opera. A marzo 2010 ha tenuto un concerto a Francoforte in occasione del Musikmesse 2010 e ad aprile ha partecipato al 1° festival “Fisarmoniche in crociera” esibendosi in concerto in Grecia, a Pireo e a Corfù, e a Dubrovnik in Croazia; ad agosto 2010 ha partecipato al 1° festival “Fisarmoniche nel Parco” tenendo un concerto a Pescasseroli (Aq). In occasione del 35° “Festival Internazionale della Fisarmonica”, tenutosi a Castelfidardo dal 5 al 10 Ottobre 2010, ha partecipato alla terza edizione del Music Reality Show durante il quale ha dato vita a varie jam sassions insieme a grandi artisti nazionali ed internazionale come Richard Galliano, Frank Marocco e Coba, inoltre si è esibito in concerto al teatro Astra e all’Auditorium di Castelfidardo. A novembre 2010 ha tenuto 2 concerti in Inghilterra al “Seacroft Accordions International. A gennaio 2011 si è esibito in concerto, accompagnato da un’orchestra di archi, al teatro “Il Mitreo” di Roma e a marzo dello stesso anno ha partecipato alla nona edizione del concorso “Musica senza parole” dove si è esibito con un brano inedito da lui composto e arrangiato; ad aprile 2011 ha tenuto un concerto in Germania presso l'Acoustic Stage in occasione del Musikmesse di Francoforte. Entrato a far parte del quartetto di fisarmoniche “Antonio Vivaldi” ad agosto 2011 ha tenuto un concerto di musica classica presso l’ Anfiteatro Comunale di Pietrabbondante (Isernia) e a settembre dello stesso anno si è esibito in concerto durante il 36° “Festival Internazionale della Fisarmonica” di Castelfidardo. A dicembre 2011 si è esibito al teatro Orione di Roma con lo spettacolo “L’uomo dal fiore in bocca” di Luigi Pirandello, del quale ha curato e interpretato la parte musicale. Da gennaio a giugno 2012 si è esibito al teatro Trastevere di Roma con lo spettacolo “Posta prioritaria”, tratto dall’omonima opera di Gianfranco Calligarich, in cui si fondono recitazione e musica. Il suo repertorio spazia tra vari generi: varieté, swing, jazz, blues, classico, leggero, liscio e latino americano. E’ autore di numerosi brani di musica leggera, latino-americana, per fisarmonica solista e per orchestra
LORENZO MUNARI LORENZO MUNARI, diplomato in fisarmonica classica presso il Conservatorio “Gioacchino Rossini” di Pesaro si specializza poi presso il Conservatorio di Mantova sotto la guida del M° C. Rojak; consegue inoltre la Laurea in Musicologia presso la Facoltà di Filosofia e Lettere di Bologna. Nel 1996 viene selezionato come rappresentante italiano al Trofeo Mondiale di fisarmonica di Faro (Portogallo) ottenendo il terzo premio. Ha eseguito in prima assoluta brani per fisarmonica da concerto come: “Chiudo gli occhi e vedo la pace” di A. Mannucci, “Flumen” di W. Zubitzky per bayan e pianoforte; il noto compositore torinese Luigi Donorà gli ha dedicato un concerto per fisarmonica e orchestra. Svolge regolarmente attività concertistica sia come solista che in formazioni
di fisarmoniche; collabora con le Edizioni Musicali Berbén, Physa, Musicomania, Bagutti, Casa dell’organetto, Edicta Music, GDE e con le Edizioni musicali Musikverlag Wurzburger in Germania. Ai primi due CD ballabili, "By Marco" e "Ritmo solare", sono seguiti due CD d’ascolto, "Semplicemente per te" e “Il volo immaginario”, in cui i brani sono eseguiti con la sola fisarmonica per esaltare la bellezza di questo strumento. z He began his first musical studies when he was 8, because of a family tradition. He has taken part in several accordion contests, and won the first prize at age 10; in that period he also met the M° Pino Di Modugno who strengthen his love for accordions. He began to study keyboards and has been performing in lots of Italian squares as keyboard player, at the same time he kept on studying accordion and improving his technique under the guidance of M° Giancarlo Caporilli. At the moment he is an accordion and solfeggio teacher in some Schools in Rome and in his own school but he also dedicates to concerts. He has been performing for several years with his orchestra in the most important dance halls and squares in Lazio. He has performed in lots of concerts and participated to different manifestations: in 2008 he began to take part to “Musictech Digital Accordion Orchestra”, the first digital accordions orchestra that performed for the first time on the 15th of October, 2008 at Teatro Astra in Castelfidardo (Ancona) in occasion of the 33^ International accordion Festival. In April, 2009, he performed at Musikmess in Frankfurt in the Acoustic Stage; in September 2009 he performed in 2 concerts at Teatro Comunale in Recoaro Terme (Vicenza). In October 2009 he participated in the 34^ International Accordion Festival in Castelfidardo and in November he performed in England as “Seacroft Accordions International”. In Dicember, 2009 he participated in the 8th edition of the contest “Musica senza parole”; in the same period he perfomed in theatres the show “Il giudice Fausto e l’avvocato Mefisto. Storia di straordinaria corruzione”with the company Rinascimento 2000 and organized and performed the musical part. In arch, 2010 he performed in Frankfurt for Musikmess 2010 an in april he participated in the 1st Festival “Fisarmoniche in crociera” and performed in Greece, Piereo, Corfu and in Dubrovnik in Croatia. In August, 2010 he participated in the 1st Festival “Fisarmoniche nel Parco” and performed in Pescasseroli. In occasion of the 35th edition of International Accordion Festival in Castelfidardo (October 2010, 5/10) he particicpated in the 3rd edition of Music Reality show where he performed in jam sessions with great national and international artists such as Richard Galliano, Frank Marocco and Coba and he also performed at Teatro Astra and Auditorium in Castelfidardo. In November, 2010 he performed twice at ”Seacroft Accordions International” in England. In January, 2011 he performed with a strings orchestra at the teathre “Il Mitreo” in Rome and in March 2011 he participated in the 9th edition of the contest “Musica senza parole”, where he performed with an unpolished piece that he created and arranged. In April, 2011 he performed at acoustic Stage in Frankfurt in occasion of Musikmesse. He has taken part in the Accordions quartet “Antonio Vivaldi”, in august, 2011 he performed a classical music concert at anfiteatro Comunale in Pietrabbondante (Isernia) and in September 2011 he performed during the 36th edition of International Accordion Festival in Castelfidardo. In December, 2011 he performed at Teatro Orione in Rome with the show “L’uomo dal fiore in bocca” by Luigi Pirandello and he organized and performed the musical part. From January to June 2012, he had been performing at Teatro Trastevere in Rome with the show “Posta Prioritaria” (made from Gianfranco Calligarich’s book) where acting and music are mixed together. His repertoire moves freely among different genres: varietè, jazz, swing, blues, classic music, pop, latin, American. He is author of several pop, latin-american, accordion solo, accordion orchestra pieces, he collaborates with musical editions Berbén, Physa, Musicomania, Bagutti, Casa dell’organetto, Edicta Music, GDE and with musical editions Musikverlag Wurzburger in Germany. To his first dance albums “By Marco” and “Ritmo Solare”, he added two albums to listen, "Semplicemente per te" and “Il volo immaginario, whose tracks are performed with the accordion without orchestra, to enhance the instrument beauty.
