Light Management System: Soluciones para la Eficiencia Energética

Page 1

Light Management System

Soluciones para la Eficiencia EnergĂŠtica

2


4


Light Management System Soluciones para la Eficiencia Energética

Este catálogo describe un nuevo sistema para el control de la luz -Master Pro Evo- que utiliza protocolos estándar KNX, LON y DALI, y permite integrar de manera centralizada la luz con las instalaciones de un edificio como, por ejemplo, la calefacción y el resto de funciones en un edificio inteligente. Una tecnología de gestión inteligente que optimiza la eficiencia energética para reducir los costes operativos de los edificios.

Eficiencia energética

3

El protocolo de Kyoto / Los edificios: principal fuente de ahorro energético / Las arquitecturas sostenibles de iGuzzini / Factores de eficiencia en el diseño de los edificios / Sistema de clasificación de los edificios sostenibles Protocolos de los edificios inteligentes

Master Pro Evo

15

Ejemplos de configuración: Sala de conferencias / Sala de exposiciones / Oficinas / Centro polifuncional / Edificios para la enseñanza

Componentes de protocolo LON

26 34

Sistemas abiertos y preconfigurados

38

Componentes de protocolo KNX

LMS Quick / Biodynamic Quick / Light Equalizer / Colour Quick

En portada: Sanofi Aventis Massy - Francia Proyecto arquitectónico: Franco Cianfaglione SCGMA (Société Cianfaglione Gravereaux Maroun Architectes) Foto: Didier Boy de la Tour

1


2


Eficiencia energética

El protocolo de Kyoto La eficiencia energética no es solo una opción. El protocolo de Kyoto estimuló a los gobiernos a aprobar una legislación más inteligente y consciente de la energía en los edificios. En marzo de 2007, la Unión Europea se comprometió a reducir en un 20% las emisiones de CO2 antes de 2020. Este paquete de medidas, conocido como “3x20 en 2020”, prevé un aumento del 20% de la eficiencia energética y la obtención de un 20% de energía renovable. Para lograr estos objetivos se deberán llevar a cabo cambios reales; los gobiernos están intensificando sus esfuerzos para promulgar leyes y reglamentar y definir estándares que permitan mejorar la eficiencia energética.

20% de energía proveniente de fuentes renovables

Reducción de las emisiones de CO2 en un 20%

Aumento de la eficiencia energética en un 20%

energéticas en la construcción, donde se reconoce la importancia de los sistemas de control activo como los sistemas de automatización, control y seguimiento orientados al ahorro energético. Iniciativas del sector privado y público: • Norma UNI EN 15232 Esta norma se aplica para evaluar el impacto de los sistemas de automatización de los edificios en la eficiencia energética activa y establecer el ahorro energético potencial de calefacción y electricidad según el tipo de edificio.

• LEED® Green Building Rating System es el estándar de certificación voluntaria energética y sostenibilidad para el diseño, la construcción y la gestión de edificios, que en la actualidad se aplica a nivel internacional en más de 110 países. LEED fue desarrollado en EE.UU. por US Green Building Council, asociación sin ánimo de lucro fundada en 1993 y se divulgó rápidamente a nivel internacional como el sistema de certificación más aplicado en el mundo.

Referencias normativas Esta nueva orientación hacia normas más severas en materia de eficiencia energética se inició con el Protocolo de Kyoto. Leyes como la Energy Policy Act de EE.UU. establecen las normas del futuro energético. En Italia, se publicó con el D.L. n. 192 del 19/08/2005 la directiva europea 2002/91/CE (EPBD) relativa al rendimiento energético en la construcción y, recientemente, el D.M. 26/06/2009 (líneas guía nacionales para la certificación energética de los edificios). El 18/06/2010 se publicó la nueva directiva europea 2010/31/CE sobre prestaciones

Foto: Gianni Berengo Gardin

3


Eficiencia energética

Los edificios: principal fuente de ahorro energético

El uso cada vez mayor de sistemas de calefacción, aire acondicionado, iluminación y nuevas tecnologías provocó un aumento notable de la demanda de energía en nuestros edificios. Como consecuencia, el 50% de las emisiones de CO2 están originadas por los edificios residenciales y comerciales debido al alto consumo de electricidad. En la actualidad, los edificios son la principal fuente potencial de ahorro energético que podría ayudarnos a alcanzar nuestros objetivos y a proteger el medioambiente.

