Cat谩logo Equipos de Seguridad MSA
Volumen I
Porque cada vida tiene un prop贸sito. . .
MSA-U® Training Center
¿Qué es MSA-U? MSA‐U es un sofisticado centro de capacitación en línea que ofrece al usuario la posibilidad de realizar cursos en cualquier momento y en cualquier lugar para optimizar sus competencias en el ámbito de los productos y la tecnología de MSA, así como de las normas de seguridad industrial. Ventajas •
Capacitación completa, en cualquier momento y en cualquier lugar
•
Cursos de fácil navegación
•
Acceso directo a los nuevos cursos desde la página principal
•
Los certificados obtenidos pueden seleccionarse desde la página principal
•
Los cursos realizados pueden verse desde la página principal
•
Retroalimentación inmediata sobre los resultados de las evaluaciones
•
Informes detallados sobre la capacitación disponibles para los responsables
•
Retroalimentación sobre respuestas incorrectas en las evaluaciones
•
www.msasafety.com/msau
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice General Respiradores Purificadores de Aire
4 - 26
Respiradores de Línea de Aire
27 - 44
Respiradores de Escape
45
Equipos de Respiración Autónoma
46 - 69
Cascos Cairns
70 - 71
Equipos de Detección de Gases
72 - 108
Protección a la Cabeza, Ocular, Facial y Auditiva
109 - 168
Chalecos, Conos de seguridad y primeros auxilios
169
Protección Contra Caídas
170 - 246
Equipos de Minería
247 - 278
1
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Acerca de Training Center ¿Qué es MSA-U?
2
La promoción de la protección es parte de nuestra historia
Grandes planes para el futuro
MSA fue fundada en 1914 por dos ingenieros de minas quienes se dedicaron a diseñar y mejorar los equipos de protección, seguridad y rescate. Desde entonces, MSA ha seguido contribuyendo a la seguridad de las personas frente a grandes y pequeños peligros, y actualmente ayuda a proteger a millones de trabajadores en diferentes sectores industriales en el mundo entero. MSA comercializa máscaras antigás desde la Primera Guerra Mundial. Desde siempre comprendemos las exigencias imperiosas a las cuales deben hacer frente los equipos de protección en condiciones extremadamente peligrosas. Desde sus comienzos, MSA ha ayudado categóricamente a los socorristas antes, durante y después de las emergencias, en situaciones que van desde pequeños incendios domésticos, explosiones múltiples en plantas químicas, derrames de materiales peligrosos, hasta huracanes.
MSA sigue mejorando sus operaciones y ampliando las gamas de productos con la adquisición de empresas y de nuevas competencias para ofrecer un servicio cada vez más completo al cliente. En 2010, MSA compró la empresa General Monitors Inc., que al integrarse con la gran competencia que había madurado ya en el sector de los detectores fijos y portátiles de gases, le permitió ratificarse como líder mundial en los sistemas fijos de detección de gases y llamas. Este es solo un ejemplo de cómo la focalización en nuestros productos principales, detectores fijos de gases y llamas, equipos de protección para la cabeza, equipos de protección contra caídas y equipos de protección respiratoria, representa una mayor innovación y un mejor desarrollo de los productos pensando en usted.
MSA fabrica y comercializa equipos de protección respiratoria, instrumentos de detección de gases y llamas, equipos de protección para la cabeza y de protección ocular, facial y auditiva, cámaras térmicas y equipos especializados de minería y emergencia, mediante una red nacional de distribuidores capacitados, especialistas en los productos y colaboradores expertos. MSA es una empresa global desde hace décadas, que brinda protección a millones de personas en el mundo entero. ¿Qué hemos hecho por USTED recientemente? MSA ofrece más que seguridad en el trabajo Grandes productos MSA empezó a realizar productos de seguridad de primera calidad en 1914. La tecnología respalda nuestra innovación en el desarrollo de los productos, gracias al diseño asistido por computadora y a lo último en cuanto a capacidad de prototipado rápido. MSA responde rápidamente a la evolución de sus necesidades. La mayor parte de los grupos de productos presentan una amplia selección de modelos, tamaños, colores, materiales, opciones, accesorios y precios. Muchos de los componentes de los productos de MSA se formulan, mecanizan, trabajan y modelan dentro de la misma empresa a partir de materia prima, lo que permite efectuar un control de producción más preciso y asegurar la calidad. Los procesos de MSA están acreditados bajo los estándares de calidad ISO 9001-2008 de la Organización Internacional de Normalización (ISO por sus siglas en inglés).
Personas y recursos extraordinarios El servicio personalizado que ofrece MSA empieza por un distribuidor autorizado y capacitado cerca de usted, y un gran equipo de agentes de campo en la industria de los sistemas de seguridad. Todas estas personas entienden los peligros que usted afronta y las normas que debe cumplir, le ayudan a analizar sus exigencias de seguridad y le recomiendan las soluciones más apropiadas. MSA cuenta con distribuidores autorizados expertos, competentes y adecuadamente capacitados para brindarle los servicios que usted requiere y la asistencia necesaria para capacitar a un instructor en su empresa. La capacitación de sus trabajadores en cuanto al uso, el cuidado y el mantenimiento de nuestros productos es muy fácil con MSA-U, nuestra aplicación en línea para obtener la capacitación necesaria las 24 horas del día. Visite el sitio web www.MSAsafety.com/msau para conocer los programas disponibles. Añadimos nuevos programas con frecuencia. El sitio web de MSA proporciona información adicional sobre la mayor parte de productos presentes en este catálogo impreso, y enlaces a documentos y otros materiales en formato PDF que podrá imprimir si lo desea. Visite el sitio web www.MSAsafety.com. Escríbanos a info@MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
¿Qué es MSA-U? Todos los clientes lo quieren. Las mejores empresas lo tienen.
Ventas internacionales excepcionales
Nuestro Centro de servicio al cliente, varias veces galardonado, es la prueba de que MSA pone todo su empeño en mejorar continuamente la satisfacción del cliente. Cada año trae cambios positivos: colaboradores mejor capacitados con procesos más avanzados, para soluciones más rápidas y un servicio más completo. Cada una de las estaciones de trabajo de los colaboradores del servicio al cliente puede manejar varias aplicaciones a la vez, y un distribuidor automático de llamadas monitorea y reparte las llamadas que llegan al sistema para garantizar el máximo desempeño. El servicio al cliente busca continuamente nuevas formas para mejorar sus relaciones con los clientes mediante encuestas. Nuestro objetivo consiste en brindar al cliente un servicio excepcional, lo que a la vez permite fidelizar al cliente.
La competencia de MSA en cuanto a las ventas internacionales empieza por los representantes de ventas que proporcionan la asistencia necesaria para elegir los productos más adecuados según las aplicaciones requeridas y los requisitos locales. Nuestra amplia red de distribuidores, representantes y empresas afiliadas cubre la mayoría de las ciudades principales en el mundo entero. Nuestro servicio al cliente cuenta con colaboradores altamente capacitados que le ayudarán a tramitar sus pedidos de exportación desde la formulación hasta la entrega. MSA se vale de las mejores empresas de transporte aéreo y marítimo y de los mejores servicios de mensajería, gracias a su capacidad de reunir múltiples pedidos y minimizar los gastos de transporte. Los colaboradores conocen las inspecciones, certificaciones, permisos internacionales y demás tramites aduanales necesarios para llevar a cabo con éxito la importación.
El Centro de Servicio al Cliente MSA ofrece:
Póngase en contacto con MSA International o encuentre la empresa afiliada o distribuidor más cercano:
•
Soporte preventa
•
Preparación de las ofertas/presupuestos
•
Soporte y recomendaciones sobre los productos
•
Soporte para pedidos
•
Tramitación de los pedidos de compra
•
Información sobre precios y disponibilidad
•
Información sobre el estado del pedido y la entrega
•
Soporte posventa
•
Soporte técnico—uso del producto y solución de problemas
•
Seguimiento del envío
•
Solución de problemas de pedido/envío
•
Notificaciones del servicio de reparación—autorizaciones para las devoluciones
•
Solicitudes de crédito y facturas correctas
Corporativo MSA 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066, EE.UU. Teléfono 724-776-8600 www.MSAsafety.com MSA Canadá Teléfono 1-800-672-2222 Fax 1-800-967-0398 MSA México Teléfono 01-800-672-7222 Fax 52-44-2227-3943
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
MSA Internacional Teléfono 724-776-8626 Número gratuito 1-800-672-7777 Fax 724-741-1559
3
Protección respiratoria
4
Respiradores de presión negativa o también conocidos como purificadores de aire y los respiradores de presión positiva o también conocidos como respiradores con suministro de aire. Los respiradores de presión negativa pueden ser del tipo libres de mantenimiento o desechables y del tipo reutilizable como son los respiradores de media cara y cara completa, que se utilizan en combinación de cartuchos para sustancias químicas, filtros para partículas o la combinación de ambas protecciones.Los respiradores de presión positiva, pueden ser desde un equipo PAPR* (respirador de aire forzado), un respirador de media cara, cara completa o capucha conectada a un suministro de aire respirable, hasta llegar a la protección mayor que seria un equipo de respiración autónoma ( SCBA). * La limitación que puede tener un equipo PAPR es que no se puede utilizar si existe deficiencia de oxígeno.
Acerca de los respiradores Los respiradores purificadores de aire MSA (APR) pueden ser de varios tipos, que van
desde los respiradores con máscaras de media cara de bajo mantenimiento con cartuchos y/o filtros, hasta respiradores más complejos, como los PAPR, con máscaras de cara completa o capuchas.
• Los purificadores de aire para partículas
usan filtros que captan el polvo, la neblina y el humo. Los filtros no brindan protección contra gases o vapores. El usuario debe cambiar el purificador de aire cuando empiece a notar que le cuesta respirar con él. Los purificadores de aire para gas y vapor usan cartuchos químicos o porta filtros (en el caso de los Canister) para eliminar lo gases o vapores peligrosos del aire. No brindan protección contra partículas. Están hechos para proteger contra gases o vapores, y lo hacen siempre y cuando no se agote la capacidad de adsorción del cartucho. La vida útil de un cartucho químico depende de varios factores y puede estimarse de diferentes maneras. Los cartuchos y
•
portafiltros necesitan un indicador de vida útil o cronograma de reemplazo, basado en información o datos objetivos que aseguren que los portafiltros y los cartuchos se cambien antes de que se agote su vida útil. Consulte el calculador de vida útil de los cartuchos MSA en nuestro sitio web (MSAsafety.com). Haga clic en Resources, luego en Tools y, por último, en MSA Response Guide.
limitar la movilidad del usuario puesto que la manguera debe estar conectada todo el tiempo.
•Los equipos de respiración autónoma
• Para las atmósferas que presentan tanto
partículas como gases peligrosos, existen purificadores de aire combinados con filtros para partículas y cartuchos para gas o vapor.
Los respiradores de suministro de aire (SAR)
comprenden los respiradores de línea de aire, los equipos de respiración autónoma (SCBA) y los respiradores combinados de suministro de aire.
• Los respiradores de línea de aire se utilizan
por períodos prolongados en atmósferas no IDLH. Usan una manguera que conduce aire grado respirable desde una fuente fija de aire comprimido durante períodos prolongados. Aunque resulten más livianos, los respiradores de línea de aire pueden
•
(SCBA) tienen un diseño de circuito abierto para un suministro de aire de 30 a 60 minutos. Constan de un sistema de suministro de aire portátil y de una máscara ajustada, y se usan para entrar por períodos breves en atmósferas con riesgo IDLH, o escapar de ellas. Ofrecen una movilidad sin demasiadas restricciones. Los respiradores de suministro de aire combinados son respiradores de línea de aire que se utilizan en períodos de trabajo prolongados en atmósferas con riesgo IDLH. Cuentan con un cilindro independiente auxiliar que puede usarse si llega a fallar el suministro de aire primario. Con determinadas restricciones, el cilindro de aire también puede usarse para entrar en atmósferas IDLH o escapar de ellas, como por ejemplo en espacios confinados.
Selección del respirador Todos los respiradores en uso deben estar aprobados por NIOSH (NIOSH 42 CFR Parte 84). Para seleccionar un respirador hay que conocer el nivel de protección respiratoria que requieren los trabajadores, así como qué tamaño de respirador puede adaptarse a todos los tipos de caras y contornos faciales. Los equipos de protección respiratoria pueden variar en cuanto a diseño, aplicación y capacidad de protección. Por tanto, el usuario debe evaluar los riesgos de inhalación, y comprender las limitaciones de uso específicas del equipo disponible para garantizar una selección correcta.
5
Si sus cálculos demuestran que las concentraciones de la exposición superan los límites recomendados, y los controles técnicos y administrativos no consiguen reducir la exposición a un valor aceptable, habrá que adaptar el programa de respiración a las condiciones específicas, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
• Toxicidad (V o TWA) • Concentración máxima esperada Nivel • de oxígeno
• Concentración IDHL •
(Inmediatamente peligrosa para la vida y la salud) Propiedades de advertencia (suficiente o no)
• Limitaciones del material adsorbente • Ajuste de la máscara • Requisitos de movilidad
Todos los respiradores MSA están certificados por NIOSH.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
• Tipo de uso (rutina, escape o entrada de emergencia) • Índice de protección del respirador según OSHA
Respiradores purificadores de aire Respirador de media cara Advantage® 420 Con su máscara moldeada de una sola pieza UniBond, el sello facial AnthroCurve™ y un diseño de bajo perfil; el respirador Advantage 420 es la mejor de las opciones en lo que respecta a la protección respiratoria, ya que la máscara moldeada y el sello facial garantizan un excelente ajuste y confort al usuario. El diseño de la horquilla y del arnés permite ponerse y quitarse con facilidad. El respirador garantiza un ajuste personalizado. Otras características incluyen la banda ComforTop™, con correas de cabeza y cuello extra anchas y una copa integrada con un orificio para liberar el exceso de húmedad en la parte del mentón
Características y ventajas
• El respirador cuenta con varias características que aumentan el confort y un ajuste personalizado • El diseño de horquilla y arnés de cuatro puntos permite ponerse y quitarse el respirador con facilidad • La correa permite llevar el respirador puesto y ajustado, o colgado al cuello, y pasar rápidamente de una posición a otra • Diseñado para integrarse fácilmente con otros equipos de protección personal • Libre de látex Las aplicaciones incluyen:
Información para ordenar ReSPiRAdoR AdvAntAge 420
RePueStoS y ACCeSoRioS deL ReSPiRAdoR AdvAntAge 420
6
Pequeño
Mediano
Grande
10102182
10102183
10102184
Ensamble Advantage 420 (incluye máscara, arnés para cabeza, correas elásticas, juego de hebillas, horquilla con palanca, dos (2) válvulas de inhalación, una (1) válvula de exhalación)
10097807
Ensamble de arnés con hebillas (incluye arnés para cabeza, correas elásticas y juego de hebillas)
10097883
Juego de válvulas de mantenimiento (incluye una (1) válvula de exhalación y dos (2) válvulas de inhalación)
10097886
Kit de mantenimiento del Advantage 420 (incluye ensamble de arnés con hebillas, una (1) válvula de exhalación y dos (2) válvulas de inhalación)
10097810
Horquilla con palanca
10097881
Palanca, paquete de 5
10097888
Válvula de inhalación, paquete de 10
10097891
Válvula de exhalación, paquete de 10
10097884
Juego de hebillas, paquete de 5
10097887
Bolsa de almacenamiento de poliéster
468730
Bolsa de almacenamiento de vinilo con lazos para el cinturón
809999
Adaptador Advantage para cartuchos roscados, paquete de 2
10009971
Limpiador germicida Confidence Plus MSA (32 oz)
697383
Toallitas limpiadoras (en empaque individual), paquete de 100
697444
Kit de prueba cualitativa de ajuste Bitrex
10056424
Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage
10097899
Manual de instrucciones en CD
Consulte la página 12 para ver los filtros y cartuchos Advantage, y la página 13 para ver los filtros flexibles de almohadilla.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
• Pintura • Soldadura • Lijado y esmerilado Solo 3 pasos para la colocación
2
3
Respirador de media cara Advantage 200 LS El económico respirador Advantage 200 LS presenta un peso sumamente liviano sin descuidar la protección y comodidad. El sistema patentado MultiFlex® con el que cuenta este respirador, brinda una presión uniforme en el área de sellado facial, asegurando que el respirador no se caiga durante el uso. El respirador cuenta también con la superficie de sellado AnthroCurve™, que se ajusta de inmediato a la cara del usuario.
Características y ventajas
• Liviano y económico • El hule termoplástico aumenta la suavidad y reduce el peso • El sistema Multiflex brinda una presión uniforme sobre la cara • La superficie de sellado AnthroCurve se adapta a la cara del usuario Información para ordenar ReSPiRAdoR AdvAntAge 200 LS solo máscara ReSPiRAdoR AdvAntAge 200 LS
Las aplicaciones incluyen:
Pequeño
Mediano
Grande
815696
815692
815700
Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de dos piezas
815448
815444
815452
Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de pieza única
816701
816697
816705
Respirador Advantage 200 LS, con cartucho para gases múltiples R95
• Pintura • Soldadura • Lijado y esmerilado
con cartucho Número de Parte ReSPiRAdoR AdvAntAge 200 LS solo máscara
815938
Arnés completa Advantage 200
816671
Yugo para Advantage 200
816272
Juego de válvulas Advantage 200
Consulte la página 12 para ver los filtros y cartuchos Advantage, y la página 13 para ver los filtros flexibles de almohadilla.
7
Respirador de media cara Comfo Classic® La máscara SoftFeel® del respirador de media cara Comfo Classic aumenta considerablemente el confort que ofrece el equipo. El material aumenta la suavidad tanto del hule Hycar como del silicona. Materiales disponibles que se utilizan en las máscaras de los respiradores Comfo Classic. El diseño único del sello facial de la unidad ofrece un ajuste extraordinario.
Características y ventajas
• Las máscaras de hule y silicona SoftFeel son más suaves y ofrecen mayor comodidad • El diseño del sello facial ofrece un ajuste firme y cómodo Las aplicaciones incluyen:
Información para ordenar MáSCARAS CoMfo CLASSiC
Pequeño
Mediano
Grande
808075
808074
808076
Máscara Comfo Classic, Hycar SoftFeel
808072
808071
808073
Máscara Comfo Classic, silicona SoftFeel
Consulte la página 13 para ver los filtros y cartuchos roscados Comfo.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
• Pintura • Soldadura • Lijado y esmerilado
Respiradores purificadores de aire Respiradores de cara completa de la serie Advantage 4000 Las máscaras Advantage 4200 y 4100 están diseñadas para cubrir una gran variedad de aplicaciones en las que se requiere protección respiratoria, y funcionan con diferentes filtros o cartuchos MSA para ofrecer confort y un rendimiento excepcional en términos de costo y calidad. Las máscaras tanto de doble puerto como de un solo puerto son compatibles con varios modelos de filtros o cartuchos MSA, así como para utilizarse con sistemas, de suministro de aire y purificadores de aire forzado. Estos respiradores, disponibles en silicona y goma Hycar, se presentan en tres tallas estándar para un ajuste correcto. Presentan también un arnés de goma o de red para la cabeza, y todas ellas llevan una copa nasal estándar que reduce el empañamiento en condiciones de baja temperatura o alta humedad.
Características y ventajas
arnés para la cabeza en red de poliéster
• Las máscaras son compatibles con varios modelos de filtros o • • •
arnés de hule para la cabeza
cartuchos MSA para ofrecer comidad y un rendimiento conveniente en términos de costo y calidad Tres tallas estándar disponibles para asegurar el ajuste perfecto Copa nasal estándar que reduce el empañamiento del lente Los componentes se aseguran en sus respectivos lugares fácil y rápidamente
Respirador Advantage 4200 con arnés para la cabeza en red de poliéster y cartuchos GMA/OV
Arnés para la cabeza en red de Kevlar
Información para ordenar
8
Pequeño
Mediano
Grande
MáSCARAS AdvAntAge 4200
10083785
10083781
10083789
Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de poliéster, Hycar
Doble puerto
10083787
10083783
10083791
Máscara Advantage 4200, con arnés de hule para la cabeza, Hycar
10108570
10108568
10108572
Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, Hycar
MáSCARAS AdvAntAge 4200
10083784
10083760
10083788
Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de poliéster, silicona
Doble puerto
10083786
10083782
10083790
Máscara Advantage 4200, con arnés de hule para la cabeza, silicona
10108569
10108567
10108571
Máscara Advantage 4200, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, silicona
MáSCARAS AdvAntAge 4100
10083797
10083793
10083801
Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de poliéster, Hycar
Un solo puerto
10083799
10083795
10083803
Máscara Advantage 4100, con arnés de hule para la cabeza, Hycar
10108576
10108574
10108578
Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, Hycar
MáSCARAS AdvAntAge 4100
10083796
10083792
10083800
Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de poliéster, silicona
Un solo puerto
10083798
10083794
10083802
Máscara Advantage 4100, con arnés de hule para la cabeza, silicona
10108575
10108573
10108577
Máscara Advantage 4100, con arnés para la cabeza en red de Kevlar, silicona
Nota: La máscara 4100 puede adaptarse para el uso con los cartuchos de filtro Advantage añadiendo el ensamble de adaptador de cartucho doble P/N 10065328.
ACCeSoRioS PARA SoLdAduRA
10077063
Adaptador con enganche para soldador para la máscara Advantage 4200 de doble puerto, con protector de lente, sin placa de filtro
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Adaptador para soldador para el respirador Advantage 4200
Respiradores de cara completa de la serie Advantage 3000 Los respiradores o máscaras de cara completa de la serie Advantage 3000, diseñados para ofrecer flexibilidad y confort, son la solución ideal para la protección de los trabajadores. El avanzado diseño ofrece una resistencia respiratoria sumamente baja, mientras que la copa nasal estándar reduce el empañamiento, y la máscara de silicona flexible aumenta el confort. La máscara presenta además un lente envolvente antirrayaduras que elimina la distorsión y aumenta la visión periférica mismo que cuenta con aprobación ANSI para Impactos. Las correas preajustables aseguran el ajuste correcto de la máscara, mientras que las correas superiores ofrecen un sellado más firme y seguro. Los usuarios pueden elegir también el arnés para la cabeza Advantage de estilo europeo, que se pone como si fuera una máscara de receptor de béisbol. La máscara 3100 presenta una conexión para filtro roscado estándar de un solo puerto.
Características y ventajas
• El avanzado diseño del respirador ofrece una resistencia respiratoria muy baja, mientras que la copa nasal reduce el empañamiento, y la máscara de silicona aumenta el confort • El lente envolvente antirrayaduras ofrece un campo visual más amplio, y las correas ajustables garantizan un ajuste correcto • Conexión para filtro roscado estándar de un solo puerto
Respirador Advantage 3200 con arnés de goma y cartuchos químicos
Información para ordenar Pequeño
Mediano
Grande
MáSCARAS AdvAntAge 3200
10028996
10028995
10031341
Máscara Advantage 3200, con arnés para la cabeza en red de goma
Doble puerto
10031340
10031309
10083791
Máscara Advantage 3200, con arnés Advantage estilo europeo
MáSCARAS AdvAntAge 3100
10028999
10028998
10029000
Máscara Advantage 3100, con arnés para la cabeza en red de goma
Un solo puerto
10031343
10031342
10031344
Máscara Advantage 3100, con arnés Advantage estilo europeo
Respirador Advantage 3200, con arnés de estilo europeo
Aplicaciones 9
• Mitigación de asbestos • Soldadura • Lijado y esmerilado
Respirador Advantage 3100, con arnés de goma
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respiradores purificadores de aire Respirador de cara completa Ultra-Twin® Los respiradores o máscaras de cara completa Ultra-Twin ofrecen un ajuste seguro y alta protección, con varias opciones que hacen de él la solución ideal para protegerse contra las sustancias químicas tóxicas. Presenta un borde doblado hacia la parte interior para un sellado cómodo, una amplia copa de mentón que facilita la colocación, y cinco correas de suspensión con hebillas de rodillo que sostienen la máscara en su lugar y reducen al mínimo los enredos del cabello. Cuenta con amplio lente antirrayaduras y aprobado contra impactos por ANSI y diafragma parlante para comunicaciones claras de corto alcance. La unidad presenta también una copa nasal que permite eliminar el empañamiento del lente.
Características y ventajas
• Presenta un borde doblado hacia la parte interior, una amplia copa de mentón, y cinco correas con hebillas de rodillo para un ajuste seguro y cómodo • Diafragma parlante para comunicaciones claras • Copa nasal que reduce el empañamiento del lente Información para ordenar MáSCARAS uLtRA-twin
Pequeño
Mediano
Grande
471298
471286
471310
Máscara Ultra-Twin, Hycar
480263
480259
480267
Máscara Ultra-Twin, silicona
Consulte la página 13 para ver los filtros y cartuchos Comfo. Consulte la página 15 para ver los accesorios, y las páginas 16–17 para ver los kits de prueba de ajuste.
Respirador de cara completa Ultra Elite® de doble cartucho El respirador o máscara de cara completa Ultra Elite, con sus avanzadas características y la tecnología de precisión de MSA, es el modelo líder de la categoría. El diseño ergonómico ofrece gran comodidad, y el arnés de cinco puntos hace que sea fácil de poner y de quitar. El lente con revestimiento libre de distorsión garantiza un alto nivel de visión tanto periférica hacia abajo. La máscara presenta una brida de sellado sencilla, y puede ser de goma o de silicona, mientras que el diafragma fónico ofrece una excelente comunicación de corto alcance.
10
Características y ventajas
• Avanzada máscara que ofrece excelente confort y protección • Lente libre de distorsión para un amplio campo visual • Arnés de cinco puntos fácil de poner y quitar • Modelo disponible en hule Hycar y silicona • Exclusivo flujo de aire que evita el empañamiento del lente Información para ordenar MáSCARAS uLtRA eLite
Pequeño
Mediano
Grande
10016755
10016756
10016757
Máscara Ultra Elite, silicona SoftFeel
493064
493020
493108
Máscara Ultra Elite, Hycar SoftFeel
Consulte la página 13 y 14 para ver los cartuchos y almohadillas. Consulte la página 15 para ver los accesorios.
493072
493928
493116
Máscara Ultra Elite, silicona SoftFeel
Nota: Las máscaras Ultra Elite deben llevar un adaptador de doble cartucho P/N 803622 para poderlas utilizar como respirador de doble cartucho.
con adaptador de doble cartucho MáSCARAS uLtRA eLite sin adaptador de doble cartucho
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
11
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respiradores purificadores de aire Cartuchos para respirador Advantage
SD
CD
HC
HS
AM
MA
FM
Fluoruro de hidrógeno Vapor de mercurio
Formaldehído
Dióxido de azufre Dióxido de cloro Cloruro de hidrógeno Ácido sulfhídrico
Cloro CL
Metilamina
Código de OV colores
Amoniaco
Cartucho MSA Número de parte Descripción para ordenar
Vapor orgánico
Gases ácidos
La línea de cartuchos Advantage para partículas, sustancias químicas y combinados está certificada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84) y se caracteriza por un peso ligero y un rendimiento de bajo perfil. Los cartuchos se ajustan a los respiradores Advantage de media cara 200 LS y 420, y de cara completa de las series 1000, 3000 y 4000.
HF
tipo de filtro y eficiencia ver Definiciones abajo
MV P100 R95 N95
ver Notas abajo
2,3
Vapor orgánico (GMA) 815355
2,3
Vapor orgánico con prefiltro N95 (GMA) 815355 con 815394 o 816357 Vapor orgánico con prefiltro R95 (GMA) 815355 con 815397
2,3
Vapor orgánico/P100 (GMA) 815362
2,3,4 2
Gas ácido (GMB) 815356 solo para escape solo para escape
Gas ácido con prefiltro N95 (GMB) 815356 con 815394 o 816357 Gas ácido con prefiltro R95 (GMB) 815356 con 815397
2 2 2,4
Gas ácido/P100 (GMB) 815363
2,3
Vapor orgánico/Gas ácido (GMC) 815357 solo para escape solo para escape
Vapor orgánico/Gas ácido con prefiltro N95 (GMC) 815357 con 815394 o 816357 Vapor orgánico/Gas ácido con prefiltro R95 (GMC) 815357 con 815967
2,3 2,3 2,3,4
Vapor orgánico/Gas ácido/P100 (GMC) 815364
2,3
Amoniaco/Metilamina (GMD) 815358
2,3
Amoniaco/Metilamina con prefiltro N95 (GMD) 815358 con 815394 o 816357 Amoniaco/Metilamina con prefiltro R95 (GMD) 815358 con 815397
2,3
Amoniaco/Metilamina/P100 (GMD) 815365
2,3,4 2,3
Gases múltiples (GME) 815359 solo para escape solo para escape
Gases múltiples con prefiltro N95 (GME) 815359 con 815394 o 816357 Gases múltiples con prefiltro R95 (GME) 815359 con 815397
12
2,3 2,3
Gases múltiples/P100 (GME) 815366
2,3,4
Vapor de yodo/P100 (GMI)* 815641
2,4 2
Vapor de cloro/mercurio (Mersorb) 815361
2
Vapor de cloro/mercurio con prefiltro N95 (Mersorb) 815361 con 815394 o 816357
2
Vapor de cloro/mercurio con prefiltro R95 (Mersorb) 815361 con 815397
2,4
Vapor de cloro/mercurio/P100 (Mersorb) 815368 Bajo perfil P100 / Splash Guard 815369 Paquete de 2 10123079 / 10146939
1,4
Prefiltro con enganche a presión N95 815394 Paquete de 10 y tapa 816357 Caja de 50 Sólo personal calificado debe elaborar un cronograma de reemplazo de cartuchos adecuado, a menos que el cartucho/portafiltro 815392 Tapa reutilizable utilice un indicador de vida útil. el cronograma de reemplazo debe contemplar todos los factores que influyen en la protección con enganche a presión, 2 por paquete respiratoria, incluidas las prácticas específicas de trabajo y otras condiciones particulares del entorno del trabajador. Si se protege Prefiltro con enganche a presión R95 815397 Caja de 20 y tapa 815401 Tapa reutilizable con enganche a presión, 2 por paquete Definiciones Filtro N95 para partículas (nivel de eficiencia del 95%) eficaz contra suspensiones de partículas libres de aceite; puede tener restricciones de tiempo de uso. Filtro R95 para partículas (nivel de eficiencia del 95%) eficaz contra todas las suspensiones de partículas; puede tener restricciones de tiempo de uso. Filtro P100 para partículas (nivel de eficiencia del 99.97%) eficaz contra todas las suspensiones de partículas.
* Eficaz contra el vapor de yodo, pero sin aprobación NIOSH.
de sustancias que tienen malas propiedades de advertencias, no tendrá un método alternativo de saber cuando reemplazar los cartuchos/portafiltros. en esos casos, tome las debidas precauciones adicionales para evitar la sobreexposición, entre ellas, un cronograma de reemplazo más conservador o el uso de un respirador de suministro de aire o un SCBA. Si no acata esta advertencia, las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte. A modo de referencia, a continuación encontrará una lista de sustancias que tienen malas propiedades de advertencias:
Acroleína Anilina Arsina Bromo Monóxido de carbono Diisocianatos Sulfato de dimetilo Ácido cianhídrico Ácido selenhídrico
Metanol Bromuro de metilo Cloruro de metilo Cloruro de metileno Carbonilo de níquel Ácido nítrico Compuestos de nitrógeno Óxidos de nitrógeno Nitroglicerina
Nitrometano Fosgeno Fosfina Tricloruro de fósforo Estbina Cloruro de azufre Pinturas que contienen uretano u otros diisocianatos Cloruro de vinilo
Notas 1. no lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno, en atmósferas que contengan gases o vapores, o en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. 2. no lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno o en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. 3. no lo use como protección contra vapores orgánicos con propiedades precarias de advertencia, o que generen altos niveles de calor de reacción con el material absorbente del cartucho. 4. eficiencia del 99.97% contra doP de 0.3 micras.
Cartuchos para respirador Comfo
Vapor orgánico (GMA) Vapor orgánico/P100 (GMA) Vapor orgánico/P100 Short Stack (GMA) Gas ácido (GMB) Gas ácido/P100 (GMB) Vapor orgánico/Gas ácido (GMC)
CD
HC
HS
AM
MA
FM
Fluoruro de hidrógeno Vapor de mercurio
Dióxido de azufre Dióxido de cloro Cloruro de hidrógeno Ácido sulfhídrico SD
Formaldehído
CL
Metilamina
Código de OV colores
para ordenar Número de parte
Amoniaco
Cartucho MSA Descripción
Cloro
La línea de cartuchos Comfo para partículas, sustancias químicas y combinados está certificada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84). Los cartuchos se adaptan a los respiradores Comfo Classic, UltraTwin, Ultra Elite de doble cartucho y Duo-Twin, y a algunos respiradores Advantage de media cara y cara completa con adaptador (P/N 809999).
Vapor orgánico
Gases ácidos
HF
tipo de filtro y eficiencia ver Definiciones en la página anterior
MV P100 R95 N95
ver Notas en la pág. 12
464031 (10 por paquete)
2,3
815178 (6 por paquete)
2,3,4
815186 (6 por caja)
2,3,4
464032 (10 por caja)
2
815179 (6 por caja)
2,4
464046 (10 por paquete)
Vapor orgánico/Gas ácido/P100 (GMC)
815180 (6 por caja)
2,3,4
Vapor orgánico/Gas ácido/P100 Short Stack (GMC)
815188 (6 por caja)
2,3,4
Amoniaco/Metilamina (GMD) Amoniaco/Metilamina/P100 (GMD)
464033 (10 por caja)
2,3
815181 (6 por caja)
2,3,4
492790 (10 por caja)
2,3
Gases múltiples/P100 (GME)
815182 (6 por caja)
2,3,4
Vapor de yodo/P100 (GMI)*
815184 (6 por caja)
2,4
466204 (10 por caja)
2
Gases múltiples (GME)
Vapor de cloro/mercurio (Mersorb)
815185 (6 por caja)
2,4
P100
815175 (10 por caja)
1,4
Sparkfoe®P100
815176 (10 por caja)
1,4
Bajo perfil P100
815177 (10 por caja)
1,4
Vapor de cloro/mercurio/P100 (Mersorb)
Independiente y cubierta N95 y cubiertas necesarios para los respiradores Comfo
Prefiltro y cubierta N95
Prefiltro y cubierta R95
816662 N95 (10 por paquete) 816661 N95 (50 por caja) 489353 Tapa de enganche a presión reutilizable (1 por paquete; 2 necesarias) 816662 N95 (10 por paquete) 816661 N95 (50 por paquete) 489353 Tapa de enganche a presión reutilizable (1 por paquete; 2 necesarias)
1
1
816287 R95 (20 por caja) 489219 R95 Tapa de enganche a presión reutilizable (1 por paquete; 2 necesarias)
1
* Eficaz contra el vapor de yodo, pero sin aprobación NIOSH. Nota: Ver ADVERTENCIA en la página anterior.
Almohadillas Flexi-Filter® para respiradores Advantage Estas almohadillas flexibles, de bajo perfil, se ajustan perfectamente debajo de las capuchas para soldadura y con otros equipos de protección individual. Ofrecen excelente equilibrio y distribución del peso para un muy buen sellado contra la cara, y presentan un diseño recogido que ofrece mejor visión y comodidad. Código de colores
tipo de filtro y eficiencia ver Definiciones en la página anterior
ver Notas en la pág. 12
Descripción del filtro MSA
N. º de parte
Flexi-Filter P100
818342
1,4
818343
1,4
818344
1,4
Flexi-Filter N95
818346
1
Flexi-Filter N95 con eliminación de niveles molestos de OV
818347
1
Flexi-Filter P95
818354
1
Flexi-Filter P95 con eliminación de niveles molestos de OV
818355
1
Flexi-Filter P100 con eliminación de niveles molestos de OV y ozono Flexi-Filter P100 con eliminación de niveles molestos de AG y HF
P100
P95
N95
Notas
CARtuChoS de ReSPiRAdoR RoSCAdoS PARA ReSPiRAdoReS de fiLtRo uLtRA
10010420
Cartucho de filtro Ultra, redondo caja de 6
10010421
Cartucho de filtro Ultra, redondo caja de 50
13
Respiradores purificadores de aire
Calculador de expectativa de vida útil de cartuchos Disponible en Internet en webapps.msanet.com/ responseguide/ChemicalCalculator.aspx • Las páginas web interactivas de MSA ayudan a los usuarios a determinar la expectativa de vida útil de los cartuchos de los respiradores en diversas situaciones peligrosas. Esta información ofrece pautas para saber la duración del cartucho antes de tener que reemplazarlo.
Selector de respirador Online Response® Disponible en internet en webapps.msanet.com/responseguide/ • Ayuda a identificar el respirador adecuado para usted • Tiene la gama más amplia de dispositivos de protección respiratoria disponible • Recomienda respiradores para más de 700 productos químicos peligrosos • Tiene cerca de 3.000 sinónimos químicos • Enumera hasta 27 categorías de respiradores, con MUC
14
Toallitas para equipos de protección individual Limpiador germicida Confidence Plus® de MSA Ideales para limpiar los respiradores, los cascos y demás equipos de protección individual entre períodos de limpieza completos.
Mezcle con agua tibia para obtener un limpiador germicida efectivo contra varios microorganismos, incluyendo el virus de la inmunodeficiencia de tipo 1 (VIH-1, asociado con el SIDA). Aprobado por EPA para el uso en equipos de seguridad.
Información para ordenar ACCeSoRioS de LiMPiezA
697383
Caja con 100 toallitas en empaque individual, 7-1/4" x 5"
697382
Bote con 220 toallitas, 4-1/4" x 6"
10022871
“The Big Ones”, caja con 50 toallitas en empaque individual, 8" x 11"
10009971
Limpiador germicida Confidence Plus MSA (frasco de 32 oz)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Accesorios para respiradores de media cara y cara completa ACCeSoRioS AdvAntAge 420
ACCeSoRioS AdvAntAge 200 LS
ACCeSoRioS CoMfo CLASSiC
ACCeSoRioS de LAS SeRieS AdvAntAge 3000
ACCeSoRioS de LAS SeRieS AdvAntAge 4000
RefACCioneS SeRie AdvAntAge 3000
10097887
Bolsa de almacenamiento de poliéster
468730
Funda con lazos para llevar en el cinturón los respiradores de media cara
809999
Adaptador Advantage para cartuchos roscados, paquete de 2
10056424
Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage
10097899
Manual de instrucciones en CD
809999
Adaptador Advantage para cartuchos roscados, paquete de 2
10056424
Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage
468730
Funda para respiradores de media cara
812022
Adaptador de prueba de ajuste QuikChek II para respiradores Comfo
803196
Kit de repuesto QuikChek II con 25 ft de tubos de muestreo y 25 conectores, clips y ventosas
468730
Funda con lazos para llevar en el cinturón los respiradores de media cara
10029298
Kit de lentes para respiradores Advantage
10056424
Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage
10031542
Protector de lente, transparente, caja de 25
10031543
Protector de lente, ahumado, caja de 25
D2056734
Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte
10029298
Kit de lentes para respiradores Advantage
10056424
Adaptador de prueba cuantitativa de ajuste Advantage, para máscaras Advantage 4200
805078
Adaptador de prueba de ajuste QuikChek III, para máscaras Advantage 4100*
10031542
Protector de lente, transparente, caja de 25
10031543
Protector de lente, ahumado, caja de 25
10077063
Adaptador para soldador con enganche para máscara Advantage 4200 de doble puerto, con protector de lente, sin placa de filtro
10065326
Adaptador para soldador con enganche para máscara Advantage 4100 de un solo puerto, con protector de lente, sin placa de filtro
D2056734
Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte
10030789
Válvulas de exhalación (6 x PQT)
10030788
Válvula de inhalación (10 x PQT)
10030792
Copa Nasal MEDIANA/GRANDE Advantage 3000
15
*También requiere adaptador RD40 P/N 10065330
ACCeSoRioS uLtRA-twin/ uLtRAvue
ACCeSoRioS uLtRA eLite
454819
Kit de lentes para Ultra-Twin/Ultravue
812022
Adaptador de prueba de ajuste QuikChek II para respirador Ultra-Twin
803196
Kit de repuesto QuikChek II con 25 ft de tubos de muestreo y 25 conectores, clips y ventosas
817446
Adaptador QuikChek IV para máscaras Ultravue/Ultra Elite con desconexión rápida de 1/4 de vuelta, con cartucho tipo H
803622
Adaptador de doble cartucho para máscaras Ultravue
456975
Protector de lente, transparente, caja de 25
480326
Protector de lente, ahumado, caja de 25
813138
Copa nasal, negra, pequeña
813139
Copa nasal, negra, mediana
813140
Copa nasal, negra, grande
D2056734
Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte
804638
Kit de lentes para respirador Ultra Elite, soporte lateral de alambre
493581
Kit de lentes para respirador Ultra Elite, soporte central
805078
Adaptador de prueba de ajuste QuikChek III para respiradores Ultra Elite
817446
Adaptador QuikChek IV para máscaras Ultravue/Ultra Elite con desconexión rápida de 1/4 de vuelta, con cartucho tipo H
803622
Adaptador de doble cartucho para máscaras Ultra Elite
491500
Protector de lente, transparente, caja de 25
805456
Protector de lente, ahumado, caja de 25
D2056734
Estuche plástico negro para almacenamiento/transporte
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respiradores purificadores de aire
Cumplimiento de los requisitos de las pruebas de ajuste caulitativas y cuantitativas de los respiradores MSA 29 CFR Parte 1910.134
Respirador Advantage 200LS
Respirador Advantage 420
Respirador Comfo® Classic
Respirador Comfo Elite
Respirador Advantage 3100
Respirador Advantage 3200
Respirador Advantage 4100
Respirador Advantage 4200
Respirador Advantage 1000/ Respirador Millennium®
Respirador Ultra-Twin
Respirador Ultravue
Respirador Ultra Elite
16
Información para ordenar KitS de PRueBA de AjuSte de LoS ReSPiRAdoReS MSA
697287
Kit de prueba cualitativa de ajuste con sacarina
697444
Kit de prueba cualitativa de ajuste con Bitrex
697285
Prueba de sensibilidad (sacarina) de repuesto
697445
Solución, frasco de 55 ml (Bitrex)
697286
Solución (sacarina) de repuesto para prueba de ajuste, frasco de 55 ml
697446
Solución (Bitrex) de repuesto para prueba de ajuste, frasco de 55 ml
697447
Nebulizador de sensibilidad #1
697459
Nebulizador de prueba de ajuste #2
697448
Capucha para prueba (la misma para ambas)
697325
Cinta de video “Using the Qualitative (Saccharin) Fit Test Kit” (Uso del kit de prueba cualitativa de ajuste con sacarina)
697449
Cinta de video “Using the Qualitative (Bitrex) Fit-Test Kit” (Uso del kit de prueba cualitativa de ajuste con Bitrex)
801628
Kit de prueba cualitativa de ajuste con aceite de plátano
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Guía de referencia del cumplimiento de los requisitos de la prueba de ajuste Factor de Material protección APF
Métodos de Factor de prueba de ajuste ajuste cuantitativo aceptables requerido según OSHA
Adaptador de prueba de ajuste MSA requerido
Tipo de cartucho
Adaptador para prueba Máscara con sonda cuantitativa de P/N (si aplicable) ajuste (OHD) de presión negativa controlada
Descripción del respirador
Clase
Advantage 200 LS
Media cara Presión negativa
Hule termoplástico
10
Cualitativo o cuantitativo
100
Adaptador Advantage 10056424
De bayoneta o roscado con adaptador 809999
Pequeña (816515), Mediana (8165130), Grande (816517)
OHD P/N 9513-0210
Advantage 420
Media cara Presión negativa
Silicona
10
Cualitativo o cuantitativo
100
Adaptador Advantage 10056424
De bayoneta o roscado con adaptador 809999
Pequeña (10107710), Mediana (10107731), Grande (10107732)
OHD P/N 9513-0210
Comfo Classic
Cara completa Presión negativa
Silicona
10
Cualitativo o cuantitativo
100
Adaptador Quik Chek® II 812022
Roscado
OHD P/N 9513-0109
Comfo Elite
Cara completa Presión negativa
Hycar™
10
Cualitativo o cuantitativo
100
Adaptador Quik Chek II 812022
Roscado
Comfo Elite
Cara completa Presión negativa
Silicona
10
Cualitativo o cuantitativo
100
Adaptador Quik Chek II 812022
Roscado
Advantage 3100
Cara completa Presión negativa Cara completa Presión negativa
Silicona
50
500
Adaptador Quik Chek III 805078
N/A
Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo
Pequeña (808255), Mediana (808249), Grande (808261) Pequeña (808253), Mediana (808247), Grande (808259) Pequeña (491862), Mediana (491860), Grande (491864) N/A
500
Adaptador Advantage 10056424
De bayoneta o roscado con adaptador 809999
N/A
OHD P/N 9513-0210
Cara completa Presión negativa Cara completa Presión negativa
Hycar o Silicona Hycar o Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek III 805078
N/A
N/A
OHD P/N 9513-0217
500
Adaptador Advantage 10056424
N/A
OHD P/N 9513-0218
Cara completa Presión negativa Cara completa Presión negativa
Silicona
50
500
Adaptador Advantage 10056424
N/A
OHD P/N 9513-0219
Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo
De bayoneta o roscado con adaptador 809999 @ NIOSH De bayoneta
500
Adaptador Quik Chek II 812022
Roscado
OHD P/N 9513-0109
Ultra-Twin
Cara completa Presión negativa
Hycar
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek II 812022
Roscado
Ultravue
Cara completa Presión negativa
Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek III 805078
N/A
Ultravue
Cara completa Presión negativa
Hycar
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek III 805078
N/A
Ultravue para uso con ¼ de vuelta de desconexión rápida
Cara completa Presión negativa
Hycar o Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek IV 817446
N/A
Pequeña (482025), Mediana (482024), Grande (482026) Pequeña (417683), Mediana (465457), Grande (471684) Pequeña (482009), Mediana (482008), Grande (482010) Pequeña (471681), Mediana (465425), Grande (471682) N/A
Ultra-Elite
Cara completa Presión negativa
Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek III 805078
N/A
OHD P/N 9513-0210
Ultra-Elite
Cara completa Presión negativa
Hycar
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek III 805078
N/A
Ultra-Elite para uso con ¼ de vuelta de desconexión rápida
Cara completa Presión negativa
Hycar o Silicona
50
Cualitativo o cuantitativo
500
Adaptador Quik Chek IV 817446
N/A
Pequeña (813211), Mediana (813209), Grande (813213) Pequeña (813210), Mediana (813218), Grande (813212) N/A
Millennium® Máscara Ultra Elite Demanda de presión
Cara completa Presión negativa Cara completa Presión positiva
Hycar
50
Roscado
10,000 SCBA
500 2000± 500†
Adaptador Quik Chek III 805078
Silicona
Cualitativo o cuantitativo Cualitativo o cuantitativo
Cualitativo o cuantitativo
500†
Cualitativo o cuantitativo
500† SCBA 2000± APR
Advantage 3200
Advantage 4100 Advantage 4200
Advantage 1000 Ultra-Twin
50
1000 Línea de aire
Ultra Elite Demanda de presión
Cara completa Presión positiva
Hycar
10,000 SCBA 1000 Línea de aire
Ultra Elite Respirador
Cara completa Presión positiva / negativa
Hycar
10,000 SCBA 50 APR
Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, ¼ de vuelta 10107257 (10029823 solo adaptador de APR) Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche por deslizamiento 10107229 (10032511 solo adaptador de APR) Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche a presión 10107256 (10040052 solo adaptador de APR) Kit de adaptador Quik Chek, Firehawk 10044576‡
De bayoneta
Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, ¼ de vuelta 10107257 Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche por deslizamiento 10107229 Kit de adaptador de prueba de ajuste APR, enganche a presión 10107256 Kit de adaptador Quik Chek, Firehawk 10044576‡ Kit de prueba de ajuste para socorrista 10082555
De bayoneta
Roscado
OHD P/N 9513-0109
OHD P/N 9513-0109
OHD P/N 9513-0210
OHD P/N 9513-0109
OHD P/N 9513-0130
OHD P/N 9513-0130
OHD P/N 9513-0130
OHD P/N 9513-0210
OHD P/N 9513-0210
Ensamble de sonda OHD P/N 9513-0130 (10006227) Presión negativa OHD P/N 9513-0380 Pequeña (813211), Mediana (813209), Grande (813213)
Presión negativa OHD P/N 9513-0210 Pequeña (813210), Mediana (813218), Grande (813212)
N/A
N/A
* Si se realiza únicamente una prueba cualitativa de ajuste en un respirador de presión negativa de cara completa, se puede asignar solo un factor de protección APF de 10. Si se realiza una prueba cuantitativa de ajuste, el factor de protección APF será de 50. † Para las pruebas cuantitativas de ajuste de las máscaras de demanda de presión, hay que probar la máscara de modalidad de presión negativa, lo que requiere un factor de ajuste mínimo de 500. ± MSA recomienda un factor de ajuste de 2000 en caso de uso para protección contra agentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares. ‡ Solo personal debidamente capacitado y calificado puede llevar a cabo las pruebas cuantitativas de ajuste con el adaptador Quik-Chek en las máscaras Ultra Elite Firehawk de demanda de presión. No se requieren máscaras con sonda especiales.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
17
Respiradores purificadores de aire Respiradores purificadores de aire forzado (PAPR) OptimAir® con montaje en máscara y OptimAir MM2K con filtro OptiFilter® XL de tipo Alta Eficiencia • Diseño liviano y compacto para larga duración, altas prestaciones y bajo mantenimiento • La batería sellada y a prueba de agua cabe en la mayoría de los bolsillos • El cargador de tipo dual carga las baterías totalmente descargadas en menos de tres horas
• El filtro de alta eficiencia a prueba de agua ofrece protección contra las partículas contaminantes • Selección de modelos de máscaras en varias configuraciones • La máscara, el motor/soplador y el filtro se combinan para producir un flujo alto de aire
• Compacto, fácil de manejar y de descontaminar • El flujo de aire constante refresca también la cara del usuario
OptimAir PAPR con montaje en máscara PAPR OptimAir MM2K
18
PAPR OptimAir con montaje en máscara
PAPR OptimAir MM2K
El kit del PAPR OptimAir con montaje en máscara consta de motor/ soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE, cinturón de PVC fácil de descontaminar y la máscara elegida. La cubierta del armazón de policarbonato/poliéster y los conectores de acero inoxidable aseguran una durabilidad extrema. Está aprobado por NIOSH como PAPR con montaje en máscara. el PAPR optimAir con montaje en máscara cuenta con una garantía completa de dos años.
Los ensambles del PAPR OptimAir MM2K constan de motor/soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual, cable, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE, correa y máscara Advantage 3000. El PAPR OptimAir MM2KPAPR ofrece durabilidad, alto rendimiento y bajo mantenimiento, en un paquete económico, para la reducción de moho, la mitigación de asbestos y para aplicaciones nucleares. Está aprobado por NIOSH como PAPR con montaje en máscara. el PAPR optimAir MM2K de MSA cuenta con garantía completa de un año.
Especificaciones Peso: • Motor/soplador con cable 7.0 oz • Set de baterías 12.5 oz • Cartucho OptiFilter 3.5 oz Motor/soplador: más de 1500 horas de uso Batería: níquel e hidruro metálico recargable para 8 horas (un turno) de uso continuo. El set de baterías suministra 4.8 voltios (valor nominal). vida de la batería: hasta 1000 ciclos de carga/ descarga Cargador de batería: suministro de 100264 voltios a 50/60 Hz
Limitaciones: • Los respiradores purificadores de aire OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K con cartucho OptiFilter XL de tipo HE están certificados como PAPR de alto rendimiento para la protección contra partículas en suspensión • Los PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K no eliminan los vapores o los gases del aire • Ningún filtro está diseñado para todos los niveles de concentración de todas las sustancias • Es fundamental determinar los contaminantes presentes y sus concentraciones en el aire, así como los límites explosivos antes de elegir el respirador más adecuado
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
• Los PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K no suministran oxígeno y no deben utilizarse en atmósferas que no contengan como mínimo el 19.5% de oxígeno • Los respiradores pueden usarse en temperaturas de entre 0 °F y 120 °F (-17 °C y 49 °C); sin embargo, si se usan en temperaturas de menos de 40 °F (4.4 °C), la batería totalmente cargada puede no funcionar las 8 horas habituales • El cartucho reemplazable del filtro para atrapar las partículas en suspensión tiene una eficiencia de mínimo el 99.97% contra partículas con diámetro aerodinámico de 0.3 micras
Ensambles completos para los PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K Todos los ensambles constan de: motor/soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual, cable, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE, cinturón y la máscara elegida. PAPR oPtiMAiR Con MontAje en MáSCARA Pequeño Mediano Grande
Pequeño
Mediano
Grande
Con arnés de goma para la cabeza
10095181
10095182
10095183
10034152
10034150
10034151
Con arnés para la cabeza Advantage
10095184
10095185
10095186
10034155
10034153
10034154
Pequeño
Mediano
Grande
Pequeño
Mediano
Grande
Silicona negra con arnés de goma
10095193
10095189
10095197
10084547
10084543
10084551
Hule Hycar negro con arnés de goma
10095194
10095190
10095198
10084548
10084544
10084552
Silicona negra con arnés de red
10095191
10095187
10095195
10084545
10084541
10084549
Hule Hycar negro con arnés de red
10095192
10095188
10095196
10084546
10084542
10084550
Arnés para la cabeza
PAPR AdvAntAge 3100
Material
PAPR AdvAntAge 4100
PAPR oPtiMAiR MM2K
Kits (sin máscara) para PAPR OptimAir con montaje en máscara y OptimAir MM2K y máscaras de repuesto El kit de mejora consta de: motor/soplador, batería NiMH, cargador de tipo dual y cable, un cartucho OptiFilter XL de tipo HE y cinturón. Use su máscara o pida una máscara por separado de la tabla para ordenar. Descripción KitS
10095166
Kit de mejora del PAPR OptimAir MM2K
10025945 Pequeño
Mediano
Grande
Silicona negra con arnés de goma
Máscara
10095193
10095189
10095197
Hule Hycar negro con arnés de goma
10095194
10095190
10095198
MáSCARAS de RePueSto Advantage 3100
Pequeño
Mediano
Grande
Silicona negra con arnés de red para la cabeza
Material
10083796
10083792
10083800
Hule Hycar negro con arnés de red para la cabeza
10083797
10083793
10083801
Pequeño
Mediano
Grande
Arnés de silicona para la cabeza
493072
493028
493116
Arnés de goma Hycar para la cabeza
493064
793020
493108
MáSCARAS de RePueSto Advantage 4100*
Material
MáSCARAS de RePueSto Ultra Elite
N. º de parte
Kit de mejora del PAPR OptimAir con montaje en máscara
*También requiere adaptador RD40 P/N 10065330
Piezas y accesorios N. º de parte
Descripción PAPR oPtiMAiR Con MontAje en MáSCARA
PAPR oPtiMAiR MM2K
otRoS ACCeSoRioS
Set de baterías, empacado
10095162
Ensamble de motor/soplador, sin cable, empacado
10095163
Ensamble de cable, empacado
10095164
Cargador, empacado
10095165
Ensamble de cable, PAPR OptimAir MM2K
10023480
Set de baterías, PAPR OptimAir MM2K
10023481
Motor/soplador, PAPR OptimAir MM2K, sin cable
10023482
Cargador de tipo dual, PAPR OptimAir MM2K
10023483
Controlador de flujo
487995
Adaptador para controlador de flujo
491046
Cinturón de repuesto, PVC
473902
Estuche plástico negro para transporte/ almacenamiento
D2056734
Limpiador germicida Confidence Plus de MSA, botella de 32 oz
10009971
Cartuchos OptiFilter para PAPR OptimAir con montaje en máscara y MM2K Elemento purificador MSA CARtuChoS oPtifiLteR
Código de Código Cantiprotección de dad por purificadora colores caja
N. º de parte
OptiFilter XL, tipo HE
HE
20
10042346
OptiFilter XL, tipo HE
HE
6
496081
Cinturones para PAPR OptimAir con montaje en máscara y MM2K • Cinturón de PVC con hebilla de fricción deslizante, cómodo y fácil de descontaminar • Estándar—Cinturón de soporte de policloruro de vinilo (PVC) transparente P/N 473902 • Para cinturas de hasta 48 pulgadas • Opcional—Cinturón de nylon con revestimiento de poliuretano P/N 492827 • Aplicaciones sin descontaminación—Cinturón de tejido de nylon sin revestimiento P/N 9961
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
19
Respiradores purificadores de aire Respirador purificador de aire con Motor OptimAir® TL El respirador purificador de aire forzado (PAPR) de bajo perfil OptimAir TL presenta un avanzado diseño combinado con funciones "inteligentes" de alto nivel. La unidad consta de soplador motorizado, cartuchos y batería, agrupados en un diseño envolvente y liviano que ofrece un ajuste perfecto y comodidad. El soplador motorizado de bajo perfil ofrece un excelente flujo de aire a través de un tubo respirador resistente al aplastamiento, mientras que el set ergonómico de baterías le permite al usuario moverse libremente en espacios muy reducidos. La unidad regula automáticamente los caudales de aire para los cambios de altitud mediante un sensor de presión interna, mientras que el avanzado diseño permite cambiar fácil y rápidamente los cartuchos, las capuchas y las baterías. El kit estándar consta de soplador motorizado, cargador inteligente, batería estándar, manguera y cinturón fácil de descontaminar.
PAPR OptimAir TL con máscara Advantage 4100
• Alarmas audibles y visuales que indican nivel de flujo y de batería bajo • Disponible con batería estándar o de larga duración • Menos volumen y mejor distribución de peso para mejorar la eficiencia del trabajador Kits OptimAir TL Los kits constan de: soplador motorizado, batería, cargador inteligente, tubo de respiración y cinturón fácil de descontaminar. KitS oPtiMAiR tL
10081114
Kit OptimAir TL con batería estándar
para máscaras
10081115
Kit OptimAir TL Kit con batería de larga duración
KitS oPtiMAiR tL
10081116
Kit OptimAir TL con batería estándar
para capuchas
10081117
Kit OptimAir TL Kit con batería de larga duración
Solo máscaras
20
Pequeña Mediana
Grande
SOLO MÁSCARA ADVANTAGE 3100
10028999 10028998
10029000
Advantage 3100, silicona negra, con arnés de goma para la cabeza
de un solo puerto
10031343 10031342
10031344
Advantage 3100, Hycar negro, con arnés Advantage para la cabeza
SOLO MÁSCARA ADVANTAGE 4100*
10083796 10083792
10083800
Advantage 4100, silicona negra, con arnés para la cabeza en red de poliéster
de un solo puerto
10083798 10083794
10083802
Advantage 4100, silicona negra, con arnés de goma para la cabeza
10108575 10108573
10108577
Advantage 4100, silicona negra, con arnés para la cabeza en red de Kevlar
10083797 10083793
10083801
Advantage 4100, Hycar negro, con arnés para la cabeza en red de poliéster
10083799 10083795
10083803
Advantage 4100, Hycar negro, con arnés de goma para la cabeza
10108576 10108574
10108578
Advantage 4100, Hycar negro, con arnés para la cabeza en red de Kevlar
SOLO MÁSCARAS ULTRA ELITE
493072
493028
493116
Ultra Elite, silicona negra, con arnés de goma para la cabeza
de un solo puerto
493064
493020
493108
Ultra Elite, Hycar negro, con arnés de goma para la cabeza
*También requiere adaptador RD40 P/N 10065330
Accesorios de las máscaras ACCeSoRioS de LAS MáSCARAS
10065330
Adaptador de entrada RD-40, necesario para todas las máscaras Advantage 4100
10049630
Manguera para la máscara
10087129
Controlador de flujo solo para la máscara
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Capucha blanca para PAPR OptimAir TL
Aplicaciones
• Mitigación de asbestos • Soldadura • Lijado y esmerilado
Accesorios de OptimAir TL DeSCRiPCióN
Tychem® QC (Tyvek con revestimiento de polietileno)
Tychem® SL (Tyvek con revestimiento de Saranex)
10083329
10083381
PeCheRA SenCiLLA Paquete de 4, conector roscado, con suspensión Paquete de 20, conector roscado, sin suspensión
10095739 (BLANCA)
10095748 (AMARILLA)
10095741
Paquete de 4, estándar, con suspensión
10083383
10083385
Paquete de 20, estándar, sin suspensión
10095740
10095742
10083330
10083382
PeCheRA doBLe Paquete de 4, conector roscado, con suspensión Paquete de 20, conector roscado, sin suspensión
10095739 (BLANCA)
10095748 (AMARILLA)
10095745
Paquete de 4, estándar, con suspensión
10083384
10083386
Paquete de 20, estándar, sin suspensión
10095744
10095746
Piezas y accesorios OptimAir TL CARtuChoS
BAteRíA y CARgAdoReS
ACCeSoRioS de fáCiL deSContAMinACión
vARioS
SuSPenSioneS de CAPuChA
CAPuChAS PARA PAPR oPtiMAiR 6A
ACCeSoRioS de CAPuChA
10080455
Cartucho P100 (paquete de 6)
10080454
Cartucho P100 OV/AG (paquete de 6)
10080456
Cartucho P100 AG, AM, FM (paquete de 6)
10068152
Cubierta de cartucho Spark Guard (unidad simple) (2 necesarias)
10076108
Batería estándar para PAPR OptimAir TL
10076110
Cargador de batería estándar para PAPR OptimAir TL
10076109
Batería de larga duración para PAPR OptimAir TL
10076107
Cargador de batería de larga duración para PAPR OptimAir TL
10075799
Cubierta de fácil descontaminación para PAPR OptimAir TL, paquete de 5, natural
10087152
Cubierta de fácil descontaminación para PAPR OptimAir TL, paquete de 5, amarilla
10091958
Cubierta de fácil descontaminación para PAPR OptimAir TL, uretano, 0.12 ml, paquete de 5, amarilla
10078201
Cinturón de fácil descontaminación (hebilla de mochila)
10074725
Cinturón de fácil descontaminación (hebilla de cierre de leva)
10085084
Repuesto de junta tórica, funda de manguera, paquete de 10
10049623
Cinturón Comfort
10081414
Cubierta para el recipiente del cartucho
10059112
Correa de hombro para OptimAir TL
10088150
Solo unidad de soplador
10103864
Paquete de 20
10078469
1 cada uno
10095747
Pechera sencilla, paquete de 20, conector 6A, con suspensión
10084820
Pechera sencilla, paquete de 4, conector 6A, con suspensión
10083843
Abrazadera de manguera para capucha estándar, paquete de 6
10049631
Manguera de capucha
10082281
Manguera de capucha, alargada
10078469
Solo suspensión para capucha Tyvek
10083618
Banda de sudor para suspensión de capucha, paquete de 10
10082441
Protector de lente para capucha, paquete de 10
10087130
Controlador de flujo solo para capucha
10089665
Kit de fijación de la capucha al casco V-Gard®
10082281
Manguera alargada
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
21
Respiradores purificadores de aire Adaptador de soldador para respiradores de cara completa Los adaptadores para soldador de MSA están fabricados en plástico de policarbonato, por lo que ofrecen mayor resistencia al impacto, al calor y a las salpicaduras de soldadura. El adaptador de clip se conecta a la máscara con presillas incorporadas. El área visual, -11,43 cm x 13,33 cm (4-1/2 in x 5-1/4 in), ofrece una amplia vista de trabajo sin obstrucciones. El adaptador de soldador se suministra con un protector de lente resistente a los golpes; El adaptador para soldador viene con un protector de lentes resistente a los impactos; la placa de filtro se ordena por separado. Las placas de filtro Rayfoe están disponibles en cuatro tonos estándar-6, 10, 12 y 14. El lente para soldadura electrónica autocambiable se usa con los adaptadores para soldador MSA. El lente para soldadura AutoChange activado por energía solar es un filtro para soldadura que se oscurece automáticamente. El lente para soldadura está claro (semitransparente) antes de soldar y se oscurece a los 0,4 milisegundos de iniciado el arco. La capucha de soldador resistente al calor está diseñada para proteger la cabeza, el cuello y los hombros del soldador contra chispas y salpicaduras. La capucha de Kevlar tiene un sello de goma que se ajusta a la perfección al adaptador de soldador. La capucha ayuda además a proteger los cartuchos cuando se usa un respirador purificador de aire en operaciones de soldadura.
Adaptador de soldador para máscara Ultra Elite
Información para ordenar AdAPtAdoReS y ACCeSoRioS de SoLdAdoR
472859
Adaptador de soldador tipo clip para máscaras Ultravue y Ultra Twin, con protector de lente, sin placa de filtro
806482
Adaptador de soldador tipo clip para máscaras Ultra Elite, con protector de lente, sin placa de filtro
10077063
Adaptador de soldador tipo clip para máscara Advantage 4200 de doble puerto, con protector de lente, sin placa de filtro
10065326
Adaptador de soldador con enganche para máscara Advantage 4100 de un solo puerto, con protector de lente, sin placa de filtro
38347
Placa de filtro Rayfoe, tono 10, con tratamiento térmico, 4-1/2 x 5-1/4
38277
Placa de filtro Rayfoe, tono 12, con tratamiento térmico, 4-1/2 x 5-1/4
696095
Protector de lente
486328
Capucha de soldador, Kevlar
22
CD de asistencia técnica para el uso de los respiradores Advantage Información inmediata sobre los respiradores MSA Advantage 200 LS y 3000.
• Una única fuente de información con indicaciones sobre el uso y el cuidado, • • • •
manuales de instrucciones, formularios para las pruebas de ajuste, listas de piezas y datos sobre los cartuchos Ayuda a usar correctamente los respiradores de media cara más livianos y suaves, y los cómodos respiradores de cara completa con corrección óptica Acceso a la información fácil, inmediato y sin papeles Formato interactivo, fácil de usar En inglés y en español
Información para ordenar ¡Póngase en contacto con el Centro de Atención a Clientes MSA llamando al 01.800.672.7222 para recibir una copia GRATIS!
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Capucha de soldador de Kevlar
Máscaras antigas tipo barbilla Nuestras livianas máscaras antigas tipo barbilla cuentan con un filtro reemplazable que ofrece protección contra partículas en suspensión, vapores y gases. Las dimensiones reducidas del filtro y la comodidad que ofrece la máscara permiten mover y bajar la cabeza libremente y facilitan el uso. Nota: No aptas para situaciones de lucha contra incendios.
• Las cómodas y livianas máscaras antigas •
ofrecen protección contra partículas en suspensión, vapores y gases Filtro redondo pequeño y máscara cómoda que permiten mover y bajar la cabeza libremente
Máscara Advantage 3100 de un solo puerto
Máscara Advantage 4100 de un solo puerto
• Los filtros ofrecen protección contra:
Fosfano/Amoniaco/Cloro-P100, Vapor orgánico-P100, Fluoruro de hidrógeno/ Cloro/P100, Formaldehído/Gas ácido/ Dióxido de cloro/Ácido sulfhídrico/P100
Máscara Ultravue
Máscara Ultra Elite
Pequeña
Mediana
Grande
MáSCARAS AdvAntAge 3100 de un SoLo PueRto
10028999
10028998
10029000
Máscara Advantage 3100, silicona negra, con arnés de hule para la cabeza
10031343
10031342
10031344
Máscara Advantage 3100, Hycar negro, con arnés Advantage para la cabeza
MáSCARAS AdvAntAge 4100 de un SoLo PueRto
10083796
10083792
10083800
Máscara Advantage 4100, silicona negra, con arnés para la cabeza en red de poliéster
10083798
10083794
10083802
Máscara Advantage 4100, Hycar negro, con arnés para la cabeza en red de poliéster
480251
480247
480255
Máscara Ultravue, silicona negra
471218
457126
471230
Máscara Ultravue, Hycar negro
493072
493028
493116
Máscara Ultra Elite, silicona negra
493064
493020
493108
Máscara Ultra Elite, Hycar negro
MáSCARAS uLtRAvue
MáSCARAS uLtRA eLite
Filtros y accesorios de repuesto fiLtRoS de RePueSto
filtro sencillo
Caja de 12 filtros
23 Color Código
10059903*
10094314
Fosfano/Amoniaco/Cloro/Filtro P100 (PH/AM/CL) Límites de uso: amoniaco y cloro: 0.05% volumen, 5000 ppm fosfano: 0.15% volumen, 1500 ppm Aprobación: TC-14G-0274
10067469*
10094315
Vapor orgánico/Filtro P100 (OV) eficaz también contra yoduros orgánicos y vapores de yoduro Límites de uso: 0.05 % volumen, 5000 ppm Aprobación: TC-14G-0279
10067491*
10091352
Fluoruro de hidrógeno/Cloro/Filtro P100 (HF/CL) Límites de uso: fluoruro de hidrógeno: 0.05% volumen, 5000 ppm cloro: 0.10% volumen, 5000 ppm Aprobación: TC-14G-0280
10067470*
10094316
Formaldehído/Gas ácido/Dióxido de cloro/Ácido sulfhídrico/Filtro P100 (FM/AG/CD/HS) Límites de uso: formaldehído: 0.05% volumen, 500 ppm gases ácidos y ácido sulfhídrico: 0.50% volumen, 5000 ppm dióxido de cloro: 0.10% volumen, 1000 ppm Aprobación: TC-14G-0280
* El recipiente contiene un filtro para partículas P100 (con nivel de eficiencia del 99.97%) que ofrece protección contra todos los grados de partículas.
eStuCheS y ACCeSoRioS PARA eL ALMACenAMiento
10075204
Para máscara antigas para Fosfano/Amoniaco/ Cloro/P100
10075207
Para máscara antigas para Vapor orgánico/P100
10075205
Para máscara antigas para Fluoruro de hidrógeno/P100
10075206
Para máscara antigas para Formaldehído/Gas ácido/ Dióxido de cloro/Escape de ácido sulfhídrico/P100
10071231
Soporte de pared
PiezAS AdiCionALeS PARA MontAje en CintuRón
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
10068195
Clip de cinturón
10068129
Tubo de respiración
473902
Cinturón de PVC
9961
Cinturón de soporte de tejido, sin revestimiento
492827
Cinturón de soporte de nylon con revestimiento de poliuretano
10068152
Protector contra chispas
Respiradores purificadores de aire Máscaras antigas antimotines y CBRN Línea completa de máscaras antigas para la protección respiratoria de las fuerzas del orden y el personal militar antimotines y de control de amenazas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares (CBRN por sus siglas en inglés). Las máscaras presentan lentes flexibles, un campo visual más amplio, estructura resistente a la permeación y diafragmas parlantes incorporados, para ofrecer protección con un ajuste cómodo y una excelente visibilidad. Disponibles en varios estilos y configuraciones.
• Ofrece protección respiratoria en conflictos militares, disturbios civiles y amenazas CBRN • Alto rendimiento, cómodo ajuste
• Atrae, captura y neutraliza los contaminantes • Elija entre una variedad de estilos incluyendo • Lente flexible con amplio campo visual para la protección total de la cabeza una excelente visibilidad • Fácil de poner, quitar y ajustar
personalizado en una variedad de máscaras de estilo militar y antimotines
Máscaras antigas antimotines y para amenazas CBRN MáSCARA AntigAS MiLLenniuM® AntiMotineS y PARA AMenAzAS CBRn MáSCARA AntigAS AdvAntAge 1000 AntiMotineS MáSCARA AntigAS uLtRA eLite ContRA AMenAzAS CBRn
Pequeña
Mediana
Grande
10051286
10051287
10051288
Máscara antigas Millennium, con copa nasal, tubo para beber y lente exterior de policarbonato transparente Pida los filtros antimotines o CBRN por separado.
813860
813859
813861
Máscara Advantage 1000 antimotines, con filtro, copa nasal y etiqueta de identificación
10052776
10052781
10052778
10052780
10052779
10052777
Máscara antigas Ultra Elite contra amenazas CBRN, con arnés de hule para la cabeza Máscara antigas Ultra Elite contra amenazas CBRN, con arnés para la cabeza SpeeD-ON Pida los filtros contra amenazas CBRN por separado.
Máscara antigas Millennium® (para uso con filtros antimotines y CBRN)
Filtros y accesorios para máscaras antigas fiLtRoS AntiMotineS
24
818264
Filtros Millenium antimotines (RC), caja de 6
817590
Filtros Advantage 1000 antimotines (RC), caja de 6
fiLtRo CBRn
10046570
Filtro CBRN MSA, para máscaras Millennium y Ultra Elite
Lente eXteRioR
10008907
Lente exterior de policarbonato, transparente, pequeño
Para máscara Millenium
10008906
Lente exterior de policarbonato, transparente, mediano/grande
10008909
Lente exterior de policarbonato, ahumado, pequeño
10008908
Lente exterior de policarbonato, ahumado, mediano/grande
Lente eXteRioR
806463
Lente exterior de policarbonato, transparente, pequeño
Para máscara Advantage 1000
806462
Lente exterior de policarbonato, transparente, mediano/grande
806465
Lente exterior de policarbonato, ahumado, pequeño
806464
Lente exterior de policarbonato, ahumado, mediano/grande
10026265
Sistema de comunicación ESP II (amplificador electrónico de voz, independiente, de una sola pieza) sin batería
10034184
Funda para máscara antigas, estilo militar
817040
Bolsa de nylon negra
816137
Kit de lentes Advantage 1000/Millennium
SiSteMA de CoMuniCACión eSP® ii
Máscara antigas Advantage 1000 antimotines
Para máscaras Millennium y Advantage 1000 otRoS ACCeSoRioS Para máscaras Millennium y Advantage 1000
Máscara antigas Ultra Elite contra amenazas CBRN
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respirador purificador de aire forzado Responder® Con uno de los sopladores motorizados más destacados de la industria y con un flujo de aire filtrado constantemente, el PAPR Responder para amenazas CBRN, con montaje en cinturón, es ideal para socorristas, militares y grupos operativos especiales que requieren protección respiratoria en entornos no IDLH durante hasta 8 horas. La unidad permite elegir entre dos máscaras antigás MSA para amenazas CBRN y entre tres cartuchos patentados diseñados específicamente para entornos CBRN, partículas y gases o vapores tóxicos. El flujo de aire constante de la unidad le ayuda al usuario a estar siempre alerta y concentrado, e impide además que la máscara se empañe. Las baterías pueden "reemplazarse en caliente" y el protector contra interferencias electromagnéticas del soplador garantiza que no haya interferencia con sistemas de radiocomunicación.
• El respirador ofrece un flujo de aire filtrado constante, que reduce el cansancio y evita que la máscara se empañe • La unidad de larga duración brinda protección respiratoria en entornos no IDLH durante hasta 8 horas • La unidad es compatible con las máscaras MSA Millennium y Ultra Elite
Sistemas completos para el PAPR Responder
Aplicaciones
Es necesario elegir el kit para el PAPR Responder, máscara y cartucho para el sistema completo. KitS PARA eL PAPR ReSPondeR
B-60141-030
Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 30” y batería LiSO2
B-60141-036
Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 36” y batería LiSO2
B-60170-030
Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 30” y batería NiMH
B-60170-036
Kit para PAPR Responder para amenazas CBRN con tubo respirador de 36” y batería NiMH
sin máscara ni cartucho
25
Pequeña
Mediana
Grande
MáSCARAS AntigáS
10051286
10051287
10051288
con arnés para la cabeza, sin cartucho
Máscara Millennium, Hycar, con arnés elástico para la cabeza de 6 puntos
10052776
10052781
10052778
Máscara Ultra Elite, Hycar, con arnés de hule para la cabeza
10052780
10052779
10052777
Máscara Ultra Elite, Hycar, con arnés para la cabeza SpeeD-ON
CARtuChoS
ACCeSoRioS PARA PAPR ReSPondeR
• Incidentes de tipo CBRN • Disturbios civiles • Laboratorios
10046570
Filtro CBRN, individual
496081
Cartucho OptiFilter XL, paquete de 6
10072237
Cartucho HE para gases múltiples GME para PAPR, individual
B-20040-001
Kit recargable NiMH (2 baterías NiMH, cargador y tapa)
S-20036
Set de baterías recargables NiMH
B-20090-001
Cargador rápido de baterías NiMH
M-20020
Batería LiSO2 de larga duración
B-30060-001
Ensamble de tapa de batería recargable NiMH
S-30019
Ensamble de cinturón de tejido
B-10079-001
Estuche para PAPR
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Máscara Millenium
Máscara Ultra Elite
Respiradores purificadores de aire Respirador Safe Escape® para amenazas CBRN La capucha Safe Escape de MSA ofrece la protección necesaria para escapar en condiciones de seguridad, rápida y fácilmente de amenazas terroristas, para personas que trabajan en despachos de alto perfil, agencias gubernamentales o embajadas, o para las fuerzas del orden y los socorristas. La capucha, fabricada con material laminado de Alto Rendimiento, está pensada para brindar la máxima cobertura de cabeza y cuello con protección respiratoria contra los agentes CBRN.
Características y ventajas
• El respirador protege contra riesgos químicos, biológicos, radiológicos y nucleares • La unidad lleva correas para la cabeza autoajustables • El amplio campo visual ofrece una excelente visibilidad y reduce la sensación de encierro • El cierre de cuello de goma estirable asegura un ajuste perfecto • La copa nasal reduce el empañamiento del lente • Protege contra: Vapor HD, GB, amoníaco, cloruro de cianógeno, ciclohexano, formaldehído,
ácido cianhídrico, ácido sulfhídrico, dióxido de nitrógeno, fosgeno, fosfano, dióxido de azufre
Información para ordenar ReSPiRAdoReS SAfe eSCAPe en estuche Hextreme ACCeSoRioS
10073702
Respirador Safe Escape, estándar, talla única
10073923
Respirador Safe Escape, versión táctica, talla única
10073703
Respirador Safe Escape, versión entrenamiento, talla única
10066681
Kit de ajuste para respirador Safe Escape
10068310
Kit opcional portador de arnés y correas
10068013
Video de capacitación en DVD para el uso del respirador Safe Escape
Estuche Hextreme
Nota: La única diferencia entre la versión estándar y la táctica es la etiqueta exterior del estuche Hextreme.
Capucha S-CAP™ de escape para incendios
26
La mayoría de las víctimas de incendios no sufren lesiones debido al calor o a las llamas, sino sobre todo al humo y a los gases y en especial al monóxido de carbono. La capucha S-CAP de escape para incendios es fácil de poner y de usar, en solo unos segundos empieza a brindar la protección necesaria gracias al filtro diseñado para una autonomía de 15 minutos.
• Arnés de cabeza ajustable en la parte exterior de la • Filtra el CO y el humo capucha, con cierre de cuello de algodón para una Talla única • fácil colocación • Fácil de poner y de ajustar Lente con amplio campo visual • • Instrucción mínima requerida Resistente al contacto breve con las llamas y a las altas • • Cumple con EN 403:2004 temperaturas • Capucha amarilla de alta visibilidad Información para ordenar CAPuChA S-CAP de eSCAPe PARA inCendioS
10064644
S-CAP en caja
10064645
S-CAP en caja para montaje en pared
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Caja para montaje en pared
Guía para los sistemas de línea de aire Los respiradores de suministro de aire de tipo C, más conocidos como respiradores de línea de aire, están pensados para brindar una protección respiratoria de larga duración. Generalmente constan de un respirador de cara completa o de media cara conectada mediante una manguera de suministro de aire a una fuente de aire (que puede ser un compresor o un conjunto de cilindros de aire de grandes dimensiones). Al estar conectado a la fuente de aire, el sistema suministra al usuario aire respirable. Pueden requerirse equipos adicionales como reguladores de presión, válvulas de alivio de presión, monitores de monóxido de carbono o filtros para compresores de aire, para garantizar un suministro de aire a la presión correcta y de buena calidad para respirar. La calidad del aire debe tener un nivel de verificación de calidad de grado D o superior, conforme a la norma ANSI Z-86.1-1973 (Especificación G-7.1 para aire de la CGA). Los sistemas actuales de línea de aire se clasifican en dos categorías: Presión por demanda y Flujo constante. La diferencia entre ellas consiste en cómo se suministra el aire. Los sistemas de presión por demanda suministran aire únicamente cuando el usuario lo requiere. De esta manera, los dispositivos de presión por demanda ofrecen una mayor eficiencia de respiración. Por el contrario, con un dispositivo de flujo constante, el flujo de aire que recibe el respirador es continuo. Sin embargo, en vista de que el flujo de aire que suministran es continuo, los sistemas de flujo constante se usan generalmente sólo con un compresor para un suministro de aire prácticamente ilimitado.
Los respiradores de suministro de aire de tipo C están aprobados por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (NIOSH) para el uso en atmósferas no inmediatamente peligrosas para la vida y la salud (IDLH) o de las que el usuario pueda escapar sin necesidad de usar el respirador. “No inmediatamente peligrosas para la vida y la salud” quiere decir cualquier atmósfera peligrosa que pueda producir malestar físico inmediato, envenenamiento crónico tras repetidas exposiciones, o síntomas fisiológicos graves tras la exposición prolongada (42 CFR, Parte 84 subsección A, 84.2(x)). Esta restricción resulta necesario puesto que el respirador de línea de aire depende enteramente de un suministro de aire no transportado por el usuario. Por tanto, si la manguera se viera dañada o doblada, o si el compresor de aire fallara, el suministro de aire al usuario se cortaría. El usuario quedaría sin protección respiratoria y podría no conseguir escapar de una atmósfera IDLH. Otra restricción de los respiradores de línea de aire es que la manguera de suministro obliga al usuario a estar a una distancia fija de la fuente de aire. Como usuario de un respirador de línea de aire, es su responsabilidad suministrar al respirador aire respirable de grado D o superior. Las páginas siguientes muestran las conexiones completas de diferentes sistemas de línea de aire, tanto de presión por demanda como de flujo constante, entre la fuente de aire y el respirador. La siguiente información es una guía pensada para ayudarle a conectar su propio sistema de línea de aire.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
27
Respiradores de línea de aire
CF
Respiradores de línea de aire de flujo constante Los respiradores de línea de aire de flujo constante mantienen una ligera presión positiva de aire dentro de la máscara tanto cuando el usuario está inhalando como cuando está exhalando. Esto ayuda a impedir que los contaminantes penetren en la máscara, aunque haya pequeñas aberturas en el sello que se forma entre la máscara y la cara del usuario. Los respiradores de línea de aire de flujo constante mantienen un flujo de aire permanente, en lugar de suministrar el aire según la demanda. Por este motivo, las unidades de flujo constante usan casi siempre un compresor como fuente de aire. De no ser así, una unidad de flujo constante agotaría rápidamente el aire de un cilindro o de un sistema de cascada.
Para las capuchas de línea de aire de flujo constante, la presión de entrada generalmente oscila entre 10 y 15 psig, y 85 y100 psig, según el tipo. Además, de acuerdo con la presión de entrada, la longitud de las mangueras de suministro de aire aprobadas para estos sistemas normalmente es de entre 8 y 50 pies para los sistemas de baja presión, y de entre 8 y 300 pies para los de alta presión. Consulte el manual de instrucciones de su respirador para determinar la presión de entrada y la longitud de la manguera necesarias. Los respiradores de flujo constante MSA con máscaras de ajuste hermético incluyen:
Existen dos tipos de respiradores de línea de aire de flujo constante: uno emplea una máscara de ajuste hermético, y el otro, una capucha holgada o un casco. La presión del aire de entrada debe asegurar que se mantengan por lo menos 4 pies cúbicos/minuto para las máscaras herméticas, y 6 para las capuchas anchas.
• • • •
La presión de entrada para los respiradores de línea de aire de flujo constante oscila entre 10 y 15 psig en el caso de los sistemas de baja presión, y entre 35 y 40 psig en los de alta presión.
• Capucha de suministro de aire Versa-Hood™
Respirador de línea de aire de flujo constante Respirador de línea de aire Duo-Twin™ de flujo constante Respirador de línea de aire Duo-Flo™ de flujo constante Respirador de suministro de aire Abrasi-Blast™
Los respiradores de flujo constante MSA con capuchas anchas incluyen:
Sistemas típicos de línea de aire de suministro de la planta: Sistemas de flujo constante o presión por demanda
COMPRESOR DE AIRE REGULADO DE LA PLANTA
Elementos opcionales de desconexión rápida de bloqueo
28
Seleccione una conexión de salida: G1, G2 o G3
H
CONECTOR MACHO CON (ver pág. 41 columna 4) ROSCA MACHO NPT 1/4"
(NPT 1/2" x 1/2" x 1-1/2") P/N 68833
i
ADAPTADOR DE UNIóN
(ver pág. 41 columna 3)
P/N 81857
J
MANGUERA MSA DE SUMINISTRO DE AIRE
P/N varía según el tipo (ver pág. 42)
K
ELEMENTOS OPCIONALES DE Elemento de desconexión rápida de DESCONEXIóN RÁPIDA DE bloqueo CEJN (cromo) P/N 479009 BLOQUEO
1*
COMPRESOR DE AIRE DE LA PLANTA
no suministrado por MSA
A
RACOR DE SALIDA PARA SISTEMA
varía según el sistema
B
NIPLE
C
FILTRO DE LÍNEA DE AIRE
e
REGULADOR DE PRESIóN
P/N 66716
F
CONEXIONES DE SALIDA
Casquillo (1/2" M x 1/4" H) P/N 625528
G1 CONECTOR HEMBRA NIPLE
Conector hembra–P/N varía según el tipo (ver pág. 42–Col. 1) Niple–NPT 1/4" x 1/4"–(necesario solo con conector hembra) P/N 459867
G2 COLECTOR DE 2 SALIDAS
Foster Acero P/N 84416 Snap-Tite Aluminio P/N 486053 (ver pág. 44)
G3 COLECTOR DE 4 SALIDAS
Foster Acero P/N 474370 Snap-Tite Aluminio P/N 93931 (ver pág. 44)
L
para unir mangueras de suministro de aire MSA
Elemento de desconexión rápida de bloqueo Snap-Tite (aluminio) P/N 479010
ENSAMBLE DE CONECTOR HEMBRA
P/N varía según el tipo (ver pág. 41 columna 5)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
PD
Respiradores de línea de aire de presión por demanda Los respiradores de línea de aire de presión por demanda mantienen una ligera presión positiva de aire dentro de la máscara tanto cuando el usuario está inhalando como cuando está exhalando. Esto ayuda a impedir que los contaminantes penetren en la máscara, aunque haya pequeñas aberturas en el sello que se forma entre la máscara y la cara del usuario. Los respiradores de línea de aire de presión por demanda están pensados específicamente para el uso en atmósferas tóxicas no IDLH, a menos que el respirador esté equipado con un cilindro de aire de salida para utilizar durante el escape. Las unidades de suministro de aire de presión por demanda requieren un suministro de aire de una fuente de aire comprimido incontaminado, tal y como lo establecen las Normas Generales de Seguridad y Salud Ocupacional, Parte 1910.134 (OSHA), en la que la calidad del aire suministrado sea por lo menos de grado D conforme a la Norma Z86.1 ANSI. Una fuente de aire común para los sistemas de presión por demanda es un cilindro de aire que puede ubicarse en un lugar remoto al que sería imposible llegar con un compresor fijo de grandes dimensiones. Otra opción como fuente de aire para respiradores de presión por demanda puede ser un sistema de cilindros en cascada. Un sistema de cascada consiste en varios cilindros de aire agrupados en batería
mediante adaptadores en T. Generalmente, las baterías están formadas por tres o más cilindros con capacidad de 244 o 330 pies cúbicos. Un sistema de cascada puede suministrar aire a uno o más trabajadores. Si se utiliza aire comprimido o un sistema de compresión, cada respirador necesita generalmente 1.5 pies cúbicos/minuto por persona, y se debe mantener la presión de entrada (de trabajo) especificada en el manual de instrucciones del respirador. A un ritmo de consumo normal, una batería de tres cilindros empleada con una unidad de demanda por presión, suministrará de 12 a 16.5 horas de aire por persona, dependiendo de la capacidad del cilindro.
Las unidades de línea de aire de presión por demanda MSA incluyen: • Respirador PremAire® Cadet (para atmósferas no IPVS) • Respirador PremAire Cadet Escape - con cilindro de escape (para salir de atmósferas IPVS) • Sistema del respirador de línea de aire PremAire: - con cilindro de escape (para salir de atmósferas IPVS) - con tubo Vortex (para aplicaciones de enfriamiento de ropa) - con doble suministro (para eliminar extensiones adicionales de mangueras)
Sistemas de línea de aire típicos de cilindros en cascada: Sistema de presión por demanda
Elementos opcionales de desconexión rápida de bloqueo
Todas las roscas de los tubos requieren cinta. Empiece por la segunda rosca y dele 1 o 1.5 vueltas en el sentido de las manecillas del reloj. Sistema de cascada de 2400 psig
Seleccione una conexión de salida:
1*
CILINDRO DE AIRE
no suministrado por MSA
A
CONECTOR EN T
P/N 68850 o P/N 10081206 (ver pág. 43)
B
CONECTOR TIPO PIGTAIL
P/N 68851 o P/N 10081205 (ver pág. 43)
C
DISPOSITIVO DE ADVERTENCIA AUDI-LARM
P/N 85078 o P/N 492307 (ver pág. 43)
D
REGULADOR DE PRESIóN PARA CILINDRO DE AIRE
P/N 68858 o P/N 633352 (ver pág. 43)
e1
CONEXIONES DE SALIDA
Conector hembra–P/N varía según el tipo (ver pág. 42); Niple NPT 1/4" x 1/4" (necesario solo con conector hembra) P/N 459867 Foster Acero P/N 84416 Snap-Tite Aluminio P/N 486053 (ver pág. 44)
e2
COLECTOR DE 2 SALIDAS
e3
COLECTOR DE 4 SALIDAS
Foster Acero P/N 47370 Snap-Tite Aluminio P/N 93931 (ver pág. 44)
Nota: NO use cinta de teflón en las conexiones roscadas rectas con juntas tóricas Nota: Los cilindros en cascada no se usan normalmente con un sistema de flujo constante debido al uso excesivo de aire; un cilindro grande (300 pies cúbicos) le duraría a una sola persona unos 15 minutos únicamente. Por lo tanto, se recomienda utilizar los cilindros en cascada en sistemas de presión por demanda.
