IFT - Rétrospective culturelle 2015-2016

Page 1

ΧΟΡΗΓΟΙ

SPONSORS

RETROSPECTIVE CULTURELLE ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ OCTOBRE 2015 - JUIN 2016 ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2015 - ΙΟΥΝΙΟΣ 2016 ΓΑΛΛΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Λεωφόρος Στρατού 2A Τ.Θ. 18103 54640 Θεσσαλονίκη Τ. 2310 821 231, F. 2310 841 283 info@ift.gr, www.ift.gr

INSTITUT FRANÇAIS DE THESSALONIQUE 2A, Leoforos Stratou B.P. 18103 54640 Thessalonique T. 2310 821 231, F. 2310 841 283 info@ift.gr, www.ift.gr


ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΕΚ∆ΗΛΩΣΕΩΝ

CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS

Chers amis,

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2015

OCTOBRE 2015

Λίγο πριν από το καλοκαίρι, το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης ολοκλήρωσε τις δράσεις και τις εκδηλώσεις του για τους γαλλόφιλους και γαλλόφωνους φίλους. Σε συνεργασία με διάφορους φορείς και με γνώμονα την προβολή της γαλλικής γλώσσας, του γαλλικού πολιτισμού και την ανάδειξη των ελληνογαλλικών σχέσεων, συμβάλαμε στη διαμόρφωση του πλούσιου πολιτιστικού τοπίου της Θεσσαλονίκης. Με την εβδομάδα γεύσεων, την καθιερωμένη έκθεση κόμιξ το Νοέμβριο, εκθέσεις και εργαστήρια για μαθητές όλων των βαθμίδων, το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης κατάφερε να προσελκύσει χιλιάδες μικρούς και μεγάλους επισκέπτες. Υποδεχθήκαμε σύγχρονους γάλλους και γαλλόφωνους συγγραφείς διεθνούς εμβέλειας, όπως τους Μπουαλέμ Σανσάλ και Λωράν Μπινέ και διακεκριμένες προσωπικότητες όπως τη φιλόσοφο Μυριάμ Ρεβώ ντ’Αλόν. Το Φεβρουάριο, οργανώσαμε την ετήσια έκθεση για τις σπουδές στη Γαλλία με στόχο την ενημέρωση των ελλήνων σπουδαστών. Ο Μάρτιος ήταν ασφαλώς αφιερωμένος στη Γαλλοφωνία, μέσα από ποικίλες δράσεις, προβολές, παρουσιάσεις βιβλίων, θεατρικές παραστάσεις και συναυλίες σε συνεργασία με άλλα προξενεία και φορείς της πόλης μας. Ανανεώνοντας το ραντεβού μας για το Σεπτέμβριο, σας ευχαριστούμε από καρδιάς για την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε και σας ευχόμαστε ένα ξέγνοιαστο καλοκαίρι! Από την πλευρά μου, έχοντας φτάσει στο τέλος της θητείας μου, θα ήθελα να εκφράσω τις θερμές μου ευχαριστίες σε φίλους, συνεργάτες και όλους εσάς που υπήρξατε συνοδοιπόροι μου σε αυτό το όμορφο ταξίδι. Φεύγοντας, κρατάω μια πολύτιμη ανάμνηση από τη Θεσσαλονίκη.

Peu avant l’été, l’Institut français de Thessalonique arrive au terme de ses actions et événements programmés pour ses amis francophiles et francophones. En coopération avec diverses institutions et dans le but de promouvoir la langue française, la culture française et les relations franco-helléniques, nous avons apporté notre pierre à la richesse du paysage culturel de Thessalonique. De la Semaine du goût à l’incontournable Salon de la bande dessinée en novembre en passant par des expositions et ateliers pour publics scolaires de tout niveau, l’Institut français de Thessalonique a réussi à attirer des milliers de visiteurs, petits et grands. Nous avons accueilli des auteurs français et francophones contemporains de renommée internationale, comme Boualem Sansal et Laurent Binet ainsi que des personnalités telles que la philosophe Myriam Revault d’Allonnes. En février, nous avons organisé le salon annuel consacré aux études en France dont l’objectif est d’informer les étudiants grecs. Le mois de mars a été consacré à la francophonie, à travers de multiples actions, projections, présentations de livres, pièces de théâtre et concerts en collaboration avec d’autres consulats et institutions de la ville. En renouvelant notre rendez-vous pour septembre, nous vous remercions du fond du cœur pour votre confiance et vous souhaitons un été plein d’insouciance ! Pour ma part, arrivé au terme de mon mandat, j’aimerais exprimer mes sincères remerciements aux amis et collaborateurs de l'IFT, ainsi qu'à tous ceux qui ont été des compagnons de route lors de ce beau voyage. En partant, je garde un souvenir précieux de Thessalonique !

