Catalogo MSA 2015 5555 82 sp

Page 1

Cat谩logo Equipos de Seguridad MSA

Volumen I

Porque cada vida tiene un prop贸sito. . .


MSA-U® Training Center

¿Qué es MSA-U? MSA‐U es un sofisticado centro de capacitación en línea que ofrece al usuario la posibilidad de realizar cursos en cualquier momento y en cualquier lugar para optimizar sus competencias en el ámbito de los productos y la tecnología de MSA, así como de las normas de seguridad industrial. Ventajas •

Capacitación completa, en cualquier momento y en cualquier lugar

Cursos de fácil navegación

Acceso directo a los nuevos cursos desde la página principal

Los certificados obtenidos pueden seleccionarse desde la página principal

Los cursos realizados pueden verse desde la página principal

Retroalimentación inmediata sobre los resultados de las evaluaciones

Informes detallados sobre la capacitación disponibles para los responsables

Retroalimentación sobre respuestas incorrectas en las evaluaciones

www.msasafety.com/msau

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice General Respiradores Purificadores de Aire

4 - 26

Respiradores de Línea de Aire

27 - 44

Respiradores de Escape

45

Equipos de Respiración Autónoma

46 - 69

Cascos Cairns

70 - 71

Equipos de Detección de Gases

72 - 108

Protección a la Cabeza, Ocular, Facial y Auditiva

109 - 168

Chalecos, Conos de seguridad y primeros auxilios

169

Protección Contra Caídas

170 - 246

Equipos de Minería

247 - 278

1

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Acerca de Training Center ¿Qué es MSA-U?

2

La promoción de la protección es parte de nuestra historia

Grandes planes para el futuro

MSA fue fundada en 1914 por dos ingenieros de minas quienes se dedicaron a diseñar y mejorar los equipos de protección, seguridad y rescate. Desde entonces, MSA ha seguido contribuyendo a la seguridad de las personas frente a grandes y pequeños peligros, y actualmente ayuda a proteger a millones de trabajadores en diferentes sectores industriales en el mundo entero. MSA comercializa máscaras antigás desde la Primera Guerra Mundial. Desde siempre comprendemos las exigencias imperiosas a las cuales deben hacer frente los equipos de protección en condiciones extremadamente peligrosas. Desde sus comienzos, MSA ha ayudado categóricamente a los socorristas antes, durante y después de las emergencias, en situaciones que van desde pequeños incendios domésticos, explosiones múltiples en plantas químicas, derrames de materiales peligrosos, hasta huracanes.

MSA sigue mejorando sus operaciones y ampliando las gamas de productos con la adquisición de empresas y de nuevas competencias para ofrecer un servicio cada vez más completo al cliente. En 2010, MSA compró la empresa General Monitors Inc., que al integrarse con la gran competencia que había madurado ya en el sector de los detectores fijos y portátiles de gases, le permitió ratificarse como líder mundial en los sistemas fijos de detección de gases y llamas. Este es solo un ejemplo de cómo la focalización en nuestros productos principales, detectores fijos de gases y llamas, equipos de protección para la cabeza, equipos de protección contra caídas y equipos de protección respiratoria, representa una mayor innovación y un mejor desarrollo de los productos pensando en usted.

MSA fabrica y comercializa equipos de protección respiratoria, instrumentos de detección de gases y llamas, equipos de protección para la cabeza y de protección ocular, facial y auditiva, cámaras térmicas y equipos especializados de minería y emergencia, mediante una red nacional de distribuidores capacitados, especialistas en los productos y colaboradores expertos. MSA es una empresa global desde hace décadas, que brinda protección a millones de personas en el mundo entero. ¿Qué hemos hecho por USTED recientemente? MSA ofrece más que seguridad en el trabajo Grandes productos MSA empezó a realizar productos de seguridad de primera calidad en 1914. La tecnología respalda nuestra innovación en el desarrollo de los productos, gracias al diseño asistido por computadora y a lo último en cuanto a capacidad de prototipado rápido. MSA responde rápidamente a la evolución de sus necesidades. La mayor parte de los grupos de productos presentan una amplia selección de modelos, tamaños, colores, materiales, opciones, accesorios y precios. Muchos de los componentes de los productos de MSA se formulan, mecanizan, trabajan y modelan dentro de la misma empresa a partir de materia prima, lo que permite efectuar un control de producción más preciso y asegurar la calidad. Los procesos de MSA están acreditados bajo los estándares de calidad ISO 9001-2008 de la Organización Internacional de Normalización (ISO por sus siglas en inglés).

Personas y recursos extraordinarios El servicio personalizado que ofrece MSA empieza por un distribuidor autorizado y capacitado cerca de usted, y un gran equipo de agentes de campo en la industria de los sistemas de seguridad. Todas estas personas entienden los peligros que usted afronta y las normas que debe cumplir, le ayudan a analizar sus exigencias de seguridad y le recomiendan las soluciones más apropiadas. MSA cuenta con distribuidores autorizados expertos, competentes y adecuadamente capacitados para brindarle los servicios que usted requiere y la asistencia necesaria para capacitar a un instructor en su empresa. La capacitación de sus trabajadores en cuanto al uso, el cuidado y el mantenimiento de nuestros productos es muy fácil con MSA-U, nuestra aplicación en línea para obtener la capacitación necesaria las 24 horas del día. Visite el sitio web www.MSAsafety.com/msau para conocer los programas disponibles. Añadimos nuevos programas con frecuencia. El sitio web de MSA proporciona información adicional sobre la mayor parte de productos presentes en este catálogo impreso, y enlaces a documentos y otros materiales en formato PDF que podrá imprimir si lo desea. Visite el sitio web www.MSAsafety.com. Escríbanos a info@MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


¿Qué es MSA-U? Todos los clientes lo quieren. Las mejores empresas lo tienen.

Ventas internacionales excepcionales

Nuestro Centro de servicio al cliente, varias veces galardonado, es la prueba de que MSA pone todo su empeño en mejorar continuamente la satisfacción del cliente. Cada año trae cambios positivos: colaboradores mejor capacitados con procesos más avanzados, para soluciones más rápidas y un servicio más completo. Cada una de las estaciones de trabajo de los colaboradores del servicio al cliente puede manejar varias aplicaciones a la vez, y un distribuidor automático de llamadas monitorea y reparte las llamadas que llegan al sistema para garantizar el máximo desempeño. El servicio al cliente busca continuamente nuevas formas para mejorar sus relaciones con los clientes mediante encuestas. Nuestro objetivo consiste en brindar al cliente un servicio excepcional, lo que a la vez permite fidelizar al cliente.

La competencia de MSA en cuanto a las ventas internacionales empieza por los representantes de ventas que proporcionan la asistencia necesaria para elegir los productos más adecuados según las aplicaciones requeridas y los requisitos locales. Nuestra amplia red de distribuidores, representantes y empresas afiliadas cubre la mayoría de las ciudades principales en el mundo entero. Nuestro servicio al cliente cuenta con colaboradores altamente capacitados que le ayudarán a tramitar sus pedidos de exportación desde la formulación hasta la entrega. MSA se vale de las mejores empresas de transporte aéreo y marítimo y de los mejores servicios de mensajería, gracias a su capacidad de reunir múltiples pedidos y minimizar los gastos de transporte. Los colaboradores conocen las inspecciones, certificaciones, permisos internacionales y demás tramites aduanales necesarios para llevar a cabo con éxito la importación.

El Centro de Servicio al Cliente MSA ofrece:

Póngase en contacto con MSA International o encuentre la empresa afiliada o distribuidor más cercano:

Soporte preventa

Preparación de las ofertas/presupuestos

Soporte y recomendaciones sobre los productos

Soporte para pedidos

Tramitación de los pedidos de compra

Información sobre precios y disponibilidad

Información sobre el estado del pedido y la entrega

Soporte posventa

Soporte técnico—uso del producto y solución de problemas

Seguimiento del envío

Solución de problemas de pedido/envío

Notificaciones del servicio de reparación—autorizaciones para las devoluciones

Solicitudes de crédito y facturas correctas

Corporativo MSA 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066, EE.UU. Teléfono 724-776-8600 www.MSAsafety.com MSA Canadá Teléfono 1-800-672-2222 Fax 1-800-967-0398 MSA México Teléfono 01-800-672-7222 Fax 52-44-2227-3943

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

MSA Internacional Teléfono 724-776-8626 Número gratuito 1-800-672-7777 Fax 724-741-1559

3


Protección respiratoria

4

Respiradores de presión negativa o también conocidos como purificadores de aire y los respiradores de presión positiva o también conocidos como respiradores con suministro de aire. Los respiradores de presión negativa pueden ser del tipo libres de mantenimiento o desechables y del tipo reutilizable como son los respiradores de media cara y cara completa, que se utilizan en combinación de cartuchos para sustancias químicas, filtros para partículas o la combinación de ambas protecciones.Los respiradores de presión positiva, pueden ser desde un equipo PAPR* (respirador de aire forzado), un respirador de media cara, cara completa o capucha conectada a un suministro de aire respirable, hasta llegar a la protección mayor que seria un equipo de respiración autónoma ( SCBA). * La limitación que puede tener un equipo PAPR es que no se puede utilizar si existe deficiencia de oxígeno.


Acerca de los respiradores Los respiradores purificadores de aire MSA (APR) pueden ser de varios tipos, que van

desde los respiradores con máscaras de media cara de bajo mantenimiento con cartuchos y/o filtros, hasta respiradores más complejos, como los PAPR, con máscaras de cara completa o capuchas.

• Los purificadores de aire para partículas

usan filtros que captan el polvo, la neblina y el humo. Los filtros no brindan protección contra gases o vapores. El usuario debe cambiar el purificador de aire cuando empiece a notar que le cuesta respirar con él. Los purificadores de aire para gas y vapor usan cartuchos químicos o porta filtros (en el caso de los Canister) para eliminar lo gases o vapores peligrosos del aire. No brindan protección contra partículas. Están hechos para proteger contra gases o vapores, y lo hacen siempre y cuando no se agote la capacidad de adsorción del cartucho. La vida útil de un cartucho químico depende de varios factores y puede estimarse de diferentes maneras. Los cartuchos y

portafiltros necesitan un indicador de vida útil o cronograma de reemplazo, basado en información o datos objetivos que aseguren que los portafiltros y los cartuchos se cambien antes de que se agote su vida útil. Consulte el calculador de vida útil de los cartuchos MSA en nuestro sitio web (MSAsafety.com). Haga clic en Resources, luego en Tools y, por último, en MSA Response Guide.

limitar la movilidad del usuario puesto que la manguera debe estar conectada todo el tiempo.

•Los equipos de respiración autónoma

• Para las atmósferas que presentan tanto

partículas como gases peligrosos, existen purificadores de aire combinados con filtros para partículas y cartuchos para gas o vapor.

Los respiradores de suministro de aire (SAR)

comprenden los respiradores de línea de aire, los equipos de respiración autónoma (SCBA) y los respiradores combinados de suministro de aire.

• Los respiradores de línea de aire se utilizan

por períodos prolongados en atmósferas no IDLH. Usan una manguera que conduce aire grado respirable desde una fuente fija de aire comprimido durante períodos prolongados. Aunque resulten más livianos, los respiradores de línea de aire pueden

(SCBA) tienen un diseño de circuito abierto para un suministro de aire de 30 a 60 minutos. Constan de un sistema de suministro de aire portátil y de una máscara ajustada, y se usan para entrar por períodos breves en atmósferas con riesgo IDLH, o escapar de ellas. Ofrecen una movilidad sin demasiadas restricciones. Los respiradores de suministro de aire combinados son respiradores de línea de aire que se utilizan en períodos de trabajo prolongados en atmósferas con riesgo IDLH. Cuentan con un cilindro independiente auxiliar que puede usarse si llega a fallar el suministro de aire primario. Con determinadas restricciones, el cilindro de aire también puede usarse para entrar en atmósferas IDLH o escapar de ellas, como por ejemplo en espacios confinados.

Selección del respirador Todos los respiradores en uso deben estar aprobados por NIOSH (NIOSH 42 CFR Parte 84). Para seleccionar un respirador hay que conocer el nivel de protección respiratoria que requieren los trabajadores, así como qué tamaño de respirador puede adaptarse a todos los tipos de caras y contornos faciales. Los equipos de protección respiratoria pueden variar en cuanto a diseño, aplicación y capacidad de protección. Por tanto, el usuario debe evaluar los riesgos de inhalación, y comprender las limitaciones de uso específicas del equipo disponible para garantizar una selección correcta.

5

Si sus cálculos demuestran que las concentraciones de la exposición superan los límites recomendados, y los controles técnicos y administrativos no consiguen reducir la exposición a un valor aceptable, habrá que adaptar el programa de respiración a las condiciones específicas, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

• Toxicidad (V o TWA) • Concentración máxima esperada Nivel • de oxígeno

• Concentración IDHL •

(Inmediatamente peligrosa para la vida y la salud) Propiedades de advertencia (suficiente o no)

• Limitaciones del material adsorbente • Ajuste de la máscara • Requisitos de movilidad

Todos los respiradores MSA están certificados por NIOSH.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

• Tipo de uso (rutina, escape o entrada de emergencia) • Índice de protección del respirador según OSHA


Respiradores purificadores de aire Respirador de media cara Advantage® 420 Con su máscara moldeada de una sola pieza UniBond, el sello facial AnthroCurve™ y un diseño de bajo perfil; el respirador Advantage 420 es la mejor de las opciones en lo que respecta a la protección respiratoria, ya que la máscara moldeada y el sello facial garantizan un excelente ajuste y confort al usuario. El diseño de la horquilla y del arnés permite ponerse y quitarse con facilidad. El respirador garantiza un ajuste personalizado. Otras características incluyen la banda ComforTop™, con correas de cabeza y cuello extra anchas y una copa integrada con un orificio para liberar el exceso de húmedad en la parte del mentón

Características y ventajas

• El respirador cuenta con varias características que aumentan el confort y un ajuste personalizado • El diseño de horquilla y arnés de cuatro puntos permite ponerse y quitarse el respirador con facilidad • La correa permite llevar el respirador puesto y ajustado, o colgado al cuello, y pasar rápidamente de una posición a otra • Diseñado para integrarse fácilmente con otros equipos de protección personal • Libre de látex Las aplicaciones incluyen:

Información para ordenar ReSPiRAdoR AdvAntAge 420

RePueStoS y ACCeSoRioS deL ReSPiRAdoR AdvAntAge 420

6

Pequeño

Mediano

Grande

10102182

10102183

10102184

Ensamble Advantage 420 (incluye máscara, arnés para cabeza, correas elásticas, juego de hebillas, horquilla con palanca, dos (2) válvulas de inhalación, una (1) válvula de exhalación)

10097807

Ensamble de arnés con hebillas (incluye arnés para cabeza, correas elásticas y juego de hebillas)

10097883

Juego de válvulas de mantenimiento (incluye una (1) válvula de exhalación y dos (2) válvulas de inhalación)

10097886

Kit de mantenimiento del Advantage 420 (incluye ensamble de arnés con hebillas, una (1) válvula de exhalación y dos (2) válvulas de inhalación)

10097810

Horquilla con palanca

10097881

Palanca, paquete de 5

10097888

Válvula de inhalación, paquete de 10

10097891

Válvula de exhalación, paquete de 10

10097884

Juego de hebillas, paquete de 5

10097887

Bolsa de almacenamiento de poliéster

468730

Bolsa de almacenamiento de vinilo con lazos para el cinturón

809999

Adaptador Advantage para cartuchos roscados, paquete de 2

10009971

Limpiador germicida Confidence Plus MSA (32 oz)

697383

Toallitas limpiadoras (en empaque individual), paquete de 100

697444

Kit de prueba cualitativa de ajuste Bitrex

10056424

Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage

10097899

Manual de instrucciones en CD

Consulte la página 12 para ver los filtros y cartuchos Advantage, y la página 13 para ver los filtros flexibles de almohadilla.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

• Pintura • Soldadura • Lijado y esmerilado Solo 3 pasos para la colocación

2

3


Respirador de media cara Advantage 200 LS El económico respirador Advantage 200 LS presenta un peso sumamente liviano sin descuidar la protección y comodidad. El sistema patentado MultiFlex® con el que cuenta este respirador, brinda una presión uniforme en el área de sellado facial, asegurando que el respirador no se caiga durante el uso. El respirador cuenta también con la superficie de sellado AnthroCurve™, que se ajusta de inmediato a la cara del usuario.

Características y ventajas

• Liviano y económico • El hule termoplástico aumenta la suavidad y reduce el peso • El sistema Multiflex brinda una presión uniforme sobre la cara • La superficie de sellado AnthroCurve se adapta a la cara del usuario Información para ordenar ReSPiRAdoR AdvAntAge 200 LS solo máscara ReSPiRAdoR AdvAntAge 200 LS

Las aplicaciones incluyen:

Pequeño

Mediano

Grande

815696

815692

815700

Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de dos piezas

815448

815444

815452

Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de pieza única

816701

816697

816705

Respirador Advantage 200 LS, con cartucho para gases múltiples R95

• Pintura • Soldadura • Lijado y esmerilado

con cartucho Número de Parte ReSPiRAdoR AdvAntAge 200 LS solo máscara

815938

Arnés completa Advantage 200

816671

Yugo para Advantage 200

816272

Juego de válvulas Advantage 200

Consulte la página 12 para ver los filtros y cartuchos Advantage, y la página 13 para ver los filtros flexibles de almohadilla.

7

Respirador de media cara Comfo Classic® La máscara SoftFeel® del respirador de media cara Comfo Classic aumenta considerablemente el confort que ofrece el equipo. El material aumenta la suavidad tanto del hule Hycar como del silicona. Materiales disponibles que se utilizan en las máscaras de los respiradores Comfo Classic. El diseño único del sello facial de la unidad ofrece un ajuste extraordinario.

Características y ventajas

• Las máscaras de hule y silicona SoftFeel son más suaves y ofrecen mayor comodidad • El diseño del sello facial ofrece un ajuste firme y cómodo Las aplicaciones incluyen:

Información para ordenar MáSCARAS CoMfo CLASSiC

Pequeño

Mediano

Grande

808075

808074

808076

Máscara Comfo Classic, Hycar SoftFeel

808072

808071

808073

Máscara Comfo Classic, silicona SoftFeel

Consulte la página 13 para ver los filtros y cartuchos roscados Comfo.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

• Pintura • Soldadura • Lijado y esmerilado


Respiradores purificadores de aire Respiradores de cara completa de la serie Advantage 4000 Las máscaras Advantage 4200 y 4100 están diseñadas para cubrir una gran variedad de aplicaciones en las que se requiere protección respiratoria, y funcionan con diferentes filtros o cartuchos MSA para ofrecer confort y un rendimiento excepcional en términos de costo y calidad. Las máscaras tanto de doble puerto como de un solo puerto son compatibles con varios modelos de filtros o cartuchos MSA, así como para utilizarse con sistemas, de suministro de aire y purificadores de aire forzado. Estos respiradores, disponibles en silicona y goma Hycar, se presentan en tres tallas estándar para un ajuste correcto. Presentan también un arnés de goma o de red para la cabeza, y todas ellas llevan una copa nasal estándar que reduce el empañamiento en condiciones de baja temperatura o alta humedad.

Características y ventajas

arnés para la cabeza en red de poliéster

• Las máscaras son compatibles con varios modelos de filtros o • • •

arnés de hule para la cabeza

cartuchos MSA para ofrecer comidad y un rendimiento conveniente en términos de costo y calidad Tres tallas estándar disponibles para asegurar el ajuste perfecto Copa nasal estándar que reduce el empañamiento del lente Los componentes se aseguran en sus respectivos lugares fácil y rápidamente

Respirador Advantage 4200 con arnés para la cabeza en red de poliéster y cartuchos GMA/OV

Arnés para la cabeza en red de Kevlar

Información para ordenar

8

Pequeño

Mediano

Grande

MáSCARAS AdvAntAge 4200

10083785

10083781

10083789

Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de poliéster, Hycar

Doble puerto

10083787

10083783

10083791

Máscara Advantage 4200, con arnés de hule para la cabeza, Hycar

10108570

10108568

10108572

Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, Hycar

MáSCARAS AdvAntAge 4200

10083784

10083760

10083788

Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de poliéster, silicona

Doble puerto

10083786

10083782

10083790

Máscara Advantage 4200, con arnés de hule para la cabeza, silicona

10108569

10108567

10108571

Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, silicona

MáSCARAS AdvAntAge 4100

10083797

10083793

10083801

Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de poliéster, Hycar

Un solo puerto

10083799

10083795

10083803

Máscara Advantage 4100, con arnés de hule para la cabeza, Hycar

10108576

10108574

10108578

Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, Hycar

MáSCARAS AdvAntAge 4100

10083796

10083792

10083800

Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de poliéster, silicona

Un solo puerto

10083798

10083794

10083802

Máscara Advantage 4100, con arnés de hule para la cabeza, silicona

10108575

10108573

10108577

Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, silicona

Nota: La máscara 4100 puede adaptarse para el uso con los cartuchos de filtro Advantage añadiendo el ensamble de adaptador de cartucho doble P/N 10065328.

ACCeSoRioS PARA SoLdAduRA

10077063

Adaptador con enganche para soldador para la máscara Advantage 4200 de doble puerto, con protector de lente, sin placa de filtro

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Adaptador para soldador para el respirador Advantage 4200


Respiradores de cara completa de la serie Advantage 3000 Los respiradores o máscaras de cara completa de la serie Advantage 3000, diseñados para ofrecer flexibilidad y confort, son la solución ideal para la protección de los trabajadores. El avanzado diseño ofrece una resistencia respiratoria sumamente baja, mientras que la copa nasal estándar reduce el empañamiento, y la máscara de silicona flexible aumenta el confort. La máscara presenta además un lente envolvente antirrayaduras que elimina la distorsión y aumenta la visión periférica mismo que cuenta con aprobación ANSI para Impactos. Las correas preajustables aseguran el ajuste correcto de la máscara, mientras que las correas superiores ofrecen un sellado más firme y seguro. Los usuarios pueden elegir también el arnés para la cabeza Advantage de estilo europeo, que se pone como si fuera una máscara de receptor de béisbol. La máscara 3100 presenta una conexión para filtro roscado estándar de un solo puerto.

Características y ventajas

• El avanzado diseño del respirador ofrece una resistencia respiratoria muy baja, mientras que la copa nasal reduce el empañamiento, y la máscara de silicona aumenta el confort • El lente envolvente antirrayaduras ofrece un campo visual más amplio, y las correas ajustables garantizan un ajuste correcto • Conexión para filtro roscado estándar de un solo puerto

Respirador Advantage 3200 con arnés de goma y cartuchos químicos

Información para ordenar Pequeño

Mediano

Grande

MáSCARAS AdvAntAge 3200

10028996

10028995

10031341

Máscara Advantage 3200, con arnés para la cabeza en red de goma

Doble puerto

10031340

10031309

10083791

Máscara Advantage 3200, con arnés Advantage estilo europeo

MáSCARAS AdvAntAge 3100

10028999

10028998

10029000

Máscara Advantage 3100, con arnés para la cabeza en red de goma

Un solo puerto

10031343

10031342

10031344

Máscara Advantage 3100, con arnés Advantage estilo europeo

Respirador Advantage 3200, con arnés de estilo europeo

Aplicaciones 9

• Mitigación de asbestos • Soldadura • Lijado y esmerilado

Respirador Advantage 3100, con arnés de goma

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respiradores purificadores de aire Respirador de cara completa Ultra-Twin® Los respiradores o máscaras de cara completa Ultra-Twin ofrecen un ajuste seguro y alta protección, con varias opciones que hacen de él la solución ideal para protegerse contra las sustancias químicas tóxicas. Presenta un borde doblado hacia la parte interior para un sellado cómodo, una amplia copa de mentón que facilita la colocación, y cinco correas de suspensión con hebillas de rodillo que sostienen la máscara en su lugar y reducen al mínimo los enredos del cabello. Cuenta con amplio lente antirrayaduras y aprobado contra impactos por ANSI y diafragma parlante para comunicaciones claras de corto alcance. La unidad presenta también una copa nasal que permite eliminar el empañamiento del lente.

Características y ventajas

• Presenta un borde doblado hacia la parte interior, una amplia copa de mentón, y cinco correas con hebillas de rodillo para un ajuste seguro y cómodo • Diafragma parlante para comunicaciones claras • Copa nasal que reduce el empañamiento del lente Información para ordenar MáSCARAS uLtRA-twin

Pequeño

Mediano

Grande

471298

471286

471310

Máscara Ultra-Twin, Hycar

480263

480259

480267

Máscara Ultra-Twin, silicona

Consulte la página 13 para ver los filtros y cartuchos Comfo. Consulte la página 15 para ver los accesorios, y las páginas 16–17 para ver los kits de prueba de ajuste.

Respirador de cara completa Ultra Elite® de doble cartucho El respirador o máscara de cara completa Ultra Elite, con sus avanzadas características y la tecnología de precisión de MSA, es el modelo líder de la categoría. El diseño ergonómico ofrece gran comodidad, y el arnés de cinco puntos hace que sea fácil de poner y de quitar. El lente con revestimiento libre de distorsión garantiza un alto nivel de visión tanto periférica hacia abajo. La máscara presenta una brida de sellado sencilla, y puede ser de goma o de silicona, mientras que el diafragma fónico ofrece una excelente comunicación de corto alcance.

10

Características y ventajas

• Avanzada máscara que ofrece excelente confort y protección • Lente libre de distorsión para un amplio campo visual • Arnés de cinco puntos fácil de poner y quitar • Modelo disponible en hule Hycar y silicona • Exclusivo flujo de aire que evita el empañamiento del lente Información para ordenar MáSCARAS uLtRA eLite

Pequeño

Mediano

Grande

10016755

10016756

10016757

Máscara Ultra Elite, silicona SoftFeel

493064

493020

493108

Máscara Ultra Elite, Hycar SoftFeel

Consulte la página 13 y 14 para ver los cartuchos y almohadillas. Consulte la página 15 para ver los accesorios.

493072

493928

493116

Máscara Ultra Elite, silicona SoftFeel

Nota: Las máscaras Ultra Elite deben llevar un adaptador de doble cartucho P/N 803622 para poderlas utilizar como respirador de doble cartucho.

con adaptador de doble cartucho MáSCARAS uLtRA eLite sin adaptador de doble cartucho

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


11

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respiradores purificadores de aire Cartuchos para respirador Advantage

SD

CD

HC

HS

AM

MA

FM

Fluoruro de hidrógeno Vapor de mercurio

Formaldehído

Dióxido de azufre Dióxido de cloro Cloruro de hidrógeno Ácido sulfhídrico

Cloro CL

Metilamina

Código de OV colores

Amoniaco

Cartucho MSA Número de parte Descripción para ordenar

Vapor orgánico

Gases ácidos

La línea de cartuchos Advantage para partículas, sustancias químicas y combinados está certificada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84) y se caracteriza por un peso ligero y un rendimiento de bajo perfil. Los cartuchos se ajustan a los respiradores Advantage de media cara 200 LS y 420, y de cara completa de las series 1000, 3000 y 4000.

HF

tipo de filtro y eficiencia ver Definiciones abajo

MV P100 R95 N95

ver Notas abajo

2,3

Vapor orgánico (GMA) 815355

2,3

Vapor orgánico con prefiltro N95 (GMA) 815355 con 815394 o 816357 Vapor orgánico con prefiltro R95 (GMA) 815355 con 815397

2,3

Vapor orgánico/P100 (GMA) 815362

2,3,4 2

Gas ácido (GMB) 815356 solo para escape solo para escape

Gas ácido con prefiltro N95 (GMB) 815356 con 815394 o 816357 Gas ácido con prefiltro R95 (GMB) 815356 con 815397

2 2 2,4

Gas ácido/P100 (GMB) 815363

2,3

Vapor orgánico/Gas ácido (GMC) 815357 solo para escape solo para escape

Vapor orgánico/Gas ácido con prefiltro N95 (GMC) 815357 con 815394 o 816357 Vapor orgánico/Gas ácido con prefiltro R95 (GMC) 815357 con 815967

2,3 2,3 2,3,4

Vapor orgánico/Gas ácido/P100 (GMC) 815364

2,3

Amoniaco/Metilamina (GMD) 815358

2,3

Amoniaco/Metilamina con prefiltro N95 (GMD) 815358 con 815394 o 816357 Amoniaco/Metilamina con prefiltro R95 (GMD) 815358 con 815397

2,3

Amoniaco/Metilamina/P100 (GMD) 815365

2,3,4 2,3

Gases múltiples (GME) 815359 solo para escape solo para escape

Gases múltiples con prefiltro N95 (GME) 815359 con 815394 o 816357 Gases múltiples con prefiltro R95 (GME) 815359 con 815397

12

2,3 2,3

Gases múltiples/P100 (GME) 815366

2,3,4

Vapor de yodo/P100 (GMI)* 815641

2,4 2

Vapor de cloro/mercurio (Mersorb) 815361

2

Vapor de cloro/mercurio con prefiltro N95 (Mersorb) 815361 con 815394 o 816357

2

Vapor de cloro/mercurio con prefiltro R95 (Mersorb) 815361 con 815397

2,4

Vapor de cloro/mercurio/P100 (Mersorb) 815368 Bajo perfil P100 / Splash Guard 815369 Paquete de 2 10123079 / 10146939

1,4

Prefiltro con enganche a presión N95 815394 Paquete de 10 y tapa 816357 Caja de 50 Sólo personal calificado debe elaborar un cronograma de reemplazo de cartuchos adecuado, a menos que el cartucho/portafiltro 815392 Tapa reutilizable utilice un indicador de vida útil. el cronograma de reemplazo debe contemplar todos los factores que influyen en la protección con enganche a presión, 2 por paquete respiratoria, incluidas las prácticas específicas de trabajo y otras condiciones particulares del entorno del trabajador. Si se protege Prefiltro con enganche a presión R95 815397 Caja de 20 y tapa 815401 Tapa reutilizable con enganche a presión, 2 por paquete Definiciones Filtro N95 para partículas (nivel de eficiencia del 95%) eficaz contra suspensiones de partículas libres de aceite; puede tener restricciones de tiempo de uso. Filtro R95 para partículas (nivel de eficiencia del 95%) eficaz contra todas las suspensiones de partículas; puede tener restricciones de tiempo de uso. Filtro P100 para partículas (nivel de eficiencia del 99.97%) eficaz contra todas las suspensiones de partículas.

* Eficaz contra el vapor de yodo, pero sin aprobación NIOSH.

de sustancias que tienen malas propiedades de advertencias, no tendrá un método alternativo de saber cuando reemplazar los cartuchos/portafiltros. en esos casos, tome las debidas precauciones adicionales para evitar la sobreexposición, entre ellas, un cronograma de reemplazo más conservador o el uso de un respirador de suministro de aire o un SCBA. Si no acata esta advertencia, las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte. A modo de referencia, a continuación encontrará una lista de sustancias que tienen malas propiedades de advertencias:

Acroleína Anilina Arsina Bromo Monóxido de carbono Diisocianatos Sulfato de dimetilo Ácido cianhídrico Ácido selenhídrico

Metanol Bromuro de metilo Cloruro de metilo Cloruro de metileno Carbonilo de níquel Ácido nítrico Compuestos de nitrógeno Óxidos de nitrógeno Nitroglicerina

Nitrometano Fosgeno Fosfina Tricloruro de fósforo Estbina Cloruro de azufre Pinturas que contienen uretano u otros diisocianatos Cloruro de vinilo

Notas 1. no lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno, en atmósferas que contengan gases o vapores, o en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. 2. no lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno o en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. 3. no lo use como protección contra vapores orgánicos con propiedades precarias de advertencia, o que generen altos niveles de calor de reacción con el material absorbente del cartucho. 4. eficiencia del 99.97% contra doP de 0.3 micras.


Cartuchos para respirador Comfo

Vapor orgánico (GMA) Vapor orgánico/P100 (GMA) Vapor orgánico/P100 Short Stack (GMA) Gas ácido (GMB) Gas ácido/P100 (GMB) Vapor orgánico/Gas ácido (GMC)

CD

HC

HS

AM

MA

FM

Fluoruro de hidrógeno Vapor de mercurio

Dióxido de azufre Dióxido de cloro Cloruro de hidrógeno Ácido sulfhídrico SD

Formaldehído

CL

Metilamina

Código de OV colores

para ordenar Número de parte

Amoniaco

Cartucho MSA Descripción

Cloro

La línea de cartuchos Comfo para partículas, sustancias químicas y combinados está certificada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84). Los cartuchos se adaptan a los respiradores Comfo Classic, UltraTwin, Ultra Elite de doble cartucho y Duo-Twin, y a algunos respiradores Advantage de media cara y cara completa con adaptador (P/N 809999).

Vapor orgánico

Gases ácidos

HF

tipo de filtro y eficiencia ver Definiciones en la página anterior

MV P100 R95 N95

ver Notas en la pág. 12

464031 (10 por paquete)

2,3

815178 (6 por paquete)

2,3,4

815186 (6 por caja)

2,3,4

464032 (10 por caja)

2

815179 (6 por caja)

2,4

464046 (10 por paquete)

Vapor orgánico/Gas ácido/P100 (GMC)

815180 (6 por caja)

2,3,4

Vapor orgánico/Gas ácido/P100 Short Stack (GMC)

815188 (6 por caja)

2,3,4

Amoniaco/Metilamina (GMD) Amoniaco/Metilamina/P100 (GMD)

464033 (10 por caja)

2,3

815181 (6 por caja)

2,3,4

492790 (10 por caja)

2,3

Gases múltiples/P100 (GME)

815182 (6 por caja)

2,3,4

Vapor de yodo/P100 (GMI)*

815184 (6 por caja)

2,4

466204 (10 por caja)

2

Gases múltiples (GME)

Vapor de cloro/mercurio (Mersorb)

815185 (6 por caja)

2,4

P100

815175 (10 por caja)

1,4

Sparkfoe®P100

815176 (10 por caja)

1,4

Bajo perfil P100

815177 (10 por caja)

1,4

Vapor de cloro/mercurio/P100 (Mersorb)

Independiente y cubierta N95 y cubiertas necesarios para los respiradores Comfo

Prefiltro y cubierta N95

Prefiltro y cubierta R95

816662 N95 (10 por paquete) 816661 N95 (50 por caja) 489353 Tapa de enganche a presión reutilizable (1 por paquete; 2 necesarias) 816662 N95 (10 por paquete) 816661 N95 (50 por paquete) 489353 Tapa de enganche a presión reutilizable (1 por paquete; 2 necesarias)

1

1

816287 R95 (20 por caja) 489219 R95 Tapa de enganche a presión reutilizable (1 por paquete; 2 necesarias)

1

* Eficaz contra el vapor de yodo, pero sin aprobación NIOSH. Nota: Ver ADVERTENCIA en la página anterior.

Almohadillas Flexi-Filter® para respiradores Advantage Estas almohadillas flexibles, de bajo perfil, se ajustan perfectamente debajo de las capuchas para soldadura y con otros equipos de protección individual. Ofrecen excelente equilibrio y distribución del peso para un muy buen sellado contra la cara, y presentan un diseño recogido que ofrece mejor visión y comodidad. Código de colores

tipo de filtro y eficiencia ver Definiciones en la página anterior

ver Notas en la pág. 12

Descripción del filtro MSA

N. º de parte

Flexi-Filter P100

818342

1,4

818343

1,4

818344

1,4

Flexi-Filter N95

818346

1

Flexi-Filter N95 con eliminación de niveles molestos de OV

818347

1

Flexi-Filter P95

818354

1

Flexi-Filter P95 con eliminación de niveles molestos de OV

818355

1

Flexi-Filter P100 con eliminación de niveles molestos de OV y ozono Flexi-Filter P100 con eliminación de niveles molestos de AG y HF

P100

P95

N95

Notas

CARtuChoS de ReSPiRAdoR RoSCAdoS PARA ReSPiRAdoReS de fiLtRo uLtRA

10010420

Cartucho de filtro Ultra, redondo caja de 6

10010421

Cartucho de filtro Ultra, redondo caja de 50

13


Respiradores purificadores de aire

Calculador de expectativa de vida útil de cartuchos Disponible en Internet en webapps.msanet.com/ responseguide/ChemicalCalculator.aspx • Las páginas web interactivas de MSA ayudan a los usuarios a determinar la expectativa de vida útil de los cartuchos de los respiradores en diversas situaciones peligrosas. Esta información ofrece pautas para saber la duración del cartucho antes de tener que reemplazarlo.

Selector de respirador Online Response® Disponible en internet en webapps.msanet.com/responseguide/ • Ayuda a identificar el respirador adecuado para usted • Tiene la gama más amplia de dispositivos de protección respiratoria disponible • Recomienda respiradores para más de 700 productos químicos peligrosos • Tiene cerca de 3.000 sinónimos químicos • Enumera hasta 27 categorías de respiradores, con MUC

14

Toallitas para equipos de protección individual Limpiador germicida Confidence Plus® de MSA Ideales para limpiar los respiradores, los cascos y demás equipos de protección individual entre períodos de limpieza completos.

Mezcle con agua tibia para obtener un limpiador germicida efectivo contra varios microorganismos, incluyendo el virus de la inmunodeficiencia de tipo 1 (VIH-1, asociado con el SIDA). Aprobado por EPA para el uso en equipos de seguridad.

Información para ordenar ACCeSoRioS de LiMPiezA

697383

Caja con 100 toallitas en empaque individual, 7-1/4" x 5"

697382

Bote con 220 toallitas, 4-1/4" x 6"

10022871

“The Big Ones”, caja con 50 toallitas en empaque individual, 8" x 11"

10009971

Limpiador germicida Confidence Plus MSA (frasco de 32 oz)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Accesorios para respiradores de media cara y cara completa ACCeSoRioS AdvAntAge 420

ACCeSoRioS AdvAntAge 200 LS

ACCeSoRioS CoMfo CLASSiC

ACCeSoRioS de LAS SeRieS AdvAntAge 3000

ACCeSoRioS de LAS SeRieS AdvAntAge 4000

RefACCioneS SeRie AdvAntAge 3000

10097887

Bolsa de almacenamiento de poliéster

468730

Funda con lazos para llevar en el cinturón los respiradores de media cara

809999

Adaptador Advantage para cartuchos roscados, paquete de 2

10056424

Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage

10097899

Manual de instrucciones en CD

809999

Adaptador Advantage para cartuchos roscados, paquete de 2

10056424

Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage

468730

Funda para respiradores de media cara

812022

Adaptador de prueba de ajuste QuikChek II para respiradores Comfo

803196

Kit de repuesto QuikChek II con 25 ft de tubos de muestreo y 25 conectores, clips y ventosas

468730

Funda con lazos para llevar en el cinturón los respiradores de media cara

10029298

Kit de lentes para respiradores Advantage

10056424

Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage

10031542

Protector de lente, transparente, caja de 25

10031543

Protector de lente, ahumado, caja de 25

D2056734

Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte

10029298

Kit de lentes para respiradores Advantage

10056424

Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage, para máscaras Advantage 4200

805078

Adaptador de prueba de ajuste QuikChek III, para máscaras Advantage 4100*

10031542

Protector de lente, transparente, caja de 25

10031543

Protector de lente, ahumado, caja de 25

10077063

Adaptador para soldador con enganche para máscara Advantage 4200 de doble puerto, con protector de lente, sin placa de filtro

10065326

Adaptador para soldador con enganche para máscara Advantage 4100 de un solo puerto, con protector de lente, sin placa de filtro

D2056734

Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte

10030789

Válvulas de exhalación (6 x PQT)

10030788

Válvula de inhalación (10 x PQT)

10030792

Copa Nasal MEDIANA/GRANDE Advantage 3000

15

*También requiere adaptador RD40 P/N 10065330

ACCeSoRioS uLtRA-twin/ uLtRAvue

ACCeSoRioS uLtRA eLite

454819

Kit de lentes para Ultra-Twin/Ultravue

812022

Adaptador de prueba de ajuste QuikChek II para respirador Ultra-Twin

803196

Kit de repuesto QuikChek II con 25 ft de tubos de muestreo y 25 conectores, clips y ventosas

817446

Adaptador QuikChek IV para máscaras Ultravue/Ultra Elite con desconexión rápida de 1/4 de vuelta, con cartucho tipo H

803622

Adaptador de doble cartucho para máscaras Ultravue

456975

Protector de lente, transparente, caja de 25

480326

Protector de lente, ahumado, caja de 25

813138

Copa nasal, negra, pequeña

813139

Copa nasal, negra, mediana

813140

Copa nasal, negra, grande

D2056734

Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte

804638

Kit de lentes para respirador Ultra Elite, soporte lateral de alambre

493581

Kit de lentes para respirador Ultra Elite, soporte central

805078

Adaptador de prueba de ajuste QuikChek III para respiradores Ultra Elite

817446

Adaptador QuikChek IV para máscaras Ultravue/Ultra Elite con desconexión rápida de 1/4 de vuelta, con cartucho tipo H

803622

Adaptador de doble cartucho para máscaras Ultra Elite

491500

Protector de lente, transparente, caja de 25

805456

Protector de lente, ahumado, caja de 25

D2056734

Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respiradores purificadores de aire

Cumplimiento de los requisitos de las pruebas de ajuste caulitativas y cuantitativas de los respiradores MSA 29 CFR Parte 1910.134

Respirador Advantage 200LS

Respirador Advantage 420

Respirador Comfo® Classic

Respirador Comfo Elite

Respirador Advantage 3100

Respirador Advantage 3200

Respirador Advantage 4100

Respirador Advantage 4200

Respirador Advantage 1000/ Respirador Millennium®

Respirador Ultra-Twin

Respirador Ultravue

Respirador Ultra Elite

16

Información para ordenar KitS de PRueBA de AjuSte de LoS ReSPiRAdoReS MSA

697287

Kit de prueba cualitativa de ajuste con sacarina

697444

Kit de prueba cualitativa de ajuste con Bitrex

697285

Prueba de sensibilidad (sacarina) de repuesto

697445

Solución, frasco de 55 ml (Bitrex)

697286

Solución (sacarina) de repuesto para prueba de ajuste, frasco de 55 ml

697446

Solución (Bitrex) de repuesto para prueba de ajuste, frasco de 55 ml

697447

Nebulizador de sensibilidad #1

697459

Nebulizador de prueba de ajuste #2

697448

Capucha para prueba (la misma para ambas)

697325

Cinta de video “Using the Qualitative (Saccharin) Fit Test Kit” (Uso del kit de prueba cualitativa de ajuste con sacarina)

697449

Cinta de video “Using the Qualitative (Bitrex) Fit-Test Kit” (Uso del kit de prueba cualitativa de ajuste con Bitrex)

801628

Kit de prueba cualitativa de ajuste con aceite de plátano

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Guía de referencia del cumplimiento de los requisitos de la prueba de ajuste Factor de Material protección APF

Métodos de Factor de prueba de ajuste ajuste cuantitativo aceptables requerido según OSHA

Adaptador de prueba de ajuste MSA requerido

Tipo de cartucho

Adaptador para prueba Máscara con sonda cuantitativa de P/N (si aplicable) ajuste (OHD) de presión negativa controlada

Descripción del respirador

Clase

Advantage 200 LS

Media cara Presión negativa

Hule termoplástico

10

Cualitativo o cuantitativo

100

Adaptador Advantage 10056424

De bayoneta o roscado con adaptador 809999

Pequeña (816515), Mediana (8165130), Grande (816517)

OHD P/N 9513-0210

Advantage 420

Media cara Presión negativa

Silicona

10

Cualitativo o cuantitativo

100

Adaptador Advantage 10056424

De bayoneta o roscado con adaptador 809999

Pequeña (10107710), Mediana (10107731), Grande (10107732)

OHD P/N 9513-0210

Comfo Classic

Cara completa Presión negativa

Silicona

10

Cualitativo o cuantitativo

100

Adaptador Quik Chek® II 812022

Roscado

OHD P/N 9513-0109

Comfo Elite

Cara completa Presión negativa

Hycar™

10

Cualitativo o cuantitativo

100

Adaptador Quik Chek II 812022

Roscado

Comfo Elite

Cara completa Presión negativa

Silicona

10

Cualitativo o cuantitativo

100

Adaptador Quik Chek II 812022

Roscado

Advantage 3100

Cara completa Presión negativa Cara completa Presión negativa

Silicona

50

500

Adaptador Quik Chek III 805078

N/A

Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo

Pequeña (808255), Mediana (808249), Grande (808261) Pequeña (808253), Mediana (808247), Grande (808259) Pequeña (491862), Mediana (491860), Grande (491864) N/A

500

Adaptador Advantage 10056424

De bayoneta o roscado con adaptador 809999

N/A

OHD P/N 9513-0210

Cara completa Presión negativa Cara completa Presión negativa

Hycar o Silicona Hycar o Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek III 805078

N/A

N/A

OHD P/N 9513-0217

500

Adaptador Advantage 10056424

N/A

OHD P/N 9513-0218

Cara completa Presión negativa Cara completa Presión negativa

Silicona

50

500

Adaptador Advantage 10056424

N/A

OHD P/N 9513-0219

Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo

De bayoneta o roscado con adaptador 809999 @ NIOSH De bayoneta

500

Adaptador Quik Chek II 812022

Roscado

OHD P/N 9513-0109

Ultra-Twin

Cara completa Presión negativa

Hycar

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek II 812022

Roscado

Ultravue

Cara completa Presión negativa

Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek III 805078

N/A

Ultravue

Cara completa Presión negativa

Hycar

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek III 805078

N/A

Ultravue para uso con ¼ de vuelta de desconexión rápida

Cara completa Presión negativa

Hycar o Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek IV 817446

N/A

Pequeña (482025), Mediana (482024), Grande (482026) Pequeña (417683), Mediana (465457), Grande (471684) Pequeña (482009), Mediana (482008), Grande (482010) Pequeña (471681), Mediana (465425), Grande (471682) N/A

Ultra-Elite

Cara completa Presión negativa

Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek III 805078

N/A

OHD P/N 9513-0210

Ultra-Elite

Cara completa Presión negativa

Hycar

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek III 805078

N/A

Ultra-Elite para uso con ¼ de vuelta de desconexión rápida

Cara completa Presión negativa

Hycar o Silicona

50

Cualitativo o cuantitativo

500

Adaptador Quik Chek IV 817446

N/A

Pequeña (813211), Mediana (813209), Grande (813213) Pequeña (813210), Mediana (813218), Grande (813212) N/A

Millennium® Máscara Ultra Elite Demanda de presión

Cara completa Presión negativa Cara completa Presión positiva

Hycar

50

Roscado

10,000 SCBA

500 2000± 500†

Adaptador Quik Chek III 805078

Silicona

Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo

Cualitativo o cuantitativo

500†

Cualitativo o cuantitativo

500† SCBA 2000± APR

Advantage 3200

Advantage 4100 Advantage 4200

Advantage 1000 Ultra-Twin

50

1000 Línea de aire

Ultra Elite Demanda de presión

Cara completa Presión positiva

Hycar

10,000 SCBA 1000 Línea de aire

Ultra Elite Respirador

Cara completa Presión positiva / negativa

Hycar

10,000 SCBA 50 APR

Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, ¼ de vuelta 10107257 (10029823 solo adaptador de APR) Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche por deslizamiento 10107229 (10032511 solo adaptador de APR) Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche a presión 10107256 (10040052 solo adaptador de APR) Kit de adaptador Quik Chek, Firehawk 10044576‡

De bayoneta

Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, ¼ de vuelta 10107257 Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche por deslizamiento 10107229 Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche a presión 10107256 Kit de adaptador Quik Chek, Firehawk 10044576‡ Kit de prueba de ajuste para socorrista 10082555

De bayoneta

Roscado

OHD P/N 9513-0109

OHD P/N 9513-0109

OHD P/N 9513-0210

OHD P/N 9513-0109

OHD P/N 9513-0130

OHD P/N 9513-0130

OHD P/N 9513-0130

OHD P/N 9513-0210

OHD P/N 9513-0210

Ensamble de sonda OHD P/N 9513-0130 (10006227) Presión negativa OHD P/N 9513-0380 Pequeña (813211), Mediana (813209), Grande (813213)

Presión negativa OHD P/N 9513-0210 Pequeña (813210), Mediana (813218), Grande (813212)

N/A

N/A

* Si se realiza únicamente una prueba cualitativa de ajuste en un respirador de presión negativa de cara completa, se puede asignar solo un factor de protección APF de 10. Si se realiza una prueba cuantitativa de ajuste, el factor de protección APF será de 50. † Para las pruebas cuantitativas de ajuste de las máscaras de demanda de presión, hay que probar la máscara de modalidad de presión negativa, lo que requiere un factor de ajuste mínimo de 500. ± MSA recomienda un factor de ajuste de 2000 en caso de uso para protección contra agentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares. ‡ Solo personal debidamente capacitado y calificado puede llevar a cabo las pruebas cuantitativas de ajuste con el adaptador Quik-Chek en las máscaras Ultra Elite Firehawk de demanda de presión. No se requieren máscaras con sonda especiales.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

17


Respiradores purificadores de aire Respiradores purificadores de aire forzado (PAPR) OptimAir® con montaje en máscara y OptimAir MM2K con filtro OptiFilter® XL de tipo Alta Eficiencia • Diseño liviano y compacto para larga duración, altas prestaciones y bajo mantenimiento • La batería sellada y a prueba de agua cabe en la mayoría de los bolsillos • El cargador de tipo dual carga las baterías totalmente descargadas en menos de tres horas

• El filtro de alta eficiencia a prueba de agua ofrece protección contra las partículas contaminantes • Selección de modelos de máscaras en varias configuraciones • La máscara, el motor/soplador y el filtro se combinan para producir un flujo alto de aire

• Compacto, fácil de manejar y de descontaminar • El flujo de aire constante refresca también la cara del usuario

OptimAir PAPR con montaje en máscara PAPR OptimAir MM2K

18

PAPR OptimAir con montaje en máscara

PAPR OptimAir MM2K

El kit del PAPR OptimAir con montaje en máscara consta de motor/ soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE, cinturón de PVC fácil de descontaminar y la máscara elegida. La cubierta del armazón de policarbonato/poliéster y los conectores de acero inoxidable aseguran una durabilidad extrema. Está aprobado por NIOSH como PAPR con montaje en máscara. el PAPR optimAir con montaje en máscara cuenta con una garantía completa de dos años.

Los ensambles del PAPR OptimAir MM2K constan de motor/soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual, cable, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE, correa y máscara Advantage 3000. El PAPR OptimAir MM2KPAPR ofrece durabilidad, alto rendimiento y bajo mantenimiento, en un paquete económico, para la reducción de moho, la mitigación de asbestos y para aplicaciones nucleares. Está aprobado por NIOSH como PAPR con montaje en máscara. el PAPR optimAir MM2K de MSA cuenta con garantía completa de un año.

Especificaciones Peso: • Motor/soplador con cable 7.0 oz • Set de baterías 12.5 oz • Cartucho OptiFilter 3.5 oz Motor/soplador: más de 1500 horas de uso Batería: níquel e hidruro metálico recargable para 8 horas (un turno) de uso continuo. El set de baterías suministra 4.8 voltios (valor nominal). vida de la batería: hasta 1000 ciclos de carga/ descarga Cargador de batería: suministro de 100264 voltios a 50/60 Hz

Limitaciones: • Los respiradores purificadores de aire OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K con cartucho OptiFilter XL de tipo HE están certificados como PAPR de alto rendimiento para la protección contra partículas en suspensión • Los PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K no eliminan los vapores o los gases del aire • Ningún filtro está diseñado para todos los niveles de concentración de todas las sustancias • Es fundamental determinar los contaminantes presentes y sus concentraciones en el aire, así como los límites explosivos antes de elegir el respirador más adecuado

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

• Los PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K no suministran oxígeno y no deben utilizarse en atmósferas que no contengan como mínimo el 19.5% de oxígeno • Los respiradores pueden usarse en temperaturas de entre 0 °F y 120 °F (-17 °C y 49 °C); sin embargo, si se usan en temperaturas de menos de 40 °F (4.4 °C), la batería totalmente cargada puede no funcionar las 8 horas habituales • El cartucho reemplazable del filtro para atrapar las partículas en suspensión tiene una eficiencia de mínimo el 99.97% contra partículas con diámetro aerodinámico de 0.3 micras


Ensambles completos para los PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K Todos los ensambles constan de: motor/soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual, cable, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE, cinturón y la máscara elegida. PAPR oPtiMAiR Con MontAje en MáSCARA Pequeño Mediano Grande

Pequeño

Mediano

Grande

Con arnés de goma para la cabeza

10095181

10095182

10095183

10034152

10034150

10034151

Con arnés para la cabeza Advantage

10095184

10095185

10095186

10034155

10034153

10034154

Pequeño

Mediano

Grande

Pequeño

Mediano

Grande

Silicona negra con arnés de goma

10095193

10095189

10095197

10084547

10084543

10084551

Hule Hycar negro con arnés de goma

10095194

10095190

10095198

10084548

10084544

10084552

Silicona negra con arnés de red

10095191

10095187

10095195

10084545

10084541

10084549

Hule Hycar negro con arnés de red

10095192

10095188

10095196

10084546

10084542

10084550

Arnés para la cabeza

PAPR AdvAntAge 3100

Material

PAPR AdvAntAge 4100

PAPR oPtiMAiR MM2K

Kits (sin máscara) para PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K y máscaras de repuesto El kit de mejora consta de: motor/soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual y cable, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE y cinturón. Use su máscara o pida una máscara por separado de la tabla para ordenar. Descripción KitS

10095166

Kit de mejora del PAPR OptimAir MM2K

10025945 Pequeño

Mediano

Grande

Silicona negra con arnés de goma

Máscara

10095193

10095189

10095197

Hule Hycar negro con arnés de goma

10095194

10095190

10095198

MáSCARAS de RePueSto Advantage 3100

Pequeño

Mediano

Grande

Silicona negra con arnés de red para la cabeza

Material

10083796

10083792

10083800

Hule Hycar negro con arnés de red para la cabeza

10083797

10083793

10083801

Pequeño

Mediano

Grande

Arnés de silicona para la cabeza

493072

493028

493116

Arnés de goma Hycar para la cabeza

493064

793020

493108

MáSCARAS de RePueSto Advantage 4100*

Material

MáSCARAS de RePueSto Ultra Elite

N. º de parte

Kit de mejora del PAPR OptimAir con montaje en máscara

*También requiere adaptador RD40 P/N 10065330

Piezas y accesorios N. º de parte

Descripción PAPR oPtiMAiR Con MontAje en MáSCARA

PAPR oPtiMAiR MM2K

otRoS ACCeSoRioS

Set de baterías, empacado

10095162

Ensamble de motor/soplador, sin cable, empacado

10095163

Ensamble de cable, empacado

10095164

Cargador, empacado

10095165

Ensamble de cable, PAPR OptimAir MM2K

10023480

Set de baterías, PAPR OptimAir MM2K

10023481

Motor/soplador, PAPR OptimAir MM2K, sin cable

10023482

Cargador de tipo dual, PAPR OptimAir MM2K

10023483

Controlador de flujo

487995

Adaptador para controlador de flujo

491046

Cinturón de repuesto, PVC

473902

Estuche plástico negro para transporte/ almacenamiento

D2056734

Limpiador germicida Confidence Plus de MSA, botella de 32 oz

10009971

Cartuchos OptiFilter para PAPR OptimAir con montaje en máscara y MM2K Elemento purificador MSA CARtuChoS oPtifiLteR

Código de Código Cantiprotección de dad por purificadora colores caja

N. º de parte

OptiFilter XL, tipo HE

HE

20

10042346

OptiFilter XL, tipo HE

HE

6

496081

Cinturones para PAPR OptimAir con montaje en máscara y MM2K • Cinturón de PVC con hebilla de fricción deslizante, cómodo y fácil de descontaminar • Estándar—Cinturón de soporte de policloruro de vinilo (PVC) transparente P/N 473902 • Para cinturas de hasta 48 pulgadas • Opcional—Cinturón de nylon con revestimiento de poliuretano P/N 492827 • Aplicaciones sin descontaminación—Cinturón de tejido de nylon sin revestimiento P/N 9961

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

19


Respiradores purificadores de aire Respirador purificador de aire con Motor OptimAir® TL El respirador purificador de aire forzado (PAPR) de bajo perfil OptimAir TL presenta un avanzado diseño combinado con funciones "inteligentes" de alto nivel. La unidad consta de soplador motorizado, cartuchos y batería, agrupados en un diseño envolvente y liviano que ofrece un ajuste perfecto y comodidad. El soplador motorizado de bajo perfil ofrece un excelente flujo de aire a través de un tubo respirador resistente al aplastamiento, mientras que el set ergonómico de baterías le permite al usuario moverse libremente en espacios muy reducidos. La unidad regula automáticamente los caudales de aire para los cambios de altitud mediante un sensor de presión interna, mientras que el avanzado diseño permite cambiar fácil y rápidamente los cartuchos, las capuchas y las baterías. El kit estándar consta de soplador motorizado, cargador inteligente, batería estándar, manguera y cinturón fácil de descontaminar.

PAPR OptimAir TL con máscara Advantage 4100

• Alarmas audibles y visuales que indican nivel de flujo y de batería bajo • Disponible con batería estándar o de larga duración • Menos volumen y mejor distribución de peso para mejorar la eficiencia del trabajador Kits OptimAir TL Los kits constan de: soplador motorizado, batería, cargador inteligente, tubo de respiración y cinturón fácil de descontaminar. KitS oPtiMAiR tL

10081114

Kit OptimAir TL con batería estándar

para máscaras

10081115

Kit OptimAir TL Kit con batería de larga duración

KitS oPtiMAiR tL

10081116

Kit OptimAir TL con batería estándar

para capuchas

10081117

Kit OptimAir TL Kit con batería de larga duración

Solo máscaras

20

Pequeña Mediana

Grande

SOLO MÁSCARA ADVANTAGE 3100

10028999 10028998

10029000

Advantage 3100, silicona negra, con arnés de goma para la cabeza

de un solo puerto

10031343 10031342

10031344

Advantage 3100, Hycar negro, con arnés Advantage para la cabeza

SOLO MÁSCARA ADVANTAGE 4100*

10083796 10083792

10083800

Advantage 4100, silicona negra, con arnés para la cabeza en red de poliéster

de un solo puerto

10083798 10083794

10083802

Advantage 4100, silicona negra, con arnés de goma para la cabeza

10108575 10108573

10108577

Advantage 4100, silicona negra, con arnés para la cabeza en red de Kevlar

10083797 10083793

10083801

Advantage 4100, Hycar negro, con arnés para la cabeza en red de poliéster

10083799 10083795

10083803

Advantage 4100, Hycar negro, con arnés de goma para la cabeza

10108576 10108574

10108578

Advantage 4100, Hycar negro, con arnés para la cabeza en red de Kevlar

SOLO MÁSCARAS ULTRA ELITE

493072

493028

493116

Ultra Elite, silicona negra, con arnés de goma para la cabeza

de un solo puerto

493064

493020

493108

Ultra Elite, Hycar negro, con arnés de goma para la cabeza

*También requiere adaptador RD40 P/N 10065330

Accesorios de las máscaras ACCeSoRioS de LAS MáSCARAS

10065330

Adaptador de entrada RD-40, necesario para todas las máscaras Advantage 4100

10049630

Manguera para la máscara

10087129

Controlador de flujo solo para la máscara

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Capucha blanca para PAPR OptimAir TL

Aplicaciones

• Mitigación de asbestos • Soldadura • Lijado y esmerilado


Accesorios de OptimAir TL DeSCRiPCióN

Tychem® QC (Tyvek con revestimiento de polietileno)

Tychem® SL (Tyvek con revestimiento de Saranex)

10083329

10083381

PeCheRA SenCiLLA Paquete de 4, conector roscado, con suspensión Paquete de 20, conector roscado, sin suspensión

10095739 (BLANCA)

10095748 (AMARILLA)

10095741

Paquete de 4, estándar, con suspensión

10083383

10083385

Paquete de 20, estándar, sin suspensión

10095740

10095742

10083330

10083382

PeCheRA doBLe Paquete de 4, conector roscado, con suspensión Paquete de 20, conector roscado, sin suspensión

10095739 (BLANCA)

10095748 (AMARILLA)

10095745

Paquete de 4, estándar, con suspensión

10083384

10083386

Paquete de 20, estándar, sin suspensión

10095744

10095746

Piezas y accesorios OptimAir TL CARtuChoS

BAteRíA y CARgAdoReS

ACCeSoRioS de fáCiL deSContAMinACión

vARioS

SuSPenSioneS de CAPuChA

CAPuChAS PARA PAPR oPtiMAiR 6A

ACCeSoRioS de CAPuChA

10080455

Cartucho P100 (paquete de 6)

10080454

Cartucho P100 OV/AG (paquete de 6)

10080456

Cartucho P100 AG, AM, FM (paquete de 6)

10068152

Cubierta de cartucho Spark Guard (unidad simple) (2 necesarias)

10076108

Batería estándar para PAPR OptimAir TL

10076110

Cargador de batería estándar para PAPR OptimAir TL

10076109

Batería de larga duración para PAPR OptimAir TL

10076107

Cargador de batería de larga duración para PAPR OptimAir TL

10075799

Cubierta de fácil descontaminación para PAPR OptimAir TL, paquete de 5, natural

10087152

Cubierta de fácil descontaminación para PAPR OptimAir TL, paquete de 5, amarilla

10091958

Cubierta de fácil descontaminación para PAPR OptimAir TL, uretano, 0.12 ml, paquete de 5, amarilla

10078201

Cinturón de fácil descontaminación (hebilla de mochila)

10074725

Cinturón de fácil descontaminación (hebilla de cierre de leva)

10085084

Repuesto de junta tórica, funda de manguera, paquete de 10

10049623

Cinturón Comfort

10081414

Cubierta para el recipiente del cartucho

10059112

Correa de hombro para OptimAir TL

10088150

Solo unidad de soplador

10103864

Paquete de 20

10078469

1 cada uno

10095747

Pechera sencilla, paquete de 20, conector 6A, con suspensión

10084820

Pechera sencilla, paquete de 4, conector 6A, con suspensión

10083843

Abrazadera de manguera para capucha estándar, paquete de 6

10049631

Manguera de capucha

10082281

Manguera de capucha, alargada

10078469

Solo suspensión para capucha Tyvek

10083618

Banda de sudor para suspensión de capucha, paquete de 10

10082441

Protector de lente para capucha, paquete de 10

10087130

Controlador de flujo solo para capucha

10089665

Kit de fijación de la capucha al casco V-Gard®

10082281

Manguera alargada

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

21


Respiradores purificadores de aire Adaptador de soldador para respiradores de cara completa Los adaptadores para soldador de MSA están fabricados en plástico de policarbonato, por lo que ofrecen mayor resistencia al impacto, al calor y a las salpicaduras de soldadura. El adaptador de clip se conecta a la máscara con presillas incorporadas. El área visual, -11,43 cm x 13,33 cm (4-1/2 in x 5-1/4 in), ofrece una amplia vista de trabajo sin obstrucciones. El adaptador de soldador se suministra con un protector de lente resistente a los golpes; El adaptador para soldador viene con un protector de lentes resistente a los impactos; la placa de filtro se ordena por separado. Las placas de filtro Rayfoe están disponibles en cuatro tonos estándar-6, 10, 12 y 14. El lente para soldadura electrónica autocambiable se usa con los adaptadores para soldador MSA. El lente para soldadura AutoChange activado por energía solar es un filtro para soldadura que se oscurece automáticamente. El lente para soldadura está claro (semitransparente) antes de soldar y se oscurece a los 0,4 milisegundos de iniciado el arco. La capucha de soldador resistente al calor está diseñada para proteger la cabeza, el cuello y los hombros del soldador contra chispas y salpicaduras. La capucha de Kevlar tiene un sello de goma que se ajusta a la perfección al adaptador de soldador. La capucha ayuda además a proteger los cartuchos cuando se usa un respirador purificador de aire en operaciones de soldadura.

Adaptador de soldador para máscara Ultra Elite

Información para ordenar AdAPtAdoReS y ACCeSoRioS de SoLdAdoR

472859

Adaptador de soldador tipo clip para máscaras Ultravue y Ultra Twin, con protector de lente, sin placa de filtro

806482

Adaptador de soldador tipo clip para máscaras Ultra Elite, con protector de lente, sin placa de filtro

10077063

Adaptador de soldador tipo clip para máscara Advantage 4200 de doble puerto, con protector de lente, sin placa de filtro

10065326

Adaptador de soldador con enganche para máscara Advantage 4100 de un solo puerto, con protector de lente, sin placa de filtro

38347

Placa de filtro Rayfoe, tono 10, con tratamiento térmico, 4-1/2 x 5-1/4

38277

Placa de filtro Rayfoe, tono 12, con tratamiento térmico, 4-1/2 x 5-1/4

696095

Protector de lente

486328

Capucha de soldador, Kevlar

22

CD de asistencia técnica para el uso de los respiradores Advantage Información inmediata sobre los respiradores MSA Advantage 200 LS y 3000.

• Una única fuente de información con indicaciones sobre el uso y el cuidado, • • • •

manuales de instrucciones, formularios para las pruebas de ajuste, listas de piezas y datos sobre los cartuchos Ayuda a usar correctamente los respiradores de media cara más livianos y suaves, y los cómodos respiradores de cara completa con corrección óptica Acceso a la información fácil, inmediato y sin papeles Formato interactivo, fácil de usar En inglés y en español

Información para ordenar ¡Póngase en contacto con el Centro de Atención a Clientes MSA llamando al 01.800.672.7222 para recibir una copia GRATIS!

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Capucha de soldador de Kevlar


Máscaras antigas tipo barbilla Nuestras livianas máscaras antigas tipo barbilla cuentan con un filtro reemplazable que ofrece protección contra partículas en suspensión, vapores y gases. Las dimensiones reducidas del filtro y la comodidad que ofrece la máscara permiten mover y bajar la cabeza libremente y facilitan el uso. Nota: No aptas para situaciones de lucha contra incendios.

• Las cómodas y livianas máscaras antigas •

ofrecen protección contra partículas en suspensión, vapores y gases Filtro redondo pequeño y máscara cómoda que permiten mover y bajar la cabeza libremente

Máscara Advantage 3100 de un solo puerto

Máscara Advantage 4100 de un solo puerto

• Los filtros ofrecen protección contra:

Fosfano/Amoniaco/Cloro-P100, Vapor orgánico-P100, Fluoruro de hidrógeno/ Cloro/P100, Formaldehído/Gas ácido/ Dióxido de cloro/Ácido sulfhídrico/P100

Máscara Ultravue

Máscara Ultra Elite

Pequeña

Mediana

Grande

MáSCARAS AdvAntAge 3100 de un SoLo PueRto

10028999

10028998

10029000

Máscara Advantage 3100, silicona negra, con arnés de hule para la cabeza

10031343

10031342

10031344

Máscara Advantage 3100, Hycar negro, con arnés Advantage para la cabeza

MáSCARAS AdvAntAge 4100 de un SoLo PueRto

10083796

10083792

10083800

Máscara Advantage 4100, silicona negra, con arnés para la cabeza en red de poliéster

10083798

10083794

10083802

Máscara Advantage 4100, Hycar negro, con arnés para la cabeza en red de poliéster

480251

480247

480255

Máscara Ultravue, silicona negra

471218

457126

471230

Máscara Ultravue, Hycar negro

493072

493028

493116

Máscara Ultra Elite, silicona negra

493064

493020

493108

Máscara Ultra Elite, Hycar negro

MáSCARAS uLtRAvue

MáSCARAS uLtRA eLite

Filtros y accesorios de repuesto fiLtRoS de RePueSto

filtro sencillo

Caja de 12 filtros

23 Color Código

10059903*

10094314

Fosfano/Amoniaco/Cloro/Filtro P100 (PH/AM/CL) Límites de uso: amoniaco y cloro: 0.05% volumen, 5000 ppm fosfano: 0.15% volumen, 1500 ppm Aprobación: TC-14G-0274

10067469*

10094315

Vapor orgánico/Filtro P100 (OV) eficaz también contra yoduros orgánicos y vapores de yoduro Límites de uso: 0.05 % volumen, 5000 ppm Aprobación: TC-14G-0279

10067491*

10091352

Fluoruro de hidrógeno/Cloro/Filtro P100 (HF/CL) Límites de uso: fluoruro de hidrógeno: 0.05% volumen, 5000 ppm cloro: 0.10% volumen, 5000 ppm Aprobación: TC-14G-0280

10067470*

10094316

Formaldehído/Gas ácido/Dióxido de cloro/Ácido sulfhídrico/Filtro P100 (FM/AG/CD/HS) Límites de uso: formaldehído: 0.05% volumen, 500 ppm gases ácidos y ácido sulfhídrico: 0.50% volumen, 5000 ppm dióxido de cloro: 0.10% volumen, 1000 ppm Aprobación: TC-14G-0280

* El recipiente contiene un filtro para partículas P100 (con nivel de eficiencia del 99.97%) que ofrece protección contra todos los grados de partículas.

eStuCheS y ACCeSoRioS PARA eL ALMACenAMiento

10075204

Para máscara antigas para Fosfano/Amoniaco/ Cloro/P100

10075207

Para máscara antigas para Vapor orgánico/P100

10075205

Para máscara antigas para Fluoruro de hidrógeno/P100

10075206

Para máscara antigas para Formaldehído/Gas ácido/ Dióxido de cloro/Escape de ácido sulfhídrico/P100

10071231

Soporte de pared

PiezAS AdiCionALeS PARA MontAje en CintuRón

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

10068195

Clip de cinturón

10068129

Tubo de respiración

473902

Cinturón de PVC

9961

Cinturón de soporte de tejido, sin revestimiento

492827

Cinturón de soporte de nylon con revestimiento de poliuretano

10068152

Protector contra chispas


Respiradores purificadores de aire Máscaras antigas antimotines y CBRN Línea completa de máscaras antigas para la protección respiratoria de las fuerzas del orden y el personal militar antimotines y de control de amenazas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares (CBRN por sus siglas en inglés). Las máscaras presentan lentes flexibles, un campo visual más amplio, estructura resistente a la permeación y diafragmas parlantes incorporados, para ofrecer protección con un ajuste cómodo y una excelente visibilidad. Disponibles en varios estilos y configuraciones.

• Ofrece protección respiratoria en conflictos militares, disturbios civiles y amenazas CBRN • Alto rendimiento, cómodo ajuste

• Atrae, captura y neutraliza los contaminantes • Elija entre una variedad de estilos incluyendo • Lente flexible con amplio campo visual para la protección total de la cabeza una excelente visibilidad • Fácil de poner, quitar y ajustar

personalizado en una variedad de máscaras de estilo militar y antimotines

Máscaras antigas antimotines y para amenazas CBRN MáSCARA AntigAS MiLLenniuM® AntiMotineS y PARA AMenAzAS CBRn MáSCARA AntigAS AdvAntAge 1000 AntiMotineS MáSCARA AntigAS uLtRA eLite ContRA AMenAzAS CBRn

Pequeña

Mediana

Grande

10051286

10051287

10051288

Máscara antigas Millennium, con copa nasal, tubo para beber y lente exterior de policarbonato transparente Pida los filtros antimotines o CBRN por separado.

813860

813859

813861

Máscara Advantage 1000 antimotines, con filtro, copa nasal y etiqueta de identificación

10052776

10052781

10052778

10052780

10052779

10052777

Máscara antigas Ultra Elite contra amenazas CBRN, con arnés de hule para la cabeza Máscara antigas Ultra Elite contra amenazas CBRN, con arnés para la cabeza SpeeD-ON Pida los filtros contra amenazas CBRN por separado.

Máscara antigas Millennium® (para uso con filtros antimotines y CBRN)

Filtros y accesorios para máscaras antigas fiLtRoS AntiMotineS

24

818264

Filtros Millenium antimotines (RC), caja de 6

817590

Filtros Advantage 1000 antimotines (RC), caja de 6

fiLtRo CBRn

10046570

Filtro CBRN MSA, para máscaras Millennium y Ultra Elite

Lente eXteRioR

10008907

Lente exterior de policarbonato, transparente, pequeño

Para máscara Millenium

10008906

Lente exterior de policarbonato, transparente, mediano/grande

10008909

Lente exterior de policarbonato, ahumado, pequeño

10008908

Lente exterior de policarbonato, ahumado, mediano/grande

Lente eXteRioR

806463

Lente exterior de policarbonato, transparente, pequeño

Para máscara Advantage 1000

806462

Lente exterior de policarbonato, transparente, mediano/grande

806465

Lente exterior de policarbonato, ahumado, pequeño

806464

Lente exterior de policarbonato, ahumado, mediano/grande

10026265

Sistema de comunicación ESP II (amplificador electrónico de voz, independiente, de una sola pieza) sin batería

10034184

Funda para máscara antigas, estilo militar

817040

Bolsa de nylon negra

816137

Kit de lentes Advantage 1000/Millennium

SiSteMA de CoMuniCACión eSP® ii

Máscara antigas Advantage 1000 antimotines

Para máscaras Millennium y Advantage 1000 otRoS ACCeSoRioS Para máscaras Millennium y Advantage 1000

Máscara antigas Ultra Elite contra amenazas CBRN

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respirador purificador de aire forzado Responder® Con uno de los sopladores motorizados más destacados de la industria y con un flujo de aire filtrado constantemente, el PAPR Responder para amenazas CBRN, con montaje en cinturón, es ideal para socorristas, militares y grupos operativos especiales que requieren protección respiratoria en entornos no IDLH durante hasta 8 horas. La unidad permite elegir entre dos máscaras antigás MSA para amenazas CBRN y entre tres cartuchos patentados diseñados específicamente para entornos CBRN, partículas y gases o vapores tóxicos. El flujo de aire constante de la unidad le ayuda al usuario a estar siempre alerta y concentrado, e impide además que la máscara se empañe. Las baterías pueden "reemplazarse en caliente" y el protector contra interferencias electromagnéticas del soplador garantiza que no haya interferencia con sistemas de radiocomunicación.

• El respirador ofrece un flujo de aire filtrado constante, que reduce el cansancio y evita que la máscara se empañe • La unidad de larga duración brinda protección respiratoria en entornos no IDLH durante hasta 8 horas • La unidad es compatible con las máscaras MSA Millennium y Ultra Elite

Sistemas completos para el PAPR Responder

Aplicaciones

Es necesario elegir el kit para el PAPR Responder, máscara y cartucho para el sistema completo. KitS PARA eL PAPR ReSPondeR

B-60141-030

Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 30” y batería LiSO2

B-60141-036

Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 36” y batería LiSO2

B-60170-030

Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 30” y batería NiMH

B-60170-036

Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 36” y batería NiMH

sin máscara ni cartucho

25

Pequeña

Mediana

Grande

MáSCARAS AntigáS

10051286

10051287

10051288

con arnés para la cabeza, sin cartucho

Máscara Millennium, Hycar, con arnés elástico para la cabeza de 6 puntos

10052776

10052781

10052778

Máscara Ultra Elite, Hycar, con arnés de hule para la cabeza

10052780

10052779

10052777

Máscara Ultra Elite, Hycar, con arnés para la cabeza SpeeD-ON

CARtuChoS

ACCeSoRioS PARA PAPR ReSPondeR

• Incidentes de tipo CBRN • Disturbios civiles • Laboratorios

10046570

Filtro CBRN, individual

496081

Cartucho OptiFilter XL, paquete de 6

10072237

Cartucho HE para gases múltiples GME para PAPR, individual

B-20040-001

Kit recargable NiMH (2 baterías NiMH, cargador y tapa)

S-20036

Set de baterías recargables NiMH

B-20090-001

Cargador rápido de baterías NiMH

M-20020

Batería LiSO2 de larga duración

B-30060-001

Ensamble de tapa de batería recargable NiMH

S-30019

Ensamble de cinturón de tejido

B-10079-001

Estuche para PAPR

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Máscara Millenium

Máscara Ultra Elite


Respiradores purificadores de aire Respirador Safe Escape® para amenazas CBRN La capucha Safe Escape de MSA ofrece la protección necesaria para escapar en condiciones de seguridad, rápida y fácilmente de amenazas terroristas, para personas que trabajan en despachos de alto perfil, agencias gubernamentales o embajadas, o para las fuerzas del orden y los socorristas. La capucha, fabricada con material laminado de Alto Rendimiento, está pensada para brindar la máxima cobertura de cabeza y cuello con protección respiratoria contra los agentes CBRN.

Características y ventajas

• El respirador protege contra riesgos químicos, biológicos, radiológicos y nucleares • La unidad lleva correas para la cabeza autoajustables • El amplio campo visual ofrece una excelente visibilidad y reduce la sensación de encierro • El cierre de cuello de goma estirable asegura un ajuste perfecto • La copa nasal reduce el empañamiento del lente • Protege contra: Vapor HD, GB, amoníaco, cloruro de cianógeno, ciclohexano, formaldehído,

ácido cianhídrico, ácido sulfhídrico, dióxido de nitrógeno, fosgeno, fosfano, dióxido de azufre

Información para ordenar ReSPiRAdoReS SAfe eSCAPe en estuche Hextreme ACCeSoRioS

10073702

Respirador Safe Escape, estándar, talla única

10073923

Respirador Safe Escape, versión táctica, talla única

10073703

Respirador Safe Escape, versión entrenamiento, talla única

10066681

Kit de ajuste para respirador Safe Escape

10068310

Kit opcional portador de arnés y correas

10068013

Video de capacitación en DVD para el uso del respirador Safe Escape

Estuche Hextreme

Nota: La única diferencia entre la versión estándar y la táctica es la etiqueta exterior del estuche Hextreme.

Capucha S-CAP™ de escape para incendios

26

La mayoría de las víctimas de incendios no sufren lesiones debido al calor o a las llamas, sino sobre todo al humo y a los gases y en especial al monóxido de carbono. La capucha S-CAP de escape para incendios es fácil de poner y de usar, en solo unos segundos empieza a brindar la protección necesaria gracias al filtro diseñado para una autonomía de 15 minutos.

• Arnés de cabeza ajustable en la parte exterior de la • Filtra el CO y el humo capucha, con cierre de cuello de algodón para una Talla única • fácil colocación • Fácil de poner y de ajustar Lente con amplio campo visual • • Instrucción mínima requerida Resistente al contacto breve con las llamas y a las altas • • Cumple con EN 403:2004 temperaturas • Capucha amarilla de alta visibilidad Información para ordenar CAPuChA S-CAP de eSCAPe PARA inCendioS

10064644

S-CAP en caja

10064645

S-CAP en caja para montaje en pared

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Caja para montaje en pared


Guía para los sistemas de línea de aire Los respiradores de suministro de aire de tipo C, más conocidos como respiradores de línea de aire, están pensados para brindar una protección respiratoria de larga duración. Generalmente constan de un respirador de cara completa o de media cara conectada mediante una manguera de suministro de aire a una fuente de aire (que puede ser un compresor o un conjunto de cilindros de aire de grandes dimensiones). Al estar conectado a la fuente de aire, el sistema suministra al usuario aire respirable. Pueden requerirse equipos adicionales como reguladores de presión, válvulas de alivio de presión, monitores de monóxido de carbono o filtros para compresores de aire, para garantizar un suministro de aire a la presión correcta y de buena calidad para respirar. La calidad del aire debe tener un nivel de verificación de calidad de grado D o superior, conforme a la norma ANSI Z-86.1-1973 (Especificación G-7.1 para aire de la CGA). Los sistemas actuales de línea de aire se clasifican en dos categorías: Presión por demanda y Flujo constante. La diferencia entre ellas consiste en cómo se suministra el aire. Los sistemas de presión por demanda suministran aire únicamente cuando el usuario lo requiere. De esta manera, los dispositivos de presión por demanda ofrecen una mayor eficiencia de respiración. Por el contrario, con un dispositivo de flujo constante, el flujo de aire que recibe el respirador es continuo. Sin embargo, en vista de que el flujo de aire que suministran es continuo, los sistemas de flujo constante se usan generalmente sólo con un compresor para un suministro de aire prácticamente ilimitado.

Los respiradores de suministro de aire de tipo C están aprobados por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (NIOSH) para el uso en atmósferas no inmediatamente peligrosas para la vida y la salud (IDLH) o de las que el usuario pueda escapar sin necesidad de usar el respirador. “No inmediatamente peligrosas para la vida y la salud” quiere decir cualquier atmósfera peligrosa que pueda producir malestar físico inmediato, envenenamiento crónico tras repetidas exposiciones, o síntomas fisiológicos graves tras la exposición prolongada (42 CFR, Parte 84 subsección A, 84.2(x)). Esta restricción resulta necesario puesto que el respirador de línea de aire depende enteramente de un suministro de aire no transportado por el usuario. Por tanto, si la manguera se viera dañada o doblada, o si el compresor de aire fallara, el suministro de aire al usuario se cortaría. El usuario quedaría sin protección respiratoria y podría no conseguir escapar de una atmósfera IDLH. Otra restricción de los respiradores de línea de aire es que la manguera de suministro obliga al usuario a estar a una distancia fija de la fuente de aire. Como usuario de un respirador de línea de aire, es su responsabilidad suministrar al respirador aire respirable de grado D o superior. Las páginas siguientes muestran las conexiones completas de diferentes sistemas de línea de aire, tanto de presión por demanda como de flujo constante, entre la fuente de aire y el respirador. La siguiente información es una guía pensada para ayudarle a conectar su propio sistema de línea de aire.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

27


Respiradores de línea de aire

CF

Respiradores de línea de aire de flujo constante Los respiradores de línea de aire de flujo constante mantienen una ligera presión positiva de aire dentro de la máscara tanto cuando el usuario está inhalando como cuando está exhalando. Esto ayuda a impedir que los contaminantes penetren en la máscara, aunque haya pequeñas aberturas en el sello que se forma entre la máscara y la cara del usuario. Los respiradores de línea de aire de flujo constante mantienen un flujo de aire permanente, en lugar de suministrar el aire según la demanda. Por este motivo, las unidades de flujo constante usan casi siempre un compresor como fuente de aire. De no ser así, una unidad de flujo constante agotaría rápidamente el aire de un cilindro o de un sistema de cascada.

Para las capuchas de línea de aire de flujo constante, la presión de entrada generalmente oscila entre 10 y 15 psig, y 85 y100 psig, según el tipo. Además, de acuerdo con la presión de entrada, la longitud de las mangueras de suministro de aire aprobadas para estos sistemas normalmente es de entre 8 y 50 pies para los sistemas de baja presión, y de entre 8 y 300 pies para los de alta presión. Consulte el manual de instrucciones de su respirador para determinar la presión de entrada y la longitud de la manguera necesarias. Los respiradores de flujo constante MSA con máscaras de ajuste hermético incluyen:

Existen dos tipos de respiradores de línea de aire de flujo constante: uno emplea una máscara de ajuste hermético, y el otro, una capucha holgada o un casco. La presión del aire de entrada debe asegurar que se mantengan por lo menos 4 pies cúbicos/minuto para las máscaras herméticas, y 6 para las capuchas anchas.

• • • •

La presión de entrada para los respiradores de línea de aire de flujo constante oscila entre 10 y 15 psig en el caso de los sistemas de baja presión, y entre 35 y 40 psig en los de alta presión.

• Capucha de suministro de aire Versa-Hood™

Respirador de línea de aire de flujo constante Respirador de línea de aire Duo-Twin™ de flujo constante Respirador de línea de aire Duo-Flo™ de flujo constante Respirador de suministro de aire Abrasi-Blast™

Los respiradores de flujo constante MSA con capuchas anchas incluyen:

Sistemas típicos de línea de aire de suministro de la planta: Sistemas de flujo constante o presión por demanda

COMPRESOR DE AIRE REGULADO DE LA PLANTA

Elementos opcionales de desconexión rápida de bloqueo

28

Seleccione una conexión de salida: G1, G2 o G3

H

CONECTOR MACHO CON (ver pág. 41 columna 4) ROSCA MACHO NPT 1/4"

(NPT 1/2" x 1/2" x 1-1/2") P/N 68833

i

ADAPTADOR DE UNIóN

(ver pág. 41 columna 3)

P/N 81857

J

MANGUERA MSA DE SUMINISTRO DE AIRE

P/N varía según el tipo (ver pág. 42)

K

ELEMENTOS OPCIONALES DE Elemento de desconexión rápida de DESCONEXIóN RÁPIDA DE bloqueo CEJN (cromo) P/N 479009 BLOQUEO

1*

COMPRESOR DE AIRE DE LA PLANTA

no suministrado por MSA

A

RACOR DE SALIDA PARA SISTEMA

varía según el sistema

B

NIPLE

C

FILTRO DE LÍNEA DE AIRE

e

REGULADOR DE PRESIóN

P/N 66716

F

CONEXIONES DE SALIDA

Casquillo (1/2" M x 1/4" H) P/N 625528

G1 CONECTOR HEMBRA NIPLE

Conector hembra–P/N varía según el tipo (ver pág. 42–Col. 1) Niple–NPT 1/4" x 1/4"–(necesario solo con conector hembra) P/N 459867

G2 COLECTOR DE 2 SALIDAS

Foster Acero P/N 84416 Snap-Tite Aluminio P/N 486053 (ver pág. 44)

G3 COLECTOR DE 4 SALIDAS

Foster Acero P/N 474370 Snap-Tite Aluminio P/N 93931 (ver pág. 44)

L

para unir mangueras de suministro de aire MSA

Elemento de desconexión rápida de bloqueo Snap-Tite (aluminio) P/N 479010

ENSAMBLE DE CONECTOR HEMBRA

P/N varía según el tipo (ver pág. 41 columna 5)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


PD

Respiradores de línea de aire de presión por demanda Los respiradores de línea de aire de presión por demanda mantienen una ligera presión positiva de aire dentro de la máscara tanto cuando el usuario está inhalando como cuando está exhalando. Esto ayuda a impedir que los contaminantes penetren en la máscara, aunque haya pequeñas aberturas en el sello que se forma entre la máscara y la cara del usuario. Los respiradores de línea de aire de presión por demanda están pensados específicamente para el uso en atmósferas tóxicas no IDLH, a menos que el respirador esté equipado con un cilindro de aire de salida para utilizar durante el escape. Las unidades de suministro de aire de presión por demanda requieren un suministro de aire de una fuente de aire comprimido incontaminado, tal y como lo establecen las Normas Generales de Seguridad y Salud Ocupacional, Parte 1910.134 (OSHA), en la que la calidad del aire suministrado sea por lo menos de grado D conforme a la Norma Z86.1 ANSI. Una fuente de aire común para los sistemas de presión por demanda es un cilindro de aire que puede ubicarse en un lugar remoto al que sería imposible llegar con un compresor fijo de grandes dimensiones. Otra opción como fuente de aire para respiradores de presión por demanda puede ser un sistema de cilindros en cascada. Un sistema de cascada consiste en varios cilindros de aire agrupados en batería

mediante adaptadores en T. Generalmente, las baterías están formadas por tres o más cilindros con capacidad de 244 o 330 pies cúbicos. Un sistema de cascada puede suministrar aire a uno o más trabajadores. Si se utiliza aire comprimido o un sistema de compresión, cada respirador necesita generalmente 1.5 pies cúbicos/minuto por persona, y se debe mantener la presión de entrada (de trabajo) especificada en el manual de instrucciones del respirador. A un ritmo de consumo normal, una batería de tres cilindros empleada con una unidad de demanda por presión, suministrará de 12 a 16.5 horas de aire por persona, dependiendo de la capacidad del cilindro.