F
CONECTOR MACHO CON ROSCA HEMBRA NPT 1/4"
P/N varía según el tipo (ver pág. 41)
G
ADAPTADOR DE UNIóN
(ver pág. 41)
H
MANGUERA MSA DE SUMINISTRO DE AIRE
P/N varía según el tipo (ver pág. 43)
i
ELEMENTOS OPCIONALES DE DESCONEXIóN RÁPIDA DE BLOQUEO para unir mangueras de suministro de aire MSA
Elemento de desconexión rápida de bloqueo CEJN (cromo) P/N 479009
ENSAMBLE DE CONECTOR HEMBRA
P/N varía según el tipo (ver pág. 41)
J
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Snap-Tite de bloqueo Elemento de desconexión rápida (Aluminio) P/N 479010
29
Respiradores de línea de aire
CF
Respirador de línea de aire de flujo constante
Este respirador de suministro de aire de tipo C proporciona un flujo de aire continuo a la máscara desde una fuente externa. El ensamble completo está disponible con máscaras de cara completa Ultravue, Ultra Elite, con máscaras de media cara Comfo, o con máscaras Comfo de soldador, y tubo de respiración, cinturón de soporte de tejido y válvula de control del flujo de aire. Debe usarse únicamente en atmósferas no IDLH (Inmediatamente peligroso para la vida y la salud.)
Características y ventajas
•Suministra protección respiratoria de larga duración • Ideal para una amplia gama de aplicaciones que incluyen soldadura, pintura y manipulación de materiales peligrosos • Mantiene una ligera presión positiva de aire durante la inhalación y la exhalación, para evitar que los contaminantes se cuelen en la máscara • Solo para uso en atmósferas no IDLH
Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Advantage 4000
Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Ultra Elite
Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Ultravue
Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Comfo
Respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Comfo de soldador
Información para ordenar KitS de ReSPiRAdoReS de LíneA de AiRe de fLujo ConStAnte
30
Los kits constan de: un respirador de línea de aire de flujo constante con máscara Advantage 4000 (mediana, de hule Hycar, con arnés para la cabeza en red de poliéster) con válvula de control de flujo de alta o baja presión, tubo de respiración y ensamble de correa de nylon, elemento de desconexión rápida Foster de acero para conectar el respirador a la manguera de suministro de aire, una manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector Foster de acero para conectar la manguera de suministro de aire a la fuente de aire. Máscara Máscara Advantage Ultra elite 4000
enSAMBLeS CoMPLetoS PARA fLujo ConStAnte Válvula de control de alta presión (presión de entrada de 35–40 psig para 8–300 pies de manguera) enSAMBLeS CoMPLetoS PARA fLujo ConStAnte Válvula de control de baja presión (presión de entrada de 10–15 psig para 8–50 pies de manguera)
Máscara Ultravue
Máscara Comfo
Máscara Comfo de soldador
10108494
Respirador de línea de aire de flujo constante, válvula de control de presión BAJA
10108593
Respirador de línea de aire de flujo constante, válvula de control de presión ALTA
10088132
810829
460863
460865
460862
Aluminio Snap-Tite
10088134
810831
461717
480466
480600
Acero Foster
10088136
†
486258
†
†
10088135
810832
480629
480631
480671
Seguro CEJN de Bronce recubierto en cromo
10088107
806775
463300
463302
463281
Aluminio Snap-Tite
10088109
806776
480472
480474
480468
Acero Foster
10088121
806779
484836
484837
†
10088110
806777
480637
480639
480645
Bronce Hansen
Bronce Hansen Seguro CEJN de Bronce recubierto en cromo
Nota: Pueden pedirse también máscaras de silicona en lugar de caucho Hycar. Máscaras disponibles en tres tallas. Para ver los cinturones, las mangueras de suministro de aire MSA y otros accesorios, consulte las páginas 42–43. Para ver los conectores y sistemas de desconexión rápida, consulte la página 41. Consulte las páginas 27–28 para conocer las configuraciones típicas de los sistemas de línea de aire de presión por demanda y flujo constante. † Disponibles únicamente bajo pedido especial. Las válvulas de control de alta presión también están disponibles con las siguientes desconexiones bajo pedido especial: Snap-Tite de bronce o acero inoxidable, Foster de bronce y Hansen de bronce o acero inoxidable. Las válvulas de control de baja presión también están disponibles con: Snap-Tite de bronce o acero inoxidable, Foster de bronce y Hansen de bronce. Póngase en contacto con el distribuidor MSA más cercano para recibir información completa para ordenar.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respiradores Duo-Twin™
CF
El respirador Duo-Twin se presenta en versión de flujo constante. Los respiradores de flujo constante normalmente se utilizan cuando se tiene a disposición un suministro abundante de aire, como por ejemplo un compresor de aire. El respirador Duo-Twin de MSA cuenta con cartuchos purificadores de aire que brindan protección contra una serie de agentes contaminantes. Si el suministro de aire llegara a fallarle a la unidad de flujo constante, el usuario se verá automáticamente protegido por los cartuchos purificadores de aire. Este producto es comúnmente utilizado en la industria farmacéutica, química, petroquímica y nuclear. Este respirador MSA no debe usarse en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno. Aprobado por NIOSH.
Respirador Duo-Twin con máscara Advantage 4000
Información para ordenar enSAMBLeS CoMPLetoS PARA eL ReSPiRAdoR duo-twin
10091873
Respirador Duo-Twin de flujo constante con máscara Advantage 4000 – con máscara, tubo de respiración, ensamble de adaptador/regulador, cinturón de tejido y ensamble de conector Foster de acero y casquillo. Requiere los cartuchos para respirador Advantage indicados en la página 12.
490143
Respirador Duo-Twin de flujo constante con máscara Ultravue – con máscara, tubo de respiración, ensamble/regulador de adaptador, cinturón de tejido y ensamble de conector Foster de acero y casquillo. Requiere los cartuchos para respirador Comfo indicados en la página 13.
Respiradores Duo-Flo™
CF
Respirador Duo-Flo de flujo constante
Este respirador combinado de suministro de aire/purificación de aire está diseñado para el uso en áreas debidamente ventiladas con por lo menos el 19.5% de oxígeno. Estas unidades presentan una exclusiva válvula de paso de exhalación y son ideales para las operaciones de control y reducción de contaminantes.
Características y ventajas
• Respiradores de aire fresco para el uso en áreas con ventilación adecuada • Requiere por lo menos el 19.5% de oxígeno para el uso • La modalidad de suministro de aire ofrece un uso de larga duración • La modalidad de purificación del aire sirve para entrar y salir de atmósferas contaminadas o moverse dentro de ellas de una estación a otra
Cartucho P100 de filtro Ultra
Respirador Duo-Flo diseñado para granallado en cámaras de supresión El respirador Duo-Flo diseñado específicamente para trabajadores que realizan operaciones de granallado en cámaras de supresión, presenta una máscara de ajuste hermético, una capucha resistente que protege la cabeza, el cuello y la parte superior del cuerpo, y protectores de lente de 3 capas. La opción Duo-Flo de flujo constante ofrece dos modalidades de funcionamiento: suministro de aire y purificación de aire (P100). El protector de lente de 3 capas permite quitar el lente sin necesidad de interrumpir el trabajo. Presenta una capucha larga de algodón-poliéster que cubre hasta los hombros. Tiene cómodos cierres elásticos y de velcro para un ajuste perfecto alrededor del cuello.
• Filtro APR para entrada/salida • La máscara Ultravue estándar optimiza la visión en espacios limitados Línea de aire de flujo constante con aprobación CE para operaciones de • arenado • Fácil de integrar a sistemas de protección contrta caídas • Capucha para trabajos de arenado, diseñada específicamente para ofrecer • Aprobado por NIOSH la máxima visión y movilidad
Información para ordenar enSAMBLeS CoMPLetoS PARA eL ReSPiRAdoR duo-fLo
466095
Respirador Duo-Flo de flujo constante con máscara de cara completa Ultravue, incluye un (1) filtro P100 Ultra
10091952
Respirador Duo-Flo de flujo constante con máscara de cara completa Advantage 4000, incluye un (1) filtro P100 Ultra
10010420
Cartucho de filtro redondo Ultra, caja de 6
10010421
Cartucho de filtro redondo Ultra, caja de 50
CAPuChAS
10125492
Capucha para trabajos en cámara de supresión, caja de 20*
PRoteCtoReS PARA LenteS
10125177
Protectores para lentes de repuesto, 3/conjunto, paquete de 5
CARtuChoS de RePueSto
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
31
Respiradores de línea de aire Respirador de suministro de aire Abrasi-Blast™
CF
Este respirador de suministro de aire brinda protección respiratoria y a la parte superior del cuerpo a trabajadores que realizan operaciones de granallado. Incluye capucha, máscara con alojamiento para lente, tubo de respiración, controlador de flujo, manguera de suministro de aire y cinturones de soporte. Es ideal para varias aplicaciones incluyendo trabajos de arenado.
Características y ventajas
• Ofrece protección respiratoria y de la parte superior del cuerpo • El diseño modular permite personalizarlo para variadas operaciones • La capucha de hule pesada protege contra el rebote de materiales abrasivos • Lente con protector de vidrio removible • Longitud opcional hasta la cintura o hasta los hombros Información para ordenar Capucha de Capucha de protección hasta protección hasta la cintura los hombros
32
enSAMBLeS CoMPLetoS Con MáSCARA AdvAntAge 4000
10089177
10089210
Respirador Abrasi-Blast con máscara Advantage 4000 Incluye capucha, máscara mediana con arnés de red para la cabeza (10089910), alojamiento para lente, un cartucho de lente (tres lentes con protección de vidrio no templado de 0.12'' por cartucho), tubo de respiración (470734), cinturón de tejido (9961) y conector de válvula ajustable con ensamble de casquillo Snap-Tite (AL). Controlador de flujo: 35–40 psi. Pida la manguera de suministro de aire por separado.
enSAMBLeS CoMPLetoS Con MáSCARA AdvAntAge 4000 de fLujo ConStAnte duo-fLo
10116961
10116962
Respirador Abrasi-Blast con máscara Advantage 4000 de flujo constante Duo-Flo Incluye capucha, máscara mediana con arnés de red para la cabeza (10089910), alojamiento para lente, un cartucho de lente (tres lentes con protección de vidrio no templado de 0.12'' por cartucho), tubo de respiración (457158), cinturón de tejido (9961) y conector de válvula ajustable con ensamble de casquillo Snap-Tite (AL). Controlador de flujo: 35–40 psi
enSAMBLeS CoMPLetoS Con MáSCARA uLtRAvue
468716
468720
Respirador Abrasi-Blast con máscara Ultravue Incluye un cartucho de lente con cuatro lentes con protección de vidrio no templado de 0.06 pulgadas, controlador de flujo, elemento de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, cuerpo de conector de válvula, máscara (mediana) con dos válvulas de exhalación y alojamiento para lente, tubo de respiración, cinturón de tejido, capucha de Hypalon con cuello, y conector de manguera de aire. Rango de presión de entrada: 10-15 psi
468718
468722
Respirador Abrasi-Blast con máscara Ultravue Incluye un cartucho de lente con cuatro lentes con protección de vidrio no templado de 0.06 pulgadas, controlador de flujo, elemento de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, cuerpo de conector de válvula, máscara (mediana) con dos válvulas de exhalación y alojamiento para lente, tubo de respiración, cinturón de tejido, capucha de Hypalon con cuello, y conector de manguera de aire. Rango de presión de entrada: 35–40 psi
478116
478117
Respirador Abrasi-Blast con máscara Ultravue Incluye un cartucho de lente con cuatro lentes con protección de vidrio no templado de 0.06 pulgadas, controlador de flujo, elemento de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, cuerpo de conector de válvula, máscara (mediana) con dos válvulas de exhalación y alojamiento para lente, tubo de respiración, cinturón de tejido, capucha de Hypalon con cuello, y conector de manguera de aire. Abrasi-Blast Duo-Flo.
Los ensambles pueden traer opciones diferentes bajo pedido especial
CARtuChoS de LenteS
473798
lente no templado de 0.09" de espesor; 3 por cartucho; uso recomendado: arenado medio
12 cartuchos en cada caja
473800
lente templado de 0.09" de espesor; 3 por cartucho; uso recomendado: arenado medio
10013407
lente laminado no templado de 0.12" de espesor; 1 por cartucho; uso recomendado: arenado fuerte
473802
lente laminado no templado de 0.12" de espesor; 2 por cartucho; uso recomendado: arenado fuerte
481742
lente laminado no templado de 0.12" de espesor; 3 por cartucho; uso recomendado: arenado fuerte
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respiradores de línea Respirador de suministro de aire PremAire® Cadet
PD
Este respirador de suministro de aire de tipo C ofrece aire a demanda con un alto rendimiento. El regulador con montaje en máscara responde rápidamente a las necesidades cambiantes de respiración. Mantiene una ligera presión positiva para evitar que los contaminantes penetren dentro de la máscara. Es ideal para los procesos químicos y petroquímicos, aplicaciones relacionadas con servicios públicos, mitigación de asbestos y eliminación de pinturas con plomo, así como para atmósferas no IDLH, como aplicaciones farmacéuticas y de limpieza de materiales peligrosos.
Características y ventajas • • • • •
Suministra protección respiratoria a demanda Ofrece un suministro de aire de mayor duración cuando se usa con un compresor Mantiene una ligera presión positiva de aire durante la inhalación y la exhalación Ideal para aplicaciones industriales químicas, petroquímicas y de servicios Solo para uso en atmósferas no IDLH
Kits para respirador PremAire Cadet Los kits para respirador PremAire Cadet constan de respirador PremAire Cadet con máscara Advantage 4000 (mediana, de caucho Hycar, con arnés para la cabeza en red de poliéster) con regulador Firehawk® de enganche a presión, ensamble de correa de nylon, los sistemas indicados de desconexión rápida para conectar el respirador a la manguera de suministro de aire, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector para la conexión a la fuente de aire. KitS PARA eL PReMAiRe CAdet
10108493
Respirador de línea de aire PremAire Cadet con sistemas de desconexión rápida con acero Foster, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector de acero Foster
10108594
Respirador de línea de aire PremAire Cadet con sistemas de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector Snap-Tite de aluminio
10108495
Respirador de línea de aire PremAire Cadet con ensamble de suministro de aire portátil TransportAire™: el kit consta de respirador PremAire Cadet con máscara Advantage 4000 (mediana, de hule Hycar, con arnés para la cabeza en red de poliéster) con regulador Firehawk de enganche a presión y ensamble de correa de nylon, sistema de desconexión rápida Snap-Tite y suministro de aire portátil TransportAire de baja presión, con cilindro de fibra de carbono de 30 minutos y manguera de suministro de aire de nylon en espiral de ocho pies
Ensambles de respirador PremAire Cadet Estos Equipos de Respiración PremAire incluyen Respirador PremAire Cadet con Mascara Advantage 4000 (arnés para la cabeza tipo red de poliéster, caucho Hycar, talla mediana) con Firehawk MMR PTC, cinturón de soporte de nylon, conexión rápida a la entrada del respirador para conectar a la manguera de suministro de aire, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector correspondiente para onectar a la fuente de aire. enSAMBLeS CoMPLetoS PReMAiRe CAdet
10054790
con manguera de presión intermedia de 30" sin conexiones
10054793
con manguera de presión intermedia de 30", con conexiones Snap-Tite de aluminio
con máscara Ultra Elite
10054791
con manguera de presión intermedia de 42" sin conexiones
10054792
con manguera de presión intermedia de 42", con conexiones Snap-Tite de aluminio
enSAMBLeS CoMPLetoS PReMAiRe CAdet
10081100
con manguera de presión intermedia de 30" sin conexiones
10081098
con manguera de presión intermedia de 30", con conexiones Snap-Tite de aluminio
con máscara Advantage 4000
10081171
con manguera de presión intermedia de 42" sin conexiones
10081099
con manguera de presión intermedia de 42", con conexiones Snap-Tite de aluminio
enSAMBLeS PReMAiRe CAdet
10121413
con manguera de presión intermedia de 30" sin conexiones
sin máscara
10121416
con manguera de presión intermedia de 42" sin conexiones
Nota: Consulte la página 41 para ver los elementos de desconexión rápida requeridos para el uso con los sistemas PremAire y PremAire Cadet (columna 2 para el conector y columna 5 para el ensamble de casquillo).
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
33
Respiradores de línea de aire Máscaras para los respiradores PremAire Cadet y PremAire Cadet Escape MSA permite elegir entre dos máscaras, la Ultra Elite y la Advantage 4000, para la familia de respiradores PremAire Cadet. Escoja la talla de máscara adecuada (pequeña, mediana o grande) ya sea en caucho Hycar o silicona. Las copas nasales están disponibles en dos tallas, estándar y grande.
Máscara Ultra Elite Características de la máscara Ultra Elite: Válvula de retención de una vía que impide que el aire exhalado entre en el regulador montado en la máscara Lente de policarbonato resistente con revestimiento antirrayaduras Diafragma parlante mecánico para comunicaciones de corto alcance Cinco correas de goma ajustables que garantizan comodidad excepcional en la cabeza, protección y seguridad Arnés opcional para la cabeza de Kevlar resistente al calor
• • • • •
Pequeña
Mediana
Grande
MáSCARAS uLtRA eLite
10037650
10037648
10037652
Adaptador de enganche a presión
10043417
10043413
10043431
10043419
10043415
10043433
Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster SpeeD-ON, copa nasal
10043430
10043416
10043434
Silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster SpeeD-ON, copa nasal
Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal
Máscara Advantage 4000
34
Características de la máscara Advantage 4000: Adaptadores disponibles para convertir la máscara Advantage en un respirador de doble cartucho (con cartuchos Advantage) o en una máscara RD40 Válvula de retención de una vía que impide que el aire exhalado entre en el regulador montado en la máscara Lente de policarbonato resistente con revestimiento antirrayaduras Arnés de silicona de cuatro puntos para la cabeza para un nivel excepcional de comodidad y seguridad Arnés opcional para la cabeza tipo red de poliéster o Kevlar
• • • • •
Pequeña
Mediana
Grande
MáSCARAS AdvAntAge 4000
10075911
10075905
10075917
Adaptador de enganche a presión
10075910
10075904
10075916
10075915
10075909
10075921
Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal
10075914
10075908
10075920
silicona, aarnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal
10108547
10108561
10108565
Caucho Hycar, aarnés para la cabeza tipo red de Kevlar, copa nasal
10108545
10108549
10108563
Silicona, arnés para la cabeza tipo red de Kevlar, copa nasal
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal
Respirador PremAire® Cadet Escape
PD
Esta combinación de respirador de suministro de aire con equipo de respiración autónoma está pensada específicamente para permitir escapar de atmósferas IDLH. El respirador, ofrece un diseño versátil, cómodo y económico, cuenta con un regulador de primera etapa con ensamble sencillo y una válvula de cilindro. Gracias a su perfil de tamaño pequeño es el instrumento ideal para trabajar en espacios reducidos.
Características y ventajas Ensamble de una pieza con regulador de primera etapa y válvula de cilindro • Tamaño y perfil pequeño para espacios reducidos • Posibilidad de modificación del diseño y resortes dobles para la máxima confiabilidad • Manómetro retraído para mayor protección • El cilindro puede colocarse en la cadera para mayor libertad y versatilidad • Montaje de stand-by para un regulador de segunda etapa
Kits para respirador PremAire Cadet Escape Los kits para el respirador PremAire Cadet Escape constan de un respirador PremAire Cadet Escape con máscara Advantage 4000 (talla mediana, Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster) con regulador Firehawk de enganche a presión, cilindro de aluminio y los conectores de desconexión rápida que se indican para conectar el respirador a la manguera de suministro de aire, una manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies con conector para unirla a la fuente de aire. KitS PReMAiRe CAdet eSCAPe
10108496
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, con sistemas de conexión rápida Hansen de bronce, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies y conector Hansen de bronce.
10108592
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, con sistemas de desconexión rápida Hansen de bronce, manguera de suministro de aire de neopreno de 50 pies y conector Hansen de bronce.
Respiradores PremAire Cadet Escape ReSPiRAdoReS PReMAiRe CAdet eSCAPe
10087895
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, sin máscara, sin conexiones, sin estuche
10087897
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, portador y arnés con correas de nylon, sin máscara, sin conexiones, sin estuche
10092034
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Advantage 4000, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, conexiones Hansen de bronce, sin estuche
10092036
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Advantage 4000, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, conexiones Hansen de bronce, sin estuche
10093986
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Ultra Elite, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de Kevlar, sin conexiones, con estuche rígido
10093987
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 10 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Ultra Elite, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de Kevlar, sin conexiones, con estuche rígido
10093988
Respirador de línea de aire PremAire Cadet Escape, cilindro de escape de aluminio para 5 minutos, portador y arnés con correas de nylon, máscara Advantage 4000, caucho Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, sin conexiones, con estuche rígido
Certificaciones El respirador PremAire Cadet Escape está aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (NIOSH) como equipo de respiración autónoma de escape con presión por demanda de circuito abierto, o como equipo combinado de respiración autónoma de escape con presión por demanda de circuito abierto con respirador de aire de suministro de tipo C (TC-13F-542, 543, 544, 545). El respirador está aprobado para el uso a temperaturas por encima de -25 °F. El recipiente del aire comprimido debe llenarse completamente con aire que tenga una calidad de Grado D o superior conforme a la norma CGA C-7.1. Cuando se suministra el aire respirable a través de una manguera de suministro de aire, el rango de presión de suministro debe estar entre 70 y 90 psig, la manguera debe ser de entre 8 y 300 pies, y el aire suministrado debe tener una calidad de Grado D o superior conforme a la norma CGA C-7.1.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
35
Respiradores de línea de aire Matriz de selección para ordenar del respirador PremAire Cadet Escape Miles de combinaciones posibles para permitirle elegir el respirador PremAire Cadet Escape que mejor se adapta a sus necesidades. La matriz de selección (ATO) permite al usuario crear sus propios números de parte. Cada uno de los dígitos de un número de parte de la matriz de selección (ATO) representa un componente específico, por lo que el número entero determinará un respirador acabado, construido exactamente conforme a sus especificaciones. La matriz de selección (ATO) presenta las siguientes ventajas: posibilidad de elegir el modelo exacto de respirador PremAire que se desea; no hay pedidos especiales puesto que todos los pedidos son personalizados; cilindros más recientes de nuestra rotación continua de inventario; proceso de pedido simplificado; entrega puntual. Tipo
PC PremAire Cadet escape
Tipo de portador y arnés
Almohadillas opcionales
1 nylon, portador con correas, estándar
0 ninguno
2 Kevlar, portador con correas, estándar 3 nylon, portador de bolsa, estándar 4 Kevlar, portador de bolsa, estándar Los cilindros de escape de aluminio no son compatibles con los portadores de bolsa
1 de hombro
Cilindro de escape
A 5 minutos, aluminio B 10 minutos, aluminio C 5 minutos, carbono d 10 minutos, carbono e 15 minutos, carbono
Regulador montado en máscara A firehawk, enganche a presión, cubierta resistente C firehawk, deslizante, cubierta resistente Los reguladores deslizantes Firehawk no son compatibles con la máscara Advantage 4000
Copa nasal
Arnés para la cabeza
A ninguna
0 ninguno
0 ninguno
0 ninguno
0 ninguno
B ultra elite, hycar, pequeña
1 ultra elite, mediana 2 ultra elite, grande
1 ultra elite hule
A Snap-tite, aluminio
2 ultra elite Speed-on
B Snap-tite, acero inoxidable
1 estuche plástico rígido
3 Advantage 4000 hule
C Snap-tite, bronce
4 Advantage 4000 Red de poliéster
e hansen, bronce
Máscara
C ultra elite, hycar, mediana d ultra elite, hycar, grande e ultra elite, silicona, pequeña f ultra elite, silicona, mediana
Copa nasal estándar con la máscara Advantage 4000
f ultra elite, silicona, grande h Advantage 4000, hycar, pequeña j Advantage 4000, hycar, mediana K Advantage 4000, hycar, grande L Advantage 4000, silicona, pequeña
5 Advantage 4000 Red de Kevlar
Desconexión rápida
Estuche
d hansen, acero inoxidable f foster, acero g foster, acero inoxidable h foster, bronce j Snap-tite, bloqueo, aluminio K Snap-tite, bloqueo, acero inoxidable M Snap-tite, bloqueo, bronce n foster, bloqueo, acero inoxidable P Cejn, bloqueo, cromo
M Advantage 4000, silicona, mediana
36
n Advantage 4000, silicona, grande
A-
PC
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
CANTIDAD
Respirador con manguera de aire fresco Turbo-Flo El respirador de aire fresco Turbo-Flo suministra aire limpio al usuario, desde el exterior del entorno peligroso, con o sin la asistencia de un inyector de aire. Sin el inyector de aire, el usuario puede disponer de hasta 18 metros de manguera, mientras que dispondrรก de hasta 54 metros con la ayuda del inyector de aire. Los inyectores de aire estรกn disponibles para todas las aplicaciones, en versiones de 12V, 110V o 240V. Respirador Turbo-Flo
Accesorios Descripciรณn
No. de Parte
Turbo-Flo unidad completa (mรกscara 3S, trรกquea, cinturรณn con B1260006 conector, manguera de 9m, sin proyector de aire) Turbo-Flo unidad completa (trรกquea, cinturรณn con conector. B1260007 manguera de 9m sin mรกscara, sin inyector de aire)
Maletรญn de transporte
B1260021
Doble trรกnquea
B1260012
Conector con cinturรณn
B1260013
Soplante Turbo-Flo, 110 V CA
Manguera de suministro de aire, 9 metros
B1260014
Manguera de suministro de aire, 18 metros
B1260018
Conector de manguera
B1266000
Piqueta y clip
B1260015
Filtro terminal
B1260016
Mascara para Turbo-Flo 3
D2055000
Descripciรณn
No. de Parte
B1260011
37
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respiradores de línea de aire Sistema de respirador de suministro de aire PremAire®
PD
Este respirador de suministro de aire de tipo C, de presión por demanda y cara completa, presenta un colector patentado con montaje en la cintura para una excelente flexibilidad. La opción de doble suministro le permite al usuario pasar de una fuente de aire presurizado continuo a otra, sin perder la continuidad del flujo de aire. La opción del tubo Vortex ofrece mayor confort gracias al control de la temperatura corporal.
Características y ventajas
• Respirador de suministro de aire económico • Sistema modular para adaptarse fácilmente a las exigencias respiratorias y a las operaciones que deben realizarse • Regulador liviano, montado en máscara, con alto flujo de aire • Apto para atmósferas IPVS (con el cilindro de escape opcional) Números de parte MSA tradicionales Consulte la página siguiente para obtener información sobre la matriz de selección ATO. Para clientes que requieren una entrega más rápida, las combinaciones del sistema PremAire pueden encargarse con el número de parte MSA tradicional. Estos ensambles traen una máscara Ultra Elite mediana y copa nasal con arnés de hule. Para estos ensambles, los elementos de desconexión rápida deben encargarse por separado (consulte la página 41; se requiere un conector macho con hembra NPT 1/4" (columna 2), y un ensamble de conector hembra (columna 5). enSAMBLeS CoMPLetoS PReMAiRe con Regulador Firehawk con enganche por deslizamiento (STC)
10045164
Ensamble completo del sistema PremAire con regulador Firehawk con enganche por deslizamiento, cilindro de aluminio 3AL para 5 minutos, modelo de montaje en cadera, con estuche
10045165
Ensamble completo del sistema PremAire con regulador Firehawk con enganche por deslizamiento, cilindro de aluminio 3AL para 10 minutos, modelo de montaje en cadera, con estuche
Máscaras de repuesto del respirador PremAire 38
Pequeña
Mediana
Grande
MáSCARAS AdvAntAge 4000
10075911
10075905
10075917
Hycar, arnés de goma para la cabeza, copa nasal
para regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche a presión (PTC)
10075910
10075904
10075916
Silicona, arnés de goma para la cabeza, copa nasal
10075915
10075909
10075921
Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal
10075914
10075908
10075920
Silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal
MáSCARAS uLtRA eLite
10037650
10037648
10037652
Hycar, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal, no NFPA
para regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche a presión (PTC)
10043417
10043413
10043431
10037651
10037649
10037653
Silicona, arnés para la cabeza tipo red de poliéster, copa nasal, no NFPA Hycar, arnés para la cabeza EZ-Don, copa nasal, no NFPA
10043418
10043414
10043432
Silicona, arnés para la cabeza EZ-Don, copa nasal, no NFPA
10043419
10043415
10043433
Hycar, arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal, no NFPA
10043430
10043416
10043434
Silicona, arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal, no NFPA
MáSCARAS uLtRA eLite
—
10039982
—
Hycar, arnés de goma para la cabeza, copa nasal, no NFPA
para regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche por deslizamiento (STC)
—
10039983
—
Silicona, arnés de goma para la cabeza, copa nasal, no NFPA
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Matriz de selección (ATO) para el sistema del respirador de suministro de aire PremAire Tipo
PS Sistema PremAire
Ensamble de cinturón 1 nylon 2 uretano 3 nomex
Cilindros de escape 0 ninguno 1 fibra de carbono, cadera derecha, 5 min 2 fibra de carbono, cadera izquierda, 5 min 3 Aluminio, cadera derecha, 5 min 4 Aluminio, cadera izquierda, 5 min 5 fibra de carbono, cadera derecha, 10 min 6 fibra de carbono, cadera izquierda, 10 min 7 Aluminio, cadera derecha, 10 min 8 Aluminio, cadera izquierda, 10 min
Suministro doble 0 ninguno 1 Manguera 8" sin desconexión rápida 2 Manguera 15" sin desconexión rápida
RegulaTipo de dor montado en máscara máscara e firehawk enganche StC 30" cubierta resistente f firehawk enganche StC 42" cubierta resistente g firehawk enganche PtC 30" cubierta resistente h firehawk enganche PtC 42" cubierta resistente j firehawk enganche StC 30" Sin derivación K firehawk enganche StC 42" Sin derivación L firehawk enganche PtC 30" Sin derivación M firehawk enganche PtC 42" Sin derivación
0 ninguno 1 no nfPA 2 nfPA
La máscara conforme a NFPA es la Ultra Elite
Máscara
Talla de máscara
Copa nasal
0 ninguna 1 ultra elite, hycar 2 ultra elite, silicona e Advantage 4000, hycar f Advantage 4000, silicona
0 ninguna S Pequeña M Mediana L grande
0 ninguna (solo si no se tiene máscara) 1 ultra elite, mediana 2 ultra elite, grande
Los reguladores deslizantes Firehawk no son compatibles con la máscara Advantage 4000
Se debe elegir la opción Sin derivación si se encarga el PremAire sin cilindro de escape
C-
Copa nasal estándar con la máscara Advantage 4000
Arnés para la cabeza
Desconexión rápida*
0 ninguno 1 ultra elite hule 2 ultra elite, ez-don, pequeño 3 ultra elite, ez-don, mediano 4 ultra elite, ez-don, grande 5 ultra elite, Speed-on 6 Advantage 4000 hule 7 Advantage 4000 Red de poliéster 8 Advantage 4000 Red de Kevlar
A ninguna B Snap-tite, aluminio C Snap-tite, acero inoxidable d Snap-tite, bronce e hansen, acero inoxidable f hansen, bronce g foster, acero h foster, acero inoxidable i foster, bronce j Cejn, bloqueo, cromo
Estuche
0 ninguno 1 estuche rígido
Nota: Si se selecciona la opción de suministro doble, se requieren dos elementos de desconexión rápida iguales. Escriba solo una letra en el número de parte para indicar su selección, pero al calcular el precio de su sistema, no olvide sumar el precio de los dos elementos de desconexión rápida.
CANTIDAD
PS * La unidad requiere el uso de un elemento de desconexión rápida para la conexión a la línea de aire, para poder conservar su certificación. Los elementos de conexión rápida indicados son del tipo sin bloqueo, a excepción de los cromo (J). Nota: Consulte la pág. 43 para ver las mangueras de línea de aire. Nota: Esta matriz debe utilizarse solamente para encargar sistemas PremAire completos. No utilice esta matriz para encargar componentes individuales (máscaras, cilindros de escape, etc.). Encargue los componentes por separado, indicando el número de parte estándar MSA. Para las aplicaciones limitadas estrictamente a las atmósferas no IDLH, NIOSH exige que el sistema del respirador esté configurado sin derivación en el regulador Firehawk montado en máscara (MMR). Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA para obtener información adicional.
Actualizaciones del sistema PremAire KitS de CiLindRoS de eSCAPe Incluye ensamble de portador, regulador de 1. ª etapa, manguera y cilindro
800696 800694 800697 800695
KitS de tuBo voRteX
KitS de SuMiniStRo doBLe KitS de fiLtRo de LíneA de AiRe PReMAiRe
800706 800710 801012 801014 800044 800986 811940 811984
Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 5 minutos, para cadera derecha Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 5 minutos, para cadera izquierda Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 10 minutos, para cadera derecha Kit con cilindro de fibra de carbono, con revestimiento total, de 10 minutos, para cadera izquierda Kit con manguera de 6", versión solo frío
Kit de cilindro de escape (cadera derecha)
Kit de tubo Vortex
Kit de suministro doble
Kit de filtro de línea de aire
Kit con manguera de 6", versión caliente/frío Kit con manguera de 12", versión solo frío Kit con manguera de 12", versión caliente/frío Incluye manguera con extensión de 8 pulgadas, sin ensamble de desconexión rápida Incluye manguera con extensión de 15 pulgadas, sin ensamble de desconexión rápida Kit de filtro Elemento filtrante y junta de repuesto
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
39
Respiradores de línea de aire Accesorios para línea de aire comprimido Los accesorios MSA para línea de aire comprimido ayudan a garantizar un suministro de aire adecuado. Nuestro regulador de presión ayuda a mantener la presión de trabajo deseada, mientras que nuestros colectores proporcionan aire a un máximo de cuatro respiradores. Los accesorios de línea de aire comprimido MSA están pensados específicamente para el uso con los sistemas de línea de aire MSA.
Características y ventajas
• Proporciona protección respiratoria de larga duración • Garantiza la presión y la calidad de aire adecuadas • El regulador de presión reduce la presión del compresor del sistema de la planta y mantiene la presión de trabajo deseada • Los colectores presentan elementos de desconexión rápida y salidas de cierre automático Carro de aire industrial El carro de aire industrial permite conectar hasta 4 respiradores de línea de aire aprobados por NIOSH a 2 cilindros de respiración de 4,500 psig para suministro de una hora (no incluidos). Un cilindro de 60 minutos proporciona el máximo suministro de aire.
Características Proporciona aire a un máximo de cuatro respiradores de línea de aire con presión por demanda.
• Un carro con dos llantas de hule vulcanizado, dos juegos de correas dobles para cilindros, estante para mangueras de línea de aire y asa de transporte ajustable. • Un regulador de presión de 5,500 psig reduce el aire del cilindro de 4,500 psig a la presión correcta de entrada del respirador de línea de aire. • Silbato de alarma de baja presión en el cilindro. • El manómetro de salida opera en el rango de 0-125 psig. • Manifold con cuatro salidas para ajustar cuatro conectores rápidos.
Peso y dimensiones del carro Tamaño: 88.9cm H x 53.34cm A x 38.37cm P Peso de la unidad: 17.46 kg sin cilindros
40
Información para ordenar CARRo de AiRe induStRiAL
10107537
Carro de aire industrial con adaptadores de unión
10107779
Carro de aire industrial con acoplamientos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio
10107780
Carro de aire industrial con acoplamientos de desconexión rápida Foster de acero
10107811
Carro de aire industrial con acoplamientos de desconexión rápida Hansen de bronce
CiLindRoS
807586
Cilindro revestido en carbón L-30*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 8 lb 0 oz
Todos los pesos de los cilindros son aproximados.
816115
Cilindro con revestimiento de fibra de carbono L-30+*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 3000 psig, peso (vacío): 3.6 kg
10127944-SP
H-30SL*, SuperLite, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 6 lb 9 oz
807570
Cilindro revestido en carbón H-45*, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 4.3 kg
10127945-SP
H-45SL, SuperLite, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 8 lb 8 oz
10127946-SP
H-60SL*, SuperLite, suministro de 60 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 10 lb 12 oz
469619
Cilindro revestido con fibra de vidrio, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 5.89 kg
809872
Cilindro de aluminio, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 8.16 kg
*Estos cilindros ofrecen opciones personalizadas. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA llamando al 1-800-672-7222 para recibir información adicional. Todos los pesos son aproximados.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Desconexiones rápidas para respiradores de línea de aire y capuchas de suministro de aire Los ensambles de desconexión rápida conectan las mangueras de suministro de aire al conector múltiple y a la fuente de aire. Si se desea utilizar un elemento de desconexión rápida para interconectar de mangueras de suministro de aire, deberá usar una desconexión rápida de tipo doble seguro que aparecen en la lista del cuadro amarillo al final de ésta página. Para mayor información, vea la Guía de bolsillo para sistemas de línea de aire (Boletín 0114-14-SP).
Desconexiones rápidas y adaptadores AL-Aluminio; S-Acero; SST-Acero inoxidable; BR-Bronce 1
TIPO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA Intercambiabilidad
Conector hembra NPT 1/4"
2
Conector macho con hembra NPT 1/4"
3
Adaptador de unión NPT 1/4" x UNF 3/4"
4
5*
Ensamble de conector Conector macho hembra (para la con macho NPT 1/4" conexión de la (utilizado para manguera de sumiconectar el indicador nistro de aire al de presión de conector macho en el entrada) respirador)
SnAP-tite (AL)
C
66272
66274
69542
66273
455019
SnAP-tite (SSt)
C
629673
629672
808358
629671
471778
SnAP-tite (BR)
C
630305
630307
69542
630306
471777
hAnSen (SSt)
A
628768
628208
808358
473502
471779
hAnSen (BR)
d
630311
630313
69542
630312
471501
foSteR (S)
B
628770
55716
69542
56549
467044
foSteR (SSt)
B
636459
636460
808358
———
801016
foSteR (BR)
A
629980
629981
69542
473501
470194
SChRAdeR (S)
B
VER FOSTER(S)
VER FOSTER(S)
Cejn de BLoqueo (BRonCe CRoMAdo)
e
VER FOSTER(S) VER FOSTER(S) VER FOSTER(S) 631870
479026
69542
479020
479001
Cejn de BLoqueo (CRoMo)
e
———
479026
69542
479020
476956
SnAP-tite de BLoqueo (AL)
f
———
479027
69542
———
479032
SnAP-tite de BLoqueo (SSt)
f
———
479028
808358
479022
479033
SnAP-tite de BLoqueo (BR)
f
———
479029
69542
479023
479034
foSteR de BLoqueo (SSt)
d
636473
637851
808358
———
800805
Desconexiones rápidas de doble seguro Cejn de BLoqueo
SnAP-tite de BLoqueo
479009
Conjunto de desconexión rápida de bloqueo CEJN, conjunto conector y conector (cromo)
476956
Bloqueo macho CEJN (con macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (Cromo)
476955
Bloqueo macho CEJN (con macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (Cromo)
479010
Conjunto de desconexión rápida de doble seguro Snap-Tite, conjunto conector y conector (AL)
479032
Conjunto conector hembra Snap-Tite de desconexión rápida (AL)
479015
Bloqueo macho Snap-Tite (con Macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (AL)
479011
Conjunto de desconexión rápida de doble seguro Snap-Tite, Conjunto conector y conector (SST)
479033
Conjunto conector hembra Snap-Tite de desconexión rápida (SST)
479016
Bloqueo macho Snap-Tite (con Macho de 3/4” NPT) Conector de desconexión rápida (SST)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Ensamble de desconexión rápida CEJN de casquillo y conector
Casquillo D-R CEJN
Conector D-R CEJN
Ensamble de desconexión rápida Snap-Tite de casquillo y conector
Casquillo D-R Snap-Tite Conector D-R Snap-Tite
41
Respiradores de línea de aire Sistema de Distribucion de Aire Respirable – Caja de Filtracion La caja de filtración del Sistema de distribución de aire respirable está protegido en una resistente caja de polímero. Cuenta con filtración de tres etapas, un regulador de presión, un manifold de cuatro salidas y un monitor de monóxido de carbono con flujo continuo de 115 VCA. La caja de filtración puede usarse en modalidad portátil o fija. Hay dos modelos disponibles de cajas de filtración: una caja suministra 50 pies cúbicos de aire por minuto, y la otra, 100 pies cúbicos de aire por minuto. Sistema de filtración portátil de Grado D para proporcionar aire a un máximo de cuatro respiradores de línea de aire
Información para ordenar Para el uso en los Estados Unidos Para el uso en Canadá (monitor de monóxido de (monitor de monóxido de carbono configurado a 10 ppm) carbono configurado a 5 ppm) CAjAS de fiLtRACión
10107538
10113347
Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y adaptadores de unión
50 pies cúbicos/min
10107814
10113349
Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio
10107812
10113348
Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Foster de acero
10107813
10113346
Caja de filtración de 50 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Hansen de bronce
CAjAS de fiLtRACión
10107539
10113345
Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y adaptadores de unión
100 pies cúbicos/min
10107816
10113343
Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio
10107817
10113342
Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Foster de acero
10107815
10113344
Caja de filtración de 100 pies cúbicos/min con cuatro salidas, monitor de monóxido de carbono y elementos de desconexión rápida Hansen de bronce
42 otRoS ACCeSoRioS y PiezAS de RePueSto
10108138
Soporte vertical, unidades de 50 y 100 pies cúbicos/min
10107741
Alarma remota audible con luz estroboscópica y protector, incluye cable de 50 pies y 9-12 VCC
10107527
Kit de calibración (para modelos para EE. UU.), 20 ppm CO, aire cero, regulador y estuche, 17 litros
10107526
Kit de calibración (para modelos para Canadá), 10 ppm CO, aire cero, regulador y estuche, 17 litros
10116617
Gas de calibración, 20 ppm CO
10116618
Gas de calibración, 10 ppm CO
10116619
Gas de calibración, 0 ppm CO
MAngueRAS de SuMiniStRo de AiRe ReSPiRABLe PARA toMAS de entRAdA
10113330
Manguera, 50 pies, conexiones de intercambio industrial de rosca NPT 1/2 in macho y hembra
10113341
Manguera, 100 pies, conexiones de intercambio industrial, rosca NPT 1/2 in macho y hembra
del sistema de aire de la planta a la caja de filtración
10113328
Casquillo de desconexión rápida, Hansen industrial, rosca NPT 1/2 in macho
10113329
Conector de desconexión rápida, Hansen industrial, rosca NPT 1/2 in macho
50 pies cúbicos/ min KitS de CAMBio de fiLtRo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
100 pies cúbicos/ min
10107545 10107541
Kit de cambio de filtro, primera etapa
10107546 10107542
Kit de cambio de filtro, segunda etapa
10107544 10107543
Kit de cambio de filtro, tercera etapa
Sistema de distribución de aire—Caja de conexión remota La caja de conexión remota del sistema de distribución de aire respirable está protegida por un resistente estuche de polímero. Cuenta con filtración de una etapa, un regulador de presión y un manifold de cuatro salidas. La caja de conexión remota puede usarse en modalidad portátil o fija. CAjA de ConeXión ReMotA
10107536
Caja de conexión remota, con adaptadores de unión
10107822
Caja de conexión remota, con elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio Caja de conexión remota, con elementos de desconexión rápida Foster de acero Caja de conexión remota, con elementos de desconexión rápida Hansen de bronce Kit de cambio de filtro
4 salidas 10107823 10107821 Kit de CAMBio de fiLtRo
10107545
Manguera de suministro de aire aprobada (3/8" DI) Disponible en policloruro de vinilo (PVC) reforzado suave, neopreno negro resistente a las sustancias químicas o nylon flexible. Debe usarse con los respiradores de esta sección para conservar la certificación NIOSH. Los elementos de desconexión rápida se venden por separado (ver pág. 43). Rangos de temperatura de las mangueras de suministro de aire Neopreno de -25 a 212 °f MAngueRA de SuMiniStRo de AiRe de neoPReno
MAngueRA de SuMiniStRo de AiRe de PvC
MAngueRA de SuMiniStRo de AiRe de nyLon fLeXiBLe
PVC de 32 a 120 °f
Nylon de 0 a 160 °f
481071
8 pies, con acoplamiento de bronce
455020
15 pies, con acoplamiento de bronce
455021
25 pies, con acoplamiento de bronce
455022
50 pies, con acoplamiento de bronce
481077
8 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481078
15 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481079
25 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481080
50 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481051
8 pies, con acoplamiento de bronce
471511
15 pies, con acoplamiento de bronce
471512
25 pies, con acoplamiento de bronce
471513
50 pies, con acoplamiento de bronce
484225
8 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481057
15 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481058
25 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481059
50 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
481060
100 pies, con acoplamiento de acero inoxidable
491513*
8 pies, con acoplamiento de bronce
491514*
15 pies, con acoplamiento de bronce
491515*
25 pies, con acoplamiento de bronce
474043*
50 pies, con acoplamiento de bronce
Sistema de filtración portátil de Grado D para proporcionar aire a un máximo de cuatro respiradores de línea de aire
Accesorios del sistema de cascada Los siguientes componentes se usan para ensamblar un sistema de cascada de 2400 psi, que consta de una batería de cilindros de aire respirable (suministrada por el usuario) que proporciona un flujo de aire a los respiradores de suministro de aire con presión por demanda. Las mangueras de suministro de aire se enumeran por separado a la izquierda. ACCeSoRioS deL SiSteMA de CASCAdA
85078
Dispositivo de alarma Audi-Larm™, baja presión CGA 346, 0–3000 psig
492307
Dispositivo de alarma Audi-Larm™, alta presión CGA 347, 0-5500 psig
68850
Adaptador en T—baja presión CGA 346, 0–3000 psig
10081206
Adaptador en T—alta presión CGA 347, 0-5500 psig
68851
Adaptador tipo Pigtail—baja presión CGA 346, 0–3000 psig
10081205
Adaptador tipo Pigtail—alta presión CGA 347, 0-5500 psig
68858
Regulador de presión para cilindro de aire, doble escala, 0-3000 psig
633352
Regulador para cilindro de aire de alta presión, doble escala, 0-5500 psig
55716
Adaptador macho de manguera de suministro de aire para elementos de desconexión rápida Foster (para manguera de PVC)
69542
Adaptador de unión (necesario para conectar el conector macho)
* Longitud recomendada 4–25 ft
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
43
Respiradores de línea de aire
Conectores múltiples
Filtro de línea de aire
Se requieren cuando se usan respiradores múltiples (2–4) con una sola fuente de aire. Algunos de estos colectores tienen elementos de desconexión rápida con salidas de cierre automático. Nota: Se requiere un indicador de presión cuando hay más de 10' entre el punto de conexión de la línea de aire y el regulador.
El filtro de línea de aire elimina mínimo el 99% de partículas de 0.3 micras y más grandes, incluyendo polvo, neblina, gases, humo y vapores de petróleo. Cuidado: No elimina el monóxido de carbono. El filtro de línea de aire puede usarse a presiones de entrada de hasta 125 psig. La caída de presión es de 1 psig con un flujo de aire máximo de 25 pies cúbicos/min.
ConeCtoReS
47370
Manifold con elemento de desconexión rápida Foster
4 salidas
93931
Manifold con elemento de desconexión rápida Snap-Tite
488914
Manifold, sin elemento de desconexión rápida
84416
Manifold con elemento de desconexión rápida Foster
486053
Manifold con elemento de desconexión rápida Snap-Tite
84418
Manifold , sin elemento de desconexión rápida
ConeCtoReS 2 salidas
44
Regulador de presión El regulador de presión MSA se utiliza con el compresor de aire de la planta para reducir la presión del compresor al valor de presión de trabajo deseado. El regulador mantiene la presión en el lado de salida hasta que vuelva a ajustarse para el uso con presiones de entrada de hasta 125 psig. ReguLAdoR de PReSión
66716
Regulador de presión
fiLtRo de LíneA de AiRe
81857
488041 Filtro de línea de aire con roscas rectas 3/4"-16 484923 Kit de filtro de repuesto
Indicador de presión de entrada MSA ofrece un indicador de presión de entrada que le permite al usuario revisar la presión en la entrada de la manguera de suministro de aire MSA, asegurando que la presión del aire permanezca dentro de los márgenes certificados. El indicador se entrega con elementos de desconexión rápida. MAnóMetRo de PReSión de entRAdA
476734
Filtro de línea de aire con entrada y salida de rosca hembra NPT de 1/2"
Correas de soporte Las correas de soporte de PVC MSA son fáciles de descontaminar. Si no es necesario llevar a cabo una descontaminación, los operarios pueden optar por utilizar una correa de nylon sin revestimiento.
Indicador de presión de entrada, con accesorio Snap-Tite
476735
Indicador de presión de entrada, con accesorio Foster o Schrader
476737
Indicador de presión de entrada, con accesorio Hansen
492586
Indicador de presión de entrada, sin elemento de desconexión rápida*
*Ver conectores en la columna 4 y uniones en la columna 3 en la página 42.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
CintuRoneS de SoPoRte
9961
Corre de soporte de tejido (sin revestimiento)
473902
Corre de soporte de PVC, transparente
492827
Corre de soporte de nylon con revestimiento de poliuretano, negro
Respiradores de escape
Respiradores de escape TransAire® 5 y TransAire 10 Estos dispositivos autónomos dan la posibilidad de escapar de atmósferas peligrosas y letales (IDLH), incluyendo aquellas con altas concentraciones de gases o vapores tóxicos o con carencia de oxígeno. Estos respiradores de escape de bajo perfil, livianos y fáciles de transportar, presentan una función de control inmediato para un escape rápido.
Características y ventajas
Respiradores de escape Custom Air V® Este respirador de emergencia con capucha permite escapar de atmósferas con gases y vapores tóxicos o con carencia de oxígeno (IDLH). Proporciona una alta tasa de flujo de 72 litros por minuto (lpm) y un flujo continuo de aire desde el cilindro de aire comprimido. La capucha de uretano flexible reduce el empañamiento y pueden usarla también personas con lentes o con barba. La unidad, liviana y fácil de transportar, puede montarse también en la pared si es necesario.
• Proporciona aire de emergencia en atmósferas tóxicas o con carencia de oxígeno, con un suministro de aire de flujo estándar de entre 5 y 10 minutos • Compacto y liviano para salir rápidamente de espacios reducidos • Capuchas de uretano o teflón, antiempañantes, fáciles de poner incluso si se usan Características y ventajas lentes o se lleva barba • Proporciona aire de emergencia en atmósferas Resistente estuche portador de polietileno de alta densidad disponible • altamente tóxicas o letales • Portador de tejido de nylon lavable que puede llevarse a la cintura, al cuello o al • El cilindro de alto flujo de 5 minutos cumple todos los hombro Información para ordenar ReSPiRAdoR de eSCAPe tRAnSAiRe 5
ReSPiRAdoR de eSCAPe tRAnSAiRe 10
10008292
Respirador de escape TransAire 5 completo (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)
10066739
Respirador de escape TransAire 5 completo, sin aire (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)
10008293
Respirador de escape TransAire 10 completo (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)
10083327
Respirador de escape TransAire 10 completo (incluye cilindro con revestimiento total en fibra de carbono, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)
10066740
Respirador de escape TransAire 10 completo, sin aire (incluye cilindro de aluminio, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)
• •
requisitos para el escape de atmósferas con condiciones aeróbicas extremas La cubierta protectora se retrae con facilidad y permite ahorrar tiempo al ponerse la capucha Pesa menos de 5 libras
Información para ordenar ReSPiRAdoR de eSCAPe CuStoM AiR v
Gabinete para una y dos unidades, de plástico ABS resistente a las sustancias químicas, a los agentes atmosféricos, a la humedad y a la corrosión, que permiten mantener los respiradores de escape siempre listos para el uso. ACCeSoRioS
696192
Gabinete para una sola unidad, montada en pared
696193
Gabinete para dos unidades, montado en pared
10012530
Gabinete de transporte para una unidad de polietileno amarillo y con manija para todos los respiradores de escape
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
484353
Respirador de escape Custom Air V completo (incluye cilindro con revestimiento total en fibra de carbono, portador, tubo de capucha, ensamble de capucha)
802197
Respirador de escape Custom Air V completo (incluye cilindro de aluminio, tubo de capucha, ensamble de capucha)
45
Acerca de los Equipos de Respiración Autónoma SCBA Los equipos industriales de respiración autónoma (SCBA) están diseñados para el uso en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud (IPVS). Estos equipos no están obligados a cumplir con NFPA-1981, la norma de la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego de EE. UU. (NFPA), en materia de equipos de respiración de circuito abierto para bomberos.
46
Los equipos industriales de respiración autónoma se utilizan en instalaciones industriales, en la fumigación agrícola, en plantas de tratamiento de aguas residuales, en trabajos de manipulación de materiales peligrosos, en aplicaciones de climatización y en plantas petroleras y petroquímicas. Los equipos industriales de respiración autónoma utilizan cilindros de aire comprimido disponibles para baja presión (cilindros de 2216 a 3000 psig) y alta presión (cilindros presurizados a 4500 psig). Las conexiones opcionales a la línea de aire ofrecen mayor versatilidad. Todos los equipos de respiración autónoma MSA son aparatos de “presión por demanda” diseñados para mantener una ligera presión positiva dentro de la máscara durante la inhalación y la exhalación. La presión positiva ayuda a impedir que los contaminantes se cuelen en la máscara, aunque haya pequeñas aberturas en el sello que se forma entre esta y la cara del usuario. El equipo industrial de respiración autónoma consta fundamentalmente de los siguientes componentes: máscara, regulador montado en máscara, regulador de primera etapa, ensamble de portador y arnés, cilindro e indicador de final de tiempo de servicio.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Equipo de Respiración Autónoma Industrial AirHawk® II Este equipo de respiración autónoma, liviano, económico y duradero, es ideal para numerosas aplicaciones industriales con condiciones peligrosas. Cada sistema presenta una variedad de opciones para los seis componentes principales: máscara, regulador montado en máscara, regulador de primera etapa, ensamble de portador y arnés, cilindro e indicador de final de tiempo de servicio.
Características y ventajas
• Equipo de respiración autónoma liviano, económico y duradero • La presión por demanda mantiene una presión de aire positiva dentro de la máscara • Posibilidad de elegir la máscara Ultra Elite o Advantage 4000 • Ensamble ergonómico de portador y arnés para mayor comodidad y estabilidad • Componentes desmontables para facilitar el mantenimiento • Hebillas de fricción fáciles de soltar Información para ordenar Número de Parte
Descripción
Normas
10110558
Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de NO cumple con la Norma NFPA. Antes nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés de malla 10043201 tamaño mediano, cilindro 3AL de aluminio para 30 minutos a 2216 psig. y estuche rígido. Con Audi-Larm.
10110559
Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 con arnés de malla, talla mediana. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 mins a una presión de 2216psig. y estuche rígido. Con Audi-Larm.
10044549
Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de nylon hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 con arnés de malla, talla mediana, cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a una presión de 4500 psig. estuche rígido. Con Audi-Larm.
10044570
Air Hawk II Máscara de trabajo MMR , con regulador montado en la máscara, arnés de nylon, hombros acojinados. Pieza facial Advantage 4000 con arnés de malla, cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a una presión de 4500psig. y estuche rígido. Con Audi-Larm.
Gabinetes para ordenar Caja de montaje en pared para una unidad. Caja de plástico ABS resistente a agentes químicos y atmosféricos, a la humedad y a la corrosión, para asegurar que el equipo de respiración autónoma esté siempre listo para el uso. gABineteS PARA eL equiPo
10052744
Caja sencilla para equipos de respiración autónoma, con cilindros LP30, HP45, HP60, y de bajo perfil
10052745
Caja sencilla para equipos de respiración autónoma únicamente con cilindros H30
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
NO cumple con la Norma NFPA. Antes 10043204
47
NO cumple con la Norma NFPA
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Matriz de selección (ATO) para ordenar del Equipo de Respiración Autónoma AirHawk II Tipo de SCBA
A2L
2216 Respirador Airhawk ii
Ensamble de portador y arnés
A ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste B ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho C ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste d ensamble Airframe, arnés de nylon, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho
A2h 4500 Respirador Airhawk ii
e ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste f ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de tela, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho g ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste
Almohadilla lumbar/ Cinturón Rescue Belt 0 ninguno
0 ninguno
1 Almohadilla al hombro
1 3AL Aluminio
2 Almohadilla lumbar estándar
2 Revestimiento de fibra de vidrio
3 Almohadilla al hombro y lumbar estándar 4 Almohadilla lumbar giratoria
3 fibra de carbono, 30' 4 3AL Aluminio, sin aire
5 Almohadilla al hombro y lumbar giratoria
5 Revestimiento de fibra de vidrio, sin aire
n Rescue Belt ii, con gancho, (50ft)
6 fibra de carbono, sin aire, 30'
P Rescue Belt ii, con mosquetón, (50ft)
0 ninguno
R Rescue Belt ii, con gancho, firetech cuerda, (50ft)
2 fibra de carbono, 45'
S Rescue Belt ii, con mosquetón, firetech cuerda, (50ft)
h ensamble Airframe, arnés de Kevlar, banda de acero, hebilla plástica, doble ajuste, correa al pecho
48
Cilindro
j ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, ajuste sencillo K ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, doble ajuste
1 fibra de carbono, 30'
3 fibra de carbono, perfil bajo, 45' 4 fibra de carbono, 60' 5 fibra de carbono, sin aire, 30' 6 fibra de carbono, sin aire, 45' 7 fibra de carbono, perfil bajo, sin aire, 45' 8 fibra de carbono, sin aire, 60'
Regulador montado en máscara A firehawk con enganche PtC, manguera sencilla, protector resistente B firehawk con enganche PtC, conexión rápida, protector resistente C firehawk con enganche StC, manguera sencilla, protector resistente d firehawk con enganche StC, conexión rápida, protector resistente S firehawk con enganche PtC, manguera roscada t firehawk con enganche StC, protector resistente
Opciones de línea de aire
Sistema respiratorio de emergencia
Máscara
Copa nasal
Arnés para la cabeza
Ma-
Sistemas de nómetro/ comunicaPASS ción integrado
0 ninguna
0 ninguno
A ninguna
0 ninguna
0 ninguno
A ninguno
1 Snap-tite, aluminio
1 quick-fill con montaje a hombro
B ultra elite, hycar, pequeña
1 Mediana
B Listo para ClearCommand
2 extendAire (eBS) con conexión rápida doble
C ultra elite, hycar, mediana
1 ultra elite, hule, sin correa al cuello
2 hansen, SSt 3 hansen, bronce 4 foster, acero 5 Snap-tite de bloqueo, aluminio 6 foster, SSt 7 Snap-tite, SSt
No se puede elegir la opción de línea de aire si se opta por el cinturón Rescue Belt
3 quick fill montados en los hombros & extend Aire (eBS) con conexión rápida doble
d ultra elite, hycar, grande e ultra elite, silicona, pequeña f ultra elite, silicona, mediana g ultra elite, silicona, grande
2 grande
Copa nasal estándar con máscara Adv. 4000
2 ultra elite, Speed-on, sin correa al cuello 3 ultra elite, hule, con correa al cuello 4 ultra elite, Speed-on, con correa al cuello 5 Advantage 4000, hule
h Advantage 4000, hycar, pequeña
6 Advantage 4000, red de poliéster
j Advantage 4000, hycar, mediana
7 Advantage 4000, red de Kevlar
K Advantage 4000, hycar, grande L Advantage 4000, silicona, pequeña M Advantage 4000, silicona, mediana n Advantage 4000, silicona, grande
Los reguladores deslizantes Firehawk no son compatibles con la máscara Advantage 4000
Correa al cuello no disponible con la máscara Advantage 4000
Estuche
A Manómetro
0 ninguno 1 es-tuche rígido
C Amplificador
B iCM tx con sensor de calor
d Amplificador/ interfaz de radio
C iCM tx sin sensor de calor
Sistemas de comunicación no compatibles con la máscara Advantage 4000
2 es-tuche blando
d iCM txR con sensor de calor e iCM txR sin sensor de calor f Manómetro con sistema hud g iCM tx con sensor de calor con sistema hud h iCM tx sin sensor de calor con sistema hud j iCM txR con sensor de calor con sistema hud K iCM txR sin sensor de calor con sistema hud L Sistema hud únicamente
L ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, ajuste sencillo, correa al pecho M ensamble Airframe, arnés reflectante de Kevlar, banda de acero, hebilla metálica, doble ajuste, correa al pecho
Aprobado por NIOSH.
Las opciones J y L pueden escogerse solo si se opta por un cinturón Rescue Belt
CANTIDAD
NÚMERO DE PARTE Nota: El cinturón Rescue Belt estándar se ajusta a circunferencias de cintura de hasta 54 pulgadas. El cinturón Rescue Belt largo se ajusta a circunferencias de cintura de hasta 74 pulgadas.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de Respiración Autónoma para Fuego MMR-Xtreme® El equipo de respiración MSA MMR-Xtreme, es el primer equipo autónomo de respiración para servicio contra incendios. Diseñado en base a las necesidades de cientos de bomberos e incluyendo características exclusivas de MSA, el Equipo de Respiración MMR-Xtreme proporciona Seguridad, Simplicidad y Confianza.
2. Pieza facial MSA Ultra Elite®
Seguridad
3. Electrónica sin cables
Bajo el entendido de que “la protección de quienes nos protegen” ha sido nuestro llamado desde hace 90 años, MSA trabaja duro para ofrecer a los bomberos un SCBA con más características de seguridad disponibles que cualquier otro en el mercado.
Para añadir seguridad mediante la eliminación los peligros que pueden presentarse con cables innecesarios, en un SCBA.
1. Nuevo arnés portador Airframe™
Reduce la sobrepresión del suministro del cilindro en caso de que éstos se abran accidentalmente sin la restricción adecuada.
El arnés Airframe viene de serie, con grandes asas laterales y un punto de unión central para garantizar la seguridad de los bomberos en escenarios de rescate.
Diseñada con una válvula de verificación de una sola vía para prevenir la contaminación cruzada de los bomberos. Aunque los reguladores se repartirán entre los usuarios, los agentes patógenos perjudiciales (SARS, hepatitis, virus de la gripe) se mantienen dentro de cada careta.
4. Válvula de control de flujo
5. Sistema de pantalla Heads-Up (HUD) Tiene una función de atenuación automática en baja luz ambiental para proteger la visibilidad de los bomberos.
49
Simplicidad
6. Componentes electrónicos “Stand alone”
El Equipo de Respiración MMR-Xteme, ha sido diseñado para ser fácil de usar.. La facilidad de uso se lleva a cabo con más opciones que cualquier SCBA en el mercado. El bajo costo del equipo de respiración MSA, permite a los clientes la actualización de las opciones que necesitan. Éstos son sólo algunos ejemplos:
Para un fácil mantenimiento, sin cables y sin soportes de montaje complicados.
• Almohadilla lumbar giratoria opcional, para máxima libertad de movimiento y comodidad al realizar ascenso o rastreo. • Un regulador slide-to-connect ó push-to-connect para satisfacer la más amplia gama de preferencias. • Un sistema integrado de cierre del cilindro para prevenir la pérdida de aire al desconectar la segunda etapa del regulador.
7. Modo “ahorro de energía” en la pantalla HUD Se establece como un valor predeterminado para maximizar la duración de la batería, además, un modo continuo en el que puede ser seleccionado para proporcionar una pantalla de LED constante. 8. Regulador con menor número de piezas Diseño de regulador con el menor número de piezas en la industria. El regulador PR-14 tiene sólo 14 piezas reemplazables y el regulador MMR FireHawk sólo tiene 22 piezas. Ambos reguladores pueden mantenerse sin la necesidad de herramientas especiales.
• Una banda sujetadora para cilindro, fácil de abrir, permite el reemplazo rápido de los cilindros, elimina ajustes de correas y clips de retención.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA)
Regulador PR-14
Regulador FireHawk
Confianza
maximizar su vida útil.
Debido a que su vida depende de ello, su SCBA debe ser confiable. Para ayudar a asegurar la fiabilidad continua del equipo de respiración, MSA utiliza el diseño más innovador de fabricación y garantía de calidad, prácticas disponibles a nivel mundial. También mantenerlo informado para garantizar la operación segura, confiable y continua de su equipo de respiración MSA en campo.
12. Interferencia de Radiofrecuencia (RFI)
9. Fabricación de cada componente electrónico y neumático
De todos los componentes críticos de la producción del equipo de respiración. Certificación ISO 9001:2000
Para garantizar la calidad óptima y el rendimiento de su equipo de respiración MSA.
Diseñado para inmunidad a fuego y RFI (interferencia de radiofrecuencia). La electrónica del equipo de respiración, debe pasar pruebas estrictas y asegurar un funcionamiento confiable antes de usarlo. 13. Inspección al 100%
14. Políticas de mantenimiento responsable
10. Uso de la más alta calidad La más alta calidad y grados de acero inoxidable y aluminio con mezclas de Kevlar, caucho y compuestos de plástico moldeados para mayor resistencia y durabilidad.
Comunicados a los usuarios directos mediante correo electrónico y por Internet, con una formación adecuada y técnica sobre los cambios para ayudar a garantizar el funcionamiento confiable del equipo de respiración.
11. Válvula de Teflón anodizado Para reducir al mínimo la fricción de los componentes internos y
Información para ordenar 50
Número de Parte
Descripción
10115456
SCBA MMR X-TREME de 4,500 psig., Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, Pieza facial Ultra Elite de Hycar y arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa nasal de silicón para evitar empanamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujeción para rescate y Canal lumbar para reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a 4,500 psig., Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm y Estuche rígido.
10111096
SCBA MMR X-TREME de 2,216 psig., Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, Pieza facial Ultra Elite de Hycar y arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa nasal de silicón para evitar empanamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujecion para rescate y Canal lumbar para reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a 2,216 psig., Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm y Estuche rígido.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipo de Respiración Autónoma FireHawk® M7 Este avanzado respirador presenta siete componentes de seguridad que garantizan la más alta calidad y protección ante los peligros relacionados con la lucha contra incendios. Es el equipo de respiración autónoma de más alta calidad disponible en la actualidad y ofrece una protección prácticamente "antibalas" frente a los peligros de la lucha contra incendios. Liviano y fácil de usar, ofrece un rendimiento extraordinario contra los golpes, el ingreso de agua, las temperaturas extremas (de hasta 500 °F) y los agentes de guerra química, para dar a los bomberos la posibilidad de salvar vidas.
Características y ventajas
Aprobaciones y certificaciones
• Sistema patentado de seguridad de alerta personal (PASS) que funciona a 500 °F • Sistemas livianos y de bajo perfil • Válvula de retención de contaminación cruzada en la máscara • Reguladores del tamaño de la palma de la mano • Cómoda máscara Ultra Elite • Alarma térmica • Visualización de tiempo restante • Luces de compañía delanteras y traseras • Sistema HUD con regulador de intensidad • Agarraderas grandes • Banda de cilindro de acero inoxidable con sistema de
Normas NIOSH 42 CFR, Parte 84 NIOSH CBRN NFPA 1981-2007 y NFPA 1982-2007
Paneles reflectantes de alta visibilidad
FireHawk M7 Ensamble de portador y arnés con agarraderas laterales y enganche con mosquetón
Regulador PR14™ de primera etapa con solo 14 partes internas
cierre de leva
FireHawk M7 Módulo de control con sensor de movimiento con acelerómetro, visualizador digital y mecánico del tiempo restante y alarma térmica
Máscara Ultra Elite con lente amplio y arnés para la cabeza SpeeD-ON® de Kevlar
ExtendAire™ Sistema respiratorio de emergencia
Hebillas estilo paracaídas
Receptor I-HUD FireHawk M7 inalámbrico
Soporte del regulador Conexión universal de rescate del Quick-Fill® con alarma audible Audi-Larm™
Almohadilla lumbar giratoria
Diafragma fónico mecánico de alto desempeño Regulador montado en máscara Firehawk®
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cinturón de Kevlar de doble ajuste
51
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA)
Matriz de selección (ATO) para ordenar del Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7 PreEnsamble de sión del portador y respirador arnés
L
M
h
2216 (baja)
3000 (media)
A Ajuste sencillo sin correa al pecho B Ajuste sencillo con correa al pecho C Ajuste doble sin correa al pecho d Ajuste doble con correa al pecho
Las opciones A y B pueden elegirse solo si se opta por un cinturón Rescue Belt
4500 (alta)
Almohadilla lumbar/ Cinturón Rescue Belt 0 ninguna 1 Almohadilla lumbar giratoria g Cinturón Rescue Belt ii, con gancho, 50' h Cinturón Rescue Belt ii, con mosquetón, 50' j Cinturón Rescue Belt ii, con gancho, cuerda firetech, 50' K Cinturón Rescue Belt ii, con mosquetón, cuerda firetech, 50'
Si se elige un cinturón del tipo Rescue Belt, el ensamble de portador/ arnés debe ser de ajuste sencillo (opciones A o B).
Cilindro
0 ninguno 1 3AL Aluminio, con aire 3 fibra de carbono, con aire, 30' 4 3AL Aluminio, sin aire 6 fibra de carbono, sin aire, 30' 0 ninguno 1 fibra de carbono, con aire, 30' 2 fibra de carbono, sin aire, 30' 0 ninguno 1 fibra de carbono, con aire, 30' 2 fibra de carbono, con aire, 45' 3 fibra de carbono, perfil bajo, con aire, 45' 4 fibra de carbono, con aire, 60' 5 fibra de carbono, sin aire, 30' 6 fibra de carbono, sin aire, 45' 7 fibra de carbono, perfil bajo, sin aire, 45' 8 fibra de carbono, sin aire, 60'
Sistema respiratorio de emergencia
Tipo de regulador montado en máscara A firehawk con enganche StC, roscado, CBRn A firehawk con enganche StC, conexión rápida, CBRn A firehawk con enganche PtC, roscado, CBRn A firehawk con enganche PtC, conexión rápida, CBRn
0 1 2 3 A B C d
ninguno quick-fill extendAire i quick-fill y extendAire i extendAire ii extendAire ii con quick-fill extendAire i & ii extendAire i & ii con quick-fill
Máscara Ultra Elite
A ninguna B hycar, pequeña C hycar, mediana d hycar, grande
Arnés para la cabeza
Copa nasal
0 ninguna 1 Mediana 2 grande
0 ninguno 2 Speed-on, sin correa al cuello 4 Speed-on, con correa al cuello
Los respiradores de presión M (mediana) Si se elige la no son opción compatibles ExtendAire, el con el regulador sistema de montado en llenado máscara debe rápido tener coneQuick-Fill. xión rápida (opción B o D).
Pan-
Manótalla de Sistemas de comunica- metro/ PASS visualización integrado ción frontal
A ninguno B Listo para ClearCommand con soporte C Amplificador ClearCommand d Amplificador/ interfaz de radio ClearCommand
A Manómetro y transmisor hud B PASS con alarma térmica activada C PASS sin alarma térmica activada d PASS, telemetría y alarma térmica e PASS, telemetría sin alarma térmica
A M7 hud B M7 i-hud
Cumple con NFPA ediciones 1981 y 1982-2007
CANTIDAD
*Requiere registro de exportación
Información para ordenar Número de Parte
0 ninguno 1 estuche rígido 2 estuche blando 3 Bolsa negra para la máscara 4 estuche rígido y bolsa negra para la máscara 5 estuche blando y bolsa negra para la máscara 6 Bolsa roja para la máscara 7 estuche rígido y bolsa roja para la máscara 8 estuche blando y bolsa roja para la máscara
NIOSH 42 CFR Parte 84 CBRN
B-M7
52
Estuche
Descripción
Normas
10095009
Firehawk M7 de 4,500 psig, regulador CBRN tipo STC montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa nasal, arnés Speed-On con correa Kevlar al cuello, PASS, sensor térmico, Cilindro Super Lite de aluminio recubierto de fibra de carbón, 60 mins, estuche rígido.
CUMPLE CON NFPA 1981 Y 1982, EDICIóN 2007.
10095261
Firehawk M7 de 2,216 psig, regulador CBRN tipo STC montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa nasal, arnés Speed-On con correa Kevlar al cuello, PASS, sensor térmico, Cilindro Stealth de aluminio recubierto de fibra de carbón , 30 mins, estuche rígido.
CUMPLE CON NFPA 1981 Y 1982, EDICIóN 2007.
*Requiere registro de exportación
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Ensambles de máscara para respiradores FireHawk M7
Regulador Firehawk con enganche STC
Regulador Firehawk con enganche PTC
Máscara Ultra Elite
Regulador montado en máscara Firehawk®
El respirador de cara completa Ultra Elite, con sus avanzadas características y la tecnología de precisión de MSA, es el modelo líder de la categoría. El diseño ergonómico ofrece gran comodidad, y el arnés de cinco puntos hace que sea fácil de poner y de quitar. El lente revestido, libre de distorsión, ofrece un amplio campo visual, y el flujo de aire impide que el lente se empañe. La máscara presenta una brida sencilla de sellado y puede ser de hule o de silicona, mientras que el diafragma fónico facilita la comunicación.
El regulador de segunda etapa Firehawk presenta un sistema exclusivo de enganche por deslizamiento (STC) que permite a los bomberos colgar el regulador en la máscara para tenerlo listo en cualquier momento y presionarlo para conectarlo fácilmente al respirador cuando se requiera. Al quitarse el regulador, los dos botones de desconexión automáticamente cierran el flujo de aire. El pivote doble de la manguera de presión asegura la máxima libertad de movimiento de la cabeza, y el material de la manguera de silicona ofrece gran flexibilidad incluso a temperaturas muy bajas.
Características y ventajas
• Avanzada máscara que ofrece excelente confort y protección • Lente libre de distorsión para un amplio campo visual • Arnés de cinco puntos fácil de poner y quitar • Más de 40 modelos diferentes que incluyen versiones en hule y silicona • Exclusivo flujo de aire que evita el empañamiento del lente
Además del sistema STC, MSA ofrece también otra opción de conexión para el regulador Firehawk; el enganche a presión (PTC). El adaptador de enganche a presión centra automáticamente el regulador Firehawk y este produce un fuerte sonido dual al engancharse en la máscara para indicar que el sistema PTC del Firehawk ha quedado fijado perfectamente en la máscara, lo que tarda solo unos segundos.
53
Información para ordenar Pequeña
Mediana
Grande
MáSCARA uLtRA eLite M7
10084689
10084823
10084827
con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche STC
Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, diafragma fónico estándar
10084821
10084825
10084829
Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, listo para ClearCommand
MáSCARA uLtRA eLite M7
10084690
10084824
10084828
con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche PTC
Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, diafragma fónico estándar
10084822
10084826
10084830
Arnés para la cabeza SpeeD-ON, copa nasal y soporte HUD para FireHawk M7, listo para ClearCommand
RePueSto M7 hud
10091446
FireHawk M7 HUD
10091447
FireHawk M7 HUD con soporte
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA)
Receptor interno M7 I-HUD MSA para respirador FireHawk M7 • Receptor inalámbrico M7 I-HUD perfilado que se engancha firmemente a la máscara Ultra Elite del bombero • Un 40% más liviano que el receptor externo M7 HUD • La colocación dentro de la máscara elimina el riesgo de atrapamiento • La unidad se activa y se desactiva automáticamente según los ritmos del equipo de respiración autónoma • Transmisor magnético inalámbrico que envía los datos reales del equipo de respiración autónoma mediante red IEEE 802.11 • Patrón de luz mejorado para mayor diferenciación y seguridad • Muestra la presión del cilindro del equipo de respiración autónoma en incrementos de un cuarto de cilindro • Si se utiliza el dispositivo PASS provisto de sistema de telemetría, el receptor M7 I-HUD genera una alarma de evacuación • “Luces de compañía” rojas en tres puntos para advertir a los demás bomberos que la presión del cilindro es baja, o enviar una alarma de movimiento • Alimentado con batería de litio CR2 sencilla desechable • Indicación de batería baja con un solo parpadeo de led en el lado izquierdo de la pantalla, e indicación de batería baja del equipo de respiración autónoma con dos parpadeos • Botón de función de prueba para probar el funcionamiento antes del uso
Prueba de durabilidad 54
• El receptor M7 I-HUD resiste una prueba de caída de dos metros al estar montado en una máscara Ultra Elite • Clasificado como IP67 para resistir a temperaturas extremas tanto frías como calientes • Pruebas de vibración conforme a las normas NFPA 1981 • Resistente a inmersiones breves para la limpieza exhaustiva de la máscara nota: El receptor M7 I-HUD no es compatible para el uso con el equipo de respiración autónoma FireHawk M7 sin PASS.
Información para ordenar ReCePtoR M7 i-hud
10114190
Receptor, M7 I-HUD (para el uso con máscaras Ultra Elite provistas de copa nasal de hule Hycar)
Pequeño
Mediano
Grande
enSAMBLeS de MáSCARA LiStoS PARA eL ReCePtoR M7 i-hud
10121716
10121720
10121724
Listo para receptor I-HUD estándar
con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche STC
10121718
10121722
10121726
Listo para sistema ClearCommand
enSAMBLeS de MáSCARA LiStoS PARA eL ReCePtoR M7 i-hud
10121717
10121721
10121725
Listo para receptor I-HUD estándar
con regulador Firehawk con montaje en máscara y enganche PTC
10121719
10121723
10121727
Listo para sistema ClearCommand
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Sistema de comunicación ClearCommand® El sistema de comunicación ClearCommand de MSA presenta un micrófono interno conectado con un altoparlante de amplio diámetro (50 mm) para ofrecer una claridad y un volumen excelentes. Gracias al diseño de circuito patentado, el sistema emite más del doble del volumen que una máscara por sí sola. El sistema ClearCommand no obstruye la visión ni la comunicación mecánica. Con el sistema instalado, el diafragma fónico mecánico de la máscara Ultra Elite sigue funcionando a la perfección.
Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT Aprobado para la Edición 2013 estándares 1981 y 1982 de la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego de Estados Unidos (NFPA). ¡Diseñado para superar todas las expectativas de su equipo de seguridad! A través de la NFPA, los usuarios se han esforzado por mejorar la durabilidad y el desempeño de sus Equipos de Respiración Autónoma SCBA y de los sistemas de seguridad de alerta personal PASS. Esto no es diferente para la nueva NFPA Edición 2013, estándares 1981 para los Equipos de Respiración autónoma y 1982 para los sistemas de seguridad de alerta personal. Los estándares actualizados exigen un punto de alarma de baja presión mínimo del 33% de la presión de operación restante del cilindro, un desempeño mejorado del lente de la máscara ante el calor radiante, la exposición a flamas y calor de hasta 500°F (260°C), y patrones de sonido estandarizados de la alarma de los PASS para que sean iguales para todos los fabricantes. Además la NFPA ha elevado el estñandar de la capacidad de comunicación por voz, ahora exigiendo calificaciones mínimas de Índice de Transmisión de Sonido (STI), tanto para las comunicaciones mecánicas como las electrónicas. El nuevo Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT representa un verdadero logro tecnológico en la protección de los usuarios. Conforme los usuarios definían los requisitos de seguridad necesarios para cumplir con la Edición 2013 de los estándares 1981 y 1982 de la NFPA, los equipos de ingeniería de MSA comenzaron a diseñar soluciones. El nuevo FireHawk M7XT, con sus componentes de diseño de protección vital construidos con base en una plataforma de Equipo de Respiración Autónoma modular, excede los requisitos de la NFPA 2013 y proporciona un SCBA de mayor calidad disponible para los usuarios. 1. PASS de calor extremo
2. Electrónica confiable
3. Comunicación crítica
Aunque las alarmas de los PASS de MSA han tenido un buen desempeño a temperaturas extremas por más de una década, una de nuestras prioridades más importantes fue diseñar una alarma ¡que en verdad pudiera resistir el calor! La nueva alarma PASS del FireHawk M7XT fue desarrollada en colaboración con destacados expertos en acústica para obtener un emisor que excediera los 95 decibeles, con un sólido desempeño en entornos de temperaturas elevadas.
La pantalla “Heads-Up” (HUD), el receptor IHUD, el módulo de alimentación y el módulo de control de FireHawk M7XT están revestidos por un polímero clasificado con un alto grado de impacto y de altas temperaturas para proporcionar la mejor protección posible contra impactos y la entrada de agua. Los compartimentos de la electrónica están sellados herméticamente que impide el ingreso de agua y que brinda protección contra contaminantes en el terreno del incendio. El receptor I-HUD proporciona información wireless a través de la pantalla inalámbrica; con información de alerta “heads-up” (HUD) que cabe con seguridad dentro de la máscara del usuario, reduciendo el perfil de la máscara, protegiendo el I-HUD del entorno del incendio.
Tenemos cubierto todo en cuanto a comunicaciones se refiere, empezando por el diafragma de habla mecánico de alto desempeño que funciona tan bien que excede los requisitos de la NFPA sin reqerir de un sistema electrónico. El NUEVO amplificador de voz electrónico del Sistema de Comunicación Ultra Elite® XT cuenta con un micrófono dentro de la máscara que siempre proporciona comunicación clara, especialmente durante los momentos más críticos. Nuestro objetivo es la seguridad de la comunicación: la habilidad de hablar en voz alta y clara cuando es importante.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
4. Control del terreno del incendio Los sistemas de Contabilidad (Telemetría) nunca han sido tan prácticos, completos y fáciles de usar como el Sistema de Contabilidad (Telemetría) MSA. La unidad despliega toda una variedad de información visual y auditiva dentro de una línea de 1.6 kilómetros desde el sitio para hasta 100 usuarios, exactamente lo que los comandantes de incidentes necesitan. También facilita el mantenimiento de registros con la descarga de informes.
55
Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT
5. Salida de emergencia
56
Los usuarios necesitan estar preparados para lo imprevisto. El egreso de una emergencia a grandes alturas puede resultar casi imposible sin los equipos de seguridad adecuados. Es por esto que el Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT ofrece el Sistema Rescue Belt II: un sistema de egreso de autorescate integrado que cumple con las normativas de NFPA, y que ofrece a los usuarios una opción más de salvamento de vida ante el peligro. 6. Protección contra CBRN También proporcionamos protección mucho más allá de lo esperado con el FireHawk® MMR para CBRN (agentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares). El FireHawk MMR para CBRN incluye un Escudo Tetraplex™ de protección positiva que previene el contacto entre los agentes de la guerra química con el componente más vulnerable de los reguladores: el diafragma elastomérico delgado.
Pueden aprobarse otras soluciones de “lavado del aire” en condiciones de laboratorio, proporcionando protección positiva contra todas las condiciones potenciales, pero las condiciones de laboratorio raramente le aguardarán en la batalla. 7. Protección contra la contaminación cruzada Los peligros externos son lo suficientemente malos para tener que preocuparse por la propagación de una enfermedad entre los usuarios a través de los SCBA que comparten. La Máscara Ultra Elite® XT ayuda a protegerlos contra la contaminación cruzada con una válvula de control de inhalación de MSA; algo completamente necesario en la protección respiratoria para los usuarios modernos. 8. Ligero y fácil de usar Los usuarios cargan demasiado peso y equipos, por eso los ingenieros de MSA decidieron aliviar su carga, reduciendo la
cantidad de piezas, simplificando el mantenimiento, maximizando la comodidad del usuario y desarrollando un diseño modular. El Equipo de Respiración utónoma FireHawk M7XT tiene una placa posterior de polímero liviano con correas de arnés de rápida liberación, sistema de sujeción del cilindro con bloqueo fácil de usar, componentes electrónicos de fácil reposición, una almohadilla lumbar giratoria de gran tamaño, y reguladores compactos. Los neumáticos del Equipo de Respiración Autónoma le ofrecen un desempeño confiable con un número mínimo de componentes internos (menos de 30 partes en el MMR y 14 para el regulador de primera etapa). Nuestra Máscara Ultra Elite XT probada tiene una comodidad insuperable, visibilidad, comunicaciones, protección contra la contaminación cruzada, ajuste y sello. 9. Diseño tecnológico extendible Los ensambles electrónicos del
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT reciben actualizaciones tecnológicas a través de una red inalámbrica personal de 2.4 GHz que transmite y recibe información encriptada a través de corto alcance al cuerpo de un bombero. Esta función inalámbrica ofrece la capacidad de añadir tecnología futura para dar información adicional al comando de incidentes a través del Sistema de Contabilidad (Telemetría). Tampoco tendrá que volver a preocuparse por las interferencias de radio: nosotros nos hemos ocupado de eso con el diseño de un escudo para radiofrecuencias que protege contra todas las señales de radio en el terreno del incendio. El nuevo Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT le proporciona la mejor tecnología de la actualidad y lo coloca en una excelente posición para el futuro.
Ensamble de arnés y portador de Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT con agarraderas laterales y acoplamiento para el mosquetón
Hombreras de alta visibilidad
Regulador de Primera Etapa PR14™ con sólo 14 piezas internas
Máscara Ultra Elite XT con Tufflens para altas temperaturas y arnés de Kevlar para la cabeza SpeeD-ON® Banda de cilindro Hi-Viz™ luminiscente
Receptor I-HUD M7 inalámbrico
Hebillas tipo paracaídas
57
Amplificador de Voz Ultra Elite XT
Módulo de Control de la FireHawk M7XT con sensor de movimiento acelerómetro, pantalla de presión digital y mecánica que muestra el tiempo restante y la alarma térmica
Guarda del regulador
FireHawk MMR contra CBRN
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cinturón de Kevlar de doble ajuste
Diafragma de habla mecánico de alto desempeño
Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT SCBA, Información para ordenar • • • • • •
El peso con el cilindro H-30 SL vacío (con baterías) es de 20 lbs y 8 onzas (9.3 kg). El tiempo útil de batería del sistema electrónico > 1 año de uso frecuente (pilas alcalinas estándar). Protección para radiofrecuencia (RFI) de hasta 50 v/m carga de señal de radio en un rango de 80 MHz a 2.5 GHz. Desempeño de la alarma de calor PASS > 95 dB a 500°F (260°C). Protección contra inmersión en agua: electrónica del M7XT a 5 pies (1.5 m) de profundidad durante 1 hora. Suministro de aire: fabricado según los estándares de la NFPA a una velocidad de 320 lpm. El diseño calificó con dos veces el flujo de respiración cíclica estipulado por la NFPA (640 lpm). • Registro de datos: información de uso de las últimas 25 horas. • Etiquetado de Identificación Electrónico (RFID) estándar con los Sistemas de Contabilidad (Telemetría) M7 y M7XT. • Equipos opcionales: Sistema Rescue Belt II para descender (50 pies [15 m]), Sistema de Contabilidad (Telemetría) M7XT, sistemas de respiración de emergencia Extend-Aire™ II y Quick-Fill®, accesorios del regulador de presione para conectar o deslice para conectar, almohadilla lumbar giratoria y correa del pecho. • Los equipos estándar incluyen: máscara, válvula de control de contaminación cruzada, alarma térmica, pantalla de tiempo restante, programación y red inalámbricas, luces anteriores y posteriores visibles para los usuarios acompañantes, HUD de atenuación automática, agarraderas grandes de transporte por arrastre, banda de cilindro de acero inoxidable con sistema de bloqueo.
