EXPRESIÓN DE IDEAS ESENCIALES EXPRESSION OF ESSENTIAL IDEAS
ÍNDICE CONTENTS
LÍNEAS DE PRODUCTO PRODUCT LINES
04 - 39
Línea PRIMACY
04 - 15
Línea PREMIUM
16 - 27
Línea SANILUX
28 - 37
GALERÍA DE IMÁGENES PICTURE GALLERY
38 - 91
GAMA DE ACABADOS RANGE OF FINISHES
93 - 97
PRIMACY
06 >
“
“
“
“
Un sistema completo de construcción del mundo
A complete construction system for the world
Cuadrado sobre fondo blanco (1912)
Square on a white background (1912)
KAZIMIR MALEVICH
KAZIMIR MALEVICH
LINEA PRIMACY
< 07
El perfil reducido a su m铆nima
The profile reduced to its
expresi贸n, conjugaci贸n de
minimum expression,
masas de material:
a combination of masses
supremo protagonismo est茅tico.
of material:
Supreme aesthetic expression.
08 >
LINEA PRIMACY
CUALQUIER NUEVA CREACIÓN DE PREMO SURGE DE UNA REFLEXIÓN CUYO OBJETIVO ES OBTENER EL MAYOR RENDIMIENTO TÉCNICO DE SUS PRODUCTOS. PERO, EN OCASIONES, OCURRE QUE LA ESTÉTICA Y LA TÉCNICA SE CONJUGAN EN UN EQUILIBRIO PERFECTO. EN LA CONCEPCIÓN DE LA LÍNEA PRIMACY SE HA BUSCADO EL MAYOR RENDIMIENTO COMO PARTICIÓN ESPACIAL Y, ADEMÁS, SE HA OTORGADO UNA TOTAL SUPREMACÍA A LA ESTÉTICA: LOS PERFILES Y ZÓCALOS DESAPARECEN PARA CONFORMAR UN SIMPLIFICADA CONJUGACIÓN DE MATERIALES Y TEXTURAS.
< 09
ANY NEW PREMO CREATION ARISES FROM REFLECTION, WITH THE OBJECTIVE OF ACHIEVING THE VERY BEST TECHNICAL PERFORMANCE FROM ITS PRODUCTS. HOWEVER, SOMETIMES IT SO HAPPENS THAT THE AESTHETIC AND THE TECHNICAL COME TOGETHER IN PERFECT HARMONY. IN THE DESIGN OF THE PRIMACY LINE THE BEST PERFORMANCE OF A SPATIAL PARTITION HAS BEEN SOUGHT AND TOTAL SUPREMACY HAS BEEN GRANTED TO AESTHETICS: THE PROFILES AND SKIRTINGS DISAPPEAR IN ORDER TO FORM A SIMPLIFIED UNION OF MATERIALS AND TEXTURES.
LINEA PRIMACY
10 >
SECCIONES SECTIONS
LINEA PRIMACY
SECCIONES SECTIONS
< 11
LINEA PRIMACY
12 >
SECCIONES SECTIONS
LINEA PRIMACY
SECCIONES SECTIONS
< 13
LINEA PRIMACY
ESPECIFICACIONES Tร CNICAS
Espesor Insonorizaciรณn Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles 14 >
Vidrios Puertas Opcionales Rodapie Coronaciรณn Esquinas
113 mm. 50 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,8 mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 75 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 19 mm. de espesor. Entrecalle de 3 mm. con perfil de aluminio. Vidrios 1 รณ 2 cristales. Espesor desde 3+3 mm. a 8+8 mm. Ciegas, vidrio o mixtas. Batientes o correderas. 40, 50 รณ 113 mm. de espesor. Pernios ocultos. Persiana veneciana entre vidrios. Oculto. Oculta. Paneles y vidrios a testa.
LINEA PRIMACY
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Thickness
113 mm.
Soundproofing
50 dB.
Possibilities
Blind, glass or mixed. Partition cupboards.
Interior supports
Steel 0,8 mm.
Exterior profiles
Anodised or lacquered aluminium.
Interior
75 mm. thick rock wool.
Panels
All types of decorative panels, 19 mm. thick.
Panel joints
3 mm. groove with aluminium profile.
Panes
Panes 1 or 2 glass pieces. From 3+3 mm. to 8+8 mm. thick.