cameristiche, sia in Italia che all’estero, ed è direttore della “Fisorchestra Luigi Valcavi”, formata in toto da giovani studenti, per la quale produce e cura gli arrangiamenti. Interessato alla musica di A. Piazzolla ha registrato due CD live contenenti brani del compositore argentino. z LORENZO MUNARI, is the first in Italy who has holden a graduate in classic accordion at the Conservatory “Gioacchino Rossini” of Pesaro. He has has a degree in musicology at the University of Philosophy and Letters of Bologna. He was the Italian representative in the Mondial Trophy of accordion in Faro (Portugal) in 1996 and he won the third prize. He has premiered pieces for accordion concert as: "Chiudo gli occhi e vedo la pace" by A. Mannucci, "Flumen" by W. Zubitzky for bayan and piano; the famous composer Luigi Donorà dedicated to him a concerto for accordion and orchestra. He performs regularly in concerts both as soloist and in chamber ensembles, both in Italy and abroad, and is director of the “Fisorchestra Luigi Valcavi”, formed by young students as a whole, for which he produces the arrangements. Interesting on Piazzolla’s music has recorded two CDs live with the music of the Argentine composer. He often takes part to masterclass and music competition like guest and jury.
81
ARTISTI ARTISTS
festival
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
festival
ARTISTI ARTISTS
ARTISTI ARTISTS
Sylvia Pagni, artista eclettica e polivalente nel campo musicale, è oggi affermata pianista, fisarmonicista e direttore d'orchestra, nonchè cantautrice. Dopo avere iniziato gli studi di pianoforte e fisarmonica sotto la guida del padre Giuseppe Pagni, noto musicista e insegnante, Sylvia consegue la Laurea in Pianoforte presso il Conservatorio “Santa Cecilia” di Roma, e, contemporaneamente, termina gli studi di Composizione e di Direzione d'orchestra. Dopo aver conseguito il titolo di cattedra di pianoforte presso il Conservatorio "Gaetano Braga" di Teramo, ha ottenuto una borsa di studio presso il Teatro "La Scala" di Milano e si è cimentata in esibizioni accanto a celebri Maestri come Riccardo Muti, Placido Domingo, José Carreras, Luciano Pavarotti, Carla Fracci. Dopo quattro album e dopo aver costituito una formazione di Big Band di 28 elementi orchestrali sotto la sua direzione, ha partecipato a vari Festival Jazz, toccando molte località del mondo tra cui alcune italiane, americane, francesi, tedesche, sponsorizzando dovunque il celebre marchio di Fisarmonica Excelsior di Castelfidardo, noto a livello mondiale. Ha inoltre condotto il Tour
ODALIS PALMA Odalis Palma è nata a Palma Soriano, Cuba. Sin da molto giovane dimostra la sua vocazione artistica e inizia a partecipare nel Cabaret Continental, facendosi notare grazie al suo fascino scenico e alla sua sensualità. Esordisce in Colombia nel 1994 allo "Show Fantastico", e al suo ritorno trionfale in patria partecipa alla 3a edizione del festival "Looking for the sonero" dove ottiene il primo posto. Alla ricerca di nuovi orizzonti artistici, si trasferisce in Spagna e inizia un periodo di introspezione musicale:
MIRCO PATARINI
82
Mirco Patarini nasce a Spoleto (Italia) il 26/05/1966. Nel 1978 inizia lo studio della musica nella sezione di Spoleto del CDMI (Centro Didattico Musicale Italiano), poiché la fisarmonica non era inserita nei corsi dei Conservatori della Musica Italiani. Già nell’ottobre dello stesso anno comincia a partecipare a vari concorsi nazionali, classificandosi ai primi posti nel Festival di Ancona, Pescara, Recanati, ecc... Nel 1980 comincia a dedicarsi allo studio della fisarmonica a bassi sciolti, e già nel 1981 si classifica al primo posto nel Precampionato Italiano di Castelfidardo, ottenendo il diritto di accedere al 31° Trofeo Mondiale della Fisarmonica CMA, dove risulterà il partecipante più giovane. Tra il 1983 ed il 1985 vincerà per altre tre volte il Precampionato Italiano, partecipando così al Trofeo Mondiale a Caracas (Venezuela), Caldas de Rahina (Portogallo), e La Caux-de-Fonds (Svizzera), dove ottiene il 1° premio ed il titolo di Campione del Mondo all’età di 18 anni. Nel 1988 comincia a collaborare con la Farfisa-Bontempi come consulente musicale, ed inizia la sua evoluzione attraverso il mondo della musica elettronica. Contemporaneamente, ha inizio la sua collaborazione con la ditta MENGHINI, società che costruisce le famose fisarmoniche “Scandalli”, “Paolo Soprani” e “Menghini”; collaborazione tesa allo sviluppo di nuovi strumenti ed alla cura della qualità del suono e del funzionamento meccanico. La sua attività concertistica spazia in questi anni dal repertorio classico alla musica moderna; dalla fisarmonica acustica alla fisarmonica elettronica e MIDI; dall’esecuzione solistica al concerto per fisarmonica e Computer. Suona in Italia (Acquasparta, Ravenna, L’Aquila, Vasto, Rieti, Ancona, Roma, Castelfidardo, Potenza, Bari, Bologna, Livorno, Belluno, Milano, Modena, Spoleto, Cagliari ecc...) ed in varie città in Germania, Svizzera, Spagna, Olanda, Inghilterra, Brasile, Stati Uniti, Giappone, Egitto, Russia, Norvegia, Cina, Canada, Svezia, Messico, Cile, Corea, ecc... Ha ricoperto per anni la carica di Responsabile Musicale Generale nel Gruppo Bontempi-Farfisa, partecipando attivamente alla progettazione, marketing e distribuzione dei giocattoli Musicali Bontempi, delle tastiere amatoriali, professionali e sintetizzatori Farfisa e dei pianoforti acustici Furnstein, Furstenberg, Hermann e Anelli. Insieme ai fratelli Menghini Leonardo e Luciano, è proprietario della “Scandalli Accordions S.r.l.”, (Società che progetta, produce e costruisce tutte le fisarmoniche “Scandalli”e “Paolo Soprani”).”, di cui Mirco Patarini è Presidente, che, oltre agli strumenti
Memorial per Mino Reitano al Teatro "Cilea" di Reggio Calabria, dirigendo la propria orchestra ritmo-sinfonica N.O.A., e accompagnato dal vivo svariati artisti, tra i quali Paolo Belli, noto jazzista italiano. Al momento è in lavorazione il suo quinto album, “La più bella canzone Italiana”, registrato dal vivo con la N.O.A. e sponsorizzato da RAI Trade. z Sylvia Pagni, eclectic and polyvalent artist in the musical field, is today a successfull pianist, accordionist and orchestra director, as well as a singer-songwriter. After having begun piano and accordion studies under his father's guidance, Giuseppe Pagni, well-known musician and teacher, Sylvia obtained the Piano Degree at the Conservatorio “Santa Cecilia” of Rome and, at the same time, completes her studies of Composition and Orchestra Directing. After having obtained the title of teacher of piano at the Conservatorio “Gaetano Braga” of Teramo, she obtained a scholarship at the Theatre “La Scala” of Milano and attempted various perfomances next to well-known Masters such as Riccardo Muti, Placido Domingo, José Carreras, Luciano Pavarotti and Carla Fracci. After four album and after creating a formation of a Big Band of 28 orchestral elements under her direction, she took part to various Jazz Festival, reaching different places both in Italy and in America, France and Germany, promoting everywhere the renowned brand of Fisarmonica Excelsior of Castelfidardo, well-known at a global level. Also, she directed the Memorial Tour to Mino Reitano at the Teathre “Cilea” in Reggio Calabria, directing her own rythm-synfony orchestra N.O.A., and accompaining various artists, such as Paolo Belli, a successfull Italian jazzman. At the moment, she's working on her fifth album, “La più bella canzone Italiana”, recorded live with the N.O.A. and promoted by RAI Trade.