Información para ordenar Cómo pedir un SCBA: obtenga exactamente el modelo que necesita El sistema de Ensamble para Ordenar (ATO) le permite pedir el Equipo de Respiración Autónoma ideal para usted de manera rápida y sencilla. En lugar de elegir entre una gran cantidad de ensambles de Equipos de Respiración Autónoma, puede pedir un SCBA hecho a su medida eligiendo cada opción tal como usted desea. (Aprobado para la edición 2013 estándares Contacte nuestro Centro de Atención a Clientes para conocer más detalles. 1981 y 1982 de la NFPA)
Sistema Ensamble para Ordenar del Equipo de Respiración Autónoma FireHawk M7XT Presión del Equipo de Respiración Autónoma
L h
58
2216 4500
Ensamble Portador /Arnés
Almohadilla Lumbar/ Cinturón de rescate
A Banda simple sin correa de pecho B Banda simple con correa de pecho C Banda doble sin correa de pecho d Banda doble con correa de pecho
0 ninguno 1 Almohadilla lumbar giratoria A Sistema Rescue Belt ii con gancho, 50’ B Sistema Rescue Belt ii con mosquetón, 50’ C Sistema Rescue Belt ii con gancho, cuerda Las opciones A firetech, 50’ y B únicamente d Sistema pueden Rescue Belt escogerse si se ii con elije la opción mosquetón, del cinturón de cuerda rescate. firetech, 50’
Cilindro
0 ninguno Cilindros de 2216 psi
1 3AL de aluminio con aire 2 Carbono de 30’, con aire 3 3AL de aluminio, sin aire 4 Carbono de 30’, sin aire Cilindros de 4500 psi
0 ninguno 1 Carbono de 30’con aire 2 Carbono de 45’con aire 3 Carbono de bajo perfil de 45’ con aire 4 Carbono de 60’ con aire 5 Carbono Si elije un de 30’ sin cinturón de aire rescate, el 6 Carbono de ensamble de 45’sin aire portador/ arnés 7 Carbono de bajo debe ser de perfil de banda simple 45’ sin aire (opciones A y 8 Carbono B). de 60’ sin aire
Tipo de MMR
Sistema de Respiración de emergencia
Máscara Ultra elite Copa nasal XT
A CBRn firehawk StC, roscado B CBRn firehawk StC, qC C CBRn firehawk PtC, roscado d CBRn firehawk PtC, qC
0 ninguno 1 Sistema quick-fill 2 Sistema quick-fill con manguera y bolsa 3 Sistema quick-fill listo A extendAire ii B extendAire ii con Sistema quick-fill C Sistema extendAire ii con quickfill y manguera de trasvase en bolsa
A hycar, 1 Mediana pequeña 2 grande B hycar, mediana C hycar, grande
(NIOSH 42 CFR, Parte 84, certificada para CBRN)
Arnés para la cabeza
Comunicacion es electrónicas
PASS integrado
1 Arnés Speed-on sin correa para el cuello 2 Arnés Speed-on con correa para el cuello
A ninguna B Listo para comunicaci ones con soporte C Amplificador ultra elite Xt
A PASS con alarma térmica activada B PASS sin alarma térmica activada C PPASS, telemetría y alarma térmica d PASS, telemetría y sin alarma térmica
d ultra Amplificador /Ri ultra elite Xt
Pantalla de alerta “HeadsUp”
A M7Xt B M7Xt i-hud
estuche
0 ninguno 1 estuche rígido 2 estuche blando 3 Bolsa para Máscara, negra, sin estuche 4 Bolsa para Máscara, negra, con estuche rígido 5 Bolsa para Máscara, negra, con estuche blando
CANTIDAD
A-M7XT
Requiere registro de exportación
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Ensambles de Máscara para los Equipos de Respiración Autónoma FireHawk M7XT Máscara Ultra Elite XT
Regulador FireHawk STC
Receptor M7 I-HUD
Regulador FireHawk PTC
Chica
Mediana
ReCePtoR M7 7 i-hud
Grande
10114190 Receptor, i-hud M7 (para uso con las Máscaras Ultra Elite equipadas con copas nasales de hule Hycar)
MáSCARA uLtRA eLite M7Xt
10149305 10149283
10149327
hud externo receptor listo
para el Regulador MMR FireHawk STC
10149307 10149285
10149329
hud externo listo para comunicaciones
MáSCARA uLtRA eLite M7Xt
10149306 10149284
10149328
hud externo receptor listo
para Regulador MMR FireHawk PTC
10149308 10149286
10149330
hud externo listo para comunicaciones
Chica
Mediana
enSAMBLeS de MáS- 10149309 10149287 CARA Con i-hud M7 y ReCePtoR LiSto para Regulador MMR 10149311 10149289 FireHawk STC
enSAMBLeS de MáSCARA Con hud M7 y ReCePtoR LiSto para Regulador MMR FireHawk PTC
Grande 10149331 i-hud estándar receptor listo 10149333 Sistema listo para comunicaciones
10149310 10149288 10149332 i-hud estándar receptor listo 10149312 10149290 10149334 Sistema listo para comunicaciones
Sistema de Comunicaciones Ultra Elite XT para Máscaras MSA CoMuniCACioneS uLtRA eLite Xt
10144673
Amplificador ultra elite Xt con soporte y micrófono en la máscara
10144676
Amplificador/interfaz de radio ultra elite Xt con soporte y micrófono en la máscara
10144672
Sólo amplificador ultra elite Xt
10144675
Sólo amplificador e interfaz de radio ultra elite Xt
59
Información para ordenar Número de Parte
Descripción
Normas
10158545
FireHawk M7XT de 2,216 psig, Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, CBRN pieza facial Ultra Elite de Hycar y CUMPLE Y CUENTA CON arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa NFPA 1981 Y 1982, nasal de silicón para evitar empañamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujeción para rescate y canal lumbar para EDICIóN 2013. reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Cinta de ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a 2,216 psig, PASS con sensor térmico, Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm, Sistema RIC y estuche rígido.
10158546
FireHawk M7XT de 4,500 psig, Con regulador Firehawk STC montado a la máscara, CBRN pieza facial Ultra Elite de Hycar y arnés de kevlar Speed On, Sistema HUD inalámbrico con sensor de intensidad de luz para evitar deslumbramientos, Copa nasal de silicón para evitar empañamiento en el lente, Arnés Airframe con asas de sujeción para rescate y canal lumbar para reducir tensión en la espalda, 4 puntos de ajuste; 2 superiores y dos en cintura, Cinta de ajuste en el pecho, Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a 4,500 psig, PASS con sensor térmico, Sistema de alarma de baja presión redundante con Audialarm, Sistema RIC y estuche rígido.
*Requiere registro de exportación
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
CUMPLE Y CUENTA CON NFPA 1981 Y 1982, EDICIóN 2013.
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Cilindros
Información para ordenar CiLindRoS Con ReveStiMiento de fiBRA de CARBono
807586-SP
L-30*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 8 lb 0 oz
816115-SP
L-30+*, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 3000 psig, peso (vacío): 9 lb 8 oz
10127944-SP
H-30SL*, SuperLite, suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 6 lb 9 oz
807570-SP
H-45*, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 9 lb 7 oz
10127945-SP
H-45SL, SuperLite, suministro de 45 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 8 lb 8 oz
10127946-SP
H-60SL*, SuperLite, suministro de 60 minutos aprobado por NIOSH, 4500 psig, peso (vacío): 10 lb 12 oz
CiLindRo Con ReveStiMiento de fiBRA de vidRio
469619-SP
Suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 13 lb 0 oz
CiLindRo de ALuMinio
809872-SP
Suministro de 30 minutos aprobado por NIOSH, 2216 psig, peso (vacío): 18 lb 0 oz
NOTA: Todos los pesos indicados son aproximados. *Estos cilindros ofrecen opciones personalizadas.
Sistema de salida de emergencia: Cinturón Rescue Belt II MSA Este innovador sistema de salida de emergencia de fácil liberación permite descender de manera segura por los muros. Su perfil ergonómico permite almacenar la cuerda de rescate, el gancho o mosquetón y el sistema de descenso. Es ideal para condiciones extremas, presenta un sistema de control de cincha que lleva también un soporte para el regulador. Cinturón de talla única (hasta 310 libras, incluyendo el peso del equipo).
Características y ventajas
• Funda de apertura sencilla para un rápido
60
•
Información para ordenar
• •
despliegue del gancho y del sistema de descenso Almohadilla lumbar con cuerda de perfil ergonómico para una fácil manipulación y gran confort Estructura duradera en tejido reforzado Ara-Shield Argolla de acero en D de bajo perfil para
colocar el enganche
• Marcas de final de línea de 10 y 15 pies • El nudo de terminación es fácil de desatar bajo la carga, aun si se llevan guantes • Liberador rápido para soltar el equipo de •
respiración autónoma en situaciones de emergencia No requiere herramientas especiales o capacitación
CintuRón ReSCue BeLt ii
10119369
con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y gancho Crosby
para SCBA FireHawk M7
10119370
con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y mosquetón
10119391W
con cuerda de 50 ft FireTech 32 y gancho Crosby
10119392
con cuerda de 50 ft FireTech 32 y mosquetón
CintuRón ReSCue BeLt ii
10119393
con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y gancho Crosby
para SCBA AirHawk II
10119394
con cuerda de 50 ft de aramida/nylon y mosquetón
10119395
con cuerda de 50 ft FireTech 32 y gancho Crosby
10119396
con cuerda de 50 ft FireTech 32 y mosquetón
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Ensamble de portador y arnés del FireHawk M7 En los equipos de respiración autónoma el componente más importante para la comodidad del bombero es el ensamble de portador y arnés. El ensamble de portador y arnés del FireHawk M7 pone énfasis en la comodidad del bombero sin renunciar a la resistencia y a la confiabilidad esperadas para el servicio de lucha contra incendios. El portador estándar trae asas laterales grandes y un punto de enganche central para poner a salvo a los bomberos en circunstancias de rescate. La almohadilla lumbar giratoria ofrece la máxima comodidad y libertad de movimiento al escalar o arrastrarse por el suelo. El ensamble emplea los componentes ya probados en generaciones anteriores de respiradores, como las correas de hombro ranuradas para alojar las mangueras, y los pasadores de tres barras para ponerse y quitarse fácilmente el cinturón y las correas de los hombros. Todas las unidades cuentan con cinturones de doble ajuste, y como accesorio opcional pueden llevar una correa al pecho.
Información para ordenar enSAMBLeS de PoRtAdoR y ARnéS deL fiRehAwK M7
ACCeSoRioS
10086663
Baja presión, con correa al pecho y almohadilla lumbar giratoria
10086662
Alta presión, con correa al pecho y almohadilla lumbar giratoria
10086664
Baja presión, con correa al pecho
10086665
Alta presión, con correa al pecho
10083134
Almohadilla lumbar de repuesto para el FireHawk M7
10012167
Kit de correas al pecho
Mantenimiento y reparación en el campo MSA ofrece un programa completo para el mantenimiento y la reparación de sus respiradores. El programa cuenta con cursos de capacitación personalizados, creados teniendo en cuenta las necesidades específicas de los clientes y efectuados en el campo por personal autorizado de MSA. El programa cubre los procedimientos necesarios para realizar las operaciones de limpieza general, inspección y mantenimiento limitado, de acuerdo con el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU. (OSHA), la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego de EE. UU. (NFPA), y las normas del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI). CARE, el programa certificado de capacitación para la reparación de los respiradores, cubre todas las operaciones de mantenimiento para los equipos de respiración autónoma tanto de baja como de alta presión. La inspección y el mantenimiento de los respiradores pueden ser llevados a cabo por MSA o por un centro de atención autorizado por la empresa. De la misma manera, una persona puede obtener la certificación CARE de MSA. Los cuerpos de bomberos y otros centros que tienen un gran número de respiradores pueden llevar a cabo las operaciones de inspección y mantenimiento internamente si cuentan con un técnico que haya obtenido la certificación CARE.
• Todas las operaciones de reparación y mantenimiento pueden realizarse en el campo. • Está disponible una selección de kits de inspección, repuestos y herramientas. • Los usuarios pueden realizar pruebas de funcionamiento periódicas utilizando equipos de prueba autorizados por MSA.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
61
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Sistema de Telemetría MSA El sistema de recuento del FireHawk M7 de MSA revoluciona la seguridad en la lucha contra incendios combinando el software más moderno con un módulo de radio de alto desempeño y la tecnología probada en el campo del sistema PASS integrado en el transmisor/receptor ICM de MSA.
Una nueva forma de monitorear información vital Cada estación base de MSA puede monitorear hasta 50 bomberos, y se pueden utilizar varias estaciones base en una única computadora. El respirador FireHawk M7 provisto de telemetría transmite al comando de emergencia el nombre del bombero, la tarea asignada al equipo, la presión del cilindro, la autonomía restante, las alarmas PASS (de movimiento o manuales), las alarmas térmicas, el estado de la batería, la conectividad del sistema de radio y el reconocimiento de la señal de evacuación. Un sistema de manejo del terreno del incendio Las etiquetas de identificación personalizadas de cada bombero informan con precisión al comando de emergencias quién se encuentra en el lugar del incendio. Un temporizador integrado PAR (informe de recuento de personal) permite efectuar llamadas de radio a cada equipo. El comando de emergencias puede agregar manualmente a los bomberos que no estén utilizando un equipo de respiración autónoma o a los bomberos de los equipos de ayuda, para poder efectuar el recuento de todo el personal. Intuitivo y fácil de usar Permite asignar fácilmente los bomberos a los equipos haciendo clic en el ícono del bombero y arrastrándolo a otro equipo. Permite acceder rápidamente a un volumen de información crítica, gracias al alto número de bomberos que puede mostrar y al formato pictórico de la información. Recibe señales visuales y auditivas sobre eventos críticos como alarmas PASS o alarmas de baja presión.
• •
• • •
62
• • •
Función de evacuación de dos vías Con solo apretar un botón se puede dar la orden de evacuar ya sea a un solo bombero, a uno de los equipos o a todos los bomberos presentes. Cuando el comando de emergencias transmite la alarma mediante el respirador FireHawk M7, sabrá si el bombero la ha recibido puesto que la unidad envía automáticamente un mensaje de confirmación a la estación base. Los bomberos oyen la alarma de evacuación en sus dispositivos PASS individuales. Además, las señales visuales en la pantalla HUD y un ícono en el módulo de control le advertirán al bombero que es el momento de proceder a la evacuación. Con solo apretar un botón en el módulo de control, el bombero puede confirmar manualmente que ha recibido y comprendido el mensaje urgente de evacuación. A pesar de que algunas estructuras comerciales de concreto o acero puedan debilitar las señales de radio, la cobertura del sistema de recuento de MSA, gracias a la tecnología radial, presenta un desempeño altamente confiable en un radio de 1 milla. Debido al diseño de amplio espectro, no interfiere con otros equipos de radio de alta frecuencia. Para mayor seguridad, los módulos de la estación base y de los bomberos presentan un mensaje de ícono que informa a los usuarios si un bombero se sale del perímetro de la señal de radio, para que puedan tomar las medidas necesarias, como el contacto de voz con los compañeros.
• • • • • • •
Información para ordenar KitS PARA LA eStACión BASe deL SiSteMA de teLeMetRíA
SiSteMA de teLeMetRíA
10072240
Kit de recuento de la estación base (incluye software, kit de antena magnética, cable USB, cable para montaje en pared y cable eléctrico de 8-24 V)
10098767
Kit de recuento de la estación base (incluye software, kit de antena fija, cable USB, cable para montaje en pared y cable eléctrico de 8-24 V)
10083876
Lector del módulo de control M7 / Escritor de etiquetas de identificación M7
10083875
Etiquetas de identificación M7
10075756
Kit de antena con base magnética
10098766
Kit de antena con base fija
10063880
Cable USB
10049410
Cable eléctrico de 8-24 V
10047342
Cable eléctrico de montaje en pared
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Sistemas respiratorios de emergencia
Sistema de llenado rápido Quick-Fill® El sistema patentado de llenado rápido Quick-Fill permite a los usuarios de respiradores MSA efectuar el llenado y la transferencia de aire de los cilindros con el equipo de respiración autónoma puesto, sin tener que quitar el cilindro de aire, incluso en atmósferas IPVS. Use esta opción exclusiva de MSA para:
• Llenar el cilindro de un equipo de respiración autónoma desde un compresor móvil o desde un sistema de cascada, en menos de un minuto. Efectuar la transferencia de llenado de un cilindro a otro, si se cuenta con un • sistema de respiración de emergencia. • Prolongar el suministro de aire, utilizando una fuente de aire comprimido.
Puesto que el desempeño no se ve afectado, los respiradores MSA conservan su certificación NIOSH durante el uso del sistema de llenado rápido Quick-Fill. Los respiradores que cumplen con las normas recientes NFPA tienen la conexión universal (URC) para el sistema de llenado rápido Quick-Fill situada en el dispositivo de alarma Audi-Larm. Una manguera de llenado rápido Quick-Fill con desconexión rápida conecta la fuente de aire al adaptador para efectuar la transferencia.
MAngueRAS de LLenAdo RáPido quiCK-fiLL
Información para ordenar 10100096 10041196 10041230
10111642
Kit de manguera de llenado rápido Quick-Fill en funda, manguera de 3 pies para transferencia de emergencia
485331
Manguera de transferencia de emergencia, sin funda de Kevlar
10100095
10111404
Funda de repuesto para el sistema de llenado rápido QuickFill o ExtendAire II
10041198
485391
Elemento de desconexión rápida macho de acero inoxidable con rosca SAE-10, con protector para el polvo (también para uso como conexión para sistemas de llenado personalizados)
485392 25 ft
El sistema portátil de suministro de aire RescueAire II está diseñado para satisfacer las necesidades de los equipos de intervención rápida (RIT). El sistema consta de un cilindro liviano con revestimiento de fibra de carbono, sistema de respiración de emergencia con llenado rápido Quick-Fill, sistema de respiración de emergencia ExtendAire™ y un regulador montado en máscara, todo esto sostenido mediante un arnés resistente a las llamas y al calor. El RescueAire II es un sistema completo que puede proporcionar aire respirable de emergencia a cualquier víctima, y está disponible en versiones de baja presión (2216 psig) y de alta presión (4500 psig).
SiSteMA PoRtátiL de SuMiniStRo de AiRe ReSCueAiRe ii
Información para ordenar PiezAS de RePueSto deL SiSteMA de LLenAdo RáPido quiCK-fiLL
Sistema portátil de suministro de aire RescueAire™ II
12 ft
Elemento de desconexión rápida hembra con rosca SAE-4, con protector para el polvo 10 ft
8 ft
6 ft
3 ft
485332 802690 802689 802688 802687 485331 FQD x FQD 487907 802677 802675 802673 802671 492796 FQD x salida CGA-347 487909 802685 802683 802681 802679 487427 FQD x CGA-347
Baja presión (2215 psig)
10041232 SiSteMA PoRtátiL de SuMiniStRo de AiRe ReSCueAiRe ii Alta presión (4500 psig)
10100097 10041195 10041199 10100094
487906 802704 802703 802702 802701 802705 FQD x SAE-4 487908 802678 802676 802674 802672 492797 FQD x salida CGA-346
10041197
487910 802686 802684 802682 802680 487428 FQD x CGA-346 CN Se suministran mangueras de longitud estándar de 25 ft. Pueden encargarse otras “longitudes personalizadas” según la disponibilidad del material. Todas las conexiones SAE son para suministros de alta presión. Los elementos de desconexión rápida hembra (FQD) tienen protectores para el polvo.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
10041231
RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara y cilindro L-30 RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC y cilindro L-30 RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC y cilindro L-30 RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara y cilindro H-60 RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC y cilindro H-60SL RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC y cilindro H-60SL RescueAire II, con Firehawk Responder montado en máscara, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche STC, sin cilindro RescueAire II, con Firehawk montado en máscara con enganche PTC, sin cilindro
63
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Sistemas ExtendAire™ I y II
Carro técnico de rescate
Peso y dimensiones del carro Medidas: 35" alto x 21" ancho x 15" profundo Peso de la unidad: 54.5 libras sin cilindros
Sistema ExtendAire™
El carro técnica de rescate es un carro de acero con un panel de control con código de colores que permite utilizar un lado del panel para el aire primario respirable del respirador, y el otro lado para el aire secundario y para las herramientas. Dos cilindros de 1 hora proporcionan aire a los respiradores. Se utiliza aire del cilindro de cascada de alta presión (del camión de bomberos) para accionar los equipos neumáticos.
Características Kit de mejora para el sistema ExtendAire II
64
El sistema ExtendAire puede usarse ya sea como sistema de respiración de emergencia o como dispositivo de doble propósito para los equipos de respiración autónoma con montaje en máscara, para permitir a los bomberos conectarse fácil y rápidamente a una línea de aire. El nuevo sistema ExtendAire II ofrece una manguera de rescate integrada en el regulador de primera etapa PR14 con conectores rápidos tanto macho como hembra.
Información para ordenar SiSteMAS eXtendAiRe i y ii
812958
Manguera de línea de aire ExtendAire con conector Foster
812973
Manguera de rescate de 40"
10031798
Kit de mejora ExtendAire para Firehawk montado en máscara con rosca
10031797
Kit de mejora ExtendAire para Firehawk montado en máscara con conexión rápida
10105883
Kit de mejora ExtendAire II para regulador PR14
El lado para el aire respirable incluye: Carro con pintura de polvo de poliéster de dos ruedas, dos juegos de correas dobles para cilindros, soporte para mangueras de línea de aire y tiradera ajustable Alarma auditiva de baja presión del cilindro Colector de cuatro salidas, disponible con cuatro opciones de conectores de salida El lado para el aire de los equipos incluye: Conector CGA-347 para una fuente de aire remota auxiliar de alta presión Silbato de alarma de baja presión neumática Colector de cuatro salidas con elementos de desconexión rápida
• • • • • •
El carro técnica de rescate se vende sin los cilindros de aire. Los siguientes cilindros MSA pueden usarse con el carro: • cilindro H-60SL con revestimiento de fibra de carbono, 60 minutos, P/N 10127946-SP • cilindro H-45SL con revestimiento de fibra de carbono, 45 minutos, P/N 10127945-SP • cilindro H-30SL con revestimiento de fibra de carbono, 30 minutos, P/N 10127944-SP En la pág. 60 encontrará la información necesaria para encargar los cilindros. Los cilindros de 60 minutos proporcionan el máximo suministro de aire.
Información para ordenar CARRo téCniCo de ReSCAte
10107835
Carro técnico de rescate con adaptadores de conexión
10107818
Carro técnico de rescate con elementos de desconexión rápida Snap-Tite de aluminio
10107820
Carro técnico de rescate con elementos de desconexión rápida Foster de acero
10107819
Carro técnico de rescate con elementos de desconexión rápida Hansen de bronce
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Sistema de comunicación en casco ClearCommand®
Micrófono de casco con unidad PTT autónoma
Micrófono de casco con micrófono de solapa
El sistema de interfaz de radio de comunicación en casco ClearCommand mejora la transmisión y recepción de mensajes, incluso en entornos muy ruidosos. El sistema es cómodo de usar gracias a que no presenta puntos de presión, y los altoparlantes reversibles pueden colocarse fácilmente de manera intercambiable. El sistema simplemente se abrocha a la suspensión de los cascos antiincendios o industriales.
Características y ventajas
• Sistema de comunicación altamente tecnológico que mejora la comunicación • Transmisor de voz de conducción ósea que elimina prácticamente los ruidos fuertes del ambiente Altoparlante a la medida que transmite todas las comunicaciones directamente al • oído • Se abrocha fácilmente a la suspensión de trinquete del casco • Conjunto de altoparlantes reversibles para usar de manera intercambiable Información para ordenar enSAMBLe de MiCRófono PARA CASCo
10042902
Sistema de comunicación ClearCommand® para máscaras Ultra Elite
Ensamble de micrófono para casco (incluye forro de diadema de franela de ajuste personalizado)
Consulte las páginas 66-67 para ver los micrófonos de solapa, las unidades PTT y los accesorios.
El sistema de comunicaciones ClearCommand de MSA está disponible en dos versiones; con amplificador y amplificador con interfaz de radio. Los sistemas están diseñados para el “uso compartido” del amplificador mediante una disposición única de “barra”, por lo que no se tiene que facilitar de modo individual. Los sistemas ClearCommand de MSA presentan un micrófono interno conectado con un altoparlante de amplio diámetro (50 mm) para ofrecer una claridad y un volumen excelentes. Gracias a su diseño de circuito patentado, el sistema emite más del doble del volumen que una máscara por sí sola. Al estar montado en una posición que no estorba, el sistema ClearCommand no obstruye la visión ni la comunicación mecánica. Con el sistema instalado, el transmisor mecánico de voz de la máscara Ultra Elite sigue funcionando a la perfección. La versión con interfaz de radio cuenta con el mismo amplificador que la versión que tiene el amplificador únicamente, además de un altoparlante para recibir mensajes de transmisión de radio y un micrófono de solapa para interactuar con más de 100 radios. El micrófono de solapa puede usarse como componente del sistema ClearCommand o como micrófono autónomo manual. Tanto el modelo con amplificador como el de interfaz de radio son seguros y cumplen con los requisitos de aplicación de NIOSH y de las ediciones de 1981 y 2002 de NFPA.
Información para ordenar KitS deL SiSteMA CLeARCoMMAnd
10024074
Kit de amplificador con micrófono
10051290
Kit de interfaz de radio de amplificador, con micrófono sin PTT
10023055
Kit de micrófono con soporte
Consulte las páginas 66–67 para ver los micrófonos de solapa, las unidades PTT y los accesorios.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
65
Equipos de Respiraciรณn Autรณnoma (SCBA) Kits para interfaz de radio Marca de radio
Lapel Mic
Stand-Alone PTT
BendiX-King e.f. johnSon
10042938 10042942 10091194 10042943
10045707 10045711 10055501 10045712
10068237 10042933 10042934 10042932 10042907
10070362 10045702 10045703 10045701 10045666
10042906
10045665
ge eRiCSSon
iCoM 10093301 10042944 10042946 10058090 10072223
Kenwood
Kyodo MACoM/hARRiS MAXon
66
MidLAnd
MotoRoLA
10042945 10042941 10042939
10045713 10045715 10067523 10064623 10045714 10045714 10045710 10045708
10042940 10093729 10070362 10042908
10045709 10093730 10068237 10045667 10061404
10042947 10042948 10042951 10042949
10045716 10045717 10045720 10045718
10042950 10042952 10042903
10045719 10045721 10045662
10092733 10049363
10108643 10061630
10042904 10042921
10045663 10045690 10059441 10057505 10045693 10045699 10045700 10045694 10045668
10053716 10042924 10042930 10042931 10042925 10042909
Modelo de radio EPH, EPI, EPU, EPV, GPH, LPH, LPI, LPU, LPX, MPH 5850, 5855, 5860, 5861, 5862, FM-5852, LX-2442/2443, ZX-2452/2453 Serie 5100 (511x, 5133, 514x, 518x) VIKING CL-500/5870/5876/5877/8560/8561/8565/8566/8570/8571/8587/8591, CH-HM91 EDACS 300P Jaguar 700P/700PI, P700IP/7150/7170, HT-7150S/7170T, HA8VSX 500P, KPC Monogram GF (PACUDX), MPA, MPD, MTL, PAPST5, TPX LPE-50/200, MRK, PK1ZGT, PRISM, PXI-26T PANTHER PC2005, PCS A22, A22E, A3E IC-F14 IC-2A/2AT/2AE, ICH-2/6/12/16, ICU-2/6/12/16, IC-F11/F11S/F21/F21BR/F21S IC-F30/30LT/40/40LT IC-F30GS/F30GT/F40GS/40GT IC-F50/F60, M88, 4161 Conector lateral IC-F3GS/F3GT/F4G-2/F4GT/F12/F12S/F22/F22S Carga superior IC-F3S/F4S/F10/F20 TK-190/280/290/290K/380/390/480/481/2140/2180/3140/3180/5210/5220, NX300/300K TK-208/220/240/248/250/260/270/270G/272/308/320/340/350/353/360/370/372/373G/ 430/2100-K2/2160/2170/2200/2202/3101K/3160/3170/3173/3200/3202/3212, TH-21/25A/41/45/75/91A/2102/3102, DEMITOSS 9 (JAPรณN), FREETALK LINE TK-230/330 KG-209 P5100/5130/7100/7150/7200 PC-50, SP100/120/130/140, Alan HP125/425 PL-1145/2245/5161/5164 SP-300/310/320/330/340 Serie SP-2000, SP-2550/2850, SL-70W Serie SP-5000, Serie CP-0500 70-145/148/154/245/254 70-153 70-160B/170B/260B 70-165/166/265/266 70-195/295 GP-900, HT-1000, JEDI, JT-1000, MT-1500/2000, MTS-2000, MTX, MTX-838/839/2000/8000/9000 Transcrypt Stealth, PR1500, PTX-1200/3600, XTS-1500/2500/3000/3500/5000/5000R APX-6000/7000, DGP-6150+, XPR-6500/6550/6580 270, 280, FR-50/60, T289/5100/5200/5300/5320/5400/5410/5420/5600/5620/5700/5720/5800/5820/ 6200/6210/6220/6250/6300/6310/6320/6400/7200 ASTRO, SABER, MX-1000/2000/3000 ASTRO (QD), SABER (QD) AXU-4100, CP-100, SP-10/21 EX-500/560/600 EXPO, HT-10, RADIUS P10/50 GP-350 GP-350 (QD) HT-50/90/440, RADIUS P100 HT-600/800/810/820, MT-1000, MTX-800/810/820/900/900S, RADIUS P200/500
Continuaciรณn en la pรกgina siguiente
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Kits para interfaz de radio Continuación de la página anterior
Marca de radio
Lapel Mic
Stand-Alone PTT
MotoRoLA
10042922
10045691
GP-328/329/338/339/340/360/680, HT-750/1250/1550/1550-XLS, MTX-850/850-LS/950/8250/8250LS/9250, PR-860, PRO 5150/7150/7350/7550/9150, PTX-700/760/780
10042923 10042928 10042927 10042920 10042905
10045692 10045697 10045696 10045669 10045664
GP-328 (QD), HT-750 (QD)/1250 (QD), PRO 5150 (QD) MT-500 MX-300/310/320/340/350/360 MX-800/840, Serie STX AP-73, Serie CLS, CP-150/200/300, CT-150/185/250/250LS/450/450LS, EP-450, GP63/68/88/300/308/ 2000, GTX, GTX-8250, LTS-2000, MTX-638, P110/1225, MU-21CV/21CZ, PR-400, PRO 2150/3150, SP-10/21/50, SPIRIT-111, SPIRIT-Pro, SU-21C, XTN Series, XTV-2100, XU-2100, XV-1100, XZ-1100
10042926 10061629 10042953
10045695 10061630 10045722
10042954 10042935 10042936 10042937
10045723 10045704 10045705 10045706
10042955 10042956 10042957 10058088 10042958 10042962 10042960 10042959 10042961 10058089
10045724 10045725 10045726 10073293 10045727 10045779 10045729 10045728 10045730 10061244
VISAR Talk About Minicom 3200, MPS, MPU-08B/32, MPV-08/32, WHS150 RPV-516/516A/599AT JBX-151, Serie JMX-100/400, RTX-150/450, Serie SST HX-240U/V HX-320 HX-381/482/580T/581T/582T/585T/587T Serie Orca 5000, 5011, 5021, 5030, 5035, 5040, Elan, Excel, Eclipse 2150, T-3000 T-20/40/50/60 Serie SPH, Serie SPU SPS-310T/320TS VX-2R/160/180/210/417/420/424/427 FT-11R/41R/416/816, FTH-2005/2008/2009/7005/7008/7009 FT-76 FTH-2070 F-10/40/50, FT-50R, VX-10/300, VX-400, Serie VXF VX-500/510 VX-600/600U/600UB/600V/600VB/800/900
ReLM/SMARtCoM RitRon/joBCoM StAndARd
tAit teKK uniden veRteX yAeSu-veRteX
Modelo de radio
Piezas y accesorios para los sistemas de comunicación PiezAS y ACCeSoRioS
10046087
Protector para el polvo
10046123
Anillo de protección alto
10046122
Anillo de protección bajo
10046120
Clip sujeción para cinturón, tipo broche para ropa
10046121
Junta tórica, conector de un solo terminal
10045778
Forro de diadema de franela
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
67
Equipos de Respiración Autónoma (SCBA) Adaptador APR El adaptador APR ofrece a los usuarios la posibilidad de pasar de una máscara de presión positiva a un respirador purificador de aire de presión negativa. El adaptador ofrece protección contra numerosos agentes contaminantes presentes en el aire, gracias a la línea completa de cartuchos purificadores de aire de MSA, una selección de cartuchos Advantage o nuestros cartuchos de control de agentes químicos y biológicos/antimotines CBA/RCA. El adaptador APR está diseñado para el uso en atmósferas no IPVS y está aprobado por NIOSH. Póngase en contacto con MSA para pedir información adicional.
Información para ordenar
AdAPtAdoReS APR
ACCeSoRioS
KitS de AdAPtAdoReS PARA PRueBA de AjuSte
Firehawk montado en máscara con enganche STC 10032511
Firehawk montado en máscara con enganche PTC 10040052
10032927
10040055
Kit de adaptador APR individual
10032925
10040054
Kit de adaptador APR para camión
Adaptador APR
10037809
Máscara Ultra Elite, aplicación antiempañante (10/paquete)
817590
Cartuchos CBA/RCA (caja de 6)
809858
Bafle de repuesto
813341
Protector de bayoneta de repuesto
10107229
Kit de adaptador para prueba de ajuste APR, enganche STC
10107256
Kit de adaptador para prueba de ajuste APR, enganche PTC
Accesorios de limpieza
Copas nasales
Información para ordenar
Información para ordenar
68
ACCeSoRioS de LiMPiezA
10009971
Limpiador germicida Confidence® Plus MSA, frasco de 32 oz
697383
Caja con 100 toallitas en empaque individual, 7-1/4" x 5"
697382
Bote con 220 toallitas, 4-1/4" x 6"
10022871
“The Big Ones”, caja con 50 toallitas en empaque individual, 8" x 11"
CoPAS nASALeS para máscaras Ultra Elite
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
495188
Copa nasal, mediana, silicona
495189
Copa nasal, grande, silicona
10126378
Copa nasal, mediana, Hycar
10126379
Copa nasal, grande, Hycar
Otros accesorios de los equipos de respiración autónoma
Kits para lentes
Manguera de llenado de alta presión
Conector en T
Conector tipo pigtail
Información para ordenar KitS PARA LenteS
804638
Kit para lentes Ultra Elite (soporte de alambre lateral)
493581
Kit para lentes Ultra Elite (soporte central)
Información para ordenar ACCeSoRioS PARA LLenAdo de CiLindRoS de BAjA PReSión
68850 68851
Conector en T Conector tipo pigtail
476156
Manguera de llenado de aire de baja presión, de 5 pies
MAngueRA de LLenAdo de ALtA PReSión
476105
Ensamble de manguera de llenado de alta presión (esta manguera permite efectuar fácilmente el llenado de aire a alta presión en un cilindro de alta presión de 4500 psig)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cinco razones para elegir los cascos Cairns® de MSA Producimos orgullosamente cascos para bomberos desde 1836, primero bajo el lema de Gratacap, luego como Cairns & Brothers, y actualmente como MSA. Hoy en día cuando se habla de protección para la cabeza, la mayor parte de socorristas prefiere depositar su confianza en Cairns más que en cualquier otra marca de cascos para bomberos. A continuación algunas de las razones: 1. Nuestros cascos resisten al calor. Los cascos Cairns permanecen el 66% más fríos que los cascos para bomberos sin protección contra el impacto, por lo que ayudan a reducir el nivel de estrés, lo que facilita la toma de decisiones en situaciones en las que el tiempo es determinante. 2. Nuestros cascos resisten a los golpes. Si se considera el efecto combinado del armazón de nuestros cascos, del soporte frontal de la zona de absorción de choques, del protector contra el impacto, del sistema de absorción tubelock, de las correas de suspensión y la correa de mentón, nuestros cascos para bomberos ofrecen el sistema más completo de absorción de impactos disponible en el mercado. Y cuando se piensa en todos estos elementos teniendo en cuenta el exclusivo sistema de liberación del armazón, nuestros cascos sencillamente no tienen rival.
70
3. El sistema de liberación del armazón le ofrece una segunda oportunidad. Imagínese que está usando uno de los cascos de la competencia: si el casco se le cae de la cabeza debido al colapso de una estructura o a una caída de un techo o un piso, le quedará únicamente la capucha de Nomex protegiéndole la cabeza del caos alrededor. Francamente, usted merece algo mejor. Y por eso hemos inventado la liberación del armazón. En esta situación crítica, la protección contra el impacto del casco Cairns está diseñada para que pueda separarse del armazón y permanecer en la cabeza, asegurando el resguardo contra el calor, los escombros y los proyectiles mientras se busca la salida más cercana o se espera el rescate. 4. Nuestra pantalla retráctil Defender® acepta cualquier reto. A diferencia de otras pantallas integradas, solo nuestra pantalla Defender presenta la resistencia que exigen las normas NFPA 1971 y ANSI Z87.1+, y sin embargo es tan sencilla que permite cambiar el lente sin necesidad de herramientas ni de desensamblar el casco. Además, en vista de que el lente entero se guarda entre el armazón del casco y la protección contra el impacto, mientras no se está utilizando, la pantalla Defender permanece protegida contra el calor y los escombros, y no puede perderse. ¡No es de extrañar que sea nuestro sistema de protección ocular más vendido! 5. Nuestro casco cuesta menos. Aunque inicialmente se pague más por un casco Cairns, nuestros cascos en realidad cuestan menos que los de la competencia si se tienen en cuenta la calidad, la durabilidad y la facilidad de mantenimiento a lo largo de los 10 años de vida útil que ofrecen (según NFPA 1851). Y si se considera el valor añadido de las características de seguridad arriba expuestas, no hay comparación que valga.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cinco razones para elegir los cascos Cairns® de MSA Cascos estructurales tradicionales para bomberos Cascos de cuero Desde 1836, Cairns produce cascos de cuero para bomberos. En la actualidad, los cascos de cuero Cairns presentan el aspecto original y la calidad en la que generaciones de bomberos han puesto su confianza.
• Modelos: N5A New Yorker y N6A Houston • Hechos a mano con piel de novillo 100% flor entera • Endurecidos mediante nuestro sistema de resina natural • Pueden ajustarse a la medida con nuestro kit acolchado confortable Cascos de material compuesto y termoplástico Modelos: Cairns 1010, 1044 y 880 Tradition El estilo más popular Cumple con NFPA 1971 Ofrece mayor protección contra el impacto térmico Reduce el riesgo de lesiones al cuello gracias al exclusivo sistema de liberación del armazón Disponible con nuestra pantalla retráctil Defender integrada Disponible con armazón de material compuesto de fibra de vidrio DuraGlas® o termoplástico Ultem Disponible en varios colores y con diferentes opciones
• • • • • • • •
N5A New Yorker
Casco Cairns 1010 con pantalla Defender
Cascos estructurales modernos para bomberos
• Modelos: Cairns 660C, 664, HP3 y 360S/R • Liso, estilo moderno de perfil bajo • Cumple con NFPA 1971 • Ofrece mayor protección contra el impacto térmico •
• • •
Reduce el riesgo de lesiones al cuello gracias al exclusivo sistema de liberación del armazón Disponible con nuestra pantalla retráctil Defender integrada Disponible con armazón de material compuesto de fibra de vidrio DuraGlas o termoplástico Ultem Disponible en varios colores y con diferentes opciones
Casco Cairns 660C con pantalla Defender
Cascos de rescate modernos
• Modelos: HP3 y 360R/R-13 • Liso, estilo moderno de perfil bajo sin colector de agua • Cumple con NFPA 1951 • Ofrece mayor protección contra el impacto térmico • Disponible con nuestra pantalla retráctil Defender integrada • Disponible con armazón de material compuesto de fibra de vidrio DuraGlas o termoplástico Ultem • Disponible en varios colores y con diferentes opciones
Casco estructural y de rescate Cairns Commando HP3 con pantalla Defender
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
71
Equipos de detecci贸n de gases
72
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Guía rápida para la selección de un equipo portátil
73
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de detección de gases Comprensión del monitoreo ambiental Los equipos de lectura directa, alimentados por batería, se clasifican en dos grupos, detectores de un solo gas o detectores de gases múltiples, y normalmente monitorean una o varias de las siguientes condiciones atmosféricas: 1. carencia o enriquecimiento de oxígeno 2. presencia de gas combustible 3. presencia de determinados gases tóxicos
Los resultados de las pruebas atmosféricas serán decisivos para seleccionar el equipo de protección que mejor se adapta a las tareas que se vayan a realizar en el área. También puede determinar la duración de la exposición del trabajador a la atmósfera de dicho espacio, o si efectivamente se puede o no entrar en él. Una vez se han identificado los contaminantes reales, deben utilizarse detectores para la sustancias específicas.
Dependiendo de las capacidades del equipo, se pueden monitorear al mismo tiempo el oxígeno y el gas combustible, o el oxígeno, el gas combustible y los gases tóxicos. Estos dispositivos se conocen comúnmente como alarmas 2 en 1, 3 en 1, 4 en 1 o 5 en 1.
Para que se produzca la combustión, se requieren tres elementos:
Independientemente del tipo de equipo utilizado para controlar las concentraciones de gas en el entorno, se debe realizar un monitoreo regular puesto que el nivel de combustibilidad o de toxicidad de un contaminante puede aumentar aunque al principio parezca bajo o inexistente. Además, la carencia de oxígeno se puede producir de manera inesperada.
3. calor o una fuente de ignición
Composición atmosférica Para determinar la composición de una atmósfera, se deben utilizar equipos confiables para tomar las muestras de aire. De ser posible, no abra la puerta de ingreso al espacio confinado antes de completar este paso. Los cambios repentinos en la composición atmosférica dentro del espacio confinado pueden provocar reacciones violentas, o diluir los contaminantes en el espacio dando lugar a un falso valor bajo de concentración inicial del gas.
Gases combustibles 1. combustible 2. oxígeno que sustente la combustión Esto se conoce como el triángulo del fuego, pero si se elimina uno de los elementos, la combustión no podrá producirse (consulte la Figura 2). El porcentaje de gas combustible en el aire también es importante. Por ejemplo, un pozo de inspección que contiene aire fresco empieza a llenarse de gas combustible como metano o gas natural, debido a una fuga, y este se mezcla con el aire fresco. A medida que cambia la proporción de gas en el aire, la muestra pasa por tres rangos: pobre, explosivo y rico (consulte la Figura 3). En el rango pobre, no hay suficiente gas en el aire para quemarse. En el rango rico, hay demasiado gas y aire insuficiente. En cambio, en el rango explosivo está la combinación perfecta entre gas y aire para formar una mezcla explosiva. Sin embargo, hay que estar atentos cuando una mezcla es demasiado rica, puesto que la dilución con aire fresco la puede hacer pasar al rango inflamable o explosivo. Un ejemplo puede ser un automóvil que no arranca en una mañana fría (la atmósfera es pobre puesto que la gasolina líquida aún no se ha vaporizado lo suficiente), pero puede ahogarse con
74
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Las pruebas para comprobar las condiciones aceptables de ingreso en lugares que requieren autorización deben llevarse a cabo en el siguiente orden: 1. contenido de oxígeno 2. gases y vapores inflamables 3. potenciales contaminantes tóxicos en el aire Se deben realizar pruebas exhaustivas en varios puntos del área de trabajo. Algunos gases pesan más que el aire y tienden a acumularse en la parte baja de un espacio confinado. Otros son más ligeros y generalmente se encuentran en concentraciones más altas cerca de la parte superior del espacio confinado. Y otros más tienen el mismo peso molecular del aire por lo que se pueden encontrar en concentraciones variables por todo el espacio. Es por esto que las muestras del lugar deben tomarse arriba, en el centro y abajo, para determinar las concentraciones variables de los gases o vapores (consulte la Figura 1).
Figura 4
demasiada gasolina (una atmósfera rica con demasiada vaporización). Cuando se tiene la mezcla correcta de gas y aire (explosiva) el vehículo podrá arrancar. Cómo funcionan los monitores de gas combustible Para comprender cómo funcionan los detectores portátiles de gas combustible, es importante entender lo que significa el Límite Inferior de Explosividad (LEL) y el Límite Superior de Explosividad (UEL). Algunas proporciones de vapores combustibles mezclados con aire, con una fuente de ignición presente, pueden producir una explosión. El rango de concentraciones sobre el cual se puede generar esta reacción se denomina rango explosivo. Este rango incluye todas las concentraciones en las que se produce un destello o el desplazamiento de una llama si la mezcla se enciende (consulte la Figura 3). El porcentaje más bajo en el que esto puede ocurrir es el LEL, y el más alto, el UEL.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
La mayoría de los equipos combustibles presentan las concentraciones de gas como un porcentaje del LEL. Algunos modelos muestran los valores como porcentaje por volumen, y otros, tanto el porcentaje del LEL como el porcentaje del gas combustible por volumen. ¿Cuál es la diferencia? Por ejemplo, el LEL del metano (el componente principal del gas natural) es de 5% por volumen, y su UEL es de 15% por volumen. Si llenamos lentamente una habitación con metano, cuando la concentración llega a 2.5% por volumen, el LEL será del 50%; al 5% por volumen, el LEL correspondiente será del 100%. Con entre el 5 y el 15% por volumen, una chispa podría generar una explosión. Otros gases requieren diferentes porcentajes por concentraciones de volumen para alcanzar el 100% de LEL (consulte la Figura 4). El pentano, por ejemplo, tiene un LEL del 1.5% por volumen. Los instrumentos que miden el LEL en porcentaje son fáciles de usar puesto que, sin importar el gas que se esté analizando, de lo único que hay que preocuparse es cuánto se acerca la concentración del gas al valor LEL. Monitores de un solo gas para detección de carencia de oxígeno Los indicadores de oxígeno miden las concentraciones del oxígeno en la atmósfera. Las concentraciones normalmente se miden en un rango del 0 al 25% de oxígeno en el aire, y los valores detectados se muestran en un indicador digital o analógico. Los indicadores de oxígeno se calibran con aire fresco no contaminado con un contenido de oxígeno mínimo del 20.8%. En algunos modelos se activa una alarma cuando los niveles de oxígeno se encuentran por debajo del 19.5%.
Monitores de un solo gas para detección de gases tóxicos Según el modelo seleccionado, pueden utilizarse dispositivos compactos alimentados por batería para medir los niveles de gases como el monóxido de carbono (CO) o el ácido sulfhídrico (H2S). Los monitores de gases tóxicos emplean celdas electroquímicas (consulte la Figura 6). Si el gas en cuestión entra a la celda, la reacción produce una salida de corriente proporcional a la cantidad de gas que hay en la muestra. Estos instrumentos cuentan con alarmas auditivas y visuales que se accionan si la concentración supera un nivel establecido. Estos dispositivos son aptos para el uso en espacios reducidos con presencia de motores que pueden generar grandes cantidades de CO, así como en alcantarillas, plantas de tratamiento de residuos y estaciones de procesado de petróleo “crudo ácido” que tienden a presentar volúmenes peligrosos de H2S. Monitores de gases múltiples para detección de gases combustibles y oxígeno En aplicaciones en las que hay que determinar los niveles de oxígeno y gases combustibles al mismo tiempo, se pueden utilizar dispositivos 2 en 1. Los sensores miden el porcentaje del LEL de 0 a 100, y el oxígeno de 0 a 25%. Un muestreo remoto con un dispositivo de difusión requiere ya sea un módulo de bomba o un adaptador con pera aspiradora. Dispositivos de fotoionización para gases y vapores tóxicos Un detector de fotoionización emplea luz ultravioleta para ionizar moléculas de sustancias químicas en estado gaseoso o en forma de vapor (consulte la Figura 7). Un indicador digital en tiempo real permite al usuario determinar de forma inmediata las concentraciones de gas y vapor. Dependiendo de la entrada de calibración, los gases y vapores se miden en
75
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Monitores de un solo gas para detección de gases combustibles Los monitores de un solo gas que se utilizan para la detección de gases y vapores combustibles generalmente se calibran con pentano y están diseñados para el monitoreo general de vapores de hidrocarburos. Estos instrumentos operan mediante la acción catalítica de un filamento de platino calentado en contacto con gases combustibles (consulte la Figura 5). El filamento se calienta a la temperatura de trabajo mediante una corriente eléctrica. Cuando la muestra de gas entra en contacto con el filamento calentado, la combustión en su superficie aumenta la temperatura en proporción a la cantidad de combustibles en la muestra. Un circuito de puente de Wheatstone, que lleva incorporado el filamento como uno de sus brazos, mide el cambio en la resistencia eléctrica generado por los aumentos de temperatura. Este cambio señala el porcentaje de gas combustible que hay presente en la muestra.
una escala de 0.1 a 10,000 ppm. Algunos instrumentos compensan automáticamente la pérdida de señal debida a la humedad, que afecta a todos los detectores de fotoionización. Calibración Para garantizar la precisión de todos los equipos de monitoreo y detección, estos deben calibrarse con frecuencia. Si los valores detectados difieren considerablemente de los valores del estándar conocido, el instrumento no debe utilizarse hasta que haya sido ajustado o, de ser necesario, reparado.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de detección de gases
Frecuencias de las Verificaciones (Bump test) La frecuencia de las Verificaciones (Bump Test) en los instrumentos portátiles de detección de gas ha sido tema de debate entre los profesionales de la seguridad y los usuarios de los detectores de gases. Debido a que continuamente se mejora durabilidad de los productos y la tecnología de los sensores (haciéndolos más durables y confiables), muchos usuarios han descuidado las revisiones de funcionalidad diarias. Este descuido va en contra de las buenas prácticas ser perjudicial tanto para el cumplimiento de las normas como para la seguridad de los trabajadores. En general, la mayoría de los fabricantes siempre han recomendado llevar a cabo una Verificación (Bump Test) antes de cada día de uso de operar los detectores de gas. Así mismo tanto la Asociación Internacional de Equipo de Seguridad (ISEA), como la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA ) siguen recomendando realizar una Verificación (Bump Test) antes de cada día de uso para los detectores de gas portátiles. Razones para Verificar (Bump Test) De acuerdo con ISEA, las Verificaciones (Bump Test) tienen un doble propósito: 1. Confirmar que un gas puede llegar al (los) sensor(es); y 2. Confirmar si el (los) sensor(es) puede activar la alarma en caso de estar expuesto a un gas. La “Declaración sobre la Validación de Operación de las lecturas Directas en los Detectores de Gas Portátil” de la ISEA, publicada el 5 de marzo de 2010, establece que “Debe llevarse a cabo una Verificación (Bump Test) ó Chequeo de Calibración (Check Calibration) antes de cada día de usar un detector de gas portátil de acuerdo con las instrucciones del fabricante”. Lo que ha sucedido es que muchos usuarios y fabricantes han interpretado esto como que es aceptable llevar a cabo menos Verificaciones (Bump Test).
76
A pesar de esto, realizar una Verificación (Bump Test) antes de cada día de uso es la única manera de cerciorarse de que todo el sistema (instrumentos, sensores, vías de flujo, fuente de poder, alarmas y demás electrónicos) está funcionando de manera adecuada. Razones para Verificar (Bump Test) Con el tiempo la precisión de los instrumentos para la detección de gases puede desviarse de los valores de calibración originales en múltiples maneras. Una Verificación (Bump Test) puede evidenciar las siguientes fallas:
1. Degradación química gradual de los sensores y desgaste natural (por el tiempo) en los componentes electrónicos. 2. Exposición crónica a y uso en condiciones ambientales extremas, como temperaturas y humedad muy altas o muy bajas, o niveles muy altos de partículas suspendidas. 3. Exposición a concentraciones altas (fuera de rango) de los vapores y gases que se busca medir. 4. Exposición aguda o crónica de los sensores catalíticos LEL a inhibidores y venenos. Éstos incluyen: siliconas volátiles, gases híbridos, hidrocarburos halogenados y gases de sulfuro. 5. Exposición aguda o crónica de sensores electroquímicos de gases tóxicos a vapores solventes y gases altamente corrosivos. 6. Condiciones severas de almacenamiento y operación; por ejemplo, cuando un instrumento cae a una superficie dura o es sumergido en un líquido. Incluso el manejo/movimiento normal de un equipo puede generar suficiente vibración o golpes que con el paso del tiempo afectarán los circuitos y los componentes electrónicos. 7. Además de los mencionados, la falla de cualquier componente. Además hay que mencionar que la pintura, los aerosoles, el lodo y otros desperdicios suelen bloquear frecuentemente las entradas de los sensores. Teoría de la redundancia de los sensores El reciente acercamiento a la redundancia de los sensores en los instrumentos detectores de un sólo de gas ha generado ambigüedad en cuanto a las recomendaciones de las Verificaciones (Bump Test) de los fabricantes. Un enfoque de la teoría de los sensores redundantes incluye datos que muestran una reducción matemática del potencial de falla basado en el hecho de que los instrumentos tienen dos sensores en funcionamiento. Aunque las matemáticas apuntan a esta reducción, esta teoría considera que la falla de los sensores es la única causa por la cual un detector no funciona como debería; sin embargo, estos cálculos no consideran otros tipos de errores. Por ejemplo, el envenenamiento por altas exposiciones a contaminantes dañaría no sólo a uno, sino a ambos sensores. De la misma manera, los bloqueos en el filtro pueden impedir a ambos sensores el detectar gases. Aunque duplicar un elemento singular de un sistema puede mitigar algunos riesgos, esto no resulta en una redundancia del sistema entero. Para lograr una redundancia total de un equipo de seguridad, se requeriría de una segunda tecnología o de un duplicado completo del sistema original. Un buen ejemplo de redundancia puede verse en los Equipos de Respiración Autónoma (SCBA). En MSA, muchos de nuestros SCBA están certificados por la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (NFPA por sus siglas en inglés), que exige alarmas de baja presión redundantes. De acuerdo con los requisitos de la NFPA, esta redundancia debe tener un modo diferente de operación para notificar al usuario en caso de que uno de los componentes falle. En el caso de los SCBA, esto incluirá una alarma neumática y una electrónica. Éstas son dos tecnologías separadas que proveen a la alarma de redundancia.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Estrategias de atenuación No cabe duda de que han habido avances enormes en la tecnología y durabilidad de los detectores, por ello es más importante que nunca el entender bien lo que hace cada instrumento. MSA recomienda que antes de comprar cualquier producto se lleve a cabo una evaluación detallada de los detectores, las especificaciones, los sensores y sus garantías. Es importante destacar que todos los detectores son susceptibles a las fallas identificadas por OSHA y otros organismos. A continuación presentamos algunas estrategias de atenuación para evaluar los detectores de gas y administrar sus programas. Redundancia de sensores
Prueba de Verificación (Bump test)
Calibración
Evaluaciones IP (certificación independiente)
Información sobre pruebas de caída (verificación independiente)
DEGRADACIÓN QUÍMICA DE LOS SENSORES
CONDICIONES AMBIENTALES EXTREMAS
EXPOSICIÓN A CONDICIONES FUERA DE RANGO
EXPOSICIÓN CRÓNICA O AGUDA DELOS SENSORES CATALÍTICOS A VENENOS E INHIBIDORES CONDICIONES SEVERAS DE ALMACENAMIENTO Y OPERACIÓN FALLA DE SENSORES
FALLA DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS
SENSORES
77
Conclusión A pesar de que se seguirá discutiendo sobre la necesidad y frecuencia de las Verificaciones (Bump Test), especialmente desde la postura de la teoría de la redundancia de la tecnología de los sensores, OSHA e ISEA continúan recomendando una Verificación (Bump Test), antes de cada día de uso para los detectores de gas portátiles, es importante entender que existen múltiples razones para ello. Aunque el supuesto detrás de la teoría de la redundancia parece sólido, hay demasiadas variables que pueden afectar el desempeño de un sensor; por ello, hasta que dicha variables puedan eliminarse, el estándar de la industria será el de realizar una Verificación (Bump Test) antes de su uso diario. MSA apoya dicho estándar y se mantiene comprimetido a que se lleve a cabo una Verificación (Bump Test) cada día antes de su uso para asegurar que los equipos estén listos para utilizarse cuando se necesiten.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Sensores XCell® de MSA
Los Sensores XCell de MSA representan un logro sin precedentes en el diseño de sensores, ya que obtienen una respuesta más inmediata y calibraciones más rápidas para ahorrarle tiempo y dinero. La tecnología de circuitos integrados para aplicaciones específicas (ASIC) dentro de cada sensor proporciona mayor control y un desempeño más alto que otros sensores en el mercado. Cada Sensor XCell es fabricado por MSA con un microchip ASIC patentado e incorporado, que opera el sensor y convierte su lectura en una señal digital. Este microchip es mucho más que un sensor digital; los Sensores XCell llevan a cabo correcciones ambientales en tiempo real, proporcionan funciones plug-and-play (conectar y usar) y ofrecen mayor inmunidad RF radiofrecuencia, con un desempeño mucho más alto en general. Los Sensores XCell de MSA tienen una vida común de más de cuatro años*: El doble del promedio en la industria. Al miniaturizar los circuitos que controlan el sensor y colocarlos dentro del sensor en sí, los Sensores XCell de MSA ofrecen tiempos de respuesta, estabilidad, precisión y confiabilidad superiores. MSA está orgulloso de ofrecer los Sensores XCell con: • Ensamble automatizado con lo último en tecnología para un mayor control y confiabilidad. • Carcasa soldada con láser para eliminar la posibilidad de fugas. • Advertencia del fin de la vida útil del sensor para minimizar los tiempos muertos y el reemplazo de inventario. Al gastar menos tiempo en la calibración y verificaciones (bump test), ahorrará gas de calibración, los costos de mantenimiento y a su vez, ahorrar dinero. Pero, principalmente, los tiempos líderes de respuesta de MSA en la industria ayudarán a salvar vidas. *Aplica para la mayoría de los Sensores XCell estándar. Los sensores para gases exóticos y aplicaciones especiales tienen menor expectativa de vida útil. Para más información, por favor consulte www.MSAsafety.com
Cumbustibles 78
Sensor Ex
No. de Parte 10106722
Sensor Ex_M
Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma:
No. de Parte 10121212
Gas: Combustibles (LEL) Combustibles (LEL) Paquete: Gas único Gas único Rango: 0-100% LEL ó 0-5% de CH4 0-100% LEL ó 0-5% de CH4 Resolución: 1% LEL ó 0.05% Vol. de CH4 1% LEL ó 0.05% Vol. de CH4 Tiempo de respuesta (tipo): t(90) <15 segundos (pentano) t(90) <15 segundos (pentano) Punto de alarma: t(90) <10 segundos (metano) t(90) <10 segundos (metano) Min. 2% LEL/ Max. 60% LEL Min. 5% LEL / Max. 60% LEL Garantía: 3 años Garantía: Garantía: 3 años Ventajas: • Especializado: Estabilidad adicional para una larga exposición Ventajas: • Larga vida útil: >4 años de vida útil usando sistemas de a Metano CH4 para aplicaciones de gas natural licuado (LNG) o detectores duales, por lo que requiere menos reemplazos de en minas. sensores durante la vida del instrumento. • Larga vida útil: >4 años de vida útil usando sistemas de • Durable: sistema de soporte patentado que permite que los detectores duales, por lo que requiere menos reemplazos de sensores sobrevivan caídas de hasta 6 m en Detectores sensores durante la vida del instrumento. Multigas ALTAIR® 4X. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que ayuda a • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le mantener los sensores libres de envenenamientos e ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. inhibidores. • Rendimiento: Puede funcionar hasta por tres turnos consecutivos gracias al bajo consumo de energía del Sensor XCell. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que ayuda a mantener los sensores libres de envenenamientos e inhibidores.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cumbustibles Sensor Ex - H*
No. de Parte 10121211
Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma:
Combustibles (LEL) Gas único 0-100% LEL ó 0-5% de CH4 1% LEL ó 0.05% Vol de CH4 t(90) <15 segundos (pentano) t(90) <10 segundos (metano) Min. 5% LEL/ Max. 60% LEL Garantía: 1 año Ventajas: • Especializado: Respuesta mejorada para seleccionar solventes e hidrocarbonos pesados (acetona, nonato, metiletilcetona (MEK), xileno).
*No disponible para instrumentos CSA aprobados.
Oxígeno Sensor de O2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10106729
Oxígeno Gas único 0-30% Vol. de O2 0.1% de O2 t(90) <10 segundos Min. 5% Vol./ Max. 24% Vol. 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil; más del 100% de duración adicional que otros sensores a base de plomo. • Rechazo de falsas alarmas: No se deje engañar, los Sensores XCell son inmunes a picos de presión. • Durable: Mientras otros sensores se congelan, los Sensores XCell siguen funcionando, incluso a -40ºC.
Monóxido de carbono Sensor de CO/H2S Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10106725
Monóxido de carbono Dos gases tóxicos 0-1999 ppm de CO 1 ppm de CO t(90) <15 segundos Min. 10 ppm/ Max. 1700 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Confiabilidad: Prácticamente no tiene interferencia de canales cruzados, llevando la precisión a un nuevo nivel. • Estabilidad: Cuando se trata de ayudar a salvar vidas, tenga la seguridad de que los Sensores XCell tendrán un rendimiento sólido. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que permite visualizar el gas de su interés.
Sensor de CO-HC Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10121216
Monóxido de carbono (alta concentración) Gas Único 0-10,000 ppm de CO 5 ppm de CO t(90) <15 segundos temperatura normal Min. 10 ppm/ Max. 8500 ppm 3 años • Rendimiento: De rango extendido para aplicaciones de alta concentración de CO. • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Confiabilidad: Tenga confianza de que la linealidad del sensor XCell ofrece precisión en todo el completo rango de lectura. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que incluso se puede operar en ambientes donde los vapores de alcohol pueden estar presentes. 01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
79
Sensores XCell® de MSA
Sensor de H2S/CO H2 RES Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10121214
Monóxido de carbono (resistente a hidrógeno) Dos gases tóxicos 0-1999 ppm de CO 1 ppm de CO t(90) <15 segundos temperatura normal Min. 10 ppm/ Max. 1700 ppm 3 años • Rendimiento: Este sensor XCell tiene 10 veces menos sensibilidad al hidrógeno (<5% Sensibilidad cruzada) • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Filtro extremadamente robusto que permite visualizar el gas de su interés.
Ácido Sulfhídrico Sensor de CO/H2S Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10106725
Ácido Sulfhídrico Dos gases tóxicos 0-200 ppm de H2S 1 ppm de H2S t(90) <15 segundos Min. 5 ppm/ Max. 175 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Estabilidad: Cuando se trata de ayudar a salvar vidas, tenga la seguridad de que los Sensores XCell tendrán un rendimiento sólido.
Sensor de CO/H2S-LC
80
Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10121213
Ácido Sulfhídrico (baja concentración) Dos gases tóxicos 0-100 ppm de H2S 0.1 ppm de H2S t(90) <15 segundos Min. 1 ppm/ Max. 70 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil, por lo que requiere menos reemplazos de sensores durante la vida del instrumento. • Rechazo de falsas alarmas: No se deje engañar: la sensibilidad aumentada significa menos falsas alarmas, lo que le permitirá trabajar sin interrupciones. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero.
Dióxido de azufre Sensor de SO2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10106727
Dióxido de azufre Gas único 0-20 ppm de SO2 0.1 ppm de SO2 t(90) <10 segundos Min. 0.5 ppm/ Max. 17.5 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil superan a la competencia por más del 33%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de trabajar.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Sensor de H2S/SO2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10121215
Dióxido de azufre Dos gases tóxicos 0-20 ppm de SO2 0.1 ppm de SO2 t(90) <15 segundos Min. 1 ppm/ Max. 17.5 ppm 3 añoss • Larga vida útil: >4 años de vida útil superan a la competencia por más del 33%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de trabajar.
Dióxido de nitrógeno Sensor de CO/NO2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10121217
Dióxido de nitrógeno Dos gases tóxicos 0-50 ppm de NO2 0.1 ppm de NO2 t(90) <15 segundos Min. 1 ppm/ Max. 47.5 ppm 3 años • Larga vida útil: >4 años de vida útil superan a la competencia por más del 33%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de trabajar.
Amoníaco Sensor de NH3 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10106726
Amoníaco Gas único 0-100 ppm de NH3 1 ppm de NH3 t(90) <40 segundos Min. 10 ppm/ Max. 75 ppm 2 años • Larga vida útil: >3 años de vida útil con reacción sin consumo de patente pendiente que supera a la competencia por más del 50%. • Resistencia: Los Sensores XCell de NH3 recuperan información de exposiciones repetidas, lo que significa menos reemplazos de sensores. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero.
*No es adecuado usarse en ambientes ricos en NH3
Cloro Sensor de CL2 Gas: Paquete: Rango: Resolución: Tiempo de respuesta (tipo): Punto de alarma: Garantía: Ventajas:
No. de Parte 10106728
Cloro Gas único 0-10 ppm de Cl2 0.05 ppm de Cl2 t(90) <30 segundos Min. 0.3 ppm/ Max. 7.5 ppm 2 años • Larga vida útil: >3 años de vida útil con reacción sin consumo de patente pendiente que supera a la competencia por más del 50%. • Respuesta: Tiempo de respuesta líder en la industria que le ayudará a salvar vidas y ahorrar tiempo y dinero. • Estabilidad: Cuando se trata de ayudar a salvar vidas, tenga la seguridad de que los Sensores XCell tendrán un rendimiento sólido. • Resistencia: Los Sensores XCell continúan funcionando en ambientes de baja humedad donde otros sensores dejan de funcionar.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
81
Equipos de detección de gases
Sensores XCell y su compatibilidad con instrumentos CO/H2S CO/HC
H2S/CO CO/H2SH2/RES LC
SO2
H2S/SO CO/NO2 2
Ex
Ex-M
Ex-H
O2
DETECTOR MULTIGAS ALTAIR 4X
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
SÍ +
NO
SÍ+
DETECTOR MULTIGAS ALTAIR 5X
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NH3
CL2
SÍ +
NO
NO
SÍ
SÍ
SÍ
+ Requiere software versión 2.03 ó mayor Detector Multigas ALTAIR 4X. Requiere software versión 1.27.06 ó mayor Detector Altair 5X Para configurar sensores tóxicos adicionales disponibles para detectar PH3, HCN, ClO2, NO y CO2 en el Detector Multigas ALTAIR 5X consulte con nuestro Centro de Atención a Clientes
El detector de gases ALTAIR 2X El detector de gases ALTAIR 2X de MSA es el primer detector de uno o dos gases que lleva incorporada la tecnología de vanguardia XCell Sensor para ofrecer un desempeño inigualable minimizando al mismo tiempo los costos de propiedad, aumentando la durabilidad y mejorando la seguridad, la conformidad y la trazabilidad de los trabajadores. El detector ALTAIR 2X es también el primer detector de gases portátil con la revolucionaria tecnología XCell pulse incorporada. Gracias al respaldo de tecnología comprobada y a las avanzadas funciones de sensor patentadas, el detector ALTAIR 2XP ofrece la primera prueba de verificación autónoma del mercado. de esta forma se pueden realizar a diario las pruebas de verificación sin necesidad de accesorios de calibración ni de un cilindro de gas específico.
¡Su interior es lo que cuenta! Detector de gases ALTAIR 2XP – con Tecnología XCell Pulse
82
¡La primera prueba de verificación autónoma! El detector de gases ALTAIR 2XP ofrece una prueba de verificación tan sencilla, que puede ser llevada a cabo por cualquier persona, en cualquier lugar. La ciencia que hay detrás de esta tecnología de vanguardia revolucionará muy pronto el campo de la detección de gases así como lo conocemos. Gracias a la combinación de la verificación de sensibilidad de los sensores con un simple control de flujo, hemos creado la primera prueba de verificación independiente exitosa del mercado. Al empezar la verificación de la sensibilidad del sensor PULSE CHECK, basta con exhalar FLOW CHECK en la unidad. ¿El resultado? ¡VERIFICACIóN LISTA!
Detector de gases con sensor tóxico dual ALTAIR 2XT El detector ALTAIR 2XT elimina la necesidad de un segundo detector gracias al uso de los sensores XCell tóxicos duales de fiabilidad comprobada. Los sensores XCell tóxicos duales detectan dos gases en distintos canales del sensor con salida digital para minimizar la interferencia cruzada de los canales.
Detector de un solo gas ALTAIR 2X MSA ha revolucionado la detección de gases gracias a la tecnología XCell Sensor. mediante la miniaturización de los componentes electrónicos de control de los sensores y su colocación en el interior del sensor usando el diseño de circuito integrado de aplicación específica (ASIC) patentado de MSA, los sensores XCell de MSA ofrecen mayor estabilidad, precisión y durabilidad.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Especi caciones técnicas MEDIDAS
Información para ordenar
3.5" largo x 2.125" ancho x 1.25" profundo (sin clip)
TIPO DE DETECTOR ALARMA BAJA, ALTA EN PPM
4 oz (113 g) con clip
ALTAIR 2 ALARMA BAJA, ALTA EN PPM XP CON TECNOLOGÍA XCELL PULSE
Resistente armadura revestida de hule
H2S-Pulse (10, 15)
IP67
DETECTOR DE GASES CON SENSOR TÓXICO DUAL ALTAIR 2XT
25 pies
CO/H2S (CO: 25, 100; H2S: 10, 15)
10154040
10154181
10152603
MANIPULACIÓN
Un solo botón, para manejar con una sola mano
CO-H2/H2S* (CO: 25, 100; H2S: 10, 15)
10154071
10154182
10152604
CO/H2S-LC* (CO: 25, 100; H2S: 5, 10)
10154072
10154183
10152605
INDICADORES DE PRUEBA DE VERIFICACIÓN
Prueba correcta: led verde intermitente y marca de veri cación Prueba incorrecta o vencida: solo led rojo intermitente
CO/NO2* (CO: 25, 100; NO2: 2.5, 5)
10154073
10154184
10152606
SO2/H2S-LC (SO2: 2, 5; H2S: 10, 15)
10153985
10154190
10152607
CO (25, 100)
10153986
10154185
10152603
CO-H2* (25, 100)
10154074
10154186
10152604
PESO ARMAZÓN PROTECCIÓN DE ENTRADA PRUEBA DE CAÍDA
ALARMA AUDIBLE ALARMA VISUAL ALARMA VIBRATORIA PANTALLA RETROILUMINA CIÓN BATERÍA
95 dB a 1 pie Leds ultrabrillantes Estándar
10154188
SENSOR DE REPUESTO
10121227
DETECTOR DE UN SOLO GAS ALTAIR 2X
CO-HC* (25, 100)
10154075
10154187
10152602
H2S-LC* (5, 10)
10154076
10154189
10152605
Retroiluminación de 10 s con tiempo ajustable
SO2 (2, 5)
10154077
10154191
10152607
NO2* (2.5, 5)
10154078
10154192
10152606
NH3* (25, 50)
10154079
10152601
Cl2* (0.5, 1)
10154080
10152600
Batería de litio reemplazable de -20 a +50 °C
RANGO EXTREMO
de -40 a +60 °C
REGISTRO DE DATOS
2X/2XP: > 150 horas 2XT: > 100 horas
REGISTRO DE EVENTOS
75 eventos
GAS DE CALIBRACIÓN DESCRIPCIÓN
Armazón y componentes electrónicos: 3 años Sensores para Cl2 & NH3: 2 años Los demás sensores: 3 años No cubre las partes sujetas a desgaste normal.
CERTIFICACIONES/APROBACIONES EE. UU.
10153984
FOSFORES CENTE
LCD monocromática con caracteres grandes
RANGO DE TEMP. AMPLIADO
GARANTÍA ESTÁNDAR
COLOR GRIS OSCURO
NÚMERO DE PARTE 34 L
58 L
116 L*
60 PPM CO, 20 PPM H2S
10153800
10153801
10153802
60 PPM CO, 10 PPM NO2
10153803
10153804
10153805
20 PPM H2S, 10 PPM SO2
10153806
10153807
10153808
20 PPM H2S
10153844
10153845
10153846
ACCESORIOS
cCSAus Clase I Div 1 Grupos A, B, C, D Clase II Div 1 Grupos E, F, G Clase III Tamb = de -40 a +60 ºC T4 EE. UU.: UL 913 7. ª edición Canadá: CSA 22.2 n. º 157
ATEX
FTZU II 2G Ex ia IIC T4 Gb de -40 a +60 ºC
IEC/AUSTRALIA/ NUEVA ZELANDA
FTZU Ex ia IIC T4 Gb de -40 a +60 ºC
Galaxy GX2 para ALTAIR
10128644
Portacilindro electrónico
10105756
Toallitas sin alcohol para los instrumentos
10154893
Kit de Pruebas Manual, modelo RP, con regulador de 0.25 lpm
477149
* Consulte la disponibilidad con MSA
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
83
Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples ALTAIR® 5X El resistente detector de gases múltiples ALTAIR 5X presenta numerosas funciones para ofrecer la máxima seguridad y facilitar el uso incluso en las situaciones más difíciles. Tiene botones grandes que facilitan el uso, y el armazón de policarbonato protege el detector contra caídas de hasta 10 pies de altura. El detector también cuenta con la exclusiva función MotionAlert™, que envía una señal de alarma en caso de no detectar movimiento alguno del usuario, y con el botón InstantAlert™, una alarma manual que advierte a los demás sobre situaciones de peligro. El armazón fosforescente disponible permite ver fácilmente en espacios reducidos, y los botones grandes y la pantalla brillante hacen que sea posible manejar el dispositivo aun si se llevan guantes.
Características y ventajas
• Resistente detector de niveles de LEL, O , CO, H S y SO , y otros gases tóxicos • La prueba rápida de funcionamiento da los resultados en menos de 15 segundos • El software versátil MSA Link™ permite al usuario enviar los datos a la computadora • La función MotionAlert envía una señal de alarma si no detecta movimiento alguno del usuario • La alarma manual InstantAlert advierte a los demás sobre situaciones de peligro • Los botones grandes y la pantalla brillante facilitan el uso, aun cuando se llevan guantes • Los sensores XCell duran más de 3 años • El resistente armazón protege el detector contra caídas de hasta 10 pies de altura • La exclusiva alarma de fin de vida del sensor advierte al usuario que es hora de cambiar el sensor • El armazón de policarbonato es resistente al polvo y al agua 2
2
2
Información para ordenar Certificaciones/ EE. UU. DETECTORES ALTAIR 5X
Certificaciones/ Canadá
Configuración
Incluye garantía de 3 años, pantalla monocromática, registro de datos, cargador, bomba integral y tubos
84
10116924
10115118
LEL, O2, CO, H2S
10116925
10115119
LEL, O2, CO, H2S, SO2
KITS Incluye pantalla monocromática, bomba integral, línea de muestreo de 10 pies y sonda de INDUSTRIALES 1 pie PARA DETECTOR 10116926 10115120 LEL, O2, CO, H2S ALTAIR 5X 10116927 10115141 LEL, O2, CO, H2S, SO2 KITS DE LUJO Incluye pantalla a color, bomba integral, línea de muestreo de 10 pies y sonda de 1 pie PARA DETECTOR 10116928* 10115142 LEL, O2, CO, H2S ALTAIR 5X 10116929 10115143 LEL, O2, CO, H2S, SO2 ACCESORIOS
10082834*
Transreceptor IR USB
10114837
Set de baterías, alcalinas
10088099
CD de software MSA Link
* Disponibilidad inmediata Sensores XCell MSA
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Especificaciones Tipo de gas
Intervalo
Resolución
Combustible O2 CO H2S SO2 Cl2 NH3 NO2 ClO2 PH3 HCN CO2 Butano Metano Propano
0–100% 0–30% vol. 0-2000 ppm 0–200 ppm 0–20 ppm 0–10 ppm 0–100 ppm 0-20 ppm 0–1 ppm 0–5 ppm 0–30 ppm 0–10% vol. 0–25% vol. 0–100% vol. 0–100% vol.
LEL 1% LEL 0.1% vol. 1 ppm 1 ppm 0.1 ppm 0.1 ppm 1 ppm 0.5 ppm 0.01 ppm 0.1 ppm 0.5 ppm 0.01% vol. 0.1% vol. 1% vol. 1% vol.
Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.
1 2 3
4
5 6 7 8 9 10
TIPO DE INSTRUMENTO
SENSOR DE COMBUSTIBLE
El suministro estándar de todos los detectores de gases múltiples ALTAIR 5X incluye el registro de datos y las funciones MotionAlert e InstantAlert. Elija el tipo de instrumento que desea, provisto de bomba interna. El suministro estándar incluye la pantalla gráfica monocromática, y es posible encargar bajo pedido una pantalla de cristal transparente de alta resolución a color con logotipo personalizado.
Tipo de instrumento Bomba incorporada con pantalla monocromática Bomba incorporada con pantalla a color Estuche de color y fosforescente (la unidad debe configurarse con el sensor IR)
Código A
Elija la calibración para el sensor de combustibles. Para elegir 0-100% LEL pentano, seleccione la letra L; para 0-5% vol. metano, seleccione la letra M. Si no desea elegir un sensor de combustible, seleccione la opción 0.
Sensor de combustible opcional Ninguno LEL 1- 100% pentano Metano 0-5% vol.
Código 0 L M
Selección
Para instalar un sensor de oxígeno en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 5X, seleccione la letra K; si desea configurar el detector ALTAIR 5X con dos sensores de gases raros con CO/H2S, seleccione 1 para ambos sensores CO y H2S; si no desea ningún sensor, seleccione la opción 0.
Sensor de oxígeno opcional Ninguno Oxígeno 0-30% 0-2000 ppm y 0-200 ppm CO/H2S 0-2000 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm & 0- 99.9 ppm CO/H2S LC CO/HC 0-10,000 ppm 0-1999 ppm & 50 ppm CO/NO2 CO/H2-ResH2S 0-1999 ppm & 0-200 ppm
Código 0 K 1 2 3 4 5 6 7
Selección
Elija el sensor de gases tóxicos que desea para el detector de gases múltiples ALTAIR 5X.
Sensor tóxico opcional 1 y 2
Código
Selección
SENSOR 1
B H
Ninguno
SENSOR 2
SENSOR 3
Elija el sensor de gases tóxicos adicional que desea para el detector de gases múltiples ALTAIR 5X.
Sensor tóxico opcional 3 CO/H2S 0-1999 ppm & 0-200 ppm CO 0-1999 ppm H2S 0-200 ppm CO/H2S-LC 0-1999 ppm & 0-99.9 ppm CO-HC 0-10,000 ppm
0
SO2
0-20 ppm
CI2
0-10 ppm
B
NO2
0-20 ppm
C
NH3
0-100 ppm
D
PH3
0-5 ppm
E
HCN
0-30 ppm
F
CIO2
0-1 ppm
G
NO
0–250 ppm
H
A
Selección
Código
Código 1
CO/NO2 0-1999 ppm & 50 ppm CO H2-ResH2S 0-1999 ppm & 0-200 ppm SO2 0-20 ppm Cl2 0-10 ppm NH3 0-100 ppm
2 3 4 5
6 7 A B D
Sensor avanzado opcional Ninguno 0-10% vol. CO2 Butano 0-25% vol. Propano 0-100% vol. Metano 0-100% vol.
Código 0 B D F L
Selección
Para un estuche portador plástico más económico, seleccione la letra E; para el estuche rojo, seleccione R; para un empaque de cartón estándar, seleccione 0.
Empaque opcional Caja de cartón estándar Plástico económico Rojo económico
Código 0 E R
Selección
Elija la etiqueta de certificación adecuada para su área. Para Norteamérica, seleccione C, para Europa, seleccione E, para Australia, seleccione A.
Etiqueta de aprobación opcional Norteamérica UL solamente (sin sensor catalítico de combustible en la unidad) Europa ATEX Australia
Código C T
Selección
Agregue el sensor IR para completar el juego de sensores para el detector de gases múltiples ALTAIR 5X. Los sensores de combustible no están disponibles con certificación CSA. SENSOR AVANzADO
Selección
* Verifique la disponibilidad
EMPAQUE
ETIQUETA DE APROBACIÓN
E A
LOGO EXPRESS
Al encender el detector de gases múltiples ALTAIR 5X, en la pantalla puede aparecer el logotipo de su empresa u otra información. Asegúrese de elegir la pantalla a color para esta opción. Para añadir el logotipo de su empresa, seleccione L y envíe el logotipo a la dirección web que recibirá automáticamente a su correo electrónico. Los pedidos con logotipo personalizado no pueden procesarse si no se envía el logotipo.
Servicio Logo Express opcional Ninguno Servicio Logo Express® Código
KIT DE LÍNEA DE MUESTREO Y SONDA
Las líneas de muestreo y las sondas de alta calidad de MSA son duraderas, fáciles de usar, y ofrecen alta velocidad y conveniencia si se usan nuestros conectores rápidos. Para tomar muestras de Cl2, ClO2 y/o NH3, seleccione la opción 2; para los demás gases, seleccione la opción 1. Si no desea el kit de línea de muestreo y sonda, seleccione la opción 0.
Kit de línea de muestreo y sonda opcional Ninguno Sonda de 1 pie y línea de P/U de 10 pies Sonda de 1 pie y línea de teflón de 10 pies (gases reactivos)
Selección
Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para formular el pedido.
1
2
3
A-ALT5X-
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
4
5
85
Selección
0 L
6
7
Selección
Código 0 1 2 8
9
10
Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples ALTAIR 4X El detector de gases múltiples ALTAIR 4X supera las normas industriales en numerosas áreas fundamentales. La duración de cuatro años del sensor es 60% más larga que la de cualquier otro sensor disponible en el mercado, y su tiempo de funcionamiento de 24 horas supera el promedio del 71% en la industria. Este detector portátil de gran versatilidad es la solución ideal para industrias que abarcan desde la lucha contra incendios hasta la soldadura, y la salida del sensor digital lo hace menos propenso a interferencias de radiofrecuencia. La unidad cuenta con la exclusiva función MotionAlert, que envía una señal de alarma en caso de no detectar movimiento alguno del usuario, y con el botón InstantAlert, una alarma manual que advierte a los demás sobre situaciones de peligro. Esta resistente unidad está diseñada para soportar caídas de hasta 20 pies de altura, y usa menos de la mitad del gas de calibración que emplean otros instrumentos en el mercado.
Características y ventajas
• Detector de gases múltiples confiable para probar los valores de LEL de O , CO, H S y NO • La económica estructura permite al usuario ahorrar más 2
86
• • • • • • • • •
2
2
del 50% en gas de calibración, sensores de repuesto y mantenimiento La vida útil de cuatro años del sensor es el 60% más larga respecto a la del promedio de la industria La unidad usa 50% menos de gas de calibración por minuto respecto a otros detectores disponibles en el mercado El sensor de dos gases tóxicos, CO/H2S, elimina prácticamente todas las interferencias entre canales Los botones grandes y la pantalla de alto contraste facilitan el uso en condiciones de luz escasa El armazón de hule acanalado ofrece una sujeción segura y gran durabilidad La unidad presenta una alarma de 95+ db y leds ultrabrillantes La exclusiva alarma de fin de vida del sensor advierte al usuario que es hora de cambiar el sensor La función MotionAlert envía una señal de alarma si no detecta movimiento alguno del usuario La alarma manual InstantAlert advierte a los demás sobre situaciones de peligro
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X – color carbón
Información para ordenar Los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X enumerados abajo, cuentan con certificación para el uso en Norteamérica, tarjeta de inicio rápido, registro de datos, cargador, tapa y tubos de calibración, y manual en CD. La función MotionAlert está incluida ahora en el suministro estándar de todos los detectores. DETECTORES DE GASES MÚLTIPLES ALTAIR 4X
10107602
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO, H2S) color carbón
10110443
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO) color carbón
10110444
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2) color carbón
10107603* Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO, H2S) fosforescente
SENSORES Y PIEZAS DE REPUESTO
10110445
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2, CO) fosforescente
10110446
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (LEL, O2) fosforescente
10106722* Kit de sensor, XCell contra explosión para combustible 10106729* Kit de sensor, XCell para O2 10106725* Kit de sensor, XCell tóxico dual para CO/H2S
ACCESORIOS
Especificaciones
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X – fosforescente
10121213
Kit de sensor, XCell tóxico dual para CO/H2S-LC
10121217
Kit de sensor, XCell tóxico dual para NO2/CO
10110030
Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (color carbón)
10110029
Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (fosforescente)
10106621
Tarjeta madre con paquete de batería
10110061
Ensamble de marco LCD (marco, conectores elastoméricos, tornillos)
10110062
Junta para sensores, tornillos Phillips (4x), autorroscantes (2x)
10106623
Manual en CD, Detector de gases múltiples ALTAIR 4X
10069894
Clip de suspensión de acero inoxidable
10046528
Sonda de bomba universal (UL)
Tipo de gas
Intervalo
Resolución
10088099
Software MSA Link™ CD-ROM
LEL O2 CO H2S
0–100% LEL 0–30% vol. 0–1999 ppm 0–200 ppm
1% LEL 0.1% vol. 1 ppm 1 ppm
10082834* Adaptador IR JetEye con conector USB
Sensores XCell MSA
TOMA DE CORRIENTE
10050333
Ensamble de aspirador manual
10086639
Componentes de soporte del cargador
10087913
Toma de corriente para Norteamérica
10092233
Ensamble de soporte del cargador
10095774
Cargador de vehículo
10127422
Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA
10143372
Cargador múltiple para 12 unidades con adaptador NA
* Disponibilidad inmediata Para ver otros accesorios, consulte la página 79. Consulte las páginas 92 para ver los accesorios de calibración.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.
A B
C D
E F
G H I
El detector de gases múltiples Altair 4X viene con los nuevos sensores XCell de MSA y presenta la función MotionAlert (alarma de hombre caído).
Tipo de instrumento Altair 4X con sensores XCell y función MotionAlert
Código X
Selección
Elija la calibración para el sensor de combustibles. Para elegir 0-100% LEL pentano, seleccione la letra L; para 0-5% vol. metano, seleccione la letra M. Si no desea elegir un sensor de combustible, seleccione la opción 0.
Sensor de combustible opcional Ninguno LEL 1- 100% pentano Metano 0-5% vol.
Código 0 L M
Selección
Para instalar un sensor de oxígeno, seleccione la opción 2. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de oxígeno opcional Ninguno Oxígeno 0-30%
Código 0 2
Selección
Para configurar el nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X: • seleccione 0 si no desea un sensor tóxico • seleccione A para los sensores de CO y H2S • seleccione B para CO • seleccione C para H2S • seleccione J para los sensores de NO2 y CO Para seleccionar un sensor de baja concentración de H2S (H2S-LC) con rango de 0-100 ppm y resolución de 0.1 ppm: • seleccione G para CO y H2S-LC • seleccione H para H2S-LC solamente • seleccione K para los sensores SO2 y H2S-LC • seleccione L para el sensor CO resistente a hidrógeno con H2S
Sensor tóxico opcional Ninguno 0-1999 ppm CO y 0-200 ppm H2S 0-999 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm CO y 0-100 ppm H2S-LC 0-100 ppm H2S-LC 0-1999 ppm CO y 0-50 ppm NO2 0-99.9 ppm H2S-LC and 0-20 ppm SO2 0-1999 ppm CO H2-Res and 0-200 ppm H2S
Código 0 A B C G H J K L
Selección
Seleccione la toma de corriente adecuada para su región. Añada un soporte para asegurar el instrumento de manera apropiada al cargarlo en una repisa o en un vehículo.
Tomas de corriente opcionales Ninguna Para Norteamérica Para Europa con soporte Para Australia con soporte Para Norteamérica con soporte Global
Código 0 N E A M G
Selección
Elija la etiqueta de certificación adecuada para su área. Para Europa, seleccione E, para Norteamérica, seleccione C, y para Australia, seleccione A.
Etiqueta de aprobación opcional Europa ATEX Norteamérica Australia
Código E C A
Selección
GARANTÍA EXTENDIDA
MSA ofrece una garantía completa de 3 años para el detector de gases múltiples ALTAIR 4X, que cubre los sensores, las baterías y los componentes electrónicos. Seleccione 1 para añadir un año más a la garantía (para un total de 4 años).
Garantía extendida opcional Garantía estándar de tres años Garantía extendida (un total de cuatro años)
Código 0 1
Selección
Para encargar un paquete al por mayor de hasta 10 unidades, seleccione 1 (una sola versión por paquete); para encargar el empaque estándar de una sola unidad, seleccione 0.
Empaque opcional Empaque de unidad individual Empaque de 10 unidades
Código 0 1
Selección
EMPAQUE
Color del estuche opcional Color carbón estándar Fosforescente
Código 0 G
Selección
TIPO DE INSTRUMENTO
SENSOR DE COMBUSTIBLE
SENSOR DE OXÍGENO
SENSOR TÓXICO
TOMA DE CORRIENTE
ETIQUETA DE APROBACIÓN
COLOR DEL ESTUCHE OPCIONAL
Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar.
Selección
A
B
C
D
A-ALT4X- X
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
E
F
G
H
I
X
87
Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA Optimizado para mineros Gracias a la experiencia acumulada en años de trabajo, MSA revoluciona la tecnología de detección con avances que mejoran el rendimiento en las aplicaciones para minería:
• El sensor catalítico optimizado para metano garantiza una estabilidad duradera • Tiempos de reacción del sensor y de borrado de menos • • • • • • • 88
de 15 segundos – Reduce el uso de gas para las pruebas de funcionamiento y la calibración Mayor precisión y repetibilidad en condiciones ambientales cambiantes – Temperatura, humedad y presión Los sensores digitales ofrecen una mayor inmunidad a la radiofrecuencia – Eliminan las falsas alarmas provocadas por interferencias de radio Detección precisa de CO de 0 a 2000 ppm El primer sensor de la industria para combinación de CO/NO2 con amplio intervalo de medición y tiempos rápidos de reacción La resistencia aumentada a venenos del sensor para metano reduce los tiempos de inactividad y la frecuencia de sustitución del sensor La señal de advertencia del final de vida útil del sensor comunica con la debida antelación el deterioro de los sensores La vida útil del sensor supera con creces la duración promedio de los sensores comunes
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X
Información para ordenar Los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA que aparecen abajo cuentan con garantía de 3 años, registro de datos, cargador, cabezal de calibración y tubos DETECTORES DE GASES MÚLTIPLES ALTAIR 4X MSHA
10125912
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón color carbón
10125913
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón fosforescente
10125914
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón color carbón
10125915* Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón fosforescente SENSORES DE REPUESTO
Especificaciones técnicas
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X Armazón fosforescente opcional para el uso en minas o en espacios reducidos
10121212* Sensor de combustibles XCell contra explosión encapsulado 10106729* Sensor de O2 XCell
Tipo de gas
Intervalo
Resolución
10106725* Sensor XCell tóxico dual para CO/H2S
CH4 O2 CO NO2 H2S
0–5% 0–30% vol. 0–1999 ppm 0–50 ppm 0–200 ppm
0.05% 0.1% vol. 1 ppm 0.1 ppm 1 ppm
10121217* Sensor XCell tóxico dual para CO/NO2 ACCESORIOS
10127422
Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA
10143372
Cargador múltiple para 12 unidades con adaptador NA
* Disponibilidad Inmediata
Detector de metano 30 CFR Parte 22 30 CFR Parte 75 Pruebas de determinación de presencia de metano y carencia de oxígeno
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.
A B
C D
E F
G
TIPO DE INSTRUMENTO
SENSOR DE COMBUSTIBLE
SENSOR DE OXÍGENO
SENSOR TÓXICO
El detector de gases múltiples Altair 4X MSHA viene con los nuevos sensores XCell de MSA y presenta la función MotionAlert (alarma de hombre caído). Seleccione el color del armazón del instrumento; seleccione la letra C para el color carbón, o la letra G para la versión fosforescente.
Tipo de instrumento Color carbón Fosforescente
Código C G
Selección
Si desea instalar un sensor de combustible optimizado para metano en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione la letra C. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de combustible opcional Ninguno Metano 0-5% vol.
Código 0 C
Selección
Si desea instalar un sensor de oxígeno, seleccione la opción 1. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de oxígeno opcional Ninguno 0-30%
Código 0 1
Selección
Para configurar su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione O si no desea instalar un sensor tóxico. Seleccione A si desea los sensores de CO y H2S, seleccione B para el sensor de CO, C para el sensor de H2S, D para el sensor de CO y NO2, y E para el sensor de NO2.
Sensor tóxico opcional Ninguno 0-1999 ppm CO y 0-200 ppm H2S 0-999 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm CO y 0-50 ppm NO2 0-100 ppm NO2
Código 0 A B C D E
Selección
Seleccione la toma de corriente adecuada para su región. Añada un soporte para asegurar el instrumento de manera apropiada al cargarlo en una repisa o en un vehículo.