Las unidades de línea de aire de presión por demanda MSA incluyen: • Respirador PremAire® Cadet (para atmósferas no IPVS) • Respirador PremAire Cadet Escape - con cilindro de escape (para salir de atmósferas IPVS) • Sistema del respirador de línea de aire PremAire: - con cilindro de escape (para salir de atmósferas IPVS) - con tubo Vortex (para aplicaciones de enfriamiento de ropa) - con doble suministro (para eliminar extensiones adicionales de mangueras)

Sistemas de línea de aire típicos de cilindros en cascada: Sistema de presión por demanda

Elementos opcionales de desconexión rápida de bloqueo

Todas las roscas de los tubos requieren cinta. Empiece por la segunda rosca y dele 1 o 1.5 vueltas en el sentido de las manecillas del reloj. Sistema de cascada de 2400 psig

Seleccione una conexión de salida:

1*

CILINDRO DE AIRE

no suministrado por MSA

A

CONECTOR EN T

P/N 68850 o P/N 10081206 (ver pág. 43)

B

CONECTOR TIPO PIGTAIL

P/N 68851 o P/N 10081205 (ver pág. 43)

C

DISPOSITIVO DE ADVERTENCIA AUDI-LARM

P/N 85078 o P/N 492307 (ver pág. 43)

D

REGULADOR DE PRESIóN PARA CILINDRO DE AIRE

P/N 68858 o P/N 633352 (ver pág. 43)

e1

CONEXIONES DE SALIDA

Conector hembra–P/N varía según el tipo (ver pág. 42); Niple NPT 1/4" x 1/4" (necesario solo con conector hembra) P/N 459867 Foster Acero P/N 84416 Snap-Tite Aluminio P/N 486053 (ver pág. 44)

e2

COLECTOR DE 2 SALIDAS

e3

COLECTOR DE 4 SALIDAS

Foster Acero P/N 47370 Snap-Tite Aluminio P/N 93931 (ver pág. 44)

Nota: NO use cinta de teflón en las conexiones roscadas rectas con juntas tóricas Nota: Los cilindros en cascada no se usan normalmente con un sistema de flujo constante debido al uso excesivo de aire; un cilindro grande (300 pies cúbicos) le duraría a una sola persona unos 15 minutos únicamente. Por lo tanto, se recomienda utilizar los cilindros en cascada en sistemas de presión por demanda.

F

CONECTOR MACHO CON ROSCA HEMBRA NPT 1/4"

P/N varía según el tipo (ver pág. 41)

G

ADAPTADOR DE UNIóN

(ver pág. 41)

H

MANGUERA MSA DE SUMINISTRO DE AIRE

P/N varía según el tipo (ver pág. 43)

i

ELEMENTOS OPCIONALES DE DESCONEXIóN RÁPIDA DE BLOQUEO para unir mangueras de suministro de aire MSA

Elemento de desconexión rápida de bloqueo CEJN (cromo) P/N 479009

ENSAMBLE DE CONECTOR HEMBRA

P/N varía según el tipo (ver pág. 41)

J

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Snap-Tite de bloqueo Elemento de desconexión rápida (Aluminio) P/N 479010

29


Respiradores de línea de aire

CF

Respirador de línea de aire de flujo constante

Este respirador de suministro de aire de tipo C proporciona un flujo de aire continuo a la máscara desde una fuente externa. El ensamble completo está disponible con máscaras de cara completa Ultravue, Ultra Elite, con máscaras de media cara Comfo, o con máscaras Comfo de soldador, y tubo de respiración, cinturón de soporte de tejido y válvula de control del flujo de aire. Debe usarse únicamente en atmósferas no IDLH (Inmediatamente peligroso para la vida y la salud.)

Características y ventajas

•Suministra protección respiratoria de larga duración • Ideal para una amplia gama de aplicaciones que incluyen soldadura, pintura y manipulación de materiales peligrosos • Mantiene una ligera presión positiva de aire durante la inhalación y la exhalación, para evitar que los contaminantes se cuelen en la máscara • Solo para uso en atmósferas no IDLH

Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Advantage 4000

Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Ultra Elite

Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Ultravue

Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Comfo

Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Comfo de soldador

Información para ordenar KitS de ReSPiRAdoReS de LíneA de AiRe de fLujo ConStAnte

30

Los kits constan de: un respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Advantage 4000 (mediana, de hule Hycar, con arnés para la cabeza en red de poliéster) con válvula de control de flujo de alta o baja presión, tubo de respiración y ensamble de correa de nylon, elemento de desconexión rápida Foster de acero para conectar el respirador a la manguera de suministro de aire, una manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector Foster de acero para conectar la manguera de suministro de aire a la fuente de aire. Máscara Máscara Advantage Ultra elite 4000

enSAMBLeS CoMPLetoS PARA fLujo ConStAnte Válvula de control de alta presión (presión de entrada de 35–40 psig para 8–300 pies de manguera) enSAMBLeS CoMPLetoS PARA fLujo ConStAnte Válvula de control de baja presión (presión de entrada de 10–15 psig para 8–50 pies de manguera)

Máscara Ultravue

Máscara Comfo

Máscara Comfo de soldador

10108494

Respirador de línea de aire de flujo constante, válvula de control de presión BAJA

10108593

Respirador de línea de aire de flujo constante, válvula de control de presión ALTA

10088132

810829

460863

460865

460862

Aluminio Snap-Tite

10088134

810831

461717

480466

480600

Acero Foster

10088136

486258

10088135

810832

480629

480631

480671

Seguro CEJN de Bronce recubierto en cromo

10088107

806775

463300

463302

463281

Aluminio Snap-Tite

10088109

806776

480472

480474

480468

Acero Foster

10088121

806779

484836

484837

10088110

806777

480637

480639

480645

Bronce Hansen

Bronce Hansen Seguro CEJN de Bronce recubierto en cromo

Nota: Pueden pedirse también máscaras de silicona en lugar de caucho Hycar. Máscaras disponibles en tres tallas. Para ver los cinturones, las mangueras de suministro de aire MSA y otros accesorios, consulte las páginas 42–43. Para ver los conectores y sistemas de desconexión rápida, consulte la página 41. Consulte las páginas 27–28 para conocer las configuraciones típicas de los sistemas de línea de aire de presión por demanda y flujo constante. † Disponibles únicamente bajo pedido especial. Las válvulas de control de alta presión también están disponibles con las siguientes desconexiones bajo pedido especial: Snap-Tite de bronce o acero inoxidable, Foster de bronce y Hansen de bronce o acero inoxidable. Las válvulas de control de baja presión también están disponibles con: Snap-Tite de bronce o acero inoxidable, Foster de bronce y Hansen de bronce. Póngase en contacto con el distribuidor MSA más cercano para recibir información completa para ordenar.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respiradores Duo-Twin™

CF

El respirador Duo-Twin se presenta en versión de flujo constante. Los respiradores de flujo constante normalmente se utilizan cuando se tiene a disposición un suministro abundante de aire, como por ejemplo un compresor de aire. El respirador Duo-Twin de MSA cuenta con cartuchos purificadores de aire que brindan protección contra una serie de agentes contaminantes. Si el suministro de aire llegara a fallarle a la unidad de flujo constante, el usuario se verá automáticamente protegido por los cartuchos purificadores de aire. Este producto es comúnmente utilizado en la industria farmacéutica, química, petroquímica y nuclear. Este respirador MSA no debe usarse en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno. Aprobado por NIOSH.

Respirador Duo-Twin con máscara Advantage 4000

Información para ordenar enSAMBLeS CoMPLetoS PARA eL ReSPiRAdoR duo-twin

10091873

Respirador Duo-Twin de flujo constante con máscara Advantage 4000 – con máscara, tubo de respiración, ensamble de adaptador/regulador, cinturón de tejido y ensamble de conector Foster de acero y casquillo. Requiere los cartuchos para respirador Advantage indicados en la página 12.

490143

Respirador Duo-Twin de flujo constante con máscara Ultravue – con máscara, tubo de respiración, ensamble/regulador de adaptador, cinturón de tejido y ensamble de conector Foster de acero y casquillo. Requiere los cartuchos para respirador Comfo indicados en la página 13.

Respiradores Duo-Flo™

CF

Respirador Duo-Flo de flujo constante

Este respirador combinado de suministro de aire/purificación de aire está diseñado para el uso en áreas debidamente ventiladas con por lo menos el 19.5% de oxígeno. Estas unidades presentan una exclusiva válvula de paso de exhalación y son ideales para las operaciones de control y reducción de contaminantes.

Características y ventajas

• Respiradores de aire fresco para el uso en áreas con ventilación adecuada • Requiere por lo menos el 19.5% de oxígeno para el uso • La modalidad de suministro de aire ofrece un uso de larga duración • La modalidad de purificación del aire sirve para entrar y salir de atmósferas contaminadas o moverse dentro de ellas de una estación a otra

Cartucho P100 de filtro Ultra

Respirador Duo-Flo diseñado para granallado en cámaras de supresión El respirador Duo-Flo diseñado específicamente para trabajadores que realizan operaciones de granallado en cámaras de supresión, presenta una máscara de ajuste hermético, una capucha resistente que protege la cabeza, el cuello y la parte superior del cuerpo, y protectores de lente de 3 capas. La opción Duo-Flo de flujo constante ofrece dos modalidades de funcionamiento: suministro de aire y purificación de aire (P100). El protector de lente de 3 capas permite quitar el lente sin necesidad de interrumpir el trabajo. Presenta una capucha larga de algodón-poliéster que cubre hasta los hombros. Tiene cómodos cierres elásticos y de velcro para un ajuste perfecto alrededor del cuello.

• Filtro APR para entrada/salida • La máscara Ultravue estándar optimiza la visión en espacios limitados Línea de aire de flujo constante con aprobación CE para operaciones de • arenado • Fácil de integrar a sistemas de protección contrta caídas • Capucha para trabajos de arenado, diseñada específicamente para ofrecer • Aprobado por NIOSH la máxima visión y movilidad

Información para ordenar enSAMBLeS CoMPLetoS PARA eL ReSPiRAdoR duo-fLo

466095

Respirador Duo-Flo de flujo constante con máscara de cara completa Ultravue, incluye un (1) filtro P100 Ultra

10091952

Respirador Duo-Flo de flujo constante con máscara de cara completa Advantage 4000, incluye un (1) filtro P100 Ultra

10010420

Cartucho de filtro redondo Ultra, caja de 6

10010421

Cartucho de filtro redondo Ultra, caja de 50

CAPuChAS

10125492

Capucha para trabajos en cámara de supresión, caja de 20*

PRoteCtoReS PARA LenteS

10125177

Protectores para lentes de repuesto, 3/conjunto, paquete de 5

CARtuChoS de RePueSto

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

31


Respiradores de línea de aire Respirador de suministro de aire Abrasi-Blast™

CF

Este respirador de suministro de aire brinda protección respiratoria y a la parte superior del cuerpo a trabajadores que realizan operaciones de granallado. Incluye capucha, máscara con alojamiento para lente, tubo de respiración, controlador de flujo, manguera de suministro de aire y cinturones de soporte. Es ideal para varias aplicaciones incluyendo trabajos de arenado.

Características y ventajas

• Ofrece protección respiratoria y de la parte superior del cuerpo • El diseño modular permite personalizarlo para variadas operaciones • La capucha de hule pesada protege contra el rebote de materiales abrasivos • Lente con protector de vidrio removible • Longitud opcional hasta la cintura o hasta los hombros Información para ordenar Capucha de Capucha de protección hasta protección hasta la cintura los hombros

32

enSAMBLeS CoMPLetoS Con MáSCARA AdvAntAge 4000

10089177

10089210

Respirador Abrasi-Blast con máscara Advantage 4000 Incluye capucha, máscara mediana con arnés de red para la cabeza (10089910), alojamiento para lente, un cartucho de lente (tres lentes con protección de vidrio no templado de 0.12'' por cartucho), tubo de respiración (470734), cinturón de tejido (9961) y conector de válvula ajustable con ensamble de casquillo Snap-Tite (AL). Controlador de flujo: 35–40 psi. Pida la manguera de suministro de aire por separado.

enSAMBLeS CoMPLetoS Con MáSCARA AdvAntAge 4000 de fLujo ConStAnte duo-fLo

10116961

10116962

Respirador Abrasi-Blast con máscara Advantage 4000 de flujo constante Duo-Flo Incluye capucha, máscara mediana con arnés de red para la cabeza (10089910), alojamiento para lente, un cartucho de lente (tres lentes con protección de vidrio no templado de 0.12'' por cartucho), tubo de respiración (457158), cinturón de tejido (9961) y conector de válvula ajustable con ensamble de casquillo Snap-Tite (AL). Controlador de flujo: 35–40 psi

enSAMBLeS CoMPLetoS Con MáSCARA uLtRAvue

468716

468720

Respirador Abrasi-Blast con máscara Ultravue Incluye un cartucho de lente con cuatro lentes con protección de vidrio no templado de 0.06 pulgadas, controlador de flujo, elemento de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, cuerpo de conector de válvula, máscara (mediana) con dos válvulas de exhalación y alojamiento para lente, tubo de respiración, cinturón de tejido, capucha de Hypalon con cuello, y conector de manguera de aire. Rango de presión de entrada: 10-15 psi

468718

468722

Respirador Abrasi-Blast con máscara Ultravue Incluye un cartucho de lente con cuatro lentes con protección de vidrio no templado de 0.06 pulgadas, controlador de flujo, elemento de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, cuerpo de conector de válvula, máscara (mediana) con dos válvulas de exhalación y alojamiento para lente, tubo de respiración, cinturón de tejido, capucha de Hypalon con cuello, y conector de manguera de aire. Rango de presión de entrada: 35–40 psi

478116

478117

Respirador Abrasi-Blast con máscara Ultravue Incluye un cartucho de lente con cuatro lentes con protección de vidrio no templado de 0.06 pulgadas, controlador de flujo, elemento de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, cuerpo de conector de válvula, máscara (mediana) con dos válvulas de exhalación y alojamiento para lente, tubo de respiración, cinturón de tejido, capucha de Hypalon con cuello, y conector de manguera de aire. Abrasi-Blast Duo-Flo.

Los ensambles pueden traer opciones diferentes bajo pedido especial

CARtuChoS de LenteS

473798

lente no templado de 0.09" de espesor; 3 por cartucho; uso recomendado: arenado medio

12 cartuchos en cada caja

473800

lente templado de 0.09" de espesor; 3 por cartucho; uso recomendado: arenado medio

10013407

lente laminado no templado de 0.12" de espesor; 1 por cartucho; uso recomendado: arenado fuerte

473802

lente laminado no templado de 0.12" de espesor; 2 por cartucho; uso recomendado: arenado fuerte

481742

lente laminado no templado de 0.12" de espesor; 3 por cartucho; uso recomendado: arenado fuerte

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respiradores de línea Respirador de suministro de aire PremAire® Cadet

PD

Este respirador de suministro de aire de tipo C ofrece aire a demanda con un alto rendimiento. El regulador con montaje en máscara responde rápidamente a las necesidades cambiantes de respiración. Mantiene una ligera presión positiva para evitar que los contaminantes penetren dentro de la máscara. Es ideal para los procesos químicos y petroquímicos, aplicaciones relacionadas con servicios públicos, mitigación de asbestos y eliminación de pinturas con plomo, así como para atmósferas no IDLH, como aplicaciones farmacéuticas y de limpieza de materiales peligrosos.

Características y ventajas • • • • •

Suministra protección respiratoria a demanda Ofrece un suministro de aire de mayor duración cuando se usa con un compresor Mantiene una ligera presión positiva de aire durante la inhalación y la exhalación Ideal para aplicaciones industriales químicas, petroquímicas y de servicios Solo para uso en atmósferas no IDLH

Kits para respirador PremAire Cadet Los kits para respirador PremAire Cadet constan de respirador PremAire Cadet con máscara Advantage 4000 (mediana, de caucho Hycar, con arnés para la cabeza en red de poliéster) con regulador Firehawk® de enganche a presión, ensamble de correa de nylon, los sistemas indicados de desconexión rápida para conectar el respirador a la manguera de suministro de aire, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector para la conexión a la fuente de aire. KitS PARA eL PReMAiRe CAdet

10108493

Respirador de línea de aire PremAire Cadet con sistemas de desconexión rápida con acero Foster, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector de acero Foster

10108594

Respirador de línea de aire PremAire Cadet con sistemas de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector Snap-Tite de aluminio

10108495

Respirador de línea de aire PremAire Cadet con ensamble de suministro de aire portátil TransportAire™: el kit consta de respirador PremAire Cadet con máscara Advantage 4000 (mediana, de hule Hycar, con arnés para la cabeza en red de poliéster) con regulador Firehawk de enganche a presión y ensamble de correa de nylon, sistema de desconexión rápida Snap-Tite y suministro de aire portátil TransportAire de baja presión, con cilindro de fibra de carbono de 30 minutos y manguera de suministro de aire de nylon en espiral de ocho pies

Ensambles de respirador PremAire Cadet Estos Equipos de Respiración PremAire incluyen Respirador PremAire Cadet con Mascara Advantage 4000 (arnés para la cabeza tipo red de poliéster, caucho Hycar, talla mediana) con Firehawk MMR PTC, cinturón de soporte de nylon, conexión rápida a la entrada del respirador para conectar a la manguera de suministro de aire, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector correspondiente para onectar a la fuente de aire. enSAMBLeS CoMPLetoS PReMAiRe CAdet

10054790

con manguera de presión intermedia de 30" sin conexiones

10054793

con manguera de presión intermedia de 30", con conexiones Snap-Tite de aluminio

con máscara Ultra Elite

10054791

con manguera de presión intermedia de 42" sin conexiones

10054792

con manguera de presión intermedia de 42", con conexiones Snap-Tite de aluminio

enSAMBLeS CoMPLetoS PReMAiRe CAdet

10081100

con manguera de presión intermedia de 30" sin conexiones

10081098

con manguera de presión intermedia de 30", con conexiones Snap-Tite de aluminio

con máscara Advantage 4000

10081171

con manguera de presión intermedia de 42" sin conexiones

10081099

con manguera de presión intermedia de 42", con conexiones Snap-Tite de aluminio

enSAMBLeS PReMAiRe CAdet

10121413

con manguera de presión intermedia de 30" sin conexiones

sin máscara

10121416

con manguera de presión intermedia de 42" sin conexiones

Nota: Consulte la página 41 para ver los elementos de desconexión rápida requeridos para el uso con los sistemas PremAire y PremAire Cadet (columna 2 para el conector y columna 5 para el ensamble de casquillo).

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

33


Respiradores de línea de aire Máscaras para los respiradores PremAire Cadet y PremAire Cadet Escape MSA permite elegir entre dos máscaras, la Ultra Elite y la Advantage 4000, para la familia de respiradores PremAire Cadet. Escoja la talla de máscara adecuada (pequeña, mediana o grande) ya sea en caucho Hycar o silicona. Las copas nasales están disponibles en dos tallas, estándar y grande.

Máscara Ultra Elite Características de la máscara Ultra Elite: Válvula de retención de una vía que impide que el aire exhalado entre en el regulador montado en la máscara Lente de policarbonato resistente con revestimiento antirrayaduras Diafragma parlante mecánico para comunicaciones de corto alcance Cinco correas de goma ajustables que garantizan comodidad excepcional en la cabeza, protección y seguridad Arnés opcional para la cabeza de Kevlar resistente al calor

• • • • •

Pequeña

Mediana

Grande

MáSCARAS uLtRA eLite

10037650

10037648

10037652

Adaptador de enganche a presión

10043417

10043413

10043431

10043419

10043415

10043433

Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster SpeeD-ON, copa nasal

10043430

10043416

10043434

Silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster SpeeD-ON, copa nasal

Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal

Máscara Advantage 4000

34

Características de la máscara Advantage 4000: Adaptadores disponibles para convertir la máscara Advantage en un respirador de doble cartucho (con cartuchos Advantage) o en una máscara RD40 Válvula de retención de una vía que impide que el aire exhalado entre en el regulador montado en la máscara Lente de policarbonato resistente con revestimiento antirrayaduras Arnés de silicona de cuatro puntos para la cabeza para un nivel excepcional de comodidad y seguridad Arnés opcional para la cabeza tipo red de poliéster o Kevlar

• • • • •

Pequeña

Mediana

Grande

MáSCARAS AdvAntAge 4000

10075911

10075905

10075917

Adaptador de enganche a presión

10075910

10075904

10075916

10075915

10075909

10075921

Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal

10075914

10075908

10075920

silicona, aarnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal

10108547

10108561

10108565

Caucho Hycar, aarnés para la cabeza tipo red de Kevlar, copa nasal

10108545

10108549

10108563

Silicona, arnés para la cabeza tipo red de Kevlar, copa nasal

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal


Respirador PremAire® Cadet Escape

PD

Esta combinación de respirador de suministro de aire con equipo de respiración autónoma está pensada específicamente para permitir escapar de atmósferas IDLH. El respirador, ofrece un diseño versátil, cómodo y económico, cuenta con un regulador de primera etapa con ensamble sencillo y una válvula de cilindro. Gracias a su perfil de tamaño pequeño es el instrumento ideal para trabajar en espacios reducidos.

Características y ventajas Ensamble de una pieza con regulador de primera etapa y válvula de cilindro • Tamaño y perfil pequeño para espacios reducidos • Posibilidad de modificación del diseño y resortes dobles para la máxima confiabilidad • Manómetro retraído para mayor protección • El cilindro puede colocarse en la cadera para mayor libertad y versatilidad • Montaje de stand-by para un regulador de segunda etapa

Kits para respirador PremAire Cadet Escape Los kits para el respirador PremAire Cadet Escape constan de un respirador PremAire Cadet Escape con máscara Advantage 4000 (talla mediana, Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster) con regulador Firehawk de enganche a presión, cilindro de aluminio y los conectores de desconexión rápida que se indican para conectar el respirador a la manguera de suministro de aire, una manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector para unirla a la fuente de aire. KitS PReMAiRe CAdet eSCAPe

10108496

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, con sistemas de conexión rápida Hansen de bronce, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies y conector Hansen de bronce.

10108592

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, con sistemas de desconexión rápida Hansen de bronce, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies y conector Hansen de bronce.

Respiradores PremAire Cadet Escape ReSPiRAdoReS PReMAiRe CAdet eSCAPe

10087895

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, sin máscara, sin conexiones, sin estuche

10087897

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, portador y arnés con correas de nylon, sin máscara, sin conexiones, sin estuche

10092034

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Advantage 4000, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, conexiones Hansen de bronce, sin estuche

10092036

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Advantage 4000, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, conexiones Hansen de bronce, sin estuche

10093986

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Ultra Elite, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de Kevlar, sin conexiones, con estuche rígido

10093987

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Ultra Elite, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de Kevlar, sin conexiones, con estuche rígido

10093988

Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Advantage 4000, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, sin conexiones, con estuche rígido

Certificaciones El respirador PremAire Cadet Escape está aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (NIOSH) como equipo de respiración autónoma de escape con presión por demanda de circuito abierto, o como equipo combinado de respiración autónoma de escape con presión por demanda de circuito abierto con respirador de aire de suministro de tipo C (TC-13F-542, 543, 544, 545). El respirador está aprobado para el uso a temperaturas por encima de -25 °F. El recipiente del aire comprimido debe llenarse completamente con aire que tenga una calidad de Grado D o superior conforme a la norma CGA C-7.1. Cuando se suministra el aire respirable a través de una manguera de suministro de aire, el rango de presión de suministro debe estar entre 70 y 90 psig, la manguera debe ser de entre 8 y 300 pies, y el aire suministrado debe tener una calidad de Grado D o superior conforme a la norma CGA C-7.1.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

35


Respiradores de línea de aire Matriz de selección para ordenar del respirador PremAire Cadet Escape Miles de combinaciones posibles para permitirle elegir el respirador PremAire Cadet Escape que mejor se adapta a sus necesidades. La matriz de selección (ATO) permite al usuario crear sus propios números de parte. Cada uno de los dígitos de un número de parte de la matriz de selección (ATO) representa un componente específico, por lo que el número entero determinará un respirador acabado, construido exactamente conforme a sus especificaciones. La matriz de selección (ATO) presenta las siguientes ventajas: posibilidad de elegir el modelo exacto de respirador PremAire que se desea; no hay pedidos especiales puesto que todos los pedidos son personalizados; cilindros más recientes de nuestra rotación continua de inventario; proceso de pedido simplificado; entrega puntual. Tipo

PC PremAire Cadet escape

Tipo de portador y arnés

Almohadillas opcionales

1 nylon, portador con correas, estándar

0 ninguno

2 Kevlar, portador con correas, estándar 3 nylon, portador de bolsa, estándar 4 Kevlar, portador de bolsa, estándar Los cilindros de escape de aluminio no son compatibles con los portadores de bolsa

1 de hombro

Cilindro de escape

A 5 minutos, aluminio B 10 minutos, aluminio C 5 minutos, carbono d 10 minutos, carbono e 15 minutos, carbono

Regulador montado en máscara A firehawk, enganche a presión, cubierta resistente C firehawk, deslizante, cubierta resistente Los reguladores deslizantes Firehawk no son compatibles con la máscara Advantage 4000

Copa nasal

Arnés para la cabeza

A ninguna

0 ninguno

0 ninguno

0 ninguno

0 ninguno

B ultra elite, hycar, pequeña

1 ultra elite, mediana 2 ultra elite, grande

1 ultra elite hule

A Snap-tite, aluminio

2 ultra elite Speed-on

B Snap-tite, acero inoxidable

1 estuche plástico rígido

3 Advantage 4000 hule

C Snap-tite, bronce

4 Advantage 4000 Red de poliéster

e hansen, bronce

Máscara

C ultra elite, hycar, mediana d ultra elite, hycar, grande e ultra elite, silicona, pequeña f ultra elite, silicona, mediana

Copa nasal estándar con la máscara Advantage 4000

f ultra elite, silicona, grande h Advantage 4000, hycar, pequeña j Advantage 4000, hycar, mediana K Advantage 4000, hycar, grande L Advantage 4000, silicona, pequeña

5 Advantage 4000 Red de Kevlar

Desconexión rápida

Estuche

d hansen, acero inoxidable f foster, acero g foster, acero inoxidable h foster, bronce j Snap-tite, bloqueo, aluminio K Snap-tite, bloqueo, acero inoxidable M Snap-tite, bloqueo, bronce n foster, bloqueo, acero inoxidable P Cejn, bloqueo, cromo

M Advantage 4000, silicona, mediana

36

n Advantage 4000, silicona, grande

A-

PC

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

CANTIDAD


Respirador con manguera de aire fresco Turbo-Flo El respirador de aire fresco Turbo-Flo suministra aire limpio al usuario, desde el exterior del entorno peligroso, con o sin la asistencia de un inyector de aire. Sin el inyector de aire, el usuario puede disponer de hasta 18 metros de manguera, mientras que dispondrรก de hasta 54 metros con la ayuda del inyector de aire. Los inyectores de aire estรกn disponibles para todas las aplicaciones, en versiones de 12V, 110V o 240V. Respirador Turbo-Flo

Accesorios Descripciรณn

No. de Parte

Turbo-Flo unidad completa (mรกscara 3S, trรกquea, cinturรณn con B1260006 conector, manguera de 9m, sin proyector de aire) Turbo-Flo unidad completa (trรกquea, cinturรณn con conector. B1260007 manguera de 9m sin mรกscara, sin inyector de aire)

Maletรญn de transporte

B1260021

Doble trรกnquea

B1260012

Conector con cinturรณn

B1260013

Soplante Turbo-Flo, 110 V CA

Manguera de suministro de aire, 9 metros

B1260014

Manguera de suministro de aire, 18 metros

B1260018

Conector de manguera

B1266000

Piqueta y clip

B1260015

Filtro terminal

B1260016

Mascara para Turbo-Flo 3

D2055000

Descripciรณn

No. de Parte

B1260011

37

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Respiradores de línea de aire Sistema de respirador de suministro de aire PremAire®

PD

Este respirador de suministro de aire de tipo C, de presión por demanda y cara completa, presenta un colector patentado con montaje en la cintura para una excelente flexibilidad. La opción de doble suministro le permite al usuario pasar de una fuente de aire presurizado continuo a otra, sin perder la continuidad del flujo de aire. La opción del tubo Vortex ofrece mayor confort gracias al control de la temperatura corporal.

Características y ventajas

• Respirador de suministro de aire económico • Sistema modular para adaptarse fácilmente a las exigencias respiratorias y a las operaciones que deben realizarse • Regulador liviano, montado en máscara, con alto flujo de aire • Apto para atmósferas IPVS (con el cilindro de escape opcional) Números de parte MSA tradicionales Consulte la página siguiente para obtener información sobre la matriz de selección ATO. Para clientes que requieren una entrega más rápida, las combinaciones del sistema PremAire pueden encargarse con el número de parte MSA tradicional. Estos ensambles traen una máscara Ultra Elite mediana y copa nasal con arnés de hule. Para estos ensambles, los elementos de desconexión rápida deben encargarse por separado (consulte la página 41; se requiere un conector macho con hembra NPT 1/4" (columna 2), y un ensamble de conector hembra (columna 5). enSAMBLeS CoMPLetoS PReMAiRe con Regulador Firehawk con enganche por deslizamiento (STC)

10045164

Ensamble completo del sistema PremAire con regulador Firehawk con enganche por deslizamiento, cilindro de aluminio 3AL para 5 minutos, modelo de montaje en cadera, con estuche

10045165

Ensamble completo del sistema PremAire con regulador Firehawk con enganche por deslizamiento, cilindro de aluminio 3AL para 10 minutos, modelo de montaje en cadera, con estuche

Máscaras de repuesto del respirador PremAire 38

Pequeña

Mediana

Grande

MáSCARAS AdvAntAge 4000

10075911

10075905

10075917

Hycar, arnés de goma para la cabeza, copa nasal

para regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche a presión (PTC)

10075910

10075904

10075916

Silicona, arnés de goma para la cabeza, copa nasal

10075915

10075909

10075921

Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal

10075914

10075908

10075920

Silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal

MáSCARAS uLtRA eLite

10037650

10037648

10037652

Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal, no NFPA

para regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche a presión (PTC)

10043417

10043413

10043431

10037651

10037649

10037653

Silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal, no NFPA Hycar, arnés para la cabeza EZ-Don, copa nasal, no NFPA

10043418

10043414

10043432

Silicona, arnés para la cabeza EZ-Don, copa nasal, no NFPA

10043419

10043415

10043433

Hycar, arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal, no NFPA

10043430

10043416

10043434

Silicona, arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal, no NFPA

MáSCARAS uLtRA eLite

10039982

Hycar, arnés de goma para la cabeza, copa nasal, no NFPA

para regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche por deslizamiento (STC)

10039983

Silicona, arnés de goma para la cabeza, copa nasal, no NFPA

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Matriz de selección (ATO) para el sistema del respirador de suministro de aire PremAire Tipo

PS Sistema PremAire

Ensamble de cinturón 1 nylon 2 uretano 3 nomex

Cilindros de escape 0 ninguno 1 fibra de carbono, cadera derecha, 5 min 2 fibra de carbono, cadera izquierda, 5 min 3 Aluminio, cadera derecha, 5 min 4 Aluminio, cadera izquierda, 5 min 5 fibra de carbono, cadera derecha, 10 min 6 fibra de carbono, cadera izquierda, 10 min 7 Aluminio, cadera derecha, 10 min 8 Aluminio, cadera izquierda, 10 min

Suministro doble 0 ninguno 1 Manguera 8" sin desconexión rápida 2 Manguera 15" sin desconexión rápida

RegulaTipo de dor montado en máscara máscara e firehawk enganche StC 30" cubierta resistente f firehawk enganche StC 42" cubierta resistente g firehawk enganche PtC 30" cubierta resistente h firehawk enganche PtC 42" cubierta resistente j firehawk enganche StC 30" Sin derivación K firehawk enganche StC 42" Sin derivación L firehawk enganche PtC 30" Sin derivación M firehawk enganche PtC 42" Sin derivación

0 ninguno 1 no nfPA 2 nfPA

La máscara conforme a NFPA es la Ultra Elite

Máscara

Talla de máscara

Copa nasal

0 ninguna 1 ultra elite, hycar 2 ultra elite, silicona e Advantage 4000, hycar f Advantage 4000, silicona

0 ninguna S Pequeña M Mediana L grande

0 ninguna (solo si no se tiene máscara) 1 ultra elite, mediana 2 ultra elite, grande

Los reguladores deslizantes Firehawk no son compatibles con la máscara Advantage 4000

Se debe elegir la opción Sin derivación si se encarga el PremAire sin cilindro de escape

C-

Copa nasal estándar con la máscara Advantage 4000

Arnés para la cabeza

Desconexión rápida*

0 ninguno 1 ultra elite hule 2 ultra elite, ez-don, pequeño 3 ultra elite, ez-don, mediano 4 ultra elite, ez-don, grande 5 ultra elite, Speed-on 6 Advantage 4000 hule 7 Advantage 4000 Red de poliéster 8 Advantage 4000 Red de Kevlar

A ninguna B Snap-tite, aluminio C Snap-tite, acero inoxidable d Snap-tite, bronce e hansen, acero inoxidable f hansen, bronce g foster, acero h foster, acero inoxidable i foster, bronce j Cejn, bloqueo, cromo

Estuche

0 ninguno 1 estuche rígido

Nota: Si se selecciona la opción de suministro doble, se requieren dos elementos de desconexión rápida iguales. Escriba solo una letra en el número de parte para indicar su selección, pero al calcular el precio de su sistema, no olvide sumar el precio de los dos elementos de desconexión rápida.

CANTIDAD

PS * La unidad requiere el uso de un elemento de desconexión rápida para la conexión a la línea de aire, para poder conservar su certificación. Los elementos de conexión rápida indicados son del tipo sin bloqueo, a excepción de los cromo (J). Nota: Consulte la pág. 43 para ver las mangueras de línea de aire. Nota: Esta matriz debe utilizarse solamente para encargar sistemas PremAire completos. No utilice esta matriz para encargar componentes individuales (máscaras, cilindros de escape, etc.). Encargue los componentes por separado, indicando el número de parte estándar MSA. Para las aplicaciones limitadas estrictamente a las atmósferas no IDLH, NIOSH exige que el sistema del respirador esté configurado sin derivación en el regulador Firehawk montado en máscara (MMR). Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA para obtener información adicional.

Actualizaciones del sistema PremAire KitS de CiLindRoS de eSCAPe Incluye ensamble de portador, regulador de 1. ª etapa, manguera y cilindro

800696 800694 800697 800695

KitS de tuBo voRteX

KitS de SuMiniStRo doBLe KitS de fiLtRo de LíneA de AiRe PReMAiRe

800706 800710 801012 801014 800044 800986 811940 811984

Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 5 minutos, para cadera derecha Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 5 minutos, para cadera izquierda Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 10 minutos, para cadera derecha Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 10 minutos, para cadera izquierda Kit con manguera de 6", versión solo frío

Kit de cilindro de escape (cadera derecha)

Kit de tubo Vortex

Kit de suministro doble

Kit de filtro de línea de aire

Kit con manguera de 6", versión caliente/frío Kit con manguera de 12", versión solo frío Kit con manguera de 12", versión caliente/frío Incluye manguera con extensión de 8 pulgadas, sin ensamble de desconexión rápida Incluye manguera con extensión de 15 pulgadas, sin ensamble de desconexión rápida Kit de filtro Elemento filtrante y junta de repuesto

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

39


Respiradores de línea de aire Accesorios para línea de aire comprimido Los accesorios MSA para línea de aire comprimido ayudan a garantizar un suministro de aire adecuado. Nuestro regulador de presión ayuda a mantener la presión de trabajo deseada, mientras que nuestros colectores proporcionan aire a un máximo de cuatro respiradores. Los accesorios de línea de aire comprimido MSA están pensados específicamente para el uso con los sistemas de línea de aire MSA.

Características y ventajas

• Proporciona protección respiratoria de larga duración • Garantiza la presión y la calidad de aire adecuadas • El regulador de presión reduce la presión del compresor del sistema de la planta y mantiene la presión de trabajo deseada • Los colectores presentan elementos de desconexión rápida y salidas de cierre automático Carro de aire industrial El carro de aire industrial permite conectar hasta 4 respiradores de línea de aire aprobados por NIOSH a 2 cilindros de respiración de 4,500 psig para suministro de una hora (no incluidos). Un cilindro de 60 minutos proporciona el máximo suministro de aire.

Características Proporciona aire a un máximo de cuatro respiradores de línea de aire con presión por demanda.

• Un carro con dos llantas de hule vulcanizado, dos juegos de correas dobles para cilindros, estante para mangueras de línea de aire y asa de transporte ajustable. • Un regulador de presión de 5,500 psig reduce el aire del cilindro de 4,500 psig a la presión correcta de entrada del respirador de línea de aire. • Silbato de alarma de baja presión en el cilindro. • El manómetro de salida opera en el rango de 0-125 psig. • Manifold con cuatro salidas para ajustar cuatro conectores rápidos.

Peso y dimensiones del carro Tamaño: 88.9cm H x 53.34cm A x 38.37cm P Peso de la unidad: 17.46 kg sin cilindros

40

Información para ordenar CARRo de AiRe induStRiAL

10107537

Carro de aire industrial con adaptadores de unión

10107779

Carro de aire industrial con acoplamientos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio

10107780

Carro de aire industrial con acoplamientos de desconexión rápida Foster de acero

10107811

Carro de aire industrial con acoplamientos de desconexión rápida Hansen de bronce

CiLindRoS

807586

Cilindro revestido en carbón L-30*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 8 lb 0 oz

Todos los pesos de los cilindros son aproximados.

816115

Cilindro con revestimiento de fibra de carbono L-30+*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 3000 psig, peso (vacío): 3.6 kg

10127944-SP

H-30SL*, SuperLite, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 6 lb 9 oz

807570

Cilindro revestido en carbón H-45*, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 4.3 kg

10127945-SP

H-45SL, SuperLite, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 8 lb 8 oz

10127946-SP

H-60SL*, SuperLite, suministro de 60 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 10 lb 12 oz

469619

Cilindro revestido con fibra de vidrio, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 5.89 kg

809872

Cilindro de aluminio, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 8.16 kg

*Estos cilindros ofrecen opciones personalizadas. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA llamando al 1-800-672-7222 para recibir información adicional. Todos los pesos son aproximados.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Desconexiones rápidas para respiradores de línea de aire y capuchas de suministro de aire Los ensambles de desconexión rápida conectan las mangueras de suministro de aire al conector múltiple y a la fuente de aire. Si se desea utilizar un elemento de desconexión rápida para interconectar de mangueras de suministro de aire, deberá usar una desconexión rápida de tipo doble seguro que aparecen en la lista del cuadro amarillo al final de ésta página. Para mayor información, vea la Guía de bolsillo para sistemas de línea de aire (Boletín 0114-14-SP).

Desconexiones rápidas y adaptadores AL-Aluminio; S-Acero; SST-Acero inoxidable; BR-Bronce 1

TIPO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA Intercambiabilidad

Conector hembra NPT 1/4"

2

Conector macho con hembra NPT 1/4"

3

Adaptador de unión NPT 1/4" x UNF 3/4"

4

5*

Ensamble de conector Conector macho hembra (para la con macho NPT 1/4" conexión de la (utilizado para manguera de sumiconectar el indicador nistro de aire al de presión de conector macho en el entrada) respirador)

SnAP-tite (AL)

C

66272

66274

69542

66273

455019

SnAP-tite (SSt)

C

629673

629672

808358

629671

471778

SnAP-tite (BR)

C

630305

630307

69542

630306

471777

hAnSen (SSt)

A

628768

628208

808358

473502

471779

hAnSen (BR)

d

630311

630313

69542

630312

471501

foSteR (S)

B

628770

55716

69542

56549

467044

foSteR (SSt)

B

636459

636460

808358

———

801016

foSteR (BR)

A

629980

629981

69542

473501

470194

SChRAdeR (S)

B

VER FOSTER(S)

VER FOSTER(S)

Cejn de BLoqueo (BRonCe CRoMAdo)

e

VER FOSTER(S) VER FOSTER(S) VER FOSTER(S) 631870

479026

69542

479020

479001

Cejn de BLoqueo (CRoMo)

e

———

479026

69542

479020

476956

SnAP-tite de BLoqueo (AL)

f

———

479027

69542

———

479032

SnAP-tite de BLoqueo (SSt)

f

———

479028

808358

479022

479033

SnAP-tite de BLoqueo (BR)

f

———

479029

69542

479023

479034

foSteR de BLoqueo (SSt)

d

636473

637851

808358

———

800805

Desconexiones rápidas de doble seguro Cejn de BLoqueo

SnAP-tite de BLoqueo

479009

Conjunto de desconexión rápida de bloqueo CEJN, conjunto conector y conector (cromo)

476956

Bloqueo macho CEJN (con macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (Cromo)

476955

Bloqueo macho CEJN (con macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (Cromo)

479010

Conjunto de desconexión rápida de doble seguro Snap-Tite, conjunto conector y conector (AL)

479032

Conjunto conector hembra Snap-Tite de desconexión rápida (AL)

479015

Bloqueo macho Snap-Tite (con Macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (AL)

479011

Conjunto de desconexión rápida de doble seguro Snap-Tite, Conjunto conector y conector (SST)

479033

Conjunto conector hembra Snap-Tite de desconexión rápida (SST)

479016

Bloqueo macho Snap-Tite (con Macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (SST)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Ensamble de desconexión rápida CEJN de casquillo y conector

Casquillo D-R CEJN

Conector D-R CEJN

Ensamble de desconexión rápida Snap-Tite de casquillo y conector

Casquillo D-R Snap-Tite Conector D-R Snap-Tite

41


Respiradores de línea de aire Sistema de Distribucion de Aire Respirable – Caja de Filtracion La caja de filtración del Sistema de distribución de aire respirable está protegido en una resistente caja de polímero. Cuenta con filtración de tres etapas, un regulador de presión, un manifold de cuatro salidas y un monitor de monóxido de carbono con flujo continuo de 115 VCA. La caja de filtración puede usarse en modalidad portátil o fija. Hay dos modelos disponibles de cajas de filtración: una caja suministra 50 pies cúbicos de aire por minuto, y la otra, 100 pies cúbicos de aire por minuto. Sistema de filtración portátil de Grado D para proporcionar aire a un máximo de cuatro respiradores de línea de aire

Información para ordenar Para el uso en los Estados Unidos Para el uso en Canadá (monitor de monóxido de (monitor de monóxido de carbono configurado a 10 ppm) carbono configurado a 5 ppm) CAjAS de fiLtRACión

10107538

10113347

Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y adaptadores de unión

50 pies cúbicos/min

10107814

10113349

Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio

10107812

10113348

Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Foster de acero

10107813

10113346

Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Hansen de bronce

CAjAS de fiLtRACión

10107539

10113345

Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y adaptadores de unión

100 pies cúbicos/min

10107816

10113343

Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio

10107817

10113342

Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Foster de acero

10107815

10113344

Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Hansen de bronce

42 otRoS ACCeSoRioS y PiezAS de RePueSto

10108138

Soporte vertical, unidades de 50 y 100 pies cúbicos/min

10107741

Alarma remota audible con luz estroboscópica y protector, incluye cable de 50 pies y 9-12 VCC

10107527

Kit de calibración (para modelos para EE. UU.), 20 ppm CO, aire cero, regulador y estuche, 17 litros

10107526

Kit de calibración (para modelos para Canadá), 10 ppm CO, aire cero, regulador y estuche, 17 litros

10116617

Gas de calibración, 20 ppm CO

10116618

Gas de calibración, 10 ppm CO

10116619

Gas de calibración, 0 ppm CO

MAngueRAS de SuMiniStRo de AiRe ReSPiRABLe PARA toMAS de entRAdA

10113330

Manguera, 50 pies, conexiones de intercambio industrial de rosca NPT 1/2 in macho y hembra

10113341

Manguera, 100 pies, conexiones de intercambio industrial, rosca NPT 1/2 in macho y hembra

del sistema de aire de la planta a la caja de filtración

10113328

Casquillo de desconexión rápida, Hansen industrial, rosca NPT 1/2 in macho

10113329

Conector de desconexión rápida, Hansen industrial, rosca NPT 1/2 in macho

50 pies cúbicos/ min KitS de CAMBio de fiLtRo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

100 pies cúbicos/ min

10107545 10107541

Kit de cambio de filtro, primera etapa

10107546 10107542

Kit de cambio de filtro, segunda etapa

10107544 10107543

Kit de cambio de filtro, tercera etapa


Sistema de distribución de aire—Caja de conexión remota La caja de conexión remota del sistema de distribución de aire respirable está protegida por un resistente estuche de polímero. Cuenta con filtración de una etapa, un regulador de presión y un manifold de cuatro salidas. La caja de conexión remota puede usarse en modalidad portátil o fija. CAjA de ConeXión ReMotA

10107536

Caja de conexión remota, con adaptadores de unión

10107822

Caja de conexión remota, con elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio Caja de conexión remota, con elementos de desconexión rápida Foster de acero Caja de conexión remota, con elementos de desconexión rápida Hansen de bronce Kit de cambio de filtro

4 salidas 10107823 10107821 Kit de CAMBio de fiLtRo

10107545

Manguera de suministro de aire aprobada (3/8" DI) Disponible en policloruro de vinilo (PVC) reforzado suave, neopreno negro resistente a las sustancias químicas o nylon flexible. Debe usarse con los respiradores de esta sección para conservar la certificación NIOSH. Los elementos de desconexión rápida se venden por separado (ver pág. 43). Rangos de temperatura de las mangueras de suministro de aire Neopreno de -25 a 212 °f MAngueRA de SuMiniStRo de AiRe de neoPReno

MAngueRA de SuMiniStRo de AiRe de PvC

MAngueRA de SuMiniStRo de AiRe de nyLon fLeXiBLe

PVC de 32 a 120 °f

Nylon de 0 a 160 °f

481071

8 pies, con acoplamiento de bronce

455020

15 pies, con acoplamiento de bronce

455021

25 pies, con acoplamiento de bronce

455022

50 pies, con acoplamiento de bronce

481077

8 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481078

15 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481079

25 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481080

50 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481051

8 pies, con acoplamiento de bronce

471511

15 pies, con acoplamiento de bronce

471512

25 pies, con acoplamiento de bronce

471513

50 pies, con acoplamiento de bronce

484225

8 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481057

15 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481058

25 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481059

50 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

481060

100 pies, con acoplamiento de acero inoxidable

491513*

8 pies, con acoplamiento de bronce

491514*

15 pies, con acoplamiento de bronce

491515*

25 pies, con acoplamiento de bronce

474043*

50 pies, con acoplamiento de bronce

Sistema de filtración portátil de Grado D para proporcionar aire a un máximo de cuatro respiradores de línea de aire

Accesorios del sistema de cascada Los siguientes componentes se usan para ensamblar un sistema de cascada de 2400 psi, que consta de una batería de cilindros de aire respirable (suministrada por el usuario) que proporciona un flujo de aire a los respiradores de suministro de aire con presión por demanda. Las mangueras de suministro de aire se enumeran por separado a la izquierda. ACCeSoRioS deL SiSteMA de CASCAdA

85078

Dispositivo de alarma Audi-Larm™, baja presión CGA 346, 0–3000 psig

492307

Dispositivo de alarma Audi-Larm™, alta presión CGA 347, 0-5500 psig

68850

Adaptador en T—baja presión CGA 346, 0–3000 psig

10081206

Adaptador en T—alta presión CGA 347, 0-5500 psig

68851

Adaptador tipo Pigtail—baja presión CGA 346, 0–3000 psig

10081205

Adaptador tipo Pigtail—alta presión CGA 347, 0-5500 psig

68858

Regulador de presión para cilindro de aire, doble escala, 0-3000 psig

633352

Regulador para cilindro de aire de alta presión, doble escala, 0-5500 psig

55716

Adaptador macho de manguera de suministro de aire para elementos de desconexión rápida Foster (para manguera de PVC)

69542

Adaptador de unión (necesario para conectar el conector macho)

* Longitud recomendada 4–25 ft

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

43


Respiradores de línea de aire

Conectores múltiples

Filtro de línea de aire

Se requieren cuando se usan respiradores múltiples (2–4) con una sola fuente de aire. Algunos de estos colectores tienen elementos de desconexión rápida con salidas de cierre automático. Nota: Se requiere un indicador de presión cuando hay más de 10' entre el punto de conexión de la línea de aire y el regulador.

El filtro de línea de aire elimina mínimo el 99% de partículas de 0.3 micras y más grandes, incluyendo polvo, neblina, gases, humo y vapores de petróleo. Cuidado: No elimina el monóxido de carbono. El filtro de línea de aire puede usarse a presiones de entrada de hasta 125 psig. La caída de presión es de 1 psig con un flujo de aire máximo de 25 pies cúbicos/min.

ConeCtoReS

47370

Manifold con elemento de desconexión rápida Foster

4 salidas

93931

Manifold con elemento de desconexión rápida Snap-Tite

488914

Manifold, sin elemento de desconexión rápida

84416

Manifold con elemento de desconexión rápida Foster

486053

Manifold con elemento de desconexión rápida Snap-Tite

84418

Manifold , sin elemento de desconexión rápida

ConeCtoReS 2 salidas

44

Regulador de presión El regulador de presión MSA se utiliza con el compresor de aire de la planta para reducir la presión del compresor al valor de presión de trabajo deseado. El regulador mantiene la presión en el lado de salida hasta que vuelva a ajustarse para el uso con presiones de entrada de hasta 125 psig. ReguLAdoR de PReSión

66716

Regulador de presión

fiLtRo de LíneA de AiRe

81857

488041 Filtro de línea de aire con roscas rectas 3/4"-16 484923 Kit de filtro de repuesto

Indicador de presión de entrada MSA ofrece un indicador de presión de entrada que le permite al usuario revisar la presión en la entrada de la manguera de suministro de aire MSA, asegurando que la presión del aire permanezca dentro de los márgenes certificados. El indicador se entrega con elementos de desconexión rápida. MAnóMetRo de PReSión de entRAdA

476734

Filtro de línea de aire con entrada y salida de rosca hembra NPT de 1/2"

Correas de soporte Las correas de soporte de PVC MSA son fáciles de descontaminar. Si no es necesario llevar a cabo una descontaminación, los operarios pueden optar por utilizar una correa de nylon sin revestimiento.

Indicador de presión de entrada, con accesorio Snap-Tite

476735

Indicador de presión de entrada, con accesorio Foster o Schrader

476737

Indicador de presión de entrada, con accesorio Hansen

492586

Indicador de presión de entrada, sin elemento de desconexión rápida*

*Ver conectores en la columna 4 y uniones en la columna 3 en la página 42.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

CintuRoneS de SoPoRte

9961

Corre de soporte de tejido (sin revestimiento)

473902

Corre de soporte de PVC, transparente

492827

Corre de soporte de nylon con revestimiento de poliuretano, negro


Respiradores de escape

Respiradores de escape TransAire® 5 y TransAire 10 Estos dispositivos autónomos dan la posibilidad de escapar de atmósferas peligrosas y letales (IDLH), incluyendo aquellas con altas concentraciones de gases o vapores tóxicos o con carencia de oxígeno. Estos respiradores de escape de bajo perfil, livianos y fáciles de transportar, presentan una función de control inmediato para un escape rápido.

Características y ventajas

Respiradores de escape Custom Air V® Este respirador de emergencia con capucha permite escapar de atmósferas con gases y vapores tóxicos o con carencia de oxígeno (IDLH). Proporciona una alta tasa de flujo de 72 litros por minuto (lpm) y un flujo continuo de aire desde el cilindro de aire comprimido. La capucha de uretano flexible reduce el empañamiento y pueden usarla también personas con lentes o con barba. La unidad, liviana y fácil de transportar, puede montarse también en la pared si es necesario.

• Proporciona aire de emergencia en atmósferas tóxicas o con carencia de oxígeno, con un suministro de aire de flujo estándar de entre 5 y 10 minutos • Compacto y liviano para salir rápidamente de espacios reducidos • Capuchas de uretano o teflón, antiempañantes, fáciles de poner incluso si se usan Características y ventajas lentes o se lleva barba • Proporciona aire de emergencia en atmósferas Resistente estuche portador de polietileno de alta densidad disponible • altamente tóxicas o letales • Portador de tejido de nylon lavable que puede llevarse a la cintura, al cuello o al • El cilindro de alto flujo de 5 minutos cumple todos los hombro Información para ordenar ReSPiRAdoR de eSCAPe tRAnSAiRe 5

ReSPiRAdoR de eSCAPe tRAnSAiRe 10

10008292

Respirador de escape TransAire 5 completo (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)

10066739

Respirador de escape TransAire 5 completo, sin aire (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)

10008293

Respirador de escape TransAire 10 completo (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)

10083327

Respirador de escape TransAire 10 completo (incluye cilindro con revestimiento total en fibra de carbono, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)

10066740

Respirador de escape TransAire 10 completo, sin aire (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)

• •

requisitos para el escape de atmósferas con condiciones aeróbicas extremas La cubierta protectora se retrae con facilidad y permite ahorrar tiempo al ponerse la capucha Pesa menos de 5 libras

Información para ordenar ReSPiRAdoR de eSCAPe CuStoM AiR v

Gabinete para una y dos unidades, de plástico ABS resistente a las sustancias químicas, a los agentes atmosféricos, a la humedad y a la corrosión, que permiten mantener los respiradores de escape siempre listos para el uso. ACCeSoRioS

696192

Gabinete para una sola unidad, montada en pared

696193

Gabinete para dos unidades, montado en pared

10012530

Gabinete de transporte para una unidad de polietileno amarillo y con manija para todos los respiradores de escape

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

484353

Respirador de escape Custom Air V completo (incluye cilindro con revestimiento total en fibra de carbono, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)

802197

Respirador de escape Custom Air V completo (incluye cilindro de aluminio, tubo de capucha, ensamble de capucha)

45


Acerca de los Equipos de Respiración Autónoma SCBA Los equipos industriales de respiración autónoma (SCBA) están diseñados para el uso en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud (IPVS). Estos equipos no están obligados a cumplir con NFPA-1981, la norma de la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego de EE. UU. (NFPA), en materia de equipos de respiración de circuito abierto para bomberos.

46

Los equipos industriales de respiración autónoma se utilizan en instalaciones industriales, en la fumigación agrícola, en plantas de tratamiento de aguas residuales, en trabajos de manipulación de materiales peligrosos, en aplicaciones de climatización y en plantas petroleras y petroquímicas. Los equipos industriales de respiración autónoma utilizan cilindros de aire comprimido disponibles para baja presión (cilindros de 2216 a 3000 psig) y alta presión (cilindros presurizados a 4500 psig). Las conexiones opcionales a la línea de aire ofrecen mayor versatilidad. Todos los equipos de respiración autónoma MSA son aparatos de “presión por demanda” diseñados para mantener una ligera presión positiva dentro de la máscara durante la inhalación y la exhalación. La presión positiva ayuda a impedir que los contaminantes se cuelen en la máscara, aunque haya pequeñas aberturas en el sello que se forma entre esta y la cara del usuario. El equipo industrial de respiración autónoma consta fundamentalmente de los siguientes componentes: máscara, regulador montado en máscara, regulador de primera etapa, ensamble de portador y arnés, cilindro e indicador de final de tiempo de servicio.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Equipo de Respiración Autónoma Industrial AirHawk® II Este equipo de respiración autónoma, liviano, económico y duradero, es ideal para numerosas aplicaciones industriales con condiciones peligrosas. Cada sistema presenta una variedad de opciones para los seis componentes principales: máscara, regulador montado en máscara, regulador de primera etapa, ensamble de portador y arnés, cilindro e indicador de final de tiempo de servicio.

Características y ventajas

• Equipo de respiración autónoma liviano, económico y duradero • La presión por demanda mantiene una presión de aire positiva dentro de la máscara • Posibilidad de elegir la máscara Ultra Elite o Advantage 4000 • Ensamble ergonómico de portador y arnés para mayor comodidad y estabilidad • Componentes desmontables para facilitar el mantenimiento • Hebillas de fricción fáciles de soltar Información para ordenar Número de Parte

Descripción

Normas

10110558

Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de NO cumple con la Norma NFPA. Antes nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés de malla 10043201 tamaño mediano, cilindro 3AL de aluminio para 30 minutos a 2216 psig. y estuche rígido. Con Audi-Larm.

10110559

Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 con arnés de malla, talla mediana. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 mins a una presión de 2216psig. y estuche rígido. Con Audi-Larm.

10044549

Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de nylon hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 con arnés de malla, talla mediana, cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a una presión de 4500 psig. estuche rígido. Con Audi-Larm.

10044570

Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de nylon, hombros acojinados. Pieza facial Advantage 4000 con arnés de malla, cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a una presión de 4500psig. y estuche rígido. Con Audi-Larm.

Gabinetes para ordenar Caja de montaje en pared para una unidad. Caja de plástico ABS resistente a agentes químicos y atmosféricos, a la humedad y a la corrosión, para asegurar que el equipo de respiración autónoma esté siempre listo para el uso. gABineteS PARA eL equiPo

10052744

Caja sencilla para equipos de respiración autónoma, con cilindros LP30, HP45, HP60, y de bajo perfil

10052745

Caja sencilla para equipos de respiración autónoma únicamente con cilindros H30

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

NO cumple con la Norma NFPA. Antes 10043204

47

NO cumple con la Norma NFPA


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Matriz de selección (ATO) para ordenar del Equipo de Respiración Autónoma AirHawk II Tipo de SCBA

A2L

2216 Respirador Airhawk ii

Ensamble de portador y arnés

A ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste B ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho C ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste d ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho

A2h 4500 Respirador Airhawk ii

e ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste f ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho g ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste

Almohadilla lumbar/ Cinturón Rescue Belt 0 ninguno

0 ninguno

1 Almohadilla al hombro

1 3AL Aluminio

2 Almohadilla lumbar estándar

2 Revestimiento de fibra de vidrio

3 Almohadilla al hombro y lumbar estándar 4 Almohadilla lumbar giratoria

3 fibra de carbono, 30' 4 3AL Aluminio, sin aire

5 Almohadilla al hombro y lumbar giratoria

5 Revestimiento de fibra de vidrio, sin aire

n Rescue Belt ii, con gancho, (50ft)

6 fibra de carbono, sin aire, 30'

P Rescue Belt ii, con mosquetón, (50ft)

0 ninguno

R Rescue Belt ii, con gancho, firetech cuerda, (50ft)

2 fibra de carbono, 45'

S Rescue Belt ii, con mosquetón, firetech cuerda, (50ft)

h ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho

48

Cilindro

j ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, ajuste sencillo K ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, doble ajuste

1 fibra de carbono, 30'

3 fibra de carbono, perfil bajo, 45' 4 fibra de carbono, 60' 5 fibra de carbono, sin aire, 30' 6 fibra de carbono, sin aire, 45' 7 fibra de carbono, perfil bajo, sin aire, 45' 8 fibra de carbono, sin aire, 60'

Regulador montado en máscara A firehawk con enganche PtC, manguera sencilla, protector resistente B firehawk con enganche PtC, conexión rápida, protector resistente C firehawk con enganche StC, manguera sencilla, protector resistente d firehawk con enganche StC, conexión rápida, protector resistente S firehawk con enganche PtC, manguera roscada t firehawk con enganche StC, protector resistente

Opciones de línea de aire

Sistema respiratorio de emergencia

Máscara

Copa nasal

Arnés para la cabeza

Ma-

Sistemas de nómetro/ comunicaPASS ción integrado

0 ninguna

0 ninguno

A ninguna

0 ninguna

0 ninguno

A ninguno

1 Snap-tite, aluminio

1 quick-fill con montaje a hombro

B ultra elite, hycar, pequeña

1 Mediana

B Listo para ClearCommand

2 extendAire (eBS) con conexión rápida doble

C ultra elite, hycar, mediana

1 ultra elite, hule, sin correa al cuello

2 hansen, SSt 3 hansen, bronce 4 foster, acero 5 Snap-tite de bloqueo, aluminio 6 foster, SSt 7 Snap-tite, SSt

No se puede elegir la opción de línea de aire si se opta por el cinturón Rescue Belt

3 quick fill montados en los hombros & extend Aire (eBS) con conexión rápida doble

d ultra elite, hycar, grande e ultra elite, silicona, pequeña f ultra elite, silicona, mediana g ultra elite, silicona, grande

2 grande

Copa nasal estándar con máscara Adv. 4000

2 ultra elite, Speed-on, sin correa al cuello 3 ultra elite, hule, con correa al cuello 4 ultra elite, Speed-on, con correa al cuello 5 Advantage 4000, hule

h Advantage 4000, hycar, pequeña

6 Advantage 4000, red de poliéster

j Advantage 4000, hycar, mediana

7 Advantage 4000, red de Kevlar

K Advantage 4000, hycar, grande L Advantage 4000, silicona, pequeña M Advantage 4000, silicona, mediana n Advantage 4000, silicona, grande

Los reguladores deslizantes Firehawk no son compatibles con la máscara Advantage 4000

Correa al cuello no disponible con la máscara Advantage 4000

Estuche

A Manómetro

0 ninguno 1 es-tuche rígido

C Amplificador

B iCM tx con sensor de calor

d Amplificador/ interfaz de radio

C iCM tx sin sensor de calor

Sistemas de comunicación no compatibles con la máscara Advantage 4000

2 es-tuche blando

d iCM txR con sensor de calor e iCM txR sin sensor de calor f Manómetro con sistema hud g iCM tx con sensor de calor con sistema hud h iCM tx sin sensor de calor con sistema hud j iCM txR con sensor de calor con sistema hud K iCM txR sin sensor de calor con sistema hud L Sistema hud únicamente

L ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, ajuste sencillo, correa al pecho M ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, doble ajuste, correa al pecho

Aprobado por NIOSH.

Las opciones J y L pueden escogerse solo si se opta por un cinturón Rescue Belt

CANTIDAD

NÚMERO DE PARTE Nota: El cinturón Rescue Belt estándar se ajusta a circunferencias de cintura de hasta 54 pulgadas. El cinturón Rescue Belt largo se ajusta a circunferencias de cintura de hasta 74 pulgadas.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de Respiración Autónoma para Fuego MMR-Xtreme® El equipo de respiración MSA MMR-Xtreme, es el primer equipo autónomo de respiración para servicio contra incendios. Diseñado en base a las necesidades de cientos de bomberos e incluyendo características exclusivas de MSA, el Equipo de Respiración MMR-Xtreme proporciona Seguridad, Simplicidad y Confianza.

2. Pieza facial MSA Ultra Elite®

Seguridad

3. Electrónica sin cables

Bajo el entendido de que “la protección de quienes nos protegen” ha sido nuestro llamado desde hace 90 años, MSA trabaja duro para ofrecer a los bomberos un SCBA con más características de seguridad disponibles que cualquier otro en el mercado.

Para añadir seguridad mediante la eliminación los peligros que pueden presentarse con cables innecesarios, en un SCBA.

1. Nuevo arnés portador Airframe™

Reduce la sobrepresión del suministro del cilindro en caso de que éstos se abran accidentalmente sin la restricción adecuada.

El arnés Airframe viene de serie, con grandes asas laterales y un punto de unión central para garantizar la seguridad de los bomberos en escenarios de rescate.

Diseñada con una válvula de verificación de una sola vía para prevenir la contaminación cruzada de los bomberos. Aunque los reguladores se repartirán entre los usuarios, los agentes patógenos perjudiciales (SARS, hepatitis, virus de la gripe) se mantienen dentro de cada careta.

4. Válvula de control de flujo

5. Sistema de pantalla Heads-Up (HUD) Tiene una función de atenuación automática en baja luz ambiental para proteger la visibilidad de los bomberos.

49

Simplicidad

6. Componentes electrónicos “Stand alone”

El Equipo de Respiración MMR-Xteme, ha sido diseñado para ser fácil de usar.. La facilidad de uso se lleva a cabo con más opciones que cualquier SCBA en el mercado. El bajo costo del equipo de respiración MSA, permite a los clientes la actualización de las opciones que necesitan. Éstos son sólo algunos ejemplos:

Para un fácil mantenimiento, sin cables y sin soportes de montaje complicados.

• Almohadilla lumbar giratoria opcional, para máxima libertad de movimiento y comodidad al realizar ascenso o rastreo. • Un regulador slide-to-connect ó push-to-connect para satisfacer la más amplia gama de preferencias. • Un sistema integrado de cierre del cilindro para prevenir la pérdida de aire al desconectar la segunda etapa del regulador.

7. Modo “ahorro de energía” en la pantalla HUD Se establece como un valor predeterminado para maximizar la duración de la batería, además, un modo continuo en el que puede ser seleccionado para proporcionar una pantalla de LED constante. 8. Regulador con menor número de piezas Diseño de regulador con el menor número de piezas en la industria. El regulador PR-14 tiene sólo 14 piezas reemplazables y el regulador MMR FireHawk sólo tiene 22 piezas. Ambos reguladores pueden mantenerse sin la necesidad de herramientas especiales.

• Una banda sujetadora para cilindro, fácil de abrir, permite el reemplazo rápido de los cilindros, elimina ajustes de correas y clips de retención.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA)

Regulador PR-14

Regulador FireHawk

Confianza

maximizar su vida útil.

Debido a que su vida depende de ello, su SCBA debe ser confiable. Para ayudar a asegurar la fiabilidad continua del equipo de respiración, MSA utiliza el diseño más innovador de fabricación y garantía de calidad, prácticas disponibles a nivel mundial. También mantenerlo informado para garantizar la operación segura, confiable y continua de su equipo de respiración MSA en campo.

12. Interferencia de Radiofrecuencia (RFI)

9. Fabricación de cada componente electrónico y neumático

De todos los componentes críticos de la producción del equipo de respiración. Certificación ISO 9001:2000

Para garantizar la calidad óptima y el rendimiento de su equipo de respiración MSA.

Diseñado para inmunidad a fuego y RFI (interferencia de radiofrecuencia). La electrónica del equipo de respiración, debe pasar pruebas estrictas y asegurar un funcionamiento confiable antes de usarlo. 13. Inspección al 100%

14. Políticas de mantenimiento responsable

10. Uso de la más alta calidad La más alta calidad y grados de acero inoxidable y aluminio con mezclas de Kevlar, caucho y compuestos de plástico moldeados para mayor resistencia y durabilidad.

Comunicados a los usuarios directos mediante correo electrónico y por Internet, con una formación adecuada y técnica sobre los cambios para ayudar a garantizar el funcionamiento confiable del equipo de respiración.

11. Válvula de Teflón anodizado Para reducir al mínimo la fricción de los componentes internos y

Información para ordenar 50

Número de Parte

Descripción

10115456

SCBA MMR X-TREME de 4,500 psig., Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, Pieza facial Ultra Elite de Hycar y arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa nasal de silicón para evitar empanamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujeción para rescate y Canal lumbar para reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a 4,500 psig., Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm y Estuche rígido.

10111096

SCBA MMR X-TREME de 2,216 psig., Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, Pieza facial Ultra Elite de Hycar y arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa nasal de silicón para evitar empanamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujecion para rescate y Canal lumbar para reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a 2,216 psig., Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm y Estuche rígido.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipo de Respiración Autónoma FireHawk® M7 Este avanzado respirador presenta siete componentes de seguridad que garantizan la más alta calidad y protección ante los peligros relacionados con la lucha contra incendios. Es el equipo de respiración autónoma de más alta calidad disponible en la actualidad y ofrece una protección prácticamente "antibalas" frente a los peligros de la lucha contra incendios. Liviano y fácil de usar, ofrece un rendimiento extraordinario contra los golpes, el ingreso de agua, las temperaturas extremas (de hasta 500 °F) y los agentes de guerra química, para dar a los bomberos la posibilidad de salvar vidas.

Características y ventajas

Aprobaciones y certificaciones

• Sistema patentado de seguridad de alerta personal (PASS) que funciona a 500 °F • Sistemas livianos y de bajo perfil • Válvula de retención de contaminación cruzada en la máscara • Reguladores del tamaño de la palma de la mano • Cómoda máscara Ultra Elite • Alarma térmica • Visualización de tiempo restante • Luces de compañía delanteras y traseras • Sistema HUD con regulador de intensidad • Agarraderas grandes • Banda de cilindro de acero inoxidable con sistema de

Normas NIOSH 42 CFR, Parte 84 NIOSH CBRN NFPA 1981-2007 y NFPA 1982-2007

Paneles reflectantes de alta visibilidad

FireHawk M7 Ensamble de portador y arnés con agarraderas laterales y enganche con mosquetón

Regulador PR14™ de primera etapa con solo 14 partes internas

cierre de leva

FireHawk M7 Módulo de control con sensor de movimiento con acelerómetro, visualizador digital y mecánico del tiempo restante y alarma térmica

Máscara Ultra Elite con lente amplio y arnés para la cabeza SpeeD-ON® de Kevlar

ExtendAire™ Sistema respiratorio de emergencia

Hebillas estilo paracaídas

Receptor I-HUD FireHawk M7 inalámbrico

Soporte del regulador Conexión universal de rescate del Quick-Fill® con alarma audible Audi-Larm™

Almohadilla lumbar giratoria

Diafragma fónico mecánico de alto desempeño Regulador montado en máscara Firehawk®

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Cinturón de Kevlar de doble ajuste

51


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA)

Matriz de selección (ATO) para ordenar del Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7 PreEnsamble de sión del portador y respirador arnés

L

M

h

2216 (baja)

3000 (media)

A Ajuste sencillo sin correa al pecho B Ajuste sencillo con correa al pecho C Ajuste doble sin correa al pecho d Ajuste doble con correa al pecho

Las opciones A y B pueden elegirse solo si se opta por un cinturón Rescue Belt

4500 (alta)

Almohadilla lumbar/ Cinturón Rescue Belt 0 ninguna 1 Almohadilla lumbar giratoria g Cinturón Rescue Belt ii, con gancho, 50' h Cinturón Rescue Belt ii, con mosquetón, 50' j Cinturón Rescue Belt ii, con gancho, cuerda firetech, 50' K Cinturón Rescue Belt ii, con mosquetón, cuerda firetech, 50'

Si se elige un cinturón del tipo Rescue Belt, el ensamble de portador/ arnés debe ser de ajuste sencillo (opciones A o B).

Cilindro

0 ninguno 1 3AL Aluminio, con aire 3 fibra de carbono, con aire, 30' 4 3AL Aluminio, sin aire 6 fibra de carbono, sin aire, 30' 0 ninguno 1 fibra de carbono, con aire, 30' 2 fibra de carbono, sin aire, 30' 0 ninguno 1 fibra de carbono, con aire, 30' 2 fibra de carbono, con aire, 45' 3 fibra de carbono, perfil bajo, con aire, 45' 4 fibra de carbono, con aire, 60' 5 fibra de carbono, sin aire, 30' 6 fibra de carbono, sin aire, 45' 7 fibra de carbono, perfil bajo, sin aire, 45' 8 fibra de carbono, sin aire, 60'

Sistema respiratorio de emergencia

Tipo de regulador montado en máscara A firehawk con enganche StC, roscado, CBRn A firehawk con enganche StC, conexión rápida, CBRn A firehawk con enganche PtC, roscado, CBRn A firehawk con enganche PtC, conexión rápida, CBRn

0 1 2 3 A B C d

ninguno quick-fill extendAire i quick-fill y extendAire i extendAire ii extendAire ii con quick-fill extendAire i & ii extendAire i & ii con quick-fill

Máscara Ultra Elite

A ninguna B hycar, pequeña C hycar, mediana d hycar, grande

Arnés para la cabeza

Copa nasal

0 ninguna 1 Mediana 2 grande

0 ninguno 2 Speed-on, sin correa al cuello 4 Speed-on, con correa al cuello

Los respiradores de presión M (mediana) Si se elige la no son opción compatibles ExtendAire, el con el regulador sistema de montado en llenado máscara debe rápido tener coneQuick-Fill. xión rápida (opción B o D).

Pan-

Manótalla de Sistemas de comunica- metro/ PASS visualización integrado ción frontal

A ninguno B Listo para ClearCommand con soporte C Amplificador ClearCommand d Amplificador/ interfaz de radio ClearCommand

A Manómetro y transmisor hud B PASS con alarma térmica activada C PASS sin alarma térmica activada d PASS, telemetría y alarma térmica e PASS, telemetría sin alarma térmica

A M7 hud B M7 i-hud

Cumple con NFPA ediciones 1981 y 1982-2007

CANTIDAD

*Requiere registro de exportación

Información para ordenar Número de Parte

0 ninguno 1 estuche rígido 2 estuche blando 3 Bolsa negra para la máscara 4 estuche rígido y bolsa negra para la máscara 5 estuche blando y bolsa negra para la máscara 6 Bolsa roja para la máscara 7 estuche rígido y bolsa roja para la máscara 8 estuche blando y bolsa roja para la máscara

NIOSH 42 CFR Parte 84 CBRN

B-M7

52

Estuche

Descripción

Normas

10095009

Firehawk M7 de 4,500 psig, regulador CBRN tipo STC montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa nasal, arnés Speed-On con correa Kevlar al cuello, PASS, sensor térmico, Cilindro Super Lite de aluminio recubierto de fibra de carbón, 60 mins, estuche rígido.

CUMPLE CON NFPA 1981 Y 1982, EDICIóN 2007.

10095261

Firehawk M7 de 2,216 psig, regulador CBRN tipo STC montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa nasal, arnés Speed-On con correa Kevlar al cuello, PASS, sensor térmico, Cilindro Stealth de aluminio recubierto de fibra de carbón , 30 mins, estuche rígido.

CUMPLE CON NFPA 1981 Y 1982, EDICIóN 2007.

*Requiere registro de exportación

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Ensambles de máscara para respiradores FireHawk M7

Regulador Firehawk con enganche STC

Regulador Firehawk con enganche PTC

Máscara Ultra Elite

Regulador montado en máscara Firehawk®

El respirador de cara completa Ultra Elite, con sus avanzadas características y la tecnología de precisión de MSA, es el modelo líder de la categoría. El diseño ergonómico ofrece gran comodidad, y el arnés de cinco puntos hace que sea fácil de poner y de quitar. El lente revestido, libre de distorsión, ofrece un amplio campo visual, y el flujo de aire impide que el lente se empañe. La máscara presenta una brida sencilla de sellado y puede ser de hule o de silicona, mientras que el diafragma fónico facilita la comunicación.

El regulador de segunda etapa Firehawk presenta un sistema exclusivo de enganche por deslizamiento (STC) que permite a los bomberos colgar el regulador en la máscara para tenerlo listo en cualquier momento y presionarlo para conectarlo fácilmente al respirador cuando se requiera. Al quitarse el regulador, los dos botones de desconexión automáticamente cierran el flujo de aire. El pivote doble de la manguera de presión asegura la máxima libertad de movimiento de la cabeza, y el material de la manguera de silicona ofrece gran flexibilidad incluso a temperaturas muy bajas.

Características y ventajas

• Avanzada máscara que ofrece excelente confort y protección • Lente libre de distorsión para un amplio campo visual • Arnés de cinco puntos fácil de poner y quitar • Más de 40 modelos diferentes que incluyen versiones en hule y silicona • Exclusivo flujo de aire que evita el empañamiento del lente

Además del sistema STC, MSA ofrece también otra opción de conexión para el regulador Firehawk; el enganche a presión (PTC). El adaptador de enganche a presión centra automáticamente el regulador Firehawk y este produce un fuerte sonido dual al engancharse en la máscara para indicar que el sistema PTC del Firehawk ha quedado fijado perfectamente en la máscara, lo que tarda solo unos segundos.

53

Información para ordenar Pequeña

Mediana

Grande

MáSCARA uLtRA eLite M7

10084689

10084823

10084827

con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche STC

Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, diafragma fónico estándar

10084821

10084825

10084829

Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, listo para ClearCommand

MáSCARA uLtRA eLite M7

10084690

10084824

10084828

con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche PTC

Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, diafragma fónico estándar

10084822

10084826

10084830

Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, listo para ClearCommand

RePueSto M7 hud

10091446

FireHawk M7 HUD

10091447

FireHawk M7 HUD con soporte

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA)

Receptor interno M7 I-HUD MSA para respirador FireHawk M7 • Receptor inalámbrico M7 I-HUD perfilado que se engancha firmemente a la máscara Ultra Elite del bombero • Un 40% más liviano que el receptor externo M7 HUD • La colocación dentro de la máscara elimina el riesgo de atrapamiento • La unidad se activa y se desactiva automáticamente según los ritmos del equipo de respiración autónoma • Transmisor magnético inalámbrico que envía los datos reales del equipo de respiración autónoma mediante red IEEE 802.11 • Patrón de luz mejorado para mayor diferenciación y seguridad • Muestra la presión del cilindro del equipo de respiración autónoma en incrementos de un cuarto de cilindro • Si se utiliza el dispositivo PASS provisto de sistema de telemetría, el receptor M7 I-HUD genera una alarma de evacuación • “Luces de compañía” rojas en tres puntos para advertir a los demás bomberos que la presión del cilindro es baja, o enviar una alarma de movimiento • Alimentado con batería de litio CR2 sencilla desechable • Indicación de batería baja con un solo parpadeo de led en el lado izquierdo de la pantalla, e indicación de batería baja del equipo de respiración autónoma con dos parpadeos • Botón de función de prueba para probar el funcionamiento antes del uso

Prueba de durabilidad 54

• El receptor M7 I-HUD resiste una prueba de caída de dos metros al estar montado en una máscara Ultra Elite • Clasificado como IP67 para resistir a temperaturas extremas tanto frías como calientes • Pruebas de vibración conforme a las normas NFPA 1981 • Resistente a inmersiones breves para la limpieza exhaustiva de la máscara nota: El receptor M7 I-HUD no es compatible para el uso con el equipo de respiración autónoma FireHawk M7 sin PASS.

Información para ordenar ReCePtoR M7 i-hud

10114190

Receptor, M7 I-HUD (para el uso con máscaras Ultra Elite provistas de copa nasal de hule Hycar)

Pequeño

Mediano

Grande

enSAMBLeS de MáSCARA LiStoS PARA eL ReCePtoR M7 i-hud

10121716

10121720

10121724

Listo para receptor I-HUD estándar

con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche STC

10121718

10121722

10121726

Listo para sistema ClearCommand

enSAMBLeS de MáSCARA LiStoS PARA eL ReCePtoR M7 i-hud

10121717

10121721

10121725

Listo para receptor I-HUD estándar

con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche PTC

10121719

10121723

10121727

Listo para sistema ClearCommand

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Sistema de comunicación ClearCommand® El sistema de comunicación ClearCommand de MSA presenta un micrófono interno conectado con un altoparlante de amplio diámetro (50 mm) para ofrecer una claridad y un volumen excelentes. Gracias al diseño de circuito patentado, el sistema emite más del doble del volumen que una máscara por sí sola. El sistema ClearCommand no obstruye la visión ni la comunicación mecánica. Con el sistema instalado, el diafragma fónico mecánico de la máscara Ultra Elite sigue funcionando a la perfección.


Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT Aprobado para la Edición 2013 estándares 1981 y 1982 de la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego de Estados Unidos (NFPA). ¡Diseñado para superar todas las expectativas de su equipo de seguridad! A través de la NFPA, los usuarios se han esforzado por mejorar la durabilidad y el desempeño de sus Equipos de Respiración Autónoma SCBA y de los sistemas de seguridad de alerta personal PASS. Esto no es diferente para la nueva NFPA Edición 2013, estándares 1981 para los Equipos de Respiración autónoma y 1982 para los sistemas de seguridad de alerta personal. Los estándares actualizados exigen un punto de alarma de baja presión mínimo del 33% de la presión de operación restante del cilindro, un desempeño mejorado del lente de la máscara ante el calor radiante, la exposición a flamas y calor de hasta 500°F (260°C), y patrones de sonido estandarizados de la alarma de los PASS para que sean iguales para todos los fabricantes. Además la NFPA ha elevado el estñandar de la capacidad de comunicación por voz, ahora exigiendo calificaciones mínimas de Índice de Transmisión de Sonido (STI), tanto para las comunicaciones mecánicas como las electrónicas. El nuevo Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT representa un verdadero logro tecnológico en la protección de los usuarios. Conforme los usuarios definían los requisitos de seguridad necesarios para cumplir con la Edición 2013 de los estándares 1981 y 1982 de la NFPA, los equipos de ingeniería de MSA comenzaron a diseñar soluciones. El nuevo FireHawk M7XT, con sus componentes de diseño de protección vital construidos con base en una plataforma de Equipo de Respiración Autónoma modular, excede los requisitos de la NFPA 2013 y proporciona un SCBA de mayor calidad disponible para los usuarios. 1. PASS de calor extremo

2. Electrónica confiable

3. Comunicación crítica

Aunque las alarmas de los PASS de MSA han tenido un buen desempeño a temperaturas extremas por más de una década, una de nuestras prioridades más importantes fue diseñar una alarma ¡que en verdad pudiera resistir el calor! La nueva alarma PASS del FireHawk M7XT fue desarrollada en colaboración con destacados expertos en acústica para obtener un emisor que excediera los 95 decibeles, con un sólido desempeño en entornos de temperaturas elevadas.

La pantalla “Heads-Up” (HUD), el receptor IHUD, el módulo de alimentación y el módulo de control de FireHawk M7XT están revestidos por un polímero clasificado con un alto grado de impacto y de altas temperaturas para proporcionar la mejor protección posible contra impactos y la entrada de agua. Los compartimentos de la electrónica están sellados herméticamente que impide el ingreso de agua y que brinda protección contra contaminantes en el terreno del incendio. El receptor I-HUD proporciona información wireless a través de la pantalla inalámbrica; con información de alerta “heads-up” (HUD) que cabe con seguridad dentro de la máscara del usuario, reduciendo el perfil de la máscara, protegiendo el I-HUD del entorno del incendio.

Tenemos cubierto todo en cuanto a comunicaciones se refiere, empezando por el diafragma de habla mecánico de alto desempeño que funciona tan bien que excede los requisitos de la NFPA sin reqerir de un sistema electrónico. El NUEVO amplificador de voz electrónico del Sistema de Comunicación Ultra Elite® XT cuenta con un micrófono dentro de la máscara que siempre proporciona comunicación clara, especialmente durante los momentos más críticos. Nuestro objetivo es la seguridad de la comunicación: la habilidad de hablar en voz alta y clara cuando es importante.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

4. Control del terreno del incendio Los sistemas de Contabilidad (Telemetría) nunca han sido tan prácticos, completos y fáciles de usar como el Sistema de Contabilidad (Telemetría) MSA. La unidad despliega toda una variedad de información visual y auditiva dentro de una línea de 1.6 kilómetros desde el sitio para hasta 100 usuarios, exactamente lo que los comandantes de incidentes necesitan. También facilita el mantenimiento de registros con la descarga de informes.

55


Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT

5. Salida de emergencia

56

Los usuarios necesitan estar preparados para lo imprevisto. El egreso de una emergencia a grandes alturas puede resultar casi imposible sin los equipos de seguridad adecuados. Es por esto que el Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT ofrece el Sistema Rescue Belt II: un sistema de egreso de autorescate integrado que cumple con las normativas de NFPA, y que ofrece a los usuarios una opción más de salvamento de vida ante el peligro. 6. Protección contra CBRN También proporcionamos protección mucho más allá de lo esperado con el FireHawk® MMR para CBRN (agentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares). El FireHawk MMR para CBRN incluye un Escudo Tetraplex™ de protección positiva que previene el contacto entre los agentes de la guerra química con el componente más vulnerable de los reguladores: el diafragma elastomérico delgado.

Pueden aprobarse otras soluciones de “lavado del aire” en condiciones de laboratorio, proporcionando protección positiva contra todas las condiciones potenciales, pero las condiciones de laboratorio raramente le aguardarán en la batalla. 7. Protección contra la contaminación cruzada Los peligros externos son lo suficientemente malos para tener que preocuparse por la propagación de una enfermedad entre los usuarios a través de los SCBA que comparten. La Máscara Ultra Elite® XT ayuda a protegerlos contra la contaminación cruzada con una válvula de control de inhalación de MSA; algo completamente necesario en la protección respiratoria para los usuarios modernos. 8. Ligero y fácil de usar Los usuarios cargan demasiado peso y equipos, por eso los ingenieros de MSA decidieron aliviar su carga, reduciendo la

cantidad de piezas, simplificando el mantenimiento, maximizando la comodidad del usuario y desarrollando un diseño modular. El Equipo de Respiración utónoma FireHawk M7XT tiene una placa posterior de polímero liviano con correas de arnés de rápida liberación, sistema de sujeción del cilindro con bloqueo fácil de usar, componentes electrónicos de fácil reposición, una almohadilla lumbar giratoria de gran tamaño, y reguladores compactos. Los neumáticos del Equipo de Respiración Autónoma le ofrecen un desempeño confiable con un número mínimo de componentes internos (menos de 30 partes en el MMR y 14 para el regulador de primera etapa). Nuestra Máscara Ultra Elite XT probada tiene una comodidad insuperable, visibilidad, comunicaciones, protección contra la contaminación cruzada, ajuste y sello. 9. Diseño tecnológico extendible Los ensambles electrónicos del

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT reciben actualizaciones tecnológicas a través de una red inalámbrica personal de 2.4 GHz que transmite y recibe información encriptada a través de corto alcance al cuerpo de un bombero. Esta función inalámbrica ofrece la capacidad de añadir tecnología futura para dar información adicional al comando de incidentes a través del Sistema de Contabilidad (Telemetría). Tampoco tendrá que volver a preocuparse por las interferencias de radio: nosotros nos hemos ocupado de eso con el diseño de un escudo para radiofrecuencias que protege contra todas las señales de radio en el terreno del incendio. El nuevo Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT le proporciona la mejor tecnología de la actualidad y lo coloca en una excelente posición para el futuro.


Ensamble de arnés y portador de Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT con agarraderas laterales y acoplamiento para el mosquetón

Hombreras de alta visibilidad

Regulador de Primera Etapa PR14™ con sólo 14 piezas internas

Máscara Ultra Elite XT con Tufflens para altas temperaturas y arnés de Kevlar para la cabeza SpeeD-ON® Banda de cilindro Hi-Viz™ luminiscente

Receptor I-HUD M7 inalámbrico

Hebillas tipo paracaídas

57

Amplificador de Voz Ultra Elite XT

Módulo de Control de la FireHawk M7XT con sensor de movimiento acelerómetro, pantalla de presión digital y mecánica que muestra el tiempo restante y la alarma térmica

Guarda del regulador

FireHawk MMR contra CBRN

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Cinturón de Kevlar de doble ajuste

Diafragma de habla mecánico de alto desempeño


Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT SCBA, Información para ordenar • • • • • •

El peso con el cilindro H-30 SL vacío (con baterías) es de 20 lbs y 8 onzas (9.3 kg). El tiempo útil de batería del sistema electrónico > 1 año de uso frecuente (pilas alcalinas estándar). Protección para radiofrecuencia (RFI) de hasta 50 v/m carga de señal de radio en un rango de 80 MHz a 2.5 GHz. Desempeño de la alarma de calor PASS > 95 dB a 500°F (260°C). Protección contra inmersión en agua: electrónica del M7XT a 5 pies (1.5 m) de profundidad durante 1 hora. Suministro de aire: fabricado según los estándares de la NFPA a una velocidad de 320 lpm. El diseño calificó con dos veces el flujo de respiración cíclica estipulado por la NFPA (640 lpm). • Registro de datos: información de uso de las últimas 25 horas. • Etiquetado de Identificación Electrónico (RFID) estándar con los Sistemas de Contabilidad (Telemetría) M7 y M7XT. • Equipos opcionales: Sistema Rescue Belt II para descender (50 pies [15 m]), Sistema de Contabilidad (Telemetría) M7XT, sistemas de respiración de emergencia Extend-Aire™ II y Quick-Fill®, accesorios del regulador de presione para conectar o deslice para conectar, almohadilla lumbar giratoria y correa del pecho. • Los equipos estándar incluyen: máscara, válvula de control de contaminación cruzada, alarma térmica, pantalla de tiempo restante, programación y red inalámbricas, luces anteriores y posteriores visibles para los usuarios acompañantes, HUD de atenuación automática, agarraderas grandes de transporte por arrastre, banda de cilindro de acero inoxidable con sistema de bloqueo.