parte di questo percorso emerge nel suo lavoro col quintetto d’archi "Diapason" e in altri progetti sperimentali. Dal 2001 risiede ad Atene dove ha collaborato con degli artisti pop della scena locale sia come cantante che come show woman. Attualmente, oltre alla sua carriera solista, è la cantante del gruppo "La Nuria". z Odalis Palma was born in Palma Soriano, Cuba, and she’s been showing her artistic attitude since she was very young by performing at Cabaret Continental. She stood out for being a very charming woman. Her debut was in 1994 in Colombia at “Show Fantastico” and when she triumphantly came back to her homeland, she took part at the 3rd edition of the festival “Looking for sonero”, where she won the first prize. Trying to explore new artistic horizons, she decided to move to Spain and begins a period of musical introspection: part of this period can be seen in her work with the strings quintet “Diapason” and in other experimental projects. Since 2001 she lives in Athens where she has collaborated with some local pop artists as singer and show woman. At the moment she is a solo singer and also the main singer of the group “La Nuria”.
Paolo Soprani e Scandalli, produce oggi una linea di strumenti di tipo francese ed una nuovissima fisarmonica elettronica senza voci e senza fili, strumento all’avanguardia di grande utilità per fisarmonicisti di ogni stile. Nel Gennaio 2006 fonda insieme a Gianluca Bibiani la società editrice Ars Spoletium, di cui è Presidente, che nel settembre 2007 acquisisce dalla Berben di Ancona la rivista musicale storica (fondata nel 1948 da Bio Boccosi) STRUMENTI & MUSICA, avviandone immediatamente la pubblicazione e trasformandola in edizione internazionale bilingue. Dal 2006 è Presidente del Comitato ADC della CIA (Confédération Internationale des Accordéonistes), membro IMC-UNESCO. Dal 2007 è Direttore Artistico dell’associazione IAC (Italian Accordion Culture), Voting Member Italiano della CIA. Da anni è il Giurato Italiano per la Coupe Mondiale CIA della fisarmonica. Dal 2008 è fondatore e Direttore Artistico dello Strumenti&Musica Spring Festival di Spoleto. Dal 2011 è Vice Presidente della CIA IMC-UNESCO. z Mirco Patarini was born in Spoleto (Italy) on 26.05.1966. In 1978 he began to study music at the CDMI (Italian Musical Didactic Centre) in Spoleto. At this time the study of accordion was not included in the courses of the Italian Conservatory. In the month of October of the same year he began to participate in national competitions, and he was judged first in Ancona, Pescara, Recanati, …. In 1980 he started to study the free bass accordion and in 1981 was judged first at the Italian pre-championship of Castelfidardo, which gave him the right to take part to the 30th CMA Trophee Mondiale of the accordion, where he was the youngest participant. Between 1983 and 1985 he won the Italian pre-championship another 3 times; so he could participate in the Trophee Mondiale of Caracas (Venezuela), Caldas de Rahina (Portugal) and finally at La Cauxde-Fonds (Switzerland) where he obtained first place and the title of Champion of the world at the age of 18. In 1988 he began to collaborate with the firm “Farfisa-Bontempi” as musical adviser and here he started his evolution through the world of electronics music. At the same time, he began his collaboration with the firm “Menghini”, a society that built the famous accordions “Scandalli”, “Paolo Soprani” and “Menghini”; the purpose of this collaboration was the development of new musical instruments and the care of sound quality and of mechanical working. In these years his activity of concert player went from the classic repertoire to the modern music; from the acoustic accordion to the electronics one and Midi; from the soloist player to the concert for accordion and Computer. Now he plays in Italy and many other different countries such as in Germany, Switzerland, Spain, Holland, Great Britain, Egypt, Brasil, U.S.A, Russia, Norway, Sweden, Luxembourg, Japan, China, Sweden, Netherlands, Canada, etc…, as solisit or with Orchestra and famous musicians as Luciano Pavarotti or Nicola Piovani. With the brothers Leonardo and Luciano Menghini, he is the owner of the firm “Menghini S.r.l.” (Mirco Patarini is the President), a society that projects, produces and distributes accordions with the brands “Scandalli”, “Paolo Soprani” and “Menghini”. From 2003
January 1st his Company Menghini srl joined the SEM accordion factory creating “SUONI srl” (Mirco Patarini is the President): this group now is producing and distributing worldwide the accordions SCANDALLI, PAOLO SOPRANI, MENGHINI and SEM. On January 2006 he started with Gianluca Bibiani the publishing company Ars Spoletium (Mirco Patarini is the President), which on September 2007 acquired from Berben srl (Ancona) the historical music magazine (founded on 1948 by Bio Boccosi) STRUMENTI & MUSICA, restarting immediatley the edition as
FRANK PETRILLI Frank Petrilli é nato e vive a Los Angeles, California. Frank iniziò a suonare la fisarmonica all’età di 7 anni, e a 16 era già un fisarmonicista professionista. Essendo diminuita la popolarità della fisarmonica in America, iniziò a dedicarsi allo studio del Hammond B3 e del sassofono per circa 15 anni, fino al 2006 quando tornò alla fisarmonica e iniziò a suonare con con la César Mateus Latin Jazz Band a molti eventi jazz nell’area di Los Angeles. Nel 2006, Frank iniziò lo studio intensivo con il grande fisarmonicista jazz Frank Marocco con il quale si stabilì subito una profonda amicizia. Studiando con lui e rimanendo in contatto per 5 anni diventò il suo protetto. Frank Marocco dichiarò più volte che Frank Petrilli era il figlio che non aveva mai avuto dato che erano affini dal punto di vista della musica ma anche su altri livelli personali. Sfortunatamente questa amicizia terminò presto con la morte del maestro lo scorso 3 marzo 2012. Grazie a questo importante rapporto, Frank Petrilli ampliò notevolmente le sue competenze e iniziò ad esibirsi con artisti come i chitarristi Patrick Barrogain e John Chiodini in serate e locali di spicco come il the Vibrato Jazz Club. Frank ha anche suonato in alcuni dei più grandi festival e club degli Stati uniti tra cui il AAA Festival a Charleston nel 2011, e al San Francisco Accordion Club in più occasioni. A ottobre del 2011 è apparso nella serie Tv MadMen. A maggio del 2012 ha partecipato alla competizione per fisarmonicisti tenutasi a Kiev, “Accofestival 2012”. Subito dopo si è esibito al concerto commemorativo per Frank Marocco a Castelfidardo dopo aver registrato il suo primo album inciso in Italia e prodotto da Elke Ahrenholz di “Artist Signed Records”. Il nome di questo album di debutto è “Totally Frank” e include tre dei più sofisticati musicisti italiani: Felice Del Gaudio, Max Ferri e Fabio Zeppetella. In questo CD è evidente l’influenza di Frank Marocco, anche se lo stile di Petrilli prevede una maggiore attenzione sulla groove Latina. Come scrive il direttore artistico del Vibrato Jazz Club, Pat Sentator, “come il suo mentore, Petrilli dona nuova vita alla fisarmonica con uno stile
PODE SER Il progetto Pode Ser nasce dalla passione di Alessandro Sampalmieri per il samba-partido alto di Joao Bosco oltre che per la musica brasiliana in generale. Decide quindi, unitamente al percussionista Luca Mattioni, altro grande appassionato e studioso di questi ritmi, di ingaggiare due amici musicisti: Gianfranco De Vicienti e Francesco Guidobaldi i quali, pur provenendo da esperienze musicali completamente diverse tra loro e sicuramente distanti dal genere Carioca, decidono di tuffarsi in questa nuova esperienza ritmica, seguendo l’entusiasmo e l’esperienza del leader che da anni ormai vive di pane e Brasile. Il quartetto, sin dalle prime uscite dal vivo, riscuote un inaspettato successo. I brani risultano avvincenti e trascinanti, anche per chi vede nel samba un genere d’ascolto e non solo da ballare.