Tomas de corriente opcionales Ninguna Para Norteamérica Para Norteamérica con soporte
Código 0 N M
Selección
El detector de gases múltiples ALTAIR 4X está aprobado por MSHA.
Etiqueta de aprobación opcional MSHA
Código M
Selección
Garantía extendida opcional Garantía estándar de tres años Garantía extendida (un total de cuatro años)
Código 0 1
Selección
TOMA DE CORRIENTE
ETIQUETA DE APROBACIÓN
GARANTÍA EXTENDIDA
MSA ofrece una garantía completa de 3 años para el detector de gases múltiples ALTAIR 4X, que cubre los sensores, las baterías y los componentes electrónicos. Seleccione 1 para añadir un año más a la garantía (para un total de 4 años).
Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar.
Selección
A
B
C
D
A-ALT4X-
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
E
F
M
M
G
89
Equipos de detección de gases Detector de gases múltiples Sirius® El detector de gases múltiples Sirius lleva integrado un sensor de fotoionización patentado por MSA en un resistente detector de cuatro gases, diseñado y realizado para ofrecer seguridad y confiabilidad en múltiples aplicaciones y situaciones de peligro. Los tiempos rápidos de reacción permiten a los usuarios monitorear constantemente los compuestos orgánicos volátiles al igual que las atmósferas combustibles, tóxicas y carentes de oxígeno.
Características y ventajas
• Detección confiable en una sola unidad, duradera y fácil de usar • Monitoreo simultáneo de compuestos orgánicos volátiles (COV) con presiones bajas de vapor, y atmósferas combustibles, tóxicas o carentes de oxígeno • Lecturas estables de cero con tiempos rápidos de reacción y borrado Información para ordenar 10.6 eV
LEL
02
CO
H2S
de de Li Ion Alcalina líneaft sonda 10 1 ft
Línea retr.
Funda negra
Funda Kit Registro Estuche Tapa Kit limp. Cor calibr. datos negro estándar lámpara
KITS DE DETECTOR DE GASES MÚLTIPLES SIRIUS (LEL) KITS DE LUJO 4 GASES, IONES DE LITIO 10051141 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051142 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051143 4 GASES, IONES DE LITIO, 10051144 REGISTRO DE DATOS 4 GASES, IONES DE LITIO, 10051117 SIN FUNDA/BAT KITS INDUSTRIALES 4 GASES, IONES DE LITIO 10051146 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051147 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051148 4 GASES, IONES DE LITIO, SIN FUNDA 10051149 4 GASES, IONES DE LITIO, CON CALIBR. 10051150 KITS ECONÓMICOS 4 GASES, ALCALINA 10051151 3 GASES, H2S, ALCALINA 10051152
90
3 GASES, CO, ALCALINA 10051153
4 GASES, IONES DE LITIO 10051181 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051182 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051183 4 GASES, IONES DE LITIO, PID, SIN FUNDA 10051184 KITS ECONÓMICOS 4 GASES, ALCALINA 10051185 3 GASES, H2S, ALCALINA 10051186 3 GASES, CO, ALCALINA 10051187 4 GASES, ALCALINA 10051188
4 GASES, IONES DE LITIO 10051154 KITS DE DETECTOR DE GASES MÚLTIPLES SIRIUS (CH4) KITS DE LUJO
4 GASES, IONES DE LITIO 10051177 3 GASES, H2S, IONES DE LITIO 10051178 3 GASES, CO, IONES DE LITIO 10051179 4 GASES, IONES DE LITIO, REGISTRO DE DATOS 10052511 KITS INDUSTRIALES
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Matriz de selección (ATO) A B
C D E F
G
Para elegir la lámpara estándar de 10.6 eV para la mayoría de los COV, seleccione la opción A.
Lámpara PID PID con lámpara 10.6 eV (0-2000 ppm)
Código A
Selección
Para configurar la lectura del sensor de combustible MSA 20L para que muestre el LEL de 0-100%, seleccione la opción L. Para mostrar el metano de 0-5%, seleccione M.
Sensor de combustible Ninguno LEL 1- 100% pentano Metano 0-5% vol.
Código 0 L M
Selección
SENSOR DE OXÍGENO OPCIONAL
Si desea instalar un sensor de oxígeno, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de oxígeno Ninguno Oxígeno 0-25%
Código 0 1
Selección
SENSOR DE MONÓXIDO DE CARBONO OPCIONAL
Si desea instalar un sensor de monóxido de carbono, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de monóxido de carbono Ninguno Monóxido de carbono 0-500 ppm
Código 0 1
Selección
SENSOR DE ÁCIDO SULFHÍDRICO OPCIONAL
Si desea instalar un sensor de ácido sulfhídrico, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de ácido sulfhídrico Ninguno Ácido sulfhídrico 0-100 ppm
Código 0 1
Selección
Se puede elegir entre el paquete de baterías de iones de litio MSA con cargador incluido, y el paquete económico de baterías alcalinas. Se puede optar también por incluir los dos tipos de paquetes con el nuevo detector de gases múltiples Sirius.
Paquete de baterías/cargador Ninguno iones de litio, con cargador y cable Alcalinas reemplazables Paquetes de baterías de iones de litio y alcalinas reemplazables
Código 0 A B C
Selección
Si desea encargar el cargador de vehículo, seleccione 1.
Cargador de vehículo Ninguno Cargador de vehículo
Código 0 1
Selección
Las líneas de muestreo de conexión rápida MSA están hechas con materiales de la más alta calidad, garantizados para obtener concentraciones de muestra precisas. Todas las líneas de muestreo del detector de gases múltiples Sirius incluyen un conector de línea de aire de conexión rápida, que se engancha fácilmente y ofrece un cierre hermético. Para tomar muestras de combustible para reactores, seleccione la opción 3 para la línea de muestra de teflón de 10', o la opción 4 para la línea de muestra de teflón de 25'.
Líneas de muestreo Ninguna 10 pies, poliuretano 25 pies, poliuretano 10 pies, teflón (para muestras de combustible de reactores) 25 pies, teflón (para muestras de combustible de reactores) 3 pies, poliuretano en espiral
Código 0 1 2 3 4 5
Selección
Las sondas de muestreo MSA son duraderas y cómodas. El filtro incorporado de retención de agua asegura que el sistema de muestreo no se contamine con impurezas, partículas o polvo si la punta de la sonda se sumerge en agua. Si se pide una línea de muestreo hay que pedir también una sonda, ya que es altamente recomendable utilizar el instrumento con este filtro puesto.
Sondas de muestreo Ninguna sonda de 1 pies sonda de 3 pies sonda de 8 pies
Código 0 1 2 3
Selección
SONDAS DE MUESTREO
Este instrumento se suministra con un anillo en D de acero inoxidable de alta resistencia sin costo adicional; sin embargo, existen otras tres opciones para el desplazamiento del instrumento: el cordón retráctil para el uso con el anillo en D, el arnés al hombro y el arnés a la muñeca para el uso en el brazo del usuario con un traje protector de nivel A.
Cordones y correas Ninguno Cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón Arnés al hombro Arnés a la muñeca
Código 0 1 2 3
Selección
CORDONES Y CORREAS
Para obtener el más alto nivel de protección del instrumento, se puede elegir entre la funda protectora de hule negra y arnés, o la funda de Cordura. Para pedir las dos opciones, seleccione C.
Fundas para el instrumento Ninguna Funda negra con arnés Funda de Cordura con arnés Funda negra, funda de Cordura y arnés
Código 0 B C D
Selección
Se puede elegir entre dos opciones de calibración para el detector de gases múltiples Sirius. El regulador de flujo fijo 0.25 lpm incluye un cilindro de calibración de gases múltiples y un cilindro de gas de calibración de isobutileno, si se ha seleccionado un sensor de fotoionización. También se puede pedir solo el kit de calibración de isobutileno con cilindro de gas.
Kits de calibración Ninguno Kit de calibración con regulador de flujo fijo Econo-Cal (incluye cilindro de gases múltiples y de isobutileno) Kit de calibración con regulador de flujo fijo modelo RP (incluye cilindro de gases múltiples y de isobutileno) Kit de calibración de isobutileno (incluye cilindro de gas)
Código 0 1
Selección
Para realizar un seguimiento de las lecturas y de las operaciones del detector de gases múltiples Sirius, se puede encargar el instrumento con el módulo opcional de registro de datos incorporado. Esta opción incluye además la posibilidad de medir el TWA y el STEL.
Sistemas de comunicación de datos Ninguno Módulo Data Link Módulo Data Link y kit de software
Código 0 1 2
Para proteger el nuevo detector de gases múltiples Sirius se puede elegir entre un estuche plástico negro o un estuche Premium negro para el uso de campo. También se puede elegir el estuche con kit para el almacenamiento prolongado para respuesta a emergencias, lo suficientemente grande para alojar el detector de gases múltiples Sirius, los cilindros de calibración, los sensores de repuesto, la lámpara de fotoionización de repuesto, el paquete de baterías de iones de litio con cargador, el paquete de baterías alcalinas de repuesto, el kit de limpieza de la lámpara y las instrucciones de repaso de fácil lectura y comprensión.
Empaque Caja de cartón de transporte estándar Estuche de PVC negro estándar Estuche Premium negro para uso de campo Estuche con kit de almacenamiento prolongado Kit básico de almacenamiento prolongado (con lámpara PID y 4 sensores de repuesto) Código
El detector de gases múltiples Sirius se suministra con tapa estándar de fácil acceso de la lámpara sin costo adicional. También se puede elegir una tapa resistente al forzado para la lámpara.
Tapa de la lámpara PID Ninguna Tapa estándar de la lámpara de fácil acceso Tapa de la lámpara resistente al forzado
LÁMPARA DEL DETECTOR DE FOTOIONIzACIÓN OPCIONAL SENSOR DE COMBUSTIBLE OPCIONAL
PAQUETE DE BATERÍAS Y CARGADOR OPCIONAL CARGADOR DE VEHÍCULO OPCIONAL
H
LÍNEAS DE MUESTREO
I J K L
FUNDAS PARA EL INSTRUMENTO
KITS DE CALIBRACIÓN
M
SISTEMAS DE COMUNICACIÓN DE DATOS
N O
Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.
EMPAQUE
TAPA DE LA LÁMPARA PID
91
2 3
0 1 2 4 5
Código 0 S T
Selección
Selección
Selección
Número de parte de su modelo: Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar. Selección
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A-SIRIUS01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
L
M
N
O
Equipos de detección de gases Accesorios para detector de gases múltiples ALTAIR 5X REPUESTOS
ACCESORIOS DE CALIBRACIÓN
ACCESORIOS DE MUESTREO
92
SENSORES DE REPUESTO
10114835
Paquete de baterías, recargables
10114837
Paquete de baterías, alcalinas (incluye clip sujeción de cinturón)
10114839
Paquete de baterías, recargables, IR
10094830
Kit, repuesto de clip de sujeción de cinturón
10083591
Ensamble de tapa del filtro
10114949
Kit de mantenimiento
10114950
Kit de mantenimiento, Cl2, ClO2, NH3
474555
Correa de hombro
10050976
Cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón
10040586
Estuche, Cordura, solo UL
10099648
Funda, cuero
10099397
Cargador de vehículo
10114853
Armazón frontal con filtros integrados
10127427
Cargador para unidades múltiples, Detector ALTAIR 5X, 4 unidades
710288
Kit de regulador de demanda
10034391
Kit de regulador de demanda de Cl2/NH3/ClO2
10050985
Kit, estuche con regulador Gas Miser®, regulador de flujo de demanda RP (incluye tubos y conexiones, sin gas)
10041225
Tubos de calibración con elementos de desconexión rápida
10045035
58L RP 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4
10103262
58L RP 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4, 2.5% CO2
10117738
58L RP 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4, 10 ppm SO2
10048280
Cilindro 34L Econo-Cal®, 60 ppm CO, 20 ppm H2S,15% O2, 1.45% CH4
10048789
Cilindro 34L Econo-Cal, 60 ppm CO, 15% O2, 1.45% CH4
10098855
Cilindro 34L Econo-Cal, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 15% O2, 1.45% CH4, 10 ppm SO2
711068
Cilindro 34L Econo-Cal, 10 ppm NO, balance de aire
10040665
Línea de muestreo con desconexión rápida, 10 pies, poliuretano
10040664
Línea de muestreo con desconexión rápida, 25 pies, poliuretano
10049058
Línea de muestreo con desconexión rápida, 10 pies, teflón
10049057
Línea de muestreo con desconexión rápida, 25 pies, teflón
10040667
Línea de muestreo con desconexión rápida, 3 pies, poliuretano en espiral
10105210
Línea de muestreo con desconexión rápida para gases reactivos, 5 pies, poliuretano en espiral
10105251
Línea de muestreo con desconexión rápida para gases reactivos, 5 pies, poliuretano recta
10105839
Línea de muestreo con desconexión rápida para gases reactivos, 10 pies, teflón recta
10042621
Sonda, 1 pie
10042622
Sonda, 3 pie
801582
Filtro, retención de agua, paquete de 10
10106722*
Kit, sensor XCell contra explosión para combustible
10106729*
Kit, sensor XCell para O2
10106725*
Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/H2S
10106375
Kit, repuesto, HCN
10106728
Kit, repuesto de sensor XCell para Cl2
10080222
Kit, repuesto, CIO2
10106727
Kit, repuesto de sensor XCell para SO2
10080224
Kit, repuesto, NO2
10106726
Kit, repuesto de sensor XCell para NH3
10116638
Kit, repuesto, PH3
10114750
Kit, repuesto, NO
10105650
Tapón para sensor XCell
10088192
Tapón para sensor de oxígeno y gases tóxicos (20 mm)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
* Disponibilidad Inmediata
Accesorios para detector de gases múltiples ALTAIR 4X ACCESORIOS DE CALIBRACIÓN
TOMA DE CORRIENTE
ACCESORIOS
SENSORES/ PIEZAS DE REPUESTO
LÍNEAS DE MUESTREO
467895 10089321 10048280* 10045035* 10086639 10087913 10092233 10095774 10127422 10069894 10046528 10088099 10082834* 10050333 10106722* 10106729* 10106725* 10121213 10121217* 10110030 10110029 10106621 10110061 10110062 10106623 10053795 10053794 10047370 10047349
Regulador 0.25 lpm modelo RP Ensamble de calibración (tapa, tubo, conector) 34L mezcla de cuatro gases (1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S) 58L mezcla de cuatro gases (1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S) Componentes de soporte del cargador Toma de corriente para Norteamérica Ensamble de soporte del cargador Cargador de vehículo Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA Clip de suspensión de acero inoxidable Sonda de bomba universal (UL) Software MSA Link™ CD-ROM Adaptador IR JetEye con conector USB Ensamble de aspirador manual Kit, sensor XCell contra explosión para combustible Kit, sensor XCell para O2 Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/H2S Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/H2S-LC Kit, sensor XCell tóxico dual para CO/NO2 Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (color carbón) Armazón frontal con filtros integrados contra polvo (fosforescente) Tarjeta madre con paquete de batería Ensamble de marco LCD (marco, conectores elastoméricos, tornillos) Junta para sensores, tornillos Phillips (4x), autorroscantes (2x) Manual en CD, Detector de gases múltiples ALTAIR 4X 5 pies, poliuretano 10 pies, poliuretano 25 pies, poliuretano 50 pies, poliuretano
* Disponibilidad Inmediata
93
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de detección de gases Accesorios para detector de un solo gas Sirius PAQUETES DE BATERÍA
10050347
Paquete estándar de batería de iones de litio recargable
10052512
Cargador de batería de iones de litio, con toma de corriente y adaptador de carga
10049412
Paquete de baterías alcalinas reemplazables
10049098
Paquete de baterías alcalinas reemplazables sin tapa
10052513
Cargador de vehículo (incluye adaptador)
10040665
Línea de muestreo con conexión rápida, 10 pies, poliuretano
10040664
Línea de muestreo con conexión rápida, 25 pies, poliuretano
10049058
Línea de muestreo con conexión rápida, 10 pies, teflón
10049057
Línea de muestreo con conexión rápida, 25 pies, teflón
10040667
Línea de muestreo con conexión rápida, 3 pies, poliuretano en espiral
10042621
Sonda, 1 pie
10042622
Sonda, 3 pies
10040589
Sonda, 8 pies
10052514
Funda de hule negra (con arnés)
10050122
Funda de Cordura (con arnés)
474555
Solo arnés al hombro
10050976
Cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón
10051803
Arnés a la muñeca
KIT DE ALMACENAMIENTO PROLONGADO
10051176
Incluye sensor PID de 4 gases, paquetes de baterías de iones de litio y alcalinas, cargador de vehículo, línea de muestreo de 10' con sonda de 1', cordón retráctil con clip de sujeción para cinturón, funda de Cordura y funda negra, kit Econo-Cal, Data Link con software, 4 sensores de repuesto y lámpara PID, kit de limpieza de la lámpara, tapa estándar de la lámpara y estuche
LÁMPARAS Y SENSORES DE REPUESTO
10049692
Lámpara de 10.6 eV
10051717
Kit de sensor 4 (LEL, O2, CO, H2S)
10049808*
Sensor de combustible (para LEL y CH4)
10049806*
Sensor de oxígeno
10049804*
Sensor de monóxido de carbono
10049805*
Sensor de ácido sulfhídrico
10049807
Sensor de oxígeno para almacenamiento prolongado (cerrado herméticamente para un almacenamiento de 2 años)
10047463
Cámara de ionización desechable
10049691
Kit de limpieza de la lámpara
10049680
Kit de repuesto del filtro con juntas tóricas y filtros de polvo de repuesto
10050841
Tapa estándar de la lámpara
10050750
Tapa de la lámpara resistente al forzado
636913
Destornillador para detector de gases múltiples Sirius
10054667
CD de instrucciones para el uso del detector de gases múltiples Sirius
10050856
Vídeo de instrucciones para el uso del detector de gases múltiples Sirius
10048887
Manual de instrucciones
710948
Estuche plástico negro estándar
10052515
Estuche Premium negro para uso de campo con relleno de espuma
10020541
Estuche plástico rojo estándar
10051539
Estuche con kit para almacenamiento prolongado con relleno de espuma y etiqueta
ACCESORIOS DE MUESTREO
FUNDAS PROTECTORAS, CORDONES Y CORREAS
ACCESORIOS
94
ESTUCHES
* Disponibilidad Inmediata
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Accesorios para detector de gases múltiples MSHA Solaris SENSORES
ESTUCHES
REPUESTOS
ACCESORIOS DE MUESTREO
LÍNEA DE MUESTREO
REGISTRO DE DATOS TOMA DE CORRIENTE
ACCESORIOS DE CALIBRACIÓN
10046944
Sensor de CO de repuesto
10046945
Sensor de H2S de repuesto
10059040
Sensor de NO2 de repuesto
10046946
Sensor de O2 de repuesto
10046947
Sensor de combustible de repuesto
10049406
Kit de repuesto de sensor 4 (CO, H2S, O2, Comb)
10059039
Kit de repuesto de sensor 4 (NO2, CO, O2, Comb)
10049053
Funda de Cordura (naranja)
10054586
Funda de Cordura (negra con funda de velcro)
10064766
Estuche de cuero
10044994
Tapa de calibración
637266
Conector de la tapa de calibración
10046042
Relleno protector de la cámara de la bocina
10068059
Kit de reparación de la tapa de la bocina
10066049
Clip de enganche de acero inoxidable de suspensión
10047595
Sonda de bomba universal, certificación MSHA
10050333
Ensamble de aspirador Solaris
10059116
Conector metálico para sonda de bomba universal
10053795
5 pies, poliuretano
10053794
10 pies, poliuretano
10047370
25 pies, poliuretano
10047349
50 pies, poliuretano
10082834*
Lector de rayos infrarrojos USB
10088099
CD de software de registro de datos MSA Link
10048185
Ensamble de soporte del cargador
10047342
Toma de corriente para Norteamérica
10049410
Cargador de vehículo
10069498
Toma de corriente para unidades múltiples
10069856
Estación de carga para unidades múltiples (sin soportes)
10069857
Estación de carga para unidades múltiples (con soportes)
10044995
Ensamble de la tapa de calibración
467895
Regulador 0.25 lpm modelo RP
10047392
Conector metálico para calibración
* Disponibilidad Inmediata
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
95
Equipos de detección de gases Detector de un solo gas ALTAIR Pro
Familia de detectores de gas ALTAIR Pro
96
Los detectores ALTAIR Pro para oxígeno y gases tóxicos se basan en el diseño de los detectores industriales de un solo gas ALTAIR estándar, pero con funciones adicionales, y ofrecen una detección confiable combinada con alarmas visuales/auditivas/intermitentes/vibratorias, con pantallas LCD claras y retroiluminadas. Los sensores electroquímicos miden las concentraciones de gases tóxicos (amoniaco, monóxido de carbono, cloro, dióxido de cloro, ácido cianhídrico, ácido sulfhídrico, dióxido de nitrógeno, fosfano y dióxido de azufre) o los porcentajes de oxígeno. Fabricados específicamente para ofrecer mayor protección contra el polvo y el agua, excelente resistencia a los golpes, y un desempeño extraordinario frente las interferencias de radiofrecuencia.
Características y ventajas
• Concentración de gases (NH , CO, Cl , ClO , HCN, H S, NO , PH y SO ) o porcentaje de oxígeno, visualizados en una pantalla LCD grande, clara y retroiluminada • La unidad detecta CO, H S, O , NH , Cl , ClO , NO , SO , HCN y PH Registra automáticamente los últimos 50 eventos de prueba/alarma, así como las detecciones de picos de gas o de carencia de O cada tres • minutos en un registro de datos periódico El usuario puede leer los datos o cambiar los parámetros de alarma conectando la unidad al MSA Link mediante el puerto de comunicación IR • incorporado • Parámetros ajustables de alarma • Sistema de alarma cuádruple con leds brillantes intermitentes, alarma auditiva penetrante, avisos en pantalla y alarma interna vibratoria, para que ninguna situación de riesgo pueda pasar inadvertida • Armazón revestido de hule y accionamiento con un botón para la máxima durabilidad y facilidad de uso • Operaciones sencillas de verificación de alarmas, prueba de funcionamiento, puesta a cero (aire fresco) y calibración • Baterías y sensores fáciles de reemplazar 3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
3
2
3
2
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar Tipo de instrumento DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR PRO
DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR PRO
Modelos con parámetros alternantes
PIEZAS Y ACCESORIOS
Alarma baja
Alarma alta
LMPE-CT
PPT
10074137
Oxígeno (O2)
19.50%
23.00%
N/A
N/A
10074135
Monóxido de carbono (CO)
25 ppm
100 ppm
100 ppm
25 ppm
10076723
Monóxido de carbono (CO) Fuego
25 ppm
100 ppm
100 ppm
25 ppm
10076724
Monóxido de carbono (CO) Acero
75 ppm
200 ppm
200 ppm
75 ppm
10074136
Ácido sulfhídrico (H2S)
10 ppm
15 ppm
15 ppm
10 ppm
10076729
Ácido cianhídrico (HCN)
4.5 ppm
10 ppm
10 ppm
4.7 ppm
10076716
Cloro (Cl2)
0.5 ppm
1.0 ppm
1.0 ppm
0.5 ppm
10076717
Dióxido de cloro (ClO2)
0.1 ppm
0.3 ppm
0.3 ppm
0.1 ppm
10076736
Dióxido de azufre (SO2)
2.0 ppm
5.0 ppm
5.0 ppm
2.0 ppm
10076731
Dióxido de nitrógeno (NO2)
2.0 ppm
5.0 ppm
5.0 ppm
2.0 ppm
10076730
Amoniaco (NH3)
25 ppm
50 ppm
35 ppm
25 ppm
10076735
Fosfano (PH3)
0.3 ppm
1.0 ppm
1.0 ppm
0.3 ppm
10076733
Detector remoto de oxígeno (O2-R)
19.50%
23.00%
N/A
N/A
10076732
Oxígeno (O2)
18.00%
19.50%
N/A
N/A
10076718
Monóxido de carbono (CO)
30 ppm
60 ppm
60 ppm
30 ppm
10127305*
Monóxido de carbono (CO) con clip de acero inoxidable
35 ppm
100 ppm
100 ppm
35 ppm
10076720
Monóxido de carbono (CO)
35 ppm
400 ppm
400 ppm
35 ppm
10076721
Monóxido de carbono (CO)
50 ppm
200 ppm
200 ppm
50 ppm
10076722
Monóxido de carbono (CO)
100 ppm
300 ppm
300 ppm
100 ppm
10080532
Monóxido de carbono (CO) Acero
75 ppm
200 ppm
200 ppm
35 ppm
10076728
Ácido sulfhídrico (H2S)
10 ppm
20 ppm
20 ppm
10 ppm
10076725
Ácido sulfhídrico (H2S)
5 ppm
10 ppm
10 ppm
5 ppm
10076727
Ácido sulfhídrico (H2S)
8 ppm
12 ppm
12 ppm
8 ppm
10076726
Ácido sulfhídrico (H2S)
7 ppm
14 ppm
14 ppm
7 ppm
467895
Regulador, 0.25 lpm
10030325
Tubos, 16" (no usar con NH3, Cl2 ni ClO2)
10080534
Tubos, 16" con revestimiento de teflón (NH3, Cl2 y ClO2)
10074132
Batería CR2 3 V
10069894
Clip, acero inoxidable
10041105
Clip de celular
10041107
Clip de cordón
10073346
Clip de casco
10040002
Clip de suspensión (estándar)
10082834*
Adaptador USB IR JetEye
10088099
Software MSA Link CD-ROM
* Disponibilidad Inmediata
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
97
Equipos de detección de gases Detector de un solo gas ALTAIR libre de mantenimiento El detector de un solo gas ALTAIR está diseñado para ofrecer alto desempeño y larga vida útil, con sensores patentados que duran más de dos años. Estas funciones lo convierten en una herramienta sumamente popular y económica para el monitoreo de gases. Cuenta con sensores opcionales para monóxido de carbono, ácido sulfhídrico y oxígeno, combinados con alarmas visuales/auditivas/vibratorias. La excelente protección contra el polvo y el agua, la alta resistencia a las interferencias de radiofrecuencia, y el accionamiento con un solo botón ofrecen mayor seguridad, durabilidad y facilidad de uso.
Características y ventajas
• Sensores opcionales para CO, H S y O • Sensores electroquímicos patentados y sensores con botones MSA • La construcción de acero inoxidable y electrolitos sólidos elimina prácticamente las pérdidas del sensor • Registra automáticamente los últimos 25 eventos de prueba/alarma, y puede 2
• •
2
conectarse al MSA Link para transmitir los datos mediante el puerto de comunicación IR incorporado Sistema triple de alarma con leds brillantes intermitentes, alarma auditiva penetrante y alarma interna vibratoria, para que ninguna situación de riesgo pueda pasar inadvertida Armazón revestido de hule y accionamiento con un botón para la máxima durabilidad y facilidad de uso
Información para ordenar
DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR
98
DETECTORES DE UN SOLO GAS ALTAIR
Modelos con parámetros alternantes
710882
Cilindro, 60 ppm CO
473180
Cilindro, 300 ppm CO
467897
Cilindro, 40 ppm H2S, RP
711062
Cilindro, 40 ppm H2S, Econo-Cal
467895
Regulador, 0.25 lpm
10040002
Clip de suspensión (estándar)
10069894
Clip, acero inoxidable
10041105
Clip de celular
10041107
Kit de cordón
710946
Link® FiveStar® con IR (para registro de eventos)
10 ppm
10030325
Tubos, 16”
8 ppm
12 ppm
10073346
Clip de casco
7 ppm
14 ppm
19.5% vol.
18% vol.
Tipo de instrumento
Primera alarma
Segunda alarma
10092522
Monóxido de carbono (CO)
25 ppm
100 ppm
10092521
Ácido sulfhídrico (H2S)
10 ppm
15 ppm
10092523
Oxígeno (O2)
19.5% vol.
23% vol.
10071334
Monóxido de carbono (CO)
30 ppm
60 ppm
10071335
Monóxido de carbono (CO)
35 ppm
100 ppm
10071336
Monóxido de carbono (CO)
35 ppm
400 ppm
10071337
Monóxido de carbono (CO)
50 ppm
200 ppm
10071338
Monóxido de carbono (CO)
100 ppm
300 ppm
10071340
Ácido sulfhídrico (H2S)
10 ppm
20 ppm
10071361
Ácido sulfhídrico (H2S)
5 ppm
10071362
Ácido sulfhídrico (H2S)
10071363
Ácido sulfhídrico (H2S)
10071364
Oxígeno (O2)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
PIEZAS Y ACCESORIOS
Estación ALTAIR Quick-Check La estación ALTAIR QuickCheck realiza varias pruebas para asegurarse de que los detectores ALTAIR y ALTAIR Pro estén perfectamente listos para entrar en acción. La estación efectúa una prueba de funcionamiento para verificar que el detector reaccione correctamente ante una concentración de gas determinada. La estación cuenta con un micrófono y realiza también pruebas electrónicas para constatar que las alarmas auditivas, visuales y vibratorias del detector estén en perfecto estado. Mediante leds de fácil comprensión, la estación QuickCheck indica al usuario qué prueba se está realizando y si el detector la supera o no.
Características y ventajas
• La estación realiza una prueba de funcionamiento y mediante un micrófono y una prueba electrónica verifica si el detector está listo para entrar en acción estación es compatible con las 3 versiones de detectores ALTAIR (CO, H S y O ) y con los detectores • LaALTAIR Pro O , H S, CO, CO Fuego y CO Acero • La estación viene en versión manual y automática • Los resultados de la prueba se indican a través de leds de fácil comprensión 2
2
2
2
Información para ordenar ESTACIÓN ALTAIR QUICK-CHECK
10076692
Tipo de gas: O2/CO/H2S/SO2/NO2
con regulador manual
10076701
Tipo de gas: CI2/CIO2
10076695
Tipo de gas: NH3
10076698
Tipo de gas: HCN
ESTACIÓN ALTAIR QUICK-CHECK
10076704
Tipo de gas: O2/CO/H2S/SO2/NO2
con regulador automático
10076713
Tipo de gas: CI2/CIO2
10076707
Tipo de gas: NH3
10076710
Tipo de gas: HCN
10047342
Toma de corriente para Norteamérica
10049410
Toma de corriente para vehículo
10077384
Tubo para el regulador
10077385
Ensamble de armazón frontal
10075893
Regulador de gas automático
467895
Regulador manual
710386
Portacilindros sencillo
PIEZAS Y ACCESORIOS DE REPUESTO
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
99
Equipos de detección de gases Sistema de pruebas automatizado GALAXY® GX2 El nuevo sistema de pruebas automatizado GALAXY GX2 permite probar y calibrar de manera fácil e inteligente los detectores de un solo gas ALTAIR® y ALTAIR PRO de MSA, así como los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X y ALTAIR 5X, gracias a la más avanzada tecnología disponible actualmente para los detectores portátiles de gases: los sensores XCell® MSA. Esta estación de prueba automatizada y fácil de usar, ofrece altas prestaciones ya sea como unidad independiente o como sistema portátil de control del detector, y permite acceder sin problemas y mantener supervisados todos los equipos de detección de gases MSA ALTAIR con los que se cuenta. Es suficiente colocar cualquiera de los detectores de gases de la familia ALTAIR en el sistema GALAXY GX2, y este se encargará de realizar automáticamente las pruebas, la calibración y la carga.* La flexibilidad del sistema permite manejar hasta 10 estaciones de prueba, cuatro portacilindros y un cargador múltiple, con un único banco GALAXY GX2.
Características y ventajas
• Pantalla táctil a color para una configuración • Software MSA Link Pro y MSA Link • Configuración segura de los detectores de y una visualización más sencillas; no hay que • Plataforma global—varias opciones de gas con sólo tocar un botón apretar ningún botón para la calibración, ni idioma • Tecnología de sensores XCell de MSA la prueba de funcionamiento Ahorro apreciable en costos de propiedad al • Sus detectores de gases múltiples ALTAIR • • Indicadores visuales en el sistema GALAXY usar los sensores XCell de MSA MSA están siempre listos para el uso* GX2 y software Prueba de hasta 10 detectores de gas a la • • Configuración del gas de calibración vez
automatizada RFID, alarmas de estado y trazabilidad
Información para ordenar 100 ESTACIÓN DE PRUEBA DEL SISTEMA GALAXY GX2/ 1 VÁLVULA para el uso con 1 cilindro de gas de calibración
ESTACIÓN DE PRUEBA DEL SISTEMA GALAXY GX2/ 4 VÁLVULAS para el uso con 1–4 cilindros de gas de calibración
GAS DE CALIBRACIÓN
10128644
Detector de un solo gas ALTAIR / ALTAIR PRO, sin carga
10128630
Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, con carga+
10128642
Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, sin carga
10128626
Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, con carga+
10128628
Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, sin carga
10128643
Detector de un solo gas ALTAIR / ALTAIR PRO, sin carga
10128629
Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, con carga+
10128641
Detector de gases múltiples ALTAIR 4/4X, sin carga
10128625
Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, con carga+
10128627
Detector de gases múltiples ALTAIR 5/5X, sin carga
10048280* 10045035*
Cilindro de gas de calibración (34L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S Cilindro de gas de calibración (54L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S
10117738
Cilindro de gas de calibración (58L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 10 ppm SO2
10098855
Cilindro de gas de calibración (34L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 10 ppm SO2
10103262
Cilindro de gas de calibración (58L) 1.45% CH4, 15% O2, 60 ppm CO, 20 ppm H2S, 2.5% CO2
* Disponibilidad inmediata + Póngase en contacto con el representante de ventas más cercano para conocer la disponibilidad.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar ACCESORIOS
10105756
Portacilindros electrónico
10127518
Cable Ethernet (TBR) 12" para conexión de estación de pruebas
10125135
Portacilindros no electrónico
10126657
Kit de clips para riel DIN (2 clips y tornillos en cada kit)
10127111
Tarjeta SD 4 GB
10062364
Riel DIN tipo Omega 0.5m, perforado, acero, galvanizado
10123938
Dispositivo software MSA Link Pro
10062365
Riel DIN tipo Omega 1m, perforado, acero, galvanizado
10123937
Memoria USB Secure Digital
10062366
Riel DIN tipo Omega 2 m, perforado, acero, galvanizado
10125907
Cabezal
10082834*
*Dongle IR USB (para el uso el software MSA Link)
10127112
Guía de inicio rápido laminada
10034391
Regulador de flujo a demanda (universal)
10127808
Impresora de adhesivos y recibos
710289
Regulador de demanda de gran capacidad (< 3000 psi)
10126437
Rollo de etiquetas adhesivas para detector
10127422
Cargador múltiple para detector ALTAIR 4/4X, NA
10127427
Cargador múltiple para detector ALTAIR 5/5X, NA
Rollo de recibos / etiquetas adhesivas
10126268
Adaptador de corriente para vehículo
10126138 10145138
ACCESORIOS
* Disponibilidad Inmediata
Cinta para impresora
Matriz de selección (ATO) para ordenar del Galaxy GX2 Seleccione los códigos opcionales para configurar el sistema de pruebas Galaxy GX2 y escríbalos en las casillas de la derecha.
A B
C D E F G H
TIPO DE INSTRUMENTO PARA LA ESTACIÓN DE PRUEBAS
. tipo de instrumento tiene una estación de pruebas específica del sistema GALAXY GX2. El Cada sistema ofrece una flexibilidad extraordinaria, con la posibilidad de agrupar hasta 10 estaciones de pruebas diferentes en cualquier combinación.
Estación de prueba opcional Detector ALTAIR/ALTAIR Pro Detector ALTAIR 4/4X Detector ALTAIR 5/5X
Código A B C
Selección
PUERTOS PARA LOS CILINDROS ACTIVOS
. estaciones de prueba de una sola válvula permiten utilizar solo un cilindro de calibración. Las Las de 4 válvulas, permiten acceder a 1-4 cilindros de calibración.
Cilindros de calibración opcionales 1 válvula / 1 cilindro 4 válvulas / hasta 4 cilindros
Código 1 4
Selección
SISTEMA DE CARGA DEL INSTRUMENTO
El sistema de carga del instrumento permite cargar un solo instrumento en cada estación. Disponible únicamente en las estaciones de prueba de los detectores de gases múltiples ALTAIR 4/4X y ALTAIR 5/5X. Seleccione la opción Sí/1 si desea la función "siempre listo"* en los detectores ALTAIR 4X o ALTAIR 5X. * Póngase en contacto con el representante de ventas más cercano para conocer la disponibilidad.
Estación de prueba opcional No Sí
Código 0 1
Selección
El portacilindros inteligente proporciona información sobre el gas de calibración y los niveles de gas. Datos como el número de parte, los tipos de gas, las concentraciones, la fecha de vencimiento, el número de lote y los niveles de presión en tiempo real se configuran de forma automática en la estación de pruebas. El soporte de cilindro inteligente advierte al usuario con avisos automáticos remotos si el nivel del gas del cilindro es bajo, o si se ha vencido o está por vencerse.
Portacilindros inteligente opcional Ninguno 1 portacilindros 2 portacilindros 3 portacilindros 4 portacilindros
Código 0 1 2 3 4
Selección
La selección del detector ALTAIR 4/4X y del cargador múltiple permite cargar de 1 a 4 detectores ALTAIR 4/4X. La selección del detector ALTAIR 5/5X y del cargador múltiple permite cargar de 1 a 4 detectores ALTAIR 5/5X.
Cargador múltiple opcional Ninguno Cargador múltiple
Código 0 1
Selección
Cada estación de prueba (excepto la versión para Argentina) trae una toma de corriente de 6 V. El cable de alimentación debe elegirse según la región correspondiente. Ninguna versión se suministra con toma de corriente y sin cable. La versión para Argentina se suministra sin toma de corriente y sin cable.
Cables de alimentación opcionales Norteamérica Europa Reino Unido Australia Argentina Ninguno
Código N E U A R 0
Selección
SOFTwARE MSA LINK™ PRO
Permite manejar los equipos de detección de gases de forma fácil y dinámica, mediante información sobre la exposición a los gases, e indicaciones sobre la calibración y las pruebas de funcionamiento no realizadas o no superadas. El usuario recibe el software en memoria digital USB.
Software MSA Link Pro opcional Ninguno 1 memoria USB con el software MSA Link Pro
Código 0 1
Selección
USB SECURE DIGITAL
Permite al usuario configurar de manera segura los parámetros del instrumento en la estación de prueba del sistema GALAXY GX2. Debe estar insertada para poder procesar cualquier modificación de parámetros realizada en el instrumento.
USB Secure Digital opcional Ninguna Memoria USB Secure Digital
Código 0 A
Selección
PORTACILINDROS INTELIGENTE
CARGADOR MúLTIPLE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para ordenar.
Selección
A
B
C
A-GX201.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
D
E
F
G
H
0
101
Equipos de detección de gases Reguladores Los reguladores sirven para asegurarse de recibir el flujo de gas de calibración que requiere la aplicación. Los reguladores MSA suponen un ahorro significativo para el usuario, puesto que suministran un flujo de 0.25 lpm de gas de prueba de calibración, contra el flujo de 0.50 lpm de los de la competencia.
Características y ventajas
• Regulador de demanda Gas Miser®: una vez que se ha conectado al cilindro de calibración, no requiere mantenimiento adicional para una calibración precisa • Colector del Gas Miser: permite efectuar la prueba o la calibración de hasta cuatro instrumentos al mismo tiempo con el mismo gas de calibración • Tubo de calibración: tubo de poliuretano para el uso con equipos de calibración • Kits de control modelo RP y modelo R: constan de válvula de regulación con manómetro para • •
Gas Miser modelo RP
Control de flujo 0.25/1.5 lpm modelo RP
el cilindro, manguera de adaptación con conexión a la línea de muestreo, adaptadores para sensor (si se requieren), instrucciones y estuche para dos cilindros de gas de control de calibración Kits de control modelo RP Reguladores combinados modelo RP
Información para ordenar REGULADORES
Control de flujo 0.25/1.5 lpm 467895
Cilindro modelo RP 0.25 lpm*
467896
Cilindro modelo RP 1.5 lpm
Reguladores combinados modelo RP
Gas Miser modelo BD-20
Regulador de demanda Gas Miser 10034391
Modelo RP, universal
710289
Modelo BD-20, con conexión CGA 590
10148159
Modelo BD-20, con conexión CGA 330
Reguladores combinados modelo RP 711175
Regulador combinado modelo RP, 0.25 lpm
711174
Regulador combinado modelo RP, 1.5 lpm
Colector Gas Miser
Colector Gas Miser
102
710274
Colector de 4 estaciones
Kits de control de calibración modelo RP 477150
Kit de control, modelo RP, con regulador de 1.5 lpm—completo
477149
Kit de control, modelo RP, con regulador de 0.25 lpm—completo
Kit de control de calibración modelo RP
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Gas de calibración Todos los cilindros de gas de calibración MSA se envían con una copia de la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) y con una copia del certificado del análisis. MSA certifica que la mezcla de gas en los cilindros de gas de calibración se ha preparado de forma gravimétrica, utilizando pesos trazables conforme al NIST. El número de lote y el valor nominal de los componentes del gas en porcentaje por volumen, porcentaje por masa, ppm, o volumen, están especificados en el cilindro. También aparece indicada la declaración de la incertidumbre del valor nominal especificado.
Gases NO Reactivos
Gases Reactivos
Tipo de gas
116 L
AIRE (CERO GAS)
Tipo de gas
10150608
116 L
AMONÍACO (NH3)
10150611
DIóXIDO DE CARBONO (CO2)
--
CLORO (CL2)
10150612
DIóXIDO DE CARBONO (CO2)
--
ÁCIDO CLORHÍDRICO (HCL)
10150613
DIóXIDO DE CARBONO (CO2)
--
ÁCIDO CIANHÍDRICO (HCN)
10150614
MONóXIDO DE CARBONO (CO)
--
ÁCIDO SULFHÍDRICO (H2S)
10150616
MONóXIDO DE CARBONO (CO)
10150609
óXIDO NÍTRICO (NO)
10150617
MONóXIDO DE CARBONO (CO)
--
DIóXIDO DE NITRóGENO (NO2)
10150599
ISOBUTILENO
--
DIóXIDO DE AZUFRE (SO2)
10150600
OXÍGENO (O2)
10150610
FOSFINA (PH3)
10151016
ISOBUTILENO
--
DETECTOR ALTAIR 2X
MULTIGAS TABLA (“MEZCLA COCTEL”)
H2S
Gases Reactivos
116 L
116 L
20 ppm
10153808
METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%
10150595
20 ppm
10153802
METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%
10150622
--
10153805
METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%
10150597
20 ppm
10153846
METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%
10150606
METANO COMO PENTANO SIMULADO 1.45%
--
Gas Combustible
METANO 2.5%
1015596
METANO 2.5%
10150598
METANO 2.5%
--
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
103
Equipos de detección de gases Cilindros de calibración modelo RP y modelo R—Gases no reactivos, cilindro de acero Cilindro modelo RP Contenido: Presión de 1000 psig; aproximadamente 100 litros al valor de presión atmosférica Medidas: 13-3⁄4" x 3" Peso: 2 lb 13 oz Material: Acero
• • • •
Gas de llenado AIRE MONÓXIDO DE CARBONO
19 litros 300 psi Modelo R
34 litros 500 psi Econo-Cal
801050
—
—
Mezcla de gas aire cero (THC < 1 ppm)
Balance —
806255
—
—
400 ppm monóxido de carbono
aire
473180
461769
—
300 ppm monóxido de carbono
aire
809243
—
—
200 ppm monóxido de carbono
aire
809242
—
—
100 ppm monóxido de carbono
aire
809241
—
—
50 ppm monóxido de carbono
aire
806734
—
—
100 ppm monóxido de carbono
nitrógeno
HIDRÓGENO
803102
—
—
0.8% hidrógeno
aire
ISOBUTILENO
494450
—
10048279
100 ppm isobutileno
aire
METANO
491041
459942
—
2.5% metano
aire
801049
—
—
6.6% metano
nitrógeno
479857
468248
—
20.8% oxígeno
nitrógeno
493580
476302
—
5.0% oxígeno
nitrógeno
NITRÓGENO
481317
—
—
100% nitrógeno
—
ÓXIDO NITROSO
806736
—
—
100 ppm óxido nitroso
nitrógeno
PENTANO
804532
—
—
0.75% pentano (50% LEL)
aire
PROPANO
493579
—
—
0.6% propano
aire
10007047
—
—
0.35% pentano, 19.0% oxígeno, 100 ppm monóxido de carbono nitrógeno
801051
—
—
0.6% propano, 15% oxígeno, 60 ppm monóxido de carbono
nitrógeno
10010162
—
—
1.45% metano, 300 ppm monóxido de carbono, 15% oxígeno
nitrógeno
813718
—
—
2.5% metano, 60 ppm monóxido de carbono, 15% oxígeno
nitrógeno
10040791
—
—
2.5% metano, 300 ppm monóxido de carbono, 15% oxígeno
nitrógeno
478192
—
—
1.45% metano, 15% oxígeno
nitrógeno
OXÍGENO
104
100 litros 1000 psi Modelo RP
CILINDROS DE GASES COMBINADOS
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cilindros de calibración modelo RP y Econo-Cal—Gases reactivos, cilindros de aluminio Cilindro modelo RP Contenido: Presión 500 psig; aproximadamente 58 litros al valor de presión atmosférica Medidas: 3-1/2" diám. x 14-1/2" altura Peso: 1 lb 11 oz Material: Aluminio
Cilindro Econo-Cal Contenido: Presión 500 psig; aproximadamente 34 litros al valor de presión atmosférica Medidas: 2-3/4" diám. x 11-1/4" altura Peso: 1 lb 1 oz Material: Aluminio
•
•
• • •
Gas de llenado
58 litros 500 psi Modelo RP
• • •
34 litros 500 psi Econo-Cal
Mezcla de gas
Balance
AMONIACO
814866
711078
25 ppm amoniaco
nitrógeno
CLORO
806740
711066
10 ppm cloro
nitrógeno
710331
711082
2 ppm cloro
nitrógeno
ÁCIDO SULFHÍDRICO
467897
711062
40 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
806253
711064
15 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
467898
711060
10 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
ÓXIDO DE NITRÓGENO
812144
711074
50 ppm óxido nítrico
nitrógeno
DIÓXIDO DE NITRÓGENO
808977
711068
10 ppm dióxido de nitrógeno
aire
0.5 ppm fosfano
nitrógeno
40 ppm cloruro de hidrógeno
nitrógeno
FOSFANO
710533
711088
CLORURO DE HIDRÓGENO
710210
—
ÁCIDO CIANHÍDRICO
809351
711072
10 ppm ácido cianhídrico
nitrógeno
DIÓXIDO DE AZUFRE
808978
711070
10 ppm dióxido de azufre
aire
CILINDROS DE GASES COMBINADOS
804770
711058
1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 10 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
10048788
10048790
1.45% metano, 15% oxígeno, 20 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
—
10058023
1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 2.5% dióxido de carbono
nitrógeno
10045035
10048280
1.45% metano, 15% oxígeno, 60 ppm monóxido de carbono, 20 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
804769
711056
1.45% metano, 15% oxígeno, 10 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
813720
711076
2.5% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 10 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
10048890
10048981
2.5% metano, 15% oxígeno, 60 ppm monóxido de carbono, 20 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
10048889
10048888
2.5% metano, 15% oxígeno, 20 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
10050744
10058022
1.45% metano, 15% oxígeno, 10 ppm ácido sulfhídrico, 300 ppm monóxido de carbono, 2.5% dióxido de carbono
nitrógeno
10007049
—
0.35% pentano, 19% oxígeno, 100 ppm monóxido de carbono, 35 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm monóxido de carbono, 2.5% dióxido de carbono
nitrógeno
10058021
Nota: El vencimiento de los gases reactivos está indicado en cada uno de los cilindros. De esta forma se asegura la máxima precisión y calidad para la calibración del instrumento. La mayoría de los cilindros tienen un plazo de vencimiento de 12 meses. Pida información al Servicio al Cliente MSA sobre la fecha de vencimiento de un cilindro de calibración determinado.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
105
Equipos de detección de gases Cilindro de calibración modelo RP—Acero, 100% metano
Cilindro modelo RP Contenido: Presión 1000 psig; aproximadamente 58 litros de metano puro con aromatizante añadido para conseguir un olor similar al del gas natural en todas las líneas de gas comerciales Medidas: 8-1/2" x 3" Peso: 1 lb 13 oz Material: Acero
• • • •
Gas de llenado METANO
58 litros 1000 psi Modelo RP 711014
Mezcla de gas 100% metano
Balance nitrógeno
Cilindros de calibración modelo BD-20—Acero
106
Cilindro modelo BD-20 Contenido: Presión 2200 psig; aproximadamente 552 litros (20 pies cúbicos) de gas al valor de presión atmosférica Medidas: 25" x 4-1/4" Peso: 1 lb 9 oz Material: Acero
• • • •
Gas de llenado CLORO
ÁCIDO SULFHÍDRICO
34 litros 500 psi Econo-Cal
Mezcla de gas
Balance
710566
10 ppm cloro
nitrógeno
710565
2 ppm cloro
nitrógeno
710776
40 ppm ácido sulfhídrico
nitrógeno
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipo de prueba de funcionamiento de gas Squirt
Cilindro de gas Squirt Contenido: Presión 155 psig; aproximadamente 11 litros a 70 °F
•
KIT DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE GAS SQUIRT
813411
Kit de prueba de funcionamiento de gas Squirt, sin cilindro pero con las conexiones y los adaptadores requeridos, y con instrucciones de uso
Combustible Combustible
Instrumento CILINDROS PARA GAS SQUIRT
Metano
Pentano Simulación
Oxígeno
Monóxido de carbono
Ácido sulfhídrico
Isobutileno
Balance
815307
Explosimeter®
2.5%
Ver cilindro
—
—
—
—
Aire
814350
Gasport®
2.5%
—
15% O2
60 ppm CO
—
—
Nitrógeno
814349
Gasport
2.5%
—
15% O2
300 ppm CO 35 ppm H2S
—
Nitrógeno
814497
Passport®, FiveStar
1.3%
50% LEL
15% O2
60 ppm CO
—
Nitrógeno
814559
Passport, FiveStar
1.3%
50% LEL
15% O2
300 ppm CO 35 ppm H2S
—
Nitrógeno
814978
Responder MiniCO®** —
—
—
60 ppm CO
—
—
Aire
814979
Responder MiniH2S®*
—
—
—
—
35 ppm H2S
—
Nitrógeno
815308
MicroGard®**
1.3%
52% LEL
15% O2
—
—
—
Nitrógeno
815704
Passport PID II
—
—
—
—
—
100 ppm
Aire
—
Portacilindros Soporte de cilindro sencillo portátil 6" ancho x 13" largo x 4" alto
• PORTACILINDROS
710386
Soporte de cilindro sencillo, portátil
710483
Soporte de cilindro doble, con montaje en pared
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Soporte de cilindro doble, con montaje en pared 17" alto x 10" ancho x 3-1/2" profundo en base
•
107
Equipos de detección de gases ¡Los cilindros de calibración son reciclables! Los cilindros de calibración deben considerarse peligrosos si no están vacíos. MSA ha desarrollado herramientas especiales para extraer las válvulas que aseguran que el cilindro quede vacío y no pueda volver a llenarse.
ACCESORIOS PARA RECICLAJE
711228
Herramienta de extracción de válvulas, cilindros modelo “RP” y Econo-Cal
711229
Herramienta de extracción de válvulas, cilindros modelo “R”
108
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protecci贸n a la cabeza, ocular, facial y auditiva
109
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva
Estándares para protección a la cabeza Normas Nacionales: NRF-058-PEMEX-2012, NOM-115-STPS-2009, NMX-S-055-SCFI-2009, NRF-012-CFE-2010 y Normas Extranjeras: ANSI/ISEA Z89.1-2009 Y CSAZ94.1-2005
110
Las normas son estándares nacionales o extranjeros voluntarios que establecen los tipos y clases de cascos de protección y fijan requisitos de rendimiento y pruebas para estos elementos de seguridad. ANSI/ISEA Z89.1-2009 es una revisión de la norma que establece la protección industrial de la cabeza; ésta reemplaza a la revisión del 2003. CSA Z94.1-2005, es una revisión de la norma que establece la protección industrial a la cabeza que se utiliza en Canadá; ésta reemplaza a la revisión de 1992. Estos estándares incluyen especificaciones para cascos diseñados para ofrecer protección ante golpes superiores y laterales. Las tres clases incluidas en estos estándares fijan las especificaciones de aislamiento eléctrico del casco: Clase E (Dieléctricos) – Cascos cuyo propósito es reducir el riesgo ante la exposición a conductores eléctricos de alto voltaje, probados a 20.000 voltios Clase G (Generales) – Cascos cuyo propósito es reducir el riesgo ante la exposición a conductores eléctricos de bajo voltaje, probados a 2.200 voltios Clase C (Conductores) – Cascos que no proporcionan protección frente a conductores eléctricos Las pruebas requeridas para la Protección industrial a la cabeza, se dividen según el tipo de casco: Los cascos Tipo I protegen al usuario de golpes superiores y los Tipo II, de impactos superiores, frontales, posteriores y laterales. Las pruebas requeridas para las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005 están disponibles en la Industrial Safety Equipment Association
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Anexos de 2009 a ANSI/ISEA Z89.1-2009 Se han añadido tres pruebas no obligatorias a la norma actualizada ANSI/ISEA Z89.1. Los fabricantes que deseen declarar una o más de estas características, pueden probar sus cascos de acuerdo con los nuevos procedimientos y especificar sus productos según corresponde. Las pruebas son las siguientes: 1 – Uso al revés [
]
Para que un casco pueda usarse al revés o para poder utilizar una suspensión oscilante con trinquete en el mismo, este debe llevar la marca del círculo con dos flechas que indica que ha superado la nueva prueba no obligatoria de uso al revés de ANSI/ISEA Z89.1-2009.
2 – Baja temperatura [LT] La prueba tradicional de baja temperatura para un casco es de -18 °C o 0 °F. Los cascos que cumplen con lo que establece la norma ANSI Z89.1 con respecto a temperaturas aún MÁS BAJAS (-30 °C o -22 °F) pueden llevar la marca “LT” del fabricante. 3 – Alta visibilidad [HV] Los cascos que cumplen los requisitos no obligatorios de alta visibilidad, incluyendo pruebas especiales de cromaticidad y luminiscencia para una mayor visibilidad, pueden llevar la marca “HV” del fabricante.
Todos los cascos de MSA han sido probados según los requisitos obligatorios y voluntarios de las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005. Los cascos que MSA ofrece incluyen:
Casco MSA
Tipo
Clase
/LT/HV
Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2009, CSA Z94.1. 1-2005, NMXCasco ala completa V-Gard S-055-SCFI-2009, NOM-115-STOS-2009, NRF-058-PEMEX-2012, NRF-012-CFE-2010
Norma (s)
Tipo I
Clase E
/LT/HV
Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2009, CSA Z94.1. 1-2005, NMXventilado V-Gard 500 S-055-SCFI-2009, NOM-115-STOS-2009, NRF-058-PEMEX-2012, NRF-012-CFE-2010
Tipo I
Clase C
/LT/HV
Tipo I
Clase E
/LT/HV
Casco tipo cachucha ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2005 SmoothDome
Tipo I
Clase E
/LT/HV
Casco tipo cachucha / Casco ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2005 ala completa Topgard
Tipo I
Clase E
/LT/HV
Casco tipo cachucha ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2005 Thermalgard
Tipo I
Clase G
/LT/HV
Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009 Casco ala completa Skullgard
Tipo I
Clase G
LT/HV
Casco tipo cachucha Super-V* ANSI/ISEA Z89.1-2009 CSA Z94.1-2005
Tipo I Tipo II
Clase E Clase E
LT/HV LT/HV
Tipo II
Clase E
LT/HV
Tipo I
Clase G
LT
Casco tipo cachucha / ANSI/ISEA Z89.1-2009 no ventilado V-Gard 500
Casco tipo cachucha Vanguard** ANSI/ISEA Z89.1-2009; CSA Z94.1-2009 CSA Z94.1-2005 Casco tipo cachucha Comfo
ANSI/ISEA Z89.1-2009
*El casco tipo cachucha Super-V cumple con todos los requisitos de los cascos Tipo II como lo indica la norma CSA Z94.1-2005, y los cascos Tipo I como lo establece la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009. **El casco tipo cachucha Vanguard cumple con todos los requisitos de los cascos Tipo II como lo indican las normas CSA Z94.1-2005 y ANSI/ISEA Z89.1-2009.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
111
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cascos de seguridad V-Gard® tipo cachucha ranurado y casco de ala completa ranurado Clasificación: Aplicación: Material: Estilos disponibles: Tallas: Normas:
Tipo I Uso general Polietileno Cachucha ranurada; casco ranurado de ala completa Cachucha: Estándar (61⁄2 – 8”) y Casco: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas Nacionales: NRF-058-PEMEX-2012,NOM-115-STPS-2009,NMX-S-055-SCFI-2009,NRF-012-CFE-2010 y Normas Extranjeras: ANSI/ISEA Z89.1-2009 Y CSAZ94.1-2005
Certificación: Personalización:
Externa, por SEI, certificación nacional Reproducción de logotipos y cintas reflejantes
Cascos V-Gard® tipo CACHUCHA
Cascos V-Gard tipo cachucha con suspensión Fas-Trac III
112
rojo
naranjan hi-vizTM
azul oscuro
Cascos V-Gard® de ala completa
blanco
azul
amarillo
naranja
verde
amarillo hi-viz
dorado
blanco
azul
amarillo
naranja
rojo
verde
gris
naranja hi-viz
verde limón hi viz
verde lima brillante
gris
verde lima brillante
celeste
café
plateado
canela
negro
rosa pálido
magenta
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
¿Sabía que MSA ofrece una línea completa de accesorios? Vea las páginas 128–148 para obtener información más completa.
Cascos de seguridad V-Gard tipo cachucha ranurada y casco de ala completa ranurado Cachucha ranuradaV-Gard CHICO Color
con suspensión con suspensión Staz On Fas Trac III
Cachucha ranurada V-Gard estándar con suspensión Staz On
con suspensión 1 Touch®
con suspensión Fas Trac III
M2303541AR M2305611AR M2303431AR M2305761AR M2303531AR M2304601AR M2304411AR M2311331AR M2311321AR M2311341AR
10066201 10066202 10066203 10067598 10066204 10067595 10067599 10067600 10067597 10067596
M2303541ARF M2305611ARF M2303431ARF M2305761ARF M2303531ARF M2304601ARF 10031675 10031800 10031801 10033101
Cachucha ranuradaVGard GRANDE con suspen con suspen sión Fas Trac sión Staz On III
Casco ranurado de ala completa V-Gard con suspensión Staz On
con suspensión 1 Touch
con suspensión Fas Trac III
M2303541 M2305611 M2303431 M2305761 M2303531 M2304601 M2304411
10066205 10067606 10066206 10067604 10067603 10067602 10067605
M2303541F M2305611F 10023676 10032847 10032991 10031488 10065904
483960
10058326
10021292
10061516
10061515
ENSAMBLES COMPLETOS V GARD BLANCO AZUL AMARILLO NARANJA ROJO VERDE GRIS CAFÉ NEGRO ROSA
CASCOS TIPO CACHUCHA Y CASCOS DE ALA COMPLETA RANURADOS V Gard IMPORTADOS ANARANJADO DE ALTA VISIBILIDAD
489368
488148
AMARILLO VERDOSO ALTA VISIBILIDAD
10057420
488146
10061514
10061512
VERDE LIMA AZUL OSCUROCANA DIENSE
815558
815565 802972
DORADO PLATA CANELA BEIGE CLARO PÚRPURA MAGENTA
464852 484340 461180 478237 488398
475365 495855
489364
815562
495856 495858 10155230
815570 802975
10156373
ENSAMBLES ESPECIALES V Gard NARANJA HI VIZ con
10102195
10102193
AMARILLO VERDOSO ALTA VISIBILIDAD con franja roja
10102234
10102233
AMARILLO VERDOSO ALTA VISIBILIDAD con franja plata
10102196
10102194
franja verde limón
113
ENSAMBLE V Gard CON SUSPENSIÓN OSCILANTE CON MATRACA BLANCO
10004689
casco tipo cachucha estándar, blanco, con suspensión oscilante con matraca
NOTA: Estos colores están disponibles en cantidades mínimas de 25 cascos de ala completa y 30 tipo cachucha por color. Certificado conforme a CSA. Los cascos V-Gard tipo cachucha y cascos de ala completa cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial de alta visibilidad [HV] en la etiqueta ANSI del casco. Personalicelo y hágalo suyo MSA Logo Express: Puede personalizar sus cascos con el logotipo de su empresa y franjas reflejantes.
ADVERTENCIA No combine diferentes medidas de suspensiones y cascos. Verifique que las medidas coincidan entre sí; por ejemplo, suspensión de tamaño estándar con casco de tamaño estándar. Utilice suspensiones MSA con cascos MSA. El incumplimiento de esta recomendación reducirá la capacidad de absorción, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Todos los cascos V-Gard cuentan con un inhibidor de rayos UV incorporado.
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Suspensiones de repuesto para los cascos de seguridad MSA Suspensión Fas-Trac® III MSA Asegurarse de que los trabajadores lleven puestos los cascos de seguridad puede ser un auténtico dolor de cabeza. MSA líder en cascos de seguridad, tiene la solución ideal: la suspensión Fas-Trac III. No más dolores de cabeza por presión externa. No más tirones de cabello. No más caídas del casco. No más a sacrificar la comodidad del trabajador en nombre de la seguridad. 1.
Cubre completamente la frente del trabajador.
2.
Tres niveles de regulación para un ajuste personalizado.
3.
La correa de la nuca da mayor equilibrio y estabilidad incluso al inclinarse.
4.
Rotación fluida de la matraca evitando el contra golpe.
Descubra cómo la suspensión Fas-Trac III puede aliviar sus dolores de cabeza. Visite el sitio web MSAsafety.com/FasTrac. Tipo de suspensión (de 4 puntos, salvo indicaciones en contrario) Fast-Trac III
1-Touch
Staz-On
Trinquete oscilante*
Cachucha o casco V-Gard (estándar)
10156500 N/P Nacional
10156499 N/P Nacional
10156498 N/P Nacional
816645
Cachucha V-Gard (CHICA)
10148706
—
467386
—
Tipo de casco (talla)
Cachucha V-Gard (grande)
114
10148707
—
492566
—
Casco V-Gard 500 ventilado o no ventilado (estándar)
10148708 (de 4 puntos) 10153382 (de 6 puntos)
—
—
—
Cachucha SmoothDome (estándar)
10148708 (de 4 puntos) 10153382 (de 6 puntos)
---
—
---
Cachucha o casco Topgard (estándar)
10153384
10061127
---
816648
Cachucha Thermalgard (estándar)
10153384
---
---
---
CACHUCHA O casco SKULLGARD (ESTÁNDAR)
10153385
10061128
454231
816654
CACHUCHA SKULLGARD (GRANDE)
10126693
---
468096
---
CACHUCHA SUPER-V (ESTÁNDAR)
10126683
---
---
---
CACHUCHA VANGUARD (ESTÁNDAR)
10153386
---
---
---
CACHUCHA COMFO (ESTÁNDAR)
10153385
10061128
454231
---
* La talla de la matraca oscilante va de 61⁄2” a 75⁄8”
La nueva banda de sudor Fas-Trac III opcional le ayuda al trabajador a permanecer fresco y seco. No. de Parte FAS-TRAC III Banda de sudor opcional
10153518
Especificaciones del producto • • •
Para el uso únicamente con la suspensión Fas-Trac® III de MSA Banda de sudor opcional para la absorción de la humedad Puede ponerse o cambiarse con la suspensión montada en el casco
PRECAUCIÓN Use únicamente las suspensiones indicadas por MSA en los cascos MSA. No mezcle las tallas de las suspensiones y de los cascos (por ejemplo, no ponga suspensiones de talla estándar en cascos grandes, ni realice otras combinaciones de tallas). No use suspensiones de otras marcas en los cascos MSA. Revise su suspensión con frecuencia. Las suspensiones deben cambiarse cada 12 meses, independientemente de los resultados de la inspección. Cambie la suspensión de inmediato (junto al casco) en caso de golpe. El incumplimiento de estas instrucciones puede disminuir la protección ofrecida por el casco, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Servicio Logo Express® para los cascos industriales MSA MSA Logo Express es un servicio dedicado a la producción y personalización de cascos con el logotipo de su compañía. Toda la información que su distribuidor requiera, facilitará el llenado del formato de solicitud Logo Express y se podrá iniciar la personalización de los cascos que usted desee. Solicitar un casco personalizado ahora es más fácil y rápido. ¡Compruébelo!
MSA líder en calidad MSA líder en calidad, ofrece el servicio de personalización de cascos Logo Express, dedicado a colocar el logo de su empresa en sus cascos MSA con un servicio rápido y personalizado.
Hoy en día su casco no sólo protege su cabeza, sino que representa a su compañía, sus logros e imagen corporativa.
115
¿Por qué MSA? Desde que MSA inició operaciones en México en 1957, su calidad y reputación como fabricante de productos de protección no ha podido ser superada. Nuestros productos de protección se caracterizan por ser atractivos, cómodos y con diseño innovador. Nuestros clientes pueden elegir entre una amplia gama de colores, diseños, materiales, accesorios y precios. Millones de trabajadores usan los cascos y cachuchas MSA. Siendo nuestro V-Gard el casco más reconocido en México y a nivel mundial. Muchos de los componentes de nuestros productos son formulados, maquinados, troquelados y moldeados por MSA con materiales que cumplen con la más alta calidad.
Pedido mínimo para logo express
25
Cascos de ala completa ó
30
Cachuchas
Nuestra división de Productos de Protección está certificada por ISO 9001 Creemos importante darle a conocer todos nuestros productos, por lo que nuestros distribuidores podrán asesorarlo sobre cómo ordenar la personalización de sus cascos.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Casco de seguridad V-Gard® GREEN
Casco de seguridad V-Gard® GREEN
El primer casco del mundo hecho con materiales renovables Todos los cascos V-Gard GREEN como los cascos tradicionales V-Gard, independientemente del material, ofrecen el aspecto original y la calidad que los clientes El primer casco mundo con materiales renovables esperan de un producto MSA.del Los cascos V-Gard hecho GREEN están certificados por un organismo independiente como productos de Tipo I, Clase E conforme a las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005. La única diferencia es que el casco Todos los cascos V-Gard GREEN como los cascos tradicionales V-Gard, independientemente del material, ofrecen el aspecto original y la
calidad queestá los clientes esperan de un producto MSA. Los cascos V-Gard GREEN certificados pordeunlosorganismo independiente como V-Gard GREEN hecho con biopolietileno de alta densidad (GHDPE) renovable, en lugarestán del polietileno (HDPE) cascos tradicionales
productos de Tipo I, Clase E conforme a las normas ANSI/ISEA Z89.1-2009 y CSA Z94.1-2005. La única diferencia es que el casco V-Gard GREEN está hecho con biopolietileno de alta densidad (GHDPE) renovable, en lugar del polietileno (HDPE) de los cascos tradicionales V-Gard. El GHDPE es un biopolímero derivado del etanol a partir de la caña de azúcar.
V-Gard. El GHDPE es un biopolímero derivado del etanol a partir de la caña de azúcar. Clasificación: Tipo I
Mercado(s): Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, industria naviera, automotriz y minera
Clasificación: Tipo I Uso general Aplicación: Mercado(s):Material: Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, Biopolietileno de alta densidad (GHDPE) industria naviera, automotriz y minera Estilos disponibles: Cachucha ranurada con suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos Aplicación: Tallas: Uso general Estándar (de 6-1⁄2” a 8”) Material:Normas: Biopolietileno deZ89.1-2009 alta densidad (GHDPE) ANSI/ISEA (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) Estilos disponibles: Cachucha ranurada con suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos Certificación: Externa, por SEI Tallas: Estándar (de 6-1⁄2” a 8”) Personalización: Logotipos, cintas reflejantes y accesorios MSA disponibles Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) Certificación: Externa, por SEI Personalización: Logotipos, cintas reflejantes y accesorios MSA disponibles Suspensiones de repuesto: Véase página 11
116 Blanco
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
10150199
10150200
10150221
10150222
10150223
En promedio, la producción de cada uno de los cascos V-Gard GREEN elimina aproximadamente 2 libras de CO2 de la atmósfera, conforme al proveedor del GHDPE.
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Cascos de protección industrial NFL V-Gard
Cascos de protección industrial NFL V-Gard
Arizona Cardinals
Dallas Cowboys
Miami Dolphins
Pittsburgh Steelers
Atlanta Falcons
Denver Broncos
Minnesota Vikings
San Diego Chargers
Baltimore Ravens
Detroit Lions
New England Patriots
San Francisco 49ers
Buffalo Bills
Green Bay Packers
New Orleans Saints
Seattle Seahawks
Carolina Panthers
Houston Texans
New York Giants
St. Louis Rams
117
11
Chicago Bears
Indianapolis Colts
New York Jets
Tampa Bay Buccaneers
Cincinnati Bengals
Jacksonville Jaguars
Oakland Raiders
Tennessee Titans
Cleveland Browns
Kansas City Chiefs
Philadelphia Eagles
Washington Redskins
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
Protección a la cabeza, ocular, facialfacial y auditiva Protección a la cabeza, ocular, y auditiva Casco de seguridad V-Gard® GREEN
Cascos de proteción industrial NFL V-Gard Clasificación: Tipo I
Clasificación: Aplicación: Aplicación: Material envolvente: Material envolvente: Estilos disponibles: Estilos disponibles: Suspensión: Suspensión: Tallas: Tallas: Normas: Certificación: Normas: Certificación:
Tipogeneral I Uso Uso general Polietileno Polietilenoranurada Cachucha Cachucha ranurada 1-Touch 1-Touch (61⁄2 – 8”) Estándar Estándar (61⁄2 – 8") (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) ANSI/ISEA Z89.1-2009 Externa, SEI ANSI/ISEApor Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E)
Externa, por SEI
ARIZONA CARDINALS
818384
Talla estándar
ATLANTA FALCONS
818385
Talla estándar
BALTIMORE RAVENS
818386
Talla estándar
BUFFALO BILLS
818387
Talla estándar
CAROLINA PANTHERS
818388
Talla estándar
CHICAGO BEARS
818389
Talla estándar
CINCINNATI BENGALS
818390
Talla estándar
CLEVELAND BROWNS
818391
Talla estándar
DALLAS COWBOYS
818392
Talla estándar
DENVER BRONCOS
818393
Talla estándar
DETROIT LIONS
818394
Talla estándar
GREEN BAY PACKERS
818395
Talla estándar
10031348
Talla estándar
INDIANAPOLIS COLTS
818396
Talla estándar
JACKSONVILLE JAGUARS
818397
Talla estándar
KANSAS CITY CHIEFS
818398
Talla estándar
HOUSTON TEXANS
118
MIAMI DOLPHINS
818399
Talla estándar
MINNESOTA VIKINGS
818400
Talla estándar
NEW ENGLAND PATRIOTS
818401
Talla estándar
NEW ORLEANS SAINTS
818402
Talla estándar
NEW YORK GIANTS
818403
Talla estándar
NEW YORK JETS
818404
Talla estándar
OAKLAND RAIDERS
818405
Talla estándar
PHILADELPHIA EAGLES
818406
Talla estándar
PITTSBURGH STEELERS
818407
Talla estándar
SAN DIEGO CHARGERS
818408
Talla estándar
SAN FRANCISCO 49ERS
818409
Talla estándar
SEATTLE SEAHAWKS
818410
Talla estándar
ST. LOUIS RAMS
818411
Talla estándar
TAMPA BAY BUCCANEERS
818412
Talla estándar
TENNESSEE TITANS
818413
Talla estándar
WASHINGTON REDSKINS
818414
Talla estándar
NFL Properties, la NFL y los clubes miembros de la misma, no dan ninguna garantía implícita o explícita en cuanto a la eficacia y seguridad de NFL Properties, la NFL y los clubes miembros de la misma , no dan ninguna garantía implícita o explícita en cuanto a la eficacia y seguridad de estos productos, ni estos productos, participan ninguna manera en ladefabricación o promoción de estos productos. participan deni ninguna manerade en la fabricación o promoción estos productos.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com www.MSAsafety.com 01.800.672.7222
Cascos tipo cachucha y cascos de ala completa V-Gard Freedom Series™
Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Cachucha ranurada; sombrero ranurado de ala completa Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E)
119
Certificación: Externa, por SEI
Información para ordenar Descripción
Cachucha ranurada V-Gard (talla estándar)
Sombrero ranurado V-Gard (talla estándar)
Ensambles de las series American Freedom Águila calva 10079479
—
Bandera de EE. UU. 10052945
10071157
Bandera de EE. UU. con dos águilas 10052947
10071159
Camuflado 10103908
10104254
Bandera de EE. UU. doble 10050611
—
Ensambles de las series Canadian Freedom Blanco con hoja de maple roja
10050613
10082234
Negro con hoja de maple roja 10082233
10082235
*No ilustrado
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cascos especiales V-Gard Cascos V-Gard tipo cachucha con acabado “pintura”
Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E);
cachucha rally
cachucha en dorado metalizado
CSA Z94.1-2005 (Clase E) Certificación: Externa, por SEI
Información para ordenar cachucha en negro y fuego
cachucha hi-viz extrema
Cachucha rally 10101535
Talla estándar con suspensión Fas-Trac
Dorado metalizado 10101854
Talla estándar con suspensión Fas-Trac
Negro y fuego 10092015
Talla estándar con suspensión Fas-Trac
Cachucha 10102180 Hi-Viz extrema*
Talla estándar con suspensión Fas-Trac
* La cachucha Hi-Viz extrema cumple los requisitos de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA 107.
120
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Casco tipo cachucha V-Gard 500®: Diseños ventilados y no ventilados Los cascos ventilados V-Gard 500 tipo cachucha presentan aberturas de ventilación para mayor circulación del aire y confort, mientras que los cascos no ventilados V-Gard 500 tipo cachucha ofrecen protección dieléctrica a la cabeza. Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general blanco
azul
amarillo
Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Ventilado y no ventilado Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”)
rojo
verde
naranja hi-viz
Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Ventilado - Clase C; No ventilado - Clase E) Certificación: Externa, por SEI Personalización: Reproducción de imágenes y franjas
amarillo verdoso alta visibilidad
Suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos
Suspensión Fas-Trac® III de 6 puntos
Información para ordenar Descripción
Fas-Trac 4 puntos (talla estándar)
Fas-Trac 6 puntos (talla estándar)
Blanco
10034018
10034027
Azul
10034019
10034028
Amarillo
10034020
10034029
Rojo
10034022
10034031
ESTILO VENTILADO
Verde
10034023
10034032
Naranja Hi-viz
10034026
10034035
Verde limón Hi-viz
10074819
10074820
Blanco
10034088
10034097
Negro con hoja de maple roja
10082233
10082235
10156500
10153382
ESTILO NO VENTILADO
Suspensiones de repuesto Para los cascos V-Gard 500 tipo cachucha
1Los cascos V-Gard 500 tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
121
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Casco tipo cachucha ranurado SmoothDome® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general blanco
azul
amarillo
Material envolvente: Polietileno Estilos disponibles: Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E);
rojo
verde
naranja hi-viz
gris
amarillo verdoso alta visibilidad
naranja hi-viz con franja
Suspensión Fas-Trac® III Suspensión Fas-Trac® III de 4 puntos de 6 puntos
CSA Z94.1-2005 (Clase E) Certificación: Externa, por SEI
Suspensión osilante con trinquete
Información para ordenar Descripción
Fas-Trac 4 puntos (talla estándar)
Fas-Trac 6 puntos (talla estándar)
Blanco
10074067
10084078
Azul
10074068
10084079
Amarillo
10074069
10084080
Naranja
10074070
10084081
Rojo
10074071
10084082
Verde
10074072
10084083
Gris
10074073
10084084
1
Naranja Hi-viz
10074077
10084088
Verde limón Hi-viz1
10074084
10084095
Naranja Hi-Viz con franja verde limón1
10095987
10095988
Verde limón Hi-Viz con franja naranja1
10095989
10095990
Naranja Hi-Viz con franja plateada1
10096141
—
Verde limón Hi-Viz con franja plateada1
10096142
—
122
Suspensiones de repuesto Suspensión Fas-Trac de 4 puntos
10156500
Suspensión Fas-Trac de 6 puntos
10153382
Suspensión oscilante con trinquete
816645
1Los cascos SmoothDome tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Cascos tipo cachucha y cascos de ala completa Topgard® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general, altas temperaturas Material envolvente: Polietileno blanco
amarillo
Estilos disponibles: Cachucha ranurada; casco no ranurado de ala completa
gris
Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) azul
naranja
rojo
naranja hi-viz
Certificación: Externa, por SEI
verde
* Los cascos Topgard tipo cachucha y ala completa pueden soportar un calor radiante de hasta máximo 135°C.
blanco con portalámpara y portacable casco amarillo ala completa
Suspensión One-Touch
Suspensión Fas-Trac® III
Suspensión oscilante con trinquete
Información para ordenar Descripción
Fas-Trac 4 puntos (talla estándar)
Fas-Trac 6 puntos (talla estándar)
con suspensión One Touch
con suspensión Fas-Trac
con suspensión One Touch
con suspensión Fas-Trac
Ensamble Topgard Blanco
454728
475385
454719
475393
Amarillo
454721
475378
454712
475387
Gris
454722
475379
454713
—
Azul
454723
475380
—
—
Naranja
454725
475382
—
—
Verde
454726
475383
—
—
Rojo
454727
475384
—
—
Naranja hi viz
—
804396
—
804397
Blanco con portalámpara y portacable con sellado sónico
—
10109391
—
10110829
Amarillo con portalámpara y portacable con sellado sónico
—
10125034
—
10110829
Azul con portalámpara y portacable con sellado sónico
—
10125697
—
—
Rojo con portalámpara y portacable con sellado sónico
—
10126270
—
10119581
Gris con portalámpara y portacable con sellado sónico
—
10147603
—
—
Negro con portalámpara y portacable con sellado sónico
—
—
—
10144055
Suspensiones de repuesto Suspensión 1-Touch (61⁄2–8)
10061127
Suspensión Fas-Trac (61⁄2–8)
10153384
Suspensión oscilante con trinquete (61⁄2–75⁄8)
816648
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
123
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cascos tipo cachucha Thermalgard® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general; soldadura; altas temperaturas* Material envolvente: Nylon reforzado con fibra de vidrio amarillo
blanco
naranja
Estilos disponibles: Cachucha ranurada Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G); CSA Z94.1-2005 (Clase G)
rojo
azul
verde
gris acero
Suspensión One-Touch
naranja hi-viz
Suspensión Fas-Trac® III
Certificación: Externa, por SEI Personalización: Reproducción de imágenes
Suspensión oscilante con trinquete
Información para ordenar Descripción
con suspensión 1-Touch
con suspensión Fas-Trac
Amarillo
486964
486959
Blanco
486965
486960
Rojo
124
—
486961
Naranja
486967
486962
Azul
486968
486963
Naranja hi-viz
800359
800360
Verde
487399
814343
—
10095325
Gris Acero Suspensiones de repuesto Suspensión 1-Touch (61⁄2–8)
10061127
Suspensión Fas-Trac (61⁄2–8)
10153384
Suspensión oscilante con trinquete (61⁄2–75⁄8)
816648
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard® Clasificación: Tipo I Aplicación: Uso general, altas temperaturas* Material envolvente: Resina de fenol canela
blanco
Estilos disponibles: Cachucha no ranurada y casco de ala completa
amarillo
Tallas: Cachucha: Estándar (61⁄2 – 8”); Grande (7– 81⁄2”) Sombrero: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G) Certificación: Externa, por SEI
rojo
verde
gris
azul
naranja
naranja hi-viz
Suspensión One-Touch
Suspensión Fas-Trac® III
* Los cascos Skullgard tipo cachucha y casco de ala completa pueden soportar un calor radiante de hasta máximo 166°C.
Suspensión Staz-On
Información para ordenar Descripción
Suspensión oscilante con trinquete
Cachucha Skullgard (talla estándar) con suspensión Staz-On
con suspensión Fas-Trac
con suspensión oscilante con trinquete
con suspensión Staz-On
con suspensión Fas-Trac
Canela
454617
475395
816651
454664
475407
Blanco
454618
475396
—
454665
475408
Amarillo
454619
475397
—
454666
—
Rojo
454620
—
—
—
—
Verde
454621
—
—
454668
—
Gris
454622
—
—
—
—
Azul
454623
—
—
—
—
Naranja
454626
—
—
454673
—
Naranja-rojo Hi-Viz*
458702
—
—
—
—
con suspensión Staz-On
con suspensión Fas-Trac
Ensambles Skullgard alternativos Casco Skullgard tipo cachucha
Casco Skullgard tipo sombrero
Sombrero Skullgard (talla estándar)
Estándar (61⁄2–8)
Grande (7–81⁄2)
Suspensiones de repuesto
82018
475405
460409
—
Talla grande, color canela
Suspensión Staz-On
454231
468096
Talla grande, con soporte para linterna y sujeción de cuerda, color canela
Suspensión Fas-Trac
10153385
10126686
Suspensión oscilante con trinquete
816654 (61⁄2–75⁄8)
---
Suspensión 1-Touch
10061128
—
---
482002
Con aletas de soldador, color canela
460389
—
Talla grande, con soporte para linterna y sujeción de cuerda, color canela
* El casco Skullgard tipo cachucha cumple con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
125
Protección a laa cabeza, ocular, facial y auditiva Protección la cabeza, ocular, facial y auditiva Casco tipo cachucha Super V® Super V® Casco tipo cachucha
blanco
TM Cascos tipotipo cachucha Vanguard Cascos cachucha VanguardTM
amarillo
rojo
azul
gris marino
blanco
amarillo
rojo
Suspensión Fas-Trac® III naranja
naranja hi-viz
verde
dorado
naranja hi-viz
Clasificación: Aplicación: Material envolvente: Estilos disponibles: Tallas: Normas:
Suspensión Fas-Trac® III negro
plateado
Clasificación: Aplicación: Material envolvente: Estilos disponibles:
126
Tallas: Normas: Certificación:
Tipo II (CSA) Protección lateral Polietileno Cachucha ranurada con revestimiento de espuma Estándar (61⁄2 – 8") CSA Z94.1-2005 (Clase E) Externa, por SEI
Información para ordenar
Información para ordenar Descripción
DESCRIPCIÓN Ensambles Super V ENSAMBLES SUPER V
Certificación:
azul
Tipo II Protección lateral Polietileno Cachucha ranurada con revestimiento de espuma Estándar (61⁄2 – 8") ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E); CSA Z94.1-2005 (Clase E) Externa, por SEI
Información Información paraparaordenar ordenar DESCRIPCIÓN Descripción ENSAMBLES VANGUARD Ensambles Vanguard BLANCO
con suspensión Fas-Trac con suspensión Fas-Trac® III 804940
Blanco AMARILLO
804940 804939
Amarillo ROJO
804939 804944
NARANJA HI-VIZ Rojo
804947 804944
NaranjaAZUL Hi-Viz1
804946 804947
1
con suspensión Fas-Trac® III con suspensión Fas-Trac
SUSPENSIONES DE REPUESTO Azul
Blanco BLANCO
C217091 C217091
AMARILLO Amarillo
C217093 C217093
ROJO Rojo
C217095 C217095
NARANJA Naranja
C217094 C217094
AZUL Azul GRIS GrisMARINO marino
C217092 C217092 C217097 C217097
NARANJA HI-VIZ1 1 Naranja Hi-Viz VERDE Verde
C217100 C217100 C217096 C217096
(SOLO PARA LOS CASCOS 804946 VANGUARD TIPO CACHUCHA) Suspensiones de repuesto (solo para los cascos Vanguard tipo SUSPENSIÓN FAS-TRAC 10153386 cachucha) Suspensión Fas-Trac
10153386
Use únicamente la suspensión MSA Fas-Trac® III diseñada para los cascos ADVERTENCIA Vanguard o Super-V. El uso de cualquier otro tipo de suspensión reduce la capacidad absorción de energía del MSA casco,Fas-Trac® lo que puede dar lugar lesiones Usedeúnicamente la suspensión III diseñada paraa los cascosgraves o incluso la muerte. Vanguard o Super-V. El uso de cualquier otro tipo de suspensión reduce la capacidad de absorción de energía del casco, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
DORADO C217098 Dorado C217098 NEGRO C217140 Negro C217140 PLATEADO C217099 Plateado C217099 SUSPENSIONES DE REPUESTO (SOLO PARA LOS CASCOS Suspensiones de repuesto (solo para los cascos Super V tipo cachucha) SUPER V TIPO CACHUCHA) Suspensión Fas-Trac® III 10126683 SUSPENSIÓN FAS-TRAC 10126683 1 Los cascos Super V Cap y Vanguard tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta 1 Los cascos Super V Cap y Vanguard tipo cachucha cumplen con la norma no obligatoria de alta visibilidad conforme a ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque la marca oficial [HV] de alta visibilidad en la etiqueta ANSI del casco. visibilidad en la etiqueta ANSI del casco.
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Cascos tipo cachucha Comfo Cap®
Casco tipo cachucha Bump Cap
Clasificación: Tipo I
Clasificación: Contra impactos
Aplicación: Minería Material envolvente: Policarbonato Estilos disponibles: Cachucha no ranurada con soporte para linterna y sujeción decuerda Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”) Normas: ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G)
Material envolvente: Policarbonato Estilos disponibles: Cachucha no ranurada con suspensión plástica Tallas: Estándar (61⁄2 – 8”)
Certificación: Externa, por SEI
Normas: Ninguna
Información para ordenar Descripción
Aplicación: Control de plagas, lectura de contadores, procesos de alimentos y bebidas, empacado de carne, reparación de vehículos
127
Certificación: Externa, por SEI con Staz-On
Fas-Trac® III
Blanco
91522
475336
ENSAMBLES Comfo Cap
Información para ordenar Descripción
con suspensión plástica
ENSAMBLES Comfo Cap
Azul
91586
---
Amarillo
91585
---
Blanco
10033652
Naranja
91589
---
Azul
10033650
Rojo
91590
---
Amarillo
10033651
Verde
91584
---
Naranja
10033654
Negro
82769
---
Rojo
10033653
Verde
10033655
Suspensiones de repuesto Suspensión Staz-On 454231 Suspensión Fas-Trac 10153385 Suspensión 1-TOUCH 10061128
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección aa la la cabeza, cabeza, ocular, ocular, facial facial yy auditiva auditiva Protección Sistema de accesorios V-Gard: Armazones V-Gard para cascos tipo cachucha El sistema de accesorios V-Gard ofrece armazones para varias condiciones de trabajo y para diferentes cascos MSA. El diseño inclinado permite que los líquidos, las astillas y demás materiales caigan deslizándose por el armazón hasta quedar fuera del campo visual. Todos los armazones, tanto con como sin el sistema de control de escombros, cumplen los requisitos de las normas ANSI/ISEA Z87.1-2010, EN 166, CSA Z94.3, AS/NZS 1337, así como de muchas normas locales.1 Clasificación: Mercado(s):
Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Aplicación: Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Material: Polietileno de alta densidad (HDPE) Color(es): Negro Estilos disponibles: Armazón para cascos ranurados tipo cachucha Armazón universal para cascos tipo cachucha Talla: Se ajusta a los cascos de seguridad MSA tipo cachucha Características: Con o sin protección contra partículas y polvo Normas1: ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Certificación: Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar ARMAZONES V-GARD PARA USO GENERAL
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115730
• Se ajusta a todos los cascos ranurados MSA tipo cachucha • Se vende con protección reemplazable contra partículas y polvo que forma una junta hermética entre el armazón y la cachucha • Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran firmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras2 • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor.
10121266
• Se ajusta a todos los cascos ranurados MSA tipo cachucha3 • Protección contra partículas y polvo vendida por separado • Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran firmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras2 • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor.
10115822
• Se ajusta a todos los cascos MSA tipo cachucha (con o sin ranura)4 • Se vende con protección reemplazable contra partículas y polvo que forma una junta hermética entre el armazón y la cachucha • La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA
10121268
• Se ajusta a todos los cascos MSA tipo cachucha (con o sin ranura)4 • Protección contra partículas y polvo vendida por separado • La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA
128
!