ΕΒ∆ΟΜΑ∆Α ΓΕΥΣΕΩΝ

SEMAINE DU GOUT

ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2015

NOVEMBRE 2015

ΕΚΘΕΣΗ ΚΟΜΙΚΣ

SALON DE LA BANDE DESSINNEE

ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2016

JANVIER 2016

ΕΚΘΕΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ

EXPOSITION DE PHOTOGRAPHIES

ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟ ΚΛΙΜΑ

SUR LE CLIMAT

ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΤON ΜΠΟΥΑΛΕΜ ΣΑΝΣΑΛ

RENCONTRE AVEC BOUALEM SANSAL

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2016

FEVRIER 2016

ΕΚΘΕΣΗ-ΣΠΟΥ∆EΣ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ

SALON DES ETUDES EN France

Κριστόφ Λε Ριγκολέρ Γενικός Πρόξενος της Γαλλίας Διευθυντής Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης

Christophe Le Rigoleur Consul général de France Directeur de l’Institut français de Thessalonique

Editorial Φίλες και φίλοι,

ΜΑΡΤΙΟΣ 2016

MARS 2016

ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑ

FRANCOPHONIE

ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2016

AVRIL 2016

ΕΚΘΕΣΗ "ΓΕΩΜΕΤΡΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΗ

EXPOSITION

ΤΟΥ ΨΕΥ∆ΑΙΣΘΗΤΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ"

«ILLUSIONS D’OPTIQUE»

ΜΑΙΟΣ 2016

MAI 2016

η

13 ∆ΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ

SALON INTERNATIONAL

ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

DU LIVRE DE THESSALONIQUE

∆ΙΑΛΕΞΕΙΣ

CONFERENCES

ΚΑΦΕ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ

CAFE SCIENTIFIQUE

ΝΕΟ: ΚΑΦΕ Ψ

NOUVEAUTE : CAFE PSY


EΒΔΟΜΑΔΑ ΓΕΥΣΕΩΝ | 12-16 Οκτωβρίου Φέτος, η «Εβδομάδα Γεύσεων» γιόρτασε την 26η επέτειό της. Καθιερώθηκε ως θεσμός στη Γαλλία και, εδώ και μερικά χρόνια και στο εξωτερικό, περιλαμβάνοντας χιλιάδες πρωτοποριακές ιδέες και δράσεις γύρω από τη γευστική απόλαυση. Το Γαλλικό Ινστιτούτο γιόρτασε για πρώτη φορά την «Εβδομάδα Γεύσεων» στη Θεσσαλονίκη, από τις 12 έως τις 16 Οκτωβρίου. Αυτή η πρώτη διοργάνωση απευθυνόταν κυρίως σε μαθητές. Κατά τη διάρκειά της, το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης οργάνωσε παιδαγωγικά και ψυχαγωγικά εργαστήρια, με στόχο να ευαισθητοποιήσει όλες τις αισθήσεις, να παρουσιάσει στους μαθητές την εναλλαγή των εποχικών διατροφικών κύκλων και να τους προτρέψει να εκτιμούν, κάθε φορά, το περιεχόμενο του πιάτου τους. Επίσης, προβλήθηκαν δύο ταινίες για παιδιά και εφήβους, με σκοπό τη γνωριμία με τη γαλλική γαστρονομία. Στο εγχείρημά μας είχαμε ως συνεργάτες το «Δρόμο του Τσαγιού», το «Κτήμα Λίγας», καθώς και δύο ελληνικά εστιατόρια της Β. Ελλάδας - το εστιατόριο του ξενοδοχείου «Grand Palace» στη Θεσσαλονίκη και το εστιατόριο «Καλύβα» στην Έδεσσα - τα οποία σέρβιραν γαλλικό μενού κατά τη διάρκεια της «Εβδομάδας Γεύσεων».