Información para ordenar Cómo pedir un SCBA: obtenga exactamente el modelo que necesita El sistema de Ensamble para Ordenar (ATO) le permite pedir el Equipo de Respiración Autónoma ideal para usted de manera rápida y sencilla. En lugar de elegir entre una gran cantidad de ensambles de Equipos de Respiración Autónoma, puede pedir un SCBA hecho a su medida eligiendo cada opción tal como usted desea. (Aprobado para la edición 2013 estándares Contacte nuestro Centro de Atención a Clientes para conocer más detalles. 1981 y 1982 de la NFPA)

Sistema Ensamble para Ordenar del Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT Presión del Equipo de Respiración Autónoma

L h

58

2216 4500

Ensamble Portador /Arnés

Almohadilla Lumbar/ Cinturón de rescate

A Banda simple sin correa de pecho B Banda simple con correa de pecho C Banda doble sin correa de pecho d Banda doble con correa de pecho

0 ninguno 1 Almohadilla lumbar giratoria A Sistema Rescue Belt ii con gancho, 50’ B Sistema Rescue Belt ii con mosquetón, 50’ C Sistema Rescue Belt ii con gancho, cuerda Las opciones A firetech, 50’ y B únicamente d Sistema pueden Rescue Belt escogerse si se ii con elije la opción mosquetón, del cinturón de cuerda rescate. firetech, 50’

Cilindro

0 ninguno Cilindros de 2216 psi

1 3AL de aluminio con aire 2 Carbono de 30’, con aire 3 3AL de aluminio, sin aire 4 Carbono de 30’, sin aire Cilindros de 4500 psi

0 ninguno 1 Carbono de 30’con aire 2 Carbono de 45’con aire 3 Carbono de bajo perfil de 45’ con aire 4 Carbono de 60’ con aire 5 Carbono Si elije un de 30’ sin cinturón de aire rescate, el 6 Carbono de ensamble de 45’sin aire portador/ arnés 7 Carbono de bajo debe ser de perfil de banda simple 45’ sin aire (opciones A y 8 Carbono B). de 60’ sin aire

Tipo de MMR

Sistema de Respiración de emergencia

Máscara Ultra elite Copa nasal XT

A CBRn firehawk StC, roscado B CBRn firehawk StC, qC C CBRn firehawk PtC, roscado d CBRn firehawk PtC, qC

0 ninguno 1 Sistema quick-fill 2 Sistema quick-fill con manguera y bolsa 3 Sistema quick-fill listo A extendAire ii B extendAire ii con Sistema quick-fill C Sistema extendAire ii con quickfill y manguera de trasvase en bolsa

A hycar, 1 Mediana pequeña 2 grande B hycar, mediana C hycar, grande

(NIOSH 42 CFR, Parte 84, certificada para CBRN)

Arnés para la cabeza

Comunicacion es electrónicas

PASS integrado

1 Arnés Speed-on sin correa para el cuello 2 Arnés Speed-on con correa para el cuello

A ninguna B Listo para comunicaci ones con soporte C Amplificador ultra elite Xt

A PASS con alarma térmica activada B PASS sin alarma térmica activada C PPASS, telemetría y alarma térmica d PASS, telemetría y sin alarma térmica

d ultra Amplificador /Ri ultra elite Xt

Pantalla de alerta “HeadsUp”

A M7Xt B M7Xt i-hud

estuche

0 ninguno 1 estuche rígido 2 estuche blando 3 Bolsa para Máscara, negra, sin estuche 4 Bolsa para Máscara, negra, con estuche rígido 5 Bolsa para Máscara, negra, con estuche blando

CANTIDAD

A-M7XT

Requiere registro de exportación

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Ensambles de Máscara para los Equipos de Respiración Autónoma FireHawk M7XT Máscara Ultra Elite XT

Regulador FireHawk STC

Receptor M7 I-HUD

Regulador FireHawk PTC

Chica

Mediana

ReCePtoR M7 7 i-hud

Grande

10114190 Receptor, i-hud M7 (para uso con las Máscaras Ultra Elite equipadas con copas nasales de hule Hycar)

MáSCARA uLtRA eLite M7Xt

10149305 10149283

10149327

hud externo receptor listo

para el Regulador MMR FireHawk STC

10149307 10149285

10149329

hud externo listo para comunicaciones

MáSCARA uLtRA eLite M7Xt

10149306 10149284

10149328

hud externo receptor listo

para Regulador MMR FireHawk PTC

10149308 10149286

10149330

hud externo listo para comunicaciones

Chica

Mediana

enSAMBLeS de MáS- 10149309 10149287 CARA Con i-hud M7 y ReCePtoR LiSto para Regulador MMR 10149311 10149289 FireHawk STC

enSAMBLeS de MáSCARA Con hud M7 y ReCePtoR LiSto para Regulador MMR FireHawk PTC

Grande 10149331 i-hud estándar receptor listo 10149333 Sistema listo para comunicaciones

10149310 10149288 10149332 i-hud estándar receptor listo 10149312 10149290 10149334 Sistema listo para comunicaciones

Sistema de Comunicaciones Ultra Elite XT para Máscaras MSA CoMuniCACioneS uLtRA eLite Xt

10144673

Amplificador ultra elite Xt con soporte y micrófono en la máscara

10144676

Amplificador/interfaz de radio ultra elite Xt con soporte y micrófono en la máscara

10144672

Sólo amplificador ultra elite Xt

10144675

Sólo amplificador e interfaz de radio ultra elite Xt

59

Información para ordenar Número de Parte

Descripción

Normas

10158545

FireHawk M7XT de 2,216 psig, Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, CBRN pieza facial Ultra Elite de Hycar y CUMPLE Y CUENTA CON arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa NFPA 1981 Y 1982, nasal de silicón para evitar empañamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujeción para rescate y canal lumbar para EDICIóN 2013. reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Cinta de ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a 2,216 psig, PASS con sensor térmico, Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm, Sistema RIC y estuche rígido.

10158546

FireHawk M7XT de 4,500 psig, Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, CBRN pieza facial Ultra Elite de Hycar y arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa nasal de silicón para evitar empañamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujeción para rescate y canal lumbar para reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Cinta de ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a 4,500 psig, PASS con sensor térmico, Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm, Sistema RIC y estuche rígido.

*Requiere registro de exportación

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

CUMPLE Y CUENTA CON NFPA 1981 Y 1982, EDICIóN 2013.


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Cilindros

Información para ordenar CiLindRoS Con ReveStiMiento de fiBRA de CARBono

807586-SP

L-30*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 8 lb 0 oz

816115-SP

L-30+*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 3000 psig, peso (vacío): 9 lb 8 oz

10127944-SP

H-30SL*, SuperLite, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 6 lb 9 oz

807570-SP

H-45*, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 9 lb 7 oz

10127945-SP

H-45SL, SuperLite, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 8 lb 8 oz

10127946-SP

H-60SL*, SuperLite, suministro de 60 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 10 lb 12 oz

CiLindRo Con ReveStiMiento de fiBRA de vidRio

469619-SP

Suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 13 lb 0 oz

CiLindRo de ALuMinio

809872-SP

Suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 18 lb 0 oz

NOTA: Todos los pesos indicados son aproximados. *Estos cilindros ofrecen opciones personalizadas.

Sistema de salida de emergencia: Cinturón Rescue Belt II MSA Este innovador sistema de salida de emergencia de fácil liberación permite descender de manera segura por los muros. Su perfil ergonómico permite almacenar la cuerda de rescate, el gancho o mosquetón y el sistema de descenso. Es ideal para condiciones extremas, presenta un sistema de control de cincha que lleva también un soporte para el regulador. Cinturón de talla única (hasta 310 libras, incluyendo el peso del equipo).

Características y ventajas

• Funda de apertura sencilla para un rápido

60

Información para ordenar

• •

despliegue del gancho y del sistema de descenso Almohadilla lumbar con cuerda de perfil ergonómico para una fácil manipulación y gran confort Estructura duradera en tejido reforzado Ara-Shield Argolla de acero en D de bajo perfil para

colocar el enganche

• Marcas de final de línea de 10 y 15 pies • El nudo de terminación es fácil de desatar bajo la carga, aun si se llevan guantes • Liberador rápido para soltar el equipo de •

respiración autónoma en situaciones de emergencia No requiere herramientas especiales o capacitación

CintuRón ReSCue BeLt ii

10119369

con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y gancho Crosby

para SCBA FireHawk M7

10119370

con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y mosquetón

10119391W

con cuerda de 50 ft FireTech 32 y gancho Crosby

10119392

con cuerda de 50 ft FireTech 32 y mosquetón

CintuRón ReSCue BeLt ii

10119393

con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y gancho Crosby

para SCBA AirHawk II

10119394

con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y mosquetón

10119395

con cuerda de 50 ft FireTech 32 y gancho Crosby

10119396

con cuerda de 50 ft FireTech 32 y mosquetón

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Ensamble de portador y arnés del FireHawk M7 En los equipos de respiración autónoma el componente más importante para la comodidad del bombero es el ensamble de portador y arnés. El ensamble de portador y arnés del FireHawk M7 pone énfasis en la comodidad del bombero sin renunciar a la resistencia y a la confiabilidad esperadas para el servicio de lucha contra incendios. El portador estándar trae asas laterales grandes y un punto de enganche central para poner a salvo a los bomberos en circunstancias de rescate. La almohadilla lumbar giratoria ofrece la máxima comodidad y libertad de movimiento al escalar o arrastrarse por el suelo. El ensamble emplea los componentes ya probados en generaciones anteriores de respiradores, como las correas de hombro ranuradas para alojar las mangueras, y los pasadores de tres barras para ponerse y quitarse fácilmente el cinturón y las correas de los hombros. Todas las unidades cuentan con cinturones de doble ajuste, y como accesorio opcional pueden llevar una correa al pecho.

Información para ordenar enSAMBLeS de PoRtAdoR y ARnéS deL fiRehAwK M7

ACCeSoRioS

10086663

Baja presión, con correa al pecho y almohadilla lumbar giratoria

10086662

Alta presión, con correa al pecho y almohadilla lumbar giratoria

10086664

Baja presión, con correa al pecho

10086665

Alta presión, con correa al pecho

10083134

Almohadilla lumbar de repuesto para el FireHawk M7

10012167

Kit de correas al pecho

Mantenimiento y reparación en el campo MSA ofrece un programa completo para el mantenimiento y la reparación de sus respiradores. El programa cuenta con cursos de capacitación personalizados, creados teniendo en cuenta las necesidades específicas de los clientes y efectuados en el campo por personal autorizado de MSA. El programa cubre los procedimientos necesarios para realizar las operaciones de limpieza general, inspección y mantenimiento limitado, de acuerdo con el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (OSHA), la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego de EE. UU. (NFPA), y las normas del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI). CARE, el programa certificado de capacitación para la reparación de los respiradores, cubre todas las operaciones de mantenimiento para los equipos de respiración autónoma tanto de baja como de alta presión. La inspección y el mantenimiento de los respiradores pueden ser llevados a cabo por MSA o por un centro de atención autorizado por la empresa. De la misma manera, una persona puede obtener la certificación CARE de MSA. Los cuerpos de bomberos y otros centros que tienen un gran número de respiradores pueden llevar a cabo las operaciones de inspección y mantenimiento internamente si cuentan con un técnico que haya obtenido la certificación CARE.

• Todas las operaciones de reparación y mantenimiento pueden realizarse en el campo. • Está disponible una selección de kits de inspección, repuestos y herramientas. • Los usuarios pueden realizar pruebas de funcionamiento periódicas utilizando equipos de prueba autorizados por MSA.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

61


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Sistema de Telemetría MSA El sistema de recuento del FireHawk M7 de MSA revoluciona la seguridad en la lucha contra incendios combinando el software más moderno con un módulo de radio de alto desempeño y la tecnología probada en el campo del sistema PASS integrado en el transmisor/receptor ICM de MSA.

Una nueva forma de monitorear información vital Cada estación base de MSA puede monitorear hasta 50 bomberos, y se pueden utilizar varias estaciones base en una única computadora. El respirador FireHawk M7 provisto de telemetría transmite al comando de emergencia el nombre del bombero, la tarea asignada al equipo, la presión del cilindro, la autonomía restante, las alarmas PASS (de movimiento o manuales), las alarmas térmicas, el estado de la batería, la conectividad del sistema de radio y el reconocimiento de la señal de evacuación. Un sistema de manejo del terreno del incendio Las etiquetas de identificación personalizadas de cada bombero informan con precisión al comando de emergencias quién se encuentra en el lugar del incendio. Un temporizador integrado PAR (informe de recuento de personal) permite efectuar llamadas de radio a cada equipo. El comando de emergencias puede agregar manualmente a los bomberos que no estén utilizando un equipo de respiración autónoma o a los bomberos de los equipos de ayuda, para poder efectuar el recuento de todo el personal. Intuitivo y fácil de usar Permite asignar fácilmente los bomberos a los equipos haciendo clic en el ícono del bombero y arrastrándolo a otro equipo. Permite acceder rápidamente a un volumen de información crítica, gracias al alto número de bomberos que puede mostrar y al formato pictórico de la información. Recibe señales visuales y auditivas sobre eventos críticos como alarmas PASS o alarmas de baja presión.

• •

• • •

62

• • •

Función de evacuación de dos vías Con solo apretar un botón se puede dar la orden de evacuar ya sea a un solo bombero, a uno de los equipos o a todos los bomberos presentes. Cuando el comando de emergencias transmite la alarma mediante el respirador FireHawk M7, sabrá si el bombero la ha recibido puesto que la unidad envía automáticamente un mensaje de confirmación a la estación base. Los bomberos oyen la alarma de evacuación en sus dispositivos PASS individuales. Además, las señales visuales en la pantalla HUD y un ícono en el módulo de control le advertirán al bombero que es el momento de proceder a la evacuación. Con solo apretar un botón en el módulo de control, el bombero puede confirmar manualmente que ha recibido y comprendido el mensaje urgente de evacuación. A pesar de que algunas estructuras comerciales de concreto o acero puedan debilitar las señales de radio, la cobertura del sistema de recuento de MSA, gracias a la tecnología radial, presenta un desempeño altamente confiable en un radio de 1 milla. Debido al diseño de amplio espectro, no interfiere con otros equipos de radio de alta frecuencia. Para mayor seguridad, los módulos de la estación base y de los bomberos presentan un mensaje de ícono que informa a los usuarios si un bombero se sale del perímetro de la señal de radio, para que puedan tomar las medidas necesarias, como el contacto de voz con los compañeros.

• • • • • • •

Información para ordenar KitS PARA LA eStACión BASe deL SiSteMA de teLeMetRíA

SiSteMA de teLeMetRíA

10072240

Kit de recuento de la estación base (incluye software, kit de antena magnética, cable USB, cable para montaje en pared y cable eléctrico de 8-24 V)

10098767

Kit de recuento de la estación base (incluye software, kit de antena fija, cable USB, cable para montaje en pared y cable eléctrico de 8-24 V)

10083876

Lector del módulo de control M7 / Escritor de etiquetas de identificación M7

10083875

Etiquetas de identificación M7

10075756

Kit de antena con base magnética

10098766

Kit de antena con base fija

10063880

Cable USB

10049410

Cable eléctrico de 8-24 V

10047342

Cable eléctrico de montaje en pared

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Sistemas respiratorios de emergencia

Sistema de llenado rápido Quick-Fill® El sistema patentado de llenado rápido Quick-Fill permite a los usuarios de respiradores MSA efectuar el llenado y la transferencia de aire de los cilindros con el equipo de respiración autónoma puesto, sin tener que quitar el cilindro de aire, incluso en atmósferas IPVS. Use esta opción exclusiva de MSA para:

• Llenar el cilindro de un equipo de respiración autónoma desde un compresor móvil o desde un sistema de cascada, en menos de un minuto. Efectuar la transferencia de llenado de un cilindro a otro, si se cuenta con un • sistema de respiración de emergencia. • Prolongar el suministro de aire, utilizando una fuente de aire comprimido.

Puesto que el desempeño no se ve afectado, los respiradores MSA conservan su certificación NIOSH durante el uso del sistema de llenado rápido Quick-Fill. Los respiradores que cumplen con las normas recientes NFPA tienen la conexión universal (URC) para el sistema de llenado rápido Quick-Fill situada en el dispositivo de alarma Audi-Larm. Una manguera de llenado rápido Quick-Fill con desconexión rápida conecta la fuente de aire al adaptador para efectuar la transferencia.

MAngueRAS de LLenAdo RáPido quiCK-fiLL

Información para ordenar 10100096 10041196 10041230

10111642

Kit de manguera de llenado rápido Quick-Fill en funda, manguera de 3 pies para transferencia de emergencia

485331

Manguera de transferencia de emergencia, sin funda de Kevlar

10100095

10111404

Funda de repuesto para el sistema de llenado rápido QuickFill o ExtendAire II

10041198

485391

Elemento de desconexión rápida macho de acero inoxidable con rosca SAE-10, con protector para el polvo (también para uso como conexión para sistemas de llenado personalizados)

485392 25 ft

El sistema portátil de suministro de aire RescueAire II está diseñado para satisfacer las necesidades de los equipos de intervención rápida (RIT). El sistema consta de un cilindro liviano con revestimiento de fibra de carbono, sistema de respiración de emergencia con llenado rápido Quick-Fill, sistema de respiración de emergencia ExtendAire™ y un regulador montado en máscara, todo esto sostenido mediante un arnés resistente a las llamas y al calor. El RescueAire II es un sistema completo que puede proporcionar aire respirable de emergencia a cualquier víctima, y está disponible en versiones de baja presión (2216 psig) y de alta presión (4500 psig).

SiSteMA PoRtátiL de SuMiniStRo de AiRe ReSCueAiRe ii

Información para ordenar PiezAS de RePueSto deL SiSteMA de LLenAdo RáPido quiCK-fiLL

Sistema portátil de suministro de aire RescueAire™ II

12 ft

Elemento de desconexión rápida hembra con rosca SAE-4, con protector para el polvo 10 ft

8 ft

6 ft

3 ft

485332 802690 802689 802688 802687 485331 FQD x FQD 487907 802677 802675 802673 802671 492796 FQD x salida CGA-347 487909 802685 802683 802681 802679 487427 FQD x CGA-347

Baja presión (2215 psig)

10041232 SiSteMA PoRtátiL de SuMiniStRo de AiRe ReSCueAiRe ii Alta presión (4500 psig)

10100097 10041195 10041199 10100094

487906 802704 802703 802702 802701 802705 FQD x SAE-4 487908 802678 802676 802674 802672 492797 FQD x salida CGA-346

10041197

487910 802686 802684 802682 802680 487428 FQD x CGA-346 CN Se suministran mangueras de longitud estándar de 25 ft. Pueden encargarse otras “longitudes personalizadas” según la disponibilidad del material. Todas las conexiones SAE son para suministros de alta presión. Los elementos de desconexión rápida hembra (FQD) tienen protectores para el polvo.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

10041231

RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara y cilindro L-30 RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC y cilindro L-30 RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC y cilindro L-30 RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara y cilindro H-60 RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC y cilindro H-60SL RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC y cilindro H-60SL RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC, sin cilindro

63


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Sistemas ExtendAire™ I y II

Carro técnico de rescate

Peso y dimensiones del carro Medidas: 35" alto x 21" ancho x 15" profundo Peso de la unidad: 54.5 libras sin cilindros

Sistema ExtendAire™

El carro técnica de rescate es un carro de acero con un panel de control con código de colores que permite utilizar un lado del panel para el aire primario respirable del respirador, y el otro lado para el aire secundario y para las herramientas. Dos cilindros de 1 hora proporcionan aire a los respiradores. Se utiliza aire del cilindro de cascada de alta presión (del camión de bomberos) para accionar los equipos neumáticos.

Características Kit de mejora para el sistema ExtendAire II

64

El sistema ExtendAire puede usarse ya sea como sistema de respiración de emergencia o como dispositivo de doble propósito para los equipos de respiración autónoma con montaje en máscara, para permitir a los bomberos conectarse fácil y rápidamente a una línea de aire. El nuevo sistema ExtendAire II ofrece una manguera de rescate integrada en el regulador de primera etapa PR14 con conectores rápidos tanto macho como hembra.

Información para ordenar SiSteMAS eXtendAiRe i y ii

812958

Manguera de línea de aire ExtendAire con conector Foster

812973

Manguera de rescate de 40"

10031798

Kit de mejora ExtendAire para Firehawk montado en máscara con rosca

10031797

Kit de mejora ExtendAire para Firehawk montado en máscara con conexión rápida

10105883

Kit de mejora ExtendAire II para regulador PR14

El lado para el aire respirable incluye: Carro con pintura de polvo de poliéster de dos ruedas, dos juegos de correas dobles para cilindros, soporte para mangueras de línea de aire y tiradera ajustable Alarma auditiva de baja presión del cilindro Colector de cuatro salidas, disponible con cuatro opciones de conectores de salida El lado para el aire de los equipos incluye: Conector CGA-347 para una fuente de aire remota auxiliar de alta presión Silbato de alarma de baja presión neumática Colector de cuatro salidas con elementos de desconexión rápida

• • • • • •

El carro técnica de rescate se vende sin los cilindros de aire. Los siguientes cilindros MSA pueden usarse con el carro: • cilindro H-60SL con revestimiento de fibra de carbono, 60 minutos, P/N 10127946-SP • cilindro H-45SL con revestimiento de fibra de carbono, 45 minutos, P/N 10127945-SP • cilindro H-30SL con revestimiento de fibra de carbono, 30 minutos, P/N 10127944-SP En la pág. 60 encontrará la información necesaria para encargar los cilindros. Los cilindros de 60 minutos proporcionan el máximo suministro de aire.

Información para ordenar CARRo téCniCo de ReSCAte

10107835

Carro técnico de rescate con adaptadores de conexión

10107818

Carro técnico de rescate con elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio

10107820

Carro técnico de rescate con elementos de desconexión rápida Foster de acero

10107819

Carro técnico de rescate con elementos de desconexión rápida Hansen de bronce

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Sistema de comunicación en casco ClearCommand®

Micrófono de casco con unidad PTT autónoma

Micrófono de casco con micrófono de solapa

El sistema de interfaz de radio de comunicación en casco ClearCommand mejora la transmisión y recepción de mensajes, incluso en entornos muy ruidosos. El sistema es cómodo de usar gracias a que no presenta puntos de presión, y los altoparlantes reversibles pueden colocarse fácilmente de manera intercambiable. El sistema simplemente se abrocha a la suspensión de los cascos antiincendios o industriales.

Características y ventajas

• Sistema de comunicación altamente tecnológico que mejora la comunicación • Transmisor de voz de conducción ósea que elimina prácticamente los ruidos fuertes del ambiente Altoparlante a la medida que transmite todas las comunicaciones directamente al • oído • Se abrocha fácilmente a la suspensión de trinquete del casco • Conjunto de altoparlantes reversibles para usar de manera intercambiable Información para ordenar enSAMBLe de MiCRófono PARA CASCo

10042902

Sistema de comunicación ClearCommand® para máscaras Ultra Elite

Ensamble de micrófono para casco (incluye forro de diadema de franela de ajuste personalizado)

Consulte las páginas 66-67 para ver los micrófonos de solapa, las unidades PTT y los accesorios.

El sistema de comunicaciones ClearCommand de MSA está disponible en dos versiones; con amplificador y amplificador con interfaz de radio. Los sistemas están diseñados para el “uso compartido” del amplificador mediante una disposición única de “barra”, por lo que no se tiene que facilitar de modo individual. Los sistemas ClearCommand de MSA presentan un micrófono interno conectado con un altoparlante de amplio diámetro (50 mm) para ofrecer una claridad y un volumen excelentes. Gracias a su diseño de circuito patentado, el sistema emite más del doble del volumen que una máscara por sí sola. Al estar montado en una posición que no estorba, el sistema ClearCommand no obstruye la visión ni la comunicación mecánica. Con el sistema instalado, el transmisor mecánico de voz de la máscara Ultra Elite sigue funcionando a la perfección. La versión con interfaz de radio cuenta con el mismo amplificador que la versión que tiene el amplificador únicamente, además de un altoparlante para recibir mensajes de transmisión de radio y un micrófono de solapa para interactuar con más de 100 radios. El micrófono de solapa puede usarse como componente del sistema ClearCommand o como micrófono autónomo manual. Tanto el modelo con amplificador como el de interfaz de radio son seguros y cumplen con los requisitos de aplicación de NIOSH y de las ediciones de 1981 y 2002 de NFPA.

Información para ordenar KitS deL SiSteMA CLeARCoMMAnd

10024074

Kit de amplificador con micrófono

10051290

Kit de interfaz de radio de amplificador, con micrófono sin PTT

10023055

Kit de micrófono con soporte

Consulte las páginas 66–67 para ver los micrófonos de solapa, las unidades PTT y los accesorios.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

65


Equipos de Respiraciรณn Autรณnoma (SCBA) Kits para interfaz de radio Marca de radio

Lapel Mic

Stand-Alone PTT

BendiX-King e.f. johnSon

10042938 10042942 10091194 10042943

10045707 10045711 10055501 10045712

10068237 10042933 10042934 10042932 10042907

10070362 10045702 10045703 10045701 10045666

10042906

10045665

ge eRiCSSon

iCoM 10093301 10042944 10042946 10058090 10072223

Kenwood

Kyodo MACoM/hARRiS MAXon

66

MidLAnd

MotoRoLA

10042945 10042941 10042939

10045713 10045715 10067523 10064623 10045714 10045714 10045710 10045708

10042940 10093729 10070362 10042908

10045709 10093730 10068237 10045667 10061404

10042947 10042948 10042951 10042949

10045716 10045717 10045720 10045718

10042950 10042952 10042903

10045719 10045721 10045662

10092733 10049363

10108643 10061630

10042904 10042921

10045663 10045690 10059441 10057505 10045693 10045699 10045700 10045694 10045668

10053716 10042924 10042930 10042931 10042925 10042909

Modelo de radio EPH, EPI, EPU, EPV, GPH, LPH, LPI, LPU, LPX, MPH 5850, 5855, 5860, 5861, 5862, FM-5852, LX-2442/2443, ZX-2452/2453 Serie 5100 (511x, 5133, 514x, 518x) VIKING CL-500/5870/5876/5877/8560/8561/8565/8566/8570/8571/8587/8591, CH-HM91 EDACS 300P Jaguar 700P/700PI, P700IP/7150/7170, HT-7150S/7170T, HA8VSX 500P, KPC Monogram GF (PACUDX), MPA, MPD, MTL, PAPST5, TPX LPE-50/200, MRK, PK1ZGT, PRISM, PXI-26T PANTHER PC2005, PCS A22, A22E, A3E IC-F14 IC-2A/2AT/2AE, ICH-2/6/12/16, ICU-2/6/12/16, IC-F11/F11S/F21/F21BR/F21S IC-F30/30LT/40/40LT IC-F30GS/F30GT/F40GS/40GT IC-F50/F60, M88, 4161 Conector lateral IC-F3GS/F3GT/F4G-2/F4GT/F12/F12S/F22/F22S Carga superior IC-F3S/F4S/F10/F20 TK-190/280/290/290K/380/390/480/481/2140/2180/3140/3180/5210/5220, NX300/300K TK-208/220/240/248/250/260/270/270G/272/308/320/340/350/353/360/370/372/373G/ 430/2100-K2/2160/2170/2200/2202/3101K/3160/3170/3173/3200/3202/3212, TH-21/25A/41/45/75/91A/2102/3102, DEMITOSS 9 (JAPรณN), FREETALK LINE TK-230/330 KG-209 P5100/5130/7100/7150/7200 PC-50, SP100/120/130/140, Alan HP125/425 PL-1145/2245/5161/5164 SP-300/310/320/330/340 Serie SP-2000, SP-2550/2850, SL-70W Serie SP-5000, Serie CP-0500 70-145/148/154/245/254 70-153 70-160B/170B/260B 70-165/166/265/266 70-195/295 GP-900, HT-1000, JEDI, JT-1000, MT-1500/2000, MTS-2000, MTX, MTX-838/839/2000/8000/9000 Transcrypt Stealth, PR1500, PTX-1200/3600, XTS-1500/2500/3000/3500/5000/5000R APX-6000/7000, DGP-6150+, XPR-6500/6550/6580 270, 280, FR-50/60, T289/5100/5200/5300/5320/5400/5410/5420/5600/5620/5700/5720/5800/5820/ 6200/6210/6220/6250/6300/6310/6320/6400/7200 ASTRO, SABER, MX-1000/2000/3000 ASTRO (QD), SABER (QD) AXU-4100, CP-100, SP-10/21 EX-500/560/600 EXPO, HT-10, RADIUS P10/50 GP-350 GP-350 (QD) HT-50/90/440, RADIUS P100 HT-600/800/810/820, MT-1000, MTX-800/810/820/900/900S, RADIUS P200/500

Continuaciรณn en la pรกgina siguiente

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Kits para interfaz de radio Continuación de la página anterior

Marca de radio

Lapel Mic

Stand-Alone PTT

MotoRoLA

10042922

10045691

GP-328/329/338/339/340/360/680, HT-750/1250/1550/1550-XLS, MTX-850/850-LS/950/8250/8250LS/9250, PR-860, PRO 5150/7150/7350/7550/9150, PTX-700/760/780

10042923 10042928 10042927 10042920 10042905

10045692 10045697 10045696 10045669 10045664

GP-328 (QD), HT-750 (QD)/1250 (QD), PRO 5150 (QD) MT-500 MX-300/310/320/340/350/360 MX-800/840, Serie STX AP-73, Serie CLS, CP-150/200/300, CT-150/185/250/250LS/450/450LS, EP-450, GP63/68/88/300/308/ 2000, GTX, GTX-8250, LTS-2000, MTX-638, P110/1225, MU-21CV/21CZ, PR-400, PRO 2150/3150, SP-10/21/50, SPIRIT-111, SPIRIT-Pro, SU-21C, XTN Series, XTV-2100, XU-2100, XV-1100, XZ-1100

10042926 10061629 10042953

10045695 10061630 10045722

10042954 10042935 10042936 10042937

10045723 10045704 10045705 10045706

10042955 10042956 10042957 10058088 10042958 10042962 10042960 10042959 10042961 10058089

10045724 10045725 10045726 10073293 10045727 10045779 10045729 10045728 10045730 10061244

VISAR Talk About Minicom 3200, MPS, MPU-08B/32, MPV-08/32, WHS150 RPV-516/516A/599AT JBX-151, Serie JMX-100/400, RTX-150/450, Serie SST HX-240U/V HX-320 HX-381/482/580T/581T/582T/585T/587T Serie Orca 5000, 5011, 5021, 5030, 5035, 5040, Elan, Excel, Eclipse 2150, T-3000 T-20/40/50/60 Serie SPH, Serie SPU SPS-310T/320TS VX-2R/160/180/210/417/420/424/427 FT-11R/41R/416/816, FTH-2005/2008/2009/7005/7008/7009 FT-76 FTH-2070 F-10/40/50, FT-50R, VX-10/300, VX-400, Serie VXF VX-500/510 VX-600/600U/600UB/600V/600VB/800/900

ReLM/SMARtCoM RitRon/joBCoM StAndARd

tAit teKK uniden veRteX yAeSu-veRteX

Modelo de radio

Piezas y accesorios para los sistemas de comunicación PiezAS y ACCeSoRioS

10046087

Protector para el polvo

10046123

Anillo de protección alto

10046122

Anillo de protección bajo

10046120

Clip sujeción para cinturón, tipo broche para ropa

10046121

Junta tórica, conector de un solo terminal

10045778

Forro de diadema de franela

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

67


Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Adaptador APR El adaptador APR ofrece a los usuarios la posibilidad de pasar de una máscara de presión positiva a un respirador purificador de aire de presión negativa. El adaptador ofrece protección contra numerosos agentes contaminantes presentes en el aire, gracias a la línea completa de cartuchos purificadores de aire de MSA, una selección de cartuchos Advantage o nuestros cartuchos de control de agentes químicos y biológicos/antimotines CBA/RCA. El adaptador APR está diseñado para el uso en atmósferas no IPVS y está aprobado por NIOSH. Póngase en contacto con MSA para pedir información adicional.

Información para ordenar

AdAPtAdoReS APR

ACCeSoRioS

KitS de AdAPtAdoReS PARA PRueBA de AjuSte

Firehawk montado en máscara con enganche STC 10032511

Firehawk montado en máscara con enganche PTC 10040052

10032927

10040055

Kit de adaptador APR individual

10032925

10040054

Kit de adaptador APR para camión

Adaptador APR

10037809

Máscara Ultra Elite, aplicación antiempañante (10/paquete)

817590

Cartuchos CBA/RCA (caja de 6)

809858

Bafle de repuesto

813341

Protector de bayoneta de repuesto

10107229

Kit de adaptador para prueba de ajuste APR, enganche STC

10107256

Kit de adaptador para prueba de ajuste APR, enganche PTC

Accesorios de limpieza

Copas nasales

Información para ordenar

Información para ordenar

68

ACCeSoRioS de LiMPiezA

10009971

Limpiador germicida Confidence® Plus MSA, frasco de 32 oz

697383

Caja con 100 toallitas en empaque individual, 7-1/4" x 5"

697382

Bote con 220 toallitas, 4-1/4" x 6"

10022871

“The Big Ones”, caja con 50 toallitas en empaque individual, 8" x 11"

CoPAS nASALeS para máscaras Ultra Elite

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

495188

Copa nasal, mediana, silicona

495189

Copa nasal, grande, silicona

10126378

Copa nasal, mediana, Hycar

10126379

Copa nasal, grande, Hycar


Otros accesorios de los equipos de respiración autónoma

Kits para lentes

Manguera de llenado de alta presión

Conector en T

Conector tipo pigtail

Información para ordenar KitS PARA LenteS

804638

Kit para lentes Ultra Elite (soporte de alambre lateral)

493581

Kit para lentes Ultra Elite (soporte central)

Información para ordenar ACCeSoRioS PARA LLenAdo de CiLindRoS de BAjA PReSión

68850 68851

Conector en T Conector tipo pigtail

476156

Manguera de llenado de aire de baja presión, de 5 pies

MAngueRA de LLenAdo de ALtA PReSión

476105

Ensamble de manguera de llenado de alta presión (esta manguera permite efectuar fácilmente el llenado de aire a alta presión en un cilindro de alta presión de 4500 psig)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Cinco razones para elegir los cascos Cairns® de MSA Producimos orgullosamente cascos para bomberos desde 1836, primero bajo el lema de Gratacap, luego como Cairns & Brothers, y actualmente como MSA. Hoy en día cuando se habla de protección para la cabeza, la mayor parte de socorristas prefiere depositar su confianza en Cairns más que en cualquier otra marca de cascos para bomberos. A continuación algunas de las razones: 1. Nuestros cascos resisten al calor. Los cascos Cairns permanecen el 66% más fríos que los cascos para bomberos sin protección contra el impacto, por lo que ayudan a reducir el nivel de estrés, lo que facilita la toma de decisiones en situaciones en las que el tiempo es determinante. 2. Nuestros cascos resisten a los golpes. Si se considera el efecto combinado del armazón de nuestros cascos, del soporte frontal de la zona de absorción de choques, del protector contra el impacto, del sistema de absorción tubelock, de las correas de suspensión y la correa de mentón, nuestros cascos para bomberos ofrecen el sistema más completo de absorción de impactos disponible en el mercado. Y cuando se piensa en todos estos elementos teniendo en cuenta el exclusivo sistema de liberación del armazón, nuestros cascos sencillamente no tienen rival.

70

3. El sistema de liberación del armazón le ofrece una segunda oportunidad. Imagínese que está usando uno de los cascos de la competencia: si el casco se le cae de la cabeza debido al colapso de una estructura o a una caída de un techo o un piso, le quedará únicamente la capucha de Nomex protegiéndole la cabeza del caos alrededor. Francamente, usted merece algo mejor. Y por eso hemos inventado la liberación del armazón. En esta situación crítica, la protección contra el impacto del casco Cairns está diseñada para que pueda separarse del armazón y permanecer en la cabeza, asegurando el resguardo contra el calor, los escombros y los proyectiles mientras se busca la salida más cercana o se espera el rescate. 4. Nuestra pantalla retráctil Defender® acepta cualquier reto. A diferencia de otras pantallas integradas, solo nuestra pantalla Defender presenta la resistencia que exigen las normas NFPA 1971 y ANSI Z87.1+, y sin embargo es tan sencilla que permite cambiar el lente sin necesidad de herramientas ni de desensamblar el casco. Además, en vista de que el lente entero se guarda entre el armazón del casco y la protección contra el impacto, mientras no se está utilizando, la pantalla Defender permanece protegida contra el calor y los escombros, y no puede perderse. ¡No es de extrañar que sea nuestro sistema de protección ocular más vendido! 5. Nuestro casco cuesta menos. Aunque inicialmente se pague más por un casco Cairns, nuestros cascos en realidad cuestan menos que los de la competencia si se tienen en cuenta la calidad, la durabilidad y la facilidad de mantenimiento a lo largo de los 10 años de vida útil que ofrecen (según NFPA 1851). Y si se considera el valor añadido de las características de seguridad arriba expuestas, no hay comparación que valga.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Cinco razones para elegir los cascos Cairns® de MSA Cascos estructurales tradicionales para bomberos Cascos de cuero Desde 1836, Cairns produce cascos de cuero para bomberos. En la actualidad, los cascos de cuero Cairns presentan el aspecto original y la calidad en la que generaciones de bomberos han puesto su confianza.

• Modelos: N5A New Yorker y N6A Houston • Hechos a mano con piel de novillo 100% flor entera • Endurecidos mediante nuestro sistema de resina natural • Pueden ajustarse a la medida con nuestro kit acolchado confortable Cascos de material compuesto y termoplástico Modelos: Cairns 1010, 1044 y 880 Tradition El estilo más popular Cumple con NFPA 1971 Ofrece mayor protección contra el impacto térmico Reduce el riesgo de lesiones al cuello gracias al exclusivo sistema de liberación del armazón Disponible con nuestra pantalla retráctil Defender integrada Disponible con armazón de material compuesto de fibra de vidrio DuraGlas® o termoplástico Ultem Disponible en varios colores y con diferentes opciones

• • • • • • • •

N5A New Yorker

Casco Cairns 1010 con pantalla Defender

Cascos estructurales modernos para bomberos

• Modelos: Cairns 660C, 664, HP3 y 360S/R • Liso, estilo moderno de perfil bajo • Cumple con NFPA 1971 • Ofrece mayor protección contra el impacto térmico •

• • •

Reduce el riesgo de lesiones al cuello gracias al exclusivo sistema de liberación del armazón Disponible con nuestra pantalla retráctil Defender integrada Disponible con armazón de material compuesto de fibra de vidrio DuraGlas o termoplástico Ultem Disponible en varios colores y con diferentes opciones

Casco Cairns 660C con pantalla Defender

Cascos de rescate modernos

• Modelos: HP3 y 360R/R-13 • Liso, estilo moderno de perfil bajo sin colector de agua • Cumple con NFPA 1951 • Ofrece mayor protección contra el impacto térmico • Disponible con nuestra pantalla retráctil Defender integrada • Disponible con armazón de material compuesto de fibra de vidrio DuraGlas o termoplástico Ultem • Disponible en varios colores y con diferentes opciones

Casco estructural y de rescate Cairns Commando HP3 con pantalla Defender

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

71


Equipos de detecci贸n de gases

72

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Guía rápida para la selección de un equipo portátil

73

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de detección de gases Comprensión del monitoreo ambiental Los equipos de lectura directa, alimentados por batería, se clasifican en dos grupos, detectores de un solo gas o detectores de gases múltiples, y normalmente monitorean una o varias de las siguientes condiciones atmosféricas: 1. carencia o enriquecimiento de oxígeno 2. presencia de gas combustible 3. presencia de determinados gases tóxicos

Los resultados de las pruebas atmosféricas serán decisivos para seleccionar el equipo de protección que mejor se adapta a las tareas que se vayan a realizar en el área. También puede determinar la duración de la exposición del trabajador a la atmósfera de dicho espacio, o si efectivamente se puede o no entrar en él. Una vez se han identificado los contaminantes reales, deben utilizarse detectores para la sustancias específicas.

Dependiendo de las capacidades del equipo, se pueden monitorear al mismo tiempo el oxígeno y el gas combustible, o el oxígeno, el gas combustible y los gases tóxicos. Estos dispositivos se conocen comúnmente como alarmas 2 en 1, 3 en 1, 4 en 1 o 5 en 1.

Para que se produzca la combustión, se requieren tres elementos:

Independientemente del tipo de equipo utilizado para controlar las concentraciones de gas en el entorno, se debe realizar un monitoreo regular puesto que el nivel de combustibilidad o de toxicidad de un contaminante puede aumentar aunque al principio parezca bajo o inexistente. Además, la carencia de oxígeno se puede producir de manera inesperada.

3. calor o una fuente de ignición

Composición atmosférica Para determinar la composición de una atmósfera, se deben utilizar equipos confiables para tomar las muestras de aire. De ser posible, no abra la puerta de ingreso al espacio confinado antes de completar este paso. Los cambios repentinos en la composición atmosférica dentro del espacio confinado pueden provocar reacciones violentas, o diluir los contaminantes en el espacio dando lugar a un falso valor bajo de concentración inicial del gas.

Gases combustibles 1. combustible 2. oxígeno que sustente la combustión Esto se conoce como el triángulo del fuego, pero si se elimina uno de los elementos, la combustión no podrá producirse (consulte la Figura 2). El porcentaje de gas combustible en el aire también es importante. Por ejemplo, un pozo de inspección que contiene aire fresco empieza a llenarse de gas combustible como metano o gas natural, debido a una fuga, y este se mezcla con el aire fresco. A medida que cambia la proporción de gas en el aire, la muestra pasa por tres rangos: pobre, explosivo y rico (consulte la Figura 3). En el rango pobre, no hay suficiente gas en el aire para quemarse. En el rango rico, hay demasiado gas y aire insuficiente. En cambio, en el rango explosivo está la combinación perfecta entre gas y aire para formar una mezcla explosiva. Sin embargo, hay que estar atentos cuando una mezcla es demasiado rica, puesto que la dilución con aire fresco la puede hacer pasar al rango inflamable o explosivo. Un ejemplo puede ser un automóvil que no arranca en una mañana fría (la atmósfera es pobre puesto que la gasolina líquida aún no se ha vaporizado lo suficiente), pero puede ahogarse con

74

Figura 1

Figura 3

Figura 2

Las pruebas para comprobar las condiciones aceptables de ingreso en lugares que requieren autorización deben llevarse a cabo en el siguiente orden: 1. contenido de oxígeno 2. gases y vapores inflamables 3. potenciales contaminantes tóxicos en el aire Se deben realizar pruebas exhaustivas en varios puntos del área de trabajo. Algunos gases pesan más que el aire y tienden a acumularse en la parte baja de un espacio confinado. Otros son más ligeros y generalmente se encuentran en concentraciones más altas cerca de la parte superior del espacio confinado. Y otros más tienen el mismo peso molecular del aire por lo que se pueden encontrar en concentraciones variables por todo el espacio. Es por esto que las muestras del lugar deben tomarse arriba, en el centro y abajo, para determinar las concentraciones variables de los gases o vapores (consulte la Figura 1).

Figura 4

demasiada gasolina (una atmósfera rica con demasiada vaporización). Cuando se tiene la mezcla correcta de gas y aire (explosiva) el vehículo podrá arrancar. Cómo funcionan los monitores de gas combustible Para comprender cómo funcionan los detectores portátiles de gas combustible, es importante entender lo que significa el Límite Inferior de Explosividad (LEL) y el Límite Superior de Explosividad (UEL). Algunas proporciones de vapores combustibles mezclados con aire, con una fuente de ignición presente, pueden producir una explosión. El rango de concentraciones sobre el cual se puede generar esta reacción se denomina rango explosivo. Este rango incluye todas las concentraciones en las que se produce un destello o el desplazamiento de una llama si la mezcla se enciende (consulte la Figura 3). El porcentaje más bajo en el que esto puede ocurrir es el LEL, y el más alto, el UEL.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


La mayoría de los equipos combustibles presentan las concentraciones de gas como un porcentaje del LEL. Algunos modelos muestran los valores como porcentaje por volumen, y otros, tanto el porcentaje del LEL como el porcentaje del gas combustible por volumen. ¿Cuál es la diferencia? Por ejemplo, el LEL del metano (el componente principal del gas natural) es de 5% por volumen, y su UEL es de 15% por volumen. Si llenamos lentamente una habitación con metano, cuando la concentración llega a 2.5% por volumen, el LEL será del 50%; al 5% por volumen, el LEL correspondiente será del 100%. Con entre el 5 y el 15% por volumen, una chispa podría generar una explosión. Otros gases requieren diferentes porcentajes por concentraciones de volumen para alcanzar el 100% de LEL (consulte la Figura 4). El pentano, por ejemplo, tiene un LEL del 1.5% por volumen. Los instrumentos que miden el LEL en porcentaje son fáciles de usar puesto que, sin importar el gas que se esté analizando, de lo único que hay que preocuparse es cuánto se acerca la concentración del gas al valor LEL. Monitores de un solo gas para detección de carencia de oxígeno Los indicadores de oxígeno miden las concentraciones del oxígeno en la atmósfera. Las concentraciones normalmente se miden en un rango del 0 al 25% de oxígeno en el aire, y los valores detectados se muestran en un indicador digital o analógico. Los indicadores de oxígeno se calibran con aire fresco no contaminado con un contenido de oxígeno mínimo del 20.8%. En algunos modelos se activa una alarma cuando los niveles de oxígeno se encuentran por debajo del 19.5%.

Monitores de un solo gas para detección de gases tóxicos Según el modelo seleccionado, pueden utilizarse dispositivos compactos alimentados por batería para medir los niveles de gases como el monóxido de carbono (CO) o el ácido sulfhídrico (H2S). Los monitores de gases tóxicos emplean celdas electroquímicas (consulte la Figura 6). Si el gas en cuestión entra a la celda, la reacción produce una salida de corriente proporcional a la cantidad de gas que hay en la muestra. Estos instrumentos cuentan con alarmas auditivas y visuales que se accionan si la concentración supera un nivel establecido. Estos dispositivos son aptos para el uso en espacios reducidos con presencia de motores que pueden generar grandes cantidades de CO, así como en alcantarillas, plantas de tratamiento de residuos y estaciones de procesado de petróleo “crudo ácido” que tienden a presentar volúmenes peligrosos de H2S. Monitores de gases múltiples para detección de gases combustibles y oxígeno En aplicaciones en las que hay que determinar los niveles de oxígeno y gases combustibles al mismo tiempo, se pueden utilizar dispositivos 2 en 1. Los sensores miden el porcentaje del LEL de 0 a 100, y el oxígeno de 0 a 25%. Un muestreo remoto con un dispositivo de difusión requiere ya sea un módulo de bomba o un adaptador con pera aspiradora. Dispositivos de fotoionización para gases y vapores tóxicos Un detector de fotoionización emplea luz ultravioleta para ionizar moléculas de sustancias químicas en estado gaseoso o en forma de vapor (consulte la Figura 7). Un indicador digital en tiempo real permite al usuario determinar de forma inmediata las concentraciones de gas y vapor. Dependiendo de la entrada de calibración, los gases y vapores se miden en

75

Figura 5

Figura 6

Figura 7

Monitores de un solo gas para detección de gases combustibles Los monitores de un solo gas que se utilizan para la detección de gases y vapores combustibles generalmente se calibran con pentano y están diseñados para el monitoreo general de vapores de hidrocarburos. Estos instrumentos operan mediante la acción catalítica de un filamento de platino calentado en contacto con gases combustibles (consulte la Figura 5). El filamento se calienta a la temperatura de trabajo mediante una corriente eléctrica. Cuando la muestra de gas entra en contacto con el filamento calentado, la combustión en su superficie aumenta la temperatura en proporción a la cantidad de combustibles en la muestra. Un circuito de puente de Wheatstone, que lleva incorporado el filamento como uno de sus brazos, mide el cambio en la resistencia eléctrica generado por los aumentos de temperatura. Este cambio señala el porcentaje de gas combustible que hay presente en la muestra.

una escala de 0.1 a 10,000 ppm. Algunos instrumentos compensan automáticamente la pérdida de señal debida a la humedad, que afecta a todos los detectores de fotoionización. Calibración Para garantizar la precisión de todos los equipos de monitoreo y detección, estos deben calibrarse con frecuencia. Si los valores detectados difieren considerablemente de los valores del estándar conocido, el instrumento no debe utilizarse hasta que haya sido ajustado o, de ser necesario, reparado.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de detección de gases

Frecuencias de las Verificaciones (Bump test) La frecuencia de las Verificaciones (Bump Test) en los instrumentos portátiles de detección de gas ha sido tema de debate entre los profesionales de la seguridad y los usuarios de los detectores de gases. Debido a que continuamente se mejora durabilidad de los productos y la tecnología de los sensores (haciéndolos más durables y confiables), muchos usuarios han descuidado las revisiones de funcionalidad diarias. Este descuido va en contra de las buenas prácticas ser perjudicial tanto para el cumplimiento de las normas como para la seguridad de los trabajadores. En general, la mayoría de los fabricantes siempre han recomendado llevar a cabo una Verificación (Bump Test) antes de cada día de uso de operar los detectores de gas. Así mismo tanto la Asociación Internacional de Equipo de Seguridad (ISEA), como la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA ) siguen recomendando realizar una Verificación (Bump Test) antes de cada día de uso para los detectores de gas portátiles. Razones para Verificar (Bump Test) De acuerdo con ISEA, las Verificaciones (Bump Test) tienen un doble propósito: 1. Confirmar que un gas puede llegar al (los) sensor(es); y 2. Confirmar si el (los) sensor(es) puede activar la alarma en caso de estar expuesto a un gas. La “Declaración sobre la Validación de Operación de las lecturas Directas en los Detectores de Gas Portátil” de la ISEA, publicada el 5 de marzo de 2010, establece que “Debe llevarse a cabo una Verificación (Bump Test) ó Chequeo de Calibración (Check Calibration) antes de cada día de usar un detector de gas portátil de acuerdo con las instrucciones del fabricante”. Lo que ha sucedido es que muchos usuarios y fabricantes han interpretado esto como que es aceptable llevar a cabo menos Verificaciones (Bump Test).

76

A pesar de esto, realizar una Verificación (Bump Test) antes de cada día de uso es la única manera de cerciorarse de que todo el sistema (instrumentos, sensores, vías de flujo, fuente de poder, alarmas y demás electrónicos) está funcionando de manera adecuada. Razones para Verificar (Bump Test) Con el tiempo la precisión de los instrumentos para la detección de gases puede desviarse de los valores de calibración originales en múltiples maneras. Una Verificación (Bump Test) puede evidenciar las siguientes fallas:

1. Degradación química gradual de los sensores y desgaste natural (por el tiempo) en los componentes electrónicos. 2. Exposición crónica a y uso en condiciones ambientales extremas, como temperaturas y humedad muy altas o muy bajas, o niveles muy altos de partículas suspendidas. 3. Exposición a concentraciones altas (fuera de rango) de los vapores y gases que se busca medir. 4. Exposición aguda o crónica de los sensores catalíticos LEL a inhibidores y venenos. Éstos incluyen: siliconas volátiles, gases híbridos, hidrocarburos halogenados y gases de sulfuro. 5. Exposición aguda o crónica de sensores electroquímicos de gases tóxicos a vapores solventes y gases altamente corrosivos. 6. Condiciones severas de almacenamiento y operación; por ejemplo, cuando un instrumento cae a una superficie dura o es sumergido en un líquido. Incluso el manejo/movimiento normal de un equipo puede generar suficiente vibración o golpes que con el paso del tiempo afectarán los circuitos y los componentes electrónicos. 7. Además de los mencionados, la falla de cualquier componente. Además hay que mencionar que la pintura, los aerosoles, el lodo y otros desperdicios suelen bloquear frecuentemente las entradas de los sensores. Teoría de la redundancia de los sensores El reciente acercamiento a la redundancia de los sensores en los instrumentos detectores de un sólo de gas ha generado ambigüedad en cuanto a las recomendaciones de las Verificaciones (Bump Test) de los fabricantes. Un enfoque de la teoría de los sensores redundantes incluye datos que muestran una reducción matemática del potencial de falla basado en el hecho de que los instrumentos tienen dos sensores en funcionamiento. Aunque las matemáticas apuntan a esta reducción, esta teoría considera que la falla de los sensores es la única causa por la cual un detector no funciona como debería; sin embargo, estos cálculos no consideran otros tipos de errores. Por ejemplo, el envenenamiento por altas exposiciones a contaminantes dañaría no sólo a uno, sino a ambos sensores. De la misma manera, los bloqueos en el filtro pueden impedir a ambos sensores el detectar gases. Aunque duplicar un elemento singular de un sistema puede mitigar algunos riesgos, esto no resulta en una redundancia del sistema entero. Para lograr una redundancia total de un equipo de seguridad, se requeriría de una segunda tecnología o de un duplicado completo del sistema original. Un buen ejemplo de redundancia puede verse en los Equipos de Respiración Autónoma (SCBA). En MSA, muchos de nuestros SCBA están certificados por la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (NFPA por sus siglas en inglés), que exige alarmas de baja presión redundantes. De acuerdo con los requisitos de la NFPA, esta redundancia debe tener un modo diferente de operación para notificar al usuario en caso de que uno de los componentes falle. En el caso de los SCBA, esto incluirá una alarma neumática y una electrónica. Éstas son dos tecnologías separadas que proveen a la alarma de redundancia.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Estrategias de atenuación No cabe duda de que han habido avances enormes en la tecnología y durabilidad de los detectores, por ello es más importante que nunca el entender bien lo que hace cada instrumento. MSA recomienda que antes de comprar cualquier producto se lleve a cabo una evaluación detallada de los detectores, las especificaciones, los sensores y sus garantías. Es importante destacar que todos los detectores son susceptibles a las fallas identificadas por OSHA y otros organismos. A continuación presentamos algunas estrategias de atenuación para evaluar los detectores de gas y administrar sus programas. Redundancia de sensores

Prueba de Verificación (Bump test)

Calibración

Evaluaciones IP (certificación independiente)

Información sobre pruebas de caída (verificación independiente)

DEGRADACIÓN QUÍMICA DE LOS SENSORES

CONDICIONES AMBIENTALES EXTREMAS

EXPOSICIÓN A CONDICIONES FUERA DE RANGO

EXPOSICIÓN CRÓNICA O AGUDA DELOS SENSORES CATALÍTICOS A VENENOS E INHIBIDORES CONDICIONES SEVERAS DE ALMACENAMIENTO Y OPERACIÓN FALLA DE SENSORES

FALLA DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS

SENSORES

77

Conclusión A pesar de que se seguirá discutiendo sobre la necesidad y frecuencia de las Verificaciones (Bump Test), especialmente desde la postura de la teoría de la redundancia de la tecnología de los sensores, OSHA e ISEA continúan recomendando una Verificación (Bump Test), antes de cada día de uso para los detectores de gas portátiles, es importante entender que existen múltiples razones para ello. Aunque el supuesto detrás de la teoría de la redundancia parece sólido, hay demasiadas variables que pueden afectar el desempeño de un sensor; por ello, hasta que dicha variables puedan eliminarse, el estándar de la industria será el de realizar una Verificación (Bump Test) antes de su uso diario. MSA apoya dicho estándar y se mantiene comprimetido a que se lleve a cabo una Verificación (Bump Test) cada día antes de su uso para asegurar que los equipos estén listos para utilizarse cuando se necesiten.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Sensores XCell® de MSA

Los Sensores XCell de MSA representan un logro sin precedentes en el diseño de sensores, ya que obtienen una respuesta más inmediata y calibraciones más rápidas para ahorrarle tiempo y dinero. La tecnología de circuitos integrados para aplicaciones específicas (ASIC) dentro de cada sensor proporciona mayor control y un desempeño más alto que otros sensores en el mercado. Cada Sensor XCell es fabricado por MSA con un microchip ASIC patentado e incorporado, que opera el sensor y convierte su lectura en una señal digital. Este microchip es mucho más que un sensor digital; los Sensores XCell llevan a cabo correcciones ambientales en tiempo real, proporcionan funciones plug-and-play (conectar y usar) y ofrecen mayor inmunidad RF radiofrecuencia, con un desempeño mucho más alto en general. Los Sensores XCell de MSA tienen una vida común de más de cuatro años*: El doble del promedio en la industria. Al miniaturizar los circuitos que controlan el sensor y colocarlos dentro del sensor en sí, los Sensores XCell de MSA ofrecen tiempos de respuesta, estabilidad, precisión y confiabilidad superiores. MSA está orgulloso de ofrecer los Sensores XCell con: • Ensamble automatizado con lo último en tecnología para un mayor control y confiabilidad. • Carcasa soldada con láser para eliminar la posibilidad de fugas. • Advertencia del fin de la vida útil del sensor para minimizar los tiempos muertos y el reemplazo de inventario. Al gastar menos tiempo en la calibración y verificaciones (bump test), ahorrará gas de calibración, los costos de mantenimiento y a su vez, ahorrar dinero. Pero, principalmente, los tiempos líderes de respuesta de MSA en la industria ayudarán a salvar vidas. *Aplica para la mayoría de los Sensores XCell estándar. Los sensores para gases exóticos y aplicaciones especiales tienen menor expectativa de vida útil. Para más información, por favor consulte www.MSAsafety.com

Cumbustibles 78

Sensor Ex

No. de Parte 10106722

Sensor Ex_M

Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma:

No. de Parte 10121212

Gas: Combustibles (LEL) Combustibles (LEL) Paquete: Gas único Gas único Rango: 0-100% LEL ó 0-5% de CH4 0-100% LEL ó 0-5% de CH4 Resolución: 1% LEL ó 0.05% Vol. de CH4 1% LEL ó 0.05% Vol. de CH4 Tiempo de respuesta (tipo): t(90) <15 segundos (pentano) t(90) <15 segundos (pentano) Punto de alarma: t(90) <10 segundos (metano) t(90) <10 segundos (metano) Min. 2% LEL/ Max. 60% LEL Min. 5% LEL / Max. 60% LEL Garantía: 3 años Garantía: Garantía: 3 años Ventajas: • Especializado: Estabilidad adicional para una larga exposición Ventajas: • Larga vida útil: >4 años de vida útil usando sistemas de a Metano CH4 para aplicaciones de gas natural licuado (LNG) o detectores duales, por lo que requiere menos reemplazos de en minas. sensores durante la vida del instrumento. • Larga vida útil: >4 años de vida útil usando sistemas de • Durable: sistema de soporte patentado que permite que los detectores duales, por lo que requiere menos reemplazos de sensores sobrevivan caídas de hasta 6 m en Detectores sensores durante la vida del instrumento. Multigas ALTAIR® 4X. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que ayuda a • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le mantener los sensores libres de envenenamientos e ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. inhibidores. • Rendimiento: Puede funcionar hasta por tres turnos consecutivos gracias al bajo consumo de energía del Sensor XCell. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que ayuda a mantener los sensores libres de envenenamientos e inhibidores.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Cumbustibles Sensor Ex - H*

No. de Parte 10121211

Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma:

Combustibles (LEL) Gas único 0-100% LEL ó 0-5% de CH4 1% LEL ó 0.05% Vol de CH4 t(90) <15 segundos (pentano) t(90) <10 segundos (metano) Min. 5% LEL/ Max. 60% LEL Garantía: 1 año Ventajas: • Especializado: Respuesta mejorada para seleccionar solventes e hidrocarbonos pesados (acetona, nonato, metiletilcetona (MEK), xileno).

*No disponible para instrumentos CSA aprobados.

Oxígeno Sensor de O2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10106729

Oxígeno Gas único 0-30% Vol. de O2 0.1% de O2 t(90) <10 segundos Min. 5% Vol./ Max. 24% Vol. 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil; más del 100% de duración adicional que otros sensores a base de plomo. • Rechazo de falsas alarmas: No se deje engañar, los Sensores XCell son inmunes a picos de presión. • Durable: Mientras otros sensores se congelan, los Sensores XCell siguen funcionando, incluso a -40ºC.

Monóxido de carbono Sensor de CO/H2S Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10106725

Monóxido de carbono Dos gases tóxicos 0-1999 ppm de CO 1 ppm de CO t(90) <15 segundos Min. 10 ppm/ Max. 1700 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Confiabilidad: Prácticamente no tiene interferencia de canales cruzados, llevando la precisión a un nuevo nivel. • Estabilidad: Cuando se trata de ayudar a salvar vidas, tenga la seguridad de que los Sensores XCell tendrán un rendimiento sólido. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que permite visualizar el gas de su interés.

Sensor de CO-HC Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10121216

Monóxido de carbono (alta concentración) Gas Único 0-10,000 ppm de CO 5 ppm de CO t(90) <15 segundos temperatura normal Min. 10 ppm/ Max. 8500 ppm 3 años • Rendimiento: De rango extendido para aplicaciones de alta concentración de CO. • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Confiabilidad: Tenga confianza de que la linealidad del sensor XCell ofrece precisión en todo el completo rango de lectura. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que incluso se puede operar en ambientes donde los vapores de alcohol pueden estar presentes. 01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

79


Sensores XCell® de MSA

Sensor de H2S/CO H2 RES Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10121214

Monóxido de carbono (resistente a hidrógeno) Dos gases tóxicos 0-1999 ppm de CO 1 ppm de CO t(90) <15 segundos temperatura normal Min. 10 ppm/ Max. 1700 ppm 3 años • Rendimiento: Este sensor XCell tiene 10 veces menos sensibilidad al hidrógeno (<5% Sensibilidad cruzada) • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que permite visualizar el gas de su interés.

Ácido Sulfhídrico Sensor de CO/H2S Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10106725

Ácido Sulfhídrico Dos gases tóxicos 0-200 ppm de H2S 1 ppm de H2S t(90) <15 segundos Min. 5 ppm/ Max. 175 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Estabilidad: Cuando se trata de ayudar a salvar vidas, tenga la seguridad de que los Sensores XCell tendrán un rendimiento sólido.

Sensor de CO/H2S-LC

80

Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10121213

Ácido Sulfhídrico (baja concentración) Dos gases tóxicos 0-100 ppm de H2S 0.1 ppm de H2S t(90) <15 segundos Min. 1 ppm/ Max. 70 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Rechazo de falsas alarmas: No se deje engañar: la sensibilidad aumentada significa menos falsas alarmas, lo que le permitirá trabajar sin interrupciones. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero.

Dióxido de azufre Sensor de SO2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10106727

Dióxido de azufre Gas único 0-20 ppm de SO2 0.1 ppm de SO2 t(90) <10 segundos Min. 0.5 ppm/ Max. 17.5 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil superan a la competencia por más del 33%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de trabajar.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Sensor de H2S/SO2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10121215

Dióxido de azufre Dos gases tóxicos 0-20 ppm de SO2 0.1 ppm de SO2 t(90) <15 segundos Min. 1 ppm/ Max. 17.5 ppm 3 añoss • Larga vida útil: >4 años de vida útil superan a la competencia por más del 33%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de trabajar.

Dióxido de nitrógeno Sensor de CO/NO2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10121217

Dióxido de nitrógeno Dos gases tóxicos 0-50 ppm de NO2 0.1 ppm de NO2 t(90) <15 segundos Min. 1 ppm/ Max. 47.5 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil superan a la competencia por más del 33%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de trabajar.

Amoníaco Sensor de NH3 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10106726

Amoníaco Gas único 0-100 ppm de NH3 1 ppm de NH3 t(90) <40 segundos Min. 10 ppm/ Max. 75 ppm 2 años • Larga vida útil: >3 años de vida útil con reacción sin consumo de patente pendiente que supera a la competencia por más del 50%. • Resistencia: Los Sensores XCell de NH3 recuperan información de exposiciones repetidas, lo que significa menos reemplazos de sensores. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero.

*No es adecuado usarse en ambientes ricos en NH3

Cloro Sensor de CL2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:

No. de Parte 10106728

Cloro Gas único 0-10 ppm de Cl2 0.05 ppm de Cl2 t(90) <30 segundos Min. 0.3 ppm/ Max. 7.5 ppm 2 años • Larga vida útil: >3 años de vida útil con reacción sin consumo de patente pendiente que supera a la competencia por más del 50%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Estabilidad: Cuando se trata de ayudar a salvar vidas, tenga la seguridad de que los Sensores XCell tendrán un rendimiento sólido. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de funcionar.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

81


Equipos de detección de gases

Sensores XCell y su compatibilidad con instrumentos CO/H2S CO/HC

H2S/CO CO/H2SH2/RES LC

SO2

H2S/SO CO/NO2 2

Ex

Ex-M

Ex-H

O2

DETECTOR MULTIGAS ALTAIR 4X

NO

SÍ +

NO

SÍ+

DETECTOR MULTIGAS ALTAIR 5X

NO

NH3

CL2

SÍ +

NO

NO

+ Requiere software versión 2.03 ó mayor Detector Multigas ALTAIR 4X. Requiere software versión 1.27.06 ó mayor Detector Altair 5X Para configurar sensores tóxicos adicionales disponibles para detectar PH3, HCN, ClO2, NO y CO2 en el Detector Multigas ALTAIR 5X consulte con nuestro Centro de Atención a Clientes

El detector de gases ALTAIR 2X El detector de gases ALTAIR 2X de MSA es el primer detector de uno o dos gases que lleva incorporada la tecnología de vanguardia XCell Sensor para ofrecer un desempeño inigualable minimizando al mismo tiempo los costos de propiedad, aumentando la durabilidad y mejorando la seguridad, la conformidad y la trazabilidad de los trabajadores. El detector ALTAIR 2X es también el primer detector de gases portátil con la revolucionaria tecnología XCell pulse incorporada. Gracias al respaldo de tecnología comprobada y a las avanzadas funciones de sensor patentadas, el detector ALTAIR 2XP ofrece la primera prueba de verificación autónoma del mercado. de esta forma se pueden realizar a diario las pruebas de verificación sin necesidad de accesorios de calibración ni de un cilindro de gas específico.

¡Su interior es lo que cuenta! Detector de gases ALTAIR 2XP – con Tecnología XCell Pulse

82

¡La primera prueba de verificación autónoma! El detector de gases ALTAIR 2XP ofrece una prueba de verificación tan sencilla, que puede ser llevada a cabo por cualquier persona, en cualquier lugar. La ciencia que hay detrás de esta tecnología de vanguardia revolucionará muy pronto el campo de la detección de gases así como lo conocemos. Gracias a la combinación de la verificación de sensibilidad de los sensores con un simple control de flujo, hemos creado la primera prueba de verificación independiente exitosa del mercado. Al empezar la verificación de la sensibilidad del sensor PULSE CHECK, basta con exhalar FLOW CHECK en la unidad. ¿El resultado? ¡VERIFICACIóN LISTA!

Detector de gases con sensor tóxico dual ALTAIR 2XT El detector ALTAIR 2XT elimina la necesidad de un segundo detector gracias al uso de los sensores XCell tóxicos duales de fiabilidad comprobada. Los sensores XCell tóxicos duales detectan dos gases en distintos canales del sensor con salida digital para minimizar la interferencia cruzada de los canales.

Detector de un solo gas ALTAIR 2X MSA ha revolucionado la detección de gases gracias a la tecnología XCell Sensor. mediante la miniaturización de los componentes electrónicos de control de los sensores y su colocación en el interior del sensor usando el diseño de circuito integrado de aplicación específica (ASIC) patentado de MSA, los sensores XCell de MSA ofrecen mayor estabilidad, precisión y durabilidad.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Especi caciones técnicas MEDIDAS

Información para ordenar

3.5" largo x 2.125" ancho x 1.25" profundo (sin clip)

TIPO DE DETECTOR ALARMA BAJA, ALTA EN PPM

4 oz (113 g) con clip

ALTAIR 2 ALARMA BAJA, ALTA EN PPM XP CON TECNOLOGÍA XCELL PULSE

Resistente armadura revestida de hule

H2S-Pulse (10, 15)

IP67

DETECTOR DE GASES CON SENSOR TÓXICO DUAL ALTAIR 2XT

25 pies

CO/H2S (CO: 25, 100; H2S: 10, 15)

10154040

10154181

10152603

MANIPULACIÓN

Un solo botón, para manejar con una sola mano

CO-H2/H2S* (CO: 25, 100; H2S: 10, 15)

10154071

10154182

10152604

CO/H2S-LC* (CO: 25, 100; H2S: 5, 10)

10154072

10154183

10152605

INDICADORES DE PRUEBA DE VERIFICACIÓN

Prueba correcta: led verde intermitente y marca de veri cación Prueba incorrecta o vencida: solo led rojo intermitente

CO/NO2* (CO: 25, 100; NO2: 2.5, 5)

10154073

10154184

10152606

SO2/H2S-LC (SO2: 2, 5; H2S: 10, 15)

10153985

10154190

10152607

CO (25, 100)

10153986

10154185

10152603

CO-H2* (25, 100)

10154074

10154186

10152604

PESO ARMAZÓN PROTECCIÓN DE ENTRADA PRUEBA DE CAÍDA

ALARMA AUDIBLE ALARMA VISUAL ALARMA VIBRATORIA PANTALLA RETROILUMINA CIÓN BATERÍA

95 dB a 1 pie Leds ultrabrillantes Estándar

10154188

SENSOR DE REPUESTO

10121227

DETECTOR DE UN SOLO GAS ALTAIR 2X

CO-HC* (25, 100)

10154075

10154187

10152602

H2S-LC* (5, 10)

10154076

10154189

10152605

Retroiluminación de 10 s con tiempo ajustable

SO2 (2, 5)

10154077

10154191

10152607

NO2* (2.5, 5)

10154078

10154192

10152606

NH3* (25, 50)

10154079

10152601

Cl2* (0.5, 1)

10154080

10152600

Batería de litio reemplazable de -20 a +50 °C

RANGO EXTREMO

de -40 a +60 °C

REGISTRO DE DATOS

2X/2XP: > 150 horas 2XT: > 100 horas

REGISTRO DE EVENTOS

75 eventos

GAS DE CALIBRACIÓN DESCRIPCIÓN

Armazón y componentes electrónicos: 3 años Sensores para Cl2 & NH3: 2 años Los demás sensores: 3 años No cubre las partes sujetas a desgaste normal.

CERTIFICACIONES/APROBACIONES EE. UU.

10153984

FOSFORES CENTE

LCD monocromática con caracteres grandes

RANGO DE TEMP. AMPLIADO

GARANTÍA ESTÁNDAR

COLOR GRIS OSCURO

NÚMERO DE PARTE 34 L

58 L

116 L*

60 PPM CO, 20 PPM H2S

10153800

10153801

10153802

60 PPM CO, 10 PPM NO2

10153803

10153804

10153805

20 PPM H2S, 10 PPM SO2

10153806

10153807

10153808

20 PPM H2S

10153844

10153845

10153846

ACCESORIOS

cCSAus Clase I Div 1 Grupos A, B, C, D Clase II Div 1 Grupos E, F, G Clase III Tamb = de -40 a +60 ºC T4 EE. UU.: UL 913 7. ª edición Canadá: CSA 22.2 n. º 157

ATEX

FTZU II 2G Ex ia IIC T4 Gb de -40 a +60 ºC

IEC/AUSTRALIA/ NUEVA ZELANDA

FTZU Ex ia IIC T4 Gb de -40 a +60 ºC

Galaxy GX2 para ALTAIR

10128644

Portacilindro electrónico

10105756

Toallitas sin alcohol para los instrumentos

10154893

Kit de Pruebas Manual, modelo RP, con regulador de 0.25 lpm

477149

* Consulte la disponibilidad con MSA

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

83


Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples ALTAIR® 5X El resistente detector de gases múltiples ALTAIR 5X presenta numerosas funciones para ofrecer la máxima seguridad y facilitar el uso incluso en las situaciones más difíciles. Tiene botones grandes que facilitan el uso, y el armazón de policarbonato protege el detector contra caídas de hasta 10 pies de altura. El detector también cuenta con la exclusiva función MotionAlert™, que envía una señal de alarma en caso de no detectar movimiento alguno del usuario, y con el botón InstantAlert™, una alarma manual que advierte a los demás sobre situaciones de peligro. El armazón fosforescente disponible permite ver fácilmente en espacios reducidos, y los botones grandes y la pantalla brillante hacen que sea posible manejar el dispositivo aun si se llevan guantes.

Características y ventajas

• Resistente detector de niveles de LEL, O , CO, H S y SO , y otros gases tóxicos • La prueba rápida de funcionamiento da los resultados en menos de 15 segundos • El software versátil MSA Link™ permite al usuario enviar los datos a la computadora • La función MotionAlert envía una señal de alarma si no detecta movimiento alguno del usuario • La alarma manual InstantAlert advierte a los demás sobre situaciones de peligro • Los botones grandes y la pantalla brillante facilitan el uso, aun cuando se llevan guantes • Los sensores XCell duran más de 3 años • El resistente armazón protege el detector contra caídas de hasta 10 pies de altura • La exclusiva alarma de fin de vida del sensor advierte al usuario que es hora de cambiar el sensor • El armazón de policarbonato es resistente al polvo y al agua 2

2

2

Información para ordenar Certificaciones/ EE. UU. DETECTORES ALTAIR 5X

Certificaciones/ Canadá

Configuración

Incluye garantía de 3 años, pantalla monocromática, registro de datos, cargador, bomba integral y tubos

84

10116924

10115118

LEL, O2, CO, H2S

10116925

10115119

LEL, O2, CO, H2S, SO2

KITS Incluye pantalla monocromática, bomba integral, línea de muestreo de 10 pies y sonda de INDUSTRIALES 1 pie PARA DETECTOR 10116926 10115120 LEL, O2, CO, H2S ALTAIR 5X 10116927 10115141 LEL, O2, CO, H2S, SO2 KITS DE LUJO Incluye pantalla a color, bomba integral, línea de muestreo de 10 pies y sonda de 1 pie PARA DETECTOR 10116928* 10115142 LEL, O2, CO, H2S ALTAIR 5X 10116929 10115143 LEL, O2, CO, H2S, SO2 ACCESORIOS

10082834*

Transreceptor IR USB

10114837

Set de baterías, alcalinas

10088099

CD de software MSA Link

* Disponibilidad inmediata Sensores XCell MSA

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Especificaciones Tipo de gas

Intervalo

Resolución

Combustible O2 CO H2S SO2 Cl2 NH3 NO2 ClO2 PH3 HCN CO2 Butano Metano Propano

0–100% 0–30% vol. 0-2000 ppm 0–200 ppm 0–20 ppm 0–10 ppm 0–100 ppm 0-20 ppm 0–1 ppm 0–5 ppm 0–30 ppm 0–10% vol. 0–25% vol. 0–100% vol. 0–100% vol.

LEL 1% LEL 0.1% vol. 1 ppm 1 ppm 0.1 ppm 0.1 ppm 1 ppm 0.5 ppm 0.01 ppm 0.1 ppm 0.5 ppm 0.01% vol. 0.1% vol. 1% vol. 1% vol.


Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.

1 2 3

4

5 6 7 8 9 10

TIPO DE INSTRUMENTO

SENSOR DE COMBUSTIBLE

El suministro estándar de todos los detectores de gases múltiples ALTAIR 5X incluye el registro de datos y las funciones MotionAlert e InstantAlert. Elija el tipo de instrumento que desea, provisto de bomba interna. El suministro estándar incluye la pantalla gráfica monocromática, y es posible encargar bajo pedido una pantalla de cristal transparente de alta resolución a color con logotipo personalizado.

Tipo de instrumento Bomba incorporada con pantalla monocromática Bomba incorporada con pantalla a color Estuche de color y fosforescente (la unidad debe configurarse con el sensor IR)

Código A

Elija la calibración para el sensor de combustibles. Para elegir 0-100% LEL pentano, seleccione la letra L; para 0-5% vol. metano, seleccione la letra M. Si no desea elegir un sensor de combustible, seleccione la opción 0.

Sensor de combustible opcional Ninguno LEL 1- 100% pentano Metano 0-5% vol.

Código 0 L M

Selección

Para instalar un sensor de oxígeno en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 5X, seleccione la letra K; si desea configurar el detector ALTAIR 5X con dos sensores de gases raros con CO/H2S, seleccione 1 para ambos sensores CO y H2S; si no desea ningún sensor, seleccione la opción 0.

Sensor de oxígeno opcional Ninguno Oxígeno 0-30% 0-2000 ppm y 0-200 ppm CO/H2S 0-2000 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm & 0- 99.9 ppm CO/H2S LC CO/HC 0-10,000 ppm 0-1999 ppm & 50 ppm CO/NO2 CO/H2-ResH2S 0-1999 ppm & 0-200 ppm

Código 0 K 1 2 3 4 5 6 7

Selección

Elija el sensor de gases tóxicos que desea para el detector de gases múltiples ALTAIR 5X.

Sensor tóxico opcional 1 y 2

Código

Selección

SENSOR 1

B H

Ninguno

SENSOR 2

SENSOR 3

Elija el sensor de gases tóxicos adicional que desea para el detector de gases múltiples ALTAIR 5X.

Sensor tóxico opcional 3 CO/H2S 0-1999 ppm & 0-200 ppm CO 0-1999 ppm H2S 0-200 ppm CO/H2S-LC 0-1999 ppm & 0-99.9 ppm CO-HC 0-10,000 ppm

0

SO2

0-20 ppm

CI2

0-10 ppm

B

NO2

0-20 ppm

C

NH3

0-100 ppm

D

PH3

0-5 ppm

E

HCN

0-30 ppm

F

CIO2

0-1 ppm

G

NO

0–250 ppm

H

A

Selección

Código

Código 1

CO/NO2 0-1999 ppm & 50 ppm CO H2-ResH2S 0-1999 ppm & 0-200 ppm SO2 0-20 ppm Cl2 0-10 ppm NH3 0-100 ppm

2 3 4 5

6 7 A B D

Sensor avanzado opcional Ninguno 0-10% vol. CO2 Butano 0-25% vol. Propano 0-100% vol. Metano 0-100% vol.

Código 0 B D F L

Selección

Para un estuche portador plástico más económico, seleccione la letra E; para el estuche rojo, seleccione R; para un empaque de cartón estándar, seleccione 0.

Empaque opcional Caja de cartón estándar Plástico económico Rojo económico

Código 0 E R

Selección

Elija la etiqueta de certificación adecuada para su área. Para Norteamérica, seleccione C, para Europa, seleccione E, para Australia, seleccione A.

Etiqueta de aprobación opcional Norteamérica UL solamente (sin sensor catalítico de combustible en la unidad) Europa ATEX Australia

Código C T

Selección

Agregue el sensor IR para completar el juego de sensores para el detector de gases múltiples ALTAIR 5X. Los sensores de combustible no están disponibles con certificación CSA. SENSOR AVANzADO

Selección

* Verifique la disponibilidad

EMPAQUE

ETIQUETA DE APROBACIÓN

E A

LOGO EXPRESS

Al encender el detector de gases múltiples ALTAIR 5X, en la pantalla puede aparecer el logotipo de su empresa u otra información. Asegúrese de elegir la pantalla a color para esta opción. Para añadir el logotipo de su empresa, seleccione L y envíe el logotipo a la dirección web que recibirá automáticamente a su correo electrónico. Los pedidos con logotipo personalizado no pueden procesarse si no se envía el logotipo.

Servicio Logo Express opcional Ninguno Servicio Logo Express® Código

KIT DE LÍNEA DE MUESTREO Y SONDA

Las líneas de muestreo y las sondas de alta calidad de MSA son duraderas, fáciles de usar, y ofrecen alta velocidad y conveniencia si se usan nuestros conectores rápidos. Para tomar muestras de Cl2, ClO2 y/o NH3, seleccione la opción 2; para los demás gases, seleccione la opción 1. Si no desea el kit de línea de muestreo y sonda, seleccione la opción 0.

Kit de línea de muestreo y sonda opcional Ninguno Sonda de 1 pie y línea de P/U de 10 pies Sonda de 1 pie y línea de teflón de 10 pies (gases reactivos)

Selección

Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para formular el pedido.

1

2

3

A-ALT5X-

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

4

5

85

Selección

0 L

6

7

Selección

Código 0 1 2 8

9

10


Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples ALTAIR 4X El detector de gases múltiples ALTAIR 4X supera las normas industriales en numerosas áreas fundamentales. La duración de cuatro años del sensor es 60% más larga que la de cualquier otro sensor disponible en el mercado, y su tiempo de funcionamiento de 24 horas supera el promedio del 71% en la industria. Este detector portátil de gran versatilidad es la solución ideal para industrias que abarcan desde la lucha contra incendios hasta la soldadura, y la salida del sensor digital lo hace menos propenso a interferencias de radiofrecuencia. La unidad cuenta con la exclusiva función MotionAlert, que envía una señal de alarma en caso de no detectar movimiento alguno del usuario, y con el botón InstantAlert, una alarma manual que advierte a los demás sobre situaciones de peligro. Esta resistente unidad está diseñada para soportar caídas de hasta 20 pies de altura, y usa menos de la mitad del gas de calibración que emplean otros instrumentos en el mercado.

Características y ventajas

• Detector de gases múltiples confiable para probar los valores de LEL de O , CO, H S y NO • La económica estructura permite al usuario ahorrar más 2

86

• • • • • • • • •

2

2

del 50% en gas de calibración, sensores de repuesto y mantenimiento La vida útil de cuatro años del sensor es el 60% más larga respecto a la del promedio de la industria La unidad usa 50% menos de gas de calibración por minuto respecto a otros detectores disponibles en el mercado El sensor de dos gases tóxicos, CO/H2S, elimina prácticamente todas las interferencias entre canales Los botones grandes y la pantalla de alto contraste facilitan el uso en condiciones de luz escasa El armazón de hule acanalado ofrece una sujeción segura y gran durabilidad La unidad presenta una alarma de 95+ db y leds ultrabrillantes La exclusiva alarma de fin de vida del sensor advierte al usuario que es hora de cambiar el sensor La función MotionAlert envía una señal de alarma si no detecta movimiento alguno del usuario La alarma manual InstantAlert advierte a los demás sobre situaciones de peligro

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X – color carbón

Información para ordenar Los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X enumerados abajo, cuentan con certificación para el uso en Norteamérica, tarjeta de inicio rápido, registro de datos, cargador, tapa y tubos de calibración, y manual en CD. La función MotionAlert está incluida ahora en el suministro estándar de todos los detectores. DETECTORES DE GASES MÚLTIPLES ALTAIR 4X

10107602

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO, H2S) color carbón

10110443

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO) color carbón

10110444

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2) color carbón

10107603* Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO, H2S) fosforescente

SENSORES Y PIEZAS DE REPUESTO

10110445

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO) fosforescente

10110446

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2) fosforescente

10106722* Kit de sensor, XCell contra explosión para combustible 10106729* Kit de sensor, XCell para O2 10106725* Kit de sensor, XCell tóxico dual para CO/H2S

ACCESORIOS

Especificaciones

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X – fosforescente

10121213

Kit de sensor, XCell tóxico dual para CO/H2S-LC

10121217

Kit de sensor, XCell tóxico dual para NO2/CO

10110030

Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (color carbón)

10110029

Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (fosforescente)

10106621

Tarjeta madre con paquete de batería

10110061

Ensamble de marco LCD (marco, conectores elastoméricos, tornillos)

10110062

Junta para sensores, tornillos Phillips (4x), autorroscantes (2x)

10106623

Manual en CD, Detector de gases múltiples ALTAIR 4X

10069894

Clip de suspensión de acero inoxidable

10046528

Sonda de bomba universal (UL)

Tipo de gas

Intervalo

Resolución

10088099

Software MSA Link™ CD-ROM

LEL O2 CO H2S

0–100% LEL 0–30% vol. 0–1999 ppm 0–200 ppm

1% LEL 0.1% vol. 1 ppm 1 ppm

10082834* Adaptador IR JetEye con conector USB

Sensores XCell MSA

TOMA DE CORRIENTE

10050333

Ensamble de aspirador manual

10086639

Componentes de soporte del cargador

10087913

Toma de corriente para Norteamérica

10092233

Ensamble de soporte del cargador

10095774

Cargador de vehículo

10127422

Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA

10143372

Cargador múltiple para 12 unidades con adaptador NA

* Disponibilidad inmediata Para ver otros accesorios, consulte la página 79. Consulte las páginas 92 para ver los accesorios de calibración.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.

A B

C D

E F

G H I

El detector de gases múltiples Altair 4X viene con los nuevos sensores XCell de MSA y presenta la función MotionAlert (alarma de hombre caído).

Tipo de instrumento Altair 4X con sensores XCell y función MotionAlert

Código X

Selección

Elija la calibración para el sensor de combustibles. Para elegir 0-100% LEL pentano, seleccione la letra L; para 0-5% vol. metano, seleccione la letra M. Si no desea elegir un sensor de combustible, seleccione la opción 0.

Sensor de combustible opcional Ninguno LEL 1- 100% pentano Metano 0-5% vol.

Código 0 L M

Selección

Para instalar un sensor de oxígeno, seleccione la opción 2. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de oxígeno opcional Ninguno Oxígeno 0-30%

Código 0 2

Selección

Para configurar el nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X: • seleccione 0 si no desea un sensor tóxico • seleccione A para los sensores de CO y H2S • seleccione B para CO • seleccione C para H2S • seleccione J para los sensores de NO2 y CO Para seleccionar un sensor de baja concentración de H2S (H2S-LC) con rango de 0-100 ppm y resolución de 0.1 ppm: • seleccione G para CO y H2S-LC • seleccione H para H2S-LC solamente • seleccione K para los sensores SO2 y H2S-LC • seleccione L para el sensor CO resistente a hidrógeno con H2S

Sensor tóxico opcional Ninguno 0-1999 ppm CO y 0-200 ppm H2S 0-999 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm CO y 0-100 ppm H2S-LC 0-100 ppm H2S-LC 0-1999 ppm CO y 0-50 ppm NO2 0-99.9 ppm H2S-LC and 0-20 ppm SO2 0-1999 ppm CO H2-Res and 0-200 ppm H2S

Código 0 A B C G H J K L

Selección

Seleccione la toma de corriente adecuada para su región. Añada un soporte para asegurar el instrumento de manera apropiada al cargarlo en una repisa o en un vehículo.

Tomas de corriente opcionales Ninguna Para Norteamérica Para Europa con soporte Para Australia con soporte Para Norteamérica con soporte Global

Código 0 N E A M G

Selección

Elija la etiqueta de certificación adecuada para su área. Para Europa, seleccione E, para Norteamérica, seleccione C, y para Australia, seleccione A.

Etiqueta de aprobación opcional Europa ATEX Norteamérica Australia

Código E C A

Selección

GARANTÍA EXTENDIDA

MSA ofrece una garantía completa de 3 años para el detector de gases múltiples ALTAIR 4X, que cubre los sensores, las baterías y los componentes electrónicos. Seleccione 1 para añadir un año más a la garantía (para un total de 4 años).

Garantía extendida opcional Garantía estándar de tres años Garantía extendida (un total de cuatro años)

Código 0 1

Selección

Para encargar un paquete al por mayor de hasta 10 unidades, seleccione 1 (una sola versión por paquete); para encargar el empaque estándar de una sola unidad, seleccione 0.

Empaque opcional Empaque de unidad individual Empaque de 10 unidades

Código 0 1

Selección

EMPAQUE

Color del estuche opcional Color carbón estándar Fosforescente

Código 0 G

Selección

TIPO DE INSTRUMENTO

SENSOR DE COMBUSTIBLE

SENSOR DE OXÍGENO

SENSOR TÓXICO

TOMA DE CORRIENTE

ETIQUETA DE APROBACIÓN

COLOR DEL ESTUCHE OPCIONAL

Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar.

Selección

A

B

C

D

A-ALT4X- X

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

E

F

G

H

I

X

87


Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA Optimizado para mineros Gracias a la experiencia acumulada en años de trabajo, MSA revoluciona la tecnología de detección con avances que mejoran el rendimiento en las aplicaciones para minería:

• El sensor catalítico optimizado para metano garantiza una estabilidad duradera • Tiempos de reacción del sensor y de borrado de menos • • • • • • • 88

de 15 segundos – Reduce el uso de gas para las pruebas de funcionamiento y la calibración Mayor precisión y repetibilidad en condiciones ambientales cambiantes – Temperatura, humedad y presión Los sensores digitales ofrecen una mayor inmunidad a la radiofrecuencia – Eliminan las falsas alarmas provocadas por interferencias de radio Detección precisa de CO de 0 a 2000 ppm El primer sensor de la industria para combinación de CO/NO2 con amplio intervalo de medición y tiempos rápidos de reacción La resistencia aumentada a venenos del sensor para metano reduce los tiempos de inactividad y la frecuencia de sustitución del sensor La señal de advertencia del final de vida útil del sensor comunica con la debida antelación el deterioro de los sensores La vida útil del sensor supera con creces la duración promedio de los sensores comunes

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X

Información para ordenar Los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA que aparecen abajo cuentan con garantía de 3 años, registro de datos, cargador, cabezal de calibración y tubos DETECTORES DE GASES MÚLTIPLES ALTAIR 4X MSHA

10125912

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón color carbón

10125913

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón fosforescente

10125914

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón color carbón

10125915* Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón fosforescente SENSORES DE REPUESTO

Especificaciones técnicas

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X Armazón fosforescente opcional para el uso en minas o en espacios reducidos

10121212* Sensor de combustibles XCell contra explosión encapsulado 10106729* Sensor de O2 XCell

Tipo de gas

Intervalo

Resolución

10106725* Sensor XCell tóxico dual para CO/H2S

CH4 O2 CO NO2 H2S

0–5% 0–30% vol. 0–1999 ppm 0–50 ppm 0–200 ppm

0.05% 0.1% vol. 1 ppm 0.1 ppm 1 ppm

10121217* Sensor XCell tóxico dual para CO/NO2 ACCESORIOS

10127422

Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA

10143372

Cargador múltiple para 12 unidades con adaptador NA

* Disponibilidad Inmediata

Detector de metano 30 CFR Parte 22 30 CFR Parte 75 Pruebas de determinación de presencia de metano y carencia de oxígeno

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.