ADVERTENCIA
Utilice los armazones V-Gard ÚNICAMENTE con los visores V-Gard, para cumplir con las normas en materia de seguridad. El uso incorrecto puede causar la muerte, daños permanentes a la vista u otras lesiones graves. Normas que cumplen todas las combinaciones de armazón V-Gard y visor V-Gard, especificadas en los visores V-Gard. Patente en trámite 3 MSA recomienda el uso de la protección contra partículas y polvo en los armazones V-Gard si se usan las pantallas moldeadas V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. 4 MSA no recomienda el uso del armazón universal V-Gard con el SmoothDome MSA si se usan los visores moldeados V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. El armazón V-Gard para los cascos ranurados tipo cachucha debe usarse con esta combinación precisa. 1 2
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Armazones V-Gard para cascos tipo cachucha Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Talla: Características:
Normas1: Certificación:
Altas temperaturas Alimentación/conservas, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, re nerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule y túneles de vapor Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato Gris Armazón para cascos ranurados tipo cachucha Armazón universal para cascos tipo cachucha Se ajusta a los cascos de seguridad MSA tipo cachucha Con o sin protección contra partículas y polvo Probado para tolerar temperaturas de 350 °F (176.7 °C), reduciendo la deformación, el agrietamiento o el cuarteado Construído sin elementos metálicos ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337. Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar ARMAZONES V GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS
N. º de parte
Especi caciones del producto
10115821
• Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran rmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras2 • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor • Protección reemplazable contra partículas y polvo probada conforme a la norma EN 166 en materia de metales fundidos
10121267
• Los adaptadores replegables para las ranuras aseguran rmemente el armazón en los cascos ranurados MSA tipo cachucha, y permiten el uso del armazón con o sin orejeras • Las aletas de ajuste deslizables permiten el uso del visor con la mayoría de los equipos de respiración con máscara de media cara y otros EPP que se utilicen debajo del visor • Protección contra partículas y polvo vendida por separado3
10116522
• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura4 • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA • Protección reemplazable contra partículas y polvo probada conforme a la norma EN 166 en materia de metales fundidos
10122446
• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura4 • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA • Protección contra partículas y polvo vendida por separado3
Normas que cumplen todas las combinaciones de armazón V-Gard y visor V-Gard, especi cadas en el visor V-Gard. Patente en trámite MSA recomienda el uso de la protección contra partículas y polvo en los armazones V-Gard si se usan los visores moldeados V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. 4 MSA no recomienda el uso del armazón universal V-Gard con el SmoothDome MSA si se usan los visores moldeados V-Gard grandes y las orejeras montadas en el casco. El armazón V-Gard para los cascos ranurados tipo cachucha debe usarse con esta combinación precisa. 1 2 3
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
129
Protección Protecciónaalalacabeza, cabeza,ocular, ocular,facial facialyyauditiva auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Armazones V-Gard cascos de ala completa Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Talla: Características: Normas1: Certificación:
Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Polietileno de alta densidad (HDPE) Negro Armazón universal Se ajusta a los cascos de seguridad de ala completa MSA ÚNICAMENTE sin protección contra partículas y polvo ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar ARMAZÓN V-GARD PARA CASCOS DE ALA COMPLETA PARA USO GENERAL
Clasificación: Mercado(s): Aplicación:
130
Material: Color(es): Estilos disponibles: Talla: Características:
Normas1: Certificación:
N. º de parte
Especificaciones del producto
10116627
• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA
Altas temperaturas Alimentación/conservas, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule y túneles de vapor Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato Gris Armazón universal Se ajusta a los cascos de seguridad de ala completa MSA ÚNICAMENTE sin protección contra partículas y polvo Probado para temperaturas de 350 °F (176.7 °C), reduciendo la deformación, el agrietamiento o el cuarteado Construido sin elementos metálicos ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166; CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar ARMAZÓN V-GARD PARA CASCOS DE ALA COMPLETA PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS
N. º de parte
Especificaciones del producto
10116628
• La correa de goma reforzada ofrece una colocación fácil y segura en todos los cascos MSA tipo cachucha, incluyendo los modelos sin ranura • El diseño permite el uso con otros EPP, incluyendo las orejeras y los equipos de respiración MSA
Normas que cumplen todas las combinaciones de armazón V-Gard y visor V-Gard, especificadas en los visores V-Gard.
1
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas1: Certificación:
Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato Transparente Perfilado o plano; visores y nitrómetros Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Máxima protección UV (“U6”) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1B); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL
1
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115836
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras
10115837
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras
10120108
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Paquete al por mayor: 20 piezas • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras
10117750
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor plano; diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3
10117781
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Nitrómetro plano; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3
10115863
• 9.5” (24.1 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras
10118094
• 9.5” (24.1 cm) x17” (43.2 cm) x .04” (1.02 mm) • Visor plano; diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3
A menos que se indique lo contrario.
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
131
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general (revestimiento antiempañante/antirrayaduras) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Uso general: condiciones húmedas Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Clima caliente/húmedo, astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato con revestimiento antiempañante/antirrayaduras Transparente Tono verde Perfilado; visores y nitrómetros • 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .06” (1.52 mm) Revestimiento antiempañante/antirrayaduras Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) Grosor ligeramente mayor para aplicaciones industriales con riesgo de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115839
• Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • Transparente
10115841
• Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • Transparente
10115842
• Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • En tono verde, reduce el brillo; no debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR
10115843
• Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • En tono verde, reduce el brillo; no debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR
132
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas1: Certificación:
Uso general Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato Transparente Perfilado o plano; visores y nitrómetros • 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .06” (1.52 mm) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) Grosor ligeramente mayor para aplicaciones industriales con riesgo de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1B); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL
1
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115840
• Visor perfilado; mejor ajuste y mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • Conforme a la norma EN 166 en materia de metales fundidos/sólidos calientes (2C-1.2 MSA1B89)
10117782
• Visor plano; diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3
10117783
• Visor perfilado; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Diseño más ancho para mayor resistencia a los golpes y a las salpicaduras • No cumple con CSA Z94.3
133
A menos que se indique lo contrario.
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección aa la la cabeza, cabeza, ocular, ocular, facial facial yy auditiva auditiva Protección Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para uso general (Revestimiento antiempañante/antirrayaduras reforzado y de alto desempeño) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Uso general: uso intensivo, condiciones húmedas Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y minera Clima caliente/húmedo, astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado, trabajos al aire libre Policarbonato con revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 Transparente Tono verde Moldeado 10.375” (26.4 cm) x 17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) Antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 (marcas N, K respectivamente) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) Grosor apropiado para uso intensivo industrial con riesgo de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1B89KN); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL E INTENSIVO
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115853
• Visor moldeado para una óptica superior cuando se usa en tareas pesadas • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • Buen desempeño contra numerosas sustancias químicas. Consulte la guía rápida de referencia de aplicaciones químicas de MSA (ID 0670-007/MC) para obtener información más detallada • Transparente
10115854
• Visor moldeado para una óptica superior cuando se usa en tareas pesadas • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • En tono verde, ayuda a reducir el brillo; no debe utilizarse si se requiere un visor de protección contra rayos IR
134
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva
Sistema de accesorios V-Gard: Pantallas V-Gard para uso general (no impacto) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:
Uso general: no impacto Industria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, automotriz y minera Proyección de astillas y otras partículas ligeras Malla de acero con revestimiento epóxico (20 x 20) Negro Plano Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Protector general (Z87); no para riesgos de impacto ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 1731-F; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., y SAI Global Ltd.
Información para ordenar PANTALLAS V-GARD PARA APLICACIONES DE USO GENERAL
N. º de parte
Especificaciones del producto
10116557
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) • Pantalla; malla con bordes de plástico • No protege contra salpicaduras, impactos, altas temperaturas o rayos UV • Puede usarse con orejeras
10116558
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • Malla con bordes de plástico • No protege contra salpicaduras, impactos, altas temperaturas o rayos UV • Puede usarse con orejeras
10116556
• 8” (20.3 cm) x16.5” (41.9 cm) • Malla de aleación de aluminio • No protege contra salpicaduras, impactos, peligros eléctricos o rayos UV
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
135
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard contra sustancias químicas y salpicaduras Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Sustancias químicas y salpicaduras Industria general, industria pesada, laboratorios, industria química/petroquímica, agricultura, farmacéutica, industria petrolera y minera Astillado, salpicaduras, mezclas químicas, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Propionato Transparente Visor moldeado; nitrómetro moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Buen desempeño contra numerosos tipos de sustancias químicas. Consulte la guía rápida de referencia de aplicaciones químicas MSA (ID 0670-007/MC) para obtener información más detallada. Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (MSA 1B 3); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA PROTECCIÓN CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS Y SALPICADURAS
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115855
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles
10115856
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles
10115851
• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga y más ancha para cubrir mejor el cuello/rostro
136
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard contra sustancias químicas y salpicaduras Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Sustancias químicas y salpicaduras Industria general, industria pesada, laboratorios, industria química/petroquímica, agricultura, farmacéutica, industria petrolera y minera Uso al aire libre, astillado, salpicaduras, mezclas químicas, esmerilado, lijado, aserrado Propionato Tono verde Moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Máxima protección UV (“U6”) Resistencia al impacto (Z87+) En tono verde, ayuda a aliviar la fatiga ocular y reduce el brillo ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA PROTECCIÓN CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS Y SALPICADURAS
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115857
• 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El tono verde ayuda a reducir el brillo y a aliviar la fatiga ocular • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • No debe utilizarse si se requiere un visor de protección contra rayos IR
10115852
• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • Visor • El tono verde ayuda a reducir el brillo y a aliviar la fatiga ocular • El grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga y más ancha para cubrir mejor el cuello/rostro • No debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
137
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas (Revestimiento antiempañante/antirrayaduras reforzado y de alto desempeño) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Altas temperaturas Alimentación/conservas, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule, túneles de vapor Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato con revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 Transparente Moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 (marcas N, K respectivamente) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-1.2 MSA 1BT89KN); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS
138
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115844
• 9.25” (23.5 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante
10115846
• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas (Revestimiento antiempañante/antirrayaduras reforzado y de alto desempeño) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Altas temperaturas Construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica Procesado de alimentos, operación de maquinaria, mantenimiento, mecánica industrial, cortado, troquelado, extrusión, perforación, granallado, colada/arrastre, mezclas químicas, lijado Policarbonato Tono verde Moldeado Varían. Ver “Especificaciones del producto” en la tabla de información para el pedido. Revestimiento antiempañante/antirrayaduras conforme a EN 166 (marcas N, K respectivamente) Resistencia al impacto (Z87+) En tono verde, ayuda a aliviar la fatiga ocular y reduce el brillo Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2.2 MSA 1BT89KN); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115845
• 9.25” (23.5 cm) x17” (43.2 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante. No debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR.
10115849
• 9.25” (23.5 cm) x18” (45.7 cm) x .098” (2.5 mm) • El visor de grosor reforzado ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro • Acondicionada para altas temperaturas de hasta 131 ˚F (y bajas hasta 23 ˚F) y probada según el valor medio de impacto de la norma EN 166 (mayor velocidad de impacto respecto a ANSI/ISEA Z87.1-2010) • Los visores no reflejan los rayos IR; no se recomiendan para protegerse contra peligros relacionados con el calor radiante. No debe utilizarse si se requiere una pantalla de protección contra rayos IR.
139
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas/calor radiante Clasificación:
Altas temperaturas/calor radiante
Mercado(s):
Metalurgia, industria del vidrio, plantas de fundición de hierro y acero, industria química, construcción, manufactura, industria textil, petrolera y minera
Aplicación:
Esmerilado, vertido, colada, soplado/fundición, laminado, aserrado, corte, corrugado, mantenimiento de maquinaria, mecanizado, canalización, desfibrado
Material:
Policarbonato
Color(es):
Transparente, revestimiento reflectante
Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Moldeado 9.5” (24.1 cm) x 17.75” (45.09 cm) x .07” (8 mm) Refleja >60% de los rayos infrarrojos (IR) (marca “R” EN 166) Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2C-2.5 MSA 1BT3R); CSA Z94.3; AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar N. º de parte
VISIORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS/ CALOR RADIANTE
10115848
Especificaciones del producto • El revestimiento reflectante refleja los rayos IR y ayuda a disipar el calor • El visor gruesa ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro
Sistema de accesorios V-Gard: Visores V-Gard para altas temperaturas/calor radiante Clasificación:
140
Altas temperaturas/calor radiante
Mercado(s):
Metalurgia, industria del vidrio, plantas de fundición de hierro y acero, industria química, construcción, manufactura, industria textil, petrolera y minera
Aplicación:
Esmerilado, vertido, colada, soplado/fundición, laminado, aserrado, corte, corrugado, mantenimiento de maquinaria, mecanizado, canalización, desfibrado
Material:
Policarbonato
Color(es):
Tono verde, revestimiento reflectante
Estilos disponibles: Medidas: Características:
Normas: Certificación:
Moldeado 9.5” (24.1 cm) x 17.75” (45.09 cm) x 0.07” (8 mm) Refleja >60% de los rayos infrarrojos (IR) (marca “R” EN166) Resistencia al impacto (Z87+) En tono verde, ayuda a aliviar la fatiga ocular y reduce el brillo Máxima protección UV (“U6”) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (2-4 MSA 1BT3R); CSA Z94.3 y AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar VISORES V-GARD PARA USO EN ALTAS TEMPERATURAS/ CALOR RADIANTE
N. º de parte 10115850
Especificaciones del producto • El revestimiento reflectante refleja los rayos IR y ayuda a disipar el calor • El visor ayuda a evitar la deformación, el agrietamiento o el cuarteado en condiciones difíciles • Más larga para cubrir mejor el cuello/rostro
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Sombras V-Gard para soldadura Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:
Soldadura Manufactura, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule Soldadura, vertido de metal, soldadura a gas, corte/soldeo fuerte por rayo de luz, manufactura, protección contra impactos, partículas y polvo Policarbonato Protección contra IR tono 3, verde Moldeado 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x 0.07” (1.8 mm) Protección contra IR, hasta tono 3 Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (4-3/3 MSA 1BT9); CSA Z94.3 y AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar SOMBRASV-GARD PARA SOLDADURA
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115859
• Sombra • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura
10115860
• Sombra • Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura
141
01.800.672.7222 www.MSAsafety.com
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Sistema de accesorios V-Gard: Sombras V-Gard para soldadura Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:
Soldadura Manufactura, plantas de laminación de acero, construcción, minería a cielo abierto, agricultura, refinerías de petróleo/gas/petroquímica, fabricación de hule Soldadura, vertido de metal, soldadura a gas, corte/soldeo fuerte por rayo de luz, manufactura, protección contra impactos, partículas y polvo Policarbonato Protección contra IR tono 5, verde Moldeado 8” (20.3 cm) x17” (43.2 cm) x 0.07” (1.8 mm) Protección contra IR, hasta tono 5 Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010; EN 166 (4-5/5 MSA 1BT9); CSA Z94.3 y AS/NZS 1337 Externa, por Intertek, INSPEC International Ltd., CSA International y SAI Global Ltd.
Información para ordenar SOMBRAS V-GARD PARA SOLDADURA
142
SOMBRAS V-GARD PARA SOLDADURA
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115861
• Sombras • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura
10115862
• Nitrómetro; para el uso con mentoneras retráctiles o estándar V-Gard • El grosor ayuda a prevenir la corrosión por picadura y la deformación causadas por el calor o por salpicaduras de soldadura
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115859
• 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Diseñado para resistir impactos y protección de IR hasta Sombra 3. • El nitrómetro únicamente se puede utilizar con el Protector de Mentón V-Gard retráctil o estándar. • Cumple con los requisitos para las normas EN166 (4-3/3MSA1BT 9), ANSI/ISEA Z87.1-2010 (para soldaduras) y está certificado para CSA Z94.3 (para sombra). • 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Sombra infrarroja 3, PC, moldeado.
10115860
• 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Diseñado para resistir impactos y protección de IR hasta Sombra 3. • El nitrómetro únicamente se puede utilizar con el Protector de Mentón V-Gard retráctil o estándar. • Cumple con los requisitos para las normas EN166 (4-3/3MSA1BT 9), ANSI/ISEA Z87.1-2010 (para soldaduras) y está certificado para CSA Z94.3 (para sombra). • 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x .07” (1.8 mm). • Sombra infrarroja 3, PC, moldeado, nitrómetro.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Visores V-Gard para Aplicaciones con Peligro de Ráfaga de Arco Eléctrico Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:
Arco Manufactura, servicios públicos, construcción, industria petrolera y petroquímica Mantenimiento, protección contra impactos, partículas y polvo, pruebas/reparaciones Policarbonato Tono especial, verde claro Moldeado 9.25” (23.5 cm) x 18” (45.7 cm) x .065” (1.7 cm) Protege contra radiaciones de 12.9 cal/cm2 (ver "Especificaciones del producto" en la tabla de abajo) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 ASTM F2178-2008 (Ref: NFPA 70E, HRC 2) Externa, por Intertek y ArcWear
Información para ordenar VISOR V-GARD PARA PROTECCIÓN CONTRA FALLAS POR ARCO ELÉCTRICO
Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Color(es): Estilos disponibles: Medidas: Características: Normas: Certificación:
N. º de parte
Especificaciones del producto
10115847
• Visor • Más larga y más ancha para cubrir mejor el rostro y el cuello • Protege contra radiaciones de 12.9 cal/cm2 conforme a ASTM F2178-2008 (ref. NFPA 70E-2012, Categoría de riesgo 2), y si se utiliza con cascos V-Gard tipo cachucha (P/N M2303541ARF) y armazones V-Gard (P/N 10121266) • Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA 01800.672.7222) para conocer los niveles de protección que brinda este visor V-Gard para arco con otras combinaciones de armazones V-Gard y cascos MSA
Arco Manufactura, servicios públicos, construcción, industria petrolera y petroquímica Mantenimiento, protección contra impactos, partículas y polvo, pruebas/reparaciones Policarbonato Tono especial, verde claro Nitrómetro moldeado 8” (20.3 cm) x 17.25” (43.8 cm) x 0.065” (1.7 cm) Protege contra radiaciones de 11.3 cal/cm2 (ver "Especificaciones del producto" en la tabla de abajo) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 ASTM F2178-2008 (Ref: NFPA 70E, HRC 2) Externa, por Intertek y ArcWear
Información para ordenar NITRÓMETRO V-GARD CON MENTONERA PARA PROTECCIÓN CONTRA FALLAS POR ARCO ELÉCTRICO
N. º de parte
Especificaciones del producto
10118480
• Nitrómetro; incluye mentonera estándar V-Gard (requerida para obtener la certificación para arco); el usuario debe realizar el ensamble en el nitrómetro • Protege contra radiaciones de 11.3 cal/cm2 conforme a ASTM F2178-2008 (ref. NFPA 70E-2012, Categoría de riesgo 2), y si se utiliza con cascos V-Gard tipo cachucha (P/N M2303541ARF), armazones V-Gard (P/N 10121266) y mentoneras estándar V-Gard (P/N 10115827) • Póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA (01800.672.7222) para conocer los niveles de protección que brinda esta pantalla V-Gard para arco con otras combinaciones de armazones V-Gard, mentoneras V-Gard y cascos MSA
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
143
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Mentoneras V-Gard Las mentoneras V-Gard se utilizan con los nitrómetros V-Gard para brindar mayor protección contra impactos y salpicaduras al rostro y al cuello. Nota: Las mentoneras V-Gard MSA cumplen con las normas de seguridad pertinentes tal y como se indica en la máscara de nitrómetro V-Gard cuando se utiliza con los armazones V-Gard y los visores de nitrómetro V-Gard. MENTONERAS
P/N 10115828 Retráctil Mentonera
• 3.82" (9.7 cm) de altura, cuando no está retraída • Las exclusivas placas retráctiles ofrecen mayor flexibilidad a los movimientos de la cabeza hacia arriba, hacia abajo y de lado a lado • El material opaco garantiza seguridad y cumplimiento de las normas con los visores V-Gard transparentes, de colores, ahumadas y con revestimiento
P/N 10115827 Estándar Mentonera
• 2.86" (7.26 cm) de altura • El material opaco garantiza seguridad y cumplimiento de las normas con las pantallas V-Gard transparentes, de colores, ahumadas y con revestimiento • Diseño ligero y compacto que ofrece mayor protección entre el mentón y el cuello
Repuestos del sistema de accesorios V-Gard1 REPUESTOS DEL SISTEMA DE ACCESORIOS V-GARD
P/N 10117496 (2 pares)
• Adaptadores para ranuras (2 pares). Para el uso con cascos ranurados V-Gard tipo cachucha
P/N 10116539
• Protección contra partículas y polvo para armazones de cascos V-Gard tipo cachucha. La protección contra partículas y polvo supera los requisitos EN en materia de metal fundido
P/N 10117495
• Correa de goma reforzada para armazón universal para cascos V-Gard tipo cachucha ala completa
1 Use solo repuestos del sistema de accesorios V-Gard MSA para garantizar la compatibilidad y el cumplimiento de las normas pertinentes. MSA no garantiza de ninguna manera, ni promueve el uso de componentes fabricados por otras empresas junto con los productos MSA.
144
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Accesorios para cascos Capuchas para invierno V-Gard Las prendas ignífugas (FR por sus siglas en inglés) están hechas con fibras especiales que les permiten apagarse por sí mismas cuando se ven expuestas a Ignífuga llamas o a ignición térmica. La resistencia al fuego no se elimina con el lavado. A diferencia de muchas otras capuchas para invierno que se encuentran en el mercado, TODAS las capas de tela de las capuchas V-Gard Supreme son ignífugas, lo que asegura la protección contra las llamas durante toda la vida útil del producto.1 CAPUCHAS V-GARD SUPREME
Ignífuga
1
Siga las instrucciones para el cuidado de la prenda.
Las prendas retardantes de fuego se han sometido a un tratamiento químico para resistir a las llamas. Si bien el tratamiento químico puede perderse con la primera lavada, TODAS las capas de los productos VGard Select están tratadas con retardante de fuego que dura hasta 50 lavadas.
Retardante de fuego
P/N 10118421 Ignífuga Capucha V-Gard Supreme
• Capas múltiples de tela ignífuga • Tela probada para resistir a la exposición al arco eléctrico con nivel de protección ATPV de 8 cal/cm2 • Hidrófuga • Correa de mentón ajustable • Bolsillo interno para calentador de cuello2
P/N 10118425 Ignífuga Capucha larga V-Gard Supreme 1 pieza
• Capas múltiples de tela ignífuga • Tela probada para resistir a la exposición al arco eléctrico con nivel de protección ATPV de 8 cal/cm2 • Hidrófuga • Bolsillo interno para calentador de cuello2 • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras
P/N 10118427 Ignífuga Capucha V-Gard Supreme, 2 piezas
• Gorro ignífugo multicapa • Tela probada para resistir a la exposición al arco eléctrico con nivel de protección ATPV de 8 cal/cm2 • Hidrófuga • Bolsillo interno para calentador de cuello2 • Extensión ignífuga tejida de alto volumen para el cuello, removible con cremallera • No lleva partes metálicas
2
Las capuchas no incluyen los calentadores; estos pueden adquirirse en las mejores tiendas de artículos deportivos.
145
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva
CAPUCHAS V-GARD SELECT
Retardante de fuego
P/N 10129659 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, 2 piezas
P/N 10129654 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, larga, sin orejeras
P/N 10118420 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select
P/N 10118423 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, larga
P/N 10118424 Retardante de fuego Capucha V-Gard Select, larga, brillante con franjas reflectantes P/N 10118426 Retardante de fuego Cuello polar V-Gard
CAPUCHAS V-GARD VALUE
P/N 10118417 Capucha V-Gard Gorro tejido
• Gorro con dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Extensión tejida de alto volumen para el cuello, retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas • No lleva partes metálicas • Hidrófuga
• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco • Para aplicaciones que no requieren orejeras
• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Correa de mentón ajustable • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras
• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco
• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • Las solapas acolchadas aseguran niveles íntegros de protección auditiva al usar orejeras • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco • Capucha verde limón brillante con franjas reflectantes para mayor visibilidad
• Dos capas de tela retardante de fuego que resiste hasta 50 lavadas1 • Hidrófuga • La banda elástica permite ceñir el cuello polar cómodamente al rostro o al cuello • Puede usarse con o sin las capuchas V-Gard para mantener más calientes el rostro y el cuello
• Elegante gorro de diseño ajustado • El diseño evita que la capucha impida la visibilidad • 100% acrílico de alto volumen
146 P/N 10118418 • 100% acrílico Capucha V-Gard • Verde limón brillante para mayor visibilidad Gorro tejido para cascos • Capucha tubular de cara entera para montar sobre o bajo el borde de los cascos MSA tipo tipo sombrero o cachucha cachucha o ala completa; cubre totalmente las orejas, la boca, las mejillas y el cuello • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco P/N 10118419 Capucha V-Gard Value
P/N 10118422 Capucha V-Gard Value, larga
• 100% sarga de algodón • Correa de mentón ajustable
• 100% sarga de algodón • Extensión para la nuca y cuello envolvente que se mete dentro de la camisa/saco
1
Franja reflectante retardante de fuego que resiste hasta 25 lavadas.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protector de cuello para cascos tipo cachucha y ala completa
Viseras
P/N 697290 P/N 10039114 P/N 697410
Los protectores de nuca MSA no solo protegen la cuello y las orejas del usuario contra el sol y el calor, sino que aumentan además la visibilidad del trabajador con bandas de colores contrastantes y cintas reflejante. Se ajustan a la mayoría de los cascos tipo ala completa y cachucha. Las características incluyen:
• Tejido de malla transpirable, brillante. • Selección de colores amarillo verdoso o naranja brillantes. • Clips de sujeción del protector para evitar que se caiga o se voltee. Información para ordenar PROTECTOR DE CUELLO PARA CASCOS TIPO CACHUCHA Y ALA COMPLETA
Protege las orejas y el cuello contra el sol y el calor con estas viseras de fácil colocación. Extiende el ala alrededor del casco entero. La parte frontal de estas viseras es de poliuretano flexible y elástico es de Lexan en tono ahumado:
• La extensión de poliuretano protege contra el sol y el calor • Se engancha fácilmente a los cascos y cachuchas • Parte frontal de Lexan de tono ahumado para mayor protección Información para ordenar VISERAS
10098032
Protector de cuello, amarillo verdoso, con cinta reflejante
10098031
Protector de nuca, naranja, con cinta reflejante
697290
Protector de nuca solo para cascos V-Gard estándar tipo cachucha
697410
Viseras, solo para cascos de ala completa V-Gard.
10039114
Viseras, solo para cascos VGard 500 tipo cachucha
Linternas para cascos Linterna VersaLight para cascos de ala completa
Linterna Stealthlite y soporte para cascos ranurados tipo cachucha
Banda de sudor Terri-Band personalizable El diseño personalizado se ajusta a todas las suspensiones MSA. Pueden lavarse, llevan broches plásticos.
MSA ofrece dos linternas para casco que se ajustan perfectamente a nuestros adaptadores especiales para cascos tipo cachucha. Las dos linternas, intrínsecamente seguro, cumplen con las disposiciones de FM y CSA en materia de seguridad intrínseca.
Información para ordenar LINTERNAS PARA CASCOS
N. de Parte 10153518
697259*
Linterna VersaLite para cascos con 2 baterias alcalinas AA
697261**
Linterna Stealthlite para cascos (baterias no incluidas)
814322
Soporte para linterna para casco ranurado tipo cachucha, sin partes metálicas
*La linterna VersaLite para casco requiere adaptador de ranura, no incluido, para el ensamble en las ranuras del casco. **La linterna Stealthlite para casco requiere pilas y soporte, no incluidos, para el ensamble en las ranuras del casco.
Información para ordenar BANDA DE SUDOR TERRY PERSONALIZABLE
NUEVA BANDAPARA SUDOR DE LA FAS TRAC® III
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
10068911
Banda de sudor Terri-Band personalizable (una pieza)
696688
Banda de sudor Terri-Band personalizable (paquete de 10)
10153518
Para el uso únicamente con la suspensión Fas-Trac® III de MSA • Banda de sudor opcional para la absorción de la humedad • Puede ponerse o cambiarse con la suspensión montada en el casco
147
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Barboquejos
Sistema portador de información médica vista interna
vista externa
P/N 10102191
P/N 10124238
P/N 81391
Este sencillo accesorio para casco proporciona información médica fundamental en situaciones de emergencia médica. En tres idiomas para la fuerza de trabajo multicultural de hoy en día.
P/N 88128
Información para ordenar Barboquejos ajustables para poner y mantener los cascos MSA en su lugar.
• Disponibles con 2, 3 y 4 puntos de sujeción • Correas de mentón sin partes metálicas que permiten mantener el casco en su lugar • Enganche directo al armazón o a la suspensión (según se indique) • Flexible y ajustable para un confort duradero • Disponible en algodón, poliéster, nylon o Nomex®
SISTEMA PORTADOR DE INFORMACIÓN MÉDICA
Información para ordenar BARBOQUEJOS
148
10124238
Correa de mentón de 4 puntos, con cinta de poliéster de 3/4", enganche a la suspensión (paquete de 10)
101021911
Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de Nomex de 3/4", enganche al armazón
81390
Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de algodón de 3/4", enganche a la suspensión
81391
Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de poliéster de 3/4", enganche a la suspensión
88129
Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de algodón de 3/4", enganche al armazón
88128
Correa de mentón de 2 puntos, con cinta de poliéster de 3/4", enganche al armazón
804629
Correa de mentón de 3 puntos, con cinta de nylon de 3/4", sólo para cascos Vanguard
M230564
Elástico, se ajusta al casco, en color gris
M231874
Elástico, se ajusta a la suspension, en color gris
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
10013393
Sistema portador de información médica (paquete de 10)—En inglés/español/ francés
Kits de adaptadores para soldadura Kits de adaptadores de caretas de soldadura y ensamble Defender+ F
E D
Sistema de desenganche instantáneo plástico para casco de soldadura
C
Caretas y accesorios de soldadura
B A
H
G
Las caretas termoplásticas de soldadura de MSA ofrecen protección ocular y facial contra las quemaduras por rayos infrarrojos, chispas, astillas y salpicaduras de metales fundidos que se pueden encontrar durante las operaciones de soldadura. Las caretas de soldadura de nylon vienen en varios estilos. Armazón de careta Defender+ con sistema de enganche instantáneo
Sistema metálico de enganchedesenganche instantáneo
Los kits permiten enganchar fácilmente a los cascos MSA las caretas de soldadura y las caretas Sparkgard con pantalla.
Información para ordenar KITS DE ADAPTADORES DE CARETAS DE SOLDADURA Y ENSAMBLE DEFENDER+ KITS DE ADAPTADORES PARA SOLDADURA
488525
Adaptador estándar para cascos de soldadura y Sparkgards
806211
Kit de adaptador EC (posicionamiento positivo)
456568
Solo para Sparkgard
SISTEMA PLÁSTICO DE ENGANCHE-DESENGANCHE INSTANTÁNEO*
10036456
Kit de desenganche rápido, adaptador de soldador con aletas
ARMAZÓN DEFENDER+ CON SISTEMA DE ENGANCHE-DESENGANCHE INSTANTÁNEO
10037098
Armazón Defender+ para casco ranurado tipo cachucha, sin sistema de bloqueo
485460
Sistema de desenganche automático y aletas para cascos ranurados tipo cachucha (A, B, C, D, E, F, H)
468771
Solo aletas, para cascos ranurados tipo cachucha con sistema de desenganche instantáneo (H)
48733
Solo aletas, para cascos no ranurados tipo cachucha con sistema de desenganche instantáneo (G)
SOLO CARETAS DE SOLDADURA
695943
Medidas de la placa: 2" x 4¼", negra, sin revestimiento, diseño plano, panel alzable
Sin protección para las orejas ni enganches
695946
Medidas de la placa: 2" x 4¼", negra, sin revestimiento, diseño curvo, panel alzable
695888
Medidas de la placa: 4½" x 5¼", revestimiento plateado, lente plano, panel fijo
PLACAS DE POLICARBONATO
791923
Medidas de la placa: 2" x 4¼", tono 5
Cumplen con ANSI/ISEA Z87.1
791928
Medidas de la placa: 2" x 4¼", tono 10
791930
Medidas de la placa: 2" x 4¼", tono 12
38347
Medidas de la placa: 4½" x 5¼", tono 10
38277
Medidas de la placa: 4½" x 5¼", tono 10
791933
Medidas de la placa: 2" x 4¼", transparente
696095
Medidas de la placa: 4½" x 5¼", transparente
SISTEMA METÁLICO DE ENGANCHE-DESENGANCHE INSTANTÁNEO
CARETAS Y ACCESORIOS DE SOLDADURA
CUBIERTA DE POLICARBONATO/ PLACAS POSTERIORES
*Nota: No pueden usarse en cascos ventilados V-Gard 500 tipo cachucha.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
149
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Orejeras electrónicas left/RIGHT® con montaje en casco Las orejeras electrónicas Left/RIGHT se diferencían de otros protectores auditivos ya que cada orejera está diseñada específicamente para ajustarse a la oreja izquierda o derecha y compensar la posición asimétrica de estas. El diseño innovador de la diadema y los anillos más delgados y flexibles, ofrecen un ajuste perfecto y gran comodidad. Las orejeras son amplias y espaciosas para la oreja y ofrecen mayor protección sin importar la forma o el tamaño de las orejas del usuario. Las exclusivas orejeras electrónicas left/RIGHT se ajustan a las necesidades de protección auditiva de cada persona.
Características y ventajas
• Diseño innovador • Copas diseñadas específicamente para la oreja izquierda y la derecha • Almohadillas con diseño anatómico • Copas amplias y espaciosas para las orejas • Niveles de ruido del micrófono y el altavoz limitados a un máximo de 82 dB(A) left/RIGHT FM Pro Versión con botones
left/RIGHT CutOff Pro
left/RIGHT Dual Pro
Calidad superior de sonido
Protección sin aislamiento
Lo último en protección auditiva
Receptor de radio FM integrado: Radio FM Excelente recepción de radio y calidad superior de sonido Función de sintonización automática y ajuste de volumen por medio de tres botones Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: Montaje en casco*: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=16 dB
Protector auditivo dependiente de nivel: Permite la comunicación cara a cara a la vez que ofrece protección Permite al usuario oír sonidos importantes y señales de advertencia Amplificación de señales débiles por medio del sistema electrónico Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: Montaje en casco*: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=16 dB
Combina las funciones de CutOff y radios FM: El ajuste individual del balance entre las funciones dependiente de nivel y radio FM le permite al usuario adaptarse al ambiente de trabajo La función de PTT manual facilita la comunicación cara a cara Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: Montaje en casco*: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=16 dB
• •
• •
• 150
• • • •
• • • •
•
•
• • • • •
Información para ordenar left/RIGHT FM PRO VERSIÓN CON BOTONES
10111829
Versión con montaje en casco, azul (NRR 20)
left//RIGHT CUTOFF PRO
10111823
Versión con montaje en casco, amarilla (NRR 20)
10111826
Versión con montaje en casco, azul (NRR 20)
left//RIGHT DUAL PRO
10111832
Versión con montaje en casco, azul (NRR 20)
ACCESORIOS
10094605
Kit de higiene, con almohadillas y relleno Reemplace regularmente las almohadillas y el relleno para conservar los valores de atenuación de la orejera. En condiciones de uso normal, el kit de higiene debe reemplazarse por lo menos dos veces al año. Elija el kit de higiene adecuado para sus orejeras.
*Se ajusta a los cascos V-Gard y V-Gard 500 de MSA. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado para conocer la compatibilidad con otros cascos de seguridad MSA.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección auditiva pasiva con montaje en casco
Orejeras pasivas left/RIGHT con montaje en casco Las orejeras left/RIGHT de MSA presentan copas diseñadas específicamente para la oreja derecha y la izquierda que se ajustan a todo tipo de orejas, y ofrecen mayor protección y confort.
• El ajuste perfecto garantiza la máxima •
protección contra el ruido usando incluso la más pequeña de las copas Disponible con atenuación baja, media y alta
Orejeras HPE, EXC y XLS con montaje en casco tipo cachucha
• El diseño de tensión flexible ofrece una presión baja y un alto nivel de confort • Tres posiciones diferentes de uso • Copas fáciles de ajustar, incluso si se llevan guantes • Las orejeras HPE con montaje en casco ofrecen el mayor nivel de protección disponible para • •
ambientes con ruido de baja frecuencia. Estas orejeras están diseñadas específicamente para niveles de ruido muy altos y son ideales para aeródromos, plantas generadoras y otras áreas de ruido intenso. Las almohadillas ultrasuaves garantizan confort durante todo el día. Las orejeras EXC con montaje en casco tipo cachucha aseguran una excelente atenuación del ruido y el exclusivo relleno moldeado ofrece el máximo espacio para las orejas. Las económicas orejeras XLS con montaje en casco tipo cachucha garantizan una excelente protección en ambientes ruidosos. El relleno moldeado ofrece el máximo espacio para las orejas en las copas.
Sound Control™ SH para cascos ranurados tipo ala completa • El diseño de tensión flexible ofrece una presión baja y un alto nivel de confort • Tres posiciones diferentes para facilitar el uso • La excelente sujeción permite ajustar las copas fácilmente incluso si se llevan guantes • Máximo espacio para las orejas en las copas • Copas de material suave para una comodidad duradera • Altura de la copa fácilmente ajustable • Protección dieléctrica de clase E en los cascos ranurados V-Gard tipo de ala completa
Kit de orejeras Soprano para cascos tipo ala completa Las orejeras Soprano ofrecen gran protección y se ajustan a todos los cascos Skullgard y Topgard MSA tipo ala completa. NOTA: El montaje de las orejeras soprano reduce de la clasificación del casco a la Clase C.
Orejeras Sound Blocker™ 26 con montaje en casco tipo cachucha Diseñadas para el uso en cascos no ranurados MSA tipo cachucha, en áreas muy ruidosas como plantas industriales y en obras.
Información para ordenar OREJERAS PASIVAS LEFT/RIGHT CON MONTAJE EN CASCO
10087439
left/RIGHT para casco tipo cachucha, atenuación baja, blanca (NRR 21)
10087429
left/RIGHT para casco tipo cachucha, atenuación media, azul (NRR 25)
10087422
left/RIGHT para casco tipo cachucha, atenuación alta, amarilla (NRR 28)
SOUND CONTROL HPE PARA CASCO TIPO CACHUCHA
10061272
HPE para casco tipo cachucha, con soportes (NRR 27)
SOUND CONTROL EXC PARA CASCO TIPO CACHUCHA
10061230
EXC para casco tipo cachucha, con soportes (NRR 25)
SOUND CONTROL XLS PARA CASCO TIPO CACHUCHA
10061535
XLS para casco tipo cachucha, con soportes (NRR 23)
SOUND CONTROL SH PARA CASCO RANURADO TIPO DE ALA COMPLETA KIT DE OREJERAS SOPRANO PARA CASCO RANURADO TIPO DE ALA COMPLETA OREJERAS SOUND BLOCKER 26 CON MONTAJE EN CASCO TIPO CACHUCHA
10129327
Sound Control SH para casco ranurado tipo ala completa (NRR 25)
10034487
Kit de orejeras Soprano para casco no ranurado tipo de ala completa (NRR 25) Sound Blocker 26 para casco no ranurado tipo cachucha (NRR 26)
10022021
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
151
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Diademas electrónicas de protección auditiva left/RIGHT Las orejeras electrónicas Left/RIGHT se diferencian de otros protectores auditivos ya que cada orejera está diseñada específicamente para ajustarse a la oreja izquierda o derecha y compensar la posición asimétrica de estas.
left/RIGHT AM/FM Versión con selectores giratorios
El diseño innovador de la diadema y los anillos más delgados y flexibles, ofrecen un ajuste perfecto y gran comodidad. Las orejeras son amplias y espaciosas para la oreja y ofrecen mayor protección sin importar la forma o el tamaño de las orejas del usuario.
mientras se corta el césped o se realizan actividades manuales Sintonice su emisora favorita sin renunciar a la protección auditiva Selectores giratorios grandes para ajustar fácilmente el volumen y la sintonización Función de ahorro de batería Disponible en blanco, amarillo y azul Valores de atenuación: SNR 24 dB, Alta=25 dB, Media=21 dB, Baja=16 dB
Características y ventajas
• Diseño innovador • Copas diseñadas específicamente para la oreja izquierda y la derecha • Almohadillas con diseño anatómico • Copas amplias y espaciosas para las orejas • Niveles de ruido del micrófono y el altavoz limitados a un máximo de
Escuche su emisora AM/FM favorita estando siempre protegido
• Entrada para radio AM/FM, ideal para el uso • • • •
82 dB(A)
left/RIGHT FM Pro Versión con botones Calidad superior de sonido
left/RIGHT Dual Pro
Protección sin aislamiento
Lo último en protección auditiva
Protector auditivo dependiente de nivel: Permite la comunicación cara a cara a la vez que ofrece protección Permite al usuario oír sonidos importantes y señales de advertencia Amplificación de señales débiles por medio del sistema electrónico Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=15 dB
Receptor de radio FM integrado: Radio FM con excelente recepción y calidad superior de sonido Función de sintonización automática y ajuste de volumen por medio de tres botones Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=15 dB
•
•
•
•
152
left/RIGHT CutOff Pro
• • • •
• • •
Combina las funciones de CutOff y radios FM: El ajuste individual del balance entre las funciones dependiente de nivel y radio FM le permite al usuario adaptarse al ambiente de trabajo La función de escucha con botón de control manual facilita la comunicación cara a cara Función de ahorro de batería Sistema de aviso de batería baja Entrada AUX para .mp3 o conexión para radiocomunicación Valores de atenuación: SNR 27 dB, Alta=31 dB, Media=24 dB, Baja=15 dB
•
• • • •
Información para ordenar left/RIGHT AM/FM VERSIÓN CON SELECTORES GIRATORIOS
10087433
Diadema mediana, blanca (NRR 22 dB)
10087431
Diadema mediana, amarilla (NRR 22 dB)
10087432
Diadema mediana, azul (NRR 22 dB)
left/RIGHT FM PRO VERSIÓN CON BOTONES
10111829
Diadema, azul (NRR 22 dB)
left//RIGHT CUTOFF PRO
10111823
Diadema, amarilla (NRR 22 dB)
10111826
Diadema, azul (NRR 22 dB)
left//RIGHT DUAL PRO
10111832
Diadema, azul (NRR 22 dB)
ACCESORIOS
10094605
Kit de higiene, con almohadillas y relleno Reemplace regularmente las almohadillas y el relleno para conservar los valores de atenuación de la orejera. En condiciones de uso normal, el kit de higiene debe reemplazarse por lo menos dos veces al año. Elija el kit de higiene adecuado para sus orejeras.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Diademas pasivas de protección auditiva Orejeras left/RIGHT
Orejeras pasivas de diadema HPE
Las orejeras left/RIGHT de MSA presentan copas diseñadas específicamente para la oreja derecha y la izquierda que se ajustan a todo tipo de orejas, y ofrecen mayor protección y confort. El avanzado diseño de la diadema sigue las curvas de la cabeza para ofrecer un ajuste cómodo y estable, alineando las orejeras con el ángulo de las orejas.
• El ajuste perfecto garantiza la máxima protección contra el ruido usando incluso la más pequeña de las copas La • diadema se ajusta hacia arriba y hacia abajo para adaptarse a los diferentes tamaños de cabeza Disponible con atenuación baja, media y alta • Orejeras de posición múltiple y Economuff
Las orejeras de diadema HPE ofrecen el mayor nivel de protección disponible para ambientes con ruido de baja frecuencia. Estas orejeras están diseñadas específicamente para niveles de ruido muy altos y son ideales para aeródromos, plantas generadoras y otras áreas de ruido intenso. La diadema acolchonada y las almohadillas ultrasuaves para las orejas garantizan un confort que dura el día entero y aseguran una protección completa.
• Diadema ancha con acolchado ventilado para un ajuste firme y cómodo • Diadema de tensión flexible para ajustarse fácilmente a cada persona • Amplio espacio para las orejas en la copa Orejeras de diadema EXC Excelente atenuación del ruido y máximo espacio para las orejas.
Las orejeras de posición múltiple y Economuff (NRR 20), diseñadas para ambientes ruidosos, son económicas y eficaces. Las orejeras de posición múltiple llevan una cinta de soporte que permite seleccionar la posición, ya sea sobre la cabeza (NRR 24), detrás de la cabeza (NRR 23) o bajo el mentón (NRR 23).
• Diadema extra ancha • Sistema de montaje de dos puntos • Diadema de sujeción estable • Rellenos moldeados exclusivos • Pesa solo 218 g (7.7 oz) • El diseño de tensión flexible ofrece una presión baja y un alto nivel de confort • La excelente sujeción permite ajustar las copas fácilmente incluso si se llevan guantes
Información para ordenar Orejeras pasivas left/RIGHT
OREJERAS DE DIADEMA SOUND CONTROL HPE OREJERAS DE DIADEMA SOUND CONTROL EXC
10087436
left/RIGHT, atenuación baja, blanca, de diadema (NRR 21)
10092878
Kit de higiene, left/RIGHT, atenuación baja
10087426
left/RIGHT, atenuación media, azul, de diadema (NRR 25)
10092879
Kit de higiene, left/RIGHT, atenuación media
10087399
left/RIGHT, atenuación alta, amarilla, de diadema (NRR 28)
10092880
Kit de higiene, left/RIGHT, atenuación alta
10061271
HPE de diadema (NRR 26)
10061291
Kit de higiene, con almohadillas y relleno
10061229
EXC de diadema (NRR 24)
10061292
Kit de higiene, con almohadillas y relleno
OREJERAS DE POSICIÓN MÚLTIPLE
10061273
Orejeras Economuff de posición múltiple sobre la cabeza (NRR 24), detrás de la cabeza (NRR 23), y bajo el mentón (NRR 23)
ECONOMUFF
10004291
Orejeras Economuff (NRR 20)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
153
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Tapones auditivos y cordones Para una protección auditiva personalizada, MSA ofrece una variedad de estilos de tapones, incluyendo algunos cuya protección es comparable con la de algunas orejeras MSA. desechables, hechos de espuma, estos tapones son fáciles de insertar y cómodos de usar.
Características y ventajas
• Protección con ajuste perfecto • Diseño cómodo • Fabricados de espuma de uretano • Versiones disponibles con o sin cordón, dependiendo del modelo
P/N 10151069
P/N 10151070
Información para ordenar TAPÓN AUDITIVO, DESECHABLE, FORM FIT II CON CORDÓN
10151069
AMBOS SE COMERCIALIZAN POR PAQUETE CON 200 PIEZAS. (NRR 31)
TAPÓN AUDITIVO, DESECHABLE, FORM FIT II
10151070
AMBOS SE COMERCIALIZAN POR PAQUETE CON 200 PIEZAS. (NRR 31)
154
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección ocular Sightgard® Todos los lentes y gafas de seguridad de la línea Sightgard de MSA incluidos en este catálogo cumplen con las normas ANSI/ISEA Z87.1-2010 en materia de protección general y contra el impacto. Muchos de ellos cumplen también con la norma CSA Z94.3-2007 y/o figuran como certificados por CSA International (según la indicación correspondiente). Características de los equipos de protección ocular La línea de protección ocular Sightgard de MSA ofrece excelentes estilos, muy buenas opciones y un gran valor: • Revestimiento antiempañante y/o aditivo bloqueador de UV 400 en muchos de los modelos. • Revestimiento antirrayaduras para una excelente resistencia a los rayones, lo que prolonga la vida del lente; algo que no puede faltar en lugares donde se realizan trabajos con abrasivos. • Modelos de regulación lateral (deslizante) o vertical para un ajuste personalizado. • Los puentes de goma suave ofrecen un apoyo cómodo y evitan que los lentes se resbalen. • Las patillas flexibles con punta de goma ofrecen confort para llevar los lentes puestos durante todo el día.
Try It! Programa de prueba Numerosos estudios han demostrado que si la protección ocular afecta de alguna manera la visión o es incómoda, los trabajadores tienden a usarla de forma incorrecta o terminan por no usarla del todo, incrementando considerablemente el riesgo de lesiones graves, así como de demandas laborales y otros gastos. MSA quiere ayudar. Nuestro programa de prueba GRATUITA "Try It!" ofrece más de 100 productos que los trabajadores pueden probar antes de comprarlos. La mayoría de los lentes y gafas de protección Sightgard de MSA están incluidos. Solo busque el símbolo "Try It!" y póngase en contacto con su representante MSA para recibir su muestra gratis.
Cómo elegir el lente adecuado Elegir el lente adecuado para cada tipo de trabajo no solo protegerá la vista, sino que además mejorará la experiencia laboral del usuario. Nuestra Tabla de referencia de color del lente incluye una lista de ventajas y usos para las opciones más comunes de lentes. LENTE
Ámbar
Transparente
Café claro u oscuro
Degradado
Gris
Espejo para interiores/exteriores
Facilita la transición de interiores a exteriores con un solo par de lentes. Ideal para conducir.
El tono de lente más popular para uso en exteriores. Protege contra el resplandor sin degradación de color. Una buena opción para el trabajo en exteriores, como la construcción o la jardinería.
Ofrece las mismas ventajas de un espejo ligero y además facilita la transición de interiores a exteriores con un solo par de lentes. Ideal para conductores de montacargas, trabajadores en los muelles y conductores de camiones.
COLOR/ TONOS USO
LENTE
Adecuado para condiciones de luz escasa, en especial al amanecer, al anochecer y cuando hay niebla. Aumenta el contraste y mejora los detalles. Ideal para operaciones que requieren un muy buen contraste para ver objetos similares o pequeños.
Lente de uso general para interiores o exteriores en condiciones de luz escasa. Ofrece máxima transmisión de luz.
Mejora la percepción cuando la luz y las sombras cambian. Adecuado para condiciones de luz escasa.
Espejo ligero
Polarizado
Espejo de alta reflexión
IR tono 5
Vermillion
Blue Blocker
Reduce el resplandor y el brillo del sol reflejando la luz del lente. Mejora el contraste sin degradación del color. Excelente para uso en exteriores.
Reduce el resplandor intenso del sol reflejado en superficies brillantes como la nieve, el agua, la arena y la pavimentación. Mejora la percepción de contraste y profundidad. Excelente para uso en exteriores, no adecuado para conducir.
Reduce en gran medida el resplandor gracias a la alta reflexión. Excelente para uso en exteriores a pleno sol, ideal para quien trabaja al aire libre como en reparación de techos, jardinería o construcción.
Filtra la radiación infrarroja (IR) de baja a media con tono de protección de hasta 5. Ideal para trabajos de vertido de metal, soldadura a gas, corte/ soldeo fuerte.
Alivia la fatiga ocular y reduce el resplandor de las lámparas fluorescentes y halógenas. Mejora el contraste absorbiendo el color de manera uniforme. Ideal para operaciones de inspección o trabajos de ensamble.
Bloquea la luz visible de alta energía (HEV por sus siglas en inglés), que también se conoce como luz azul (~400-500 nm). La luz azul se relaciona con algunas enfermedades oculares (como la degeneración macular) y con la supresión de la melatonina (una hormona que ayuda a regular otras hormonas y estabiliza los patrones de sueño).
COLOR/ TONOS USO
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
155
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Condiciones húmedas en interiores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Interiores: ambientes húmedos Mantenimiento, reparaciones y operaciones en instalaciones, construcción, procesos de alimentos y bebidas, industria minera, petrolera, farmacéutica, transporte, industria naviera, automotriz Ensamble y mecánica, perforación, esmerilado, mecanizado, pintura, lijado, aserrado Policarbonato Revestimiento antiempañante Lentes transparentes Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO EN INTERIORES EN CONDICIONES DE HUMEDAD
N. º de parte
Modelo Voyager™
10065849
Antirayaduras
Antiempañante mejorado
Blockz™
Antirayaduras
Antiempañante mejorado
UV 385 nm
K&N Antiempañante premium K&N
UV 385 nm
Impression™ II
156 Antirayaduras
Antiempañante mejorado
Arctic™ Elite Antirayaduras
1
U
10109270
Motion Fit™
Antirayaduras
Especificaciones del producto
Antiempañante mejorado
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
U
• Lentes de policarbonato de una sola pieza con armazón al rededor • Amplio campo de visión • Cumplen con la norma CSA Z94.3
• Una sola pieza, curvatura base 10.5 (protección lateral y a la ceja) • La protección más completa en su género • Inserto suave en patilla y puente nasal
10109296 • Patillas ajustable vertical y horizontalmente • Insertos suaves de inyección dual en puente nasal y patillas U • Protección lateral • Puente nasal diseñado para el uso de inserto (para micas de prescripción) 10008177 • Patillas ajustables horizontal y verticalmente • Protección extendida a las mejillas y cejas U
10038845 • Puente de goma y patillas con punta de goma para un ajuste cómodo y seguro U
Lentes de seguridad Sightgard: Para uso en exteriores; protección contra el resplandor intenso y los rayos ultravioleta (UV) Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Exteriores: resplandor intenso con exposición a los rayos UV Servicios públicos, industria general, manufactura, construcción, silvicultura, industria petrolera, naviera, minera, aviación, transporte Astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado, albañilería, protección UV Policarbonato Máxima protección UV (“U6”) Lentes de tono oscuro o con espejos de alta reflexión que reducen el resplandor Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante y antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO EN EXTERIORES RESPLANDOR INTENSO EXPOSICIÓN A LOS RAYOS UV APLICACIONES
Modelo Espresso GlareGone™
N. º de parte 10106383
Especificaciones del producto • Lentes de filtro polarizado que bloquean la luz intensa • En tono café oscuro para bloquear aún más el resplandor • 99.999% protección UV
157
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Interiores/exteriores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Interiores/exteriores Industria general, manufactura, construcción, silvicultura, industria petrolera, naviera, automotriz, procesos de alimentos y bebidas, minería, farmacéutica, metales primarios, transporte Ensamble y mecánica, astillado, cincelado, limpieza, perforación, esmerilado, mecanizado, albañilería, remachado, lijado, aserrado, protección UV Espejo de policarbonato, para interiores/exteriores o ligero Máxima protección UV (“U6”) Los lentes de espejo ligero reducen el resplandor sin reducir significativamente la transmitancia Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante y/o antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO EN INTERIORES/ EXTERIORES
Modelo Arctic Elite™
Voyager™
Antirayaduras
10088179
10065892
Antiempañante mejorado
Cooper™
158
1
N. º de parte
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Especificaciones del producto • El espejo azul reduce el resplandor sin provocar la degradación del color • Modelo popular y liviano • Cobertura lateral total • Revestimiento antirrayaduras
• Lentes de policarbonato de una sola pieza con armazón alrededor • Amplio campo de visión • Cumple con la norma CSA Z94.3
U
10109286
• Sus materiales suaves de fabricación proporcionan comodidad de uso durante la jornada de trabajo • Incluye: banda elástica y patillas ajustables • Protección contra líquidos y polvos • Cumple con EN168:2001
Lentes de seguridad Sightgard: Interiores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características: Normas1: Certificación:
Interiores: ambientes templados Mantenimiento, reparación y operaciones en instalaciones, industria y manufactura general Perforación, esmerilado, mecanizado, lijado, aserrado Policarbonato, transparente Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO EN INTERIORES TEMPLADOS
Modelo Arctic™ Antirayaduras
Feather Fit™ Antirayaduras
Feather Fit™
N. º de parte 697514 U
10109268 U
10148076
Especificaciones del producto • • • •
Sin montura y livianos ¡Es uno de los modelos más populares! Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff Cobertura lateral total
• Los más ligueros del mercado (21grs.) • Protección completa a los ojos • Patillas y puente nasal con insertos suajes inyección dual • Curvatura base 9.75 (protección lateral) • Diseño ligero • Lente de fácil manejo
159
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Exteriores con exposición a los rayos UV Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Uso en exteriores: Exposición a los rayos UV Industria general, manufactura, construcción, silvicultura, industria petrolera, naviera Astillado, salpicaduras, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, fijación eléctrica, lijado, aserrado Policarbonato Máxima protección UV (“U6”) Los lentes en tono gris reducen el resplandor con la menor distorsión posible del color Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO EN EXTERIORES CON EXPOSICIÓN A LOS RAYOS UV
160
1
Modelo
N. º de parte
Especificaciones del producto
Alaska
10118474
• Sin montura, livianos • Puente acolchado ajustable • Revestimiento antiempañante
Essential Adjust
10119756
• Montura metálica café grisácea con ajuste de patillas horizontal y vertical • Revestimiento antiempañante
Essential Adjust
10119760
• Montura plateada de bronce con ajuste de patillas horizontal y vertical • Revestimiento antiempañante
Feather Fit™
10106384
• Puente de goma cómodo • La sujeción de las patillas de goma permite mantener los lentes puestos al trabajar en condiciones de calor
Nuevo Wrap™
10106385
• Diseño envolvente elegante • Revestimiento antiempañante
Voyager
10065850
• Lentes de visión sencilla • Revestimiento antirrayaduras
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Lentes de seguridad Sightgard: Uso en exteriores Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Exteriores: uso general Aviación, manufactura general, industria minera, petrolera, farmacéutica, metales primarios, transporte Ensamble y mecánica, astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, lijado, aserrado Policarbonato Los lentes en tono gris reducen el resplandor con la menor distorsión posible del color Revestimiento antiempañante y antirrayaduras (según se indique) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO GENERAL EN EXTERIORES
Modelo Arctic
697515
Especificaciones del producto • Modelo popular y liviano • Cobertura lateral total • Revestimiento antirrayaduras
Artic Elite
10038846
• Puente de goma y patillas con punta de goma para un ajuste cómodo y seguro • Revestimiento antiempañante
Easyflex
10070918
• Patillas flexibles para un ajuste personalizado • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
Easyflex
10070921
• Lentes con espejo naranja de alta reflexión de luz que reducen el resplandor sin degradación de color • Patillas flexibles para un ajuste personalizado • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
Luxor™
1
N. º de parte
697517
• Ajuste de patillas horizontal • Lente de visión sencilla envolvente • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
Pyrenees
10033719
• Protección lateral total • Patillas con punta suave de doble inyección • Revestimiento antiempañante
Sierra
10010572
• • • •
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección frontal ventilada Ajuste de patillas horizontal Revestimiento antiempañante Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
161
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Intensidad de luz baja Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Intensidad de luz baja Transporte, inspección, reparación, ensamble, industria general, construcción en interiores, industria naviera, automotriz, procesos de alimentos y bebidas, farmacéutica Ensamble, astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, vertido/colada, fijación eléctrica, remachado, lijado, aserrado Policarbonato Lentes de varios tonos que mejoran el contraste Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante o antirrayaduras (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO EN CONDICIONES DE LUZ ESCASA
162
1
Modelo
N. º de parte
Especificaciones del producto
Blockz VM
10106380
• El lente Vermillion aumenta el contraste y mejora la percepción de profundidad en condiciones de luz escasa y media • Ajuste de patillas horizontal • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
Easyflex
10070919
• El lente ámbar aumenta el contraste en condiciones de luz escasa • Patillas flexibles para un ajuste personalizado • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
Essential Adjust
10119759
• El lente café claro mejora la percepción cuando la luz y las sombras cambian • Máxima protección UV • Ajuste de patillas horizontal y vertical • Revestimiento antiempañante
Pyrenees
10033740
• El lente ámbar aumenta el contraste en condiciones de luz escasa • Protección lateral total • Patillas con punta suave de doble inyección • Revestimiento antiempañante
Yellow Jacket™
10106386
• El lente ámbar degradado mejora la percepción cuando la luz y las sombras cambian • Protección lateral total • Máxima protección UV
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Lentes de seguridad Sightgard: Prescripción Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Prescrpción (formato para usar sobre los lentes graduados) Seguridad, mantenimiento, reparación y operaciones en instalaciones, inspecciones, industria y manufactura general, construcción, industria petrolera, automotriz y metalurgia Ensamble y mecánica, perforación, esmerilado, mecanizado, albañilería, fijación eléctrica, remachado, lijado, aserrado Policarbonato Resistencia al impacto (Z87+) Máxima protección UV (“U6”) (según se indique) Revestimiento antiempañante (según se indique) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 (según se indique) Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO CON LENTES GRADUADOS
Modelo
N. º de parte
Especificaciones del producto
OvrG™
10110419
• Para uso sobre lentes graduados pequeños o medianos • Cojinetes integrales para mayor confort • Lentes transparentes • Revestimiento antiempañante
OvrG II
10118475
• Lentes transparentes • Para uso sobre lentes graduados pequeños o medianos • Cuadrados, look elegante • Máxima protección UV • 30% más livianos que los lentes de seguridad estándar para visitantes
OvrG II
10118476
• Lentes con espejo para interiores/ exteriores • Para uso sobre lentes graduados pequeños o medianos • Máxima protección UV
Plant Visitor
10027944
• Look clásico • Se ajustan a la mayoría de los lentes graduados • Protección lateral ventilada integral
697500 (10/caja) 10008174 (144/caja) Rx Overglasses
1
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
10008175
• Lentes transparentes • Se ajustan a la mayoría de los lentes graduados • Revestimiento antiempañante • Ajuste de patillas horizontal y vertical
163
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Lentes de seguridad Sightgard: Especializados Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas: Certificación:
Especializados: de aumento Seguridad, mantenimiento, reparación y operaciones en instalaciones, inspecciones, industria y manufactura general, construcción, industria automotriz y metalurgia Ensamble y trabajos de precisión, perforación, esmerilado, mecanizado, soldadura, remachado, lijado Policarbonato Aumento para trabajadores con dificultad para ver o que realizan trabajos de alta precisión Resistencia al impacto (Z87+) Revestimiento antiempañante Cobertura lateral total Patillas con punta suave de doble inyección ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y UL
Información para ordenar Modelo
USO CON AUMENTO
164
Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características: Normas: Certificación:
N. º de parte
Especificaciones del producto
Pyrenees MAG
10068832
• Aumento bifocal de 1.5
Pyrenees MAG
10065847
• Aumento bifocal de 2.0
Especializados: para soldadura Industria general, manufactura, industria petrolera, silvicultura, industria naviera, metalúrgica, automotriz y aviación Soldadura, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, albañilería, vertido/colada, fijación eléctrica, remachado, lijado, aserrado Policarbonato Protección contra IR tono 5 (W5) Resistencia al impacto (Z87+) ANSI/ISEA Z87.1-2010 Externa, por Intertek
Información para ordenar USO PARA SOLDADURA
Modelo Clearvue® IR
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
N. º de parte 10012847
Especificaciones del producto • Look clásico con protección contra los rayos infrarrojos (IR) hasta tono 5 • Se ajustan a la mayoría de los lentes graduados • Protección lateral ventilada integral
Gafas de seguridad Sightgard Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Sustancias químicas y salpicaduras Química, construcción, procesos de alimentos y bebidas, industria y manufactura general, industria minera, petrolera, farmacéutica, metales primarios, transporte, industria naviera, automotriz Limpieza, mezcla y uso de sustancias químicas, astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, pintura, lavado a presión, lijado, aserrado, salpicaduras Lente de acetato Transparente Resistencia al impacto (Z87+) Protección contra salpicaduras (D3) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar Modelo
USO PARA PROTECCIÓN CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS Y SALPICADURAS
Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
FlexiChem™ iV
N. º de parte 10106281
Especificaciones del producto • El cuerpo suave y flexible asegura confort durante todo el día • La ventilación indirecta ayuda a eliminar el empañamiento y asegura la protección contra las salpicaduras • El lente de acetato resiste a la deformación, el agrietamiento o el cuarteado provocados por las salpicaduras de sustancias químicas • Revestimiento antiempañante • Banda retardante de fuego
Industrial: contra impactos/salpicaduras Construcción, procesos de alimentos y bebidas, industria y manufactura general, industria minera, petrolera, farmacéutica, metales primarios, transporte, industria naviera, automotriz Astillado, cincelado, perforación, esmerilado, mecanizado, pintura, lavado a presión, lijado, aserrado, salpicaduras Policarbonato Transparente Revestimiento antiempañante La ventilación indirecta mantiene el lente desempañado Resistencia al impacto (Z87+) Protección contra salpicaduras (D3) ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek, CSA international y UL
Información para ordenar USO INDUSTRIAL CONTRA IMPACTOS/ SALPICADURAS
1
N. º de parte
Especificaciones del producto
Clearvue 200
10029693
• La montura ahumada ayuda a reducir la luz periférica y el resplandor
Vault™
10106282
• Diseño moderno • Banda gruesa y cómoda • Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff
Modelo
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
165
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Gafas de seguridad Sightgard Clasificación: Mercado(s): Aplicación: Material: Características:
Normas1: Certificación:
Uso general: contra impactos/salpicaduras Construcción, industria y manufactura general, industria petrolera, farmacéutica, transporte, industria naviera Salpicaduras de cincelado, perforación, esmerilado, lijado, aserrado Lentes transparentes de policarbonato Revestimiento antiempañante Resistencia al impacto (Z87+) Protección contra salpicaduras (D3) Revestimiento antirrayaduras Tuff Stuff ANSI/ISEA Z87.1-2010 y CSA Z94.3 Externa, por Intertek y CSA International
Información para ordenar USO GENERAL CONTRA IMPACTOS/ SALPICADURAS
Modelo
N. º de parte
Especificaciones del producto
Sightgard NV
10106268
• Sin ventilación para un sellado más completo
Sightgard iV
10106270
• La ventilación indirecta mantiene las gafas desempañadas
166
Sujetadores de gafas de seguridad Accesorio resistente de hule de neopreno para usar con todos los cascos tipo cachucha o sombrero. Asegura las gafas al casco mientras no se están usando y las mantiene en su lugar de forma segura durante el uso para garantizar la protección ocular. Los sujetadores de gafas MSA están hechos EXCLUSIVAMENTE para el uso con gafas de seguridad MSA, para cumplir con lo que establecen las normas ANSI/ISEA Z87.1-2010. SUJETADORES DE GAFAS DE SEGURIDAD
1
459458
Sujetador de gafas de seguridad para cascos tipo cachucha
449895
Sujetador de gafas de seguridad para cascos tipo sombrero
Los modelos certificados por CSA International llevan el símbolo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Accesorios para lentes y gafas
Funda Deluxe P/N: 10034943 Características:
Cordón Funda Deluxe
P/N: 10020871
Funda negra de nylon para lentes y gafas de seguridad MSA
Características:
Cordón Deluxe para lentes/gafas (paquete/12) Mantiene los lentes/gafas en su lugar La tira del cordón se desliza hacia los extremos de las patillas
Lazos de nylon para el cinturón Cierre de velcro
167
Accesorios de limpieza P/N: 13016
Solución antiempañante Fogpruf™ de repuesto de 4 oz.
P/N: 10022087
Toallitas prehumedecidas (caja de 100)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección a la cabeza, ocular, facial y auditiva Cómo elegir el tipo correcto de gafas Busque la montura que mejor se adapte a la forma y al tamaño de su cara.
Material de la montura Escoja un material para la montura que se adapte a su estilo y a sus necesidades.
Cara redonda
Cara en forma de diamante
Cara cuadrada
Cara delgada
Cara grande
Opte por monturas rectangulares para afinar las caras redondeadas
Opte por monturas ovaladas para suavizar las líneas angulares
Las monturas estilo ojo de gato estilizan con líneas curvas los rasgos cuadrados
Opte por monturas pequeñas para las caras delgadas, para mantener las proporciones adecuadas y obtener un buen ajuste
Opte por monturas con patillas flexibles, tensión ajustable o bisagras de resorte para un ajuste personalizado y cómodo
Policarbonato • Más resistente al impacto que las monturas plásticas estándar • Delgado, liviano y resistente, es la solución ideal para el uso en ambientes de trabajo • Infinidad de colores y acabados Nylon • Conserva la forma y la flexibilidad incluso en ambientes calientes/fríos • Resistencia mejorada contra las sustancias químicas Metal • Resistente, pero flexible • Popular entre los trabajadores más jóvenes • Puede no ser la solución ideal para todos los ambientes de trabajo
Servicio MSA Logo Eyewear Cómo funciona ¿Desea personalizar sus gafas protectoras Sightgard con el logotipo de su empresa o con un look distintivo especial? Consulte las siguientes pautas iniciales, y póngase en contacto con el Servicio al Cliente MSA llamando al 1.800.672.7222 para recibir asistencia inmediata para el pedido personalizado. CANTIDAD MÍNIMA DE PEDIDO ENVÍO
168
TIEMPO DE PROCESADO DEL PRIMER PEDIDO PRESENTACIÓN DEL LOGOTIPO O DISEÑO PERSONALIZADO
OTRAS OBSERVACIONES
1152 pares de lentes o gafas por logotipo/modelo/pedido. MSA no almacena los lentes o gafas personalizados. Todos los artículos del pedido se le enviaran tan pronto como MSA reciba el pago. Entrega prioritaria disponible con algunos modelos. Los costos de transporte aéreo corren por cuenta del cliente si se solicita la entrega prioritaria. El tiempo de procesado va de 75 a 90 días a partir de la fecha de envío del pedido a MSA. El archivo con el logotipo o con el diseño personalizado puede adjuntarse a un mensaje de correo electrónico (no inserte elementos gráficos en el cuerpo del mensaje). Los ÚNICOS archivos permitidos son: .tif, .gif y .jpg. NOTA: no se aceptan archivos en formato PDF. • MSA dará inicio a la tramitación del pedido tras la recepción de la aprobación del cliente de una imagen de los lentes/gafas con el logotipo o diseño requerido, o del modelo de lentes/gafas real con el logotipo o diseño requerido, según prefiera el cliente. • Los logotipos/diseños no podrán aplicarse al empaque de los productos.
¡Inserte aquí el logotipo de su empresa!
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Chalecos, conos de seguridad y primeros auxilios
Chaleco de seguridad de Clase II P/N: 10053455
• • • • •
Chaleco de seguridad de Clase II conforme a ANSI, pídalo en múltiplos de 4 Chaleco de Clase II aprobado por ANSI para entornos de exposición a velocidades de hasta 50 millas por hora Exclusivo bolsillo en la parte de atrás para guardarlo mientras no se está usando Franjas horizontales y verticales para una excelente visibilidad incluso al estar agachados Verde lima de alta visibilidad, muy popular, para distinguirse mejor al estar en medio de las barreras de tráfico de color naranja Código de barras UPC-A para la venta al por menor
Chaleco de seguridad de alta visibilidad P/N: 818040 Talla única que se ajusta a la mayoría de los usuarios Cierre de velcro que permite mantener el chaleco cerrado Fajas elásticas para un ajuste perfecto alrededor de la cintura Código de barras UPC-A para la venta al por menor
• • • •
Chaleco de seguridad reflectante P/N: 817890 Franjas reflectantes para mayor visibilidad Cierre de velcro que permite mantener el chaleco cerrado Fajas elásticas para un ajuste perfecto alrededor de la cintura Código de barras UPC-A para la venta al por menor
• • • •
28"
169 18" 12"
Conos de seguridad
Botiquín multiuso
Botiquín de 160 piezas
P/N: 10073426
P/N: 10068529 Botiquín multiuso Botiquín portátil con 20 exclusivos artículos para emergencias Artículos del botiquín libres de látex Incluye compresas frías instantáneas Código de barras UPC-A para la venta al por menor
P/N: 10049585 Botiquín de 160 piezas Cumple con la norma ANSI Z308.1-2009 como botiquín de tipo II Con bandeja organizadora ideal para mantener los artículos en orden Incluye vendajes para heridas graves y bolsa de frío instantáneo Código de barras UPC-A para la venta al por menor
conos de 12 pulgadas, pídalos en múltiplos de 20 P/N: 10073425 conos de 18 pulgadas, pídalos en múltiplos de 10 P/N: 10073424 conos de 28 pulgadas, pídalos en múltiplos de 6 Tamaños disponibles: 12", 18" o 28" Pieza de cuerpo único para evitar el agrietamiento Código de barras UPC-A para la venta al por menor
• • •
• • • •
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
• • • •
Protecci贸n contra ca铆das
170
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Aprobaciones y normas ¿Qué es OSHA? Las normas y reglamentos que establece el OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE. UU.) tienen carácter obligatorio conforme a la ley. El incumplimiento de dichas normas puede comportar severas sanciones y suspensiones. Aplicable en los Estados Unidos de Norteamérica.
REGLAMENTOS OSHA BAJO EL TÍTULO 29 DEL CÓDIGO DE REGLAMENTOS FEDERALES Normas OSHA para la industria general
Normas de salud y seguridad de OSHA para la construcción
Subparte D, Superficies de paso y de trabajo • Escaleras fijas, dispositivos de seguridad para escaleras . . . . . . . . . . . . 1910.27 (d) (5) • Requisitos de seguridad para andamios, asientos colgantesr . . . . . . . . 1910.28 (j) (4) Subparte F • Plataformas motorizadas y mantenimiento de edificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.66 • Sistemas individuales de detención de caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.66, Anexo C Subparte R • Operaciones agrícolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.267 • Telecomunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.268 • Generación, transmisión y distribución de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 1910.269
Subparte E, Equipos de protección individual • Cinturones de seguridad, líneas de vida y cordones de seguridad. . . . . . . . 1926.104 • Requisitos de seguridad para andamios, asientos colgantes . . . . . . . . . . . . . 1926.105 Subparte L, Andamios • Asientos colgantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.450–454 • Plataformas elevadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.453 (b) (2) (v) Subparte M, Protección contra caídas • Alcance, aplicación y definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.500 • La obligación de tener protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.501 • Alcance, aplicación y definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.502 • La obligación de tener protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.503 Subparte R, Andamios • Protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.750 Subparte M, Escaleras de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.1053
171
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas
Aprobaciones y normas ¿Qué es ANSI? El ANSI (Instituto Nacional Estadounidense de Estándares) es un sistema de estandarización voluntaria; sus normas no son legalmente obligatorias. El ANSI facilita el desarrollo de estándares nacionales estableciéndolos mediante consenso entre los fabricantes y los consumidores. Muchos de los reglamentos OSHA se han adoptado a partir de los estándares ANSI.
Estándar ANSI Z359 en materia de sistemas individuales de detención de caídas • • • • • • • • •
ANSI Z359.0 . . . . . . . . . . . . . . . .Definiciones ANSI Z359.1 . . . . . . . . . . . . . . . .Sistemas, subsistemas y componentes para detención de caídas ANSI Z359.2 . . . . . . . . . . . . . . . .Requisitos mínimos para un programa administrado completo de protección contra caídas ANSI Z359.3 . . . . . . . . . . . . . . . .Sistemas, subsistemas y componentes de posicionamiento y restricción de desplazamiento ANSI Z359.4 . . . . . . . . . . . . . . . .Sistemas, subsistemas y componentes para rescate asistido y autorrescate ANSI Z359.6 . . . . . . . . . . . . . . . .Especificaciones y requisitos de diseño para los sistemas activos de protección contra caídas ANSI Z359.12 . . . . . . . . . . . . . . .Ensamble de los componentes de los sistemas individuales de detención de caídas ANSI Z359.13 . . . . . . . . . . . . . . .Absorbedores individuales de energía y amortiguadores con cordón ANSI Z359.14 . . . . . . . . . . . . . . .Dispositivos autorretráctiles
¿Qué es CSA? El comité técnico Z259 de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) se ocupa de establecer las normas para los equipos y procedimientos de protección contra caídas. La división de certificación y pruebas de CSA se encarga de probar y certificar los productos conforme a los estándares de producto CSA Z259. También otras organizaciones de certificación, como el Safety Equipment Institute (Instituto para la seguridad de los equipos), certifican los equipos de protección contra caídas conforme a los estándares CSA Z259. Los productos certificados conforme a los estándares Z259 de protección contra caídas, llevan las marcas correspondientes de la agencia de certificación, como por ejemplo: o CSEI. Todas las provincias y territorios de Canadá exigen que los equipos de protección contra caídas estén certificados por una organización externa reconocida conforme a los estándares canadienses (o que tengan niveles de protección equivalentes aprobados por las autoridades competentes).
ESTÁNDARES CANADIENSES CSA Z259 EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
172
• • • • • • • •
CAN/CSA Z259.10-06 . . . . . . . . . . . . .Arneses de cuerpo completo CAN/CSA Z259.11-05 . . . . . . . . . . . . .Absorbedores de energía y cordones de seguridad CAN/CSA Z259.12 . . . . . . . . . . . . . . . .Ensamble de los componentes de los sistemas personales de detención de caídas CAN/CSA Z259.13-04 . . . . . . . . . . . . .Diseño de sistemas activos de protección contra caídas CAN/CSA Z259.16-04 . . . . . . . . . . . . .Diseño de sistemas activos de protección contra caídas CAN/CSA Z259.2.1-1998 . . . . . . . . . .Dispositivos de protección contra caídas, líneas de vida y rieles verticales CAN/CSA Z259.2.2-1999 . . . . . . . . . .Dispositivos autorretráctiles para sistemas personales de detención de caídas CAN/CSA Z259.2.3-1999 . . . . . . . . . .Dispositivos de control de descenso
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Puntos de enganche Un sistema de detención de caídas consta de 3 elementos necesarios para su funcionamiento. Se debe utilizar el anillo tipo " D " de la espalda para cualquier situación que involucre una caída. Sistemas de Ascenso o Descenso: Este tipo de sistemas le permiten al usuario subir o bajar de manera contralada , y le permiten permanecer suspendido mientras se realiza el trabajo. Se debe utilizar el anillo al frente para subir o bajar al usuario o bien un complemento como unasilla de seguridad bosun.
Los sistemas de posicionamiento o suspensión permite al usuario mantenerse suspendido en elevación frente a su área de trabajo, de manera cómoda le permite trabajar con las manos libres sin embargo por sí solos no proporcionan protección contra caídas. Se deberán utilizar los anillos ubicados en la cintura de su arnés. Sistemas de Traslado o Rescate le permiten subir o bajar a un trabajador para sacarlo o acomodarlo en una posición segura, el rescate debe estar contemplado siempre que se realiza cualquier actividad en las alturas.
Tallas de los Arneses ft
(m)
A L T U R A
P E SO DE L C UE RP O LB (KG )
173
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Arnés de cuerpo completo EVOTECH®
Arnés de cuerpo completo EVOTECH N. º de parte 10105944
Elija el arnés de cuerpo completo EVOTECH que ofrece las más avanzadas características de diseño para mejorar el confort, la facilidad de uso, la durabilidad y la seguridad del usuario. El arnés EVOTECH lleva integrada la tecnología RFID, y con el acceso correspondiente puede contar con un sistema confiable, de inspección y gestión del cumplimiento de las normas de seguridad (ISCM).
174
Arnés EVOTECH para construcción N. º de parte 10112710
Arnés EVOTECH para trabajos en torres N. º de parte 10105944
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Características y ventajas del arnés EVOTECH®
• Almohadillas transpirables con material
• Tejido de dos colores; rojo en la parte
• •
•
•
impermeable que mantienen al usuario más fresco El borde sin costuras de las almohadillas de los hombros no crea molestias al cuello La correa subpélvica cuenta con una cinta de tejido de ancho variable patentado ofrece 50% más de superficie para mejorar la distribución del peso y la comodidad El diseño de las cintas en las piernas te asegura que estas cintas permaneceran en su sitio ante cualquier situación, mejora la movilidad y la comodidad. Este diseño tiene una patente en trámite.
• •
externa y negro en la parte interna, para localizar más fácilmente los tramos torcidos en las cintas del arnes. Sistema de gestión de la cincha, con patente en trámite, que permite guardar la ccinta sobrante El anillo tipo "D" en la espalda cuenta con 3 posiciones para facilitar el enganche de su línea de vida o línea retráctil. Las costuras del arnes Evotech impiden que los extremos se deshilachen y permiten insertarlo más fácilmente en las hebillas
• Tejido cubierto con revestimiento • • •
NanoSphere®, repelente a la suciedad, a la grasa, a la humedad, etc. Disponible con kit anti-trauma para una posición más cómoda tras la caída, evitando así el trauma por suspensión Tejido reflectante incorporado en el tejido del arnés para mayor visibilidad en condiciones de luz escasa El arnés para construcción presenta una almohadilla integral para la espalda y un cinturón portaherramientas con acolchado de dureza doble para mayor comodidad en aplicaciones de posicionamiento en el trabajo.
Matriz de selección (ATO) para ordenar el arnés de cuerpo completo y para construcción EVOTECH Aprobación
A ANSI OSHA C CSA
Estilo del arnés
Configuración del anillo en D
Color
Tipo de correas a la pierna
Tipo de anillo en D
1 Acero
1 Estilo chaleco
1 Espalda
2 Estilo chaleco para construcción, Estándar, Cadera D
2 Espalda, Pecho
1 SM (pequeña)
1 Conexión rápida
3 Espalda, Pecho, Cadera
2 STD (estándar)
2 Hebilla de lengua
4 Espalda, Pecho, Cadera, Hombros
3 XL (extragrande) 3 Ajuste estilo chaleco Qwik-Fit
3 Estilo chaleco para construcción, Con manivela, Cadera D
6 Espalda, Pecho, Hombros
4 Torre con silla, Estándar D
7 Espalda, Hombros
5 Torre sin silla, Estándar D
8 Espalda, Cadera, Hombros
6 Torre con silla, Manivela D
1 Rojo
Tipo de correa al pecho
Accesorios en el anillo tipo D Espalda.
1 Conexión rápida
0 Sólo anillo en D
2 Ajuste Qwik-Fit
1 Absorbedor de impacto Sure-Stop 2 Extensión Dorsal
XL (extragrande) para construcción
5 Espalda, Cadera
Almohadillas
Accesorios
0 Ninguna
0 Ninguno
1 Almohadilla al hombro
1 Safety Step
2 Almohadillas en las piernas 3 Almohadillas al hombro y las piernas
2 Kit de información médica 3 Safety Step y kit de información médica
4 SXL (extraextragrande) estilo chaleco
175
SXL (extraextragrande) para construcción
7 Torre sin silla, Manivela D
A-EVO
Talla
1
1 • No se aceptan devoluciones de arneses encargados usando la matriz de selección (ATO) para ordenar.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
0
Protección contra caídas Información para ordenar el arnés EVOTECH Configuración del anillo en D
N. º DE PARTE
10105889 10105890 1
10105931
2
10105932
1
10105933
2
10105935
Espalda
¢
1
10105940
2
10105941
1
10105942
2
10105943
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢
10105947 10105948
¢
10105952 10105953
176
10105956 10105957 10105960 10105961
¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
10105950 10105951
¢
¢
¢
10105949
¢
¢ ¢
10105944
10105946
¢
¢
¢
10105945
Tipo de correas a la piernas
Tipo de correa al pecho
Almohadillas
Accesorios
Espalda, Std XLG Hebillas Espalda, Pecho, Espalda, (están- (extra- Conexión tipo cin- Ajuste Conexión Ajuste Hombros Safety Pecho Cadera Cadera dar) grande) rápida turón Qwik-Fit rápida Qwik-Fit Ninguna Hombros y piernas Ninguno Step
10105936 10105939
Talla
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
OSHA/ ANSI/ CSA
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
Normas
¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
Información para ordenar el arnés EvoTech para construcción Configuración del anillo en D
N. º DE PARTE
10112708 10112709 2
10112710
2
10112741 10112742 10112743
2
10112744
2
10112745
Espalda, Pecho, Cadera
¢ ¢
¢ ¢
10112750
10112753 10112754 10112755
¢
¢
XLG Std (extra(estándar) grande)
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢
Conexión rápida
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
Hombros
¢
Hombros y piernas
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
OSHA/ ANSI/ CSA
¢
¢
¢
Normas
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Almohadillas
¢
¢
¢
¢
Co¢ect
Ajuste rápido
¢
¢
¢
Tipo de hebilla para el pecho
Conexión tipo cinturón
¢
¢
¢ ¢
¢
Conexión rápida
¢
¢
¢
¢
10112747
10112752
¢
¢
10112746
10112751
Espalda, Cadera
Tipo de ajuste para las piernas
Talla
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Información para ordenar el arnés EvoTech Tower: Para trabajos en suspensiones se añade al arnés una silla desmontable y soporte lumbar. Estilo de anillo en D de cadera N. º DE PARTE
10112758 10112759 10112760 10112761 10112762 10112763 10112764 10112765 10112770 10112771 10112772 10112773 10112774 10112775 10112776 10112777
Estándar
¢
Manivela
¢
XLG Std (extra(estándar) grande)
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
Tipo de hebilla para las piernas
Talla
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Conexión rápida
¢
Hebilla de lengua
Hombros
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢
Hombros y piernas
¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Ninguno
¢
Normas
Safety Step
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
OSHA/ ANSI/ CSA
¢
¢
¢
¢
Accesorios
¢
¢ ¢
¢ ¢
Almohadillas
¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
177
Protección contra caídas Arneses de cuerpo completo TechnaCurv®
Arnés TechnaCurv N. º de parte 10041609
Arnés TechnaCurv N. º de parte 10095650
178
Los arneses de cuerpo completo TechnaCurv ofrecen características nunca antes vistas: Sistema de confort curvilíneo, el cual se adapta a los diferentes físicos de los trabajadores. Algunas versiones cuentan con almohadillas de los hombros viscoelásticas, hebillas de ajuste de dos botones, y material Sorbtek en las almohadillas de los hombros y subpélvicas. El arnés está diseñado con correas al torso que se regulan hacia abajo, para facilitar el ajuste. El proceso de pedido mediante la matriz de selección (ATO) de MSA le permite configurar su arnés de acuerdo a sus necesidades.
Características y ventajas
• El tejido revestido en material de teflón es resistente al agua, al aceite, a la grasa y a la suciedad, para una mayor durabilidad del arnés. • Almohadillas de las cintas del arnés viscoelásticas en los hombros para mayor comodidad. • Diseño opcional con correas al torso que se regulan hacia abajo para facilitar el ajuste. • Arnés con opción a configurarse con soporte lumbar y una silla desmontable, para trabajos sobre torres de comunicación, o trabajos que requieran suspensión o posicionamiento. Utilice • la matriz de selección (ATO) de MSA para configurar el arnés de acuerdo a sus necesidades. Tecnología que facilita la inspección anual de su arnés. El arnés de cuerpo completo TechnaCurv lleva integrada la tecnología RFID, y un chip de radio frecuencia como una etiqueta adicional electrónica con el acceso correspondiente puede contar con un sistema confiable, en línea, de inspección y gestión del cumplimiento de las normas de seguridad (ISCM).
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar el arnés Techna Curv Estilo
N. º DE PARTE 2
10041517 10041518 10041519 10041590
1
10041591
1
10041592
Tipo chaleco
¢ ¢ ¢ ¢
10041593 10041594 1
10041595 10041596
¢ ¢
10041597 10041598 1
10041599 10041600
2
10041603 10041604
1
10041607 10041608
1
10041611 10041612
2
10041615 10041616 10052995 10053000 10053001 10053008 10084611 10095353 10101776
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Tipo de ajuste para las Tipo de hebilla piernas para el pecho
Talla
Accesorios para anillo tipo "D”
Almohadillas
Normas
Presilla EsAbsorbe- Exten- para Tipo Std XLG Ajuste Hebilla Ajuste Ajuste Ajuste palda, Esdor de sión de porta- OSHA/ Hombros impacto anillo herra- ANSI/ ANSI/ Pull- Es- Pecho, palda, (están- (extra- Securede Qwik- Secure- Qwik- Ninguna Hombros y piernas integral en D mientas CSA OSHA over palda Cadera Cadera dar) grande) Fit lengua Fit Fit Fit
¢
10041609 10041610
2
¢
Configuración del anillo en D
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢
179
Protección contra caídas Arneses de cuerpo completo TechnaCurv®
Arnés TechnaCurv para trabajos suspensión , opción a silla desmontable. N. º de parte 10048344 Arnés TechnaCurv con soporte lumbar y cinturón. N. º de parte 10063654
180
Información para ordenar el arnés TechnaCurv con soporte lumbar y cinturón ajustable. Talla N. º DE PARTE 2
10054402 10054720 10054403 10054761 10054719 10054762 10063654 10063656
Std (estándar)
¢ ¢ ¢ ¢
Tipo de hebilla para las piernas
Tipo de hebilla para el pecho
XLG (extragrande) Ajuste Secure-Fit Hebilla de lengua Ajuste Secure-Fit
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
Color del tejido
Ajuste Qwik-Fit
Rojo
¢
¢
¢
¢
¢
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢
Normas OSHA/ANSI/CSA
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
Verde
¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
Información para ordenar el arnés TechnaCurv Tower Incluye soporte lumbar y cinturón, así como una silla desmontable, ideal para trabajos de suspensión o elevación. Estilo
N. º DE PARTE 2
Tipo chaleco
10048344 10048345 10048348 10048349
¢
10048432 10048433
Tipo Pullover
¢ ¢ ¢
10048342 10048343
Talla
¢
Std XLG Ajuste (están- (extradar) grande) Secure-Fit
¢ ¢
¢ ¢
¢
Tipo de ajuste para las piernas
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢
Hebilla de lengua
Ajuste Qwik-Fit
Tipo de hebilla para el pecho Ajuste Secure-Fit
Ajuste Qwik-Fit
Ninguno
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Almohadillas
¢
¢
¢
¢
¢
Hombros y piernas
OSHA/ ANSI/CSA
¢
¢
¢
¢
¢
Hombros
Normas
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Matriz de selección (ATO) para ordenar su arnés Technacurv de acuerdo a sus necesidades. Aprobación A No CSA C CSA
Estilo del arnés
Configuración del anillo en D
1 Estilo chaleco 3 Torre (estilo chaleco) 5 Torre (estilo chaleco sin silla)
1 Espalda 2 Espalda, Pecho 3 Espalda, Pecho, Cadera 4 Espalda, Pecho, Cadera, Hombros 5 Espalda, Cadera 6 Espalda, Pecho, Hombros 7 Espalda, Hombros 8 Espalda, Cadera, Hombros
2 Estilo Pullover 4 Torre (estilo Pullover) 6 Torre (estilo Pullover sin silla)
1 Espalda 2 Espalda, Pecho 3 Espalda, Pecho, Cadera 4 Espalda, Pecho, Cadera, Hombros 5 Espalda, Cadera 6 Espalda, Pecho, Hombros 7 Espalda, Hombros 8 Espalda, Cadera, Hombros
Versión
Talla
1 Tejido rojo/negro 2 Tejido verde/ negro 3 Tejido naranja/ negro
1 XSM (extraequeña) 2 STD (estándar) 3 XLG (extragrande) 4 SXL (extraextra grande)
Hebillas en las piernas
Tipo de anillo en D
1 Ajuste SecureFit 2 Hebilla de lengua 3 Ajuste Qwik-Fit
1 Acero
Correa al pecho (solo para estilo chaleco) 0 Ninguna 1 Ajuste Secure-Fit 2 Hebilla de lengua 3 Ajuste Qwik-Fit
Accesorios para Anillo tipo D en espalda. 0 Ninguno 2 Absorbedor de impacto integral Sure-Stop 3 Extensión D dorsal integral de 18'' (sin absorbedor de impacto)
Almohadillas
Portaherramientas
0 Ninguna 1 De hombro 2 Subpélvica 3 De hombro y subpélvica
0 Ninguno 1 Solo correas de soporte 2 Occidental Leather con correas de soporte 3 Occidental Leather/nylon con correas de soporte 4 Cinturón modular con correas de soporte 5 Cinturón Tradesman 6 Presillas para cinturón 7 Occidental Leather con presillas para cinturón 8 Occidental Leather/nylon con presillas para cinturón 9 Cinturón modular con presillas para cinturón 10 Cinturón Tradesman con presillas para cinturón
Accesorios
0 Ninguno 1 Kit de información médica 2 Kit de información médica y Safety Step 3 Safety Step
Porta gancho para línea de vida 0 Ninguno 1 Con 1 enganche 2 Con 2 enganches
181
CANTIDAD
A-NGH • No se aceptan devoluciones de arneses encargados usando la matriz de selección (ATO) para el pedido. • Si se selecciona un arnés estilo chaleco con anillo en D al pecho, no puede elegirse la hebilla de ajuste Secure-Fit para la correa al pecho (todos los arneses para trabajos en torre incluyen anillo en D al pecho). • Todas las versiones de los arneses para trabajos en torres incluyen almohadilla para la espalda, portaherramientas y silla (los portaherramientas opcionales que aparecen en la matriz de selección no están disponibles en los arneses para trabajos en torres). • Solo las opciones 3 y 4 de configuración del anillo en D están disponibles en el arnés para trabajos en torres. • El arnés TechnaCurv para construcción no está disponible en la matriz de selección (ATO).
