Nendaz info ete13

Page 1

Info EtĂŠ I Sommer I Summer 2013

Suisse.

tout naturellement.


Nendaz, une région où de belles traditions sont à découvrir Cet été, Suisse Tourisme met en valeur les coutumes de notre pays. Bonne nouvelle, puisque Nendaz vous propose de belles traditions typiques : par exemple ses magnifiques bisses, le cor des Alpes avec son Festival International en juillet et ses stages organisés durant l’été, sans oublier les Inalpes en juin, rencontres chaleureuses autour des vaillantes vaches à l’alpage. Tout est là pour se ressourcer à la montagne et partir à la découverte d’un patrimoine riche en histoire : découvertes et émotions ! Cette brochure vous donnera une foule d’informations et de suggestions pour votre séjour. L’équipe de Nendaz Tourisme vous souhaite de très belles vacances et se réjouit de mettre tout en œuvre pour que votre séjour soit décontracté et inoubliable.

Nendaz, eine Region mit erstaunlichen Traditionen Schweiz Tourismus lässt seine Gäste diesen Sommer in die Schweizer Bräuche und Traditionen eintauchen. Das sind gute News für Nendaz : Denn hier erhalten Sie das ganze Jahr über Einblick in das ursprüngliche Leben in unserer Region, um mit den Suonen, den Alpaufzügen und dem Alphornfestival nur einige Highlights des Sommers zu nennen. Perfekt, um in den Bergen neue Energie zu tanken und die Echtheit der typischen Schweiz zu erleben. Das verspricht grosses Kino ! In dieser Broschüre finden Sie viele hilfreiche Informationen und Vorschläge für Ihre Ferien bei uns ! Das Team von Nendaz Tourisme wünscht Ihnen eine schöne Zeit und wird das Möglichste unternehmen, damit Ihre Ferien unvergesslich bleiben.

Nendaz, a region where beautiful traditions are just waiting to be discovered This summer Suisse Tourisme is putting an enormous amount of accent on the traditions of our country. This is good news, because Nendaz offers numerous activities related to our local traditions : for example its magnificent bisses, the alphorn with its International festival in July and the different alphorn lessons offered throughout the summer without forgetting of course the popular Inalpes in June, a fun and friendly meeting around or courageous cows on the mountain pastures. Everything is here to allow you to recharge your batteries in our mountains and to set out to discover a region rich in heritage and history. Emotions guaranteed ! This brochure will give you loads of useful information and suggestions for your stay. The staff at Nendaz Tourisme wish you a fantastic holiday and look forward to making sure you have a relaxed and unforgettable stay. Sébastien Epiney, directeur Nendaz Tourisme


SOFLEU

A

BISSE-VIEUX RO UT E

B

SACLENTSE BLEUSY PLANCHOUET SIVIEZ

DU

SENTIER DES PIVES PISTE VITA

BL EU SY

DZELON ROU

TE D E

S ARG

BISSE DU MILIEU

EY S

BERNOUD

C

LE PATTIER

SACLENTSE BASSE-NENDAZ BAAR SION

R

OU

TE

DU SY EU BL

LES CÂRTES

U RO

D LA CRÊTA ROU T

TE

D

NEND STAT E DE

NEND AZ

POSTE

i

MOULIN DU TSÂBLO

E SI

R

LES RIES

MI N

E

RI CE

CH E

SORNARD

DU

LES CERISIERS

HAUTE-NENDAZ VILLAGE ROUTE DE NEN

DAZ

F

TSAMPARRÔ

G

1

i

2

Nendaz Tourisme

3

4

www.nendaz.ch

+41 (0)27 289 55 89

Administration communale www.nendaz.org Gemeindeverwaltung I Local council

+41 (0)27 289 56 00

Poste I Postamt I Post office

+41 (0)58 454 23 23

Garderie «P’tit Bec» Kinderhort I Day care centre Police I Polizei I Police Médecins de garde Diensthabender Arzt I Doctor on call (p. 57)

+41 (0)27 288 34 44 +41 (0)27 289 56 40 +41 (0)900 144 033

5


TRACOUET LE CLOUS

LES CLÈVES ETERPEY

LE

TÉ LÉ CA BIN

LA

E

D

80

ROUTE DE PÉROUA

2

E

TE

IN AB LÉC

U RO

É LA T

E

DE UTE RO

PRAMIRI 290

NENDAZ STATION POSTE

LES ECLUSES 25

100

PLACE DE JEUX

F

35 14 1+1+2

60

CHAÈDO

PLACE GHERLA

24

R

IE IS

ERS

BERMOUCHE

RÂCHES

ANTENNE

MENSURATIONS OFFICIELLES, BÂTIMENTS © 2009 CANTON DU VALAIS

5

6

7

+ Pharmacie I Apotheke I Pharmacy Dentistes de garde Diensthabender Zahnarzt I On call dentist (p. 56)

8

9

+41 (0)27 288 16 66 +41 (0)900 558 143

Urgences I Notruf I Emergency

144

Feu I Feuerwehr I Fire service

118

Objets trouvés Fundbüro I Lost property

www.objet-trouve.ch

Hôpital de Sion I Spital I Hospital Télénendaz

+41 (0)27 603 40 00

www.telenendaz.ch +41 (0)27 289 52 00

Infos routes I Verkehrsinfo I Traffic information

163


Sommaire Inhaltsverzeichnis I Summary

2 3 4-5

s Infos pratiques Nützliche Informationen I Useful information s Esprit Nature I Nachhaltige Entwicklung I Spirit of nature s Horaires des bus I Busfahrplan I Bus timetable Sion

8-15

Temps forts de l’été Veranstaltungen des Sommers I Meeting points in Summer 8-11 s Events 12-13 s Rendez-vous I Treffpunkte I Meeting points 14-15 s Animations hebdomadaires Wöchentliche Aktivitäten I Weekly activities 19-47 Activités I Aktivitäten I Activities 19-21 s Randonnées à Nendaz Wanderausflüge in Nendaz I Hiking in Nendaz 22-25 s Randonnées avec remontées mécaniques Bergbahnen I Mountain lifts 27-31 s Sport à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz 33 s Sport dans la région Sportangebote der Region I Sport offers in the region 34 s Chiffres clés et historique 35 s Culture à Nendaz 36-37 s Culture dans la région Kultur in der Region I Culture in the region 38-39 s Bien-être I Wohlbefinden I Relaxation 42-43 s Nendaz en famille Nendaz mit der Familie I Nendaz with one’s family 44-45 s Excur’Sion 47 s Et encore… I Und ausserdem… I And more… 54-65 54 55 58 59

Nos partenaires I Unsere Partner I Our partners s Hébergement I Unterkunft I Accommodation s Services I Dienstleistungen I Service s Shopping s Constructions - rénovations Bau - Renovierungen I Constructions - renovations 61 s Finances - assurances Finanzen - Versicherungen I Finance - insurance 63 s Vie nocturne I Nachtleben I Night life 64-65 s Gastronomie I Gastronomy 71

s Merchandising NO 88 ÉTÉ 2013 PRINTED IN SWITZERLAND

ÉTÉ 2013

I1


Infos pratiques Nützliche Informationen I Useful information

Nendaz Tourisme T +41 (0)27 289 55 89 info@nendaz.ch I www.nendaz.ch Lu-ve I Mo-Fr

Sa

Di I So I Sun

Haute saison I Hochsaison I High season

09:00-18:00

09:00-18:00

09:00-14:00

Entre saison I Zwischensaison I Between season

09:00-12:00 14:00-18:00

09:00-12:30 13:30-17:30

Fermé I Closed Geschlossen

Administration communale Gemeindeverwaltung I Local council office T +41 (0)27 289 56 00 I F +41 (0)27 289 56 01 I www.nendaz.org Lu-ve I Mo-Fr

14:00-18:00

Poste I Postamt I Post office T +41 (0)58 454 23 23 I F +41 (0)58 667 51 98 Lu-ve I Mo-Fr Sa

Guichet I Schalter I Office 08:30-11:30 14:45-18:00 09:00-11:00

Services religieux I Gottesdienste I Religious services Sa Di I So I Sun Eglises I Kirchen I Churches Haute-Nendaz 17:30 Basse-Nendaz 09:30 Messes dans les chapelles 30.06-1.09.2013 Gottesdienste der Kapellen I Services in chapels Rairettes 11:00 Planchouet 11:00 Plus de services I Weitere Gottesdienste I Other services www.paroisses-nendaz.ch

Les informations contenues dans ce guide sont données à titre informatif et ne reposent sur aucune obligation légale. Toute modification et adaptation demeurent réservées. Die Angaben und Inhalte dieser Bröschüre sind ein informativer Natur und ziehen keine gesetzlicher Verpflichtungen nach sich. Änderungen oder Anpassungen bleiben vorbehalten. The information contained in this guide is given in a purely informative context and is not in any way held under any legal obligation. The provider has the right to make any changes or modifications necessary. 2 I ÉTÉ 2013


ÉTÉ 2013

I3

Nehmt nicht nur eure Erinnerungen mit. I Do not bring only your memories back.

www.apgsga.ch/mountain

Durabilité. Avec la publicité en montagne aussi.

Ne ramenez pas que vos souvenirs.

Esprit nature

Nachhaltige Entwicklung I Spirit of nature


Horaire des bus Busfahrplan I Bus timetable Sion

Sion - Nendaz Prix adulte simple course : CHF 10.80 Enfant simple course: CHF 5.40 Preis Erwachsener einfach : CHF 10.80 / Kind einfach: CHF 5.40 Price adult one way : CHF 10.80 / Child one way : CHF 5.40 Nendaz - Siviez (Aller CHF 5.20 / Aller-retour CHF 10.40) Supplément I Zuschlag I Additional fee Alpine Ticket CHF 2 Horaires disponibles auprès de Nendaz Tourisme Fahrpläne sind bei Nendaz Tourisme erhältlich Time table available at Nendaz Tourisme

www.sbb.ch / www.carpostal.ch

1 12.3 12 6 62 ì

Sion– Sio Sion –Ne Nen Nend n az z–Sivi Siviez ez

Sion, p post s e/gar gare g e Haute-Nend Haute -Nend daz, z, ttéléca éléca él abine bi

"+ +8 05 5 +8 40 Æ "+

" 10 9 40 ". 1 30 0 "/ "/13 3 40 0 \13 40 4 1 15 ".11 08 "/ 10 /14 1 15 5 \14 4 15 1

2030 0 2070 207 70 2090 2090 20 ª ª ª ", ,8 45 5 "" 10 0 20 0 "" 11 1 15 5 Haut Haute aute te e-Nend -Nen Nend daz, z,, téléca élé bine bin b bi ine ne I 8 49 10 1 0 24 4 11 1 19 9 Haute ut -Nend ute Nend endaz, end az, az z, bif. z, bif. f. Patti f. Pattie at r atti 8 53 3 10 0 28 11 23 3 H Haute -Nend -N Nend ndaz az, z, Chapel h le-Bl e-Bleusy eusy usy y 8 58 8 10 0 33 11 1 28 Lavanthier La Lavan thie hie hie e 9 01 10 36 10 11 3 31 1 Haute aute-Nend ute-Ne -Nend Nend nd da az bif. az, f Planch lanchouet ouet et 33 3 Sivie iivie viez (S (Su S p per-N er-N er-Nendaz r- endaz nd z) Æ ", ,9 03 "" 10 38 "-11 3

Ä

2140 40 0 ª ",9 05 Sivi Sivie v z (S (Su S p per-Nendaz ndaz daz) Haute aute-Nend -Nend e az, biif. Planch houet o 9 09 Lavan avan a anthie thierr 9 11 1 Haute aute-Nend -Nen N az, z,, Chap hapel apel p lle le-Bl - eusy 9 15 Haute Haut aute-Ne aut -Nendaz, z, bif. z iff Pattie at r 9 19 9 Haute ute e-Ne -Nend N az, télécabine bine I Æ ", bin 3 ,9 23 9 25 5 "111 Haute H Haut t -Nend Nend N Ne e az, z, téléca téléca é él élé bine e 11 15 1 10 0 00 0 "1 Sion, post poste/gar ost ste/ e/ga e/gar /garre Æ "112 12 01 "+ + V ainsi s qu que 19 9 mars mars, mar ars r 3 0 mai, m mai ma 15 août, 1 n nov sa uf u f 29 mars

", W – ] d " du 9– 9–2 1 déc, c 29 9 juin uin in–22 –22 ssep , 1–14 14 1 4d dé c; \ , ] du 28 sep–13 sep–1 oct "- W – ] du 29 juin–22 2 sep; p; \ , ] du 28 sep– se 13 o oct

". U ainsi a que 29 mars ars sa a uff 19 9 m ar ars, r ss, 30 3 0 mai, 15 aoû t, 1 no v

"/ / Y du d 9 j an–6 fé é v, v 20 2 0 fév–19 é 9 j uin, 21 août ao ût –23 oct, 6 nov–11 a –11 11 1 dé déc; déc éc W – [ du 11 11–15 fév, 24–31 3 oct; 31 oct R du

"0 "1 "2 2

24 juin –14 14 aoû t ainsi qu qu ue e 12 décc 2012, 2 0 19, 24 24, 27, 7 28, 8, 31 1 déc, 3,, 4 jan, 29 2 m ars, ar , 2 , 4, 5 avr, av vr 10 1 mai, ai 16 aoû oû û t sauf ût sa 2 jan ja W – ] du 9–22 1 déc, éc 1 1–14 déc; d V du d 30 0 juin jui ju –13 3 octt ainsi nsi si q que 15 août W–[ d du 10– 1 21 1 déc, dé éc 1 19 aoû t–23 –23 23 oct, cttt,, 4 nov–13 no 3 déc; éc; R du éc u 7 j an– an–21 –21 juin n sa a uf 11, 11 12, 12 1 13, 14, 4, 1 15 fév, 1 9 mars, ma rs, 2 2, 3, 4 , 5 avr, 10, 3 0 mai ma W – [ du d u 11 11– 15 fév, év, 24–31 24– oct;; X oc – [ du 29 2 mars–5 ma avr v r; R du 24 4 juin–14 août ainsi a ins insi qu in q e 24, 2 27, 7 28, 31 7, 1 déc, 3, 4 jan, 10 0 mai, mai ma , 16 août ao ût

2180 80 0 ª "-10 0 47 47 10 0 51 5 10 0 53 3 10 1 0 57 11 1 1 01 1 05 "-11 "211 "2 1 15 "311 15 " 11 55 "311 55 "2

" 15 1 30 ". 14 5 10 1 15 5 05 5 ".15 5 45

16 6 46 6 17 26 2

2170 2170 2210 221 21 2230 0 227 2270 ª ª ª ª "-14 20 "0 "-1 15 5 15 15 "0 "016 6 20 2 "-17 "7 27 2 14 4 24 4 15 19 9 16 6 24 2 17 31 31 14 28 8 15 5 23 16 6 28 8 17 7 35 3 14 33 3 15 5 28 16 63 33 3 17 40 17 4 1 36 14 3 15 1 5 31 16 6 36 3 17 7 43 43 4 38 "15 33 3 "0 6 38 3 45 "-14 "-15 "016 "" -17 45 2200 220 23 2300 30 00 2340 40 2360 23 360 2 240 2400 ª ª ª ª ª "-1 "016 11 1 45 45 "-14 4 45 4 "-15 5 55 5 "0 6 50 "-17 7 50 11 49 49 14 49 49 15 5 59 59 16 6 54 17 7 54 11 51 14 1 4 51 1 16 6 01 16 6 56 17 7 56 5 11 55 14 4 55 55 16 05 17 7 00 18 00 1 59 11 14 4 59 59 16 6 09 17 04 18 04 0 3 "0 8 08 8 " 12 03 ""-15 03 "-16 13 "" 17 08 "-18 " 12 18 ". 1 10 15 16 14 1 17 10 0 18 25 5 ".12 1 5 53 3 15 45 15 16 54 17 45 19 00

"3 T ainsi que 19 mars, 30 3 0 mai, 15 1 août, 1 nov sauf 2 29 m ars a ar

Fêtes cantonal ca ess : 1e r et e 2 janvier anvier i ; 19 1 9 mars ma m ; 1er 1 av vril; ril; l; 9 , 20 e et 30 30 m mai ; 1 err et 15 1er 5a août ; 1err n ovembre août; ovembre;; 25 et e 26 d déce éce mbre mb bre e Ord Ordre O dre re d es arrêts: arrê s : H a u arr ute-N endaz: endaz télécab tél lécab é cab ne, écabine, e, b if. le Déserte Dé ur, b biff . Pattier Patt at tie , Ch attier Chale h ale t Dar Da Darde l, Cha C Chap ha elleeBleu Bleusy, eusy Lavant eusy, Lavan avant ava an hier,, b if. Pla an nchouet nch ouet uet , ue Siviez Si iv v iez (Supervi er-Nenda Nendaz) ndaz) az)) a

ø Alpine Alpin Ticket

Billet complém o entaire r calcul alculé é en n fonc t ion de la diss tance, ta v endu a u ux per pers onnes es v oyagean geantt avec ec u un n titre t itre d de tran ra sport o forfait orfaita a ire (AG, car aire cart e journa journal o ourn ière, FVP, P, Swi ssP ssPass ss etc.) c.)