SEMAINE DU GOUT | 12-16 octobre Cette année, la Semaine du Goût a fêté son 26ème anniversaire. Elle est devenue le rendez-vous incontournable du goût en France et, depuis quelques années, à l'étranger. Elle regroupe des milliers d’initiatives autour du plaisir gustatif. L’Institut français de Thessalonique a eu le plaisir de célébrer sa première édition de la Semaine du Goût du 12 au 16 octobre. Cette première édition était principalement destinée à un public scolaire auquel de nombreux ateliers ont été proposés afin de le sensibiliser non seulement au goût mais également aux cinq sens, au rythme des saisons, à ce qui se trouve dans son assiette etc. Deux films ont donné par ailleurs l’occasion de s’immerger dans la culture gastronomique française, pour le plus grand bonheur des petits et des grands. Deux restaurants de Grèce du nord se sont associés à cette thématique en proposant tout au long de la semaine des menus français: le restaurant du «Grand Palace Hotel» à Thessalonique et le restaurant «Kalyva» à Edessa. Cette initiative a été aussi soutenue par «La route du thé» et le «Domaine Ligas».


EΚΘΕΣΗ ΚΟΜΙΚΣ «Παράξενες μέρες» | 26-29 Οκτωβρίου Η έκθεση κόμικς αποτελεί τη συνέχεια ενός επιτυχούς θεσμού στα πολιτιστικά δρώμενα της πόλης μας που ξεκίνησε πριν από δεκαπέντε χρόνια. Στην έκθεση παρουσιάστηκαν τα πρωτότυπα έργα περισσότερων από 45 ελλήνων δημιουργών κόμικς, επαγγελματιών και ερασιτεχνών, πρωτοεμφανιζόμενων αλλά και σπουδαστών του εργαστηρίου ελευθέρων σπουδών Comink, τα οποία περιλαμβάνονται και στον ομότιτλο κατάλογο της έκθεσης που επιμελήθηκε, για μία ακόμη χρονιά, η μη κερδοσκοπική εκδοτική εταιρία «Ένατη Διάσταση». Η φετινή διοργάνωση είχε την τιμή να φιλοξενήσει διακεκριμένους έλληνες και ξένους δημιουργούς - David Prudhomme, Πέτρος Χριστούλιας, Marko, Τάσος Ζαφειριάδης, Elettra Stamboulis, Anggello Mennillo και άλλους - οι οποίοι παρουσίασαν το έργο τους σε ειδικές εκδηλώσεις. Τέλος, οι επισκέπτες είδαν από κοντά τη διαδραστική μακέτα-παιχνίδι που ετοίμασε ο σύλλογος Ε.Σ.Φ.Ι.Π.Σ., ειδικά για την φετινή διοργάνωση, με θέμα «Το Μακεδονικό Μέτωπο - 1915», με αφορμή την εκατονταετηρίδα από την έναρξη του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου.

SALON DE LA BANDE DESSINEE «Jours étranges» | 26-29 novembre Le Salon de la Bande Dessinée s'inscrit dans la continuité d'une action, parmi les plus suivies de notre ville, initiée il y a quinze ans. Durant ces années, le public a pu découvrir plus de 45 illustrateurs grecs, jeunes ou professionnels, mais également les étudiants de l'atelier Comink, dont les planches originales sont publiées dans le catalogue annuel qui porte le titre de chaque salon. L'édition du catalogue est prise en charge chaque année par les éditions "Neuvième dimension". Cette année, parmi les créateurs confirmés grecs et européens, nous avons accueilli David Prudhomme, Petros Christoulias, Marko, Tasos Zafiriadis, Elettra Stamboulis, Anggelo Mennillo et bien d'autres encore qui ont présenté leurs albums au public. Enfin, les visiteurs du Salon ont eu l'occasion d'admirer un jeu de stratégie-maquette représentant le "Front d’Orient - 1915", créé par l'Association des Amis de l'Histoire et des Jeux de Stratégie à l'occasion du centenaire de la Première Guerre mondiale.


EΚΘΕΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ «Παρατηρώντας το κλίμα από το παράθυρό μας» 19 Ιανουαρίου-12 Φεβρουαρίου Η υπαίθρια έκθεση φωτογραφίας με τίτλο «Παρατηρώντας το κλίμα από το παράθυρό μας» που στόλιζε τα κάγκελα της Πρεσβείας της Γαλλίας στην Ελλάδα, ταξίδεψε μέχρι τη Θεσσαλονίκη όπου και φιλοξενήθηκε στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης, από τις 19 Ιανουαρίου έως τις 12 Φεβρουαρίου 2016. Η πρωτότυπη αυτή έκθεση έδωσε την ευκαιρία στους επισκέπτες να προβληματιστούν και να προσεγγίσουν τα ανησυχητικά παγκόσμια φαινόμενα που συνταράσσουν πλέον τον πλανήτη. Στο πλαίσιο της έκθεσης, οργανώθηκαν διαδραστικές ξεναγήσεις και εκπαιδευτικά εργαστήρια για τους μαθητές της Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

EXPOSITION DE PHOTOGRAPHIES «Le climat vu de ma fenêtre» 19 janvier-12 février L’exposition photographique intitulée «Le climat vu de ma fenêtre», installée en plein air sur les grilles de l’Ambassade de France en Grèce, a voyagé à Thessalonique pour être accueillie à l’Institut français de Thessalonique, du 19 janvier au 12 février 2016. Cette exposition originale a permis aux visiteurs d’aborder les problématiques liées aux phénomènes globaux inquiétants qui bouleversent désormais la planète. Dans le cadre de l’exposition, nous avons organisé des visites guidées interactives et des ateliers éducatifs pour les élèves du primaire et du secondaire.


ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΜΠΟΥΑΛΕΜ ΣΑΝΣΑΛ 26 Ιανουαρίου Ο πολυβραβευμένος γαλλόφωνος αλγερινός συγγραφέας Μπουαλέμ Σανσάλ παρευρέθηκε στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης για να συνομιλήσει με τη μεταφράστρια του έργου του στα ελληνικά, Ευγενία Γραμματικοπούλου και τον συγγραφέα Πέτρο Μαρτινίδη, για το σύγχρονο μυθιστόρημά του «Ο Γερμανός μουτζαχεντίν ή Το ημερολόγιο των αδελφών Σίλλερ» (εκδόσεις Πόλις, 2010). Για πρώτη φορά, παγκοσμίως, δραματοποιήθηκε και παρουσιάστηκε επί σκηνής το μυθιστόρημα του Σανσάλ, σε θεατρική διασκευή και σκηνοθεσία του Δημήτρη Σπορίδη με τους ηθοποιούς Δημήτρη Σπορίδη και Στέφανο Πίττα. Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με τη γαλλική εταιρεία προστασίας συγγραφικών δικαιωμάτων Sofia, την Ισραηλιτική Κοινότητα Θεσσαλονίκης και το παρισινό Μουσείο Μνήμης του Ολοκαυτώματος (Mémorial de la Shoah de Paris).

RENCONTRE AVEC BOUALEM SANSAL 26 janvier L’écrivain algérien francophone Boualem Sansal, primé plusieurs fois, a été accueilli à l’Institut français de Thessalonique pour échanger avec la traductrice grecque de son ouvrage, Evgenia Grammatikopoulou et l’écrivain Petros Martinidis, à propos de son roman «Le village de l’Allemand ou le journal des frères Schiller» (en grec aux éditions Polis, 2010). Pour la première fois au niveau mondial, le roman de Sansal a été mis en scène et présenté, suite à l’adaptation et la mise en scène de Dimitris Sporidis, par les acteurs Dimitris Sporidis et Stefanos Pittas. L’événement a été organisé en collaboration avec la Société française des intérêts des auteurs de l’écrit (Sofia), la Communauté Juive de Thessalonique et le Mémorial de la Shoah de Paris.


ΕΚΘΕΣΗ - ΣΠΟΥΔΕΣ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ | 22 Φεβρουαρίου Το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης υποδέχθηκε εκπροσώπους 16 γαλλικών ανώτατων ιδρυμάτων (πανεπιστήμια, σχολές εμπορίου και μηχανικών) οι οποίοι συναντήθηκαν με εκπροσώπους πανεπιστημίων της Βόρειας Ελλάδας. Η έκθεση, που πραγματοποιήθηκε στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, προσέλκυσε μαθητές και φοιτητές που ενημερώθηκαν από τους εκπροσώπους των πανεπιστημίων για τις ανώτατες σπουδές στη Γαλλία (φιλολογίες και γλώσσες, νομική, πολιτικές επιστήμες, οικονομικές επιστήμες, διαχείριση και management, ιατρική και επαγγέλματα υγείας, εφαρμοσμένες τέχνες κ.α.).