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Arneses de cuerpo completo Workman®
Arnés Workman N. º de parte 10108768
182
Arnés Workman para construcción N. º de parte 10072479
Calidad, comodidad y valor garantizados en la línea de productos Workman. Los arneses de cuerpo completo Workman presentan componentes livianos y un tejido duradero y es ideal para realizar con seguridad trabajos en alturas sencillos hasta complejas instalaciones o un ingreso a un espacio confinado.
Características y ventajas
• Alta calidad a un precio bajo • Tejido de poliéster amarillo para mayor visibilidad • Correas de colores contrastantes en las piernas y el torso para facilitar la colocación • Correas a las piernas con hebillas de conexión rápida o tipo cinturón facilitando su correcto ajuste. • Incluye velcro porta ganchos para su línea de vida • Todos los arneses Workman traen un indicador de carga que advierte si el arnés ha sufrido alguna caída Para obtener información más detallada sobre los productos Workman, consulte el Boletín 2302-11-MC.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar el arnés Workman Configuración del anillo en D N. º DE PARTE
10072478 1
10072479
1
10072480
1
10072481
2
10072482
1
10072483
1
10072484
2
10072485
2
10072486
1
10072487
1
10072488
1
10072489
2
10072490
1
10072491
1
10072492
2
10072493
Espalda
¢
Espalda, Pecho
Espalda, Pecho, Cadera
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
10108744
¢
10108745
¢
10108767
¢
¢
10108768
¢
10108769
¢
10108770 2
XSM (exSTD XLG (extra- SXL (extra- Hebilla de trapequeña) (estándar) grande) extragrande) lengua
¢
10108743
2
Espalda, Cadera
¢ ¢
¢
10108772
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
10125153
¢
¢
Normas
Ajuste Qwik-Fit
OSHA/ ANSI/CSA
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
ANSI/ OSHA
¢
¢ ¢
¢
¢
10125152
Tipo de ajuste para las piernas
Talla
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
Información para ordenar el arnés Workman para construcción Talla N. º DE PARTE 2
10072494
1
10072495
1
10072496
2
10072497 10077490
1
10077571
1
10077572
1
10077573 10122507 10122707 10122745 10122746
XSM (extrapequeña)
¢
¢
¢
STD (estándar)
¢
¢
Almohadillas
XLG SXL (extra(extragrande) extragrande)
¢
¢
¢ ¢
Ninguna
¢
Normas
Hombros
Extensión de anillo en D
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
ANSI/ OSHA
¢
¢ ¢
OSHA/ ANSI/CSA
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
183
Arneses Gravity™ Los arneses Gravity, están disponibles en diseño tipo chaleco y diseño cruzado ambas versiones cuentan con una capacidad de 181 kg ( 400lbs ), son adecuados para operaciones de descenso controlado, posicionamiento, ascenso por escaleras, rescate y detención de caídas. Una variedad de opciones disponibles para satisfacer sus necesidades específicas.
Características y ventajas 184
• Correas de colores contrastantes en piernas y el torso para facilitar la colocación • Diferentes configuraciones para trabajos que requieran soporte lumbar o silla de suspensión • Incluye dos retenedores de cordón para mayor seguridad cuando el brazo del cordón no se está utilizando • Trae un indicador de carga que advierte si el arnés ha sufrido alguna caída • Algunas versiones del arnés brindan la opción de escoger diferentes materiales para las cintas del arnés. Para los arneses Gravity con cinturón, las tallas del cinturón son las siguientes: XSM (extrapequeña)
SML (pequeña)
MED (mediana)
LGE (grande)
XLG (extragrande)
28''– 36''
32''– 40''
36''– 44''
40''– 48''
44''– 52''
Clases de arneses según CSA Z259.10-06 Clase A: Detención de caídas Clase D: Suspensión y descenso controlado Clase E: Evacuación Clase L: Ascenso por escaleras Clase P: Posicionamiento en el trabajo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar el arnés de cuerpo completo cruzado Gravity
Configuración del anillo en D
N. º DE PARTE
SSH70920000 SSH70920006 SSH70920008 SSH70920050 SSH70920056 1
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
SSH80920008
SSH90920350 SSH90925000 SSH90925300 10067411 10067415
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
185
¢
¢
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢
Normas Absorbedor de Naranja Amarillo Hebilla Ajuste OSHA/ Rojo/ de alta de alta de Qwik- energía ANSI/ ANSI/ CSA/ integral Azul Negro visibilidad visibilidad lengua Fit CSA OSHA OSHA
¢
¢
Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH80920000
Tipo de ajuste para las piernas
Color de las cintas
¢
¢
¢ ¢
Nylon
¢
¢
¢
SSH80925000
SSH90920300
¢ ¢
SSH80920051
SSH90920050
¢
¢
SSH80920050
SSH90920006
¢ ¢
SSH80920001
SSH90920000
Tipo de tejido
Talla
Espalda, Espalda, Pecho, Std XLG Espalda, Pecho, Cadera, (están- (extraEspalda Pecho Cadera Hombros dar) grande)
SSH80920000
SSH80925050
Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH80920008
Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH80925000
Arnés cruzado Gravity N. º de parte SSH70920000
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢
Protección contra caídas Información para ordenar el arnés Gravity de cuerpo completo tipo chaleco
Arnés Gravity tipo chaleco N. º de parte SSH30620060
Configuración del anillo en D N. º DE PARTE
186
10049522 SSH30420000 SSH30420050 1
SSH30420060 SSH30420070 SSH30420300 SSH30420350 SSH30420360 SSH30620000 SSH30620060 SSH30630064
Espalda, Pecho, Cadera
¢
Espalda, Cadera
¢
Talla Std (estándar)
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
Tipo de tejido
XLG (extragrande)
¢ ¢ ¢
Nylon
¢
Poliéster
¢
¢
Rojo/ Azul
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
Tipo de ajuste para Tipo de hebilla para Absorbelas piernas el pecho dor de energía Rojo/ Hebilla de Ajuste Ajuste Negro lengua Qwik-Fit Estándar Qwik-Fit integral
Color del tejido
¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢ ¢
Coect
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢
OSHA/ ANSI/ CSA
¢
CSA/ OSHA
¢ ¢
¢ ¢
Normas
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢
Información para ordenar el arnés Gravity para grúas
Arnés Gravity para grúas N. º de parte SSH31535C364
Configuración de anillo en D
Estilo
N. º DE PARTE
SSH31535B364 SSH31535C364 SSH31535D364 SSH31535E364 SSH91535B304 SSH91535C304 SSH91535D304 SSH91535E304 SSH91635B30438 SSH91635C30438 SSH91635D30438 SSH91635E30438
Tipo chaleco
¢
Arnés Gravity para grúas N. º de parte SSH915353004
Espalda, Pecho, Espalda, SM Espalda, Cadera, Cintura, (pequeCruzado Pecho, Silla Silla Revés, Silla ña)
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
MED (mediana)
¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
Tipo de hebilla para las piernas
Talla
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
XLG LG (extra(grande) grande)
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
*Estos arneses no cumplen con las normas ANSI debido al absorbedor de energía integral seleccionado.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Normas
Absorbedor Hebilla de Hombros de energía integral lengua Ninguna Piernas y piernas ¢
¢
Almohadillas
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
187 CSA/ OSHA
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Protección contra caídas Información para ordenar el Arnés Gravity Tower Los arneses Gravity Tower presentan un diseño de estilo cruzado y traen anillos en D en la espalda, el frente y la cadera. Este modelo viene en talla única con una silla textil con almohadillas para permanecer suspendido por largas horas de trabajo, ideal para trabajos en torres de comunicación o ascenso en postes.
Estilo de anillo en D de cadera
Tipo de tejido
Talla
MD LG N. º DE PARTE Estándar Manivela (mediana) (grande)
SSH91725C001 SSH91725D001 SSH91725C301 SSH91725D301 10032731 10034041
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
Nylon
¢
Tipo de ajuste para las piernas
¢ ¢
¢
¢
¢
Normas
Absorbedor de OSHA/ Hebilla de lengua energía integral ANSI/CSA
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
CSA/ OSHA
¢ ¢
¢ Arnés Gravity para torres N. º de parte SSH91725C001
Arnés Gravity para aparejador N. º de parte SSH60930601
Información para ordenar Arnés de Rescate Gravity
188
Los arneses Gravity de MSA son ideales para situaciones de rescate. Su diseño se basa en un arnés deportivo al cual se le incorporaron todo lo necesario para ser un arnés de seguridad, diseñado para rescate, el arnés preferido de las brigadas industriales de rescate. Cuenta con 5 anillos de sujeción: Espalda, Pecho, Pelvis y dos en cintura. Soporte lumbar ajustable y colocación del arnés tipo pantalón. Talla N. º DE PARTE
SSH60930001
STD (estándar)
¢
Normas XLG (extragrande)
OSHA/ANSI/CSA
¢
¢
SSH60930051
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢
Información para ordenar arneses para Trabajos de Soldadura o condiciones de alta temperatura.
• Tejido de mezcla de Kevlar/Nomex resistente a las sustancias químicas, a las salpicaduras de soldadura y otros ambientes donde existan altas temperaturas ambientales.
Arnés Gravity de soldador N. º de parte 10103216
Arnés Gravity Thermatek N. º de parte 10020062
Configuración del anillo en D N. º DE PARTE
Espalda
Espalda, Cadera
Arnés Thermatek de soldador 10020067 ¢ 2
¢
10020062
10103216
1
10103217 10103218
¢
¢
¢
10020065 Arnés Gravity de soldador 10103213 ¢ 1
XSM (extraSTD XLG (extra- SXG (extrapequeña) (estándar) grande) extragrande)
¢
10020066
¢ ¢ ¢
Tipo de ajuste para las piernas
Talla
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
189
ANSI/OSHA
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
OSHA/ANSI/ CSA
Verde
¢
Negro
Normas
Ajuste rápido
¢ ¢
Color del tejido
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢ ¢
¢ ¢
Protección contra caídas Arneses para Trabajos Eléctricos
Arnés ArcSafe N. º de parte 10074530
Arnés ArcSafe N. º de parte 10070439
Arnés ArcSafe N. º de parte 10082549
El arnés ArcSafe brinda protección a los trabajadores de servicios públicos, energía eléctrica, redes y servicios de cable contra riesgos de caídas. Este arnés también puede usarse para el rescate en espacios confinados. Lleva una presilla de nylon que aumenta el confort, reduciendo el peso total del arnés siendo además, resistente al arco eléctrico potencial en el mismo.
190
Características y ventajas
• Certificado por SEI conforme a las disposiciones de la norma ASTM F887-05 en materia de protección contra arco eléctrico de hasta 40 cal/cm • Sustituye anilllos metálicos tipo D , por anillos textiles con la finalidad de portar la menor cantidad de elementos metálicos. • Cumple con todas las reglamentaciones OSHA y las normas ANSI Z359.1 • Certificado conforme a CSA Z259.10-06 • Indicador de carga integrado • Capacidad de 400 libras • La almohadilla en forma de Y de la espalda ofrece comodidad alejando el tejido del cuello del usuario • Código de color en las correas de las piernas y el torso para facilitar la colocación • Las correas del torso se regulan tirando hacia abajo para facilitar el ajuste
2
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar el arnés ArcSafe Estilo
N. º DE PARTE
Tipo chaleco
10060101 10060102
10070440 10070443 10070444 10070451 10070452 10104611 10108731
¢
¢
10082569
10070439
¢
¢
10077855
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Espalda, Amarre, Cadera
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
STD XLG (están- (extra- Ajuste tipo dar) grande) cinturón
¢
¢ ¢
Espalda, Cadera
¢
¢
¢ ¢
Tipo de ajuste para piernas
Talla
¢
¢
10077853
10070432
¢
¢
¢
10070472
10070431
¢
¢
Espalda, Amarre
¢
10070471
10070424
Espalda
¢
10070464
10070423
Cruzado
¢
10070463
10082570
Configuración del anillo en D
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
Normas
Parte superior Parte superior e inferior del OSHA/ANSI/ del cuerpo CSA cuerpo
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Ajuste Qwik-Fit
Cubierta/ protector Plástico para hebillas
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
191
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Accesorios para arneses Los accesorios para arneses MSA ofrecen el máximo confort y permiten personalizar el arnés como se desee.
Almohadilla al hombro Nº de parte 10028444
Almohadillas al hombro EvoTech Nº de parte 10111358
Almohadillas al hombro Nº de parte 10077489
Etrier de rescate doblado (arriba), extendido (a la izquierda) N. º de parte 10063441
Extensión de anillo en D doble Nº de parte 10043147
Extensión Anillo D en el arnés. Nº de parte 505318
192
Sujetadores de cordón Nº de parte 10113240
Funda para celular Nº de parte 10117271
El Safety Step para el trauma por suspensión permite a los trabajadores descargar la presión insertando los pies en estos lazos escalonados para ponerse de pie en el arnés y mejorar así la circulación en las piernas.
Cordón para herramientas Nº de parte 10110670
Información para ordenar accesorios para arneses ALMOHADILLAS
EXTENSIONES DE ANILLO EN D
507144
Almohadilla de soporte de espalda, económica, de nylon
10028444
Almohadilla al hombro
10077489
Almohadillas al hombro, 1 juego
10111358
Almohadillas al hombro Evotech
10043147
Extensión de anillo en D doble, cinta de nylon de 1", presilla cosida
10071688 ADAPTADOR PARA EL CONECTOR DEL CORDóN
Extensión de anillo en D sencillo, cinta de nylon de 1", presilla cosida
505318
1
Adaptador para el conector del cordón, nylon, 1 anillo en D, 18” (extensión de anillo en D en la espalda)
10113240
1
Sujetadores de cordón, Velcro MSA
SHW26
1
Clip para cordón (anillo de llavero Velcro)
CORDóN PARA HERRAMIENTAS
10110670
1
Cordón para herramientas
FuNDA PARA CELuLAR
10117271
SAFETy STEP PARA TRAuMA DE SuSPENSIóN
10063431
1
Safety Step con mosquetón para trauma de suspensión
10063441
1
Safety Step sin mosquetón para trauma de suspensión
SujETADORES DE CORDóN CLIP DE CORDóN
Funda para celular
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Líneas de vida con amortiguador de impacto. Las líneas de vida con amortiguador de impacto son un componente del sistema personal de detención de caídas. Sirven para unir el anillo en D de la espalda de los arneses de cuerpo completo con un anclaje. El amortiguador de impacto mantiene las fuerzas de detención de caídas de la persona por debajo de los límites establecidos por ANSI y OSHA, y controlando la distancia de desaceleración a máximo 106 cm. Las líneas de vida MSA con amortiguador de impacto están disponibles en diferentes materiales de fabricación. La selección de estos materiales dependen del lugar donde van a ser utilizados. MSA le ofrece líneas de vida con amortiguador de impacto en configuración sencilla cuando su trabajo no requeria desplazamiento y líneas de vida Dobles con amortiguador de impacto, cuando su trabajo requiera que se desplazarse horizontalmente o verticalmente.
Ganchos Las líneas de vida con amortiguador de impacto cuentan con diversos ganchos, conozca las principales características de los ganchos.
Gancho 36C Apertura en compuerta 0.83 pulgadas Acero Recubrimiento Zinc
Gancho 36CS (giratorio con indicador de carga) Apertura en compuerta pulgadas 0.75 pulgadas Acero con recubrimiento en zinc
Gancho 36CSN (giratorio sin indicador de carga) Apertura en compuerta pulgadas Acero con recubrimiento en Zinc 0.75 pulgadas.
Gancho LI Apertura en compuerta pulgadas 0.69 pulgadas Aluminio
Gancho LC Apertura en compuerta pulgadas 0.75 pulgadas Acero con recubrimiento en Zinc
193
Gancho 36CL Apertura en compuerta pulgadas 2.5 pulgadas de apertura acero con recubrimiento en zinc
Gancho AL36CL Apertura en compuerta pulgadas 2.44 pulgadas Aluminio
Gancho GL3100 Apertura en compuerta pulgadas Apertura 2.25 pulgadas Acero con recubrimiento en zinc
Gancho AL64 Apertura en compuerta pulgadas 2.5 pulgadas Aluminio recubierto
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Gancho FP5K Apertura en compuerta pulgadas 1 pulgada Acero con recubrimiento en zinc
Protección contra caídas Líneas de vida con amortiguador de impacto Workman
Línea de vida con amortiguador de impacto permite auto-anclarse.Workman N. º de parte 10113157
Línea de vida con amortiguador de impacto que permite auto-anclarse. Workman N. º de parte 10129118
Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10113163
Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129119
Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129120
Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129152
Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129151 Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129153
194
En caso que algún trabajo lo exponga a usted a una caída, use una línea de vida con amortiguador de impacto workman ligero y de bajo perfil. El amortiguador de impacto limita la fuerza sobre el cuerpo en una caída. El amortiguador de impacto trae una resistente cubierta protectora transparente sobre las etiquetas que prolonga la vida útil y facilita las inspecciones. Usted deberá conectar el gancho donde se encuentra el amortiguador de impacto al anillo de la espalda en su arnés de cuerpo completo MSA. El otro extremo deberá estar sujeto a un punto resistente a 5000 libras ( 2268kg). La cinta se encuentra fabricada en poliéster de alta resistencia y miden 1.80 metros la mayoría de las líneas de vida Workman le permiten ajustar la longitud de la línea de vida y reducir a si la distancia de caída libre e impacto sobre su cuerpo en caso de caída.
• Diseño de amortiguador de impacto para mantener la fuerza de detención de caída por debajo de 900 libras (408 kg) • Disponible en configuración de uno y dos brazos (sencilla y doble ) • Disponible en configuración ajustable • Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud • Disponible con arillo para auto-anclarse. Ya no es necesario utilizar punto fijo 01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar las líneas de vida con amortiguador de impacto Workman Tipo Tipo de Gancho para Tipo de Gancho para anclarse conectar al arnés N. º DE PARTE 1
10129118
LC
LC
1
10129119
LC
(2) LC
1
10129120
LC
LC
1
10129151
LC
(2) GL3100
1
10129152
LC
(2) LC
1
10129153
LC
GL3100
1
10113157
36C
36C
1
10113158
36C
36C
1
10113159
36C
(2) 36C
1
10113162
36C
(2) 36C
1
10113163
36C
(2) 36CL
1
10113164
36C
36CL
1
10072472
36C
36C
1
10072473
36C
(2) 36C
1
10072474
36C
36C
1
10072475
36C
(2) 36CL
1
10073708
36C
(2) 36C
1
10076124
36C
36CL
Sencilla
¢ ¢
¢
Dos brazos/doble
Anillo para Autoanclarse
¢
¢
¢ ¢
¢
ANSI 359.13
CSA Z259.11
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
OSHA
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢
Normas
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
195
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Resisten la exposición a un arco eléctrico. Conexión dieléctrica al arnés.
N. º de parte 10107200
N. º de parte 10060139
N. º de parte 10107201 N. º de parte 10060140
Las líneas de vida ArcSafe brindan protección contra un arco eléctrico, con un diseño que mantiene la fuerza de detención decaída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, OSHA y CSA. Las líneas de vida MSA ArcSafe enlazan el anillo en D de la espalda en los arneses de cuerpo completo de MSA a un anclaje adecuado.
• Limita la fuerza promedio de detención de caída a máximo 900 libras (408 kg ) • Cinta fabricada en nylon y de longitud ajustable una presilla cosida en el absorbedor de impacto y un gancho 36C en el brazo. Sustituye el gancho que va a hacia el anillo del arnés por una • Trae cinta tipo presilla que se conecta al arnés. En el anclaje se utiliza un gancho tamaño estandar. • Trae una cubierta plástica transparente protectora sobre el absorbedor de energía • Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud. • Forro extra desmontable , fabricado en kevlar - nomex para asegurar la resistencia ante un arco electrico. 196
Información para ordenar del cordón absorbedor de energía ArcSafe Tipo
1 1
N. º DE PARTE
Tipo de conexion al arnes.
Gancho para anclaje
10060139
Textil de anclaje.
36C
10060140
Textil de anclaje.
(2) 36C
10088253
Textil de anclaje.
(2) 36CL
10088255
Textil de anclaje.
36C
1
10088256
Textil de anclaje.
(2) 36CL
1
10088257
Textil de anclaje.
(2) 36C
10107200
Textil de anclaje.
36C
10107201
Textil de anclaje.
(2) 36C
10107202
Textil de anclaje.
(2) 36CL
10118808*
Textil de anclaje.
36C
10118809*
Textil de anclaje.
(2) 36C
10118810*
Textil de anclaje.
(2) 36CL
un brazo
¢
¢
¢
¢
Dos brazos
Normas Trabajador corpulento
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
* Versión E6
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
ANSI Z359.13
CSA Z259.11
OSHA
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
Líneas de Vida con amortiguador de impacto Tie-Back FP5K para auto-anclaje.
N. º de parte 10107207 N. º de parte 10107209
N. º de parte 10107208 N. º de parte 10107210
Las líneas de vida con amortiguador de impacto Tie-Back FP5K sustituyen al gancho convecional en las líneas de vida por un mosquetón FP5K que puede engancharse directamente sobre la misma linea de vida. Este producto utiliza el absorbedor de energía Sure-Stop para mantener la fuerza de detención de la caída por debajo de los límites establecidos por ANSI, OSHA y CSA. La forma exclusiva del mosquetón impide que se confunda con conectores estándar no diseñados para aplicaciones con amortiguación Tie-Back.
• La resistencia a la tensión de 5000 libras en cualquier dirección le permite al mosquetón FP5K engancharse directamente a la linea de vida • Tejido Monster-Edge con resistencia a la rotura de mínimo 12,000 libras (5443 Kg) • Las líneas de vida FP5K fabricadas con el nylon monster cuentan con un indicador de desgaste, consta de dos hilos amarillos por dentro del texitl • •
que al estar sujetos a un alto grado de abrasión, usted los podrá visualizar y así sabrá cuando es buen momento para reemplazar su línea de vida FP5k por abrasión. Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud. Disponible en configuraciones de uno y dos brazos
Información para ordenar las líneas de vida con amortiguador Tie-Back FP5K Tipo N. º DE PARTE
Gancho para conectar al arnés.
Tipo de gancho para anclaje.
36C
FP5K
Nylon Rojo ajustable
¢
Cable fijo
un brazo
¢
1
10107207
1
10107208
36C
FP5K
10064866
Presilla texitl de enganche
FP5K
¢
10088073
36C
FP5K
¢
¢
10088074
36C
FP5K
1
10047084
36C
FP5K
¢
¢
1
10047085
36C
FP5K
10116028
FP5K
FP5K
10047086
36C
FP5K
10047087
36C
FP5K
10088075
36C
FP5K
10088076
36C
FP5K
10107209
36C
FP5K
10107210
36C
FP5K
¢
¢ ¢
Trabajador de Dos brazos mas de 140kg
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
ANSI Z359.13
¢
¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢ ¢
¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
OSHA
¢
¢
¢
¢
CSA Z259.11
¢
¢
¢
197
Normas
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Protección contra caídas Líneas de vida expandibles con amortiguador de impacto interno, Diamond™
N. º de parte 10023932
N. º de parte 10125923
N. º de parte 10045938
N. º de parte 10045936
Las líneas de vida MSA con amortiguador de impacto de la serie Diamond, elevan el estándar de de seguridad gracias al diseño ligero y sencillo fabricados en poliéster resistente y duradero que brinda protección contra la abrasión y causada por el trabajo rudo y los rayos del sol (UV).Las líneas de vida amortiguador de impacto-Diamond enlazan el anillo en D de la espalda de los arneses de cuerpo completo de MSA a un anclaje resistente a 5000 lbs (2268 kg). El amortiguador de impacto mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA y OSHA. Lo cual le asegura que si usted sufre una caída , su línea de vida Diamond activará su amortigudor de impacto interno y le transmitirá la menor cantidad de energía. El diseño tipo resorte de las líneas de vida MSA Diamond le permite andar con mayor libertad y comodidad ya que el elástico evita que se atore al desplazarse de un lugar a otro.
de detención • Mantiene la fuerza promedio • Diseño liviano y cómodo • Las líneas de vida dobles con ganchos de la caída por debajo de 409 kg grandes (AL64, GL3100) le permiten ascender Configuracion de uno y dos brazos • estructuras como escaleras fijas o marinas sin • Fabricación de la cinta poliéster, resistente a • Algunas líneas de vida Diamond son bidesconectase de ellas, también le permiten la abrasión y a los rayos UV direccionales , esto significa que usted desplazamiento horizontal sin desconexión. puede usar cualquier lado de la línea de vida • Indicador de carga o caída: Etiqueta de Ahora • disponible en Kevlar para anclarse. despliegue de alta visibilidad
Matriz de selección (ATO) del cordón Diamond
198
Aprobación
Diseño de la línea de vida
Sencilla de un solo brazo / doble brazo
N OSHA C CSA
1 No Expanyard, poliéster
1 Sencillo, poliéster
A ANSI Z359.13
2 Expanyard, poliéster 3 No Expanyard, Kevlar
Sencillo, Kevlar 2 Doble, poliéster Doble Kevlar
Gancho para conectar al anclaje
Gancho para segundo brazo . * solamente aplica para versión doble en la línea de vida (2. º brazo - solo versión de dos brazos)
Gancho al arnés
05 Gancho GL3100*
00 Ninguno
01 Presilla de enganche*
07 Gancho LI*
05 Gancho GL3100*
07 Gancho LI*
08 Gancho AL64*
07 Gancho LI*
09 Mosquetón 10089207
10 Presilla cosida
08 Gancho AL64*
10 Mosquetón SRCA853
11 Mosquetón 10089207
10 Presilla cosida
11 Presilla cosida
12 Mosquetón SRCA853
11 Mosquetón 10089207
12 Gancho 36C
13 Mosquetón SRCC740
12 Mosquetón SRCA853
13 Gancho 36CS
14 Mosquetón SRCA722
13 Mosquetón SRCC740
15 Gancho 36C
14 Mosquetón SRCA722
16 Gancho 36CL
15 Gancho 36C
Longitud
0 4.5'*, poliéster uno / dos brazos Kevlar, un brazo Kevlar, dos brazos 1 5'*, poliéster uno / dos brazos Kevlar, un brazo Kevlar, dos brazos
16 Gancho 36CL
2 6’, poliéster, uno / dos brazos Kevlar, un brazo Kevlar, dos brazos 3 10’*, poliéster, un brazo CANTIDAD
Kevlar, un brazo
0
A-DIA *Cordón Diamond Expanyard no disponible en longitudes de 4.5', 5' y 10'. • No se aceptan devoluciones de cordones Diamond encargados usando la matriz de selección (ATO) para el pedido.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Información para ordenar líneas de vida con amortiguador de impacto, Diamond y Expanyard.
N. º DE PARTE
Material Tipo de ganTipo de gancho cho para anPoliéster Kevlar al arnés claje.
1
10023932
36C
36C
1
10023933
36C
36CL
10023936
36C
36C (2) 36C
¢ ¢
Tipo
un brazo Dos brazos Expanyard 1.22m 1.4m 1.5m 1.8m
¢ ¢
¢
10023937
36CS
1
10023970
36CS
(2) 36C
1
10023971
36CS
(2) 36CL
1
10045936
36C
36C
1
10045938
36CS
(2) 36CL
10053015
36C
36CL
10074736
36C
36CL
10076419
36C
36C
10084612
Presilla de enganche
36CL
¢
10088065
36C
36C
¢
¢
10088066
36C
36CL
10088067
36C
36C
¢
¢
10088068
36C
36CL
10088069
36C
(2) 36C
10088070
36C
(2) 36CL
10088071
36C
(2) 36C
1
10088072
36C
(2) 36CL
2
10088077
36CS
(2) 36CL
10125910
36C
36C
10125921
36C
36CL
10125922
36CS
(2) 36C
10125923
36CS
(2) 36CL
2
1
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢ ¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
CSA Z259.11 OSHA
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
ANSI 359.13
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Normas
Longitud (ft)
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
199
Protección contra caídas Líneas de Vida con amortiguador de impacto MSA. Sure- Stop® N. º de parte 10088213
Línea de vida con amortiguador de impacto de energía Sure-Stop, fabricadas en nylon plano, muy resistente a la abrasión por uso rudo, mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA, y OSHA. Las líneas de vida con amortiguador de impacto son un componente del sistema personal de detención de caídas. Las líneas de vida son la unión entre su arnés y el anclaje a la estructura, el amortiguador de impacto deberá está anclado a su espalda a través del anillo tipo D en el arnés y gancho donde se localiza el amortiguador de impacto en su línea de vida.
N. º de parte 10088259
N. º de parte 10088214
N. º de parte 10088266
• El amortiguador esta diseñado para mantener la fuerza de detención de la caída por debajo de 900 libras • Las líneas de vida están disponibles en longitudes fijas o ajustables, para reducir su distancia de caída libre total longitud fija o ajustable, ya sea en versión de cuerda, cable o tejido • Configuraciones de uno y dos brazos
• Las líneas de vida MSA cuentan con una cubierta plástica transparente para proteger las etiquetas del medio ambiente • Opción para trabajador de alto peso (+ 140 kg), estas líneas de vida cuentan con un amortiguador de impacto en color gris para distiguirlos de los convencionales • Longitud 1.80 m. Algunos modelos se pueden ajustar en su longitud.
Información para ordenar Líneas de Vida con Amortiguador de Impacto Sure-Stop Normas
Tipo
N. º DE PARTE
10032698 10073581
200
Conexión del arnés
Tipo de gancho al anclaje
36C
(2) 36CL
¢
Mosquetón de (2) Mosquetón de acero acero
1
10088213
36C
36C
1
10088214
36C
(2) 36C
10088215
Presilla cosida
(2) 36C
10088216
Presilla cosida
36C
10088217
Presilla cosida
(2) 36C
1
10088259
36C
36C
1
10088260
36C
36CL
10088261
36C
36C
10088262
36C
36CL
10088263
36C
(2) 36C
10088264
36C
(2) 36CL
10088265
36C
(2) 36C
10088266
36C
(2) 36CL
10088267
36C
(2) 36C
10088268
36C
(2) 36CL
10088269
Presilla cosida
(2) 36CL
10119639
36C
(2) 36C
SWL4068706LS
36C
36C
1
Fijo
Ajustable
Expanyard
¢
un brazo
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Dos brazos
Permite auto anclaje
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
OSHA
¢
¢
¢ ¢
CSA Z259.11-05 E4
¢
¢
¢
¢
¢
ANSI Z359.13-2007
¢ ¢
¢ ¢
Líneas de vida de cable de acero Sure-Stop™ MSA Líneas de vida de cable de acero recubiertas con PVC para evitar astilladuras en las manos. 1.20 m, 1.50m y 1.80m. Ganchos de doble seguro y cierre automático. Ideales para trabajos donde existan altas temperaturas, obras de construcción.
N. º de parte SCL4067304LS N. º de parte 10088120
Información para ordenar su Línea de Vida de cable con amortiguador de impacto Sure-Stop Tipo Tipo de ganTipo de gancho cho para el N. º DE PARTE al arnés anclaje.
10088120
36C
36C
10088212
36C
(2) 36CL
10088234
36C
36C
10088235
36C
(2) 36C
10088236
36C
(2) 36CL
10118802
36C
36C
10118803
36C
(2) 36C
10118804
36C
(2) 36CL
SCL4067304LS
36C
36C
SCL4067305LS
36C
36C
SCL4067306LS
36C
36C
un brazo
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
1.2om 1.50m 1.80m
¢ ¢
¢
¢
¢
ANSI Z359.13
¢
CSA Z259.11
OSHA
¢
¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Normas
Longitud
Trabajador de Trabajador de mas de 140 kg Dos brazos mas de 140 kg E6 CSA.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
N. º de parte 10088221 N. º de parte SNL4048404LS
201
Información para ordenar Líneas de Vida Trenzadas MSA Sure Stop Línea de vida con amortiguador de impacto de energía Sure-Stop, fabricadas en nylon plano, muy resistente a la abrasión por uso rudo, mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA, y OSHA. Las líneas de vida trenzadas Sure Stop son un componente del sistema personal de detención de caídas. Las líneas de vida son la unión entre su arnés y el anclaje a la estructura, el amortiguador de impacto deberá esta anclado a su espalda a través del anillo tipo D en el arnés y gancho donde se localiza el amortiguador de impacto en su línea de vida. Tipo Conexión del arnés
Conexión del anclaje
10088219
36C
36C
10088220
36C
36C
10088221
36C
36C
10119236
36C
36C
SNL4048404LS
36C
36C
SNL4048406LS
36C
36C
N. º DE PARTE 2
un brazo
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Dos brazos
Normas
Longitud Fijo
¢ ¢
¢
Ajustable
4 ft
¢ ¢
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
6 ft
ANSI Z359.13
¢
¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
¢
CSA Z259.11
¢ ¢
¢ ¢
Protección contra caídas Línea de vida con amortiguador de impacto para soldador / altas temperaturas Thermatek®
N. º de parte 10023485
N. º de parte 10088246
Los cables con amortiguador de impacto Thermatek®, están diseñados especialmente para trabajos en altas temperaturas, llevan un protector de Tuffweld (Tela Resistente Altas temperaturas) sobre el absorbedor de energía, y una correa de refuerzo de Kevlar en la funda del mismo. Los cordones absorbedores de energía enlazan el anillo en D de la espalda de los arneses de cuerpo completo de MSA a un anclaje. El absorbedor de energía mantiene la fuerza de detención de la caída y las distancias de desaceleración por debajo de los límites establecidos por ANSI, CSA y OSHA. altura y mantiene la fuerza de detención por debajo de los límites •Diseñado para resistir al calor y para el uso en aplicaciones de soldadura deestablecidos por OSHA • Protector de Tuffweld superior al Nomex • Existe la opción de líneas de vida con amortiguador de impacto diseñadas para usar como anclaje por debajo de los pies. • Correa de refuerzo de Kevlar resistente a las quemaduras y a la carbonización • Disponible en tejido de Kevlar • El modelo Thermatek 12 puede detener caídas libres de hasta 12 pies
Información para ordenar Línea de Vida con amortiguador de impacto en cable de acero Thermatek Tipo Conexión del arnés
Conexión del anclaje
10023485
36C
36C
10026060
36C
36C
10027104
36C
36C
10088246
36C
36C
10088247
36C
36C
10088248
36C
36C
10118812
36C
36C
N. º DE PARTE 1
2
un brazo
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
Caída libre Trabajador E6 Trabajador de 12' corpulento corpulento 5 ft
¢
¢
Normas
Longitud
¢
¢
ANSI Z359.13
6 ft
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
CSA Z259.11
¢
OSHA
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢
¢
202
Información para ordenar Línea de vida en cinta de Kevlar Thermatek Normas
Tipo N. º DE PARTE
Conexión del arnés
Conexión del anclaje
10106935
36C
36C
10107853
36C
(2) 36C
10118737
36C
36CL
10118738
36C
(2) 36CL
Fijo
¢
un brazo
¢
¢
¢ ¢
¢
Dos brazos
¢ ¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
ANSI Z359.13-2007
CSA Z259.11-05 E4
OSHA
¢ ¢ ¢ ¢
Limitadores de caída personales Workman
Limitador de tejido (frente)
Limitador de cable (frente)
Limitador de cable (revés)
Limitador de dos brazos (frente)
Limitador de dos brazos Limitador de dos brazos con amortiguador Tie-Back con amortiguador Tie-Back (frente) (revés)
Las líneas retráctiles Workman de un brazo estándar, y la versión de dos brazos y anclaje al cuerpo están entre los dispositivos de protección contra caídas más versátiles disponibles en la actualidad. Las líneas retráctiles Workman cuenta con un mecanismo de frenado rápido, además la versión de dos brazos ofrece una excelente alternativa en lugares donde es difícil encontrar un anclaje para desplazarse, ya se horizontalmente o verticalmente. Resistentes amortiguadores protectores para absorción de impacto, para mayor durabilidad Gracias a la capacidad de carga de 181kg (400 libras) ya no es necesario encargar productos personalizados para los trabajadores que pesan más de 310 libras
• •
Información para ordenar la línea retráctil Workman con cinta de nylon LIMITADOR DE CAÍDAS PERSONAL WORKMAN— VERSIÓN DE TEJIDO N. º DE PARTE
Descripción
Accesorio para anclaje
Tipo de Gancho para Arnés.
CSA Z259.2.2
Normas ANSI Z359.14-2012
OSHA
1
10093348
Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)
Ninguna
Gancho LI
¢
1
10093349
Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)
Ninguna
Gancho LC
¢
1
10093350
Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)
Mosquetón de acero de 1"
Gancho LC
¢
2
10093352
Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)
Conector en D de espalda
Gancho LC
¢
1
10093353
Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)
Mosquetón de acero de 1"
Gancho 36C
¢
¢
1
10093354
Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´)
Ninguna
Gancho 36C
¢
¢
10093351
Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)
Conector en D de espalda
Gancho AL64
10093355
Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)
Ninguna
Gancho AL36C
¢
¢
2
10093356
Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)
Ninguna
Gancho 36C
¢
¢
2
10093357
Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)
Mosquetón de acero de 1"
Gancho 36C
¢
¢
10093358
Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)
Conector en D de espalda
Gancho 36C
¢
¢
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
¢
203
Protección contra caídas Información para ordenar el limitador de caídas personal de cable Workman LÍNEA RETRÁCTIL WORKMAN VERSIÓN LÍNEA CON CABLE DE ACERO. N. º DE PARTE
10104708 10104709 10104710 10104791 10104792 10104793
2
10104794 10104795 10104796 10104797 10104798
Descripción Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3.5m (12´) Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´) Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)10' Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´) Línea Retráctil Workman longitud de 3m (10´)
Accesorios para anclaje Ninguna
Gancho de anclaje al arnés Gancho LI
Ninguna
Gancho LC
Mosquetón de acero de 1" Conector en D de espalda Conector en D de espalda Mosquetón de acero de 1" Ninguna
Gancho LC
Ninguna
Gancho AL36C
Ninguna
Gancho 36C
Mosquetón de acero de 1" Conector en D de espalda
Gancho 36C
Normas ANSI Z359.14-2012
CSA Z259.2.2
OSHA ¢ ¢ ¢ ¢
Gancho AL64
¢
Gancho LC ¢
Gancho 36C
¢
¢
Gancho 36C ¢
¢ ¢
¢
¢
¢
¢
¢
Gancho 36C
¢
Información para ordenar la línea retráctil doble brazo Workman con anclaje al arnés N. º DE PARTE
1
10118937 10120050 10129903 10120052 10125271
1
10125272
1 1
1
10122373
Descripción Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 1.8m (6´). y Ganchos tipo mosquetón que permiten realizar auto- anclaje . Línea Retráctil Workman doble brazo con línea textil de 2.29m (7.5´). Seguro para cierre de retráctil sobre arnes (opcional)
Conexión de la línea de vida Gancho 36CL Gancho AL36CL Gancho LC Gancho 36C Gancho FP5K
Normas CSA Z259.2.2 - Tipo 1 ANSI Z359.14
OSHA
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢
Gancho FP5K
¢
¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢
—
—
—
—
¢
Matriz de selección (ATO) para el pedido del limitador de caídas personal Workman 204
Certificaciones
Longitud de la línea
Accesorio para anclaje
Tipo de gancho al arnés
Línea reemplazable en el campo
C CSA & OSHA
1.8m Cinta Nylon
0 Ninguno
0 Gancho LI
N No
A ANSI Z359.1 & OSHA
2.15m Cinta Nylon
1 Conector de anillo en D en la espalda
1 Mosquetón giratorio
y Sí
O OSHA & ANSI A10.32
2.5m Cinta Nylon.
2 Mosquetón de aluminio de 1"
2 Mosquetón de aluminio de 1"
E EN360: 2002
2.75m Cinta Nylon.
3 Mosquetón de acero de 1"
3 Mosquetón de acero de 1"
3 m Cinta Nylon
4 Mosquetón de aluminio de 2"
5 Gancho AL64
3.5 m Cinta Nylon
5 Mosquetón de acero de 2"
6 Gancho LC
3.7 m Cinta Nylon.
6 Gancho 36CL
8 Gancho 36C
07G- 1.8m Cable acero
9 Gancho 36CSN
2.15m Cable acero
A Mosquetón de cierre triple
2.5m Cable acero
B Gancho 36CS con indicador de carga
2.75m Cable acero
D Gancho 36CL
3 m Cable acero 3.5 m Cable acero
CANTIDAD
3.7 m Cable acero
A-PFL • Línea de vida reemplazable no disponible en el limitador de caídas personal Workman con línea de cable. • No se aceptan devoluciones de limitadores de caídas personales Workman encargados usando la matriz de selección (ATO). • Ganchos grandes (AL64 y 36CL) disponibles con conector de anillo en D de espalda en el conector del limitador de caídas personal únicamente
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Líneas autoretráctil Workman Con un diseño ligero, un armazón termoplástico resistente y un sistema rápido de frenado interno, la línea autoretráctil Workman no solo goza de gran aceptación entre los usuarios, sino que ofrece también un servicio confiable de larga duración. • Producto con tecnología RFID (etiqueta electrónica por radio frecuencia) integrada para facilitar el seguimiento y la inspección • Capacidad de carga de 181kg (400lbs) para mayor versatilidad • Manija integrada con diseño ergonómico facilita el transporte y la instalación de la retráctil • Disponible con línea de vida galvanizada o de acero inoxidable para adaptarse a las más variadas aplicaciones • El gancho giratorio con indicador de carga en el extremo de la línea limita en gran medida las torceduras del cable y le advierte al usuario si el cordón autorretráctil Workman ha retenido alguna caída • Disponible en longitudes de 10 y 15 metros con cable de acero para ofrecer toda la movilidad necesaria • Certificado conforme a ANSI Z359.14-2012 y CSA Z259.2.2 para garantizar el cumplimiento de las normativas y proporcionar confianza y tranquilidad • Cumple todos los requisitos OSHA
CORDONES AuTORRETRáCTILES WORKMAN
10119507
1
Línea autorretráctil Workman, 10m (30 ft), cable galvanizado, gancho 36CS
10120724
1
Línea autorretráctil Workman, 10m (30 ft), cable de acero inoxidable, gancho 36CS
10121834
1
Línea autorretráctil Workman, 15m (50 ft), cable galvanizado, gancho 36CS
10121778
1
Línea autorretráctil Workman, 15m (50 ft), cable de acero inoxidable, gancho 36CS
Líneas autorretráctiles Short-Stop® y Sure-Lock Un sistema de detención rápida de caídas que limita la distancia de caída libre, la distancia de desaceleración y la fuerza de detención de la caída, ofreciendo al usuario libertad de movimiento. Líneas autoretráctiles Short-Stop y Sure-Lock son compactos y livianos.
• Línea de vida de nylon de 1-3/4", cinta retráctil de 7 o 10 pies • Se instala con facilidad y actúa rápidamente para minimizar la fuerza de detención de la caída • Gancho con apertura de garganta de 11/16" N. º DE PARTE 1
Descripción
Longitud Accesorio para anclaje
Cordón autorretráctil Short-Stop N. º de parte 10021840
Tipo de gancho al arnés
10004277
Short-Stop
10'
Ninguna
Gancho LI
10021840
Short-Stop
10'
Mosquetón 10089207
Gancho LI
SFP6902001
Sure-Lock
7'
Mosquetón 10089207
Gancho LI
SFP6902002
Sure-Lock
7'
Mosquetón 10089207
Mosquetón giratorio 10089207
SFP6902008
Sure-Lock
7'
Mosquetón 10089207
36CSN
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cordón autorretráctil Sure-Lock N. º de parte SFP6902002
205
Protección contra caídas Línea autorretráctil Aptura® LT 30 Con su sólido diseño y su mecanismo de frenado rápido, el Aptura LT 30 es la línea autorretráctil más liviana y versátil disponible en la actualidad.
• El resistente envolvente termoplástico de alto impacto prolonga la vida útil del dispositivo • Capa de protección de hule color rojo, para absorción de impacto, para mayor durabilidad • Opción de configurar línea reemplazable en campo • Diseño liviano a partir de 7.5 libras • Línea de vida de longitud estándar de 9m con longitudes disponibles de 4m a 9m en incrementos de 1' • Capacidad de carga estándar de 181kg (400lb) • No requiere recertificación anual del fabricante debido a la alta calidad de realización • Un indicador de carga integral advierte cuándo debe dejar de usarse el producto • La matriz de selección (ATO) permite encargar solo y exactamente las opciones que se desean
Aptura LT30 N. º de parte 10053558
Información para el ordenar la línea autoretráctil Aptura LT30 Descripción
N. º DE PARTE
Conexión del cordón autorretráctil
Normas
Conexión de la línea de vida
10050504
Aptura LT30, línea de 9 metros
Ninguna
AL36C
1
10053558
Aptura LT30, línea de 9 metros
Ninguna
36C
1
10053559
Aptura LT30, línea de 9 metros
Mosquetón de acero de 1"
36C
1
10058886
Aptura LT30, línea de 9 metros
Ninguna
36CS
CSA Z259.2.2
OSHA
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Matriz de selección (ATO) para el pedido del cordón autorretráctil Aptura LT30 Certificaciones
206
Longitud de la línea
Accesorio para anclaje
Tipo de gancho al arnés
Línea reemplazable en el campo
N No CSA
08
13'
5.9m
00 Ninguno
00 Ninguno (presilla cosida)
N No
C CSA
09
14'
6.3m
05 Gancho LI de aluminio
y Sí
10
15'
6.8m
01 Conector de anillo en D en la espalda (P/N 10089205)
11
16'
7.3m
12
17'
7.7m
13
18'
8.2m
14
19'
8.6m
15
20'
9.1m
16
21'
10.0m
17
22'
10.4m
18
23'
10.9m
19
24'
11.3m
20
25'
7.6 m
21
26'
7.9 m
22
27'
8.2 m
23
28'
8.5 m
24
29'
8.8 m
25
30'
9.1 m
02 Mosquetón de aluminio de 1" (P/N SCRA883) 03 Mosquetón de acero de 1" (P/N 10089207)
06 Mosquetón de acero de 1" (P/N 10089207) 07 Mosquetón de aluminio de 1" (P/N SRCA883) 08 Mosquetón giratorio de acero de 1"
04 Mosquetón de aluminio de 2" (P/N SRCA722)
13 Gancho 36C
05 Mosquetón de acero de 2" (P/N 506308)
15 Gancho LC
14 Gancho 36CS 16 Gancho 36CSN 17 Gancho AL36C
CANTIDAD
A-APT Nota: No se aceptan devoluciones de productos encargados usando la matriz de selección (ATO) para ordenar.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Líneas autorretráctiles Dyna-Lock® Las líneas autoretrácitles con caja de acero Dyna-Lock MSA son dispositivos de detención rápida de caídas que limitan la distancia de caída libre, la distancia de desaceleración y la fuerza de detención de la caída, ofreciendo al usuario libertad de movimiento. La línea autorretráctil Dyna-Lock es ideal para aplicaciones de ascenso que requieren movilidad vertical. Características y ventajas Tres mecanismos de freno o bloqueo independientes ofrecen seguridad y confianza en ambientes corrosivos o temperaturas bajo cero El absorbedor de energía interno de la retráctil limita la fuerza promedio de detención de la caída a máximo 900 libras (408 kg) El indicador de impacto con referencia visual en el gancho le indica al usuario si el producto ha retenido alguna caída Disponible en cable galvanizado o de acero inoxidable El gancho giratorio evita el aflojamiento o las torceduras de la línea de vida La boquilla de salida reduce el desgaste del cable Una Resistente carcasa de acero inoxidable y aluminio extruído son la caja que protege el mecanismo de frenado de la Dyna Lock Un resistente armazón de acero galvanizado cubre las líneas de vida de cable galvanizado de cable Dyna-Lock Manilla integrada para el transporte y el montaje Velocidad de bloqueo de 1.4m (4.5') por segundo
• • • • • • • • • •
Cordón autorretrácil Dyna-Lock N. º de parte 506204
Correa de 20’ Cordón autorretrácil Dyna-Lock N. º de parte 506615
Cordón autorretrácil Dyna-Lock de cable de 20’ N. º de parte 10017931 (capacidad máxima 310 libras)
Cordón autorretráctil Backpacker N. º de parte 10088390
Información para ordenar la línea de vida autorretráctil Dyna-Lock Normas Descripción
N. º DE PARTE
Longitud
1
506202
Cable galvanizado
30’ (9 m)
1
506204
Cable galvanizado
50’ (15 m)
506206
Cable galvanizado
70’ (21 m)
506208
Cable galvanizado
95’ (29 m)
2
506203
Cable de acero inoxidable
30’ (9 m)
2
506205
Cable de acero inoxidable
50’ (15 m)
506207
Cable de acero inoxidable
70’ (15 m)
506209
Cable de acero inoxidable
95’ (29 m)
1
506615
Tejido de nylon
20’ (6 m)
1
10017931
Cable de acero inoxidable
20’ (6 m)
10088390
Backpacker, tejido
20' (6 m)
10006470
Cable galvanizado
30' (9 m)
10006468
Cable galvanizado
50' (15 m)
10006466
Cable galvanizado
70' (21 m)
10006464
Cable galvanizado
95' (29 m)
10006469
Cable de acero inoxidable
30' (9 m)
10006467
Cable de acero inoxidable
50' (15 m)
10006465
Cable de acero inoxidable
70' (21 m)
10006463
Cable de acero inoxidable
95' (29 m)
10006447
Tejido de nylon
20' (6 m)
10017933
Cable de acero inoxidable
20' (6 m)
10006446
Backpacker, tejido
20' (6 m)
2
2
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
CSA Z259.2.2/OSHA
ANSI Z359.14-2012/OSHA ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
¢
207
Protección contra caídas Líneas de Restricción Las líneas de restrición se utilizan principalmente para limitar el recorrido (para impedir que un trabajador alcance puntos que presentan riesgo de caída) y para el posicionamiento en el trabajo (estabilización de un trabajador en un punto de trabajo elevado). Todas las líneas de restricción cumplen las reglamentaciones OSHA. El cumplimiento con las normas CSA se indica en las siguientes tablas.
N. º de parte 505204
N. º de parte 10072499
N. º de parte SWL3268704LS
Información para ordenar línea de restricción de cinta plana Tipo
Material N. º De pArte
2
1
tejido
505197
1"
505204
1"
505210
1"
505211
1"
505217
1"
10056762
1"
10056763
1"
10072499
1"
SWL3268702LS
1"
SWL3268703LS
1"
SWL3268704LS
1"
SWL3268706LS
1"
505088
1"
Nylon
poliéster Sencillo Doble
Ajust.
Fijo
tipo de gan- tipo de ganCSA cho al arnes cho al anclaje 60cm 90cm 1.2m 1.5m 1.8m Z259.11-05 e4
Normas
Longitud
36C
36C
36C
36C
36C
36C
PRESILLA
36C
PRESILLA
36C
FP5K
36C
36C
(2) FP5K
36C
36C
36C
36C
36C
36C
36C
36C
36C
36C
36C
36C
OSHA
208 N. º de parte 10129553
N. º de parte 10072498
N. º de parte 10107326
Información para ordenar líneas de posicionamiento tipo “Y” Normas N. º De pArte 2
Descripción
OSHA
10107326
Línea de posicionamiento de cadena con barra de refuerzo, con ganchos 36CL y un gancho grande con abertura de 2.5" (5.7 cm )
10072498
Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 13" (33cm), con gancho deslizante grande
10129553
Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 18" (46cm), con gancho deslizante grande
415957
Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, gancho 36CL grande con ganchos 36CL y un gancho grande con abertura de 6.4 cm
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
CSA Z259.11-05
Líneas de posicionamiento Línea de posicionamiento Sure-Grab™ Se une al arnés del usuario o al cinturón de limitación de recorrido para aplicaciones de posicionamiento en el trabajo. La longitud se ajusta fácil y rápidamente. Cumple con las reglamentaciones OSHA.
N. º de parte SNYR537DH306
Información para ordenar línea de posicionamiento Sure-Grab™ LíNeA De pOSICIONAMIeNtO Sure-GrAb
SNYR537DH306
2
SNYL537DH306
Línea de posicionamiento Sure-Grab, manual, cuerpo cerrado, cuerda estática azul de 5/8" de ancho x 6' (1.8m), gancho giratorio de bloqueo de cromo, versión para diestros Línea de posicionamiento Sure-Grab, manual, cuerpo cerrado, cuerda estática azul de 5/8" de ancho x 6' (1.8m), gancho giratorio de bloqueo de cromo, versión para zurdos
Línea de posicionamiento para trabajadores de eléctricidad La correa para instaladores de líneas eléctricas sirve para ayudarle al trabajador a treparse en postes de madera y para el posicionamiento en el trabajo. Cumple con las reglamentaciones OSHA.
N. º de parte 415834
Información para ordenar Líneas de posicionamiento para trabajos con corriente eléctrica COrreA pArA INStALADOreS De LíNeAS eLéCtrICAS
415834
Correa para instaladores de líneas eléctricas, nylon, longitud ajustable de hasta 70" (1.8m)
Amortiguadores de Impacto 209 N. º de parte 10088064
Información para el ordenar Amortiguadores de impacto Normas
Material N. º De pArte
SSA4002LS 10088064 10090058
Nylon
poliéster
Conexión del arnés
Conexión del anclaje
36C
de anillo en D
36C
de anillo en D
36C
de anillo en D
trabajador corpulento
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
OSHA
CSA Z259.11-05
ANSI Z359.13
Protección contra caídas Conectores de anclaje
• Tienen una resistencia a la rotura de mínimo 5000 libras • Son compatibles para el uso con los sistemas de detención de caídas MSA y con los elementos para la entrada o el rescate en espacios confinados • Cumplen con ANSI Z359.1-2007 y con las reglamentaciones OSHA
N. º de parte 10042792 N. º de parte 10042794
Punto Fijo de anclaje PointGuard™
• La correa conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto se encarga de unir un sistema personal de detención de caídas con un anclaje • La correa conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial ofrece un punto de conexión seguro para aplicaciones de construcción residencial
bANDOLA CONeCtOrA De ANCLAje pOINtGuArD
10042792
1
Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial, 90cm con anillo en D
10042794
Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto, 1.2m con anillo en D
10042793
Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial, 90cm
10042795
Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto, 1.20m
10097493
Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción residencial, 90cm con anillo en D, caja de 50
10094384
Bandola conectora de anclaje PointGuard para construcción en concreto, 1.20m con anillo en D, caja de 50 N. º de parte 505282
N. º de parte 10023487
N. º de parte SFP2267503
Puntos fijos con nudo de amarre
• La bandola conectora de anclaje ofrece un punto de anclaje provisional • La bandola conectora de anclaje con doble anillo en D se usa como correa de anclaje removible para la conexión a un punto de anclaje • El cinturón de amarre sirve para prevenir accidentes de caída bANDOLAS CONeCtOrAS De ANCLAje
210
505282
Bandola conectora de anclaje, nylon, 5' (1.5m)
505298
Bandola conectora de anclaje, poliéster, 5' (1.5m)
10023490
Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 5' (1.5m)
SFP2267503
CINturóN De AMArre
1
2
Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 3' (91cm)
SFP2267504
Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 4' (1.22m)
SFP2267506
Bandola conectora de anclaje, doble anillo en D, 6' (1.8m)
10023487
Bandola conectora de anclaje, tejido Kevlar
SSB22040
Cinturón de amarre, tejido de nylon de 1-3/4", ajustable, talla única
N. º de parte SFP2267402
N. º de parte SFP3267504
Puntos fijos de acero y puntos fijos dieléctricos
• La eslinga de anclaje SuretyMan está cosida a una presilla sinfín que puede engancharse a un punto de anclaje mediante varias configuraciones • Cable de acero con recubierta de 1.2 metros y 1.8 metros eSLINGAS De ANCLAje
SFP2267402
Punto Fijo SuretyMan Dieléctrico
SFP2267404
Punto Fijo SuretyMan Dieléctrico
SFP2267406
Punto Fijo SuretyMan Dieléctrico
SFP3267504
Eslinga de cable de anclaje, 4' (1.22m)
SFP3267506
Eslinga de cable de anclaje, 6' (1.8m)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Conectores de anclaje
MEGA Swivel de 10 K (sólo anillo en D) N. º de parte 10144954
MEGA Swivel Hybrid N. º de parte 10144957
MEGA Swivel de 5 K (acero) N. º de parte 10144944
Anclaje removible para concreto de 5 K N. º de parte 10081594
Disco soldado N. º de parte 10144958 (se muestra con el anillo en D del MEGA swivel de 10 K)
Anclaje Toggle Lok de 5 K N. º de parte 10144961
Anclaje removible para concreto de 10 K N. º de parte 10081570
Conector de anclaje Drop-Through de 5 K N. º de parte 10144960
CONeCtOreS De ANCLAje MeGA De 5 K acero galvanizado
CONeCtOreS De ANCLAje MeGA De 5 K acero inoxidable
CONeCtOreS De ANCLAje MeGA SWIveL De 10 K cinc
10144944
Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K (acero)
10144945
Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K (concreto)
10144946
Anillo en D MEGA de 5 K
10144947
Perno MEGA de 5 K (acero)
10144948
Perno MEGA de 5 K (concreto)
10144949
Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K SST (acero)
10144950
Kit de conector de anclaje MEGA de 5 K SST (concreto)
10144951
Anillo en D MEGA de 5 K SST
10144952
Perno MEGA de 5 K SST (acero)
10144953
Perno MEGA de 5 K SST (concreto)
10129084
Conector de anclaje MEGA Swivel de 10 K (acero)
10129085
Conector de anclaje MEGA Swivel de 10 K (concreto)
10144954
Anillo en D MEGA de 10 K
10144955
Perno MEGA de 10 K, grado 8 (acero)
10144956
Perno MEGA de 10 K (concreto)
10144957
Kit MEGA Swivel Hybrid de 10 K
ANCLAjeS reMOvIbLeS pArA CONCretO
10081594
Anclaje removible para concreto de 5 K
10081570
Anclaje removible para concreto de 10 K
CONeCtOreS De ANCLAje
10144958
Disco soldado de 10 K para MEGA Swivel
10144959
Placa posterior de 10 K para MEGA Swivel
10144960
Conector de anclaje Drop-Through de 5 K, 8.5 pies
10144961
Anclaje Toggle Lok de 5 K
10144962
Herramienta de instalación del anclaje MEGA de 5 K SST para conector de anclaje con perno para concreto
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
211
Protección contra caídas Conectores de anclaje Extensión de los conectores de anclaje N. º de parte 505233 Anillo en D de perno con agujero N. º de parte 10003213
Poste autoestable ManSafe* N. º de parte 10055719
Conector de anclaje con placa en D N. º de parte 506632
*El kit de anillo en D (N. º de parte 10101146) debe comprarse por separado.
Gancho grande con correa N. º de parte 10002820
Conector de anclaje con cadena N. º de parte 10003206
Componentes del conector de anclaje Para uso en aplicaciones de detención de caídas y entrada en espacios confinados.
• La extensión del conector de anclaje cuenta con un gancho con capacidad de 3600 lb en un extremo, y una junta tórica de 3" en el otro • El conector de anclaje con anillo en D de perno con agujero es un conector permanente diseñado para empalmar un sistema de detención de caídas con vigas de anclaje El • conector de anclaje de placa en D ofrece un punto de anclaje permanente • El conector de anclaje de cadena es un componente provisional que puede usarse cerca de bordes afilados o en altas temperaturas • El gancho grande con correa es un conector de anclaje provisional para aplicaciones en altura • El poste autoestable de fuerza constante ManSafe está probado y aprobado para el uso en estructuras de concreto, membranas Single-Ply, asfalto arenado, asfalto de piedra picada y perfiles de acero de techos exteNSIONeS De LOS CONeCtOreS De ANCLAje
212 CONeCtOreS De ANCLAje
pOSte AutOeStAbLe MANSAFe
505233
Extensión del conector de anclaje, 5', 36C, junta tórica
10082683
Extensión del conector de anclaje, 12', 36C, junta tórica
10087003
Extensión del conector de anclaje, 6', FP5K, junta tórica
10073847
Extensión del conector de anclaje, 5', FP5K, junta tórica
10003206
Conector de anclaje con cadena
10002820
Gancho grande con correa
10003213
Anillo en D de perno con agujero solamente
10062597
Anclaje de perno sencillo
506632
Conector de anclaje de placa en D, acero galvanizado
506669
Placa en D con placa posterior galvanizada de 8 x 8
506672
Placa en D con placa posterior de aluminio de 8 x 8
10055717
Poste autoestable de fuerza constante ManSafe, 440 lb (200 kg)
10055718
Poste autoestable de fuerza constante ManSafe, 660 lb (300 kg)
10055719
Poste autoestable de fuerza constante ManSafe, 880 lb (400 kg)
10055716
Kit de mejora de 220 lb (100 kg) para poste autoestable de fuerza constante ManSafe
10101146
Kit de anillo en D (perno y arandelas) para poste autoestable de fuerza constante ManSafe (requiere N. º de parte 10127545)
10127545
Poste Mansafe (requiere N. º de parte 10101146)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Conectores de anclaje
Workman XL FP Stryder N. º de parte 10144432 Workman FP Stryder N. º de parte 10144431 Anclaje deslizante BeamGlide Modelo desmontable N. º de parte 506266
BeamGrip N. º de parte 506682, se muestra con las partes N. º 506643 y 506673
Mordazas de viga Beam Grip y anclaje deslizante Trolley - BeamGlide™
• Los conectores Workman FP Stryder y las mordazas de viga Beam Grip se enganchan a la brida de viga en L, sin necesidad de herramientas • El anclaje deslizante BeamGlide ofrece movilidad horizontal y mantiene el conector de anclaje directamente por encima; se ajusta a todas las vigas WOrKMAN Fp StryDer MOrDAZAS De vIGA beAM GrIp
ANCLAje DeSLIZANte beAMGLIDe
10144431
2
El conector de anclaje Workman FP Stryder, en la versión estándar, se ajusta a bridas de vigas de 4" a 13.5" de ancho
10144432
El conector de anclaje Workman FP Stryder, en la versión XL, se ajusta a bridas de vigas de 14" a 23.5" de ancho
506682
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 3.94" a 5.64", grosor de brida: de 0.205" a 0.659"
415171
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 5.525" a 8.07", grosor de brida: de 0.36" a 1.09"
415172
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 8.06" a 10.475", grosor de brida: de 0.56" a 0.935"
415173
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 10.265" a 12.8", grosor de brida: de 0.605" a 1.25"
506643
Anillo en D para mordaza BeamGrip
506673
Anillo en D giratorio
10072789
Mordaza BeamGrip con anillo en D giratorio
506266
Anclaje deslizante BeamGlide, modelo desmontable (el cliente debe proporcionar las especificaciones)
506252
Anclaje deslizante BeamGlide, modelo permanente (el cliente debe proporcionar las especificaciones)
506379
Finales de carrera del anclaje deslizante (par)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
213
Protecciรณn contra caรญdas Mosquetones MSA ofrece una amplia variedad de mosquetones para prรกcticamente todas las aplicaciones. Todos los mosquetones tienen una resistencia a la rotura de mรญnimo 5000 libras.
N. ยบ de parte 506259
N. ยบ de parte SRCC641
N. ยบ de parte 10089205
N. ยบ de parte SRCA722
N. ยบ de parte SRCC740
N. ยบ de parte SRCC642
N. ยบ de parte 506572
N. ยบ de parte 10089207
N. ยบ de parte SRCA883
N. ยบ de parte SRCA613
N. ยบ de parte 506308
N. ยบ de parte 10089209
Informaciรณn para ordenar mosquetones MOSQuetONeS
214
506259
7/8", aluminio bloqueo giratorio
SRCC641
1.2", acero, bloque con tornillo
10089205
9/16", acero, bloqueo automรกtico
SRCA722
2.1", aluminio, bloqueo automรกtico
506572
7/8", acero, bloqueo automรกtico
10089207
1", acero, bloqueo automรกtico con perno ANSI Z, CSA
SRCA883
1", aluminio, bloqueo automรกtico
SRCA613
3/4", aluminio, bloqueo automรกtico
506308
2.1", acero, bloqueo automรกtico con perno
10089209
2.1", acero, bloqueo automรกtico con perno ANSI Z, CSA
SRCC740
2", acero, bloqueo automรกtico con perno ANSI Z, CSA
SRCC642
1.2", acero, bloqueo automรกtico NFPA
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Kits de protección contra caídas
Kits de protección contra caídas Workman Los kits incluyen arnés Workman estilo chaleco, cordón absorbedor de energía Workman, correa de anclaje PointGuard y mochila de lona. Cumple con OSHA y CSA. KItS De prOteCCIóN CONtrA CAíDAS WOrKMAN
10092166
El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla estándar con correas a las piernas con ajuste Qwik-Fit, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, mochila de lona
10092167
El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla estándar con correas a las piernas con hebilla de lengua, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, mochila de lona
10092168
El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla extragrande con correas a las piernas con ajuste Qwik-Fit, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, mochila de lona
10092169
El kit de protección contra caídas Workman incluye arnés estilo chaleco de talla extragrande con correas a las piernas con hebilla de lengua, cordón absorbedor de energía Workman ajustable de un brazo, correa de anclaje PointGuard, bolsa de mano
Kit Thermatek Los kits incluyen arnés Thermatek, cordón absorbedor de energía Thermatek, correa conectora de anclaje Thermatek y bolsa de transporte. Cumple con OSHA. con ganchos 36C KItS tHerMAteK
10026061
Kit con cordón Thermatek 6
10026064*
Kit con cordón Thermatek 12
* Incluye cordón de 12' de caída libre
215
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Kits de protección contra caídas
Bolsa de mano grande N. º de parte 507405
Herramienta de enlace de la correa N. º de parte 506509
Correa de anclaje RCD N. º de parte 505314
Herramienta de conexión/ desconexión remota N. º de parte 10129597 Barra de extensión N. º de parte 506507
Sistema RCD® (conexión/desconexión remota) La herramienta de enlazado de la correas permite unir la correa conectora de anclaje a un punto de anclaje suspendido aprobado. La herramienta de conexión/desconexión permite enganchar cualquier línea de vida que tenga un gancho 36C a la correa conectora de anclaje suspendida. Utilice la misma herramienta para quitar la línea de vida del punto de anclaje y quitar entonces la correa conectora de anclaje. SISteMA rCD (CONexIóN/ DeSCONexIóN reMOtA)
216
501443
Sistema de conexión/desconexión remota
El sistema RCD incluye: 505314
Correa de anclaje RCD
506507
Barra de extensión
506509
Herramienta de enlace de la correa
10129597
Herramienta de conexión/desconexión remota
507405
Bolsa de mano grande
Sistema de descenso Anthron El sistema de descenso Anthron es un dispositivo manual de descenso controlado, que se utiliza para el posicionamiento en zonas de trabajo suspendidas y para operaciones de evacuación o rescate. Un ensamble de levas produce fricción en la cuerda para sostener una carga o dejar que esta descienda a un ritmo controlado. El sistema consta de una cuerda de 7/16" (11 mm), sistema de descenso Anthron y dos mosquetones. Hay disponibles diagramas adecuados de amarre y cordaje en el lado del dispositivo, que puede instalarse o desmontarse en cualquier punto de la cuerda y tiene una carga de 300 libras (136 kg).
• El dispositivo puede instalarse o desmontarse en cualquier punto de la cuerda. • Diagramas adecuados de amarre y cordaje en el lado del sistema de descenso Anthron • Carga de 300 lb (136 kg)
Sistema Anthron en uso
El sistema consta de una cuerda de 7/16" (11 mm), sistema de descenso Anthron y 2 mosquetones. SISteMA De DeSCeNSO ANtHrON
SDC726050
El sistema Anthron incluye: Dispositivo de descenso Anthron, 2 mosquetones, cuerda de 50' (15m)
SDC726100
El sistema Anthron incluye: Dispositivo de descenso Anthron, 2 mosquetones, cuerda de 100' (30m)
SDC726150
El sistema Anthron incluye: Dispositivo de descenso Anthron, 2 mosquetones, cuerda de 150' (45m)
Sistemas Anthron y cuerdas de repuesto disponibles en longitudes de 50' a 600' (15m a 182m) en incrementos de 25' (7.5m)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Sistema de descenso Anthron
Sujetadores de cuerda y líneas de vida verticales
Mosquetón N. º de parte 10089207
Sujetador de cuerda de arrastre SureGrab N. º de parte 10077718
Sujetador de cuerda con línea de 3' Sure-Stop N. º de parte 415940
Sujetador de cuerda de arrastre SureGrab N. º de parte SVLR78LS
Sujetador de cuerda manual SureGrab N. º de parte 10077719
Línea de vida vertical Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre N. º de parte 10113287
Sujetador de cuerda manual SureGrab N. º de parte 10077719
Los sujetadores de cuerda están diseñados para detener caídas de trabajadores que lleven un arnés de cuerpo completo compatible y un anclaje de detención adecuado. Sirven para detener la caída de un usuario desde un lugar de trabajo elevado, y lo mantienen suspendido hasta que sea posible efectuar el rescate.
• Disponibles en versión permanente y provisional Información para ordenar SujetADOreS De CuerDA
ACCeSOrIO
415940
Sujetador de cuerda con cordón de 3' Sure-Stop, gancho 36C
415941
Sujetador de cuerda con cordón de 19' Sure-Stop, gancho 36C
415942
Kit de sujetador de cuerda con cuerda de 50' -5/8", poliéster, correa conectora de anclaje de nylon
415943
Kit de sujetador de cuerda con cuerda de 100' -5/8", poliéster, correa conectora de anclaje de nylon
415965
Kit de sujetador de cuerda con cuerda de 100' -5/8", poliéster/polipropileno, correa conectora de anclaje de nylon
10113287
Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre
SVLR78LS
Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre SureGrab, automático/ manual, cuerpo abierto con cordón de tejido de 1-3/4" de ancho x 12", gancho 36C
10077718
Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda de arrastre SureGrab
10077719
Sistema de detención de caídas con sujetador de cuerda manual SureGrab
SRIW1000
Placa terminal de 5/8" (imagen en la página 231) LONGItuD
LíNeAS De vIDA vertICALeS
7.5m
15m
18m
23m
30m
45m
60m
415865
415869
—
415870
415871
415872
415873
Cuerda de poliéster de 5/8", con gancho 36C en un extremo
416048
416049
—
416050
416051
416052
416053
Cuerda de poliéster/ polipropileno de 5/8", con mosquetón de bloqueo giratorio en un extremo
—
—
SLLNL672060LS
—
—
—
—
Cuerda de nylon de 5/8", blanca, 3 ramales, con broche en un extremo
—
—
—
—
SLLNL672100LS
—
—
Cuerda de nylon de 5/8", blanca, 3 ramales, con broche en un extremo
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
217
Protección contra caídas Trípode Workman y kits Workman para entrada en espacios confinados Mosquetón (P/N 10089207) Polea (P/N 506222)
Soporte de montaje de rescatador Lynx para trípode (P/N 506232)
Trípode Workman N. º de parte 10102002
Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Lynx
Rescatador Lynx 50' (16 m) (P/N 10011744)
N. º de parte 10117244
Trípode Workman (P/N 10102002) Mosquetón (P/N 10089207)
Correa de soporte de la base de las patas (P/N 10105612)
Soporte de montaje de rescatador Lynx para trípode (P/N 506232) Polea (P/N 506222) Rescatador Lynx 50' (16 m) (P/N 10011744)
Kit de entrada en espacios confinados con malacate y rescatador Lynx
218
Trípode Workman (P/N 10102002)
Malacate Lynx con montaje lateral con línea galv. 50' (P/N 10016569)
Incluye bolsas de transporte para el trípode, el rescatador Lynx y el malacate Lynx
Los trípodes MSA facilitan el ingreso en espacios confinados con descenso vertical. El trípode Workman cuenta con mecanismo de bloqueo interno de las patas, indicador de altura máxima en las patas, cadenas de retención de las patas con pasadores resistentes al corte, etiquetas incorporadas del producto, peso reducido y correa portadora integral. El trípode Workman puede configurarse y desmontarse sin necesidad de herramientas.
• •
N. º de parte 10105271
Kits completos para el ingreso en espacios confinados para múltiples aplicaciones. Tiene tres kits de trípode y dos kits de pescante plegable con un número de parte único para simplificar el pedido.
• Permite efectuar el rescate en espacios confinados sin tener que entrar y ofrece gran capacidad de carga Permite subir y bajar materiales y personas con el malacate mientras • se tiene la posibilidad de usar un cordón autorretráctil
Patas con bloqueo automático articulado con ajuste gradual Pies antideslizantes
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Trípode Workman y kits Workman para entrada en espacios confinados Información para ordenar trípODe WOrKMAN
10102002
Trípode Workman
KItS De eNtrADA eN eSpACIOS CONFINADOS
10125297
Kit de entrada en espacios confinados con malacate Lynx y rescatador Dynevac II, 50'
10125298
Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Dynevac II, 95'
10105271
Kit de entrada en espacios confinados con malacate Lynx y rescatador Lynx, 50'
10115109
Kit de entrada en espacios confinados con malacate Lynx y rescatador Lynx, versión CSA, 50'
10117244
Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Lynx, 50'
10115110
Kit de entrada en espacios confinados con rescatador Lynx, versión CSA, 50'
10105612
Correa de soporte de la base de las patas
10089207
Mosquetón
506222
Polea
10011744
Rescatador Lynx, 50'
10013077
Llave de repuesto para rescatador Lynx
10016569
Malacate Lynx con montaje lateral, 50'
506232
Soporte de montaje de rescatador Lynx
10105656
Mochila de lona para trípode
507151
Bolsa de transporte del malacate/rescatador
ACCeSOrIOS y pIeZAS De repueStO
219
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Línea de vida autorretráctil Dynevac® II, modelo reconfigurable en el campo • • • • •
Línea de vida autorretráctil con capacidad de rescate de emergencia Línea de vida autorretráctil Dynevac II con rescatador Le permite al usuario cambiar la modalidad de rescate a detención de caídas de emergencia N. º de parte 10127293 La misma unidad puede usarse en el campo y para entrenamiento Detiene las caídas y permite efectuar subidas y bajadas de emergencia para entrar en espacios confinados Disponible en longitudes de 50 y 95 pies (15m y 29m)
Información para ordenar del línea de vida autorretráctil Dynevac II ANSI COrDONeS AutOrretráCtILeS DyNevAC II
CSA
10007782
Cordón autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10007783
Cordón autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10127293
Cordón autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10127295
Cordón autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
Rescatador Lynx®, modelo de 3 funciones Los modelos con los que se cuentan son: retráctil malacate y rescatador. Los rescatadores detienen las caídas y permiten efectuar subidas y bajadas de emergencia en espacios confinados. La misma unidad puede Rescatador Lynx usarse en el campo y para entrenamiento. N. º de parte 10011744
• Permite efectuar rescates de emergencia y ofrece el mecanismo de reconfiguración más fácil y veloz disponible en la actualidad • Reconfigúrelo en el campo o devuélvalo a MSA para el mantenimiento • Use la misma unidad en el campo y para entrenamiento 220
Información para ordenar
ANSI reSCAtADOr LyNx
ACCeSOrIO
10011744
Línea de vida autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10023016
Línea de vida autorretráctil de 50' (16 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10011745
Línea de vida autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10023017
Línea de vida autorretráctil de 95' (30 m) con rescatador de emergencia, línea de acero inoxidable de 3/16" de diámetro
10013077
Llave de repuesto para rescatador Lynx
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
CSA
Malacate Lynx para personal y materiales Malacate Lynx N. º de parte 10016569
Ensamble neumático Lynx N. º de parte 506420 (se vende por separado)
Malacate Lynx con montaje de brazo N. º de parte 10016683
Un malacate resistente, versátil y económico para subir, bajar y posicionar personal y materiales en espacios confinados. El malacate Lynx para personal y materiales, diseñado para soportar una carga máxima de 310 libras de personal (factor de diseño 10:1) y de 620 libras de materiales (factor de diseño 5:1), presenta una estructura de acero con absorbedor de energía interno que sigue funcionando aun si el tramo de línea utilizable se ha extraído por completo. Los malacates de montaje lateral, de brazo y en casquillo cuentan con soportes de enganche al trípode Workman, a los sistemas de pescante y a conectores de anclaje adecuados. Todas las unidades tienen una línea de cable galvanizado o de acero inoxidable con gancho giratorio autobloqueante. un adaptador neumático opcional permite alimentar los movimientos de subida y bajada con una unidad neumática separada.
Características y ventajas
• Diseñado para subir, bajar y posicionar personal y materiales (140kg) • Máxima carga de trabajo de 310 libras de personal y 620 libras de materiales (280kg) • Manivela antirretroceso con velocidad de subida/bajada de 25 pies por minuto (7.5m) • Absorbedor de choque integral
• El embrague limitador de carga impide la sobrecarga del malacate • El accionamiento de emergencia permite
eludir manualmente el embrague limitador de carga para aumentar la capacidad de carga en situaciones de emergencia
• Un adaptador neumático permite alimentar • •
los movimientos de subida y bajada con una unidad neumática opcional Incluye línea de cable galvanizado o de acero inoxidable con gancho giratorio autobloqueante Engranaje primario respaldado por dos frenos secundarios independientes
Información para ordenar del malacate Lynx MALACAteS LyNx
10016569
Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 50' (16 m)
10016568
Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 105' (32 m)
10016567
Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable de acero inoxidable, 50' (16 m)
10016566
Montaje lateral con adaptador neumático de emergencia*, cable de acero inoxidable, 105' (32 m)
10016683
Montaje de brazo con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 50' (16 m)
10016682
Montaje de brazo con adaptador neumático de emergencia*, cable galvanizado, 105' (32 m)
506420
Ensamble neumático para malacate Lynx
* El ensamble neumático debe comprarse por separado (P/N 506420)
Asiento colgante El asiento colgante, diseñado para el uso con nuestros arneses de cuerpo completo, enganchado al anillo en D al pecho, mantiene al usuario en posición vertical mientras está suspendido durante períodos prolongados.
• Asiento acolchado cómodo
Asiento colgante N. º de parte SSH3505017
• Ensamble de tejido ajustable que garantiza la seguridad
Información para ordenar del asiento colgante ASIeNtO COLGANte
SSH3505017
Asiento colgante acolchado de 5" x 16-1/2", con correas de nylon negras, 2 mosquetones (12.5cm x 42cm) Barra separadora N. º de parte 507131
Barras separadoras bArrAS SepArADOrAS
507130
Barra separadora, 14" (35.5cm)
507131
Barra separadora, 22" (56cm)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
221
Protección contra caídas Brazos para ingreso seguro a Espacios Confinados
Brazo pleagable y base
Polea
Rescatador Lynx con soporte de montaje
Brazo pleagable y base. Entrada en espacios confinados
Polea P/N 506222 Malacate Lynx con montaje lateral con línea galv. 50' (16m) P/N 10016569
Malacate Lynx
Brazo del pescante plegable P/N 506613 Base del pescante plegable P/N 506614
Rescatador Lynx 50' (16 m) P/N 10011744 Soporte de montaje P/N 506622 para unidades de 30' y 50' (9m a 16m) P/N 506362 para unidades de 70' y 95' (21m a 29m)
Incluye bolsas de transporte para el malacate Lynx y el rescatador Lynx
Brazo Plegable y base El pescante plegable con base es un conector de anclaje portátil y económico que se usa en situaciones en las que no puede utilizarse un trípode. Disponible con brazo de aleación de acero galvanizado y base de acero al carbono galvanizado o acero inoxidable. Este liviano dispositivo ofrece un alcance de 24 pulgadas y un espacio libre superior de 77 pulgadas. Puede girar 360 grados y desplazar fácilmente personal y materiales en los espacios bajo los cuales está montado. El pescante plegable puede cambiarse de base e instalarse en solo unos minutos. Cumple o supera las normas ANSI Z359.1 y las reglamentaciones OSHA. Los soportes de montaje y las poleas se venden por separado. Brazo de columna y base
222
Anillo de sujeción
Brazo de columna El pescante de columna con base se utiliza en situaciones más permanentes en las que no se puede utilizar un trípode. Disponible con brazo de aleación de acero galvanizado y bases de acero al carbono galvanizado o acero inoxidable. Tiene un alcance de 30 pulgadas y un espacio libre superior de 77 pulgadas. Gira 360 grados. Cumple o supera las reglamentaciones OSHA. Los soportes de montaje y las poleas se venden por separado.
Brazo del pescante de columna P/N 506568
Gancho giratorio
Ensamble de soporte de montaje P/N 506590 Polea P/N 506222 Soporte de montaje P/N 506232 para unidades de 30' y 50' (9m a 16m) P/N 506216 para unidades de 70' y 95' (21m a 29m) Rescatador Lynx, 50' (16 m) P/N 1001744
Malacate Lynx para personal y materiales con montaje de brazo P/N 10016683
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Funda para malacate Lynx con montaje de brazo
Base para pescante de columna P/N 506492
Pescantes Información para el ordenar peSCANte pLeGAbLe
506613
Brazo del pescante plegable, alcance de 24", altura de trabajo de 77", gira para extenderse sobre el área de trabajo, y se pliega para facilitar el transporte y el almacenamiento
506614
Base del pescante plegable
506622
Soporte de montaje para montaje de Dyna-Lock, Dynevac II y rescatador Lynx de 30' y 50'
506362
Soporte de montaje para montaje de Dynevac II y rescatador Lynx de 70' y 95' (excluye Dyna-Lock)
506222
Polea
506568 506492
Brazo de pescante de columna, alcance de 30", altura de trabajo 77", el brazo gira para extenderse sobre el área de trabajo Base para pescante de columna
506232
Soporte de montaje para montaje de Dyna-Lock, Dynevac II y rescatador Lynx de 30' y 50' (requiere P/N 506590)
506216
Soporte de montaje para montaje de Dynevac II y rescatador Lynx de 70' y 95' (excluye Dyna-Lock) (requiere P/N 506590)
506590
Ensamble de soporte para montaje (requiere P/N 506216 o 506232)
506222
Polea
506603
Funda para malacate Lynx con montaje de brazo (para guardarlo cuando no se está utilizando)
10016683
Malacate Lynx con montaje de brazo
peSCANte vertICAL MONtAje eN eSCALerA
506668
Brazo del pescante vertical
506667
Receptáculo de montaje para el brazo del pescante vertical
peSCANte puSH-puLL
415837
Pescante Push-Pull; montaje en escalera, se atornilla a la escalera y se retrae para la apertura de la escotilla, puede extenderse 60" sobre la escotilla
peSCANte De COLuMNA
Soporte de montaje P/N 506627 para unidades de 30'/50' P/N 506261 para unidades de 70'/95'
Pescante vertical Montaje en escalera Rescatador Lynx P/N 10011744
Brazo del pescante vertical con montaje en escalera P/N 506668
Receptáculo del brazo del pescante vertical P/N 506667
Escalera existente fija
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Pescante Push-Pull Montaje en escalera
Brazo del pescante Push-Pull
223
Protección contra caídas Equipos para ascenso por escaleras: Sistemas de cables SureClimb™ Los sistemas de cables SureClimb están pensados para ofrecer protección contra caídas para el ascenso o descenso por escaleras o estructuras verticales de hasta 300 pies de altura.
• Disponibles en versión permanente y provisional • Cuentan con sistema de detención de caídas de acero inoxidable • Cuentan con cable de acero galvanizado de 5/16" Sistema provisional SureClimb
Extensión SureClimb Ensamble de pescante y base (para sistema de cables provisional) N. º de parte 10036032
224
Sistema provisional SureClimb con absorbedor de energía integral N. º de parte SFPLS353050
Anclaje deslizante SureClimb N. º de parte 10040010
El anclaje deslizante SureClimb puede engancharse y desengancharse en cualquier punto del cable
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos para ascenso por escaleras: Sistemas de cables SureClimb Sistema permanente SureClimb
Sistema de cables permanente SureClimb, 50 ft N. º de parte SFPLS350050
225
Información para ordenar de los sistemas de cables SureClimb SISteMA prOvISIONAL SureCLIMb
SFPLS353050
Sistema provisional SureClimb, 50' (16 m), con absorbedor de energía integral
Longitudes disponibles de 50' a 200' en incrementos de 50'
SFPLS353100
Sistema provisional SureClimb, 100' (30 m), con absorbedor de energía integral
SFPLS353200
Sistema provisional SureClimb, 200' (61 m), con absorbedor de energía integral
SISteMA perMANeNte SureCLIMb
SFPLS350050
Sistema permanente SureClimb, 50' (16 m)
Longitudes disponibles de 20' a 300' en incrementos de 10'
SFPLS350100
Sistema permanente SureClimb, 100' (30 m)
SFPLS350150
Sistema permanente SureClimb, 150' (46 m)
SFPLS350200
Sistema permanente SureClimb, 200' (61 m)
10040010
Anclaje deslizante SureClimb (para detención de caídas) con mosquetón (para sistemas de cables tanto provisionales como permanentes)
10036032
Ensamble de extensión de pescante y base SureClimb (sólo para sistema de cables provisional)
ACCeSOrIOS
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Equipos para ascenso por escaleras: Sistema de ascenso Dyna-Glide® Este sistema se encarga de detener caídas de alturas en situaciones en las que los trabajadores suben por escaleras, torres o cualquier otra estructura. Estos sistemas le permiten al trabajador realizar mejor las tareas necesarias. Nuestros sistemas pueden montarse en escaleras ya instaladas, en esquinas de torres metálicas, y en otras estructuras resistentes adecuadas por las que el equipo de trabajadores tenga que subir. Gracias al uso de varios ensambles de montaje MSA, los sistemas Dyna-Glide pueden engancharse prácticamente a cualquier estructura por la que se pueda ascender. Los sistemas pueden realizarse de manera tal que ofrezcan una protección constante a los usuarios, ya sea que estén desplazándose de forma vertical, horizontal o en curvas, con esquinas u obstáculos. Para un mejor desempeño, el sistema Dyna-Glide puede ser usado por más de una persona a la vez.
• Limita la distancia de caída total a pulgadas • Componentes para sistemas de rescate completos • Ofrece movilidad vertical y horizontal • En acero galvanizado o inoxidable para mayor resistencia a la corrosión • Se puede elegir entre combinación de escalera/riel (LRC) o sólo riel • Ofrece un desplazamiento suave; los sistemas de detención de caídas no están enganchados en el riel Mecanismo desmontable, ligero, de acero inoxidable y aluminio que • permite subir y bajar con las manos libres • Variedad de accesorios que mejoran la movilidad y ofrecen protección constante, conveniencia y comodidad (si se requieren)
Dos ejemplos de ensamble y aplicaciones del Dyna-Glide Sistema de ensamble combinado escalera/riel (LRC) Final de carrera abierto P/N 506312 (disponible también final de carrera cerrado P/N 506275)
Placa giratoria horizontal/vertical P/N 506310 (opcional)
Riel sin muescas P/N 506280 (opcional)
Ensamble de montaje P/N 506387 (se requieren 2 para cada sección del LRC) (ejemplo; el soporte de montaje exacto depende de la estructura)
226
Riel con muescas P/N 506270
Anillo en D frontal del arnés
Reposapiés plegable P/N 506384 (opcional)
Sistema de detención de caídas P/N 506277
LRC P/N 506390
Mosquetón (P/N 506259) requerido para unir el sistema de detención de caídas al arnés
Conector de riel P/N 506329 (se requiere 1 para la conexión de cada sección)
Conector de riel del lado LRC P/N 506391 (se requieren 2 para la conexión de cada sección del LRC)
Final de carrera cerrado P/N 506275
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos para ascenso por escaleras: Sistema de ascenso Dyna-Glide® Ensamble del sistema de solo riel
Riel con muescas P/N 506270
Pescante giratorio P/N 506357
Escalera preexistente
Anillo en D frontal del arnés
Montaje de peldaño P/N 506273 Mosquetón (P/N 506259) requerido para unir el sistema de detención de caídas al arnés
Sistema de detención de caídas P/N 506277
Conector de riel P/N 506329 (se requiere 1 para la conexión de cada sección)
Final de carrera cerrado P/N 506275
Información para ordenar del sistema Dyna-Glide SISteMA DyNA-GLIDe
506270
Riel recto con muescas, galvanizado, longitud estándar 7' 4-3/16"
506273
Ensamble de montaje de peldaño, galvanizado
506274
Final de carrera superior cerrado, acero inoxidable
506275
Final de carrera inferior cerrado, acero inoxidable
506277
Sistema de detención de caídas (CSA N. º de parte 415752)
506282
Ángulo de la base de montaje, galvanizado
506283
Ángulo de montaje, galvanizado
506312
Final de carrera superior abierto, acero inoxidable
506329
Conector de riel, galvanizado
506388
Soporte separador para combinación escalera/riel (LRC), galvanizado, longitud estándar 7' 4-3/16"
506389
Soporte separador LRC, inferior, galvanizado
506390
LRC, galvanizado (CSA No. de parte 10006461)
506391
Conector de riel del lado del LRC, galvanizado
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
227
Para obtener información más completa sobre el sistema Dyna-Glide, consulte el catálogo Dyna-Glide (Boletín 2300-22-SP).