MARCO POMANTI Marco Pomanti nasce a Teramo il 18 Maggio del 1991, all'età di 14 anni intraprende lo studio dell'organetto a due bassi con il Maestro Danilo Di Paolonicola vincendo subito diverse competizioni. Tra le piu importanti ricordiamo: Festival di Capistrello e Etnie Musicali. Successivamente inizia a concorrere con l'organetto a 8 bassi vincendo il Premio Tommaso Coccione nella città di Pescasseroli e il Campionato del mondo di fisarmonica diatonica Senior nel 2010
an international bilingual (Italian and English) publication. From 2006: Chairman of the ADC Committee of CIA (Confédération Internationale des Accordéonistes), IMC-UNESCO member. From 2007: Artistic Director IAC (Italian Accordion Culture) association, italian Voting Member of CIA. From 2008: founder and Artistic Director of Spoleto Strumenti&Musica Spring Festival. From 2011: Honorary Vice Presidend of CIA IMC-UNESCO.
morbido, fluido e un fraseggio impeccabile”. Qualità che potrete apprezzare sia nel suo album che nelle performance live. z Frank Petrilli was born and lives in Los Angeles California. Frank started playing the accordion at age 7, and by age 16 he was playing professionally. As the popularity of the accordion declined in the U.S., Frank switched to playing Hammond B3 Organ and saxophone for about 15 years until 2006 when he returned to the accordion. With his return to the accordion, Frank started playing with the César Mateus Latin Jazz Band at many jazz venues throughout the Los Angeles area. In late 2006, Frank began intensive study with the great jazz accordionist, Frank Marocco which quickly evolved into a very close friendship. By studying with Frank Marocco and via their close relationship that lasted over 5 years, Frank Petrilli became Frank Marocco’s protégé. Frank Marocco often commented that Frank Petrilli was like the son he never had as they connected with music and on many other personal levels too. Unfortunately, this relationship ended earlier this year with Frank Marocco’s passing on March 3rd, 2012. Through the relationship and mentorship with Frank Marocco, Frank Petrilli’s playing vastly improved and he began performing more in the Los Angeles area with artists such as guitarists’ Patrick Barrogain and John Chiodini at top venues such as the Vibrato Jazz Club. Frank has also performed at many of the major accordion festivals and clubs in the U.S. including the AAA Festival in Charleston 2011, and at the San Francisco Accordion Club on numerous occasions. In October of 2011, Frank appeared on the TV series MadMen. In May of 2012, he performed at the Accordion competition in Kiev, “Accofestival 2012”. Immediately following that, he performed at the Frank Memorial Concert in Castelfidardo after just recording his first CD album made in Italy and produced by Elke Ahrenholz of “Artist Signed Records”. The name of this debut album is “Totally Frank” and includes the playing of three fine Italian musicians; Felice Del Gaudio, Max Ferri, and Fabio Zeppetella. In this CD you will hear the influences of Frank Marocco for certain. However, Frank Petrilli plays his own style which includes more focus on Latin grooves. As the booking agent and artistic director of Vibrato Jazz Club, Pat Sentator wrote, “Like his mentor, Petrilli gives new life to the accordion with impeccable phrasing and a smooth, fluid style.” You will enjoy the musical stylings of Frank Petrilli’s accordion both in concert and in his recording “Totally Frank,” and expect some very good music coming from Frank Petrilli in the future.
Alessandro Sampalmieri, Chitarra/Voce Francesco Guidobaldi, Basso elettrico Gianfranco De Vicienti, Batteria Luca Mattioni, Percussioni z “Pode ser” project was born from Alessandro Sampalmieri’s passion for samba-partido alto of Joao Bosco and for Brazilian music in general. So he and Luca Mattioni (percussionist and passionate of these rhythms) decided to enroll two others musician friends: Gianfranco De Vicienti and Francesco Guidobaldi, who came from different experiences in music field and were far from Carioca genre. But, in spite of this they decided to plunge into this brand new rhythmic experience and follow the leader’s enthusiasm, who for years lives on bread and Brazil. The quartet has gained an unexpected success since their first performances, the pieces are involving also for those who think Samba is not only a genre made for dancing but also for listening to it. Alessandro Sampalmieri, Guitar/Voice Francesco Guidobaldi, Electric Bass Gianfranco De Vicienti, Drum Luca Mattioni, Percussion
(AMISAD). Attualmente Marco studia fisarmonica varietè, sottoponendosi a concorsi (Accordion Art Festival, Etnie Musicali) e stages (Interamnia Music Class) ed è docente di organetto nell'accademia Musicopia di Pescara. z Marco Pomanti was born in Teramo on 18th May 1991, at the age of 14 anni he start playing two basses diatonic accordion with M° Danilo Di Paolonicola and he win several competitions soon. Some important we remember are: Capistrello Festival and Etnie Musicali. Then he start competing with eight basses diatonic accordion and he win the Tommaso Coccione Prize in Pescasseroli and the World Championship of diatonic accordion Senior in 2010 (AMISAD). Now he is studying accordion varietè, taking part to many contests (Accordion Art Festival, Etnie Musicali) and masterclass (Interamnia Music Class) and he is piano organ teacher at the Musicopia academy of Pescara.