A B

C D

E F

G

TIPO DE INSTRUMENTO

SENSOR DE COMBUSTIBLE

SENSOR DE OXÍGENO

SENSOR TÓXICO

El detector de gases múltiples Altair 4X MSHA viene con los nuevos sensores XCell de MSA y presenta la función MotionAlert (alarma de hombre caído). Seleccione el color del armazón del instrumento; seleccione la letra C para el color carbón, o la letra G para la versión fosforescente.

Tipo de instrumento Color carbón Fosforescente

Código C G

Selección

Si desea instalar un sensor de combustible optimizado para metano en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione la letra C. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de combustible opcional Ninguno Metano 0-5% vol.

Código 0 C

Selección

Si desea instalar un sensor de oxígeno, seleccione la opción 1. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de oxígeno opcional Ninguno 0-30%

Código 0 1

Selección

Para configurar su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione O si no desea instalar un sensor tóxico. Seleccione A si desea los sensores de CO y H2S, seleccione B para el sensor de CO, C para el sensor de H2S, D para el sensor de CO y NO2, y E para el sensor de NO2.

Sensor tóxico opcional Ninguno 0-1999 ppm CO y 0-200 ppm H2S 0-999 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm CO y 0-50 ppm NO2 0-100 ppm NO2

Código 0 A B C D E

Selección

Seleccione la toma de corriente adecuada para su región. Añada un soporte para asegurar el instrumento de manera apropiada al cargarlo en una repisa o en un vehículo.

Tomas de corriente opcionales Ninguna Para Norteamérica Para Norteamérica con soporte

Código 0 N M

Selección

El detector de gases múltiples ALTAIR 4X está aprobado por MSHA.

Etiqueta de aprobación opcional MSHA

Código M

Selección

Garantía extendida opcional Garantía estándar de tres años Garantía extendida (un total de cuatro años)

Código 0 1

Selección

TOMA DE CORRIENTE

ETIQUETA DE APROBACIÓN

GARANTÍA EXTENDIDA

MSA ofrece una garantía completa de 3 años para el detector de gases múltiples ALTAIR 4X, que cubre los sensores, las baterías y los componentes electrónicos. Seleccione 1 para añadir un año más a la garantía (para un total de 4 años).

Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar.

Selección

A

B

C

D

A-ALT4X-

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

E

F

M

M

G

89


Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples Sirius® El detector de gases múltiples Sirius lleva integrado un sensor de fotoionización patentado por MSA en un resistente detector de cuatro gases, diseñado y realizado para ofrecer seguridad y confiabilidad en múltiples aplicaciones y situaciones de peligro. Los tiempos rápidos de reacción permiten a los usuarios monitorear constantemente los compuestos orgánicos volátiles al igual que las atmósferas combustibles, tóxicas y carentes de oxígeno.

Características y ventajas

• Detección confiable en una sola unidad, duradera y fácil de usar • Monitoreo simultáneo de compuestos orgánicos volátiles (COV) con presiones bajas de vapor, y atmósferas combustibles, tóxicas o carentes de oxígeno • Lecturas estables de cero con tiempos rápidos de reacción y borrado Información para ordenar 10.6 eV

LEL

02

CO

H2S

de de Li Ion Alcalina líneaft sonda 10 1 ft

Línea retr.

Funda negra

Funda Kit Registro Estuche Tapa Kit limp. Cor calibr. datos negro estándar lámpara

KITS DE DETECTOR DE GASES MÚLTIPLES SIRIUS (LEL) KITS DE LUJO 4 GASES, IONES DE LITIO 10051141 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051142 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051143 4 GASES, IONES DE LITIO, 10051144 REGISTRO DE DATOS 4 GASES, IONES DE LITIO, 10051117 SIN FUNDA/BAT KITS INDUSTRIALES 4 GASES, IONES DE LITIO 10051146 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051147 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051148 4 GASES, IONES DE LITIO, SIN FUNDA 10051149 4 GASES, IONES DE LITIO, CON CALIBR. 10051150 KITS ECONÓMICOS 4 GASES, ALCALINA 10051151 3 GASES, H2S, ALCALINA 10051152

90

3 GASES, CO, ALCALINA 10051153

4 GASES, IONES DE LITIO 10051181 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051182 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051183 4 GASES, IONES DE LITIO, PID, SIN FUNDA 10051184 KITS ECONÓMICOS 4 GASES, ALCALINA 10051185 3 GASES, H2S, ALCALINA 10051186 3 GASES, CO, ALCALINA 10051187 4 GASES, ALCALINA 10051188

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 4 GASES, IONES DE LITIO 10051154  KITS DE DETECTOR DE GASES MÚLTIPLES SIRIUS (CH4) KITS DE LUJO

4 GASES, IONES DE LITIO 10051177 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051178 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051179 4 GASES, IONES DE LITIO, REGISTRO DE DATOS 10052511 KITS INDUSTRIALES

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

 


Matriz de selección (ATO) A B

C D E F

G

Para elegir la lámpara estándar de 10.6 eV para la mayoría de los COV, seleccione la opción A.

Lámpara PID PID con lámpara 10.6 eV (0-2000 ppm)

Código A

Selección

Para configurar la lectura del sensor de combustible MSA 20L para que muestre el LEL de 0-100%, seleccione la opción L. Para mostrar el metano de 0-5%, seleccione M.

Sensor de combustible Ninguno LEL 1- 100% pentano Metano 0-5% vol.

Código 0 L M

Selección

SENSOR DE OXÍGENO OPCIONAL

Si desea instalar un sensor de oxígeno, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de oxígeno Ninguno Oxígeno 0-25%

Código 0 1

Selección

SENSOR DE MONÓXIDO DE CARBONO OPCIONAL

Si desea instalar un sensor de monóxido de carbono, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de monóxido de carbono Ninguno Monóxido de carbono 0-500 ppm

Código 0 1

Selección

SENSOR DE ÁCIDO SULFHÍDRICO OPCIONAL

Si desea instalar un sensor de ácido sulfhídrico, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de ácido sulfhídrico Ninguno Ácido sulfhídrico 0-100 ppm

Código 0 1

Selección

Se puede elegir entre el paquete de baterías de iones de litio MSA con cargador incluido, y el paquete económico de baterías alcalinas. Se puede optar también por incluir los dos tipos de paquetes con el nuevo detector de gases múltiples Sirius.

Paquete de baterías/cargador Ninguno iones de litio, con cargador y cable Alcalinas reemplazables Paquetes de baterías de iones de litio y alcalinas reemplazables

Código 0 A B C

Selección

Si desea encargar el cargador de vehículo, seleccione 1.

Cargador de vehículo Ninguno Cargador de vehículo

Código 0 1

Selección

Las líneas de muestreo de conexión rápida MSA están hechas con materiales de la más alta calidad, garantizados para obtener concentraciones de muestra precisas. Todas las líneas de muestreo del detector de gases múltiples Sirius incluyen un conector de línea de aire de conexión rápida, que se engancha fácilmente y ofrece un cierre hermético. Para tomar muestras de combustible para reactores, seleccione la opción 3 para la línea de muestra de teflón de 10', o la opción 4 para la línea de muestra de teflón de 25'.

Líneas de muestreo Ninguna 10 pies, poliuretano 25 pies, poliuretano 10 pies, teflón (para muestras de combustible de reactores) 25 pies, teflón (para muestras de combustible de reactores) 3 pies, poliuretano en espiral

Código 0 1 2 3 4 5

Selección

Las sondas de muestreo MSA son duraderas y cómodas. El filtro incorporado de retención de agua asegura que el sistema de muestreo no se contamine con impurezas, partículas o polvo si la punta de la sonda se sumerge en agua. Si se pide una línea de muestreo hay que pedir también una sonda, ya que es altamente recomendable utilizar el instrumento con este filtro puesto.

Sondas de muestreo Ninguna sonda de 1 pies sonda de 3 pies sonda de 8 pies

Código 0 1 2 3

Selección

SONDAS DE MUESTREO

Este instrumento se suministra con un anillo en D de acero inoxidable de alta resistencia sin costo adicional; sin embargo, existen otras tres opciones para el desplazamiento del instrumento: el cordón retráctil para el uso con el anillo en D, el arnés al hombro y el arnés a la muñeca para el uso en el brazo del usuario con un traje protector de nivel A.

Cordones y correas Ninguno Cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón Arnés al hombro Arnés a la muñeca

Código 0 1 2 3

Selección

CORDONES Y CORREAS

Para obtener el más alto nivel de protección del instrumento, se puede elegir entre la funda protectora de hule negra y arnés, o la funda de Cordura. Para pedir las dos opciones, seleccione C.

Fundas para el instrumento Ninguna Funda negra con arnés Funda de Cordura con arnés Funda negra, funda de Cordura y arnés

Código 0 B C D

Selección

Se puede elegir entre dos opciones de calibración para el detector de gases múltiples Sirius. El regulador de flujo fijo 0.25 lpm incluye un cilindro de calibración de gases múltiples y un cilindro de gas de calibración de isobutileno, si se ha seleccionado un sensor de fotoionización. También se puede pedir solo el kit de calibración de isobutileno con cilindro de gas.

Kits de calibración Ninguno Kit de calibración con regulador de flujo fijo Econo-Cal (incluye cilindro de gases múltiples y de isobutileno) Kit de calibración con regulador de flujo fijo modelo RP (incluye cilindro de gases múltiples y de isobutileno) Kit de calibración de isobutileno (incluye cilindro de gas)

Código 0 1

Selección

Para realizar un seguimiento de las lecturas y de las operaciones del detector de gases múltiples Sirius, se puede encargar el instrumento con el módulo opcional de registro de datos incorporado. Esta opción incluye además la posibilidad de medir el TWA y el STEL.

Sistemas de comunicación de datos Ninguno Módulo Data Link Módulo Data Link y kit de software

Código 0 1 2

Para proteger el nuevo detector de gases múltiples Sirius se puede elegir entre un estuche plástico negro o un estuche Premium negro para el uso de campo. También se puede elegir el estuche con kit para el almacenamiento prolongado para respuesta a emergencias, lo suficientemente grande para alojar el detector de gases múltiples Sirius, los cilindros de calibración, los sensores de repuesto, la lámpara de fotoionización de repuesto, el paquete de baterías de iones de litio con cargador, el paquete de baterías alcalinas de repuesto, el kit de limpieza de la lámpara y las instrucciones de repaso de fácil lectura y comprensión.

Empaque Caja de cartón de transporte estándar Estuche de PVC negro estándar Estuche Premium negro para uso de campo Estuche con kit de almacenamiento prolongado Kit básico de almacenamiento prolongado (con lámpara PID y 4 sensores de repuesto) Código

El detector de gases múltiples Sirius se suministra con tapa estándar de fácil acceso de la lámpara sin costo adicional. También se puede elegir una tapa resistente al forzado para la lámpara.

Tapa de la lámpara PID Ninguna Tapa estándar de la lámpara de fácil acceso Tapa de la lámpara resistente al forzado

LÁMPARA DEL DETECTOR DE FOTOIONIzACIÓN OPCIONAL SENSOR DE COMBUSTIBLE OPCIONAL

PAQUETE DE BATERÍAS Y CARGADOR OPCIONAL CARGADOR DE VEHÍCULO OPCIONAL

H

LÍNEAS DE MUESTREO

I J K L

FUNDAS PARA EL INSTRUMENTO

KITS DE CALIBRACIÓN

M

SISTEMAS DE COMUNICACIÓN DE DATOS

N O

Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.

EMPAQUE

TAPA DE LA LÁMPARA PID

91

2 3

0 1 2 4 5

Código 0 S T

Selección

Selección

Selección

Número de parte de su modelo: Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar. Selección

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

A-SIRIUS01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

L

M

N

O


Equipos de detección de gases Accesorios para detector de gases múltiples ALTAIR 5X REPUESTOS

ACCESORIOS DE CALIBRACIÓN

ACCESORIOS DE MUESTREO

92

SENSORES DE REPUESTO

10114835

Paquete de baterías, recargables

10114837

Paquete de baterías, alcalinas (incluye clip sujeción de cinturón)

10114839

Paquete de baterías, recargables, IR

10094830

Kit, repuesto de clip de sujeción de cinturón

10083591

Ensamble de tapa del filtro

10114949

Kit de mantenimiento

10114950

Kit de mantenimiento, Cl2, ClO2, NH3

474555

Correa de hombro

10050976

Cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón

10040586

Estuche, Cordura, solo UL

10099648

Funda, cuero

10099397

Cargador de vehículo

10114853

Armazón frontal con filtros integrados

10127427

Cargador para unidades múltiples, Detector ALTAIR 5X, 4 unidades

710288

Kit de regulador de demanda

10034391

Kit de regulador de demanda de Cl2/NH3/ClO2

10050985

Kit, estuche con regulador Gas Miser®, regulador de flujo de demanda RP (incluye tubos y conexiones, sin gas)

10041225

Tubos de calibración con elementos de desconexión rápida

10045035

58L RP 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4

10103262

58L RP 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4, 2.5% CO2

10117738

58L RP 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4, 10 ppm SO2

10048280

Cilindro 34L Econo-Cal®, 60 ppm CO, 20 ppm H2S,15% O2, 1.45% CH4

10048789

Cilindro 34L Econo-Cal, 60 ppm CO, 15% O2, 1.45% CH4

10098855

Cilindro 34L Econo-Cal, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4, 10 ppm SO2

711068

Cilindro 34L Econo-Cal, 10 ppm NO, balance de aire

10040665

Línea de muestreo con desconexión rápida, 10 pies, poliuretano

10040664

Línea de muestreo con desconexión rápida, 25 pies, poliuretano

10049058

Línea de muestreo con desconexión rápida, 10 pies, teflón

10049057

Línea de muestreo con desconexión rápida, 25 pies, teflón

10040667

Línea de muestreo con desconexión rápida, 3 pies, poliuretano en espiral

10105210

Línea de muestreo con desconexión rápida para gases reactivos, 5 pies, poliuretano en espiral

10105251

Línea de muestreo con desconexión rápida para gases reactivos, 5 pies, poliuretano recta

10105839

Línea de muestreo con desconexión rápida para gases reactivos, 10 pies, teflón recta

10042621

Sonda, 1 pie

10042622

Sonda, 3 pie

801582

Filtro, retención de agua, paquete de 10

10106722*

Kit, sensor XCell contra explosión para combustible

10106729*

Kit, sensor XCell para O2

10106725*

Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/H2S

10106375

Kit, repuesto, HCN

10106728

Kit, repuesto de sensor XCell para Cl2

10080222

Kit, repuesto, CIO2

10106727

Kit, repuesto de sensor XCell para SO2

10080224

Kit, repuesto, NO2

10106726

Kit, repuesto de sensor XCell para NH3

10116638

Kit, repuesto, PH3

10114750

Kit, repuesto, NO

10105650

Tapón para sensor XCell

10088192

Tapón para sensor de oxígeno y gases tóxicos (20 mm)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

* Disponibilidad Inmediata


Accesorios para detector de gases múltiples ALTAIR 4X ACCESORIOS DE CALIBRACIÓN

TOMA DE CORRIENTE

ACCESORIOS

SENSORES/ PIEZAS DE REPUESTO

LÍNEAS DE MUESTREO

467895 10089321 10048280* 10045035* 10086639 10087913 10092233 10095774 10127422 10069894 10046528 10088099 10082834* 10050333 10106722* 10106729* 10106725* 10121213 10121217* 10110030 10110029 10106621 10110061 10110062 10106623 10053795 10053794 10047370 10047349

Regulador 0.25 lpm modelo RP Ensamble de calibración (tapa, tubo, conector) 34L mezcla de cuatro gases (1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S) 58L mezcla de cuatro gases (1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S) Componentes de soporte del cargador Toma de corriente para Norteamérica Ensamble de soporte del cargador Cargador de vehículo Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA Clip de suspensión de acero inoxidable Sonda de bomba universal (UL) Software MSA Link™ CD-ROM Adaptador IR JetEye con conector USB Ensamble de aspirador manual Kit, sensor XCell contra explosión para combustible Kit, sensor XCell para O2 Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/H2S Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/H2S-LC Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/NO2 Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (color carbón) Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (fosforescente) Tarjeta madre con paquete de batería Ensamble de marco LCD (marco, conectores elastoméricos, tornillos) Junta para sensores, tornillos Phillips (4x), autorroscantes (2x) Manual en CD, Detector de gases múltiples ALTAIR 4X 5 pies, poliuretano 10 pies, poliuretano 25 pies, poliuretano 50 pies, poliuretano

* Disponibilidad Inmediata

93

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de detección de gases Accesorios para detector de un solo gas Sirius PAQUETES DE BATERÍA

10050347

Paquete estándar de batería de iones de litio recargable

10052512

Cargador de batería de iones de litio, con toma de corriente y adaptador de carga

10049412

Paquete de baterías alcalinas reemplazables

10049098

Paquete de baterías alcalinas reemplazables sin tapa

10052513

Cargador de vehículo (incluye adaptador)

10040665

Línea de muestreo con conexión rápida, 10 pies, poliuretano

10040664

Línea de muestreo con conexión rápida, 25 pies, poliuretano

10049058

Línea de muestreo con conexión rápida, 10 pies, teflón

10049057

Línea de muestreo con conexión rápida, 25 pies, teflón

10040667

Línea de muestreo con conexión rápida, 3 pies, poliuretano en espiral

10042621

Sonda, 1 pie

10042622

Sonda, 3 pies

10040589

Sonda, 8 pies

10052514

Funda de hule negra (con arnés)

10050122

Funda de Cordura (con arnés)

474555

Solo arnés al hombro

10050976

Cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón

10051803

Arnés a la muñeca

KIT DE ALMACENAMIENTO PROLONGADO

10051176

Incluye sensor PID de 4 gases, paquetes de baterías de iones de litio y alcalinas, cargador de vehículo, línea de muestreo de 10' con sonda de 1', cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón, funda de Cordura y funda negra, kit Econo-Cal, Data Link con software, 4 sensores de repuesto y lámpara PID, kit de limpieza de la lámpara, tapa estándar de la lámpara y estuche

LÁMPARAS Y SENSORES DE REPUESTO

10049692

Lámpara de 10.6 eV

10051717

Kit de sensor 4 (LEL, O2, CO, H2S)

10049808*

Sensor de combustible (para LEL y CH4)

10049806*

Sensor de oxígeno

10049804*

Sensor de monóxido de carbono

10049805*

Sensor de ácido sulfhídrico

10049807

Sensor de oxígeno para almacenamiento prolongado (cerrado herméticamente para un almacenamiento de 2 años)

10047463

Cámara de ionización desechable

10049691

Kit de limpieza de la lámpara

10049680

Kit de repuesto del filtro con juntas tóricas y filtros de polvo de repuesto

10050841

Tapa estándar de la lámpara

10050750

Tapa de la lámpara resistente al forzado

636913

Destornillador para detector de gases múltiples Sirius

10054667

CD de instrucciones para el uso del detector de gases múltiples Sirius

10050856

Vídeo de instrucciones para el uso del detector de gases múltiples Sirius

10048887

Manual de instrucciones

710948

Estuche plástico negro estándar

10052515

Estuche Premium negro para uso de campo con relleno de espuma

10020541

Estuche plástico rojo estándar

10051539

Estuche con kit para almacenamiento prolongado con relleno de espuma y etiqueta

ACCESORIOS DE MUESTREO

FUNDAS PROTECTORAS, CORDONES Y CORREAS

ACCESORIOS

94

ESTUCHES

* Disponibilidad Inmediata

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Accesorios para detector de gases múltiples MSHA Solaris SENSORES

ESTUCHES

REPUESTOS

ACCESORIOS DE MUESTREO

LÍNEA DE MUESTREO

REGISTRO DE DATOS TOMA DE CORRIENTE

ACCESORIOS DE CALIBRACIÓN

10046944

Sensor de CO de repuesto

10046945

Sensor de H2S de repuesto

10059040

Sensor de NO2 de repuesto

10046946

Sensor de O2 de repuesto

10046947

Sensor de combustible de repuesto

10049406

Kit de repuesto de sensor 4 (CO, H2S, O2, Comb)

10059039

Kit de repuesto de sensor 4 (NO2, CO, O2, Comb)

10049053

Funda de Cordura (naranja)

10054586

Funda de Cordura (negra con funda de velcro)

10064766

Estuche de cuero

10044994

Tapa de calibración

637266

Conector de la tapa de calibración

10046042

Relleno protector de la cámara de la bocina

10068059

Kit de reparación de la tapa de la bocina

10066049

Clip de enganche de acero inoxidable de suspensión

10047595

Sonda de bomba universal, certificación MSHA

10050333

Ensamble de aspirador Solaris

10059116

Conector metálico para sonda de bomba universal

10053795

5 pies, poliuretano

10053794

10 pies, poliuretano

10047370

25 pies, poliuretano

10047349

50 pies, poliuretano

10082834*

Lector de rayos infrarrojos USB

10088099

CD de software de registro de datos MSA Link

10048185

Ensamble de soporte del cargador

10047342

Toma de corriente para Norteamérica

10049410

Cargador de vehículo

10069498

Toma de corriente para unidades múltiples

10069856

Estación de carga para unidades múltiples (sin soportes)

10069857

Estación de carga para unidades múltiples (con soportes)

10044995

Ensamble de la tapa de calibración

467895

Regulador 0.25 lpm modelo RP

10047392

Conector metálico para calibración

* Disponibilidad Inmediata

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

95


Equipos de detección de gases Detector de un solo gas ALTAIR Pro

Familia de detectores de gas ALTAIR Pro

96

Los detectores ALTAIR Pro para oxígeno y gases tóxicos se basan en el diseño de los detectores industriales de un solo gas ALTAIR estándar, pero con funciones adicionales, y ofrecen una detección confiable combinada con alarmas visuales/auditivas/intermitentes/vibratorias, con pantallas LCD claras y retroiluminadas. Los sensores electroquímicos miden las concentraciones de gases tóxicos (amoniaco, monóxido de carbono, cloro, dióxido de cloro, ácido cianhídrico, ácido sulfhídrico, dióxido de nitrógeno, fosfano y dióxido de azufre) o los porcentajes de oxígeno. Fabricados específicamente para ofrecer mayor protección contra el polvo y el agua, excelente resistencia a los golpes, y un desempeño extraordinario frente las interferencias de radiofrecuencia.

Características y ventajas

• Concentración de gases (NH , CO, Cl , ClO , HCN, H S, NO , PH y SO ) o porcentaje de oxígeno, visualizados en una pantalla LCD grande, clara y retroiluminada • La unidad detecta CO, H S, O , NH , Cl , ClO , NO , SO , HCN y PH Registra automáticamente los últimos 50 eventos de prueba/alarma, así como las detecciones de picos de gas o de carencia de O cada tres • minutos en un registro de datos periódico El usuario puede leer los datos o cambiar los parámetros de alarma conectando la unidad al MSA Link mediante el puerto de comunicación IR • incorporado • Parámetros ajustables de alarma • Sistema de alarma cuádruple con leds brillantes intermitentes, alarma auditiva penetrante, avisos en pantalla y alarma interna vibratoria, para que ninguna situación de riesgo pueda pasar inadvertida • Armazón revestido de hule y accionamiento con un botón para la máxima durabilidad y facilidad de uso • Operaciones sencillas de verificación de alarmas, prueba de funcionamiento, puesta a cero (aire fresco) y calibración • Baterías y sensores fáciles de reemplazar 3

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

3

2

3

2

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar Tipo de instrumento DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR PRO

DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR PRO

Modelos con parámetros alternantes

PIEZAS Y ACCESORIOS

Alarma baja

Alarma alta

LMPE-CT

PPT

10074137

Oxígeno (O2)

19.50%

23.00%

N/A

N/A

10074135

Monóxido de carbono (CO)

25 ppm

100 ppm

100 ppm

25 ppm

10076723

Monóxido de carbono (CO) Fuego

25 ppm

100 ppm

100 ppm

25 ppm

10076724

Monóxido de carbono (CO) Acero

75 ppm

200 ppm

200 ppm

75 ppm

10074136

Ácido sulfhídrico (H2S)

10 ppm

15 ppm

15 ppm

10 ppm

10076729

Ácido cianhídrico (HCN)

4.5 ppm

10 ppm

10 ppm

4.7 ppm

10076716

Cloro (Cl2)

0.5 ppm

1.0 ppm

1.0 ppm

0.5 ppm

10076717

Dióxido de cloro (ClO2)

0.1 ppm

0.3 ppm

0.3 ppm

0.1 ppm

10076736

Dióxido de azufre (SO2)

2.0 ppm

5.0 ppm

5.0 ppm

2.0 ppm

10076731

Dióxido de nitrógeno (NO2)

2.0 ppm

5.0 ppm

5.0 ppm

2.0 ppm

10076730

Amoniaco (NH3)

25 ppm

50 ppm

35 ppm

25 ppm

10076735

Fosfano (PH3)

0.3 ppm

1.0 ppm

1.0 ppm

0.3 ppm

10076733

Detector remoto de oxígeno (O2-R)

19.50%

23.00%

N/A

N/A

10076732

Oxígeno (O2)

18.00%

19.50%

N/A

N/A

10076718

Monóxido de carbono (CO)

30 ppm

60 ppm

60 ppm

30 ppm

10127305*

Monóxido de carbono (CO) con clip de acero inoxidable

35 ppm

100 ppm

100 ppm

35 ppm

10076720

Monóxido de carbono (CO)

35 ppm

400 ppm

400 ppm

35 ppm

10076721

Monóxido de carbono (CO)

50 ppm

200 ppm

200 ppm

50 ppm

10076722

Monóxido de carbono (CO)

100 ppm

300 ppm

300 ppm

100 ppm

10080532

Monóxido de carbono (CO) Acero

75 ppm

200 ppm

200 ppm

35 ppm

10076728

Ácido sulfhídrico (H2S)

10 ppm

20 ppm

20 ppm

10 ppm

10076725

Ácido sulfhídrico (H2S)

5 ppm

10 ppm

10 ppm

5 ppm

10076727

Ácido sulfhídrico (H2S)

8 ppm

12 ppm

12 ppm

8 ppm

10076726

Ácido sulfhídrico (H2S)

7 ppm

14 ppm

14 ppm

7 ppm

467895

Regulador, 0.25 lpm

10030325

Tubos, 16" (no usar con NH3, Cl2 ni ClO2)

10080534

Tubos, 16" con revestimiento de teflón (NH3, Cl2 y ClO2)

10074132

Batería CR2 3 V

10069894

Clip, acero inoxidable

10041105

Clip de celular

10041107

Clip de cordón

10073346

Clip de casco

10040002

Clip de suspensión (estándar)

10082834*

Adaptador USB IR JetEye

10088099

Software MSA Link CD-ROM

* Disponibilidad Inmediata

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

97


Equipos de detección de gases Detector de un solo gas ALTAIR libre de mantenimiento El detector de un solo gas ALTAIR está diseñado para ofrecer alto desempeño y larga vida útil, con sensores patentados que duran más de dos años. Estas funciones lo convierten en una herramienta sumamente popular y económica para el monitoreo de gases. Cuenta con sensores opcionales para monóxido de carbono, ácido sulfhídrico y oxígeno, combinados con alarmas visuales/auditivas/vibratorias. La excelente protección contra el polvo y el agua, la alta resistencia a las interferencias de radiofrecuencia, y el accionamiento con un solo botón ofrecen mayor seguridad, durabilidad y facilidad de uso.

Características y ventajas

• Sensores opcionales para CO, H S y O • Sensores electroquímicos patentados y sensores con botones MSA • La construcción de acero inoxidable y electrolitos sólidos elimina prácticamente las pérdidas del sensor • Registra automáticamente los últimos 25 eventos de prueba/alarma, y puede 2

• •

2

conectarse al MSA Link para transmitir los datos mediante el puerto de comunicación IR incorporado Sistema triple de alarma con leds brillantes intermitentes, alarma auditiva penetrante y alarma interna vibratoria, para que ninguna situación de riesgo pueda pasar inadvertida Armazón revestido de hule y accionamiento con un botón para la máxima durabilidad y facilidad de uso

Información para ordenar

DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR

98

DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR

Modelos con parámetros alternantes

710882

Cilindro, 60 ppm CO

473180

Cilindro, 300 ppm CO

467897

Cilindro, 40 ppm H2S, RP

711062

Cilindro, 40 ppm H2S, Econo-Cal

467895

Regulador, 0.25 lpm

10040002

Clip de suspensión (estándar)

10069894

Clip, acero inoxidable

10041105

Clip de celular

10041107

Kit de cordón

710946

Link® FiveStar® con IR (para registro de eventos)

10 ppm

10030325

Tubos, 16”

8 ppm

12 ppm

10073346

Clip de casco

7 ppm

14 ppm

19.5% vol.

18% vol.

Tipo de instrumento

Primera alarma

Segunda alarma

10092522

Monóxido de carbono (CO)

25 ppm

100 ppm

10092521

Ácido sulfhídrico (H2S)

10 ppm

15 ppm

10092523

Oxígeno (O2)

19.5% vol.

23% vol.

10071334

Monóxido de carbono (CO)

30 ppm

60 ppm

10071335

Monóxido de carbono (CO)

35 ppm

100 ppm

10071336

Monóxido de carbono (CO)

35 ppm

400 ppm

10071337

Monóxido de carbono (CO)

50 ppm

200 ppm

10071338

Monóxido de carbono (CO)

100 ppm

300 ppm

10071340

Ácido sulfhídrico (H2S)

10 ppm

20 ppm

10071361

Ácido sulfhídrico (H2S)

5 ppm

10071362

Ácido sulfhídrico (H2S)

10071363

Ácido sulfhídrico (H2S)

10071364

Oxígeno (O2)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

PIEZAS Y ACCESORIOS


Estación ALTAIR Quick-Check La estación ALTAIR QuickCheck realiza varias pruebas para asegurarse de que los detectores ALTAIR y ALTAIR Pro estén perfectamente listos para entrar en acción. La estación efectúa una prueba de funcionamiento para verificar que el detector reaccione correctamente ante una concentración de gas determinada. La estación cuenta con un micrófono y realiza también pruebas electrónicas para constatar que las alarmas auditivas, visuales y vibratorias del detector estén en perfecto estado. Mediante leds de fácil comprensión, la estación QuickCheck indica al usuario qué prueba se está realizando y si el detector la supera o no.

Características y ventajas

• La estación realiza una prueba de funcionamiento y mediante un micrófono y una prueba electrónica verifica si el detector está listo para entrar en acción estación es compatible con las 3 versiones de detectores ALTAIR (CO, H S y O ) y con los detectores • LaALTAIR Pro O , H S, CO, CO Fuego y CO Acero • La estación viene en versión manual y automática • Los resultados de la prueba se indican a través de leds de fácil comprensión 2

2

2

2

Información para ordenar ESTACIÓN ALTAIR QUICK-CHECK

10076692

Tipo de gas: O2/CO/H2S/SO2/NO2

con regulador manual

10076701

Tipo de gas: CI2/CIO2

10076695

Tipo de gas: NH3

10076698

Tipo de gas: HCN

ESTACIÓN ALTAIR QUICK-CHECK

10076704

Tipo de gas: O2/CO/H2S/SO2/NO2

con regulador automático

10076713

Tipo de gas: CI2/CIO2

10076707

Tipo de gas: NH3

10076710

Tipo de gas: HCN

10047342

Toma de corriente para Norteamérica

10049410

Toma de corriente para vehículo

10077384

Tubo para el regulador

10077385

Ensamble de armazón frontal

10075893

Regulador de gas automático

467895

Regulador manual

710386

Portacilindros sencillo

PIEZAS Y ACCESORIOS DE REPUESTO

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

99


Equipos de detección de gases Sistema de pruebas automatizado GALAXY® GX2 El nuevo sistema de pruebas automatizado GALAXY GX2 permite probar y calibrar de manera fácil e inteligente los detectores de un solo gas ALTAIR® y ALTAIR PRO de MSA, así como los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X y ALTAIR 5X, gracias a la más avanzada tecnología disponible actualmente para los detectores portátiles de gases: los sensores XCell® MSA. Esta estación de prueba automatizada y fácil de usar, ofrece altas prestaciones ya sea como unidad independiente o como sistema portátil de control del detector, y permite acceder sin problemas y mantener supervisados todos los equipos de detección de gases MSA ALTAIR con los que se cuenta. Es suficiente colocar cualquiera de los detectores de gases de la familia ALTAIR en el sistema GALAXY GX2, y este se encargará de realizar automáticamente las pruebas, la calibración y la carga.* La flexibilidad del sistema permite manejar hasta 10 estaciones de prueba, cuatro portacilindros y un cargador múltiple, con un único banco GALAXY GX2.

Características y ventajas

• Pantalla táctil a color para una configuración • Software MSA Link Pro y MSA Link • Configuración segura de los detectores de y una visualización más sencillas; no hay que • Plataforma global—varias opciones de gas con sólo tocar un botón apretar ningún botón para la calibración, ni idioma • Tecnología de sensores XCell de MSA la prueba de funcionamiento Ahorro apreciable en costos de propiedad al • Sus detectores de gases múltiples ALTAIR • • Indicadores visuales en el sistema GALAXY usar los sensores XCell de MSA MSA están siempre listos para el uso* GX2 y software Prueba de hasta 10 detectores de gas a la • • Configuración del gas de calibración vez

automatizada RFID, alarmas de estado y trazabilidad

Información para ordenar 100 ESTACIÓN DE PRUEBA DEL SISTEMA GALAXY GX2/ 1 VÁLVULA para el uso con 1 cilindro de gas de calibración

ESTACIÓN DE PRUEBA DEL SISTEMA GALAXY GX2/ 4 VÁLVULAS para el uso con 1–4 cilindros de gas de calibración

GAS DE CALIBRACIÓN

10128644

Detector de un solo gas ALTAIR / ALTAIR PRO, sin carga

10128630

Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, con carga+

10128642

Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, sin carga

10128626

Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, con carga+

10128628

Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, sin carga

10128643

Detector de un solo gas ALTAIR / ALTAIR PRO, sin carga

10128629

Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, con carga+

10128641

Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, sin carga

10128625

Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, con carga+

10128627

Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, sin carga

10048280* 10045035*

Cilindro de gas de calibración (34L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S Cilindro de gas de calibración (54L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S

10117738

Cilindro de gas de calibración (58L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 10 ppm SO2

10098855

Cilindro de gas de calibración (34L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 10 ppm SO2

10103262

Cilindro de gas de calibración (58L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 2.5% CO2

* Disponibilidad inmediata + Póngase en contacto con el representante de ventas más cercano para conocer la disponibilidad.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar ACCESORIOS

10105756

Portacilindros electrónico

10127518

Cable Ethernet (TBR) 12" para conexión de estación de pruebas

10125135

Portacilindros no electrónico

10126657

Kit de clips para riel DIN (2 clips y tornillos en cada kit)

10127111

Tarjeta SD 4 GB

10062364

Riel DIN tipo Omega 0.5m, perforado, acero, galvanizado

10123938

Dispositivo software MSA Link Pro

10062365

Riel DIN tipo Omega 1m, perforado, acero, galvanizado

10123937

Memoria USB Secure Digital

10062366

Riel DIN tipo Omega 2 m, perforado, acero, galvanizado

10125907

Cabezal

10082834*

*Dongle IR USB (para el uso el software MSA Link)

10127112

Guía de inicio rápido laminada

10034391

Regulador de flujo a demanda (universal)

10127808

Impresora de adhesivos y recibos

710289

Regulador de demanda de gran capacidad (< 3000 psi)

10126437

Rollo de etiquetas adhesivas para detector

10127422

Cargador múltiple para detector ALTAIR 4/4X, NA

10127427

Cargador múltiple para detector ALTAIR 5/5X, NA

Rollo de recibos / etiquetas adhesivas

10126268

Adaptador de corriente para vehículo

10126138 10145138

ACCESORIOS

* Disponibilidad Inmediata

Cinta para impresora

Matriz de selección (ATO) para ordenar del Galaxy GX2 Seleccione los códigos opcionales para configurar el sistema de pruebas Galaxy GX2 y escríbalos en las casillas de la derecha.

A B

C D E F G H

TIPO DE INSTRUMENTO PARA LA ESTACIÓN DE PRUEBAS

. tipo de instrumento tiene una estación de pruebas específica del sistema GALAXY GX2. El Cada sistema ofrece una flexibilidad extraordinaria, con la posibilidad de agrupar hasta 10 estaciones de pruebas diferentes en cualquier combinación.

Estación de prueba opcional Detector ALTAIR/ALTAIR Pro Detector ALTAIR 4/4X Detector ALTAIR 5/5X

Código A B C

Selección

PUERTOS PARA LOS CILINDROS ACTIVOS

. estaciones de prueba de una sola válvula permiten utilizar solo un cilindro de calibración. Las Las de 4 válvulas, permiten acceder a 1-4 cilindros de calibración.

Cilindros de calibración opcionales 1 válvula / 1 cilindro 4 válvulas / hasta 4 cilindros

Código 1 4

Selección

SISTEMA DE CARGA DEL INSTRUMENTO

El sistema de carga del instrumento permite cargar un solo instrumento en cada estación. Disponible únicamente en las estaciones de prueba de los detectores de gases múltiples ALTAIR 4/4X y ALTAIR 5/5X. Seleccione la opción Sí/1 si desea la función "siempre listo"* en los detectores ALTAIR 4X o ALTAIR 5X. * Póngase en contacto con el representante de ventas más cercano para conocer la disponibilidad.

Estación de prueba opcional No Sí

Código 0 1

Selección

El portacilindros inteligente proporciona información sobre el gas de calibración y los niveles de gas. Datos como el número de parte, los tipos de gas, las concentraciones, la fecha de vencimiento, el número de lote y los niveles de presión en tiempo real se configuran de forma automática en la estación de pruebas. El soporte de cilindro inteligente advierte al usuario con avisos automáticos remotos si el nivel del gas del cilindro es bajo, o si se ha vencido o está por vencerse.

Portacilindros inteligente opcional Ninguno 1 portacilindros 2 portacilindros 3 portacilindros 4 portacilindros

Código 0 1 2 3 4

Selección

La selección del detector ALTAIR 4/4X y del cargador múltiple permite cargar de 1 a 4 detectores ALTAIR 4/4X. La selección del detector ALTAIR 5/5X y del cargador múltiple permite cargar de 1 a 4 detectores ALTAIR 5/5X.

Cargador múltiple opcional Ninguno Cargador múltiple

Código 0 1

Selección

Cada estación de prueba (excepto la versión para Argentina) trae una toma de corriente de 6 V. El cable de alimentación debe elegirse según la región correspondiente. Ninguna versión se suministra con toma de corriente y sin cable. La versión para Argentina se suministra sin toma de corriente y sin cable.

Cables de alimentación opcionales Norteamérica Europa Reino Unido Australia Argentina Ninguno

Código N E U A R 0

Selección

SOFTwARE MSA LINK™ PRO

Permite manejar los equipos de detección de gases de forma fácil y dinámica, mediante información sobre la exposición a los gases, e indicaciones sobre la calibración y las pruebas de funcionamiento no realizadas o no superadas. El usuario recibe el software en memoria digital USB.

Software MSA Link Pro opcional Ninguno 1 memoria USB con el software MSA Link Pro

Código 0 1

Selección

USB SECURE DIGITAL

Permite al usuario configurar de manera segura los parámetros del instrumento en la estación de prueba del sistema GALAXY GX2. Debe estar insertada para poder procesar cualquier modificación de parámetros realizada en el instrumento.

USB Secure Digital opcional Ninguna Memoria USB Secure Digital

Código 0 A

Selección

PORTACILINDROS INTELIGENTE

CARGADOR MúLTIPLE

CABLE DE ALIMENTACIÓN

Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar.

Selección

A

B

C

A-GX201.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

D

E

F

G

H

0

101


Equipos de detección de gases Reguladores Los reguladores sirven para asegurarse de recibir el flujo de gas de calibración que requiere la aplicación. Los reguladores MSA suponen un ahorro significativo para el usuario, puesto que suministran un flujo de 0.25 lpm de gas de prueba de calibración, contra el flujo de 0.50 lpm de los de la competencia.

Características y ventajas

• Regulador de demanda Gas Miser®: una vez que se ha conectado al cilindro de calibración, no requiere mantenimiento adicional para una calibración precisa • Colector del Gas Miser: permite efectuar la prueba o la calibración de hasta cuatro instrumentos al mismo tiempo con el mismo gas de calibración • Tubo de calibración: tubo de poliuretano para el uso con equipos de calibración • Kits de control modelo RP y modelo R: constan de válvula de regulación con manómetro para • •

Gas Miser modelo RP

Control de flujo 0.25/1.5 lpm modelo RP

el cilindro, manguera de adaptación con conexión a la línea de muestreo, adaptadores para sensor (si se requieren), instrucciones y estuche para dos cilindros de gas de control de calibración Kits de control modelo RP Reguladores combinados modelo RP

Información para ordenar REGULADORES

Control de flujo 0.25/1.5 lpm 467895

Cilindro modelo RP 0.25 lpm*

467896

Cilindro modelo RP 1.5 lpm

Reguladores combinados modelo RP

Gas Miser modelo BD-20

Regulador de demanda Gas Miser 10034391

Modelo RP, universal

710289

Modelo BD-20, con conexión CGA 590

10148159

Modelo BD-20, con conexión CGA 330

Reguladores combinados modelo RP 711175

Regulador combinado modelo RP, 0.25 lpm

711174

Regulador combinado modelo RP, 1.5 lpm

Colector Gas Miser

Colector Gas Miser

102

710274

Colector de 4 estaciones

Kits de control de calibración modelo RP 477150

Kit de control, modelo RP, con regulador de 1.5 lpm—completo

477149

Kit de control, modelo RP, con regulador de 0.25 lpm—completo

Kit de control de calibración modelo RP

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Gas de calibración Todos los cilindros de gas de calibración MSA se envían con una copia de la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) y con una copia del certificado del análisis. MSA certifica que la mezcla de gas en los cilindros de gas de calibración se ha preparado de forma gravimétrica, utilizando pesos trazables conforme al NIST. El número de lote y el valor nominal de los componentes del gas en porcentaje por volumen, porcentaje por masa, ppm, o volumen, están especificados en el cilindro. También aparece indicada la declaración de la incertidumbre del valor nominal especificado.

Gases NO Reactivos

Gases Reactivos

Tipo de gas

116 L

AIRE (CERO GAS)

Tipo de gas

10150608

116 L

AMONÍACO (NH3)

10150611

DIóXIDO DE CARBONO (CO2)

--

CLORO (CL2)

10150612

DIóXIDO DE CARBONO (CO2)

--

ÁCIDO CLORHÍDRICO (HCL)

10150613

DIóXIDO DE CARBONO (CO2)

--

ÁCIDO CIANHÍDRICO (HCN)

10150614

MONóXIDO DE CARBONO (CO)

--

ÁCIDO SULFHÍDRICO (H2S)

10150616

MONóXIDO DE CARBONO (CO)

10150609

óXIDO NÍTRICO (NO)

10150617

MONóXIDO DE CARBONO (CO)

--

DIóXIDO DE NITRóGENO (NO2)

10150599

ISOBUTILENO

--

DIóXIDO DE AZUFRE (SO2)

10150600

OXÍGENO (O2)

10150610

FOSFINA (PH3)

10151016

ISOBUTILENO

--

DETECTOR ALTAIR 2X

MULTIGAS TABLA (“MEZCLA COCTEL”)

H2S

Gases Reactivos

116 L

116 L

20 ppm

10153808

METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%

10150595

20 ppm

10153802

METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%

10150622

--

10153805

METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%

10150597

20 ppm

10153846

METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%

10150606

METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%

--

Gas Combustible

METANO 2.5%

1015596

METANO 2.5%

10150598

METANO 2.5%

--

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

103


Equipos de detección de gases Cilindros de calibración modelo RP y modelo R—Gases no reactivos, cilindro de acero Cilindro modelo RP Contenido: Presión de 1000 psig; aproximadamente 100 litros al valor de presión atmosférica Medidas: 13-3⁄4" x 3" Peso: 2 lb 13 oz Material: Acero

• • • •

Gas de llenado AIRE MONÓXIDO DE CARBONO

19 litros 300 psi Modelo R

34 litros 500 psi Econo-Cal

801050

Mezcla de gas aire cero (THC < 1 ppm)

Balance —

806255

400 ppm monóxido de carbono

aire

473180

461769

300 ppm monóxido de carbono

aire

809243

200 ppm monóxido de carbono

aire

809242

100 ppm monóxido de carbono

aire

809241

50 ppm monóxido de carbono

aire

806734

100 ppm monóxido de carbono

nitrógeno

HIDRÓGENO

803102

0.8% hidrógeno

aire

ISOBUTILENO

494450

10048279

100 ppm isobutileno

aire

METANO

491041

459942

2.5% metano

aire

801049

6.6% metano

nitrógeno

479857

468248

20.8% oxígeno

nitrógeno

493580

476302

5.0% oxígeno

nitrógeno

NITRÓGENO

481317

100% nitrógeno

ÓXIDO NITROSO

806736

100 ppm óxido nitroso

nitrógeno

PENTANO

804532

0.75% pentano (50% LEL)

aire

PROPANO

493579

0.6% propano

aire

10007047

0.35% pentano, 19.0% oxígeno, 100 ppm monóxido de carbono nitrógeno

801051

0.6% propano, 15% oxígeno, 60 ppm monóxido de carbono

nitrógeno

10010162

1.45% metano, 300 ppm monóxido de carbono, 15% oxígeno

nitrógeno

813718

2.5% metano, 60 ppm monóxido de carbono, 15% oxígeno

nitrógeno

10040791

2.5% metano, 300 ppm monóxido de carbono, 15% oxígeno

nitrógeno

478192

1.45% metano, 15% oxígeno

nitrógeno

OXÍGENO

104

100 litros 1000 psi Modelo RP

CILINDROS DE GASES COMBINADOS

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Cilindros de calibración modelo RP y Econo-Cal—Gases reactivos, cilindros de aluminio Cilindro modelo RP Contenido: Presión 500 psig; aproximadamente 58 litros al valor de presión atmosférica Medidas: 3-1/2" diám. x 14-1/2" altura Peso: 1 lb 11 oz Material: Aluminio

Cilindro Econo-Cal Contenido: Presión 500 psig; aproximadamente 34 litros al valor de presión atmosférica Medidas: 2-3/4" diám. x 11-1/4" altura Peso: 1 lb 1 oz Material: Aluminio

• • •

Gas de llenado

58 litros 500 psi Modelo RP

• • •

34 litros 500 psi Econo-Cal

Mezcla de gas

Balance

AMONIACO

814866

711078

25 ppm amoniaco

nitrógeno

CLORO

806740

711066

10 ppm cloro

nitrógeno

710331

711082

2 ppm cloro

nitrógeno

ÁCIDO SULFHÍDRICO

467897

711062

40 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

806253

711064

15 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

467898

711060

10 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

ÓXIDO DE NITRÓGENO

812144

711074

50 ppm óxido nítrico

nitrógeno

DIÓXIDO DE NITRÓGENO

808977

711068

10 ppm dióxido de nitrógeno

aire

0.5 ppm fosfano

nitrógeno

40 ppm cloruro de hidrógeno

nitrógeno

FOSFANO

710533

711088

CLORURO DE HIDRÓGENO

710210

ÁCIDO CIANHÍDRICO

809351

711072

10 ppm ácido cianhídrico

nitrógeno

DIÓXIDO DE AZUFRE

808978

711070

10 ppm dióxido de azufre

aire

CILINDROS DE GASES COMBINADOS

804770

711058

1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 10 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

10048788

10048790

1.45% metano, 15% oxígeno, 20 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

10058023

1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 2.5% dióxido de carbono

nitrógeno

10045035

10048280

1.45% metano, 15% oxígeno, 60 ppm monóxido de carbono, 20 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

804769

711056

1.45% metano, 15% oxígeno, 10 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

813720

711076

2.5% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 10 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

10048890

10048981

2.5% metano, 15% oxígeno, 60 ppm monóxido de carbono, 20 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

10048889

10048888

2.5% metano, 15% oxígeno, 20 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

10050744

10058022

1.45% metano, 15% oxígeno, 10 ppm ácido sulfhídrico, 300 ppm monóxido de carbono, 2.5% dióxido de carbono

nitrógeno

10007049

0.35% pentano, 19% oxígeno, 100 ppm monóxido de carbono, 35 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 2.5% dióxido de carbono

nitrógeno

10058021

Nota: El vencimiento de los gases reactivos está indicado en cada uno de los cilindros. De esta forma se asegura la máxima precisión y calidad para la calibración del instrumento. La mayoría de los cilindros tienen un plazo de vencimiento de 12 meses. Pida información al Servicio al Cliente MSA sobre la fecha de vencimiento de un cilindro de calibración determinado.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

105


Equipos de detección de gases Cilindro de calibración modelo RP—Acero, 100% metano

Cilindro modelo RP Contenido: Presión 1000 psig; aproximadamente 58 litros de metano puro con aromatizante añadido para conseguir un olor similar al del gas natural en todas las líneas de gas comerciales Medidas: 8-1/2" x 3" Peso: 1 lb 13 oz Material: Acero

• • • •

Gas de llenado METANO

58 litros 1000 psi Modelo RP 711014

Mezcla de gas 100% metano

Balance nitrógeno

Cilindros de calibración modelo BD-20—Acero

106

Cilindro modelo BD-20 Contenido: Presión 2200 psig; aproximadamente 552 litros (20 pies cúbicos) de gas al valor de presión atmosférica Medidas: 25" x 4-1/4" Peso: 1 lb 9 oz Material: Acero

• • • •

Gas de llenado CLORO

ÁCIDO SULFHÍDRICO

34 litros 500 psi Econo-Cal

Mezcla de gas

Balance

710566

10 ppm cloro

nitrógeno

710565

2 ppm cloro

nitrógeno

710776

40 ppm ácido sulfhídrico

nitrógeno

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipo de prueba de funcionamiento de gas Squirt

Cilindro de gas Squirt Contenido: Presión 155 psig; aproximadamente 11 litros a 70 °F

KIT DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE GAS SQUIRT

813411

Kit de prueba de funcionamiento de gas Squirt, sin cilindro pero con las conexiones y los adaptadores requeridos, y con instrucciones de uso

Combustible Combustible

Instrumento CILINDROS PARA GAS SQUIRT

Metano

Pentano Simulación

Oxígeno

Monóxido de carbono

Ácido sulfhídrico

Isobutileno

Balance

815307

Explosimeter®

2.5%

Ver cilindro

Aire

814350

Gasport®

2.5%

15% O2

60 ppm CO

Nitrógeno

814349

Gasport

2.5%

15% O2

300 ppm CO 35 ppm H2S

Nitrógeno

814497

Passport®, FiveStar

1.3%

50% LEL

15% O2

60 ppm CO

Nitrógeno

814559

Passport, FiveStar

1.3%

50% LEL

15% O2

300 ppm CO 35 ppm H2S

Nitrógeno

814978

Responder MiniCO®** —

60 ppm CO

Aire

814979

Responder MiniH2S®*

35 ppm H2S

Nitrógeno

815308

MicroGard®**

1.3%

52% LEL

15% O2

Nitrógeno

815704

Passport PID II

100 ppm

Aire

Portacilindros Soporte de cilindro sencillo portátil 6" ancho x 13" largo x 4" alto

• PORTACILINDROS

710386

Soporte de cilindro sencillo, portátil

710483

Soporte de cilindro doble, con montaje en pared

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Soporte de cilindro doble, con montaje en pared 17" alto x 10" ancho x 3-1/2" profundo en base

107


Equipos de detección de gases ¡Los cilindros de calibración son reciclables! Los cilindros de calibración deben considerarse peligrosos si no están vacíos. MSA ha desarrollado herramientas especiales para extraer las válvulas que aseguran que el cilindro quede vacío y no pueda volver a llenarse.

ACCESORIOS PARA RECICLAJE

711228

Herramienta de extracción de válvulas, cilindros modelo “RP” y Econo-Cal

711229

Herramienta de extracción de válvulas, cilindros modelo “R”

108

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protecci贸n a la cabeza, ocular, facial y auditiva

109

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva

Estándares para protección a la cabeza Normas Nacionales: NRF-058-PEMEX-2012, NOM-115-STPS-2009, NMX-S-055-SCFI-2009, NRF-012-CFE-2010 y Normas Extranjeras: ANSI/ISEA Z89.1-2009 Y CSAZ94.1-2005

110

Las normas son estándares nacionales o extranjeros voluntarios que establecen los tipos y clases de cascos de protección y fijan requisitos de rendimiento y pruebas para estos elementos de seguridad. ANSI/ISEA Z89.1-2009 es una revisión de la norma que establece la protección industrial de la cabeza; ésta reemplaza a la revisión del 2003. CSA Z94.1-2005, es una revisión de la norma que establece la protección industrial a la cabeza que se utiliza en Canadá; ésta reemplaza a la revisión de 1992. Estos estándares incluyen especificaciones para cascos diseñados para ofrecer protección ante golpes superiores y laterales. Las tres clases incluidas en estos estándares fijan las especificaciones de aislamiento eléctrico del casco: Clase E (Dieléctricos) – Cascos cuyo propósito es reducir el riesgo ante la exposición a conductores eléctricos de alto voltaje, probados a 20.000 voltios Clase G (Generales) – Cascos cuyo propósito es reducir el riesgo ante la exposición a conductores eléctricos de bajo voltaje, probados a 2.200 voltios Clase C (Conductores) – Cascos que no proporcionan protección frente a conductores eléctricos Las pruebas requeridas para la Protección industrial a la cabeza, se dividen según el tipo de casco: Los cascos Tipo I protegen al usuario de golpes superiores y los Tipo II, de impactos superiores, frontales, posteriores y laterales. Las pruebas requeridas para las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005 están disponibles en la Industrial Safety Equipment Association

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Anexos de 2009 a ANSI/ISEA Z89.1-2009 Se han añadido tres pruebas no obligatorias a la norma actualizada ANSI/ISEA Z89.1. Los fabricantes que deseen declarar una o más de estas características, pueden probar sus cascos de acuerdo con los nuevos procedimientos y especificar sus productos según corresponde. Las pruebas son las siguientes: 1 – Uso al revés [

]

Para que un casco pueda usarse al revés o para poder utilizar una suspensión oscilante con trinquete en el mismo, este debe llevar la marca del círculo con dos flechas que indica que ha superado la nueva prueba no obligatoria de uso al revés de ANSI/ISEA Z89.1-2009.

2 – Baja temperatura [LT] La prueba tradicional de baja temperatura para un casco es de -18 °C o 0 °F. Los cascos que cumplen con lo que establece la norma ANSI Z89.1 con respecto a temperaturas aún MÁS BAJAS (-30 °C o -22 °F) pueden llevar la marca “LT” del fabricante. 3 – Alta visibilidad [HV] Los cascos que cumplen los requisitos no obligatorios de alta visibilidad, incluyendo pruebas especiales de cromaticidad y luminiscencia para una mayor visibilidad, pueden llevar la marca “HV” del fabricante.

Todos los cascos de MSA han sido probados según los requisitos obligatorios y voluntarios de las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005. Los cascos que MSA ofrece incluyen:

Casco MSA

Tipo

Clase

/LT/HV

Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2009, CSA Z94.1. 1-2005, NMXCasco ala completa V-Gard S-055-SCFI-2009, NOM-115-STOS-2009, NRF-058-PEMEX-2012, NRF-012-CFE-2010

Norma (s)

Tipo I

Clase E

/LT/HV

Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2009, CSA Z94.1. 1-2005, NMXventilado V-Gard 500 S-055-SCFI-2009, NOM-115-STOS-2009, NRF-058-PEMEX-2012, NRF-012-CFE-2010

Tipo I

Clase C

/LT/HV

Tipo I

Clase E

/LT/HV

Casco tipo cachucha ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2005 SmoothDome

Tipo I

Clase E

/LT/HV

Casco tipo cachucha / Casco ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2005 ala completa Topgard

Tipo I

Clase E

/LT/HV

Casco tipo cachucha ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2005 Thermalgard

Tipo I

Clase G

/LT/HV

Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009 Casco ala completa Skullgard

Tipo I

Clase G

LT/HV

Casco tipo cachucha Super-V* ANSI/ISEA Z89.1-2009 CSA Z94.1-2005

Tipo I Tipo II

Clase E Clase E

LT/HV LT/HV

Tipo II

Clase E

LT/HV

Tipo I

Clase G

LT

Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009 no ventilado V-Gard 500

Casco tipo cachucha Vanguard** ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2009 CSA Z94.1-2005 Casco tipo cachucha Comfo

ANSI/ISEA Z89.1-2009

*El casco tipo cachucha Super-V cumple con todos los requisitos de los cascos Tipo II como lo indica la norma CSA Z94.1-2005, y los cascos Tipo I como lo establece la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009. **El casco tipo cachucha Vanguard cumple con todos los requisitos de los cascos Tipo II como lo indican las normas CSA Z94.1-2005 y ANSI/ISEA Z89.1-2009.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

111


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cascos de seguridad V-Gard® tipo cachucha ranurado y casco de ala completa ranurado Clasificación: Aplicación: Material: Estilos disponibles: Tallas: Normas:

Tipo I Uso general Polietileno Cachucha ranurada; casco ranurado de ala completa Cachucha: Estándar (61⁄2 – 8”) y Casco: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas Nacionales: NRF-058-PEMEX-2012,NOM-115-STPS-2009,NMX-S-055-SCFI-2009,NRF-012-CFE-2010 y Normas Extranjeras: ANSI/ISEA Z89.1-2009 Y CSAZ94.1-2005

Certificación: Personalización:

Externa, por SEI, certificación nacional Reproducción de logotipos y cintas reflejantes

Cascos V-Gard® tipo CACHUCHA

Cascos V-Gard tipo cachucha con suspensión Fas-Trac III

112

rojo

naranjan hi-vizTM

azul oscuro

Cascos V-Gard® de ala completa

blanco

azul

amarillo

naranja

verde

amarillo hi-viz

dorado

blanco

azul

amarillo

naranja

rojo

verde

gris

naranja hi-viz

verde limón hi viz

verde lima brillante

gris

verde lima brillante

celeste

café

plateado

canela

negro

rosa pálido

magenta

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


¿Sabía que MSA ofrece una línea completa de accesorios? Vea las páginas 128–148 para obtener información más completa.

Cascos de seguridad V-Gard tipo cachucha ranurada y casco de ala completa ranurado Cachucha ranuradaV-Gard CHICO Color

con suspensión con suspensión Staz On Fas Trac III

Cachucha ranurada V-Gard estándar con suspensión Staz On

con suspensión 1 Touch®

con suspensión Fas Trac III

M2303541AR M2305611AR M2303431AR M2305761AR M2303531AR M2304601AR M2304411AR M2311331AR M2311321AR M2311341AR

10066201 10066202 10066203 10067598 10066204 10067595 10067599 10067600 10067597 10067596

M2303541ARF M2305611ARF M2303431ARF M2305761ARF M2303531ARF M2304601ARF 10031675 10031800 10031801 10033101

Cachucha ranuradaVGard GRANDE con suspen con suspen sión Fas Trac sión Staz On III

Casco ranurado de ala completa V-Gard con suspensión Staz On

con suspensión 1 Touch

con suspensión Fas Trac III

M2303541 M2305611 M2303431 M2305761 M2303531 M2304601 M2304411

10066205 10067606 10066206 10067604 10067603 10067602 10067605

M2303541F M2305611F 10023676 10032847 10032991 10031488 10065904

483960

10058326

10021292

10061516

10061515

ENSAMBLES COMPLETOS V GARD BLANCO AZUL AMARILLO NARANJA ROJO VERDE GRIS CAFÉ NEGRO ROSA

CASCOS TIPO CACHUCHA Y CASCOS DE ALA COMPLETA RANURADOS V Gard IMPORTADOS ANARANJADO DE ALTA VISIBILIDAD

489368

488148

AMARILLO VERDOSO ALTA VISIBILIDAD

10057420

488146

10061514

10061512

VERDE LIMA AZUL OSCUROCANA DIENSE

815558

815565 802972

DORADO PLATA CANELA BEIGE CLARO PÚRPURA MAGENTA

464852 484340 461180 478237 488398

475365 495855

489364

815562

495856 495858 10155230

815570 802975

10156373

ENSAMBLES ESPECIALES V Gard NARANJA HI VIZ con

10102195

10102193

AMARILLO VERDOSO ALTA VISIBILIDAD con franja roja

10102234

10102233

AMARILLO VERDOSO ALTA VISIBILIDAD con franja plata

10102196

10102194

franja verde limón

113

ENSAMBLE V Gard CON SUSPENSIÓN OSCILANTE CON MATRACA BLANCO

10004689

casco tipo cachucha estándar, blanco, con suspensión oscilante con matraca

NOTA: Estos colores están disponibles en cantidades mínimas de 25 cascos de ala completa y 30 tipo cachucha por color. Certificado conforme a CSA. Los cascos V-Gard tipo cachucha y cascos de ala completa cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial de alta visibilidad [HV] en la etiqueta ANSI del casco. Personalicelo y hágalo suyo MSA Logo Express: Puede personalizar sus cascos con el logotipo de su empresa y franjas reflejantes.

ADVERTENCIA No combine diferentes medidas de suspensiones y cascos. Verifique que las medidas coincidan entre sí; por ejemplo, suspensión de tamaño estándar con casco de tamaño estándar. Utilice suspensiones MSA con cascos MSA. El incumplimiento de esta recomendación reducirá la capacidad de absorción, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

Todos los cascos V-Gard cuentan con un inhibidor de rayos UV incorporado.


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Suspensiones de repuesto para los cascos de seguridad MSA Suspensión Fas-Trac® III MSA Asegurarse de que los trabajadores lleven puestos los cascos de seguridad puede ser un auténtico dolor de cabeza. MSA líder en cascos de seguridad, tiene la solución ideal: la suspensión Fas-Trac III. No más dolores de cabeza por presión externa. No más tirones de cabello. No más caídas del casco. No más a sacrificar la comodidad del trabajador en nombre de la seguridad. 1.

Cubre completamente la frente del trabajador.

2.

Tres niveles de regulación para un ajuste personalizado.

3.

La correa de la nuca da mayor equilibrio y estabilidad incluso al inclinarse.

4.

Rotación fluida de la matraca evitando el contra golpe.

Descubra cómo la suspensión Fas-Trac III puede aliviar sus dolores de cabeza. Visite el sitio web MSAsafety.com/FasTrac. Tipo de suspensión (de 4 puntos, salvo indicaciones en contrario) Fast-Trac III

1-Touch

Staz-On

Trinquete oscilante*

Cachucha o casco V-Gard (estándar)

10156500 N/P Nacional

10156499 N/P Nacional

10156498 N/P Nacional

816645

Cachucha V-Gard (CHICA)

10148706

467386

Tipo de casco (talla)

Cachucha V-Gard (grande)

114

10148707

492566

Casco V-Gard 500 ventilado o no ventilado (estándar)

10148708 (de 4 puntos) 10153382 (de 6 puntos)

Cachucha SmoothDome (estándar)

10148708 (de 4 puntos) 10153382 (de 6 puntos)

---

---

Cachucha o casco Topgard (estándar)

10153384

10061127

---

816648

Cachucha Thermalgard (estándar)

10153384

---

---

---

CACHUCHA O casco SKULLGARD (ESTÁNDAR)

10153385

10061128

454231

816654

CACHUCHA SKULLGARD (GRANDE)

10126693

---

468096

---

CACHUCHA SUPER-V (ESTÁNDAR)

10126683

---

---

---

CACHUCHA VANGUARD (ESTÁNDAR)

10153386

---

---

---

CACHUCHA COMFO (ESTÁNDAR)

10153385

10061128

454231

---

* La talla de la matraca oscilante va de 61⁄2” a 75⁄8”

La nueva banda de sudor Fas-Trac III opcional le ayuda al trabajador a permanecer fresco y seco. No. de Parte FAS-TRAC III Banda de sudor opcional

10153518

Especificaciones del producto • • •

Para el uso únicamente con la suspensión Fas-Trac® III de MSA Banda de sudor opcional para la absorción de la humedad Puede ponerse o cambiarse con la suspensión montada en el casco

PRECAUCIÓN Use únicamente las suspensiones indicadas por MSA en los cascos MSA. No mezcle las tallas de las suspensiones y de los cascos (por ejemplo, no ponga suspensiones de talla estándar en cascos grandes, ni realice otras combinaciones de tallas). No use suspensiones de otras marcas en los cascos MSA. Revise su suspensión con frecuencia. Las suspensiones deben cambiarse cada 12 meses, independientemente de los resultados de la inspección. Cambie la suspensión de inmediato (junto al casco) en caso de golpe. El incumplimiento de estas instrucciones puede disminuir la protección ofrecida por el casco, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Servicio Logo Express® para los cascos industriales MSA MSA Logo Express es un servicio dedicado a la producción y personalización de cascos con el logotipo de su compañía. Toda la información que su distribuidor requiera, facilitará el llenado del formato de solicitud Logo Express y se podrá iniciar la personalización de los cascos que usted desee. Solicitar un casco personalizado ahora es más fácil y rápido. ¡Compruébelo!

MSA líder en calidad MSA líder en calidad, ofrece el servicio de personalización de cascos Logo Express, dedicado a colocar el logo de su empresa en sus cascos MSA con un servicio rápido y personalizado.

Hoy en día su casco no sólo protege su cabeza, sino que representa a su compañía, sus logros e imagen corporativa.

115

¿Por qué MSA? Desde que MSA inició operaciones en México en 1957, su calidad y reputación como fabricante de productos de protección no ha podido ser superada. Nuestros productos de protección se caracterizan por ser atractivos, cómodos y con diseño innovador. Nuestros clientes pueden elegir entre una amplia gama de colores, diseños, materiales, accesorios y precios. Millones de trabajadores usan los cascos y cachuchas MSA. Siendo nuestro V-Gard el casco más reconocido en México y a nivel mundial. Muchos de los componentes de nuestros productos son formulados, maquinados, troquelados y moldeados por MSA con materiales que cumplen con la más alta calidad.

Pedido mínimo para logo express

25

Cascos de ala completa ó

30

Cachuchas

Nuestra división de Productos de Protección está certificada por ISO 9001 Creemos importante darle a conocer todos nuestros productos, por lo que nuestros distribuidores podrán asesorarlo sobre cómo ordenar la personalización de sus cascos.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Casco de seguridad V-Gard® GREEN

Casco de seguridad V-Gard® GREEN

El primer casco del mundo hecho con materiales renovables Todos los cascos V-Gard GREEN como los cascos tradicionales V-Gard, independientemente del material, ofrecen el aspecto original y la calidad que los clientes El primer casco mundo con materiales renovables esperan de un producto MSA.del Los cascos V-Gard hecho GREEN están certificados por un organismo independiente como productos de Tipo I, Clase E conforme a las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005. La única diferencia es que el casco Todos los cascos V-Gard GREEN como los cascos tradicionales V-Gard, independientemente del material, ofrecen el aspecto original y la

calidad queestá los clientes esperan de un producto MSA. Los cascos V-Gard GREEN certificados pordeunlosorganismo independiente como V-Gard GREEN hecho con biopolietileno de alta densidad (GHDPE) renovable, en lugarestán del polietileno (HDPE) cascos tradicionales

productos de Tipo I, Clase E conforme a las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005. La única diferencia es que el casco V-Gard GREEN está hecho con biopolietileno de alta densidad (GHDPE) renovable, en lugar del polietileno (HDPE) de los cascos tradicionales V-Gard. El GHDPE es un biopolímero derivado del etanol a partir de la caña de azúcar.

V-Gard. El GHDPE es un biopolímero derivado del etanol a partir de la caña de azúcar. Clasificación: Tipo I

Mercado(s): Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, industria naviera, automotriz y minera

Clasificación: Tipo I Uso general Aplicación: Mercado(s):Material: Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, Biopolietileno de alta densidad (GHDPE) industria naviera, automotriz y minera Estilos disponibles: Cachucha ranurada con suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos Aplicación: Tallas: Uso general Estándar (de 6-1⁄2” a 8”) Material:Normas: Biopolietileno deZ89.1-2009 alta densidad (GHDPE) ANSI/ISEA (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) Estilos disponibles: Cachucha ranurada con suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos Certificación: Externa, por SEI Tallas: Estándar (de 6-1⁄2” a 8”) Personalización: Logotipos, cintas reflejantes y accesorios MSA disponibles Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) Certificación: Externa, por SEI Personalización: Logotipos, cintas reflejantes y accesorios MSA disponibles Suspensiones de repuesto: Véase página 11

116 Blanco

Amarillo

Azul

Verde

Rojo

10150199

10150200

10150221

10150222

10150223

En promedio, la producción de cada uno de los cascos V-Gard GREEN elimina aproximadamente 2 libras de CO2 de la atmósfera, conforme al proveedor del GHDPE.

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Cascos de protección industrial NFL V-Gard

Cascos de protección industrial NFL V-Gard

Arizona Cardinals

Dallas Cowboys

Miami Dolphins

Pittsburgh Steelers

Atlanta Falcons

Denver Broncos

Minnesota Vikings

San Diego Chargers

Baltimore Ravens

Detroit Lions

New England Patriots

San Francisco 49ers

Buffalo Bills

Green Bay Packers

New Orleans Saints

Seattle Seahawks

Carolina Panthers

Houston Texans

New York Giants

St. Louis Rams

117

11

Chicago Bears

Indianapolis Colts

New York Jets

Tampa Bay Buccaneers

Cincinnati Bengals

Jacksonville Jaguars

Oakland Raiders

Tennessee Titans

Cleveland Browns

Kansas City Chiefs

Philadelphia Eagles

Washington Redskins

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com


Protección a la cabeza, ocular, facialfacial y auditiva Protección a la cabeza, ocular, y auditiva Casco de seguridad V-Gard® GREEN

Cascos de proteción industrial NFL V-Gard Clasificación: Tipo I

Clasificación: Aplicación: Aplicación: Material envolvente: Material envolvente: Estilos disponibles: Estilos disponibles: Suspensión: Suspensión: Tallas: Tallas: Normas: Certificación: Normas: Certificación:

Tipogeneral I Uso Uso general Polietileno Polietilenoranurada Cachucha Cachucha ranurada 1-Touch 1-Touch (61⁄2 – 8”) Estándar Estándar (61⁄2 – 8") (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) ANSI/ISEA Z89.1-2009 Externa, SEI ANSI/ISEApor Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E)

Externa, por SEI

ARIZONA CARDINALS

818384

Talla estándar

ATLANTA FALCONS

818385

Talla estándar

BALTIMORE RAVENS

818386

Talla estándar

BUFFALO BILLS

818387

Talla estándar

CAROLINA PANTHERS

818388

Talla estándar

CHICAGO BEARS

818389

Talla estándar

CINCINNATI BENGALS

818390

Talla estándar

CLEVELAND BROWNS

818391

Talla estándar

DALLAS COWBOYS

818392

Talla estándar

DENVER BRONCOS

818393

Talla estándar

DETROIT LIONS

818394

Talla estándar

GREEN BAY PACKERS

818395

Talla estándar

10031348

Talla estándar

INDIANAPOLIS COLTS

818396

Talla estándar

JACKSONVILLE JAGUARS

818397

Talla estándar

KANSAS CITY CHIEFS

818398

Talla estándar

HOUSTON TEXANS

118

MIAMI DOLPHINS

818399

Talla estándar

MINNESOTA VIKINGS

818400

Talla estándar

NEW ENGLAND PATRIOTS

818401

Talla estándar

NEW ORLEANS SAINTS

818402

Talla estándar

NEW YORK GIANTS

818403

Talla estándar

NEW YORK JETS

818404

Talla estándar

OAKLAND RAIDERS

818405

Talla estándar

PHILADELPHIA EAGLES

818406

Talla estándar

PITTSBURGH STEELERS

818407

Talla estándar

SAN DIEGO CHARGERS

818408

Talla estándar

SAN FRANCISCO 49ERS

818409

Talla estándar

SEATTLE SEAHAWKS

818410

Talla estándar

ST. LOUIS RAMS

818411

Talla estándar

TAMPA BAY BUCCANEERS

818412

Talla estándar

TENNESSEE TITANS

818413

Talla estándar

WASHINGTON REDSKINS

818414

Talla estándar

NFL Properties, la NFL y los clubes miembros de la misma, no dan ninguna garantía implícita o explícita en cuanto a la eficacia y seguridad de NFL Properties, la NFL y los clubes miembros de la misma , no dan ninguna garantía implícita o explícita en cuanto a la eficacia y seguridad de estos productos, ni estos productos, participan ninguna manera en ladefabricación o promoción de estos productos. participan deni ninguna manerade en la fabricación o promoción estos productos.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com www.MSAsafety.com 01.800.672.7222


Cascos tipo cachucha y cascos de ala completa V-Gard Freedom Series™

Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Cachucha ranurada; sombrero ranurado de ala completa Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E)

119

Certificación: Externa, por SEI

Información para ordenar Descripción

Cachucha ranurada V-Gard (talla estándar)

Sombrero ranurado V-Gard (talla estándar)

Ensambles de las series American Freedom Águila calva 10079479

Bandera de EE. UU. 10052945

10071157

Bandera de EE. UU. con dos águilas 10052947

10071159

Camuflado 10103908

10104254

Bandera de EE. UU. doble 10050611

Ensambles de las series Canadian Freedom Blanco con hoja de maple roja

10050613

10082234

Negro con hoja de maple roja 10082233

10082235

*No ilustrado

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cascos especiales V-Gard Cascos V-Gard tipo cachucha con acabado “pintura”

Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E);

cachucha rally

cachucha en dorado metalizado

CSA Z94.1-2005 (Clase E) Certificación: Externa, por SEI

Información para ordenar cachucha en negro y fuego

cachucha hi-viz extrema

Cachucha rally 10101535

Talla estándar con suspensión Fas-Trac

Dorado metalizado 10101854

Talla estándar con suspensión Fas-Trac

Negro y fuego 10092015

Talla estándar con suspensión Fas-Trac

Cachucha 10102180 Hi-Viz extrema*

Talla estándar con suspensión Fas-Trac

* La cachucha Hi-Viz extrema cumple los requisitos de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA 107.

120

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Casco tipo cachucha V-Gard 500®: Diseños ventilados y no ventilados Los cascos ventilados V-Gard 500 tipo cachucha presentan aberturas de ventilación para mayor circulación del aire y confort, mientras que los cascos no ventilados V-Gard 500 tipo cachucha ofrecen protección dieléctrica a la cabeza. Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general blanco

azul

amarillo

Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Ventilado y no ventilado Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”)

rojo

verde

naranja hi-viz

Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Ventilado - Clase C; No ventilado - Clase E) Certificación: Externa, por SEI Personalización: Reproducción de imágenes y franjas

amarillo verdoso alta visibilidad

Suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos

Suspensión Fas-Trac® III de 6 puntos

Información para ordenar Descripción

Fas-Trac 4 puntos (talla estándar)

Fas-Trac 6 puntos (talla estándar)

Blanco

10034018

10034027

Azul

10034019

10034028

Amarillo

10034020

10034029

Rojo

10034022

10034031

ESTILO VENTILADO

Verde

10034023

10034032

Naranja Hi-viz

10034026

10034035

Verde limón Hi-viz

10074819

10074820

Blanco

10034088

10034097

Negro con hoja de maple roja

10082233

10082235

10156500

10153382

ESTILO NO VENTILADO

Suspensiones de repuesto Para los cascos V-Gard 500 tipo cachucha

1Los cascos V-Gard 500 tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

121


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Casco tipo cachucha ranurado SmoothDome® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general blanco

azul

amarillo

Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E);

rojo

verde

naranja hi-viz

gris

amarillo verdoso alta visibilidad

naranja hi-viz con franja

Suspensión Fas-Trac® III Suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos de 6 puntos

CSA Z94.1-2005 (Clase E) Certificación: Externa, por SEI

Suspensión osilante con trinquete

Información para ordenar Descripción

Fas-Trac 4 puntos (talla estándar)

Fas-Trac 6 puntos (talla estándar)

Blanco

10074067

10084078

Azul

10074068

10084079

Amarillo

10074069

10084080

Naranja

10074070

10084081

Rojo

10074071

10084082

Verde

10074072

10084083

Gris

10074073

10084084

1

Naranja Hi-viz

10074077

10084088

Verde limón Hi-viz1

10074084

10084095

Naranja Hi-Viz con franja verde limón1

10095987

10095988

Verde limón Hi-Viz con franja naranja1

10095989

10095990

Naranja Hi-Viz con franja plateada1

10096141

Verde limón Hi-Viz con franja plateada1

10096142

122

Suspensiones de repuesto Suspensión Fas-Trac de 4 puntos

10156500

Suspensión Fas-Trac de 6 puntos

10153382

Suspensión oscilante con trinquete

816645

1Los cascos SmoothDome tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Cascos tipo cachucha y cascos de ala completa Topgard® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general, altas temperaturas Material envolvente: Polietileno blanco

amarillo

Estilos disponibles: Cachucha ranurada; casco no ranurado de ala completa

gris

Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) azul

naranja

rojo

naranja hi-viz

Certificación: Externa, por SEI

verde

* Los cascos Topgard tipo cachucha y ala completa pueden soportar un calor radiante de hasta máximo 135°C.

blanco con portalámpara y portacable casco amarillo ala completa

Suspensión One-Touch

Suspensión Fas-Trac® III

Suspensión oscilante con trinquete

Información para ordenar Descripción

Fas-Trac 4 puntos (talla estándar)

Fas-Trac 6 puntos (talla estándar)

con suspensión One Touch

con suspensión Fas-Trac

con suspensión One Touch

con suspensión Fas-Trac

Ensamble Topgard Blanco

454728

475385

454719

475393

Amarillo

454721

475378

454712

475387

Gris

454722

475379

454713

Azul

454723

475380

Naranja

454725

475382

Verde

454726

475383

Rojo

454727

475384

Naranja hi viz

804396

804397

Blanco con portalámpara y portacable con sellado sónico

10109391

10110829

Amarillo con portalámpara y portacable con sellado sónico

10125034

10110829

Azul con portalámpara y portacable con sellado sónico

10125697

Rojo con portalámpara y portacable con sellado sónico

10126270

10119581

Gris con portalámpara y portacable con sellado sónico

10147603

Negro con portalámpara y portacable con sellado sónico

10144055

Suspensiones de repuesto Suspensión 1-Touch (61⁄2–8)

10061127

Suspensión Fas-Trac (61⁄2–8)

10153384

Suspensión oscilante con trinquete (61⁄2–75⁄8)

816648

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

123


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cascos tipo cachucha Thermalgard® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general; soldadura; altas temperaturas* Material envolvente: Nylon reforzado con fibra de vidrio amarillo

blanco

naranja

Estilos disponibles: Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G); CSA Z94.1-2005 (Clase G)

rojo

azul

verde

gris acero

Suspensión One-Touch

naranja hi-viz

Suspensión Fas-Trac® III

Certificación: Externa, por SEI Personalización: Reproducción de imágenes

Suspensión oscilante con trinquete

Información para ordenar Descripción

con suspensión 1-Touch

con suspensión Fas-Trac

Amarillo

486964

486959

Blanco

486965

486960

Rojo

124

486961

Naranja

486967

486962

Azul

486968

486963

Naranja hi-viz

800359

800360

Verde

487399

814343

10095325

Gris Acero Suspensiones de repuesto Suspensión 1-Touch (61⁄2–8)

10061127

Suspensión Fas-Trac (61⁄2–8)

10153384

Suspensión oscilante con trinquete (61⁄2–75⁄8)

816648

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general, altas temperaturas* Material envolvente: Resina de fenol canela

blanco

Estilos disponibles: Cachucha no ranurada y casco de ala completa

amarillo

Tallas: Cachucha: Estándar (61⁄2 – 8”); Grande (7– 81⁄2”) Sombrero: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G) Certificación: Externa, por SEI

rojo

verde

gris

azul

naranja

naranja hi-viz

Suspensión One-Touch

Suspensión Fas-Trac® III

* Los cascos Skullgard tipo cachucha y casco de ala completa pueden soportar un calor radiante de hasta máximo 166°C.

Suspensión Staz-On

Información para ordenar Descripción

Suspensión oscilante con trinquete

Cachucha Skullgard (talla estándar) con suspensión Staz-On

con suspensión Fas-Trac

con suspensión oscilante con trinquete

con suspensión Staz-On

con suspensión Fas-Trac

Canela

454617

475395

816651

454664

475407

Blanco

454618

475396

454665

475408

Amarillo

454619

475397

454666

Rojo

454620

Verde

454621

454668

Gris

454622

Azul

454623

Naranja

454626

454673

Naranja-rojo Hi-Viz*

458702

con suspensión Staz-On

con suspensión Fas-Trac

Ensambles Skullgard alternativos Casco Skullgard tipo cachucha

Casco Skullgard tipo sombrero

Sombrero Skullgard (talla estándar)

Estándar (61⁄2–8)

Grande (7–81⁄2)

Suspensiones de repuesto

82018

475405

460409

Talla grande, color canela

Suspensión Staz-On

454231

468096

Talla grande, con soporte para linterna y sujeción de cuerda, color canela

Suspensión Fas-Trac

10153385

10126686

Suspensión oscilante con trinquete

816654 (61⁄2–75⁄8)

---

Suspensión 1-Touch

10061128

---

482002

Con aletas de soldador, color canela

460389

Talla grande, con soporte para linterna y sujeción de cuerda, color canela

* El casco Skullgard tipo cachucha cumple con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

125


Protección a laa cabeza, ocular, facial y auditiva Protección la cabeza, ocular, facial y auditiva Casco tipo cachucha Super V® Super V® Casco tipo cachucha

blanco

TM Cascos tipotipo cachucha Vanguard Cascos cachucha VanguardTM

amarillo

rojo

azul

gris marino

blanco

amarillo

rojo

Suspensión Fas-Trac® III naranja

naranja hi-viz

verde

dorado

naranja hi-viz

Clasificación: Aplicación: Material envolvente: Estilos disponibles: Tallas: Normas:

Suspensión Fas-Trac® III negro

plateado

Clasificación: Aplicación: Material envolvente: Estilos disponibles:

126

Tallas: Normas: Certificación:

Tipo II (CSA) Protección lateral Polietileno Cachucha ranurada con revestimiento de espuma Estándar (61⁄2 – 8") CSA Z94.1-2005 (Clase E) Externa, por SEI

Información para ordenar

Información para ordenar Descripción

DESCRIPCIÓN Ensambles Super V ENSAMBLES SUPER V

Certificación:

azul

Tipo II Protección lateral Polietileno Cachucha ranurada con revestimiento de espuma Estándar (61⁄2 – 8") ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) Externa, por SEI

Información Información paraparaordenar ordenar DESCRIPCIÓN Descripción ENSAMBLES VANGUARD Ensambles Vanguard BLANCO

con suspensión Fas-Trac con suspensión Fas-Trac® III 804940

Blanco AMARILLO

804940 804939

Amarillo ROJO

804939 804944

NARANJA HI-VIZ Rojo

804947 804944

NaranjaAZUL Hi-Viz1

804946 804947

1

con suspensión Fas-Trac® III con suspensión Fas-Trac

SUSPENSIONES DE REPUESTO Azul

Blanco BLANCO

C217091 C217091

AMARILLO Amarillo

C217093 C217093

ROJO Rojo

C217095 C217095

NARANJA Naranja

C217094 C217094

AZUL Azul GRIS GrisMARINO marino

C217092 C217092 C217097 C217097

NARANJA HI-VIZ1 1 Naranja Hi-Viz VERDE Verde

C217100 C217100 C217096 C217096

(SOLO PARA LOS CASCOS 804946 VANGUARD TIPO CACHUCHA) Suspensiones de repuesto (solo para los cascos Vanguard tipo SUSPENSIÓN FAS-TRAC 10153386 cachucha) Suspensión Fas-Trac

10153386

Use únicamente la suspensión MSA Fas-Trac® III diseñada para los cascos ADVERTENCIA Vanguard o Super-V. El uso de cualquier otro tipo de suspensión reduce la capacidad absorción de energía del MSA casco,Fas-Trac® lo que puede dar lugar lesiones Usedeúnicamente la suspensión III diseñada paraa los cascosgraves o incluso la muerte. Vanguard o Super-V. El uso de cualquier otro tipo de suspensión reduce la capacidad de absorción de energía del casco, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.

DORADO C217098 Dorado C217098 NEGRO C217140 Negro C217140 PLATEADO C217099 Plateado C217099 SUSPENSIONES DE REPUESTO (SOLO PARA LOS CASCOS Suspensiones de repuesto (solo para los cascos Super V tipo cachucha) SUPER V TIPO CACHUCHA) Suspensión Fas-Trac® III 10126683 SUSPENSIÓN FAS-TRAC 10126683 1 Los cascos Super V Cap y Vanguard tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta 1 Los cascos Super V Cap y Vanguard tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco. visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Cascos tipo cachucha Comfo Cap®

Casco tipo cachucha Bump Cap

Clasificación: Tipo I

Clasificación: Contra impactos

Aplicación: Minería Material envolvente: Policarbonato Estilos disponibles: Cachucha no ranurada con soporte para linterna y sujeción decuerda Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G)

Material envolvente: Policarbonato Estilos disponibles: Cachucha no ranurada con suspensión plástica Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”)

Certificación: Externa, por SEI

Normas: Ninguna

Información para ordenar Descripción

Aplicación: Control de plagas, lectura de contadores, procesos de alimentos y bebidas, empacado de carne, reparación de vehículos

127

Certificación: Externa, por SEI con Staz-On

Fas-Trac® III

Blanco

91522

475336

ENSAMBLES Comfo Cap

Información para ordenar Descripción

con suspensión plástica

ENSAMBLES Comfo Cap

Azul

91586

---

Amarillo

91585

---

Blanco

10033652

Naranja

91589

---

Azul

10033650

Rojo

91590

---

Amarillo

10033651

Verde

91584

---

Naranja

10033654

Negro

82769

---

Rojo

10033653

Verde

10033655

Suspensiones de repuesto Suspensión Staz-On 454231 Suspensión Fas-Trac 10153385 Suspensión 1-TOUCH 10061128

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección aa la la cabeza, cabeza, ocular, ocular, facial facial yy auditiva auditiva Protección Sistema de accesorios V-Gard: Armazones V-Gard para cascos tipo cachucha El sistema de accesorios V-Gard ofrece armazones para varias condiciones de trabajo y para diferentes cascos MSA. El diseño inclinado permite que los líquidos, las astillas y demás materiales caigan deslizándose por el armazón hasta quedar fuera del campo visual. Todos los armazones, tanto con como sin el sistema de control de escombros, cumplen los requisitos de las normas ANSI/ISEA Z87.1-2010, EN 166, CSA Z94.3, AS/NZS 1337, así como de muchas normas locales.1 Clasificación: Mercado(s):

Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Aplicación: Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Material: Polietileno de alta densidad (HDPE) Color(es): Negro Estilos disponibles: Armazón para cascos ranurados tipo cachucha Armazón universal para cascos tipo cachucha Talla: Se ajusta a los cascos de seguridad MSA tipo cachucha Características: Con o sin protección contra partículas y polvo Normas1: ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Certificación: Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar ARMAZONES V-GARD PARA USO GENERAL

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115730

• Se ajusta a todos los cascos ranurados MSA tipo cachucha • Se vende con protección reemplazable contra partículas y polvo que forma una junta hermética entre el armazón y la cachucha • Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran firmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras2 • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor.

10121266

• Se ajusta a todos los cascos ranurados MSA tipo cachucha3 • Protección contra partículas y polvo vendida por separado • Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran firmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras2 • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor.

10115822

• Se ajusta a todos los cascos MSA tipo cachucha (con o sin ranura)4 • Se vende con protección reemplazable contra partículas y polvo que forma una junta hermética entre el armazón y la cachucha • La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA

10121268

• Se ajusta a todos los cascos MSA tipo cachucha (con o sin ranura)4 • Protección contra partículas y polvo vendida por separado • La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA

128

!