Protección contra caídas Línea de vida horizontal sintética provisional Gravity Dyna-Line® La línea de vida horizontal Dyna-Line, fácil de instalar y desinstalar, es un sistema de línea de vida horizontal provisional pensado para una amplia gama de aplicaciones. Puede instalarse en cualquier punto de anclaje adecuado con capacidad de 5,000 libras, y puede equiparse con varios componentes estándar, para eliminar la necesidad de equipos especiales o complejos. Cuenta con un tensor integrado para regular la tensión de la línea antes del uso. La línea de vida Dyna-Line es el sistema ideal para sus trabajadores.
• Cuerda roja altamente visible de 12 ramales que no se deshilacha y minimiza la distancia de caída gracias a su bajo estiramiento • Puede usarse con cualquier anclaje adecuado con capacidad de 5,000 libras • Sistema para uno o dos trabajadores • Indicador de carga en el kit para un trabajador y • •
absorbedor de energía en el sistema para dos trabajadores, que indica claramente si el sistema ha detenido alguna caída y debe dejar de usarse Puede equiparse con varios componentes estándar, reduciendo la necesidad de equipos especiales o complejos Longitudes de hasta 200 pies; cómodo cubo para longitudes de hasta 60 pies Cuerda Dyna-Line HLL Área despejada mínima requerida bajo una superficie de trabajo Sistema para 1 trabajador
Longitud de la línea
¡Nueva función de derivación!
Línea de vida horizontal sintética provisional Dyna-Line N. º de parte 10150413
Sistema para 2 trabajadores
Línea de vida de 6 pies (1.8m)
Línea de vida auto-retráctil
Línea de vida de 6 pies (1.8m)
Línea de vida auto-retráctil
10 ft (3m)
14' 10" (4.5m)
12' 5" (4m)
15' 10" (5m)
13' 2" (4m)
20 ft (6m)
15' 9" (5m)
13' 8" (4m)
17' 2" (5.5m)
14' 9" (4.5m)
30 ft (9m)
16' 10" (5m)
15' 1" (4.5m)
19' 4" (6m)
16' 6" (5m)
40 ft (12m)
18' (5.5m)
16' 4" (5m)
21' 4" (6.5m)
18' 3" (5.5m)
50 ft (15m)
19' 3" (6m)
17' 6" (5m)
23' 2" (7m)
20' 1" (6m)
60 ft (18m)
20' 6" (6m)
18' 9" (5m)
25' 1" (7.5m)
22' (7m)
• Áreas despejadas basadas en líneas de vida a 1.2m sobre la superficie de trabajo • Cálculos basados en pruebas usando un torso de pruebas de 100kg.
Información para ordenar la línea de vida horizontal sintética provisional Gravity Dyna-Line 228
LíNeA De vIDA HOrIZONtAL prOvISIONAL DyNA-LINe
10013150
Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para un solo trabajador, cuerda de 30' (9 m)
10013151
Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para un solo trabajador, cuerda de 60' (18 m)
Para un solo trabajador
10022826
Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para un solo trabajador, cuerda de 200' (61 m)
LíNeA De vIDA HOrIZONtAL prOvISIONAL DyNA-LINe
10150413* 10150414* 10150415*
Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 30' (9 m)* 1
Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 60' (18 m)* Línea de vida horizontal provisional Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 100' (30 m)*
Para dos trabajadores * Incluye correas de anclaje
Valor agregado • Muy pronto estarán disponibles las lanzaderas de derivación en todas las líneas de vida horizontales provisionales para dos trabajadores • Un trabajador puede pasar rodeando al segundo en el mismo sistema sin dejar de estar atado en ningún momento
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Línea de vida horizontal sintética provisional Gravity Sure-Line™ La línea de vida horizontal Sure-Line, diseñada para una instalación fácil y rápida en lugares de trabajo provisionales, se cuelga entre dos puntos de anclaje para brindar al trabajador la protección contra caídas que requiere durante el desplazamiento horizontal. Este liviano sistema puede ser utilizado a la vez por dos personas.
• Lleva integrada una combinación de abrazadera/guardacabo que permite regular fácilmente la tensión de la línea de vida • Disponible en longitudes de 20, 40, o 60 pies, en dos modelos (con y sin tensor) • Cuenta con absorbedor de energía integral
¡Nueva función de derivación!
Cuerda SureLine HLL Área despejada mínima requerida bajo una superficie de trabajo Longitud de la línea
Sistema para 1 trabajador Sistema para 2 trabajadores Línea de vida de 6 ft (1.8m)
Línea de vida auto-retráctil
Línea de vida de 6 ft (1.8m)
Línea de vida auto-retráctil
13' 2" (4m)
10 ft (3m)
14' 3" (4.5m)
12' 5" (4m)
14' 7" (4.5m)
20 ft (6m)
15' 6" (5m)
13' 9" (4.5m)
17' (5.5.m)
15' (4.5m)
30 ft (9m)
17' 1" (5.5m)
15' 2" (5m)
19' 4" (6m)
16' 7" (5m)
40 ft (12m)
18' 6" (6m)
16' 5" (5m)
21' 8" (7m)
18' 4" (6m)
50 ft (15m)
20' (6m)
17' 8" (5.5m)
24' 2" (7.5m)
20' 3" (6.5m)
60 ft (18m)
21' 5" (6.5m)
19' 1" (6m)
26' (8m)
22' 2" (7m)
Línea de vida horizontal provisional SureLine para dos trabajadores No. de parte 10150424
• Áreas despejadas basadas en líneas de vida a 1.2m sobre la superficie de trabajo. • Cálculos basados en pruebas usando un torso de pruebas de 100kg.
Información para ordenar la línea de vida horizontal sintética provisional Gravity SureLine LíNeA De vIDA HOrIZONtAL prOvISIONAL SureLINe
10150423
Línea de vida horizontal provisional SureLine, cuerda negra de 35' (11 m)
10150424
Línea de vida horizontal provisional SureLine, cuerda negra de 60' (18 m)
2
Línea de vida horizontal de cable provisional Gravity Sure-Line La línea de vida horizontal Sure-Line, diseñada para una instalación fácil y rápida en lugares de trabajo provisionales, se cuelga entre dos puntos de anclaje para brindar al trabajador la protección contra caídas que requiere durante el desplazamiento horizontal. Este liviano sistema puede ser utilizado a la vez por dos personas.
• Lleva integrada una combinación de abrazadera/guardacabo que permite regular fácilmente la tensión de la línea de vida • Disponible en longitudes de 20, 40, o 60 pies, en dos modelos (con y sin tensor) • Cuenta con absorbedor de choque integral Cable SureLine HLL Área despejada mínima requerida bajo una superficie de trabajo Longitud de la línea
Sistema para 1 trabajador Sistema para 2 trabajadores Línea de vida de 6 ft (1.8m)
Línea de vida auto-retráctil
Línea de vida de 6 ft (1.8m)
Línea de vida auto-retráctil
10 ft (3m)
14' 1" (4.5.m)
12' 2" (4m)
14' 6" (4.5m)
13' 2" (4m)
20 ft (6m)
15' 1" (5m)
13' 1" (4.5m)
16' 7" (5m)
14' 8" (4.5m) 16' 4" (5m)
30 ft (9m)
16' 2" (5m)
14' (4.5m)
19' (6m)
40 ft (12m)
17' 3" (5.5m)
14' 9" (4.5m)
21' (6.5m)
18' (5.5m)
50 ft (15m)
18' 4" (6m)
15' 7" (5m)
22' 7" (7m)
19' 6" (6m)
60 ft (18m)
19' 5" (6m)
16' 5" (5m)
24' 3" (7.5m)
21' 4" (6.5m)
Sistema de cable de acero SureLine No. de parte 10150416
¡Nueva función de derivación!
• Áreas despejadas basadas en líneas de vida a 1.2m sobre la superficie de trabajo. • Cálculos basados en pruebas usando un torso de pruebas de 100kg.
Información para ordenar la línea de vida horizontal de cable provisional Gravity SureLine SISteMA De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL De CAbLe De ACerO
10150416
Sistema de línea de vida horizontal de cable de acero con tensor, 40' (12 m)
10150418
Sistema de línea de vida horizontal de cable de acero con tensor, 60' (18 m)
SISteMA De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL De CAbLe pArA trAbAjADOreS DeL HIerrO
10150417
Sistema de línea de vida horizontal de cable para trabajadores del hierro, sin tensor, 40' (12 m)
10150419
Sistema de línea de vida horizontal de cable para trabajadores del hierro, sin tensor, 60' (18 m)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
229
Protección contra caídas Línea de vida horizontal permanente Horizon® Este sistema completo de línea de vida horizontal de cable sobre viga ofrece un punto de amarre constante a lo largo de la línea entera de desplazamiento. Los kits de líneas de vida horizontales bajo viga están disponibles en longitudes de 30 o 60 pies. Cada kit consta de: mordazas de viga, conexiones terminales, absorbedor de choques, línea de vida, terminal de cuña, tensor.
Las reglamentaciones OSHA establecen que “los sistemas de línea de vida horizontales deberán ser diseñados, instalados y utilizados bajo la supervisión de una persona calificada, como parte de un sistema completo de detención de caídas el cual mantiene un factor de seguridad de por lo menos dos”. Se entiende por persona calificada “quien por poseer un título reconocido, un certificado, o reputación profesional, o quien por conocimiento amplio, capacitación y experiencia, ha demostrado su capacidad de diseñar, analizar, evaluar y resolver asuntos relacionados al tema, al trabajo o al proyecto en cuestión”. MSA puede recomendarle una persona calificada para diseñar e instalar el sistema de línea de vida horizontal.
Subsistema de montaje bajo viga básico de la línea de vida horizontal Horizon
Viga en L
Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal con tensor P/N 415836
beamGrip El N. º de parte depende del ancho y del grosor de la brida; consulte la lista de números de parte abajo.
Línea de vida P/N 506648 Cable de 3/8" Longitud de 30'
Derivación P/N 506636
Conexión terminal
terminal de cuña con abrazadera de cable P/N 506563
piezas necesarias para este sistema: 3 mordazas BeamGrip (el N. º de parte depende del tamaño de la brida de la viga); 1 - 415836; 1 - 506648 (30'); 1 - 506636; 1 - 506563; 1 - 506662; 2 - 506637
P/N 506637
tensor con placa P/N 506662 Opcional, recomendado para longitudes de más de 50'
Información para ordenar subsistema de montaje bajo viga básico de la línea de vida horizontal Horizon 230
LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON Montaje en viga
506682
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 3.94" a 5.64", grosor de brida: de 0.205" a 0.659"
415171
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 5.525" a 8.07", grosor de brida: de 0.36" a 1.09"
415172
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 8.06" a 10.475", grosor de brida: de 0.56" a 0.935"
415173
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 10.265" a 12.8", grosor de brida: de 0.605" a 1.25"
415836
Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal
506563
Terminal de cuña de 3/8"
506636
Conexión de derivación de la mordaza BeamGrip
506637
Conexión terminal de la mordaza BeamGrip
506648
Cable de 3/8", galvanizado; la longitud debe especificarse al realizar el pedido
506662
Tensor con placa de 12"
506663
Polea pasteca para cable de 3/8"
506254
Polea pasteca para cable de 1/2"
506255
Polea pasteca para cable de 5/8"
KItS De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON
10030270
Kit de línea de vida horizontal 1, sistema bajo viga de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor
10030271
Kit de línea de vida horizontal 2, sistema bajo viga de 60' (18 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor
Montaje en viga
10030272
Kit de línea de vida horizontal 3, sistema bajo viga de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor
10030273
Kit de línea de vida horizontal 4, sistema bajo viga de 60' (18 m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Subsistema de montaje de soporte básico de la línea de vida horizontal Horizon Línea de vida P/N 506648 Cable de 3/8", longitud de 30'
Abrazadera de cable
Soporte intermedio con derivación
P/N 506645
P/N 506647
Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal con tensor P/N 415836
Clip para cable P/N 506649
Soporte terminal P/N 506646
beamGrip El N. º de parte depende del ancho y del grosor de la brida; consulte la lista de números de parte abajo.
elemento de soporte
P/N 506665 piezas necesarias para este sistema: (5) Mordazas BeamGrip; el número de parte depende del tamaño de la brida de la viga; (2) 506646; (1) 506647; (1) 506648 – 30'; (1) 506645; (1) 415836; (3) 506665; (1) 506649.
Información para ordenar subsistema de montaje de soporte básico de la línea de vida horizontal Horizon LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON
506682
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 3.94" a 5.64", grosor de brida: de 0.205" a 0.659"
415171
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 5.525" a 8.07", grosor de brida: de 0.36" a 1.09"
Montaje de soporte
415172
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 8.06" a 10.475", grosor de brida: de 0.56" a 0.935"
415173
Mordazas BeamGrip para vigas con ancho de brida: de 10.265" a 12.8", grosor de brida: de 0.605" a 1.25"
415836
Absorbedor de choque de la línea de vida horizontal
506645
Abrazadera de cable
506646
Soporte terminal de la mordaza BeamGrip
506647
Soporte de derivación de la mordaza BeamGrip
506648
Cable de 3/8", 30', galvanizado
506649
Clip para cable 3/8"
506663
Polea pasteca para cable de 3/8"
506254
Polea pasteca para cable de 1/2"
506255
Polea pasteca para cable de 5/8"
506665
Elemento de soporte para mordaza BeamGrip
KItS De LíNeA De vIDA HOrIZONtAL HOrIZON
10030274
Kit de línea de vida horizontal 5, sistema de soporte de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor
Montaje de soporte
10030275
Kit de línea de vida horizontal 6, sistema de soporte de 60' (18 m), para vigas en L con brida de 5.525"–8.07" de ancho y de 0.36"–1.09" de grosor
10030276
Kit de línea de vida horizontal 7, sistema de soporte de 30' (9 m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor
10030277
Kit de línea de vida horizontal 8, sistema de soporte de 60' (18m), para vigas en L con brida de 8.06"-10.475" de ancho y de 0.56"–0.935" de grosor
Componentes del kit de línea de vida horizontal
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
231
Protección contra caídas Soportes de linea de vida horizontal MSA ofrece varios kits de soporte de línea de vida horizontal para una amplia gama de aplicaciones y ofrece protección contra caídas a varios trabajadores a la vez.
• Instalación fácil y rápida • Para el uso como anclaje de un único punto para los trabajadores mientras instalan las líneas de vida La línea de vida horizontal se conecta rápidamente al soporte Soporte D6 HHL para línea de vida horizontal N. º de parte SHLARD6A Modelo SL N. º de parte 10055660
Modelo estándar N. º de parte 10055659 El tornillo de mordaza se engancha a la brida de la viga en L
Información para ordenar soporte de línea de vida horizontal SOpOrte SKyLINK
KItS De SOpOrte SKyLINK
SOpOrte D6
10055659
Soporte Skylink, modelo estándar - altura de 44" (los conectores tipo pigtail para puesta en obra o los anclajes de expansión para concreto deben encargarse por separado)
10055660
Soporte Skylink, modelo SL - altura de 23" (los conectores tipo pigtail para puesta en obra o los anclajes de expansión para concreto deben encargarse por separado)
10055721
Anclaje de expansión para concreto de 3.25" con tuerca y arandela
10059805
Anclaje "pigtail" para puesta en obra de 0.5" x 12" con arandela y tapón de vinilo
10059806
El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes estándar con línea de vida Dyna-Line de 60' para 1 trabajador 10013151 (sin correas de anclaje) y 4 anclajes tipo pigtail
10059807
El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes estándar con línea de vida Sure-Line de 60' para trabajadores del hierro (P/N 10150419) y 4 anclajes tipo pigtail
10059808
El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes SL con línea de vida Dyna-Line de 60' para 2 trabajadores (P/N 10013151) y 4 anclajes tipo pigtail
10059809
El kit de soporte Skylink consta de 2 soportes SL con línea de vida Sure-Line de 60' para trabajadores del hierro (P/N 10150419) y 4 anclajes tipo pigtail
SHLARD6A Soporte de línea de vida horizontal D6 con estructura en A, acero galvanizado
232
Espacio mínimo de la línea de vida horizontal de cuerda SureLine requerido bajo la superficie de trabajo Longitud de la línea
Sistema para 1 trabajador
Sistema para 2 trabajadores
Cordón de 6'
Cordón autorretráctil
Cordón de 6'
Cordón autorretráctil
10 ft (3m)
13' 4" (4m)
5' 0" (2m)
13' 11" (4m)
5' 4" (2m)
20 ft (6m)
14' 4" (5m)
5' 6" (2m)
14' 10" (5m)
6' 3" (2m)
30 ft (9m)
15' 0" (5m)
6' 1" (2m)
15' 7" (5m)
6' 9" (2m)
40 ft (12m)
15' 9" (5m)
6' 9" (2m)
16' 3" (5m)
7' 5" (2m)
50 ft (15m)
16' 4" (5m)
7' 3" (2m)
16' 9" (5m)
8' 0" (2m)
60 ft (18m)
16' 9" (5m)
7' 9" (2m)
17' 5" (5m)
8' 6" (3m)
70 ft (21m)
17' 5" (5m)
8' 3" (3m)
17' 10" (5m)
9' 0" (3m)
80 ft (24m)
17' 11" (6m)
8' 9" (3m)
18' 5" (6m)
9' 6" (3m)
90 ft (27m)
18' 4" (6m)
9' 3" (3m)
18' 11" (6m)
10' 0" (3m)
100 ft (30m)
18' 9" (6m)
9' 7" (3m)
19' 5" (6m)
10' 5" (3m)
• Cálculos realizados usando un torso de prueba de 220 libras
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Línea de vida horizontal Sure-Rail™ La línea de vida horizontal Sure-Rail puede personalizarse según la aplicación, y se usa en áreas en las que el espacio es limitado bajo la superficie de trabajo. El sistema consta de tramos de riel de acero galvanizado 1/2x2x10, un carro deslizante de aluminio con ruedas de acero inoxidable, finales de carrera y varios elementos para el montaje. Este producto ofrece facilidad de movimiento, poca o ninguna desviación en la limitación de la distancia de caída y de la fuerza de detención de caída sobre el cuerpo. El diseño de la línea de vida horizontal Sure-Rail ofrece una distribución uniforme de las fuerzas de detención de la caída en la estructura, y gracias a la configuración de doble riel los usuarios pueden pasarse rodeándose sin tener que desengancharse y volver a engancharse.
• Disponible en numerosas configuraciones estándar, y también personalizadas • La configuración de doble riel permite a los usuarios pasarse rodeándose sin tener que desengancharse y volver a engancharse • Los finales de carrera con carga por resorte permiten montar y desmontar el carro con facilidad • Disponibles rieles curvados para desplazarse por esquinas Vista lateral Banda antideslizante Sure-Rail Empalme Sure-Rail
Perno Sure-Rail
Sure-Rail
Carro Sure-Rail
Distanciador Sure-Rail
Mosquetón
Perno Sure-Rail
Vista desde arriba Cable de 20' Cordón autorretrácil Dyna-Lock
Sistema Sure-Rail
Los soportes estructurales, como la sección hueca de acero ilustrada, no están incluidos en el sistema Sure-Rail. El diseño y la realización de los soportes estructurales corren a cargo del comprador.
Carro Sure-Rail N. º de parte SHLSR0014
La realización personalizada de estructuras no se incluye en los kits.
Información para ordenar LíNeA De vIDA HOrIZONtAL Sure-rAIL
KItS De CArGA De CAMIONeS/vAGONeS Sure-rAIL
233
SHLSR00104
Carro Sure-Rail
SHLSR0021000
Sure-Rail, galvanizado, preperforado, 1/2" (12 mm) x 2" (50 mm) x 10' (3 m)
SHLSR00501
Empalme Sure-Rail, galvanizado, con barras y herrajes [se requiere cada 10' (3 m)]
SHLSR00601
Distanciador Sure-Rail, galvanizado [se requiere cada 5' (1.5 m)]
SHLSR00703
Perno de anclaje Sure-Rail, galvanizado [se requiere cada 5' (1.5 m)]
SHLSR00801
Banda antideslizante Sure-Rail, de acero, pintada [se requiere en los dos extremos del sistema]
10030601
Kit de carga de camiones/vagones Sure-Rail, 60' (18m)
10030602
Kit de carga de camiones/vagones Sure-Rail, 80' (24m)
Los kits incluyen:
Cant. con el kit de 80 pies (24m)
Cant. con el kit de 60 pies (18m)
SHLSR0021000
Riel 1/2" x 2"
8
6
SHLSR00501
Herrajes de unión de empalme
8
6
SHLSR00601
Distanciadores
16
12
SHLSR00703
Pernos de anclaje estándar
16
12
SHLSR00801
Bandas antideslizantes
2
2
SHLSR00104
Carro Sure-Rail
1
1
10089207
Mosquetón
1
1
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Protección contra caídas Equipos de rescate: Poleas y componentes FP Rescue™ N. º de parte SPPPU8710
N. º de parte SPPPU8708
Poleas SuretyMan™ Diseñadas para cumplir con los más rigurosos estándares para el rescatista profesional. Realizadas con placas laterales y empalmes de aluminio de alto grado, cojinetes Oilite, pernos de acero inoxidable, arandelas y contratuercas, están entre las mejores poleas disponibles en el mercado actualmente. Las placas laterales de aluminio giran para dejar que la polea se enganche en cualquier punto a lo largo de la cuerda. Los agujeros superiores de las placas laterales son suficientemente grandes para dar cabida a tres mosquetones. Presentan diseño para nudo Prusik (esquinas cuadradas en las placas laterales) que ofrece un enganche de cuerda seguro. La polea admite cuerdas estáticas de 3/8" (1 cm) a 1/2" (1.3 cm). Las placas laterales presentan revestimiento en polvo. Resistencia: 2" (5 cm) doble 8100 lb (36 kN), 4" (10 cm) doble 11,200 lb (49 kN).
Rodillo de borde SuretyMan N. º de parte SPPRL4000
La mejor manera para proteger la cuerda contra bordes afilados, y reducir las rozaduras. Construcción de alta calidad. La base de 6" x 10" (15.3 cm x 24.4 cm) es de hule revestido para reducir el deslizamiento. La placa inferior y lateral presentan agujeros de enganche para ofrecer seguridad en cualquier situación. La placa base presenta además unas ranuras que dan cabida al entramado de los tubos para mayor seguridad. Se requieren dos rodillos de borde (vendidos por separado). Se requieren dos enlaces rápidos (vendidos por separado). La altura del rodillo de borde es de 4" (10 cm). Peso: 2.8 lb (1.3 kg).
N. º de parte SMI420560
Información para ordenar la polea FP Rescue y del rodillo de borde pOLeAS y COMpONeNteS De reSCAte
234
SPPPU8708
Polea SuretyMan, 2" (5 cm) doble, estándar/Prusik, naranja, aluminio, peso: 0.83 lb (375 g)
SPPPU8710
Polea SuretyMan, 4" (10 cm) sencilla, estándar/Prusik, amarilla, aluminio, peso: 1.2 lb (545 g)
SPPPU8717
Polea SuretyMan, 4" (10 cm) doble, estándar/Prusik, naranja, aluminio, peso: 1.8 lb (840 g)
SPPRL4000
Rodillo de borde SuretyMan, aluminio, peso: 2.8 lb (1.3 kg) [se requieren dos]
SMI420560
Enlace rápido 5/16" (8 mm) para uso con rodillo de borde SuretyMan [se requieren dos]
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de rescate: Poleas y componentes FP Rescue Ocho Q-Eight SuretyMan • • • • • •
Asegurado del ocho Q-Eight
La posición de las orejas hace que el amarre sea fácil y seguro Aluminio, oro anodizado Las orejas evitan el riesgo de formación de nudos de alondra Resistencia 13,000 lb (58 kN) Diseñado para cuerdas de 7/16" (11 mm) de diámetro Peso 8 oz (0.24 kg) (funciona con cuerdas de 1/2" (12 mm) de diámetro)
Ocho Q-Eight SuretyMan N. º de parte SRSFFE2120
Ocho de rescate SuretyMan • • • • •
Diseñado para cuerdas de 7/16" (11 mm) a 5/8" (16 mm) de diámetro Disponible en aluminio o acero Resistencia 6720 lb (30 kN) Peso 1.5 lb (675 g) Diseñado para operaciones de lucha contra incendios, rescate y tácticas policiales
Asegurado del ocho de rescate Ocho de rescate SuretyMan, acero N. º de parte SRSF5045
Placas de amarre SuretyMan Placa de amarre Stretcher No. de parte SRSPR5980
Placa de amarre Stealth: El anclaje en el punto de enganche y las aletas gira hacia la carga para una línea de arrastre más recta. Material: aluminio. Peso: 46 lb (250 g). Resistencia: 11,000 lb (48 kN). Color: verde azulado Placa de amarre Stretcher: Diseñada para desabarrotar y ordenar los puntos de amarre y reducir así el riesgo de error. Material: aluminio. Peso: 74 lb (330 g). Resistencia: 12,200 lb (54 kN). Color: verde azulado
Placa de amarre Stealth No. de parte SRSPR5990
Mosquetón SuretyMan Mosquetón N. º SRCC641
• • • • • • • •
Diseño tradicional grande en “D” Acero al carbono, galvanizado Realizado para equipos de rescate y lucha contra incendios Resistencia 12,364 lb (55 kN) Bloqueo manual Peso 11 oz (311g) Certificado conforme a NFPA 1993-1995, Clase “G” Apertura de garganta de 1.2" (32 mm)
Información para ordenar los componentes FP Rescue COMpONeNteS De reSCAte
SRSF5077
Ocho de rescate SuretyMan, aluminio
SRSFFE2120
Ocho Q-Eight SuretyMan
SRSPR5990
Placa de amarre Stealth SuretyMan, aluminio, verde azulado
SRSPR5980
Placa de amarre Stretcher SuretyMan, aluminio, verde azulado
SRCC641
Mosquetón, garganta 1.2" (32 mm), acero, NFPA
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
235
Protección contra caídas Equipos de rescate: Cuerdas FP Rescue
Amarre de un nudo Prusik de doble envoltura
Excelente flexibilidad gracias a la exclusiva estructura con núcleo de cable trenzado doble que le da a las cuerdas Rescue de MSA una resistencia cuatro veces mayor que las de otras cuerdas estáticas. Diseñadas con capacidad de absorción de carga para ofrecer un margen adicional de seguridad en caso de que se aplique una fuerza dinámica.
• Múltiples aplicaciones de rescate y amarre • La cuerda con la etiqueta de identificación cumple todos los requisitos de la NFPA
Amarre de una figura ocho en un lazo
Bolsa para cuerda Nº 1 N. º de parte SRB430105
Bolsa para cuerda Nº 2 N. º de parte SRB430201
Placa terminal Nº de parte SRIW1000
Información para ordenar CuerDAS Fp reSCue
SRP508760050
7/16" (11 mm), nylon, 6,500 lb (2,948 kg), negra, 50' (15m)
SRP508960050
5/8" (16 mm), nylon, 11,400 lb (5,171 kg), negra, 50' (15m)
SRP530961050
1/2" (12 mm) poliéster, 9,100 lb (4,128 kg), roja, 50' (15m)
SRP510660SL050 3/8" (10 mm), nylon, 5,000 lb (2,269 kg), blanca/marcador azul, 50' (15m) SRP544000050
7/16" (11 mm), nylon, 6,500 lb (2,948 kg), verde oliva, 50' (15m)
SRP504866SL050 1/2" (12 mm), nylon, 9,000 lb (4,083 kg), blanca/marcador azul, 50' (15m)
236
SRP504863SL050 1/2" (12 mm), nylon, 9,000 lb (4,083 kg), roja/marcador blanco, 50' (15m)
bOLSAS pArA CuerDA
ACCeSOrIO
SRP500860
Cuerda accesoria de 8 mm, nylon. Para uso con línea principal de 1/2"-5/8" (1.3 cm-1.6 cm), negra, 3,100 lb (1,406 kg)
SRP500900
Cuerda accesoria de 9 mm, nylon. Para uso con línea principal de 1/2"-5/8" (1.3 cm-1.6 cm), 3,600 lb (1,632 kg)
SRP500500050
Cuerda accesoria de 5 mm, nylon, 1,275 lb (578 kg), 50' (15m)
SRP5020550050
Cuerda Titan de 5.5 mm, núcleo de Spectra, 4,500 lb (2,042 kg), 50' (15m)
SRP500700050
Cuerda accesoria de 7 mm, nylon. Para uso con línea principal de 3/8"-1/2" (1 cm-1.3 cm), roja, 2,600 lb (1,179 kg), 50’ (15m)
SRB430101 SRB430105
Bolsa para cuerda Nº 1, naranja, para cuerda de 120 ft / 1/2" (36.6 m / 12 mm) Bolsa para cuerda Nº 1, negra, para cuerda de 120 ft / 1/2" (36.6 m / 12 mm)
SRB430201
Bolsa para cuerda Nº 2, naranja, para cuerda de 200 ft / 1/2" (60.1 m / 12 mm)
SRB430205
Bolsa para cuerda Nº 2, negra, para cuerda de 200 ft / 1/2" (60.1 m / 12 mm)
SRB430301
Bolsa para cuerda Nº 3, naranja, para cuerda de 300 ft / 1/2" (91.4 m / 12 mm)
SRB430305
Bolsa para cuerda Nº 3, negra, para cuerda de 300 ft / 1/2" (91.4 m / 12 mm)
SRB430601
Bolsa para cuerda Nº 6, naranja, para cuerda de 600 ft / 1/2" (182.8 m / 12 mm)
SRB430605
Bolsa para cuerda Nº 6, negra, para cuerda de 600 ft / 1/2" (182.8 m / 12 mm)
SRIW1000
Placa terminal 5/8"
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de rescate: Torno y trípode FP Rescue
Ensamble de cabezal extruido de aluminio (2) Anclajes de acero forjado
Kit Rescue de protección contra caídas
Sistema de rescate
Adaptador de pértiga P/N SCE109001
Ensamble de cabezal de autobloqueo
Patas de bloqueo con ajuste en incrementos de 5" (14 cm)
Acabado de pintura en polvo
Correa de seguridad para las patas con hebilla de fricción ajustable
Pies con revestimiento de hule antideslizante Peso total: 43.5 lb (20 kg)
Tamaño plegado para almacenamiento 10" x 61" (25 cm x 152 cm)
Gancho remoto P/N SRCA401 Pértiga ajustable P/N SFP675009 Bolsa de almacenamiento
Kit rescue de protección contra caídas N. º de parte 10030025
trípode Sure-Strong N. º de parte SCe107007
• Trípode Sure-Strong®: portátil, plegable y • • •
diseñado para el uso en espacios confinados, con anclaje sobre la abertura o la entrada El trípode Sure-Strong es compatible con el rescatador Lynx Rescuer, el Dynevac II y el malacate Lynx con montaje en brazo Torno Sure-Strong: para el posicionamiento, el desplazamiento de material o para rescate en situaciones de emergencia Torno Sure-Strong: para uso con sistemas de protección contra caídas y trípode SureStrong
El kit Rescue para protección contra caídas presenta un diseño creativo e innovador. El kit combina un gancho remoto y una pértiga de extensión con un sistema de rescate. El gancho remoto y la pértiga de extensión permiten enganchar a distancia una línea de rescate a una víctima. Gracias a este sistema el rescatista puede subir o bajar a la víctima a un área segura. El kit debe usarse con un sistema de respaldo (no incluído). Torno Sure-Strong N. º de parte SCE1074411200
KIt reSCue De prOteCCIóN CONtrA CAíDAS
Información para ordenar eQuIpO De reSCAte Sure-StrONG
Información para ordenar
SCE107007
Trípode Sure-Strong 7' (2 m), aluminio, 10,000 lb (48 kN)
SCE107010HD
Trípode Sure-Strong 10' (3m), aluminio, 10,000 lb (48 kN)
SCE1074411200 Trípode Sure-Strong, 200' (61 m) cable galvanizado, con soporte (compatible con trípode Lynx y trípode Sure-Strong)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
10030025
Kit Rescue de protección contra caídas
237
Protección contra caídas Sistema de rescate SuretyMan Mosquetón
Sistema de ascenso para diestros (estándar)
Aplicaciones del sistema de rescate SuretyMan Sistema de rescate SuretyMan N. º de parte SrS15200
Poleas dobles anti-reversa Asegurado de la cuerda con mosquetón Bolsa de almacenamiento
Cuerda estática SuretyMan 7/16" (11 mm)
Mosquetón
El sistema de rescate SuretyMan puede usarse junto al trípode Sure-Strong El sistema de rescate SuretyMan puede usarse junto al trípode Sure-Strong y al sistema de rescate Sked
Sistema de ascenso para zurdos (opcional)
238
El sistema de rescate SuretyMan se utiliza básicamente para subir y bajar personas o equipos en situaciones de rescate o de acceso a lugares de trabajo en espacios confinados. Las poleas cuentan con un bloqueo antireversa incorporado. Ofrece un despliegue rápido, no requiere prácticamente ningún mantenimiento y puede soportar el peso de dos personas.
• Compacto y liviano con un peso estándar de 17 libras (7.7 kg) • Capacidad de 600 libras (272 kg) para personal y materiales • Longitud de cuerda estándar de 200 pies (66 m) con longitud
El sistema de rescate SuretyMan puede usarse para operaciones de rescate de víctimas o de autorrescate
máxima de 800 pies (267 m)
NOTA: Debido a la ventaja mecánica de 4:1, el usuario debe encargar el sistema con 4 veces la cuerda necesaria para la aplicación. Por ejemplo, una aplicación de 50' requiere 200' de cuerda.
El sistema de rescate SuretyMan puede usarse junto al sistema de rescate Sked
Información para ordenar sistema de rescate SuretyMan SISteMA De reSCAte SuretyMAN
SRS15200
Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 200' (61 m)
SRS15300
Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 300' (91.4 m)
SRS15400
Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 400' (122 m)
10093608
Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 500' (152.4 m)
10033360
Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 600' (182.9 m)
10101135
Sistema de rescate SuretyMan, longitud de 800' (272 m)
10037101
Sistema de ascenso para zurdos con cuerda de amarre
10035698
Sistema de ascenso para diestros con cuerda de amarre
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Kits básicos de rescate vertical Los kits básicos de rescate vertical fueron diseñados pensando específicamente en los equipos de rescate vertical del cuerpo de bomberos. Un sistema de rescate vertical consta de dos kits: un kit de sistema de amarre y un kit de sistema de subida/bajada. Poleas
Kit de sistema de amarre N. º de parte 10030023
Cuerda accesoria de 53" 8 mm
Cuerda de 1/2"
Kit de sistema de subida/bajada N. º de parte 10030024
Bolsa de almacenamiento
Bolsa de almacenamiento Descensor de barras con frenado Placa de amarre Stealth Eslinga de anclaje Mosquetones
Cuerda de 1/2" eslinga de anclaje
Mosquetones
Cuerda accesoria de 65" 8 mm Cuerda accesoria de 9 mm Cuerda accesoria de 9 mm
Cuerdas accesorias (2) de 53" y (1) de 65" 8 mm
Información para ordenar los kits básicos de rescate vertical KIt De SISteMA De AMArre
10030023
Kit de sistema de amarre
El kit de sistema de amarre incluye:
KIt De SISteMA De SubIDA/bAjADA
SRCC641
3 mosquetones de rescate grandes en “D”, aprobados por NFPA, Clase G
SRP504860SL
Cuerda de 200' (61 m) 1/2", naranja y blanca, aprobada por NFPA
SRP500900
Cuerda accesoria de 33' (10 m) 9 mm para hacer un nudo de liberación de carga
SRP500860
Cuerda accesoria de 65" (1.65 m) 8 mm y de 53" (1.35 m), para formar los nudos Prusik tándem
SFP2267406
Eslinga de anclaje SuretyMan de 6' (1.8 m)
SRB430301
Bolsa para cuerda N. º 3, naranja
10030024
Kit de sistema de subida/bajada
El kit de sistema de subida/bajada incluye: SRCC641
3 mosquetones de rescate grandes en “D”, aprobados por NFPA, Clase G
SRP504860SL
Cuerda de 200 ft (61 m) 1/2", naranja y blanca, aprobada por NFPA
SRP500900
Cuerda accesoria de 33 ft (10 m) 9 mm para hacer un nudo de liberación de carga
SRP500860
Cuerda accesoria de 65" (1.65 m) 8 mm y de 53" (1.35 m), para formar los nudos Prusik tándem
SRP500860
Cuerda accesoria de 53" (1.35 m) 8 mm para hacer el nudo Prusik de amarre del sistema de subida
SPPPU8710
2 poleas sencillas, 4" (100 mm), poleas para paso de nudo Prusik
SRS14001
Descensor de barras con frenado, dispositivo de bajada aprobado por NFPA
SFP2267406
Eslinga de anclaje SuretyMan de 6 ft (1.8 m)
SRB430305
Bolsa para cuerda N. º 3, negra
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
239
Protección contra caídas Sistema de extracción de espacios confinados/ cabeza abajo
Kit de evacuación de camión con cesta elevadora Correa de anclaje del brazo
Correa ajustable para la víctima
Par de arneses para los tobillos P/N SRS3103
Bolsa para cuerda N. º 2
Sistema Anthron
Mosquetones
Sistema de extracción de espacios confinados/cabeza abajo N. º de parte SrS3100
Escalera sintética de 10 ft con gancho giratorio Bolsa de almacenamiento
Correa de elevación ajustable
Resistencia: 5000 lb (22 kN) Peso aproximado: 2 lb (0.9 kg)
A
D C
240
B D
Un producto de rescate especializado diseñado para casos extremos en los que un rescatista debe bajarse de cabeza a un espacio confinado para efectuar un rescate. El sistema de extracción de espacios confinados/cabeza abajo (HFES) permite hacer descender cómodamente al rescatista cabeza abajo a un espacio confinado de manera que pueda ponerle un arnés a la víctima, y sacarlos entonces a ambos de dicho espacio en condiciones de seguridad. Consta de una correa de elevación ajustable (A), una correa ajustable para la víctima (B), un par de arneses para los tobillos (C), dos mosquetones (D) y una bolsa de almacenamiento. Este pequeño y compacto sistema puede usarse con cualquier tipo de equipo de rescate para espacios confinados como trípodes y pescantes.
El kit de evacuación de camión con cesta elevadora ha sido realizado buscando ofrecer el equipamiento necesario para poder recuperar a un trabajador en condiciones de seguridad de una cesta elevadora que haya dejado de funcionar.
Información para ordenar KIt De evACuACIóN De CAMIóN CON CeStA eLevADOrA
• Le permite al rescatista tener las dos manos libres para poder recuperar a la otra persona • Sistema pequeño y compacto Información para ordenar SISteMA De extrACCIóN De eSpACIOS CONFINADOS/ CAbeZA AbAjO
SRS3100
Sistema de extracción de espacios confinados / cabeza abajo
ACCeSOrIOS
SRS3103
Arneses para los tobillos
507002
Arneses para las muñecas
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
SKITSMT001
Kit de evacuación de camión con cesta elevadora
El kit de evacuación de camión con cesta elevadora incluye: SRB430205
Bolsa para cuerda N. º 2
SCE405010
Escalera sintética de 10 ft con gancho giratorio
SSB22040
Correa de anclaje del brazo
SDC726075
Sistema Anthron, con dispositivo Anthron, mosquetones (2), cuerda de 75' (22 m) 7/16"
Kit de escape
Pértiga de rescate/gancho remoto Mosquetón
Kit de escape N. º de parte 10030026 Cuerda de 9 mm
Enganche del gancho remoto al anillo en D
Mini ocho Q-Eight
Bolsa seca
Pértiga ajustable N. º de parte SFP675009 Adaptador de pértiga N. º de parte SCE109001
El kit de escape está pensado como una herramienta para la salida de emergencia cuando se está atrapados en el piso superior de un edificio. El kit es liviano y fácil de usar.
Información para ordenar KIt De eSCApe
10030026
Kit de escape
El kit de escape incluye: R621196
Mosquetones
SRP500900
Cuerda de 60' (18.3 m) 9 mm
—
Mini ocho Q-Eight
—
Bolsa seca pequeña
Gancho remoto N. º de parte SRCA401
Bolsa de almacenamiento N. º de parte SRB675009
La pértiga de rescate/gancho remoto es una herramienta para el rescate de un trabajador suspendido en un sistema de detención de caídas, o para el acceso al rescate desde una distancia determinada. En la mayoría de los casos la necesidad del rescatista de alcanzar al trabajador que se ha caído (víctima) es limitada. La pértiga de rescate puede usarse en una amplia gama de aplicaciones de rescate y es una herramienta excelente para efectuar un rescate eficiente más seguro. El sistema consta de una pértiga ajustable de fibra de vidrio, un adaptador y un gancho remoto. La bolsa de nylon de almacenamiento está disponible como accesorio opcional.
Información para ordenar pértIGA De reSCAte/ GANCHO reMOtO
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
SFP675009
Pértiga ajustable, fibra de vidrio de 6' (1.8 m) a 12 ft (3.6 m)
SFP675012
Pértiga ajustable, fibra de vidrio de 8' (2.4m) a 24 ft (7.3m)
SRCA401
Gancho remoto, aluminio, con eslinga de tejido
SCE109001
Adaptador de pértiga, aluminio/hule
SCE109003
Adaptador de pértiga, 6' (1.8 m), aluminio/hule
SRB675009
Bolsa de almacenamiento para SFP675009
241
Protección contra caídas Sistema de rescate básico SKED
Sistema de rescate básico SKeD N. º de parte SrSSK200
La camilla Sked, con su diseño revolucionario que ofrece un extraordinario nivel de protección y seguridad al paciente, es la solución ideal para el rescate en espacios confinados, vertical o técnico, y para aplicaciones tradicionales en tierra. La camilla Sked está equipada para la elevación horizontal por helicóptero, o para elevación vertical en cuevas o espacios confinados industriales. Una vez que se ha asegurado el paciente, la camilla se vuelve rígida. El resistente plástico ofrece protección al paciente mientras se extrae a través de los espacios confinados más difíciles. La camilla se guarda enrollada en una resistente mochila de Cordura que viene incluida en el sistema. El sistema pesa 19 lb (8.6 kg) y viene equipado para las más variadas aplicaciones. El sistema de rescate básico Sked incluye: Camilla Sked Eslinga de elevación vertical Mochila de Cordura/arnés de arrastre Correa de arrastre Eslingas de elevación horizontal Manillas de tejido desmontables
• • • • • •
elevación vertical
acarreo
242 elevación horizontal
arrastre
Información para ordenar SISteMA De reSCAte báSICO SKeD
SRSSK200
Sistema de rescate básico SKED, naranja internacional
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de rescate: Columpios, escalera y etrier
Accesorios generales
Columpio de rescate N. º de parte SRH30701
Soporte para herramientas, 18" N. º de parte 507005 Mango para cincel Hands-Off N. º de parte 10040018
Mango para cincel Hands-off™ El mango para cincel Hands-Off mantiene las manos alejadas del punto de contacto. Tiene un diseño ergonómico que se ajusta a la forma específica de la mano para un agarre cómodo y firme.
Columpio de rescate N. º de parte SRH30703
Escalera de rescate Cuerda sintética N. º de parte SCE4000020
Etrier de rescate N. º de parte SRS3200
Columpios de rescate El columpio de rescate está disponible en dos modelos diferentes. El modelo SRH30701 está diseñado para facilitar el posicionamiento de la persona. Cuenta con cinchas de poliéster de 4" (10 cm) y anillos en D de 4 - 3" (7.6 cm). Talla única. El modelo SRH30703 es muy parecido al modelo SRH30701, excepto que está realizado con cinchas de nylon de 1 - 3/4" (4.4 cm), anillo de enganche de 2" (5 cm) y una correa elástica al hombro. Escalera de rescate Nuestra escalera de rescate está hecha de cuerda sintética con peldaños reforzados de fibra de vidrio. Puede utilizarse para acceso a espacios confinados, equipamiento de teatros, acceso a minas y muchas aplicaciones más. Etrier de rescate Etrier es una palabra francesa que se utiliza para designar una serie de estribos de tejido cosidos o atados que sirven para el ascenso. El etrier es útil para el uso de camillas y otras aplicaciones de rescate vertical incluyendo el acercamiento a bordes difíciles. Los seis lazos escalonados están reforzados para facilitar el posicionamiento del pie y resistir mejor a la abrasión. Longitud: 7 ft (2.1 m). Peso: 9 oz (280 g).
• Permite trabajar con mayor rapidez, precisión y seguridad • Fácil ajuste para sostener diferentes cinceles y estacas con diámetro de hasta 1" • La empuñadura absorbe la vibración • Evita posicionamientos incómodos de las manos • Económico • Resistente a las chispas Soportes para herramientas ergonómicos Sostienen llaves, cinceles, etc. El diseño absorbe la vibración Se puede enganchar a palos de escoba y trapeadores para un mejor agarre Evita posicionamientos incómodos de las manos
• • • •
Información para ordenar MANGO pArA CINCeL
10040018
SOpOrte pArA HerrAMIeNtAS
507005
Soporte para herramientas, 18" (45cm)
507006
Soporte para herramientas, resistente a las chispas, 18" (45cm)
CAbLe De COLA
505230
95' (29m)
10147490
50' (15m)
10125759
30' (9m)
10147631
10' (3m)
Accesorio de cordón autorretráctil
Información para ordenar COLuMpIOS eSCALerA etrIer
SRH30701
Columpio de rescate, 4 anillos en D, cinchas de poliéster de 4" (10 cm)
SRH30703
Columpio de rescate, anillo de enganche de 2", cinchas de nylon de 1-3/4" (4.45 cm)
SCE400020
Escalera de rescate, cuerda sintética, 20 ft (6.1 m)
SRS3200
Etrier de rescate, tejido de 1", 7 ft (2.1 m)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
2
Mango para cincel Hands-Off
243
MSA-u®, el principal centro de capacitación en línea de MSA, ofrece una gran variedad de material informativo y de capacitación. regístrese hoy mismo en el sitio web www.msasafety.com
Protección contra caídas
Capacitación MSA para trabajos en altura en seguridad Persona competente para trabajos en altura e inspección de equipos MSA
Curso dirigido a supervisores, gerentes y usuarios que identifican y evalúan riesgos de trabajo en alturas.
• Curso dirigido a supervisores, gerentes y usuarios que identifican y evalúan riesgos de trabajo en alturas, que autorizan, seleccionan e inspeccionan Equipo de Protección Personal (EPP) y personas que realizan trabajo en alturas constantemente. Revisión detallada del tema de trabajos en alturas, inspección de equipos y rescate. Oportunidad de experimentar una caída controlada utilizando una línea de vida con amortiguador así como la realización prácticas de rescate. Los temas clave incluyen - Riesgos de caída - Física de la caída y suspensión - Normatividad - Consideraciones sobre los equipos de rescate, personal y capacitación - Selección de los sistemas de protección contra caídas - Mesa redonda sobre asuntos relacionados con la protección contra caídas Formato de 2 días
• Curso dirigido a supervisores, gerentes y usuarios que identifican y evalúan riesgos de trabajo en alturas. Inspección física de los equipos para trabajo en alturas y revisión detallada sobre el proceso formal de inspección. Los temas clave incluyen - Proceso de inspección formal y documentación - Normatividad para inspección - Limpieza, almacenamiento y eliminación de los equipos - Identificación de los riesgos que afectan la integridad de los equipos Formato de ½ día
Trabajo en alturas y rescate industrial • Curso dirigido a personal que realiza trabajos en alturas constantemente, gerentes y supervisores, la posibilidad de conocer más acerca del tema de trabajo en alturas y rescate industrial, así como la oportunidad de experimentar una caída controlada utilizando una línea de vida con amortiguador así como la realización prácticas de rescate. Los temas clave incluyen - Dinámica de una caída - Normatividad - Recomendaciones de uso de plataformas, andamios y escaleras - Selección, aplicación y uso de los sistemas de protección contra caídas. Formato de 1 día Otros cursos: • Trabajo en espacios confinados y rescate industrial • Protección Respiratoria • Detección de gases portátil • Equipos de respiración autónoma • Protección arriba del cuello (ojos , cara, cabeza, oídos)
244
Centros de capacitación butler, pA Houston, tx Denver, CO Chicago, IL
• • • •
• edmonton, Ab, Canadá • Querétaro, México • torreón, México • Coatzacoalcos, México
O bien, permítanos capacitarlo en su propio establecimiento
INFOrMACIóN pArA LA INSCrIpCIóN Para conocer más visite el sitio web www.msaexperto.mx
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cálculo de la distancia total de caída Saber cómo calcular la distancia total de caída es tan importante como seleccionar el arnés, el cordón, el conector de anclaje y el punto de anclaje adecuados para la tarea específica que se va a realizar. La distancia total de caída (TFD) se define como la suma de la distancia de caída libre (FFD), la distancia de desaceleración (DD), los efectos del arnés (HEFF) y la elongación vertical (VEL). También es conveniente incluir en la fórmula un factor de seguridad (SF) de por lo menos un pie. La distancia total de caída puede calcularse usando la siguiente fórmula: TFD = FFD + DD + HEFF + VEL + SF Antes de poder comenzar a calcular la distancia total de caída, se deben definir las variables de la fórmula anterior. Distancia de caída libre (FFD): La distancia vertical que recorre un trabajador entre el punto inicial de la caída y el punto inmediatamente anterior al momento en el que el sistema de detención empieza a detener la caída. El OSHA ha establecido un valor de 6' (1.8m) o menos para esta distancia. Para mantener la distancia de caída libre (FFD) al mínimo, trate de mantener en todo momento el punto de anclaje lo más arriba posible respecto al anillo en D de la espalda del arnés. Distancia de desaceleración (DD): La distancia vertical que recorre un trabajador entre el punto en el que se activa el sistema de detención de caídas y la detención final de la caída. El OSHA ha establecido un valor de 3.5' (1m) o menos para esta distancia. La distancia de desaceleración (DD) que debe permitir un dispositivo de detención de caída absorbedor de energía normalmente aparece en la etiqueta del producto. Efectos del arnés (HEFF): El estiramiento de un arnés durante la detención de una caída. Normalmente es de máximo un pie para un arnés correctamente configurado. Sin embargo, algunos arneses emplean cintas elásticas que pueden aumentar los efectos de estos a dos pies o más. Elongación vertical (VEL): El estiramiento de la línea de vida del sistema de detención de caídas. La elongación vertical se mide en la parte de la línea de vida que se encuentra bajo tensión durante la desaceleración y la detención final de la caída. Esta variable cambia radicalmente según el tipo de sistema de detención de caídas que se esté utilizando. Por ejemplo, la mayoría de los cordones absorbedores de energía están diseñados para presentar una distancia máxima de desaceleración de 3.5', (1m) que incluye la elongación vertical del cordón. Sin embargo, si se está utilizando un sistema de sujeción de cuerda o una línea de vida horizontal, la elongación debe calcularse según el estiramiento de la línea horizontal o vertical en dicho sistema. Será necesario revisar el producto específico del fabricante para conocer los porcentajes exactos de estiramiento. Factor de seguridad (SF): Un factor de seguridad adicional para garantizar que se cuenta con el espacio necesario bajo la superficie de trabajo. Esta variable debe ser de por lo menos un pie, pero puede reflejar el número con el que usted se sienta cómodo. A manera de ejemplo, consideraremos los siguientes equipos: • Arnés de cuerpo completo (no elástico) • Cordón absorbedor de energía de 6' (1.8m) • Conector de anclaje fijo, rígido (como una placa en D atornillada a una viga en L estructural)
En la Figura 1, podemos ver a un trabajador con un cordón absorbedor de energía de 6' (1.8m) en una plataforma elevada. Supongamos, por ejemplo, que el punto de enganche esté 2' (60cm) por encima del anillo en D de la espalda del arnés. Por cada pie que el punto de enganche del cordón esté por encima del anillo en D de la espalda del arnés, hay que restar 1'(30cm) de la distancia de caída libre. Por cada pie que el punto de enganche del cordón esté por debajo del anillo en D de la espalda del arnés, hay que sumar 1' (30cm) a la distancia de caída libre (consulte la Tabla 1). En este ejemplo, si el trabajador se cae, la distancia de caída libre (FFD) será de 4'(1.2m) puesto que el punto de enganche del cordón está 2' (60cm) por encima del anillo en D de la espalda del arnés. Por lo tanto, la fórmula hasta ahora sería: TFD = 4' (1.2)+ DD + HEFF + VEL + SF La siguiente variable que hay que considerar es la distancia de desaceleración (DD). El OSHA ha establecido un valor máximo de 3.5' (1m) para esta distancia. En vista de que los productos de cada fabricante son un poco diferentes, es necesario leer la etiqueta en el producto que se va a utilizar para determinar la distancia máxima de desaceleración de dicho producto. Al calcular la distancia total de caída, debe tenerse siempre en cuenta la distancia máxima de desaceleración permitida por el producto. En nuestro ejemplo, la distancia máxima de desaceleración es de 3.5'. (1m) TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + HEFF + VEL + SF La variable de los efectos del arnés es relativamente constante a menos de un pie. Esto puede variar un poco debido al ajuste del arnés, por lo que generalmente tenemos en cuenta un pie (30cm) con el que se cubren estas pequeñas diferencias. Sin embargo, los arneses elásticos pueden tener un estiramiento de más de un pie (30cm); posiblemente de dos (60cm) o más, y esta distancia adicional debe tenerse en cuenta en el cálculo. En nuestro ejemplo, estamos usando un arnés no elástico para mantener la distancia total de caída al mínimo. TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + 1' (3m) + VEL + SF
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
245
Protección contra caídas Cálculo de la distancia total de caída Distancia de caída libre para varias longitudes de cordones absorbedores de energía y alturas para el punto de conexión de anclaje. Distancia del punto de conexión de anclaje por encima (+) o por debajo (-) del anillo en D de detención de caída del arnés
Longitud del cordón absorbedor de energía
1.83
1.52
1.22
0.91
0.91
0.91
0.61
0.30
-
0.61
1.22
0.91
0.61
0.30
0.30
1.52
1.22
0.91
0.61
-
1.83
1.52
1.22
0.91
0.30
2.13
1.83
1.52
1.22
0.61
2.44
2.13
1.83
1.52
0.91
2.74
2.44
2.13
1.83
1.22
3.05
2.74
2.44
1.52
3.35
3.05
1.83
3.66 Distancia de caída libre
Tabla 1
La mayoría de los fabricantes diseñan sus cordones absorbedores de energía de manera tal que la elongación vertical del cordón esté dentro de la distancia máxima de desaceleración de 3.5' (1m) establecida por OSHA. Sin embargo, si usáramos un sujetador de cuerda o una línea de vida horizontal, o si nos enlazáramos a un conector de anclaje no rígido, la elongación vertical (VEL) tendría que calcularse según las especificaciones de dichos componentes en el sistema de detención de caídas. En vista de que en nuestro ejemplo estamos utilizando un cordón absorbedor de energía de 6', (1.8m) y de que la elongación vertical (VEL) ya se ha tenido en cuenta en el diseño del cordón, consideraremos una variable VEL de “0”. TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + 1' (3m) + 0'(0m) + SF
246
Pero ¿qué significa en realidad esta cifra? Significa que el espacio entre la superficie de trabajo y el objeto más cercano en el recorrido de caída debe ser de por lo menos 9.5' (2.8m). Es importante recordar que la distancia total de caída no siempre se mide desde la superficie de trabajo hasta el suelo, puesto que el suelo puede no ser el objeto más cercano bajo la plataforma de trabajo. Si hay algún tipo de obstáculo en el recorrido de caída del trabajador (consulte la Figura 2), el espacio disponible se medirá desde la plataforma de trabajo hasta la parte superior de dicho obstáculo. A veces estas distancias pueden ser muy cortas, y puede requerirse un sistema de protección contra caídas diferente de un cordón absorbedor de energía de 6' (1.8m). El cálculo de la distancia total de caída puede resultar más complejo respecto a nuestro ejemplo. Los números y las variables pueden cambiar según el tipo de sistema de protección contra caídas empleado. Por ejemplo, al calcular las distancias totales de caída para sistemas de línea de vida horizontales hay que tener en cuenta algunas variables adicionales, como la deflexión del cable y el número de personas en el sistema. Lo importante es no olvidar que el cálculo de la distancia total de caída es tan importante como la selección del producto correcto para la tarea que se va a realizar. Olvidarse de calcular la distancia total de caída es tan peligroso como olvidarse de ponerse el arnés antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo en altura.
La última variable de la fórmula es el factor de seguridad. Es conveniente incluir un factor de seguridad de por lo menos 1'.(30cm) Sin embargo, el factor de seguridad puede reflejar el número con el que usted se sienta cómodo. Ahora podemos resolver la fórmula de la distancia total de caída: TFD = 4' (1.2m) + 3.5' (1m) + 1' (3m)' + 0' (0m) + 1' (0.3m) TFD = 9.5' (2.8m) Ahora sabemos que si el trabajador en la Figura 1 llegara a caerse, la distancia total de la caída sería de 9.5'. (2.8m)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Figura 2
Equipos de minerĂa y especializado
247
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de minería y especializado Lámpara Minera Luminator para Cascos Máxima Seguridad en los ambientes más duros Diseño resistente La lámpara para casco Luminator presenta uno de los diseños más resistentes del mercado. Gracias a la combinación de policarbonato resistente al impacto con TPE elástico moldeado por inyección, asegura protección contra el agua con un grado de protección IP68 y puede resistir varias caídas de has 3 metros sobre concreto sin que su desempeño se vea afectado. Todas las conexiones de cable están protegidas contra dobleces y torceduras para ofrecer una luz sumamente duradera. La lámpara para el casco, de fácil mantenimiento, es una de las más pequeñas del mercado, y está equipada con un lente autoajustable y un botón fácil de hallar para cambiar rápidamente entre los tres modos de operación. El led y el lente protegido contra la corrosión presentan un montaje flotante en el circuito impreso para evitar el estrés mecánico. Alto desempeño La lámpara minera Luminator para casco ofrece una luz led homogénea de alto desempeño, y una luz extendida para caminar y una batería con una duración de más de 36 horas. La luz led, extremadamente luminosa, presenta el mejor índice de reproducción cromática del mercado. No se forman halos que puedan desviar la atención se obtiene una luz consistente y de primera calidad; todo esto con una garantía de dos años sin precedentes.
248
Mayor Seguridad Con el innovador sistema de manejo del cable, la lámpara minera Luminator para casco ofrece aún más seguridad al trabajador reduciendo a la vez los tiempos y los costos de mantenimiento. Los accidentes de trabajo debido a enganches/cortes o daños del cable provinientes del techo pueden eliminarse fácilmente ajustando la longitud del cable a la medida adecuada para el usuario y poniéndolo entre la parte superior y la parte lateral del casco. La luz extendida para caminar ayuda a reducir las lesiones provocadas por tropiezos y deslizamientos. La luz cálida de trabajo, en cambio, le permite al usuario encontrar fácilmente grietas y seguir estratos y uniones.
Aplicaciones La lámpara minera Luminator para casco está diseñada y aprobada para el uso en minería y en aplicaciones industriales en áreas clasificadas incluso como Zona 0. Aplicaciones para minería: • Trabajos de mantenimiento • Perforación • Voladura de rocas • Transporte • Inspecciones de seguridad • Rescate en minas Aplicaciones para la industria: • Construcción de túneles • Trabajos de construcción subterránea • Trabajos en espacios confinados (tanques, silos, etc.) • Trabajos nocturnos
Sistema de manejo del cable El exclusivo sistema de manejo del cable permite ajustar fácilmente la longitud del cable entre 1 y 1.6 metros. La novedosa colocación del cable en el casco es sumamente segura e impide que el cable sufra daños debido a las diferentes condiciones de altura. Además, la colocación deja a disposición el espacio necesario para instalar accesorios en el casco, como por ejemplo protectores auditivos.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Luz Luz para caminar La luz para caminar ilumina un área de dos pasos en frente del usuario lo que reduce los tropezones y deslizamientos, e ilumina también el área de trabajo cercana para evitar el riesgo de alta intensidad. Luz para trabajar El lente de la lámpara Luminator genera una luz libre de halos gracias a la combinación de la reflexión interna total y la refracción. La luz cálida permite identificar fácilmente grietas en el techo y seguir estratos y uniones. La luz intensa y homogénea asegura una reproducción cromática (IRC) sumamente fiel en todas las circunstancias.
Batería / Autonomía
Etiqueta RFID
El fosfato de litio-hierro es la tecnología más reciente y segura del mercado en lo que a baterías se refiere. Un desempeño extraordinario con una autonomía de 36 horas y más de 1000 ciclos de carga asegura el funcionamiento incluso en circunstancias inesperadas bajo tierra, y proporciona una luz de emergencia durante más de 100 horas tras un turno de 8 horas.
La linterna para casco trae una etiqueta RFID aprobada por IEC y ATEX con tecnología 13.56 MHz. Esta función se integra y permite el control de acceso y/o la gestión de la dotación de forma inmediata.
Especificaciones técnicas
Certificaciones
Lámpara
Lámpara
Dimensiones
64mm x 65mm (AxP)
Peso
< 160 g
Batería El tiempo de carga para una batería totalmente descargada es de 12 horas, y tras un turno de 12 horas en funcionamiento, es de menos de 6 horas.
Tipo de protección
EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012
Marcado
II M1 Ex ia Ma II 1G Ex ia IIC T4 Ga –20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
IECEx
Tipo
LiFePO4
Ancho
119 x 111 x 41 mm (AxHxP)
Peso
≤ 550 g
Cargador universal
5 VCC – 7 VCC a hasta 1 A
Marcado
SANS Marcado
Luz Haz estrecho
≤ 8°
Intensidad
6000 cd
Luz periférica
120°
Intensidad
3 cd
Luz para caminar Intensidad
4.0 cd
Temperatura de color correlacionada
4000 K
(TCC) Índice de reproducción cromática (IRC)
<93 %
Grado de protección
IP 68
Longitud del cable
1.60 m
Autonomía
36 h
Luz de emergencia después de un turno de 8 horas .
100 h
Ex ia II Ma Ex ia IIC T4 Ga –20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C Ex ia I / IIC T4 –20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Información
Luminator, lámpara para casco, uso intensivo
10153597
Base para cargador individual, Luminator
10153261
Alimentador del cargador individual, Luminator
10153262
Cargador múltiple
10159242
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
249
Equipos de minería y especializado Sistemas de carga para lámpara Power Builder Estaciones de carga Power Builder MSA ofrece una amplia gama de estaciones de carga, incluyendo una unidad AC y una estación de 10 unidades. El cargador para 10 unidades puede ir montado sobre una mesa, sobre una muralla o se puede ampliar hasta convertirlo en un cargador multiestación para 60 unidades. El cargador Power Builder utiliza un control eficiente por microprocesador que no necesita recalibración. El dispositivo usa corriente constante y carga de potencial constante. No necesita ajustes. Las luces LED de color le permitirán saber en todo momento en qué condiciones se encuentra la batería. No necesita rectificador. El cargador es autocontenido. Todos los cargadores AC pueden funcionar con corriente de 110 o 220.
Unidad de cargador Power Builder, AC Las estaciones de carga de 10 unidades Power Builder son ampliables. Sólo de frente o entre caras posteriores. Se muestra Leg Kit.
Estaciones de carga Power Builder 10002436
Cargador individual AC para lámpara Ultralight
10002439
Cargador Power Builder para 10 lámparas Ultralight
10002462
Módulo para tarjeta de circuito, reemplazo
10002464
Transformador, reemplazo
10002465
Kit bastidor (hasta para 6 cargadores 10002439)
Nota: se pueden acoplar hasta seis cargadores de 10 unidades en un leg kit. Los cargadores se deben instalar enfrentando sus caras posteriores
Estación de carga Power Builder de 10 unidades
Lámparas de Litio Lámpara minera de LED y batería de Litio 100% libre de mantenimiento, no cuenta con refacciones, foco de 3 watts con una duración de 10 mil horas. Lámpara minera Ultralight y batería de Litio 100% refaccionable en todas partes, el foco principal pre-enfocado de halógeno proporciona una mejor luz. El foco principal tiene una duración de 600 horas.
250
Lámpara minera ML-3 y batería de Litio 100% refaccionable en todas sus partes, cabezal es hermético contra polvo y agua, el foco principal de halógeno tiene una duración de 800 horas.
Lámpara LED
Lámparas de Litio 10082660
Lámpara minera de LED y batería de litio
10082658
Lámpara minera Ultralight y batería de litio
10082671
Lámpara minera ML-3 y batería de litio
10084237 Fusible para batería de litio (bolsa con 10 piezas) Refacciones para Lámparas de Litio 10078666
Batería de Litio
10078813
Cabezal de LED con cable y tapas
10010624
Cabezal ML-3 con cable y tapa
10014215
Foco principal ML-3
10014217
Foco secundario ML-3 caja con 10 piezas
10014218
Cable moldeado para ML-3, kit con 5 piezas
10014214
Cristal templado para ML-3 con 5 piezas
10093059
Cargador Power Builder para 10 Lámparas ML-3
Lámpara Ultralight
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Lámpara ML-3
AirElite 4h Excelente comodidad respiratoria, baja resistencia, baja temperatura del aires inhalado, aire respirable seco, diseño compacto, casi libre de mantenimiento, no requiere hielo para enfriamiento ni recarga de oxígeno, bajo costo de mantenimiento El principio de operación es en base al peróxido de potasio (2K02). El peróxido de Potasio es una sustancia que reacciona espontáneamente con la humanidad y el Dióxido de Carbono (C02) del aire exhalado. esta reacción genera energía (calor) y Oxígeno (02).
El Kit incluye • AirElite 4h • Pieza Facial • Cargador de Batería • Estuche Rígido con llantas de traslado • Kit de Canisters K02 No. de parte: 10153525
No. de parte
Descripción
10065152
Equipo AirElite 4H (sin máscara ni cartuchos)
10065153
Pieza facial 3S para AirElite
10065373
Cartuchos de K02 para AirElite (1 par)
10068542
Cargador de batería para AirElite
10065375
Kit de cartucho para entrenamiento
Opcionales 10068544
Kit de prueba de fugas
10068546
Kit de herramientas
Normas y aprobaciones: EXAM de acuerdo con DIN 58652-2, Clase 2405 para trabajo y rescate VFDB 0802. ATEX 94/9 EC.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
251
Equipos de minería y especializado Cinturones Mineros Sistema de apoyo para el minero y bolsa multipropósito El sistema de apoyo MSA para el minero, es un cinturón ligero, pero resistente, que ofrece comodidad, apoyo lumbar, versatilidad y durabilidad. Este cinturón le permite al operario transportar la batería de la lámpara montada en el casco, el respirador, el autorrescatador (SCSR), las herramientas, etc., mientras trabaja. El sistema de apoyo posee una cinta reflejante de una pulgada cosida sobre una tira de nylon de dos pulgadas que lo hace altamente visible. Para mayor información, vea el Boletín 0115-0. Equipos para la Industria Minerara 696757
Sistema de apoyo para el minero, pequeño (28-34)
696758
Sistema de apoyo para el minero, mediano (34-44)
696759
Sistema de apoyo para el minero, grande (44-52)
803100
Bolsa multipropósito
804655
Bolsa multipropósito con cierre de velcro
Bolsa multipropósito
Cinturones Mineros Diseñados especialmente para la minería, facilita la labor de transportar la batería de la lámpara minera así como equipo adicional cono el Autorrescatador W-65. Los materiales utilizados para su fabricación son específicamente seleccionados para soportar las condiciones más extremas dentro de las minas.
Cinturón minero MX
252
Cinturón fabricado en 100% poliéster, altamente resistente a ambientes extremos, todos sus componentes son debidamente apresados con inalidad de obtener rigidez y durabilidad insuperables. Incluye una cintilla con hebilla en un extremo del cinturón para colocación y sujeción de la batería de la lámpara de minero. Dimensiones del cinturón:
• Dimensiones de la cintilla para batería:
Equipos para la Industria Minera
• Ancho: 2” 1/4
• Ancho:1”
M231571
Modelo MX, talla chica (30-32)
M231572
Modelo MX, talla mediana (34-36)
M231573
Modelo MX, talla grande (38-40)
• Largo:
• Longitud: 27 cm
• Chico 1.15 m
• Resistencia mínima a Tensión: 26.6 kN (6000 ibf )
M231746
Modelo MX con doble cintilla corrida, talla mediana (36-38)
• Cinturón fabricado para soportar derrame de ácido de batería sin sufrir ningún daño
10025830
Modelo MX con doble cintilla separada, talla mediana (36-38)
• Mediano 1.18 m • Grande 1.25 m
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Cinturones Mineros de doble cintilla con argolla de posicionamiento El cinturón minero con argolla de posicionamiento, está fabricado por dos correas de nylon de alta resistencia en color negro y amarillo. Cuenta con dos correas de nylon con recubrimiento de neopreno para la batería de la lámpara y el autorrescatador. Anillo tipo D de acero al centro de la espalda baja. Hebilla de lengüeta y ojillos con recubierta metálica. Ancho 1.75” nylon alta resistencia Anillo tipo D de acero forjado Nota: MSA no recomienda su uso como elemento de protección a caídas Cinturón de doble cintilla con argolla de posicionamiento 415338
Modelo Miners, talla chica
415336
Modelo Miners, talla mediana
415335
Modelo Miners, talla grande
10159242
Cargador modular para 10 lámparas Luminator
Cinturón minero de doble cintilla con argolla de posicionamiento El cinturón minero con argolla de posicionamiento, está fabricado por dos correas de nylon de alta resistencia en color negro y amarillo. Cuenta con dos correas de nylon con recubrimiento de neopreno para la batería de la lámpara y el autorrescatador. Anillo tipo D de acero al centro de la espalda baja. Hebilla de lengueta y ojillo con recubierta metálica. - Ancho 1.75" nylon alta resistencia. - Ancho tipo D de acero forjado.
NOTA: MSA no recomienda su uso como elemento de protección contra caídas. Cinturón minero de doble cintilla con argolla de posicionamiento 415338
Modelo Miners, talla chica
415336
Modelo Miners, talla mediana
415335
Modelo Miners, talla grande
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
253
Equipos de minería y especializado Autorrescatador W-95 Versión para rutas de escape largos El W-95 es un autorrescatador diseñado para rutas de escape largas, disponible en el modo de entrenamiento y para ser usado con cinturón integral. El Autorrescatador W-95 utiliza un catalizador de metal noble y un pre-filtro. Esta combinación única proporciona confort al respirar junto con una reducida resistencia a la inhalación y la temperatura. Tiene una vida de almacenamiento de 10 años y una duración de trabajo en condiciones de escape de hasta 4 horas. Aprobaciones EN 404 (FSR 4BR) Especificaciones técnicas Dimensiones (contenedor incluido)
W95-2/W95-TR: H 140 x W 100 x 80 mm
W95-2 BL
H 140 x W 100 x D 85 mm
Peso Aprox.
900 g. (contenedor incluido), Aprox. 520 g (listo para usar)
Vida útil Aprox.
240 min (un solo uso)
Autorrescatador W-95 (de entrenamiento)
Información para ordenar: No. de Parte
Descripción
10014932
Autorescatador W-95
10093152
Autorescatador W-95 (de entrenamiento)
Equipos para la industria Minera Autorrescatador W-65 Proporciona protección de emergencia contra el monóxido de carbono. El autorrescatador W-65 ofrece protección respiratoria de emergencia frente al gas de monóxido de carbono que se genera en incendios o explosiones subteráneas. Equipo desechable para propósitos de escape, proporciona protección respiratoria contra el monóxido de carbono en ambientes no respirables; se debe utilizar en atmósferas que contienen menos de un 19.5% de oxígeno o en ambientes donde exista la presencia de otros gases tóxicos y vapores. Protegido por una resistente caja de acero inoxidable, sólo pesa aproximadamente 1 kg. Aprobaciones
254
El autorresctado está aprobado por la Mine Safety and Health Administration (MSHA) y el National Institute of Occupational Safety and Health (NIOSH) (Aprobación No. TC-14G-82) para autorrescates en ambientes con presencia de monóxido de carbono, Aprobación previa asignada Nro. 14F-76 de la Bareau of Mines.) Para mayor información, ver Ficha Técnica 10-00-10-SP. Autorrescatador W-65 455299 Autorrescatador W-65, completo en caja Presilla de cuero Adapta el dispositivo de autorrescate a los cinturones en hasta 6,4 centímentros de ancho. 455535 Presilla de cuero Funda de hule protectora Funda protectora de goma negra para Autorrescatador W-65 449428 Presilla de cuero Autorrescatador W65, unidad para capacitación Un modelo especial de capacitación, que no incluye elementos químicos, facilita la capacitación en el uso del dispositivo de autorrescate W-65. Una vez utilizando se puede limpiar, rearmar y usar nuevamente. 455696
Autorrescatador W-65 de entrenamiento (en color rojo)
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Respirador de autorescate W-65 con funda de hule y presilla de cuero
Respirador Advantage® P100 MSA con filtro SplashGuard® Presentación del nuevo respirador Advantage P100 MSA con ltro Splash Guard • El diseño articulado, con patente pendiente, permite controlar el sellado de presión negativa No. de Parte 10146939
• El diseño de per l bajo mantiene intacto el campo visual del usuario • Aprobado por NIOSH para la ltración de P100 Pequeño
Mediano
Grande
10102182
10102183
10102184
Ensamble Advantage 420 (incluye máscara, arnés para la cabeza, correas elásticas, juego de hebillas, horquilla con palanca, 2 válvulas de inhalación, 1 válvula de exhalación.
RESPIRADOR
815696
815692
815700
Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de dos piezas
ADVANTAGE 200 LS
815448
815444
815452
Respirador Advantage 200 LS, con correa de cuello de pieza única
RESPIRADOR ADVANTAGE 420
Respiradores de media cara El innovador respirador Advantage 400, el más nuevo de la familia de respiradores Advantage de MSA, ofrece a los usuarios una comodidad inigualable y un sofisticado diseño. El respirador Advantage 400 impone un estándar más alto en cuanto a facilidad de uso, ya que los usuarios pueden ajustar con rapidez la máscara según sus propias necesidades. Las 5 razones principales del por qué comprar el Advantage 400
y dejarla apoyada contra el pecho con seguridad mientras sigue usando la protección para la cabeza. El modo de arnés de fijación permite al usuario tener un ajuste personal; puede ponerse el respirador sin hacer mayores ajustes.
1. La máscara reforzada de una sola pieza UniBond con patente en trámite ofrece estabilidad, comodidad y el mejor ajuste. El diseño inteligente del Advantage 400 elimina múltiples vías de escape y con sólo tres componentes principales, reduce considerablemente el costo para usted. 2. El sello de la cara AntroCurveTM II se adapta a la perfección a los distintos tamaños de la cabeza y contornos faciales. El diseño de la máscara se basa en el panel de ensayos de ajuste recientemente propuesto por el NIOSH y proporciona a los usuarios de muchas regiones del mundo un ajuste excelente y la máxima comodidad. 3. El diseño de la horquilla y del arnés con patente en trámite permite cambiar rápida y fácilmente entre el modo de fijación y de separación. El modo de separación permite al usuario retirar la máscara
4. El diseño de bjo perfil se integra extremadamente bien con otro equipo de protección personal (PPE), como cascos protectores, anteojos, antiparras y escudos faciales. El conjunto exclusivo de una pieza ComfoTop con banda para la cabeza y arnés elimina los puntos de presión cuando se usa la protección para la cabeza. 5. Tendrá comodidad y ajustabilidad con las hebillas que se ajustan a la forma del cuello, las correas anchas que eliminan la incomodidad alrededor del cuello y la correa de la corona ajustable que se adapta a los distintos tamaños de la cabeza.
Respirador serie Advantage 400 Pequeño Mediano Grande
Descripción
10102182 10102183 10102184 Conjunto Advantage 420 (incluye máscara, soporte para la cabeza, correas elásticas, conjunto de hebillas, horquillas con palanca, dos (2) válvulas de inhalación y una (1) válvula de exhalación).
Para mayor información consulte la página
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
255
Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Respiradores de media cara PAPR OptimAir con filtro tipo HE OptFilter XL, montado en máscara El respirador purificador de aire con motor (PAPR) montado en máscara MSA OptimAir, está diseñado para los ambientes donde existen concentraciones altas de partículas peligrosas. El PAPR filtra las partículas del aire ambiental y proporciona un flujo constante de aire respirable a las máscaras Advantage 3100, 4100, Ultravue o Ultra Elite. El motor montado a la máscara con filtro HEPA tiene un diseño de bajo perfil que aumenta la operatividad para el usuario y simplifica la descontaminación. El PAPR incluye un paquete de baterías de níquel e hidruro metálico (NIMH) que es pequeño, liviano e impermeable y funciona durante ocho horas continuas. Su peso es de sólo 354,4 g (12,5 oz) y mide sólo
PAPR Advantage 3100 Pequeño Mediano Grande
7,62 cm x 12,7 cm x 2,54 cm (3 pulgadas x 5 pulgadas x 1 pulgada). La unidad de bajo perfil se ajusta cerca del cuerpo del usuario. El paquete de baterías sellado es impermeable para facilitar la descontaminación con agua. Otra ventaja: Las baterías de NiMH no tienen el “efecto memoria” asociado a las baterías de NiCad. El cargador de baterías DualRate estándar, recarga una batería totalmente descargada en menos de tres horas. Los lectores metálicos en los extremos del cable se ajustan firmemente a la batería y a la cubierta del motor. Está aprobado por NIOSH como PAPR montado.
Arnés para la cabeza
10095181 10095182 10095183 Con arnés de goma para la cabeza 10095184 10095185 10095186 Con arnés Advantage para la cabeza Para mayor información, sobre cartuchos tipo roscados o bayoneta consulte la página
256
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Conjunto de PAPR OptimAir montado en máscara Advantage 4100
Sistema Galaxy GX2 Sistema automático de almacenaje de datos y calibración para instrumentos de detección de gas portátiles. Sistema independiente, no requiere computadora, controlador o interface de red. Se requiere entrenamiento mínimo, ya que todos los tubos de gas y caminos de comunicación han sido preconectados. Su diseño soporta los ambientes más difíciles. Sistema Galaxy GX2 No. de Parte
Descripción
10128644
Galaxy ALTAIR y ALTAIR PRO sin carga 1 válvula (para utilizarse con un cilindro de gas de calibración)
10128643
Galaxy ALTAIR y ALTAIR PRO con carga 4 válvulas (para utilizarse con 1 - 4 cilindros de gas de calibración)
Accesorios No. de Parte
Descripción
10105756
Portacilindro electrónico
10125135
Portacilindro no electrónico
10127111
Tarjeta SD de 4 GB
10123938
Llave de Software Link Pro de MSA (roja)
10123937
Llave digital segura USB (negra)
10125907
Tapa final
10127422
Estación de carga multiunidad ALTAIR 4/4X
10127808
Estación de carga multiunidad ALTAIR 5/5X
10127427
Impresora de estación de pruebas
10127807
Cable de impresora
10126437
Rollo de stickers
10126138
Rollo de stickers y recibos
10127112
Guía de inicio rápido
10127518
Cable Ethernet de 12" para la conexión entre estaciones de pruebas
10126657
Kit de clips para riel DIN (2 clips y tornillos por kit)
10062364
Riel DIN tipo Omega de 0.5m, perforado, de acero, zincado
10062365
Riel DIN tipo Omega de 1m, perforado, de acero, zincado
10062366
Riel DIN tipo Omega de 2m, perforado, de acero, zincado
10082834
Transreceptor IR USB
10034391
Regulador de flujo de demanda (CL2 y NH3)
710289
Regulador de demanda de alta capacidad (<3000 psi)
10126268
Adaptador de alimentación de vehículo
257
*NOTA: Cilindro de calibración se vende por separado
Detector de Un solo Gas ALTAIR PRO El detector de un solo gas ALTAIR PRO ofrecerá un rendimiento libre de preocupaciones y resistirá el maltrato en los ambientes industriales más rigurosos. Los sensores y la batería pueden cambiarse fácilmente para mantener la unidad funcionando durante años. El detector de un solo gas ALTAIR PRO está diseñado y fabricado con la calidad superior de MSA y pertenece a la serie MSA STELLAR, que cuenta con una variada selección de instrumentos de un solo gas y multigas.
Detectores multigas Altair Pro Tipo de instrumento Monóxido de carbono (CO)*
No. de Parte
Alarma
Alarma Alta
STEL
TWA
10127305
35 ppm
100 ppm
100 ppm
35 ppm
*Con clip de acero inoxidable
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de minería y especializado Detector de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA Optimizado para mineros Gracias a la experiencia acumulada en años de trabajo, MSA revoluciona la tecnología de detección con avances que mejoran el rendimiento en las aplicaciones para minería:
• El sensor catalítico optimizado para metano garantiza una estabilidad duradera • Tiempos de reacción del sensor y de borrado de menos • • • • • • •
de 15 segundos – Reduce el uso de gas para las pruebas de impacto y la calibración Mayor precisión y repetibilidad en condiciones ambientales cambiantes – Temperatura, humedad y presión Los sensores digitales ofrecen una mayor inmunidad a la radiofrecuencia – Eliminan las falsas alarmas provocadas por interferencias de radio Detección precisa de CO de 0 a 2000 ppm El primer sensor de la industria para combinación de CO/NO2 con amplio intervalo de medición y tiempos rápidos de reacción La resistencia aumentada a venenos del sensor para metano reduce los tiempos de inactividad y la frecuencia de sustitución del sensor La señal de advertencia del final de vida útil del sensor comunica con la debida antelación el deterioro de los sensores La vida útil del sensor supera ampliamente la duración promedio de los sensores comunes
Especificaciones técnicas 258
Tipo de gas
Intervalo
Resolución
CH4 O2 CO NO2 H2S
0–5% 0–30% vol 0–1999 ppm 0–50 ppm 0–200 ppm
0.05% 0.1% vol 1 ppm 0.1 ppm 1 ppm
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X Armazón fosforescente opcional para el uso en minas o en espacios reducidos
Información para ordenar Los detectores de gases múltiples ALTAIR 4X MSHA que aparecen abajo cuentan con una garantía de 3 años, registro de datos, cargador, cabezal de calibración y tubos DETECTORES DE GASES MÚLTIPLES ALTAIR 4X MSHA
SENSORES DE REPUESTO
ACCESORIOS
10125912
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón color carbón
10125913
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO), armazón fosforescente
10125914
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón color carbón
10125915
Detector de gases múltiples ALTAIR 4X (CH4, O2, CO, NO2), armazón fosforescente
10121212
Sensor de combustibles XCell contra explosión encapsulado
10106729
Sensor de O2 XCell
10106725
Sensor tóxico dual de CO/H2S XCell
10121217
Sensor tóxico dual de CO/NO2 XCell
10127422
Cargador múltiple para 4 unidades con adaptador NA
10143372
Cargador múltiple para 12 unidades con adaptador NA
Sensores XCell MSA
Detector de metano 30 CFR Parte 22 30 CFR Parte 75 Pruebas de determinación de presencia de metano y carencia de oxígeno
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Matriz de selección (ATO) Seleccione los códigos opcionales para configurar el equipo y escríbalos en las casillas de la derecha.
A B
C D
E F
G
TIPO DE InSTRUMEnTO
SEnSOR DE COMBUSTIBLE
SEnSOR DE OXíGEnO
SEnSOR TÓXICO
El detector de gases múltiples Altair 4X viene ahora con los nuevos sensores XCell de MSA y presenta la función MotionAlert (alarma de hombre caído). Seleccione el color del armazón del instrumento; seleccione la letra C para el color carbón, o la letra G para la versión fosforescente.
Tipo de instrumento Color carbón Fosforescente
Código C G
Selección
Si desea instalar un sensor de combustible en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione la letra C. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de combustible opcional Ninguno Metano 0-5% vol
Código 0 C
Selección
Si desea instalar un sensor de oxígeno en su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione 1. De lo contrario, seleccione 0.
Sensor de oxígeno opcional Ninguno 0-30%
Código 0 1
Selección
Para configurar su nuevo detector de gases múltiples ALTAIR 4X, seleccione O si no desea instalar un sensor tóxico. Seleccione A si desea los sensores de CO y H2S, seleccione B para el sensor de CO, C para el sensor de H2S, D para el sensor de CO y NO2, y E para el sensor de NO2.
Sensor tóxico opcional Ninguno 0-1999 ppm CO y 0-200 ppm H2S 0-999 ppm CO 0-200 ppm H2S 0-1999 ppm CO y 0-50 ppm NO2 0-100 ppm NO2
Código 0 A B C D E
Selección
Seleccione la toma de corriente adecuada para su región. Añada un soporte para asegurar el instrumento de manera apropiada al cargarlo en una repisa o en un vehículo.
Tomas de corriente opcionales Ninguna Para Norteamérica Para Norteamérica con soporte
Código 0 N M
Selección
El detector de gases múltiples ALTAIR 4X está aprobado por MSHA.
Etiqueta de aprobación opcional MSHA
Código M
Selección
Garantía extendida opcional Garantía estándar de tres años Garantía extendida (un total de cuatro años)
Código 0 1
Selección
TOMA DE CORRIEnTE
ETIQUETA DE APROBACIÓn
GARAnTíA EXTEnDIDA
MSA ofrece una garantía completa de 3 años para el detector de gases múltiples ALTAIR 4X, que cubre los sensores, las baterías y los componentes electrónicos. Seleccione 1 para añadir un año más a la garantía (para un total de 4 años).
Número de parte de su modelo Escriba los códigos seleccionados arriba en las casillas correspondientes y póngase en contacto con su distribuidor de productos de seguridad para formular el pedido.
Selección
A
B
C
D
E
A-ALT4X-
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
F
M
M
G
259
Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard® (Baquelita) Los cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009: Estos cascos de ala completa y tipo cachucha también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [TL]. Conjuntos Skullgard Casco tipo cachucha Skullgard Con suspensión Fas-Trac
Color Café claro natural
475395
Blanco
475396
Amarillo
475397
Rojo Anaranjado de alta visilibilidad*
458702
Con suspensión oscilante con trinquete
Casco de ala completa Skullgard
Casco tipo cachucha Skullgard
Con suspensión Fas-Trac 475407
816651
475408
*El casco Skullgard cumple con el estándar voluntario de alta visibilidad establecido en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009. Busque el sello oficial de alta visibilidad [HV] en la etiqueta ANSI del casco. Casco de ala completa protector Skullgard Conjuntos alternativos Skullgard 460409 Casco tipo cachucha Skullgard estándar con suspensión Staz-On, con portalámpara y portacable, café claro natural 460389
Casco de ala completa Skullgard estándar con suspensión StazOn, con portalámparas y portacable, café claro natural
Cascos tipo cachucha Comfo Cap® Diseñado para trabajar en áreas de techo bajo
260
Los cascos Comfo cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [TL]. Conjuntos para cascos Comfo Color Con suspensión Staz-On Blanco
91522
Azul
91586
Amarillo
91585
Anaranjado
91589
Rojo
91590
Verde
91584
Negro
82769
Suspensión Fas-Trac 475336
Casco tipo cachucha Comfo Cap con portalámpara y portacable
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Cascos tupo cachucha y ala completa V-Gard Los cascos de seguridad MSA V-Gard tipo cachucha y ala completa consisten en una estructura de polietileno (concha) y un sistema de suspensiones que juntos crean un sistema de protección. Cumplen y exceden los requisitos aplicables para un casco tipo I (impacto superior), establecidos por la normatividad mexicana. Diseñados para proveer protección contra impactos (limitada) y penetración a la cabeza de los usuarios, así como a la tensión eléctrica. Aprobados por: NOM-115-STPS-2009 y NMX-S055-SCFI-2009. Cascos de ala Completa V-Gard No. de Parte Descripción M2303431B
Amarillo con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2303531B
Rojo con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2303541B
Blanco con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2305601B
Verde con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2305611B M2305761B Casco tipo Cachucha No. de Parte
Azul con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch Naranja con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch Descripción
M2303431CR
Amarilla con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2303531CR
Rojo con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2303541CR
Blanca con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2304411CR
Gris con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2304601CR
Verde con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2305611CR
Azul con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2305761CR
Anaranjada con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2311321CR
Negra con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2311331CR
Café con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
M2311341CR
Rosa con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch
Partes de Reemplazo No. de Parte Descripción M231269
Juego de portalámpara con tornillo
M231270
Portacable con remache
M231271
Juego de portalámpara y portacable
261
Nota: Los cascos mineros con portalámparas y portacable, no ofrecen protección dieléctrica.
Cascos tipo cachucha y cascos de ala completa Topgard® Conjuntos para cascos Comfo Ala completa con Color suspensión Fas Trac
Con suspensión Fas-Trac
Con suspensión 1-Touch 448914
Blanco
C211087
Amarillo
C211080
C211070
Anaranjado
C211084
C211074
Rojo
C211086
C211076
Gris Anaranjado alta visibilidad
Personalízalo y hazlo tuyo MSA Logo Express puede personalizar sus cascos con el logotipo de su empresa y cintas reflejantes
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Accesorios para casco tipo cachucha y ala completa Protector para sol Sunshade Los protectores para sol MSA no sólo protegen los oídos y cuello del usuario del sol y el calor, sino que además aumentan la visibilidad del operario con bandas de colores contrastantes y cintas reflejantes. Se adaptan a la mayoría de los cascos tipo cachucha y ala completa. Protectores para sol Protector para sol amarillo verdoso, con cintas reflejantes
10098032
Protector para sol anaranjado, con cintas reflejantes
10098031 Protector para sol, amarillo Protector para sol, anaranjado
Viseras Nuestras viseras amplían el ala alrededor de los cascos, para proteger los oídos y el cuello del usuario contra los rayos solares. Hechas de poliuretano (la parte frontal es Lexan, tono ahumado).