SALON - ETUDES EN FRANCE | 22 février L’Institut français de Thessalonique a accueilli les représentants de 16 établissements français (universités, grandes écoles de commerce et d’ingénieurs) pour lesquels ont été organisées des rencontres institutionnelles avec des responsables de l’orientation des universités de Grèce du Nord. Le salon, qui s’est déroulé à l’Université Aristote de Thessalonique, a attiré élèves et étudiants qui ont pu se renseigner auprès des universités présentes sur les formations qu’elles proposent (lettres et langues, droit, sciences politiques, sciences économiques, gestion et management, médecine et métiers de la santé, arts appliqués, etc).


ΓΙΟΡΤΗ ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑΣ | 8-24 Μαρτίου Η Γαλλοφωνία είναι πολυφωνία και πλούτος. Γι'αυτό, της αφιερώνουμε κάθε χρόνο μια γιορτή. Για το 2016, οργανώσαμε εκπαιδευτικά εργαστήρια για μαθητές, δράσεις για το θέατρο, το βιβλίο, τη μουσική, τον κινηματογράφο, τις γεύσεις ... Οι εκδηλώσεις μας, στην πλειοψηφία τους, είναι εμπνευσμένες από τη γαλλική και ελληνική επικαιρότητα. Μέσα από ποικίλες δράσεις, σε συνεργασία με ανθρώπους των επιστημών, των γραμμάτων και των τεχνών, προσπαθούμε να αναδείξουμε νέους, ταλαντούχους ανθρώπους και νέες ιδέες. Σε συνεργασία με το Κρατικό Θέατρο Β. Ελλάδος, προσκαλέσαμε το συγγραφέα Δημήτρη Στεφανάκη για μία διάλεξη με θέμα τη γαλλική γλώσσα και τη λογοτεχνία, ενώ με το Γραφείο Εμπορικών και Οικονομικών Υποθέσεων της Π.Γ.Δ.Μ. και το περιοδικό ΕΝΕΚΕΝ φιλοξενήσαμε τον ποιητή Vlada Urosevic, μία από τις πιο σημαντικές μορφές της σύγχρονης ευρωπαϊκής ποίησης. Εγκαινιάσαμε τη μόνιμη εγκατάσταση της εικαστικού Ιωάννας Ασσάνη που καταγράφει οπτικά το κτήριο, αναδεικνύοντας έτσι την κινητικότητα του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης. Στο χώρο της μουσικής, προσκαλέσαμε το διάσημο γάλλο μαέστρο Philippe Forget για master class και μία συναυλία με την Κρατική Ορχήστρα Θεσσαλονίκης. Τέλος, η οινολόγος Μαρία Σάμου και ο σομελιέ Θεολόγος Πλακόπουλος συνεργάστηκαν μαζί μας με σκοπό να προσφέρουμε στο κοινό μοναδικά ραντεβού γευσιγνωσίας.


FETE DE LA FRANCOPHONIE | 8-24 mars La francophonie est polyphonie et richesse. Pour cette raison, nous lui consacrons une fête chaque année. En 2016, nous avons organisé des ateliers éducatifs pour les publics scolaires, des actions autour du théâtre, du livre, de la musique, du cinéma, des goûts ... Nos événements sont inspirés principalement de l’actualité française et grecque. A travers d’actions variées, en collaboration avec des scientifiques, des intellectuels et des artistes, nous essayons de mettre en avant de jeunes talents aux idées innovantes. En collaboration avec le Théâtre National de Grèce du Nord, nous avons invité l’écrivain Dimitris Stefanakis pour une conférence liée à la langue et la littérature françaises, alors qu’avec le soutien du Bureau des affaires commerciales et économiques de l’A.R.Y.M. et la revue ΕΝΕΚΕΝ, nous avons accueilli le poète Vlada Urosevic, l’une des figures les plus importantes de la poésie européenne contemporaine. Nous avons inauguré l’installation permanente de l’artiste Ioanna Assani qui capte et diffuse visuellement le bâtiment, valorisant ainsi le mouvement à l’intérieur de l’Institut français de Thessalonique. Dans le domaine de la musique, nous avons invité le chef d’orchestre français Philippe Forget pour un master classe et un concert avec l’Orchestre National de Thessalonique. Enfin, l’œnologue Maria Samou et le sommelier Théologos Plakopoulos ont collaboré avec nous pour offrir au public des rendez-vous de dégustation exceptionnels.