ADVERTENCIA

Utilice los armazones V-Gard ÚNICAMENTE con los visores V-Gard, para cumplir con las normas en materia de seguridad. El uso incorrecto puede causar la muerte, daños permanentes a la vista u otras lesiones graves. Normas que cumplen todas las combinaciones de armazón V-Gard y visor V-Gard, especificadas en los visores V-Gard. Patente en trámite 3 MSA recomienda el uso de la protección contra partículas y polvo en los armazones V-Gard si se usan las pantallas moldeadas V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. 4 MSA no recomienda el uso del armazón universal V-Gard con el SmoothDome MSA si se usan los visores moldeados V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. El armazón V-Gard para los cascos ranurados tipo cachucha debe usarse con esta combinación precisa. 1 2

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Armazones V-Gard para cascos tipo cachucha Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Talla: Características:

Normas1: Certificación:

Altas temperaturas Alimentación/conservas, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, re nerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule y túneles de vapor Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato Gris Armazón para cascos ranurados tipo cachucha Armazón universal para cascos tipo cachucha Se ajusta a los cascos de seguridad MSA tipo cachucha Con o sin protección contra partículas y polvo Probado para tolerar temperaturas de 350 °F (176.7 °C), reduciendo la deformación, el agrietamiento o el cuarteado Construído sin elementos metálicos ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337. Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar ARMAZONES V GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS

N. º de parte

Especi caciones del producto

10115821

• Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran rmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras2 • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor • Protección reemplazable contra partículas y polvo probada conforme a la norma EN 166 en materia de metales fundidos

10121267

• Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran rmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor • Protección contra partículas y polvo vendida por separado3

10116522

• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura4 • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA • Protección reemplazable contra partículas y polvo probada conforme a la norma EN 166 en materia de metales fundidos

10122446

• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura4 • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA • Protección contra partículas y polvo vendida por separado3

Normas que cumplen todas las combinaciones de armazón V-Gard y visor V-Gard, especi cadas en el visor V-Gard. Patente en trámite MSA recomienda el uso de la protección contra partículas y polvo en los armazones V-Gard si se usan los visores moldeados V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. 4 MSA no recomienda el uso del armazón universal V-Gard con el SmoothDome MSA si se usan los visores moldeados V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. El armazón V-Gard para los cascos ranurados tipo cachucha debe usarse con esta combinación precisa. 1 2 3

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

129


Protección Protecciónaalalacabeza, cabeza,ocular, ocular,facial facialyyauditiva auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Armazones V-Gard cascos de ala completa Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Talla: Características: Normas1: Certificación:

Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Polietileno de alta densidad (HDPE) Negro Armazón universal Se ajusta a los cascos de seguridad de ala completa MSA ÚNICAMENTE sin protección contra partículas y polvo ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar ARMAZÓN V-GARD PARA CASCOS DE ALA COMPLETA PARA USO GENERAL

Clasificación: Mercado(s): Aplicación:

130

Material: Color(es): Estilos disponibles: Talla: Características:

Normas1: Certificación:

N. º de parte

Especificaciones del producto

10116627

• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA

Altas temperaturas Alimentación/conservas, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule y túneles de vapor Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato Gris Armazón universal Se ajusta a los cascos de seguridad de ala completa MSA ÚNICAMENTE sin protección contra partículas y polvo Probado para temperaturas de 350 °F (176.7 °C), reduciendo la deformación, el agrietamiento o el cuarteado Construido sin elementos metálicos ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar ARMAZÓN V-GARD PARA CASCOS DE ALA COMPLETA PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS

N. º de parte

Especificaciones del producto

10116628

• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA

Normas que cumplen todas las combinaciones de armazón V-Gard y visor V-Gard, especificadas en los visores V-Gard.

1

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas1: Certificación:

Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato Transparente Perfilado o plano; visores y nitrómetros Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Máxima protección UV (“U6”) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1B); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL

1

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115836

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras

10115837

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras

10120108

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Paquete al por mayor: 20 piezas • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras

10117750

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor plano; diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3

10117781

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Nitrómetro plano; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3

10115863

• 9.5” (24.1 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras

10118094

• 9.5” (24.1 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor plano; diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3

A menos que se indique lo contrario.

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

131


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general (revestimiento antiempañante/antirrayaduras) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Uso general: condiciones húmedas Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Clima caliente/húmedo, astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato con revestimiento antiempañante/antirrayaduras Transparente Tono verde Perfilado; visores y nitrómetros • 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .06” (1.52 mm) Revestimiento antiempañante/antirrayaduras Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) Grosor ligeramente mayor para aplicaciones industriales con riesgo de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115839

• Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • Transparente

10115841

• Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • Transparente

10115842

• Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • En tono verde, reduce el brillo; no debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR

10115843

• Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • En tono verde, reduce el brillo; no debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR

132

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas1: Certificación:

Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato Transparente Perfilado o plano; visores y nitrómetros • 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .06” (1.52 mm) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) Grosor ligeramente mayor para aplicaciones industriales con riesgo de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1B); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL

1

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115840

• Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • Conforme a la norma EN 166 en materia de metales fundidos/sólidos calientes (2C-1.2 MSA1B89)

10117782

• Visor plano; diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3

10117783

• Visor perfilado; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3

133

A menos que se indique lo contrario.

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección aa la la cabeza, cabeza, ocular, ocular, facial facial yy auditiva auditiva Protección Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general (Revestimiento antiempañante/antirrayaduras reforzado y de alto desempeño) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Uso general: uso intensivo, condiciones húmedas Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Clima caliente/húmedo, astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado, trabajos al aire libre Policarbonato con revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 Transparente Tono verde Moldeado 10.375” (26.4 cm) x 17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) Antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 (marcas N, K respectivamente) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) Grosor apropiado para uso intensivo industrial con riesgo de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1B89KN); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL E INTENSIVO

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115853

• Visor moldeado para una óptica superior cuando se usa en tareas pesadas • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • Buen desempeño contra numerosas sustancias químicas. Consulte la guía rápida de referencia de aplicaciones químicas de MSA (ID 0670-007/MC) para obtener información más detallada • Transparente

10115854

• Visor moldeado para una óptica superior cuando se usa en tareas pesadas • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • En tono verde, ayuda a reducir el brillo; no debe utilizarse si se requiere un visor de protección contra rayos IR

134

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva

Sistema de accesorios V-Gard: Pantallas V-Gard para uso general (no impacto) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:

Uso general: no impacto Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, automotriz y minera Proyección de astillas y otras partículas ligeras Malla de acero con revestimiento epóxico (20 x 20) Negro Plano Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Protector general (Z87); no para riesgos de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 1731-F; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., y SAI Global Ltd.

Información para ordenar PANTALLAS V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL

N. º de parte

Especificaciones del producto

10116557

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) • Pantalla; malla con bordes de plástico • No protege contra salpicaduras, impactos, altas temperaturas o rayos UV • Puede usarse con orejeras

10116558

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Malla con bordes de plástico • No protege contra salpicaduras, impactos, altas temperaturas o rayos UV • Puede usarse con orejeras

10116556

• 8” (20.3 cm) x16.5” (41.9 cm) • Malla de aleación de aluminio • No protege contra salpicaduras, impactos, peligros eléctricos o rayos UV

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

135


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard contra sustancias químicas y salpicaduras Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Sustancias químicas y salpicaduras Industria general, industria pesada, laboratorios, industria química/petroquímica, agricultura, farmacéutica, industria petrolera y minera Astillado, salpicaduras, mezclas químicas, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Propionato Transparente Visor moldeado; nitrómetro moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Buen desempeño contra numerosos tipos de sustancias químicas. Consulte la guía rápida de referencia de aplicaciones químicas MSA (ID 0670-007/MC) para obtener información más detallada. Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (MSA 1B 3); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA PROTECCIÓN CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS Y SALPICADURAS

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115855

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles

10115856

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles

10115851

• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga y más ancha para cubrir mejor el cuello/rostro

136

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard contra sustancias químicas y salpicaduras Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Sustancias químicas y salpicaduras Industria general, industria pesada, laboratorios, industria química/petroquímica, agricultura, farmacéutica, industria petrolera y minera Uso al aire libre, astillado, salpicaduras, mezclas químicas, esmerilado, lijado, aserrado Propionato Tono verde Moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Máxima protección UV (“U6”) Resistencia al impacto (Z87+) En tono verde, ayuda a aliviar la fatiga ocular y reduce el brillo ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA PROTECCIÓN CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS Y SALPICADURAS

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115857

• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El tono verde ayuda a reducir el brillo y a aliviar la fatiga ocular • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • No debe utilizarse si se requiere un visor de protección contra rayos IR

10115852

• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El tono verde ayuda a reducir el brillo y a aliviar la fatiga ocular • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga y más ancha para cubrir mejor el cuello/rostro • No debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

137


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas (Revestimiento antiempañante/antirrayaduras reforzado y de alto desempeño) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Altas temperaturas Alimentación/conservas, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule, túneles de vapor Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato con revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 Transparente Moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 (marcas N, K respectivamente) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1BT89KN); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS

138

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115844

• 9.25” (23.5 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante

10115846

• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas (Revestimiento antiempañante/antirrayaduras reforzado y de alto desempeño) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Altas temperaturas Construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato Tono verde Moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 (marcas N, K respectivamente) Resistencia al impacto (Z87+) En tono verde, ayuda a aliviar la fatiga ocular y reduce el brillo Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2.2 MSA 1BT89KN); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115845

• 9.25” (23.5 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante. No debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR.

10115849

• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante. No debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR.

139

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas/calor radiante Clasificación:

Altas temperaturas/calor radiante

Mercado(s):

Metalurgia, industria del vidrio, plantas de fundición de hierro y acero, industria química, construcción, manufactura, industria textil, petrolera y minera

Aplicación:

Esmerilado, vertido, colada, soplado/fundición, laminado, aserrado, corte, corrugado, mantenimiento de maquinaria, mecanizado, canalización, desfibrado

Material:

Policarbonato

Color(es):

Transparente, revestimiento reflectante

Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Moldeado 9.5” (24.1 cm) x 17.75” (45.09 cm) x .07” (8 mm) Refleja >60% de los rayos infrarrojos (IR) (marca “R” EN 166) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-2.5 MSA 1BT3R); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar N. º de parte

VISIORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS/ CALOR RADIANTE

10115848

Especificaciones del producto • El revestimiento reflectante refleja los rayos IR y ayuda a disipar el calor • El visor gruesa ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro

Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas/calor radiante Clasificación:

140

Altas temperaturas/calor radiante

Mercado(s):

Metalurgia, industria del vidrio, plantas de fundición de hierro y acero, industria química, construcción, manufactura, industria textil, petrolera y minera

Aplicación:

Esmerilado, vertido, colada, soplado/fundición, laminado, aserrado, corte, corrugado, mantenimiento de maquinaria, mecanizado, canalización, desfibrado

Material:

Policarbonato

Color(es):

Tono verde, revestimiento reflectante

Estilos disponibles: Medidas: Características:

Normas: Certificación:

Moldeado 9.5” (24.1 cm) x 17.75” (45.09 cm) x 0.07” (8 mm) Refleja >60% de los rayos infrarrojos (IR) (marca “R” EN166) Resistencia al impacto (Z87+) En tono verde, ayuda a aliviar la fatiga ocular y reduce el brillo Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2-4 MSA 1BT3R); CSA Z94.3 y AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar VISORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS/ CALOR RADIANTE

N. º de parte 10115850

Especificaciones del producto • El revestimiento reflectante refleja los rayos IR y ayuda a disipar el calor • El visor ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Sombras V-Gard para soldadura Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:

Soldadura Manufactura, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule Soldadura, vertido de metal, soldadura a gas, corte/soldeo fuerte por rayo de luz, manufactura, protección contra impactos, partículas y polvo Policarbonato Protección contra IR tono 3, verde Moldeado 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x 0.07” (1.8 mm) Protección contra IR, hasta tono 3 Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (4-3/3 MSA 1BT9); CSA Z94.3 y AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar SOMBRASV-GARD PARA SOLDADURA

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115859

• Sombra • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura

10115860

• Sombra • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura

141

01.800.672.7222 www.MSAsafety.com

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Sombras V-Gard para soldadura Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:

Soldadura Manufactura, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule Soldadura, vertido de metal, soldadura a gas, corte/soldeo fuerte por rayo de luz, manufactura, protección contra impactos, partículas y polvo Policarbonato Protección contra IR tono 5, verde Moldeado 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x 0.07” (1.8 mm) Protección contra IR, hasta tono 5 Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (4-5/5 MSA 1BT9); CSA Z94.3 y AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.

Información para ordenar SOMBRAS V-GARD PARA SOLDADURA

142

SOMBRAS V-GARD PARA SOLDADURA

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115861

• Sombras • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura

10115862

• Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115859

• 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Diseñado para resistir impactos y protección de IR hasta Sombra 3. • El nitrómetro únicamente se puede utilizar con el Protector de Mentón V-Gard retráctil o estándar. • Cumple con los requisitos para las normas EN166 (4-3/3MSA1BT 9), ANSI/ISEA Z87.1-2010 (para soldaduras) y está certificado para CSA Z94.3 (para sombra). • 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Sombra infrarroja 3, PC, moldeado.

10115860

• 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Diseñado para resistir impactos y protección de IR hasta Sombra 3. • El nitrómetro únicamente se puede utilizar con el Protector de Mentón V-Gard retráctil o estándar. • Cumple con los requisitos para las normas EN166 (4-3/3MSA1BT 9), ANSI/ISEA Z87.1-2010 (para soldaduras) y está certificado para CSA Z94.3 (para sombra). • 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Sombra infrarroja 3, PC, moldeado, nitrómetro.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Visores V-Gard para Aplicaciones con Peligro de Ráfaga de Arco Eléctrico Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:

Arco Manufactura, servicios públicos, construcción, industria petrolera y petroquímica Mantenimiento, protección contra impactos, partículas y polvo, pruebas/reparaciones Policarbonato Tono especial, verde claro Moldeado 9.25” (23.5 cm) x 18” (45.7 cm) x .065” (1.7 cm) Protege contra radiaciones de 12.9 cal/cm2 (ver "Especificaciones del producto" en la tabla de abajo) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 ASTM F2178-2008 (Ref: NFPA 70E, HRC 2) Externa, por Intertek y ArcWear

Información para ordenar VISOR V-GARD PARA PROTECCIÓN CONTRA FALLAS POR ARCO ELÉCTRICO

Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:

N. º de parte

Especificaciones del producto

10115847

• Visor • Más larga y más ancha para cubrir mejor el rostro y el cuello • Protege contra radiaciones de 12.9 cal/cm2 conforme a ASTM F2178-2008 (ref. NFPA 70E-2012, Categoría de riesgo 2), y si se utiliza con cascos V-Gard tipo cachucha (P/N M2303541ARF) y armazones V-Gard (P/N 10121266) • Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA 01800.672.7222) para conocer los niveles de protección que brinda este visor V-Gard para arco con otras combinaciones de armazones V-Gard y cascos MSA

Arco Manufactura, servicios públicos, construcción, industria petrolera y petroquímica Mantenimiento, protección contra impactos, partículas y polvo, pruebas/reparaciones Policarbonato Tono especial, verde claro Nitrómetro moldeado 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x 0.065” (1.7 cm) Protege contra radiaciones de 11.3 cal/cm2 (ver "Especificaciones del producto" en la tabla de abajo) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 ASTM F2178-2008 (Ref: NFPA 70E, HRC 2) Externa, por Intertek y ArcWear

Información para ordenar NITRÓMETRO V-GARD CON MENTONERA PARA PROTECCIÓN CONTRA FALLAS POR ARCO ELÉCTRICO

N. º de parte

Especificaciones del producto

10118480

• Nitrómetro; incluye mentonera estándar V-Gard (requerida para obtener la certificación para arco); el usuario debe realizar el ensamble en el nitrómetro • Protege contra radiaciones de 11.3 cal/cm2 conforme a ASTM F2178-2008 (ref. NFPA 70E-2012, Categoría de riesgo 2), y si se utiliza con cascos V-Gard tipo cachucha (P/N M2303541ARF), armazones V-Gard (P/N 10121266) y mentoneras estándar V-Gard (P/N 10115827) • Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA (01800.672.7222) para conocer los niveles de protección que brinda esta pantalla V-Gard para arco con otras combinaciones de armazones V-Gard, mentoneras V-Gard y cascos MSA

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

143


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Mentoneras V-Gard Las mentoneras V-Gard se utilizan con los nitrómetros V-Gard para brindar mayor protección contra impactos y salpicaduras al rostro y al cuello. Nota: Las mentoneras V-Gard MSA cumplen con las normas de seguridad pertinentes tal y como se indica en la máscara de nitrómetro V-Gard cuando se utiliza con los armazones V-Gard y los visores de nitrómetro V-Gard. MENTONERAS

P/N 10115828 Retráctil Mentonera

• 3.82" (9.7 cm) de altura, cuando no está retraída • Las exclusivas placas retráctiles ofrecen mayor flexibilidad a los movimientos de la cabeza hacia arriba, hacia abajo y de lado a lado • El material opaco garantiza seguridad y cumplimiento de las normas con los visores V-Gard transparentes, de colores, ahumadas y con revestimiento

P/N 10115827 Estándar Mentonera

• 2.86" (7.26 cm) de altura • El material opaco garantiza seguridad y cumplimiento de las normas con las pantallas V-Gard transparentes, de colores, ahumadas y con revestimiento • Diseño ligero y compacto que ofrece mayor protección entre el mentón y el cuello

Repuestos del sistema de accesorios V-Gard1 REPUESTOS DEL SISTEMA DE ACCESORIOS V-GARD

P/N 10117496 (2 pares)

• Adaptadores para ranuras (2 pares). Para el uso con cascos ranurados V-Gard tipo cachucha

P/N 10116539

• Protección contra partículas y polvo para armazones de cascos V-Gard tipo cachucha. La protección contra partículas y polvo supera los requisitos EN en materia de metal fundido

P/N 10117495

• Correa de goma reforzada para armazón universal para cascos V-Gard tipo cachucha ala completa

1 Use solo repuestos del sistema de accesorios V-Gard MSA para garantizar la compatibilidad y el cumplimiento de las normas pertinentes. MSA no garantiza de ninguna manera, ni promueve el uso de componentes fabricados por otras empresas junto con los productos MSA.

144

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Accesorios para cascos Capuchas para invierno V-Gard Las prendas ignífugas (FR por sus siglas en inglés) están hechas con fibras especiales que les permiten apagarse por sí mismas cuando se ven expuestas a Ignífuga llamas o a ignición térmica. La resistencia al fuego no se elimina con el lavado. A diferencia de muchas otras capuchas para invierno que se encuentran en el mercado, TODAS las capas de tela de las capuchas V-Gard Supreme son ignífugas, lo que asegura la protección contra las llamas durante toda la vida útil del producto.1 CAPUCHAS V-GARD SUPREME

Ignífuga

1

Siga las instrucciones para el cuidado de la prenda.

Las prendas retardantes de fuego se han sometido a un tratamiento químico para resistir a las llamas. Si bien el tratamiento químico puede perderse con la primera lavada, TODAS las capas de los productos VGard Select están tratadas con retardante de fuego que dura hasta 50 lavadas.

Retardante de fuego

P/N 10118421 Ignífuga Capucha V-Gard Supreme

• Capas múltiples de tela ignífuga • Tela probada para resistir a la exposición al arco eléctrico con nivel de protección ATPV de 8 cal/cm2 • Hidrófuga • Correa de mentón ajustable • Bolsillo interno para calentador de cuello2

P/N 10118425 Ignífuga Capucha larga V-Gard Supreme 1 pieza

• Capas múltiples de tela ignífuga • Tela probada para resistir a la exposición al arco eléctrico con nivel de protección ATPV de 8 cal/cm2 • Hidrófuga • Bolsillo interno para calentador de cuello2 • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras

P/N 10118427 Ignífuga Capucha V-Gard Supreme, 2 piezas

• Gorro ignífugo multicapa • Tela probada para resistir a la exposición al arco eléctrico con nivel de protección ATPV de 8 cal/cm2 • Hidrófuga • Bolsillo interno para calentador de cuello2 • Extensión ignífuga tejida de alto volumen para el cuello, removible con cremallera • No lleva partes metálicas

2

Las capuchas no incluyen los calentadores; estos pueden adquirirse en las mejores tiendas de artículos deportivos.

145

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva

CAPUCHAS V-GARD SELECT

Retardante de fuego

P/N 10129659 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, 2 piezas

P/N 10129654 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, larga, sin orejeras

P/N 10118420 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select

P/N 10118423 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, larga

P/N 10118424 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, larga, brillante con franjas reflectantes P/N 10118426 Retardante de fuego Cuello polar V-Gard

CAPUCHAS V-GARD VALUE

P/N 10118417 Capucha V-Gard Gorro tejido

• Gorro con dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Extensión tejida de alto volumen para el cuello, retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas • No lleva partes metálicas • Hidrófuga

• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco • Para aplicaciones que no requieren orejeras

• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Correa de mentón ajustable • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras

• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco

• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco • Capucha verde limón brillante con franjas reflectantes para mayor visibilidad

• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • La banda elástica permite ceñir el cuello polar cómodamente al rostro o al cuello • Puede usarse con o sin las capuchas V-Gard para mantener más calientes el rostro y el cuello

• Elegante gorro de diseño ajustado • El diseño evita que la capucha impida la visibilidad • 100% acrílico de alto volumen

146 P/N 10118418 • 100% acrílico Capucha V-Gard • Verde limón brillante para mayor visibilidad Gorro tejido para cascos • Capucha tubular de cara entera para montar sobre o bajo el borde de los cascos MSA tipo tipo sombrero o cachucha cachucha o ala completa; cubre totalmente las orejas, la boca, las mejillas y el cuello • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco P/N 10118419 Capucha V-Gard Value

P/N 10118422 Capucha V-Gard Value, larga

• 100% sarga de algodón • Correa de mentón ajustable

• 100% sarga de algodón • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco

1

Franja reflectante retardante de fuego que resiste hasta 25 lavadas.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protector de cuello para cascos tipo cachucha y ala completa

Viseras

P/N 697290 P/N 10039114 P/N 697410

Los protectores de nuca MSA no solo protegen la cuello y las orejas del usuario contra el sol y el calor, sino que aumentan además la visibilidad del trabajador con bandas de colores contrastantes y cintas reflejante. Se ajustan a la mayoría de los cascos tipo ala completa y cachucha. Las características incluyen:

• Tejido de malla transpirable, brillante. • Selección de colores amarillo verdoso o naranja brillantes. • Clips de sujeción del protector para evitar que se caiga o se voltee. Información para ordenar PROTECTOR DE CUELLO PARA CASCOS TIPO CACHUCHA Y ALA COMPLETA

Protege las orejas y el cuello contra el sol y el calor con estas viseras de fácil colocación. Extiende el ala alrededor del casco entero. La parte frontal de estas viseras es de poliuretano flexible y elástico es de Lexan en tono ahumado:

• La extensión de poliuretano protege contra el sol y el calor • Se engancha fácilmente a los cascos y cachuchas • Parte frontal de Lexan de tono ahumado para mayor protección Información para ordenar VISERAS

10098032

Protector de cuello, amarillo verdoso, con cinta reflejante

10098031

Protector de nuca, naranja, con cinta reflejante

697290

Protector de nuca solo para cascos V-Gard estándar tipo cachucha

697410

Viseras, solo para cascos de ala completa V-Gard.

10039114

Viseras, solo para cascos VGard 500 tipo cachucha

Linternas para cascos Linterna VersaLight para cascos de ala completa

Linterna Stealthlite y soporte para cascos ranurados tipo cachucha

Banda de sudor Terri-Band personalizable El diseño personalizado se ajusta a todas las suspensiones MSA. Pueden lavarse, llevan broches plásticos.

MSA ofrece dos linternas para casco que se ajustan perfectamente a nuestros adaptadores especiales para cascos tipo cachucha. Las dos linternas, intrínsecamente seguro, cumplen con las disposiciones de FM y CSA en materia de seguridad intrínseca.

Información para ordenar LINTERNAS PARA CASCOS

N. de Parte 10153518

697259*

Linterna VersaLite para cascos con 2 baterias alcalinas AA

697261**

Linterna Stealthlite para cascos (baterias no incluidas)

814322

Soporte para linterna para casco ranurado tipo cachucha, sin partes metálicas

*La linterna VersaLite para casco requiere adaptador de ranura, no incluido, para el ensamble en las ranuras del casco. **La linterna Stealthlite para casco requiere pilas y soporte, no incluidos, para el ensamble en las ranuras del casco.

Información para ordenar BANDA DE SUDOR TERRY PERSONALIZABLE

NUEVA BANDAPARA SUDOR DE LA FAS TRAC® III

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

10068911

Banda de sudor Terri-Band personalizable (una pieza)

696688

Banda de sudor Terri-Band personalizable (paquete de 10)

10153518

Para el uso únicamente con la suspensión Fas-Trac® III de MSA • Banda de sudor opcional para la absorción de la humedad • Puede ponerse o cambiarse con la suspensión montada en el casco

147


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Barboquejos

Sistema portador de información médica vista interna

vista externa

P/N 10102191

P/N 10124238

P/N 81391

Este sencillo accesorio para casco proporciona información médica fundamental en situaciones de emergencia médica. En tres idiomas para la fuerza de trabajo multicultural de hoy en día.

P/N 88128

Información para ordenar Barboquejos ajustables para poner y mantener los cascos MSA en su lugar.

• Disponibles con 2, 3 y 4 puntos de sujeción • Correas de mentón sin partes metálicas que permiten mantener el casco en su lugar • Enganche directo al armazón o a la suspensión (según se indique) • Flexible y ajustable para un confort duradero • Disponible en algodón, poliéster, nylon o Nomex®

SISTEMA PORTADOR DE INFORMACIÓN MÉDICA

Información para ordenar BARBOQUEJOS

148

10124238

Correa de mentón de 4 puntos, con cinta de poliéster de 3/4", enganche a la suspensión (paquete de 10)

101021911

Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de Nomex de 3/4", enganche al armazón

81390

Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de algodón de 3/4", enganche a la suspensión

81391

Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de poliéster de 3/4", enganche a la suspensión

88129

Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de algodón de 3/4", enganche al armazón

88128

Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de poliéster de 3/4", enganche al armazón

804629

Correa de mentón de 3 puntos, con cinta de nylon de 3/4", sólo para cascos Vanguard

M230564

Elástico, se ajusta al casco, en color gris

M231874

Elástico, se ajusta a la suspension, en color gris

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

10013393

Sistema portador de información médica (paquete de 10)—En inglés/español/ francés


Kits de adaptadores para soldadura Kits de adaptadores de caretas de soldadura y ensamble Defender+ F

E D

Sistema de desenganche instantáneo plástico para casco de soldadura

C

Caretas y accesorios de soldadura

B A

H

G

Las caretas termoplásticas de soldadura de MSA ofrecen protección ocular y facial contra las quemaduras por rayos infrarrojos, chispas, astillas y salpicaduras de metales fundidos que se pueden encontrar durante las operaciones de soldadura. Las caretas de soldadura de nylon vienen en varios estilos. Armazón de careta Defender+ con sistema de enganche instantáneo

Sistema metálico de enganchedesenganche instantáneo

Los kits permiten enganchar fácilmente a los cascos MSA las caretas de soldadura y las caretas Sparkgard con pantalla.

Información para ordenar KITS DE ADAPTADORES DE CARETAS DE SOLDADURA Y ENSAMBLE DEFENDER+ KITS DE ADAPTADORES PARA SOLDADURA

488525

Adaptador estándar para cascos de soldadura y Sparkgards

806211

Kit de adaptador EC (posicionamiento positivo)

456568

Solo para Sparkgard

SISTEMA PLÁSTICO DE ENGANCHE-DESENGANCHE INSTANTÁNEO*

10036456

Kit de desenganche rápido, adaptador de soldador con aletas

ARMAZÓN DEFENDER+ CON SISTEMA DE ENGANCHE-DESENGANCHE INSTANTÁNEO

10037098

Armazón Defender+ para casco ranurado tipo cachucha, sin sistema de bloqueo

485460

Sistema de desenganche automático y aletas para cascos ranurados tipo cachucha (A, B, C, D, E, F, H)

468771

Solo aletas, para cascos ranurados tipo cachucha con sistema de desenganche instantáneo (H)

48733

Solo aletas, para cascos no ranurados tipo cachucha con sistema de desenganche instantáneo (G)

SOLO CARETAS DE SOLDADURA

695943

Medidas de la placa: 2" x 4¼", negra, sin revestimiento, diseño plano, panel alzable

Sin protección para las orejas ni enganches

695946

Medidas de la placa: 2" x 4¼", negra, sin revestimiento, diseño curvo, panel alzable

695888

Medidas de la placa: 4½" x 5¼", revestimiento plateado, lente plano, panel fijo

PLACAS DE POLICARBONATO

791923

Medidas de la placa: 2" x 4¼", tono 5

Cumplen con ANSI/ISEA Z87.1

791928

Medidas de la placa: 2" x 4¼", tono 10

791930

Medidas de la placa: 2" x 4¼", tono 12

38347

Medidas de la placa: 4½" x 5¼", tono 10

38277

Medidas de la placa: 4½" x 5¼", tono 10

791933

Medidas de la placa: 2" x 4¼", transparente

696095

Medidas de la placa: 4½" x 5¼", transparente

SISTEMA METÁLICO DE ENGANCHE-DESENGANCHE INSTANTÁNEO

CARETAS Y ACCESORIOS DE SOLDADURA

CUBIERTA DE POLICARBONATO/ PLACAS POSTERIORES

*Nota: No pueden usarse en cascos ventilados V-Gard 500 tipo cachucha.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

149


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Orejeras electrónicas left/RIGHT® con montaje en casco Las orejeras electrónicas Left/RIGHT se diferencían de otros protectores auditivos ya que cada orejera está diseñada específicamente para ajustarse a la oreja izquierda o derecha y compensar la posición asimétrica de estas. El diseño innovador de la diadema y los anillos más delgados y flexibles, ofrecen un ajuste perfecto y gran comodidad. Las orejeras son amplias y espaciosas para la oreja y ofrecen mayor protección sin importar la forma o el tamaño de las orejas del usuario. Las exclusivas orejeras electrónicas left/RIGHT se ajustan a las necesidades de protección auditiva de cada persona.

Características y ventajas

• Diseño innovador • Copas diseñadas específicamente para la oreja izquierda y la derecha • Almohadillas con diseño anatómico • Copas amplias y espaciosas para las orejas • Niveles de ruido del micrófono y el altavoz limitados a un máximo de 82 dB(A) left/RIGHT FM Pro Versión con botones

left/RIGHT CutOff Pro

left/RIGHT Dual Pro

Calidad superior de sonido

Protección sin aislamiento

Lo último en protección auditiva

Receptor de radio FM integrado: Radio FM Excelente recepción de radio y calidad superior de sonido Función de sintonización automática y ajuste de volumen por medio de tres botones Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: Montaje en casco*: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=16 dB

Protector auditivo dependiente de nivel: Permite la comunicación cara a cara a la vez que ofrece protección Permite al usuario oír sonidos importantes y señales de advertencia Amplificación de señales débiles por medio del sistema electrónico Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: Montaje en casco*: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=16 dB

Combina las funciones de CutOff y radios FM: El ajuste individual del balance entre las funciones dependiente de nivel y radio FM le permite al usuario adaptarse al ambiente de trabajo La función de PTT manual facilita la comunicación cara a cara Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: Montaje en casco*: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=16 dB

• •

• •

• 150

• • • •

• • • •

• • • • •

Información para ordenar left/RIGHT FM PRO VERSIÓN CON BOTONES

10111829

Versión con montaje en casco, azul (NRR 20)

left//RIGHT CUTOFF PRO

10111823

Versión con montaje en casco, amarilla (NRR 20)

10111826

Versión con montaje en casco, azul (NRR 20)

left//RIGHT DUAL PRO

10111832

Versión con montaje en casco, azul (NRR 20)

ACCESORIOS

10094605

Kit de higiene, con almohadillas y relleno Reemplace regularmente las almohadillas y el relleno para conservar los valores de atenuación de la orejera. En condiciones de uso normal, el kit de higiene debe reemplazarse por lo menos dos veces al año. Elija el kit de higiene adecuado para sus orejeras.

*Se ajusta a los cascos V-Gard y V-Gard 500 de MSA. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado para conocer la compatibilidad con otros cascos de seguridad MSA.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección auditiva pasiva con montaje en casco

Orejeras pasivas left/RIGHT con montaje en casco Las orejeras left/RIGHT de MSA presentan copas diseñadas específicamente para la oreja derecha y la izquierda que se ajustan a todo tipo de orejas, y ofrecen mayor protección y confort.

• El ajuste perfecto garantiza la máxima •

protección contra el ruido usando incluso la más pequeña de las copas Disponible con atenuación baja, media y alta

Orejeras HPE, EXC y XLS con montaje en casco tipo cachucha

• El diseño de tensión flexible ofrece una presión baja y un alto nivel de confort • Tres posiciones diferentes de uso • Copas fáciles de ajustar, incluso si se llevan guantes • Las orejeras HPE con montaje en casco ofrecen el mayor nivel de protección disponible para • •

ambientes con ruido de baja frecuencia. Estas orejeras están diseñadas específicamente para niveles de ruido muy altos y son ideales para aeródromos, plantas generadoras y otras áreas de ruido intenso. Las almohadillas ultrasuaves garantizan confort durante todo el día. Las orejeras EXC con montaje en casco tipo cachucha aseguran una excelente atenuación del ruido y el exclusivo relleno moldeado ofrece el máximo espacio para las orejas. Las económicas orejeras XLS con montaje en casco tipo cachucha garantizan una excelente protección en ambientes ruidosos. El relleno moldeado ofrece el máximo espacio para las orejas en las copas.

Sound Control™ SH para cascos ranurados tipo ala completa • El diseño de tensión flexible ofrece una presión baja y un alto nivel de confort • Tres posiciones diferentes para facilitar el uso • La excelente sujeción permite ajustar las copas fácilmente incluso si se llevan guantes • Máximo espacio para las orejas en las copas • Copas de material suave para una comodidad duradera • Altura de la copa fácilmente ajustable • Protección dieléctrica de clase E en los cascos ranurados V-Gard tipo de ala completa

Kit de orejeras Soprano para cascos tipo ala completa Las orejeras Soprano ofrecen gran protección y se ajustan a todos los cascos Skullgard y Topgard MSA tipo ala completa. NOTA: El montaje de las orejeras soprano reduce de la clasificación del casco a la Clase C.

Orejeras Sound Blocker™ 26 con montaje en casco tipo cachucha Diseñadas para el uso en cascos no ranurados MSA tipo cachucha, en áreas muy ruidosas como plantas industriales y en obras.

Información para ordenar OREJERAS PASIVAS LEFT/RIGHT CON MONTAJE EN CASCO

10087439

left/RIGHT para casco tipo cachucha, atenuación baja, blanca (NRR 21)

10087429

left/RIGHT para casco tipo cachucha, atenuación media, azul (NRR 25)

10087422

left/RIGHT para casco tipo cachucha, atenuación alta, amarilla (NRR 28)

SOUND CONTROL HPE PARA CASCO TIPO CACHUCHA

10061272

HPE para casco tipo cachucha, con soportes (NRR 27)

SOUND CONTROL EXC PARA CASCO TIPO CACHUCHA

10061230

EXC para casco tipo cachucha, con soportes (NRR 25)

SOUND CONTROL XLS PARA CASCO TIPO CACHUCHA

10061535

XLS para casco tipo cachucha, con soportes (NRR 23)

SOUND CONTROL SH PARA CASCO RANURADO TIPO DE ALA COMPLETA KIT DE OREJERAS SOPRANO PARA CASCO RANURADO TIPO DE ALA COMPLETA OREJERAS SOUND BLOCKER 26 CON MONTAJE EN CASCO TIPO CACHUCHA

10129327

Sound Control SH para casco ranurado tipo ala completa (NRR 25)

10034487

Kit de orejeras Soprano para casco no ranurado tipo de ala completa (NRR 25) Sound Blocker 26 para casco no ranurado tipo cachucha (NRR 26)

10022021

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

151


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Diademas electrónicas de protección auditiva left/RIGHT Las orejeras electrónicas Left/RIGHT se diferencian de otros protectores auditivos ya que cada orejera está diseñada específicamente para ajustarse a la oreja izquierda o derecha y compensar la posición asimétrica de estas.

left/RIGHT AM/FM Versión con selectores giratorios

El diseño innovador de la diadema y los anillos más delgados y flexibles, ofrecen un ajuste perfecto y gran comodidad. Las orejeras son amplias y espaciosas para la oreja y ofrecen mayor protección sin importar la forma o el tamaño de las orejas del usuario.

mientras se corta el césped o se realizan actividades manuales Sintonice su emisora favorita sin renunciar a la protección auditiva Selectores giratorios grandes para ajustar fácilmente el volumen y la sintonización Función de ahorro de batería Disponible en blanco, amarillo y azul Valores de atenuación: SNR 24 dB, Alta=25 dB, Media=21 dB, Baja=16 dB

Características y ventajas

• Diseño innovador • Copas diseñadas específicamente para la oreja izquierda y la derecha • Almohadillas con diseño anatómico • Copas amplias y espaciosas para las orejas • Niveles de ruido del micrófono y el altavoz limitados a un máximo de

Escuche su emisora AM/FM favorita estando siempre protegido

• Entrada para radio AM/FM, ideal para el uso • • • •

82 dB(A)

left/RIGHT FM Pro Versión con botones Calidad superior de sonido

left/RIGHT Dual Pro

Protección sin aislamiento

Lo último en protección auditiva

Protector auditivo dependiente de nivel: Permite la comunicación cara a cara a la vez que ofrece protección Permite al usuario oír sonidos importantes y señales de advertencia Amplificación de señales débiles por medio del sistema electrónico Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=15 dB

Receptor de radio FM integrado: Radio FM con excelente recepción y calidad superior de sonido Función de sintonización automática y ajuste de volumen por medio de tres botones Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=15 dB

152

left/RIGHT CutOff Pro

• • • •

• • •

Combina las funciones de CutOff y radios FM: El ajuste individual del balance entre las funciones dependiente de nivel y radio FM le permite al usuario adaptarse al ambiente de trabajo La función de escucha con botón de control manual facilita la comunicación cara a cara Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=15 dB

• • • •

Información para ordenar left/RIGHT AM/FM VERSIÓN CON SELECTORES GIRATORIOS

10087433

Diadema mediana, blanca (NRR 22 dB)

10087431

Diadema mediana, amarilla (NRR 22 dB)

10087432

Diadema mediana, azul (NRR 22 dB)

left/RIGHT FM PRO VERSIÓN CON BOTONES

10111829

Diadema, azul (NRR 22 dB)

left//RIGHT CUTOFF PRO

10111823

Diadema, amarilla (NRR 22 dB)

10111826

Diadema, azul (NRR 22 dB)

left//RIGHT DUAL PRO

10111832

Diadema, azul (NRR 22 dB)

ACCESORIOS

10094605

Kit de higiene, con almohadillas y relleno Reemplace regularmente las almohadillas y el relleno para conservar los valores de atenuación de la orejera. En condiciones de uso normal, el kit de higiene debe reemplazarse por lo menos dos veces al año. Elija el kit de higiene adecuado para sus orejeras.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Diademas pasivas de protección auditiva Orejeras left/RIGHT

Orejeras pasivas de diadema HPE

Las orejeras left/RIGHT de MSA presentan copas diseñadas específicamente para la oreja derecha y la izquierda que se ajustan a todo tipo de orejas, y ofrecen mayor protección y confort. El avanzado diseño de la diadema sigue las curvas de la cabeza para ofrecer un ajuste cómodo y estable, alineando las orejeras con el ángulo de las orejas.

• El ajuste perfecto garantiza la máxima protección contra el ruido usando incluso la más pequeña de las copas La • diadema se ajusta hacia arriba y hacia abajo para adaptarse a los diferentes tamaños de cabeza Disponible con atenuación baja, media y alta • Orejeras de posición múltiple y Economuff

Las orejeras de diadema HPE ofrecen el mayor nivel de protección disponible para ambientes con ruido de baja frecuencia. Estas orejeras están diseñadas específicamente para niveles de ruido muy altos y son ideales para aeródromos, plantas generadoras y otras áreas de ruido intenso. La diadema acolchonada y las almohadillas ultrasuaves para las orejas garantizan un confort que dura el día entero y aseguran una protección completa.

• Diadema ancha con acolchado ventilado para un ajuste firme y cómodo • Diadema de tensión flexible para ajustarse fácilmente a cada persona • Amplio espacio para las orejas en la copa Orejeras de diadema EXC Excelente atenuación del ruido y máximo espacio para las orejas.

Las orejeras de posición múltiple y Economuff (NRR 20), diseñadas para ambientes ruidosos, son económicas y eficaces. Las orejeras de posición múltiple llevan una cinta de soporte que permite seleccionar la posición, ya sea sobre la cabeza (NRR 24), detrás de la cabeza (NRR 23) o bajo el mentón (NRR 23).

• Diadema extra ancha • Sistema de montaje de dos puntos • Diadema de sujeción estable • Rellenos moldeados exclusivos • Pesa solo 218 g (7.7 oz) • El diseño de tensión flexible ofrece una presión baja y un alto nivel de confort • La excelente sujeción permite ajustar las copas fácilmente incluso si se llevan guantes

Información para ordenar Orejeras pasivas left/RIGHT

OREJERAS DE DIADEMA SOUND CONTROL HPE OREJERAS DE DIADEMA SOUND CONTROL EXC

10087436

left/RIGHT, atenuación baja, blanca, de diadema (NRR 21)

10092878

Kit de higiene, left/RIGHT, atenuación baja

10087426

left/RIGHT, atenuación media, azul, de diadema (NRR 25)

10092879

Kit de higiene, left/RIGHT, atenuación media

10087399

left/RIGHT, atenuación alta, amarilla, de diadema (NRR 28)

10092880

Kit de higiene, left/RIGHT, atenuación alta

10061271

HPE de diadema (NRR 26)

10061291

Kit de higiene, con almohadillas y relleno

10061229

EXC de diadema (NRR 24)

10061292

Kit de higiene, con almohadillas y relleno

OREJERAS DE POSICIÓN MÚLTIPLE

10061273

Orejeras Economuff de posición múltiple sobre la cabeza (NRR 24), detrás de la cabeza (NRR 23), y bajo el mentón (NRR 23)

ECONOMUFF

10004291

Orejeras Economuff (NRR 20)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

153


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Tapones auditivos y cordones Para una protección auditiva personalizada, MSA ofrece una variedad de estilos de tapones, incluyendo algunos cuya protección es comparable con la de algunas orejeras MSA. desechables, hechos de espuma, estos tapones son fáciles de insertar y cómodos de usar.

Características y ventajas

• Protección con ajuste perfecto • Diseño cómodo • Fabricados de espuma de uretano • Versiones disponibles con o sin cordón, dependiendo del modelo

P/N 10151069

P/N 10151070

Información para ordenar TAPÓN AUDITIVO, DESECHABLE, FORM FIT II CON CORDÓN

10151069

AMBOS SE COMERCIALIZAN POR PAQUETE CON 200 PIEZAS. (NRR 31)

TAPÓN AUDITIVO, DESECHABLE, FORM FIT II

10151070

AMBOS SE COMERCIALIZAN POR PAQUETE CON 200 PIEZAS. (NRR 31)

154

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección ocular Sightgard® Todos los lentes y gafas de seguridad de la línea Sightgard de MSA incluidos en este catálogo cumplen con las normas ANSI/ISEA Z87.1-2010 en materia de protección general y contra el impacto. Muchos de ellos cumplen también con la norma CSA Z94.3-2007 y/o figuran como certificados por CSA International (según la indicación correspondiente). Características de los equipos de protección ocular La línea de protección ocular Sightgard de MSA ofrece excelentes estilos, muy buenas opciones y un gran valor: • Revestimiento antiempañante y/o aditivo bloqueador de UV 400 en muchos de los modelos. • Revestimiento antirrayaduras para una excelente resistencia a los rayones, lo que prolonga la vida del lente; algo que no puede faltar en lugares donde se realizan trabajos con abrasivos. • Modelos de regulación lateral (deslizante) o vertical para un ajuste personalizado. • Los puentes de goma suave ofrecen un apoyo cómodo y evitan que los lentes se resbalen. • Las patillas flexibles con punta de goma ofrecen confort para llevar los lentes puestos durante todo el día.

Try It! Programa de prueba Numerosos estudios han demostrado que si la protección ocular afecta de alguna manera la visión o es incómoda, los trabajadores tienden a usarla de forma incorrecta o terminan por no usarla del todo, incrementando considerablemente el riesgo de lesiones graves, así como de demandas laborales y otros gastos. MSA quiere ayudar. Nuestro programa de prueba GRATUITA "Try It!" ofrece más de 100 productos que los trabajadores pueden probar antes de comprarlos. La mayoría de los lentes y gafas de protección Sightgard de MSA están incluidos. Solo busque el símbolo "Try It!" y póngase en contacto con su representante MSA para recibir su muestra gratis.

Cómo elegir el lente adecuado Elegir el lente adecuado para cada tipo de trabajo no solo protegerá la vista, sino que además mejorará la experiencia laboral del usuario. Nuestra Tabla de referencia de color del lente incluye una lista de ventajas y usos para las opciones más comunes de lentes. LENTE

Ámbar

Transparente

Café claro u oscuro

Degradado

Gris

Espejo para interiores/exteriores

Facilita la transición de interiores a exteriores con un solo par de lentes. Ideal para conducir.

El tono de lente más popular para uso en exteriores. Protege contra el resplandor sin degradación de color. Una buena opción para el trabajo en exteriores, como la construcción o la jardinería.

Ofrece las mismas ventajas de un espejo ligero y además facilita la transición de interiores a exteriores con un solo par de lentes. Ideal para conductores de montacargas, trabajadores en los muelles y conductores de camiones.

COLOR/ TONOS USO

LENTE

Adecuado para condiciones de luz escasa, en especial al amanecer, al anochecer y cuando hay niebla. Aumenta el contraste y mejora los detalles. Ideal para operaciones que requieren un muy buen contraste para ver objetos similares o pequeños.

Lente de uso general para interiores o exteriores en condiciones de luz escasa. Ofrece máxima transmisión de luz.

Mejora la percepción cuando la luz y las sombras cambian. Adecuado para condiciones de luz escasa.

Espejo ligero

Polarizado

Espejo de alta reflexión

IR tono 5

Vermillion

Blue Blocker

Reduce el resplandor y el brillo del sol reflejando la luz del lente. Mejora el contraste sin degradación del color. Excelente para uso en exteriores.

Reduce el resplandor intenso del sol reflejado en superficies brillantes como la nieve, el agua, la arena y la pavimentación. Mejora la percepción de contraste y profundidad. Excelente para uso en exteriores, no adecuado para conducir.

Reduce en gran medida el resplandor gracias a la alta reflexión. Excelente para uso en exteriores a pleno sol, ideal para quien trabaja al aire libre como en reparación de techos, jardinería o construcción.

Filtra la radiación infrarroja (IR) de baja a media con tono de protección de hasta 5. Ideal para trabajos de vertido de metal, soldadura a gas, corte/ soldeo fuerte.

Alivia la fatiga ocular y reduce el resplandor de las lámparas fluorescentes y halógenas. Mejora el contraste absorbiendo el color de manera uniforme. Ideal para operaciones de inspección o trabajos de ensamble.

Bloquea la luz visible de alta energía (HEV por sus siglas en inglés), que también se conoce como luz azul (~400-500 nm). La luz azul se relaciona con algunas enfermedades oculares (como la degeneración macular) y con la supresión de la melatonina (una hormona que ayuda a regular otras hormonas y estabiliza los patrones de sueño).

COLOR/ TONOS USO

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

155


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Condiciones húmedas en interiores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Interiores: ambientes húmedos Mantenimiento, reparaciones y operaciones en instalaciones, construcción, procesos de alimentos y bebidas, industria minera, petrolera, farmacéutica, transporte, industria naviera, automotriz Ensamble y mecánica, perforación, esmerilado, mecanizado, pintura, lijado, aserrado Policarbonato Revestimiento antiempañante Lentes transparentes Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO EN INTERIORES EN CONDICIONES DE HUMEDAD

N. º de parte

Modelo Voyager™

10065849

Antirayaduras

Antiempañante mejorado

Blockz™

Antirayaduras

Antiempañante mejorado

UV 385 nm

K&N Antiempañante premium K&N

UV 385 nm

Impression™ II

156 Antirayaduras

Antiempañante mejorado

Arctic™ Elite Antirayaduras

1

U

10109270

Motion Fit™

Antirayaduras

Especificaciones del producto

Antiempañante mejorado

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

U

• Lentes de policarbonato de una sola pieza con armazón al rededor • Amplio campo de visión • Cumplen con la norma CSA Z94.3

• Una sola pieza, curvatura base 10.5 (protección lateral y a la ceja) • La protección más completa en su género • Inserto suave en patilla y puente nasal

10109296 • Patillas ajustable vertical y horizontalmente • Insertos suaves de inyección dual en puente nasal y patillas U • Protección lateral • Puente nasal diseñado para el uso de inserto (para micas de prescripción) 10008177 • Patillas ajustables horizontal y verticalmente • Protección extendida a las mejillas y cejas U

10038845 • Puente de goma y patillas con punta de goma para un ajuste cómodo y seguro U


Lentes de seguridad Sightgard: Para uso en exteriores; protección contra el resplandor intenso y los rayos ultravioleta (UV) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Exteriores: resplandor intenso con exposición a los rayos UV Servicios públicos, industria general, manufactura, construcción, silvicultura, industria petrolera, naviera, minera, aviación, transporte Astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado, albañilería, protección UV Policarbonato Máxima protección UV (“U6”) Lentes de tono oscuro o con espejos de alta reflexión que reducen el resplandor Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante y antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO EN EXTERIORES RESPLANDOR INTENSO EXPOSICIÓN A LOS RAYOS UV APLICACIONES

Modelo Espresso GlareGone™

N. º de parte 10106383

Especificaciones del producto • Lentes de filtro polarizado que bloquean la luz intensa • En tono café oscuro para bloquear aún más el resplandor • 99.999% protección UV

157

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Interiores/exteriores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Interiores/exteriores Industria general, manufactura, construcción, silvicultura, industria petrolera, naviera, automotriz, procesos de alimentos y bebidas, minería, farmacéutica, metales primarios, transporte Ensamble y mecánica, astillado, cincelado, limpieza, perforación, esmerilado, mecanizado, albañilería, remachado, lijado, aserrado, protección UV Espejo de policarbonato, para interiores/exteriores o ligero Máxima protección UV (“U6”) Los lentes de espejo ligero reducen el resplandor sin reducir significativamente la transmitancia Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante y/o antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO EN INTERIORES/ EXTERIORES

Modelo Arctic Elite™

Voyager™

Antirayaduras

10088179

10065892

Antiempañante mejorado

Cooper™

158

1

N. º de parte

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Especificaciones del producto • El espejo azul reduce el resplandor sin provocar la degradación del color • Modelo popular y liviano • Cobertura lateral total • Revestimiento antirrayaduras

• Lentes de policarbonato de una sola pieza con armazón alrededor • Amplio campo de visión • Cumple con la norma CSA Z94.3

U

10109286

• Sus materiales suaves de fabricación proporcionan comodidad de uso durante la jornada de trabajo • Incluye: banda elástica y patillas ajustables • Protección contra líquidos y polvos • Cumple con EN168:2001


Lentes de seguridad Sightgard: Interiores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características: Normas1: Certificación:

Interiores: ambientes templados Mantenimiento, reparación y operaciones en instalaciones, industria y manufactura general Perforación, esmerilado, mecanizado, lijado, aserrado Policarbonato, transparente Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO EN INTERIORES TEMPLADOS

Modelo Arctic™ Antirayaduras

Feather Fit™ Antirayaduras

Feather Fit™

N. º de parte 697514 U

10109268 U

10148076

Especificaciones del producto • • • •

Sin montura y livianos ¡Es uno de los modelos más populares! Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff Cobertura lateral total

• Los más ligueros del mercado (21grs.) • Protección completa a los ojos • Patillas y puente nasal con insertos suajes inyección dual • Curvatura base 9.75 (protección lateral) • Diseño ligero • Lente de fácil manejo

159

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Exteriores con exposición a los rayos UV Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Uso en exteriores: Exposición a los rayos UV Industria general, manufactura, construcción, silvicultura, industria petrolera, naviera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato Máxima protección UV (“U6”) Los lentes en tono gris reducen el resplandor con la menor distorsión posible del color Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO EN EXTERIORES CON EXPOSICIÓN A LOS RAYOS UV

160

1

Modelo

N. º de parte

Especificaciones del producto

Alaska

10118474

• Sin montura, livianos • Puente acolchado ajustable • Revestimiento antiempañante

Essential Adjust

10119756

• Montura metálica café grisácea con ajuste de patillas horizontal y vertical • Revestimiento antiempañante

Essential Adjust

10119760

• Montura plateada de bronce con ajuste de patillas horizontal y vertical • Revestimiento antiempañante

Feather Fit™

10106384

• Puente de goma cómodo • La sujeción de las patillas de goma permite mantener los lentes puestos al trabajar en condiciones de calor

Nuevo Wrap™

10106385

• Diseño envolvente elegante • Revestimiento antiempañante

Voyager

10065850

• Lentes de visión sencilla • Revestimiento antirrayaduras

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Lentes de seguridad Sightgard: Uso en exteriores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Exteriores: uso general Aviación, manufactura general, industria minera, petrolera, farmacéutica, metales primarios, transporte Ensamble y mecánica, astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, lijado, aserrado Policarbonato Los lentes en tono gris reducen el resplandor con la menor distorsión posible del color Revestimiento antiempañante y antirrayaduras (según se indique) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO GENERAL EN EXTERIORES

Modelo Arctic

697515

Especificaciones del producto • Modelo popular y liviano • Cobertura lateral total • Revestimiento antirrayaduras

Artic Elite

10038846

• Puente de goma y patillas con punta de goma para un ajuste cómodo y seguro • Revestimiento antiempañante

Easyflex

10070918

• Patillas flexibles para un ajuste personalizado • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

Easyflex

10070921

• Lentes con espejo naranja de alta reflexión de luz que reducen el resplandor sin degradación de color • Patillas flexibles para un ajuste personalizado • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

Luxor™

1

N. º de parte

697517

• Ajuste de patillas horizontal • Lente de visión sencilla envolvente • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

Pyrenees

10033719

• Protección lateral total • Patillas con punta suave de doble inyección • Revestimiento antiempañante

Sierra

10010572

• • • •

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Protección frontal ventilada Ajuste de patillas horizontal Revestimiento antiempañante Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

161


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Intensidad de luz baja Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Intensidad de luz baja Transporte, inspección, reparación, ensamble, industria general, construcción en interiores, industria naviera, automotriz, procesos de alimentos y bebidas, farmacéutica Ensamble, astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, vertido/colada, fijación eléctrica, remachado, lijado, aserrado Policarbonato Lentes de varios tonos que mejoran el contraste Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante o antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO EN CONDICIONES DE LUZ ESCASA

162

1

Modelo

N. º de parte

Especificaciones del producto

Blockz VM

10106380

• El lente Vermillion aumenta el contraste y mejora la percepción de profundidad en condiciones de luz escasa y media • Ajuste de patillas horizontal • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

Easyflex

10070919

• El lente ámbar aumenta el contraste en condiciones de luz escasa • Patillas flexibles para un ajuste personalizado • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

Essential Adjust

10119759

• El lente café claro mejora la percepción cuando la luz y las sombras cambian • Máxima protección UV • Ajuste de patillas horizontal y vertical • Revestimiento antiempañante

Pyrenees

10033740

• El lente ámbar aumenta el contraste en condiciones de luz escasa • Protección lateral total • Patillas con punta suave de doble inyección • Revestimiento antiempañante

Yellow Jacket™

10106386

• El lente ámbar degradado mejora la percepción cuando la luz y las sombras cambian • Protección lateral total • Máxima protección UV

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Lentes de seguridad Sightgard: Prescripción Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Prescrpción (formato para usar sobre los lentes graduados) Seguridad, mantenimiento, reparación y operaciones en instalaciones, inspecciones, industria y manufactura general, construcción, industria petrolera, automotriz y metalurgia Ensamble y mecánica, perforación, esmerilado, mecanizado, albañilería, fijación eléctrica, remachado, lijado, aserrado Policarbonato Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) (según se indique) Revestimiento antiempañante (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO CON LENTES GRADUADOS

Modelo

N. º de parte

Especificaciones del producto

OvrG™

10110419

• Para uso sobre lentes graduados pequeños o medianos • Cojinetes integrales para mayor confort • Lentes transparentes • Revestimiento antiempañante

OvrG II

10118475

• Lentes transparentes • Para uso sobre lentes graduados pequeños o medianos • Cuadrados, look elegante • Máxima protección UV • 30% más livianos que los lentes de seguridad estándar para visitantes

OvrG II

10118476

• Lentes con espejo para interiores/ exteriores • Para uso sobre lentes graduados pequeños o medianos • Máxima protección UV

Plant Visitor

10027944

• Look clásico • Se ajustan a la mayoría de los lentes graduados • Protección lateral ventilada integral

697500 (10/caja) 10008174 (144/caja) Rx Overglasses

1

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

10008175

• Lentes transparentes • Se ajustan a la mayoría de los lentes graduados • Revestimiento antiempañante • Ajuste de patillas horizontal y vertical

163


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Especializados Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas: Certificación:

Especializados: de aumento Seguridad, mantenimiento, reparación y operaciones en instalaciones, inspecciones, industria y manufactura general, construcción, industria automotriz y metalurgia Ensamble y trabajos de precisión, perforación, esmerilado, mecanizado, soldadura, remachado, lijado Policarbonato Aumento para trabajadores con dificultad para ver o que realizan trabajos de alta precisión Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante Cobertura lateral total Patillas con punta suave de doble inyección ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y UL

Información para ordenar Modelo

USO CON AUMENTO

164

Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características: Normas: Certificación:

N. º de parte

Especificaciones del producto

Pyrenees MAG

10068832

• Aumento bifocal de 1.5

Pyrenees MAG

10065847

• Aumento bifocal de 2.0

Especializados: para soldadura Industria general, manufactura, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y aviación Soldadura, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, albañilería, vertido/colada, fijación eléctrica, remachado, lijado, aserrado Policarbonato Protección contra IR tono 5 (W5) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 Externa, por Intertek

Información para ordenar USO PARA SOLDADURA

Modelo Clearvue® IR

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

N. º de parte 10012847

Especificaciones del producto • Look clásico con protección contra los rayos infrarrojos (IR) hasta tono 5 • Se ajustan a la mayoría de los lentes graduados • Protección lateral ventilada integral


Gafas de seguridad Sightgard Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Sustancias químicas y salpicaduras Química, construcción, procesos de alimentos y bebidas, industria y manufactura general, industria minera, petrolera, farmacéutica, metales primarios, transporte, industria naviera, automotriz Limpieza, mezcla y uso de sustancias químicas, astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, pintura, lavado a presión, lijado, aserrado, salpicaduras Lente de acetato Transparente Resistencia al impacto (Z87+) Protección contra salpicaduras (D3) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar Modelo

USO PARA PROTECCIÓN CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS Y SALPICADURAS

Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

FlexiChem™ iV

N. º de parte 10106281

Especificaciones del producto • El cuerpo suave y flexible asegura confort durante todo el día • La ventilación indirecta ayuda a eliminar el empañamiento y asegura la protección contra las salpicaduras • El lente de acetato resiste a la deformación, el agrietamiento o el cuarteado provocados por las salpicaduras de sustancias químicas • Revestimiento antiempañante • Banda retardante de fuego

Industrial: contra impactos/salpicaduras Construcción, procesos de alimentos y bebidas, industria y manufactura general, industria minera, petrolera, farmacéutica, metales primarios, transporte, industria naviera, automotriz Astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, pintura, lavado a presión, lijado, aserrado, salpicaduras Policarbonato Transparente Revestimiento antiempañante La ventilación indirecta mantiene el lente desempañado Resistencia al impacto (Z87+) Protección contra salpicaduras (D3) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek, CSA international y UL

Información para ordenar USO INDUSTRIAL CONTRA IMPACTOS/ SALPICADURAS

1

N. º de parte

Especificaciones del producto

Clearvue 200

10029693

• La montura ahumada ayuda a reducir la luz periférica y el resplandor

Vault™

10106282

• Diseño moderno • Banda gruesa y cómoda • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff

Modelo

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

165


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Gafas de seguridad Sightgard Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:

Normas1: Certificación:

Uso general: contra impactos/salpicaduras Construcción, industria y manufactura general, industria petrolera, farmacéutica, transporte, industria naviera Salpicaduras de cincelado, perforación, esmerilado, lijado, aserrado Lentes transparentes de policarbonato Revestimiento antiempañante Resistencia al impacto (Z87+) Protección contra salpicaduras (D3) Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International

Información para ordenar USO GENERAL CONTRA IMPACTOS/ SALPICADURAS

Modelo

N. º de parte

Especificaciones del producto

Sightgard NV

10106268

• Sin ventilación para un sellado más completo

Sightgard iV

10106270

• La ventilación indirecta mantiene las gafas desempañadas

166

Sujetadores de gafas de seguridad Accesorio resistente de hule de neopreno para usar con todos los cascos tipo cachucha o sombrero. Asegura las gafas al casco mientras no se están usando y las mantiene en su lugar de forma segura durante el uso para garantizar la protección ocular. Los sujetadores de gafas MSA están hechos EXCLUSIVAMENTE para el uso con gafas de seguridad MSA, para cumplir con lo que establecen las normas ANSI/ISEA Z87.1-2010. SUJETADORES DE GAFAS DE SEGURIDAD

1

459458

Sujetador de gafas de seguridad para cascos tipo cachucha

449895

Sujetador de gafas de seguridad para cascos tipo sombrero

Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Accesorios para lentes y gafas

Funda Deluxe P/N: 10034943 Características:

Cordón Funda Deluxe

P/N: 10020871

Funda negra de nylon para lentes y gafas de seguridad MSA

Características:

Cordón Deluxe para lentes/gafas (paquete/12) Mantiene los lentes/gafas en su lugar La tira del cordón se desliza hacia los extremos de las patillas

Lazos de nylon para el cinturón Cierre de velcro

167

Accesorios de limpieza P/N: 13016

Solución antiempañante Fogpruf™ de repuesto de 4 oz.

P/N: 10022087

Toallitas prehumedecidas (caja de 100)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cómo elegir el tipo correcto de gafas Busque la montura que mejor se adapte a la forma y al tamaño de su cara.

Material de la montura Escoja un material para la montura que se adapte a su estilo y a sus necesidades.

Cara redonda

Cara en forma de diamante

Cara cuadrada

Cara delgada

Cara grande

Opte por monturas rectangulares para afinar las caras redondeadas

Opte por monturas ovaladas para suavizar las líneas angulares

Las monturas estilo ojo de gato estilizan con líneas curvas los rasgos cuadrados

Opte por monturas pequeñas para las caras delgadas, para mantener las proporciones adecuadas y obtener un buen ajuste

Opte por monturas con patillas flexibles, tensión ajustable o bisagras de resorte para un ajuste personalizado y cómodo

Policarbonato • Más resistente al impacto que las monturas plásticas estándar • Delgado, liviano y resistente, es la solución ideal para el uso en ambientes de trabajo • Infinidad de colores y acabados Nylon • Conserva la forma y la flexibilidad incluso en ambientes calientes/fríos • Resistencia mejorada contra las sustancias químicas Metal • Resistente, pero flexible • Popular entre los trabajadores más jóvenes • Puede no ser la solución ideal para todos los ambientes de trabajo

Servicio MSA Logo Eyewear Cómo funciona ¿Desea personalizar sus gafas protectoras Sightgard con el logotipo de su empresa o con un look distintivo especial? Consulte las siguientes pautas iniciales, y póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA llamando al 1.800.672.7222 para recibir asistencia inmediata para el pedido personalizado. CANTIDAD MÍNIMA DE PEDIDO ENVÍO

168

TIEMPO DE PROCESADO DEL PRIMER PEDIDO PRESENTACIÓN DEL LOGOTIPO O DISEÑO PERSONALIZADO

OTRAS OBSERVACIONES

1152 pares de lentes o gafas por logotipo/modelo/pedido. MSA no almacena los lentes o gafas personalizados. Todos los artículos del pedido se le enviaran tan pronto como MSA reciba el pago. Entrega prioritaria disponible con algunos modelos. Los costos de transporte aéreo corren por cuenta del cliente si se solicita la entrega prioritaria. El tiempo de procesado va de 75 a 90 días a partir de la fecha de envío del pedido a MSA. El archivo con el logotipo o con el diseño personalizado puede adjuntarse a un mensaje de correo electrónico (no inserte elementos gráficos en el cuerpo del mensaje). Los ÚNICOS archivos permitidos son: .tif, .gif y .jpg. NOTA: no se aceptan archivos en formato PDF. • MSA dará inicio a la tramitación del pedido tras la recepción de la aprobación del cliente de una imagen de los lentes/gafas con el logotipo o diseño requerido, o del modelo de lentes/gafas real con el logotipo o diseño requerido, según prefiera el cliente. • Los logotipos/diseños no podrán aplicarse al empaque de los productos.

¡Inserte aquí el logotipo de su empresa!

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Chalecos, conos de seguridad y primeros auxilios

Chaleco de seguridad de Clase II P/N: 10053455

• • • • •

Chaleco de seguridad de Clase II conforme a ANSI, pídalo en múltiplos de 4 Chaleco de Clase II aprobado por ANSI para entornos de exposición a velocidades de hasta 50 millas por hora Exclusivo bolsillo en la parte de atrás para guardarlo mientras no se está usando Franjas horizontales y verticales para una excelente visibilidad incluso al estar agachados Verde lima de alta visibilidad, muy popular, para distinguirse mejor al estar en medio de las barreras de tráfico de color naranja Código de barras UPC-A para la venta al por menor

Chaleco de seguridad de alta visibilidad P/N: 818040 Talla única que se ajusta a la mayoría de los usuarios Cierre de velcro que permite mantener el chaleco cerrado Fajas elásticas para un ajuste perfecto alrededor de la cintura Código de barras UPC-A para la venta al por menor

• • • •

Chaleco de seguridad reflectante P/N: 817890 Franjas reflectantes para mayor visibilidad Cierre de velcro que permite mantener el chaleco cerrado Fajas elásticas para un ajuste perfecto alrededor de la cintura Código de barras UPC-A para la venta al por menor

• • • •

28"

169 18" 12"

Conos de seguridad

Botiquín multiuso

Botiquín de 160 piezas

P/N: 10073426

P/N: 10068529 Botiquín multiuso Botiquín portátil con 20 exclusivos artículos para emergencias Artículos del botiquín libres de látex Incluye compresas frías instantáneas Código de barras UPC-A para la venta al por menor

P/N: 10049585 Botiquín de 160 piezas Cumple con la norma ANSI Z308.1-2009 como botiquín de tipo II Con bandeja organizadora ideal para mantener los artículos en orden Incluye vendajes para heridas graves y bolsa de frío instantáneo Código de barras UPC-A para la venta al por menor

conos de 12 pulgadas, pídalos en múltiplos de 20 P/N: 10073425 conos de 18 pulgadas, pídalos en múltiplos de 10 P/N: 10073424 conos de 28 pulgadas, pídalos en múltiplos de 6 Tamaños disponibles: 12", 18" o 28" Pieza de cuerpo único para evitar el agrietamiento Código de barras UPC-A para la venta al por menor

• • •

• • • •

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

• • • •


Protecci贸n contra ca铆das

170

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Aprobaciones y normas ¿Qué es OSHA? Las normas y reglamentos que establece el OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU.) tienen carácter obligatorio conforme a la ley. El incumplimiento de dichas normas puede comportar severas sanciones y suspensiones. Aplicable en los Estados Unidos de Norteamérica.

REGLAMENTOS OSHA BAJO EL TÍTULO 29 DEL CÓDIGO DE REGLAMENTOS FEDERALES Normas OSHA para la industria general

Normas de salud y seguridad de OSHA para la construcción

Subparte D, Superficies de paso y de trabajo • Escaleras fijas, dispositivos de seguridad para escaleras . . . . . . . . . . . . 1910.27 (d) (5) • Requisitos de seguridad para andamios, asientos colgantesr . . . . . . . . 1910.28 (j) (4) Subparte F • Plataformas motorizadas y mantenimiento de edificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.66 • Sistemas individuales de detención de caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.66, Anexo C Subparte R • Operaciones agrícolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.267 • Telecomunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.268 • Generación, transmisión y distribución de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 1910.269

Subparte E, Equipos de protección individual • Cinturones de seguridad, líneas de vida y cordones de seguridad. . . . . . . . 1926.104 • Requisitos de seguridad para andamios, asientos colgantes . . . . . . . . . . . . . 1926.105 Subparte L, Andamios • Asientos colgantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.450–454 • Plataformas elevadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.453 (b) (2) (v) Subparte M, Protección contra caídas • Alcance, aplicación y definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.500 • La obligación de tener protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.501 • Alcance, aplicación y definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.502 • La obligación de tener protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.503 Subparte R, Andamios • Protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.750 Subparte M, Escaleras de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.1053

171

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas

Aprobaciones y normas ¿Qué es ANSI? El ANSI (Instituto Nacional Estadounidense de Estándares) es un sistema de estandarización voluntaria; sus normas no son legalmente obligatorias. El ANSI facilita el desarrollo de estándares nacionales estableciéndolos mediante consenso entre los fabricantes y los consumidores. Muchos de los reglamentos OSHA se han adoptado a partir de los estándares ANSI.

Estándar ANSI Z359 en materia de sistemas individuales de detención de caídas • • • • • • • • •

ANSI Z359.0 . . . . . . . . . . . . . . . .Definiciones ANSI Z359.1 . . . . . . . . . . . . . . . .Sistemas, subsistemas y componentes para detención de caídas ANSI Z359.2 . . . . . . . . . . . . . . . .Requisitos mínimos para un programa administrado completo de protección contra caídas ANSI Z359.3 . . . . . . . . . . . . . . . .Sistemas, subsistemas y componentes de posicionamiento y restricción de desplazamiento ANSI Z359.4 . . . . . . . . . . . . . . . .Sistemas, subsistemas y componentes para rescate asistido y autorrescate ANSI Z359.6 . . . . . . . . . . . . . . . .Especificaciones y requisitos de diseño para los sistemas activos de protección contra caídas ANSI Z359.12 . . . . . . . . . . . . . . .Ensamble de los componentes de los sistemas individuales de detención de caídas ANSI Z359.13 . . . . . . . . . . . . . . .Absorbedores individuales de energía y amortiguadores con cordón ANSI Z359.14 . . . . . . . . . . . . . . .Dispositivos autorretráctiles

¿Qué es CSA? El comité técnico Z259 de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) se ocupa de establecer las normas para los equipos y procedimientos de protección contra caídas. La división de certificación y pruebas de CSA se encarga de probar y certificar los productos conforme a los estándares de producto CSA Z259. También otras organizaciones de certificación, como el Safety Equipment Institute (Instituto para la seguridad de los equipos), certifican los equipos de protección contra caídas conforme a los estándares CSA Z259. Los productos certificados conforme a los estándares Z259 de protección contra caídas, llevan las marcas correspondientes de la agencia de certificación, como por ejemplo: o CSEI. Todas las provincias y territorios de Canadá exigen que los equipos de protección contra caídas estén certificados por una organización externa reconocida conforme a los estándares canadienses (o que tengan niveles de protección equivalentes aprobados por las autoridades competentes).

ESTÁNDARES CANADIENSES CSA Z259 EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

172

• • • • • • • •

CAN/CSA Z259.10-06 . . . . . . . . . . . . .Arneses de cuerpo completo CAN/CSA Z259.11-05 . . . . . . . . . . . . .Absorbedores de energía y cordones de seguridad CAN/CSA Z259.12 . . . . . . . . . . . . . . . .Ensamble de los componentes de los sistemas personales de detención de caídas CAN/CSA Z259.13-04 . . . . . . . . . . . . .Diseño de sistemas activos de protección contra caídas CAN/CSA Z259.16-04 . . . . . . . . . . . . .Diseño de sistemas activos de protección contra caídas CAN/CSA Z259.2.1-1998 . . . . . . . . . .Dispositivos de protección contra caídas, líneas de vida y rieles verticales CAN/CSA Z259.2.2-1999 . . . . . . . . . .Dispositivos autorretráctiles para sistemas personales de detención de caídas CAN/CSA Z259.2.3-1999 . . . . . . . . . .Dispositivos de control de descenso

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Puntos de enganche Un sistema de detención de caídas consta de 3 elementos necesarios para su funcionamiento. Se debe utilizar el anillo tipo " D " de la espalda para cualquier situación que involucre una caída. Sistemas de Ascenso o Descenso: Este tipo de sistemas le permiten al usuario subir o bajar de manera contralada , y le permiten permanecer suspendido mientras se realiza el trabajo. Se debe utilizar el anillo al frente para subir o bajar al usuario o bien un complemento como unasilla de seguridad bosun.

Los sistemas de posicionamiento o suspensión permite al usuario mantenerse suspendido en elevación frente a su área de trabajo, de manera cómoda le permite trabajar con las manos libres sin embargo por sí solos no proporcionan protección contra caídas. Se deberán utilizar los anillos ubicados en la cintura de su arnés. Sistemas de Traslado o Rescate le permiten subir o bajar a un trabajador para sacarlo o acomodarlo en una posición segura, el rescate debe estar contemplado siempre que se realiza cualquier actividad en las alturas.

Tallas de los Arneses ft

(m)

A L T U R A

P E SO DE L C UE RP O LB (KG )

173

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Arnés de cuerpo completo EVOTECH®

Arnés de cuerpo completo EVOTECH N. º de parte 10105944

Elija el arnés de cuerpo completo EVOTECH que ofrece las más avanzadas características de diseño para mejorar el confort, la facilidad de uso, la durabilidad y la seguridad del usuario. El arnés EVOTECH lleva integrada la tecnología RFID, y con el acceso correspondiente puede contar con un sistema confiable, de inspección y gestión del cumplimiento de las normas de seguridad (ISCM).

174

Arnés EVOTECH para construcción N. º de parte 10112710

Arnés EVOTECH para trabajos en torres N. º de parte 10105944

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Características y ventajas del arnés EVOTECH®

• Almohadillas transpirables con material

• Tejido de dos colores; rojo en la parte

• •

impermeable que mantienen al usuario más fresco El borde sin costuras de las almohadillas de los hombros no crea molestias al cuello La correa subpélvica cuenta con una cinta de tejido de ancho variable patentado ofrece 50% más de superficie para mejorar la distribución del peso y la comodidad El diseño de las cintas en las piernas te asegura que estas cintas permaneceran en su sitio ante cualquier situación, mejora la movilidad y la comodidad. Este diseño tiene una patente en trámite.

• •

externa y negro en la parte interna, para localizar más fácilmente los tramos torcidos en las cintas del arnes. Sistema de gestión de la cincha, con patente en trámite, que permite guardar la ccinta sobrante El anillo tipo "D" en la espalda cuenta con 3 posiciones para facilitar el enganche de su línea de vida o línea retráctil. Las costuras del arnes Evotech impiden que los extremos se deshilachen y permiten insertarlo más fácilmente en las hebillas

• Tejido cubierto con revestimiento • • •

NanoSphere®, repelente a la suciedad, a la grasa, a la humedad, etc. Disponible con kit anti-trauma para una posición más cómoda tras la caída, evitando así el trauma por suspensión Tejido reflectante incorporado en el tejido del arnés para mayor visibilidad en condiciones de luz escasa El arnés para construcción presenta una almohadilla integral para la espalda y un cinturón portaherramientas con acolchado de dureza doble para mayor comodidad en aplicaciones de posicionamiento en el trabajo.

Matriz de selección (ATO) para ordenar el arnés de cuerpo completo y para construcción EVOTECH Aprobación

A ANSI OSHA C CSA

Estilo del arnés

Configuración del anillo en D

Color

Tipo de correas a la pierna

Tipo de anillo en D

1 Acero

1 Estilo chaleco

1 Espalda

2 Estilo chaleco para construcción, Estándar, Cadera D

2 Espalda, Pecho

1 SM (pequeña)

1 Conexión rápida

3 Espalda, Pecho, Cadera

2 STD (estándar)

2 Hebilla de lengua

4 Espalda, Pecho, Cadera, Hombros

3 XL (extragrande) 3 Ajuste estilo chaleco Qwik-Fit

3 Estilo chaleco para construcción, Con manivela, Cadera D

6 Espalda, Pecho, Hombros

4 Torre con silla, Estándar D

7 Espalda, Hombros

5 Torre sin silla, Estándar D

8 Espalda, Cadera, Hombros

6 Torre con silla, Manivela D

1 Rojo

Tipo de correa al pecho

Accesorios en el anillo tipo D Espalda.

1 Conexión rápida

0 Sólo anillo en D

2 Ajuste Qwik-Fit

1 Absorbedor de impacto Sure-Stop 2 Extensión Dorsal

XL (extragrande) para construcción

5 Espalda, Cadera

Almohadillas

Accesorios

0 Ninguna

0 Ninguno

1 Almohadilla al hombro

1 Safety Step

2 Almohadillas en las piernas 3 Almohadillas al hombro y las piernas

2 Kit de información médica 3 Safety Step y kit de información médica

4 SXL (extraextragrande) estilo chaleco

175

SXL (extraextragrande) para construcción

7 Torre sin silla, Manivela D

A-EVO

Talla

1

1 • No se aceptan devoluciones de arneses encargados usando la matriz de selección (ATO) para ordenar.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

0


Protección contra caídas Información para ordenar el arnés EVOTECH Configuración del anillo en D

N. º DE PARTE

10105889 10105890 1

10105931

2

10105932

1

10105933

2

10105935

Espalda

¢

1

10105940

2

10105941

1

10105942

2

10105943

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢

10105947 10105948

¢

10105952 10105953

176

10105956 10105957 10105960 10105961

¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

10105950 10105951

¢

¢

¢

10105949

¢

¢ ¢

10105944

10105946

¢

¢

¢

10105945

Tipo de correas a la piernas

Tipo de correa al pecho

Almohadillas

Accesorios

Espalda, Std XLG Hebillas Espalda, Pecho, Espalda, (están- (extra- Conexión tipo cin- Ajuste Conexión Ajuste Hombros Safety Pecho Cadera Cadera dar) grande) rápida turón Qwik-Fit rápida Qwik-Fit Ninguna Hombros y piernas Ninguno Step

10105936 10105939

Talla

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

OSHA/ ANSI/ CSA

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

Normas

¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢


Información para ordenar el arnés EvoTech para construcción Configuración del anillo en D

N. º DE PARTE

10112708 10112709 2

10112710

2

10112741 10112742 10112743

2

10112744

2

10112745

Espalda, Pecho, Cadera

¢ ¢

¢ ¢

10112750

10112753 10112754 10112755

¢

¢

XLG Std (extra(estándar) grande)

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢

Conexión rápida

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

Hombros

¢

Hombros y piernas

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

OSHA/ ANSI/ CSA

¢

¢

¢

Normas

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Almohadillas

¢

¢

¢

¢

Co¢ect

Ajuste rápido

¢

¢

¢

Tipo de hebilla para el pecho

Conexión tipo cinturón

¢

¢

¢ ¢

¢

Conexión rápida

¢

¢

¢

¢

10112747

10112752

¢

¢

10112746

10112751

Espalda, Cadera

Tipo de ajuste para las piernas

Talla

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Información para ordenar el arnés EvoTech Tower: Para trabajos en suspensiones se añade al arnés una silla desmontable y soporte lumbar. Estilo de anillo en D de cadera N. º DE PARTE

10112758 10112759 10112760 10112761 10112762 10112763 10112764 10112765 10112770 10112771 10112772 10112773 10112774 10112775 10112776 10112777

Estándar

¢

Manivela

¢

XLG Std (extra(estándar) grande)

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

Tipo de hebilla para las piernas

Talla

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Conexión rápida

¢

Hebilla de lengua

Hombros

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢

Hombros y piernas

¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Ninguno

¢

Normas

Safety Step

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

OSHA/ ANSI/ CSA

¢

¢

¢

¢

Accesorios

¢

¢ ¢

¢ ¢

Almohadillas

¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢

177


Protección contra caídas Arneses de cuerpo completo TechnaCurv®

Arnés TechnaCurv N. º de parte 10041609

Arnés TechnaCurv N. º de parte 10095650

178

Los arneses de cuerpo completo TechnaCurv ofrecen características nunca antes vistas: Sistema de confort curvilíneo, el cual se adapta a los diferentes físicos de los trabajadores. Algunas versiones cuentan con almohadillas de los hombros viscoelásticas, hebillas de ajuste de dos botones, y material Sorbtek en las almohadillas de los hombros y subpélvicas. El arnés está diseñado con correas al torso que se regulan hacia abajo, para facilitar el ajuste. El proceso de pedido mediante la matriz de selección (ATO) de MSA le permite configurar su arnés de acuerdo a sus necesidades.

Características y ventajas

• El tejido revestido en material de teflón es resistente al agua, al aceite, a la grasa y a la suciedad, para una mayor durabilidad del arnés. • Almohadillas de las cintas del arnés viscoelásticas en los hombros para mayor comodidad. • Diseño opcional con correas al torso que se regulan hacia abajo para facilitar el ajuste. • Arnés con opción a configurarse con soporte lumbar y una silla desmontable, para trabajos sobre torres de comunicación, o trabajos que requieran suspensión o posicionamiento. Utilice • la matriz de selección (ATO) de MSA para configurar el arnés de acuerdo a sus necesidades. Tecnología que facilita la inspección anual de su arnés. El arnés de cuerpo completo TechnaCurv lleva integrada la tecnología RFID, y un chip de radio frecuencia como una etiqueta adicional electrónica con el acceso correspondiente puede contar con un sistema confiable, en línea, de inspección y gestión del cumplimiento de las normas de seguridad (ISCM).

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar el arnés Techna Curv Estilo

N. º DE PARTE 2

10041517 10041518 10041519 10041590

1

10041591

1

10041592

Tipo chaleco

¢ ¢ ¢ ¢

10041593 10041594 1

10041595 10041596

¢ ¢

10041597 10041598 1

10041599 10041600

2

10041603 10041604

1

10041607 10041608

1

10041611 10041612

2

10041615 10041616 10052995 10053000 10053001 10053008 10084611 10095353 10101776

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Tipo de ajuste para las Tipo de hebilla piernas para el pecho

Talla

Accesorios para anillo tipo "D”

Almohadillas

Normas

Presilla EsAbsorbe- Exten- para Tipo Std XLG Ajuste Hebilla Ajuste Ajuste Ajuste palda, Esdor de sión de porta- OSHA/ Hombros impacto anillo herra- ANSI/ ANSI/ Pull- Es- Pecho, palda, (están- (extra- Securede Qwik- Secure- Qwik- Ninguna Hombros y piernas integral en D mientas CSA OSHA over palda Cadera Cadera dar) grande) Fit lengua Fit Fit Fit

¢

10041609 10041610

2

¢

Configuración del anillo en D

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢

179


Protección contra caídas Arneses de cuerpo completo TechnaCurv®

Arnés TechnaCurv para trabajos suspensión , opción a silla desmontable. N. º de parte 10048344 Arnés TechnaCurv con soporte lumbar y cinturón. N. º de parte 10063654

180

Información para ordenar el arnés TechnaCurv con soporte lumbar y cinturón ajustable. Talla N. º DE PARTE 2

10054402 10054720 10054403 10054761 10054719 10054762 10063654 10063656

Std (estándar)

¢ ¢ ¢ ¢

Tipo de hebilla para las piernas

Tipo de hebilla para el pecho

XLG (extragrande) Ajuste Secure-Fit Hebilla de lengua Ajuste Secure-Fit

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

Color del tejido

Ajuste Qwik-Fit

Rojo

¢

¢

¢

¢

¢

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢

Normas OSHA/ANSI/CSA

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

Verde

¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢


Información para ordenar el arnés TechnaCurv Tower Incluye soporte lumbar y cinturón, así como una silla desmontable, ideal para trabajos de suspensión o elevación. Estilo

N. º DE PARTE 2

Tipo chaleco

10048344 10048345 10048348 10048349

¢

10048432 10048433

Tipo Pullover

¢ ¢ ¢

10048342 10048343

Talla

¢

Std XLG Ajuste (están- (extradar) grande) Secure-Fit

¢ ¢

¢ ¢

¢

Tipo de ajuste para las piernas

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢

Hebilla de lengua

Ajuste Qwik-Fit

Tipo de hebilla para el pecho Ajuste Secure-Fit

Ajuste Qwik-Fit

Ninguno

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Almohadillas

¢

¢

¢

¢

¢

Hombros y piernas

OSHA/ ANSI/CSA

¢

¢

¢

¢

¢

Hombros

Normas

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Matriz de selección (ATO) para ordenar su arnés Technacurv de acuerdo a sus necesidades. Aprobación A No CSA C CSA

Estilo del arnés

Configuración del anillo en D

1 Estilo chaleco 3 Torre (estilo chaleco) 5 Torre (estilo chaleco sin silla)

1 Espalda 2 Espalda, Pecho 3 Espalda, Pecho, Cadera 4 Espalda, Pecho, Cadera, Hombros 5 Espalda, Cadera 6 Espalda, Pecho, Hombros 7 Espalda, Hombros 8 Espalda, Cadera, Hombros

2 Estilo Pullover 4 Torre (estilo Pullover) 6 Torre (estilo Pullover sin silla)

1 Espalda 2 Espalda, Pecho 3 Espalda, Pecho, Cadera 4 Espalda, Pecho, Cadera, Hombros 5 Espalda, Cadera 6 Espalda, Pecho, Hombros 7 Espalda, Hombros 8 Espalda, Cadera, Hombros

Versión

Talla

1 Tejido rojo/negro 2 Tejido verde/ negro 3 Tejido naranja/ negro

1 XSM (extraequeña) 2 STD (estándar) 3 XLG (extragrande) 4 SXL (extraextra grande)

Hebillas en las piernas

Tipo de anillo en D

1 Ajuste SecureFit 2 Hebilla de lengua 3 Ajuste Qwik-Fit

1 Acero

Correa al pecho (solo para estilo chaleco) 0 Ninguna 1 Ajuste Secure-Fit 2 Hebilla de lengua 3 Ajuste Qwik-Fit

Accesorios para Anillo tipo D en espalda. 0 Ninguno 2 Absorbedor de impacto integral Sure-Stop 3 Extensión D dorsal integral de 18'' (sin absorbedor de impacto)

Almohadillas

Portaherramientas

0 Ninguna 1 De hombro 2 Subpélvica 3 De hombro y subpélvica

0 Ninguno 1 Solo correas de soporte 2 Occidental Leather con correas de soporte 3 Occidental Leather/nylon con correas de soporte 4 Cinturón modular con correas de soporte 5 Cinturón Tradesman 6 Presillas para cinturón 7 Occidental Leather con presillas para cinturón 8 Occidental Leather/nylon con presillas para cinturón 9 Cinturón modular con presillas para cinturón 10 Cinturón Tradesman con presillas para cinturón

Accesorios

0 Ninguno 1 Kit de información médica 2 Kit de información médica y Safety Step 3 Safety Step

Porta gancho para línea de vida 0 Ninguno 1 Con 1 enganche 2 Con 2 enganches

181

CANTIDAD

A-NGH • No se aceptan devoluciones de arneses encargados usando la matriz de selección (ATO) para el pedido. • Si se selecciona un arnés estilo chaleco con anillo en D al pecho, no puede elegirse la hebilla de ajuste Secure-Fit para la correa al pecho (todos los arneses para trabajos en torre incluyen anillo en D al pecho). • Todas las versiones de los arneses para trabajos en torres incluyen almohadilla para la espalda, portaherramientas y silla (los portaherramientas opcionales que aparecen en la matriz de selección no están disponibles en los arneses para trabajos en torres). • Solo las opciones 3 y 4 de configuración del anillo en D están disponibles en el arnés para trabajos en torres. • El arnés TechnaCurv para construcción no está disponible en la matriz de selección (ATO).

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Arneses de cuerpo completo Workman®

Arnés Workman N. º de parte 10108768

182

Arnés Workman para construcción N. º de parte 10072479

Calidad, comodidad y valor garantizados en la línea de productos Workman. Los arneses de cuerpo completo Workman presentan componentes livianos y un tejido duradero y es ideal para realizar con seguridad trabajos en alturas sencillos hasta complejas instalaciones o un ingreso a un espacio confinado.