Fuentes energéticas renovables

Los edificios comerciales y residenciales son responsables del 40% del consumo energético global

Control de la iluminación

Sistemas de control HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado)

Automatización y gestión integrada de los edificios

Gestión y seguimiento de la energía

Distribución de la energía eléctrica

Para alcanzar los objetivos del Protocolo de Kyoto, es necesario empezar a trabajar ya. Incentivar la eficiencia energética es la manera más rápida, económica y limpia de reducir los consumos y las emisiones de CO2. Lograr que un edificio sea más eficiente desde un punto de vista energético no implica necesariamente tener que realizar cambios costosos ni tener que interrumpir el servicio de las instalaciones. La renovación de los edificios ya existentes puede garantizar hasta un 30% de ahorro energético con solo implementar los servicios de uso fácil y las tecnologías ya disponibles.

4

40%

30% Reducir los consumos de energía en un 30% antes del 2020 evitará la necesidad de construir 1000 centrales eléctricas nuevas.


Energía activa Las medidas de eficiencia energética “pasivas” como, por ejemplo, el y pasiva aislamiento o el uso de productos de bajo consumo son insuficientes para

alcanzar los objetivos y aportar una contribución eficaz a nuestro futuro energético. Para obtener resultados significativos y duraderos a lo largo del tiempo es indispensable actuar también de manera “activa” en la gestión de las instalaciones.

La energía activa se puede obtener mediante la optimización de la automatización, la regulación o el seguimiento constante:

10%

Control y seguimiento La medida y el seguimiento de los fenómenos eléctricos representan el primer paso fundamental para tomar mayor conciencia y cambiar costumbres y comportamientos incorrectos.

20%

Reducción del consumo energético • Utilizar sistemas de automatización y control para garantizar el consumo de la energía necesaria. • Añadir servicios de seguimiento y mantenimiento para realizar mejoras sólidas y duraderas a lo largo del tiempo.

30%

Reducción de los costes energéticos • Aplicar estrategias que reduzcan la compra de energía para optimizar los costes de gestión. • Elegir soluciones para la producción de energía renovable como la fotovoltaica. Thyssen Krupp Hauptverwaltung Essen - Alemania Foto: Lukas Roth

5


Eficiencia energética

Las arquitecturas sostenibles de iGuzzini

La funcionalidad y la calidad del ambiente de trabajo en los edificios construidos para las sedes de iGuzzini se expresan a través de una arquitectura moderna diseñada en función de la sostenibilidad energética y ambiental, y de la integración en el territorio. Una metodología de diseño integrada en la que todos los aspectos relacionados con los criterios de sostenibilidad medioambiental se afrontaron en paralelo y donde las opciones de proyecto se evaluaron con la intención de maximizar los objetivos definidos por el sistema de certificación Sustainable Building Challenge del instituto iiSBE (international initiative for Sustainable Built Environment). “The Light Laboratory” Headquarter Fachada con piel doble

Techo verde

Muro técnico

Columna para cargar vehículos eléctricos

Marquesina fotovoltaica

6

Falso techo radiante

Eje instalaciones

Hueco de instalaciones


Eficiencia energética

Recanati - Italia

El proyecto arquitectónico y de las instalaciones desarrollado para el nuevo edificio “The Light Laboratory” sigue una filosofía orientada a lograr el máximo ahorro energético y el respeto del medioambiente. Una metodología integrada que, gracias al uso exclusivo de fuentes de energía renovable, permite reducir las emisiones de CO2 a la atmósfera para garantizar un 30% más de eficiencia energética que la de un edificio similar diseñado con tecnología tradicional.