EΚΘΕΣΗ «Γεωμετρική αναπαράσταση του ψευδαισθητικού χώρου» 31 Μαρτίου-2 Απριλίου Η Έκθεση πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της συνεργασίας του Γαλλικού Σχολείου Θεσσαλονίκης με τον Όμιλο Μαθηματικών του Πρότυπου Πειραματικού Σχολείου Α.Π.Θ. Στην έκθεση παρουσιάστηκαν εκθέματα και κατασκευές ως παραδείγματα οπτικών ψευδαισθήσεων. Εκθέματα και κατασκευές προσκάλεσαν τους επισκέπτες της έκθεσης να κατανοήσουν τον τρόπο που λειτουργούν οι οφθαλμαπάτες. Ειδικότερα, ένα παραμορφωτικό δωμάτιο του Έιμς, πραγματικών διαστάσεων, προσέλκυσε το έντονο ενδιαφέρον μικρών και μεγάλων επισκεπτών, οι οποίοι είδαν τους εαυτούς τους να μεγεθύνονται ή να σμικρύνονται, ανάλογα με τη θέση τους στο δωμάτιο. Οι μαθητές που επισκέφτηκαν την έκθεση βίωσαν φαινόμενα οφθαλμαπάτης λόγω της προοπτικής, του φωτισμού, της χρήσης καθρεπτών και άλλων τεχνικών εφαρμογών, όπως οι αναμορφώσεις χώρου. Επιμέλεια: Νίκος Κουρνιάτης, Δρ. Αρχιτέκτων Μηχανικός Ε.Μ.Π.

EXPOSITION «La représentation géométrique de l’espace dans les illusions d’optique» 31 mars-2 avril L'exposition a été accueillie à l'Institut français de Thessalonique, dans le cadre de la collaboration entre l’Ecole française de Thessalonique et le Club de mathématiques de l’Ecole Εxpérimentale de l’université Aristote. Objets et constructions ont invité les visiteurs à comprendre de quelle manière l'illusion d'optique trompe le système visuel humain et aboutit à une perception déformée de la réalité. En particulier, une chambre d'Ames grandeur nature a attiré petits et grands qui ont "vu" leur taille se réduire ou au contraire s'agrandir selon la position où ils se trouvaient. De nombreux scolaires ont pu expérimenter les illusions dues à la perspective, à la lumière, aux miroirs et d'autres réalisations techniques comme les anamorphoses. Conception : Nikos Kourniatis, Dr. Architecte de l’université polytechnique d'Athènes.


ΔΙΑΛΕΞΕΙΣ Το Νοέμβριο, ο Jean Quatremer ήταν προσκεκλημένος του κέντρου Dukakis του ACT, σε συνεργασία με το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης. Ο ανταποκριτής της εφημερίδας Libération στην Ευρωπαϊκή Ένωση έδωσε διάλεξη με τίτλο «Ελλάδα, η επόμενη μέρα», θέμα που πραγματεύτηκε σε πρόσφατο ντοκιμαντέρ του που προβλήθηκε από το γαλλογερμανικό καναλι ARTE. Ευρωπαϊκή Ένωση, Δημοκρατία, οικονομία, πολιτική, τρομοκρατία ήταν οι λέξεις-κλειδιά στη συζήτηση που ακολούθησε. Ο Thomas Huriez, ιδρυτής της γαλλικής εταιρείας ένδυσης «1083», συμμετείχε τον Δεκέμβριο στην Ημερίδα Κοινωνικής Επιχειρηματικότητας «Think social, act business», που οργάνωσε η EUNIC Θεσσαλονίκης. «Έχει ακόμα κάποιο νόημα η πολιτική;» ή «Πώς η πολιτική θα αποκτήσει ξανά την ικανότητα να αναλαμβάνει πρωτοβουλίες και να επιδρά σε ένα αβέβαιο μέλλον;» ήταν τα ερωτήματα που έθεσε η γαλλίδα φιλόσοφος Myriam Revault d’Allonnes, καθηγήτρια στην École Pratique des Hautes Etudes (Παρίσι) και συγγραφέας πολλών έργων, εκ των οποίων τρία έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά. Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με το Τμήμα Πολιτικών Επιστημών Α.Π.Θ και το Τελλόγλειο Ίδρυμα Τεχνών.

