Catálogo PREMO

Page 1

EXPRESIÓN DE IDEAS ESENCIALES EXPRESSION OF ESSENTIAL IDEAS



ÍNDICE CONTENTS

LÍNEAS DE PRODUCTO PRODUCT LINES

04 - 39

Línea PRIMACY

04 - 15

Línea PREMIUM

16 - 27

Línea SANILUX

28 - 37

GALERÍA DE IMÁGENES PICTURE GALLERY

38 - 91

GAMA DE ACABADOS RANGE OF FINISHES

93 - 97



PRIMACY


06 >

Un sistema completo de construcción del mundo

A complete construction system for the world

Cuadrado sobre fondo blanco (1912)

Square on a white background (1912)

KAZIMIR MALEVICH

KAZIMIR MALEVICH


LINEA PRIMACY

< 07

El perfil reducido a su m铆nima

The profile reduced to its

expresi贸n, conjugaci贸n de

minimum expression,

masas de material:

a combination of masses

supremo protagonismo est茅tico.

of material:

Supreme aesthetic expression.


08 >

LINEA PRIMACY


CUALQUIER NUEVA CREACIÓN DE PREMO SURGE DE UNA REFLEXIÓN CUYO OBJETIVO ES OBTENER EL MAYOR RENDIMIENTO TÉCNICO DE SUS PRODUCTOS. PERO, EN OCASIONES, OCURRE QUE LA ESTÉTICA Y LA TÉCNICA SE CONJUGAN EN UN EQUILIBRIO PERFECTO. EN LA CONCEPCIÓN DE LA LÍNEA PRIMACY SE HA BUSCADO EL MAYOR RENDIMIENTO COMO PARTICIÓN ESPACIAL Y, ADEMÁS, SE HA OTORGADO UNA TOTAL SUPREMACÍA A LA ESTÉTICA: LOS PERFILES Y ZÓCALOS DESAPARECEN PARA CONFORMAR UN SIMPLIFICADA CONJUGACIÓN DE MATERIALES Y TEXTURAS.

< 09

ANY NEW PREMO CREATION ARISES FROM REFLECTION, WITH THE OBJECTIVE OF ACHIEVING THE VERY BEST TECHNICAL PERFORMANCE FROM ITS PRODUCTS. HOWEVER, SOMETIMES IT SO HAPPENS THAT THE AESTHETIC AND THE TECHNICAL COME TOGETHER IN PERFECT HARMONY. IN THE DESIGN OF THE PRIMACY LINE THE BEST PERFORMANCE OF A SPATIAL PARTITION HAS BEEN SOUGHT AND TOTAL SUPREMACY HAS BEEN GRANTED TO AESTHETICS: THE PROFILES AND SKIRTINGS DISAPPEAR IN ORDER TO FORM A SIMPLIFIED UNION OF MATERIALS AND TEXTURES.


LINEA PRIMACY

10 >

SECCIONES SECTIONS


LINEA PRIMACY

SECCIONES SECTIONS

< 11


LINEA PRIMACY

12 >

SECCIONES SECTIONS


LINEA PRIMACY

SECCIONES SECTIONS

< 13


LINEA PRIMACY

ESPECIFICACIONES Tร CNICAS

Espesor Insonorizaciรณn Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles 14 >

Vidrios Puertas Opcionales Rodapie Coronaciรณn Esquinas

113 mm. 50 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,8 mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 75 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 19 mm. de espesor. Entrecalle de 3 mm. con perfil de aluminio. Vidrios 1 รณ 2 cristales. Espesor desde 3+3 mm. a 8+8 mm. Ciegas, vidrio o mixtas. Batientes o correderas. 40, 50 รณ 113 mm. de espesor. Pernios ocultos. Persiana veneciana entre vidrios. Oculto. Oculta. Paneles y vidrios a testa.


LINEA PRIMACY

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Thickness

113 mm.

Soundproofing

50 dB.

Possibilities

Blind, glass or mixed. Partition cupboards.

Interior supports

Steel 0,8 mm.

Exterior profiles

Anodised or lacquered aluminium.

Interior

75 mm. thick rock wool.

Panels

All types of decorative panels, 19 mm. thick.

Panel joints

3 mm. groove with aluminium profile.

Panes

Panes 1 or 2 glass pieces. From 3+3 mm. to 8+8 mm. thick.