Doors
Blind, pane or mixed. Frame panel or rail. 40, 50 or 113 mm. thick. Hidden hinges.
Optional
Venetian blinds between panes.
Bottom Runner
Hidden.
Top Runner
Hidden.
Corners
Panels and panes at the head.
< 15
PREMIUM
18 >
“
Pabellón alemán. Exposición Internacional Barcelona (1929)
LUDWING MIES VAN DER ROHE
“
“
“
Menos es más
Less is more
German pavilion Barcelona International Exhibition (1929)
LUDWING MIES VAN DER ROHE
LINEA PREMIUM
< 19
Sistemas que surgen desde
Systems which come from
preceptos fundacionales en la
Basic rules in spatial
partici贸n espacial:
partition:
un cl谩sico moderno.
a modern classic.
20 >
LINEA PREMIUM
LA PARTICIÓN PREMIUM ES UNA COMBINACIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO Y ALUMINIO QUE, JUNTO CON TABLEROS Y VIDRIOS, COMPARTIMENTAN ESPACIOS INTERIORES. LAS DIFERENTES SERIES DE LA PARTICIÓN PREMIUM RESUELVEN TODO TIPO DE ESTÉTICAS COMO ENTRECALLES, VIDRIOS DOBLES O SIMPLES, PUERTAS RASGADAS O SUELO TECHO, MANTENIENDO LA CALIDAD Y LA ESTÉTICA EN EL CONJUNTO DE LA INSTALACIÓN. TODAS LAS POSIBILIDADES ESTÉTICAS COMBINADAS EN UN SOLO PRODUCTO.
< 21
THE PREMIUM PARTITION IS A COMBINATION OF STEEL AND ALUMINIUM STRUCTURES THAT, TOGETHER WITH PLANKS AND PANES, SEPARATE INTERIOR SPACES. THE VARIOUS SERIES OF THE PREMIUM PARTITION UTILISE ALL TYPES OF AESTHETICS SUCH AS GROOVES, DOUBLE OR SINGLE GLAZING, SCORED OR FLOOR TO CEILING DOORS, MAINTAINING QUALITY AND AESTHETICS THROUGHOUT THE INSTALLATION. ALL AESTHETIC POSSIBILITIES COMBINED IN JUST ONE PRODUCT.
LINEA PREMIUM
22 >
SECCIONES SECTIONS
LINEA PREMIUM
SECCIONES SECTIONS
< 23
LINEA PREMIUM
24 >
SECCIONES SECTIONS
LINEA PREMIUM
SECCIONES SECTIONS
< 25
LINEA PREMIUM
ESPECIFICACIONES Tร CNICAS
Espesor Insonorizaciรณn Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles 26 >
Vidrios Puertas Opcionales Rodapie Coronaciรณn Esquinas
82 mm. 42 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,7mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 50 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 13 mm. de espesor. Entrecalle de 3 รณ 10mm. con perfil de aluminio. Tapajuntas de aluminio. 1 รณ 2 cristales. Espesor desde 4 mm. a 6+6 mm. Ciegas, vidrio o mixtas. Batientes, vaiven o correderas. 40 u 82 mm. de espesor. Pernios vistos. Persiana veneciana entre vidrios. Visto. Vista. Esquina recta o curva en aluminio.
LINEA PREMIUM
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Thickness
82 mm.
Soundproofing
42 dB.
Possibilities
Blind, glass or mixed. Partition cupboards.
Interior supports
Steel 0,7 mm.
Exterior profiles
Anodised or lacquered aluminium.
Interior
50 mm. thick rock wool.
Panels
All types of decorative panels, 13 mm. thick.
Panel joints
3 or 10 mm. groove with aluminium profile. Cover plate of aluminium.
Panes
1 or 2 glass pieces. From 4 mm. to 6+6 mm. thick.
Doors
Blind, glass or mixed. Frame panel, swing or rail. 40 or 82 mm. thick. Visible hinges.
Options
Venetian blind between panes.
Bottom Runner
Visible.
Top Runner
Visible.
Corners
Straight or curved corner in aluminium.
< 27
SANILUX
30 >
“
Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928)
BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)
“
Shape follows function
“
“
La forma sigue a la función
Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928)
BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)
LINEA SANILUX
< 31
Espacios que requieren
Spaces that require
una soluci贸n espec铆fica:
A specific solution:
cuando el contenido provoca la forma.