Características y ventajas

• Alta calidad a un precio bajo • Tejido de poliéster amarillo para mayor visibilidad • Correas de colores contrastantes en las piernas y el torso para facilitar la colocación • Correas a las piernas con hebillas de conexión rápida o tipo cinturón facilitando su correcto ajuste. • Incluye velcro porta ganchos para su línea de vida • Todos los arneses Workman traen un indicador de carga que advierte si el arnés ha sufrido alguna caída Para obtener información más detallada sobre los productos Workman, consulte el Boletín 2302-11-MC.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar el arnés Workman Configuración del anillo en D N. º DE PARTE

10072478 1

10072479

1

10072480

1

10072481

2

10072482

1

10072483

1

10072484

2

10072485

2

10072486

1

10072487

1

10072488

1

10072489

2

10072490

1

10072491

1

10072492

2

10072493

Espalda

¢

Espalda, Pecho

Espalda, Pecho, Cadera

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

10108744

¢

10108745

¢

10108767

¢

¢

10108768

¢

10108769

¢

10108770 2

XSM (exSTD XLG (extra- SXL (extra- Hebilla de trapequeña) (estándar) grande) extragrande) lengua

¢

10108743

2

Espalda, Cadera

¢ ¢

¢

10108772

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

10125153

¢

¢

Normas

Ajuste Qwik-Fit

OSHA/ ANSI/CSA

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

ANSI/ OSHA

¢

¢ ¢

¢

¢

10125152

Tipo de ajuste para las piernas

Talla

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

Información para ordenar el arnés Workman para construcción Talla N. º DE PARTE 2

10072494

1

10072495

1

10072496

2

10072497 10077490

1

10077571

1

10077572

1

10077573 10122507 10122707 10122745 10122746

XSM (extrapequeña)

¢

¢

¢

STD (estándar)

¢

¢

Almohadillas

XLG SXL (extra(extragrande) extragrande)

¢

¢

¢ ¢

Ninguna

¢

Normas

Hombros

Extensión de anillo en D

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

ANSI/ OSHA

¢

¢ ¢

OSHA/ ANSI/CSA

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

183


Arneses Gravity™ Los arneses Gravity, están disponibles en diseño tipo chaleco y diseño cruzado ambas versiones cuentan con una capacidad de 181 kg ( 400lbs ), son adecuados para operaciones de descenso controlado, posicionamiento, ascenso por escaleras, rescate y detención de caídas. Una variedad de opciones disponibles para satisfacer sus necesidades específicas.

Características y ventajas 184

• Correas de colores contrastantes en piernas y el torso para facilitar la colocación • Diferentes configuraciones para trabajos que requieran soporte lumbar o silla de suspensión • Incluye dos retenedores de cordón para mayor seguridad cuando el brazo del cordón no se está utilizando • Trae un indicador de carga que advierte si el arnés ha sufrido alguna caída • Algunas versiones del arnés brindan la opción de escoger diferentes materiales para las cintas del arnés. Para los arneses Gravity con cinturón, las tallas del cinturón son las siguientes: XSM (extrapequeña)

SML (pequeña)

MED (mediana)

LGE (grande)

XLG (extragrande)

28''– 36''

32''– 40''

36''– 44''

40''– 48''

44''– 52''

Clases de arneses según CSA Z259.10-06 Clase A: Detención de caídas Clase D: Suspensión y descenso controlado Clase E: Evacuación Clase L: Ascenso por escaleras Clase P: Posicionamiento en el trabajo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar el arnés de cuerpo completo cruzado Gravity

Configuración del anillo en D

N. º DE PARTE

SSH70920000 SSH70920006 SSH70920008 SSH70920050 SSH70920056 1

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

SSH80920008

SSH90920350 SSH90925000 SSH90925300 10067411 10067415

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

185

¢

¢

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢

Normas Absorbedor de Naranja Amarillo Hebilla Ajuste OSHA/ Rojo/ de alta de alta de Qwik- energía ANSI/ ANSI/ CSA/ integral Azul Negro visibilidad visibilidad lengua Fit CSA OSHA OSHA

¢

¢

Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH80920000

Tipo de ajuste para las piernas

Color de las cintas

¢

¢

¢ ¢

Nylon

¢

¢

¢

SSH80925000

SSH90920300

¢ ¢

SSH80920051

SSH90920050

¢

¢

SSH80920050

SSH90920006

¢ ¢

SSH80920001

SSH90920000

Tipo de tejido

Talla

Espalda, Espalda, Pecho, Std XLG Espalda, Pecho, Cadera, (están- (extraEspalda Pecho Cadera Hombros dar) grande)

SSH80920000

SSH80925050

Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH80920008

Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH80925000

Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH70920000

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢


Protección contra caídas Información para ordenar el arnés Gravity de cuerpo completo tipo chaleco

Arnés Gravity tipo chaleco N. º de parte SSH30620060

Configuración del anillo en D N. º DE PARTE

186

10049522 SSH30420000 SSH30420050 1

SSH30420060 SSH30420070 SSH30420300 SSH30420350 SSH30420360 SSH30620000 SSH30620060 SSH30630064

Espalda, Pecho, Cadera

¢

Espalda, Cadera

¢

Talla Std (estándar)

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢

Tipo de tejido

XLG (extragrande)

¢ ¢ ¢

Nylon

¢

Poliéster

¢

¢

Rojo/ Azul

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

Tipo de ajuste para Tipo de hebilla para Absorbelas piernas el pecho dor de energía Rojo/ Hebilla de Ajuste Ajuste Negro lengua Qwik-Fit Estándar Qwik-Fit integral

Color del tejido

¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢ ¢

Coect

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢

OSHA/ ANSI/ CSA

¢

CSA/ OSHA

¢ ¢

¢ ¢

Normas

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢


Información para ordenar el arnés Gravity para grúas

Arnés Gravity para grúas N. º de parte SSH31535C364

Configuración de anillo en D

Estilo

N. º DE PARTE

SSH31535B364 SSH31535C364 SSH31535D364 SSH31535E364 SSH91535B304 SSH91535C304 SSH91535D304 SSH91535E304 SSH91635B30438 SSH91635C30438 SSH91635D30438 SSH91635E30438

Tipo chaleco

¢

Arnés Gravity para grúas N. º de parte SSH915353004

Espalda, Pecho, Espalda, SM Espalda, Cadera, Cintura, (pequeCruzado Pecho, Silla Silla Revés, Silla ña)

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

MED (mediana)

¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

Tipo de hebilla para las piernas

Talla

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

XLG LG (extra(grande) grande)

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

*Estos arneses no cumplen con las normas ANSI debido al absorbedor de energía integral seleccionado.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Normas

Absorbedor Hebilla de Hombros de energía integral lengua Ninguna Piernas y piernas ¢

¢

Almohadillas

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

187 CSA/ OSHA

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢


Protección contra caídas Información para ordenar el Arnés Gravity Tower Los arneses Gravity Tower presentan un diseño de estilo cruzado y traen anillos en D en la espalda, el frente y la cadera. Este modelo viene en talla única con una silla textil con almohadillas para permanecer suspendido por largas horas de trabajo, ideal para trabajos en torres de comunicación o ascenso en postes.

Estilo de anillo en D de cadera

Tipo de tejido

Talla

MD LG N. º DE PARTE Estándar Manivela (mediana) (grande)

SSH91725C001 SSH91725D001 SSH91725C301 SSH91725D301 10032731 10034041

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

Nylon

¢

Tipo de ajuste para las piernas

¢ ¢

¢

¢

¢

Normas

Absorbedor de OSHA/ Hebilla de lengua energía integral ANSI/CSA

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

CSA/ OSHA

¢ ¢

¢ Arnés Gravity para torres N. º de parte SSH91725C001

Arnés Gravity para aparejador N. º de parte SSH60930601

Información para ordenar Arnés de Rescate Gravity

188

Los arneses Gravity de MSA son ideales para situaciones de rescate. Su diseño se basa en un arnés deportivo al cual se le incorporaron todo lo necesario para ser un arnés de seguridad, diseñado para rescate, el arnés preferido de las brigadas industriales de rescate. Cuenta con 5 anillos de sujeción: Espalda, Pecho, Pelvis y dos en cintura. Soporte lumbar ajustable y colocación del arnés tipo pantalón. Talla N. º DE PARTE

SSH60930001

STD (estándar)

¢

Normas XLG (extragrande)

OSHA/ANSI/CSA

¢

¢

SSH60930051

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢


Información para ordenar arneses para Trabajos de Soldadura o condiciones de alta temperatura.

• Tejido de mezcla de Kevlar/Nomex resistente a las sustancias químicas, a las salpicaduras de soldadura y otros ambientes donde existan altas temperaturas ambientales.

Arnés Gravity de soldador N. º de parte 10103216

Arnés Gravity Thermatek N. º de parte 10020062

Configuración del anillo en D N. º DE PARTE

Espalda

Espalda, Cadera

Arnés Thermatek de soldador 10020067 ¢ 2

¢

10020062

10103216

1

10103217 10103218

¢

¢

¢

10020065 Arnés Gravity de soldador 10103213 ¢ 1

XSM (extraSTD XLG (extra- SXG (extrapequeña) (estándar) grande) extragrande)

¢

10020066

¢ ¢ ¢

Tipo de ajuste para las piernas

Talla

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

189

ANSI/OSHA

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

OSHA/ANSI/ CSA

Verde

¢

Negro

Normas

Ajuste rápido

¢ ¢

Color del tejido

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢ ¢

¢ ¢


Protección contra caídas Arneses para Trabajos Eléctricos

Arnés ArcSafe N. º de parte 10074530

Arnés ArcSafe N. º de parte 10070439

Arnés ArcSafe N. º de parte 10082549

El arnés ArcSafe brinda protección a los trabajadores de servicios públicos, energía eléctrica, redes y servicios de cable contra riesgos de caídas. Este arnés también puede usarse para el rescate en espacios confinados. Lleva una presilla de nylon que aumenta el confort, reduciendo el peso total del arnés siendo además, resistente al arco eléctrico potencial en el mismo.

190

Características y ventajas

• Certificado por SEI conforme a las disposiciones de la norma ASTM F887-05 en materia de protección contra arco eléctrico de hasta 40 cal/cm • Sustituye anilllos metálicos tipo D , por anillos textiles con la finalidad de portar la menor cantidad de elementos metálicos. • Cumple con todas las reglamentaciones OSHA y las normas ANSI Z359.1 • Certificado conforme a CSA Z259.10-06 • Indicador de carga integrado • Capacidad de 400 libras • La almohadilla en forma de Y de la espalda ofrece comodidad alejando el tejido del cuello del usuario • Código de color en las correas de las piernas y el torso para facilitar la colocación • Las correas del torso se regulan tirando hacia abajo para facilitar el ajuste

2

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar el arnés ArcSafe Estilo

N. º DE PARTE

Tipo chaleco

10060101 10060102

10070440 10070443 10070444 10070451 10070452 10104611 10108731

¢

¢

10082569

10070439

¢

¢

10077855

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Espalda, Amarre, Cadera

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

STD XLG (están- (extra- Ajuste tipo dar) grande) cinturón

¢

¢ ¢

Espalda, Cadera

¢

¢

¢ ¢

Tipo de ajuste para piernas

Talla

¢

¢

10077853

10070432

¢

¢

¢

10070472

10070431

¢

¢

Espalda, Amarre

¢

10070471

10070424

Espalda

¢

10070464

10070423

Cruzado

¢

10070463

10082570

Configuración del anillo en D

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

Normas

Parte superior Parte superior e inferior del OSHA/ANSI/ del cuerpo CSA cuerpo

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Ajuste Qwik-Fit

Cubierta/ protector Plástico para hebillas

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢

191

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Accesorios para arneses Los accesorios para arneses MSA ofrecen el máximo confort y permiten personalizar el arnés como se desee.

Almohadilla al hombro Nº de parte 10028444

Almohadillas al hombro EvoTech Nº de parte 10111358

Almohadillas al hombro Nº de parte 10077489

Etrier de rescate doblado (arriba), extendido (a la izquierda) N. º de parte 10063441

Extensión de anillo en D doble Nº de parte 10043147

Extensión Anillo D en el arnés. Nº de parte 505318

192

Sujetadores de cordón Nº de parte 10113240

Funda para celular Nº de parte 10117271

El Safety Step para el trauma por suspensión permite a los trabajadores descargar la presión insertando los pies en estos lazos escalonados para ponerse de pie en el arnés y mejorar así la circulación en las piernas.

Cordón para herramientas Nº de parte 10110670

Información para ordenar accesorios para arneses ALMOHADILLAS

EXTENSIONES DE ANILLO EN D

507144

Almohadilla de soporte de espalda, económica, de nylon

10028444

Almohadilla al hombro

10077489

Almohadillas al hombro, 1 juego

10111358

Almohadillas al hombro Evotech

10043147

Extensión de anillo en D doble, cinta de nylon de 1", presilla cosida

10071688 ADAPTADOR PARA EL CONECTOR DEL CORDóN

Extensión de anillo en D sencillo, cinta de nylon de 1", presilla cosida

505318

1

Adaptador para el conector del cordón, nylon, 1 anillo en D, 18” (extensión de anillo en D en la espalda)

10113240

1

Sujetadores de cordón, Velcro MSA

SHW26

1

Clip para cordón (anillo de llavero Velcro)

CORDóN PARA HERRAMIENTAS

10110670

1

Cordón para herramientas

FuNDA PARA CELuLAR

10117271

SAFETy STEP PARA TRAuMA DE SuSPENSIóN

10063431

1

Safety Step con mosquetón para trauma de suspensión

10063441

1

Safety Step sin mosquetón para trauma de suspensión

SujETADORES DE CORDóN CLIP DE CORDóN

Funda para celular

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Líneas de vida con amortiguador de impacto. Las líneas de vida con amortiguador de impacto son un componente del sistema personal de detención de caídas. Sirven para unir el anillo en D de la espalda de los arneses de cuerpo completo con un anclaje. El amortiguador de impacto mantiene las fuerzas de detención de caídas de la persona por debajo de los límites establecidos por ANSI y OSHA, y controlando la distancia de desaceleración a máximo 106 cm. Las líneas de vida MSA con amortiguador de impacto están disponibles en diferentes materiales de fabricación. La selección de estos materiales dependen del lugar donde van a ser utilizados. MSA le ofrece líneas de vida con amortiguador de impacto en configuración sencilla cuando su trabajo no requeria desplazamiento y líneas de vida Dobles con amortiguador de impacto, cuando su trabajo requiera que se desplazarse horizontalmente o verticalmente.

Ganchos Las líneas de vida con amortiguador de impacto cuentan con diversos ganchos, conozca las principales características de los ganchos.

Gancho 36C Apertura en compuerta 0.83 pulgadas Acero Recubrimiento Zinc

Gancho 36CS (giratorio con indicador de carga) Apertura en compuerta pulgadas 0.75 pulgadas Acero con recubrimiento en zinc

Gancho 36CSN (giratorio sin indicador de carga) Apertura en compuerta pulgadas Acero con recubrimiento en Zinc 0.75 pulgadas.

Gancho LI Apertura en compuerta pulgadas 0.69 pulgadas Aluminio

Gancho LC Apertura en compuerta pulgadas 0.75 pulgadas Acero con recubrimiento en Zinc

193

Gancho 36CL Apertura en compuerta pulgadas 2.5 pulgadas de apertura acero con recubrimiento en zinc

Gancho AL36CL Apertura en compuerta pulgadas 2.44 pulgadas Aluminio

Gancho GL3100 Apertura en compuerta pulgadas Apertura 2.25 pulgadas Acero con recubrimiento en zinc

Gancho AL64 Apertura en compuerta pulgadas 2.5 pulgadas Aluminio recubierto

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Gancho FP5K Apertura en compuerta pulgadas 1 pulgada Acero con recubrimiento en zinc


Protección contra caídas Líneas de vida con amortiguador de impacto Workman

Línea de vida con amortiguador de impacto permite auto-anclarse.Workman N. º de parte 10113157

Línea de vida con amortiguador de impacto que permite auto-anclarse. Workman N. º de parte 10129118

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10113163

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129119

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129120

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129152

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129151 Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129153

194

En caso que algún trabajo lo exponga a usted a una caída, use una línea de vida con amortiguador de impacto workman ligero y de bajo perfil. El amortiguador de impacto limita la fuerza sobre el cuerpo en una caída. El amortiguador de impacto trae una resistente cubierta protectora transparente sobre las etiquetas que prolonga la vida útil y facilita las inspecciones. Usted deberá conectar el gancho donde se encuentra el amortiguador de impacto al anillo de la espalda en su arnés de cuerpo completo MSA. El otro extremo deberá estar sujeto a un punto resistente a 5000 libras ( 2268kg). La cinta se encuentra fabricada en poliéster de alta resistencia y miden 1.80 metros la mayoría de las líneas de vida Workman le permiten ajustar la longitud de la línea de vida y reducir a si la distancia de caída libre e impacto sobre su cuerpo en caso de caída.

• Diseño de amortiguador de impacto para mantener la fuerza de detención de caída por debajo de 900 libras (408 kg) • Disponible en configuración de uno y dos brazos (sencilla y doble ) • Disponible en configuración ajustable • Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud • Disponible con arillo para auto-anclarse. Ya no es necesario utilizar punto fijo 01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar las líneas de vida con amortiguador de impacto Workman Tipo Tipo de Gancho para Tipo de Gancho para anclarse conectar al arnés N. º DE PARTE 1

10129118

LC

LC

1

10129119

LC

(2) LC

1

10129120

LC

LC

1

10129151

LC

(2) GL3100

1

10129152

LC

(2) LC

1

10129153

LC

GL3100

1

10113157

36C

36C

1

10113158

36C

36C

1

10113159

36C

(2) 36C

1

10113162

36C

(2) 36C

1

10113163

36C

(2) 36CL

1

10113164

36C

36CL

1

10072472

36C

36C

1

10072473

36C

(2) 36C

1

10072474

36C

36C

1

10072475

36C

(2) 36CL

1

10073708

36C

(2) 36C

1

10076124

36C

36CL

Sencilla

¢ ¢

¢

Dos brazos/doble

Anillo para Autoanclarse

¢

¢

¢ ¢

¢

ANSI 359.13

CSA Z259.11

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

OSHA

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢

Normas

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

195

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Resisten la exposición a un arco eléctrico. Conexión dieléctrica al arnés.

N. º de parte 10107200

N. º de parte 10060139

N. º de parte 10107201 N. º de parte 10060140

Las líneas de vida ArcSafe brindan protección contra un arco eléctrico, con un diseño que mantiene la fuerza de detención decaída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, OSHA y CSA. Las líneas de vida MSA ArcSafe enlazan el anillo en D de la espalda en los arneses de cuerpo completo de MSA a un anclaje adecuado.

• Limita la fuerza promedio de detención de caída a máximo 900 libras (408 kg ) • Cinta fabricada en nylon y de longitud ajustable una presilla cosida en el absorbedor de impacto y un gancho 36C en el brazo. Sustituye el gancho que va a hacia el anillo del arnés por una • Trae cinta tipo presilla que se conecta al arnés. En el anclaje se utiliza un gancho tamaño estandar. • Trae una cubierta plástica transparente protectora sobre el absorbedor de energía • Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud. • Forro extra desmontable , fabricado en kevlar - nomex para asegurar la resistencia ante un arco electrico. 196

Información para ordenar del cordón absorbedor de energía ArcSafe Tipo

1 1

N. º DE PARTE

Tipo de conexion al arnes.

Gancho para anclaje

10060139

Textil de anclaje.

36C

10060140

Textil de anclaje.

(2) 36C

10088253

Textil de anclaje.

(2) 36CL

10088255

Textil de anclaje.

36C

1

10088256

Textil de anclaje.

(2) 36CL

1

10088257

Textil de anclaje.

(2) 36C

10107200

Textil de anclaje.

36C

10107201

Textil de anclaje.

(2) 36C

10107202

Textil de anclaje.

(2) 36CL

10118808*

Textil de anclaje.

36C

10118809*

Textil de anclaje.

(2) 36C

10118810*

Textil de anclaje.

(2) 36CL

un brazo

¢

¢

¢

¢

Dos brazos

Normas Trabajador corpulento

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

* Versión E6

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

ANSI Z359.13

CSA Z259.11

OSHA

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢


Líneas de Vida con amortiguador de impacto Tie-Back FP5K para auto-anclaje.

N. º de parte 10107207 N. º de parte 10107209

N. º de parte 10107208 N. º de parte 10107210

Las líneas de vida con amortiguador de impacto Tie-Back FP5K sustituyen al gancho convecional en las líneas de vida por un mosquetón FP5K que puede engancharse directamente sobre la misma linea de vida. Este producto utiliza el absorbedor de energía Sure-Stop para mantener la fuerza de detención de la caída por debajo de los límites establecidos por ANSI, OSHA y CSA. La forma exclusiva del mosquetón impide que se confunda con conectores estándar no diseñados para aplicaciones con amortiguación Tie-Back.

• La resistencia a la tensión de 5000 libras en cualquier dirección le permite al mosquetón FP5K engancharse directamente a la linea de vida • Tejido Monster-Edge con resistencia a la rotura de mínimo 12,000 libras (5443 Kg) • Las líneas de vida FP5K fabricadas con el nylon monster cuentan con un indicador de desgaste, consta de dos hilos amarillos por dentro del texitl • •

que al estar sujetos a un alto grado de abrasión, usted los podrá visualizar y así sabrá cuando es buen momento para reemplazar su línea de vida FP5k por abrasión. Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud. Disponible en configuraciones de uno y dos brazos

Información para ordenar las líneas de vida con amortiguador Tie-Back FP5K Tipo N. º DE PARTE

Gancho para conectar al arnés.

Tipo de gancho para anclaje.

36C

FP5K

Nylon Rojo ajustable

¢

Cable fijo

un brazo

¢

1

10107207

1

10107208

36C

FP5K

10064866

Presilla texitl de enganche

FP5K

¢

10088073

36C

FP5K

¢

¢

10088074

36C

FP5K

1

10047084

36C

FP5K

¢

¢

1

10047085

36C

FP5K

10116028

FP5K

FP5K

10047086

36C

FP5K

10047087

36C

FP5K

10088075

36C

FP5K

10088076

36C

FP5K

10107209

36C

FP5K

10107210

36C

FP5K

¢

¢ ¢

Trabajador de Dos brazos mas de 140kg

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

ANSI Z359.13

¢

¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢ ¢

¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

OSHA

¢

¢

¢

¢

CSA Z259.11

¢

¢

¢

197

Normas

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢


Protección contra caídas Líneas de vida expandibles con amortiguador de impacto interno, Diamond™

N. º de parte 10023932

N. º de parte 10125923

N. º de parte 10045938

N. º de parte 10045936

Las líneas de vida MSA con amortiguador de impacto de la serie Diamond, elevan el estándar de de seguridad gracias al diseño ligero y sencillo fabricados en poliéster resistente y duradero que brinda protección contra la abrasión y causada por el trabajo rudo y los rayos del sol (UV).Las líneas de vida amortiguador de impacto-Diamond enlazan el anillo en D de la espalda de los arneses de cuerpo completo de MSA a un anclaje resistente a 5000 lbs (2268 kg). El amortiguador de impacto mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA y OSHA. Lo cual le asegura que si usted sufre una caída , su línea de vida Diamond activará su amortigudor de impacto interno y le transmitirá la menor cantidad de energía. El diseño tipo resorte de las líneas de vida MSA Diamond le permite andar con mayor libertad y comodidad ya que el elástico evita que se atore al desplazarse de un lugar a otro.

de detención • Mantiene la fuerza promedio • Diseño liviano y cómodo • Las líneas de vida dobles con ganchos de la caída por debajo de 409 kg grandes (AL64, GL3100) le permiten ascender Configuracion de uno y dos brazos • estructuras como escaleras fijas o marinas sin • Fabricación de la cinta poliéster, resistente a • Algunas líneas de vida Diamond son bidesconectase de ellas, también le permiten la abrasión y a los rayos UV direccionales , esto significa que usted desplazamiento horizontal sin desconexión. puede usar cualquier lado de la línea de vida • Indicador de carga o caída: Etiqueta de Ahora • disponible en Kevlar para anclarse. despliegue de alta visibilidad

Matriz de selección (ATO) del cordón Diamond

198

Aprobación

Diseño de la línea de vida

Sencilla de un solo brazo / doble brazo

N OSHA C CSA

1 No Expanyard, poliéster

1 Sencillo, poliéster

A ANSI Z359.13

2 Expanyard, poliéster 3 No Expanyard, Kevlar

Sencillo, Kevlar 2 Doble, poliéster Doble Kevlar

Gancho para conectar al anclaje

Gancho para segundo brazo . * solamente aplica para versión doble en la línea de vida (2. º brazo - solo versión de dos brazos)

Gancho al arnés

05 Gancho GL3100*

00 Ninguno

01 Presilla de enganche*

07 Gancho LI*

05 Gancho GL3100*

07 Gancho LI*

08 Gancho AL64*

07 Gancho LI*

09 Mosquetón 10089207

10 Presilla cosida

08 Gancho AL64*

10 Mosquetón SRCA853

11 Mosquetón 10089207

10 Presilla cosida

11 Presilla cosida

12 Mosquetón SRCA853

11 Mosquetón 10089207

12 Gancho 36C

13 Mosquetón SRCC740

12 Mosquetón SRCA853

13 Gancho 36CS

14 Mosquetón SRCA722

13 Mosquetón SRCC740

15 Gancho 36C

14 Mosquetón SRCA722

16 Gancho 36CL

15 Gancho 36C

Longitud

0 4.5'*, poliéster uno / dos brazos Kevlar, un brazo Kevlar, dos brazos 1 5'*, poliéster uno / dos brazos Kevlar, un brazo Kevlar, dos brazos

16 Gancho 36CL

2 6’, poliéster, uno / dos brazos Kevlar, un brazo Kevlar, dos brazos 3 10’*, poliéster, un brazo CANTIDAD

Kevlar, un brazo

0

A-DIA *Cordón Diamond Expanyard no disponible en longitudes de 4.5', 5' y 10'. • No se aceptan devoluciones de cordones Diamond encargados usando la matriz de selección (ATO) para el pedido.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Información para ordenar líneas de vida con amortiguador de impacto, Diamond y Expanyard.

N. º DE PARTE

Material Tipo de ganTipo de gancho cho para anPoliéster Kevlar al arnés claje.

1

10023932

36C

36C

1

10023933

36C

36CL

10023936

36C

36C (2) 36C

¢ ¢

Tipo

un brazo Dos brazos Expanyard 1.22m 1.4m 1.5m 1.8m

¢ ¢

¢

10023937

36CS

1

10023970

36CS

(2) 36C

1

10023971

36CS

(2) 36CL

1

10045936

36C

36C

1

10045938

36CS

(2) 36CL

10053015

36C

36CL

10074736

36C

36CL

10076419

36C

36C

10084612

Presilla de enganche

36CL

¢

10088065

36C

36C

¢

¢

10088066

36C

36CL

10088067

36C

36C

¢

¢

10088068

36C

36CL

10088069

36C

(2) 36C

10088070

36C

(2) 36CL

10088071

36C

(2) 36C

1

10088072

36C

(2) 36CL

2

10088077

36CS

(2) 36CL

10125910

36C

36C

10125921

36C

36CL

10125922

36CS

(2) 36C

10125923

36CS

(2) 36CL

2

1

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢ ¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

CSA Z259.11 OSHA

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

ANSI 359.13

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Normas

Longitud (ft)

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

199


Protección contra caídas Líneas de Vida con amortiguador de impacto MSA. Sure- Stop® N. º de parte 10088213

Línea de vida con amortiguador de impacto de energía Sure-Stop, fabricadas en nylon plano, muy resistente a la abrasión por uso rudo, mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA, y OSHA. Las líneas de vida con amortiguador de impacto son un componente del sistema personal de detención de caídas. Las líneas de vida son la unión entre su arnés y el anclaje a la estructura, el amortiguador de impacto deberá está anclado a su espalda a través del anillo tipo D en el arnés y gancho donde se localiza el amortiguador de impacto en su línea de vida.

N. º de parte 10088259

N. º de parte 10088214

N. º de parte 10088266

• El amortiguador esta diseñado para mantener la fuerza de detención de la caída por debajo de 900 libras • Las líneas de vida están disponibles en longitudes fijas o ajustables, para reducir su distancia de caída libre total longitud fija o ajustable, ya sea en versión de cuerda, cable o tejido • Configuraciones de uno y dos brazos

• Las líneas de vida MSA cuentan con una cubierta plástica transparente para proteger las etiquetas del medio ambiente • Opción para trabajador de alto peso (+ 140 kg), estas líneas de vida cuentan con un amortiguador de impacto en color gris para distiguirlos de los convencionales • Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud.

Información para ordenar Líneas de Vida con Amortiguador de Impacto Sure-Stop Normas

Tipo

N. º DE PARTE

10032698 10073581

200

Conexión del arnés

Tipo de gancho al anclaje

36C

(2) 36CL

¢

Mosquetón de (2) Mosquetón de acero acero

1

10088213

36C

36C

1

10088214

36C

(2) 36C

10088215

Presilla cosida

(2) 36C

10088216

Presilla cosida

36C

10088217

Presilla cosida

(2) 36C

1

10088259

36C

36C

1

10088260

36C

36CL

10088261

36C

36C

10088262

36C

36CL

10088263

36C

(2) 36C

10088264

36C

(2) 36CL

10088265

36C

(2) 36C

10088266

36C

(2) 36CL

10088267

36C

(2) 36C

10088268

36C

(2) 36CL

10088269

Presilla cosida

(2) 36CL

10119639

36C

(2) 36C

SWL4068706LS

36C

36C

1

Fijo

Ajustable

Expanyard

¢

un brazo

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Dos brazos

Permite auto anclaje

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

OSHA

¢

¢

¢ ¢

CSA Z259.11-05 E4

¢

¢

¢

¢

¢

ANSI Z359.13-2007

¢ ¢

¢ ¢


Líneas de vida de cable de acero Sure-Stop™ MSA Líneas de vida de cable de acero recubiertas con PVC para evitar astilladuras en las manos. 1.20 m, 1.50m y 1.80m. Ganchos de doble seguro y cierre automático. Ideales para trabajos donde existan altas temperaturas, obras de construcción.

N. º de parte SCL4067304LS N. º de parte 10088120

Información para ordenar su Línea de Vida de cable con amortiguador de impacto Sure-Stop Tipo Tipo de ganTipo de gancho cho para el N. º DE PARTE al arnés anclaje.

10088120

36C

36C

10088212

36C

(2) 36CL

10088234

36C

36C

10088235

36C

(2) 36C

10088236

36C

(2) 36CL

10118802

36C

36C

10118803

36C

(2) 36C

10118804

36C

(2) 36CL

SCL4067304LS

36C

36C

SCL4067305LS

36C

36C

SCL4067306LS

36C

36C

un brazo

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

1.2om 1.50m 1.80m

¢ ¢

¢

¢

¢

ANSI Z359.13

¢

CSA Z259.11

OSHA

¢

¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Normas

Longitud

Trabajador de Trabajador de mas de 140 kg Dos brazos mas de 140 kg E6 CSA.

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

N. º de parte 10088221 N. º de parte SNL4048404LS

201

Información para ordenar Líneas de Vida Trenzadas MSA Sure Stop Línea de vida con amortiguador de impacto de energía Sure-Stop, fabricadas en nylon plano, muy resistente a la abrasión por uso rudo, mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA, y OSHA. Las líneas de vida trenzadas Sure Stop son un componente del sistema personal de detención de caídas. Las líneas de vida son la unión entre su arnés y el anclaje a la estructura, el amortiguador de impacto deberá esta anclado a su espalda a través del anillo tipo D en el arnés y gancho donde se localiza el amortiguador de impacto en su línea de vida. Tipo Conexión del arnés

Conexión del anclaje

10088219

36C

36C

10088220

36C

36C

10088221

36C

36C

10119236

36C

36C

SNL4048404LS

36C

36C

SNL4048406LS

36C

36C

N. º DE PARTE 2

un brazo

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Dos brazos

Normas

Longitud Fijo

¢ ¢

¢

Ajustable

4 ft

¢ ¢

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

6 ft

ANSI Z359.13

¢

¢

¢ ¢

¢

¢ ¢

¢

CSA Z259.11

¢ ¢

¢ ¢


Protección contra caídas Línea de vida con amortiguador de impacto para soldador / altas temperaturas Thermatek®

N. º de parte 10023485

N. º de parte 10088246

Los cables con amortiguador de impacto Thermatek®, están diseñados especialmente para trabajos en altas temperaturas, llevan un protector de Tuffweld (Tela Resistente Altas temperaturas) sobre el absorbedor de energía, y una correa de refuerzo de Kevlar en la funda del mismo. Los cordones absorbedores de energía enlazan el anillo en D de la espalda de los arneses de cuerpo completo de MSA a un anclaje. El absorbedor de energía mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA y OSHA. altura y mantiene la fuerza de detención por debajo de los límites •Diseñado para resistir al calor y para el uso en aplicaciones de soldadura deestablecidos por OSHA • Protector de Tuffweld superior al Nomex • Existe la opción de líneas de vida con amortiguador de impacto diseñadas para usar como anclaje por debajo de los pies. • Correa de refuerzo de Kevlar resistente a las quemaduras y a la carbonización • Disponible en tejido de Kevlar • El modelo Thermatek 12 puede detener caídas libres de hasta 12 pies

Información para ordenar Línea de Vida con amortiguador de impacto en cable de acero Thermatek Tipo Conexión del arnés

Conexión del anclaje

10023485

36C

36C

10026060

36C

36C

10027104

36C

36C

10088246

36C

36C

10088247

36C

36C

10088248

36C

36C

10118812

36C

36C

N. º DE PARTE 1

2

un brazo

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Caída libre Trabajador E6 Trabajador de 12' corpulento corpulento 5 ft

¢

¢

Normas

Longitud

¢

¢

ANSI Z359.13

6 ft

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

CSA Z259.11

¢

OSHA

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢

¢

202

Información para ordenar Línea de vida en cinta de Kevlar Thermatek Normas

Tipo N. º DE PARTE

Conexión del arnés

Conexión del anclaje

10106935

36C

36C

10107853

36C

(2) 36C

10118737

36C

36CL

10118738

36C

(2) 36CL

Fijo

¢

un brazo

¢

¢

¢ ¢

¢

Dos brazos

¢ ¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

ANSI Z359.13-2007

CSA Z259.11-05 E4

OSHA

¢ ¢ ¢ ¢


Limitadores de caída personales Workman

Limitador de tejido (frente)

Limitador de cable (frente)

Limitador de cable (revés)

Limitador de dos brazos (frente)

Limitador de dos brazos Limitador de dos brazos con amortiguador Tie-Back con amortiguador Tie-Back (frente) (revés)

Las líneas retráctiles Workman de un brazo estándar, y la versión de dos brazos y anclaje al cuerpo están entre los dispositivos de protección contra caídas más versátiles disponibles en la actualidad. Las líneas retráctiles Workman cuenta con un mecanismo de frenado rápido, además la versión de dos brazos ofrece una excelente alternativa en lugares donde es difícil encontrar un anclaje para desplazarse, ya se horizontalmente o verticalmente. Resistentes amortiguadores protectores para absorción de impacto, para mayor durabilidad Gracias a la capacidad de carga de 181kg (400 libras) ya no es necesario encargar productos personalizados para los trabajadores que pesan más de 310 libras

• •

Información para ordenar la línea retráctil Workman con cinta de nylon LIMITADOR DE CAÍDAS PERSONAL WORKMAN— VERSIÓN DE TEJIDO N. º DE PARTE

Descripción

Accesorio para anclaje

Tipo de Gancho para Arnés.

CSA Z259.2.2

Normas ANSI Z359.14-2012

OSHA

1

10093348

Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)

Ninguna

Gancho LI

¢

1

10093349

Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)

Ninguna

Gancho LC

¢

1

10093350

Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)

Mosquetón de acero de 1"

Gancho LC

¢

2

10093352

Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)

Conector en D de espalda

Gancho LC

¢

1

10093353

Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)

Mosquetón de acero de 1"

Gancho 36C

¢

¢

1

10093354

Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)

Ninguna

Gancho 36C

¢

¢

10093351

Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)

Conector en D de espalda

Gancho AL64

10093355

Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)

Ninguna

Gancho AL36C

¢

¢

2

10093356

Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)

Ninguna

Gancho 36C

¢

¢

2

10093357

Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)

Mosquetón de acero de 1"

Gancho 36C

¢

¢

10093358

Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)

Conector en D de espalda

Gancho 36C

¢

¢

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

¢

203


Protección contra caídas Información para ordenar el limitador de caídas personal de cable Workman LÍNEA RETRÁCTIL WORKMAN VERSIÓN LÍNEA CON CABLE DE ACERO. N. º DE PARTE

10104708 10104709 10104710 10104791 10104792 10104793

2

10104794 10104795 10104796 10104797 10104798

Descripción Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´) Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)10' Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´) Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)

Accesorios para anclaje Ninguna

Gancho de anclaje al arnés Gancho LI

Ninguna

Gancho LC

Mosquetón de acero de 1" Conector en D de espalda Conector en D de espalda Mosquetón de acero de 1" Ninguna

Gancho LC

Ninguna

Gancho AL36C

Ninguna

Gancho 36C

Mosquetón de acero de 1" Conector en D de espalda

Gancho 36C

Normas ANSI Z359.14-2012

CSA Z259.2.2

OSHA ¢ ¢ ¢ ¢

Gancho AL64

¢

Gancho LC ¢

Gancho 36C

¢

¢

Gancho 36C ¢

¢ ¢

¢

¢

¢

¢

¢

Gancho 36C

¢

Información para ordenar la línea retráctil doble brazo Workman con anclaje al arnés N. º DE PARTE

1

10118937 10120050 10129903 10120052 10125271

1

10125272

1 1

1

10122373

Descripción Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). y Ganchos tipo mosquetón que permiten realizar auto- anclaje . Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 2.29m (7.5´). Seguro para cierre de retráctil sobre arnes (opcional)

Conexión de la línea de vida Gancho 36CL Gancho AL36CL Gancho LC Gancho 36C Gancho FP5K

Normas CSA Z259.2.2 - Tipo 1 ANSI Z359.14

OSHA

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢

Gancho FP5K

¢

¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢

Matriz de selección (ATO) para el pedido del limitador de caídas personal Workman 204

Certificaciones

Longitud de la línea

Accesorio para anclaje

Tipo de gancho al arnés

Línea reemplazable en el campo

C CSA & OSHA

1.8m Cinta Nylon

0 Ninguno

0 Gancho LI

N No

A ANSI Z359.1 & OSHA

2.15m Cinta Nylon

1 Conector de anillo en D en la espalda

1 Mosquetón giratorio

y Sí

O OSHA & ANSI A10.32

2.5m Cinta Nylon.

2 Mosquetón de aluminio de 1"

2 Mosquetón de aluminio de 1"

E EN360: 2002

2.75m Cinta Nylon.

3 Mosquetón de acero de 1"

3 Mosquetón de acero de 1"

3 m Cinta Nylon

4 Mosquetón de aluminio de 2"

5 Gancho AL64

3.5 m Cinta Nylon

5 Mosquetón de acero de 2"

6 Gancho LC

3.7 m Cinta Nylon.

6 Gancho 36CL

8 Gancho 36C

07G- 1.8m Cable acero

9 Gancho 36CSN

2.15m Cable acero

A Mosquetón de cierre triple

2.5m Cable acero

B Gancho 36CS con indicador de carga

2.75m Cable acero

D Gancho 36CL

3 m Cable acero 3.5 m Cable acero

CANTIDAD

3.7 m Cable acero

A-PFL • Línea de vida reemplazable no disponible en el limitador de caídas personal Workman con línea de cable. • No se aceptan devoluciones de limitadores de caídas personales Workman encargados usando la matriz de selección (ATO). • Ganchos grandes (AL64 y 36CL) disponibles con conector de anillo en D de espalda en el conector del limitador de caídas personal únicamente

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Líneas autoretráctil Workman Con un diseño ligero, un armazón termoplástico resistente y un sistema rápido de frenado interno, la línea autoretráctil Workman no solo goza de gran aceptación entre los usuarios, sino que ofrece también un servicio confiable de larga duración. • Producto con tecnología RFID (etiqueta electrónica por radio frecuencia) integrada para facilitar el seguimiento y la inspección • Capacidad de carga de 181kg (400lbs) para mayor versatilidad • Manija integrada con diseño ergonómico facilita el transporte y la instalación de la retráctil • Disponible con línea de vida galvanizada o de acero inoxidable para adaptarse a las más variadas aplicaciones • El gancho giratorio con indicador de carga en el extremo de la línea limita en gran medida las torceduras del cable y le advierte al usuario si el cordón autorretráctil Workman ha retenido alguna caída • Disponible en longitudes de 10 y 15 metros con cable de acero para ofrecer toda la movilidad necesaria • Certificado conforme a ANSI Z359.14-2012 y CSA Z259.2.2 para garantizar el cumplimiento de las normativas y proporcionar confianza y tranquilidad • Cumple todos los requisitos OSHA

CORDONES AuTORRETRáCTILES WORKMAN

10119507

1

Línea autorretráctil Workman, 10m (30 ft), cable galvanizado, gancho 36CS

10120724

1

Línea autorretráctil Workman, 10m (30 ft), cable de acero inoxidable, gancho 36CS

10121834

1

Línea autorretráctil Workman, 15m (50 ft), cable galvanizado, gancho 36CS

10121778

1

Línea autorretráctil Workman, 15m (50 ft), cable de acero inoxidable, gancho 36CS

Líneas autorretráctiles Short-Stop® y Sure-Lock Un sistema de detención rápida de caídas que limita la distancia de caída libre, la distancia de desaceleración y la fuerza de detención de la caída, ofreciendo al usuario libertad de movimiento. Líneas autoretráctiles Short-Stop y Sure-Lock son compactos y livianos.

• Línea de vida de nylon de 1-3/4", cinta retráctil de 7 o 10 pies • Se instala con facilidad y actúa rápidamente para minimizar la fuerza de detención de la caída • Gancho con apertura de garganta de 11/16" N. º DE PARTE 1

Descripción

Longitud Accesorio para anclaje

Cordón autorretráctil Short-Stop N. º de parte 10021840

Tipo de gancho al arnés

10004277

Short-Stop

10'

Ninguna

Gancho LI

10021840

Short-Stop

10'

Mosquetón 10089207

Gancho LI

SFP6902001

Sure-Lock

7'

Mosquetón 10089207

Gancho LI

SFP6902002

Sure-Lock

7'

Mosquetón 10089207

Mosquetón giratorio 10089207

SFP6902008

Sure-Lock

7'

Mosquetón 10089207

36CSN

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Cordón autorretráctil Sure-Lock N. º de parte SFP6902002

205


Protección contra caídas Línea autorretráctil Aptura® LT 30 Con su sólido diseño y su mecanismo de frenado rápido, el Aptura LT 30 es la línea autorretráctil más liviana y versátil disponible en la actualidad.

• El resistente envolvente termoplástico de alto impacto prolonga la vida útil del dispositivo • Capa de protección de hule color rojo, para absorción de impacto, para mayor durabilidad • Opción de configurar línea reemplazable en campo • Diseño liviano a partir de 7.5 libras • Línea de vida de longitud estándar de 9m con longitudes disponibles de 4m a 9m en incrementos de 1' • Capacidad de carga estándar de 181kg (400lb) • No requiere recertificación anual del fabricante debido a la alta calidad de realización • Un indicador de carga integral advierte cuándo debe dejar de usarse el producto • La matriz de selección (ATO) permite encargar solo y exactamente las opciones que se desean

Aptura LT30 N. º de parte 10053558

Información para el ordenar la línea autoretráctil Aptura LT30 Descripción

N. º DE PARTE

Conexión del cordón autorretráctil

Normas

Conexión de la línea de vida

10050504

Aptura LT30, línea de 9 metros

Ninguna

AL36C

1

10053558

Aptura LT30, línea de 9 metros

Ninguna

36C

1

10053559

Aptura LT30, línea de 9 metros

Mosquetón de acero de 1"

36C

1

10058886

Aptura LT30, línea de 9 metros

Ninguna

36CS

CSA Z259.2.2

OSHA

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

¢

Matriz de selección (ATO) para el pedido del cordón autorretráctil Aptura LT30 Certificaciones

206

Longitud de la línea

Accesorio para anclaje

Tipo de gancho al arnés

Línea reemplazable en el campo

N No CSA

08

13'

5.9m

00 Ninguno

00 Ninguno (presilla cosida)

N No

C CSA

09

14'

6.3m

05 Gancho LI de aluminio

y Sí

10

15'

6.8m

01 Conector de anillo en D en la espalda (P/N 10089205)

11

16'

7.3m

12

17'

7.7m

13

18'

8.2m

14

19'

8.6m

15

20'

9.1m

16

21'

10.0m

17

22'

10.4m

18

23'

10.9m

19

24'

11.3m

20

25'

7.6 m

21

26'

7.9 m

22

27'

8.2 m

23

28'

8.5 m

24

29'

8.8 m

25

30'

9.1 m

02 Mosquetón de aluminio de 1" (P/N SCRA883) 03 Mosquetón de acero de 1" (P/N 10089207)

06 Mosquetón de acero de 1" (P/N 10089207) 07 Mosquetón de aluminio de 1" (P/N SRCA883) 08 Mosquetón giratorio de acero de 1"

04 Mosquetón de aluminio de 2" (P/N SRCA722)

13 Gancho 36C

05 Mosquetón de acero de 2" (P/N 506308)

15 Gancho LC

14 Gancho 36CS 16 Gancho 36CSN 17 Gancho AL36C

CANTIDAD

A-APT Nota: No se aceptan devoluciones de productos encargados usando la matriz de selección (ATO) para ordenar.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Líneas autorretráctiles Dyna-Lock® Las líneas autoretrácitles con caja de acero Dyna-Lock MSA son dispositivos de detención rápida de caídas que limitan la distancia de caída libre, la distancia de desaceleración y la fuerza de detención de la caída, ofreciendo al usuario libertad de movimiento. La línea autorretráctil Dyna-Lock es ideal para aplicaciones de ascenso que requieren movilidad vertical. Características y ventajas Tres mecanismos de freno o bloqueo independientes ofrecen seguridad y confianza en ambientes corrosivos o temperaturas bajo cero El absorbedor de energía interno de la retráctil limita la fuerza promedio de detención de la caída a máximo 900 libras (408 kg) El indicador de impacto con referencia visual en el gancho le indica al usuario si el producto ha retenido alguna caída Disponible en cable galvanizado o de acero inoxidable El gancho giratorio evita el aflojamiento o las torceduras de la línea de vida La boquilla de salida reduce el desgaste del cable Una Resistente carcasa de acero inoxidable y aluminio extruído son la caja que protege el mecanismo de frenado de la Dyna Lock Un resistente armazón de acero galvanizado cubre las líneas de vida de cable galvanizado de cable Dyna-Lock Manilla integrada para el transporte y el montaje Velocidad de bloqueo de 1.4m (4.5') por segundo

• • • • • • • • • •

Cordón autorretrácil Dyna-Lock N. º de parte 506204

Correa de 20’ Cordón autorretrácil Dyna-Lock N. º de parte 506615

Cordón autorretrácil Dyna-Lock de cable de 20’ N. º de parte 10017931 (capacidad máxima 310 libras)

Cordón autorretráctil Backpacker N. º de parte 10088390

Información para ordenar la línea de vida autorretráctil Dyna-Lock Normas Descripción

N. º DE PARTE

Longitud

1

506202

Cable galvanizado

30’ (9 m)

1

506204

Cable galvanizado

50’ (15 m)

506206

Cable galvanizado

70’ (21 m)

506208

Cable galvanizado

95’ (29 m)

2

506203

Cable de acero inoxidable

30’ (9 m)

2

506205

Cable de acero inoxidable

50’ (15 m)

506207

Cable de acero inoxidable

70’ (15 m)

506209

Cable de acero inoxidable

95’ (29 m)

1

506615

Tejido de nylon

20’ (6 m)

1

10017931

Cable de acero inoxidable

20’ (6 m)

10088390

Backpacker, tejido

20' (6 m)

10006470

Cable galvanizado

30' (9 m)

10006468

Cable galvanizado

50' (15 m)

10006466

Cable galvanizado

70' (21 m)

10006464

Cable galvanizado

95' (29 m)

10006469

Cable de acero inoxidable

30' (9 m)

10006467

Cable de acero inoxidable

50' (15 m)

10006465

Cable de acero inoxidable

70' (21 m)

10006463

Cable de acero inoxidable

95' (29 m)

10006447

Tejido de nylon

20' (6 m)

10017933

Cable de acero inoxidable

20' (6 m)

10006446

Backpacker, tejido

20' (6 m)

2

2

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

CSA Z259.2.2/OSHA

ANSI Z359.14-2012/OSHA ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

¢

207


Protección contra caídas Líneas de Restricción Las líneas de restrición se utilizan principalmente para limitar el recorrido (para impedir que un trabajador alcance puntos que presentan riesgo de caída) y para el posicionamiento en el trabajo (estabilización de un trabajador en un punto de trabajo elevado). Todas las líneas de restricción cumplen las reglamentaciones OSHA. El cumplimiento con las normas CSA se indica en las siguientes tablas.

N. º de parte 505204

N. º de parte 10072499

N. º de parte SWL3268704LS

Información para ordenar línea de restricción de cinta plana Tipo

Material N. º De pArte

2

1

tejido

505197

1"

505204

1"

505210

1"

505211

1"

505217

1"

10056762

1"

10056763

1"

10072499

1"

SWL3268702LS

1"

SWL3268703LS

1"

SWL3268704LS

1"

SWL3268706LS

1"

505088

1"

Nylon

 

poliéster Sencillo Doble

 

      

   

 

Ajust.

 

 

Fijo

tipo de gan- tipo de ganCSA cho al arnes cho al anclaje 60cm 90cm 1.2m 1.5m 1.8m Z259.11-05 e4

 

  

 

Normas

Longitud

 

36C

36C

36C

36C

36C

36C

PRESILLA

36C

PRESILLA

36C

FP5K

36C

36C

(2) FP5K

36C

36C

36C

36C

36C

36C

36C

36C

36C

36C

36C

36C

 

 

OSHA

 

 

208 N. º de parte 10129553

N. º de parte 10072498

N. º de parte 10107326

Información para ordenar líneas de posicionamiento tipo “Y” Normas N. º De pArte 2

Descripción

OSHA

10107326

Línea de posicionamiento de cadena con barra de refuerzo, con ganchos 36CL y un gancho grande con abertura de 2.5" (5.7 cm )

10072498

Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 13" (33cm), con gancho deslizante grande

10129553

Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 18" (46cm), con gancho deslizante grande

415957

Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, gancho 36CL grande con ganchos 36CL y un gancho grande con abertura de 6.4 cm

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

CSA Z259.11-05


Líneas de posicionamiento Línea de posicionamiento Sure-Grab™ Se une al arnés del usuario o al cinturón de limitación de recorrido para aplicaciones de posicionamiento en el trabajo. La longitud se ajusta fácil y rápidamente. Cumple con las reglamentaciones OSHA.

N. º de parte SNYR537DH306

Información para ordenar línea de posicionamiento Sure-Grab™ LíNeA De pOSICIONAMIeNtO Sure-GrAb

SNYR537DH306

2

SNYL537DH306

Línea de posicionamiento Sure-Grab, manual, cuerpo cerrado, cuerda estática azul de 5/8" de ancho x 6' (1.8m), gancho giratorio de bloqueo de cromo, versión para diestros Línea de posicionamiento Sure-Grab, manual, cuerpo cerrado, cuerda estática azul de 5/8" de ancho x 6' (1.8m), gancho giratorio de bloqueo de cromo, versión para zurdos

Línea de posicionamiento para trabajadores de eléctricidad La correa para instaladores de líneas eléctricas sirve para ayudarle al trabajador a treparse en postes de madera y para el posicionamiento en el trabajo. Cumple con las reglamentaciones OSHA.

N. º de parte 415834

Información para ordenar Líneas de posicionamiento para trabajos con corriente eléctrica COrreA pArA INStALADOreS De LíNeAS eLéCtrICAS

415834

Correa para instaladores de líneas eléctricas, nylon, longitud ajustable de hasta 70" (1.8m)

Amortiguadores de Impacto 209 N. º de parte 10088064

Información para el ordenar Amortiguadores de impacto Normas

Material N. º De pArte

SSA4002LS 10088064 10090058

Nylon

  

poliéster

Conexión del arnés

Conexión del anclaje

36C

de anillo en D

36C

de anillo en D

36C

de anillo en D

trabajador corpulento

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

OSHA

  

CSA Z259.11-05

ANSI Z359.13


Protección contra caídas Conectores de anclaje

• Tienen una resistencia a la rotura de mínimo 5000 libras • Son compatibles para el uso con los sistemas de detención de caídas MSA y con los elementos para la entrada o el rescate en espacios confinados • Cumplen con ANSI Z359.1-2007 y con las reglamentaciones OSHA

N. º de parte 10042792 N. º de parte 10042794

Punto Fijo de anclaje PointGuard™

• La correa conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto se encarga de unir un sistema personal de detención de caídas con un anclaje • La correa conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial ofrece un punto de conexión seguro para aplicaciones de construcción residencial

bANDOLA CONeCtOrA De ANCLAje pOINtGuArD

10042792

1

Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial, 90cm con anillo en D

10042794

Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto, 1.2m con anillo en D

10042793

Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial, 90cm

10042795

Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto, 1.20m

10097493

Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial, 90cm con anillo en D, caja de 50

10094384

Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto, 1.20m con anillo en D, caja de 50 N. º de parte 505282

N. º de parte 10023487

N. º de parte SFP2267503

Puntos fijos con nudo de amarre

• La bandola conectora de anclaje ofrece un punto de anclaje provisional • La bandola conectora de anclaje con doble anillo en D se usa como correa de anclaje removible para la conexión a un punto de anclaje • El cinturón de amarre sirve para prevenir accidentes de caída bANDOLAS CONeCtOrAS De ANCLAje

210

505282

Bandola conectora de anclaje, nylon, 5' (1.5m)

505298

Bandola conectora de anclaje, poliéster, 5' (1.5m)

10023490

Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 5' (1.5m)

SFP2267503

CINturóN De AMArre

1

2

Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 3' (91cm)

SFP2267504

Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 4' (1.22m)

SFP2267506

Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 6' (1.8m)

10023487

Bandola conectora de anclaje, tejido Kevlar

SSB22040

Cinturón de amarre, tejido de nylon de 1-3/4", ajustable, talla única

N. º de parte SFP2267402

N. º de parte SFP3267504

Puntos fijos de acero y puntos fijos dieléctricos

• La eslinga de anclaje SuretyMan está cosida a una presilla sinfín que puede engancharse a un punto de anclaje mediante varias configuraciones • Cable de acero con recubierta de 1.2 metros y 1.8 metros eSLINGAS De ANCLAje

SFP2267402

Punto Fijo SuretyMan Dieléctrico

SFP2267404

Punto Fijo SuretyMan Dieléctrico

SFP2267406

Punto Fijo SuretyMan Dieléctrico

SFP3267504

Eslinga de cable de anclaje, 4' (1.22m)

SFP3267506

Eslinga de cable de anclaje, 6' (1.8m)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Conectores de anclaje

MEGA Swivel de 10 K (sólo anillo en D) N. º de parte 10144954

MEGA Swivel Hybrid N. º de parte 10144957

MEGA Swivel de 5 K (acero) N. º de parte 10144944

Anclaje removible para concreto de 5 K N. º de parte 10081594

Disco soldado N. º de parte 10144958 (se muestra con el anillo en D del MEGA swivel de 10 K)

Anclaje Toggle Lok de 5 K N. º de parte 10144961

Anclaje removible para concreto de 10 K N. º de parte 10081570

Conector de anclaje Drop-Through de 5 K N. º de parte 10144960

CONeCtOreS De ANCLAje MeGA De 5 K acero galvanizado

CONeCtOreS De ANCLAje MeGA De 5 K acero inoxidable

CONeCtOreS De ANCLAje MeGA SWIveL De 10 K cinc

10144944

Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K (acero)

10144945

Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K (concreto)

10144946

Anillo en D MEGA de 5 K

10144947

Perno MEGA de 5 K (acero)

10144948

Perno MEGA de 5 K (concreto)

10144949

Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K SST (acero)

10144950

Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K SST (concreto)

10144951

Anillo en D MEGA de 5 K SST

10144952

Perno MEGA de 5 K SST (acero)

10144953

Perno MEGA de 5 K SST (concreto)

10129084

Conector de anclaje MEGA Swivel de 10 K (acero)

10129085

Conector de anclaje MEGA Swivel de 10 K (concreto)

10144954

Anillo en D MEGA de 10 K

10144955

Perno MEGA de 10 K, grado 8 (acero)

10144956

Perno MEGA de 10 K (concreto)

10144957

Kit MEGA Swivel Hybrid de 10 K

ANCLAjeS reMOvIbLeS pArA CONCretO

10081594

Anclaje removible para concreto de 5 K

10081570

Anclaje removible para concreto de 10 K

CONeCtOreS De ANCLAje

10144958

Disco soldado de 10 K para MEGA Swivel

10144959

Placa posterior de 10 K para MEGA Swivel

10144960

Conector de anclaje Drop-Through de 5 K, 8.5 pies

10144961

Anclaje Toggle Lok de 5 K

10144962

Herramienta de instalación del anclaje MEGA de 5 K SST para conector de anclaje con perno para concreto

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

211


Protección contra caídas Conectores de anclaje Extensión de los conectores de anclaje N. º de parte 505233 Anillo en D de perno con agujero N. º de parte 10003213

Poste autoestable ManSafe* N. º de parte 10055719

Conector de anclaje con placa en D N. º de parte 506632

*El kit de anillo en D (N. º de parte 10101146) debe comprarse por separado.

Gancho grande con correa N. º de parte 10002820

Conector de anclaje con cadena N. º de parte 10003206

Componentes del conector de anclaje Para uso en aplicaciones de detención de caídas y entrada en espacios confinados.

• La extensión del conector de anclaje cuenta con un gancho con capacidad de 3600 lb en un extremo, y una junta tórica de 3" en el otro • El conector de anclaje con anillo en D de perno con agujero es un conector permanente diseñado para empalmar un sistema de detención de caídas con vigas de anclaje El • conector de anclaje de placa en D ofrece un punto de anclaje permanente • El conector de anclaje de cadena es un componente provisional que puede usarse cerca de bordes afilados o en altas temperaturas • El gancho grande con correa es un conector de anclaje provisional para aplicaciones en altura • El poste autoestable de fuerza constante ManSafe está probado y aprobado para el uso en estructuras de concreto, membranas Single-Ply, asfalto arenado, asfalto de piedra picada y perfiles de acero de techos exteNSIONeS De LOS CONeCtOreS De ANCLAje

212 CONeCtOreS De ANCLAje

pOSte AutOeStAbLe MANSAFe

505233

Extensión del conector de anclaje, 5', 36C, junta tórica

10082683

Extensión del conector de anclaje, 12', 36C, junta tórica

10087003

Extensión del conector de anclaje, 6', FP5K, junta tórica

10073847

Extensión del conector de anclaje, 5', FP5K, junta tórica

10003206

Conector de anclaje con cadena

10002820

Gancho grande con correa

10003213

Anillo en D de perno con agujero solamente

10062597

Anclaje de perno sencillo

506632

Conector de anclaje de placa en D, acero galvanizado

506669

Placa en D con placa posterior galvanizada de 8 x 8

506672

Placa en D con placa posterior de aluminio de 8 x 8

10055717

Poste autoestable de fuerza constante ManSafe, 440 lb (200 kg)

10055718

Poste autoestable de fuerza constante ManSafe, 660 lb (300 kg)

10055719

Poste autoestable de fuerza constante ManSafe, 880 lb (400 kg)

10055716

Kit de mejora de 220 lb (100 kg) para poste autoestable de fuerza constante ManSafe

10101146

Kit de anillo en D (perno y arandelas) para poste autoestable de fuerza constante ManSafe (requiere N. º de parte 10127545)

10127545

Poste Mansafe (requiere N. º de parte 10101146)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Conectores de anclaje

Workman XL FP Stryder N. º de parte 10144432 Workman FP Stryder N. º de parte 10144431 Anclaje deslizante BeamGlide Modelo desmontable N. º de parte 506266

BeamGrip N. º de parte 506682, se muestra con las partes N. º 506643 y 506673

Mordazas de viga Beam Grip y anclaje deslizante Trolley - BeamGlide™

• Los conectores Workman FP Stryder y las mordazas de viga Beam Grip se enganchan a la brida de viga en L, sin necesidad de herramientas • El anclaje deslizante BeamGlide ofrece movilidad horizontal y mantiene el conector de anclaje directamente por encima; se ajusta a todas las vigas WOrKMAN Fp StryDer MOrDAZAS De vIGA beAM GrIp

ANCLAje DeSLIZANte beAMGLIDe

10144431

2

El conector de anclaje Workman FP Stryder, en la versión estándar, se ajusta a bridas de vigas de 4" a 13.5" de ancho

10144432

El conector de anclaje Workman FP Stryder, en la versión XL, se ajusta a bridas de vigas de 14" a 23.5" de ancho

506682

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 3.94" a 5.64", grosor de brida: de 0.205" a 0.659"

415171

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 5.525" a 8.07", grosor de brida: de 0.36" a 1.09"

415172

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 8.06" a 10.475", grosor de brida: de 0.56" a 0.935"

415173

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 10.265" a 12.8", grosor de brida: de 0.605" a 1.25"

506643

Anillo en D para mordaza BeamGrip

506673

Anillo en D giratorio

10072789

Mordaza BeamGrip con anillo en D giratorio

506266

Anclaje deslizante BeamGlide, modelo desmontable (el cliente debe proporcionar las especificaciones)

506252

Anclaje deslizante BeamGlide, modelo permanente (el cliente debe proporcionar las especificaciones)

506379

Finales de carrera del anclaje deslizante (par)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

213


Protecciรณn contra caรญdas Mosquetones MSA ofrece una amplia variedad de mosquetones para prรกcticamente todas las aplicaciones. Todos los mosquetones tienen una resistencia a la rotura de mรญnimo 5000 libras.

N. ยบ de parte 506259

N. ยบ de parte SRCC641

N. ยบ de parte 10089205

N. ยบ de parte SRCA722

N. ยบ de parte SRCC740

N. ยบ de parte SRCC642

N. ยบ de parte 506572

N. ยบ de parte 10089207

N. ยบ de parte SRCA883

N. ยบ de parte SRCA613

N. ยบ de parte 506308

N. ยบ de parte 10089209

Informaciรณn para ordenar mosquetones MOSQuetONeS

214

506259

7/8", aluminio bloqueo giratorio

SRCC641

1.2", acero, bloque con tornillo

10089205

9/16", acero, bloqueo automรกtico

SRCA722

2.1", aluminio, bloqueo automรกtico

506572

7/8", acero, bloqueo automรกtico

10089207

1", acero, bloqueo automรกtico con perno ANSI Z, CSA

SRCA883

1", aluminio, bloqueo automรกtico

SRCA613

3/4", aluminio, bloqueo automรกtico

506308

2.1", acero, bloqueo automรกtico con perno

10089209

2.1", acero, bloqueo automรกtico con perno ANSI Z, CSA

SRCC740

2", acero, bloqueo automรกtico con perno ANSI Z, CSA

SRCC642

1.2", acero, bloqueo automรกtico NFPA

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Kits de protección contra caídas

Kits de protección contra caídas Workman Los kits incluyen arnés Workman estilo chaleco, cordón absorbedor de energía Workman, correa de anclaje PointGuard y mochila de lona. Cumple con OSHA y CSA. KItS De prOteCCIóN CONtrA CAíDAS WOrKMAN

10092166

El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla estándar con correas a las piernas con ajuste Qwik-Fit, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, mochila de lona

10092167

El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla estándar con correas a las piernas con hebilla de lengua, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, mochila de lona

10092168

El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla extragrande con correas a las piernas con ajuste Qwik-Fit, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, mochila de lona

10092169

El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla extragrande con correas a las piernas con hebilla de lengua, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, bolsa de mano

Kit Thermatek Los kits incluyen arnés Thermatek, cordón absorbedor de energía Thermatek, correa conectora de anclaje Thermatek y bolsa de transporte. Cumple con OSHA. con ganchos 36C KItS tHerMAteK

10026061

Kit con cordón Thermatek 6

10026064*

Kit con cordón Thermatek 12

* Incluye cordón de 12' de caída libre

215

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Kits de protección contra caídas

Bolsa de mano grande N. º de parte 507405

Herramienta de enlace de la correa N. º de parte 506509

Correa de anclaje RCD N. º de parte 505314

Herramienta de conexión/ desconexión remota N. º de parte 10129597 Barra de extensión N. º de parte 506507

Sistema RCD® (conexión/desconexión remota) La herramienta de enlazado de la correas permite unir la correa conectora de anclaje a un punto de anclaje suspendido aprobado. La herramienta de conexión/desconexión permite enganchar cualquier línea de vida que tenga un gancho 36C a la correa conectora de anclaje suspendida. Utilice la misma herramienta para quitar la línea de vida del punto de anclaje y quitar entonces la correa conectora de anclaje. SISteMA rCD (CONexIóN/ DeSCONexIóN reMOtA)

216

501443

Sistema de conexión/desconexión remota

El sistema RCD incluye: 505314

Correa de anclaje RCD

506507

Barra de extensión

506509

Herramienta de enlace de la correa

10129597

Herramienta de conexión/desconexión remota

507405

Bolsa de mano grande

Sistema de descenso Anthron El sistema de descenso Anthron es un dispositivo manual de descenso controlado, que se utiliza para el posicionamiento en zonas de trabajo suspendidas y para operaciones de evacuación o rescate. Un ensamble de levas produce fricción en la cuerda para sostener una carga o dejar que esta descienda a un ritmo controlado. El sistema consta de una cuerda de 7/16" (11 mm), sistema de descenso Anthron y dos mosquetones. Hay disponibles diagramas adecuados de amarre y cordaje en el lado del dispositivo, que puede instalarse o desmontarse en cualquier punto de la cuerda y tiene una carga de 300 libras (136 kg).

• El dispositivo puede instalarse o desmontarse en cualquier punto de la cuerda. • Diagramas adecuados de amarre y cordaje en el lado del sistema de descenso Anthron • Carga de 300 lb (136 kg)

Sistema Anthron en uso

El sistema consta de una cuerda de 7/16" (11 mm), sistema de descenso Anthron y 2 mosquetones. SISteMA De DeSCeNSO ANtHrON

SDC726050

El sistema Anthron incluye: Dispositivo de descenso Anthron, 2 mosquetones, cuerda de 50' (15m)

SDC726100

El sistema Anthron incluye: Dispositivo de descenso Anthron, 2 mosquetones, cuerda de 100' (30m)

SDC726150

El sistema Anthron incluye: Dispositivo de descenso Anthron, 2 mosquetones, cuerda de 150' (45m)

Sistemas Anthron y cuerdas de repuesto disponibles en longitudes de 50' a 600' (15m a 182m) en incrementos de 25' (7.5m)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Sistema de descenso Anthron


Sujetadores de cuerda y líneas de vida verticales

Mosquetón N. º de parte 10089207

Sujetador de cuerda de arrastre SureGrab N. º de parte 10077718

Sujetador de cuerda con línea de 3' Sure-Stop N. º de parte 415940

Sujetador de cuerda de arrastre SureGrab N. º de parte SVLR78LS

Sujetador de cuerda manual SureGrab N. º de parte 10077719

Línea de vida vertical Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre N. º de parte 10113287

Sujetador de cuerda manual SureGrab N. º de parte 10077719

Los sujetadores de cuerda están diseñados para detener caídas de trabajadores que lleven un arnés de cuerpo completo compatible y un anclaje de detención adecuado. Sirven para detener la caída de un usuario desde un lugar de trabajo elevado, y lo mantienen suspendido hasta que sea posible efectuar el rescate.

• Disponibles en versión permanente y provisional Información para ordenar SujetADOreS De CuerDA

ACCeSOrIO

415940

Sujetador de cuerda con cordón de 3' Sure-Stop, gancho 36C

415941

Sujetador de cuerda con cordón de 19' Sure-Stop, gancho 36C

415942

Kit de sujetador de cuerda con cuerda de 50' -5/8", poliéster, correa conectora de anclaje de nylon

415943

Kit de sujetador de cuerda con cuerda de 100' -5/8", poliéster, correa conectora de anclaje de nylon

415965

Kit de sujetador de cuerda con cuerda de 100' -5/8", poliéster/polipropileno, correa conectora de anclaje de nylon

10113287

Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre

SVLR78LS

Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre SureGrab, automático/ manual, cuerpo abierto con cordón de tejido de 1-3/4" de ancho x 12", gancho 36C

10077718

Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre SureGrab

10077719

Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda manual SureGrab

SRIW1000

Placa terminal de 5/8" (imagen en la página 231) LONGItuD

LíNeAS De vIDA vertICALeS

7.5m

15m

18m

23m

30m

45m

60m

415865

415869

415870

415871

415872

415873

Cuerda de poliéster de 5/8", con gancho 36C en un extremo

416048

416049

416050

416051

416052

416053

Cuerda de poliéster/ polipropileno de 5/8", con mosquetón de bloqueo giratorio en un extremo

SLLNL672060LS

Cuerda de nylon de 5/8", blanca, 3 ramales, con broche en un extremo

SLLNL672100LS

Cuerda de nylon de 5/8", blanca, 3 ramales, con broche en un extremo

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

217


Protección contra caídas Trípode Workman y kits Workman para entrada en espacios confinados Mosquetón (P/N 10089207) Polea (P/N 506222)

Soporte de montaje de rescatador Lynx para trípode (P/N 506232)

Trípode Workman N. º de parte 10102002

Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Lynx

Rescatador Lynx 50' (16 m) (P/N 10011744)

N. º de parte 10117244

Trípode Workman (P/N 10102002) Mosquetón (P/N 10089207)

Correa de soporte de la base de las patas (P/N 10105612)

Soporte de montaje de rescatador Lynx para trípode (P/N 506232) Polea (P/N 506222) Rescatador Lynx 50' (16 m) (P/N 10011744)

Kit de entrada en espacios confinados con malacate y rescatador Lynx

218

Trípode Workman (P/N 10102002)

Malacate Lynx con montaje lateral con línea galv. 50' (P/N 10016569)

Incluye bolsas de transporte para el trípode, el rescatador Lynx y el malacate Lynx

Los trípodes MSA facilitan el ingreso en espacios confinados con descenso vertical. El trípode Workman cuenta con mecanismo de bloqueo interno de las patas, indicador de altura máxima en las patas, cadenas de retención de las patas con pasadores resistentes al corte, etiquetas incorporadas del producto, peso reducido y correa portadora integral. El trípode Workman puede configurarse y desmontarse sin necesidad de herramientas.

• •

N. º de parte 10105271

Kits completos para el ingreso en espacios confinados para múltiples aplicaciones. Tiene tres kits de trípode y dos kits de pescante plegable con un número de parte único para simplificar el pedido.

• Permite efectuar el rescate en espacios confinados sin tener que entrar y ofrece gran capacidad de carga Permite subir y bajar materiales y personas con el malacate mientras • se tiene la posibilidad de usar un cordón autorretráctil

Patas con bloqueo automático articulado con ajuste gradual Pies antideslizantes

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Trípode Workman y kits Workman para entrada en espacios confinados Información para ordenar trípODe WOrKMAN

10102002

Trípode Workman

KItS De eNtrADA eN eSpACIOS CONFINADOS

10125297

Kit de entrada en espacios confinados con malacate Lynx y rescatador Dynevac II, 50'

10125298

Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Dynevac II, 95'

10105271

Kit de entrada en espacios confinados con malacate Lynx y rescatador Lynx, 50'

10115109

Kit de entrada en espacios confinados con malacate Lynx y rescatador Lynx, versión CSA, 50'

10117244

Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Lynx, 50'

10115110

Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Lynx, versión CSA, 50'

10105612

Correa de soporte de la base de las patas

10089207

Mosquetón

506222

Polea

10011744

Rescatador Lynx, 50'

10013077

Llave de repuesto para rescatador Lynx

10016569

Malacate Lynx con montaje lateral, 50'

506232

Soporte de montaje de rescatador Lynx

10105656

Mochila de lona para trípode

507151

Bolsa de transporte del malacate/rescatador

ACCeSOrIOS y pIeZAS De repueStO

219

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Línea de vida autorretráctil Dynevac® II, modelo reconfigurable en el campo • • • • •

Línea de vida autorretráctil con capacidad de rescate de emergencia Línea de vida autorretráctil Dynevac II con rescatador Le permite al usuario cambiar la modalidad de rescate a detención de caídas de emergencia N. º de parte 10127293 La misma unidad puede usarse en el campo y para entrenamiento Detiene las caídas y permite efectuar subidas y bajadas de emergencia para entrar en espacios confinados Disponible en longitudes de 50 y 95 pies (15m y 29m)

Información para ordenar del línea de vida autorretráctil Dynevac II ANSI COrDONeS AutOrretráCtILeS DyNevAC II

CSA

10007782

Cordón autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10007783

Cordón autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10127293

Cordón autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10127295

Cordón autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

Rescatador Lynx®, modelo de 3 funciones Los modelos con los que se cuentan son: retráctil malacate y rescatador. Los rescatadores detienen las caídas y permiten efectuar subidas y bajadas de emergencia en espacios confinados. La misma unidad puede Rescatador Lynx usarse en el campo y para entrenamiento. N. º de parte 10011744

• Permite efectuar rescates de emergencia y ofrece el mecanismo de reconfiguración más fácil y veloz disponible en la actualidad • Reconfigúrelo en el campo o devuélvalo a MSA para el mantenimiento • Use la misma unidad en el campo y para entrenamiento 220

Información para ordenar

ANSI reSCAtADOr LyNx

ACCeSOrIO

10011744

Línea de vida autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10023016

Línea de vida autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10011745

Línea de vida autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10023017

Línea de vida autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro

10013077

Llave de repuesto para rescatador Lynx

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

CSA

   


Malacate Lynx para personal y materiales Malacate Lynx N. º de parte 10016569

Ensamble neumático Lynx N. º de parte 506420 (se vende por separado)

Malacate Lynx con montaje de brazo N. º de parte 10016683

Un malacate resistente, versátil y económico para subir, bajar y posicionar personal y materiales en espacios confinados. El malacate Lynx para personal y materiales, diseñado para soportar una carga máxima de 310 libras de personal (factor de diseño 10:1) y de 620 libras de materiales (factor de diseño 5:1), presenta una estructura de acero con absorbedor de energía interno que sigue funcionando aun si el tramo de línea utilizable se ha extraído por completo. Los malacates de montaje lateral, de brazo y en casquillo cuentan con soportes de enganche al trípode Workman, a los sistemas de pescante y a conectores de anclaje adecuados. Todas las unidades tienen una línea de cable galvanizado o de acero inoxidable con gancho giratorio autobloqueante. un adaptador neumático opcional permite alimentar los movimientos de subida y bajada con una unidad neumática separada.

Características y ventajas

• Diseñado para subir, bajar y posicionar personal y materiales (140kg) • Máxima carga de trabajo de 310 libras de personal y 620 libras de materiales (280kg) • Manivela antirretroceso con velocidad de subida/bajada de 25 pies por minuto (7.5m) • Absorbedor de choque integral

• El embrague limitador de carga impide la sobrecarga del malacate • El accionamiento de emergencia permite

eludir manualmente el embrague limitador de carga para aumentar la capacidad de carga en situaciones de emergencia

• Un adaptador neumático permite alimentar • •

los movimientos de subida y bajada con una unidad neumática opcional Incluye línea de cable galvanizado o de acero inoxidable con gancho giratorio autobloqueante Engranaje primario respaldado por dos frenos secundarios independientes

Información para ordenar del malacate Lynx MALACAteS LyNx

10016569

Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 50' (16 m)

10016568

Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 105' (32 m)

10016567

Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable de acero inoxidable, 50' (16 m)

10016566

Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable de acero inoxidable, 105' (32 m)

10016683

Montaje de brazo con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 50' (16 m)

10016682

Montaje de brazo con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 105' (32 m)

506420

Ensamble neumático para malacate Lynx

* El ensamble neumático debe comprarse por separado (P/N 506420)

Asiento colgante El asiento colgante, diseñado para el uso con nuestros arneses de cuerpo completo, enganchado al anillo en D al pecho, mantiene al usuario en posición vertical mientras está suspendido durante períodos prolongados.

• Asiento acolchado cómodo

Asiento colgante N. º de parte SSH3505017

• Ensamble de tejido ajustable que garantiza la seguridad

Información para ordenar del asiento colgante ASIeNtO COLGANte

SSH3505017

Asiento colgante acolchado de 5" x 16-1/2", con correas de nylon negras, 2 mosquetones (12.5cm x 42cm) Barra separadora N. º de parte 507131

Barras separadoras bArrAS SepArADOrAS

507130

Barra separadora, 14" (35.5cm)

507131

Barra separadora, 22" (56cm)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

221


Protección contra caídas Brazos para ingreso seguro a Espacios Confinados

Brazo pleagable y base

Polea

Rescatador Lynx con soporte de montaje

Brazo pleagable y base. Entrada en espacios confinados

Polea P/N 506222 Malacate Lynx con montaje lateral con línea galv. 50' (16m) P/N 10016569

Malacate Lynx

Brazo del pescante plegable P/N 506613 Base del pescante plegable P/N 506614

Rescatador Lynx 50' (16 m) P/N 10011744 Soporte de montaje P/N 506622 para unidades de 30' y 50' (9m a 16m) P/N 506362 para unidades de 70' y 95' (21m a 29m)

Incluye bolsas de transporte para el malacate Lynx y el rescatador Lynx

Brazo Plegable y base El pescante plegable con base es un conector de anclaje portátil y económico que se usa en situaciones en las que no puede utilizarse un trípode. Disponible con brazo de aleación de acero galvanizado y base de acero al carbono galvanizado o acero inoxidable. Este liviano dispositivo ofrece un alcance de 24 pulgadas y un espacio libre superior de 77 pulgadas. Puede girar 360 grados y desplazar fácilmente personal y materiales en los espacios bajo los cuales está montado. El pescante plegable puede cambiarse de base e instalarse en solo unos minutos. Cumple o supera las normas ANSI Z359.1 y las reglamentaciones OSHA. Los soportes de montaje y las poleas se venden por separado. Brazo de columna y base

222

Anillo de sujeción

Brazo de columna El pescante de columna con base se utiliza en situaciones más permanentes en las que no se puede utilizar un trípode. Disponible con brazo de aleación de acero galvanizado y bases de acero al carbono galvanizado o acero inoxidable. Tiene un alcance de 30 pulgadas y un espacio libre superior de 77 pulgadas. Gira 360 grados. Cumple o supera las reglamentaciones OSHA. Los soportes de montaje y las poleas se venden por separado.

Brazo del pescante de columna P/N 506568

Gancho giratorio

Ensamble de soporte de montaje P/N 506590 Polea P/N 506222 Soporte de montaje P/N 506232 para unidades de 30' y 50' (9m a 16m) P/N 506216 para unidades de 70' y 95' (21m a 29m) Rescatador Lynx, 50' (16 m) P/N 1001744

Malacate Lynx para personal y materiales con montaje de brazo P/N 10016683

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Funda para malacate Lynx con montaje de brazo

Base para pescante de columna P/N 506492


Pescantes Información para el ordenar peSCANte pLeGAbLe

506613

Brazo del pescante plegable, alcance de 24", altura de trabajo de 77", gira para extenderse sobre el área de trabajo, y se pliega para facilitar el transporte y el almacenamiento

506614

Base del pescante plegable

506622

Soporte de montaje para montaje de Dyna-Lock, Dynevac II y rescatador Lynx de 30' y 50'

506362

Soporte de montaje para montaje de Dynevac II y rescatador Lynx de 70' y 95' (excluye Dyna-Lock)

506222

Polea

506568 506492

Brazo de pescante de columna, alcance de 30", altura de trabajo 77", el brazo gira para extenderse sobre el área de trabajo Base para pescante de columna

506232

Soporte de montaje para montaje de Dyna-Lock, Dynevac II y rescatador Lynx de 30' y 50' (requiere P/N 506590)

506216

Soporte de montaje para montaje de Dynevac II y rescatador Lynx de 70' y 95' (excluye Dyna-Lock) (requiere P/N 506590)

506590

Ensamble de soporte para montaje (requiere P/N 506216 o 506232)

506222

Polea

506603

Funda para malacate Lynx con montaje de brazo (para guardarlo cuando no se está utilizando)

10016683

Malacate Lynx con montaje de brazo

peSCANte vertICAL MONtAje eN eSCALerA

506668

Brazo del pescante vertical

506667

Receptáculo de montaje para el brazo del pescante vertical

peSCANte puSH-puLL

415837

Pescante Push-Pull; montaje en escalera, se atornilla a la escalera y se retrae para la apertura de la escotilla, puede extenderse 60" sobre la escotilla

peSCANte De COLuMNA

Soporte de montaje P/N 506627 para unidades de 30'/50' P/N 506261 para unidades de 70'/95'

Pescante vertical Montaje en escalera Rescatador Lynx P/N 10011744

Brazo del pescante vertical con montaje en escalera P/N 506668

Receptáculo del brazo del pescante vertical P/N 506667

Escalera existente fija

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Pescante Push-Pull Montaje en escalera

Brazo del pescante Push-Pull

223


Protección contra caídas Equipos para ascenso por escaleras: Sistemas de cables SureClimb™ Los sistemas de cables SureClimb están pensados para ofrecer protección contra caídas para el ascenso o descenso por escaleras o estructuras verticales de hasta 300 pies de altura.

• Disponibles en versión permanente y provisional • Cuentan con sistema de detención de caídas de acero inoxidable • Cuentan con cable de acero galvanizado de 5/16" Sistema provisional SureClimb

Extensión SureClimb Ensamble de pescante y base (para sistema de cables provisional) N. º de parte 10036032

224

Sistema provisional SureClimb con absorbedor de energía integral N. º de parte SFPLS353050

Anclaje deslizante SureClimb N. º de parte 10040010

El anclaje deslizante SureClimb puede engancharse y desengancharse en cualquier punto del cable

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos para ascenso por escaleras: Sistemas de cables SureClimb Sistema permanente SureClimb

Sistema de cables permanente SureClimb, 50 ft N. º de parte SFPLS350050

225

Información para ordenar de los sistemas de cables SureClimb SISteMA prOvISIONAL SureCLIMb

SFPLS353050

Sistema provisional SureClimb, 50' (16 m), con absorbedor de energía integral

Longitudes disponibles de 50' a 200' en incrementos de 50'

SFPLS353100

Sistema provisional SureClimb, 100' (30 m), con absorbedor de energía integral

SFPLS353200

Sistema provisional SureClimb, 200' (61 m), con absorbedor de energía integral

SISteMA perMANeNte SureCLIMb

SFPLS350050

Sistema permanente SureClimb, 50' (16 m)

Longitudes disponibles de 20' a 300' en incrementos de 10'

SFPLS350100

Sistema permanente SureClimb, 100' (30 m)

SFPLS350150

Sistema permanente SureClimb, 150' (46 m)

SFPLS350200

Sistema permanente SureClimb, 200' (61 m)

10040010

Anclaje deslizante SureClimb (para detención de caídas) con mosquetón (para sistemas de cables tanto provisionales como permanentes)

10036032

Ensamble de extensión de pescante y base SureClimb (sólo para sistema de cables provisional)

ACCeSOrIOS

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Equipos para ascenso por escaleras: Sistema de ascenso Dyna-Glide® Este sistema se encarga de detener caídas de alturas en situaciones en las que los trabajadores suben por escaleras, torres o cualquier otra estructura. Estos sistemas le permiten al trabajador realizar mejor las tareas necesarias. Nuestros sistemas pueden montarse en escaleras ya instaladas, en esquinas de torres metálicas, y en otras estructuras resistentes adecuadas por las que el equipo de trabajadores tenga que subir. Gracias al uso de varios ensambles de montaje MSA, los sistemas Dyna-Glide pueden engancharse prácticamente a cualquier estructura por la que se pueda ascender. Los sistemas pueden realizarse de manera tal que ofrezcan una protección constante a los usuarios, ya sea que estén desplazándose de forma vertical, horizontal o en curvas, con esquinas u obstáculos. Para un mejor desempeño, el sistema Dyna-Glide puede ser usado por más de una persona a la vez.

• Limita la distancia de caída total a pulgadas • Componentes para sistemas de rescate completos • Ofrece movilidad vertical y horizontal • En acero galvanizado o inoxidable para mayor resistencia a la corrosión • Se puede elegir entre combinación de escalera/riel (LRC) o sólo riel • Ofrece un desplazamiento suave; los sistemas de detención de caídas no están enganchados en el riel Mecanismo desmontable, ligero, de acero inoxidable y aluminio que • permite subir y bajar con las manos libres • Variedad de accesorios que mejoran la movilidad y ofrecen protección constante, conveniencia y comodidad (si se requieren)

Dos ejemplos de ensamble y aplicaciones del Dyna-Glide Sistema de ensamble combinado escalera/riel (LRC) Final de carrera abierto P/N 506312 (disponible también final de carrera cerrado P/N 506275)

Placa giratoria horizontal/vertical P/N 506310 (opcional)

Riel sin muescas P/N 506280 (opcional)

Ensamble de montaje P/N 506387 (se requieren 2 para cada sección del LRC) (ejemplo; el soporte de montaje exacto depende de la estructura)

226

Riel con muescas P/N 506270

Anillo en D frontal del arnés

Reposapiés plegable P/N 506384 (opcional)

Sistema de detención de caídas P/N 506277

LRC P/N 506390

Mosquetón (P/N 506259) requerido para unir el sistema de detención de caídas al arnés

Conector de riel P/N 506329 (se requiere 1 para la conexión de cada sección)

Conector de riel del lado LRC P/N 506391 (se requieren 2 para la conexión de cada sección del LRC)

Final de carrera cerrado P/N 506275

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos para ascenso por escaleras: Sistema de ascenso Dyna-Glide® Ensamble del sistema de solo riel

Riel con muescas P/N 506270

Pescante giratorio P/N 506357

Escalera preexistente

Anillo en D frontal del arnés

Montaje de peldaño P/N 506273 Mosquetón (P/N 506259) requerido para unir el sistema de detención de caídas al arnés

Sistema de detención de caídas P/N 506277

Conector de riel P/N 506329 (se requiere 1 para la conexión de cada sección)

Final de carrera cerrado P/N 506275

Información para ordenar del sistema Dyna-Glide SISteMA DyNA-GLIDe

506270

Riel recto con muescas, galvanizado, longitud estándar 7' 4-3/16"

506273

Ensamble de montaje de peldaño, galvanizado

506274

Final de carrera superior cerrado, acero inoxidable

506275

Final de carrera inferior cerrado, acero inoxidable

506277

Sistema de detención de caídas (CSA N. º de parte 415752)

506282

Ángulo de la base de montaje, galvanizado

506283

Ángulo de montaje, galvanizado

506312

Final de carrera superior abierto, acero inoxidable

506329

Conector de riel, galvanizado

506388

Soporte separador para combinación escalera/riel (LRC), galvanizado, longitud estándar 7' 4-3/16"

506389

Soporte separador LRC, inferior, galvanizado

506390

LRC, galvanizado (CSA No. de parte 10006461)

506391

Conector de riel del lado del LRC, galvanizado

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

227

Para obtener información más completa sobre el sistema Dyna-Glide, consulte el catálogo Dyna-Glide (Boletín 2300-22-SP).


Protección contra caídas Línea de vida horizontal sintética provisional Gravity Dyna-Line® La línea de vida horizontal Dyna-Line, fácil de instalar y desinstalar, es un sistema de línea de vida horizontal provisional pensado para una amplia gama de aplicaciones. Puede instalarse en cualquier punto de anclaje adecuado con capacidad de 5,000 libras, y puede equiparse con varios componentes estándar, para eliminar la necesidad de equipos especiales o complejos. Cuenta con un tensor integrado para regular la tensión de la línea antes del uso. La línea de vida Dyna-Line es el sistema ideal para sus trabajadores.

• Cuerda roja altamente visible de 12 ramales que no se deshilacha y minimiza la distancia de caída gracias a su bajo estiramiento • Puede usarse con cualquier anclaje adecuado con capacidad de 5,000 libras • Sistema para uno o dos trabajadores • Indicador de carga en el kit para un trabajador y • •

absorbedor de energía en el sistema para dos trabajadores, que indica claramente si el sistema ha detenido alguna caída y debe dejar de usarse Puede equiparse con varios componentes estándar, reduciendo la necesidad de equipos especiales o complejos Longitudes de hasta 200 pies; cómodo cubo para longitudes de hasta 60 pies Cuerda Dyna-Line HLL Área despejada mínima requerida bajo una superficie de trabajo Sistema para 1 trabajador

Longitud de la línea

¡Nueva función de derivación!