Doors

Blind, pane or mixed. Frame panel or rail. 40, 50 or 113 mm. thick. Hidden hinges.

Optional

Venetian blinds between panes.

Bottom Runner

Hidden.

Top Runner

Hidden.

Corners

Panels and panes at the head.

< 15



PREMIUM


18 >

Pabellón alemán. Exposición Internacional Barcelona (1929)

LUDWING MIES VAN DER ROHE

Menos es más

Less is more

German pavilion Barcelona International Exhibition (1929)

LUDWING MIES VAN DER ROHE


LINEA PREMIUM

< 19

Sistemas que surgen desde

Systems which come from

preceptos fundacionales en la

Basic rules in spatial

partici贸n espacial:

partition:

un cl谩sico moderno.

a modern classic.


20 >

LINEA PREMIUM


LA PARTICIÓN PREMIUM ES UNA COMBINACIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO Y ALUMINIO QUE, JUNTO CON TABLEROS Y VIDRIOS, COMPARTIMENTAN ESPACIOS INTERIORES. LAS DIFERENTES SERIES DE LA PARTICIÓN PREMIUM RESUELVEN TODO TIPO DE ESTÉTICAS COMO ENTRECALLES, VIDRIOS DOBLES O SIMPLES, PUERTAS RASGADAS O SUELO TECHO, MANTENIENDO LA CALIDAD Y LA ESTÉTICA EN EL CONJUNTO DE LA INSTALACIÓN. TODAS LAS POSIBILIDADES ESTÉTICAS COMBINADAS EN UN SOLO PRODUCTO.

< 21

THE PREMIUM PARTITION IS A COMBINATION OF STEEL AND ALUMINIUM STRUCTURES THAT, TOGETHER WITH PLANKS AND PANES, SEPARATE INTERIOR SPACES. THE VARIOUS SERIES OF THE PREMIUM PARTITION UTILISE ALL TYPES OF AESTHETICS SUCH AS GROOVES, DOUBLE OR SINGLE GLAZING, SCORED OR FLOOR TO CEILING DOORS, MAINTAINING QUALITY AND AESTHETICS THROUGHOUT THE INSTALLATION. ALL AESTHETIC POSSIBILITIES COMBINED IN JUST ONE PRODUCT.


LINEA PREMIUM

22 >

SECCIONES SECTIONS


LINEA PREMIUM

SECCIONES SECTIONS

< 23


LINEA PREMIUM

24 >

SECCIONES SECTIONS


LINEA PREMIUM

SECCIONES SECTIONS

< 25


LINEA PREMIUM

ESPECIFICACIONES Tร CNICAS

Espesor Insonorizaciรณn Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles 26 >

Vidrios Puertas Opcionales Rodapie Coronaciรณn Esquinas

82 mm. 42 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,7mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 50 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 13 mm. de espesor. Entrecalle de 3 รณ 10mm. con perfil de aluminio. Tapajuntas de aluminio. 1 รณ 2 cristales. Espesor desde 4 mm. a 6+6 mm. Ciegas, vidrio o mixtas. Batientes, vaiven o correderas. 40 u 82 mm. de espesor. Pernios vistos. Persiana veneciana entre vidrios. Visto. Vista. Esquina recta o curva en aluminio.


LINEA PREMIUM

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Thickness

82 mm.

Soundproofing

42 dB.

Possibilities

Blind, glass or mixed. Partition cupboards.

Interior supports

Steel 0,7 mm.

Exterior profiles

Anodised or lacquered aluminium.

Interior

50 mm. thick rock wool.

Panels

All types of decorative panels, 13 mm. thick.

Panel joints

3 or 10 mm. groove with aluminium profile. Cover plate of aluminium.

Panes

1 or 2 glass pieces. From 4 mm. to 6+6 mm. thick.

Doors

Blind, glass or mixed. Frame panel, swing or rail. 40 or 82 mm. thick. Visible hinges.

Options

Venetian blind between panes.

Bottom Runner

Visible.

Top Runner

Visible.

Corners

Straight or curved corner in aluminium.

< 27



SANILUX


30 >

Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928)

BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)

Shape follows function

La forma sigue a la función

Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928)

BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)


LINEA SANILUX

< 31

Espacios que requieren

Spaces that require

una soluci贸n espec铆fica:

A specific solution:

cuando el contenido provoca la forma.