When content forms the shape.
32 >
LINEA SANILUX
LA SOLUCIÓN SANITARIA PARA REALIZAR TODO TIPO DE SALAS HOSPITALARIAS: QUIRÓFANOS, URPAS O PASILLOS. PUEDE SER SOMETIDA AL USO DIARIO DE ELEMENTOS HIGIENIZADORES. LA ESTRUCTURA MODULAR SOPORTA TABLEROS FENÓLICOS RECTOS O CURVOS PERFECTAMENTE ENRASADOS Y SELLADOS CONSIGUIENDO LA ESTANQUEIDAD PERFECTA. LAS SALAS SE PREPARAN FARADIZADAS, EMPLOMADAS SEGÚN LAS NECESIDADES MÉDICAS DE UTILIZACIÓN. LOS REMATES A SUELO Y TECHO ESTÁN PREVISTOS PARA NO PERDER ENRASABILIDAD. SOBRE LOS PANELES SE PUEDEN ACOPLAR TODO TIPO DE ELEMENTOS SANITARIOS. MÁXIMAS PRESTACIONES PARA EL MUNDO SANITARIO.
< 33
THE HEALTH CARE SOLUTION FOR CARRYING OUT ALL TYPES OF HOSPITAL ROOMS: OPERATING THEATRES, PARR (POST ANAESTHETIC RECOVERY ROOMS) OR CORRIDORS. IT CAN BE SUBJECTED TO THE DAILY USE OF SANITISING ELEMENTS. THE MODULAR STRUCTURE ALLOWS STRAIGHT OR CURVED PHENOLIC BOARDS THAT ARE PERFECTLY FLUSH AND SEALED, THEREBY ACHIEVING PERFECT WATERPROOFING. THE ROOMS ARE FARADIZED AND LEADED IN ACCORDANCE WITH THE MEDICAL USAGE NEEDS. THE FLOOR AND CEILING FINISHES ARE PLANNED SO AS NOT TO LOSE FLUSHNESS. ALL TYPES OF SANITARY ELEMENTS CAN BE CONNECTED ONTO THE PANELS. MAXIMUM ASSISTANCE FOR THE WORLD OF HEALTH CARE.
LINEA SANILUX
34 >
SECCIONES SECTIONS
LINEA SANILUX
SECCIONES SECTIONS
< 35
LINEA SANILUX
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Espesor Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles
36 >
Vidrios Puertas Opcionales Rodapie
Variable. Ciego, cristal o mixto. Acero, anclados a forjado. Aluminio anodizado o lacado. Aislante mineral. Paneles compactados de resinas fenólicas. Sellado con silicona fungicida y antibacteriana. Coplanarios. Ciegas, vidrio o mixtas. Batientes o correderas.
Coronación Esquinas
Persiana veneciana entre vidrios. Oculto mas media caña sanitaria. Oculta mas media caña sanitaria. Esquinas de panel fenólico posformado.
Características sanitarias
Limpieza, estanqueidad, enrasabilidad.
LINEA SANILUX
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Thickness
Variable.
Possibilities
Blind, glass or mixed.
Interior supports
Steel anchored to the framework.
Exterior profiles
Anodised or lacquered aluminium.
Interior
Mineral insulation.
Panels
Compacted phenolic resin panels.
Panel joints
Sealed with fungicidal and anti-bacterial silicone.
Panes
Coplanar.
Doors
Blind, pane or mixed. Frame panel or rail.
Optional
Venetian blind between windows.
Bottom Runner
Hidden plus sanitary moulding.
Top Runner
Hidden plus sanitary moulding.
Corners
Post formed phenolic panel corners.
Sanitary characteristics
Cleaning, waterproofing, flushness.
< 37
GALERÍA DE IMÁGENES PICTURE GALLERY
38 40 >>
< 41 39
42 >
< 43
44 >
< 45
46 >
< 47
38 > 48
< 49 39
50 >
< 51
52 >
< 53
54 >
< 55
56 >
< 57
58 >
< 59
60 >
< 61
62 >
< 63
64 >
< 65
66 >
< 67
68 >
< 69
70 >
< 71
72 >
< 73
74 >
< 75
76 >
< 77
78 >
< 79
80 >
< 81
82 >
< 83
84 >
< 85
86 >
< 87
88 >
< 89
90 >
< 91