Línea de vida horizontal sintética provisional Dyna-Line N. º de parte 10150413

Sistema para 2 trabajadores

Línea de vida de 6 pies (1.8m)

Línea de vida auto-retráctil

Línea de vida de 6 pies (1.8m)

Línea de vida auto-retráctil

10 ft (3m)

14' 10" (4.5m)

12' 5" (4m)

15' 10" (5m)

13' 2" (4m)

20 ft (6m)

15' 9" (5m)

13' 8" (4m)

17' 2" (5.5m)

14' 9" (4.5m)

30 ft (9m)

16' 10" (5m)

15' 1" (4.5m)

19' 4" (6m)

16' 6" (5m)

40 ft (12m)

18' (5.5m)

16' 4" (5m)

21' 4" (6.5m)

18' 3" (5.5m)

50 ft (15m)

19' 3" (6m)

17' 6" (5m)

23' 2" (7m)

20' 1" (6m)

60 ft (18m)

20' 6" (6m)

18' 9" (5m)

25' 1" (7.5m)

22' (7m)

• Áreas despejadas basadas en líneas de vida a 1.2m sobre la superficie de trabajo • Cálculos basados en pruebas usando un torso de pruebas de 100kg.

Información para ordenar la línea de vida horizontal sintética provisional Gravity Dyna-Line 228

LíNeA De vIDA HOrIZONtAL prOvISIONAL DyNA-LINe

10013150

Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para un solo trabajador, cuerda de 30' (9 m)

10013151

Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para un solo trabajador, cuerda de 60' (18 m)

Para un solo trabajador

10022826

Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para un solo trabajador, cuerda de 200' (61 m)

LíNeA De vIDA HOrIZONtAL prOvISIONAL DyNA-LINe

10150413* 10150414* 10150415*

Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 30' (9 m)* 1

Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 60' (18 m)* Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 100' (30 m)*

Para dos trabajadores * Incluye correas de anclaje

Valor agregado • Muy pronto estarán disponibles las lanzaderas de derivación en todas las líneas de vida horizontales provisionales para dos trabajadores • Un trabajador puede pasar rodeando al segundo en el mismo sistema sin dejar de estar atado en ningún momento

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Línea de vida horizontal sintética provisional Gravity Sure-Line™ La línea de vida horizontal Sure-Line, diseñada para una instalación fácil y rápida en lugares de trabajo provisionales, se cuelga entre dos puntos de anclaje para brindar al trabajador la protección contra caídas que requiere durante el desplazamiento horizontal. Este liviano sistema puede ser utilizado a la vez por dos personas.

• Lleva integrada una combinación de abrazadera/guardacabo que permite regular fácilmente la tensión de la línea de vida • Disponible en longitudes de 20, 40, o 60 pies, en dos modelos (con y sin tensor) • Cuenta con absorbedor de energía integral

¡Nueva función de derivación!

Cuerda SureLine HLL Área despejada mínima requerida bajo una superficie de trabajo Longitud de la línea

Sistema para 1 trabajador Sistema para 2 trabajadores Línea de vida de 6 ft (1.8m)

Línea de vida auto-retráctil

Línea de vida de 6 ft (1.8m)

Línea de vida auto-retráctil

13' 2" (4m)

10 ft (3m)

14' 3" (4.5m)

12' 5" (4m)

14' 7" (4.5m)

20 ft (6m)

15' 6" (5m)

13' 9" (4.5m)

17' (5.5.m)

15' (4.5m)

30 ft (9m)

17' 1" (5.5m)

15' 2" (5m)

19' 4" (6m)

16' 7" (5m)

40 ft (12m)

18' 6" (6m)

16' 5" (5m)

21' 8" (7m)

18' 4" (6m)

50 ft (15m)

20' (6m)

17' 8" (5.5m)

24' 2" (7.5m)

20' 3" (6.5m)

60 ft (18m)

21' 5" (6.5m)

19' 1" (6m)

26' (8m)

22' 2" (7m)

Línea de vida horizontal provisional SureLine para dos trabajadores No. de parte 10150424

• Áreas despejadas basadas en líneas de vida a 1.2m sobre la superficie de trabajo. • Cálculos basados en pruebas usando un torso de pruebas de 100kg.

Información para ordenar la línea de vida horizontal sintética provisional Gravity SureLine LíNeA De vIDA HOrIZONtAL prOvISIONAL SureLINe

10150423

Línea de vida horizontal provisional SureLine, cuerda negra de 35' (11 m)

10150424

Línea de vida horizontal provisional SureLine, cuerda negra de 60' (18 m)

2

Línea de vida horizontal de cable provisional Gravity Sure-Line La línea de vida horizontal Sure-Line, diseñada para una instalación fácil y rápida en lugares de trabajo provisionales, se cuelga entre dos puntos de anclaje para brindar al trabajador la protección contra caídas que requiere durante el desplazamiento horizontal. Este liviano sistema puede ser utilizado a la vez por dos personas.

• Lleva integrada una combinación de abrazadera/guardacabo que permite regular fácilmente la tensión de la línea de vida • Disponible en longitudes de 20, 40, o 60 pies, en dos modelos (con y sin tensor) • Cuenta con absorbedor de choque integral Cable SureLine HLL Área despejada mínima requerida bajo una superficie de trabajo Longitud de la línea

Sistema para 1 trabajador Sistema para 2 trabajadores Línea de vida de 6 ft (1.8m)

Línea de vida auto-retráctil

Línea de vida de 6 ft (1.8m)

Línea de vida auto-retráctil

10 ft (3m)

14' 1" (4.5.m)

12' 2" (4m)

14' 6" (4.5m)

13' 2" (4m)

20 ft (6m)

15' 1" (5m)

13' 1" (4.5m)

16' 7" (5m)

14' 8" (4.5m) 16' 4" (5m)

30 ft (9m)

16' 2" (5m)

14' (4.5m)

19' (6m)

40 ft (12m)

17' 3" (5.5m)

14' 9" (4.5m)

21' (6.5m)

18' (5.5m)

50 ft (15m)

18' 4" (6m)

15' 7" (5m)

22' 7" (7m)

19' 6" (6m)

60 ft (18m)

19' 5" (6m)

16' 5" (5m)

24' 3" (7.5m)

21' 4" (6.5m)

Sistema de cable de acero SureLine No. de parte 10150416

¡Nueva función de derivación!

• Áreas despejadas basadas en líneas de vida a 1.2m sobre la superficie de trabajo. • Cálculos basados en pruebas usando un torso de pruebas de 100kg.

Información para ordenar la línea de vida horizontal de cable provisional Gravity SureLine SISteMA De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL De CAbLe De ACerO

10150416

Sistema de línea de vida horizontal de cable de acero con tensor, 40' (12 m)

10150418

Sistema de línea de vida horizontal de cable de acero con tensor, 60' (18 m)

SISteMA De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL De CAbLe pArA trAbAjADOreS DeL HIerrO

10150417

Sistema de línea de vida horizontal de cable para trabajadores del hierro, sin tensor, 40' (12 m)

10150419

Sistema de línea de vida horizontal de cable para trabajadores del hierro, sin tensor, 60' (18 m)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

229


Protección contra caídas Línea de vida horizontal permanente Horizon® Este sistema completo de línea de vida horizontal de cable sobre viga ofrece un punto de amarre constante a lo largo de la línea entera de desplazamiento. Los kits de líneas de vida horizontales bajo viga están disponibles en longitudes de 30 o 60 pies. Cada kit consta de: mordazas de viga, conexiones terminales, absorbedor de choques, línea de vida, terminal de cuña, tensor.

Las reglamentaciones OSHA establecen que “los sistemas de línea de vida horizontales deberán ser diseñados, instalados y utilizados bajo la supervisión de una persona calificada, como parte de un sistema completo de detención de caídas el cual mantiene un factor de seguridad de por lo menos dos”. Se entiende por persona calificada “quien por poseer un título reconocido, un certificado, o reputación profesional, o quien por conocimiento amplio, capacitación y experiencia, ha demostrado su capacidad de diseñar, analizar, evaluar y resolver asuntos relacionados al tema, al trabajo o al proyecto en cuestión”. MSA puede recomendarle una persona calificada para diseñar e instalar el sistema de línea de vida horizontal.

Subsistema de montaje bajo viga básico de la línea de vida horizontal Horizon

Viga en L

Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal con tensor P/N 415836

beamGrip El N. º de parte depende del ancho y del grosor de la brida; consulte la lista de números de parte abajo.

Línea de vida P/N 506648 Cable de 3/8" Longitud de 30'

Derivación P/N 506636

Conexión terminal

terminal de cuña con abrazadera de cable P/N 506563

piezas necesarias para este sistema: 3 mordazas BeamGrip (el N. º de parte depende del tamaño de la brida de la viga); 1 - 415836; 1 - 506648 (30'); 1 - 506636; 1 - 506563; 1 - 506662; 2 - 506637

P/N 506637

tensor con placa P/N 506662 Opcional, recomendado para longitudes de más de 50'

Información para ordenar subsistema de montaje bajo viga básico de la línea de vida horizontal Horizon 230

LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON Montaje en viga

506682

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 3.94" a 5.64", grosor de brida: de 0.205" a 0.659"

415171

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 5.525" a 8.07", grosor de brida: de 0.36" a 1.09"

415172

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 8.06" a 10.475", grosor de brida: de 0.56" a 0.935"

415173

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 10.265" a 12.8", grosor de brida: de 0.605" a 1.25"

415836

Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal

506563

Terminal de cuña de 3/8"

506636

Conexión de derivación de la mordaza BeamGrip

506637

Conexión terminal de la mordaza BeamGrip

506648

Cable de 3/8", galvanizado; la longitud debe especificarse al realizar el pedido

506662

Tensor con placa de 12"

506663

Polea pasteca para cable de 3/8"

506254

Polea pasteca para cable de 1/2"

506255

Polea pasteca para cable de 5/8"

KItS De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON

10030270

Kit de línea de vida horizontal 1, sistema bajo viga de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor

10030271

Kit de línea de vida horizontal 2, sistema bajo viga de 60' (18 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor

Montaje en viga

10030272

Kit de línea de vida horizontal 3, sistema bajo viga de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor

10030273

Kit de línea de vida horizontal 4, sistema bajo viga de 60' (18 m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Subsistema de montaje de soporte básico de la línea de vida horizontal Horizon Línea de vida P/N 506648 Cable de 3/8", longitud de 30'

Abrazadera de cable

Soporte intermedio con derivación

P/N 506645

P/N 506647

Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal con tensor P/N 415836

Clip para cable P/N 506649

Soporte terminal P/N 506646

beamGrip El N. º de parte depende del ancho y del grosor de la brida; consulte la lista de números de parte abajo.

elemento de soporte

P/N 506665 piezas necesarias para este sistema: (5) Mordazas BeamGrip; el número de parte depende del tamaño de la brida de la viga; (2) 506646; (1) 506647; (1) 506648 – 30'; (1) 506645; (1) 415836; (3) 506665; (1) 506649.

Información para ordenar subsistema de montaje de soporte básico de la línea de vida horizontal Horizon LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON

506682

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 3.94" a 5.64", grosor de brida: de 0.205" a 0.659"

415171

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 5.525" a 8.07", grosor de brida: de 0.36" a 1.09"

Montaje de soporte

415172

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 8.06" a 10.475", grosor de brida: de 0.56" a 0.935"

415173

Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 10.265" a 12.8", grosor de brida: de 0.605" a 1.25"

415836

Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal

506645

Abrazadera de cable

506646

Soporte terminal de la mordaza BeamGrip

506647

Soporte de derivación de la mordaza BeamGrip

506648

Cable de 3/8", 30', galvanizado

506649

Clip para cable 3/8"

506663

Polea pasteca para cable de 3/8"

506254

Polea pasteca para cable de 1/2"

506255

Polea pasteca para cable de 5/8"

506665

Elemento de soporte para mordaza BeamGrip

KItS De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON

10030274

Kit de línea de vida horizontal 5, sistema de soporte de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor

Montaje de soporte

10030275

Kit de línea de vida horizontal 6, sistema de soporte de 60' (18 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor

10030276

Kit de línea de vida horizontal 7, sistema de soporte de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor

10030277

Kit de línea de vida horizontal 8, sistema de soporte de 60' (18m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor

Componentes del kit de línea de vida horizontal

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

231


Protección contra caídas Soportes de linea de vida horizontal MSA ofrece varios kits de soporte de línea de vida horizontal para una amplia gama de aplicaciones y ofrece protección contra caídas a varios trabajadores a la vez.

• Instalación fácil y rápida • Para el uso como anclaje de un único punto para los trabajadores mientras instalan las líneas de vida La línea de vida horizontal se conecta rápidamente al soporte Soporte D6 HHL para línea de vida horizontal N. º de parte SHLARD6A Modelo SL N. º de parte 10055660

Modelo estándar N. º de parte 10055659 El tornillo de mordaza se engancha a la brida de la viga en L

Información para ordenar soporte de línea de vida horizontal SOpOrte SKyLINK

KItS De SOpOrte SKyLINK

SOpOrte D6

10055659

Soporte Skylink, modelo estándar - altura de 44" (los conectores tipo pigtail para puesta en obra o los anclajes de expansión para concreto deben encargarse por separado)

10055660

Soporte Skylink, modelo SL - altura de 23" (los conectores tipo pigtail para puesta en obra o los anclajes de expansión para concreto deben encargarse por separado)

10055721

Anclaje de expansión para concreto de 3.25" con tuerca y arandela

10059805

Anclaje "pigtail" para puesta en obra de 0.5" x 12" con arandela y tapón de vinilo

10059806

El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes estándar con línea de vida Dyna-Line de 60' para 1 trabajador 10013151 (sin correas de anclaje) y 4 anclajes tipo pigtail

10059807

El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes estándar con línea de vida Sure-Line de 60' para trabajadores del hierro (P/N 10150419) y 4 anclajes tipo pigtail

10059808

El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes SL con línea de vida Dyna-Line de 60' para 2 trabajadores (P/N 10013151) y 4 anclajes tipo pigtail

10059809

El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes SL con línea de vida Sure-Line de 60' para trabajadores del hierro (P/N 10150419) y 4 anclajes tipo pigtail

SHLARD6A Soporte de línea de vida horizontal D6 con estructura en A, acero galvanizado

232

Espacio mínimo de la línea de vida horizontal de cuerda SureLine requerido bajo la superficie de trabajo Longitud de la línea

Sistema para 1 trabajador

Sistema para 2 trabajadores

Cordón de 6'

Cordón autorretráctil

Cordón de 6'

Cordón autorretráctil

10 ft (3m)

13' 4" (4m)

5' 0" (2m)

13' 11" (4m)

5' 4" (2m)

20 ft (6m)

14' 4" (5m)

5' 6" (2m)

14' 10" (5m)

6' 3" (2m)

30 ft (9m)

15' 0" (5m)

6' 1" (2m)

15' 7" (5m)

6' 9" (2m)

40 ft (12m)

15' 9" (5m)

6' 9" (2m)

16' 3" (5m)

7' 5" (2m)

50 ft (15m)

16' 4" (5m)

7' 3" (2m)

16' 9" (5m)

8' 0" (2m)

60 ft (18m)

16' 9" (5m)

7' 9" (2m)

17' 5" (5m)

8' 6" (3m)

70 ft (21m)

17' 5" (5m)

8' 3" (3m)

17' 10" (5m)

9' 0" (3m)

80 ft (24m)

17' 11" (6m)

8' 9" (3m)

18' 5" (6m)

9' 6" (3m)

90 ft (27m)

18' 4" (6m)

9' 3" (3m)

18' 11" (6m)

10' 0" (3m)

100 ft (30m)

18' 9" (6m)

9' 7" (3m)

19' 5" (6m)

10' 5" (3m)

• Cálculos realizados usando un torso de prueba de 220 libras

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Línea de vida horizontal Sure-Rail™ La línea de vida horizontal Sure-Rail puede personalizarse según la aplicación, y se usa en áreas en las que el espacio es limitado bajo la superficie de trabajo. El sistema consta de tramos de riel de acero galvanizado 1/2x2x10, un carro deslizante de aluminio con ruedas de acero inoxidable, finales de carrera y varios elementos para el montaje. Este producto ofrece facilidad de movimiento, poca o ninguna desviación en la limitación de la distancia de caída y de la fuerza de detención de caída sobre el cuerpo. El diseño de la línea de vida horizontal Sure-Rail ofrece una distribución uniforme de las fuerzas de detención de la caída en la estructura, y gracias a la configuración de doble riel los usuarios pueden pasarse rodeándose sin tener que desengancharse y volver a engancharse.

• Disponible en numerosas configuraciones estándar, y también personalizadas • La configuración de doble riel permite a los usuarios pasarse rodeándose sin tener que desengancharse y volver a engancharse • Los finales de carrera con carga por resorte permiten montar y desmontar el carro con facilidad • Disponibles rieles curvados para desplazarse por esquinas Vista lateral Banda antideslizante Sure-Rail Empalme Sure-Rail

Perno Sure-Rail

Sure-Rail

Carro Sure-Rail

Distanciador Sure-Rail

Mosquetón

Perno Sure-Rail

Vista desde arriba Cable de 20' Cordón autorretrácil Dyna-Lock

Sistema Sure-Rail

Los soportes estructurales, como la sección hueca de acero ilustrada, no están incluidos en el sistema Sure-Rail. El diseño y la realización de los soportes estructurales corren a cargo del comprador.

Carro Sure-Rail N. º de parte SHLSR0014

La realización personalizada de estructuras no se incluye en los kits.

Información para ordenar LíNeA De vIDA HOrIZONtAL Sure-rAIL

KItS De CArGA De CAMIONeS/vAGONeS Sure-rAIL

233

SHLSR00104

Carro Sure-Rail

SHLSR0021000

Sure-Rail, galvanizado, preperforado, 1/2" (12 mm) x 2" (50 mm) x 10' (3 m)

SHLSR00501

Empalme Sure-Rail, galvanizado, con barras y herrajes [se requiere cada 10' (3 m)]

SHLSR00601

Distanciador Sure-Rail, galvanizado [se requiere cada 5' (1.5 m)]

SHLSR00703

Perno de anclaje Sure-Rail, galvanizado [se requiere cada 5' (1.5 m)]

SHLSR00801

Banda antideslizante Sure-Rail, de acero, pintada [se requiere en los dos extremos del sistema]

10030601

Kit de carga de camiones/vagones Sure-Rail, 60' (18m)

10030602

Kit de carga de camiones/vagones Sure-Rail, 80' (24m)

Los kits incluyen:

Cant. con el kit de 80 pies (24m)

Cant. con el kit de 60 pies (18m)

SHLSR0021000

Riel 1/2" x 2"

8

6

SHLSR00501

Herrajes de unión de empalme

8

6

SHLSR00601

Distanciadores

16

12

SHLSR00703

Pernos de anclaje estándar

16

12

SHLSR00801

Bandas antideslizantes

2

2

SHLSR00104

Carro Sure-Rail

1

1

10089207

Mosquetón

1

1

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Protección contra caídas Equipos de rescate: Poleas y componentes FP Rescue™ N. º de parte SPPPU8710

N. º de parte SPPPU8708

Poleas SuretyMan™ Diseñadas para cumplir con los más rigurosos estándares para el rescatista profesional. Realizadas con placas laterales y empalmes de aluminio de alto grado, cojinetes Oilite, pernos de acero inoxidable, arandelas y contratuercas, están entre las mejores poleas disponibles en el mercado actualmente. Las placas laterales de aluminio giran para dejar que la polea se enganche en cualquier punto a lo largo de la cuerda. Los agujeros superiores de las placas laterales son suficientemente grandes para dar cabida a tres mosquetones. Presentan diseño para nudo Prusik (esquinas cuadradas en las placas laterales) que ofrece un enganche de cuerda seguro. La polea admite cuerdas estáticas de 3/8" (1 cm) a 1/2" (1.3 cm). Las placas laterales presentan revestimiento en polvo. Resistencia: 2" (5 cm) doble 8100 lb (36 kN), 4" (10 cm) doble 11,200 lb (49 kN).

Rodillo de borde SuretyMan N. º de parte SPPRL4000

La mejor manera para proteger la cuerda contra bordes afilados, y reducir las rozaduras. Construcción de alta calidad. La base de 6" x 10" (15.3 cm x 24.4 cm) es de hule revestido para reducir el deslizamiento. La placa inferior y lateral presentan agujeros de enganche para ofrecer seguridad en cualquier situación. La placa base presenta además unas ranuras que dan cabida al entramado de los tubos para mayor seguridad. Se requieren dos rodillos de borde (vendidos por separado). Se requieren dos enlaces rápidos (vendidos por separado). La altura del rodillo de borde es de 4" (10 cm). Peso: 2.8 lb (1.3 kg).

N. º de parte SMI420560

Información para ordenar la polea FP Rescue y del rodillo de borde pOLeAS y COMpONeNteS De reSCAte

234

SPPPU8708

Polea SuretyMan, 2" (5 cm) doble, estándar/Prusik, naranja, aluminio, peso: 0.83 lb (375 g)

SPPPU8710

Polea SuretyMan, 4" (10 cm) sencilla, estándar/Prusik, amarilla, aluminio, peso: 1.2 lb (545 g)

SPPPU8717

Polea SuretyMan, 4" (10 cm) doble, estándar/Prusik, naranja, aluminio, peso: 1.8 lb (840 g)

SPPRL4000

Rodillo de borde SuretyMan, aluminio, peso: 2.8 lb (1.3 kg) [se requieren dos]

SMI420560

Enlace rápido 5/16" (8 mm) para uso con rodillo de borde SuretyMan [se requieren dos]

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de rescate: Poleas y componentes FP Rescue Ocho Q-Eight SuretyMan • • • • • •

Asegurado del ocho Q-Eight

La posición de las orejas hace que el amarre sea fácil y seguro Aluminio, oro anodizado Las orejas evitan el riesgo de formación de nudos de alondra Resistencia 13,000 lb (58 kN) Diseñado para cuerdas de 7/16" (11 mm) de diámetro Peso 8 oz (0.24 kg) (funciona con cuerdas de 1/2" (12 mm) de diámetro)

Ocho Q-Eight SuretyMan N. º de parte SRSFFE2120

Ocho de rescate SuretyMan • • • • •

Diseñado para cuerdas de 7/16" (11 mm) a 5/8" (16 mm) de diámetro Disponible en aluminio o acero Resistencia 6720 lb (30 kN) Peso 1.5 lb (675 g) Diseñado para operaciones de lucha contra incendios, rescate y tácticas policiales

Asegurado del ocho de rescate Ocho de rescate SuretyMan, acero N. º de parte SRSF5045

Placas de amarre SuretyMan Placa de amarre Stretcher No. de parte SRSPR5980

Placa de amarre Stealth: El anclaje en el punto de enganche y las aletas gira hacia la carga para una línea de arrastre más recta. Material: aluminio. Peso: 46 lb (250 g). Resistencia: 11,000 lb (48 kN). Color: verde azulado Placa de amarre Stretcher: Diseñada para desabarrotar y ordenar los puntos de amarre y reducir así el riesgo de error. Material: aluminio. Peso: 74 lb (330 g). Resistencia: 12,200 lb (54 kN). Color: verde azulado

Placa de amarre Stealth No. de parte SRSPR5990

Mosquetón SuretyMan Mosquetón N. º SRCC641

• • • • • • • •

Diseño tradicional grande en “D” Acero al carbono, galvanizado Realizado para equipos de rescate y lucha contra incendios Resistencia 12,364 lb (55 kN) Bloqueo manual Peso 11 oz (311g) Certificado conforme a NFPA 1993-1995, Clase “G” Apertura de garganta de 1.2" (32 mm)

Información para ordenar los componentes FP Rescue COMpONeNteS De reSCAte

SRSF5077

Ocho de rescate SuretyMan, aluminio

SRSFFE2120

Ocho Q-Eight SuretyMan

SRSPR5990

Placa de amarre Stealth SuretyMan, aluminio, verde azulado

SRSPR5980

Placa de amarre Stretcher SuretyMan, aluminio, verde azulado

SRCC641

Mosquetón, garganta 1.2" (32 mm), acero, NFPA

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

235


Protección contra caídas Equipos de rescate: Cuerdas FP Rescue

Amarre de un nudo Prusik de doble envoltura

Excelente flexibilidad gracias a la exclusiva estructura con núcleo de cable trenzado doble que le da a las cuerdas Rescue de MSA una resistencia cuatro veces mayor que las de otras cuerdas estáticas. Diseñadas con capacidad de absorción de carga para ofrecer un margen adicional de seguridad en caso de que se aplique una fuerza dinámica.

• Múltiples aplicaciones de rescate y amarre • La cuerda con la etiqueta de identificación cumple todos los requisitos de la NFPA

Amarre de una figura ocho en un lazo

Bolsa para cuerda Nº 1 N. º de parte SRB430105

Bolsa para cuerda Nº 2 N. º de parte SRB430201

Placa terminal Nº de parte SRIW1000

Información para ordenar CuerDAS Fp reSCue

SRP508760050

7/16" (11 mm), nylon, 6,500 lb (2,948 kg), negra, 50' (15m)

SRP508960050

5/8" (16 mm), nylon, 11,400 lb (5,171 kg), negra, 50' (15m)

SRP530961050

1/2" (12 mm) poliéster, 9,100 lb (4,128 kg), roja, 50' (15m)

SRP510660SL050 3/8" (10 mm), nylon, 5,000 lb (2,269 kg), blanca/marcador azul, 50' (15m) SRP544000050

7/16" (11 mm), nylon, 6,500 lb (2,948 kg), verde oliva, 50' (15m)

SRP504866SL050 1/2" (12 mm), nylon, 9,000 lb (4,083 kg), blanca/marcador azul, 50' (15m)

236

SRP504863SL050 1/2" (12 mm), nylon, 9,000 lb (4,083 kg), roja/marcador blanco, 50' (15m)

bOLSAS pArA CuerDA

ACCeSOrIO

SRP500860

Cuerda accesoria de 8 mm, nylon. Para uso con línea principal de 1/2"-5/8" (1.3 cm-1.6 cm), negra, 3,100 lb (1,406 kg)

SRP500900

Cuerda accesoria de 9 mm, nylon. Para uso con línea principal de 1/2"-5/8" (1.3 cm-1.6 cm), 3,600 lb (1,632 kg)

SRP500500050

Cuerda accesoria de 5 mm, nylon, 1,275 lb (578 kg), 50' (15m)

SRP5020550050

Cuerda Titan de 5.5 mm, núcleo de Spectra, 4,500 lb (2,042 kg), 50' (15m)

SRP500700050

Cuerda accesoria de 7 mm, nylon. Para uso con línea principal de 3/8"-1/2" (1 cm-1.3 cm), roja, 2,600 lb (1,179 kg), 50’ (15m)

SRB430101 SRB430105

Bolsa para cuerda Nº 1, naranja, para cuerda de 120 ft / 1/2" (36.6 m / 12 mm) Bolsa para cuerda Nº 1, negra, para cuerda de 120 ft / 1/2" (36.6 m / 12 mm)

SRB430201

Bolsa para cuerda Nº 2, naranja, para cuerda de 200 ft / 1/2" (60.1 m / 12 mm)

SRB430205

Bolsa para cuerda Nº 2, negra, para cuerda de 200 ft / 1/2" (60.1 m / 12 mm)

SRB430301

Bolsa para cuerda Nº 3, naranja, para cuerda de 300 ft / 1/2" (91.4 m / 12 mm)

SRB430305

Bolsa para cuerda Nº 3, negra, para cuerda de 300 ft / 1/2" (91.4 m / 12 mm)

SRB430601

Bolsa para cuerda Nº 6, naranja, para cuerda de 600 ft / 1/2" (182.8 m / 12 mm)

SRB430605

Bolsa para cuerda Nº 6, negra, para cuerda de 600 ft / 1/2" (182.8 m / 12 mm)

SRIW1000

Placa terminal 5/8"

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de rescate: Torno y trípode FP Rescue

Ensamble de cabezal extruido de aluminio (2) Anclajes de acero forjado

Kit Rescue de protección contra caídas

Sistema de rescate

Adaptador de pértiga P/N SCE109001

Ensamble de cabezal de autobloqueo

Patas de bloqueo con ajuste en incrementos de 5" (14 cm)

Acabado de pintura en polvo

Correa de seguridad para las patas con hebilla de fricción ajustable

Pies con revestimiento de hule antideslizante Peso total: 43.5 lb (20 kg)

Tamaño plegado para almacenamiento 10" x 61" (25 cm x 152 cm)

Gancho remoto P/N SRCA401 Pértiga ajustable P/N SFP675009 Bolsa de almacenamiento

Kit rescue de protección contra caídas N. º de parte 10030025

trípode Sure-Strong N. º de parte SCe107007

• Trípode Sure-Strong®: portátil, plegable y • • •

diseñado para el uso en espacios confinados, con anclaje sobre la abertura o la entrada El trípode Sure-Strong es compatible con el rescatador Lynx Rescuer, el Dynevac II y el malacate Lynx con montaje en brazo Torno Sure-Strong: para el posicionamiento, el desplazamiento de material o para rescate en situaciones de emergencia Torno Sure-Strong: para uso con sistemas de protección contra caídas y trípode SureStrong

El kit Rescue para protección contra caídas presenta un diseño creativo e innovador. El kit combina un gancho remoto y una pértiga de extensión con un sistema de rescate. El gancho remoto y la pértiga de extensión permiten enganchar a distancia una línea de rescate a una víctima. Gracias a este sistema el rescatista puede subir o bajar a la víctima a un área segura. El kit debe usarse con un sistema de respaldo (no incluído). Torno Sure-Strong N. º de parte SCE1074411200

KIt reSCue De prOteCCIóN CONtrA CAíDAS

Información para ordenar eQuIpO De reSCAte Sure-StrONG

Información para ordenar

SCE107007

Trípode Sure-Strong 7' (2 m), aluminio, 10,000 lb (48 kN)

SCE107010HD

Trípode Sure-Strong 10' (3m), aluminio, 10,000 lb (48 kN)

SCE1074411200 Trípode Sure-Strong, 200' (61 m) cable galvanizado, con soporte (compatible con trípode Lynx y trípode Sure-Strong)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

10030025

Kit Rescue de protección contra caídas

237


Protección contra caídas Sistema de rescate SuretyMan Mosquetón

Sistema de ascenso para diestros (estándar)

Aplicaciones del sistema de rescate SuretyMan Sistema de rescate SuretyMan N. º de parte SrS15200

Poleas dobles anti-reversa Asegurado de la cuerda con mosquetón Bolsa de almacenamiento

Cuerda estática SuretyMan 7/16" (11 mm)

Mosquetón

El sistema de rescate SuretyMan puede usarse junto al trípode Sure-Strong El sistema de rescate SuretyMan puede usarse junto al trípode Sure-Strong y al sistema de rescate Sked

Sistema de ascenso para zurdos (opcional)

238

El sistema de rescate SuretyMan se utiliza básicamente para subir y bajar personas o equipos en situaciones de rescate o de acceso a lugares de trabajo en espacios confinados. Las poleas cuentan con un bloqueo antireversa incorporado. Ofrece un despliegue rápido, no requiere prácticamente ningún mantenimiento y puede soportar el peso de dos personas.

• Compacto y liviano con un peso estándar de 17 libras (7.7 kg) • Capacidad de 600 libras (272 kg) para personal y materiales • Longitud de cuerda estándar de 200 pies (66 m) con longitud

El sistema de rescate SuretyMan puede usarse para operaciones de rescate de víctimas o de autorrescate

máxima de 800 pies (267 m)

NOTA: Debido a la ventaja mecánica de 4:1, el usuario debe encargar el sistema con 4 veces la cuerda necesaria para la aplicación. Por ejemplo, una aplicación de 50' requiere 200' de cuerda.

El sistema de rescate SuretyMan puede usarse junto al sistema de rescate Sked

Información para ordenar sistema de rescate SuretyMan SISteMA De reSCAte SuretyMAN

SRS15200

Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 200' (61 m)

SRS15300

Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 300' (91.4 m)

SRS15400

Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 400' (122 m)

10093608

Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 500' (152.4 m)

10033360

Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 600' (182.9 m)

10101135

Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 800' (272 m)

10037101

Sistema de ascenso para zurdos con cuerda de amarre

10035698

Sistema de ascenso para diestros con cuerda de amarre

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Kits básicos de rescate vertical Los kits básicos de rescate vertical fueron diseñados pensando específicamente en los equipos de rescate vertical del cuerpo de bomberos. Un sistema de rescate vertical consta de dos kits: un kit de sistema de amarre y un kit de sistema de subida/bajada. Poleas

Kit de sistema de amarre N. º de parte 10030023

Cuerda accesoria de 53" 8 mm

Cuerda de 1/2"

Kit de sistema de subida/bajada N. º de parte 10030024

Bolsa de almacenamiento

Bolsa de almacenamiento Descensor de barras con frenado Placa de amarre Stealth Eslinga de anclaje Mosquetones

Cuerda de 1/2" eslinga de anclaje

Mosquetones

Cuerda accesoria de 65" 8 mm Cuerda accesoria de 9 mm Cuerda accesoria de 9 mm

Cuerdas accesorias (2) de 53" y (1) de 65" 8 mm

Información para ordenar los kits básicos de rescate vertical KIt De SISteMA De AMArre

10030023

Kit de sistema de amarre

El kit de sistema de amarre incluye:

KIt De SISteMA De SubIDA/bAjADA

SRCC641

3 mosquetones de rescate grandes en “D”, aprobados por NFPA, Clase G

SRP504860SL

Cuerda de 200' (61 m) 1/2", naranja y blanca, aprobada por NFPA

SRP500900

Cuerda accesoria de 33' (10 m) 9 mm para hacer un nudo de liberación de carga

SRP500860

Cuerda accesoria de 65" (1.65 m) 8 mm y de 53" (1.35 m), para formar los nudos Prusik tándem

SFP2267406

Eslinga de anclaje SuretyMan de 6' (1.8 m)

SRB430301

Bolsa para cuerda N. º 3, naranja

10030024

Kit de sistema de subida/bajada

El kit de sistema de subida/bajada incluye: SRCC641

3 mosquetones de rescate grandes en “D”, aprobados por NFPA, Clase G

SRP504860SL

Cuerda de 200 ft (61 m) 1/2", naranja y blanca, aprobada por NFPA

SRP500900

Cuerda accesoria de 33 ft (10 m) 9 mm para hacer un nudo de liberación de carga

SRP500860

Cuerda accesoria de 65" (1.65 m) 8 mm y de 53" (1.35 m), para formar los nudos Prusik tándem

SRP500860

Cuerda accesoria de 53" (1.35 m) 8 mm para hacer el nudo Prusik de amarre del sistema de subida

SPPPU8710

2 poleas sencillas, 4" (100 mm), poleas para paso de nudo Prusik

SRS14001

Descensor de barras con frenado, dispositivo de bajada aprobado por NFPA

SFP2267406

Eslinga de anclaje SuretyMan de 6 ft (1.8 m)

SRB430305

Bolsa para cuerda N. º 3, negra

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

239


Protección contra caídas Sistema de extracción de espacios confinados/ cabeza abajo

Kit de evacuación de camión con cesta elevadora Correa de anclaje del brazo

Correa ajustable para la víctima

Par de arneses para los tobillos P/N SRS3103

Bolsa para cuerda N. º 2

Sistema Anthron

Mosquetones

Sistema de extracción de espacios confinados/cabeza abajo N. º de parte SrS3100

Escalera sintética de 10 ft con gancho giratorio Bolsa de almacenamiento

Correa de elevación ajustable

Resistencia: 5000 lb (22 kN) Peso aproximado: 2 lb (0.9 kg)

A

D C

240

B D

Un producto de rescate especializado diseñado para casos extremos en los que un rescatista debe bajarse de cabeza a un espacio confinado para efectuar un rescate. El sistema de extracción de espacios confinados/cabeza abajo (HFES) permite hacer descender cómodamente al rescatista cabeza abajo a un espacio confinado de manera que pueda ponerle un arnés a la víctima, y sacarlos entonces a ambos de dicho espacio en condiciones de seguridad. Consta de una correa de elevación ajustable (A), una correa ajustable para la víctima (B), un par de arneses para los tobillos (C), dos mosquetones (D) y una bolsa de almacenamiento. Este pequeño y compacto sistema puede usarse con cualquier tipo de equipo de rescate para espacios confinados como trípodes y pescantes.

El kit de evacuación de camión con cesta elevadora ha sido realizado buscando ofrecer el equipamiento necesario para poder recuperar a un trabajador en condiciones de seguridad de una cesta elevadora que haya dejado de funcionar.

Información para ordenar KIt De evACuACIóN De CAMIóN CON CeStA eLevADOrA

• Le permite al rescatista tener las dos manos libres para poder recuperar a la otra persona • Sistema pequeño y compacto Información para ordenar SISteMA De extrACCIóN De eSpACIOS CONFINADOS/ CAbeZA AbAjO

SRS3100

Sistema de extracción de espacios confinados / cabeza abajo

ACCeSOrIOS

SRS3103

Arneses para los tobillos

507002

Arneses para las muñecas

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

SKITSMT001

Kit de evacuación de camión con cesta elevadora

El kit de evacuación de camión con cesta elevadora incluye: SRB430205

Bolsa para cuerda N. º 2

SCE405010

Escalera sintética de 10 ft con gancho giratorio

SSB22040

Correa de anclaje del brazo

SDC726075

Sistema Anthron, con dispositivo Anthron, mosquetones (2), cuerda de 75' (22 m) 7/16"


Kit de escape

Pértiga de rescate/gancho remoto Mosquetón

Kit de escape N. º de parte 10030026 Cuerda de 9 mm

Enganche del gancho remoto al anillo en D

Mini ocho Q-Eight

Bolsa seca

Pértiga ajustable N. º de parte SFP675009 Adaptador de pértiga N. º de parte SCE109001

El kit de escape está pensado como una herramienta para la salida de emergencia cuando se está atrapados en el piso superior de un edificio. El kit es liviano y fácil de usar.

Información para ordenar KIt De eSCApe

10030026

Kit de escape

El kit de escape incluye: R621196

Mosquetones

SRP500900

Cuerda de 60' (18.3 m) 9 mm

Mini ocho Q-Eight

Bolsa seca pequeña

Gancho remoto N. º de parte SRCA401

Bolsa de almacenamiento N. º de parte SRB675009

La pértiga de rescate/gancho remoto es una herramienta para el rescate de un trabajador suspendido en un sistema de detención de caídas, o para el acceso al rescate desde una distancia determinada. En la mayoría de los casos la necesidad del rescatista de alcanzar al trabajador que se ha caído (víctima) es limitada. La pértiga de rescate puede usarse en una amplia gama de aplicaciones de rescate y es una herramienta excelente para efectuar un rescate eficiente más seguro. El sistema consta de una pértiga ajustable de fibra de vidrio, un adaptador y un gancho remoto. La bolsa de nylon de almacenamiento está disponible como accesorio opcional.

Información para ordenar pértIGA De reSCAte/ GANCHO reMOtO

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

SFP675009

Pértiga ajustable, fibra de vidrio de 6' (1.8 m) a 12 ft (3.6 m)

SFP675012

Pértiga ajustable, fibra de vidrio de 8' (2.4m) a 24 ft (7.3m)

SRCA401

Gancho remoto, aluminio, con eslinga de tejido

SCE109001

Adaptador de pértiga, aluminio/hule

SCE109003

Adaptador de pértiga, 6' (1.8 m), aluminio/hule

SRB675009

Bolsa de almacenamiento para SFP675009

241


Protección contra caídas Sistema de rescate básico SKED

Sistema de rescate básico SKeD N. º de parte SrSSK200

La camilla Sked, con su diseño revolucionario que ofrece un extraordinario nivel de protección y seguridad al paciente, es la solución ideal para el rescate en espacios confinados, vertical o técnico, y para aplicaciones tradicionales en tierra. La camilla Sked está equipada para la elevación horizontal por helicóptero, o para elevación vertical en cuevas o espacios confinados industriales. Una vez que se ha asegurado el paciente, la camilla se vuelve rígida. El resistente plástico ofrece protección al paciente mientras se extrae a través de los espacios confinados más difíciles. La camilla se guarda enrollada en una resistente mochila de Cordura que viene incluida en el sistema. El sistema pesa 19 lb (8.6 kg) y viene equipado para las más variadas aplicaciones. El sistema de rescate básico Sked incluye: Camilla Sked Eslinga de elevación vertical Mochila de Cordura/arnés de arrastre Correa de arrastre Eslingas de elevación horizontal Manillas de tejido desmontables

• • • • • •

elevación vertical

acarreo

242 elevación horizontal

arrastre

Información para ordenar SISteMA De reSCAte báSICO SKeD

SRSSK200

Sistema de rescate básico SKED, naranja internacional

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de rescate: Columpios, escalera y etrier

Accesorios generales

Columpio de rescate N. º de parte SRH30701

Soporte para herramientas, 18" N. º de parte 507005 Mango para cincel Hands-Off N. º de parte 10040018

Mango para cincel Hands-off™ El mango para cincel Hands-Off mantiene las manos alejadas del punto de contacto. Tiene un diseño ergonómico que se ajusta a la forma específica de la mano para un agarre cómodo y firme.

Columpio de rescate N. º de parte SRH30703

Escalera de rescate Cuerda sintética N. º de parte SCE4000020

Etrier de rescate N. º de parte SRS3200

Columpios de rescate El columpio de rescate está disponible en dos modelos diferentes. El modelo SRH30701 está diseñado para facilitar el posicionamiento de la persona. Cuenta con cinchas de poliéster de 4" (10 cm) y anillos en D de 4 - 3" (7.6 cm). Talla única. El modelo SRH30703 es muy parecido al modelo SRH30701, excepto que está realizado con cinchas de nylon de 1 - 3/4" (4.4 cm), anillo de enganche de 2" (5 cm) y una correa elástica al hombro. Escalera de rescate Nuestra escalera de rescate está hecha de cuerda sintética con peldaños reforzados de fibra de vidrio. Puede utilizarse para acceso a espacios confinados, equipamiento de teatros, acceso a minas y muchas aplicaciones más. Etrier de rescate Etrier es una palabra francesa que se utiliza para designar una serie de estribos de tejido cosidos o atados que sirven para el ascenso. El etrier es útil para el uso de camillas y otras aplicaciones de rescate vertical incluyendo el acercamiento a bordes difíciles. Los seis lazos escalonados están reforzados para facilitar el posicionamiento del pie y resistir mejor a la abrasión. Longitud: 7 ft (2.1 m). Peso: 9 oz (280 g).

• Permite trabajar con mayor rapidez, precisión y seguridad • Fácil ajuste para sostener diferentes cinceles y estacas con diámetro de hasta 1" • La empuñadura absorbe la vibración • Evita posicionamientos incómodos de las manos • Económico • Resistente a las chispas Soportes para herramientas ergonómicos Sostienen llaves, cinceles, etc. El diseño absorbe la vibración Se puede enganchar a palos de escoba y trapeadores para un mejor agarre Evita posicionamientos incómodos de las manos

• • • •

Información para ordenar MANGO pArA CINCeL

10040018

SOpOrte pArA HerrAMIeNtAS

507005

Soporte para herramientas, 18" (45cm)

507006

Soporte para herramientas, resistente a las chispas, 18" (45cm)

CAbLe De COLA

505230

95' (29m)

10147490

50' (15m)

10125759

30' (9m)

10147631

10' (3m)

Accesorio de cordón autorretráctil

Información para ordenar COLuMpIOS eSCALerA etrIer

SRH30701

Columpio de rescate, 4 anillos en D, cinchas de poliéster de 4" (10 cm)

SRH30703

Columpio de rescate, anillo de enganche de 2", cinchas de nylon de 1-3/4" (4.45 cm)

SCE400020

Escalera de rescate, cuerda sintética, 20 ft (6.1 m)

SRS3200

Etrier de rescate, tejido de 1", 7 ft (2.1 m)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

2

Mango para cincel Hands-Off

243


MSA-u®, el principal centro de capacitación en línea de MSA, ofrece una gran variedad de material informativo y de capacitación. regístrese hoy mismo en el sitio web www.msasafety.com

Protección contra caídas

Capacitación MSA para trabajos en altura en seguridad Persona competente para trabajos en altura e inspección de equipos MSA

Curso dirigido a supervisores, gerentes y usuarios que identifican y evalúan riesgos de trabajo en alturas.

• Curso dirigido a supervisores, gerentes y usuarios que identifican y evalúan riesgos de trabajo en alturas, que autorizan, seleccionan e inspeccionan Equipo de Protección Personal (EPP) y personas que realizan trabajo en alturas constantemente. Revisión detallada del tema de trabajos en alturas, inspección de equipos y rescate. Oportunidad de experimentar una caída controlada utilizando una línea de vida con amortiguador así como la realización prácticas de rescate. Los temas clave incluyen - Riesgos de caída - Física de la caída y suspensión - Normatividad - Consideraciones sobre los equipos de rescate, personal y capacitación - Selección de los sistemas de protección contra caídas - Mesa redonda sobre asuntos relacionados con la protección contra caídas Formato de 2 días

• Curso dirigido a supervisores, gerentes y usuarios que identifican y evalúan riesgos de trabajo en alturas. Inspección física de los equipos para trabajo en alturas y revisión detallada sobre el proceso formal de inspección. Los temas clave incluyen - Proceso de inspección formal y documentación - Normatividad para inspección - Limpieza, almacenamiento y eliminación de los equipos - Identificación de los riesgos que afectan la integridad de los equipos Formato de ½ día

Trabajo en alturas y rescate industrial • Curso dirigido a personal que realiza trabajos en alturas constantemente, gerentes y supervisores, la posibilidad de conocer más acerca del tema de trabajo en alturas y rescate industrial, así como la oportunidad de experimentar una caída controlada utilizando una línea de vida con amortiguador así como la realización prácticas de rescate. Los temas clave incluyen - Dinámica de una caída - Normatividad - Recomendaciones de uso de plataformas, andamios y escaleras - Selección, aplicación y uso de los sistemas de protección contra caídas. Formato de 1 día Otros cursos: • Trabajo en espacios confinados y rescate industrial • Protección Respiratoria • Detección de gases portátil • Equipos de respiración autónoma • Protección arriba del cuello (ojos , cara, cabeza, oídos)

244

Centros de capacitación butler, pA Houston, tx Denver, CO Chicago, IL

• • • •

• edmonton, Ab, Canadá • Querétaro, México • torreón, México • Coatzacoalcos, México

O bien, permítanos capacitarlo en su propio establecimiento

INFOrMACIóN pArA LA INSCrIpCIóN Para conocer más visite el sitio web www.msaexperto.mx

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Cálculo de la distancia total de caída Saber cómo calcular la distancia total de caída es tan importante como seleccionar el arnés, el cordón, el conector de anclaje y el punto de anclaje adecuados para la tarea específica que se va a realizar. La distancia total de caída (TFD) se define como la suma de la distancia de caída libre (FFD), la distancia de desaceleración (DD), los efectos del arnés (HEFF) y la elongación vertical (VEL). También es conveniente incluir en la fórmula un factor de seguridad (SF) de por lo menos un pie. La distancia total de caída puede calcularse usando la siguiente fórmula: TFD = FFD + DD + HEFF + VEL + SF Antes de poder comenzar a calcular la distancia total de caída, se deben definir las variables de la fórmula anterior. Distancia de caída libre (FFD): La distancia vertical que recorre un trabajador entre el punto inicial de la caída y el punto inmediatamente anterior al momento en el que el sistema de detención empieza a detener la caída. El OSHA ha establecido un valor de 6' (1.8m) o menos para esta distancia. Para mantener la distancia de caída libre (FFD) al mínimo, trate de mantener en todo momento el punto de anclaje lo más arriba posible respecto al anillo en D de la espalda del arnés. Distancia de desaceleración (DD): La distancia vertical que recorre un trabajador entre el punto en el que se activa el sistema de detención de caídas y la detención final de la caída. El OSHA ha establecido un valor de 3.5' (1m) o menos para esta distancia. La distancia de desaceleración (DD) que debe permitir un dispositivo de detención de caída absorbedor de energía normalmente aparece en la etiqueta del producto. Efectos del arnés (HEFF): El estiramiento de un arnés durante la detención de una caída. Normalmente es de máximo un pie para un arnés correctamente configurado. Sin embargo, algunos arneses emplean cintas elásticas que pueden aumentar los efectos de estos a dos pies o más. Elongación vertical (VEL): El estiramiento de la línea de vida del sistema de detención de caídas. La elongación vertical se mide en la parte de la línea de vida que se encuentra bajo tensión durante la desaceleración y la detención final de la caída. Esta variable cambia radicalmente según el tipo de sistema de detención de caídas que se esté utilizando. Por ejemplo, la mayoría de los cordones absorbedores de energía están diseñados para presentar una distancia máxima de desaceleración de 3.5', (1m) que incluye la elongación vertical del cordón. Sin embargo, si se está utilizando un sistema de sujeción de cuerda o una línea de vida horizontal, la elongación debe calcularse según el estiramiento de la línea horizontal o vertical en dicho sistema. Será necesario revisar el producto específico del fabricante para conocer los porcentajes exactos de estiramiento. Factor de seguridad (SF): Un factor de seguridad adicional para garantizar que se cuenta con el espacio necesario bajo la superficie de trabajo. Esta variable debe ser de por lo menos un pie, pero puede reflejar el número con el que usted se sienta cómodo. A manera de ejemplo, consideraremos los siguientes equipos: • Arnés de cuerpo completo (no elástico) • Cordón absorbedor de energía de 6' (1.8m) • Conector de anclaje fijo, rígido (como una placa en D atornillada a una viga en L estructural)

En la Figura 1, podemos ver a un trabajador con un cordón absorbedor de energía de 6' (1.8m) en una plataforma elevada. Supongamos, por ejemplo, que el punto de enganche esté 2' (60cm) por encima del anillo en D de la espalda del arnés. Por cada pie que el punto de enganche del cordón esté por encima del anillo en D de la espalda del arnés, hay que restar 1'(30cm) de la distancia de caída libre. Por cada pie que el punto de enganche del cordón esté por debajo del anillo en D de la espalda del arnés, hay que sumar 1' (30cm) a la distancia de caída libre (consulte la Tabla 1). En este ejemplo, si el trabajador se cae, la distancia de caída libre (FFD) será de 4'(1.2m) puesto que el punto de enganche del cordón está 2' (60cm) por encima del anillo en D de la espalda del arnés. Por lo tanto, la fórmula hasta ahora sería: TFD = 4' (1.2)+ DD + HEFF + VEL + SF La siguiente variable que hay que considerar es la distancia de desaceleración (DD). El OSHA ha establecido un valor máximo de 3.5' (1m) para esta distancia. En vista de que los productos de cada fabricante son un poco diferentes, es necesario leer la etiqueta en el producto que se va a utilizar para determinar la distancia máxima de desaceleración de dicho producto. Al calcular la distancia total de caída, debe tenerse siempre en cuenta la distancia máxima de desaceleración permitida por el producto. En nuestro ejemplo, la distancia máxima de desaceleración es de 3.5'. (1m) TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + HEFF + VEL + SF La variable de los efectos del arnés es relativamente constante a menos de un pie. Esto puede variar un poco debido al ajuste del arnés, por lo que generalmente tenemos en cuenta un pie (30cm) con el que se cubren estas pequeñas diferencias. Sin embargo, los arneses elásticos pueden tener un estiramiento de más de un pie (30cm); posiblemente de dos (60cm) o más, y esta distancia adicional debe tenerse en cuenta en el cálculo. En nuestro ejemplo, estamos usando un arnés no elástico para mantener la distancia total de caída al mínimo. TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + 1' (3m) + VEL + SF

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

245


Protección contra caídas Cálculo de la distancia total de caída Distancia de caída libre para varias longitudes de cordones absorbedores de energía y alturas para el punto de conexión de anclaje. Distancia del punto de conexión de anclaje por encima (+) o por debajo (-) del anillo en D de detención de caída del arnés

Longitud del cordón absorbedor de energía

1.83

1.52

1.22

0.91

0.91

0.91

0.61

0.30

-

0.61

1.22

0.91

0.61

0.30

0.30

1.52

1.22

0.91

0.61

-

1.83

1.52

1.22

0.91

0.30

2.13

1.83

1.52

1.22

0.61

2.44

2.13

1.83

1.52

0.91

2.74

2.44

2.13

1.83

1.22

3.05

2.74

2.44

1.52

3.35

3.05

1.83

3.66 Distancia de caída libre

Tabla 1

La mayoría de los fabricantes diseñan sus cordones absorbedores de energía de manera tal que la elongación vertical del cordón esté dentro de la distancia máxima de desaceleración de 3.5' (1m) establecida por OSHA. Sin embargo, si usáramos un sujetador de cuerda o una línea de vida horizontal, o si nos enlazáramos a un conector de anclaje no rígido, la elongación vertical (VEL) tendría que calcularse según las especificaciones de dichos componentes en el sistema de detención de caídas. En vista de que en nuestro ejemplo estamos utilizando un cordón absorbedor de energía de 6', (1.8m) y de que la elongación vertical (VEL) ya se ha tenido en cuenta en el diseño del cordón, consideraremos una variable VEL de “0”. TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + 1' (3m) + 0'(0m) + SF

246

Pero ¿qué significa en realidad esta cifra? Significa que el espacio entre la superficie de trabajo y el objeto más cercano en el recorrido de caída debe ser de por lo menos 9.5' (2.8m). Es importante recordar que la distancia total de caída no siempre se mide desde la superficie de trabajo hasta el suelo, puesto que el suelo puede no ser el objeto más cercano bajo la plataforma de trabajo. Si hay algún tipo de obstáculo en el recorrido de caída del trabajador (consulte la Figura 2), el espacio disponible se medirá desde la plataforma de trabajo hasta la parte superior de dicho obstáculo. A veces estas distancias pueden ser muy cortas, y puede requerirse un sistema de protección contra caídas diferente de un cordón absorbedor de energía de 6' (1.8m). El cálculo de la distancia total de caída puede resultar más complejo respecto a nuestro ejemplo. Los números y las variables pueden cambiar según el tipo de sistema de protección contra caídas empleado. Por ejemplo, al calcular las distancias totales de caída para sistemas de línea de vida horizontales hay que tener en cuenta algunas variables adicionales, como la deflexión del cable y el número de personas en el sistema. Lo importante es no olvidar que el cálculo de la distancia total de caída es tan importante como la selección del producto correcto para la tarea que se va a realizar. Olvidarse de calcular la distancia total de caída es tan peligroso como olvidarse de ponerse el arnés antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo en altura.

La última variable de la fórmula es el factor de seguridad. Es conveniente incluir un factor de seguridad de por lo menos 1'.(30cm) Sin embargo, el factor de seguridad puede reflejar el número con el que usted se sienta cómodo. Ahora podemos resolver la fórmula de la distancia total de caída: TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + 1' (3m)' + 0' (0m) + 1' (0.3m) TFD = 9.5' (2.8m) Ahora sabemos que si el trabajador en la Figura 1 llegara a caerse, la distancia total de la caída sería de 9.5'. (2.8m)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Figura 2


Equipos de minerĂ­a y especializado

247

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de minería y especializado Lámpara Minera Luminator para Cascos Máxima Seguridad en los ambientes más duros Diseño resistente La lámpara para casco Luminator presenta uno de los diseños más resistentes del mercado. Gracias a la combinación de policarbonato resistente al impacto con TPE elástico moldeado por inyección, asegura protección contra el agua con un grado de protección IP68 y puede resistir varias caídas de has 3 metros sobre concreto sin que su desempeño se vea afectado. Todas las conexiones de cable están protegidas contra dobleces y torceduras para ofrecer una luz sumamente duradera. La lámpara para el casco, de fácil mantenimiento, es una de las más pequeñas del mercado, y está equipada con un lente autoajustable y un botón fácil de hallar para cambiar rápidamente entre los tres modos de operación. El led y el lente protegido contra la corrosión presentan un montaje flotante en el circuito impreso para evitar el estrés mecánico. Alto desempeño La lámpara minera Luminator para casco ofrece una luz led homogénea de alto desempeño, y una luz extendida para caminar y una batería con una duración de más de 36 horas. La luz led, extremadamente luminosa, presenta el mejor índice de reproducción cromática del mercado. No se forman halos que puedan desviar la atención se obtiene una luz consistente y de primera calidad; todo esto con una garantía de dos años sin precedentes.

248

Mayor Seguridad Con el innovador sistema de manejo del cable, la lámpara minera Luminator para casco ofrece aún más seguridad al trabajador reduciendo a la vez los tiempos y los costos de mantenimiento. Los accidentes de trabajo debido a enganches/cortes o daños del cable provinientes del techo pueden eliminarse fácilmente ajustando la longitud del cable a la medida adecuada para el usuario y poniéndolo entre la parte superior y la parte lateral del casco. La luz extendida para caminar ayuda a reducir las lesiones provocadas por tropiezos y deslizamientos. La luz cálida de trabajo, en cambio, le permite al usuario encontrar fácilmente grietas y seguir estratos y uniones.

Aplicaciones La lámpara minera Luminator para casco está diseñada y aprobada para el uso en minería y en aplicaciones industriales en áreas clasificadas incluso como Zona 0. Aplicaciones para minería: • Trabajos de mantenimiento • Perforación • Voladura de rocas • Transporte • Inspecciones de seguridad • Rescate en minas Aplicaciones para la industria: • Construcción de túneles • Trabajos de construcción subterránea • Trabajos en espacios confinados (tanques, silos, etc.) • Trabajos nocturnos

Sistema de manejo del cable El exclusivo sistema de manejo del cable permite ajustar fácilmente la longitud del cable entre 1 y 1.6 metros. La novedosa colocación del cable en el casco es sumamente segura e impide que el cable sufra daños debido a las diferentes condiciones de altura. Además, la colocación deja a disposición el espacio necesario para instalar accesorios en el casco, como por ejemplo protectores auditivos.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Luz Luz para caminar La luz para caminar ilumina un área de dos pasos en frente del usuario lo que reduce los tropezones y deslizamientos, e ilumina también el área de trabajo cercana para evitar el riesgo de alta intensidad. Luz para trabajar El lente de la lámpara Luminator genera una luz libre de halos gracias a la combinación de la reflexión interna total y la refracción. La luz cálida permite identificar fácilmente grietas en el techo y seguir estratos y uniones. La luz intensa y homogénea asegura una reproducción cromática (IRC) sumamente fiel en todas las circunstancias.

Batería / Autonomía

Etiqueta RFID

El fosfato de litio-hierro es la tecnología más reciente y segura del mercado en lo que a baterías se refiere. Un desempeño extraordinario con una autonomía de 36 horas y más de 1000 ciclos de carga asegura el funcionamiento incluso en circunstancias inesperadas bajo tierra, y proporciona una luz de emergencia durante más de 100 horas tras un turno de 8 horas.

La linterna para casco trae una etiqueta RFID aprobada por IEC y ATEX con tecnología 13.56 MHz. Esta función se integra y permite el control de acceso y/o la gestión de la dotación de forma inmediata.

Especificaciones técnicas

Certificaciones

Lámpara

Lámpara

Dimensiones

64mm x 65mm (AxP)

Peso

< 160 g

Batería El tiempo de carga para una batería totalmente descargada es de 12 horas, y tras un turno de 12 horas en funcionamiento, es de menos de 6 horas.

Tipo de protección

EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012

Marcado

II M1 Ex ia Ma II 1G Ex ia IIC T4 Ga –20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

IECEx

Tipo

LiFePO4

Ancho

119 x 111 x 41 mm (AxHxP)

Peso

≤ 550 g

Cargador universal

5 VCC – 7 VCC a hasta 1 A

Marcado

SANS Marcado

Luz Haz estrecho

≤ 8°

Intensidad

6000 cd

Luz periférica

120°

Intensidad

3 cd

Luz para caminar Intensidad

4.0 cd

Temperatura de color correlacionada

4000 K

(TCC) Índice de reproducción cromática (IRC)

<93 %

Grado de protección

IP 68

Longitud del cable

1.60 m

Autonomía

36 h

Luz de emergencia después de un turno de 8 horas .

100 h

Ex ia II Ma Ex ia IIC T4 Ga –20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C Ex ia I / IIC T4 –20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

Información

Luminator, lámpara para casco, uso intensivo

10153597

Base para cargador individual, Luminator

10153261

Alimentador del cargador individual, Luminator

10153262

Cargador múltiple

10159242

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

249


Equipos de minería y especializado Sistemas de carga para lámpara Power Builder Estaciones de carga Power Builder MSA ofrece una amplia gama de estaciones de carga, incluyendo una unidad AC y una estación de 10 unidades. El cargador para 10 unidades puede ir montado sobre una mesa, sobre una muralla o se puede ampliar hasta convertirlo en un cargador multiestación para 60 unidades. El cargador Power Builder utiliza un control eficiente por microprocesador que no necesita recalibración. El dispositivo usa corriente constante y carga de potencial constante. No necesita ajustes. Las luces LED de color le permitirán saber en todo momento en qué condiciones se encuentra la batería. No necesita rectificador. El cargador es autocontenido. Todos los cargadores AC pueden funcionar con corriente de 110 o 220.

Unidad de cargador Power Builder, AC Las estaciones de carga de 10 unidades Power Builder son ampliables. Sólo de frente o entre caras posteriores. Se muestra Leg Kit.

Estaciones de carga Power Builder 10002436

Cargador individual AC para lámpara Ultralight

10002439

Cargador Power Builder para 10 lámparas Ultralight

10002462

Módulo para tarjeta de circuito, reemplazo

10002464

Transformador, reemplazo

10002465

Kit bastidor (hasta para 6 cargadores 10002439)

Nota: se pueden acoplar hasta seis cargadores de 10 unidades en un leg kit. Los cargadores se deben instalar enfrentando sus caras posteriores

Estación de carga Power Builder de 10 unidades

Lámparas de Litio Lámpara minera de LED y batería de Litio 100% libre de mantenimiento, no cuenta con refacciones, foco de 3 watts con una duración de 10 mil horas. Lámpara minera Ultralight y batería de Litio 100% refaccionable en todas partes, el foco principal pre-enfocado de halógeno proporciona una mejor luz. El foco principal tiene una duración de 600 horas.

250

Lámpara minera ML-3 y batería de Litio 100% refaccionable en todas sus partes, cabezal es hermético contra polvo y agua, el foco principal de halógeno tiene una duración de 800 horas.

Lámpara LED

Lámparas de Litio 10082660

Lámpara minera de LED y batería de litio

10082658

Lámpara minera Ultralight y batería de litio

10082671

Lámpara minera ML-3 y batería de litio

10084237 Fusible para batería de litio (bolsa con 10 piezas) Refacciones para Lámparas de Litio 10078666

Batería de Litio

10078813

Cabezal de LED con cable y tapas

10010624

Cabezal ML-3 con cable y tapa

10014215

Foco principal ML-3

10014217

Foco secundario ML-3 caja con 10 piezas

10014218

Cable moldeado para ML-3, kit con 5 piezas

10014214

Cristal templado para ML-3 con 5 piezas

10093059

Cargador Power Builder para 10 Lámparas ML-3

Lámpara Ultralight

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Lámpara ML-3


AirElite 4h Excelente comodidad respiratoria, baja resistencia, baja temperatura del aires inhalado, aire respirable seco, diseño compacto, casi libre de mantenimiento, no requiere hielo para enfriamiento ni recarga de oxígeno, bajo costo de mantenimiento El principio de operación es en base al peróxido de potasio (2K02). El peróxido de Potasio es una sustancia que reacciona espontáneamente con la humanidad y el Dióxido de Carbono (C02) del aire exhalado. esta reacción genera energía (calor) y Oxígeno (02).

El Kit incluye • AirElite 4h • Pieza Facial • Cargador de Batería • Estuche Rígido con llantas de traslado • Kit de Canisters K02 No. de parte: 10153525

No. de parte

Descripción

10065152

Equipo AirElite 4H (sin máscara ni cartuchos)

10065153

Pieza facial 3S para AirElite

10065373

Cartuchos de K02 para AirElite (1 par)

10068542

Cargador de batería para AirElite

10065375

Kit de cartucho para entrenamiento

Opcionales 10068544

Kit de prueba de fugas

10068546

Kit de herramientas

Normas y aprobaciones: EXAM de acuerdo con DIN 58652-2, Clase 2405 para trabajo y rescate VFDB 0802. ATEX 94/9 EC.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

251


Equipos de minería y especializado Cinturones Mineros Sistema de apoyo para el minero y bolsa multipropósito El sistema de apoyo MSA para el minero, es un cinturón ligero, pero resistente, que ofrece comodidad, apoyo lumbar, versatilidad y durabilidad. Este cinturón le permite al operario transportar la batería de la lámpara montada en el casco, el respirador, el autorrescatador (SCSR), las herramientas, etc., mientras trabaja. El sistema de apoyo posee una cinta reflejante de una pulgada cosida sobre una tira de nylon de dos pulgadas que lo hace altamente visible. Para mayor información, vea el Boletín 0115-0. Equipos para la Industria Minerara 696757

Sistema de apoyo para el minero, pequeño (28-34)

696758

Sistema de apoyo para el minero, mediano (34-44)

696759

Sistema de apoyo para el minero, grande (44-52)

803100

Bolsa multipropósito

804655

Bolsa multipropósito con cierre de velcro

Bolsa multipropósito

Cinturones Mineros Diseñados especialmente para la minería, facilita la labor de transportar la batería de la lámpara minera así como equipo adicional cono el Autorrescatador W-65. Los materiales utilizados para su fabricación son específicamente seleccionados para soportar las condiciones más extremas dentro de las minas.

Cinturón minero MX

252

Cinturón fabricado en 100% poliéster, altamente resistente a ambientes extremos, todos sus componentes son debidamente apresados con inalidad de obtener rigidez y durabilidad insuperables. Incluye una cintilla con hebilla en un extremo del cinturón para colocación y sujeción de la batería de la lámpara de minero. Dimensiones del cinturón:

• Dimensiones de la cintilla para batería:

Equipos para la Industria Minera

• Ancho: 2” 1/4

• Ancho:1”

M231571

Modelo MX, talla chica (30-32)

M231572

Modelo MX, talla mediana (34-36)

M231573

Modelo MX, talla grande (38-40)

• Largo:

• Longitud: 27 cm

• Chico 1.15 m

• Resistencia mínima a Tensión: 26.6 kN (6000 ibf )

M231746

Modelo MX con doble cintilla corrida, talla mediana (36-38)

• Cinturón fabricado para soportar derrame de ácido de batería sin sufrir ningún daño

10025830

Modelo MX con doble cintilla separada, talla mediana (36-38)

• Mediano 1.18 m • Grande 1.25 m

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Cinturones Mineros de doble cintilla con argolla de posicionamiento El cinturón minero con argolla de posicionamiento, está fabricado por dos correas de nylon de alta resistencia en color negro y amarillo. Cuenta con dos correas de nylon con recubrimiento de neopreno para la batería de la lámpara y el autorrescatador. Anillo tipo D de acero al centro de la espalda baja. Hebilla de lengüeta y ojillos con recubierta metálica. Ancho 1.75” nylon alta resistencia Anillo tipo D de acero forjado Nota: MSA no recomienda su uso como elemento de protección a caídas Cinturón de doble cintilla con argolla de posicionamiento 415338

Modelo Miners, talla chica

415336

Modelo Miners, talla mediana

415335

Modelo Miners, talla grande

10159242

Cargador modular para 10 lámparas Luminator

Cinturón minero de doble cintilla con argolla de posicionamiento El cinturón minero con argolla de posicionamiento, está fabricado por dos correas de nylon de alta resistencia en color negro y amarillo. Cuenta con dos correas de nylon con recubrimiento de neopreno para la batería de la lámpara y el autorrescatador. Anillo tipo D de acero al centro de la espalda baja. Hebilla de lengueta y ojillo con recubierta metálica. - Ancho 1.75" nylon alta resistencia. - Ancho tipo D de acero forjado.

NOTA: MSA no recomienda su uso como elemento de protección contra caídas. Cinturón minero de doble cintilla con argolla de posicionamiento 415338

Modelo Miners, talla chica

415336

Modelo Miners, talla mediana

415335

Modelo Miners, talla grande

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

253


Equipos de minería y especializado Autorrescatador W-95 Versión para rutas de escape largos El W-95 es un autorrescatador diseñado para rutas de escape largas, disponible en el modo de entrenamiento y para ser usado con cinturón integral. El Autorrescatador W-95 utiliza un catalizador de metal noble y un pre-filtro. Esta combinación única proporciona confort al respirar junto con una reducida resistencia a la inhalación y la temperatura. Tiene una vida de almacenamiento de 10 años y una duración de trabajo en condiciones de escape de hasta 4 horas. Aprobaciones EN 404 (FSR 4BR) Especificaciones técnicas Dimensiones (contenedor incluido)

W95-2/W95-TR: H 140 x W 100 x 80 mm

W95-2 BL

H 140 x W 100 x D 85 mm

Peso Aprox.

900 g. (contenedor incluido), Aprox. 520 g (listo para usar)

Vida útil Aprox.

240 min (un solo uso)

Autorrescatador W-95 (de entrenamiento)

Información para ordenar: No. de Parte

Descripción

10014932

Autorescatador W-95

10093152

Autorescatador W-95 (de entrenamiento)

Equipos para la industria Minera Autorrescatador W-65 Proporciona protección de emergencia contra el monóxido de carbono. El autorrescatador W-65 ofrece protección respiratoria de emergencia frente al gas de monóxido de carbono que se genera en incendios o explosiones subteráneas. Equipo desechable para propósitos de escape, proporciona protección respiratoria contra el monóxido de carbono en ambientes no respirables; se debe utilizar en atmósferas que contienen menos de un 19.5% de oxígeno o en ambientes donde exista la presencia de otros gases tóxicos y vapores. Protegido por una resistente caja de acero inoxidable, sólo pesa aproximadamente 1 kg. Aprobaciones

254

El autorresctado está aprobado por la Mine Safety and Health Administration (MSHA) y el National Institute of Occupational Safety and Health (NIOSH) (Aprobación No. TC-14G-82) para autorrescates en ambientes con presencia de monóxido de carbono, Aprobación previa asignada Nro. 14F-76 de la Bareau of Mines.) Para mayor información, ver Ficha Técnica 10-00-10-SP. Autorrescatador W-65 455299 Autorrescatador W-65, completo en caja Presilla de cuero Adapta el dispositivo de autorrescate a los cinturones en hasta 6,4 centímentros de ancho. 455535 Presilla de cuero Funda de hule protectora Funda protectora de goma negra para Autorrescatador W-65 449428 Presilla de cuero Autorrescatador W65, unidad para capacitación Un modelo especial de capacitación, que no incluye elementos químicos, facilita la capacitación en el uso del dispositivo de autorrescate W-65. Una vez utilizando se puede limpiar, rearmar y usar nuevamente. 455696

Autorrescatador W-65 de entrenamiento (en color rojo)

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Respirador de autorescate W-65 con funda de hule y presilla de cuero


Respirador Advantage® P100 MSA con filtro SplashGuard® Presentación del nuevo respirador Advantage P100 MSA con ltro Splash Guard • El diseño articulado, con patente pendiente, permite controlar el sellado de presión negativa No. de Parte 10146939

• El diseño de per l bajo mantiene intacto el campo visual del usuario • Aprobado por NIOSH para la ltración de P100 Pequeño

Mediano

Grande

10102182

10102183

10102184

Ensamble Advantage 420 (incluye máscara, arnés para la cabeza, correas elásticas, juego de hebillas, horquilla con palanca, 2 válvulas de inhalación, 1 válvula de exhalación.

RESPIRADOR

815696

815692

815700

Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de dos piezas

ADVANTAGE 200 LS

815448

815444

815452

Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de pieza única

RESPIRADOR ADVANTAGE 420

Respiradores de media cara El innovador respirador Advantage 400, el más nuevo de la familia de respiradores Advantage de MSA, ofrece a los usuarios una comodidad inigualable y un sofisticado diseño. El respirador Advantage 400 impone un estándar más alto en cuanto a facilidad de uso, ya que los usuarios pueden ajustar con rapidez la máscara según sus propias necesidades. Las 5 razones principales del por qué comprar el Advantage 400

y dejarla apoyada contra el pecho con seguridad mientras sigue usando la protección para la cabeza. El modo de arnés de fijación permite al usuario tener un ajuste personal; puede ponerse el respirador sin hacer mayores ajustes.

1. La máscara reforzada de una sola pieza UniBond con patente en trámite ofrece estabilidad, comodidad y el mejor ajuste. El diseño inteligente del Advantage 400 elimina múltiples vías de escape y con sólo tres componentes principales, reduce considerablemente el costo para usted. 2. El sello de la cara AntroCurveTM II se adapta a la perfección a los distintos tamaños de la cabeza y contornos faciales. El diseño de la máscara se basa en el panel de ensayos de ajuste recientemente propuesto por el NIOSH y proporciona a los usuarios de muchas regiones del mundo un ajuste excelente y la máxima comodidad. 3. El diseño de la horquilla y del arnés con patente en trámite permite cambiar rápida y fácilmente entre el modo de fijación y de separación. El modo de separación permite al usuario retirar la máscara

4. El diseño de bjo perfil se integra extremadamente bien con otro equipo de protección personal (PPE), como cascos protectores, anteojos, antiparras y escudos faciales. El conjunto exclusivo de una pieza ComfoTop con banda para la cabeza y arnés elimina los puntos de presión cuando se usa la protección para la cabeza. 5. Tendrá comodidad y ajustabilidad con las hebillas que se ajustan a la forma del cuello, las correas anchas que eliminan la incomodidad alrededor del cuello y la correa de la corona ajustable que se adapta a los distintos tamaños de la cabeza.

Respirador serie Advantage 400 Pequeño Mediano Grande

Descripción

10102182 10102183 10102184 Conjunto Advantage 420 (incluye máscara, soporte para la cabeza, correas elásticas, conjunto de hebillas, horquillas con palanca, dos (2) válvulas de inhalación y una (1) válvula de exhalación).

Para mayor información consulte la página

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

255


Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Respiradores de media cara PAPR OptimAir con filtro tipo HE OptFilter XL, montado en máscara El respirador purificador de aire con motor (PAPR) montado en máscara MSA OptimAir, está diseñado para los ambientes donde existen concentraciones altas de partículas peligrosas. El PAPR filtra las partículas del aire ambiental y proporciona un flujo constante de aire respirable a las máscaras Advantage 3100, 4100, Ultravue o Ultra Elite. El motor montado a la máscara con filtro HEPA tiene un diseño de bajo perfil que aumenta la operatividad para el usuario y simplifica la descontaminación. El PAPR incluye un paquete de baterías de níquel e hidruro metálico (NIMH) que es pequeño, liviano e impermeable y funciona durante ocho horas continuas. Su peso es de sólo 354,4 g (12,5 oz) y mide sólo

PAPR Advantage 3100 Pequeño Mediano Grande

7,62 cm x 12,7 cm x 2,54 cm (3 pulgadas x 5 pulgadas x 1 pulgada). La unidad de bajo perfil se ajusta cerca del cuerpo del usuario. El paquete de baterías sellado es impermeable para facilitar la descontaminación con agua. Otra ventaja: Las baterías de NiMH no tienen el “efecto memoria” asociado a las baterías de NiCad. El cargador de baterías DualRate estándar, recarga una batería totalmente descargada en menos de tres horas. Los lectores metálicos en los extremos del cable se ajustan firmemente a la batería y a la cubierta del motor. Está aprobado por NIOSH como PAPR montado.

Arnés para la cabeza

10095181 10095182 10095183 Con arnés de goma para la cabeza 10095184 10095185 10095186 Con arnés Advantage para la cabeza Para mayor información, sobre cartuchos tipo roscados o bayoneta consulte la página

256

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Conjunto de PAPR OptimAir montado en máscara Advantage 4100


Sistema Galaxy GX2 Sistema automático de almacenaje de datos y calibración para instrumentos de detección de gas portátiles. Sistema independiente, no requiere computadora, controlador o interface de red. Se requiere entrenamiento mínimo, ya que todos los tubos de gas y caminos de comunicación han sido preconectados. Su diseño soporta los ambientes más difíciles. Sistema Galaxy GX2 No. de Parte

Descripción

10128644

Galaxy ALTAIR y ALTAIR PRO sin carga 1 válvula (para utilizarse con un cilindro de gas de calibración)

10128643

Galaxy ALTAIR y ALTAIR PRO con carga 4 válvulas (para utilizarse con 1 - 4 cilindros de gas de calibración)

Accesorios No. de Parte

Descripción

10105756

Portacilindro electrónico

10125135

Portacilindro no electrónico

10127111

Tarjeta SD de 4 GB

10123938

Llave de Software Link Pro de MSA (roja)

10123937

Llave digital segura USB (negra)

10125907

Tapa final

10127422

Estación de carga multiunidad ALTAIR 4/4X

10127808

Estación de carga multiunidad ALTAIR 5/5X

10127427

Impresora de estación de pruebas

10127807

Cable de impresora

10126437

Rollo de stickers

10126138

Rollo de stickers y recibos

10127112

Guía de inicio rápido

10127518

Cable Ethernet de 12" para la conexión entre estaciones de pruebas

10126657

Kit de clips para riel DIN (2 clips y tornillos por kit)

10062364

Riel DIN tipo Omega de 0.5m, perforado, de acero, zincado

10062365

Riel DIN tipo Omega de 1m, perforado, de acero, zincado

10062366

Riel DIN tipo Omega de 2m, perforado, de acero, zincado

10082834

Transreceptor IR USB

10034391

Regulador de flujo de demanda (CL2 y NH3)

710289

Regulador de demanda de alta capacidad (<3000 psi)

10126268

Adaptador de alimentación de vehículo

257

*NOTA: Cilindro de calibración se vende por separado

Detector de Un solo Gas ALTAIR PRO El detector de un solo gas ALTAIR PRO ofrecerá un rendimiento libre de preocupaciones y resistirá el maltrato en los ambientes industriales más rigurosos. Los sensores y la batería pueden cambiarse fácilmente para mantener la unidad funcionando durante años. El detector de un solo gas ALTAIR PRO está diseñado y fabricado con la calidad superior de MSA y pertenece a la serie MSA STELLAR, que cuenta con una variada selección de instrumentos de un solo gas y multigas.

Detectores multigas Altair Pro Tipo de instrumento Monóxido de carbono (CO)*

No. de Parte

Alarma

Alarma Alta

STEL

TWA

10127305

35 ppm

100 ppm

100 ppm

35 ppm

*Con clip de acero inoxidable

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de minería y especializado Detector de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA Optimizado para mineros Gracias a la experiencia acumulada en años de trabajo, MSA revoluciona la tecnología de detección con avances que mejoran el rendimiento en las aplicaciones para minería:

• El sensor catalítico optimizado para metano garantiza una estabilidad duradera • Tiempos de reacción del sensor y de borrado de menos • • • • • • •

de 15 segundos – Reduce el uso de gas para las pruebas de impacto y la calibración Mayor precisión y repetibilidad en condiciones ambientales cambiantes – Temperatura, humedad y presión Los sensores digitales ofrecen una mayor inmunidad a la radiofrecuencia – Eliminan las falsas alarmas provocadas por interferencias de radio Detección precisa de CO de 0 a 2000 ppm El primer sensor de la industria para combinación de CO/NO2 con amplio intervalo de medición y tiempos rápidos de reacción La resistencia aumentada a venenos del sensor para metano reduce los tiempos de inactividad y la frecuencia de sustitución del sensor La señal de advertencia del final de vida útil del sensor comunica con la debida antelación el deterioro de los sensores La vida útil del sensor supera ampliamente la duración promedio de los sensores comunes

Especificaciones técnicas 258

Tipo de gas

Intervalo

Resolución

CH4 O2 CO NO2 H2S

0–5% 0–30% vol 0–1999 ppm 0–50 ppm 0–200 ppm

0.05% 0.1% vol 1 ppm 0.1 ppm 1 ppm

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X Armazón fosforescente opcional para el uso en minas o en espacios reducidos

Información para ordenar Los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA que aparecen abajo cuentan con una garantía de 3 años, registro de datos, cargador, cabezal de calibración y tubos DETECTORES DE GASES MÚLTIPLES ALTAIR 4X MSHA

SENSORES DE REPUESTO

ACCESORIOS

10125912

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón color carbón

10125913

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón fosforescente

10125914

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón color carbón

10125915

Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón fosforescente

10121212

Sensor de combustibles XCell contra explosión encapsulado

10106729

Sensor de O2 XCell

10106725

Sensor tóxico dual de CO/H2S XCell

10121217

Sensor tóxico dual de CO/NO2 XCell

10127422

Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA

10143372

Cargador múltiple para 12 unidades con adaptador NA

Sensores XCell MSA

Detector de metano 30 CFR Parte 22 30 CFR Parte 75 Pruebas de determinación de presencia de metano y carencia de oxígeno

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.

A B

C D

E F

G

TIPO DE InSTRUMEnTO

SEnSOR DE COMBUSTIBLE

SEnSOR DE OXíGEnO

SEnSOR TÓXICO

El detector de gases múltiples Altair 4X viene ahora con los nuevos sensores XCell de MSA y presenta la función MotionAlert (alarma de hombre caído). Seleccione el color del armazón del instrumento; seleccione la letra C para el color carbón, o la letra G para la versión fosforescente.

Tipo de instrumento Color carbón Fosforescente

Código C G

Selección

Si desea instalar un sensor de combustible en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione la letra C. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de combustible opcional Ninguno Metano 0-5% vol

Código 0 C

Selección

Si desea instalar un sensor de oxígeno en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.

Sensor de oxígeno opcional Ninguno 0-30%

Código 0 1

Selección

Para configurar su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione O si no desea instalar un sensor tóxico. Seleccione A si desea los sensores de CO y H2S, seleccione B para el sensor de CO, C para el sensor de H2S, D para el sensor de CO y NO2, y E para el sensor de NO2.

Sensor tóxico opcional Ninguno 0-1999 ppm CO y 0-200 ppm H2S 0-999 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm CO y 0-50 ppm NO2 0-100 ppm NO2

Código 0 A B C D E

Selección

Seleccione la toma de corriente adecuada para su región. Añada un soporte para asegurar el instrumento de manera apropiada al cargarlo en una repisa o en un vehículo.

Tomas de corriente opcionales Ninguna Para Norteamérica Para Norteamérica con soporte

Código 0 N M

Selección

El detector de gases múltiples ALTAIR 4X está aprobado por MSHA.

Etiqueta de aprobación opcional MSHA

Código M

Selección

Garantía extendida opcional Garantía estándar de tres años Garantía extendida (un total de cuatro años)

Código 0 1

Selección

TOMA DE CORRIEnTE

ETIQUETA DE APROBACIÓn

GARAnTíA EXTEnDIDA

MSA ofrece una garantía completa de 3 años para el detector de gases múltiples ALTAIR 4X, que cubre los sensores, las baterías y los componentes electrónicos. Seleccione 1 para añadir un año más a la garantía (para un total de 4 años).

Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para formular el pedido.

Selección

A

B

C

D

E

A-ALT4X-

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

F

M

M

G

259


Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard® (Baquelita) Los cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009: Estos cascos de ala completa y tipo cachucha también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [TL]. Conjuntos Skullgard Casco tipo cachucha Skullgard Con suspensión Fas-Trac

Color Café claro natural

475395

Blanco

475396

Amarillo

475397

Rojo Anaranjado de alta visilibilidad*

458702

Con suspensión oscilante con trinquete

Casco de ala completa Skullgard

Casco tipo cachucha Skullgard

Con suspensión Fas-Trac 475407

816651

475408

*El casco Skullgard cumple con el estándar voluntario de alta visibilidad establecido en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque el sello oficial de alta visibilidad [HV] en la etiqueta ANSI del casco. Casco de ala completa protector Skullgard Conjuntos alternativos Skullgard 460409 Casco tipo cachucha Skullgard estándar con suspensión Staz-On, con portalámpara y portacable, café claro natural 460389

Casco de ala completa Skullgard estándar con suspensión StazOn, con portalámparas y portacable, café claro natural

Cascos tipo cachucha Comfo Cap® Diseñado para trabajar en áreas de techo bajo

260

Los cascos Comfo cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [TL]. Conjuntos para cascos Comfo Color Con suspensión Staz-On Blanco

91522

Azul

91586

Amarillo

91585

Anaranjado

91589

Rojo

91590

Verde

91584

Negro

82769

Suspensión Fas-Trac 475336

Casco tipo cachucha Comfo Cap con portalámpara y portacable

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Cascos tupo cachucha y ala completa V-Gard Los cascos de seguridad MSA V-Gard tipo cachucha y ala completa consisten en una estructura de polietileno (concha) y un sistema de suspensiones que juntos crean un sistema de protección. Cumplen y exceden los requisitos aplicables para un casco tipo I (impacto superior), establecidos por la normatividad mexicana. Diseñados para proveer protección contra impactos (limitada) y penetración a la cabeza de los usuarios, así como a la tensión eléctrica. Aprobados por: NOM-115-STPS-2009 y NMX-S055-SCFI-2009. Cascos de ala Completa V-Gard No. de Parte Descripción M2303431B

Amarillo con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2303531B

Rojo con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2303541B

Blanco con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2305601B

Verde con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2305611B M2305761B Casco tipo Cachucha No. de Parte

Azul con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch Naranja con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch Descripción

M2303431CR

Amarilla con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2303531CR

Rojo con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2303541CR

Blanca con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2304411CR

Gris con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2304601CR

Verde con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2305611CR

Azul con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2305761CR

Anaranjada con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2311321CR

Negra con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2311331CR

Café con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

M2311341CR

Rosa con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch

Partes de Reemplazo No. de Parte Descripción M231269

Juego de portalámpara con tornillo

M231270

Portacable con remache

M231271

Juego de portalámpara y portacable

261

Nota: Los cascos mineros con portalámparas y portacable, no ofrecen protección dieléctrica.

Cascos tipo cachucha y cascos de ala completa Topgard® Conjuntos para cascos Comfo Ala completa con Color suspensión Fas Trac

Con suspensión Fas-Trac

Con suspensión 1-Touch 448914

Blanco

C211087

Amarillo

C211080

C211070

Anaranjado

C211084

C211074

Rojo

C211086

C211076

Gris Anaranjado alta visibilidad

Personalízalo y hazlo tuyo MSA Logo Express puede personalizar sus cascos con el logotipo de su empresa y cintas reflejantes

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Accesorios para casco tipo cachucha y ala completa Protector para sol Sunshade Los protectores para sol MSA no sólo protegen los oídos y cuello del usuario del sol y el calor, sino que además aumentan la visibilidad del operario con bandas de colores contrastantes y cintas reflejantes. Se adaptan a la mayoría de los cascos tipo cachucha y ala completa. Protectores para sol Protector para sol amarillo verdoso, con cintas reflejantes

10098032

Protector para sol anaranjado, con cintas reflejantes

10098031 Protector para sol, amarillo Protector para sol, anaranjado

Viseras Nuestras viseras amplían el ala alrededor de los cascos, para proteger los oídos y el cuello del usuario contra los rayos solares. Hechas de poliuretano (la parte frontal es Lexan, tono ahumado).