CONFERENCES Jean Quatremer, invité en collaboration avec le Centre Dukakis de «Anatolia College» de Thessalonique, correspondant du journal Libération auprès de l'Union européenne, a tenu en novembre une conférence sur le thème «Grèce, le jour d’après», sujet qu’il avait abordé dans son récent documentaire diffusé sur la chaîne franco-allemande ARTE. Union européenne, démocratie, économie, politique, terrorisme, ont été les mots clé de la discussion. Thomas Huriez, fondateur de la marque française de vêtements «1083», a animé en décembre 2015 un workshop sur «L’entreprenariat social» dans le cadre d’une journée d’études organisée par le cluster EUNIC-Thessalonique intitulée «Think social, act business». «La politique a-t-elle encore un sens ?» ou «Comment redonner à la politique sa capacité d'initiative et sa puissance d'agir face à un avenir marqué par l'incertitude ?» était le sujet traité par Mme Myriam Revault d’Allonnes, professeur des universités à l’École Pratique des Hautes Etudes (EPHE) et auteurs de nombreux livres dont 3 ont été traduits en grec. En collaboration avec le département de Sciences politiques de l’Université Aristote et la Fondation Teloglion.


13η ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 12-15 Μαΐου To Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης, με μακρόχρονη παράδοση στην οργάνωση σημαντικών βιβλιοπαρουσιάσεων και στόχο τη γνωριμία του ελληνικού κοινού με σημαντικούς γάλλους και γαλλόφωνους δημιουργούς, στήριξε για 13η χρονιά αυτόν τον θεσμό, προτείνοντας έναν χώρο αφιερωμένο στη γαλλική γλώσσα και τον πολιτισμό με πολλές και ενδιαφέρουσες παρουσιάσεις βιβλίων, συναντήσεις γνωστών γάλλων συγγραφέων, μεταφραστών και αναγνωστών και εργαστήρια για παιδιά. Ειδικά για την περίσταση, προσκαλέσαμε τον βραβευμένο συγγραφέα Laurent Binet ο οποίος παρουσίασε το έργο τoυ «HHhH» και συνομίλησε µε το κοινό και με τον έλληνα μεταφραστή του Γιώργο Ξενάριο. Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων για παιδιά, φιλοξενήσαμε τον καταξιωμένο εικονογράφο Marc Boutavant που µας ταξίδεψε στον µαγικό κόσµο των βιβλίων του «Ariol» και «Mouk». Προωθήθηκαν επίσης πολλές συνεργασίες με εκδοτικούς οίκους που δραστηριοποιούνται στην κλασική και σύγχρονη γαλλική λογοτεχνία (εκδόσεις Στερέωμα, Κέδρος, Πόλις) και βιβλιοπωλεία (Λεξικοπωλείο).


13e SALON INTERNATIONAL DU LIVRE DE THESSALONIQUE 12-15 mai L'Institut français de Thessalonique, qui organise depuis des années des présentations de livres majeurs d'auteurs français et francophones, dans le but de les faire découvrir au public grec, a soutenu cette 13ème organisation internationale du Salon du Livre de Thessalonique, en proposant un espace consacré à la langue et la civilisation françaises, avec des rencontres d'auteurs français, de traducteurs et d'ateliers pour jeune public. A l'occasion du salon de cette année, nous avons invité l'auteur Laurent Binet, prix Goncourt du premier roman, pour présenter son ouvrage «HHhH» et échanger avec le public grec et son traducteur Giorgos Xenarios. Dans le cadre de notre action envers le jeune public, nous avons accueilli l'illustrateur Marc Boutavant qui nous a guidés vers un voyage magique dans le monde de ses livres «Ariol» et «Mouk». Plusieurs collaborations ont été mises en place avec des maisons d'édition spécialisées dans la littérature française classique et contemporaine (éditions Stereoma, Kedros, Polis) et des librairies (Lexikopoleio).