When content forms the shape.


32 >

LINEA SANILUX


LA SOLUCIÓN SANITARIA PARA REALIZAR TODO TIPO DE SALAS HOSPITALARIAS: QUIRÓFANOS, URPAS O PASILLOS. PUEDE SER SOMETIDA AL USO DIARIO DE ELEMENTOS HIGIENIZADORES. LA ESTRUCTURA MODULAR SOPORTA TABLEROS FENÓLICOS RECTOS O CURVOS PERFECTAMENTE ENRASADOS Y SELLADOS CONSIGUIENDO LA ESTANQUEIDAD PERFECTA. LAS SALAS SE PREPARAN FARADIZADAS, EMPLOMADAS SEGÚN LAS NECESIDADES MÉDICAS DE UTILIZACIÓN. LOS REMATES A SUELO Y TECHO ESTÁN PREVISTOS PARA NO PERDER ENRASABILIDAD. SOBRE LOS PANELES SE PUEDEN ACOPLAR TODO TIPO DE ELEMENTOS SANITARIOS. MÁXIMAS PRESTACIONES PARA EL MUNDO SANITARIO.

< 33

THE HEALTH CARE SOLUTION FOR CARRYING OUT ALL TYPES OF HOSPITAL ROOMS: OPERATING THEATRES, PARR (POST ANAESTHETIC RECOVERY ROOMS) OR CORRIDORS. IT CAN BE SUBJECTED TO THE DAILY USE OF SANITISING ELEMENTS. THE MODULAR STRUCTURE ALLOWS STRAIGHT OR CURVED PHENOLIC BOARDS THAT ARE PERFECTLY FLUSH AND SEALED, THEREBY ACHIEVING PERFECT WATERPROOFING. THE ROOMS ARE FARADIZED AND LEADED IN ACCORDANCE WITH THE MEDICAL USAGE NEEDS. THE FLOOR AND CEILING FINISHES ARE PLANNED SO AS NOT TO LOSE FLUSHNESS. ALL TYPES OF SANITARY ELEMENTS CAN BE CONNECTED ONTO THE PANELS. MAXIMUM ASSISTANCE FOR THE WORLD OF HEALTH CARE.


LINEA SANILUX

34 >

SECCIONES SECTIONS


LINEA SANILUX

SECCIONES SECTIONS

< 35


LINEA SANILUX

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Espesor Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles

36 >

Vidrios Puertas Opcionales Rodapie

Variable. Ciego, cristal o mixto. Acero, anclados a forjado. Aluminio anodizado o lacado. Aislante mineral. Paneles compactados de resinas fenólicas. Sellado con silicona fungicida y antibacteriana. Coplanarios. Ciegas, vidrio o mixtas. Batientes o correderas.

Coronación Esquinas

Persiana veneciana entre vidrios. Oculto mas media caña sanitaria. Oculta mas media caña sanitaria. Esquinas de panel fenólico posformado.

Características sanitarias

Limpieza, estanqueidad, enrasabilidad.


LINEA SANILUX

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Thickness

Variable.

Possibilities

Blind, glass or mixed.

Interior supports

Steel anchored to the framework.

Exterior profiles

Anodised or lacquered aluminium.

Interior

Mineral insulation.

Panels

Compacted phenolic resin panels.

Panel joints

Sealed with fungicidal and anti-bacterial silicone.

Panes

Coplanar.

Doors

Blind, pane or mixed. Frame panel or rail.

Optional

Venetian blind between windows.

Bottom Runner

Hidden plus sanitary moulding.

Top Runner

Hidden plus sanitary moulding.

Corners

Post formed phenolic panel corners.

Sanitary characteristics

Cleaning, waterproofing, flushness.

< 37



GALERÍA DE IMÁGENES PICTURE GALLERY


38 40 >>


< 41 39


42 >


< 43


44 >


< 45


46 >


< 47


38 > 48


< 49 39


50 >


< 51


52 >


< 53


54 >


< 55


56 >


< 57


58 >


< 59


60 >


< 61


62 >


< 63


64 >


< 65


66 >


< 67


68 >


< 69


70 >


< 71


72 >


< 73


74 >


< 75


76 >


< 77


78 >


< 79


80 >


< 81


82 >


< 83


84 >


< 85


86 >


< 87


88 >


< 89


90 >


< 91



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.