ª Du 29 2 j uin au 13 3 octobre, octo d de s po porte-v po élos sont so nt installés installés sur sur les le véhic véh éhicul hicul es. Réservatio Rés ervat e n conseillée conse illée l ée a u 058 8 386 8 95 5 00

Du 22 d écembre b 2012 au 31 mars 2013, n avettes pour Siviez z d e 08h0 08h00 à 18h00, du 1e e r avril au 7 a vril 2013, 013 horaire ho réduit du bus navette.. Renseigneme navette n eme nts aup p rès è des es remontées rem on o mécaniq a ues Les hor ho o aires ne ne p pe peuve nt être garantis ga s en cca s de d fo rte circ circula rcula u ttion on ou de m mau vaises s conditi condit o onditi ons atm a osphéri osphér s ques ue

ä Pas as tou ou u ttes les course r s â 058 33866 95 00 CarPost o all S Suis se SA (PAG) PAG PAG) G) Région g Valais lais Filiale Filial liale de d Sio n 1951 195 951 S Si on â 058 05 5 8 3 86 95 5 00 Fax ax 058 0 667 34 79 9 www.ca www.c ww.car arpostal. p ostal. ch/vala ch/valais is s valais@ lais is@ @ carpost car o al.ch .ch

Explications des signes

R Lundi-vendredi, sauf les fêtes générales B Chaque jour, sauf samedis R T Samedis, dimanches et fêtes générales U Lundi-samedi, sauf les fêtes générales V Dimanches et fêtes générales

5

Les fêtes générales sont : 1er et 2 janv., Vendredi Saint, lundi de Pâques, Ascension, lundi de Pentecôte, 1er août, 25 et 26 déc. Autocontrôle. Les voyageurs sans titre de transport valable s’acquittent d’une surtaxe spéciale. Battement minimum pour correspondances en minutes.

4 I ÉTÉ 2013

W X Y Z [ \ ] Æ

R

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Arrivée Arrêt seul. pour laisser monter Arrêt seul. pour laisser descendre Réservation places obligatoire Arrêt sur demande


12.362 62 ì

S on Si on– –Haut Haute-Ne N ndaz d , té daz éléca léca abine

Lausan nne Sion Visp Sion

Æ 5 36 6 04

Æ

6 17 17 7 11 1 6 36 3 7 04 0

6 46 6 75 53 3 7 12 2 7 47 4

9 20 0 94 8 21 46 6 10 0 22 10 53 9 23 3 9 07 0 R 9 44 4 10 36 9 35 R10 18 11 1 04 04

1010 103 1030 030 1030 0 030 1050 0 107 1070 ª ª ª ª ª "+6 30 0 30 0 ",7 24 24 "-8 05 9 40 ",10 Si Sion, poste/ po p oste g gare 8 10 0 38 8 6 38 7 34 34 8 13 3 9 48 S ns,, Ar Salins Arvillard 50 10 0 40 6 40 0 7 36 36 81 15 9 50 Baar aa (Nendaz nd ), vi village ge 8 10 0 48 8 6 48 8 7 45 45 8 23 9 58 Beuso , vill Beuson village ag age g 10 51 5 6 51 1 7 48 8 8 26 26 10 01 Basse Nen BasseNendaz endaz, v vill illage g 10 57 10 7 Basseasse--Ne asse Nendaz,, Saclentz Sacle 07 7 11 1 02 6 57 7 55 8 32 10 0 HauteHau aute u e Nendaz endaz,, église égli g 1 04 11 7 01 8 00 8 36 10 11 Haute HauteHaut u Nendaz endaz z, station/ station/po poste st 1 08 5 ",8 04 "-8 40 10 15 ",11 HauteHaut H aute-Nendaz endaz d , télécabine cabine I Æ "+ +7 05 Lausanne Lausa e Sion Visp Sion n

12 2 20 13 22 2 13 07 13 3 35

Æ Æ

Sion, n, p poste/ oste/ ste/ ste/gar te//g ga gar gare Salins Salin alin , Arvillard a Arvillard Arv llar ard r Baar (Nendaz (Nen Nendaz), ), vvillage Beuso , vill Beuson village age g Bassesse-Nendaz Nend daz, az, vi village ge g B BasseNendaz endaz az z, Sacl Sac entz Hautee Nendaz a , ég glise se Haute-Nendaz Ha Hau Haute endaz daz, z, station/po st ion/p stat /po p ste te Haute HauteHaute-Nenda au nda az, té télé élé léca cabine a IÆ Lau Lausan ausa usa anne Sion S on Visp V isp Sion n

13 20 14 22 13 36 14 0 04 4

13 46 14 53 14 36 15 04 4

14 46 1 53 15 3 15 5 36 16 04

15 20 16 22 16 07 0 1 35 16 5

1170 ª 3 40 "/13 13 48 13 50 13 58 14 4 01

1210 1210 1230 1250 1270 ª ª ª ª 6 46 14 30 0 ", " 15 10 ",16 10 16 15 5 18 16 16 16 56 14 4 38 3 15 1 5 20 2 16 18 16 58 8 1 40 14 1 28 15 16 6 27 17 07 14 4 48 15 31 16 30 17 10 14 4 51 5 16 38 16 44 17 17 15 37 14 07 7 14 57 7 16 49 4 17 22 15 41 1 14 11 15 01 2 5 17 26 "/14 15 15 05 ",15 45 ",16 55

R18 21 Æ R19 1 23 3 1 08 19 19 1 9 34 34

Æ

Sion, n, p poste/ oste/ st g gare are Salins alins in n , Arv rvillard rv llar Baar (Nendaz B Nendaz), ),, village villa lage Beuson, village Beuso village ge Basseasse Nendaz Nendaz,, village vill g BasseBas ass N asseNendaz Nend Nen enda d , SSaclentz nt Haute-Nen H HauteNendaz Nenda endaz, église e égli g se Haut N Haute HauteNendaz endaz, station/poste p te t Haute-N Haute Nendaz tél Nendaz, télécabine cabin ne I Æ ne

18 8 46 6 19 9 53 3 19 1 93 36 6 20 04 20

20 20 21 22 21 1 08 0 21 34

10 0 20 20 11 1 22 22 11 07 7 11 35 5

10 0 46 6 11 1 53 3 11 36 6 12 2 04

11 1 46 6 12 2 53 12 36 12 13 04

1090 0 111 1110 110 1130 130 30 11 115 150 15 150 5 1190 1 90 0 ª ª ª ª ª 1 50 12 10 13 1 14 4 \13 11 1 15 5 " 1 ". "+ +11 .13 3 40 12 00 0 12 13 3 22 11 1 25 5 2 18 13 48 4 12 02 12 13 30 11 27 11 12 20 1 50 13 0 12 11 12 1 12 28 13 38 8 11 1 1 36 13 58 12 14 1 13 3 41 11 1 39 3 12 2 31 14 01 11 45 12 21 2 1 13 3 47 11 1 51 1 12 2 37 14 07 12 26 6 12 13 51 11 15 56 6 12 41 14 11 12 30 12 45 ".13 13 55 \14 15 12 00 "+ 1 +12 15 46 16 53 16 36 3 17 04 4

16 6 20 17 22 17 7 07 17 35

16 46 17 53 17 36 6 18 04 04

17 7 46 46 T18 20 0 18 53 3 T19 2 22 2 18 36 6 19 04 19

1290 1310 ª ª 17 7 10 1 "+17 40 17 18 1 17 48 17 20 17 50 17 28 17 58 17 31 18 01

1350 137 370 0 ª ª 9 10 0 18 10 0 " "+ +19 19 9 18 8 18 18 1 19 20 18 20 19 28 18 28 19 31 18 31 18 37 8 42 17 37 18 07 18 19 9 37 3 17 41 18 11 18 46 1 4 19 41 1 17 45 "+18 15 18 50 "+ 19 45 "+19

2 20 22 23 22 2 36 22 23 04 4

1390 1390 1410 14 410 1430 1610 610 6 10 ª ª ª 7@ 0 "121 19 40 "020 10 2 40 "223 3 40 20 18 8 19 48 21 48 23 48 8 20 20 19 50 50 21 50 23 50 2 20 28 8 1 58 19 21 58 23 5 58 20 31 20 01 22 01 22 0 01 1 20 37 7 2 07 20 22 07 0 07 20 41 1 20 11 22 11 1 0 11 20 45 "1 20 15 "020 5 122 15 "2 0 15

Ä

1020 1040 1 040 1060 0 1080 1100 1120 1140 1200 00 1 80 1180 0 1160 1 160 ª ª ª ª ª ª ª ª ª ª " 5 45 "+ ,8 40 9 25 "3 ",6 18 ", ",7 05 7 20 "-8 15 1 ", 311 1 15 5 "4 " 11 Hauteaute-N Nendaz, ttélé Ne élécabine cabin ine n I 1 15 15 #+11 15 1 6 20 8 17 11 17 7 Hauteaute ute ut te Nend Nendaz az, station/po t on ste 5 47 7 07 7 22 2 8 42 9 27 11 17 11 11 17 8 22 11 23 1 6 25 5 Hautea t Nendaz, égl égli g se 5 52 7 12 7 27 8 47 9 32 2 11 1 23 3 11 23 11 23 6 30 30 B BasseNendaz, SSaclentz 7 32 6 37 8 29 11 31 B BasseNendaz, village 5 59 5 7 19 7 39 8 54 9 39 11 1 31 3 11 3 31 8 32 11 1 34 6 40 7 22 2 7 42 Beuson, village g 6 02 2 8 57 9 42 11 1 34 11 34 34 6 45 8 37 11 39 9 Baar (Nendaz az), ), village village lage 6 07 7 27 7 7 47 9 02 02 9 47 11 1 39 39 11 1 39 9 8 39 11 1 42 6 47 Salins alins, Arvillard alins Arvillar llard 7 29 9 7 49 6 09 9 04 04 9 49 9 11 1 42 4 11 42 0 ", 1 55 5 "411 Sion,, p poste/ e/gare Æ "+ 6 20 2 15 10 10 00 "3 1 55 #+12 01 0 ",9 15 ",6 58 ",7 40 8 00 "-8 50 " 11 6 24 7 07 8 55 9 25 5 10 0 11 11 12 2 11 1 Sion Sion Si Sio 7 55 8 11 6 52 52 7 48 9 22 2 9 51 10 0 47 47 12 47 4 Visp p Æ 8 22 8 47 R6 3 36 6 T6 37 9 06 0 9 37 3 10 06 7 06 8 06 1 06 12 Sion on n 10 14 4 10 40 40 11 14 Lausanne Lausan Lausanne Æ R7 39 T7 40 8 14 9 14 1 13 3 14 4 1220 1240 1260 128 1280 1 2 1300 1300 1320 32 1340 40 ª ª ª ª ª ª ª ,14 14 15 15 5 55 5 16 14 ",12 18 "+12 45 13 00 ", Haute-Nendaz z, té télécabine cabine I cabin 51 10 0 ",15 14 17 15 15 57 7 16 Haute-Nenda az, stat az tation/po ion/ ste ion/po 12 20 12 47 13 3 02 5 12 12 6 16 6 14 22 14 22 15 17 16 6 02 16 22 Haute-Nenda daz daz z, église égli g se 12 2 25 12 2 52 13 13 08 1 Basse-Nenda da az, S az Saclentz 13 3 13 14 4 29 2 15 24 16 09 16 Basses Nenda Nendaz en az z, village village ag 12 32 12 59 9 13 21 6 30 0 14 32 3 15 27 16 12 16 Beuson n, village village g 12 35 13 3 02 2 13 24 2 6 33 3 14 4 37 1 16 17 7 16 38 Baar Baa B aar (Nendaz aa Nendaz)), ), vvillage age e 12 2 40 13 3 07 0 13 29 9 15 5 32 14 1 4 39 9 15 34 16 1 6 19 16 Sal , Arvillard Salins, Sali Arvillard 12 2 42 13 3 09 13 3 32 6 41 6 30 0 16 54 S o poste/ Sion, poste gare Æ " 2 53 "+ 0 13 1 45 5 ", 5 45 " "+13 20 ,14 50 15 ", ,12 ", ,16 1 11 13 13 3 24 13 3 55 5 14 55 15 55 14 5 R16 4 40 0 17 7 11 1 Sion 13 47 13 47 13 52 14 13 1 2 22 2 1 22 15 2 16 6 22 2 R17 7 16 17 7 47 4 Visp is Æ 13 3 37 14 06 6 15 5 06 0 16 16 06 6 13 3 06 6 16 6 37 3 1 17 06 0 S Sion 14 40 15 1 14 16 14 17 14 14 4 14 17 40 18 17 8 14 4 Lausan nne n Æ

12 12.3 2 62

1360 13 60 0 1380 13 3 ª ª 1 35 5 17 7 10 10 "+ 17 17 37 17 12 17 43 17 17

1400 14 4 40 ª 18 2 1 25 5 18 8 27 2 18 32

17 51 17 24 17 54 1 27 17 17 59 17 32 18 02 17 34 8 15 17 7 45 45 "+ 18 17 55 R18 20 T18 24 18 8 22 R18 1 50 5 T18 52 18 8 06 18 37 18 19 14 19 4 40

18 39 18 42 42 18 8 47 18 8 49 1 00 19 19 11 19 47 19 06 20 14 4

Ha aut utee Nen Nend az, télé Nend té cabi cabine–Sion S

Ä

14 1420 4 1440 40 1620 ª ª 7@ "019 25 120 25 Haute-Nendaz, télécabine I 25 "1 5 \23 00 Haute-Nendaz, station/poste 19 27 20 27 23 3 02 0 Haute-Nendaz, église g 19 9 32 20 32 2 0 23 07 Basse-Nendaz, Saclentz ntz Basse-Nendaz, village 19 39 20 39 9 2 14 23 Beuson, village g 19 9 42 4 20 42 23 17 7 Baar a (Nendaz), village age 19 47 20 47 23 22 Salins, Arvillard 19 49 4 20 49 23 3 24 Sion, poste/gare Æ "020 00 "121 00 \23 3 35 20 07 21 11 2 46 23 6 Sion 20 48 21 47 0 22 Visp Æ 20 0 06 21 06 Sion Lausanne Æ 21 14 1 22 14 0–21 21 dé déc, 19 aoû û t–23 t– "+ R ainsi quee 29 mars sauf 19 m ar ars, #+ W – [ du 10– oct, 4 nov–13 –13 déc; R du 7 j an–21 2 30 mai, a 15 ao o ût,, 1 no nov v

", U ainsi que 29 mar mars rs sa s uf u f 19 mars, m 30 0 mai m mai,, 15 ao aoû t,, 1 no nov v

"- V ain ains que 19 mars, ainsi mars 30 3 0 ma mai, 15 août, 1 nov août aoû ov sa s a uff 29 2 9 mars a rs

". . W , X , Z , [ du u 10– 10 10–2 0 21 2 1 déc, é 7 ja jan– "/ /

"0 0 "1 1 "2 "2 "3 3 "4

21 juin, juin jui , 19 août–22 ju ao ût–22 ût– o ct oct ct, 4 n ov–1 –1 –13 déc éc sauf sau f 11, 1 1 2, 2 14, 14 15 1 5 fév, 19, 9, 2 29 mars, mars s, 1 1, 2, 4, 5 avr, 9, 10, 20,, 30 mai Y du 9 j an–6 n–6 6 fé v, 20 ffév–19 év–19 v–19 9 j uin, uin n, 21 août 2 oût –23 3o oct , 6 nov v –11 déc; d déc W– [d du 1 11–1 15 5 fév, fév 2 24–31 24–3 4–3 oct; t; R d u 24 juin ju ui – –14 a aoû t ainsi ai ain n si que 12 2 déc 2012 2012, 2 012, 2, 19 19, 9 , 24, 24 27, 7 , 28, 7, 2 28 31 déc écc, 3, 3 4 jan, an, 29 2 9 mars, ma a rs, 2, ars, 2 , 4, 5 avr, 10 1 0 ma m mai, 16 août ût sauf sa uff 2 ja j n jan [ , \ sauf sa a uf 1 n nov ov v [ – ] ainsi ainss qu que ue u e 25, 26 6 déc , 1, 2 jan, an, a n,, 19 mars m mars, 1 avr, 9, 20, 2 3 30 mai, 1, 1 15 5 août aoû t Nuits \ / ] Nuit T ainsi quee 1199 mars, mars 3 0 m mai ai, 15 août, a oût, 1 nov sa a uf 29 m mars a rss W – [ du 11– 11–15 1– 15 5 fév, fév 24–3 2 4 –31 24–31 3 oct; X –[ d du 2 29 mars– rs– – 5 avr; –5 av R d avr du 24 juin–14 uin–14 août a insi nsi sii que qu e 24, 24 2 7 , 28, 31 déc, 3, 4 jan, 10 mai dé a,1 16 ao ût

j juin sa uf 11, 12, 13, 3 1 3, 14, 14 4 15 fév fév, 1 9 mars, 2, 2 , 3, 4, 5 avr avr, vrr , 10 1 0 , 30 mai 10, a

7@ Course de nuit nui : bil bill l et ets ts spé sp ciaux

auprès du conduct cond nd ucteur. u cteur. cte Autres Au A utre titres de transport tran sport ort n non on valables. vala bles.. Fêtes tes ccantona antona nales es : 1e e r et 2 j anvier ; 19 mars mars;; 1err a vril; 9, 20 e ett 3 0 mai ; 1err et 15 août o ; 1er n ovem oût mb mbre; mb 25 et 26 déce décembre mbre re re

R LundiLundi-ve ve ndred i, sauf fêt vendred fêtes fêtes général néraless Ordre des arr rrêt r ê ts: rê ts : Sio S ion: Sion Sion: n : poste/ p oste/ te/gare, g Tourbillon, Po o nt-du-R n t-du-R u hône, Les L Fournaises; Salins: ali lins: llins ns: s : Le Le Pa Par fait, ait Turin, La Cour urtaz, r ta taz, az, z, Ar A v villa villard illl ; Baar Ba (Nendaz): villag villa llag lag g e ; Brigno Brrig r ig gn n: village, Brignon-Chât n-Chât -Chât -C Chât hât eau hâ eau eau; Beuson: on: villag village; e ; Basse-N e; Bas Basse asse se- N endaz: e ndaz z village, Le Jaheux, heux, eux, La L a Po P Poya, Bouillet, Saclentz; z HauteHaute e Nendaz: Sornard, Iggii er er, égl é is ise,, La Crettaz, Station

ª Du 15 m ai au 15 oct octob bre, e,, des de d porte-v e-v -vélos élos sont so instt allés lllés s ur le les es véhicules. es. Rése Rés e rvation co o nsse se il i llée illée e au 058 386 95 5 00 0 Du 22 décembre éccemb 2012 au 31 mars ma rs 2013, navettes avettes tes es p pour Siviez viez z de d e 08h00 08 0 à 18h00, 18h00 du u 1e er a avril au 7 a vrill 2013, h oraire 20 e réduit éduit du bu bus navette t . Renss eignem eigneme i gne ign nts nt t aup rès ès des rem e ontées méca mécaniq caniq aniq ue ues Les s horaires hor aires ne n e peu peuve uvent uve ntt être garanti arantis s en cas ca s de fo o rte te ci circula tion ou de mauvaises s conditions atmosphériques condit ues e

ä Pas toutes tou tes les course cours s â 058 386 95 9 00 CarP CarPost Ca rPost al Suis isse se SA (PAG) ( AG) Rég Région g V Valais Filiale i de Sion Sio n 1 951 S 1951 Si on o â 058 8 386 3 86 95 0 0 Fax 058 667 7 34 3 79 7 www.carpostal. www.car postal.ch/vala /vala a is valais@carpost valais@ carpostal.ch al.ch

ÉTÉ 2013

I5


Epicerie de proximité avec : - Alimentation - Non-food - Boulangerie - Vins prix cave - Kiosque - Tea-Room

ZIMECKI & CIE haute-nendaz, valaisia haute-nendaz, télécabine basse-nendaz

Route de la Printse 7 - 1994 Aproz 027 346 38 15 - 079 517 89 22 (Olga) 079 778 25 93 (Sylvie) 7/7 de 7h à 19h Fermé mercredi après-midi dès 12h

CAVE DES DEUX RIVES VÉTROZ LES GRANDS CRUS

Fournier Claude & Fils SA 1996 Le Bioley/Brignon Tél. 027 207 15 37 cavedeuxrives@bluewin.ch www.cavedeuxrives.ch Christophe 079 705 13 94 Claude 079 530 91 08 Marie-Lucienne 079 384 22 88

Jardin Alpin S.à.r.l. www.jardin-alpin.ch

Création Plantation Entretien info@jardin-alpin.ch Guillaume Roux 079 763 13 31 Michaël Alther 079 595 90 87 Le Pattier - 1997 Haute-Nendaz

6 I ÉTÉ 2013

Ouvert tous les jours de 7 h à 12 h et de 15 h à 18 h 30

Eric Quartier à votre service Natel 078 638 01 09


ÉTÉ 2013

I7


Events Mai 24 mai au 6 juillet

Nend’art : exposition 1er Vernissage, Château de Brignon

Juin I Juni I June 8 15 22 30

Inalpe de Novelly Inalpe de Siviez Fest’Inalp à Tortin Messe en patois à Siviez à 11 h

Juillet I Juli I July 10, 17, 24, 30 9, 16, 23, 30 19-26 12, 19, 26 13 14 19 juillet au 14 septembre 20-21 26-28

Marché Nendard, dès 15 h Bal du mardi Stage d’initiation et de perfectionnement au cor des Alpes 9e Festival de guitare de Nendaz Tournoi populaire de beach volley 4 Vallées pour CHF 20 Nend’art : exposition 2e Vernissage, Château de Brignon Cirque Helvetia 12e Festival International de cor des Alpes

31

Fête nationale à Siviez

8 I ÉTÉ 2013


Nend’art : Ausstellung Vernissage, Nend’art : Exhibition varnishing, Château de Brignon Château de Brignon

Alpaufzug Novelly Alpaufzug Siviez Fest’Inalp Tortin Mundart-Gottesdienst in Siviez um 11 Uhr

Inalpe Novelly Inalpe Siviez Fest’Inalp Tortin Church service in dialect in Siviez at 11am

Markt in Nendaz, ab 15 Uhr Market in Nendaz, from 3pm Dienstags-Tanz Dance at the cable car square Einführungskurse Initiation ins Alphornblasen to the Alphorn 9. Gitarrenfestival von Nendaz 9th guitar festival of Nendaz Beachvolleyball Turnier Open beach volley tournament 4 Vallées für CHF 20 4 Vallées for CHF 20 Nend’art : Ausstellung Vernissage, Nend’art: Exhibition varnishing, Château de Brignon Château de Brignon Zirkus Helvetia Circus Helvetia 12. Internationales 12th International Alphornfestival Alphorn Festival Nationalfeiertag in Siviez Swiss National Day in Siviez

ÉTÉ 2013

I9


Events Août I August I August 1 Fête Nationale 7, 21 Marché Nendard, dès 15 h 2, 9, 16 9e Festival de guitare de Nendaz 4 4 Vallées pour CHF 20 6, 13, 20 Bal du mardi 10, 11 RC FunDay, Démonstration de modèles réduits à Siviez 13 Concert du camp de 4 jeunes fanfares 14 Braderie + Concert 15 4 Vallées à CHF 25 15 28e tournoi populaire de pétanque en triplette, Siviez 23 Grand Raid : Course VTT Verbier-Grimentz / Nendaz-Grimentz 24 Messe de la St-Barthélémy à Cleuson à 11 h

25

Messe au Bleusy

Septembre I September I September 15 4 Vallées à CHF 20

Novembre I November I November 6-9 Rallye International du Valais, 9 novembre à Nendaz

Sous réserve de modification Änderungen vorbehalten Subject to change

10 I ÉTÉ 2013


Nationalfeiertag Markt in Nendaz, ab 15 Uhr 9. Gitarrenfestival von Nendaz 4 Vallées für CHF 20 Dienstags-Tanz RC FunDay, Modellausstellung in Siviez Konzert der Jungmusikanten Sommernachtsfest + Konzert 4 Vallées für CHF 25 « Pétanque » Turnier, Siviez

Swiss National Day Market in Nendaz, from 3pm 9th guitar festival of Nendaz 4 Vallées for CHF 20 Dance at the cable car square RC FunDay, model demonstration in Siviez Youth brass band concert Mid summer market + concert 4 Vallées for CHF 25 Petanque tournament, Siviez

Grand Raid : Mountainbikerennen Gottesdienst zum St-Barthélémy-Tag in Cleuson um 11 Uhr Messefeier in Bleusy

Grand Raid : Mountain bike race Church service for St-Barthélémy’s day in Cleuson 11am Mass in Bleusy

4 Vallées für CHF 20

4 Vallées for CHF 20

Internationales Rallye Wallis

International Rally of Valais

ÉTÉ 2013

I 11


Rendez-vous Treffpunkte I Meeting points

ANIMATION I AKTIVITÄT I ACTIVITY LUNDI MONTAG MONDAY MARDI DIENSTAG TUESDAY

Bienvenue à Nendaz Willkommen in Nendaz I Welcome in Nendaz (15, 22, 29.07 & 5, 12.08 ) La framboise dans tous ses états Rund um die Himbeere I The raspberry in all its glory

MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

Découverte du domaine « Les Iles » Entdecken Sie « Les Iles » I Discover the domaine of « Les Iles » Initiation Paddle-Board Paddle-Boardeinführung I Paddle Board introduction (10, 17, 24.07 & 7.08) Initiation au golf tous les premiers mercredis du mois Golfeinführung jeden ersten Mittwoch des Monates Golf introduction lessons every first Wednesday of the month

JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

Lever du soleil au Mont-Fort Sonnenaufgang auf dem Mont-Fort I Sunrise on the Mont-Fort (11, 18, 25.07 & 1, 8, 15.08) Mythe de cor des alpes Der Mythos des Alphorns I The alphorn myth (2, 11.07 & 1, 6, 15, 22, 29.08)

SUR RÉSERVATION

Cours collectif de natation Schwimmkurs Gruppenunterricht I Swim group lessons

AUF ANFRAGE

Dégustation de vins au Château de Brignon Weinkostprobe im Château de Brignon Wine tasting in the Château de Brignon

ON REQUEST

Descente en trottinette Trottinett-Abfahrt I Kickboard descent Louez un âne Mieten Sie einen Esel I Rent a donkey Visite guidée du verger ou cueillette Geführte Tour durch Obstgärten I Guided tour in the orchard JUIN - SEPT. JUNI - SEPT. JUNE - SEPT.

Tournois de pétanque à Siviez « Pétanque » Turnier in Siviez I Petanque tournament in Siviez (8, 22.06 & 6, 20.07 & 3, 17, 31.08 & 14, 28.09)

Sous réserve de modification I Änderungen vorbehalten I Subject to change

12 I ÉTÉ 2013


07.2013 - 08.2013

C

CHF

INSCRIPTION

19:00 - 20:30

Gratuit Gratis I Free

-

08:45 - 11:30

CHF 10 CHF 12

Nendaz Tourisme

10:00 - 16:15

Gratuit Nendaz Tourisme Gratis I Free CHF 20 pour 1 h CHF 35 pour 2 h (matériel compris) Gratuit Golf Club Sion Gratis I Free +41 (0)27 203 79 00 jusqu’à la veille à 17 h

10:30 - 11:30 11:30 - 12:30 19:00 - 20:00

04:45 - 10:00

CHF 15

Télénendaz +41 (0)27 289 52 00

09:00 - 11:00

CHF 15 CHF 10

Nendaz Tourisme

Du lundi au vendredi 09:00 - 12:00 Du lundi au vendredi 10:00 - 22:00 et dimanche 10:00 - 13:00

Sauf mardi et jeudi

15:30

La piscine Schwimmbad I Swimming pool +41 (0)27 288 68 30 Château de Brignon +41 (0)78 667 06 90

Alp-Paintball +41 (0)79 233 40 75 Famille Glassey +41 (0)78 648 85 97 Nend’Abricot +41 (0)27 288 75 15 Jusqu’à 15 h sur place, restaurant Chez Caroline

ÉTÉ 2013

I 13


Animations hebdomadaires Wöchentliche Aktivitäten I Weekly activities

ANIMATION I AKTIVITÄT I ACTIVITY LUNDI MONTAG MONDAY

Tir à l’arc (2 jeux de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery* Initiation au golf I Golfeinführung I Golf introduction Pâtisseries pour enfants (5-14 ans) Backen für die Kleinen I Bakery for the youngest Sortie Robin des Bois (3-7 ans avec un parent) Ausflug Robin Hood I Robin Hood Excursion Il était une fois à Nendaz Es war einmal in Nendaz I Once upon a time in Nendaz Football pour tous I Fussball für alle I Football for everybody* Tennis de table I Tischtennis I Ping pong*

MARDI DIENSTAG TUESDAY

La vie sur l’alpage - Petit déjeuner sur l’alpe Das Leben auf der Alm - Frühstück in den Alpen The life on the pasture - Breakfast in the alps Nordic Walking Tour* Course d’orientation (dès 8 ans) I Orientierungslauf I Orienteering* Le bisse raconté Après-midi FUN (5-12 ans) I Fun Nachmittag I Fun afternoon

MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

Tir à l’arc (2 jeux de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery* Dégustation de vins au Château de Brignon Weinkostprobe im « Château de Brignon » Wine tasting at the « Château de Brignon » Tir à l’arc (2 jeux de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery Visite de la base aérienne, Sion Besichtigung des Luftstützpunktes, Sion Visit of the Sion air base Cuis ta pizza chez Odette à Siviez Backe deine Pizza I Back your Pizza Descente en trottinette I Trottinett-Abfahrt I Kickboard descent L’atelier trappeur (8-14 ans) I Fallensteller I Explorer trip Beachvolley*

JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

VENDREDI FREITAG FRIDAY

DIM-SON-SUN

14 I ÉTÉ 2013

Via Cordata Nendaz - Mont-Fort Initiation à l’escalade au mur de grimpe (dès 5 ans) Einführung am Kletterturm I Climbing introduction at the tower* Visite guidée de la vieille ville de Sion Geführter Rundgang durch die Altstadt von Sion Guided visit to Sion’s old quarters L’escalade au mur de grimpe et initiation au rocher (dès 8 ans) Klettern am Turm und Einführung am Fels Climbing at the tower and introduction at the rock Le miel et les abeilles Der Honig und die Bienen I The honey and the bees Pétanque I Boccia I Petanque VTT Games (10-15 ans) Mountainbike Games I Mountain bike games* VTT Agility (7-12 ans) Mountainbike Agility I Mountain bike Agility Visite du barrage de Cleuson Descente de Tracouet en VTT (+ 12 ans) Tracouet Abfahrt mit dem Mountainbike I Downhill biking from Tracouet* Rendez-vous des enfants Kinder Treffpunkt I Children’s meeting point Rendez-vous des enfants (dès 2 ans avec un parent) Tir à l’arc (2 jeux de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery Tir à l’arc (2 jeux de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery


01.07.2013 - 25.08.2013

C

CHF

INSCRIPTION

10:00 - 12:00 11:00 - 12:00 14:00 - 15:00

3 25 7

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

13:30 - 15:30

5

Nendaz Tourisme

15:30 - 17:30

Gratuit Gratis I Free Gratuit Gratis I Free Gratuit Gratis I Free 12 15

Nendaz Tourisme

16:00 - 17:00 17:30 - 19:30 06:30 - 10:30 10:00 - 12:30

21

10:00 - 11:30

Gratuit Gratis I Free 25 30 Gratuit Gratis I Free 3 20

14:00 - 17:00 13:30 - 16:30 17:00 - 19:00 17:30 - 19:30

10:00 - 12:00 10:00 - 14:00

3 Gratuit Gratis I Free

Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Sous réserve de modifications

Télénendaz +41 (0)27 289 52 00 Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Base aérienne Luftstützpunkt Air base +41 (0)27 324 21 11 Nendaz Tourisme

10

8:15

24 26 5 Gratuit Gratis I Free 150

10:00 - 12:00

10

Montagne-Loisirs +41 (0)79 796 10 53 Nendaz Tourisme

10:00 - 12:00

10

Nendaz Tourisme

13:00 - 16:30

25

Nendaz Tourisme

15:45 - 18:00

Nendaz Tourisme

14:00 - 16:00

5 7 Gratuit Gratis I Gratuit Gratis I Gratuit Gratis I Gratuit Gratis I 6 10 5

16:15 - 17:30 16:00 - 18:00 10:00 - 12:00

5 3 3

10:00 - 12:00 10:00 - 12:00 13:30 - 14:30 13:30 - 15:30

All registrations until the day before for 17:30

Pour plus d’informations, consultez notre programme hebdomadaire des animations auprès de Nendaz Tourisme www.nendaz.ch +41 (0)27 289 55 89 ou info@nendaz.ch.

Nendaz Tourisme

10:00 - 11:30

17:00 - 19:00

Alle Anmeldungen bis am Vorabend vor 17:30

Nendaz Tourisme

13:30 - 16:30 14:00 - 16:00 17:00 - 18:00

Toutes les inscriptions jusqu’à la veille avant 17:30

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Für mehr Informationen können Sie unser wöchentliches Aktivitätenprogramm bei Nendaz Tourisme www.nendaz.ch +41 (0)27 289 55 89 oder info@nendaz.ch konsultieren. Zeitplanänderungen vorbehalten For more information, consult our weekly activities programme at Nendaz Tourisme www.nendaz.ch +41 (0)27 289 55 89 or info@nendaz.ch. Subject to change

Nendaz Tourisme Free Nendaz Tourisme Free Nendaz Tourisme Free Nendaz Tourisme Free

* Veuillez vous renseigner auprès de NT pour les dates de l’animation

Nendaz Tourisme

* Informieren Sie sich bei NT für die Daten

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

* Inform you at NT for the dates when the activity takes place

Nendaz Tourisme

ÉTÉ 2013

I 15


AGENCE IMMOBILIÈRE A VENDRE AU CENTRE

Appartements de 3.5 à 6.5 pièces «Les Moulins du Raè»

Nathalie Broccard - Route de la télécabine 3 - 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 18 57 - Mobile 079 202 53 72 www.immoluna.ch - info@immoluna.ch

Route de Saclentse 236 1996 Saclentse - Nendaz Natel 079 214 08 53 marcel.bornet@bluewin.ch www.mabo-immo.ch

AGENCE DE LOCATION Route de Nendaz 950 I CP 201 CH-1997 Haute-Nendaz T +41 27 288 24 23 F +41 27 288 50 28 info@immo-nendaz.ch www.immo-nendaz.ch

Max Urscheler T +41 27 288 16 89 F +41 27 288 41 35 info@maximmob.com www.maximmob.com

16 I ÉTÉ 2013


vacanceceàs s o v r u o P es confian fait Agence immobilière patentée Patentierte Immobilien-Agentur 1997 Haute-Nendaz (Valais-Suisse) Vente - Location - Gérance Conseil en investissements et visites sans engagement E-mail : info@inter-agence.ch Internet : www.inter-agence.ch

LOCATION ng - Rent

Appartements, Studios, Chalets A la semaine, à la saison, et à l’année Toutes nos locations à la semaine sont au bénéfice du Nend’Access, donnant droit à l’entrée libre au tennis, à la piscine, à la patinoire et au squash.

VENTE uf - Sale

Verka Appartements, Studios,

Chalets, Terrains Autorisation vente aux étrangers Bewilligung für Verkauf an Ausländer

Bureau 027 288 23 19 - 288 32 28 Téléfax 027 288 39 35 D. et J.P. Fournier- de Meyer agent patenté, Mobile 079 651 20 68

Vermietu

Wochen-, Saison-, und Jahresmiete Durch den Sportpass geniessen alle unsere Wochen-Mieter gratis Eintritt zu Tennis, Schwimmbad und Eisbahn

GÉRANCE nagement

Verwaltung - Ma

D’immeubles et d’appartements Rénovations d’appartements Wohnungsrenovationen

ÉTÉ 2013

I 17


Acheter - Vendre Kaufen - Verkaufen buy - Sell

+41 (0)27 288 44 44 • info@alpimmo.ch

www.alpimmo.ch

Philippe Fournier • Eugène Fournier • Justin Fournier

Agence immobilière CH-1997 Haute-Nendaz ı Route de la Télécabine 28 Tél. +41 (0)27 289 55 60 CH-1993 Veysonnaz ı Route de Pra 25 Tél. +41 (0)27 207 28 18 ı Mobile +41 (0)79 220 74 38 www.tour-st-martin.ch Vente - Location - Gérance ı Verkauf - Vermietung - Verwaltung

IZ

IMMOBILIER Ingrid Zumkeller

Achat et vente - Rénovations An- und Verkauf - Renovationen Les Arcades, 1997 Haute-Nendaz Mobile 079 686 43 79 - Tel. 027 288 40 87 - Fax 027 288 40 86 info@izimmo.ch - www.izimmo.ch 18 I ÉTÉ 2013


Randonnées à Nendaz Wanderausflüge in Nendaz I Hiking in Nendaz

Les bisses I Die Suonen I The «bisses» 8 promenades vous sont proposées le long des bisses pour découvrir un des aspects les plus pittoresques de notre région. Tracés faciles et de faible déclivité, particulièrement adaptés aux familles. 8 Wanderwege entlang der Suonen werden Ihnen angeboten. Leicht begehbare Wege, ideal für Familien. 8 hikes along the bisses are proposed to discover one of the most picturesque aspects of our region. Easy hikes with little variation in altitude, perfect for families.

Navettes des bisses I Pendelbus der Suonen I The « bisses » shuttle bus NENDAZ - VEYSONNAZ Dates

Jours

Horaires Nendaz-Veysonnaz

Horaires Veysonnaz-Nendaz

10.05 - 30.06

Me, ve, di Mi, Fr, So Wed, Fri, Sun 7/7 Me, ve, di Mi, Fr, So Wed, Fri, Sun

10:00

10:30

10:00 10:00

10:30 10:30

01.07 - 25.08 26.08 - 27.10

Prix Adulte I Erwachsene I adult Enfant I Kind I child

CHF 9 CHF 6

NENDAZ - SIVIEZ Dates

Jours

10.05 - 30.06

Je, sa 10:00 10:20 Do, Sa 15:30 16:00 Thu, Sat Voir horaire Car postal p. 4 I Siehe p. 4 I See p. 4 Ma, je, sa 10:00 10:20 Di, Do, Sa 15:30 16:00 Tue, Thu, Sat Uniquement sur réservation

30.06 - 23.09 24.09 - 27.10

Prix Adulte I Erwachsene I adult Enfant I Kind I child

Horaires Nendaz-Siviez

Horaires Siviez-Nendaz

CHF 6 CHF 4

Inscription obligatoire jusqu’à la veille Anmeldung erforderlich bis am Vorabend Compulsory registration until the day before Nendaz Tourisme I +41 (0) 27 289 55 89 I info@nendaz.ch ÉTÉ 2013

I 19


Randonnées à Nendaz Wanderausflüge in Nendaz I Hiking in Nendaz

Nos promenades I Wanderungen I Hiking trails 250 km de promenades pour se ressourcer et découvrir à votre rythme les richesses naturelles de la région. Vom Tal bis zu den Gletschern erstrecken sich über 250 km Wanderwege und Suonen. Entdecken Sie zu Fuss die Vielfalt unserer Fauna und Flora… 250 kilometres of walks to reach the summits. Discover the natural wealth of the region at your own pace.

Brochures et cartes pédestres CARTE DES BISSES Suonenkarte map of our bisses

PLAN ET CURIOSITÉS Plan und Sehenswürdigkeiten Map and places of interest

GRATUIT

GRATUIT

« 24 BALADES » CHF 19 24 propositions de balades avec cartes, profils et photos (livre) 24 Wandervorschläge mit Karten, Profils und Fotos (Buch) 24 Walkingroutes with maps, profiles and pictures (book) 20 I ÉTÉ 2013


CARTE PANORAMIQUE CHF 12.80 PANORAMISCHE KARTE PANORAMIC MAP Carte avec tracés et vue panoramique des 4 Vallées Wanderkarte mit panoramischer Ansicht der 4 Vallées Map with walking trails and panoramic view of the 4 Vallées

CARTE TOPOGRAPHIE CHF 27.80 TOPOGRAPHISCHE KARTE TOPOGRAPHIC MAP Carte 4 Vallées détaillée au 1:25’000 avec courbes de niveaux Detaillierte Karte 1:25’000 der 4Valleés mit Höhenkurven 4 Vallées map at 1:25’000 with all contours

Sentiers à thème I Themapfade I Thematic paths s Sentier panoramique I Panoramaweg I Panoramic trail – Tracouet s Sentier pieds-nus I Barfussweg I Barefoot track – Siviez s Chemin des sculptures I Skulpturenweg I The sculpture path s Sentier des pives I der Zapfenweg I The pine cone path

Disponible auprès de I Erhältlich bei I available at Nendaz Tourisme

ÉTÉ 2013

I 21


Randonnées avec remontées mécaniques Bergbahnen I Mountain lifts

+41 (0)27 289 52 00 I info@telenendaz.ch I www.telenendaz.ch TARIFS ÉTÉ 2013 EN CHF (sous réserve de modification) Adulte

Jeune / Senior *

Enfant (8-15 ans)

24 27 220

19 22 176

12 14 110

40 45 270

32 36 216

20 23 135

TARIFS PAR INSTALLATION Télécabine de Tracouet Simple course Aller-retour

12 16

10 13

6 8

Télésièges de NOVELLI ou TORTIN Simple course Aller-retour

10 13

8 10

5 7

Installations du SECTEUR MONT-FORT Aller-retour Siviez - Mont-Fort Simple course Siviez - Col des Gentianes Aller-retour Siviez - Col des Gentianes Simple course Tortin - Col des Gentianes Aller-retour Tortin - Col des Gentianes Aller-retour Col des Gentianes - Mont-Fort

37 19 31 17 26 19

30 15 25 14 21 15

19 10 16 9 13 10

FORFAITS Secteur PRINTSE (Nendaz, Veysonnaz, Thyon) Demi-journée (dès 13:00) 1 journée Saison d’été Secteur 4 VALLÉES (Printse + Mont-Fort et Verbier ) Demi-journée (dès 13:00) 1 journée Saison d’été

RÉDUCTIONS Familles Groupe dès 15 pers. Vélos/Chiens

-5% -15% Gratuit

*Jeunes nés entre 1993 et 1997, seniors nés entre 1936 et 1948, enfants nés entre 1998 et 2005

PASS OPENAIR

6 jours 3 jours

22 I ÉTÉ 2013

Famille

Adulte (49-92)

Jeune (93-97) Senior (36-48)

Enfant (98-05)

Adulte

Jeune

Enfant

99 59

79 47

49 29

99 59

49 29

gratuit gratuit


HORAIRES (sous réserve de modification) Secteur Printse (Nendaz-Siviez) Tracouet Novelli (Siviez - Combatseline)

Dates d’ouverture

Horaires

7/7, 29.06-20.10.2013

08:30 - 16:45

7/7, 29.06-25.08.2013 Tous les week-ends, 14.09-22.09.2013 7/7, 28.09-20.10.2013 Lundi 16.09.2013

08:30 - 16:45

7/7, 6.07-25.08.2013 Tous les week-ends, 31.08-15.09.2013 Lundi 16.09.2013

08:30 - 16:45

Tortin (Siviez - Tortin)

Secteur Mt-Fort

Dates d’ouverture

Horaires

(liaison avec Verbier, accès TDMF)

Mont-Fort 1 (Tortin Col des Gentianes)

Mont-Fort 2 (Col des Gentianes Mont-Fort)

7/7, 6.07-25.08.2013 Tous les weekends, 31.08-15.09.2013 Lundi 16.09.2013

08:45 - 16:45

7/7, 6.07-25.08.2013 Tous les weekends, 31.08-15.09.2013 Lundi 16.09.2013

09:00 - 16:00

7/7, 6.07-25.08.2013 Tous les weekends, 31.08-15.09.2013 Lundi 16.09.2013

08:45 - 16:15

Jumbo (Col des Gentianes La Chaux)

* Pour le secteur Mont-Fort, les remontées circulent chaque demi-heure. Les restaurants de Tracouet, de Tortin et de Combatseline sont ouverts aux mêmes dates que les installations. * Im Sektor Mont-Fort fahren die Bergbahnen jede halbe Stunde. Die Bergrestaurants Tracouet, Tortin und Combatseline sind an denselben Daten und Öffnungszeiten offen wie die Bergbahnen. * The lifts of the Mont-Fort sector circulate each 30 minutes. The Tracouet, Tortin and Combatseline restaurants are open on the same dates as the lifts. ÉTÉ 2013

I 23


24 I ÉTÉ 2013


Randonnées avec remontées mécaniques Bergbahnen I Mountain lifts

PASS OPENAIR 3 ou 6 jours d’accès aux remontées mécaniques du secteur Printse + 1 montée au Mont-Fort à 3300 m + de nombreux avantages : RANDONNÉE s Accès gratuit au Nendaz Fitness Park s 1 bon pour une location gratuite d’une montre GPS Garmin s 1 Navette des Bisses gratuite* *Sur réservation : Nendaz Tourisme +41 (0)27 289 55 89

s 1 parcours Nordic Walking accompagné (mardi) VTT s Accès au Tour de la Printse s 20% de réduction sur le Tour du Mont-Fort s 1 location gratuite d’un GPS VTT Garmin FAMILLE s 1 bon pour une location gratuite d’un GPS Garmin pour le Geocaching s CHF 10 de réduction sur certaines prestations des restaurants d’altitude de Tracouet, Tortin et Combatseline s 1 location VTT enfant gratuit pour 1 VTT adulte loué (même durée) s 1 entrée à la piscine + D’INFOS SUR NENDAZ.CH/OPENAIR 3 oder 6 Tage mit freier Fahrt auf allen offenen Anlagen des Sektors Printse + 1 Fahrt auf den Mont-Fort 3300 m ü. M. + viele Vorteile : WANDERUNG s Gratis Zutritt zum Nendaz Fitness Park s 1 Gutschein für eine Garmin GPS Uhr Miete s 1 Fahrt mit dem Pendelbus der Suonen* *Reservierung bei Nendaz Tourismus +41 (0)27 289 55 89

s 1 Nordic Walking Tour (Dienstag) MOUNTAINBIKE s Zutritt zu der Tour de la Printse s 20% Vergünstigung auf die Tour du Mont-Fort s 1 Gutschein für eine Garmin Bike GPS Miete FAMILIE s 1 Gutschein für eine Garmin Wander-GPS Miete für den Geocaching s CHF 10 Vergünstigung auf einige Leistungen der Bergrestaurants : Tracouet, Tortin und Combatseline s 1 Kinder MTB Miete gratis, falls 1 Erwachsener ein MTB zur selben Zeit mietet s 1 Entritt beim Schwimmbad + MEHR INFOS NENDAZ.CH/OPENAIR 3 or 6 days unlimited access to the lift system of the sector Printse + 1 way to the Mont-Fort at 3’300m + many advantages : HIKING s Free access at the Nendaz Fitness Park s 1 voucher for a free GPS Garmin Watch rental s 1 voucher for the Bisses shuttle bus* *Booking : Nendaz Tourisme +41 (0)27 289 55 89

s 1 Nordic Walking Tour (Tuesday) MOUNTAIN BIKE s Access to the Tour of the Printse s 20% reduction on the Tour of the Mont-Fort s 1 voucher for a free Garmin Bike GPS rental FAMILY s 1 voucher for a free Garmin hiking GPS rental for the official Geocaching s CHF 10 reduction on some services in our mountain restaurants: Tracouet, Tortin and Combatseline s For every bike rental by an adult, 1 free bike rental per child (same lenght) s 1 admission to the swimming pool + MORE INFO ON NENDAZ.CH/OPENAIR ÉTÉ 2013

I 25


!#(!4 6%.4% s !.+!5& 6%2+!5& s "59 3%,, *EAN &OLLONIER Agence immobilière - Imm. Lake Placid - 1997 Haute-Nendaz TÊl. 027 288 77 70 - Fax 027 288 77 71 - Mobile 079 312 84 43 www.alprealestate.ch - info@alprealestate.ch

FONTANNAZ IMMOBILIER Daniel Fontannaz Diplôme fÊdÊral de rÊgisseur et courtier en immobiliers immeubles d’Administrateur de biens

Avenue Ritz 33 1950 SION 2 NORD

TĂŠl. 027 323 27 88 Fax 027 323 34 62

--- &%* %% / "$$& "#" ( ! 0 $ "# "% & &%* %% / "$$& "#" ( !

VOTRE AGENCE IMMOBILIĂˆRE POUR TOUTES VOS TRANSACTIONS LOCAL - RÉGIONAL - NATIONAL INTERNATIONAL RE/MAX en Suisse près de 350 courtiers et 100 bureaux. PrĂŠsent aussi dans 84 pays RE/MAX Avenir Immeuble Lake Placid 1997 Haute-Nendaz 079 408 73 89 mail : frank.imoberdorf@remax.ch Courtier immobilier un mĂŠtier passionnant. IntĂŠressĂŠ ? Contactez-nous !

26 I ÉTÉ 2013


Sport à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz

Bureau des Guides et accompagnateurs Bergführerbüro I Mountain guides’ office Guides Valais se profile comme le spécialiste de la montagne à Nendaz et en Valais Central. Activités proposées : escalade, ascension de sommets (Cervin, Dent Blanche, Mont-Blanc…), via ferrata, Via Cordata Nendaz Mont-Fort, trekking sur glaciers, balades nature, culture… Demandez une offre personnalisée ! GUIDE DE MONTAGNE (prix à la journée en CHF, par pers. des courses non-tarifées)

1 personne 4 personne

530 160

2 personnes 5 personnes

270 140

3 personnes 6 personnes

190 130

Tarifs de base pour les guides de montagne (tarifs par sommet), selon la liste officielle des sommets tarifés en Suisse et à l’étranger. ACCOMPAGNATEURS EN MOYENNE MONTAGNE (prix à la journée en CHF, par pers.)

1 personne

400

2 personnes

200

3 personnes

160

Pour plus d’infos et offres personnalisées : www.guidesvalais.com, +41 (0)79 796 10 53

Escalade I Klettern I Climbing 2 tours de grimpe au centre sportif. Initiation à l’escalade (programme hebdomadaire pp. 14-15). 2 Klettertürme beim Sportzentrum. Einführung ins Klettern (siehe Seite 14-15). 2 artificial climbing towers at the sport centre. Initiation in climbing (pp. 14-15).

Fitness - Immeuble Les Raccards Lundi, mardi, jeudi, vendredi Mo, Di, Do, Fr I Mon, Tue, Thu, Fri Mercredi I Mi I Wed Samedi I Sa I Sat Dimanche I So I Sun

+41 (0)27 288 24 88 17:00 - 21:00 17:00 - 19:00 fermé 16:00 - 18:00

ÉTÉ 2013

I 27


Sport à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz

Nendaz Fitness Park - www.telenendaz.ch +41 (0)27 289 52 00 Départ de Tracouet, 2200 m I Start I Departure 4 parcours : * Sprint, 3.8 km * Cross, 7.7 km Nendaz fitness park * Semi-marathon, 21.1 km * UPHILL 1000, 6 km, départ de Haute-Nendaz TRACOUET

by

Adulte I Erwachsene I Adult Enfant I Kind I Child Jeune / Senior Montre I Watch GPS

CHF 16 CHF 8 CHF 13 CHF 5

Parapente I Gleitschirmfliegen I Paragliding s Club Les Lagopèdes, www.lagopedes.ch, +41 (0)79 301 33 03 s Element’air, Hervé Cerutti www.nendaz-parapente.ch, +41 (0)79 254 72 40

Pêche I Fischen I Fishing Des permis journaliers ou à la semaine sont délivrés au restaurant Le Grenier. La pêche est autorisée dans la Printse, le barrage de Cleuson et le Rhône. Tages- oder Wochenpatente sind im Restaurant Le Grenier erhältlich. Fischen ist in der Printse, im Stausee Cleuson und in der Rhone erlaubt. Daily and weekly fishing permits are delivered at the Grenier restaurant. Fishing is permitted in the river Printse, the Cleuson dam and the river Rhône.

Piscine I Schwimmbad I Swimming pool +41 (0)27 288 68 30 Piscine en plein-air I Freibad I open-air swimming pool Ouverte tous les jours I Jeden Tag geöffnet I open every day 15.06 - 21.06 22.06 - 18.08 19.08 - 25.08

13:00 - 19:00 10:00 - 20:00 13:00 - 18:00

Adulte I Erwachsene I adult Enfant I Kind I child Cours de natation collectif enfant Schwimmkurse für Kinder I lessons for children 28 I ÉTÉ 2013

CHF 6 CHF 4 CHF 30/semaine


Pit-Pat +41 (0)27 288 68 30 Mini-golf sur table I Tischminigolf I Table mini-golf gratuit A la piscine I Im Schwimmbad I At the swimmingpool gratis I free

Sportpass +41 (0)27 289 55 89 EN ÉTÉ Piscine, squash à Siviez, tennis, tir à l’arc, rabais sur cours de natation et de tennis EN HIVER Disco-glace, hockey libre, patinage et squash à Siviez 1 enfant 1 adulte 1 couple

CHF 100 CHF 210 CHF 265

Famille 3-4 pers. CHF 320 Famille 5-6 pers. CHF 345 Famille 7-8 pers. CHF 370

Renseignements : Nendaz Tourisme

Squash Siviez - Immeuble Rosablanche 30 min. : CHF 15 Réservation : Nendaz Tourisme

+41 (0)27 289 55 89

Tennis +41 (0)27 288 68 30 Réservation : Piscine I Schwimmbad I Swimmingpool Route des Ecluses - 4 courts : 1 heure I 1 Stunde I 1 hour CHF 20

ÉTÉ 2013

I 29


Sport à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz

Tir à l’arc I Bogenschiessen I Archery +41 (0)27 289 55 89 Initiations organisées par Nendaz Tourisme (pp. 14-15) Einführungskurse werden via Nendaz Tourisme organisiert Introduction to archery organised by Nendaz Tourisme

Trampoline +41 (0)78 741 86 15 Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre 7/7, 01.07 - 18.08 14:00 - 19:00 Sa-di, entre-saison I Sa-So, Zwischensaison I Sat-Sun, between season

Via Cordata Nendaz Mont-Fort +41 (0)79 796 10 53 Nouveau I Neu I New - www.guidevalais.com Itinéraire de haute-montagne non balisé, en partie équipé, au pied du Mont-Fort. Jeudi, course collective avec guide. Sans accompagnement, nécessité d’avoir de l’expérience en montagne et matériel de sécurité adapté. Nicht markierte Route im Hochgebirge, zum Teil ausgestattet, am Fusse des Mont-Fort. Donnerstags, geführte kollektive Tour mit Bergführer. Ohne Führer : Erfahrung in den Bergen sowie angepasstes Sicherheitsmaterial von Notwendigkeit. Route on high mountain paths not signposted and partly equipped. On Thursdays, group tours are organised with a guide. Without a guide, it is necessary to have experience in the mountains as well as suitable safety equipment. Pour réserver un guide de montagne, vous pouvez contacter le bureau des guides et accompagnateurs (p. 27). Um einen Bergführer zu buchen, kontaktieren Sie das Bergführerbüro. To book a guide, contact the mountain and hiking guides office.

VTT / Mountain Bike Location I Miete I Rental Neige-Aventure / On The Mountain shop Montagne Magique

VTT standard VTT kid Casque

CHF CHF CHF

1/2 jour 30 20 5

1 jour 40 30 7

+41 (0)27 288 31 31 +41 (0)79 412 74 96

2 jours 75 50 12

6 jours 145 110 24

Autres activités : VTT assistance électrique, VTT downhill et VTT tout suspendu 30 I ÉTÉ 2013


Brochure gratuite avec propositions de parcours (dont 2 pour les familles). Kostenlose Broschüre mit Vorschlägen (davon 2 für Familien). Free brochure with propositions of mountain bike tracks (of which 2 for families). Carte topographique en vente à Nendaz Tourisme CHF 15 Topographische Karte bei Nendaz Tourisme erhältlich Topographic map at Nendaz Tourisme ACTIVITÉS VTT (voir pp. 14-15) VTT games (10-15 ans) - VTT agility (8-12 ans) Descente de Tracouet (+12 ans) PARCOURS PROPOSÉS Parcours « easy riders » ou « pro riders » TOUR DE LA PRINTSE - 42 ou 46 km - www.tdlp.ch TOUR DU MONT-FORT - 48 ou 68 km - www.tdmf.ch Plans détaillés à Nendaz Tourisme TOUR DU MONT-FORT Easy Rider Tour CHF Pro Rider Tour CHF

Adulte 45 17

Jeune/Senior 36 14

Enfant 23 9

Adulte 27 -

Jeune/Senior 22 -

Enfant 14 -

TOUR DE LA PRINTSE Easy Rider Tour CHF Pro Rider Tour CHF

ÉTÉ 2013

I 31


82.is

Fr./mo ttc

iĽQĕIĕMELKBĽCFUB communications gratuites à vie VXU WRXW OH UpVHDX ¿ [H VXLVVH

iĽFKQBOKBQ FRQQH[LRQ XOWUDUDSLGH à 25 / 2.5 Mbit/s

iĽQĕIĕSFPFLK SOXV GH 120 chaînes TV HW GHV ERXTXHWV WKpPDWLTXHV HW OLQJXLVWLTXHV j FKRL[

En option

Fr. 22.-/mois TTC vidéo à la demande et interactivité N’hésitez pas à nous rendre visite à notre espace-démo SEIC-TELEDIS Groupe à Haute-Nendaz (angle du bâtiment COOP, en face de la patinoire)

www.seic-teledis.ch - 027 763 14 11 32 I ÉTÉ 2013


Sport dans la région Sportangebote der Region I Sport offers in the region

Equitation I Reiten I Horse riding +41 (0)27 203 13 13 www.maragnene.ch Ranch des Maragnènes - Sion - Route du Val d’Hérens 1 heure I 1 Stunde I 1 hour Promenade à poney I Ponyreiten I pony riding

CHF 25 CHF 10

De début avril à fin novembre Anfang April bis Ende November I from April to November

Golf Club Sion www.golfclubsion.ch

+41 (0)27 203 79 00

Parcours de 18 trous I 18 Loch Platz I 18 hole course Green-fees aux tarifs avantageux Zu einem attraktiven Preis I Green-fees at a special rate Lundi I Montag I Monday Ma-di I Di-So I Thu-Sun

CHF 70 CHF 85

Initiation gratuite au golf mai à septembre 19:00 - 20:00 tous les 1ers mercredis du mois avril / octobre 18:00 - 19:00 Gratis Golfeinführung jeden ersten Mittwoch des Monates Free golf introduction lessons every first Wednesday of the month Inscription I Anmeldung I Registration Golf Club de Sion

Piscine couverte - Veysonnaz Hallenbad I Indoor swimmingpool www.wellness-veysonnaz.ch Dimanche - vendredi So - Fr I Sun - Fri 9.06-30.08.2013 1.09-27.09.2013

+41 (0)27 207 14 00

CHF 5 adulte / CHF 3 enfant 12:00 - 19:00 12:00 - 18:00 ÉTÉ 2013

I 33


Chiffres clés et historique Chiffres clés de Nendaz Population Ensoleillement Superficie Villages Point culminant (La Rosablanche) Point le plus bas

6’000 habitants à l’année 300 jours par année 8’590 hectares 16 3’336 m 492 m

Capacité d’hébergement Hôtels et auberges Logements de groupes Appartements et chalets Refuges

255 lits 650 lits 21’000 lits 75 lits

Historique L’histoire de Nendaz commence très précisément le 19 mars 985. Une charte atteste alors de l’existence de Basse-Nendaz et de ce qui est aujourd’hui Haute-Nendaz. Le Valais y devient même République indépendante ; puis il lie définitivement son sort à celui de la Confédération Helvétique en 1815. La Constitution fédérale du 12.09.1848 instaure le régime communal et l’égalité des droits des citoyens. Nendaz élit alors son premier conseil communal et son premier président, Jean-François Blanc, de Haute-Nendaz. 34 I ÉTÉ 2013


Culture à Nendaz Curiosités touristiques (plus d’infos sur le plan de Nendaz) Le vieux village Découverte des particularités du village de Haute-Nendaz en se baladant à travers granges, raccards et maisons traditionnelles. Visite guidée organisée par Nendaz Tourisme toute l’année (p. 14). Le moulin du Tsâblo, un patrimoine sauvegardé A la fin du XIXe siècle, l’industrie des moulins était florissante sur la commune de Nendaz. On comptait au moins 12 moulins en activité. En période de disette, la commune exportait de la farine de blé. Grâce à l’Association pour la sauvegarde du patrimoine nendard, le Moulin du Tsâblo a été entièrement reconstruit selon les règles traditionnelles ; il se veut la mémoire du passé. Ce moulin est à nouveau en fonction depuis l’été 2003 plusieurs fois par année. La visite du village passe par le moulin. Chapelles et églises CHAPELLES Chapelle de Baar Chapelle de Beuson Chapelle de Brignon Chapelle de Clèbes Chapelle de Planchouet Chapelle de Saclentse Chapelle des Condémines Chapelle des Rairettes Chapelle du Bleusy Chapelle Saint-Barthélémy Chapelle Saint-Michel Chapelle Saint-Sébastien

ÉGLISES Église de Basse-Nendaz Église de Fey Église d’Aproz Église Saint-Michel, Haute-Nendaz

Bibliothèque +41 (0)27 288 13 45 Basse-Nendaz, Centre scolaire de la Biolette Lundi, jeudi et vendredi ouvert de 15 h à 19 h Mercredi de 14 h à 19 h Samedi de 9 h à 12 h Pendant les vacances scolaires Mercredi de 14 h à 19 h Samedi de 9 h à 12 h Fermé le 1er et 15 août 2013. Nend’Art www.nendart.org Exposition du groupe artistique de mai à octobre au Château de Brignon (pp. 8-9). ÉTÉ 2013

I 35


Culture dans la région Kultur in der Region I Culture in the region

CHÂTEAUX I SCHLÖSSER I CASTLES Château de Chillon, Montreux T +41 (0)21 966 89 10 - www.chillon.ch Avril-septembre, 7/7, 09:00-19:00 Adulte : CHF 12 octobre, 7/7, 09:30-18:00 Enfant : CHF 6 Château Stockalper, Brig T +41 (0)27 921 60 30 Ma-Di, 09:30-15:30

Adulte : CHF 8 Enfant : CHF 3 (+ de 7ans)

Basilique de Valère I Basilika I Basilica, Sion T +41 (0)27 606 47 15 - T +41 (0)27 327 77 27 7/7, 10:00-18:00, 1.06-30.09.2013 Gratuit I Gratis I Free Visite guidée sur demande Adulte : CHF 4 Enfant : CHF 2 Château de Tourbillon, Sion 7/7, 10:00-18:00, 1.05-30.09.2013

MUSÉES I MUSEEN I MUSEUM Musées cantonaux, Sion T +41 (0)27 606 46 70 www.musees-valais.ch Musée folklorique, Isérables Folkloremuseum I Regional museum T +41 (0)27 306 64 85 - T +41 (0)79 629 98 32 - www.iserables.org Juillet-septembre : 14:00-16:30 (fermé le lundi) Octobre-juin : sur demande Adulte : CHF 5 Enfant : gratuit Musée et chiens du St-Bernard, Martigny Fondation Bernard et Caroline de Watteville Museum und Hunde - Museum and dogs T +41 (0)27 720 49 20 Adulte : CHF 12 www.museesaintbernard.ch Enfant : CHF 7 7/7, 10:00-18:00 Famille : CHF 25 Famille = deux parents accompagnant leurs enfants mineurs Musée de la vigne et du vin, Sierre Walliser Rebbau- und Weinmuseum Valais Vineyard and Wine Museum +41 (0)27 456 35 25, www.museevalaisanduvin.ch Mars-novembre : Adulte : CHF 6 mardi-dimanche, 14:00-17:00 Enfant : CHF 4 Deux sites d’exposition à Sierre et Salgesch reliés par un sentier viticole de 6 km 36 I ÉTÉ 2013


Fondation Pierre Gianadda, Martigny +41 (0)27 722 39 78, www.gianadda.ch s du 8.03-16.06.2013 : Sam Szafran, 50 ans de peinture. 7/7, 10:00-18:00 Adulte : CHF 18 Senior : CHF 16 Enfant : CHF 10 s du 21.06-24.11.2013 : Modigliani et l’Ecole de Paris. 7/7, 09:00-19:00 Adulte : CHF 20 Senior : CHF 18 Enfant : CHF 12 Marchés SION - MARCHÉ DE LA VIEILLE VILLE Tous les vendredis I Jeden Freitag I every Friday 08:00 - 14:00 MARTIGNY Jeudis sauf jours fériés Donnerstag ausser an Feiertagen I Thursday except on bank holiday 08:00 - 12:00 SIERRE Mardi I Dienstag I Tuesday 08:00 - 13:00 AOSTE Mardi I Dienstag I Tuesday 08:00 - 14:00 CHAMONIX Samedi I Samstag I Saturday 08:00 - 13:00 DOMODOSSOLA Samedi I Samstag I Saturday 08:00 - 15:00 Horaires peuvent variés selon la météo Änderungen je nach Meteo möglich Subject to change according to weather conditions

ÉTÉ 2013

I 37


Bien-être à Nendaz Wohlbefinden in Nendaz I Relaxation in Nendaz

Wellness et soins à Nendaz PHYSIO s Charles Venetz Physiothérapie «le Square» T +41 (0)27 288 27 28 Immeuble le Square, Haute Nendaz Des soins de qualité par des professionnels de la santé, au centre de la station OSTÉOPATHIE s Roxane Délèze-Revaz T +41 (0) 79 632 24 66 Route de Nendaz 865, Haute-Nendaz Techniques adaptées aux nouveau-nés, enfants, adultes et femmes enceintes s René Lavatelli T +41 (0)78 707 66 10 Route de Nendaz 364, Basse-Nendaz Ostéopathie tissulaire, haptonomie, ostéopathie de l’enfant, ostéopathie de la femme enceinte INSTITUT DE BEAUTÉ s Performance Beauté Rachel Martignoni www.performance-beaute.ch T+41 (0)79 239 22 39 Immeuble le Square 2A, Haute-Nendaz Soins esthétiques et onglerie. Massages bien-être et remise en forme MASSAGES ET AUTRES SOINS s Au temps pour moi - Danièle Glassey T +41 (0)79 773 12 00 Sornard et à domicile Massage relaxant et sportif, dos-nuque-crâne en profondeur, soins aux huiles essentielles et thérapeutiques s Magestuel - Roxane Devènes T +41 (0)79 535 36 59 Basse-Nendaz - www.magestuel.ch Massages santé et bien-être s (Parenthèse) Institut T +41(0)79 585 62 01 Annabel Vinet-Chatelet Haute-Nendaz et à domicile - www.parenthese-institut.ch Massage relaxant et sportif, Lomi Lomi Nui, Hot Stone Therapy, … s Thérapeute Magnétiseuse T+41 (0)79 306 50 99 Carine Micheloud-Bornet La Poya, Basse-Nendaz Imposition des mains sans manipulations sur douleurs, verrues, eczéma, migraine, constipations, … 38 I ÉTÉ 2013


Bien-être Wohlbefinden I Relaxation

Wellness à Veysonnaz www.wellness-veysonnaz.ch

+41 (0)27 207 14 00

Jacuzzi, Hammam, Sauna, massages Ouvert dimanche à vendredi 9.06-30.08.2013 12:00-19:00 Offen So-Fr I Open Sun-Fri 1.09-27.09.2013 12:00-18:00 Adulte I Erwachsene I adult

CHF 28

Bains thermaux I Thermalbäder I Thermal baths SAILLON (TRAJET : 40 MIN.) +41 (0)27 743 11 11 www.bainsdesaillon.ch Ouvert toute l’année I Ganzjährig geöffnet I open all year 08:00-21:00 Adulte I Erwachsene I adult Enfant (4-15 ans) I Kind (4-15 Jahre) I child (4-15 years)

CHF 24 CHF 13

OVRONNAZ (TRAJET : 50 MIN.) +41 (0)27 305 11 11 www.thermalp.ch Ouvert toute l’année I Ganzjährig geöffnet I open all year 08:00-20:30 Adulte I Erwachsene I adult Enfant (6-15 ans) I Kind (6-15 Jahre) I child (6-15 years)

CHF 20 CHF 12

+41 (0)27 472 20 20 LOÈCHE LES BAINS (TRAJET : 1 H 20) www.leukerbad.ch Ouvert toute l’année I Ganzjährig geöffnet I open all year 08:00-20:00 Adulte I Erwachsene I adult Enfant (8-16 ans) I Kind (8-16 Jahre) I child (8-16 years)

CHF 29 CHF 16

(Source trajet : www.viamichelin.ch)

ÉTÉ 2013

I 39


1996 BASSE-NENDAZ Tél. 027 288 37 27 - Fax 027 288 13 47 - broccard-fournier@bluewin.ch NOUVEAU !

Fabrication sur CNC de dernière génération de fenêtres en bois et bois métal MINERGIE avec triple vitrages ainsi que de fenêtres traditionnelles à l’ancienne en fourniture seule ou avec pose

CLAIVAZ-SCHNEITER & CIE SA Maîtrise fédérale

CHAUFFAGE - SANITAIRE COUVERTURE ET FERBLANTERIE INSTALLATION SOLAIRE Réparations et entretien

suissetec

Tél. 027 288 38 18 - Fax 027 288 41 12 - cssanit@swissonline.ch 1997 HAUTE-NENDAZ, ROUTE DE NENDAZ 884

SION Saint-Hubert 11 T 027 322 99 33 F 027 322 47 18

Fourniture et pose de tous types de stores

MONTHEY Av. de l’Europe 28 T 024 471 93 83 F 024 471 56 39 NENDAZ 1994 Aproz T 027 288 23 93 F 027 322 47 18

Succ. Michellod Jean-Léon Stores David Métrailler - 1994 Aproz Service de maintenance soigné et performant

www.rochstores.ch 40 I ÉTÉ 2013

FREDDY MARTIGNONI Carrelage Cheminées - Poêles Pierre ollaire Tél. 027 288 17 16 Natel 079 446 31 35 1997 Haute-Nendaz f.martignoni@bluewin.ch


3ANITAIRE #HAUFFAGE &ERBLANTERIE #OUVERTURE %NTRETIEN 1997 Sornard / Nendaz Tél. 027 288 23 51 Natel 079 358 34 35 Fax 027 288 52 38 francis.deleze@bluewin.ch

3ANITËR (EIZUNG 3PENGLEREI $ACHDECKER Natel 079 204 11 73

FRANCIS DUMAS Route du Manège 63 1950 Sion

CAP 3D SA - ECHAFAUDAGES

narcisse bourban ingénieur epf géomètre officiel direction 079 436 51 91 6 1 5 2 3 2

INGÉNIEURS TECHNICIEN DESSINATEURS ADMINISTRATIFS APPRENTIS AIDES

Tél. 027 203 51 41 Fax 027 203 17 93 E-mail : info@cap3d.ch

ingeosa bureau d’ingénieurs ingénieurs géomètres brevetés génie rural - génie civil - béton armé

Chemin des Crêtes Blanches 2 1997 Haute-Nendaz T 027 288 27 26 - F 027 288 30 56 ingeo.nendaz@ingeo.ch www.ingeo.ch Depuis 1981, compétence et efficacité à votre service !

ÉTÉ 2013

I 41


Nendaz en famille Nendaz mit der Familie I Nendaz with one’s family

L’été à Nendaz… c’est fun ! Sommer in Nendaz… nur Fun ! I Summer in Nendaz… that’s great ! Sport s Tir à l’arc I Bogenschiessen I Archery s Football s Tennis de table I Tischtennis I Ping pong s Descente en trottinette I Trottinett-Abfahrt I Kickboard descent s Beachvolley s Escalade I Klettern I Climbing s VTT games & agility I Moutainbike Games s Initiation au golf I Golfeinführung I golf introduction courses s Pétanque I Boccia I Petanque Fun s Pâtisserie I Backen I Bakery s Course d’orientation I Orientierungslauf I Orienteering s Sortie Robin des Bois I Ausflug Robin Hood I Robin Hood Excursion s Après-midi FUN I Fun Nachmittag I Fun afternoon s Cuis ta pizza I Back deine Pizza I Bake your pizza s Atelier trappeur I Fallensteller I Explorer trip s Rendez-vous des enfants Kinder Treffpunkt I Children’s meeting point Pour toute la famille für die ganze Familie I for all the family s Le miel et les abeilles Der Honig und die Bienen I Honey and the bees s Visite du village Besichtigung des alten Dorfes I Visit of the old village s La vie sur l’alpage I Das Leben auf der Alm I life on the pasture s Le bisse raconté s Visite du barrage de Cleuson Besichtigung des Staudamms I Visit of the dam

42 I ÉTÉ 2013


La brochure « Nendaz, ma famille et moi… » est un recueil d’idées, de propositions d’activités pour passer un agréable séjour en famille. Die Broschüre « Nendaz, meine Familie und ich… » ist eine Sammlung von Ideen und möglichen Aktivitäten für einen Familienaufenthalt. The brochure « Nendaz, my family and I… » is a collection of ideas and suggestions for activities for an enjoyable family holiday.

Chasse aux trésors Schatzsuche I Treasure hunts Marcher, c’est bien… mais en s’amusant, c’est tellement mieux ! Cet été, Max nous offre 4 nouvelles chasses aux trésors ouvertes aux enfants de 5 à 14 ans, pour des aventures à la découverte des traditions et de la vie de nos ancêtres. De juin à octobre. Laufen ist gut… aber viel spannender, wenn es Spass macht ! Max stellt diesen Sommer 4 neue Schatzsuchen für Kinder von 5 bis 14 Jahren rund um das Thema der Traditionen und das Abenteuerleben unserer Vorahnen vor. Vom Juni bis Oktober. Walking is great… but whilst having fun is so much better ! This summer, Max offers four new treasure hunts for children between 5 and 14. Discover the traditions and life of our ancestors. From June to October.

ÉTÉ 2013

I 43


Excur’Sion Marché de la Vieille Ville Tous les vendredis Jeden Freitag I Every Friday

08:00 - 14:00

Petit Sédunois Train touristique Tourismuszug I Tourist train Balade à travers la ville de Sion, billets à retirer à Nendaz Tourisme. Rundfahrt durch die Stadt, Fahrkarten bei Nendaz Tourisme erhältlich. Tour through the town of Sion, tickets at Nendaz Tourisme. Visite guidée de la vieille ville de Sion Geführter Rundgang durch die Altstadt von Sion Guided visit of Sion’s old town Tous les jeudis I Jeden Donnerstag I Every Thursday Réservation obligatoire Buchung obligatorisch I Booking Nendaz Tourisme

10:00 CHF 10

A découvrir également DÉMONSTRATION DE VOL DE RAPACES Toute l’année, les mercredis et samedis Sur le site majestueux de Valère et Tourbillon, venez à la rencontre du faucon pélerin Sédun et de l’aigle royal Kamghaï. Quand ? Tous les mercredis et samedis à 14 h (sauf en cas de pluie). Autres jours possibles selon disponibilité pour les groupes dès 10 personnes. Durée : 1 h à 1 h 30 Prix : CHF 10 par personne / < 6 ans gratuit Inscription obligatoire jusqu’à la veille à 17 h à l’Office du Tourisme de Sion - T +41 (0)27 327 77 27 - www.siontourisme.ch

Bons de réduction disponibles auprès de Nendaz Tourisme. Ermässigungsscheine bei Nendaz Tourisme erhältlich. Reduction coupon available at Nendaz Tourisme. 44 I ÉTÉ 2013


W I NEU I NE NOUVEAU Initiation I g n ru h fĂź in Initiation I E rd Paddle-Boa

Domaine des Iles une oasis de calme et dĂŠtente ! Lac - mini-golf - mur de grimpe - parc Aventure - plage - place de jeux places de pique-nique - tennis/badminton/squash - volleyball NAVETTE DES ILES s -ERCREDIS DU JUILLET AU AOĂ&#x;T s $Ă?PART DE .ENDAZ Ă‹ s 2ETOUR DĂ?PART DU CAMPING DES )LES Ă‹ s )NSCRIPTION JUSQU Ă‹ LA VEILLE AUPRĂ’S DE .ENDAZ 4OURISME Places limitĂŠes

Domaine des Iles - Eine Oase der Ruhe und Entspannung ! Abenteuerpark - Klettermauer - Minigolf - Picknickplätze - See Spielplatz - Strand - Tennis/Badminton/Squash - Volleyball PENDELBUS DES ILES s -ITTWOCHS VOM Juli bis 14. August s !BFAHRT AB .ENDAZ um 10:00 s 2à CKFAHRT VOM Camping des Iles um 16:15 s !NMELDUNG BIS am Vorabend bei Nendaz Tourisme Plätze limitiert

Domaine des Iles - a haven of peace and tranquility ! Adventure park - beach climbing wall - lake mini-golf - picnic places areas - play area tennis/badminton/squash volleyball THE ÂŤ ILES Âť SHUTTLE s %VERY 7EDNESDAY FROM TH *ULY TO TH !UGUST s $EPARTURE FROM .ENDAZ AT s 2ETURN FROM THE i )LES w CAMP SITE AT s )NSCRIPTION UNTIL THE DAY BEFORE AT .ENDAZ 4OURISME LIMITED PLACES

ÉTÉ 2013

I 45


Banque Raiffeisen de Nendaz Case postale 331, 1997 Haute-Nendaz Tel. +41 (0)27 289 59 30 - Fax +41 (0)27 289 59 31 nendaz@raiffeisen.ch - www.raiffeisen.ch/nendaz Horaires d’ouverture : lundi-vendredi : 8 h 30-12 h / 14 h-17 h 30. Samedi : 9 h-11 h 30

Ouvrons la voie

Banque Cantonale du Valais Imm. Mont-Calme - Haute-Nendaz Heures d’ouvertures Öffnungszeiten - Opening hours Lu-Ve / Mo-Fr / Mo-Fr 08:30-12:00 / 14:00-17:30 Samedi matin, sur rendez-vous Samstag Morgen, auf Anfrage On Saturday morning, by appointment

+41 (0)848 952 952 (Deutsch) +41 (0)848 765 765 (English/Français)

COMPTABILITÉ FISCALITÉ ADMINISTRATION

1997 Haute-Nendaz T 027 288 12 88 F 027 288 52 44 fdm.fidu@bluewin.ch

Haute-Nendaz Route des Ecluses 2 )FVSFT EĹ&#x;PVWFSUVSF MV ž WF I ž I I ž I 5Â?M 'BY

46 I ÉTÉ 2013


Et encore… Und ausserdem… I And more…

FUN I SPASS I FUN Aquaparc, Le Bouveret T +41 (0)24 482 00 00 - www.aquaparc.ch Adulte : CHF 49 7/7, 10:30-19:30 Enfant : CHF 39 Bowling, Conthey T +41 (0)27 346 58 14 - www.bowlingdesrottes.ch Cinéma, Sion T +41 (0)27 322 32 42 Adulte : CHF 15 www.cinesion.ch Enfant : CHF 13 + CHF 2 en 3D Fun Planet, Brig T +41 (0)27 923 22 11 - www.funplanetbrig.ch Happyland, Granges T +41 (0)27 458 34 25 - www.happylandnew.ch Adulte : CHF 25 7/7, 11:00-18:00 Enfant : CHF 22 Labyrinthe Aventure, Evionnaz Abenteuer-Labyrinth I Adventure Maze T +41 (0)27 767 30 90 - www.labyrinthe.ch Adulte : CHF 18 7/7, 10:00-18:00 Enfant : CHF 16 Parc Aventure, domaine des îles Sion T +41 (0)27 346 05 05 - www.parc-aventure.ch Ouvert 8.05-3.11.2013 Adulte : CHF 38 Horaires, tarifs sur leur site Enfant : CHF 13-28 Etudiant : CHF 33 Swiss Vapeur Parc, Le Bouveret Schweizerischer Dampfpark T +41 (0)24 481 44 10 - www.swissvapeur.ch Adulte : CHF 15 7/7, 21.05-16.09.2013, 10:00-18:00 Enfant : CHF 13

A VOIR I SEHENSWERTES I TO VISIT Barrage de la Grande Dixence Staudamm I Dam T +41 (0)27 328 43 11 - www.grande-dixence.ch Adulte : CHF 10 Visite guidée : 7/7, 15.06-6.10.2013 Enfant : CHF 6 Selon conditions météorologiques Lac souterrain, St-Léonard Unterirdischer See I Underground lake T +41 (0)27 203 22 66 - www.lac-souterrain.com Adulte : CHF 10 7/7, 19.03-1.11.2013 : 9:00-17:00 Enfant : CHF 6 Mines de sel, Bex Salzminen I Salt mines T +41 (0)24 463 03 30 - www.mines.ch Adulte : CHF 20 Ouvert à l’année, horaires disponibles sur leur site Enfant : CHF 12 Jährlich geöffnet, Öffnungszeiten auf Ihrer Internetseite Open all year round, timetables on their website Zoo Alpin, Les Marécottes Bergzoo I Alpine zoo T +41 (0)27 761 15 62 - www.zoo-alpin.ch Adulte : CHF 10 Juillet-août, 7/7, 9:00-19:30 Enfant : CHF 6 Entre-saison I Zwischensaison I Between season, 7/7, 9:00-18:30 Piscine alpestre, 1.06-31.08, Adulte : CHF 7 même horaire que le zoo Enfant : CHF 5 ÉTÉ 2013

I 47


ECOLE SUISSE DE SKI NENDAZ Centre commercial ı 1997 Haute-Nendaz T +41 27 288 29 75 ı F +41 27 288 53 75 www.skinendaz.ch ı info@skinendaz.ch

48 I ÉTÉ 2013


les

ha siv

ute

-ne

nd

éc

lus

es

az

iez

sio

n

ÉTÉ 2013

I 49


Banque - Assurances - Bureautique Immobilier

Bernard Carthoblaz CARTHO-BUREAU

1996 Basse-Nendaz Téléphone 027 289 55 55 www.cartho.ch

Bureau de traduction / Office of translation ***

Language courses : French, Spanish, English Cours de langues : anglais, espagnol, français A/In NENDAZ Sara Souto Lopez 079 786 64 33 sara.soutolopez@gmail.com - www.exactement.ch

GARAGE DE LA PRINTSE 1996 Basse-Nendaz - Tél. 027 288 37 67 Entretien - Service - Réparation - Vente Unterhalt - Service - Reparatur - Verkauf Maintenance - General service - Breakdown service - Sales Débroussailleuse Stihl

Tracteur

Viking Tondeuse Honda

50 I ÉTÉ 2013


VENEZ DÉCOUVRIR NOS BARRAGES !

Situé au fond du Val des Dix, à une heure de Sion en voiture ou en car postal, le site du barrage de la Grande Dixence peut se visiter librement et gratuitement durant tout l’été, de la mi-juin à la fin septembre Le pavillon d’information du Chargeur, situé au pied du barrage, vous donnera des renseignements généraux sur les sociétés Alpiq et Grande Dixence ainsi que sur l’aménagement Cleuson-Dixence, par le biais d’une exposition permanente. Il est également possible de pénétrer à l’intérieur de l’impressionnant mur et de suivre un circuit balisé sons et lumières d’un kilomètre. Ouverture du circuit: tous les jours à 11h30, 13h30, 15h00 et 16h30 (inscription sur place, capacité: 40 pers. maximum par visite, durée: env. 1 heure, prix: adultes / CHF 10.-, étudiants-AVS / CHF 8.-, enfants / CHF 6.-, groupes / CHF 8.- par pers.). Le couronnement peut être atteint à pied ou en téléphérique. Vous pouvez aussi vous désaltérer ou vous restaurer à l’hôtel-restaurant Le Ritz et si besoin est vous loger pour la nuit (tél. 027 281 13 22). Si vous êtes amateurs de balades en montagne, vous aurez l’occasion d’effectuer un parcours balisé en amont du barrage de la Grande Dixence dans un paysage grandiose. D’une durée de 4 heures environ, le « Sentier des bouquetins » vous révèlera les secrets de la faune et de la flore du Val des Dix grâce à un fascicule disponible au pavillon d’information. Le barrage de Cleuson barre le fond de la vallée de la Printse, à Nendaz. Construit entre 1947 et 1949, ce barrage de type gravité-évidé à contreforts, haut de 87m, retient 20 millions de m3 d’eau provenant d’un bassin versant qui recueille les eaux de la Printse et de ses affluents de la rive gauche jusqu’à Tortin. Il est visitable durant la période estivale sur réservation auprès de Grande Dixence SA ou sur inscription à Nendaz Tourisme (tél. 027 289 55 89).

ÉTÉ 2013

I 51


Triage forestier Centre de gestion forêt et bois Route de Pracondu 1 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 44 04 Fax 027 288 44 05 www.ecoforet.ch info@ecoforet.ch

ENTREPRISE DE RAMONAGE 1996 BASSE-NENDAZ Mobile 079 413 58 17 Tél. 027 288 67 12 Fax 027 288 67 15 ramonage@xdamico.ch

IMO SERVICE GLASSEY TUTIC Case postale 232 1997 Haute-Nendaz Tél. 079 287 75 06 078 731 22 81

52 I ÉTÉ 2013

s Petites réparations à votre chalet ou appartement s Entretien d’extérieur s Déblaiement des neiges s Surveillance


VOTRE SPÉCIALISTE VTT À NENDAZ !

ON THE MOUNTAIN OUTDOOR STORE BY NEIGE AVENTURE

by Neige Aventure

SKI I SNOWBOARD I MOUNTAIN BIKE ET ACCESSOIRES OUTDOOR SUR 500 M2 CONSEILS, TEST, LOCATION, SERVICES ET BONNES AFFAIRES 12 MOIS SUR 12 !

piste télécabine caisses

HAUTE-NENDAZ

Siviez

www.onthemountain.ch Book mountain services Buy mountain equipment

Mt-Fort 7km

i by Neige Aventure

Sion

ÉTÉ 2013

I 53


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

HÉBERGEMENT I UNTERKUNFT I ACCOMMODATION

Agences immobilières (location-vente) I (Vermietung-Verkauf) Espace Vacances www.espace-vacances.ch Inter-Agence www.inter-agence.ch Maximmob www.maximmob.com Nendaz-Vente www.nendaz-vente.ch Tour St-Martin SA www.tour-st-martin.ch

I (rentals-sales) 027 288 31 51 027 288 23 19 027 288 16 89 079 577 20 46 027 289 55 60

Agences immobilières (location) Immobilienagenturen (Vermietung) I Estate agents (rentals) Alpée location www.alpeelocation.ch Alpvision Résidences www.alpvisionresidences.com Immo-Centrale www.immo-nendaz.ch Interhome SA www.interhome.ch

079 027 027 027

583 565 288 289

14 90 24 53

55 20 23 30

Agences immobilières (vente) I (Verkauf) I (sales) Alp Real Estate SA www.alprealestate.ch Alpimmo Immobilier SA www.alpimmo.ch Dreamchalet International SA www.dreamchalet.ch Guba Immobilier www.guba.ch Iller Constructions www.iller-constructions.com Immoluna Sàrl www.immoluna.ch IZ Immobilier www.izimmo.ch Mabo-Immo www.mabo-immo.ch R. Bernhard www.swisschalets.ch Remax Avenir www.remax.ch Fontannaz Immobilier www.fontannaz-immobilier.ch Valimmobilier SA www.valimmobilier.ch

027 027 027 079 027 027 027 079 027 027 027 027

288 288 288 408 288 288 288 214 288 323 323 323

77 44 15 18 11 18 40 08 23 10 27 22

70 44 57 17 41 57 87 53 37 03 88 22

Hôtels - Auberges I Hotels - Pensionen I Hotels - Inns Les Etagnes www.lesetagnes.com Le Déserteur SA www.ledeserteur.ch Mont-Rouge www.mont-rouge.ch Mont-Fort - Nadir SA www.hotelmontfort.ch L’Edelweiss www.edelweissnendaz.ch Le Bargeot www.lebargeot.ch Les Bisses www.bisses.com Le Bleusy www.aubergedubleusy.ch Le Chant du Torrent www.chantdutorrent.ch Les Crettaux www.auberge-des-crettaux.ch Gîte de Planchouet www.planchouet.ch Hameau Les Clèves SA www.hameaulescleves.ch

027 027 079 027 027 027 027 027 027 027 027 027

565 288 634 288 565 207 288 288 288 306 288 565

90 24 49 26 93 20 54 78 19 39 21 80

00 55 62 16 93 80 98 80 59 80 63 80

54 I ÉTÉ 2013


B&B chambres d’hôtes I Gästezimmer I Guest houses Alpine Comfort Sàrl www.alpine-comfort.ch Arc-en-Ciel Chalet Christy www.chaletchristy.com Chambres d’hôtes Délèze Gîte L’Ermitage www.gite-ermitage.ch Chalet les Rindes www.lesrindes.com La Rose des Vents www.larosedesvents-hn.ch

076 027 079 027 079 079 027

559 288 223 288 205 753 565

16 20 77 37 07 29 23

04 17 36 51 88 19 00

Hébergements collectifs I Gruppenunterkünfte I Group accommodation Chalet Rosablanche www.chaletrosa.ch 079 234 Cité-Joie www.lesgentianes.ch 079 613 Communauté Chaminade www.marianistes.ch 027 323 Les Louerettes www.louerettes.ch 027 288 Novelly SA et L’Igloo www.nendaz-vente.ch 079 577 Les Gentianes www.lesgentianes.ch 079 613 Chalet des Alpes www.chalet-des-alpes.ch 079 501

13 73 33 30 20 73 80

29 34 66 00 46 34 47

45 33 54 80

40 43 74 90

SERVICES I DIENSTLEISTUNGEN I SERVICE Avocats-Notaires I Anwälte-Notare I Lawyers-Solicitors Bornet Jean-Charles Fragnière-Glassey Nicole Claivaz Jacques Stahel Béatrice www.mcswisslaw.com

027 027 027 027

Bois I Holz I Wood Ecoforêt

027 288 44 04

www.ecoforet.ch

Bureau des guides I Bergführerbüro I Guides’ office Guidesvalais.com www.guidesvalais.com

Bureautique I Papeterie I Stationary Cartho-bureau www.cartho.ch Félix Bureautique SA www.felix-bureautique.ch Sierre et Sion

Coiffure I Frisör I Hairdresser Coiffure Marylène et Jess Coiffure Les Arcades

322 288 323 324

079 796 10 53

027 289 55 55 027 456 31 31

027 288 16 36 027 288 20 67 ÉTÉ 2013

I 55


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

Dentiste I Zahnarzt I Dentist Dentiste Huber Philippe

027 288 11 44

Divers Aproz Sources Minérales SA www.aproz.ch Feldschlösschen Boissons SA www.feldschlosschen.ch Grande Dixence SA www.grande-dixence.ch Table tendance Gastro Transport de personnes, Jean-Paul Fournier

027 345 51 11 0848 125 000 027 328 43 11 079 467 82 24 079 204 36 81

Ecoles de ski I Skischulen I Ski Arc-en-Ciel Siviez Ecole Suisse de ski Montagne Magique Ecole Neige Aventure Nendaz - Siviez - Veysonnaz Premier Alpine Centre

schools www.arcenciel-siviez.ch www.skinendaz.ch www.montagnemagique.com www.onthemountain.ch

027 027 079 027

288 288 412 288

32 29 74 31

22 75 96 31

www.premieralpinecentre.com 079 290 62 75

Entretien I Unterhalt I Maintenance www.nendazchaletservices.com 027 288 28 44 Mira Chalet Services Service d’entretien Imo-Service 078 731 22 81

Fitness Fitness Star S.à.r.l.

www.fitnessstarnendaz.com 027 288 24 88

Garages-Carrosseries I Garagen De Nendaz, Girolamo J.-Laurent www.garagedenendaz.ch De la Printse, Bonvin-Carthoblaz www.garagedelaprintse.ch Intermarques SA, Praz J.-Michel www.carrosserie-intermarques.ch Mariéthoz Jacquy

Gérances d’immeubles Martignoni gérances immobilières Sàrl Fontannaz Immobilier

027 027 027 027

288 288 346 288

27 37 49 17

23 67 26 77

www.martignoni-gerances.ch 027 288 31 51 www.fontannaz-immobilier.ch 027 323 27 88

Imprimeries I Druckerei I Printers IGN SA www.ign.ch VB, Jacky Bourban, Nendaz

027 288 15 36 079 474 28 14

Institut de beauté I Kosmetiksalon I Beauty salon Performance Beauté www.performance-beaute.ch 079 239 22 39

Informatique AT-Solution, Alain Tschopp 56 I ÉTÉ 2013

www.at-solution.ch

079 308 41 15


Journal I Zeitung I Newspaper Echo de la Printse

www.echodelaprintse.ch

027 288 12 51

Médecins I Ärzte I Doctors Dr Claivaz Jean-Rémy et Dr Praz Laurent Dr Praz Jean-Olivier Dr Boissard-Blanc Sylviane

027 288 32 32 027 288 70 88 027 288 15 34

Ostéopathie Délèze-Revaz Roxane Lavatelli René

079 632 24 66 078 707 66 10

Pharmacie I Apotheke I Chemist Pharmacie de Nendaz www.pharmaciedenendaz.ch 027 288 16 66

Photo I Foto I Photographs Guillermin Photos Sarah Bourne

www.nendazphotos.ch www.nendazphotos.com

Physiothérapie Venetz Charles

Professeur de ski indépendant Perrenoud Laurent

027 288 12 51 077 227 12 78

027 288 27 28

www.skiforyou.ch

079 389 21 71

Quincaillerie I Eisenwarenhandlung I Hardwarestore Nendette

027 288 21 40

Ramonage I Kaminfeger I Chimney sweep D’Amico Xavier

027 288 67 12

Soins et massages I Pflege und Massage I Treatment and massages Au temps pour moi, Danièle Glassey 079 773 Magestuel www.magestuel.ch 079 535 (Parenthèse) Institut www.parenthese-institut.ch 079 585 Thérapeute-Magnétiseuse, 079 306 Carine Micheloud-Bornet

12 36 62 50

00 59 01 99

Traductions I Übersetzung I Translation Exactement, Sara Souto Lopez

079 786 64 33

Traiteur I Catering Patrick Petoud

078 712 13 43

www.petoud-traiteur.ch

ÉTÉ 2013

I 57


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

Transports I Transporte I Transport-Travel Taxi Gomes da Silva Transports Fournier & Cie SA Transports Mariéthoz Transports-Terrassements SA Bornet Transports Lathion-Voyages www.lathiongroup.ch

079 027 079 027 027

Vétérinaire I Tierarzt I Vet Michelet Jean-François

027 207 50 07

278 288 206 288 329

96 28 43 63 24

79 36 66 06 24

SHOPPING I SHOPPING I SHOPPING Alimentation I Lebensmittel I Food COOP www.coop.ch Migros Valais www.migros.ch PAM Produits alimentaires Epicerie du Village, Haute-Nendaz Epicerie Tea-Room Le Villageois Aproz

027 027 058 027 027

Boucherie I Metzgerei I Butcher Mariéthoz SA

027 288 26 83

Boulangerie-sandwicherie I Bäckereien I Bakers Carthoblaz Lucien La Brioche, Tea-room La Nendette, Tea-room Du Village, Quartier Eric Sandwicherie La Baguette Magique

027 027 027 027 079

Deco Au Potager - Fleurs et déco Rêves d’en Haut

078 640 89 37 027 288 17 34

www.revesdenhaut.ch

289 288 726 288 346

288 288 288 288 634

65 29 42 21 38

21 19 25 22 49

10 73 40 31 15

36 67 96 57 62

Fromagerie Fromagerie de Nendaz Laiterie de Haute-Nendaz

027 288 18 45 027 288 58 20

Kiosques I Kioske I Newsagents Les Cerisiers Nendaz Kiosque

027 288 26 84 027 565 92 75

Opticien Optique Des Montagnes

027 288 50 80

58 I ÉTÉ 2013


Produits du terroir GIAP, Jean-Michel Mariéthoz Nend’Abricot Parc avicole Au Cocorico SA

Radio TV Radio TV Télésonic SEIC-Teledis

079 436 79 20 027 288 75 15 027 346 44 08

www.seic-teledis.ch

027 288 20 56 027 763 14 11

Souvenirs I Souvenirladen I Souvenir shop Bazar La Mascotte

027 565 87 50

Sports - Mode Le Shop North-Face Sports - Gaby Sports Sports - L’Atelier du ski Sports - Mariéthoz-Sports Sports - Neige Aventure The Outlet

027 027 027 027 027 027

288 288 288 288 288 565

18 27 30 23 31 81

66 53 17 53 31 81

027 027 027 027

207 346 205 327

15 25 74 50

37 88 74 50

Architectes et promoteurs I Architekten und Bauunternehmer I Architects Bornet-Fournier Aude 027 288 41 Bourban Frédéric 027 288 24 Iller Constructions www.iller-constructions.com 027 288 11 Meusac Authentic Chalets www.meusac.com 079 396 31 MJD, Masserey Jean-Daniel www.mjd.ch 027 288 53 Technica, Martignoni Jean-Michel www.technica-nendaz.ch 027 288 41

22 75 41 58 51 91

Bureaux techniques I Bauplanungsstelle I Technical offices Géomètre INGEO SA www.ingeo.ch Glassey Paul www.paulglassey.ch LBF constructions et réalisations Sàrl www.lbf-cr.ch Technicad Sàrl www.technicad-vs.ch

027 027 027 027

26 17 67 90

Carrelages I Fliesen I Tiling Lathion Sàrl

079 321 03 82

www.gabysports.ch www.atelierduskivaquin.ch www.mariethoz.com www.onthemountain.ch

Vins I Weine I Wines Cave des 2 Rives Cave Les Ruinettes, Roh Serge www.sergeroh.ch Giroud Vins SA www.giroud-vins.ch Les Fils de Charles Favre SA www.favre-vins.ch

CONSTRUCTIONS-RÉNOVATIONS BAU-RENOVIERUNGEN I CONSTRUCTIONS-RENOVATIONS

288 288 288 288

27 25 33 35

ÉTÉ 2013

I 59


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

Cheminée-carrelages I Kamine-Fliesen I Chimney-Tiling Martignoni Freddy

079 446 31 35

Citernes et combustibles I Tankreinigungen I Cistern CITERNEX, Meynet Jean-Paul 027 288 18 17 Pétrole-Carbona SA, mazout, combustibles et carburants www.petrole-carbona.ch 027 346 52 00 Constructions métalliques DCM, Darioly Stéphane Echafaudage I Gerüste I Scaffolding CAP 3D SA www.cap3d.ch

079 292 85 46 027 203 51 41

Electricité I Elektriker I Electricians Alpélec Sàrl 027 288 Bornet Jean-Luc www.bornet-electricite.ch 027 288 Electro 2001 SA 027 288 Grichting & Valterio Electro SA Sion, Nendaz www.grichting-valterio.ch 027 948 Habitat-Construction I Baufirma I Construction company Dénériaz SA www.deneriaz.com Habitat Gétaz Romang S.A. www.getaz-romang.ch Matériaux Plus SA www.materiauxplus.ch

37 07 16 82 23 25 14 14

027 203 35 91 027 345 36 90 027 305 15 25

Maçonnerie I Maurer I Builders Fournier Eddy www.construction-fournier-valais.ch 078 603 37 91 Liebhauser & Délèze SA 027 322 27 51 Menuiseries I Schreinereien I Builders Broccard Gilles www.bois4u.ch Broccard-Fournier & Cie SA J.-P. Délèze SA www.deleze.com Glassey-Fournier SA www.glasseyfournier.ch Lathion Frères www.lathion-freres.ch Les Artisans Du Bois www.artisansdubois.ch

027 027 027 027 027 027

Paysagistes I Landschaftspfleger I Landscaper Fenêtre sur Jardin, service d’entretien Jardin Alpin Sàrl www.jardin-alpin.ch Michelet Paysagistes SA www.mpaysagistes.ch

079 714 82 06 079 763 13 31 079 628 93 58

Peinture I Maler I Painters Cieol Stéphane Fournier Gilbert Fournier Hervé S.à r.l. Coudray Jacques-Roland

079 027 027 027

Revêtement de sols I Bodenbeläge I Floor coverings Fournier Frédéric

027 288 14 04

60 I ÉTÉ 2013

288 288 288 288 288 288

643 288 288 288

55 37 23 26 22 24

65 15 23 39

55 27 08 32 36 91

36 55 92 87


Rénovation Mira Chalet Services www.nendazchaletsservices.com 027 288 28 44 Nend’Alu Sàrl, rénovations de barrières www.nendalu.ch 027 288 23 93

Sanitaires-Chauffage I Sanitär-Heizung I Sanitary fittings and heating Alca Sanit. Sàrl 027 288 Claivaz-Schneiter & Cie SA 027 288 Délèze Francis www.francisdelezesa.ch 027 288 Energie & Synergie, Boivin Michel 079 299

Stores I Storen I Blinds MS Michellod Stores Nendaz Roch Stores - succession Jean-Léon Michellod Stores

53 38 23 85

19 18 51 20

079 633 03 32 www.rochstores.ch

027 288 23 93

FINANCES-ASSURANCES FINANZEN-VERSICHERUNGEN I FINANCE-INSURANCE Assurances I Versicherungen I Insurance companies Allianz Suisse, Recordon François www.allianz-suisse.ch Axa Winterthur, Délèze Jean-Baptiste www.axa.ch Bancassurances.ch, www.bancassurances.ch Fournier Yves-Alain La Mobilière, Francis Follonier www.mobi.ch Nationale Suisse, www.nationalesuisse.ch Délèze Jean-Philippe

Banques I Banken I Banks Banque Cantonale du Valais Raiffeisen UBS SA

www.bcvs.ch www.raiffeisen.ch www.ubs.com

079 204 29 82 079 293 00 49 079 306 47 36 079 417 69 66 027 329 08 00

0848 765 765 027 289 59 30 027 289 61 11

Conseils en investissements I Anlageberater I Investment advice Alarick, Patrick Fournier 079 431 53 76

Fiduciaires I Treuhänder I Accountants FDM Fiduciaire Sàrl Jaques Paul-André Michelet Nicolas, gérance d’immeubles RP Fid, Régis Praz www.rpfid.ch Fidag SA, Sion www.fidag-sa.ch Fidusar, Clément Pierre-Alain www.fidusar.ch Régie du Mail www.regies.ch Top Admin Sàrl www.topadmin.ch

027 288 12 88 027 288 70 76 027 288 30 08 027 288 59 08 027 327 22 27 0848 848 438 022 308 19 19 027 565 68 00 ÉTÉ 2013

I 61


A 15 minutes de Nendaz ! Un espace thermoludique époustouflant ! Hôtel 4 étoiles | Piscines thermales | Toboggans aquatiques | Carpe Diem SPA Mayens du Bien-Être | Rivière thermale | Fitness et aérobic | Restaurants et bars

BAINS DE SAILLON | Route du Centre Thermal | 1913 Saillon T +41 (0)27 743 11 11 | F +41 (0)27 743 11 52 | www.bainsdesaillon.ch | info@bainsdesaillon.ch

62 I ÉTÉ 2013


Vie nocturne Nachtleben I Night life

BARS Cactus Saloon www.ocactus.com

horaires

plan

027 288 31 32 me-ve-sa 20:00-02:00

C5

Edelweiss 027 565 93 93 7/7, 08:30-19:00 www.edelweissnendaz.ch

D6

Happy Hour Irish Pub 027 288 30 50 16:00-00:00

E5

La Lanterne

027 288 28 88

La Plage, by Millésime Bar

027 288 21 98 10:59-20:59 Jeudi 10:59-21:59 en juillet et août

D7

Le Mazot www.le-mazot.ch

027 288 26 75 Lu-Sa, 06:30-00:00 Di, 07:00-23:00

E5

LOUNGE BARS

E11

horaires

plan

Gariko www.gariko.ch

027 288 13 68 ma, me, je 17:00-0:00 ve, sa, 17:00-02:00 Ouvert dès fin juin

Bistro Les Clèves

027 565 80 80 selon ouverture des B9 remontées mécaniques

Les Jeux d’Hivers www.hotelmonfort.ch

027 288 26 16 di-me, 16:00-01:00 je-sa, 16:00-02:00

D5

Le Millésime Bar

027 288 21 98 10:59-21:59 juillet et août : 09:59-11:59

D6

Tchin-Tchin Bar www.tchintchin.ch

027 288 25 10 7/7, 17:00-02:00

C5

DISCOS

E5

horaires

plan

Canadian Pub

027 288 10 97 me-je, 17:00-02:00 ve-di, 17:00-04:00

E5

Cabaret le Feeling www.lefeeling.ch

027 288 33 11 7/7, 17:00-04:00

D7

CAFÉ / TEA-ROOM

plan

La Brioche

027 288 19 67

D5

La Nendette

027 288 25 96

E5

Nend’Abricot

027 288 75 15

D6

Tea-Room Le Villageois 027 346 38 15

Aproz

Sous réserve de modifications ÉTÉ 2013

I 63


Gastronomie Gastronomy

RESTAURANTS HAUTE-NENDAZ

plan

L’Arom’antique www.tchintchin.ch

027 288 25 10

C5

La Cabane

027 288 20 11

E7

Cactus Cantina www.ocactus.com

027 288 31 32

C5

027 288 19 59 Chant du Torrent www.chantdutorrent.ch

E8

Le Déserteur www.ledeserteur.ch

027 288 24 55

C5

027 565 93 93 Edelweiss www.edelweissnendaz.ch

D6

Les Etagnes 027 565 90 00 www.lesetagnes.com

D7

Les Flambeaux

027 288 29 59

E5

Gariko www.gariko.ch

027 288 13 68

E5

La Grange

027 288 24 46

F5

Le Grenier

027 288 24 40

D7

Bistro les Clèves Chez Björling

027 565 80 80

B9

Mont-Calme 027 288 30 50 www.lemontcalme.ch

E5

Le Mont-Fort 027 288 26 16 www.hotelmontfort.ch

D5

Le Mont-Rouge www.mont-rouge.ch

027 288 11 66

D5

Osteria Il Trullo

027 288 55 00

E5

Au Petit Valais www.bistrodici.ch

027 288 20 22

E5

Le Raccard

027 288 15 43

D5

Taverne de l’Alpée 027 288 60 00 www.alpeelocation.ch

D5

Trattoria Dei Savi www.deisavi.ch

027 288 12 68

E6

Le Vieux Chalet

027 288 28 88

E11

64 I ÉTÉ 2013


DANS LES ALENTOURS I IN DER UMGEBUNG I IN THE REGION Le Bargeot www.lebargeot.ch

027 207 20 80

Baar

Auberge du Bleusy 027 288 78 80 www.aubergedubleusy.ch

Bleusy

Le Château de Brignon 027 288 13 00 www.chateaudebrignon.ch

Brignon

L’Abri-cot

027 306 23 03

Condémines

Le Jéricho

027 306 41 87

Fey

Les Crettaux 027 306 39 80 www.nendaz-hotel-garni.ch

Isérables D14

Chez Edith (Au Vieux Nendaz)

027 288 21 89

Lavantier

Les Bisses www.bisses.com

027 288 54 98

Planchouet

Café de Planchouet www.planchouet.ch

027 288 21 63

Planchouet

Chalet des Alpes 027 306 77 72 www.chalet-des-alpes.ch

Prarion

Sapin Blanc

027 565 65 51

Saclentse

Les Bergers

027 288 18 28

Siviez

Chez Caroline 027 288 13 03 www.chezcaroline.ch

Siviez

Chez Odette

Siviez

027 288 19 82

RESTAURANTS D’ALTITUDE BERGRESTAURANTS I MOUNTAIN RESTAURANTS Chottes de Tortin

Tracouet

027 289 52 52

027 289 52 57

Combatseline

Caboulis (Veysonnaz)

027 289 52 49

078 648 85 97

Cabane Balavaux

Chottes (Veysonnaz)

027 289 52 90

079 652 45 42

LÉGENDE Kid Corner

Spécialités italiennes

Wifi

Spécialités valaisannes

Cuisine du monde

Gastronomique

Terrasse

ÉTÉ 2013

I 65


LORIS LATHION - 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 11 66 - Fax 027 288 53 10 www.mont-rouge.ch - resto@mont-rouge.ch Cuisine gastronomique avec les meilleurs produits de saison Plus de 180 vins à la carte Fermeture hebdomadaire : mardi-mercredi

Prarion, 1914 Isérables - Tél. 027 306 77 72 www.chalet-des-alpes.ch - resto@chalet-des-alpes.ch www.facebook.com/chaletdesalpes L’ESPRIT DU RESTAURANT MONT-ROUGE À LA MONTAGNE DANS UN CADRE IDYLLIQUE Horaires d’été : dimanche, mardi, mercredi : 9h-17h Jeudi, vendredi, samedi : 9h-23h - Week-end : réservation indispensable

Famille Gisler Fridolin Route des Ecluses 12 Nendaz-Station 027 288 55 00

Cuisine i alienne, pizza au feu de bois e errasse avec glaces!

Auberge

Les bisses Restaurant Planchouet 1997 Haute-Nendaz Angélique et Patrick Fournier

Tél. +41 (0)27 288 54 98 - lesbisses@bluewin.ch - www.bisses.com

66 I ÉTÉ 2013


La Cabane

restaurant des montagnes

Restaurant La Cabane Route des Ecluses Nendaz +41 27 288 20 11

W

NE

Location à la carte Casque Inclus Atelier de réparation

BIKE CENTER Le Shop Route des Ecluses Nendaz +41 27 288 18 66

ÉTÉ 2013

I 67


Restaurant - Pizzeria Grande carte de glaces Spécialités sur ardoises Location VTT

impressioncréative

1996 Basse-Nendaz ı T 027 288 15 36 info@ign.ch ı www.ign.ch

68 I ÉTÉ 2013


ÉTÉ 2013

I 69


70 I ÉTÉ 2013


Merchandising Divers thèmes à choix : 115 x 44 cm / 97 x 65 cm

24 Balades Spaziergänge - Walks

En vente I Zum Verkauf I On sale Nendaz Tourisme Casquette Livre 24 balades Poster Sac à dos Nendaz Stylo Tire-bouchon Verres à vin Nendaz (6)

CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF

15 19 5 39 5 9 30

ÉTÉ 2013

I 71


Notes

72 I ÉTÉ 2013


Nendaz en hiver, c’est… Nendaz im Winter, das ist… I Nendaz in Winter, it is…


www.nendaz.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.