83
SYLVIA PAGNI
Festival
www.festivalcastelfidardo.it
festival
ARTISTI ARTISTS
ARTISTI ARTISTS
Christian Riganelli nasce a Recanati ed inizia lo studio della fisarmonica con il M° P.Picchio. Si diploma brillantemente in classica presso il fisarmonica Conservatorio “N.Piccinni” di Bari, sotto la guida del M° M.Pitocco. Prosegue gli studi presso il Conservatorio “G.B.Pergolesi” di Fermo, dove consegue il diploma in Didattica della Musica e il Diploma Accademico di II livello ad indirizzo interpretativo-compositivo con il M° R.Centazzo. Ha frequentato corsi di perfezionamento e interpretazione musicale in Italia e all'estero, con i maestri C.Jacomucci, P.Soave, M.Ellegard e C.Rojac. Si è esibito in Francia, Germania, Danimarca, Inghilterra, Repubblica Ceca, Brasile, Argentina e Giappone in occasione di importanti festival e rassegne internazionali. Ha collaborato con Vinicio Capossela, Riccardo Tesi e David Riondino. Ha eseguito in prima assoluta “La funzione del centenario” di Roberto De Simone, cantata meta-storica per tenore e fisarmonica solista, doppio coro maschile e banda, durante la 37esima Edizione di "Settembre al Borgo" nel Duomo di Casertavecchia. Ha pubblicato il Cd “Livin God”, raccolta di letture poetiche e brani ispirati alla musica sacra, realizzato in collaborazione con la Regione Marche. Ha partecipato in qualità di interprete e compositore in spettacoli teatrali ispirati a F.G.Lorca, D.Buzzati, L.Pirandello, G.Leopardi. Ha collaborato con il Piccolo Teatro di Milano nello spettacolo “La storia della bambola abbandonata” di Brecht-Sastre e con il poeta e scrittore Davide Rondoni nel recital dantesco “L'amor che move il sole e l'altre stelle”. Si è esibito in qualità di solista con l’Orchestra Filarmonica Marchigiana al Teatro delle Muse di Ancona, interpretando in prima esecuzione nazionale le musiche di B.Moretti per il balletto “Terra”. Ha eseguito in duo con Gabriele Mirabassi le musiche di A.Mehmari per fisarmonica solista, clarinetto solista e orchestra d’archi, prima esecuzione presso la Sala Jardel Filho a San Paolo del Brasile e l'Istituto Italiano di Cultura a Tokio. Ha realizzato in qualità di compositore e performer le musiche originali per
MAURIZIO ROLLI
84
Contrabbassista, Bassista elettrico, arrangiatore, compositore e didatta, collabora ed ha collaborato, dal vivo e in studio, nelle diverse vesti con: Vince Mendoza, Chaka Khan, Metropole Orchestra, Omar Hakim, Rachel Z, Jim Hall, Mike Stern, Peter Erskine, Bob Mintzer, Dave Liebman, Alex Acuña, Hiram Bullock, Michael Manring, Otmaro Ruiz, e moltissimi altri. Dal Settembre del 2000 è a capo della Rolli's tones Big band di cui compone e arrangia il repertorio e cura l'organico e l'attività concertistica. Con questa formazione ha inciso un tributo alla musica di Jaco Pastorius (con la partecipazione di Michael Manring e Mike Stern) intitolato "Moodswings" e "Rolli's Tones", con ospiti del calibro di Peter Erskine, Mike Stern, Hiram Bullock e molti altri, grazie al quale ha iniziato collaborazioni con celebri orchestre di fama mondiale come la Metropole Orchestra (diretta da Vince Mendoza), la Chicago Jazz University Big band (per anni diretta da Bill Russo) e l'orchestra da camera "I Pomeriggi Musicali" con la direzione artistica del grande compositore Ivan Fedele. Ha partecipato ai festival internazionali di Bratislava Jazz Days, Jaco Pastorius Bithday Bash (Fort Lauderdale - invitato dalla famiglia Pastorius), Bass day UK (Manchester), Grenoble, Timisoara, Jazz expo di Cagliari, Villacelimontana, S. Anna Arresi (2002), "Una striscia di terra feconda" (Roma), Pescara Jazz (2009), per citarne solo alcuni. È inoltre endorser di "Markbass", "Furlanetto", "Galli strings" e "Mayones", che ha prodotto un basso fretless "Maurizio Rolli Signature".
MARIA SELEZNEVA
il DVD "Castelfidardo e l'Unità d'Italia", prodotto dal Comune di Castelfidardo e dalla Regione Marche. Svolge un’intensa attività concertistica come solista ed in varie formazioni cameristiche, proponendo repertori che spaziano dalla musica classica al varieté francese, dalla musica klezmer alla canzone d’autore. E’ docente di fisarmonica presso la Civica Scuola di Musica “P.Soprani” di Castelfidardo. z Christian Riganelli was born in Recanati and started to study accordion with M° Picchio. He brilliantly graduated in Classical Accordion at Conservatorio “N.Piccinni” in Bari, and was trained under the tutelage of M° M.Pitocco. He continued studying at Conservatorio “G.B. Pergolesi” in Fermo, where he graduated in Music’s Didacticism and took the 2nd level Academic Degree by studying interpretation and composition with M° R.Centazzo. He attended post-graduated courses in Italy and abroad, with M° C.Jacomucci, P.Soave, M.Ellegard and C.Rojac. He has performed in France, Germany, Denmark, England, Czech Republic, Brasil, Argentina and Japan on the occasion of important festivals and international shows. He has collaborated with Vinicio Capossela, Riccardo Tesi and David Riondino. He performed the world premiere of Roberto De Simone’s “La funzione del centenario”, a musical composition for tenor and accordion, double chorus and band, during the 37th edition of "Settembre al Borgo" in Casertavecchia’s Dome. He published the album “Livin God”, a collection of poetical readings and pieces inspired by sacred music that was realized with the collaboration of Regione Marche. He took part as interpreter and composer in theatral shows inspired to F.G.Lorca, D.Buzzati, L.Pirandello, G.Leopardi. He has collaborated with Piccolo Teatro di Milano for the show “La storia della bambola abbandonata” by Brecht-Sastre and with the poet and writer Davide Rondoni in the dantesque recital “L'amor che move il sole e l'altre stelle”. He has performer as solo with Orchestra Filarmonica Marchigiana at Teatro Stabile delle Muse in Ancona, playing a national premiereof B.Moretti’s music for “Terra” ballett. He has performed in duo with Gabriele Mirabassi A.Mehmari’s musics for solo accordion, solo clarinet and bows orchestra, the first performance at Sala Jardel Filho in Sao Paolo in Brasil and at Istituto Italiano di Cultura in Tokio. He has realized as composer and performer the original musics for the DVD “Castelfidardo and the Italian Unification”, produced by Comune di Castelfidardo and regione Marche. He makes lots of concerts as solo and in some groups of chambre music and proposes repertories of different styles of music, classic music, french varieté, klezmer music and authors’ songs. He is an accordion teacher at Civica Scuola di Musica “P. Soprani” in Castelfidardo.
z Maurizio Rolli is a graduate in double bass and jazz music studies. He is currently teaching electric bass and double bass as well as jazz harmony studies at the Accademia Musicale Pescarese in Pescara, Scuola Civica di Musica di San Giovanni Teatino and at Conservatorio "U.Giordano" in Foggia and Conservatorio “L.D’Annunzio” in Pescara, Italy. He has recorded with: Peter Erskine, Mike Stern, Paolo Fresu, Danny Gottlieb, Otmaro Ruiz,Michael Manring, Hiram Bullock, Alex Acuña, Bob Mintzer, Scott Kinsey, Bill Evans, Matt Bissonnette, Alfredo Impullitti, Pierre Favre, Fabrizio Bosso, Massimo Manzi ecc… Javier Girotto, Roberto Ottaviano, Tino Tracanna, Paolo Damiani, Gianluigi Trovesi, and played with: Vince Mendoza, Chaka Khan, Metropole Orchestra, Chicago Jazz University Big Band, Omar Hakim, Rachel Z, Mike Stern, Jim Hall, David Liebman, Scott Colley, Diane Shuur, Enrico Pieranunzi, Stephane Guillaume, Claude Barthelemy Bruno Tommaso, Pino Minafra, Adam Makovicz, Russel Gloyd, Michael Riessler Bill Russo, Cameron Brown, Frank Marocco Rosario Giuliani, Ettore Fioravanti Marco Tamburini, Pietro Condorelli Mauro Negri Gianpaolo Casati Marco Fumo Giorgio Gaslini etc... He's bass player with R.A.R.E. a new quartet featuring Alex Acuña on percussions, Otmaro Ruiz on piano and Gianluca Esposito on saxes. He used to play with "Xperience" a trio featuring Hiram Bullock and Israel Varela. Since September 2000 he's director of the "Rolli's tones" Big Band, which recorded with Michael Manring and Mike Stern the cd "Moodswings, a tribute to the music of Jaco Pastorius", released in October 2001, the year of the 50th anniversary of Jaco’s birth. This cd was reviewed as Cd of the month on "Bass Player" Magazine and on "Jazzit" Magazine. In 2010 his cd “Rolli’s Tones” was released: his big band performs some of the most famous tunes of hard rock music (Aerosmith, Beatles, Ozzy Osbourne and many others). Thanks to this work he started to cooperate with the Metropole Orchestra (director Vince Mendoza), Chicago Jazz University Big band. He gave his contribution as arranger and composer such as bass player, working with international stars such as Chaka Khan. In 2010 he was voted as the best Italian arranger and among the three best Italian bass players by the famous jazz magazine “JazzIt”.