Barcelona - España

La sede de iGuzzini illuminazione Ibérica es la última serie de edificios que utilizan la sostenibilidad energética y la gestión de la luz -tanto natural como artificial– como cimientos de su proyecto. El edificio, ubicado en el Parque de Actividades Empresariales Can Sant Joan en Sant Cugat del Vallès, es el resultado de la optimización de la eficiencia energética, tanto a nivel de consumo como de generación de energía.

Guildford - Reino Unido

El edificio, construido en Guildford en 2008 como sede de iGuzzini UK, respeta los principios de arquitectura sostenible adoptando una serie de soluciones técnicas y de diseño gracias a las cuales logró una elevada puntuación (71,25%) según el método BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) de evaluación y certificación de edificación sostenible.

7


Eficiencia energética

Factores de eficiencia en el diseño de edificios

La norma UNI EN 15232 indica claramente los beneficios que se obtienen al pasar de una clase de eficiencia a otra. El análisis de la tabla permite obtener, de manera inmediata y directa, datos cualitativos y cuantitativos de gran interés sobre los beneficios energéticos que el uso de un sistema de automatización genera en la gestión de un edificio. En especial, por lo que se refiere al consumo de energía eléctrica, el cambio de clase de eficiencia C a una clase superior genera un ahorro mínimo del 2% (clase B) y un ahorro máximo del 14% (clase A); en los edificios residenciales se obtiene un ahorro mínimo del 7% (clase B) y un ahorro máximo del 8% (clase A).

clase A alta eficiencia

Sistemas BACS y TBM de altas prestaciones energéticas

clase B automatización avanzada

Sistemas de automatización y control avanzado BACS

clase C automatización estándar

Sistemas de automatización y control tradicionales

clase D sin automatización

Sistemas sin automatización ni control

BACS Building Automation and Control Systems TBM Technical Home and Building Management

Ahorro energético en el consumo de energía eléctrica en edificios no residenciales

Tipo Edificio/Local

Clases y factores de eficiencia BACS D

C

B

A

Ahorro B/C

Ahorro B/D

Ahorro A/C

Ahorro A/D

Oficinas

1,10

1,00

0,93

0,87

7%

16%

13%

21%

Salas de lectura

1,06

1,00

0,94

0,89

6%

11%

11%

16%

Escuelas

1,07

1,00

0,93

0,86

7%

13%

14%

20%

Hospitales

1,05

1,00

0,98

0,96

2%

7%

4%

9%

Hotel

1,07

1,00

0,95

0,90

5%

11%

10%

16%

Restaurantes

1,04

1,00

0,96

0,92

4%

8%

8%

12%

Tiendas / Mayoristas

1,08

1,00

0,95

0,91

5%

12%

9%

16%

Tabla obtenida a partir de la norma UNI EN15232

Ahorro energético al pasar de un edificio de clase C a uno de clase B y A

8

Ahorro adoptando las clases B y A en lugar de C y D

B

A

Energía eléctrica

-7%

-13%

Energía térmica

-20%

-30%

Clases energéticas


L.E.N.I.

Según el uso al que está destinado un edificio, existen 12 valores límites que varían en función del tipo de instalación de iluminación

Lighting Energy Numeric Indicator especifica la metodología para evaluar la cantidad de energía utilizada para la iluminación interna de los edificios.

Destino de uso

20

40 32,2

Oficinas Formación

60

24,8

100

120

92,1

37,9

123,7 70,6

Espacios comerciales 37,5

Requisitos energéticos • Potencia de iluminación total de iluminación • Iluminación constante

• Uso de luz natural (sí/no) • Factor de ocupación • Factor luz natural

KWh/m2 año

108,1

27,1

Producción

180

160,8

34,6

Deportes

160

54,9 50,7

Hoteles

140

67,1

Hospitales

Restaurantes

80

178,1 123,7

• Potencia parásita (CTRLS) • Potencia total del circuito • Light management system

Centro de Desarrollo e Investigación de Brembo Km Rosso Stezzano (Bérgamo) - Italia Proyecto arquitectónico: Jean Nouvel Foto: Matteo Piazza

9


10


Eficiencia energética

Sistema de clasificación para edificios sostenibles

LEED Italia 2009 Edificios nuevos / Reestructurados

El Green Building Council promueve y proporciona un enfoque global para la sostenibilidad de los edificios, premiando las prestaciones claves para la salud humana y la protección medioambiental. LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) es el método de clasificación más utilizado en el mundo para evaluar el rendimiento de un edificio a lo largo de su vida útil. Divide las características de sostenibilidad de un edificio en siete grupos, articulados por requisitos previos inderogables y créditos. En cada grupo, reconoce y evalúa las prestaciones por puntos para definir el impacto medioambiental potencial. El proyecto alcanza distintos niveles de certificación en función de los puntos alcanzados al sumar las puntuaciones de cada grupo.

Puntuación máxima que puede alcanzarse 110 + bonus

Bonus

Sostenibilidad del sitio

26

Innovación del proyecto

6

Gestión de las aguas

10

Prioridad regional

4

Energía y atmósfera

35

Materiales y recursos

14

Calidad medioambiental interna

15

Países que respetan la clasificación para edificios sostenibles

Il Cielo iGuzzini, Sede iGuzzini Iberica Sant Cugat del Vallès (Barcelona) - España

Leed Green star breeam casbee

Otros estándares

Países que adoptarán en breve la clasificación

Proyecto arquitectónico: Josep Miàs + Partners, MiAS Arquitectes Foto: Adriá Goula

11


Eficiencia energética

Protocolos para edificios inteligentes

Respecto a los sistemas tradicionales, una buena solución de control reduce en un 50% los costes de iluminación. Garantizar un óptimo confort a los usuarios en una instalación tradicional es tan fácil como utilizar controladores lógicos programables. En la actualidad, el uso de sistemas KNX / LON permite diseñar soluciones flexibles capaces de dar respuesta a cualquier tipo de aplicación en el terciario, tanto sencillas como complejas. Fácil instalación, menos cables, servicios diferenciados como, por ejemplo, escenarios, avisos, controles locales y remotos son algunas de las características que permiten ofrecer soluciones con valor añadido real. Las soluciones creadas con los sistemas KNX y LON (definidas también por la norma EN 50090) permiten afrontar de manera global un tema tan importante como el de la eficiencia energética y la reducción de las emisiones de CO2. De los pequeños dispositivos como los temporizadores y los detectores de presencia a las sofisticadas soluciones personalizadas de acuerdo con las reglas contenidas en la norma UNI EN 15232.

Sensor de luz del día

Detector de presencia

Escenarios luminosos

Control de cargas eléctricas

Estación meteorológica

KNX / LON Control centralizado de todas las funciones

Iluminación

Temperatura

Calefacción

Persianas

BACnet Bacnet es un protocolo de comunicación de datos para edificios inteligentes y sus componentes de control. Fue desarrollado por Ashae BACnet y en la actualidad se ha convertido en estándar nacional de EE.UU., norma europea en más de 30 países y estándar ISO mundial. BACnet estandariza la comunicación entre los dispositivos y los sistemas de automatización en los edificios gestionados mediante protocolos distintos. 12

KNX

LON Sede Rainbow Loreto (Ancona) - Italia Proyecto arquitectónico: Elisabetta Straffi e Sergio Bianchi Foto: Giuseppe Saluzzi


13


14


Light Management System

Master Pro Evo Este innovador sistema de control «inteligente», basado en las tecnologías KNX, LON y DALI, permite gestionar de manera centralizada todas las funciones de un edificio que, con frecuencia, se suelen controlar por separado. Master Pro Evo ofrece soluciones flexibles para cada tipo de aplicación; soluciones que garantizan confort, seguridad y máximo ahorro energético.

Proyecto personalizado

Los técnicos y diseñadores de iGuzzini están a disposición del cliente para recomendarle la configuración más adecuada del sistema Master Pro Evo. Cada proyecto es analizado en función de las exigencias específicas del cliente.

YMCA Cartier-Ville (Montreal) - Canadá Proyecto arquitectónico: Daoust Lestage Proyecto luminotécnico: Eclairage Public, Gilles Arpin Foto: Marc Cramer

15


Master Pro Evo Ejemplos de configuración

Sala de conferencias

Según las funciones y los usos, es posible crear varios escenarios luminosos personalizados en distintas zonas del edificio: sala de conferencias, sala de reuniones, zonas de representación, oficinas, etc.

Mandos para la gestión automática de los escenarios luminosos. Este tipo de solución aprovecha la tecnología KNX para conectar los teclados de control con los actuadores de encendido y dimerización. Los teclados KNX permiten configurar distintos escenarios luminosos en función del uso real del local y de la ocupación de las distintas zonas del edificio. Los actuadores KNX se pueden utilizar para encender o regular de manera manual la intensidad de la luz en todo momento. Esta solución resulta aún más práctica si, además, se utiliza el mando a distancia.

Ventajas • 10% menos de energía eléctrica consumida que

cuando se utiliza un sistema tradicional en un ambiente de dimensiones similares. • Mayor confort para los usuarios y atmósfera más agradable en el ambiente. • El mando con grupos de iluminación elimina el uso innecesario generando un ahorro energético notable. • Mayor flexibilidad y facilidad de regulación que los sistemas tradicionales. • Regulación manual, automática y a distancia mediante receptor IR. • Fácil mantenimiento. • El sistema ayuda a obtener los requisitos del sistema de certificación LEED relativo a la sostenibilidad de los edificios.

16

10%


Interfaz de teclas, 4 canales plus y teclado est谩ndar (4 teclas)

Detector de presencia KNX ARGUS Control a distancia

Sistema KNX Alimentaci贸n KNX

Actuador KNX

Actuador dimmer KNX Universal

Actuador dimmer KNX Universal

Unidad de control KNX 0-10V

0-10 V 0-10 V 0-10 V

Reactancia / Transformador

Transformador

Transformador

Reactancia

Auditorium Antonianum Roma - Italia Foto: Giuseppe Saluzzi

17


Master Pro Evo Ejemplos de configuración

Sala de exposiciones

El seguimiento al cerrar la tienda de las cargas eléctricas como, por ejemplo, el sistema de iluminación, las cámaras de seguridad y otros dispositivos evita el consumo inútil de energía. Esta configuración permite programar la iluminación durante las horas nocturnas.

Actuadores de encendido KNX conectados a una pantalla táctil para el seguimiento de las cargas. La pantalla táctil muestra el estado de las cargas y los riesgos potenciales durante las horas de apertura de la tienda. El sistema interrumpe el suministro de energía eléctrica a las cargas específicas para evitar el consumo inútil. Asimismo, ayuda a garantizar el funcionamiento correcto del sistema de seguridad y controla los distintos equipos como, por ejemplo, las cámaras y el sistema de iluminación. El módulo lógico KNX controla el encendido en secuencia de las lámparas durante las horas nocturnas para garantizar el uso equilibrado de los equipos. La pantalla táctil proporciona información sobre las horas de funcionamiento y la duración de cada equipo.

Ventajas • El seguimiento de los consumos y la localización de

eventuales derroches genera un ahorro de hasta el 10%. • Menor coste de mantenimiento gracias al encendido secuencial de las luminarias. • Mayor seguridad gracias a las alarmas automáticas y a las llamadas de emergencia. • Mayor facilidad de uso de las funciones de control. • Fácil de potenciar y de ampliar. • Mayor flexibilidad y facilidad de diseño que los sistemas tradicionales con funciones similares. • El sistema ayuda a cumplir los requisitos del sistema de certificación LEED.

18

10%


Interfaz de teclas, 2 canales plus y teclado estándar (2 teclas)

Pantalla táctil 7”

Sistema KNX Actuadores de encendido REG-K/8x230/16 con funcionamiento en modalidad manual y detección de corriente

Alimentación KNX

Reactancia Motor Frigorífico Horno

Lámparas fluorescentes 230 Volt

Sistema de montaje

Honda Petrick Amburgo - Alemania Proyecto arquitectónico: Martin Dumrath Foto: Max Schulz

19


Master Pro Evo Ejemplos de configuración

Oficinas

El control automático de la iluminación y la calefacción en las oficinas se logra mediante interacción de los sensores y los actuadores, para eliminar toda modalidad de intervención manual y garantizar mayor seguridad, eficiencia energética y confort.