Visera Protector para sol V-Gard
Viseras Visera para tipo cachucha V-Gard estándar únicamente
697290
Capucha Neck Cape, Nomex Ideal para trabajos de fundición y soldadura. Resistente al fuego Capucha Neck Cape, Nomex
262
T1900700
No. Parte T1900700
Banda para sudor Terri-band Los diseños hechos a la medida se adaptan a todos los cascos MSA. Lavables, con broche plástico. Bandas para sudor Bandas para sudor Terri-band (paquete de 10 unidades)
696688
Banda para sudor Terri/band
Barboquejos No. de Parte
Descripción
10087463
Elástico, se ajusta al casco, con mentonera, dieléctro
M230564
Elástico, se ajusta al casco, dieléctro, en color gris
M231874
Elástico, se ajusta a la suspensión, dieléctro, en color gris
10003127
Nomex con ganchos de nylon, se ajusta al armazón
804630
De dos puntos, para cascos Vanguard únicamente
804629
De tres puntos, para máxima retención, para cascos Vanguard únicamente
88128
Elástico, se ajusta al casco, dieléctro con color azul y gris
81391
Elástico, se ajusta a la suspensión, dieléctro en color azul y gris
10124238
Barboquejo V-Gard 4 puntos
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Sistema Defender de metal+ Armazón para visor elevable (casco tipo cachucha)
Defender® + Armazones para visor universal y elevable Los armazones para visores elevables, están disponibles en plástico (dieléctro) y metal para cascos de ala completa y tipo cachucha MSA. Estos marcos se pueden utilizar con cascos ranurados o no ranurados. Mentoneras No. de Parte 10022241 10013631 Armazones No. de Parte
Descripción Protector de Barbilla para Visor Nitrometro Transparente Protector de Barbilla para Visor Soldadura, Azul-Gris Descripción
10037098
Marco Defender con adaptador para cascos tipo cachucha
10021616
Marco Defender para Casco Ranurado
10005383
Marco Plástico Universal para Casco Ala Completa
488159
Marco Metálico Universal para Casco Ala Completa
456568 Visores No. de Parte
Sistema Defender de plástico+ Armazón para visor elevable (casco tipo cachucha)
Marco para visores de Soldadura Descripción
456568
Visor, Propionato, verde Obscuro
488160
Marco metálico universal para cachucha
10063107
Visor Arco Eléctrico, 7.25 x 20.5 x 0.070, Verde
10017934
Visor Policarbonato, 8 x 15.5 x 0.04
10005882
Visor, Propionato, Sombra 5, 8 x 15.5 x 0.060
Sistema Defender de plástico+ Armazón para visor elevable (casco de ala cachucha)
10005880
Visor, Policarbonato, Verde con Recubrimento Dorado
10005879
Visor, Policarbonato, Transparente con Recubrimento Dorado
802337
Visor, Policarbonato, Transparente, 8 x 16 x 0.04, Anti-Empañante
494916
Visor, Nitrometro, Transparente Policarbonato, Anti-Empañante, 8 x 19
488138
Visor Policarbonato, Transparente, Formado, 8 x 19 x 0.060
488132
Visor Policarbonato, Transparente, Formado, 8 x 16 x 0.060
457409
Visor Malla con Orillas de Aluminio, 8 x 17.5
Modelos de orejeras montadas en casco
263
Las orejeras montadas en casco, están diseñadas para ajustar fácilmente los equipos a los cascos ranurados MSA y para reducir los efectos de los ruidos excesivos. La clasificación de reducción de ruido (NRR) es una certificación realizada por una entidad externa de acuerdo a las normas ANSI S3.19-1974, CSA Clase A y EN352-3.
Modelos de orejeras montadas en casco No. de Parte Descripción 10061272
Orejeras HPE, incluye abrazaderas (NRR 27 dB)
10061230
Orejeras EXC, incluye abrazaderas (NRR 25 dB)
10061535
Orejeras XLS, incluye abrazaderas (NRR 23 dB)
Orejeras EXC
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Orejeras HPE
Orejeras XLS
Equipos de minería y especializado Equipos para la Industria Minera Protección a la cabeza Orejeras left/RIGHT Las orejeras left/RIGHT están especialmente diseñadas para cada tipo de oreja y se pueden ajustar individualmente al ángulo de éstas. Todos los modelos de orejeras incluyen abrazaderas. Orejeras left/RIGHT left/RIGHT, Atenuación BAJA, Blanco (NRR 21)
10087439
left/RIGHT, Atenuación MEDIA, Azul (NRR 25) 10087429
10087429
left/RIGHT, Atenuación ALTA, Amarillo (NRR 28)
10087422
Modelos de casco left/RIGHT
Orejeras SopranoTM para cascos de ala completa Diseñadas para ajustarse al ala de los cascos, las orejeras Soprano proporcionan un alto nivel de protección auditiva. NOTA: El uso de las orejeras Soprano reduce la clasificación del casco a Clase C. Orejeras Soprano Kit de orejeras Soprano para cascos de ala completa (NRR 25 dB)
10034487
Protección Visual Lentes de protección visual ImpressionTM II • Patillas ajustables horizontal y verticalmente • Protección extendida a las mejillas y las cejas antiempañantes. • Patillas color platino • Lentes grises y transparentes
Impression, lentes transparentes antiempañantes
10008177
Impression, lentes grises antiempañantes
10008178
Lentes de protección visual Artic TM • Lentes estilo ojos de gato • Protección latera • Disponibles con protección transparentes o lentes y marco de tono gris Artic Elite, lentes transparentes antiempañantes
10038845
Artic Elite, lentes grises antiempañantes
10038846
Artic Elite, lentes dorados claros para interiores y exteriores
10059671
264
Impression II
Lentes de protección visual Artic TM Elite • Patillas de extremo suave • Ligero • Con antiempañante • Puente nasal acolchado • Protección lateral
Lente de malla • Aplicación especial para minería, agricultura y forestación • Protectores laterales integrados • Grosor de malla 0.5mm • Aplicación en ambientes donde el empañamiento es un problema mayor
Lentes de protección visual Artic Elite Artic Elite, lentes transparentes antiempañantes
10038845
Lentes de protección visual Artic Elite Lente de malla, armazón negro
Artic Elite, lentes grises antiempañantes
10038846
*Cumple con ANSI Z87.1 (bajo impacto)
Artic Elite, lentes dorados claros para interiores y exteriores
10059671
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
M230339
Capuchas de Invierno V-Gard Capuchas p
No. o. Parte Parte
10118420 Capucha V-Gard Capucha Gard Select, Select, resistente resistente aal fuego
10118423 Capucha V-Gard Capucha Gard Select, Select, resistente resistente al fuego, fuego, extendido extendido
10118424 Capucha V- Gar Garrd Select, Select, resistente resistente al fuego, fuego, extendido, extendido, bri brillan ante te con con lĂneas Ăneas
10118426 Braga Br aga de cuelloo V-Gard Gard resistente resistente aal fuego
265 10118417 Capucha tejida Capucha tejida V-Gard Gard
10118418 Capucha tejida tejida V-Gard Gard Protector Protector para para casco casco de ala comp compleeeta
10118419 Capucha V-Gard Gard Value Value
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Equipos de minería y especializado Capuchas
No. Parte
10118422 Capucha V-Gard Capucha Gard Va Value ue Largo Largo
10118421 Capucha V-Gard Capucha Gard Supreme, Supreme, ignífugo ignífugo
10118425 Capucha V-Gard Gard Supreme, Supreme, ignífugo ignífugo de 1 pieza, pieza, largo largo
10118427 Capucha V-Gard Gard Supreme, Supreme, ignífugo ignífugo de 2 piezas, piezas, lar argo go
266
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Accesorios V-Gard El Sistem Sistema de Accesorios Accesorios V-Gard Gard ofrece ofrece armazones armazones mo montados m ntados en cascos cascos para para diversas diversas condicio condicioones de trabajo trabajo y usuarios usuarios de cascos. cascos El diseñoo inclinado permite El permite que el líquid íquido, o, astil astillas as y ot otros ros materia materiales es se resbalen resbalen del armazón armazón y lejos de la línea de visión. Cada arm Cada armazón m zón cumple con ma con los os requisitos requisitos aplicables de la norma norma ANSI/ISEA Z87.1-2010.
ADVERTENCIA Utilice Utili ce los Armazones Armazones V-Gard Gard solamente solamente con con los Vis Vissores sores V-Gard Gard para para garantizar garantizar eel cumplimien cumplimiento nto con con los estándares estándares de muerte, pro prob emas permanentes permanentes de laa vista o lesiones g graves. segurid daad. d. El mal uso puede causar causar la muerte, blemas raves.
Armazones Arma azones V-Gard Gard para para Casco Cascos o con con Ranuras Ranuras de MSA N/P 10115730 Armazón V-Gard Armazón Gard ppara para cascos cascos tipo cachucha ranurad ranuraddos MSA con con contro control polvo de polvo N/P 10121266 Armazón V-Gard Armazón Gard ppara para cascos cascos tipo cachucha ranurad ranuraddos MSA sin contro control de polvo polvo N/P 10115821 para cascos cascos tipo Armazón V-Gard Armazón Gard ppara cachucha ranurad ranuraddos MSA, Altas Temperaturas, con Temperaturas, conn control control de polvo polvo N/P 10121267 Armazón V-Gard Armazón Gard ppara para cascos cascos tipo cachucha ranurad ranuraddos os MSA, Altas Temperaturas, sin contro Temperaturas, control de polvo polvo
anuras Plegables egables1 permiten permiten t Los Los Adaptadores Adaptadores de d Ranuras armazones funcionen con orejeras que los armazones con o sin orejeras polvo azab e ccrea fuerte sello t El contro control de po vo reemp reemplazable rea un fuerte casco entre eel cas entre co y eel armazón rmazón t LLas as pestañas de ajusste ste deslizantes deslizantes permiten permiten que el visor funcione con con laa mayoría mayoría de los respiradores respiradores de media cara. cara. t Canales Canales únicos únicos en fo forma orma de “V” “V”.1 t FFunciona unciona con con todos todoss los os cascos cascos tipo cachucha ranurados de MSA.22 ranurados t A Armazón rmazón de Altas Te Temperaturas e empe raturas probado probado a temperaturas de temperaturas d 350°F 0°F (176.7°C), (176.7°C) (176.7° C),) reduciendo reduciendo d i d deformaciones, rom deformaciones, rom mpimiento o grietas mpimiento grietas
Arma rmazones azones Universales Universales V-Gar Gard rd para para Cascos Cascos con con o sin ra ranuras a ras de MSA anu N/P 10115822 Armazón Universa Armazón Universaaal V-Gard Gard para para cascos cascos de aalaa completa completa con con contro control de polvo polvo N/P 10121268 Armazón Universa Armazón Universaaal V-Gard Gard para para cascos cascos de aalaa completa completa sin control control de polvo polvo N/P 10116552 Armazón Universa Armazón Universaaal V-Gard Gard para para cascos cascos de aalaa completa completa con con A Altas tas Te Tempe Temperaturas e raturas
t LLaa correa correa resistente resistente de hu hulee permite permite co colocar ocar el armazón en el casco armazón casco de forma forma fácil y segura segura t El diseño permite permite uttitiliza izarrloo con con otros otros equipos personales de prote protección ecc ón como como orejeras orejeras y respiradores respiradores de media cara. cara. t D Debido ebido a que no co contiene ntiene partes partes metálicas se puede utilizar uti izar en aplicaciones nes eléctricas eléctricas t Canales Canales únicos únicos en fo forma orma de “V” “V”.1 t Funciona Funciona con con todos todoss los os cascos cascos MSA.2,3 t El contro control de polvo polvo reemplazable reemplazable crea crea un fuerte fuerte sello entre el casco entre casco y eel armazón rmazón t Armazón Armazón de Altas Te Temperaturas e empe raturas diseñado para para resistir temperaturas resistir temperaturas de 350°F (176.7°C), (176.7°C), reduciendo reduciendo deformaciones, rom deformaciones, rom mpimiento o grietas mpimiento grietas
Armazones zones V-Gard Gard para para Casco Cascos o de Alaa Completa Completa N/P 10115822 Armazón Universa Armazón Universaal V-Gard Gard para para Cascos Cascos con control con control de pol olvo olvo
t El diseño permite perm te ut utitiliza izarrloo con con otros otros equipos personales de prote protección ección como como orejeras orejeras y respiradores resp radores de media cara. cara. t LLaa correa correa resistente resistente de hule permite permite co colocar ocar el armazón en el casco armazón casco de forma forma fáci fácil y segu segura. ra. t FFunciona unciona con con todos todoss los os cascos cascos de ala completa completa de MSA MSA.
N/P 10121268 Armazón Universa Armazón Universaal V-Gard Gard para para Cascos Cascos sin contro control de polv polvo vo.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
t Cana Canales es únicos únicos en fo forma orma de “V” “V”.11 t El Armazón Armazón de Temp Temperaturas peraturas Elevadas evadas está diseñado para resistir para resistir tempera temperaturas aturas de 350°F (176.7°C), (176.7°C), reduciendo deform reduciendo deformaciones, ac ones, rompimiento rompimiento o grietas grietas.
267
Equipos de minería y especializado Visores Visore e V-Gard Gard para para Aplicaciones de Uso Uso General General Estos Es tos visoores ores son fabricados fabricados con con ma mallaa resistente resistente o policarbonato polica p rbonato y ayudan ayudan a proteger proteger a los os usuua uarios rios de escombros escombros que se enncuentran ncuentran en el aire, aire, salpicaduras salpicaduras o espray. espray. Todos Todos los Visores Visores V-Gard Gard de uso general general puueden uti utilizarse izarse con oreje con orejeeras eras montadas montadas en eel casco casco.
Visores res V-Gard Gard para para Ap Apliicacio cacio ones de Uso Uso General General 17” (43.22 cm) 7.5” (19 cm) x 17” 7.5”
N/P 10116557 borde de d plástico plástico Mallaa con Ma con borde
mallaa de aacero cubierto de epóxico, epóxico, Durab Du rablee,, ma cero de 20 x 20 cubierto plástico soldada con con plástic co resistente. resistente. nitrómetro únicame amente se puede utilizar con amente El nitrómetro con eel Estándarr. Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retrácti Retráctil o Estánda
N/P 10116558 Mallaa con Ma con borde borde de d plástico plástico
CCumple umple con con los requisi reeequisiitos itos de la norma ANSI/ISEA Z87.1utilice en donde existen existen 2010 (protector rootector general). rral) ra aal) No lo utilice al). elevadas o en donde existan salpicaduras, salpicadu raas, tempe temperaaturas a ras elevadas atu impactos peligros de ray peligros raayos ayos UV o impa ctos. 15” (38.11 cm) 7.5” (19 cm) x 15” 7.5”
N/P 101165561 borde de d plástico plástico Mallaa con Ma con borde
mallaa de aacero cubierto de epóxico, epóxico, Durab Du rablee,, ma cero de 20 x 20 cubierto dada con nio resistente soldada so con aluminio resistente. os estánda estándares este producto producto LLos os requisitos requisitos de los res que este serán publicados icados en el lanzamiento lanzamiento de este este cumple serán producto. producto
N/P 10117750 Transparente, PC Plano Transparente, ano (versión (versión no
N/P 101158361 Transparente, PC Plano Transparente, ano
7.5” (19 cm) x 17” 7.5” 17” (43.22 cm) x .04 .04”” (1.02 mm) Diseño más amplioo pa para ra mejorar mejorar la resistencia resistencia al impacto y peligro impacto peligro de salpicaduras salpicaduras.
N/P 101201081 PPaquete aquete a grane granel dde 20 piezas, piezas, no empaquetado para ra su venta venta individua individual
El nitrómetro nitrómetro únicame amente se puede utilizar con amente con eel Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retráctil Retráctil o Estándar
N/P 10117781 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro(versión Nitrómetro(versión
268
CCumple umple con con los requisi reeequisiitos itos de la norma ANSI/ISEA Z87.12010.
N/P 101158371 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro Nitrómetro N/P 10117782 Transparente, PC Plano Transparente, ano (versión (versión no 7.5” (19 cm) x 17” 7.5” 17” (43.22 cm) x .06 .06”” (1.52 mm)
N/P 101158401 Transparente, PC Plano Transparente, ano
N/P 101158391 Transparente, PC Plano Transparente, ano N/P 10117783 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro Nitrómetro
Diseño más amplioo pa para ra mejorar mejorar la resistencia resistencia al impacto y peligro impacto peligro dde salpicaduras. salpicaduras. Ligeramente Ligeramente más grueso para grueso para aplicaciones ciones indust industria r ales es como como corte corte de metales. metales VVersión ersión disponible con con recubrimiento recubrimiento anti anti-empañante empañante y anti-rayaduras anti-rayaduras. EEll nitrómetro nitrómetro únicame amente se puede utilizar con amente con el Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retráctil Retráctil o Estándar CCumple umple con con los requisi reeequisiitos itos de la norma ANSI/ISEA Z87.12010.
N/P 101158411 Transparente, PC Plano Transparente, ano Nitrómetro Nitrómetro
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Visores Viso res V-Gard Gard Ap icaciones Uso Genera General paraa A par plic aciones de Uso N/P 10118094 Transparente, PC Plano Transparente, ano (versión no certific (versión certificcada por CSA) CSA)
N/P 101158631 Transparente, ransparente, PC Plano ano
(48.3 cm) x .04”” (1.02 mm) 9.5”” (19 cm) x 17”” (48 igerament largo y amp amplio io que ofr ofrece Diseño liger amente más largo ece extendida mejoramiento a la cobertura extendida cobertura da por el mejoramiento contra impactos mpactos y peligros peligros de salpicaduras salpicaduras. resistencia contra resistencia con los req reqquisitos norma ANSI/ISEA Cumple C umple con quisitos de la norma Z87.1-2010.
(43.2 cm) x .06”” (1.52 mm) 7.5”” (19 cm) x 17”” (43
N/P 101158421 Tono Verde, Tono Verde, PC Plaano a , AF/AS
Diseño más amplioo par Diseño paraa mejorar mejorar la resistencia resistencia al peligro de d salpicaduras. salpicaduras. impacto y peligro impacto Ligeramente Liger amente más ggrueso rueso para para aplicaciones industriales industriales esmerilado como esmerilado como E tono El tono verde verde ayud ayuddaa a aliviar la vista cansada y la fatiga reduciendo fatiga reduc endo el e deslumbr deslumbramiento amiento excesivo, excesivo, trabaja en el exterior exterior. especialmente cuaando se trabaja especialmente El nitrómetro nitrómetro únicamen amente se puede uti amente utilizar izar con con el Mentón Retráctil o Estándar. Protector de Mentó Protector ó V-Gard Gard Retrácti
N/P 101158431 Nitrómetro, TTono ono Verde, Verde, PC Plaano a Nitrómetro, AF/AS
Recubrimiento ant Recubrimiento anti-empañante t empañante y anti-rayaduras tianti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto tos o de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán public icca icados ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto. producto to.
10.75”” (27.3 cm) x 17” 7”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 mm) Diseñado para para usso industria industrial – más ggrueso rueso que la mayoría de los visor mayoría sores en el mercado sores mercado.
N/P 101158531 Transparente, PC, Transparente, Mooldeado deado,, AF/AS
Mayor M ayor longitud long tud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cue cara cuello lo. Recubrimiento cubrimiento annti-empañante nti-empañante y anti-rayaduras anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto tos o de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán public icca icados ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto. producto to.
10.75 75”” (27.3 (27 3 cm) x 17” 77”” (43.2 (43 2 cm) x .098”” (2.49 (2 49 mm) Diseñado para para usso industria industrial – más grueso grueso que la mayoría de los visor mayoría sores en el mercado sores mercado. Mayor M ayor longitud long tud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cue cara cuello lo.
N/P 101158541 TTono ono Verde, Verde, PC, Mooldeado deado,, AF/AS
E tono El tono verde verde ayu ayuuda a aliviar la vista cansada y la fatiga reduciendo fatiga reduciendoo eel deslumbramiento deslumbramiento excesivo, exces vo, especialmen especia mente te enn condiciones condiciones de trabajo trabajo exteriores exter ores. Recubrimiento annti-empañante Recubrimiento nti-empañante y anti-rayaduras. anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto tos o de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán public icca icados ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto pr oducto. to.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
269
Equipos de minería y especializado
Visores Viso res V-Gard Gard paraa A par Ap plic icaciones aciones de Uso Uso Genera General N/P 10118094 Transparente, PC Plano Transparente, ano certificada CSA) (versión no certificada (versión cada por CSA)
N/P 101158631 Transparente, ransparente, PC Plano ano
9.5”” (19 cm) x 17”” (48.33 cm) x .04”” (1.02 mm) Diseño liger igerament amente más lar argo go y amplio que ofrece ofrece cobertura extendid cobertura extendidda por el mejoramiento mejoramiento a la resistencia contra resistencia contra impactos mpactos y peligros peligros de salpicaduras salpicaduras. Cumple C umple con con los os req reqquisitos quisitos de la norma norma ANSI/ISEA Z87.1-2010.
7.5”” (19 cm) x 17”” (43.22 cm) x .06”” (1.52 mm)
N/P 101158421 Tono Verde, Tono Verde, PC Plaano a , AF/AS
Diseño más amplioo par Diseño paraa mejorar mejorar la resistencia resistencia al impacto y peligro impacto peligro de salpicaduras. salpicaduras. Ligeramente Liger amente más ggrueso rueso para para aplicaciones industria industriales es como esmerilado como esmerilado E tono El tono verde verde ayud ayuddaa a aliviar la vista cansada y la reduc endo el e deslumbramiento deslumbramiento excesivo, excesivo, fatiga reduciendo fatiga especialmente cuando especialmente ando se tr trabaja abaja en el exterior exterior. n trómetro únicamen amente se puede utilizar con amente con el E nitrómetro El Protector de Mentó Protector Mentón ó V-Gard Gard Retrácti Retráctil o Estándar.
N/P 101158431 Nitrómetro, Tono Verde, Tono Verde, PC Plaano a Nitrómetro, AF/AS
anti-empañante anti-rayaduras. Recubrimiento ant Recubrimiento t empañante y anti-rayaduras tiLos rreequisitos equisitto to os de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to serán publiicados icca lanzamientto esttee cumple serán ados en el lanza to de este producto. producto to.
10.75”” (27.3 cm) x 17” 7”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 mm) Diseñado para para usso industrial industr al – más grueso grueso que la mayoría de los mayoría os visor sores en el mercado sores mercado.
N/P 101158531 Transparente, PC, Transparente, Moldeado, oldeado, AF/AS
Mayor M ayor long ongitud itud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cuello. cara Recubrimiento cubrimiento annti-empañante nti-empañante y anti-rayaduras anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto to os de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán publiicados icca ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto. producto to.
10.75 75”” (27.3 (27 3 cm) x 17” 77”” (43.2 (43 2 cm) x .098”” (2.49 (2 49 mm)
270
Diseñado para para usso industrial industr al – más grueso grueso que la mayoría de los mayoría os visor sores en el mercado sores mercado. Mayor M ayor long ongitud itud para par p a un mayor mayor cubrimiento cubrimiento de la cara y cue cara cuello lo.
N/P 101158541 Tono Verde, Tono Verde, PC, Moldeado, oldeado, AF/AS
E tono El tono verde verde ayu ayuuda a aliviar la vista cansada y la fatiga reduciendo fatiga reduciendoo eel des deslumbr umbramiento amiento excesivo, excesivo, especialmente enn condiciones especialmente condiciones de trabajo trabajo exteriores exter ores. Recubrimiento annti Recubrimiento nti-empañante empañante y anti-rayaduras. anti-rayaduras. Los rreequisitos equisitto to os de loss est estándar tá ándares que est estee producto prro oducto to cumple serán serán publiicados icca ados en el lanza lanzamientto to de este esttee producto pr oducto. to.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Visores V-Ga Visores Gard rd para para Aplicaciones de Altas A Te Teemperaturas Temperaturas Estos Est os vvisor visores sores es ayudan ayudan a mantener mantener cómodos cómodos a los os trabajadores trabajadores en amb ambientes ambien entes tes tales como como fábr fábricas icas cas de fund fundició cióón de acero acero en donde están expuestos a altos expuestos altos nive niveles e de calor radiante radiante y/o des deslumbr umbramiento amiento excesivo. excesivo. Nuestros Nuestros Visores Visores V-Gard Gard son de uso u industria industrial y son más gruesos que la mayor gruesos mayorría ría de los visores visores en el mercado, mercado, lo cual no solo s ayuda ayuda a garantizar garantizar laa resistencia resistencia a impaactos actos sino que también reduce las reduc as deformacio deffoormacioones por el ca calor or..
Visores V-Ga Visores Gard ad ar paraa Aplicacio par Aplicacio ones de Altas tas Te Teemperaturas Temperaturas 5”” (24.1 cm) x 17”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) 99.5”
N/P 10115844 Transparente, PC Transparente, deado,, AF/AS Mooldeado
Recubrimiento ecubrimiento anti-empañante anti-empañante y anti-rayones nti-rayones. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án a en el lanza lanzamiento sttee producto ste producto. publicca publicados cados mientto to de est to.
9.5”” (24.1 cm) x 17”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm)
N/P 10115845 TTono ono Verde Verde PC, deado,, AF/AS Moldeado Mo
Recubrimiento anti-empañante Recubrimiento anti-empañante y anti-rayones nti-rayones tono verde verde ayuda ayuda a aliviar la vistaa cansada y la fa fatiga reduciendo el El tono tiga reduciendo umbramiento excesivo. deslumbr des amiento excesivo Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to.
PRÓXIMAME ENTE
N/P 10116555 Transparente, PC Transparente, Recubr miento Recubr miento Reflejan Reflejante, eflejante te, Moldeado Moldeado
99.5” 5”” (24.1 cm) x 17”” (43.2 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) recubrim ento reflejante reflejante disipa ell calor rradiante mientras reduce reduce el E recubrimiento El adiante mientras deslumbr des umbramiento. amiento. Los rreequisit q to to os de los estándare esttá ándares res e qu que ue este pr producto ro oducto cumple p serán serrá án a en el lanza lanzamiento sttee producto ste producto. publicca publicados cados mientto to de est to.
99.5” 5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) Recubrimiento anti-empañante Recubrimiento anti-empañante y anti-rayones nti-rayones.
N/P 10115846 PC Transparente, Transparente, Moldeado Mo deado,, AF/AS
Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejeras orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to. 9.5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm)
N/P 10115848 PC Transparente, TTransparente ransparente, Recubr miento Recubr miento Reflejante, Moldeado Reflejante, Moldeado
E recubrimiento El recubrim ento reflejante reflejante disipa ell calor rradiante adiante mientras mientras reduce reduce el des umbramiento deslumbr amiento. Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejeras orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to. 9.5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) E tono El tono verde verde ayuda ayuda a aliviar la vistaa cansada y la fa fatiga tiga reduciendo reduciendo el deslumbr des umbramiento amiento excesivo excesivo.
N/P 10115849 TTono ono Verde Verde PC, Mooldeado deado,, AF/AS
Recubrimiento anti-empañante Recubrimiento anti-empañante y anti-rayones nti-rayones. Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará El cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejeras orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to. 9.5”” (24.1 cm) x 19”” (48.3 cm) x .098”” (2.49 2.49 mm) E recubrimiento El recubrim ento reflejante reflejante disipa ell calor rradiante adiante mientras mientras reduce reduce el deslumbr des umbramiento amiento.
N/P 10115850 TTono ono Verde Verde PC, Recubr miento Recubr miento Reflejante, eflejante, Moldeado Moldeado
E tono El tono verde verde ayuda ayuda a aliviar la vistaa cansada y la fa fatiga tiga reduciendo reduciendo el deslumbr des umbramiento amiento excesivo excesivo. Mayor M ayor long ongitud itud y anchura anchura para para un mayor m yor cubrimiento ma cubrimiento de la cara cara y cuelloo. cue El visor no cerrará cerrará completamente completamente ccuando se utilice utilice con con orejera orejeras. Los rreequisitto to os de los estándare esttá ándares res e qu ue este producto prro oducto cumple serán serrá án publicca publicados cados a en el lanza lanzamiento mientto to de est sttee producto ste producto. to.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
271
Equipos de minería y especializado
t Arnés de última generación, imponiendo nuevos estándares de seguridad cuando realiza trabajos en alturas. t Set de almohadillas fabricadas en material transpirable de última generación, lo cual mantiene al usuario seco y fresco. t Acabados con costuras invisibles, previenen rozaduras y molestias en el cuello. t Cuenta con una cintilla reflejante a lo largo del arnés, para incrementar la visibilidad del usuario ante condiciones de poca luz. t Correas bicolor. t Anillo tipo D en espalda con 3 posiciones ajustables para mayor comodidad y optimización del funcionamiento de su línea de vida o retráctil. t Diseño de vanguardia que incrementa la movilidad y comodidad al usar el arnés Evotech por largas horas. t Las correas sub-pélvicas (piernas) son 50% más anchas para distribuir mejor el peso del individuo, brindando máxima comodidad al realizar labores de posicionamiento o suspensión. El arnés Evotech cuenta con nueva tecnología para facilitar la inspección del arnés, cuenta un chip integrador el cual contiene la información necesaria para llevar a cabo una inspección formal.
272
Anillos de sujeción tipo D
Número de Parte
Espalda
10105889
t
Espalda, Pecho, Cadera
t t
10105936 10105939
10105948 10105952 10105953
Espalda, Cadera
t
10105933
10105940
Talla
t t t t
Estándar
Tipo de ajuste en piernas Extra Grande
Quick Connect
t t t
Cinturón
Conexión Rápida
Tipo de ajuste al pecho Quick Connect
t t t t
t t t t
t t t
t t
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
t t t t t t t
Almohadillas
Conexión Rápida
Ninguna
t
t
Hombro
Accesorios Hombro y Pierna
t t t t t t t
Ninguno
t t t t t t t t
Kit Workman Protección contra caídas básicas para construcción y posicionamiento. Disponible todo en uno, kit fácil de ordenar. Todos los kits de protección contra caídas Workman incluyen: arnés, líneas de vida Workman y bolsa para transportar.
No. de Parte 10082148
Descripción Kit Workman Completo, cachucha V-Gard, lentes Artic claros, arnés Workman, línea de sujeción con punto fijo, bolsa para transportar.
Línea de Vida Las líneas de vida, están diseñados para aplicaciones con alto nivel de calor. Este diseño especializado cuenta con una funda protectora Tuffweld que cubre el amortiguador de impacto. No. de Parte 10088120
Descripción Línea de vida con amortiguador, cable de acero, 6 pies, conexión al arnés 36C, conexión de anclaje 36C.
Kit Thermatek® Incluye: Arnés Thermatek, talla estándar, fabricado en tejido de Kevlar/Nomex, resistente a químicos, chispas de soldadura y otras exposiciones a altas temperaturas. Línea de vida Thermatek con amortiguador con cubierta protectora Tuffweld, superior al Nomex. Conector de anclaje Thermatek con tejido Kevlar, las costuras tienen almohadilla para proteger el tejido de la abrasión Bolsa para transportar
Kit Thermatek
Con broche de presión HL2000
Con broche de presión RL20
Kit con línea de vida Thermatek 6
10026061
10026063
Kit con línea de vida Thermatek 12
__
10026064
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
273
Equipos de minería y especializado Líneas de vida con amortiguador de impacto Las líneas de vida con amortiguador de impacto, son un componente del sistema personal contra caídas. Son un medio de conexión entre el anillo tipo D de la espalda de todos los arneses de cuerpo completo MSA a un conector de anclaje y éste a su vez un anclaje seguro resistente a 5,000lb (2,267 Kg). El amortiguador mantiene la fuerza de caída sobre el cuerpo del usuario por debajo de los límites establecidos por ANSI y OSHA y la distancia de desaceleración está controlada a un máximo de 1.1 m (elongación del amortiguador). La línea de vida está disponible en configuraciones de tejido, cuerda y cable con una gran variedad de ganchos.
Líneas de vida con amortiguador Workman® Las líneas de vida Workman con amortiguador de impacto, son ligeras y de bajo perfil. El amortiguador incluye una cubierta protectora transparente y resistente con etiquetas para incrementar la vida en servicio y permitir su fácil inspección.
No. Parte 10076124
No. Parte 10072474
No. Parte 10072475
No. Parte 10072473
Características: Diseño de cinta para mantener la fuerza de caída debajo de 408 Kg disponible
Cumplen con ANSI A10.32, regulaciones aplicables OSHA y están certificadas CSA Z259.11-05 E4
274
Normas y Aprobaciones
Gancho al arnés
Gancho de anclaje
Sencilla
10072472
LC
36C
x
10072473
LC
36C (2)
10072474
LC
36C
10073708
LC
36C (2)
10072475
LC
36CL
10076124
LC
36CL
10129118
LC
LC
10129119
LC
LC (2)
10129120
LC
LC
10129151
LC
LC (2)
x
x
10129152
LC
(2) GL3100
x
x
10129153
CL
GL3100
No. de Parte
Doble
x
Tie-Back
OSHA
x
x
x
x
x
x
CSA Z259.11
x x
x
x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
Producto de disponibilidad inmediata.
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
x
Líneas de restricción Las líneas de restricción, son utilizadas principalmente y posicionamiento en el área de trabajo (estabilizando al trabajador en un lugar elevado). Todas las líneas de restricción cumplen con las regulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32. No están diseñadas para protección contra caídas. Material No. de parte 10088246 SWL3268706LS No. de parte 505063
Red
Nylon
1” 1”
x
Tipo Poliéster
Una pierna
Fijo
x x
x x
x
Material Red Cable 1/4” X
No. de parte 505063
Tipo Una pierna Fijo x x
Estándares Gancho al ANSI CSA Longitud arnés Z359.13, Z259.11-05, OSHA OSHA x 1.80m 36C x 1.80m 36C-Y
Estándares OSHA Estándares x 1.80m
Gancho al arnés 36C-Y 36C-Y
Longitud
Gancho al arnés
Gancho al anclaje
1.80m
36C
36C-Y
Líneas de posicionamiento Rebar Diseñados para aplicaciones de posicionamiento de estructuras de concreto. Cumple con las regulaciones aplicables de la OSHA, ANSI A10.32, y algunos modelos No. Parte 10044811
No. de parte 10044811
Descripción
Gancho al arnés
Gancho de anclaje
Conjunto para cadena de barras de refuerzo, Broche de presión GL3100 con gancho de 57 mm
36CL
(2) 36C-Y
Conectores de anclaje conectores de anclaje Pointguard™ El conector de anclaje PointGuard ofrece un punto seguro de anclaje para aplicaciones de construcción residencial y de concreto. Cuando el conector de anclaje no es necesario, el trabajador puede simplemente cortar la cuerda y desecharla. Rápido y fácil de instalar Económico Disponible en dos modelos
No. Parte 10042792
No. de Parte
Descripción
10042792
Bandola de anclaje residencial PointGuard, 91 cm con anillo tipo D
10042794
Bandola de anclaje para concreto PointGuard, 1.20 m con anillo tipo D
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
275
Equipos de minería y especializado
Línea Autoretráctil Workman® Línea de vida reemplazable en campo Capacidad de carga de 181 Kg Indicador de impacto integral Estuche durable, fabricado en termoplástico de alta resistencia Cumple con normas ANSI Z359.14 y requerimientos aplicables OSHA.
No. Parte 10093356
Línea Auto-retráctil Workman ®
Estándares
No. de Parte
Conector superior
Tipo de gancho
Descripción
CSA Z259.2.2, ANSI Z359.14, OSHA
10093355
Workman PFL, longitud de línea 3.66 m
Ninguno
Gancho 36C de Aluminio
t
10093356
Workman PFL, longitud de línea 3.66 m
Ninguno
Gancho 36C de Acero
t
10093357
Workman PFL, longitud de línea 3.66 m
Mosquetón de acero de 1”
Gancho 36C de Acero
t
10093349
Workman PFL, longitud de línea 3.7 m
Ninguno
Gancho LC
t
10093352
Workman PFL, longitud de línea 3.7 m
Conector forma D
Gancho LC
t
Kit de ingreso a Patas que se aseguran automáticamente en la posición abierta para añadir seguridad Indicador de altura máxima, ofrece una fácil y rápida
276
No hay necesidad de un ensamble polea/ soporte, lo cual hace al ascensor más fácil y rápida identificación de la longitud máxima de la pata Se pueden colocar accesorios a cualquier pata para un ajuste rápido Diseño de patas y cabeza de aluminio para reducir peso y mejorar portabilidad Patas telescópicas (hasta2.44 metros de longitud) no se enredan si la unidad colapsa, esto permite su traslado fácil y almacenamiento
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
No. Parte 10105271
No. de parte
Descripción
10102002
Trípode Workman
10105271 Partes de reemplazo 10105612
Correa de soporte en la base de la pata
10089207
Mosquetón
506222
Polea
10011744 506232
Ascensor Lynx montado en soporte
10105656 507151
Rescatador Lynx Producto de disponibilidad inmedi mediata.
Bolsa de lona para trípode Bolsa de transporte para Ascensor / Rescatador
S tema para ascender y descender Sis eescaleras Sureclimb™ El sistema de escalera temporal SureClimb está diseñado para offrecer protección ió contra caídas íd cuando d se asciende i d o desciende escaleras o estructuras verticales hasta de 91 m de altura. Sus aplicaciones incluyen telecomunicaciones, torres, postes de luz, torres de agua, torres hidroeléctricas, chimeneas y cualquier otra estructura escalable. El sistema temporal SureClimb:
No. de Parte
Longitud
SPFLS350050
16 m
SPFLS350100
30 m
SPFLS350150
46 m
SPFLS350200
61 m
Descripción
Sistema temporal SureClimb. Otras longitudes disponibles desde 20 hasta 300 pies en extensiones de 10 pies y conjunto de extensión no. parte 10036032.
277
Nota: El deslizador No. de parte 10040010 y 10036032 se vende por separado.
No. Parte SPFLS350050
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
No. Parte 10036032
Equipos de minería y especializado
Líneas de vida horizontales líneas de anclaje horizontales Diseñada para una fácil instalación, este sistema de línea de vida horizontal temporal, funciona para una amplia gama de aplicaciones. El sistema puede ser montado a cualquier anclaje con rango de 2,268 Kg. Estos sistemas pueden ser utilizados empleando muchos componentes estándar, reduciendo la necesidad de un equipo especial. Líneas de Vida Horizontales No. de Parte
Descripción
10013152
Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 9.1 m
10013153
Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 18 m
10019085
Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 30 m
10022827
Línea de vida horizontal temporal Dyna-Line para dos usuarios, cuerda de 60 m
Equipo de rescate sistema de rescate Suretyman™ Este sistema incorpora todas las características profesionales que se esperan de un sistema de rescate de primera clase. El sistema, es utilizado para ascender y descender personas o equipo de rescate y acceso a un área industrial de trabajo, es ideal para aplicaciones en
Este sistema contiene lo siguiente:
278
Polea equipada con bloqueo anti-reverso Solamente .40 kN de fuerza se requiere para sostener una carga de 99.8 kg Ascensor SuretyMan sujetado a la cuerda de operación y el usuario por medio de una cuerda de seguridad - si la cuerda de operación se suelta accidentalmente, el ascensor automáticamente detiene el descenso. Despliegue rápido No necesita mantenimiento Soporta la carga de 2 personas Compacto y ligero, sistema de peso estándar de 7.7 kg Versátil para rescate y acceso Para múltiples operaciones de ascenso y descenso Capacidad de carga 272 kg para personal y materiales Cuerda estándar de 61 m
No. de parte SRS15200
Descripción Sistema de Rescate Suretyman
No. Parte SRS15200 SISTEMA DE RESCATE SURETYMAN™
01.800.672.7222 | www.MSAsafety.com
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
664
71
91584
260
416049
217
455696
254
9961
23
91585
127
416050
217
456568
149
9961
44
91585
260
416051
217
456568
263
13016
167
91586
127
416052
217
456975
15
38277
22
91586
260
416053
217
457126
23
38277
149
91589
127
448914
261
457409
263
38347
22
91589
260
449428
254
458702
125
38347
149
91590
127
449895
166
458702
260
47370
44
91590
260
454231
114
459458
166
48733
149
93931
44
454231
114
459942
104
55716
41
415171
213
454231
125
460389
125
55716
43
415171
230
454231
127
460409
125
56549
41
415171
231
454617
125
460862
30
66272
41
415172
213
454618
125
460863
30
66273
41
415172
230
454619
125
460865
30
66274
41
415172
231
454620
125
461180
113
66716
44
415173
213
454621
125
461717
30
68850
43
415173
230
454622
125
461769
104
68850
69
415173
231
454623
125
463281
30
68851
43
415335
253
454626
125
463300
30
68851
69
415335
254
454664
125
463302
30
68858
43
415336
253
454665
125
464031
13
69542
41
415336
254
454666
125
464032
13
69542
41
415338
253
454668
125
464033
13
69542
41
415338
254
454673
125
464046
13
69542
43
415834
209
454712
123
464852
113
81390
148
415836
230
454713
123
466095
31
81391
148
415836
231
454719
123
466204
13
81391
262
415837
223
454721
123
467044
41
81857
44
415865
217
454722
123
467386
114
82018
125
415869
217
454723
123
467895
93
82769
127
415870
217
454725
123
467895
95
82769
260
415871
217
454726
123
467895
97
84416
44
415872
217
454727
123
467895
98
84418
44
415873
217
454728
123
467895
99
85078
43
415940
217
454819
15
467895
102
88128
148
415941
217
455019
41
467896
102
88128
262
415942
217
455020
43
467897
98
88129
148
415943
217
455021
43
467897
105
91522
127
415957
208
455022
43
467898
105
91522
260
415965
217
455299
254
468096
114
91584
127
416048
217
455535
254
468096
125
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
279
Índice de los números de parte No. de Parte
280
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
468248
104
475382
123
479026
41
484225
43
468716
32
475383
123
479027
41
484340
113
468718
32
475384
123
479028
41
484353
45
468720
32
475385
123
479029
41
484836
30
468722
32
475387
123
479032
41
484837
30
468730
6
475393
123
479032
41
484923
44
468730
15
475395
125
479033
41
485331
63
468730
15
475395
260
479033
41
485331
63
468730
15
475396
125
479034
41
485332
63
468771
149
475396
260
479857
104
485391
63
469619
40
475397
125
480247
23
485392
63
470194
41
475397
260
480251
23
485460
149
471218
23
475405
125
480255
23
486053
44
471230
23
475407
125
480259
10
486258
30
471286
10
475407
260
480263
10
486328
22
471298
10
475408
125
480267
10
486959
124
471310
10
475408
260
480326
15
486960
124
471501
41
476105
69
480466
30
486961
124
471511
43
476156
69
480468
30
486962
124
471512
43
476302
104
480472
30
486963
124
471513
43
476734
44
480474
30
486964
124
471777
41
476735
44
480600
30
486965
124
471778
41
476737
44
480629
30
486967
124
471779
41
476955
41
480631
30
486968
124
472859
22
476956
41
480637
30
487399
124
473180
98
476956
41
480639
30
487427
63
473180
104
477149
83
480645
30
487428
63
473501
41
477149
102
480671
30
487906
63
473502
41
477150
102
481051
43
487907
63
473798
32
478116
32
481057
43
487908
63
473800
32
478117
32
481058
43
487909
63
473802
32
478192
104
481059
43
487910
63
473902
19
478237
113
481060
43
487995
19
473902
23
479001
41
481071
43
488041
44
473902
44
479009
41
481077
43
488132
263
474043
43
479010
41
481078
43
488138
263
474555
92
479011
41
481079
43
488146
113
474555
94
479015
41
481080
43
488148
113
475365
113
479016
41
481317
104
488159
263
475378
123
479020
41
481742
32
488160
263
475379
123
479022
41
482002
125
488398
113
475380
123
479023
41
483960
113
488525
149
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
488914
44
494450
104
506259
214
506663
230
489219
13
494916
263
506266
213
506663
231
489353
13
495188
68
506270
227
506665
231
489364
113
495189
68
506273
227
506667
223
489368
113
495855
113
506274
227
506668
223
490143
31
495856
113
506275
227
506669
212
491041
104
495858
113
506277
227
506672
212
491046
19
496081
19
506282
227
506673
213
491500
15
496081
25
506283
227
506682
213
491513
43
501443
216
506308
214
506682
230
491514
43
505088
208
506312
227
506682
231
491515
43
505197
208
506329
227
507002
240
492307
43
505204
208
506362
223
507005
243
492586
44
505210
208
506379
213
507006
243
492790
13
505211
208
506388
227
507130
221
492796
63
505217
208
506389
227
507131
221
492797
63
505230
243
506390
227
507144
192
492827
23
505233
212
506391
227
507151
219
492827
44
505282
210
506420
221
507151
277
493020
10
505298
210
506492
223
507405
216
493020
23
505314
216
506507
216
628208
41
493028
19
505318
192
506509
216
628768
41
493028
23
506202
207
506563
230
628770
41
493064
10
506203
207
506568
223
629671
41
493064
19
506204
207
506572
214
629672
41
493064
23
506205
207
506590
223
629673
41
493072
10
506206
207
506603
223
629980
41
493072
19
506207
207
506613
223
629981
41
493072
23
506208
207
506614
223
630305
41
493108
10
506209
207
506615
207
630306
41
493108
19
506216
223
506622
223
630307
41
493108
20
506222
219
506632
212
630311
41
493108
23
506222
223
506636
230
630312
41
493116
10
506222
277
506637
230
630313
41
493116
19
506232
219
506643
213
631870
41
493116
20
506232
223
506645
231
633352
29
493116
23
506232
277
506646
231
633352
43
493579
104
506252
213
506647
231
636459
41
493580
104
506254
230
506648
230
636460
41
493581
15
506254
231
506648
231
636473
41
493581
69
506255
230
506649
231
636913
94
493928
10
506255
231
506662
230
637266
95
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
281
Índice de los números de parte No. de Parte
282
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
637851
41
710289
101
800360
124
802704
63
695888
149
710289
102
800694
39
802705
63
695943
149
710289
257
800695
39
802972
113
695946
149
710331
105
800696
39
802975
113
696095
22
710386
99
800697
39
803100
252
696095
149
710386
107
800706
39
803102
104
696192
45
710483
107
800710
39
803196
15
696193
45
710533
105
800805
41
803196
15
696688
147
710565
106
800986
39
803622
15
696688
262
710566
106
801012
39
803622
15
696757
252
710776
106
801014
39
804396
123
696758
252
710882
98
801016
41
804397
123
696759
252
710946
98
801049
104
804532
104
697259
147
710948
94
801050
104
804629
148
697261
147
711014
106
801051
104
804629
262
697285
16
711056
105
801582
92
804630
262
697286
16
711058
105
801628
16
804638
15
697287
16
711060
105
802197
45
804638
69
697290
147
711062
98
802337
263
804655
252
697290
262
711062
105
802671
63
804769
105
697325
16
711064
105
802672
63
804770
105
697382
14
711066
105
802673
63
804939
126
697382
68
711068
92
802674
63
804940
126
697383
6
711068
105
802675
63
804944
126
697383
14
711070
105
802676
63
804946
126
697383
68
711072
105
802677
63
804947
126
697410
147
711074
105
802678
63
805078
15
697444
6
711076
105
802679
63
805078
15
697444
16
711078
105
802680
63
805456
15
697445
16
711082
105
802681
63
806211
149
697446
16
711088
105
802682
63
806253
105
697447
16
711174
102
802683
63
806255
104
697448
16
711175
102
802684
63
806462
24
697449
16
711228
108
802685
63
806463
24
697459
16
711229
108
802686
63
806464
24
697514
159
791923
149
802687
63
806465
24
697515
161
791928
149
802688
63
806482
22
697517
161
791930
149
802689
63
806734
104
697518
167
791933
149
802690
63
806736
104
710210
105
793020
19
802701
63
806740
105
710274
102
800044
39
802702
63
806775
30
710288
92
800359
124
802703
63
806776
30
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
806777
30
813859
24
815368
12
816662
13
806779
30
813860
24
815369
12
816697
7
807570
40
813861
24
815392
12
816701
7
807586
40
814322
147
815392
13
816705
7
808071
7
814343
124
815394
12
817040
24
808072
7
814349
107
815394
12
817446
15
808073
7
814350
107
815394
12
817446
15
808074
6
814497
107
815397
12
817590
24
808074
7
814559
107
815401
12
817590
68
808075
6
814866
105
815444
7
817890
169
808075
7
814978
107
815444
252
818040
169
808076
6
814979
107
815448
7
818264
24
808076
7
815175
13
815448
252
818342
13
808358
41
815176
13
815452
7
818343
13
808358
41
815177
13
815452
252
818344
13
808358
41
815178
13
815558
113
818346
13
808977
105
815179
13
815562
113
818347
13
808978
105
815180
13
815565
113
818354
13
809241
104
815181
13
815570
113
818355
13
809242
104
815182
13
815641
12
818384
118
809243
104
815184
13
815641
13
818385
118
809351
105
815185
13
815692
7
818386
118
809858
68
815186
13
815692
252
818387
118
809872
40
815188
13
815696
7
818388
118
809999
6
815307
107
815696
252
818389
118
809999
15
815308
107
815700
7
818390
118
810829
30
815308
107
815700
252
818391
118
810831
30
815355
12
815967
12
818392
118
810832
30
815355
12
816115
40
818393
118
811940
39
815356
12
816137
24
818394
118
811984
39
815358
12
816287
13
818395
118
812022
15
815358
12
816357
12
818396
118
812022
15
815359
12
816645
114
818397
118
812144
105
815361
12
816645
122
818398
118
812958
64
815361
13
816648
114
818399
118
812973
64
815362
12
816648
123
818400
118
813138
15
815362
13
816648
124
818401
118
813139
15
815363
12
816651
125
818402
118
813140
15
815364
12
816651
260
818403
118
813341
68
815365
12
816654
114
818404
118
813718
104
815366
12
816654
125
818405
118
813720
105
815366
13
816661
13
818406
118
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
283
Índice de los números de parte No. de Parte
284
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
818407
118
10008177
264
10016567
221
10023932
199
818408
118
10008178
264
10016568
221
10023933
199
818409
118
10008292
45
10016569
219
10023936
199
818410
118
10008293
45
10016569
221
10023937
199
818411
118
10008906
24
10016682
221
10023970
199
818412
118
10008907
24
10016683
221
10023971
199
818413
118
10008908
24
10016683
223
10024074
65
818414
118
10008909
24
10016755
10
10025830
253
1007249
183
10009971
6
10016756
10
10025945
19
1015596
103
10009971
14
10016757
10
10026060
202
10002436
250
10009971
19
10017931
207
10026061
215
10002439
250
10009971
68
10017933
207
10026061
273
10002462
250
10010162
104
10017934
263
10026063
273
10002464
250
10010420
13
10150415
228
10026064
215
10002465
250
10010420
31
10019085
278
10026064
273
10002820
212
10010421
13
10020062
189
10026265
24
10003127
262
10010421
31
10020065
189
10027104
202
10003206
212
10010572
161
10020066
189
10027944
163
10003213
212
10010624
250
10020067
189
10028444
192
10004277
205
10011744
219
10020541
94
10028995
9
10004291
153
10011744
220
10020871
167
10028996
9
10005383
263
10011744
277
10021292
113
10028998
9
10005879
263
10011745
220
10021616
263
10028998
20
10005880
263
10012167
61
10021840
205
10028998
23
10005882
263
10012530
45
10022021
151
10028999
9
10006446
207
10012847
164
10022087
167
10028999
20
10006447
207
10013077
219
10022241
263
10028999
23
10006463
207
10013077
220
10022826
228
10029000
9
10006464
207
10013150
228
10022827
278
10029000
20
10006465
207
10013151
228
10022871
14
10029000
23
10006466
207
10150413
228
10022871
68
10029298
15
10006467
207
10013152
278
10023016
220
10029298
15
10006468
207
10150414
228
10023017
220
10029693
165
10006469
207
10013153
278
10023055
65
10030023
239
10006470
207
10013407
32
10023480
19
10030024
239
10007047
104
10013631
263
10023481
19
10030025
237
10007049
105
10014214
250
10023482
19
10030026
241
10007782
220
10014215
250
10023483
19
10030270
230
10007783
220
10014217
250
10023485
202
10030271
230
10008174
163
10014218
250
10023487
210
10030272
230
10008175
163
10014932
253
10023490
210
10030273
230
10008177
156
10016566
221
10023676
113
10030274
231
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10030275
231
10033650
127
10037101
238
10041198
63
10030276
231
10033651
127
10037648
34
10041199
63
10030277
231
10033652
127
10037648
38
10041225
92
10030325
97
10033653
127
10037649
38
10041230
63
10030325
98
10033654
127
10037650
34
10041231
63
10030601
233
10033655
127
10037650
38
10041232
63
10030602
233
10033719
161
10037651
38
10041517
179
10030788
15
10033740
162
10037652
34
10041518
179
10030789
15
10034018
121
10037652
38
10041519
179
10030792
15
10034019
121
10037653
38
10041590
179
10031309
9
10034020
121
10037809
68
10041591
179
10031340
9
10034022
121
10038845
156
10041592
179
10031341
9
10034023
121
10038845
264
10041593
179
10031342
9
10034026
121
10038845
264
10041594
179
10031342
20
10034027
121
10038846
161
10041595
179
10031342
23
10034028
121
10038846
264
10041596
179
10031343
9
10034029
121
10038846
264
10041597
179
10031343
20
10034031
121
10039114
147
10041598
179
10031343
23
10034032
121
10039982
38
10041599
179
10031344
9
10034035
121
10040002
97
10041600
179
10031344
20
10034041
188
10040002
98
10041603
179
10031344
23
10034088
121
10040010
225
10041604
179
10031348
118
10034097
121
10040018
243
10041607
179
10031488
113
10034150
19
10040052
68
10041608
179
10031542
15
10034151
19
10040054
68
10041609
179
10031542
15
10034152
19
10040055
68
10041610
179
10031543
15
10034153
19
10040586
92
10041611
179
10031543
15
10034154
19
10040589
94
10041612
179
10031675
113
10034155
19
10040664
92
10041615
179
10031797
64
10034184
24
10040664
94
10041616
179
10031798
64
10034391
92
10040665
92
10042346
19
10031800
113
10034391
101
10040665
94
10042621
92
10031801
113
10034391
102
10040667
92
10042621
94
10032511
68
10034391
257
10040667
94
10042622
92
10032698
200
10034487
151
10040791
104
10042622
94
10032731
188
10034487
264
10041105
97
10042792
210
10032847
113
10034943
167
10041105
98
10042792
275
10032925
68
10035698
238
10041107
97
10042793
210
10032927
68
10036032
225
10041107
98
10042794
210
10032991
113
10036456
149
10041195
63
10042794
275
10033101
113
10037098
149
10041196
63
10042795
210
10033360
238
10037098
263
10041197
63
10042902
65
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
285
Índice de los números de parte No. de Parte
286
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10042903
66
10042956
67
10045664
67
10045727
67
10042904
66
10042957
67
10045665
66
10045728
67
10042905
67
10042958
67
10045666
66
10045729
67
10042906
66
10042959
67
10045667
66
10045730
67
10042907
66
10042960
67
10045668
66
10045778
67
10042908
66
10042961
67
10045669
67
10045779
67
10042909
66
10042962
67
10045690
66
10045936
199
10042920
67
10043147
192
10045691
67
10045938
199
10042921
66
10043413
34
10045692
67
10046042
95
10042922
67
10043413
38
10045693
66
10046087
67
10042923
67
10043414
38
10045694
66
10046120
67
10042924
66
10043415
34
10045695
67
10046121
67
10042925
66
10043415
38
10045696
67
10046122
67
10042926
67
10043416
34
10045697
67
10046123
67
10042927
67
10043416
38
10045699
66
10046528
86
10042928
67
10043417
34
10045700
66
10046528
93
10042930
66
10043417
38
10045701
66
10046570
24
10042931
66
10043418
38
10045702
66
10046570
25
10042932
66
10043419
34
10045703
66
10046944
95
10042933
66
10043419
38
10045704
67
10046945
95
10042934
66
10043430
34
10045705
67
10046946
95
10042935
67
10043430
38
10045706
67
10046947
95
10042936
67
10043431
34
10045707
66
10047084
197
10042937
67
10043431
38
10045708
66
10047085
197
10042938
66
10043432
38
10045709
66
10047086
197
10042939
66
10043433
34
10045710
66
10047087
197
10042940
66
10043433
38
10045711
66
10047342
62
10042941
66
10043434
34
10045712
66
10047342
95
10042942
66
10043434
38
10045713
66
10047342
99
10042943
66
10044549
47
10045714
66
10047349
93
10042944
66
10044570
47
10045715
66
10047349
95
10042945
66
10044811
275
10045716
66
10047370
93
10042946
66
10044994
95
10045717
66
10047370
95
10042947
66
10044995
95
10045718
66
10047463
94
10042948
66
10045035
92
10045719
66
10047595
95
10042949
66
10045035
93
10045720
66
10048185
95
10042950
66
10045035
100
10045721
66
10048279
104
10042951
66
10045035
105
10045722
67
10048280
92
10042952
66
10045164
38
10045723
67
10048280
93
10042953
67
10045165
38
10045724
67
10048280
100
10042954
67
10045662
66
10045725
67
10048280
105
10042955
67
10045663
66
10045726
67
10048342
181
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10048343
181
10050333
93
10051287
25
10054403
180
10048344
181
10050333
95
10051288
24
10054586
95
10048345
181
10050347
94
10051288
25
10054667
94
10048348
181
10050504
206
10051290
65
10054719
180
10048349
181
10050611
119
10051539
94
10054720
180
10048432
181
10050613
119
10051717
94
10054761
180
10048433
181
10050744
105
10051803
94
10054762
180
10048788
105
10050750
94
10052511
90
10054790
33
10048789
92
10050841
94
10052512
94
10054791
33
10048790
105
10050856
94
10052513
94
10054792
33
10048887
94
10050976
92
10052514
94
10054793
33
10048888
105
10050976
94
10052515
94
10055501
66
10048889
105
10050985
92
10052744
47
10055659
232
10048890
105
10051117
90
10052745
47
10055660
232
10048981
105
10051141
90
10052776
24
10055716
212
10049053
95
10051142
90
10052776
25
10055717
212
10049057
92
10051143
90
10052777
24
10055718
212
10049057
94
10051144
90
10052777
25
10055719
212
10049058
92
10051146
90
10052778
24
10055721
232
10049058
94
10051147
90
10052778
25
10056424
6
10049098
94
10051148
90
10052779
24
10056424
15
10049363
66
10051149
90
10052779
25
10056424
15
10049406
95
10051150
90
10052780
24
10056424
15
10049410
62
10051151
90
10052780
25
10056424
15
10049410
95
10051152
90
10052781
24
10056762
208
10049410
99
10051153
90
10052781
25
10056763
208
10049412
94
10051154
90
10052945
119
10057420
113
10049522
186
10051176
94
10052947
119
10057505
66
10049585
169
10051177
90
10052995
179
10058021
105
10049623
21
10051178
90
10053000
179
10058022
105
10049630
20
10051179
90
10053001
179
10058023
105
10049631
21
10051181
90
10053008
179
10058088
67
10049680
94
10051182
90
10053015
199
10058089
67
10049691
94
10051183
90
10053455
169
10058090
66
10049692
94
10051184
90
10053558
206
10058326
113
10049804
94
10051185
90
10053559
206
10058886
206
10049805
94
10051186
90
10053716
66
10059039
95
10049806
94
10051187
90
10053794
93
10059040
95
10049807
94
10051188
90
10053794
95
10059112
21
10049808
94
10051286
24
10053795
93
10059116
95
10050122
94
10051286
25
10053795
95
10059441
66
10050333
86
10051287
24
10054402
180
10059671
264
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
287
Índice de los números de parte No. de Parte
288
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10059671
264
10062366
101
10067595
113
10070444
191
10059805
232
10062366
257
10067596
113
10070451
191
10059806
232
10062597
212
10067597
113
10070452
191
10059807
232
10063107
263
10067598
113
10070463
191
10059808
232
10063431
192
10067599
113
10070464
191
10059809
232
10063441
192
10067600
113
10070471
191
10059903
23
10063654
180
10067602
113
10070472
191
10060101
191
10063656
180
10067603
113
10070918
161
10060102
191
10063880
62
10067604
113
10070919
162
10060139
196
10064623
66
10067605
113
10070921
161
10060140
196
10064644
26
10067606
113
10071157
119
10061127
114
10064645
26
10068013
26
10071159
119
10061127
123
10064766
95
10068059
95
10071231
23
10061127
124
10064866
197
10068129
23
10071334
98
10061128
114
10065152
251
10068152
21
10071335
98
10061128
114
10065153
251
10068152
23
10071336
98
10061128
125
10065326
15
10068195
23
10071337
98
10061128
127
10065326
22
10068237
66
10071338
98
10061229
153
10065330
20
10068237
66
10071340
98
10061230
151
10065373
251
10068310
26
10071361
98
10061230
263
10065375
251
10068529
169
10071362
98
10061244
67
10065847
164
10068542
251
10071363
98
10061271
153
10065849
156
10068544
251
10071364
98
10061272
151
10065850
160
10068546
251
10071688
192
10061272
263
10065892
158
10068832
164
10072223
66
10061291
153
10065904
113
10068911
147
10072237
25
10061292
153
10066049
95
10069498
95
10072240
62
10061293
153
10066201
113
10069856
95
10072472
195
10061404
66
10066202
113
10069857
95
10072472
274
10061512
113
10066203
113
10069894
86
10072473
195
10061514
113
10066204
113
10069894
93
10072473
274
10061515
113
10066205
113
10069894
97
10072474
195
10061516
113
10066206
113
10069894
98
10072474
274
10061535
151
10066681
26
10070362
66
10072475
195
10061535
263
10066739
45
10070362
66
10072475
274
10061629
67
10066740
45
10070423
191
10072478
183
10061630
66
10067411
185
10070424
191
10072479
183
10061630
67
10067415
185
10070431
191
10072480
183
10062364
101
10067469
23
10070432
191
10072481
183
10062364
257
10067470
23
10070439
191
10072482
183
10062365
101
10067491
23
10070440
191
10072483
183
10062365
257
10067523
66
10070443
191
10072484
183
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10072485
183
10074736
199
10076695
99
10078469
21
10072486
183
10074819
121
10076698
99
10078666
250
10072487
183
10074820
121
10076701
99
10078813
250
10072488
183
10075204
23
10076704
99
10079479
119
10072489
183
10075205
23
10076707
99
10080222
92
10072490
183
10075206
23
10076710
99
10080224
92
10072491
183
10075207
23
10076713
99
10080454
21
10072492
183
10075756
62
10076716
97
10080455
21
10072494
183
10075799
21
10076717
97
10080456
21
10072495
183
10075893
99
10076718
97
10080532
97
10072496
183
10075904
34
10076720
97
10080534
97
10072497
183
10075904
38
10076721
97
10081098
33
10072498
208
10075905
34
10076722
97
10081099
33
10072499
208
10075905
38
10076723
97
10081100
33
10072789
213
10075908
34
10076724
97
10081114
20
10073293
67
10075908
38
10076725
97
10081115
20
10073346
97
10075909
34
10076726
97
10081116
20
10073346
98
10075909
38
10076727
97
10081117
20
10073424
169
10075910
34
10076728
97
10081171
33
10073425
169
10075910
38
10076729
97
10081205
43
10073426
169
10075911
34
10076730
97
10081206
43
10073581
200
10075911
38
10076731
97
10081414
21
10073702
26
10075914
34
10076732
97
10081570
211
10073703
26
10075914
38
10076733
97
10081594
211
10073708
195
10075915
34
10076735
97
10082148
273
10073708
274
10075915
38
10076736
97
10082233
119
10073847
212
10075916
34
10077063
8
10082233
121
10073923
26
10075916
38
10077063
15
10082234
119
10074067
122
10075917
34
10077063
22
10082235
119
10074068
122
10075917
38
10077384
99
10082235
121
10074069
122
10075920
34
10077385
99
10082281
21
10074070
122
10075920
38
10077489
192
10082281
21
10074071
122
10075921
34
10077490
183
10082441
21
10074072
122
10075921
38
10077571
183
10082569
191
10074073
122
10076107
21
10077572
183
10082570
191
10074077
122
10076108
21
10077573
183
10082658
250
10074084
122
10076109
21
10077718
217
10082660
250
10074132
97
10076110
21
10077719
217
10082671
250
10074135
97
10076124
195
10077853
191
10082683
212
10074136
97
10076124
274
10077855
191
10082834
84
10074137
95
10076419
199
10078201
21
10082834
86
10074725
21
10076692
99
10078469
21
10082834
93
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
289
Índice de los números de parte No. de Parte
290
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10082834
95
10083796
23
10084549
19
10087463
262
10082834
97
10083797
8
10084550
19
10087895
35
10082834
101
10083797
19
10084551
19
10087897
35
10082834
257
10083797
20
10084552
19
10087913
86
10083134
61
10083798
8
10084611
179
10087913
93
10083327
45
10083798
20
10084612
199
10088064
209
10083329
21
10083798
23
10084689
53
10088065
199
10083381
21
10083799
8
10084690
53
10088066
199
10083382
21
10083799
20
10084820
21
10088067
199
10083383
21
10083800
8
10084821
53
10088068
199
10083385
21
10083800
19
10084822
53
10088069
199
10083386
21
10083800
20
10084823
53
10088070
199
10083591
92
10083800
23
10084824
53
10088071
199
10083618
21
10083801
8
10084825
53
10088072
199
10083760
8
10083801
19
10084826
53
10088073
197
10083781
8
10083801
20
10084827
53
10088074
197
10083782
8
10083802
8
10084828
53
10088075
197
10083783
8
10083802
20
10084829
53
10088076
197
10083784
8
10083802
23
10084830
53
10088077
199
10083785
8
10083803
8
10085084
21
10088099
84
10083786
8
10083803
20
10086639
86
10088099
86
10083787
8
10083843
21
10086639
93
10088099
93
10083788
8
10083875
62
10086662
61
10088099
95
10083789
8
10083876
62
10086663
61
10088099
97
10083790
8
10084078
122
10086664
61
10088107
30
10083791
8
10084079
122
10086665
61
10088109
30
10083791
9
10084080
122
10087003
212
10088110
30
10083792
8
10084081
122
10087129
20
10088120
201
10083792
19
10084082
122
10087130
21
10088120
273
10083792
20
10084083
122
10087152
21
10088121
30
10083792
23
10084084
122
10087399
153
10088132
30
10083793
8
10084088
122
10087422
151
10088134
30
10083793
19
10084095
122
10087422
264
10088135
30
10083793
20
10084237
250
10087426
153
10088136
30
10083794
8
10084541
19
10087429
151
10088150
21
10083794
20
10084542
19
10087429
264
10088179
158
10083794
23
10084543
19
10087431
152
10088192
92
10083795
8
10084544
19
10087432
152
10088212
201
10083795
20
10084545
19
10087433
152
10088213
200
10083796
8
10084546
19
10087436
153
10088214
200
10083796
19
10084547
19
10087439
151
10088215
200
10083796
20
10084548
19
10087439
264
10088216
200
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10088217
200
10091873
31
10093987
35
10095197
19
10088219
201
10091952
31
10093988
35
10095198
19
10088220
201
10091958
21
10094314
23
10095198
19
10088221
201
10092015
120
10094315
23
10095261
52
10088234
201
10092034
35
10094316
23
10095325
124
10088235
201
10092036
35
10094384
210
10095353
179
10088236
201
10092166
215
10094605
150
10095739
21
10088246
202
10092167
215
10094605
152
10095740
21
10088246
275
10092168
215
10094830
92
10095741
21
10088247
202
10092169
215
10095009
52
10095742
21
10088248
202
10092233
86
10095162
19
10095745
21
10088253
196
10092233
93
10095163
19
10095746
21
10088255
196
10092521
98
10095164
19
10095747
21
10088256
196
10092522
98
10095165
19
10095748
21
10088257
196
10092523
98
10095166
19
10095774
86
10088259
200
10092733
66
10095181
19
10095774
93
10088260
200
10092878
153
10095181
256
10095987
122
10088261
200
10092879
153
10095182
19
10095988
122
10088262
200
10092880
153
10095182
256
10095989
122
10088263
200
10093059
250
10095183
19
10095990
122
10088264
200
10093152
253
10095183
256
10096141
122
10088265
200
10093301
66
10095184
19
10096142
122
10088266
200
10093348
203
10095184
256
10097493
210
10088267
200
10093349
203
10095185
19
10097807
6
10088268
200
10093349
276
10095185
256
10097810
6
10088269
200
10093350
203
10095186
19
10097881
6
10088390
207
10093351
203
10095186
256
10097883
6
10089177
32
10093352
203
10095187
19
10097884
6
10089205
214
10093352
276
10095188
19
10097886
6
10089207
214
10093353
203
10095189
19
10097887
6
10089207
219
10093354
203
10095189
19
10097887
15
10089207
233
10093355
203
10095190
19
10097888
6
10089207
277
10093355
276
10095190
19
10097891
6
10089209
214
10093356
203
10095191
19
10097899
6
10089210
32
10093356
276
10095192
19
10097899
15
10089321
93
10093357
203
10095193
19
10098031
147
10089665
21
10093357
276
10095193
19
10098031
262
10090058
209
10093358
203
10095194
19
10098032
147
10091194
66
10093608
238
10095194
19
10098032
262
10091352
23
10093729
66
10095195
19
10098766
62
10091446
53
10093730
66
10095196
19
10098767
62
10091447
53
10093986
35
10095197
19
10098855
92
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
291
Índice de los números de parte No. de Parte
292
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10098855
100
10104792
204
10105948
176
10106728
81
10099397
92
10104793
204
10105948
272
10106728
92
10099648
92
10104794
204
10105949
176
10106729
79
10100094
63
10104795
204
10105950
176
10106729
86
10100095
63
10104796
204
10105951
176
10106729
88
10100096
63
10104797
204
10105952
176
10106729
92
10100097
63
10104798
204
10105952
272
10106729
93
10101135
238
10105210
92
10105953
176
10106729
258
10101146
212
10105251
92
10105953
272
10106935
202
10101535
120
10105271
219
10105956
176
10107200
196
10101776
179
10105271
277
10105957
176
10107201
196
10101854
120
10105612
219
10105960
176
10107202
196
10102002
219
10105612
277
10105961
176
10107207
197
10102002
277
10105650
92
10106268
166
10107208
197
10102180
120
10105656
219
10106270
166
10107209
197
10102182
252
10105656
277
10106281
165
10107210
197
10102182
255
10105756
83
10106282
165
10107229
68
10102183
252
10105756
101
10106375
92
10107256
68
10102183
255
10105756
257
10106380
162
10107326
208
10102184
252
10105839
92
10106383
157
10107526
42
10102184
255
10105883
64
10106384
160
10107527
42
10102191
148
10105889
176
10106385
160
10107536
43
10102193
113
10105889
272
10106386
162
10107537
40
10102194
113
10105890
176
10106621
86
10107538
42
10102195
113
10105931
176
10106621
93
10107539
42
10102196
113
10105932
176
10106623
86
10107541
42
10102233
113
10105933
176
10106623
93
10107542
42
10102234
113
10105933
272
10106722
78
10107543
42
10103213
189
10105935
176
10106722
86
10107544
42
10103216
189
10105936
176
10106722
92
10107545
42
10103217
189
10105936
272
10106722
93
10107545
43
10103218
189
10105939
176
10106725
79
10107546
42
10103262
92
10105939
272
10106725
80
10107602
86
10103262
100
10105940
176
10106725
86
10107603
86
10103864
21
10105940
272
10106725
88
10107741
42
10103908
119
10105941
176
10106725
92
10107779
40
10104254
119
10105942
176
10106725
93
10107780
40
10104611
191
10105943
176
10106725
258
10107811
40
10104708
204
10105944
176
10106726
81
10107812
42
10104709
204
10105945
176
10106726
92
10107813
42
10104710
204
10105946
176
10106727
80
10107814
42
10104791
204
10105947
176
10106727
92
10107815
42
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10107816
42
10108643
66
10111832
150
10113328
42
10107817
42
10108731
191
10111832
152
10113329
42
10107818
64
10108743
183
10112708
177
10113330
42
10107819
64
10108744
183
10112709
177
10113341
42
10107820
64
10108745
183
10112710
177
10113342
42
10107821
43
10108767
183
10112741
177
10113343
42
10107822
43
10108768
183
10112742
177
10113344
42
10107823
43
10108769
183
10112743
177
10113345
42
10107835
64
10108770
183
10112744
177
10113346
42
10107853
202
10108772
183
10112745
177
10113347
42
10108138
42
10109268
159
10112746
177
10113348
42
10108493
33
10109270
156
10112747
177
10113349
42
10108494
30
10109286
158
10112750
177
10114190
59
10108495
33
10109296
156
10112751
177
10114750
92
10108496
35
10109391
123
10112752
177
10114835
92
10108545
34
10110029
86
10112753
177
10114837
84
10108547
34
10110029
93
10112754
177
10114837
92
10108549
34
10110030
86
10112755
177
10114839
92
10108561
34
10110030
93
10112758
177
10114853
92
10108563
34
10110061
86
10112759
177
10114949
92
10108565
34
10110061
93
10112760
177
10114950
92
10108567
8
10110062
86
10112761
177
10115109
219
10108568
8
10110062
93
10112762
177
10115110
219
10108569
8
10110419
163
10112763
177
10115118
84
10108570
8
10110443
86
10112764
177
10115119
84
10108571
8
10110444
86
10112765
177
10115120
84
10108572
8
10110445
86
10112770
177
10115141
84
10108573
8
10110446
86
10112771
177
10115142
84
10108573
20
10110558
47
10112772
177
10115143
84
10108574
8
10110559
47
10112773
177
10115456
50
10108574
20
10110670
192
10112774
177
10115730
128
10108575
8
10110829
123
10112775
177
10115730
267
10108575
20
10111096
50
10112776
177
10115821
129
10108576
8
10111358
192
10112777
177
10115821
267
10108576
20
10111404
63
10113157
195
10115822
128
10108577
8
10111642
63
10113158
195
10115822
267
10108577
20
10111823
150
10113159
195
10115822
267
10108578
8
10111823
152
10113162
195
10115827
144
10108578
20
10111826
150
10113163
195
10115828
144
10108592
35
10111826
152
10113164
195
10115836
131
10108593
30
10111829
150
10113240
192
10115836
268
10108594
33
10111829
152
10113287
217
10115837
131
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
293
Índice de los números de parte No. de Parte
294
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10115837
268
10115862
142
10118094
131
10119392
60
10115839
132
10115863
131
10118094
269
10119393
60
10115839
268
10115863
269
10118094
270
10119394
60
10115840
133
10115863
270
10118417
146
10119395
60
10115840
268
10116028
197
10118417
265
10119396
60
10115841
132
10116522
129
10118418
146
10119507
205
10115841
268
10116539
144
10118418
265
10119581
123
10115842
132
10116552
267
10118419
146
10119639
200
10115842
269
10116555
271
10118419
265
10119756
160
10115842
270
10116556
135
10118420
146
10119759
162
10115843
132
10116556
268
10118420
265
10119760
160
10115843
269
10116557
135
10118421
145
10120050
204
10115843
270
10116557
268
10118421
266
10120052
204
10115844
138
10116558
135
10118422
146
10120108
131
10115844
271
10116558
268
10118422
266
10120108
268
10115845
139
10116617
42
10118423
146
10120724
205
10115845
271
10116618
42
10118423
265
10121211
79
10115846
138
10116619
42
10118424
146
10121212
78
10115846
271
10116627
130
10118424
265
10121212
88
10115847
143
10116628
130
10118425
145
10121212
258
10115848
140
10116638
92
10118425
266
10121213
80
10115848
271
10116924
84
10118426
146
10121213
86
10115849
139
10116925
84
10118426
265
10121213
93
10115849
271
10116926
84
10118427
145
10121214
80
10115850
140
10116927
84
10118427
266
10121215
81
10115850
271
10116928
84
10118474
160
10121216
79
10115851
136
10116929
84
10118475
163
10121217
81
10115852
137
10116961
32
10118476
163
10121217
86
10115853
134
10116962
32
10118480
143
10121217
88
10115853
269
10117244
219
10118737
202
10121217
93
10115853
270
10117271
192
10118738
202
10121217
258
10115854
134
10117495
144
10118802
201
10121227
83
10115854
269
10117496
144
10118803
201
10121266
128
10115854
270
10117738
92
10118804
201
10121266
267
10115855
136
10117738
100
10118808
196
10121267
129
10115856
136
10117750
131
10118809
196
10121267
267
10115857
137
10117750
268
10118810
196
10121268
128
10115859
141
10117781
131
10118812
202
10121268
267
10115859
142
10117781
268
10118937
204
10121268
267
10115860
141
10117782
133
10119236
201
10121413
33
10115860
142
10117782
268
10119369
60
10121416
33
10115861
142
10117783
133
10119370
60
10121716
54
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
10121717
54
10125912
88
10127427
257
10143372
258
10121718
54
10125912
258
10127518
101
10144055
123
10121719
54
10125913
88
10127518
257
10144431
213
10121720
54
10125913
258
10127545
212
10144432
213
10121721
54
10125914
88
10127807
257
10144672
59
10121722
54
10125914
258
10127808
101
10144673
59
10121723
54
10125915
88
10127808
257
10144675
59
10121724
54
10125915
258
10128625
100
10144676
59
10121725
54
10125921
199
10128626
100
10144944
211
10121726
54
10125922
199
10128627
100
10144945
211
10121727
54
10125923
199
10128628
100
10144946
211
10121778
205
10126138
101
10128629
100
10144947
211
10121834
205
10126138
257
10128630
100
10144948
211
10122446
129
10126268
101
10128641
100
10144949
211
10122507
183
10126268
257
10128642
100
10144950
211
10122707
183
10126270
123
10128643
100
10144951
211
10122745
183
10126378
68
10128643
257
10144952
211
10122746
183
10126379
68
10128644
83
10144953
211
10123079
12
10126437
101
10128644
100
10144954
211
10123937
101
10126437
257
10128644
257
10144955
211
10123937
257
10126657
101
10129084
211
10144956
211
10123938
101
10126657
257
10129085
211
10144957
211
10123938
257
10126683
114
10129118
195
10144958
211
10124238
148
10126683
126
10129118
274
10144959
211
10124238
262
10126686
125
10129119
195
10144960
211
10125034
123
10126693
114
10129119
274
10144961
211
10125135
101
10127111
101
10129120
195
10144962
211
10125135
257
10127111
257
10129120
274
10145138
101
10125152
183
10127112
101
10129151
195
10146939
12
10125153
183
10127112
257
10129151
274
10147490
243
10125177
31
10127293
220
10129152
195
10147603
123
10125271
204
10127295
220
10129152
274
10147631
243
10125272
204
10127305
97
10129153
195
10148076
159
10125273
204
10127305
256
10129153
274
10148159
102
10125297
219
10127422
86
10129327
151
10148706
114
10125298
219
10127422
88
10129553
208
10148707
114
10125492
31
10127422
93
10129597
216
10148708
114
10125697
123
10127422
101
10129654
146
10149283
59
10125759
243
10127422
257
10129659
146
10149284
59
10125907
101
10127422
258
10129903
204
10149285
59
10125907
257
10127427
92
10143372
86
10149286
59
10125910
199
10127427
101
10143372
88
10149287
59
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
295
Índice de los números de parte No. de Parte
296
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
10149288
59
10151070
154
10153808
103
10149289
59
10152600
83
10153844
83
1010 Tradition
71
10149290
59
10152601
83
10153845
83
10119391W
60
10149305
59
10152602
83
10153846
83
10127944-SP
40
10149306
59
10152603
83
10153846
103
10127944-SP
60
10149307
59
10152603
83
10153984
83
10127945-SP
40
10149308
59
10152604
83
10153985
83
10127945-SP
60
10149309
59
10152604
83
10153986
83
10127946-SP
40
10149310
59
10152605
83
10154040
83
10127946-SP
60
10149311
59
10152605
83
10154071
83
1044 Tradition
71
10149312
59
10152606
83
10154072
83
360R/R-13
71
10149327
59
10152606
83
10154073
83
360S/R
71
10149328
59
10152607
83
10154074
83
469619-SP
60
10149329
59
10152607
83
10154075
83
660C
71
10149330
59
10153261
249
10154076
83
807570-SP
60
10149331
59
10153262
249
10154077
83
807586-SP
60
10149332
59
10153382
114
10154078
83
809872-SP
60
10149333
59
10153382
121
10154079
83
816115-SP
60
10149334
59
10153382
122
10154080
83
880 Tradition
71
10150199
116
10153384
114
10154181
83
B-10079-001
25
10150200
116
10153384
123
10154182
83
B-20040-001
25
10150221
116
10153384
124
10154183
83
B-20090-001
25
10150222
116
10153385
114
10154184
83
B-30060-001
25
10150223
116
10153385
114
10154185
83
B-60141-030
25
10150595
103
10153385
125
10154186
83
B-60141-036
25
10150597
103
10153385
127
10154187
83
B-60170-030
25
10150598
103
10153386
114
10154188
83
B-60170-036
25
10150599
103
10153386
126
10154189
83
B1260006
37
10150600
103
10153518
114
10154190
83
B1260007
37
10150606
103
10153518
147
10154191
83
B1260011
37
10150608
103
10153597
249
10154192
83
B1260012
37
10150609
103
10153800
83
10154893
83
B1260013
37
10150610
103
10153801
83
10155230
113
B1260014
37
10150611
103
10153802
83
10156373
113
B1260015
37
10150612
103
10153802
103
10156498
114
B1260016
37
10150613
103
10153803
83
10156499
114
B1260018
37
10150614
103
10153804
83
10156500
114
B1266000
37
10150616
103
10153805
83
10156500
121
C211070
261
10150617
103
10153805
103
10156500
122
C211074
261
10150622
103
10153806
83
10158545
59
C211076
261
10151016
103
10153807
83
10158546
59
C211080
261
10151069
154
10153808
83
10159242
249
C211084
261
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
10159242
Página 253
Índice de los números de parte No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
C211086
261
M2304601AR
113
SCE400020
243
SHLSR00703
233
C211087
261
M2304601ARF
113
SCE405010
240
SHLSR00801
233
C217091
126
M2304601CR
261
SCL4067304LS
201
SHW26
192
C217092
126
M2305601B
261
SCL4067305LS
201
SKITSMT001
240
C217093
126
M2305611
113
SCL4067306LS
201
SLLNL672060LS
217
C217094
126
M2305611AR
113
SDC726050
216
SLLNL672100LS
217
C217095
126
M2305611ARF
113
SDC726075
240
SMI420560
234
C217096
126
M2305611B
261
SDC726100
216
SNL4048404LS
201
C217097
126
M2305611CR
261
SDC726150
216
SNL4048406LS
201
C217098
126
M2305611F
113
SFP2267402
210
SNYL537DH306
209
C217099
126
M230564
148
SFP2267404
210
SNYR537DH306
209
C217100
126
M230564
262
SFP2267406
210
SPFLS350050
277
C217140
126
M2305761
113
SFP2267406
239
SPFLS350100
277
D2055000
37
M2305761AR
113
SFP2267406
239
SPFLS350150
277
D2056734
15
M2305761ARF
113
SFP2267503
210
SPFLS350200
277
D2056734
15
M2305761B
261
SFP2267504
210
SPPPU8708
234
D2056734
15
M2305761CR
261
SFP2267506
210
SPPPU8710
234
D2056734
19
M2311321AR
113
SFP3267504
210
SPPPU8710
239
HP3
71
M2311321CR
261
SFP3267506
210
SPPPU8717
234
HP3
71
M2311331AR
113
SFP675009
241
SPPRL4000
234
M-20020
25
M2311331CR
261
SFP675012
241
SRB430101
236
M230339
264
M2311341AR
113
SFP6902001
205
SRB430105
236
M2303431
113
M2311341CR
261
SFP6902002
205
SRB430201
236
M2303431AR
113
M231269
261
SFP6902008
205
SRB430205
236
M2303431ARF
113
M231270
261
SFPLS350050
225
SRB430205
240
M2303431B
261
M231271
261
SFPLS350100
225
SRB430301
236
M2303431CR
261
M231571
253
SFPLS350150
225
SRB430301
239
M2303531
113
M231572
253
SFPLS350200
225
SRB430305
236
M2303531AR
113
M231573
253
SFPLS353050
225
SRB430305
239
M2303531ARF
113
M231746
253
SFPLS353100
225
SRB430601
236
M2303531B
261
M231874
148
SFPLS353200
225
SRB430605
236
M2303531CR
261
M231874
262
10150423
229
SRB675009
241
M2303541
113
N5A New Yorker
71
10150424
229
SRCA401
241
M2303541AR
113
N6A Houston
71
10150416
229
SRCA613
214
M2303541ARF
113
R621196
241
10150417
229
SRCA722
214
M2303541B
261
S-20036
25
10150418
229
SRCA883
214
M2303541CR
261
S-30019
25
10150419
229
SRCC641
214
M2303541F
113
SCE107007
237
SHLARD6A
232
SRCC641
235
M2304411
113
SCE107010HD
237
SHLSR00104
233
SRCC641
239
M2304411AR
113
SCE1074411200
237
SHLSR0021000
233
SRCC642
214
M2304411CR
261
SCE109001
241
SHLSR00501
233
SRCC740
198
M2304601
113
SCE109003
241
SHLSR00601
233
SRCC740
214
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
297
Índice de los números de parte No. de Parte
298
Página
No. de Parte
Página
No. de Parte
Página
SRH30701
243
SSH30420070
186
SSH91725D001
188
SRH30703
243
SSH30420300
186
SSH91725D301
188
SRIW1000
217
SSH30420350
186
SVLR78LS
217
SRIW1000
236
SSH30420360
186
SWL3268702LS
208
SRP500500050
236
SSH30620000
186
SWL3268703LS
208
SRP500700050
236
SSH30620060
186
SWL3268704LS
208
SRP500860
236
SSH30630064
186
SWL3268706LS
208
SRP500860
239
SSH31535B364
187
SWL3268706LS
275
SRP500860
239
SSH31535C364
187
SWL4068706LS
200
SRP500900
236
SSH31535D364
187
T1900700
262
SRP500900
239
SSH31535E364
187
SRP500900
239
SSH3505017
221
SRP500900
241
SSH60930051
188
SRP5020550050
236
SSH70920000
185
SRP504860SL
239
SSH70920006
185
SRP504860SL
239
SSH70920008
185
SRP504863SL050
236
SSH70920050
185
SRP504866SL050
236
SSH70920056
185
SRP508760050
236
SSH80920000
185
SRP508960050
236
SSH80920001
185
SRP510660SL050
236
SSH80920008
185
SRP530961050
236
SSH80920050
185
SRP544000050
236
SSH80920051
185
SRS14001
239
SSH80925000
185
SRS15200
238
SSH80925050
185
SRS15200
278
SSH90920000
185
SRS15300
238
SSH90920006
185
SRS15400
238
SSH90920050
185
SRS3100
240
SSH90920300
185
SRS3103
240
SSH90920350
185
SRS3200
243
SSH90925000
185
SRSF5077
235
SSH90925300
185
SRSFFE2120
235
SSH91535B304
187
SRSPR5980
235
SSH91535C304
187
SRSPR5990
235
SSH91535D304
187
SRSSK200
242
SSH91535E304
187
SSA4002LS
209
SSH91635B30438
187
SSB22040
210
SSH91635C30438
187
SSB22040
240
SSH91635D30438
187
SSH30420000
186
SSH91635E30438
187
SSH30420050
186
SSH91725C001
188
SSH30420060
186
SSH91725C301
188
www.MSAsafety.com | 01.800.672.7222
No. de Parte
Página
QUERÉTARO, QRO.
Av. del Conde #6 Parque Industrial El Marqués C.P. 76246 Tel: (442) 227.3900 Fax: (442) 227.3943 Centro Atención a Clientes: 01800.672.7222 www.MSAsafety.com
TORREÓN, COAHUILA
Blvd. Independencia # 98 Pte Colonia Centro Torreón, Coahuila, México C.P. 27000 Tel: (871) 712.7511 ext. 3003 Fax: (871) 716.2528 Centro Atención a Clientes: 01800.672.7222 www.MSAsafety.com
Porque cada vida tiene un propósito. . .
La edici贸n e impresi贸n de este material fue concluido en el mes de Enero 2015 a cargo de Inmobiliaria & Lego S.A. de C.V. Edici贸n actualizada Enero 2015
MSA—The Safety Company Nuestro trabajo es la seguridad. Somos líderes a nivel mundial en la fabricación de productos de seguridad de primera calidad, desde 1914. Los productos MSA son fáciles de usar y de mantener, y sin embargo son dispositivos y equipos de protección sumamente sofisticados, fruto del un trabajo incansable de investigación y desarrollo, de pruebas rigurosas y de un empeño inquebrantable que apunta a una calidad que salva vidas y protege a miles de hombres y mujeres día a día. Muchos de nuestros productos ofrecen una combinación de electrónica, sistemas mecánicos y materiales avanzados que aseguran la protección de los usuarios en el mundo entero incluso en las situaciones más adversas. Nuestra dedicación a la seguridad ha sido la clave para el extraordinario crecimiento que ha tenido nuestra empresa año tras año. En 8 de los 10 últimos años hemos alcanzado cifras récord de crecimiento, con ingresos anuales de más de mil millones de dólares.
Nuestra Misión La misión de MSA consiste en cerciorarse de que hombres y mujeres puedan trabajar en condiciones de seguridad y de que tanto ellos como sus familias y sus comunidades puedan vivir una vida sana en cualquier lugar del mundo. MSA: Porque cada vida tiene un propósito. . .
Nota: Este boletín contiene únicamente una descripción general de los productos mostrados. Aunque se describen los usos y la capacidad de desempeño, bajo ninguna circunstancia deberán de usar el producto individuos no entrenados o calificados para ello, y tampoco sin que se hayan leído y entendido completamente las instrucciones del producto, incluida cualquier advertencia. Las instrucciones contienen la información completa y detallada acerca del uso y el cuidado correcto de estos productos. ID 5555-82-SP / Diciembre 2014 © MSA 2014 Impreso en México
Corporativo MSA 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066, EE.UU. Teléfono 724-776-8600 www.MSAsafety.com MSA Canadá Teléfono 1-800-672-2222 Fax 1-800-967-0398
MSA México Teléfono 01-800-672-7222 Fax 52-44-2227-3943 MSA Internacional Teléfono 724-776-8626 Número gratuito 1-800-672-7777 Fax 724-741-1559
Oficinas y representantes a nivel mundial Para mayor información: