Nendaz Info été 2012

Page 1

Info EtĂŠ I Sommer I Summer 2012

Suisse. tout naturellement.


Profiter au mieux de Nendaz Ihre Ferien auskosten ! Get the best out of Nendaz Notre région cherche continuellement à améliorer son offre et ses prestations. Pas de révolution, certes, mais des innovations avec pour objectif d’améliorer l’attractivité de notre destination. Dès cet été, les bisses de Nendaz seront mis en valeur par des panneaux d’entrées, des totems et, aussi, de petites attractions. Quelques endroits, bénéficiant d’une vue exceptionnelle, ont été répertoriés et mis en scène. Dans cette brochure vous trouverez aussi une foule de renseignements, dont les rendez-vous de l’été et des indications utiles à votre séjour. Nous vous invitons à découvrir et profiter des boutiques, bars, terrasses et restaurants de Nendaz. Prenez le temps d’y faire une halte, il y a du choix et de la qualité ! L’équipe de Nendaz Tourisme vous souhaite un bon séjour et de magnifiques vacances. Mit vielen innovativen Ideen wollen wir das Angebot und die Dienstleistungen unserer Feriendestination immer weiter verbessern und Nendaz noch attraktiver machen! Ab diesem Sommer lohnt sich ein Spaziergang entlang der Suonen Nendaz dank Eingangstafeln, Totempfählen und zahlreichen anderen kleinen Attraktionen noch mehr! Einige Aussichtspunkte, die mit einem atemberaubenden Panorama aufwarten, haben wir für Sie zusammengetragen und gekonnt in Szene gesetzt. In dieser Broschüre finden Sie ebenfalls viele Infos zu Ihrem Aufenthalt, wie die verschiedenen Sommer-Events und nützliche Tipps rund um Nendaz. Sie sind herzlich dazu eingeladen, die Geschäfte, Bars, Sonnenterrassen und Restaurants unserer Destination zu entdecken ! Nehmen Sie sich Zeit für einen kleinen Zwischenstopp – bei uns finden Sie Qualität und Auswahl ! Das Team von Nendaz Tourismus wünscht Ihnen einen schönen Aufenthalt und wundervolle Ferientage ! Our holiday destination is continuously striving to enhance its offers and its services. It is not exactly a revolution, we know, but there are some extremely interesting innovations to make our resort even more attractive. This summer, the bisses of Nendaz are to be enhanced with entrance signposts, totem polls as well as some little eye-catchers. Some places, doted with exceptional views, have been listed and staged to await the walkers. In this brochure you can find lots of useful information including all the summer events to help you have a wonderful stay. We invite you to come, discover and enjoy the shops, the bars, the terraces, and the restaurants in Nendaz. Take the time to stay for a while, there is a wide choice of high quality products ! Nendaz Tourisme and its staff wish you a wonderful stay and an unforgettable holiday. Sébastien Epiney, directeur Nendaz Tourisme


SOFLEU

A

BISSE-VIEUX RO UT E

B

SACLENTSE BLEUSY PLANCHOUET SIVIEZ

DU

SENTIER DES PIVES PISTE VITA

BL EU SY

DZELON ROU

TE D E

S ARG

BISSE DU MILIEU

EY S

BERNOUD

C

LE PATTIER

SACLENTSE BASSE-NENDAZ BAAR SION

R

OU

TE

DU SY EU BL

LES CÂRTES

U RO

D LA CRÊTA ROU T

TE

D

NEND STAT E DE

NEND AZ

POSTE

i

MOULIN DU TSÂBLO

E SI

R

LES RIES

MI N

E

RI CE

CH E

SORNARD

DU

LES CERISIERS

HAUTE-NENDAZ VILLAGE ROUTE DE NEN

DAZ

F

RÂC

TSAMPARRÔ

G

1

i

2

Nendaz Tourisme

3

4

www.nendaz.ch

+41 (0)27 289 55 89

Administration communale www.nendaz.org Gemeindeverwaltung I Local council

+41 (0)27 289 56 00

Poste I Postamt I Post office

+41 (0)58 454 23 23

Garderie «P’tit Bec» Kinderhort I Day care centre Police I Polizei I Police Médecins de garde Diensthabender Arzt I Doctor on call (p. 57)

+41 (0)27 288 34 44 +41 (0)27 289 56 40 +41 (0)900 144 033

5


TRACOUET LE CLOUS

LES CLÈVES ETERPEY

LES

TÉ LÉ CA BIN

LA

80

ROUTE DE PÉROUA

2

E

E

IN AB LÉC

D

É LA T

E

DE UTE RO

PRAMIRI 290

DAZ ION

E

LES ECLUSES 25

100

PLACE DE JEUX

FR

35 14 1+1+2

60

CHAÈDO

PLACE GHERLA

24

BERMOUCHE

CHES

ANTENNE

MENSURATIONS OFFICIELLES, BÂTIMENTS © 2009 CANTON DU VALAIS

6

7

8

9

+ Pharmacie I Apotheke I Pharmacy

+41 (0)27 288 16 66

Dentistes de garde Diensthabender Zahnarzt I On call dentist

+41 (0)90 055 81 43

Urgences I Notruf I Emergency

144

Feu I Feuerwehr I Fire service Objets trouvés Fundbüro I Lost property

118 www.objet-trouve.ch

Hôpital de Sion I Spital I Hospital Télénendaz

+41 (0)27 603 40 00

www.telenendaz.ch +41 (0)27 289 52 00

Infos routes I Verkehrsinfo I Traffic information

163


Sommaire Inhaltsverzeichnis I Summary

2 3 4-5

• Infos pratiques Nützliche Informationen I Useful information • Esprit Nature I Nachhaltige Entwicklung I Spirit of nature • Horaires des bus I Busfahrplan I Bus timetable Sion

7-17

Rendez-vous de l’été Veranstaltungen des Sommers I Meeting points in Summer 7-11 • Events 13-15 • Animations hebdomadaires Wöchentliche Aktivitäten I Weekly activities 16-17 • Rencontres I Treffpunkte I Meeting points 18-49 18-19 23-25 26-28

Activités I Aktivitäten I Activities • Nendaz en famille I mit der Familie I with one’s family • Randos I Wanderausflüge I Hiking, Nendaz • Télénendaz, remontées mécaniques Bergbahnen I Lifts 29-33 • Pour les sportifs à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz 35 • Pour les sportifs dans la région Sportangebote der Region I Sport offers in the region 36 • Chiffres clés et historique 37 • Culture à Nendaz 39 • Culture dans la région Kultur in der Region I Culture in the region 40-41 • Bien-être I Wohlbefinden I Relaxation 45-47 • Excur’Sion 49 • Et encore… I Und ausserdem… I And more… 56-67 Nos partenaires I Unsere Partner I Our partners 56 • Constructions - rénovations Bau - Renovierungen I Constructions - renovations 58 • Finances - assurances Finanzen - Versicherungen I Finance - insurance 58 • Hébergement I Unterkunft I Accommodation 60 • Services I Dienstleistungen I Service 62 • Shopping 65 • Où sortir I Wo kann man ausgehen I Where to go out 66-67 • Où manger I Wo kann man essen gehen I Where to eat 71

• Merchandising

NO 86 ÉTÉ 2012 PRINTED IN SWITZERLAND

ÉTÉ 2012

I1


Infos pratiques Nützliche Informationen I Useful information

Nendaz Tourisme T +41 (0)27 289 55 89 I F +41 (0)27 289 55 83 info@nendaz.ch I www.nendaz.ch Lu-ve I Mo-Fr

Sa

Di I So I Sun

Haute saison I Hochsaison I High season

09:00-18:00

09:00-18:00

09:00-14:00

Entre saison I Zwischensaison I Between season

09:00-12:00 14:00-18:00

09:00-12:00 14:00-18:00

Fermé I Closed Geschlossen

Administration communale Gemeindeverwaltung I Local council office T +41 (0)27 289 56 00 I F +41 (0)27 289 56 01 I www.nendaz.org Lu-ve I Mo-Fr

14:00-18:00

Poste I Postamt I Post office T +41 (0)58 454 23 23 I F +41 (0)58 667 51 98 Lu-ve I Mo-Fr Sa

Guichet I Schalter I Office 08:30-11:30 14:45-18:00 09:00-11:00

Services religieux I Gottesdienste I Religious services Sa Di I So I Su Eglises I Kirchen I Churches Haute-Nendaz 17:30 Basse-Nendaz 09:30 Messes dans les chapelles 24.06-2.09.2012 Gottesdienste der Kapellen I Services in chapels Rairettes 11:00 Planchouet 11:00 Plus de services I Weitere Gottesdienste I Other services www.paroisses-nendaz.ch

2 I ÉTÉ 2012


Esprit nature Nachhaltige Entwicklung I Spirit of nature

Gardons la nature intacte… Et les déchets dans notre sac ! Ist die Natur intakt ? Ja klar, denn die Abfälle bleiben in unserem Sack ! Let’s keep nature clean… and put all rubbish in our bag !

ÉTÉ 2012

I3


Horaire des bus Busfahrplan I Bus timetable Sion

Sion - Nendaz Prix adulte simple course: CHF 10.40 Enfant simple course: CHF 5.20 Preis Erwachsener einfach: CHF 10.40 / Kind einfach: CHF 5.20 Price adult one way : CHF 10.40 / Child one way : CHF 5.20 Nendaz -Siviez (Aller CHF 5 / Aller-retour CHF 8) Horaires disponibles auprès de Nendaz Tourisme Fahrpläne sind bei Nendaz Tourisme erhältlich Time table available at Nendaz Tourisme

4 I ÉTÉ 2012


ÉTÉ 2012

I5


haute-nendaz, valaisia haute-nendaz, télécabine basse-nendaz

6 I ÉTÉ 2012


Events

6, 13, 20, 27.07 • 3, 10, 17.08 8e Festival international de guitare de Nendaz 8. Gitarrenfestival von Nendaz I 8th guitar festival of Nendaz

01.08 Fête Nationale sur l’Alpe Nationalfeiertag auf der Alp Swiss National Day on the mountain pastures ÉTÉ 2012

I7


Events 4 mai - 14 juillet

Nend’art: exposition 1er vernissage, Château de Brignon

Juin I Juni I June 9

Inalpe de Novelly (sous réserve de modification)

16

Inalpe de Siviez (sous réserve de modification)

23

Fest Inalpe à Tortin (sous réserve de modification)

Juillet I Juli I July 1

Messe en patois à Siviez à 11:00

6, 13, 20, 27

8e Festival international de guitare de Nendaz

10

Concert du chœur d’enfants Amazing Grace

10, 17, 24, 31

Bal du mardi

11, 18, 25

Marché Nendard, dès 15:00

9-20

Stage d’initiation et de perfectionnement au cor des Alpes

14

Tournoi populaire de beach volley

15

4 Vallées pour CHF 20

20-22

11e Festival International de cor des Alpes

26, 27, 28, 29, 31

La troupe de théâtre Mim’osa présente «Le creux du temps»

27-29

Cirque Helvetia

8 I ÉTÉ 2012


Nend’art: Ausstellung Vernissage, Château de Brignon

Nend’art : Exhibition varnishing, Château de Brignon

Alpaufzug Novelly (Änderungen vorbehalten)

«Inalpe» Novelly (dates may be changed)

Alpaufzug Siviez (Änderungen vorbehalten)

«Inalpe» Siviez (dates may be changed)

Fest Inalpe Tortin (Änderungen vorbehalten)

Fest Inalpe Tortin (dates may be changed)

Mundart-Gottesdienst in Siviez um 11:00

Church service in dialect in Siviez at 11:00

8. Gitarrenfestival von Nendaz

8th guitar festival of Nendaz

Konzert des Kinderchors Amazing Grace

Concert of the children’s choir Amazing Grace

Dienstags-Tanz

Dance at the cable car square

Markt in Nendaz, ab 15:00

Market in Nendaz, from 15:00

Einführungskurse ins Alphornblasen

Initiation to the Alphorn

Beachvolleyball Turnier

Open beach volley tournament

4 Vallées für CHF 20

4 Vallées for CHF 20

11. Internationales Alphornfestival 11th International Alphorn Festival Mim’osa präsentiert «Le creux du temps»

Mim’osa presents «Le creux du temps»

Zirkus Helvetia

Circus Helvetia

ÉTÉ 2012

I9


Events Août I August I August 1 Fête Nationale sur l’Alpe 2, 3, 4, 9, 10, 11, 14 La troupe de théâtre Mim’osa présente «Le creux du temps» 3 août - 9 octobre

Nend’art : exposition, Château de Brignon

3, 8, 22

Marché Nendard, dès 15:00

3, 10, 17

8e Festival international de guitare de Nendaz

5

4 Vallées pour CHF 20

7, 21

Bal du mardi

7

Concert fanfare des jeunes du camp

11, 12

RC FunDay, Démonstration de modèles réduits à Siviez

14

Braderie de la mi-été + Concert

15

4 Vallées à CHF 20

15

Tournoi de pétanque populaire en triplette, Siviez

18

Grand Raid : course VTT Verbier-Grimentz, Nendaz-Grimentz

24

Messe de la St-Barthélémy à Cleuson, 11:00

26

Messe au Bleusy

26

Fabrication de fromage et sérac, Siviez

Septembre I September I September 15 Fête aux saveurs d’Antan au Moulin du Tsâblo 16

4 Vallées à CHF 20

Octobre I Oktober I October 25-27 Rallye International du Valais, 26 octobre à Nendaz 26, 27

La troupe musicale «Si on chantait» présente «L’horloge tourne»

Sous réserve de modification I Änderungen vorbehalten I Subject to change

10 I ÉTÉ 2012


Nationalfeiertag auf der Alp

Swiss National Day on the mountain pastures

Mim’osa präsentiert «Le creux du temps»

Mim’osa presents «Le creux du temps»

Nend’art : Ausstellung, Château de Brignon

Nend’art : Exhibition, Château de Brignon

Markt in Nendaz, ab 15:00

Market in Nendaz, from 15:00

8. Gitarrenfestival von Nendaz

8th guitar festival of Nendaz

4 Vallées für CHF 20

4 Vallées for CHF 20

Dienstags-Tanz

Dance at the cable car square

Konzert der Jungmusikanten

Youth brass band concert

RC FunDay, Modellausstellung, Siviez

RC FunDay, model demonstration, Siviez

Mittsommerfest + Konzert

Mid summer market + concert

4 Vallées für CHF 20

4 Vallées for CHF 20

«Pétanque» Turnier, Siviez

Petanque tournament, Siviez

Grand Raid : Mountainbikerennen

Grand Raid : Mountain bike race

Gottesdienst zum St-BarthélémyTag in Cleuson, 11:00

Church service for St-Barthélémy’s day in Cleuson, 11:00

Messefeier in Bleusy

Mass in Bleusy

Käse- und Zigerfabrikation, Siviez

Cheese making, Siviez

Gaumenfest von Antan bei der Mühle von Tsâblo

The «guyënëfle» day at the Tsâblo water mill

4 Vallées für CHF 20

4 Vallées for CHF 20

Internationales Rallye Wallis

International Rally of Valais

«Si on chantait» präsentiert «L’horloge tourne»

«Si on chantait» presents «L’horloge tourne»

ÉTÉ 2012

I 11


12 I ÉTÉ 2012


Animations hebdomadaires Wöchentliche Aktivitäten I Weekly activities

VTT Agility (7-12 ans) I Mountainbike Agility I Mountain bike Agility

Tir à l’arc I Bogenschiessen I Archery ÉTÉ 2012

I 13


Animations hebdomadaires Wöchentliche Aktivitäten I Weekly activities

ANIMATIONS I AKTIVITÄTEN I ACTIVITIES LUNDI MONTAG MONDAY

Tir à l’arc (3 séances de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery Initiation au golf I Golfeinführung I Golf introduction Pâtisserie pour les petits (5-14 ans) Backen für die Kleinen I Bakery for the youngest Sortie Robin des Bois (dès 3 ans avec min. un parent) Ausflug Robin Hood I Robin Hood Excursion Visite du vieux village et du Moulin du Tsâblo Besuch des alten Dorfes I Visit of the old village Football pour tous I Fussball für alle I Football for everybody

MARDI DIENSTAG TUESDAY

La vie sur l’alpage - Petit déjeuner sur l’alpe Das Leben auf der Alm - Frühstück in den Alpen Life on the pasture - Breakfast in the alps Tir à l’arc (3 séances de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery Tennis de table I Tischtennis I Ping pong Le bisse raconté Technique de cirque (8-12 ans) I Zirkustechnik I Circus movements Technique de cirque (5-7 ans) I Zirkustechnik I Circus movements Course d’orientation (dès 6 ans) I Orientierungslauf I Orienteering Dégustation de vins au Château de Brignon Weinkostprobe im «Château de Brignon» Wine tasting at the «Château de Brignon»

MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

Tir à l’arc (3 séances de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery Visite de la base aérienne de Sion Besichtigung des Luftstützpunktes von Sion I Visit of the Sion air base Cuire au four ta pizza I Back deine Pizza I Bake your own pizza Descente en trottinette (dès 12 ans) Trottinett-Abfahrt I Kickboard descent Sortie Robin des Bois (6-12 ans) Ausflug Robin Hood I Robin Hood Excursion Beachvolley (dès 8 ans)

JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

Via Cordata Nendaz Mont-Fort Cours aquagym I Aquagym I Aquagym Initiation à l’escalade au mur de grimpe (dès 5 ans) (3 séances de 50 minutes) I Einführung ins Klettern am Kletterturm I Introduction in climbing at the climbing tower Visite guidée de la vieille ville de Sion Geführter Rundgang durch die Altstadt von Sion Guided visit to Sion’s old quarters Raclette sur l’alpe I Raclette auf der Alp I Raclette on the pasture Escalade au mur de grimpe et initiation au rocher (dès 8 ans) Klettern am Kletterturm und Einführung am Kletterfels Climbing at the climbing tower and introduction in rockclimbing Le miel et les abeilles I Der Honig und die Bienen I Honey and bees Pétanque I Boccia I Petanque

VENDREDI FREITAG FRIDAY

VTT Games (10-15 ans) I Mountainbike Games I Mountain bike games Visite du barrage de Cleuson Besichtigung des Staudamms von Cleuson I Visit of the Cleuson dam VTT Agility (7-12 ans) I Mountainbike Agility I Mountain bike Agility Rendez-vous des enfants (dès 5 ans) Kinder Treffpunkt I Children’s meeting point Rendez-vous des enfants (dès 2 ans avec un adulte) Kinder Treffpunkt I Children’s meeting point Descente de Tracouet en VTT (+12 ans) Tracouet Abfahrt mit dem Mountainbike I Downhill biking from Tracouet Tir à l’arc (2 séances de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery

DI I SO I SU

14 I ÉTÉ 2012

Tir à l’arc (2 séances de 50 minutes) I Bogenschiessen I Archery


02.07.2012 - 26.08.2012

C

INSCRIPTION

09:00 - 12:00 11:00 - 12:00 14:00 - 15:00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

14:00 - 16:00

Nendaz Tourisme

15:30 - 17:30

Nendaz Tourisme

16:30 - 18:00

Nendaz Tourisme

06:30 - 10:30

Nendaz Tourisme

09:00 13:30 13:30 14:00 15:30 16:00 17:30

Nendaz Nendaz Nendaz Nendaz Nendaz Nendaz Nendaz

-

12:00 15:30 17:30 15:30 17:00 18:00 19:30

Tourisme Tourisme Tourisme Tourisme Tourisme Tourisme Tourisme

Toutes les inscriptions jusqu’à la veille avant 17:30 Alle Anmeldungen bis am Vorabend vor 17:30 All registrations until the day before for 17:30

Pour plus d’informations, consultez notre programme hebdomadaire des animations auprès de Nendaz Tourisme www.nendaz.ch +41 (0)27 289 55 89 ou info@nendaz.ch. Sous réserve de modifications

09:00 - 12:00 10:00 / 14:00 10:00 - 11:30 13:30 - 16:30

Nendaz Tourisme Base aérienne 027 324 21 11 Luftstützpunkt I Air base Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

14:00 - 16:00

Nendaz Tourisme

16:30 - 18:00

Nendaz Tourisme

08:15 09:00 - 10:00 09:00 - 12:00

Montagne-Loisirs 079 796 10 53 Katia Dufrenne 078 633 69 03 Nendaz Tourisme

10:00 - 12:00

Nendaz Tourisme

11:00 - 14:00 13:00 - 16:30

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

15:45 - 18:00 17:00 - 19:00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

10:00 - 12:00 13:00 - 14:00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

13:30 - 15:30 14:00 - 16:00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

16:15 - 17:30

Nendaz Tourisme

13:30 - 16:30

Nendaz Tourisme

16:00 - 18:00

Nendaz Tourisme

10:00 - 12:00

Nendaz Tourisme

Für mehr Informationen können Sie unser wöchentliches Aktivitätenprogramm bei Nendaz Tourisme www.nendaz.ch +41 (0)27 289 55 89 oder info@nendaz.ch konsultieren. Zeitplanänderungen vorbehalten

For more information, consult our weekly activities programme at Nendaz Tourisme www.nendaz.ch +41 (0)27 289 55 89 or info@nendaz.ch. Subject to change

ÉTÉ 2012

I 15


Rencontres Treffpunkte I Meeting points

ANIMATION I AKTIVITÄT I ACTIVITY LUNDI MONTAG MONDAY JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

Bienvenue à Nendaz Willkommen in Nendaz I Welcome in Nendaz (16, 23, 30.07 & 6, 13.08) Lever du soleil au Mont-Fort Sonnenaufgang auf dem Mont-Fort I Sunrise on the Mont-Fort (19, 26.07 & 2, 9.08) Mythe du cor des alpes Der Mythos des Alphorns I The alphorn myth (26.07 & 2, 9, 16, 23, 30.08)

VENDREDI FREITAG FRIDAY

La framboise dans tous ses états Rund um die Himbeere I The raspberry in all its glory (dates à définir)

SUR DEMANDE

A cheval et libre Freiheit auf dem Pferderücken I Feel free on a horse Descente en trottinette Trottinett-Abfahrt I Kickboard descent Louez un âne Mieten Sie einen Esel I Rent a donkey Visite guidée du verger Geführte Tour durch Obstgärten I Guided tour in the orchard

AUF ANFRAGE ON REQUEST

JUIN - SEPT. JUNI - SEPT. JUNE - SEPT.

16 I ÉTÉ 2012

Tournois de pétanque à Siviez «Pétanque» Turnier in Siviez Petanque tournament in Siviez 16, 30.06 I 14, 28.07 I 11, 25.08 I 8, 22.09


07.2012 - 08.2012

C

INSCRIPTION

19:00 - 20:30

Non requis

04:45 - 10:00

Télénendaz

027 289 52 00

09:00 - 11:00

Nendaz Tourisme

027 289 55 89

08:45 - 11:30

Nendaz Tourisme

027 289 55 89

Centre à cheval

079 427 20 96

Alp-Paintball

079 233 40 75

Famille Glassey

078 648 85 97

Nend’Abricot

027 288 75 15

Sauf mardi et jeudi

Sur place, restaurant Chez Caroline 15:45 - 16:00

ÉTÉ 2012

I 17


Nendaz en famille Nendaz mit der Familie I Nendaz with one’s family

Baby-sitting Une liste de baby-sitters est disponible auprès de Nendaz Tourisme ou sur notre site internet www.nendaz.ch. Die Babysitter-Liste finden Sie bei Nendaz Tourisme oder auf der Internetseite www.nendaz.ch. A list of baby-sitters is available at Nendaz Tourisme or on www.nendaz.ch. Bibliothèque +41 (0)27 288 13 45 Un grand nombre de livres pour vous ou vos enfants sont à votre disposition à la bibliothèque de Basse-Nendaz - bâtiment du centre scolaire. Eine grosse Auswahl an Büchern steht Ihnen und Ihren Kindern in der Bibliothek von Basse-Nendaz (Schulzentrum) zur Verfügung. A wide selection of books await you and your children at the BasseNendaz library located in the main school building. Lundi, jeudi et vendredi Mo I Do I Fr Mon I Thu I Fri Mercredi I Mi I Wed Samedi I Sa I Sat

15:00 - 19:00

14:00 - 19:00 09:00 - 12:00

Pendant les vacances scolaires (04.07-20.08.2012) Mercredi I Mi I Wed 14:00 - 19:00 Samedi I Sa I Sat 09:00 - 12:00 Fermé le 1er et 15 août 2012 Geschlossen am 1. und 15. August 2012 Closed on 1st and 15th August 2012 Chasses aux trésors +41 (0)27 289 55 89 Schatzsuche I Treasure hunt 4 parcours de 1h à 3h de marche sont proposés. Viens chercher à Nendaz Tourisme ton carnet d’aventures, remplis-le et ramène-le au bureau pour recevoir ton cadeau. 4 Strecken von 1 bis 3 Stunden Laufzeit. Bei Nendaz Tourisme erhältst Du dein Abenteuerheft. Fülle es aus und bringe es danach zurück, um dein Geschenk abzuholen. 4 new trails between an hour to 3 hours walking are proposed. Come and collect your adventure book at Nendaz Tourisme, fill it in and bring it back completed to receive your prize. Garderie I Kinderhort I Day care centre +41 (0)27 288 34 44 «P’tit Bec» - www.nendaz.org Lundi-Vendredi I Mo-Fr I Mon-Fri 07:00-18:45 Dès 18 mois I ab 18 Monaten I from 18 months Tarif : CHF 8/heure / Repas : CHF 8 sur inscription / Goûter : CHF 1 18 I ÉTÉ 2012


Titre Sous-titre I Sous-titre

Handy Safari +41 (0)27 289 55 89 Une véritable aventure ! Ce jeu de découverte interactif par téléphone portable vous entraîne d’un endroit à l’autre grâce à une série de 5 questions données par SMS. Comment jouer ? Pour les numéros suisses: envoyer un SMS avec le mot-clé HANDY-SAFARI NENDAZ au 343 et le jeu démarre ! Si vous avez un Iphone ou un Android vous avez la possibilité de jouer via internet par l’Application (connexion internet nécessaire) : m.handysafari.ch. So spannend war wandern noch nie ! Das interaktive SMS-Spiel bietet dazu die Möglichkeit, Nendaz spielerisch näher kennen zu lernen. Wie spielt man ? Für Schweizer Nummern: Ein SMS mit dem Schlüsselwort HANDY-SAFARI NENDAZ an die 343 senden und das Spiel startet ! Wenn Sie ein Iphone oder ein Android haben, haben Sie die Möglichkeit, via Internet die Applikation (Internet-Verbindung notwendig) herunterzuladen : m.handysafari.ch. An amazing experience ! This interactive game played on a mobile phone will take you from one place to another through 5 questions sent by SMS. How to play ? For swiss phone numbers : send an SMS with the keyword HANDY-SAFARI NENDAZ to 343 and the game will then start ! If you have an Iphone or an Android, it is possible to play via the web application (web connexion is necessary) : m.handysafari.ch

Ludothèque I Ludothek I Games library +41 (0)27 289 55 89 Des livres, des jeux et de nombreux jouets sont à votre disposition. Située sous la garderie le «P’tit Bec». Emprunt sur demande à Nendaz Tourisme. Bücher, Spiele und viele Spielsachen stehen Ihnen auf Anfrage bei Nendaz Tourisme zur Verfügung. Die Ludothek befindet sich im Untergeschoss des Kinderhortes «Le P'tit Bec». Books, toys and numerous games are available. Located under the daycare centre «P’tit Bec». On request at Nendaz Tourisme. NEW - Kids Park Pendant la haute saison, 4 trampolines, 1 château gonflable et 1 karting (à pédales) sur la plaine des Ecluses. Während der Hochsaison stehen Ihnen 4 Trampolins, 1 Hüpfberg und 1 Karting (zum Pedalen) auf der Plaine des Ecluses zur Verfügung. During the high season, find 4 trampolines, a bouncy castle and a karting (to pedal) on the Plaine des Ecluses. 7/7 - 01.07-20.08 - 14:00-19:00 Pour tout complément d’information Für mehr Informationen I For more information Nendaz Tourisme +41 (0)27 289 55 89 - info@nendaz.ch. ÉTÉ 2012

I 19


AGENCE IMMOBILIÈRE A VENDRE AU CENTRE

Appartements de 3.5 à 6.5 pièces «Les Moulins du Raè»

Nathalie Broccard - Route de la télécabine 3 - 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 18 57 - Mobile 079 202 53 72 www.immoluna.ch - info@immoluna.ch

Chalet Rosablanche 0

IV IE Z

°

1997 Haute-Nendaz S

173

5M

L • NEND Z • 4 VAL A

S ÉE

36

SINCE 1988

A Siviez Hébergement avec restauration. Pour groupes, familles, entreprises, écoles, etc. Ouvert toute l’année Tél. +41 27 288 30 00 Mobile +41 79 238 76 41 info@louerettes.ch - www.louerettes.ch

T +41 79 234 13 29 T+F +41 27 323 42 81 chaletrosa@nendaz.ch www.chaletrosa.ch

Le chalet de grand-mère... Sur la promenade des bisses, dans le cadre idyllique des mayens A côté de la chapelle du Bleusy (à 2 km de la station de Haute-Nendaz)

VOTRE AGENCE IMMOBILIÈRE POUR TOUTES VOS TRANSACTIONS LOCAL - RÉGIONAL NATIONAL INTERNATIONAL RE/MAX en Suisse près de 350 courtiers et 100 bureaux présent aussi dans 82 pays RE/MAX Avenir Immeuble Lake Placid 1997 Haute-Nendaz 079 408 73 89 - mail: frank.imoberdorf@remax.ch Courtier immobilier un métier passionnant. Intéressé ? Contactez-nous!

®

20 I ÉTÉ 2012

1996 Saclentse - Nendaz Tél. + fax 027 288 34 71 Natel 079 214 08 53 marcel.bornet@bluewin.ch www.mabo-immo.ch

®


Vente Verkauf Sell www.alpimmo.ch

+41 (0)27 288 44 44 • info@alpimmo.ch

Philippe Fournier • Eugène Fournier • Justin Fournier

vacanceceàs s o v r u o P es confian fait Agence immobilière patentée Patentierte Immobilien-Agentur 1997 Haute-Nendaz (Valais-Suisse) Vente - Location - Gérance Conseil en investissements et visites sans engagement E-mail : info@inter-agence.ch Internet : www.inter-agence.ch

Bureau 027 288 23 19 - 288 32 28 Téléfax 027 288 39 35 D. et J.P. Fournier- de Meyer agent patenté, Mobile 079 651 20 68

LOCATION ermietung - Rent V

Appartements, Studios, Chalets A la semaine, à la saison, et à l’année Toutes nos locations à la semaine sont au bénéfice du Nend’Access, donnant droit à l’entrée libre au tennis, à la piscine, à la patinoire et au squash.

VENTE f - Sale

Verkau Appartements, Studios,

Chalets, Terrains Autorisation vente aux étrangers Bewilligung für Verkauf an Ausländer

Wochen-, Saison-, und Jahresmiete Durch den Sportpass geniessen alle unsere Wochen-Mieter gratis Eintritt zu Tennis, Schwimmbad und Eisbahn

GÉRANCE agement Verwaltung - Man D’immeubles et d’appartements Rénovations d’appartements Wohnungsrenovationen

ÉTÉ 2012

I 21


IZ IMMOBILIER

Ingrid Zumkeller

Achat et vente - Rénovations An- und Verkauf - Renovationen Les Arcades, 1997 Haute-Nendaz Mobile 079 686 43 79 - Tel. 027 288 40 87 - Fax 027 288 40 86 info@izimmo.ch - www.izimmo.ch

ACHAT / VENTE • ANKAUF / VERKAUF • BUY / SELL Jean Follonier Agence immobilière - Imm. Lake Placid - 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 77 70 - Fax 027 288 77 71 - Mobile 079 312 84 43 www.alprealestate.ch - info@alprealestate.ch

22 I ÉTÉ 2012


Randos à Nendaz Wanderausflüge in Nendaz I Hiking in Nendaz

La randonnée est un formidable moyen de se ressourcer, d’évoluer dans des paysages à couper le souffle et de partager des moments privilégiés avec des proches. Nendaz vous propose un fabuleux réseau de randonnées avec plus de 250 km de sentiers pédestres. Um sich zu erholen, gibt es nichts Schöneres als in der prachtvollen Natur zu Wandern. Die grandiosen Landschaften verblüffen, die Aussichten sind atemberaubend, einfach ein Muss diesen privilegierten Moment mit seinen Nächsten zu teilen. Nendaz bietet ein hervorragendes Wanderwegnetz mit mehr als 250 km ausgeschilderten Wanderwegen an. Hiking is a great way to recharge your batteries, to walk through breathtaking landscapes and to share special moments with family or friends. Nendaz offers a fabulous network with more than 250 km of hiking trails.

Brochures et cartes I Broschüren und Karten I Brochures and maps Carte des bisses Suonenkarte I Bisses map

gratuit gratis I free

Plan et curiosités gratuit Plan und Sehenswürdigkeiten I Map and places of interest gratis I free Livre I Buch I Book «24 Balades»

CHF 19.00

Carte pédestre panoramique Panoramakarte I Panoramic walking map

CHF 12.80

Carte pédestre topographique Topographische Karte I Topographic walking map

CHF 27.80

Bureau des Guides et Accompagnateurs en montagne Bergführerbüro I Mountain guides’ office +41 (0)79 796 10 53 Le bureau des guides et accompagnateurs en montagne vous propose des courses en moyenne et haute-montagne. Für die, die gerne mehr erleben möchten, bietet das Bergführer- und Wanderbegleiterbüro spannende Touren an. For those who’d like to discover more, the mountain and hiking guides office offers you interesting treks in the mountains. www.montagne-loisirs.ch ÉTÉ 2012

I 23


Randos à Nendaz Wanderausflüge in Nendaz I Hiking in Nendaz

Chemin des sculptures I Skulpturenweg I The sculpture path Exposition annuelle de sculptures animalières à Nendaz Bergtier-Skulpturenausstellung in Nendaz ganzjährig Wooden sculpture exhibition in Nendaz all year round Découvrez les animaux de nos montagnes sculptés par Raphaël Pache. Brochure explicative auprès de Nendaz Tourisme. Herr Raphaël Pache stellt Ihnen sein Werk, der Bergtier-Skulpturenweg, auf einer Rundwanderung vor. Die Erläuterungsbroschüre ist bei Nendaz Tourisme erhältlich. Raphaël Pache offers a discovery of animals of our mountains. A brochure explaining this exhibition is available at Nendaz Tourisme.

Les bisses I Die Suonen I The «bisses» 8 promenades vous sont proposées le long des bisses pour découvrir un des aspects les plus pittoresques de notre région. Tracés faciles et de faible déclivité, particulièrement adaptés aux familles. 8 Wanderwege entlang der Suonen werden Ihnen angeboten. Leicht begehbare Wege, ideal für Familien. 8 hikes along the bisses are proposed to discover one of the most picturesque aspects of our region. Easy hikes with little variation in altitude, perfect for families.

Navettes des bisses I Pendelbus der Suonen I The «bisses» shuttle bus NENDAZ - VEYSONNAZ - NENDAZ Jours 01.05 - 24.06 Me, ve, di Mi,Fr,So I Wed,Fri,Sun 25.06 - 26.08 7/7 27.08 - 21.10 Me, ve, di Mi,Fr,So I Wed,Fri,Sun

Horaires

Prix

Nendaz-Veysonnaz

Veysonnaz-Nendaz

10:00

10:30

CHF 9 adulte I Erwachsene I adult CHF 6 enfant I Kind I child

10:00

10:30

10:00

10:30

CHF CHF CHF CHF

9 adulte I Erwachsene I adult 6 enfant I Kind I child 9 adulte I Erwachsene I adult 6 enfant I Kind I child

Inscription la veille I Anmeldung am Vorabend I Registration until the day before Nendaz Tourisme I +41 (0)27 289 55 89 I info@nendaz.ch Veysonnaz Tourisme I +41 (0)27 207 10 53 I info@veysonnaz.ch

24 I ÉTÉ 2012


Titre Sous-titre I Sous-titre

NENDAZ - SIVIEZ - NENDAZ Jours

Horaires Nendaz-Siviez

Prix Siviez-Nendaz

01.05 - 29.06 Je, sa 10:00 10:20 CHF 6 adulte I Erwachsene I adult Do,Sa I Thu,Sat 15:30 16:00 CHF 4 enfant I Kind I child 30.06 - 23.09 • Voir p. 4-5 I Siehe S. 4-5 I See p. 4-5 • Renseignements: Car Postal 24.09 - 21.10 Ma, je, sa 10:00 10:20 CHF 6 adulte I Erwachsene I adult Di,Do,Sa I Tue,Thu,Sat 15:30 16:00 CHF 4 enfant I Kind I child Inscription la veille I Anmeldung am Vorabend I Registration until the day before Nendaz Tourisme I +41 (0)27 289 55 89 I info@nendaz.ch

Sites à découvrir I Entdeckenswerte Orte I Interesting sights • Barrage de Cleuson I Staudamm von Cleuson I Cleuson dam • Jardin japonais I Japanischer Garten I Japanese garden • Tracouet : Lac noir et Dent de Nendaz Tracouet und «der Schwarzsee» I Tracouet and «Black Lake» • Mélèzes de Balavaux Lärchen von Balavaux I The larch trees at Balavaux • Pra da Dzeu, la clairière ensoleillée die sonnige Lichtung I the sunny meadow • Point de vue depuis le glacier du Mont-Fort Gletscheraussicht vom Mont-Fort Panoramic view from the Mont-Fort glacier

ATTENTION !

Le lit de la rivière et ses rives peuvent être inondés plusieurs fois par jour suite à l’exploitation d’un barrage ou d’une prise d’eau. La présence des panneaux indique un DANGER PERMANENT

Bei der Nutzung eines Stausees oder einer Wasserfassung können das Flussufer und seine unmittelbare Umgebung mehrmals täglich überschwemmt werden. Die Warntafeln machen auf eine STÄNDIGE GEFAHR aufmerksam.

Il letto del fiume e questi accessi possono essere inondati più volte al giorno in seguito al funzionamento di una diga o di una presa d’acqua. La presenza dei pannelli indica un PERICOLO PERMANENTE

The river bed and banks may be flooded several times a day because of the operation of a dam or water intake. The presence of these warning signs indicates a PERMANENT DANGER

Plus d’information - Mehr Information- Più informazione -More information : www.avpee.ch Secours – Hilfe – Aiuto – Help :

144

ÉTÉ 2012

I 25


Télénendaz, remontées mécaniques Bergbahnen I Lifts

+41 (0)27 289 52 00 I info@telenendaz.ch I www.telenendaz.ch TARIFS ÉTÉ 2012 EN CHF (sous réserve de modification) Adulte

Jeune/ Senior*

Enfant (8-15 ans)

24 27 220

19 22 176

12 14 110

40 45 270

32 36 216

20 23 135

TARIFS PAR INSTALLATION Télécabine de Tracouet Simple course Aller-retour

12 16

10 13

6 8

Télésièges de NOVELLI ou TORTIN Simple course Aller-retour

10 13

8 10

5 7

Installations du SECTEUR MONT-FORT Aller-retour Siviez - Mont-Fort Simple course Siviez - Col des Gentianes Aller-retour Siviez - Col des Gentianes Simple course Tortin - Col des Gentianes Aller-retour Tortin - Col des Gentianes Aller-retour Col des Gentianes - Mont-Fort

37 19 31 17 26 19

30 15 25 14 21 15

19 10 16 9 13 10

FORFAITS Secteur PRINTSE (Nendaz, Veysonnaz, Thyon) Demi-journée (dès 13:00) 1 journée Saison d’été Secteur 4 VALLÉES (Printse + Mont-Fort et Verbier ) Demi-journée (dès 13:00) 1 journée Saison d’été

RÉDUCTIONS Familles Groupe dès 15 pers. Vélos/Chiens

-5% -15% Gratuit

*Jeunes nés entre 1991 et 1995, seniors nés entre 1934 et 1946, enfants nés entre 1996 et 2003

PASS OPENAIR

6 jours 3 jours

26 I ÉTÉ 2012

Famille

Adulte (47-90)

Jeune (91-95) Senior (34-46)

Enfant (96-03)

Adulte

Jeune

Enfant

99 59

79 47

49 29

99 59

49 29

gratuit gratuit


HORAIRES (sous réserve de modification) Secteur Printse (Nendaz-Siviez) Tracouet Novelli (Siviez - Combatseline)

Dates d’ouverture

Horaires

7/7, 30.06-21.10.2012

08:30 - 16:45

7/7, 30.06-26.08.2012 Tous les week-ends, 15.09-23.09.2012 7/7, 29.09-21.10.2012 Lundi 17.09.2012

08:30 - 16:45

7/7, 07.07-26.08.2012 Tous les week-ends, 01.09-16.09.2012 Lundi 17.09.2012

08:30 - 16:45

Tortin (Siviez - Tortin)

Secteur Mt-Fort

Dates d’ouverture

Horaires

(liaison avec Verbier, accès TDMF)

Mont-Fort 1 (Tortin Col des Gentianes)

Mont-Fort 2 (Col des Gentianes Mont-Fort)

7/7, 07.07-26.08.2012 Tous les weekends, 01.09-16.09.2012 Lundi 17.09.2012 7/7, 07.07-26.08.2012 Tous les weekends, 01.09-16.09.2012 Lundi 17.09.2012

Montée

*

08:45 - 12:15 Descente

12:45 - 16:15 Montée

09:00 - 12:00 Descente

13:00 - 16:00

Jumbo (Col des Gentianes La Chaux)

7/7, 07.07-26.08.2012 Tous les weekends, 01.09-16.09.2012 Lundi 17.09.2012

Montée

08:45 - 11:45 Descente

12:45 - 16:15

* Pour le secteur Mont-Fort, les remontées circulent chaque demi-heure. Les restaurants de Tracouet, de Tortin et de Combatseline sont ouverts aux mêmes dates que les installations. * Im Sektor Mont-Fort fahren die Bergbahnen jede halbe Stunde. Die Bergrestaurants Tracouet, Tortin und Combatseline sind an denselben Daten und Öffnungszeiten offen wie die Bergbahnen. The lifts of the Mont-Fort sector circulate each 30 minutes. The Tracouet, Tortin and Combatseline restaurants are open on the same dates as the lifts.

ÉTÉ 2012

I 27


Télénendaz, remontées mécaniques Bergbahnen I Lifts

Pass OpenAir 3 ou 6 jours d’accès aux remontées mécaniques du secteur Printse + 1 montée au Mont-Fort à 3300m + de nombreux avantages: RANDONNÉE • Accès gratuit au Nendaz Fitness Park • 1 bon pour une location gratuite d’une montre GPS Garmin • 1 Navette des Bisses gratuite* *Sur réservation: Nendaz Tourisme +41 (0)27 289 55 89

VTT • Accès au Tour de la Printse • 20% de réduction sur le Tour du Mont-Fort • 1 location gratuite d’un GPS VTT Garmin FAMILLE • 1 bon pour une location gratuite d’un GPS Garmin pour le Geocaching • CHF 10 de réduction sur certaines prestations des restaurants d’altitude de Tracouet, Tortin et Combatseline. • 1 location VTT enfant gratuit pour 1 VTT adulte loué (même durée) 3 oder 6 Tage mit freier Fahrt auf allen offenen Anlagen des Sektors Printse + 1 Fahrt auf den Mont-Fort 3300 m ü. M. + : WANDERUNG • Gratis Zutritt zum Nendaz Fitness Park • 1 Gutschein für eine Garmin GPS Uhr Miete • 1 Fahrt mit dem Pendelbus der Suonen* *Reservierung bei Nendaz Tourismus +41 (0)27 289 55 89

MOUNTAINBIKE • Zutritt zu der Tour de la Printse • 20% Vergünstigung auf die Tour du Mont-Fort • 1 Gutschein für eine Garmin Bike GPS Miete FAMILIE • 1 Gutschein für eine Garmin Wander-GPS Miete für den Geocaching • CHF 10 Vergünstigung auf einige Leistungen der Bergrestaurants: Tracouet, Tortin und Combatseline • 1 Kinder MTB Miete gratis, falls 1 Erwachsener ein MTB zur selben Zeit mietet 3 or 6 days unlimited access to the lift system of the sector Printse + 1 way to the Mont-Fort at 3’300m + : HIKING • Free access at the Nendaz Fitness Park • 1 voucher for a free GPS Garmin Watch rental • 1 voucher for the Bisses shuttle bus* *Booking : Nendaz Tourisme +41 (0)27 289 55 89

MOUNTAIN BIKE • Access to the Tour of the Printse • 20% reduction on the Tour of the Mont-Fort • 1 voucher for a free Garmin Bike GPS rental FAMILY • 1 voucher for a free Garmin hiking GPS rental for the official Geocaching • CHF 10 reduction on some services in our mountain restaurants: Tracouet, Tortin and Combatseline. • A stay at Snow Aventure for 1 free MTB children’s pass (ages 6-15) and 1 adult included in the same stay 28 I ÉTÉ 2012


Pour les sportifs à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz

Bureau des Guides et accompagnateurs Bergführerbüro I Mountain guides’ office Guides Valais se profile comme le spécialiste de la montagne à Nendaz et en Valais Central. Activités proposées: escalade, ascension de sommets (Cervin, Dent Blanche, Mont-Blanc…), via ferrata, Via Cordata Nendaz Mont-Fort, trekking sur glaciers, balades nature, culture… Demandez une offre personnalisée ! GUIDE DE MONTAGNE

1 personne 4 personne

530 160

(prix à la journée en CHF, par pers. des courses non-tarifées)

2 personnes 5 personnes

270 140

3 personnes 6 personnes

190 130

Tarifs de base pour les guides de montagne (tarifs par sommet), selon la liste officielle des sommets tarifés en Suisse et à l’étranger. ACCOMPAGNATEURS EN MOYENNE MONTAGNE (prix à la journée en CHF, par pers.)

1 personne

380

2 personnes

190

3 personnes

140

Pour plus d’infos et offres personnalisées : www.guidesvalais.com, +41 (0)79 796 10 53 Equitation I Reiten I Horse riding A cheval et libre - Saclentse Du samedi au mercredi I Sa-Mi I Sat-Wed 1 heure 2 heures ½ journée 1 Journée 2 jours et 1 nuit 3 jours et 2 nuits

+41 (0)79 427 20 96

CHF CHF CHF CHF CHF CHF

35 60 70 110 260 450

Pour les cavaliers ou cavalières débutants, la balade ne durera pas plus d’une heure. Les balades dès la ½ journée devront être réservées au moins une semaine à l’avance. Le pique-nique de midi et les boissons ne sont pas compris dans le prix. Anfängerstunden dauern max. 1 Stunde. Reitausflüge ab einem ½ Tag sollten mindestens eine Woche im Voraus reserviert werden. Picknick und Getränke sind nicht im Preis inbegriffen. For beginners, the ride will not last more than an hour. For half a day's trip, it is necessary to book at least a week in advance. Picnic for lunchtime and drinks are not included in the price. Escalade I Klettern I Climbing 2 tours de grimpe au centre sportif. Initiation à l’escalade (programme hebdomadaire pp. 14-15). 2 Klettertürme beim Sportzentrum. Einführung ins Klettern (siehe Seite 14-15). 2 artificial climbing towers at the sport centre. Initiation in climbing (pp. 14-15). ÉTÉ 2012

I 29


Pour les sportifs à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz

Fitness - Immeuble Les Raccards Lundi, mardi, jeudi, vendredi Mo, Di, Do, Fr I Mon, Tue, Thu, Fri Mercredi I Mi I Wed Samedi I Sa I Sat

+41 (0)27 288 09:00 16:00 16:00 10:00 -

24 88 12:00 21:00 19:00 14:00

Sous réserve de modification Änderungen vorbehalten I Subject to change

Fitness Park - www.telenendaz.ch +41 (0)27 289 52 00 Départ de Tracouet, 2200 m I Anfang I Departure 3 parcours: * Sprint, 3.8km * Cross, 7.7km Nendaz fitness park * Semi-marathon, 21.1km * UPHILL 1000, 6km, départ de Haute-Nendaz TRACOUET

by

Adulte I Erwachsene I Adult Enfant I Kind I Child Jeune/Senior Montre I Watch GPS

CHF 16 CHF 8 CHF 13 CHF 5

Parapente I Gleitschirmfliegen I Paragliding • Club Les Lagopèdes, www.lagopedes.ch, +41 (0)79 301 33 03 • Element’air, Hervé Cerutti www.nendaz-parapente.ch, +41 (0)79 254 72 40

Pêche I Fischen I Fishing Des permis journaliers ou à la semaine sont délivrés au restaurant Le Grenier. La pêche est autorisée dans la Printse, le barrage de Cleuson et le Rhône. Tages- oder Wochenpatente sind im Restaurant Le Grenier erhältlich. Fischen ist in der Printse, im Stausee Cleuson und in der Rhone erlaubt. Daily and weekly fishing permits are delivered at the Grenier restaurant. Fishing is permitted in the river Printse, the Cleuson dam and the river Rhône. 30 I ÉTÉ 2012


Piscine I Schwimmbad I Swimming pool +41 (0)27 288 68 30 Piscine en plein-air I Freibad I open-air swimming pool Ouverte tous les jours I Jeden Tag geöffnet I open every day 09.06 - 22.06: 23.06 - 19.08: 20.08 - 26.08:

13:00 - 19:00 10:00 - 20:00 13:00 - 19:00

Adulte I Erwachsene I adult Enfant I Kind I child Cours de natation collectif enfant Schwimmkurse für Kinder I lessons for children

CHF 6 CHF 4 CHF 30/semaine

Pit-Pat +41 (0)27 288 68 30 Mini-golf sur table I Tischminigolf I Table mini-golf gratuit gratis I free A la piscine I Im Schwimmbad I At the swimmingpool

Sportpass +41 (0)27 289 55 89 EN ÉTÉ Piscine, squash à Siviez, tennis, tir à l'arc, rabais sur cours de natation et de tennis EN HIVER Disco-glace, hockey libre, patinage et squash à Siviez 1 enfant 1 adulte 1 couple

CHF 100 CHF 210 CHF 265

Famille 3-4 pers. CHF 320 Famille 5-6 pers. CHF 345 Famille 7-8 pers. CHF 370

Renseignements: Nendaz Tourisme

Squash Siviez - Immeuble Rosablanche 30 min.: CHF 15 Réservation: Nendaz Tourisme

+41 (0)27 289 55 89

ÉTÉ 2012

I 31


Pour les sportifs à Nendaz Sportangebote in Nendaz I Sport offers in Nendaz

Tennis +41 (0)27 288 68 30 Réservation : Piscine I Schwimmbad I Swimmingpool Route des Ecluses - 4 courts : 1 heure I 1 Stunde I 1 hour CHF 20

Tir à l’arc I Bogenschiessen I Archery +41 (0)27 289 55 89 Initiations organisées par Nendaz Tourisme (pp. 12-13) Einführungskurse werden via Nendaz Tourisme organisiert Introduction to archery organised by Nendaz Tourisme

Trampoline +41 (0)78 741 86 15 Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre 7/7, 01.07 - 20.08 14:00 - 19:00 Sa-di, entre-saison I Sa-So, Zwischensaison I Sat-Sun, between season

Via Cordata Nendaz Mont-Fort +41 (0)79 796 10 53 Nouveau I Neu I New - www.guidevalais.com Itinéraire de haute-montagne non balisé, en partie équipé, au pied du Mont-Fort. Jeudi, course collective avec guide. Sans accompagnement, nécessité d’avoir de l’expérience en montagne et matériel de sécurité adapté. Nicht markierte Route im Hochgebirge, zum Teil ausgestattet, am Fusse des Mont-Fort. Donnerstags, geführte kollektive Tour mit Bergführer. Ohne Führer: Erfahrung in den Bergen sowie angepasstes Sicherheitsmaterial von Notwendigkeit. Route on high mountain paths not signposted and partly equipped. On Thursdays, group tours are organised with a guide. Without a guide, it is necessary to have experience in the mountains as well as suitable safety equipment. Pour réserver un guide de montagne, vous pouvez contacter le bureau des guides et accompagnateurs (p. 29). Um einen Bergführer zu buchen, kontaktieren Sie das Bergführerbüro. To book a guide, contact the mountain and hiking guides office. 32 I ÉTÉ 2012


VTT / Mountain Bike Location I Miete I Rental Neige-Aventure / On The Mountain shop Montagne Magique VTT standard VTT kid Casque

CHF CHF CHF

1/2 jour 30 20 5

1 jour 40 30 7

+41 (0)27 288 31 31 +41 (0)79 412 74 96 2 jours 75 50 12

6 jours 145 110 24

Autres activités : VTT assistance électrique, VTT downhill et VTT tout suspendu Brochure gratuite avec propositions de parcours (dont 2 pour les familles). Kostenlose Broschüre mit Vorschlägen (davon 2 für Familien). Free brochure with propositions of mountain bike tracks (of which 2 for families). Carte topographique en vente à Nendaz Tourisme CHF 15 Topographische Karte bei Nendaz Tourisme erhältlich Topographic map at Nendaz Tourisme ACTIVITÉS VTT (voir pp. 14-15) VTT games (10-15 ans) - VTT agility (8-12 ans) Descente de Tracouet (+12 ans) PARCOURS PROPOSÉS Parcours «easy riders» ou «pro riders» TOUR DE LA PRINTSE - 42 ou 46km - www.tdlp.ch TOUR DU MONT-FORT - 48 ou 68km - www.tdmf.ch Plans détaillés à Nendaz Tourisme TOUR DU MONT-FORT (FORFAIT SPÉCIAL VTT) Adulte Jeune/Senior Easy Rider Tour CHF 30 24 Pro Rider Tour CHF 17 14

Enfant 15 9

ÉTÉ 2012

I 33


Max Urscheler T +41 27 288 16 89 - F +41 27 288 41 35 info@maximmob.com - www.maximmob.com

alpvision résidences Alpvision Résidences SA Tél. +41 27 565 90 20 - Fax +41 27 565 90 21 info@alpvisionresidences.ch - www.alpvisionresidences.ch SKI IN/OUT

Hôtel Le Déserteur, Restaurant et Bar Route de la Télécabine, 1997 Haute-Nendaz Valais, Suisse +41 (0)27 277 24 55 info@ledeserteur.ch www.ledeserteur.ch

AGENCE IMMOBILIÈRE

LOCATION - VENTE - GÉRANCE VERMIETUNG - VERKAUF VERWALTUNG www.tour-st-martin.ch

B&B La Rose des Vents

CH -1997 HAUTE-NENDAZ Tél. 027 289 55 60 Fax 027 289 55 65 nendaz@tour-st-martin.ch

20, chemin de Courtelette CH - 1997 HAUTE-NENDAZ Tél. 027 565 23 00 larosedesvents@netplus.ch www.larosedesvents-hn.ch

34 I ÉTÉ 2012


Pour les sportifs dans la région Sportangebote der Region I Sport offers in the region

Equitation I Reiten I Horse riding +41 (0)27 203 13 13 www.maragnene.ch Ranch des Maragnènes - Sion - Route du Val d’Hérens 1 heure I 1 Stunde I 1 hour Promenade à poney I Ponyreiten I pony riding

CHF 25 CHF 10

De début avril à fin novembre Anfang April bis Ende November I from April to November

Golf Club Sion www.golfclubsion.ch

+41 (0)27 203 79 00

Parcours de 18 trous I 18 Loch Platz I 18 hole course Green-fees aux tarifs avantageux Zu einem attraktiven Preis I Green-fees at a special rate Semaine I Während der Woche I Week Weekend I Wochenende I Week-end Initiation gratuite au golf tous les 1ers mercredis du mois

CHF 80 CHF 90 19:00 - 20:00

Gratis Golfeinführung jeden ersten Mittwoch des Monates Free golf introduction lessons every first Wednesday of the month Inscription I Anmeldung I Registration Golf Club de Sion

Piscine couverte - Veysonnaz Hallenbad I Indoor swimmingpool www.wellness-veysonnaz.ch Dimanche - vendredi So - Fr I Sun - Fri 10.06-30.09.2012

+41 (0)27 207 14 00 12:00 - 19:00 CHF 5 adulte / CHF 3 enfant ÉTÉ 2012

I 35


Chiffres clés et historique Chiffres clés de Nendaz Population Ensoleillement Superficie Villages Point culminant (La Rosablanche) Point le plus bas

6'003 habitants 300 jours par année 8'590 hectares 16 3'336 m 492 m

Capacité d’hébergement Hôtels et auberges Logements de groupes Appartements et chalets Refuges

255 lits 650 lits 21'000 lits 75 lits

Historique L’histoire de Nendaz commence très précisément le 19 mars 985. Une charte atteste alors de l’existence de Basse-Nendaz et de ce qui est aujourd’hui Haute-Nendaz. Le Valais y devient même République indépendante ; puis il lie définitivement son sort à celui de la Confédération Helvétique en 1815. La Constitution fédérale du 12.09.1848 instaure le régime communal et l’égalité des droits des citoyens. Nendaz élit alors son premier conseil communal et son premier président, Jean-François Blanc, de HauteNendaz. Actuellement, le conseil communal est composé de 11 membres, 6 du parti PDC, 3 du PLR et 2 socialistes avec comme président M. Francis Dumas. 36 I ÉTÉ 2012


Culture à Nendaz Curiosités touristiques (plus d’infos sur le plan de Nendaz) Le vieux village Découverte des particularités du village de Haute-Nendaz en se baladant à travers granges, raccards et maisons traditionnelles. Visite guidée organisée par Nendaz Tourisme toute l’année (p. 14).

Le moulin du Tsâblo, un patrimoine sauvegardé A la fin du XIXe siècle, l'industrie des moulins était florissante sur la commune de Nendaz. On comptait au moins 12 moulins en activité. En période de disette, la commune exportait de la farine de blé. Grâce à l’Association pour la sauvegarde du patrimoine nendard, le Moulin du Tsâblo a été entièrement reconstruit selon les règles traditionnelles ; il se veut la mémoire du passé. Ce moulin est à nouveau en fonction depuis l'été 2003 plusieurs fois par année. La visite du village passe par le moulin.

Chapelles et églises CHAPELLES Chapelle de Baar Chapelle de Beuson Chapelle de Brignon Chapelle de Clèbes Chapelle de Planchouet Chapelle de Saclentse Chapelle des Condémines Chapelle des Rairettes Chapelle du Bleusy Chapelle Saint-Barthélémy Chapelle Saint-Michel Chapelle Saint-Sébastien

ÉGLISES Église de Basse-Nendaz Église de Fey Église d'Aproz Église Saint-Michel, Haute-Nendaz

ÉTÉ 2012

I 37


Banque Raiffeisen de Nendaz Case postale 331 - 1997 Haute-Nendaz Tel. +41 (0)27 289 59 30 - Fax +41 (0)27 289 59 31 nendaz@raiffeisen.ch - www.raiffeisen.ch/nendaz Horaires d’ouverture : Lundi-Vendredi : 8h30-12h / 14h-17h30 • Samedi : 9h-11h30 Offre sociétaires 2012 : Mon Valais : pour vous, à moitié prix ! Ouvrons la voie

COURTAGE - MAKLER - BROKER - BANQUES ET ASSURANCES

BANCASSURANCES.CH BERATUNG AUF DEUTSCH - ADVICE IN ENGLISH

www.bancassurances.ch YVES-ALAIN FOURNIER - Route de la télécabine 5 - 1997 Haute-Nendaz tél. 027 565 57 00 - fax 027 565 82 82 - natel 079 306 47 36 info@bancassurances.ch

Jean-Baptiste Délèze

Conseiller en assurances Mobile 079 293 00 49 Agence Sion 027 329 44 44 jeanbaptiste.deleze@axa-winterthur.ch

Ismaël Devènes

Conseiller en assurances Mobile 079 501 49 10 ismael.devenes@axa-winterthur.ch

Banque Cantonale du Valais Imm. Mont-Calme - Haute-Nendaz Heures d’ouvertures Öffnungszeiten - Opening hours Lu-Ve / Mo-Fr / Mo-Fr 08:30-12:00 / 14:00-17:30 Samedi matin, sur rendez-vous Samstag Morgen, auf Anfrage On Saturday morning, by appointment

+41 (0)848 952 952 (Deutsch) +41 (0)848 765 765 (English/Français) 38 I ÉTÉ 2012

Haute-Nendaz Route des Ecluses 2 Heures d’ouverture lu-ve 09h00-12h00 14h30-17h30 Tél. Fax

++41 27 289 61 11 ++41 27 289 61 10


Culture dans la région Kultur in der Region I Culture in the region

CHÂTEAUX I SCHLÖSSER I CASTLES Château de Chillon T +41 (0)21 966 89 10 - www.chillon.ch 7/7, 09:00-19:00 Adulte : CHF 12 Avril-septembre Enfant : CHF 6 Château Stockalper T +41 (0)27 921 60 30 Ma-Di, 09:30-16:30

Adulte : CHF 8 Enfant : CHF 3 (+ de 7ans)

Basilique de Valère I Basilika I Basilica T +41 (0)27 606 47 15 - T +41 (0)27 327 77 27 7/7, 10:00-18:00, 1.06-30.09.2012 Gratuit I Gratis I Free Visite guidée sur demande Adulte : CHF 4 Enfant : CHF 2 Château de Tourbillon, Sion 7/7, 10:00-18:00, 1.05-30.09.2012

MUSÉES I MUSEEN I MUSEUM Musées cantonaux, Sion T +41 (0)27 606 46 70 www.musees-valais.ch 01.06-30.09.2012 Musée folklorique, Isérables Folkloremuseum I Regional museum T +41 (0)27 306 64 85 - T +41 (0)79 629 98 32 - www.iserables.org Juillet-septembre : 14:00-16:30 Adulte : CHF 5 Fermé le lundi ou sur demande Enfant : gratuit Musée du St-Bernard, Martigny Museum und Hunde - Museum and dogs T +41 (0)27 720 49 20 Adulte : CHF 12 www.museesaintbernard.ch Enfant : CHF 7 7/7, 10:00-18:00 Famille : CHF 25 Famille = deux parents accompagnant leurs enfants mineurs Musée de la vigne et du vin, Sierre Walliser Rebbau- und Weinmuseum Valais Vineyard and Wine Museum +41 (0)27 456 35 25, www.museevalaisanduvin.ch Mars-novembre Adulte : CHF 6 Mardi-dimanche, 14:00-17:00 Enfant : CHF 4 Deux sites d’exposition à Sierre et Salgesch reliés par un sentier viticole de 6 km Fondation Pierre Gianadda, Martigny +41 (0)27 722 39 78, www.gianadda.ch • du 2.03-24.06.2012 : Collections du Centre Pompidou et Portraits Adulte: CHF 18 7/7, 10:00-18:00 Enfant: CHF 10 • du 29.06-25.11.2012 : Picasso, Matisse, Kandinsky... Le Mythe de la Couleur Adulte : CHF 20 7/7, 09:00-19:00 Enfant-étudiant : CHF 10 ÉTÉ 2012

I 39


Bien-être à Nendaz Wohlbefinden in Nendaz I Relaxation in Nendaz

Wellness et soins à Nendaz PHYSIO • Charles Venetz Physiothérapie «le Square» T +41 (0)27 288 27 28 - Immeuble le Square, Haute Nendaz Des soins de qualité par des professionnels de la santé, au centre de la station OSTÉOPATHIE • Roxane Délèze-Revaz T +41 (0) 79 632 24 66 - Haute-Nendaz, Route de Nendaz 865 Techniques adaptées aux nouveau-nés, enfants, adultes et femmes enceintes • René Lavatelli T +41 (0)78 707 66 10 - Basse-Nendaz Ostéopathie tissulaire, haptonomie, ostéopathie de l’enfant, osteopathie de la femme enceinte

INSTITUT DE BEAUTÉ • Performance Beauté - Rachel Martignoni - www.performance-beaute.ch T+41 (0)79 239 22 39 - Immeuble le Square 2A, Haute-Nendaz Soins esthétiques et onglerie. Massages bien-être MASSAGES ET AUTRES SOINS • Au temps pour moi - Danièle Glassey T +41 (0)79 773 12 00 - Sornard et à domicile Massage relaxant, sportif, dos-nuque-crâne, huiles essentielles et soins thérapeutiques • Magestuel - Roxane Devènes T +41 (0)79 522 09 84 - Basse-Nendaz - www.magestuel.ch Massages santé et bien-être • (Parenthèse) Institut - Annabel Vinet-Chatelet T +41(0)79 585 62 01 - Haute-Nendaz Massage relaxant et sportif, Lomi Lomi Nui, Hot Stone Therapy, … • Thérapeute Magnétiseuse - Carine Micheloud-Bornet T+41 (0)79 306 50 99 - La Poya, Basse-Nendaz Imposition des mains sans manipulations sur douleurs, verrues, eczéma, migraine, … 40 I ÉTÉ 2012


Bien-être Wohlbefinden I Relaxation

Wellness à Veysonnaz www.wellness-veysonnaz.ch

+41 (0)27 207 14 00

Jacuzzi, Hammam, Sauna, massages Ouvert dimanche à vendredi 10.06-30.09.2012 12:00-19:00 Offen So-Fr I Open Sun-Fri Adulte I Erwachsene I adult

CHF 28

Bains thermaux I Thermalbäder I Thermal baths SAILLON (TRAJET : 40 MIN.) +41 (0)27 743 11 11 www.bainsdesaillon.ch Ouvert toute l’année I Ganzjährig geöffnet I open all year 08:00-21:00 Adulte I Erwachsene I adult Enfant (4-15 ans) I Kind (4-15 Jahre) I child (4-15 years)

CHF 23 CHF 12

OVRONNAZ (TRAJET : 47 MIN.) +41 (0)27 305 11 11 www.thermalp.ch Ouvert toute l’année I Ganzjährig geöffnet I open all year 08:00-20:30 Adulte I Erwachsene I adult Enfant (6-16 ans) I Kind (6-16 Jahre) I child (6-16 years)

CHF 19 CHF 12

LOÈCHE LES BAINS (TRAJET : 1H10) +41 (0)27 472 20 20 www.leukerbad.ch Ouvert toute l’année I Ganzjährig geöffnet I open all year 08:00-20:00 Adulte I Erwachsene I adult CHF 28 Enfant (8-16 ans) I Kind (8-16 Jahre) I child (8-16 years) CHF 15.50 (Source trajet : www.viamichelin.ch)

ÉTÉ 2012

I 41


CLAIVAZ-SCHNEITER & CIE SA ✙ Maîtrise fédérale CHAUFFAGE - SANITAIRE COUVERTURE ET FERBLANTERIE INSTALLATION SOLAIRE Réparations et entretien

suissetec

Tél. 027 288 38 18 - Fax 027 288 41 12 - cssanit@swissonline.ch 1997 HAUTE-NENDAZ

FRANCIS DUMAS Route du Manège 63 1950 Sion

CAP 3D SA - ECHAFAUDAGES

Tél. 027 203 51 41 Fax 027 203 17 93 E-mail : info@cap3d.ch

Succ. Michellod Jean-Léon Stores David Métrailler - 1994 Aproz Service de maintenance soigné et performant Fourniture et pose de tous types de stores SION Saint-Hubert 11 Tél. 027 322 99 33 Fax 027 322 47 18

MONTHEY Av. de l’Europe 28 Tél. 024 471 93 83 Fax 024 471 56 39

NENDAZ 1994 Aproz Tél. 027 288 23 93 Fax 027 322 47 18

www.rochstores.ch

Sanitaire - Chauffage Ferblanterie Couverture - Entretien 1997 Sornard / Nendaz Tél. 027 288 23 51 Natel 079 358 34 35 Fax 027 288 52 38 francis.deleze@bluewin.ch

42 I ÉTÉ 2012

Sanitär - Heizung Spenglerei - Dachdecker Natel 079 204 11 73


Case postale 246 - 1997 Nendaz manu.michellod@hotmail.com Entretien, réparations, devis et pose de tous stores ! ATTEIGNABLE 7 JOURS SUR 7 AU 079 633 03 32

ÉTÉ 2012

I 43


MENUISERIE CHARPENTE Tél. 027 288 26 32 Fax 027 288 42 93 1996 Beuson / Nendaz gfsa@bluewin.ch www.glasseyfournier.ch

44 I ÉTÉ 2012

osez réaliser vos rêves! Serge Glassey Natel 079 433 17 06 Eric Charbonnet Natel 079 285 06 53


Excur’Sion Marché de la Vieille Ville Tous les vendredis Jeden Freitag I Every Friday

08:00 - 14:00

Petit Sédunois Train touristique Tourismuszug I Tourist train Balade gratuite à travers la ville de Sion, billets à retirer à Nendaz Tourisme. Gratisrundfahrt durch die Stadt, Fahrkarten bei Nendaz Tourisme erhältlich. Free tour through the town of Sion, tickets at Nendaz Tourisme. Visite guidée de la vieille ville de Sion Geführter Rundgang durch die Altstadt von Sion Guided visit of Sion’s old town Tous les jeudis I Donnerstags I Every Thursday Réservation obligatoire Buchung obligatorisch I Booking Nendaz Tourisme

10:00 CHF 10

A découvrir également DÉMONSTRATION DE VOL DE RAPACES Toute l’année, les mercredis et samedis Sur le site majestueux de Valère et Tourbillon, venez à la rencontre de Benoît Delbeauve, qui vous présente un art millénaire: la fauconnerie. Assistez au vol de son faucon pélerin Sédun et de son aigle royal Kanghaï. Quand ? Tous les mercredis et samedis à 14h (sauf en cas de pluie). Autres jours possibles selon disponibilité pour les groupes dès 10 personnes. Durée : 1h à 1h30 Prix : CHF 10 par personne / < 6 ans gratuit Inscription obligatoire jusqu’à la veille à 17h à l’Office du Tourisme de Sion - T +41 (0)27 327 77 27 - www.siontourisme.ch Bons de réduction disponibles auprès de Nendaz Tourisme.

ÉTÉ 2012

I 45


Excur’Sion

Les châteaux de Tourbillon et de Valère surplombant la ville

La rue du Grand-Pont, au centre de la vieille ville 46 I ÉTÉ 2012


Domaine des Iles - une oasis de calme et détente ! Lac - mini-golf - mur de grimpe - parc Aventure - plage - place de jeux places de pique-nique - tennis/badminton/squash - volleyball NAVETTE DES ILES • Mercredis du 11 juillet au 15 août 2012 • Départ de Nendaz à 10:00 • Retour, départ du camping des Iles à 16:15 • Inscription jusqu’à la veille auprès de Nendaz Tourisme Places limitées

Domaine des Iles - Eine Oase der Ruhe und Entspannung ! Abenteuerpark - Klettermauer - Minigolf - Picknickplätze - See - Spielplatz - Strand - Tennis/Badminton/Squash - Volleyball PENDELBUS DES ILES • Mittwochs vom 11. Juli bis 15. August • Abfahrt ab Nendaz um 10:00 • Rückfahrt vom Camping des Iles um 16:15 • Anmeldung bis am Vorabend bei Nendaz Tourisme Plätze limitiert

Domaine des Iles - a haven of peace and tranquility! Adventure park - beach climbing wall - lake mini-golf - picnic places areas - play area tennis/badminton/squash volleyball THE «ILES» SHUTTLE • Every Wednesday from 11th July to 15th August • Departure from Nendaz at 10:00 • Return from the «Iles» camp site at 16:15 • Inscription until the day before at Nendaz Tourisme, limited places.

ÉTÉ 2012

I 47


VOTRE EXPERT EN ÉLECTRICITÉ Grichting & Valterio Electro SA 54, rue Oscar Bider 1951 Sion

Stéphane Cieol Entreprise de peinture

Tel. 027 948 14 14 www.grichting-valterio.ch

1996 Basse-Nendaz Tél. 027 288 34 69 Natel 079 643 65 36

FREDDY MARTIGNONI Carrelage Cheminées - Poêles Pierre ollaire

Masserey Jean-Daniel

Tél. 027 288 17 16 Natel 079 446 31 35 1997 Haute-Nendaz f.martignoni@bluewin.ch

Immeuble Plein Ciel 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 53 51 Fax 027 288 53 56 info@mjd.ch - www.mjd.ch

Jardin Alpin S.à.r.l. www.jardin-alpin.ch

Création Plantation Entretien info@jardin-alpin.ch Guillaume Roux 079 763 13 31 Michaël Alther 079 595 90 87 Le Pattier - 1997 Haute-Nendaz

48 I ÉTÉ 2012

Ingénieur EPFL / SIA Architecture & Construction générale


Et encore… Und ausserdem… I And more…

FUN I SPASS I FUN Aquaparc, Le Bouveret T +41 (0)24 482 00 00 - www.aquaparc.ch 7/7, 10:30-19:30 Bowling, Conthey T +41 (0)27 346 58 14 - www.bowlingdesrottes.ch Cinéma, Sion T +41 (0)27 322 32 42 www.cinesion.ch Fun Planet, Brig T +41 (0)27 923 22 11 - www.funplanetbrig.ch Happyland, Granges T +41 (0)27 458 34 25 - www.happylandnew.ch 7/7, 11:00-18:00 Labyrinthe Aventure, Evionnaz Abenteuer-Labyrinth I Adventure Maze T +41 (0)27 767 30 90 - www.labyrinthes.ch 7/7, 10:00-18:00 Parc Aventure, domaine des îles Sion T +41 (0)27 346 05 05 - www.parc-aventure.ch Ouvert 5.05-21.10.2012 Horaires, tarifs sur leur site Swiss Vapeur Parc, Le Bouveret Schweizerischer Dampfpark T +41 (0)24 481 44 10 - www.swissvapeur.ch 7/7, 17.05-17.09.2012, 10:00-18:00

Adulte : CHF 48 Enfant: CHF 39

Adulte: CHF 15 Enfant: CHF 13

Adulte : CHF 25 Enfant: CHF 22

Adulte : CHF 18 Enfant: CHF 16

Adulte: CHF 38 Enfant: CHF 13-28 Etudiant : CHF 33

Adulte : CHF 15 Enfant: CHF 13

A VOIR I SEHENSWERTES I TO VISIT Barrage de la Grande Dixence Staudamm I Dam T +41 (0)27 328 43 11 - www.grande-dixence.ch Adulte : CHF 10 7/7, 09.06-07.10.2012 Enfant: CHF 6 Selon conditions météorologiques Lac souterrain, St-Léonard Unterirdischer See I Underground lake T +41 (0)27 203 22 66 - www.lac-souterrain.com Adulte : CHF 10 7/7, 19.03-01.11: 9:00-17:00 Enfant: CHF 6 Mines de sel, Bex Salzminen I Salt mines T +41 (0)24 463 03 30 - www.mines.ch Adulte : CHF 20 Ouvert à l’année, horaires disponibles sur leur site Enfant: CHF 12 Jährlich geöffnet, Öffnungszeiten auf Ihrer Website Open all year round, timetables on their website Zoo Alpin, Les Marécottes Bergzoo I Alpine zoo T +41 (0)27 761 15 62 - www.zoo.alpin.ch Adulte : CHF 10 Juillet-août, 7/7, 9:00-19:30 Enfant: CHF 6 Entre-saison I Zwischensaison I Between season, 7/7, 9:00-18:30 Piscine alpestre, 1.06-31.08, Adulte : CHF 7 même horaire que le zoo Enfant: CHF 5 ÉTÉ 2012

I 49


50 I ÉTÉ 2012


NOUVEAU À NENDAZ !

ON THE MOUNTAIN SPORT SHOP BY NEIGE AVENTURE

by Neige Aventure

SKI I SNOWBOARD I MOUNTAIN BIKE ET ACCESSOIRES OUTDOOR SUR 500 M2 CONSEILS, TEST, LOCATION, SERVICES ET BONNES AFFAIRES 12 MOIS SUR 12 !

piste télécabine caisses

HAUTE-NENDAZ

Siviez

www.onthemountain.ch Book mountain services Buy mountain equipment

Mt-Fort 7km

i by Neige Aventure

Sion

ÉTÉ 2012

I 51


Alain Tscchopp, Aproz Vente Informatique et Electronique Installations + Dépannag a es Création logiciels + Sitees Web Formations informatiq ; Photographe ; ; ; ;

Triage forestier - Centre de gestion forêt et bois Route de Pracondu 1 - 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 44 04 - Fax 027 288 44 05 www.ecoforet.ch - info@ecoforet.ch

Exactement!

Bureau de traduction / Office of translation Français > Anglais-Espagnol-Italien English-Spanish-Italian > French ***

Cours de français / French courses In NENDAZ Sara Souto 076/235 91 04 www.sarasouto@yahoo.fr www.exactement.ch

GARAGE DE LA PRINTSE 1996 Basse-Nendaz - Tél. 027 288 37 67 Entretien - Service - Réparation - Vente Unterhalt - Service - Reparatur - Verkauf Maintenance - General service - Breakdown service - Sales Débroussailleuse Stihl

Tracteur

Viking Tondeuse Honda

52 I ÉTÉ 2012


99.Fr./ is* mo

iĽQĕIĕMELKBĽCFUB communications gratuites à vie VXU WRXW OH UpVHDX ¿ [H VXLVVH

iĽFKQBOKBQ FRQQH[LRQ XOWUDUDSLGH à 30 Mbit/s

iĽQĕIĕSFPFLK 150 chaÎnes TV HW GHV ERXTXHWV WKpPDWLTXHV HW OLQJXLVWLTXHV j FKRL[ vidÊo à la demande et interactivitÊ

U VEA NOU

N’hĂŠsitez pas Ă nous rendre visite Ă notre espace-dĂŠmo SEIC-TELEDIS Groupe Ă Haute-Nendaz (angle du bâtiment COOP, en face de la patinoire)

www.seic-teledis.ch - 027 763 14 11 79$ FRPSULVH KRUV GURLWV GÂśDXWHXUV HW WD[H GÂśHQUHJLVWUHPHQW

ÉTÉ 2012

I 53


félixez-vous la vie...

S.à.r.l.

Immeuble Les Raccards 1997 Haute-Nendaz * 027 288 24 88

IMO SERVICE GLASSEY TUTIC Case postale 232 1997 Haute-Nendaz Tél. 079 287 75 06 078 731 22 81

• Petites réparations à votre chalet ou appartement • Entretien d’extérieur • Déblaiement des neiges • Surveillance

ENTREPRISE DE RAMONAGE 1996 BASSE-NENDAZ Mobile 079 413 58 17 Tél. 027 288 67 12 Fax 027 288 67 15 ramonage@xdamico.ch

54 I ÉTÉ 2012


Bains de Saillon Route du Centre Thermal 1913 Saillon

T +41 (0)27 743 11 11 F +41 (0)27 743 11 52 info@bainsdesaillon.ch www.bainsdesaillon.ch

ÉTÉ 2012

I 55


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

CONSTRUCTIONS-RÉNOVATIONS BAU-RENOVIERUNGEN I CONSTRUCTIONS-RENOVATIONS Architectes et promoteurs I Architekten und Bauunternehmer I Architects Bornet-Fournier Aude www.audebornet.ch 027 288 41 22 Bourban Frédéric 027 288 24 75 Iller Constructions www.iller-constructions.com 027 288 11 41 Meusac Authentic Chalets www.meusac.com 079 396 31 58 MJD, Masserey Jean-Daniel www.mjd.ch 027 288 53 51 Technica, Martignoni Jean-Michel www.technica-nendaz.ch 027 288 41 91

Bureaux techniques I Bauplanungsstelle I Technical offices Géomètre INGEO SA www.ingeo.ch Glassey Paul www.paulglassey.ch LBF constructions et réalisations Sàrl www.lbf-cr.ch Technicad Sàrl www.technicad-vs.ch

027 027 027 027

Carrelages I Fliesen I Tiling Lathion Sàrl

079 321 03 82

Cheminée-carrelages I Kamine-Fliesen I Chimney-Tiling Martignoni Freddy

079 446 31 35

288 27 26 288 25 17 288 33 67 288 35 90

Citernes et combustibles I Tankreinigungen I Cistern CITERNEX, Meynet Jean-Paul 027 288 18 17 Pétrole-Carbona SA, mazout, combustibles et carburants www.petrole-carbona.ch 027 346 52 00

Constructions métalliques DCM, Darioly Stéphane

079 292 85 46

Décoration I Dekoration I Decoration Au Potager - Fleurs et déco Rêves d'en Haut www.revesdenhaut.ch India Forever, meubles, tapis & décoration

077 447 22 26 027 288 17 34 027 346 35 64

Echafaudage I Gerüste I Scaffolding CAP 3D SA www.cap3d.ch

027 203 51 41

Electricité I Elektriker I Electricians Alpélec Sàrl 027 288 Bornet Jean-Luc www.bornet-electricite.ch 027 288 Electro 2001 SA 027 288 Grichting & Valterio Electro SA Sion, Nendaz www.grichting-valterio.ch 027 948 56 I ÉTÉ 2012

37 07 16 82 23 25 14 14


Habitat-Construction I Baufirma I Construction company Dénériaz SA www.deneriaz.com Habitat Gétaz Romang S.A. www.getaz-romang.ch Matériaux Plus SA www.materiauxplus.ch

027 203 35 91 027 345 36 90 027 305 15 25

Maçonnerie I Maurer I Builders Fournier Eddy Liebhauser & Délèze SA

078 603 37 91 027 322 27 51

www.eddyfournier.ch

Menuiseries I Schreinereien I Builders Broccard Gilles www.bois4u.ch Broccard-Fournier & Cie SA J.-P. Délèze SA www.deleze.com Glassey-Fournier SA www.glasseyfournier.ch Lathion Frères www.lathion-freres.ch Les Artisans Du Bois www.artisansdubois.ch

027 288 55 55 027 288 37 27 027 288 23 08 027 288 26 32 027 288 22 36 027 288 24 91

Paysagistes I Landschaftspfleger I Landscaper Fenêtre sur Jardin, service d’entretien Jardin Alpin Sàrl www.jardin-alpin.ch Michelet Paysagistes SA

079 714 82 06 079 763 13 31 079 628 93 58

Peinture I Maler I Painters Cieol Stéphane Fournier Gilbert Fournier Hervé S.à r.l. Coudray Jacques-Roland

079 027 027 027

Revêtement de sols I Bodenbeläge I Floor coverings Bornet Michel Fournier Frédéric

027 288 35 19 027 288 14 04

643 288 288 288

65 15 23 39

36 55 92 87

Sanitaires-Chauffage I Sanitär-Heizung I Sanitary fittings and heating Alca Sanit. Sàrl 027 288 53 19 027 288 38 18 Claivaz-Schneiter & Cie SA Délèze Francis www.francisdelezesa.ch 027 288 23 51 Energie & Synergie, Boivin Michel 079 299 85 20

Stores I Storen I Blinds MS Michellod Stores Nendaz Roch Stores - succession Jean-Léon Michellod Stores

079 633 03 32 www.rochstores.ch

027 288 23 93

ÉTÉ 2012

I 57


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

FINANCES-ASSURANCES FINANZEN-VERSICHERUNGEN I FINANCE-INSURANCE Assurances I Versicherungen I Insurance companies Allianz Suisse, Recordon François www.allianz-suisse.ch Axa Winterthur, Délèze Jean-Baptiste www.axa.ch Bancassurances.ch, www.bancassurances.ch Fournier Yves-Alain Nationale Suisse, www.nationalesuisse.ch Délèze Jean-Philippe Banques I Banken I Banks Banque Cantonale du Valais Raiffeisen UBS SA

www.bcvs.ch www.raiffeisen.ch www.ubs.com

079 204 29 82 079 293 00 49 079 306 47 36 027 329 08 00

0848 765 765 027 289 59 30 027 289 61 11

Conseils en investissements I Anlageberater I Investment advice Alarick, Patrick Fournier 027 346 05 21 Fiduciaires I Treuhänder I Accountants Fournier Jean-Maurice Jaques Paul-André www.fid-jaques.ch Michelet Nicolas, gérance d'immeubles RP Fid, Régis Praz www.rpfid.ch Fidag SA, Sion www.fidag-sa.ch Régie du Mail www.regies.ch

027 288 12 88 027 288 70 76 027 288 30 08 027 288 59 08 027 327 22 27 022 308 19 19

HÉBERGEMENT I UNTERKUNFT I ACCOMMODATION Agences immobilières (location-vente) I (Vermietung-Verkauf) Espace Vacances www.espace-vacances.ch Inter-Agence www.inter-agence.ch Tour St-Martin SA www.tour-st-martin.ch

I (rentals-sales) 027 288 31 51 027 288 23 19 027 289 55 60

Agences immobilières (location) Immobilienagenturen (Vermietung) I Estate agents (rentals) Alpvision Résidences www.alpvisionresidences.ch Immo-Centrale www.immo-nendaz.ch Interhome SA www.interhome.ch Mira Chalets Services www.nendazchaletservices.com Nendaz-Vente www.nendaz-vente.ch

027 565 90 20 027 288 24 23 027 289 53 30 027 288 28 44 079 577 20 46

58 I ÉTÉ 2012


Agences immobilières (vente) I Alp Real Estate SA Alpimmo Immobilier SA Dreamchalet International SA Guba Immobilier Iller Constructions Immoluna Sàrl IZ Immobilier Mabo-Immo Maximmob R. Bernhard Remax Avenir Valimmoblilier SA, Sion

(Verkauf) I (sales) www.alprealestate.ch www.alpimmo.ch www.dreamchalet.ch www.guba.ch www.iller-constructions.com www.immoluna.ch www.izimmo.ch www.mabo-immo.ch www.maximmob.com www.swisschalets.ch www.remax.ch www.valimmobilier.ch

027 288 77 70 027 288 44 44 027 288 15 57 079 408 18 17 027 288 11 41 027 288 18 57 027 288 40 87 079 214 08 53 027 288 16 89 027 288 23 37 027 323 10 03 027 323 22 22

Hôtels Le Déserteur SA Les Etagnes Mont-Fort - Nadir SA Mont-Rouge L’Edelweiss

www.ledeserteur.ch www.lesetagnes.com www.hotelmontfort.ch www.mont-rouge.ch www.edelweissnendaz.ch

027 288 24 55 027 565 90 00 027 288 26 16 079 634 49 62 027 565 93 93

Auberges - Pensions I Pensionen I Inns Le Bargeot www.lebargeot.ch Les Bisses www.bisses.com Le Bleusy www.aubergedubleusy.ch Le Chant du Torrent www.chantdutorrent.ch Les Crettaux www.auberge-des-crettaux.ch Gîte de Planchouet www.planchouet.ch Hameau Les Clèves SA www.hameaulescleves.ch B&B chambres d’hôtes I Gästezimmer I Guest houses Alpine Comfort Sàrl www.alpine-comfort.ch Arc-en-Ciel Chalet Christy www.chaletchristy.com Chambres d’hôtes Charbonnet Chambres d’hôtes Délèze Chambres d’hôtes et Caveau Château de Brignon www.chateaudebrignon.ch Chambres d'hôtes Mohr www.mohr-mohr-and-mohr.org Gîte L'Ermitage www.gite-ermitage.ch Chalet les Rindes www.lesrindes.com La Rose des Vents

027 207 20 80 027 288 54 98 027 288 78 80 027 288 19 59 027 306 39 80 027 288 21 63 027 565 80 80

076 559 16 04 027 288 20 17 079 223 77 36 079 674 42 20 027 288 37 51 079 310 04 41 027 288 77 01 079 205 07 88 079 753 29 19 027 565 23 00

Hébergement collectif I Gruppenunterkünfte I Group accommodation Chalet Rosablanche www.chaletrosa.ch 079 234 13 29 Cité-Joie www.lesgentianes.ch 079 613 73 34 Communauté Chaminade www.marianistes.ch 027 323 33 66 Les Louerettes www.louerettes.ch 027 288 30 00 Novelly SA et L'Igloo www.nendaz-vente.ch 079 577 20 46 Les Gentianes www.lesgentianes.ch 079 613 73 34 Chalet des Alpes www.chalet-des-alpes.ch 079 501 80 47

ÉTÉ 2012

I 59


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

SERVICES I DIENSTLEISTUNGEN I SERVICE Avocats-Notaires I Anwälte-Notare I Lawyers-Solicitors Bornet Jean-Charles Fragnière-Glassey Nicole Claivaz Jacques Stahel Béatrice www.mcswisslaw.com

027 322 45 40 027 288 33 43 027 323 54 74 027 324 80 90

Bois I Holz I Wood Ecoforêt

027 288 44 04

www.ecoforet.ch

Bureau des guides I Bergführerbüro I Guides’ office Montagne Loisirs www.guidesvalais.com

079 796 10 53

Bureautique I Papeterie I Stationary Cartho-bureau www.cartho.ch Félix SA, Sion www.felix-bureautique.ch

027 289 55 55 027 322 17 33

Coiffure I Frisör I Hairdresser Coiffure Marylène et Jess Coiffure-Parfumerie Praz

027 288 16 36 027 288 20 67

Dentiste I Zahnarzt I Dentist Dentiste Huber Philippe

027 288 11 44

Divers Aproz Sources Minérales SA www.aproz.ch Feldschlösschen Boissons SA www.feldschlosschen.ch Grande Dixence SA www.grande-dixence.ch Service d'entretien Imo-Service Table tendance Gastro Transport de personnes, Jean-Paul Fournier

027 345 51 11 0848 12 5000 027 328 43 11 078 731 22 81 079 467 82 24 079 204 36 81

Ecoles de ski I Skischulen I Ski schools Arc-en-Ciel Siviez www.arcenciel-siviez.ch Ecole Suisse des Sports de Neige www.skinendaz.ch Montagne Magique www.montagnemagique.ch Neige Aventure SA www.onthemountain.ch

027 288 32 22 027 288 29 75 079 412 74 96 027 288 31 31

Fitness Fitness Star S.à.r.l.

www.fitnessstarnendaz.com 027 288 24 88

Garages-Carrosseries I Garagen De Nendaz, Girolamo J.-Laurent www.garagedenendaz.ch De la Printse, Bonvin-Carthoblaz www.garagedelaprintse.ch Intermarques SA, Praz J.-Michel www.carrosserie-intermarques.ch Mariéthoz Jacquy 60 I ÉTÉ 2012

027 288 27 23 027 288 37 67 027 346 49 26 027 288 17 77


Imprimeries I Druckerei I Printers IGN SA www.ign.ch VB, Jacky Bourban, Nendaz

027 288 15 36 079 474 28 14

Institut de beauté I Kosmetiksalon I Beauty salon Performance Beauté www.performance-beaute.ch 079 239 22 39 Informatique AT-Solution, Alain Tschopp

www.at-solution.ch

079 308 41 15

Journal I Zeitung I Newspaper Echo de la Printse

www.echodelaprintse.ch

027 288 12 51

Médecins I Ärzte I Doctors Dr Claivaz Jean-Rémy et Dr Praz Laurent Dr Praz Jean-Olivier Dr Boissard-Blanc Sylviane

027 288 32 32 027 288 70 88 027 288 15 34

Ostéopathie Délèze-Revaz Roxane Lavatelli René

079 632 24 66 078 707 66 10

Parapente I Gleitchirm I Paragliding Parapente Debons www.adamair.ch

079 637 36 86

Pharmacie I Apotheke I Chemist Pharmacie de Nendaz www.pharmaciedenendaz.ch 027 288 16 66 Photo I Foto I Photographs Guillermin Photos Sarah Bourne

www.nendazphotos.ch www.nendazphotos.com

027 288 12 51 077 227 12 78

Physiothérapie Venetz Charles

027 288 27 28

Quincaillerie I Eisenwarenhandlung I Hardwarestore Nendette

027 288 21 40

Ramonage I Kaminfeger I Chimney sweep D’Amico Xavier

027 288 67 12

Soins et massages I Pflege und Massage I Treatment and massages Au temps pour moi, Danièle Glassey 079 773 12 00 Magestuel www.magestuel.ch 079 522 09 84 (Parenthèse) Institut www.parenthese-institut.ch 079 585 62 01 Thérapeute-Magnétiseuse, 079 306 50 99 Carine Micheloud-Bornet ÉTÉ 2012

I 61


Nos partenaires Unsere Partner I Our partners

Traductions Exactement, Sara Souto Lopez

Traiteur Patrick Petoud

076 235 91 04

www.petoud-traiteur.ch

078 712 13 43

Transports I Transporte I Transport-Travel Transports Fournier & Cie SA Transports Lathion-Voyages www.lathiongroup.ch Transports Mariéthoz Transports-Terrassements SA Bornet

027 288 28 36 027 329 24 24 079 206 43 66 027 288 63 06

Vétérinaire I Tierarzt I Vet Michelet Jean-François

027 207 50 07

SHOPPING I SHOPPING I SHOPPING Alimentation I Lebensmittel I Food COOP www.coop.ch Migros Valais www.migros.ch PAM Produits alimentaires Epicerie du Village, Haute-Nendaz Epicerie Tea-Room Le Villageois Aproz

027 289 65 10 027 288 29 73 058 726 42 40 027 288 21 31 027 346 38 15

Boucherie I Metzgerei I Butcher Mariéthoz SA

027 288 26 83

Boulangerie-sandwicherie I Bäckereien I Bakers Carthoblaz Lucien La Brioche, Tea-room La Nendette, Tea-room Du Village, Quartier Eric Sandwicherie La Baguette Magique

027 027 027 027 079

Fromagerie Fromagerie de Nendaz Laiterie de Haute-Nendaz

027 288 18 45 027 288 58 20

62 I ÉTÉ 2012

288 288 288 288 634

21 19 25 22 49

36 67 96 57 62


Kiosques I Kioske I Newsagents Les Cerisiers Nendaz Kiosque

027 288 26 84 027 565 92 75

Opticien Optique Des Montagnes

027 288 50 80

Produits du terroir GIAP, Jean-Michel Mariéthoz Nend’Abricot Parc avicole Au Cocorico SA

079 436 79 20 027 288 75 15 027 346 44 08

Radio TV Radio TV Télésonic SEIC-Teledis

www.seic-teledis.ch

027 288 20 56 027 763 14 11

Souvenirs I Souvenirladen I Souvenir shop Bazar La Mascotte Ô Bois

027 565 87 50 027 288 50 60

Sports - Mode Fleur des Neiges Le Shop North-Face Sports - Gaby Sports Sports - L’Atelier du ski Sports - Mariéthoz-Sports Sports - Neige Aventure The Outlet Zap Shop

027 288 027 288 027 288 027 288 027 288 027 288 027 565 027 288

www.gabysports.ch www.atelierduskivaquin.ch www.mariethoz.com www.onthemountain.ch

Vins I Weine I Wines Cave des 2 Rives Cave Les Ruinettes, Roh Serge www.sergeroh.ch Giroud Vins SA www.giroud-vins.ch Les Fils de Charles Favre SA www.favre-vins.ch

32 18 27 30 23 31 81 19

42 66 53 17 53 31 81 44

027 207 15 37 027 346 25 88 027 205 74 74 027 327 50 50

ÉTÉ 2012

I 63


VENEZ DÉCOUVRIR NOS BARRAGES !

Situé au fond du Val des Dix, à une heure de Sion en voiture ou en car postal, le site du barrage de la Grande Dixence peut se visiter librement et gratuitement durant tout l’été, de la mi-juin à la fin septembre Le pavillon d’information du Chargeur, situé au pied du barrage, vous donnera des renseignements généraux sur les sociétés Alpiq et Grande Dixence ainsi que sur l’aménagement Cleuson-Dixence, par le biais d’une exposition permanente. Il est également possible de pénétrer à l’intérieur de l’impressionnant mur et de suivre un circuit balisé sons et lumières d’un kilomètre. Ouverture du circuit: tous les jours à 11h30, 13h30, 15h00 et 16h30 (inscription sur place, capacité: 40 pers. maximum par visite, durée: env. 1 heure, prix: adultes / CHF 10.-, étudiants-AVS / CHF 8.-, enfants / CHF 6.-, groupes / CHF 8.- par pers.). Le couronnement peut être atteint à pied ou en téléphérique. Vous pouvez aussi vous désaltérer ou vous restaurer à l’hôtel-restaurant Le Ritz et si besoin est vous loger pour la nuit (tél. 027 281 13 22). Si vous êtes amateurs de balades en montagne, vous aurez l’occasion d’effectuer un parcours balisé en amont du barrage de la Grande Dixence dans un paysage grandiose. D’une durée de 4 heures environ, le « Sentier des bouquetins » vous révèlera les secrets de la faune et de la flore du Val des Dix grâce à un fascicule disponible au pavillon d’information. Le barrage de Cleuson barre le fond de la vallée de la Printse, à Nendaz. Construit entre 1947 et 1949, ce barrage de type gravité-évidé à contreforts, haut de 87m, retient 20 millions de m3 d’eau provenant d’un bassin versant qui recueille les eaux de la Printse et de ses affluents de la rive gauche jusqu’à Tortin. Il est visitable durant la période estivale sur réservation auprès de Grande Dixence SA ou sur inscription à Nendaz Tourisme (tél. 027 289 55 89).

64 I ÉTÉ 2012


Où sortir? Wo kann man ausgehen? I Where to go out?

BARS

horaires

Le Bob 076 560 15 04 www.hameaulescleves.ch

selon ouverture des B8 remontées mécaniques

Cactus Saloon www.ocactus.com

Me-Ve-Sa 20:00-02:00

C5

Edelweiss 027 565 93 93 www.edelweissnendaz.ch

7/7, 08:30-19:30

D6

Le Forum

18:00-02:00; fermé le dimanche

E5

027 288 31 32

079 474 43 21

Happy Hour’ Irish Pub 027 288 30 50

plan

16:00-23:00

E5

La Lanterne

027 288 28 88

La Plage, by Le Lapin Vert

027 288 21 98

10:00-22:00

D7

Le Mazot www.le-mazot.ch

027 288 26 75

7/7, 06:30-01:00 Ve-Sa fermeture à 02:00 Dim dès 07:00

E5

LOUNGE BARS

E11

horaires

plan

Gariko www.gariko.ch

027 288 13 68

ma, me, je 17:00-0:00 ve, sa, 17:00-02:00 Ouvert dès fin juin

E5

Les Jeux d’Hivers www.hotelmonfort.ch

027 288 26 16

di-me, 16:00-01:00 je-sa, 16:00-02:00

D5

Millésime Bar

027 288 21 98

lu, sa, 11:00-13:00 15:00-20:00 di, 11:00-13:00

D6

027 288 25 10

7/7, 17:00-02:00

C5

Œnothèque Lounge Tchin-Tchin Bar www.tchintchin.ch

DISCOS

horaires

plan

Cabaret le Feeling www.lefeeling.ch

027 288 33 11

7/7, 17:00-04:00

D7

Canadian Pub

027 288 10 97

7/7, 18:00-04:00

E5

CAFÉ / TEA-ROOM

plan

La Brioche

027 288 19 67

La Nendette

027 288 25 96

E5

Nend’Abricot

027 288 75 15

D6

Tea-Room Le Villageois

D5

Aproz

Sous réserve de modifications ÉTÉ 2012

I 65


Où manger? Wo kann man essen gehen? I Where to eat?

RESTAURANTS HAUTE-NENDAZ

plan

L’Arom’antique www.tchintchin.ch

027 288 25 10

C5

La Cabane

027 288 20 11

E7

Cactus Cantina www.ocactus.com

027 288 31 32

C5

Café de la Place

027 288 18 68

F3

Chant du Torrent 027 288 19 59 www.chantdutorrent.ch

E8

Le Déserteur www.ledeserteur.ch

027 288 24 55

C5

Edelweiss 027 565 93 93 www.edelweissnendaz.ch

D6

Les Etagnes 027 565 90 00 www.lesetagnes.com

D7

Les Flambeaux

027 288 29 59

E5

Gariko www.gariko.ch

027 288 13 68

E5

La Grange

027 288 24 46

F5

Le Grenier

027 288 24 40

D7

Mont-Calme 027 288 30 50 www.lemontcalme.ch

E5

Le Mont-Fort 027 288 26 16 www.hotelmontfort.ch

D5

Le Mont-Rouge www.mont-rouge.ch

027 288 11 66

D5

Osteria Il Trullo 027 288 55 00 www.osteriailtrullo.ch

E5

Au Petit Valais www.bistrodici.ch

027 288 20 22

E5

Le Raccard

027 288 15 43

D5

Taverne de l'Alpée 027 288 60 00 www.alpeelocation.ch

D5

Trattoria Dei Savi

027 288 12 68

E6

Le Vieux Chalet

027 288 28 88

E11

66 I ÉTÉ 2012


DANS LES ALENTOURS I IN DER UMGEBUNG I IN THE REGION Auberge du Bleusy 027 288 78 80 www.aubergedubleusy.ch

Bleusy

Le Bargeot www.lebargeot.ch

027 207 20 80

Baar

Les Bergers www.siviez.ch

027 288 18 28

Siviez

Les Bisses www.lesbisses.com

027 288 54 98

Planchouet

Café de Planchouet www.planchouet.ch

027 288 21 63

Planchouet

Chalet des Alpes 027 306 77 72 www.chalet-des-alpes.ch

Prarion

Le Château de Brignon 027 288 13 00 www.chateaudebrignon.ch

Brignon

Chez Caroline 027 288 13 03 www.chezcaroline.ch

Siviez

Chez Edith (Au Vieux Nendaz)

027 288 21 89

Lavantier

Chez Odette

027 288 19 82

Siviez

Les Crettaux 027 306 39 80 www.nendaz-hotel-garni.ch

D14

Le Jéricho

Fey

027 306 41 87

RESTAURANTS D’ALTITUDE BERGRESTAURANTS I MOUNTAIN RESTAURANTS Chottes de Tortin Combatseline Cabane Balavaux Tracouet

027 027 027 027

289 289 289 289

52 52 52 52

52 49 90 57

LÉGENDE Kid Corner

Spécialités italiennes

Wifi

Spécialités valaisannes

Cuisine du monde

Gastronomique

Terrasse

ÉTÉ 2012

I 67


LORIS LATHION - 1997 Haute-Nendaz Tél. 027 288 11 66 - Fax 027 288 53 10 www.mont-rouge.ch - resto@mont-rouge.ch Cuisine gastronomique avec les meilleurs produits de saison Plus de 180 vins à la carte Fermeture hebdomadaire: mardi-mercredi

Prarion, 1914 Isérables - Tél. 027 306 77 72 www.chalet-des-alpes.ch - resto@chalet-des-alpes.ch www.facebook.com/chaletdesalpes L’ESPRIT DU RESTAURANT MONT-ROUGE À LA MONTAGNE DANS UN CADRE IDYLLIQUE Horaires d’été: dimanche, mardi, mercredi : 9h-17h Jeudi, vendredi, samedi : 9h-23h - Week-end : réservation indispensable

Restaurant-Pizzeria Grande carte de glaces - Spécialités sur ardoises - Jeux

Auberge Les bisses Restaurant

Planchouet 1997 Haute-Nendaz Angélique et Patrick Fournier Tél. +41 (0)27 288 54 98 - lesbisses@bluewin.ch - www.bisses.com

68 I ÉTÉ 2012


La Cabane

restaurant des montagnes

Reservation: +41(0)27 288 20 11 - En face du centre sportif

ÉTÉ 2012

I 69


70 I ÉTÉ 2012


Merchandising Divers thèmes à choix : 115x44cm / 97x65cm

24 Balades Spaziergänge - Walks

En vente I Zum Verkauf I On sale Nendaz Tourisme Bandeau Nendaz Casquette Livre 24 balades Poster Sac à dos Nendaz Verres Nendaz (3)

CHF 29 CHF 15 CHF 19 CHF 5 CHF 39 CHF 9

ÉTÉ 2012

I 71


Notes

Café - Restaurant

«Les Bergers» Tél. 027 288 18 28 1997 Siviez-Nendaz

72 I ÉTÉ 2012

CAFÉ-RESTAURANT Spécialités valaisannes Cuisine traditionnelle Pâtisserie maison et glaces Terrasse et jeux pour enfants Tél. 027 288 13 03 www.chezcaroline.ch


Nendaz en hiver, c’est… Nendaz im Winter, das ist… I Nendaz in Winter, it is…

412 km de pistes I 92 installations I Domaine skiable de 1387 m à 3330 m (Mont-Fort) I 2 snowparks I 1 snowtubing I 4 écoles de ski I 2 jardins des neiges I 2 pistes de luge I 1 patinoire I 100 km de promenades balisées dont 40 km de sentiers raquettes I 9 km de pistes de fond

412 km Pisten I 92 Anlagen I Skigebiet von 1387 m ü.M. bis 3330 m ü.M. (Mont-Fort) I 2 Snowparks I 1 Snowtubing I 4 Skischulen I 2 Skikindergarten I 2 Schlittenpisten I 1 Eisbahn I 100 km gekennzeichnete Wanderwege wovon 40 km Schneeschuhwanderwege I 9 km Langlaufloipen

412 km of slopes I 92 lifts I Ski domain from 1387m. to 3300m. (Mont-Fort) I 2 snowparks I 1 snowtubing I 4 ski schools I 2 snowgardens I 2 sledge slopes I 1 ice rink I 100 km of marked walking paths of which 40 km snowshoes walks I 9 km cross-country ski runs


www.nendaz.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.