Maria è un'artista unica che unisce in modo straordinario il talento per la fisarmonica a quello della danza. La particolarità delle sue performance consiste nel suo stile, che è, in ambito musicale, differente da quello di qualsiasi altro artista. Studia alla St. Petersburg University of Culture and Fine Arts con il professore N. Kravtsov, Ph.D., Artista Onorato della Russia, vince una borsa di studio e si diploma anche alla Moscow State University of Culture and the Arts. Nel corso della sua carriera ha già raggiunto importanti traguardi: - vincitrice del Concorso Internazionale di fisarmonica in Italia (2007); - vincitrice della prestigiosa "Coppa del Mondo della Fisarmonica" in Scozia (2008); - vincitrice del Primo Premio all'Open International Festival of Humor and Variety "Yalta-Moscow-Transit"; - esibizione durante "L’Anno della Russia in Francia" a Parigi (2010); - partecipazione alla mostra internazionale "Expo 2010" (Cina, Shanghai).
SOLO IN DUE L’idea nasce dalla collaborazione fra Gabriele Antonelli e Barbara Andreini. La caratteristica e particolarità del duo fisarmonica e voce è proprio quello di unire due strumenti ad “aria” la quale rappresenta per entrambi la componente principale e determinante per la creazione del suono. La fisarmonica, come strumento solista ed accompagnatore unico della voce umana, che si unisce ed interagisce con la stessa in generi e repertori diversi per creare atmosfere uniche e particolari; dal pop al jazz, dalle colonne sonore al musical, al repertorio classico delle canzoni e arie d’opera. Gabriele Antonelli, fisarmonica Barbara Andreini, voce z The idea comes from the cooperation between Gabriele Antonelli e Barbara Andreini. The main feature and peculiarity of this duo accordion and voice is that of combining two instruments for which air is the main and determining element for sound production. The accordion, as a solo instrument or as the only accompanist of human voice, matches and interacts with singing in different genres and repertoires to create unique and special atmospheres; from pop music to jazz, from film themes to musicals, from the classics to opera arias. Gabriele Antonelli, accordion Barbara Andreini, voice
BARBARA ANDREINI Barbara Andreini, soprano sammarinese, grazie ai preziosi consigli di Renata Tebaldi, studia canto al Conservatorio G.B. Martini di Bologna. Giovanissima vince il Premio Speciale under 20, al VI Concorso Lirico Internazionale “Mario Del Monaco” di Castelfranco Veneto, premio mai assegnato nelle edizioni precedenti; vince il secondo premio (primo non assegnato) al XXXIV Concorso Lirico Nazionale “Giuseppe Verdi” di Parma oltre al premio come più giovane finalista. Canta in numerose rappresentazioni d’opera e concerti in Italia, in Europa e negli USA. Ricopre il ruolo di coordinatore artistico della Fondazione Renata Tebaldi di San Marino che organizza il prestigioso concorso internazionale di canto intitolato al grande soprano. All’attività artistica affianca l’insegnamento del canto.
Nonostante la sua giovane età si è esibita in molte città del mondo e in luoghi molto prestigiosi: Palazzo del Cremlino, SC "Olympic", BKZ "October" (San Pietroburgo), "Dzintari" (Latvia, Jurmala). Ha partecipato a numerosi programmi televisivi in canali come "Russia", "TVC", "Capital", "Family", MUZ. z Maria is a unique artist that combines an incredible game on the accordion and dance ability. The uniqueness of Mary's game is in its own style, which is unlike any existing one in the contemporary music world. Honed his skills Maria at St. Petersburg University of Culture and Fine Arts with Professor N. Kravtsov, Honored Artist of Russia. Also graduated from the Moscow State University of Culture and the Arts. Achievements: - The winner of international contest of accordionists in Italy (2007). - Winner of the prestigious World Cup of accordion in Scotland (2008). - Winner of First Prize Open International Festival of Humor and Variety "Yalta-Moscow-Transit". - Performed as part of the "Year of Russia in France" in Paris (2010). - Participated in international exhibition "Expo 2010" (China, Shanghai). - Despite his young age, she performs in many cities in the world at the best venues such as: the State Kremlin Palace, SC "Olympic" BKZ "October" (St. Petersburg), "Dzintari" (Latvia, Jurmala). - Filmed in a variety of programs on the channel "Russia", "TVC", "Capital", "Family", MUZ.
Barbara Andreini, a San Marino soprano, thanks to the precious advice of Renata Tebaldi, studied singing at the Conservatorio G.B. Martini of Bologna. When she was very young, she won the Special Award under 20, at the VI International Voice Competition “Mario Del Monaco” in Castelfranco Veneto, a prize never awarded during the previous editions. She also came second (first prize not awarded) at the XXXIV National Opera Competition “Giuseppe Verdi” in Parma and won the prize as the youngest finalist. She has been singing in several operas and concerts in Italy, Europe and the USA. At present, she is the artistic coordinator of the San Marino Renata Tebaldi Foundation, which organises the prestigious international voice competition dedicated to the great soprano. Besides her artistic activity, Barbara Andreini carries out voice teaching.
GABRIELE ANTONELLI Gabriele Antonelli nato a Savignano sul Rubicone (FC), inizia lo studio della fisarmonica da giovanissimo e prosegue gli studi musicali al Conservatorio G.B. Martini di Bologna, diplomandosi in fagotto. Ha seguito corsi di perfezionamento per l'approfondimento multistilistico per sezioni ritmiche con il M° Massimo Moriconi ed il M° Stefano Nanni, inoltre ha frequentato corsi di musica d'insieme e fisarmonica jazz sotto la guida del M° Simone Zanchini. Collabora con numerose orchestre e gruppi musicali in qualità di fisarmonicista, pianista e tastierista, dal 2010 con il soprano sammarinese Barbara Andreini, ha dato vita al progetto acustico-vocale "Solo IN Due", proponendo nei loro concerti brani appartenenti a vari generi musicali. Dal 2000 affianca l'attività didattica a quella artistica. z Gabriele Antonelli, born in Savignano sul Rubicone (FC), began to study the accordion when he was very young and continued his music studies at the Conservatorio G.B. Martini of Bologna, where he got a degree in bassoon. He has attended perfecting courses about multistyle approach to rhythmic instruments with M° Massimo Moriconi and M° Stefano Nanni. Moreover, he has taken part into courses of ensamble music and jazz accordion with M° Simone Zanchini. Antonelli has cooperated with several bands and as an accordion, piano and keyboard player. In 2010, with the San Marino soprano Barbara Andreini, he started the acoustic-vocal project "Solo IN Due". In their concerts Antonelli and Andreini play and sing pieces from different musical genres. Since 2000, besides his artistic activity, Gabriele Antonelli has carried out voice teaching.