Visera Protector para sol V-Gard

Viseras Visera para tipo cachucha V-Gard estándar únicamente

697290

Capucha Neck Cape, Nomex Ideal para trabajos de fundición y soldadura. Resistente al fuego Capucha Neck Cape, Nomex

262

T1900700

No. Parte T1900700

Banda para sudor Terri-band Los diseños hechos a la medida se adaptan a todos los cascos MSA. Lavables, con broche plástico. Bandas para sudor Bandas para sudor Terri-band (paquete de 10 unidades)

696688

Banda para sudor Terri/band

Barboquejos No. de Parte

Descripción

10087463

Elástico, se ajusta al casco, con mentonera, dieléctro

M230564

Elástico, se ajusta al casco, dieléctro, en color gris

M231874

Elástico, se ajusta a la suspensión, dieléctro, en color gris

10003127

Nomex con ganchos de nylon, se ajusta al armazón

804630

De dos puntos, para cascos Vanguard únicamente

804629

De tres puntos, para máxima retención, para cascos Vanguard únicamente

88128

Elástico, se ajusta al casco, dieléctro con color azul y gris

81391

Elástico, se ajusta a la suspensión, dieléctro en color azul y gris

10124238

Barboquejo V-Gard 4 puntos

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Sistema Defender de metal+ Armazón para visor elevable (casco tipo cachucha)

Defender® + Armazones para visor universal y elevable Los armazones para visores elevables, están disponibles en plástico (dieléctro) y metal para cascos de ala completa y tipo cachucha MSA. Estos marcos se pueden utilizar con cascos ranurados o no ranurados. Mentoneras No. de Parte 10022241 10013631 Armazones No. de Parte

Descripción Protector de Barbilla para Visor Nitrometro Transparente Protector de Barbilla para Visor Soldadura, Azul-Gris Descripción

10037098

Marco Defender con adaptador para cascos tipo cachucha

10021616

Marco Defender para Casco Ranurado

10005383

Marco Plástico Universal para Casco Ala Completa

488159

Marco Metálico Universal para Casco Ala Completa

456568 Visores No. de Parte

Sistema Defender de plástico+ Armazón para visor elevable (casco tipo cachucha)

Marco para visores de Soldadura Descripción

456568

Visor, Propionato, verde Obscuro

488160

Marco metálico universal para cachucha

10063107

Visor Arco Eléctrico, 7.25 x 20.5 x 0.070, Verde

10017934

Visor Policarbonato, 8 x 15.5 x 0.04

10005882

Visor, Propionato, Sombra 5, 8 x 15.5 x 0.060

Sistema Defender de plástico+ Armazón para visor elevable (casco de ala cachucha)

10005880

Visor, Policarbonato, Verde con Recubrimento Dorado

10005879

Visor, Policarbonato, Transparente con Recubrimento Dorado

802337

Visor, Policarbonato, Transparente, 8 x 16 x 0.04, Anti-Empañante

494916

Visor, Nitrometro, Transparente Policarbonato, Anti-Empañante, 8 x 19

488138

Visor Policarbonato, Transparente, Formado, 8 x 19 x 0.060

488132

Visor Policarbonato, Transparente, Formado, 8 x 16 x 0.060

457409

Visor Malla con Orillas de Aluminio, 8 x 17.5

Modelos de orejeras montadas en casco

263

Las orejeras montadas en casco, están diseñadas para ajustar fácilmente los equipos a los cascos ranurados MSA y para reducir los efectos de los ruidos excesivos. La clasificación de reducción de ruido (NRR) es una certificación realizada por una entidad externa de acuerdo a las normas ANSI S3.19-1974, CSA Clase A y EN352-3.

Modelos de orejeras montadas en casco No. de Parte Descripción 10061272

Orejeras HPE, incluye abrazaderas (NRR 27 dB)

10061230

Orejeras EXC, incluye abrazaderas (NRR 25 dB)

10061535

Orejeras XLS, incluye abrazaderas (NRR 23 dB)

Orejeras EXC

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

Orejeras HPE

Orejeras XLS


Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Orejeras left/RIGHT Las orejeras left/RIGHT están especialmente diseñadas para cada tipo de oreja y se pueden ajustar individualmente al ángulo de éstas. Todos los modelos de orejeras incluyen abrazaderas. Orejeras left/RIGHT left/RIGHT, Atenuación BAJA, Blanco (NRR 21)

10087439

left/RIGHT, Atenuación MEDIA, Azul (NRR 25) 10087429

10087429

left/RIGHT, Atenuación ALTA, Amarillo (NRR 28)

10087422

Modelos de casco left/RIGHT

Orejeras SopranoTM para cascos de ala completa Diseñadas para ajustarse al ala de los cascos, las orejeras Soprano proporcionan un alto nivel de protección auditiva. NOTA: El uso de las orejeras Soprano reduce la clasificación del casco a Clase C. Orejeras Soprano Kit de orejeras Soprano para cascos de ala completa (NRR 25 dB)

10034487

Protección Visual Lentes de protección visual ImpressionTM II • Patillas ajustables horizontal y verticalmente • Protección extendida a las mejillas y las cejas antiempañantes. • Patillas color platino • Lentes grises y transparentes

Impression, lentes transparentes antiempañantes

10008177

Impression, lentes grises antiempañantes

10008178

Lentes de protección visual Artic TM • Lentes estilo ojos de gato • Protección latera • Disponibles con protección transparentes o lentes y marco de tono gris Artic Elite, lentes transparentes antiempañantes

10038845

Artic Elite, lentes grises antiempañantes

10038846

Artic Elite, lentes dorados claros para interiores y exteriores

10059671

264

Impression II

Lentes de protección visual Artic TM Elite • Patillas de extremo suave • Ligero • Con antiempañante • Puente nasal acolchado • Protección lateral

Lente de malla • Aplicación especial para minería, agricultura y forestación • Protectores laterales integrados • Grosor de malla 0.5mm • Aplicación en ambientes donde el empañamiento es un problema mayor

Lentes de protección visual Artic Elite Artic Elite, lentes transparentes antiempañantes

10038845

Lentes de protección visual Artic Elite Lente de malla, armazón negro

Artic Elite, lentes grises antiempañantes

10038846

*Cumple con ANSI Z87.1 (bajo impacto)

Artic Elite, lentes dorados claros para interiores y exteriores

10059671

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

M230339


Capuchas de Invierno V-Gard Capuchas p

No. o. Parte Parte

10118420 Capucha V-Gard Capucha Gard Select, Select, resistente resistente aal fuego

10118423 Capucha V-Gard Capucha Gard Select, Select, resistente resistente al fuego, fuego, extendido extendido

10118424 Capucha V- Gar Garrd Select, Select, resistente resistente al fuego, fuego, extendido, extendido, bri brillan ante te con con lĂ­neas Ă­neas

10118426 Braga Br aga de cuelloo V-Gard Gard resistente resistente aal fuego

265 10118417 Capucha tejida Capucha tejida V-Gard Gard

10118418 Capucha tejida tejida V-Gard Gard Protector Protector para para casco casco de ala comp compleeeta

10118419 Capucha V-Gard Gard Value Value

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Equipos de minería y especializado Capuchas

No. Parte

10118422 Capucha V-Gard Capucha Gard Va Value ue Largo Largo

10118421 Capucha V-Gard Capucha Gard Supreme, Supreme, ignífugo ignífugo

10118425 Capucha V-Gard Gard Supreme, Supreme, ignífugo ignífugo de 1 pieza, pieza, largo largo

10118427 Capucha V-Gard Gard Supreme, Supreme, ignífugo ignífugo de 2 piezas, piezas, lar argo go

266

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Accesorios V-Gard El Sistem Sistema de Accesorios Accesorios V-Gard Gard ofrece ofrece armazones armazones mo montados m ntados en cascos cascos para para diversas diversas condicio condicioones de trabajo trabajo y usuarios usuarios de cascos. cascos El diseñoo inclinado permite El permite que el líquid íquido, o, astil astillas as y ot otros ros materia materiales es se resbalen resbalen del armazón armazón y lejos de la línea de visión. Cada arm Cada armazón m zón cumple con ma con los os requisitos requisitos aplicables de la norma norma ANSI/ISEA Z87.1-2010.

ADVERTENCIA Utilice Utili ce los Armazones Armazones V-Gard Gard solamente solamente con con los Vis Vissores sores V-Gard Gard para para garantizar garantizar eel cumplimien cumplimiento nto con con los estándares estándares de muerte, pro prob emas permanentes permanentes de laa vista o lesiones g graves. segurid daad. d. El mal uso puede causar causar la muerte, blemas raves.

Armazones Arma azones V-Gard Gard para para Casco Cascos o con con Ranuras Ranuras de MSA N/P 10115730 Armazón V-Gard Armazón Gard ppara para cascos cascos tipo cachucha ranurad ranuraddos MSA con con contro control polvo de polvo N/P 10121266 Armazón V-Gard Armazón Gard ppara para cascos cascos tipo cachucha ranurad ranuraddos MSA sin contro control de polvo polvo N/P 10115821 para cascos cascos tipo Armazón V-Gard Armazón Gard ppara cachucha ranurad ranuraddos MSA, Altas Temperaturas, con Temperaturas, conn control control de polvo polvo N/P 10121267 Armazón V-Gard Armazón Gard ppara para cascos cascos tipo cachucha ranurad ranuraddos os MSA, Altas Temperaturas, sin contro Temperaturas, control de polvo polvo

anuras Plegables egables1 permiten permiten t Los Los Adaptadores Adaptadores de d Ranuras armazones funcionen con orejeras que los armazones con o sin orejeras polvo azab e ccrea fuerte sello t El contro control de po vo reemp reemplazable rea un fuerte casco entre eel cas entre co y eel armazón rmazón t LLas as pestañas de ajusste ste deslizantes deslizantes permiten permiten que el visor funcione con con laa mayoría mayoría de los respiradores respiradores de media cara. cara. t Canales Canales únicos únicos en fo forma orma de “V” “V”.1 t FFunciona unciona con con todos todoss los os cascos cascos tipo cachucha ranurados de MSA.22 ranurados t A Armazón rmazón de Altas Te Temperaturas e empe raturas probado probado a temperaturas de temperaturas d 350°F 0°F (176.7°C), (176.7°C) (176.7° C),) reduciendo reduciendo d i d deformaciones, rom deformaciones, rom mpimiento o grietas mpimiento grietas

Arma rmazones azones Universales Universales V-Gar Gard rd para para Cascos Cascos con con o sin ra ranuras a ras de MSA anu N/P 10115822 Armazón Universa Armazón Universaaal V-Gard Gard para para cascos cascos de aalaa completa completa con con contro control de polvo polvo N/P 10121268 Armazón Universa Armazón Universaaal V-Gard Gard para para cascos cascos de aalaa completa completa sin control control de polvo polvo N/P 10116552 Armazón Universa Armazón Universaaal V-Gard Gard para para cascos cascos de aalaa completa completa con con A Altas tas Te Tempe Temperaturas e raturas

t LLaa correa correa resistente resistente de hu hulee permite permite co colocar ocar el armazón en el casco armazón casco de forma forma fácil y segura segura t El diseño permite permite uttitiliza izarrloo con con otros otros equipos personales de prote protección ecc ón como como orejeras orejeras y respiradores respiradores de media cara. cara. t D Debido ebido a que no co contiene ntiene partes partes metálicas se puede utilizar uti izar en aplicaciones nes eléctricas eléctricas t Canales Canales únicos únicos en fo forma orma de “V” “V”.1 t Funciona Funciona con con todos todoss los os cascos cascos MSA.2,3 t El contro control de polvo polvo reemplazable reemplazable crea crea un fuerte fuerte sello entre el casco entre casco y eel armazón rmazón t Armazón Armazón de Altas Te Temperaturas e empe raturas diseñado para para resistir temperaturas resistir temperaturas de 350°F (176.7°C), (176.7°C), reduciendo reduciendo deformaciones, rom deformaciones, rom mpimiento o grietas mpimiento grietas

Armazones zones V-Gard Gard para para Casco Cascos o de Alaa Completa Completa N/P 10115822 Armazón Universa Armazón Universaal V-Gard Gard para para Cascos Cascos con control con control de pol olvo olvo

t El diseño permite perm te ut utitiliza izarrloo con con otros otros equipos personales de prote protección ección como como orejeras orejeras y respiradores resp radores de media cara. cara. t LLaa correa correa resistente resistente de hule permite permite co colocar ocar el armazón en el casco armazón casco de forma forma fáci fácil y segu segura. ra. t FFunciona unciona con con todos todoss los os cascos cascos de ala completa completa de MSA MSA.

N/P 10121268 Armazón Universa Armazón Universaal V-Gard Gard para para Cascos Cascos sin contro control de polv polvo vo.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

t Cana Canales es únicos únicos en fo forma orma de “V” “V”.11 t El Armazón Armazón de Temp Temperaturas peraturas Elevadas evadas está diseñado para resistir para resistir tempera temperaturas aturas de 350°F (176.7°C), (176.7°C), reduciendo deform reduciendo deformaciones, ac ones, rompimiento rompimiento o grietas grietas.

267


Equipos de minería y especializado Visores Visore e V-Gard Gard para para Aplicaciones de Uso Uso General General Estos Es tos visoores ores son fabricados fabricados con con ma mallaa resistente resistente o policarbonato polica p rbonato y ayudan ayudan a proteger proteger a los os usuua uarios rios de escombros escombros que se enncuentran ncuentran en el aire, aire, salpicaduras salpicaduras o espray. espray. Todos Todos los Visores Visores V-Gard Gard de uso general general puueden uti utilizarse izarse con oreje con orejeeras eras montadas montadas en eel casco casco.

Visores res V-Gard Gard para para Ap Apliicacio cacio ones de Uso Uso General General 17” (43.22 cm) 7.5” (19 cm) x 17” 7.5”

N/P 10116557 borde de d plástico plástico Mallaa con Ma con borde

mallaa de aacero cubierto de epóxico, epóxico, Durab Du rablee,, ma cero de 20 x 20 cubierto plástico soldada con con plástic co resistente. resistente. nitrómetro únicame amente se puede utilizar con amente El nitrómetro con eel Estándarr. Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retrácti Retráctil o Estánda

N/P 10116558 Mallaa con Ma con borde borde de d plástico plástico

CCumple umple con con los requisi reeequisiitos itos de la norma ANSI/ISEA Z87.1utilice en donde existen existen 2010 (protector rootector general). rral) ra aal) No lo utilice al). elevadas o en donde existan salpicaduras, salpicadu raas, tempe temperaaturas a ras elevadas atu impactos peligros de ray peligros raayos ayos UV o impa ctos. 15” (38.11 cm) 7.5” (19 cm) x 15” 7.5”

N/P 101165561 borde de d plástico plástico Mallaa con Ma con borde

mallaa de aacero cubierto de epóxico, epóxico, Durab Du rablee,, ma cero de 20 x 20 cubierto dada con nio resistente soldada so con aluminio resistente. os estánda estándares este producto producto LLos os requisitos requisitos de los res que este serán publicados icados en el lanzamiento lanzamiento de este este cumple serán producto. producto

N/P 10117750 Transparente, PC Plano Transparente, ano (versión (versión no

N/P 101158361 Transparente, PC Plano Transparente, ano

7.5” (19 cm) x 17” 7.5” 17” (43.22 cm) x .04 .04”” (1.02 mm) Diseño más amplioo pa para ra mejorar mejorar la resistencia resistencia al impacto y peligro impacto peligro de salpicaduras salpicaduras.

N/P 101201081 PPaquete aquete a grane granel dde 20 piezas, piezas, no empaquetado para ra su venta venta individua individual

El nitrómetro nitrómetro únicame amente se puede utilizar con amente con eel Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retráctil Retráctil o Estándar

N/P 10117781 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro(versión Nitrómetro(versión

268

CCumple umple con con los requisi reeequisiitos itos de la norma ANSI/ISEA Z87.12010.

N/P 101158371 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro Nitrómetro N/P 10117782 Transparente, PC Plano Transparente, ano (versión (versión no 7.5” (19 cm) x 17” 7.5” 17” (43.22 cm) x .06 .06”” (1.52 mm)

N/P 101158401 Transparente, PC Plano Transparente, ano

N/P 101158391 Transparente, PC Plano Transparente, ano N/P 10117783 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro Nitrómetro

Diseño más amplioo pa para ra mejorar mejorar la resistencia resistencia al impacto y peligro impacto peligro dde salpicaduras. salpicaduras. Ligeramente Ligeramente más grueso para grueso para aplicaciones ciones indust industria r ales es como como corte corte de metales. metales VVersión ersión disponible con con recubrimiento recubrimiento anti anti-empañante empañante y anti-rayaduras anti-rayaduras. EEll nitrómetro nitrómetro únicame amente se puede utilizar con amente con el Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retráctil Retráctil o Estándar CCumple umple con con los requisi reeequisiitos itos de la norma ANSI/ISEA Z87.12010.

N/P 101158411 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro Nitrómetro

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Visores Viso res V-Gard Gard Ap icaciones Uso Genera General paraa A par plic aciones de Uso N/P 10118094 Transparente, PC Plano Transparente, ano (versión no certific (versión certificcada por CSA) CSA)

N/P 101158631 Transparente, ransparente, PC Plano ano

(48.3 cm) x .04”” (1.02 mm) 9.5”” (19 cm) x 17”” (48 igerament largo y amp amplio io que ofr ofrece Diseño liger amente más largo ece extendida mejoramiento a la cobertura extendida cobertura da por el mejoramiento contra impactos mpactos y peligros peligros de salpicaduras salpicaduras. resistencia contra resistencia con los req reqquisitos norma ANSI/ISEA Cumple C umple con quisitos de la norma Z87.1-2010.

(43.2 cm) x .06”” (1.52 mm) 7.5”” (19 cm) x 17”” (43

N/P 101158421 Tono Verde, Tono Verde, PC Plaano a , AF/AS

Diseño más amplioo par Diseño paraa mejorar mejorar la resistencia resistencia al peligro de d salpicaduras. salpicaduras. impacto y peligro impacto Ligeramente Liger amente más ggrueso rueso para para aplicaciones industriales industriales esmerilado como esmerilado como E tono El tono verde verde ayud ayuddaa a aliviar la vista cansada y la fatiga reduciendo fatiga reduc endo el e deslumbr deslumbramiento amiento excesivo, excesivo, trabaja en el exterior exterior. especialmente cuaando se trabaja especialmente El nitrómetro nitrómetro únicamen amente se puede uti amente utilizar izar con con el Mentón Retráctil o Estándar. Protector de Mentó Protector ó V-Gard Gard Retrácti

N/P 101158431 Nitrómetro, TTono ono Verde, Verde, PC Plaano a Nitrómetro, AF/AS

Recubrimiento ant Recubrimiento anti-empañante t empañante y anti-rayaduras tianti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto tos o de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán public icca icados ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto. producto to.

10.75”” (27.3 cm) x 17” 7”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 mm) Diseñado para para usso industria industrial – más ggrueso rueso que la mayoría de los visor mayoría sores en el mercado sores mercado.

N/P 101158531 Transparente, PC, Transparente, Mooldeado deado,, AF/AS

Mayor M ayor longitud long tud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cue cara cuello lo. Recubrimiento cubrimiento annti-empañante nti-empañante y anti-rayaduras anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto tos o de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán public icca icados ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto. producto to.

10.75 75”” (27.3 (27 3 cm) x 17” 77”” (43.2 (43 2 cm) x .098”” (2.49 (2 49 mm) Diseñado para para usso industria industrial – más grueso grueso que la mayoría de los visor mayoría sores en el mercado sores mercado. Mayor M ayor longitud long tud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cue cara cuello lo.

N/P 101158541 TTono ono Verde, Verde, PC, Mooldeado deado,, AF/AS

E tono El tono verde verde ayu ayuuda a aliviar la vista cansada y la fatiga reduciendo fatiga reduciendoo eel deslumbramiento deslumbramiento excesivo, exces vo, especialmen especia mente te enn condiciones condiciones de trabajo trabajo exteriores exter ores. Recubrimiento annti-empañante Recubrimiento nti-empañante y anti-rayaduras. anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto tos o de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán public icca icados ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto pr oducto. to.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

269


Equipos de minería y especializado

Visores Viso res V-Gard Gard paraa A par Ap plic icaciones aciones de Uso Uso Genera General N/P 10118094 Transparente, PC Plano Transparente, ano certificada CSA) (versión no certificada (versión cada por CSA)

N/P 101158631 Transparente, ransparente, PC Plano ano

9.5”” (19 cm) x 17”” (48.33 cm) x .04”” (1.02 mm) Diseño liger igerament amente más lar argo go y amplio que ofrece ofrece cobertura extendid cobertura extendidda por el mejoramiento mejoramiento a la resistencia contra resistencia contra impactos mpactos y peligros peligros de salpicaduras salpicaduras. Cumple C umple con con los os req reqquisitos quisitos de la norma norma ANSI/ISEA Z87.1-2010.

7.5”” (19 cm) x 17”” (43.22 cm) x .06”” (1.52 mm)

N/P 101158421 Tono Verde, Tono Verde, PC Plaano a , AF/AS

Diseño más amplioo par Diseño paraa mejorar mejorar la resistencia resistencia al impacto y peligro impacto peligro de salpicaduras. salpicaduras. Ligeramente Liger amente más ggrueso rueso para para aplicaciones industria industriales es como esmerilado como esmerilado E tono El tono verde verde ayud ayuddaa a aliviar la vista cansada y la reduc endo el e deslumbramiento deslumbramiento excesivo, excesivo, fatiga reduciendo fatiga especialmente cuando especialmente ando se tr trabaja abaja en el exterior exterior. n trómetro únicamen amente se puede utilizar con amente con el E nitrómetro El Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retrácti Retráctil o Estándar.

N/P 101158431 Nitrómetro, Tono Verde, Tono Verde, PC Plaano a Nitrómetro, AF/AS

anti-empañante anti-rayaduras. Recubrimiento ant Recubrimiento t empañante y anti-rayaduras tiLos rreequisitos equisitto to os de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to serán publiicados icca lanzamientto esttee cumple serán ados en el lanza to de este producto. producto to.

10.75”” (27.3 cm) x 17” 7”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 mm) Diseñado para para usso industrial industr al – más grueso grueso que la mayoría de los mayoría os visor sores en el mercado sores mercado.

N/P 101158531 Transparente, PC, Transparente, Moldeado, oldeado, AF/AS

Mayor M ayor long ongitud itud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cuello. cara Recubrimiento cubrimiento annti-empañante nti-empañante y anti-rayaduras anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto to os de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán publiicados icca ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto. producto to.

10.75 75”” (27.3 (27 3 cm) x 17” 77”” (43.2 (43 2 cm) x .098”” (2.49 (2 49 mm)

270

Diseñado para para usso industrial industr al – más grueso grueso que la mayoría de los mayoría os visor sores en el mercado sores mercado. Mayor M ayor long ongitud itud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cue cara cuello lo.

N/P 101158541 Tono Verde, Tono Verde, PC, Moldeado, oldeado, AF/AS

E tono El tono verde verde ayu ayuuda a aliviar la vista cansada y la fatiga reduciendo fatiga reduciendoo eel des deslumbr umbramiento amiento excesivo, excesivo, especialmente enn condiciones especialmente condiciones de trabajo trabajo exteriores exter ores. Recubrimiento annti Recubrimiento nti-empañante empañante y anti-rayaduras. anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto to os de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán publiicados icca ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto pr oducto. to.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Visores V-Ga Visores Gard rd para para Aplicaciones de Altas A Te Teemperaturas Temperaturas Estos Est os vvisor visores sores es ayudan ayudan a mantener mantener cómodos cómodos a los os trabajadores trabajadores en amb ambientes ambien entes tes tales como como fábr fábricas icas cas de fund fundició cióón de acero acero en donde están expuestos a altos expuestos altos nive niveles e de calor radiante radiante y/o des deslumbr umbramiento amiento excesivo. excesivo. Nuestros Nuestros Visores Visores V-Gard Gard son de uso u industria industrial y son más gruesos que la mayor gruesos mayorría ría de los visores visores en el mercado, mercado, lo cual no solo s ayuda ayuda a garantizar garantizar laa resistencia resistencia a impaactos actos sino que también reduce las reduc as deformacio deffoormacioones por el ca calor or..

Visores V-Ga Visores Gard ad ar paraa Aplicacio par Aplicacio ones de Altas tas Te Teemperaturas Temperaturas 5”” (24.1 cm) x 17”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) 99.5”

N/P 10115844 Transparente, PC Transparente, deado,, AF/AS Mooldeado

Recubrimiento ecubrimiento anti-empañante anti-empañante y anti-rayones nti-rayones. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án a en el lanza lanzamiento sttee producto ste producto. publicca publicados cados mientto to de est to.

9.5”” (24.1 cm) x 17”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm)

N/P 10115845 TTono ono Verde Verde PC, deado,, AF/AS Moldeado Mo

Recubrimiento anti-empañante Recubrimiento anti-empañante y anti-rayones nti-rayones tono verde verde ayuda ayuda a aliviar la vistaa cansada y la fa fatiga reduciendo el El tono tiga reduciendo umbramiento excesivo. deslumbr des amiento excesivo Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to.

PRÓXIMAME ENTE

N/P 10116555 Transparente, PC Transparente, Recubr miento Recubr miento Reflejan Reflejante, eflejante te, Moldeado Moldeado

99.5” 5”” (24.1 cm) x 17”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) recubrim ento reflejante reflejante disipa ell calor rradiante mientras reduce reduce el E recubrimiento El adiante mientras deslumbr des umbramiento. amiento. Los rreequisit q to to os de los estándare esttá ándares res e qu que ue este pr producto ro oducto cumple p serán serrá án a en el lanza lanzamiento sttee producto ste producto. publicca publicados cados mientto to de est to.

99.5” 5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) Recubrimiento anti-empañante Recubrimiento anti-empañante y anti-rayones nti-rayones.

N/P 10115846 PC Transparente, Transparente, Moldeado Mo deado,, AF/AS

Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejeras orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to. 9.5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm)

N/P 10115848 PC Transparente, TTransparente ransparente, Recubr miento Recubr miento Reflejante, Moldeado Reflejante, Moldeado

E recubrimiento El recubrim ento reflejante reflejante disipa ell calor rradiante adiante mientras mientras reduce reduce el des umbramiento deslumbr amiento. Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejeras orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to. 9.5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) E tono El tono verde verde ayuda ayuda a aliviar la vistaa cansada y la fa fatiga tiga reduciendo reduciendo el deslumbr des umbramiento amiento excesivo excesivo.

N/P 10115849 TTono ono Verde Verde PC, Mooldeado deado,, AF/AS

Recubrimiento anti-empañante Recubrimiento anti-empañante y anti-rayones nti-rayones. Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará El cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejeras orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to. 9.5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) E recubrimiento El recubrim ento reflejante reflejante disipa ell calor rradiante adiante mientras mientras reduce reduce el deslumbr des umbramiento amiento.

N/P 10115850 TTono ono Verde Verde PC, Recubr miento Recubr miento Reflejante, eflejante, Moldeado Moldeado

E tono El tono verde verde ayuda ayuda a aliviar la vistaa cansada y la fa fatiga tiga reduciendo reduciendo el deslumbr des umbramiento amiento excesivo excesivo. Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejera orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

271


Equipos de minería y especializado

t Arnés de última generación, imponiendo nuevos estándares de seguridad cuando realiza trabajos en alturas. t Set de almohadillas fabricadas en material transpirable de última generación, lo cual mantiene al usuario seco y fresco. t Acabados con costuras invisibles, previenen rozaduras y molestias en el cuello. t Cuenta con una cintilla reflejante a lo largo del arnés, para incrementar la visibilidad del usuario ante condiciones de poca luz. t Correas bicolor. t Anillo tipo D en espalda con 3 posiciones ajustables para mayor comodidad y optimización del funcionamiento de su línea de vida o retráctil. t Diseño de vanguardia que incrementa la movilidad y comodidad al usar el arnés Evotech por largas horas. t Las correas sub-pélvicas (piernas) son 50% más anchas para distribuir mejor el peso del individuo, brindando máxima comodidad al realizar labores de posicionamiento o suspensión. El arnés Evotech cuenta con nueva tecnología para facilitar la inspección del arnés, cuenta un chip integrador el cual contiene la información necesaria para llevar a cabo una inspección formal.

272

Anillos de sujeción tipo D

Número de Parte

Espalda

10105889

t

Espalda, Pecho, Cadera

t t

10105936 10105939

10105948 10105952 10105953

Espalda, Cadera

t

10105933

10105940

Talla

t t t t

Estándar

Tipo de ajuste en piernas Extra Grande

Quick Connect

t t t

Cinturón

Conexión Rápida

Tipo de ajuste al pecho Quick Connect

t t t t

t t t t

t t t

t t

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

t t t t t t t

Almohadillas

Conexión Rápida

Ninguna

t

t

Hombro

Accesorios Hombro y Pierna

t t t t t t t

Ninguno

t t t t t t t t


Kit Workman Protección contra caídas básicas para construcción y posicionamiento. Disponible todo en uno, kit fácil de ordenar. Todos los kits de protección contra caídas Workman incluyen: arnés, líneas de vida Workman y bolsa para transportar.

No. de Parte 10082148

Descripción Kit Workman Completo, cachucha V-Gard, lentes Artic claros, arnés Workman, línea de sujeción con punto fijo, bolsa para transportar.

Línea de Vida Las líneas de vida, están diseñados para aplicaciones con alto nivel de calor. Este diseño especializado cuenta con una funda protectora Tuffweld que cubre el amortiguador de impacto. No. de Parte 10088120

Descripción Línea de vida con amortiguador, cable de acero, 6 pies, conexión al arnés 36C, conexión de anclaje 36C.

Kit Thermatek® Incluye: Arnés Thermatek, talla estándar, fabricado en tejido de Kevlar/Nomex, resistente a químicos, chispas de soldadura y otras exposiciones a altas temperaturas. Línea de vida Thermatek con amortiguador con cubierta protectora Tuffweld, superior al Nomex. Conector de anclaje Thermatek con tejido Kevlar, las costuras tienen almohadilla para proteger el tejido de la abrasión Bolsa para transportar

Kit Thermatek

Con broche de presión HL2000

Con broche de presión RL20

Kit con línea de vida Thermatek 6

10026061

10026063

Kit con línea de vida Thermatek 12

__

10026064

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

273


Equipos de minería y especializado Líneas de vida con amortiguador de impacto Las líneas de vida con amortiguador de impacto, son un componente del sistema personal contra caídas. Son un medio de conexión entre el anillo tipo D de la espalda de todos los arneses de cuerpo completo MSA a un conector de anclaje y éste a su vez un anclaje seguro resistente a 5,000lb (2,267 Kg). El amortiguador mantiene la fuerza de caída sobre el cuerpo del usuario por debajo de los límites establecidos por ANSI y OSHA y la distancia de desaceleración está controlada a un máximo de 1.1 m (elongación del amortiguador). La línea de vida está disponible en configuraciones de tejido, cuerda y cable con una gran variedad de ganchos.

Líneas de vida con amortiguador Workman® Las líneas de vida Workman con amortiguador de impacto, son ligeras y de bajo perfil. El amortiguador incluye una cubierta protectora transparente y resistente con etiquetas para incrementar la vida en servicio y permitir su fácil inspección.

No. Parte 10076124

No. Parte 10072474

No. Parte 10072475

No. Parte 10072473

Características: Diseño de cinta para mantener la fuerza de caída debajo de 408 Kg disponible

Cumplen con ANSI A10.32, regulaciones aplicables OSHA y están certificadas CSA Z259.11-05 E4

274

Normas y Aprobaciones

Gancho al arnés

Gancho de anclaje

Sencilla

10072472

LC

36C

x

10072473

LC

36C (2)

10072474

LC

36C

10073708

LC

36C (2)

10072475

LC

36CL

10076124

LC

36CL

10129118

LC

LC

10129119

LC

LC (2)

10129120

LC

LC

10129151

LC

LC (2)

x

x

10129152

LC

(2) GL3100

x

x

10129153

CL

GL3100

No. de Parte

Doble

x

Tie-Back

OSHA

x

x

x

x

x

x

CSA Z259.11

x x

x

x

x x

x x

x

x

x

x

x

x

x

Producto de disponibilidad inmediata.

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

x


Líneas de restricción Las líneas de restricción, son utilizadas principalmente y posicionamiento en el área de trabajo (estabilizando al trabajador en un lugar elevado). Todas las líneas de restricción cumplen con las regulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32. No están diseñadas para protección contra caídas. Material No. de parte 10088246 SWL3268706LS No. de parte 505063

Red

Nylon

1” 1”

x

Tipo Poliéster

Una pierna

Fijo

x x

x x

x

Material Red Cable 1/4” X

No. de parte 505063

Tipo Una pierna Fijo x x

Estándares Gancho al ANSI CSA Longitud arnés Z359.13, Z259.11-05, OSHA OSHA x 1.80m 36C x 1.80m 36C-Y

Estándares OSHA Estándares x 1.80m

Gancho al arnés 36C-Y 36C-Y

Longitud

Gancho al arnés

Gancho al anclaje

1.80m

36C

36C-Y

Líneas de posicionamiento Rebar Diseñados para aplicaciones de posicionamiento de estructuras de concreto. Cumple con las regulaciones aplicables de la OSHA, ANSI A10.32, y algunos modelos No. Parte 10044811

No. de parte 10044811

Descripción

Gancho al arnés

Gancho de anclaje

Conjunto para cadena de barras de refuerzo, Broche de presión GL3100 con gancho de 57 mm

36CL

(2) 36C-Y

Conectores de anclaje conectores de anclaje Pointguard™ El conector de anclaje PointGuard ofrece un punto seguro de anclaje para aplicaciones de construcción residencial y de concreto. Cuando el conector de anclaje no es necesario, el trabajador puede simplemente cortar la cuerda y desecharla. Rápido y fácil de instalar Económico Disponible en dos modelos

No. Parte 10042792

No. de Parte

Descripción

10042792

Bandola de anclaje residencial PointGuard, 91 cm con anillo tipo D

10042794

Bandola de anclaje para concreto PointGuard, 1.20 m con anillo tipo D

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

275


Equipos de minería y especializado

Línea Autoretráctil Workman® Línea de vida reemplazable en campo Capacidad de carga de 181 Kg Indicador de impacto integral Estuche durable, fabricado en termoplástico de alta resistencia Cumple con normas ANSI Z359.14 y requerimientos aplicables OSHA.

No. Parte 10093356

Línea Auto-retráctil Workman ®

Estándares

No. de Parte

Conector superior

Tipo de gancho

Descripción

CSA Z259.2.2, ANSI Z359.14, OSHA

10093355

Workman PFL, longitud de línea 3.66 m

Ninguno

Gancho 36C de Aluminio

t

10093356

Workman PFL, longitud de línea 3.66 m

Ninguno

Gancho 36C de Acero

t

10093357

Workman PFL, longitud de línea 3.66 m

Mosquetón de acero de 1”

Gancho 36C de Acero

t

10093349

Workman PFL, longitud de línea 3.7 m

Ninguno

Gancho LC

t

10093352

Workman PFL, longitud de línea 3.7 m

Conector forma D

Gancho LC

t

Kit de ingreso a Patas que se aseguran automáticamente en la posición abierta para añadir seguridad Indicador de altura máxima, ofrece una fácil y rápida

276

No hay necesidad de un ensamble polea/ soporte, lo cual hace al ascensor más fácil y rápida identificación de la longitud máxima de la pata Se pueden colocar accesorios a cualquier pata para un ajuste rápido Diseño de patas y cabeza de aluminio para reducir peso y mejorar portabilidad Patas telescópicas (hasta2.44 metros de longitud) no se enredan si la unidad colapsa, esto permite su traslado fácil y almacenamiento

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

No. Parte 10105271


No. de parte

Descripción

10102002

Trípode Workman

10105271 Partes de reemplazo 10105612

Correa de soporte en la base de la pata

10089207

Mosquetón

506222

Polea

10011744 506232

Ascensor Lynx montado en soporte

10105656 507151

Rescatador Lynx Producto de disponibilidad inmedi mediata.

Bolsa de lona para trípode Bolsa de transporte para Ascensor / Rescatador

S tema para ascender y descender Sis eescaleras Sureclimb™ El sistema de escalera temporal SureClimb está diseñado para offrecer protección ió contra caídas íd cuando d se asciende i d o desciende escaleras o estructuras verticales hasta de 91 m de altura. Sus aplicaciones incluyen telecomunicaciones, torres, postes de luz, torres de agua, torres hidroeléctricas, chimeneas y cualquier otra estructura escalable. El sistema temporal SureClimb:

No. de Parte

Longitud

SPFLS350050

16 m

SPFLS350100

30 m

SPFLS350150

46 m

SPFLS350200

61 m

Descripción

Sistema temporal SureClimb. Otras longitudes disponibles desde 20 hasta 300 pies en extensiones de 10 pies y conjunto de extensión no. parte 10036032.

277

Nota: El deslizador No. de parte 10040010 y 10036032 se vende por separado.

No. Parte SPFLS350050

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com

No. Parte 10036032


Equipos de minería y especializado

Líneas de vida horizontales líneas de anclaje horizontales Diseñada para una fácil instalación, este sistema de línea de vida horizontal temporal, funciona para una amplia gama de aplicaciones. El sistema puede ser montado a cualquier anclaje con rango de 2,268 Kg. Estos sistemas pueden ser utilizados empleando muchos componentes estándar, reduciendo la necesidad de un equipo especial. Líneas de Vida Horizontales No. de Parte

Descripción

10013152

Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 9.1 m

10013153

Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 18 m

10019085

Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 30 m

10022827

Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 60 m

Equipo de rescate sistema de rescate Suretyman™ Este sistema incorpora todas las características profesionales que se esperan de un sistema de rescate de primera clase. El sistema, es utilizado para ascender y descender personas o equipo de rescate y acceso a un área industrial de trabajo, es ideal para aplicaciones en

Este sistema contiene lo siguiente:

278

Polea equipada con bloqueo anti-reverso Solamente .40 kN de fuerza se requiere para sostener una carga de 99.8 kg Ascensor SuretyMan sujetado a la cuerda de operación y el usuario por medio de una cuerda de seguridad - si la cuerda de operación se suelta accidentalmente, el ascensor automáticamente detiene el descenso. Despliegue rápido No necesita mantenimiento Soporta la carga de 2 personas Compacto y ligero, sistema de peso estándar de 7.7 kg Versátil para rescate y acceso Para múltiples operaciones de ascenso y descenso Capacidad de carga 272 kg para personal y materiales Cuerda estándar de 61 m

No. de parte SRS15200

Descripción Sistema de Rescate Suretyman

No. Parte SRS15200 SISTEMA DE RESCATE SURETYMAN™

01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

664

71

91584

260

416049

217

455696

254

9961

23

91585

127

416050

217

456568

149

9961

44

91585

260

416051

217

456568

263

13016

167

91586

127

416052

217

456975

15

38277

22

91586

260

416053

217

457126

23

38277

149

91589

127

448914

261

457409

263

38347

22

91589

260

449428

254

458702

125

38347

149

91590

127

449895

166

458702

260

47370

44

91590

260

454231

114

459458

166

48733

149

93931

44

454231

114

459942

104

55716

41

415171

213

454231

125

460389

125

55716

43

415171

230

454231

127

460409

125

56549

41

415171

231

454617

125

460862

30

66272

41

415172

213

454618

125

460863

30

66273

41

415172

230

454619

125

460865

30

66274

41

415172

231

454620

125

461180

113

66716

44

415173

213

454621

125

461717

30

68850

43

415173

230

454622

125

461769

104

68850

69

415173

231

454623

125

463281

30

68851

43

415335

253

454626

125

463300

30

68851

69

415335

254

454664

125

463302

30

68858

43

415336

253

454665

125

464031

13

69542

41

415336

254

454666

125

464032

13

69542

41

415338

253

454668

125

464033

13

69542

41

415338

254

454673

125

464046

13

69542

43

415834

209

454712

123

464852

113

81390

148

415836

230

454713

123

466095

31

81391

148

415836

231

454719

123

466204

13

81391

262

415837

223

454721

123

467044

41

81857

44

415865

217

454722

123

467386

114

82018

125

415869

217

454723

123

467895

93

82769

127

415870

217

454725

123

467895

95

82769

260

415871

217

454726

123

467895

97

84416

44

415872

217

454727

123

467895

98

84418

44

415873

217

454728

123

467895

99

85078

43

415940

217

454819

15

467895

102

88128

148

415941

217

455019

41

467896

102

88128

262

415942

217

455020

43

467897

98

88129

148

415943

217

455021

43

467897

105

91522

127

415957

208

455022

43

467898

105

91522

260

415965

217

455299

254

468096

114

91584

127

416048

217

455535

254

468096

125

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

279


Índice de los números de parte No. de Parte

280

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

468248

104

475382

123

479026

41

484225

43

468716

32

475383

123

479027

41

484340

113

468718

32

475384

123

479028

41

484353

45

468720

32

475385

123

479029

41

484836

30

468722

32

475387

123

479032

41

484837

30

468730

6

475393

123

479032

41

484923

44

468730

15

475395

125

479033

41

485331

63

468730

15

475395

260

479033

41

485331

63

468730

15

475396

125

479034

41

485332

63

468771

149

475396

260

479857

104

485391

63

469619

40

475397

125

480247

23

485392

63

470194

41

475397

260

480251

23

485460

149

471218

23

475405

125

480255

23

486053

44

471230

23

475407

125

480259

10

486258

30

471286

10

475407

260

480263

10

486328

22

471298

10

475408

125

480267

10

486959

124

471310

10

475408

260

480326

15

486960

124

471501

41

476105

69

480466

30

486961

124

471511

43

476156

69

480468

30

486962

124

471512

43

476302

104

480472

30

486963

124

471513

43

476734

44

480474

30

486964

124

471777

41

476735

44

480600

30

486965

124

471778

41

476737

44

480629

30

486967

124

471779

41

476955

41

480631

30

486968

124

472859

22

476956

41

480637

30

487399

124

473180

98

476956

41

480639

30

487427

63

473180

104

477149

83

480645

30

487428

63

473501

41

477149

102

480671

30

487906

63

473502

41

477150

102

481051

43

487907

63

473798

32

478116

32

481057

43

487908

63

473800

32

478117

32

481058

43

487909

63

473802

32

478192

104

481059

43

487910

63

473902

19

478237

113

481060

43

487995

19

473902

23

479001

41

481071

43

488041

44

473902

44

479009

41

481077

43

488132

263

474043

43

479010

41

481078

43

488138

263

474555

92

479011

41

481079

43

488146

113

474555

94

479015

41

481080

43

488148

113

475365

113

479016

41

481317

104

488159

263

475378

123

479020

41

481742

32

488160

263

475379

123

479022

41

482002

125

488398

113

475380

123

479023

41

483960

113

488525

149

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

488914

44

494450

104

506259

214

506663

230

489219

13

494916

263

506266

213

506663

231

489353

13

495188

68

506270

227

506665

231

489364

113

495189

68

506273

227

506667

223

489368

113

495855

113

506274

227

506668

223

490143

31

495856

113

506275

227

506669

212

491041

104

495858

113

506277

227

506672

212

491046

19

496081

19

506282

227

506673

213

491500

15

496081

25

506283

227

506682

213

491513

43

501443

216

506308

214

506682

230

491514

43

505088

208

506312

227

506682

231

491515

43

505197

208

506329

227

507002

240

492307

43

505204

208

506362

223

507005

243

492586

44

505210

208

506379

213

507006

243

492790

13

505211

208

506388

227

507130

221

492796

63

505217

208

506389

227

507131

221

492797

63

505230

243

506390

227

507144

192

492827

23

505233

212

506391

227

507151

219

492827

44

505282

210

506420

221

507151

277

493020

10

505298

210

506492

223

507405

216

493020

23

505314

216

506507

216

628208

41

493028

19

505318

192

506509

216

628768

41

493028

23

506202

207

506563

230

628770

41

493064

10

506203

207

506568

223

629671

41

493064

19

506204

207

506572

214

629672

41

493064

23

506205

207

506590

223

629673

41

493072

10

506206

207

506603

223

629980

41

493072

19

506207

207

506613

223

629981

41

493072

23

506208

207

506614

223

630305

41

493108

10

506209

207

506615

207

630306

41

493108

19

506216

223

506622

223

630307

41

493108

20

506222

219

506632

212

630311

41

493108

23

506222

223

506636

230

630312

41

493116

10

506222

277

506637

230

630313

41

493116

19

506232

219

506643

213

631870

41

493116

20

506232

223

506645

231

633352

29

493116

23

506232

277

506646

231

633352

43

493579

104

506252

213

506647

231

636459

41

493580

104

506254

230

506648

230

636460

41

493581

15

506254

231

506648

231

636473

41

493581

69

506255

230

506649

231

636913

94

493928

10

506255

231

506662

230

637266

95

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

281


Índice de los números de parte No. de Parte

282

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

637851

41

710289

101

800360

124

802704

63

695888

149

710289

102

800694

39

802705

63

695943

149

710289

257

800695

39

802972

113

695946

149

710331

105

800696

39

802975

113

696095

22

710386

99

800697

39

803100

252

696095

149

710386

107

800706

39

803102

104

696192

45

710483

107

800710

39

803196

15

696193

45

710533

105

800805

41

803196

15

696688

147

710565

106

800986

39

803622

15

696688

262

710566

106

801012

39

803622

15

696757

252

710776

106

801014

39

804396

123

696758

252

710882

98

801016

41

804397

123

696759

252

710946

98

801049

104

804532

104

697259

147

710948

94

801050

104

804629

148

697261

147

711014

106

801051

104

804629

262

697285

16

711056

105

801582

92

804630

262

697286

16

711058

105

801628

16

804638

15

697287

16

711060

105

802197

45

804638

69

697290

147

711062

98

802337

263

804655

252

697290

262

711062

105

802671

63

804769

105

697325

16

711064

105

802672

63

804770

105

697382

14

711066

105

802673

63

804939

126

697382

68

711068

92

802674

63

804940

126

697383

6

711068

105

802675

63

804944

126

697383

14

711070

105

802676

63

804946

126

697383

68

711072

105

802677

63

804947

126

697410

147

711074

105

802678

63

805078

15

697444

6

711076

105

802679

63

805078

15

697444

16

711078

105

802680

63

805456

15

697445

16

711082

105

802681

63

806211

149

697446

16

711088

105

802682

63

806253

105

697447

16

711174

102

802683

63

806255

104

697448

16

711175

102

802684

63

806462

24

697449

16

711228

108

802685

63

806463

24

697459

16

711229

108

802686

63

806464

24

697514

159

791923

149

802687

63

806465

24

697515

161

791928

149

802688

63

806482

22

697517

161

791930

149

802689

63

806734

104

697518

167

791933

149

802690

63

806736

104

710210

105

793020

19

802701

63

806740

105

710274

102

800044

39

802702

63

806775

30

710288

92

800359

124

802703

63

806776

30

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

806777

30

813859

24

815368

12

816662

13

806779

30

813860

24

815369

12

816697

7

807570

40

813861

24

815392

12

816701

7

807586

40

814322

147

815392

13

816705

7

808071

7

814343

124

815394

12

817040

24

808072

7

814349

107

815394

12

817446

15

808073

7

814350

107

815394

12

817446

15

808074

6

814497

107

815397

12

817590

24

808074

7

814559

107

815401

12

817590

68

808075

6

814866

105

815444

7

817890

169

808075

7

814978

107

815444

252

818040

169

808076

6

814979

107

815448

7

818264

24

808076

7

815175

13

815448

252

818342

13

808358

41

815176

13

815452

7

818343

13

808358

41

815177

13

815452

252

818344

13

808358

41

815178

13

815558

113

818346

13

808977

105

815179

13

815562

113

818347

13

808978

105

815180

13

815565

113

818354

13

809241

104

815181

13

815570

113

818355

13

809242

104

815182

13

815641

12

818384

118

809243

104

815184

13

815641

13

818385

118

809351

105

815185

13

815692

7

818386

118

809858

68

815186

13

815692

252

818387

118

809872

40

815188

13

815696

7

818388

118

809999

6

815307

107

815696

252

818389

118

809999

15

815308

107

815700

7

818390

118

810829

30

815308

107

815700

252

818391

118

810831

30

815355

12

815967

12

818392

118

810832

30

815355

12

816115

40

818393

118

811940

39

815356

12

816137

24

818394

118

811984

39

815358

12

816287

13

818395

118

812022

15

815358

12

816357

12

818396

118

812022

15

815359

12

816645

114

818397

118

812144

105

815361

12

816645

122

818398

118

812958

64

815361

13

816648

114

818399

118

812973

64

815362

12

816648

123

818400

118

813138

15

815362

13

816648

124

818401

118

813139

15

815363

12

816651

125

818402

118

813140

15

815364

12

816651

260

818403

118

813341

68

815365

12

816654

114

818404

118

813718

104

815366

12

816654

125

818405

118

813720

105

815366

13

816661

13

818406

118

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

283


Índice de los números de parte No. de Parte

284

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

818407

118

10008177

264

10016567

221

10023932

199

818408

118

10008178

264

10016568

221

10023933

199

818409

118

10008292

45

10016569

219

10023936

199

818410

118

10008293

45

10016569

221

10023937

199

818411

118

10008906

24

10016682

221

10023970

199

818412

118

10008907

24

10016683

221

10023971

199

818413

118

10008908

24

10016683

223

10024074

65

818414

118

10008909

24

10016755

10

10025830

253

1007249

183

10009971

6

10016756

10

10025945

19

1015596

103

10009971

14

10016757

10

10026060

202

10002436

250

10009971

19

10017931

207

10026061

215

10002439

250

10009971

68

10017933

207

10026061

273

10002462

250

10010162

104

10017934

263

10026063

273

10002464

250

10010420

13

10150415

228

10026064

215

10002465

250

10010420

31

10019085

278

10026064

273

10002820

212

10010421

13

10020062

189

10026265

24

10003127

262

10010421

31

10020065

189

10027104

202

10003206

212

10010572

161

10020066

189

10027944

163

10003213

212

10010624

250

10020067

189

10028444

192

10004277

205

10011744

219

10020541

94

10028995

9

10004291

153

10011744

220

10020871

167

10028996

9

10005383

263

10011744

277

10021292

113

10028998

9

10005879

263

10011745

220

10021616

263

10028998

20

10005880

263

10012167

61

10021840

205

10028998

23

10005882

263

10012530

45

10022021

151

10028999

9

10006446

207

10012847

164

10022087

167

10028999

20

10006447

207

10013077

219

10022241

263

10028999

23

10006463

207

10013077

220

10022826

228

10029000

9

10006464

207

10013150

228

10022827

278

10029000

20

10006465

207

10013151

228

10022871

14

10029000

23

10006466

207

10150413

228

10022871

68

10029298

15

10006467

207

10013152

278

10023016

220

10029298

15

10006468

207

10150414

228

10023017

220

10029693

165

10006469

207

10013153

278

10023055

65

10030023

239

10006470

207

10013407

32

10023480

19

10030024

239

10007047

104

10013631

263

10023481

19

10030025

237

10007049

105

10014214

250

10023482

19

10030026

241

10007782

220

10014215

250

10023483

19

10030270

230

10007783

220

10014217

250

10023485

202

10030271

230

10008174

163

10014218

250

10023487

210

10030272

230

10008175

163

10014932

253

10023490

210

10030273

230

10008177

156

10016566

221

10023676

113

10030274

231

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10030275

231

10033650

127

10037101

238

10041198

63

10030276

231

10033651

127

10037648

34

10041199

63

10030277

231

10033652

127

10037648

38

10041225

92

10030325

97

10033653

127

10037649

38

10041230

63

10030325

98

10033654

127

10037650

34

10041231

63

10030601

233

10033655

127

10037650

38

10041232

63

10030602

233

10033719

161

10037651

38

10041517

179

10030788

15

10033740

162

10037652

34

10041518

179

10030789

15

10034018

121

10037652

38

10041519

179

10030792

15

10034019

121

10037653

38

10041590

179

10031309

9

10034020

121

10037809

68

10041591

179

10031340

9

10034022

121

10038845

156

10041592

179

10031341

9

10034023

121

10038845

264

10041593

179

10031342

9

10034026

121

10038845

264

10041594

179

10031342

20

10034027

121

10038846

161

10041595

179

10031342

23

10034028

121

10038846

264

10041596

179

10031343

9

10034029

121

10038846

264

10041597

179

10031343

20

10034031

121

10039114

147

10041598

179

10031343

23

10034032

121

10039982

38

10041599

179

10031344

9

10034035

121

10040002

97

10041600

179

10031344

20

10034041

188

10040002

98

10041603

179

10031344

23

10034088

121

10040010

225

10041604

179

10031348

118

10034097

121

10040018

243

10041607

179

10031488

113

10034150

19

10040052

68

10041608

179

10031542

15

10034151

19

10040054

68

10041609

179

10031542

15

10034152

19

10040055

68

10041610

179

10031543

15

10034153

19

10040586

92

10041611

179

10031543

15

10034154

19

10040589

94

10041612

179

10031675

113

10034155

19

10040664

92

10041615

179

10031797

64

10034184

24

10040664

94

10041616

179

10031798

64

10034391

92

10040665

92

10042346

19

10031800

113

10034391

101

10040665

94

10042621

92

10031801

113

10034391

102

10040667

92

10042621

94

10032511

68

10034391

257

10040667

94

10042622

92

10032698

200

10034487

151

10040791

104

10042622

94

10032731

188

10034487

264

10041105

97

10042792

210

10032847

113

10034943

167

10041105

98

10042792

275

10032925

68

10035698

238

10041107

97

10042793

210

10032927

68

10036032

225

10041107

98

10042794

210

10032991

113

10036456

149

10041195

63

10042794

275

10033101

113

10037098

149

10041196

63

10042795

210

10033360

238

10037098

263

10041197

63

10042902

65

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

285


Índice de los números de parte No. de Parte

286

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10042903

66

10042956

67

10045664

67

10045727

67

10042904

66

10042957

67

10045665

66

10045728

67

10042905

67

10042958

67

10045666

66

10045729

67

10042906

66

10042959

67

10045667

66

10045730

67

10042907

66

10042960

67

10045668

66

10045778

67

10042908

66

10042961

67

10045669

67

10045779

67

10042909

66

10042962

67

10045690

66

10045936

199

10042920

67

10043147

192

10045691

67

10045938

199

10042921

66

10043413

34

10045692

67

10046042

95

10042922

67

10043413

38

10045693

66

10046087

67

10042923

67

10043414

38

10045694

66

10046120

67

10042924

66

10043415

34

10045695

67

10046121

67

10042925

66

10043415

38

10045696

67

10046122

67

10042926

67

10043416

34

10045697

67

10046123

67

10042927

67

10043416

38

10045699

66

10046528

86

10042928

67

10043417

34

10045700

66

10046528

93

10042930

66

10043417

38

10045701

66

10046570

24

10042931

66

10043418

38

10045702

66

10046570

25

10042932

66

10043419

34

10045703

66

10046944

95

10042933

66

10043419

38

10045704

67

10046945

95

10042934

66

10043430

34

10045705

67

10046946

95

10042935

67

10043430

38

10045706

67

10046947

95

10042936

67

10043431

34

10045707

66

10047084

197

10042937

67

10043431

38

10045708

66

10047085

197

10042938

66

10043432

38

10045709

66

10047086

197

10042939

66

10043433

34

10045710

66

10047087

197

10042940

66

10043433

38

10045711

66

10047342

62

10042941

66

10043434

34

10045712

66

10047342

95

10042942

66

10043434

38

10045713

66

10047342

99

10042943

66

10044549

47

10045714

66

10047349

93

10042944

66

10044570

47

10045715

66

10047349

95

10042945

66

10044811

275

10045716

66

10047370

93

10042946

66

10044994

95

10045717

66

10047370

95

10042947

66

10044995

95

10045718

66

10047463

94

10042948

66

10045035

92

10045719

66

10047595

95

10042949

66

10045035

93

10045720

66

10048185

95

10042950

66

10045035

100

10045721

66

10048279

104

10042951

66

10045035

105

10045722

67

10048280

92

10042952

66

10045164

38

10045723

67

10048280

93

10042953

67

10045165

38

10045724

67

10048280

100

10042954

67

10045662

66

10045725

67

10048280

105

10042955

67

10045663

66

10045726

67

10048342

181

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10048343

181

10050333

93

10051287

25

10054403

180

10048344

181

10050333

95

10051288

24

10054586

95

10048345

181

10050347

94

10051288

25

10054667

94

10048348

181

10050504

206

10051290

65

10054719

180

10048349

181

10050611

119

10051539

94

10054720

180

10048432

181

10050613

119

10051717

94

10054761

180

10048433

181

10050744

105

10051803

94

10054762

180

10048788

105

10050750

94

10052511

90

10054790

33

10048789

92

10050841

94

10052512

94

10054791

33

10048790

105

10050856

94

10052513

94

10054792

33

10048887

94

10050976

92

10052514

94

10054793

33

10048888

105

10050976

94

10052515

94

10055501

66

10048889

105

10050985

92

10052744

47

10055659

232

10048890

105

10051117

90

10052745

47

10055660

232

10048981

105

10051141

90

10052776

24

10055716

212

10049053

95

10051142

90

10052776

25

10055717

212

10049057

92

10051143

90

10052777

24

10055718

212

10049057

94

10051144

90

10052777

25

10055719

212

10049058

92

10051146

90

10052778

24

10055721

232

10049058

94

10051147

90

10052778

25

10056424

6

10049098

94

10051148

90

10052779

24

10056424

15

10049363

66

10051149

90

10052779

25

10056424

15

10049406

95

10051150

90

10052780

24

10056424

15

10049410

62

10051151

90

10052780

25

10056424

15

10049410

95

10051152

90

10052781

24

10056762

208

10049410

99

10051153

90

10052781

25

10056763

208

10049412

94

10051154

90

10052945

119

10057420

113

10049522

186

10051176

94

10052947

119

10057505

66

10049585

169

10051177

90

10052995

179

10058021

105

10049623

21

10051178

90

10053000

179

10058022

105

10049630

20

10051179

90

10053001

179

10058023

105

10049631

21

10051181

90

10053008

179

10058088

67

10049680

94

10051182

90

10053015

199

10058089

67

10049691

94

10051183

90

10053455

169

10058090

66

10049692

94

10051184

90

10053558

206

10058326

113

10049804

94

10051185

90

10053559

206

10058886

206

10049805

94

10051186

90

10053716

66

10059039

95

10049806

94

10051187

90

10053794

93

10059040

95

10049807

94

10051188

90

10053794

95

10059112

21

10049808

94

10051286

24

10053795

93

10059116

95

10050122

94

10051286

25

10053795

95

10059441

66

10050333

86

10051287

24

10054402

180

10059671

264

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

287


Índice de los números de parte No. de Parte

288

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10059671

264

10062366

101

10067595

113

10070444

191

10059805

232

10062366

257

10067596

113

10070451

191

10059806

232

10062597

212

10067597

113

10070452

191

10059807

232

10063107

263

10067598

113

10070463

191

10059808

232

10063431

192

10067599

113

10070464

191

10059809

232

10063441

192

10067600

113

10070471

191

10059903

23

10063654

180

10067602

113

10070472

191

10060101

191

10063656

180

10067603

113

10070918

161

10060102

191

10063880

62

10067604

113

10070919

162

10060139

196

10064623

66

10067605

113

10070921

161

10060140

196

10064644

26

10067606

113

10071157

119

10061127

114

10064645

26

10068013

26

10071159

119

10061127

123

10064766

95

10068059

95

10071231

23

10061127

124

10064866

197

10068129

23

10071334

98

10061128

114

10065152

251

10068152

21

10071335

98

10061128

114

10065153

251

10068152

23

10071336

98

10061128

125

10065326

15

10068195

23

10071337

98

10061128

127

10065326

22

10068237

66

10071338

98

10061229

153

10065330

20

10068237

66

10071340

98

10061230

151

10065373

251

10068310

26

10071361

98

10061230

263

10065375

251

10068529

169

10071362

98

10061244

67

10065847

164

10068542

251

10071363

98

10061271

153

10065849

156

10068544

251

10071364

98

10061272

151

10065850

160

10068546

251

10071688

192

10061272

263

10065892

158

10068832

164

10072223

66

10061291

153

10065904

113

10068911

147

10072237

25

10061292

153

10066049

95

10069498

95

10072240

62

10061293

153

10066201

113

10069856

95

10072472

195

10061404

66

10066202

113

10069857

95

10072472

274

10061512

113

10066203

113

10069894

86

10072473

195

10061514

113

10066204

113

10069894

93

10072473

274

10061515

113

10066205

113

10069894

97

10072474

195

10061516

113

10066206

113

10069894

98

10072474

274

10061535

151

10066681

26

10070362

66

10072475

195

10061535

263

10066739

45

10070362

66

10072475

274

10061629

67

10066740

45

10070423

191

10072478

183

10061630

66

10067411

185

10070424

191

10072479

183

10061630

67

10067415

185

10070431

191

10072480

183

10062364

101

10067469

23

10070432

191

10072481

183

10062364

257

10067470

23

10070439

191

10072482

183

10062365

101

10067491

23

10070440

191

10072483

183

10062365

257

10067523

66

10070443

191

10072484

183

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10072485

183

10074736

199

10076695

99

10078469

21

10072486

183

10074819

121

10076698

99

10078666

250

10072487

183

10074820

121

10076701

99

10078813

250

10072488

183

10075204

23

10076704

99

10079479

119

10072489

183

10075205

23

10076707

99

10080222

92

10072490

183

10075206

23

10076710

99

10080224

92

10072491

183

10075207

23

10076713

99

10080454

21

10072492

183

10075756

62

10076716

97

10080455

21

10072494

183

10075799

21

10076717

97

10080456

21

10072495

183

10075893

99

10076718

97

10080532

97

10072496

183

10075904

34

10076720

97

10080534

97

10072497

183

10075904

38

10076721

97

10081098

33

10072498

208

10075905

34

10076722

97

10081099

33

10072499

208

10075905

38

10076723

97

10081100

33

10072789

213

10075908

34

10076724

97

10081114

20

10073293

67

10075908

38

10076725

97

10081115

20

10073346

97

10075909

34

10076726

97

10081116

20

10073346

98

10075909

38

10076727

97

10081117

20

10073424

169

10075910

34

10076728

97

10081171

33

10073425

169

10075910

38

10076729

97

10081205

43

10073426

169

10075911

34

10076730

97

10081206

43

10073581

200

10075911

38

10076731

97

10081414

21

10073702

26

10075914

34

10076732

97

10081570

211

10073703

26

10075914

38

10076733

97

10081594

211

10073708

195

10075915

34

10076735

97

10082148

273

10073708

274

10075915

38

10076736

97

10082233

119

10073847

212

10075916

34

10077063

8

10082233

121

10073923

26

10075916

38

10077063

15

10082234

119

10074067

122

10075917

34

10077063

22

10082235

119

10074068

122

10075917

38

10077384

99

10082235

121

10074069

122

10075920

34

10077385

99

10082281

21

10074070

122

10075920

38

10077489

192

10082281

21

10074071

122

10075921

34

10077490

183

10082441

21

10074072

122

10075921

38

10077571

183

10082569

191

10074073

122

10076107

21

10077572

183

10082570

191

10074077

122

10076108

21

10077573

183

10082658

250

10074084

122

10076109

21

10077718

217

10082660

250

10074132

97

10076110

21

10077719

217

10082671

250

10074135

97

10076124

195

10077853

191

10082683

212

10074136

97

10076124

274

10077855

191

10082834

84

10074137

95

10076419

199

10078201

21

10082834

86

10074725

21

10076692

99

10078469

21

10082834

93

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

289


Índice de los números de parte No. de Parte

290

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10082834

95

10083796

23

10084549

19

10087463

262

10082834

97

10083797

8

10084550

19

10087895

35

10082834

101

10083797

19

10084551

19

10087897

35

10082834

257

10083797

20

10084552

19

10087913

86

10083134

61

10083798

8

10084611

179

10087913

93

10083327

45

10083798

20

10084612

199

10088064

209

10083329

21

10083798

23

10084689

53

10088065

199

10083381

21

10083799

8

10084690

53

10088066

199

10083382

21

10083799

20

10084820

21

10088067

199

10083383

21

10083800

8

10084821

53

10088068

199

10083385

21

10083800

19

10084822

53

10088069

199

10083386

21

10083800

20

10084823

53

10088070

199

10083591

92

10083800

23

10084824

53

10088071

199

10083618

21

10083801

8

10084825

53

10088072

199

10083760

8

10083801

19

10084826

53

10088073

197

10083781

8

10083801

20

10084827

53

10088074

197

10083782

8

10083802

8

10084828

53

10088075

197

10083783

8

10083802

20

10084829

53

10088076

197

10083784

8

10083802

23

10084830

53

10088077

199

10083785

8

10083803

8

10085084

21

10088099

84

10083786

8

10083803

20

10086639

86

10088099

86

10083787

8

10083843

21

10086639

93

10088099

93

10083788

8

10083875

62

10086662

61

10088099

95

10083789

8

10083876

62

10086663

61

10088099

97

10083790

8

10084078

122

10086664

61

10088107

30

10083791

8

10084079

122

10086665

61

10088109

30

10083791

9

10084080

122

10087003

212

10088110

30

10083792

8

10084081

122

10087129

20

10088120

201

10083792

19

10084082

122

10087130

21

10088120

273

10083792

20

10084083

122

10087152

21

10088121

30

10083792

23

10084084

122

10087399

153

10088132

30

10083793

8

10084088

122

10087422

151

10088134

30

10083793

19

10084095

122

10087422

264

10088135

30

10083793

20

10084237

250

10087426

153

10088136

30

10083794

8

10084541

19

10087429

151

10088150

21

10083794

20

10084542

19

10087429

264

10088179

158

10083794

23

10084543

19

10087431

152

10088192

92

10083795

8

10084544

19

10087432

152

10088212

201

10083795

20

10084545

19

10087433

152

10088213

200

10083796

8

10084546

19

10087436

153

10088214

200

10083796

19

10084547

19

10087439

151

10088215

200

10083796

20

10084548

19

10087439

264

10088216

200

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10088217

200

10091873

31

10093987

35

10095197

19

10088219

201

10091952

31

10093988

35

10095198

19

10088220

201

10091958

21

10094314

23

10095198

19

10088221

201

10092015

120

10094315

23

10095261

52

10088234

201

10092034

35

10094316

23

10095325

124

10088235

201

10092036

35

10094384

210

10095353

179

10088236

201

10092166

215

10094605

150

10095739

21

10088246

202

10092167

215

10094605

152

10095740

21

10088246

275

10092168

215

10094830

92

10095741

21

10088247

202

10092169

215

10095009

52

10095742

21

10088248

202

10092233

86

10095162

19

10095745

21

10088253

196

10092233

93

10095163

19

10095746

21

10088255

196

10092521

98

10095164

19

10095747

21

10088256

196

10092522

98

10095165

19

10095748

21

10088257

196

10092523

98

10095166

19

10095774

86

10088259

200

10092733

66

10095181

19

10095774

93

10088260

200

10092878

153

10095181

256

10095987

122

10088261

200

10092879

153

10095182

19

10095988

122

10088262

200

10092880

153

10095182

256

10095989

122

10088263

200

10093059

250

10095183

19

10095990

122

10088264

200

10093152

253

10095183

256

10096141

122

10088265

200

10093301

66

10095184

19

10096142

122

10088266

200

10093348

203

10095184

256

10097493

210

10088267

200

10093349

203

10095185

19

10097807

6

10088268

200

10093349

276

10095185

256

10097810

6

10088269

200

10093350

203

10095186

19

10097881

6

10088390

207

10093351

203

10095186

256

10097883

6

10089177

32

10093352

203

10095187

19

10097884

6

10089205

214

10093352

276

10095188

19

10097886

6

10089207

214

10093353

203

10095189

19

10097887

6

10089207

219

10093354

203

10095189

19

10097887

15

10089207

233

10093355

203

10095190

19

10097888

6

10089207

277

10093355

276

10095190

19

10097891

6

10089209

214

10093356

203

10095191

19

10097899

6

10089210

32

10093356

276

10095192

19

10097899

15

10089321

93

10093357

203

10095193

19

10098031

147

10089665

21

10093357

276

10095193

19

10098031

262

10090058

209

10093358

203

10095194

19

10098032

147

10091194

66

10093608

238

10095194

19

10098032

262

10091352

23

10093729

66

10095195

19

10098766

62

10091446

53

10093730

66

10095196

19

10098767

62

10091447

53

10093986

35

10095197

19

10098855

92

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

291


Índice de los números de parte No. de Parte

292

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10098855

100

10104792

204

10105948

176

10106728

81

10099397

92

10104793

204

10105948

272

10106728

92

10099648

92

10104794

204

10105949

176

10106729

79

10100094

63

10104795

204

10105950

176

10106729

86

10100095

63

10104796

204

10105951

176

10106729

88

10100096

63

10104797

204

10105952

176

10106729

92

10100097

63

10104798

204

10105952

272

10106729

93

10101135

238

10105210

92

10105953

176

10106729

258

10101146

212

10105251

92

10105953

272

10106935

202

10101535

120

10105271

219

10105956

176

10107200

196

10101776

179

10105271

277

10105957

176

10107201

196

10101854

120

10105612

219

10105960

176

10107202

196

10102002

219

10105612

277

10105961

176

10107207

197

10102002

277

10105650

92

10106268

166

10107208

197

10102180

120

10105656

219

10106270

166

10107209

197

10102182

252

10105656

277

10106281

165

10107210

197

10102182

255

10105756

83

10106282

165

10107229

68

10102183

252

10105756

101

10106375

92

10107256

68

10102183

255

10105756

257

10106380

162

10107326

208

10102184

252

10105839

92

10106383

157

10107526

42

10102184

255

10105883

64

10106384

160

10107527

42

10102191

148

10105889

176

10106385

160

10107536

43

10102193

113

10105889

272

10106386

162

10107537

40

10102194

113

10105890

176

10106621

86

10107538

42

10102195

113

10105931

176

10106621

93

10107539

42

10102196

113

10105932

176

10106623

86

10107541

42

10102233

113

10105933

176

10106623

93

10107542

42

10102234

113

10105933

272

10106722

78

10107543

42

10103213

189

10105935

176

10106722

86

10107544

42

10103216

189

10105936

176

10106722

92

10107545

42

10103217

189

10105936

272

10106722

93

10107545

43

10103218

189

10105939

176

10106725

79

10107546

42

10103262

92

10105939

272

10106725

80

10107602

86

10103262

100

10105940

176

10106725

86

10107603

86

10103864

21

10105940

272

10106725

88

10107741

42

10103908

119

10105941

176

10106725

92

10107779

40

10104254

119

10105942

176

10106725

93

10107780

40

10104611

191

10105943

176

10106725

258

10107811

40

10104708

204

10105944

176

10106726

81

10107812

42

10104709

204

10105945

176

10106726

92

10107813

42

10104710

204

10105946

176

10106727

80

10107814

42

10104791

204

10105947

176

10106727

92

10107815

42

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10107816

42

10108643

66

10111832

150

10113328

42

10107817

42

10108731

191

10111832

152

10113329

42

10107818

64

10108743

183

10112708

177

10113330

42

10107819

64

10108744

183

10112709

177

10113341

42

10107820

64

10108745

183

10112710

177

10113342

42

10107821

43

10108767

183

10112741

177

10113343

42

10107822

43

10108768

183

10112742

177

10113344

42

10107823

43

10108769

183

10112743

177

10113345

42

10107835

64

10108770

183

10112744

177

10113346

42

10107853

202

10108772

183

10112745

177

10113347

42

10108138

42

10109268

159

10112746

177

10113348

42

10108493

33

10109270

156

10112747

177

10113349

42

10108494

30

10109286

158

10112750

177

10114190

59

10108495

33

10109296

156

10112751

177

10114750

92

10108496

35

10109391

123

10112752

177

10114835

92

10108545

34

10110029

86

10112753

177

10114837

84

10108547

34

10110029

93

10112754

177

10114837

92

10108549

34

10110030

86

10112755

177

10114839

92

10108561

34

10110030

93

10112758

177

10114853

92

10108563

34

10110061

86

10112759

177

10114949

92

10108565

34

10110061

93

10112760

177

10114950

92

10108567

8

10110062

86

10112761

177

10115109

219

10108568

8

10110062

93

10112762

177

10115110

219

10108569

8

10110419

163

10112763

177

10115118

84

10108570

8

10110443

86

10112764

177

10115119

84

10108571

8

10110444

86

10112765

177

10115120

84

10108572

8

10110445

86

10112770

177

10115141

84

10108573

8

10110446

86

10112771

177

10115142

84

10108573

20

10110558

47

10112772

177

10115143

84

10108574

8

10110559

47

10112773

177

10115456

50

10108574

20

10110670

192

10112774

177

10115730

128

10108575

8

10110829

123

10112775

177

10115730

267

10108575

20

10111096

50

10112776

177

10115821

129

10108576

8

10111358

192

10112777

177

10115821

267

10108576

20

10111404

63

10113157

195

10115822

128

10108577

8

10111642

63

10113158

195

10115822

267

10108577

20

10111823

150

10113159

195

10115822

267

10108578

8

10111823

152

10113162

195

10115827

144

10108578

20

10111826

150

10113163

195

10115828

144

10108592

35

10111826

152

10113164

195

10115836

131

10108593

30

10111829

150

10113240

192

10115836

268

10108594

33

10111829

152

10113287

217

10115837

131

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

293


Índice de los números de parte No. de Parte

294

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10115837

268

10115862

142

10118094

131

10119392

60

10115839

132

10115863

131

10118094

269

10119393

60

10115839

268

10115863

269

10118094

270

10119394

60

10115840

133

10115863

270

10118417

146

10119395

60

10115840

268

10116028

197

10118417

265

10119396

60

10115841

132

10116522

129

10118418

146

10119507

205

10115841

268

10116539

144

10118418

265

10119581

123

10115842

132

10116552

267

10118419

146

10119639

200

10115842

269

10116555

271

10118419

265

10119756

160

10115842

270

10116556

135

10118420

146

10119759

162

10115843

132

10116556

268

10118420

265

10119760

160

10115843

269

10116557

135

10118421

145

10120050

204

10115843

270

10116557

268

10118421

266

10120052

204

10115844

138

10116558

135

10118422

146

10120108

131

10115844

271

10116558

268

10118422

266

10120108

268

10115845

139

10116617

42

10118423

146

10120724

205

10115845

271

10116618

42

10118423

265

10121211

79

10115846

138

10116619

42

10118424

146

10121212

78

10115846

271

10116627

130

10118424

265

10121212

88

10115847

143

10116628

130

10118425

145

10121212

258

10115848

140

10116638

92

10118425

266

10121213

80

10115848

271

10116924

84

10118426

146

10121213

86

10115849

139

10116925

84

10118426

265

10121213

93

10115849

271

10116926

84

10118427

145

10121214

80

10115850

140

10116927

84

10118427

266

10121215

81

10115850

271

10116928

84

10118474

160

10121216

79

10115851

136

10116929

84

10118475

163

10121217

81

10115852

137

10116961

32

10118476

163

10121217

86

10115853

134

10116962

32

10118480

143

10121217

88

10115853

269

10117244

219

10118737

202

10121217

93

10115853

270

10117271

192

10118738

202

10121217

258

10115854

134

10117495

144

10118802

201

10121227

83

10115854

269

10117496

144

10118803

201

10121266

128

10115854

270

10117738

92

10118804

201

10121266

267

10115855

136

10117738

100

10118808

196

10121267

129

10115856

136

10117750

131

10118809

196

10121267

267

10115857

137

10117750

268

10118810

196

10121268

128

10115859

141

10117781

131

10118812

202

10121268

267

10115859

142

10117781

268

10118937

204

10121268

267

10115860

141

10117782

133

10119236

201

10121413

33

10115860

142

10117782

268

10119369

60

10121416

33

10115861

142

10117783

133

10119370

60

10121716

54

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

10121717

54

10125912

88

10127427

257

10143372

258

10121718

54

10125912

258

10127518

101

10144055

123

10121719

54

10125913

88

10127518

257

10144431

213

10121720

54

10125913

258

10127545

212

10144432

213

10121721

54

10125914

88

10127807

257

10144672

59

10121722

54

10125914

258

10127808

101

10144673

59

10121723

54

10125915

88

10127808

257

10144675

59

10121724

54

10125915

258

10128625

100

10144676

59

10121725

54

10125921

199

10128626

100

10144944

211

10121726

54

10125922

199

10128627

100

10144945

211

10121727

54

10125923

199

10128628

100

10144946

211

10121778

205

10126138

101

10128629

100

10144947

211

10121834

205

10126138

257

10128630

100

10144948

211

10122446

129

10126268

101

10128641

100

10144949

211

10122507

183

10126268

257

10128642

100

10144950

211

10122707

183

10126270

123

10128643

100

10144951

211

10122745

183

10126378

68

10128643

257

10144952

211

10122746

183

10126379

68

10128644

83

10144953

211

10123079

12

10126437

101

10128644

100

10144954

211

10123937

101

10126437

257

10128644

257

10144955

211

10123937

257

10126657

101

10129084

211

10144956

211

10123938

101

10126657

257

10129085

211

10144957

211

10123938

257

10126683

114

10129118

195

10144958

211

10124238

148

10126683

126

10129118

274

10144959

211

10124238

262

10126686

125

10129119

195

10144960

211

10125034

123

10126693

114

10129119

274

10144961

211

10125135

101

10127111

101

10129120

195

10144962

211

10125135

257

10127111

257

10129120

274

10145138

101

10125152

183

10127112

101

10129151

195

10146939

12

10125153

183

10127112

257

10129151

274

10147490

243

10125177

31

10127293

220

10129152

195

10147603

123

10125271

204

10127295

220

10129152

274

10147631

243

10125272

204

10127305

97

10129153

195

10148076

159

10125273

204

10127305

256

10129153

274

10148159

102

10125297

219

10127422

86

10129327

151

10148706

114

10125298

219

10127422

88

10129553

208

10148707

114

10125492

31

10127422

93

10129597

216

10148708

114

10125697

123

10127422

101

10129654

146

10149283

59

10125759

243

10127422

257

10129659

146

10149284

59

10125907

101

10127422

258

10129903

204

10149285

59

10125907

257

10127427

92

10143372

86

10149286

59

10125910

199

10127427

101

10143372

88

10149287

59

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

295


Índice de los números de parte No. de Parte

296

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

10149288

59

10151070

154

10153808

103

10149289

59

10152600

83

10153844

83

1010 Tradition

71

10149290

59

10152601

83

10153845

83

10119391W

60

10149305

59

10152602

83

10153846

83

10127944-SP

40

10149306

59

10152603

83

10153846

103

10127944-SP

60

10149307

59

10152603

83

10153984

83

10127945-SP

40

10149308

59

10152604

83

10153985

83

10127945-SP

60

10149309

59

10152604

83

10153986

83

10127946-SP

40

10149310

59

10152605

83

10154040

83

10127946-SP

60

10149311

59

10152605

83

10154071

83

1044 Tradition

71

10149312

59

10152606

83

10154072

83

360R/R-13

71

10149327

59

10152606

83

10154073

83

360S/R

71

10149328

59

10152607

83

10154074

83

469619-SP

60

10149329

59

10152607

83

10154075

83

660C

71

10149330

59

10153261

249

10154076

83

807570-SP

60

10149331

59

10153262

249

10154077

83

807586-SP

60

10149332

59

10153382

114

10154078

83

809872-SP

60

10149333

59

10153382

121

10154079

83

816115-SP

60

10149334

59

10153382

122

10154080

83

880 Tradition

71

10150199

116

10153384

114

10154181

83

B-10079-001

25

10150200

116

10153384

123

10154182

83

B-20040-001

25

10150221

116

10153384

124

10154183

83

B-20090-001

25

10150222

116

10153385

114

10154184

83

B-30060-001

25

10150223

116

10153385

114

10154185

83

B-60141-030

25

10150595

103

10153385

125

10154186

83

B-60141-036

25

10150597

103

10153385

127

10154187

83

B-60170-030

25

10150598

103

10153386

114

10154188

83

B-60170-036

25

10150599

103

10153386

126

10154189

83

B1260006

37

10150600

103

10153518

114

10154190

83

B1260007

37

10150606

103

10153518

147

10154191

83

B1260011

37

10150608

103

10153597

249

10154192

83

B1260012

37

10150609

103

10153800

83

10154893

83

B1260013

37

10150610

103

10153801

83

10155230

113

B1260014

37

10150611

103

10153802

83

10156373

113

B1260015

37

10150612

103

10153802

103

10156498

114

B1260016

37

10150613

103

10153803

83

10156499

114

B1260018

37

10150614

103

10153804

83

10156500

114

B1266000

37

10150616

103

10153805

83

10156500

121

C211070

261

10150617

103

10153805

103

10156500

122

C211074

261

10150622

103

10153806

83

10158545

59

C211076

261

10151016

103

10153807

83

10158546

59

C211080

261

10151069

154

10153808

83

10159242

249

C211084

261

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

10159242

Página 253


Índice de los números de parte No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

C211086

261

M2304601AR

113

SCE400020

243

SHLSR00703

233

C211087

261

M2304601ARF

113

SCE405010

240

SHLSR00801

233

C217091

126

M2304601CR

261

SCL4067304LS

201

SHW26

192

C217092

126

M2305601B

261

SCL4067305LS

201

SKITSMT001

240

C217093

126

M2305611

113

SCL4067306LS

201

SLLNL672060LS

217

C217094

126

M2305611AR

113

SDC726050

216

SLLNL672100LS

217

C217095

126

M2305611ARF

113

SDC726075

240

SMI420560

234

C217096

126

M2305611B

261

SDC726100

216

SNL4048404LS

201

C217097

126

M2305611CR

261

SDC726150

216

SNL4048406LS

201

C217098

126

M2305611F

113

SFP2267402

210

SNYL537DH306

209

C217099

126

M230564

148

SFP2267404

210

SNYR537DH306

209

C217100

126

M230564

262

SFP2267406

210

SPFLS350050

277

C217140

126

M2305761

113

SFP2267406

239

SPFLS350100

277

D2055000

37

M2305761AR

113

SFP2267406

239

SPFLS350150

277

D2056734

15

M2305761ARF

113

SFP2267503

210

SPFLS350200

277

D2056734

15

M2305761B

261

SFP2267504

210

SPPPU8708

234

D2056734

15

M2305761CR

261

SFP2267506

210

SPPPU8710

234

D2056734

19

M2311321AR

113

SFP3267504

210

SPPPU8710

239

HP3

71

M2311321CR

261

SFP3267506

210

SPPPU8717

234

HP3

71

M2311331AR

113

SFP675009

241

SPPRL4000

234

M-20020

25

M2311331CR

261

SFP675012

241

SRB430101

236

M230339

264

M2311341AR

113

SFP6902001

205

SRB430105

236

M2303431

113

M2311341CR

261

SFP6902002

205

SRB430201

236

M2303431AR

113

M231269

261

SFP6902008

205

SRB430205

236

M2303431ARF

113

M231270

261

SFPLS350050

225

SRB430205

240

M2303431B

261

M231271

261

SFPLS350100

225

SRB430301

236

M2303431CR

261

M231571

253

SFPLS350150

225

SRB430301

239

M2303531

113

M231572

253

SFPLS350200

225

SRB430305

236

M2303531AR

113

M231573

253

SFPLS353050

225

SRB430305

239

M2303531ARF

113

M231746

253

SFPLS353100

225

SRB430601

236

M2303531B

261

M231874

148

SFPLS353200

225

SRB430605

236

M2303531CR

261

M231874

262

10150423

229

SRB675009

241

M2303541

113

N5A New Yorker

71

10150424

229

SRCA401

241

M2303541AR

113

N6A Houston

71

10150416

229

SRCA613

214

M2303541ARF

113

R621196

241

10150417

229

SRCA722

214

M2303541B

261

S-20036

25

10150418

229

SRCA883

214

M2303541CR

261

S-30019

25

10150419

229

SRCC641

214

M2303541F

113

SCE107007

237

SHLARD6A

232

SRCC641

235

M2304411

113

SCE107010HD

237

SHLSR00104

233

SRCC641

239

M2304411AR

113

SCE1074411200

237

SHLSR0021000

233

SRCC642

214

M2304411CR

261

SCE109001

241

SHLSR00501

233

SRCC740

198

M2304601

113

SCE109003

241

SHLSR00601

233

SRCC740

214

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

297


Índice de los números de parte No. de Parte

298

Página

No. de Parte

Página

No. de Parte

Página

SRH30701

243

SSH30420070

186

SSH91725D001

188

SRH30703

243

SSH30420300

186

SSH91725D301

188

SRIW1000

217

SSH30420350

186

SVLR78LS

217

SRIW1000

236

SSH30420360

186

SWL3268702LS

208

SRP500500050

236

SSH30620000

186

SWL3268703LS

208

SRP500700050

236

SSH30620060

186

SWL3268704LS

208

SRP500860

236

SSH30630064

186

SWL3268706LS

208

SRP500860

239

SSH31535B364

187

SWL3268706LS

275

SRP500860

239

SSH31535C364

187

SWL4068706LS

200

SRP500900

236

SSH31535D364

187

T1900700

262

SRP500900

239

SSH31535E364

187

SRP500900

239

SSH3505017

221

SRP500900

241

SSH60930051

188

SRP5020550050

236

SSH70920000

185

SRP504860SL

239

SSH70920006

185

SRP504860SL

239

SSH70920008

185

SRP504863SL050

236

SSH70920050

185

SRP504866SL050

236

SSH70920056

185

SRP508760050

236

SSH80920000

185

SRP508960050

236

SSH80920001

185

SRP510660SL050

236

SSH80920008

185

SRP530961050

236

SSH80920050

185

SRP544000050

236

SSH80920051

185

SRS14001

239

SSH80925000

185

SRS15200

238

SSH80925050

185

SRS15200

278

SSH90920000

185

SRS15300

238

SSH90920006

185

SRS15400

238

SSH90920050

185

SRS3100

240

SSH90920300

185

SRS3103

240

SSH90920350

185

SRS3200

243

SSH90925000

185

SRSF5077

235

SSH90925300

185

SRSFFE2120

235

SSH91535B304

187

SRSPR5980

235

SSH91535C304

187

SRSPR5990

235

SSH91535D304

187

SRSSK200

242

SSH91535E304

187

SSA4002LS

209

SSH91635B30438

187

SSB22040

210

SSH91635C30438

187

SSB22040

240

SSH91635D30438

187

SSH30420000

186

SSH91635E30438

187

SSH30420050

186

SSH91725C001

188

SSH30420060

186

SSH91725C301

188

www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222

No. de Parte

Página


QUERÉTARO, QRO.

Av. del Conde #6 Parque Industrial El Marqués C.P. 76246 Tel: (442) 227.3900 Fax: (442) 227.3943 Centro Atención a Clientes: 01800.672.7222 www.MSAsafety.com

TORREÓN, COAHUILA

Blvd. Independencia # 98 Pte Colonia Centro Torreón, Coahuila, México C.P. 27000 Tel: (871) 712.7511 ext. 3003 Fax: (871) 716.2528 Centro Atención a Clientes: 01800.672.7222 www.MSAsafety.com

Porque cada vida tiene un propósito. . .


La edici贸n e impresi贸n de este material fue concluido en el mes de Enero 2015 a cargo de Inmobiliaria & Lego S.A. de C.V. Edici贸n actualizada Enero 2015



MSA—The Safety Company Nuestro trabajo es la seguridad. Somos líderes a nivel mundial en la fabricación de productos de seguridad de primera calidad, desde 1914. Los productos MSA son fáciles de usar y de mantener, y sin embargo son dispositivos y equipos de protección sumamente sofisticados, fruto del un trabajo incansable de investigación y desarrollo, de pruebas rigurosas y de un empeño inquebrantable que apunta a una calidad que salva vidas y protege a miles de hombres y mujeres día a día. Muchos de nuestros productos ofrecen una combinación de electrónica, sistemas mecánicos y materiales avanzados que aseguran la protección de los usuarios en el mundo entero incluso en las situaciones más adversas. Nuestra dedicación a la seguridad ha sido la clave para el extraordinario crecimiento que ha tenido nuestra empresa año tras año. En 8 de los 10 últimos años hemos alcanzado cifras récord de crecimiento, con ingresos anuales de más de mil millones de dólares.

Nuestra Misión La misión de MSA consiste en cerciorarse de que hombres y mujeres puedan trabajar en condiciones de seguridad y de que tanto ellos como sus familias y sus comunidades puedan vivir una vida sana en cualquier lugar del mundo. MSA: Porque cada vida tiene un propósito. . .

Nota: Este boletín contiene únicamente una descripción general de los productos mostrados. Aunque se describen los usos y la capacidad de desempeño, bajo ninguna circunstancia deberán de usar el producto individuos no entrenados o calificados para ello, y tampoco sin que se hayan leído y entendido completamente las instrucciones del producto, incluida cualquier advertencia. Las instrucciones contienen la información completa y detallada acerca del uso y el cuidado correcto de estos productos. ID 5555-82-SP / Diciembre 2014 © MSA 2014 Impreso en México

Corporativo MSA 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066, EE.UU. Teléfono 724-776-8600 www.MSAsafety.com MSA Canadá Teléfono 1-800-672-2222 Fax 1-800-967-0398

MSA México Teléfono 01-800-672-7222 Fax 52-44-2227-3943 MSA Internacional Teléfono 724-776-8626 Número gratuito 1-800-672-7777 Fax 724-741-1559

Oficinas y representantes a nivel mundial Para mayor información:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.