ΚΑΦΕ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ Σε συνεργασία με το Κέντρο Διάδοσης Επιστημών ΝΟΗΣΙΣ και το Βρετανικό Συμβούλιο συνεχίστηκε, για 11η χρονιά, το «Καφέ της Επιστήμης». Όπως πάντα, το κοινό συζητάει με ειδικούς για ζητήματα επιστημονικού και τεχνολογικού ενδιαφέροντος. Φέτος, πραγματοποιήθηκαν οι εξής συναντήσεις: Το Νοέμβριο, με τον καθηγητή του Τμήματος Αγρονόμων Τοπογράφων Μηχανικών της Πολυτεχνικής Σχολής ΑΠΘ, Χρήστο Ταξιλτάρη, με θέμα "Περιβάλλον και μετακινήσεις στην πόλη: Ειρήνη ή Πόλεμος; " Το Φεβρουάριο, με τους Δρ. Νίκο Κρίγκα, Βιολόγο, και Διαμάντω Λάζαρη, Επίκουρη Καθηγήτρια του Τμήματος Φαρμακευτικής Α.Π.Θ., για τα ελληνικά αρωματικάφαρμακευτικά φυτά στην καθημερινή διατροφή. Το Μάρτιο, στο ΝΟΗΣΙΣ, με τον καθηγητή Παρατηρησιακής Αστρονομίας του Τμήματος Φυσικής ΑΠΘ, Μανώλη Πλειώνη, με θέμα «Κοσμολογία - η επιστήμη της γέννησης και εξέλιξης του Σύμπαντος». Τέλος, τον Απρίλιο, με το Γιώργο Πασιαρδή-Bashiardes, καθηγητή στο Πανεπιστήμιο του Poitiers, για την πραγματικότητα γύρω από τα γενόσημα φάρμακα.

CAFE SCIENTIFIQUE Pour la 11ème année consécutive, ce rendez-vous mensuel est organisé en collaboration avec le Centre de diffusion scientifique Noesis et le British Council. Le café scientifique est, pour le public, une rencontre avec des chercheurs dans un cadre convivial, une occasion d’aborder des sujets scientifiques et technologiques, et d’établir un dialogue avec les spécialistes. Cette année, ont été organisées les rencontres suivantes : En novembre, M. Christos Taxiltaris, professeur à l’Ecole d’ingénieurs de l’Université Aristote, sur le thème «Environnement et déplacements en ville». En février, le Dr. Nikos Krigas, biologiste et Mme Diamanto Lazari, professeur au département de pharmacie, ont abordé le thème «Les plantes aromatiques et médicinales grecques et leur usage au quotidien». En mars, à Noesis, M. Manolis PLIONIS, Professeur au département de Physique de l'Université Aristote de Thessalonique, sur le thème «Cosmologie : la science qui étudie l’origine et l’évolution de l’Univers». En avril, le Dr. Georges Pasiardis-Bashiardes, professeur à l’Université de Poitiers, sur le thème «Les médicaments génériques : mythes et réalité».


ΝΕΟ: ΚΑΦΕ Ψ Το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης εγκαινίασε μια σειρά ανοικτών συναντήσεων με συντονιστή τον κλινικό ψυχολόγο και ψυχαναλυτή Γιάννη Βαϊτσαρά. Μέσα από τη συζήτηση, προσεγγίστηκαν ψυχολογικές καταστάσεις της καθημερινής ζωής με κύριο άξονα τις ψυχαναλυτικές αναφορές της καθημερινότητας, τη μυθοπλασία και την ψυχική πραγματικότητα. Στη διάρκεια αυτών των συναντήσεων, συζητήθηκε και αναλύθηκε το δίπολο Έρως-Θάνατος: Με ποιον τρόπο ο καθένας μας βιώνει την έμφυτη και ακατάπαυστη ανθρώπινη αγωνία που γεννά η μοναδική βεβαιότητα της ύπαρξης;

NOUVEAUTE : CAFE PSY L’Institut français de Thessalonique a inauguré une série de rencontres ouvertes au public, autour du psychologue clinique et psychiatre Yannis Vaïtsaras. Dans une ambiance de discussion, des thèmes psychiques de la vie quotidienne ont été abordés, le sujet central étant les rapports psychanalytiques du quotidien, fabulation et réalité psychique. Le couple amour-mort a été abordé lors des quatre rencontres : "Comment chacun de nous vit l’angoisse humaine permanente et innée que provoque l’unique certitude de l’existence ?"


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.