85
CHRISTIAN RIGANELLI
Festival ARTISTI ARTISTS
TICKETS nasce dall'esigenza di voler raccontare musicalmente i viaggi che i musicisti come me intraprendono di volta in volta per i loro concerti, per i loro progetti, quei viaggi grazie ai quali nascono idee e collaborazioni, quei viaggi che ti fanno conoscere persone, musicisti e culture musicali sempre differenti, quei viaggi che fanno scaturire l'ispirazione per comporre insieme ai propri compagni di avventura nuovi brani, brani che inevitabilmente hanno il sapore e le atmosfere proprie di quei viaggi, uniche ed irripetibili! Ecco dunque....TICKETS, perchè sono proprio i biglietti il comune denominatore di questi viaggi, perchè essi sono il primo tassello verso un nuovo orizzonte musicale, verso nuovi viaggi e mete e suoni e armonie...
RICCARDO TADDEI Inizia lo studio del pianoforte all’età di sei anni sotto la guida del padre anch'egli musicista. A dodici anni scopre la passione per la fisarmonica e ne intraprende gli studi sotto la direzione del M° Paolo Petrilli. All'età di 17 anni conosce il cantante romano Alvaro Amici con il quale acquisisce la conoscenza degli stili della Canzone Romana divenendone un ottimo arrangiatore ed esecutore suonando al suo fianco per molti anni. Cura gli arrangiamenti per numerosi lavori discografici tra i quali “Viaggi nel tempo“ di Mario Grande, per gli arrangiamenti di Marco Rinalduzzi. Suona come ospite in importanti trasmissioni televisive come: “Scommettiamo che“ (1999), “Uomini e Donne“, “La vita in diretta“ (2001), etc. Nel 2004 forma gli EROS TANGO PROJECT, un progetto sonoro che si avvale di musicisti di riconosciuta valenza e talento come il chitarrista cantante Raoul Farias (Argentina), il pianista Romàn Gomez (Argentina), il bassista Paride Furzi, alla batteria Fabrizio Reali, Roberto Lagoa percussioni e flauti etnici (Argentina). Con tale formazione partecipa alla manifestazione “Musica senza parole“ tenutasi a Castelfidardo nel 2006 come ospite d’onore. Dal 2006 tiene un rapporto di collaborazione con la Ballone Burini Accordion Factory e con la MusicTech. Attualmente sta lavorando ad un nuovo progetto di TANGO ELECTRONICO avvalendosi delle ultime tecnologie ed applicazioni nella fisarmonica Virtuale, dove propone aggiungendo arrangiamenti e sonorità innovative al repertorio del Tango. Sempre nello stesso anno suona con i “FARIAS GROUP“ nelle serate di gala a Castelfidardo in occasione del “Premio e Concorso Internazionale di Fisarmonica”. In Marzo 2007 tiene un concerto per il Consolato Italiano in Libia presso il "Corinthia Bad Africa Hotel" di Tripoli. Con il progetto "SOLO" si esibisce in numerosi concerti tenuti in: Pireo (Grecia), Alessandria (Egitto), Tripoli (Libia), Dubrovnik (Croazia), Amburgo (Germania), Parigi (Francia). Lo stesso progetto viene inserito in uno spettacolo affianco all'amico Corrado Amici (Tenore) per una tournèe a bordo delle più prestigiose navi delle compagnie: CUNARD, PRINCESS CROUISE, ASUKA II. Nel 2008 collabora alla realizzazione di un DVD per il mercato Brasiliano "CONTROVENTO" di Mafalda Minnozzi, suonando con: Mariella Nava, Butch Thomas sax (Sting, Jaco Pastorius etc), Paul Ricci, Marcelo Ribeiro, Dj Patife etc. Le collaborazioni di Riccardo Taddei al momento sono diverse: Direzione musicale dello spettacolo "ROMANE DE ROMA" di Walter Croce con Nadia Rinaldi, con Anna Mazzamauro negli spettacoli "QUANDO ERAVAMO... DA SOLA" e "SIGNORINA SILVANI... SIGNORA, PREGO". Per Anna Mazzamauro è stato direttore musicale per lo spettacolo che andato in scena in Gennaio 2010. Inoltre si esibisce come fisarmonicista per il genere tango con i "FARIAS GROUP". Molte le sue partecipazioni per l'edizione del FIF 2009: ON STAGE EVENT, MUSICA PER L'AQUILA, CONCERTO PER MUSIC REALITY SHOW con Neda Vasilic e Kiko Farias presso il teatro ASTRA. Sempre nel 2009 partecipa come fisarmonicista nel film "THE BARNEY'S VERSION" con Dustin
ANDREA TINI
86
Andrea Tini, 12 anni, inizia a suonare l’organetto all’età di sette anni su suggerimento del padre. Sin dal primo anno Andrea si distingue come un grande talento vincendo diversi concorsi nazionali ed internazionali. Ma è nel 2009 che Andrea Tini corona una serie di successi molto importanti aggiudicandosi il concorso internazionale AccordionArtFestival di Mosciano S.Angelo (TE), il 15° Campionato europeo svoltosi a Attimis (UD) il 6 Luglio 2009 e infine il 9 Agosto 2009 si aggiudica il “17° Campionato del mondo” di Salisano (RI) classificandosi primo assoluto con 99 punti su 100 nella categoria junior (dai 0 ai 18 anni). E’ stato ospite a vari festival e trasmissioni tra cui il 4° Festival internazionale dell’organetto “Etnie musicali”, la prima edizione del Premio internazionale della fisarmonica “Peppino Principe”, il 7° premio “Gino Avella”, ed infine ha suonato per beneficenza nella trasmissione televisiva “L’Aquila per la vita”. Andrea Tini, allievo del maestro Danilo Di Paolonicola, frequenta la scuola “Voglia d’arte” di Teramo ed è diplomando in fisarmonica diatonica presso il conservatorio A.Casella de L’Aquila.
Hoffman & Paul Giamatti. Tiene degli STAGE sul TANGO ARGENTINO, anche all'estero,uno di questi ad Atene presso la "ILION HIGH SCOOL" dove riceve l' onoreficenza da parte della pubblica istruzione. Nello stesso anno collabora in qualità di consulente musicale per le riprese in Roma alla realizzazione di un altro importante Film "EAT, PRAY, LOVE" titolo italiano "MANGIA, PREGA, AMA" con Julia Roberts. In Aprile 2010 partecipa al primo evento "ACCORDION CRUISE" in collaborazione con COSTA CROCIERE. Nel 2011 ha suonato un brano per le riprese dell'ultimo film di Woody Allen "To Rome With Love".. z TICKETS was born out of the desire to musically portray the travels that musicians such as I confront to realize their shows and musical projects. Thanks to those trips, new ideas and collaborations are born and encounters happen between people, musicians and their diverse musical cultures, springing forth the inspiration to compose with these companions in new musical adventures that obviously have the flavor and atmosphere of these unique and original travels. And so ... TICKETS , because tickets accompany each trip, because they are the first step towards new musical horizons leading to new voyages and goals and sounds and harmonies...
RICCARDO TADDEI He began studying piano at the age of six years under the guidance of his father who was also a musician. At twelve he discovered his passion for the accordion and undertake the studies under the direction of M° Paolo Petrilli. At the age of 17 years knows the Roman singer Alvaro Amici with which it acquires knowledge of the styles of Roman Song becoming an excellent arranger and performer, playing at his side for many years. With the tenor Corrado Amici performs in numerous theaters in Italy and abroad presenting itself as a duo and play the most significant pieces of Neapolitan song, Roman and Italian folk. In 2004 sets up the EROS TANGO PROJECT, a sound project that uses musicians of recognized value and talent as a singer, guitarist Raoul Farias (Argentine), the pianist Roman Gomez (Argentine), the bassist Paride Furzi, on drums Fabrizio Reali, Roberto Lagoa at ethnic percussion and flutes (Argentine). With this group takes part as guest of honor in the event "MUSIC WITHOUT WORDS" held in Castelfidardo in 2006. The same year he played with the "FARIAS GROUP" in the Gala Performances in Castelfidardo during the "International Accordion Prize and Competition?. In March 2007 gives a concert with Valentina Galdieri and Raul Farias for the Italian Consulate in Libya at the "Corinthia Bad Africa Hotel" in Tripoli. At the same year, he makes a sound project "SOLO" for the "Ballone Burini Accordion Factory" at the Frankfurt MUSICMESSE and renew this event for the 2008 edition. With the project "SOLO" performs in numerous concerts in: Piraeus (Greece), Alexandria (Egypt), Tripoli (Libya), Dubrovnik ( Croatia), Hamburg (Germany), Paris (France). The same project is included in a show next to his friend Corrado Amici (Tenor) for a tour in the most prestigious board ships of the Company : Cunard, Princess CROUISE, Asuka II. In 2008 he plays in the project "CONTROVENTO" ("THE WIND") of Mafalda Minnozzi with important artists: Mariella Nava, Butch Thomas sax ( Sting,Jaco Pastorius, etc.), Paul Ricci (Bebel Gilberto, Astrud Gilberto, Harry Belafonte), Marcelo Ribeiro, Dj Patife etc. In 2009, he works such as accordion music consultant in Roma for the film "EAT, PRAY, LOVE" with Julia Roberts and ,also, as accordionist in the movie "THE BARNEY'S VERSION" with Dustin Hoffman. In 2011, he play the accordion on the movie "TO ROME WITH LOVE" of Woody Allen, with: Alec Baldwin, Roberto Benigni, Penelope Cruz etc etc. He had many concerts in different location during the "F.I.F. INTERNATIONAL ACCORDION FESTIVAL" 2009 editon, playing on the same stage with Luciano Biondini, Jean-Marc Fabiano, Renzo Ruggeri, Vince Abbracciante, Claudio Jacomucci, Tiziano Chiappelli, Kiko Farias during the concert for charity for music schools of the city Aquila, this to help rebuild schools after the earthquake. Riccardo Taddei collaborations at the moment are different by the musical direction of the show "ROMANE DE ROMA" by Walter Croce with Nadia Rinaldi, composer and musical direction of the theatrical show of Anna Mazzamauro "DIARIO DI UN ATTORE PAZZO....CHE AMAVA SHAKESPEARE", "ANNA MAGNANI IN ARTE NANNARELLA", "SIGNORINA SILVANI, SIGNORA PREGO", "QUANDO ERAVAMO.....DA SOLA". He's judge for international competitions of accordion: F.I.F. CASTELFIDARDO, ACCORDION ART FESTIVAL. He's currently working on a new project of TANGO ELECTRONIC using the latest technologies and applications in virtual accordion.
z Andrea Tini (aged 12) began playing the instrument at the age of 7 years at the suggestion of his father. Since the first year, Andrea stands out as a great talent by winning several national and international competitions. But it is in 2009 that Andrea Tini crowns a very important series of successes by winning the international competition AccordionArtFestival of Mosciano S. Angelo (TE), the 15th European Championships held in Attimis (UD) on the 6th July 2009, and finally on the 9th August 2009 won the "17th World Championship" of Salisano (RI) placed first overall with 99 points on 100 of the junior category (from 0 to 18 years). He was guest at various festivals and programs including the 4th International Festival of diatonic accordion “Etnie musicali”, the 1st edition of the International Accordion Prize "Peppino Principe", the 7th prize "Gino Avella", and finally he played for charity in the TV show "L’Aquila per la vita". Andrea Tini, student of M° Danilo Di Paolonicola, attends school “Voglia d’Arte” of Teramo and is graduating in diatonic accordion at the Conservatorio A. Casella of L’Aquila.
87
RICCARDO TADDEI QUINTET IN “TICKETS”
Organizzato da:
Con il patrocinio di:
In collaborazione con:
CITTÀ di CASTELFIDARDO Assessorato alla Cultura Al centro, nel cuore.
REGIONE MARCHE
CITTÀ di LORETO
CITTÀ di CAMERANO
CITTÀ di NUMANA
CITTÀ di OSIMO
PRO LOCO
ORGANIZZAZIONE COMUNE DI CASTELFIDARDO Assessorato alla Cultura IDEAZIONE EVENTI ASSOCIAZIONE TURISTICA PRO-LOCO MUSEO INTERNAZIONALE DELLA FISARMONICA
PATROCINI MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI REGIONE MARCHE PROVINCIA DI ANCONA
COLLABORAZIONE
MARCHET CAMERA DI COMMERCIO DI ANCONA RIVIERA DEL CONERO COMUNE DI LORETO COMUNE DI CAMERANO COMUNE DI NUMANA COMUNE DI OSIMO
STAFF IDEAZIONE EVENTI
www.studioideazione.it Direzione progetto Francesca Santini Andrea Borsini Supervisione generale e relazioni esterne Edy Bracaccini Segreteria logistica organizzazione Martina Falasconi Laura Torcianti Grafica Massimo Gatto Silvia Caporaletti Responsabile Web Sandro Magrini
www.festivalcastelfidardo.it
Ufficio stampa Ideazione Eventi Arianna Carini Gaia Baiocchi
INFO FESTIVAL STAFF COMUNE DI CASTELFIDARDO PROLOCO CASTELFIDARDO Direttore artistico Paolo Picchio Segreteria generale Giuliana Guerrini Cinzia Serrini Segreteria logistica Carla Cipolletti Ufficio stampa Lucia Flauto
INFORMAZIONI Assessorato alla Cultura Tel. +39 0717829349 Fax +39 0717829357 - 071 7820119 turismo@comune.castelfidardo.an.it www.castelfidardo.it
Associazione Turistica Pro-Loco Tel. +39 0717822987 Fax +39 0717823162 prolococ@tiscali.it
IDEAZIONE Grafica | Multimedia | Eventi via Paolo Soprani, 1/t 60022 Castelfidardo (AN) tel. +39 071 78 25 129 - +39 071 7206852 +39 346 4020945
www.studioideazione.it eventi@studioideazione.com www.festivalcastelfidardo.it info@festivalinternazionalefisarmonicacastelfidardo.it
Gli Istituti di Credito e le Banche per il Festival di Castelfidardo
www.studioideazione.it
INSIEME A SOSTEGNO DEL FESTIVAL DI CASTELFIDARDO PER UN EVENTO SEMPRE PIÚ VICINO ALLA CITTÁ E ALLA SUA GENTE
Via Jesina, 27/g Castelfidardo - 071.7823179 www.bancamarche.it
Via Settimio Soprani, 5 60022 Castelfidardo (AN) Tel. 071.7822422 Fax 071.7821439
Via R. Murri, 2/A Castelfidardo - 071.7823285 www.camerano.bcc.it
Via XVIII Settembre, 12 Via XXV Aprile, 67/69 Castelfidardo - www.carilo.it