Detectores de presencia y sensores de luminosidad. Este tipo de solución combina varios niveles de control de manera óptima: presencia, luminosidad, iluminación por tiempo y temperatura. Los parámetros se configuran mediante los detectores de presencia, los actuadores de calentamiento e iluminación, las entradas binarias y las teclas multifunción. • Control de la iluminación: el sistema bus incorpora un detector de presencia y teclas multifunción.

Ventajas • El control automatizado de los locales reduce

el consumo de energía en un 35%.

• Según la norma UNI EN 15232, los edificios de clase A deben disponer de sistemas de control para garantizar un mayor ahorro energético. • Mayor seguridad y ahorro gracias a las alarmas y a las llamadas de emergencia automatizadas. • Menor tiempo de instalación que los sistemas tradicionales con funciones similares. • Amplia gama de funciones ventajosas y fáciles de utilizar. • Fácil mantenimiento. • El sistema ayuda a obtener los requisitos del sistema de certificación LEED relativo a la sostenibilidad de los edificios.

20

35%


Detector de presencia KNX ARGUS

Interfaz de teclas, 4 canales plus y teclado est谩ndar (4 teclas)

Sistema KNX Alimentaci贸n KNX

Actuador KNX

Contactos de ventanas

Sede Central de Woodland Trust Grantham - Reino Unido Proyecto arquitect贸nico: Feilden Clegg Bradley Studios, Will Garner Foto: Peter Cook

21


Master Pro Evo Ejemplos de configuración

Centro polifuncional

La combinación de varios sistemas de control permite gestionar en automático la iluminación y el control de las persianas en función de la ocupación de los locales, de su orientación y de la luz natural.

Detectores de presencia, sensores de luz y actuadores para el control de persianas. Este tipo de solución utiliza la gama KNX de detectores y actuadores para ventiladores y oscurantes capaces de interactuar de manera automática para eliminar los mandos manuales de activación y desactivación y, por lo tanto, evitar la intervención humana, imprevisible y costosa. Combinando los detectores de presencia y los sensores de luz con los temporizadores para el control de la iluminación y de las persianas, es posible reducir el coste de las facturas de energía eléctrica y aumentar el confort y la seguridad de los usuarios. Las luces sólo se encienden cuando los locales están ocupados y en función de la luz natural detectada. Los oscurantes se gestionan en función de la luz deseada y de la temperatura ambiente.

Ventajas • Posibilidad de ahorrar hasta un 50%.

• Según la norma UNI EN 15232, los edificios de clase A deben disponer de sistemas de control para garantizar un mayor ahorro energético. • Mayor seguridad y ahorro gracias a las alarmas y a las llamadas de emergencia automatizadas. • Control y seguimiento a distancia opcional y fácil de utilizar. • Fácil mantenimiento. • Mayor flexibilidad y facilidad de instalación que los sistemas tradicionales con funciones similares. • El sistema ayuda a cumplir los requisitos del sistema de certificación LEED.

22

50%


Detector de presencia KNX ARGUS

Interfaz de teclas, 4 canales plus y teclado est谩ndar (4 teclas)

Control a distancia

Sistema KNX Alimentaci贸n KNX

Unidad de control KNX 0-10V

Actuador de persianas KNX

Enrollables Venecianas

Edificio Direccional de Zambonini SpA Fiorenzuola d'Arda, Piacenza - Italia Foto: Paolo Carlini

23


Master Pro Evo Ejemplos de configuración

Edificios de formación

Esta configuración permite controlar de manera automática la iluminación de las aulas en función de la ocupación y de la incidencia de la luz natural.

Detectores de presencia y sensores de luminosidad para el control de la iluminación. Este tipo de solución prevé el uso de detectores de presencia conectados a los actuadores de encendido; el sistema incorpora un teclado para su uso en modalidad manual. El sistema está conectado mediante bus abierto KNX para facilitar su ampliación y potenciación. Los detectores de presencia controlan el encendido automático de las luces cuando una persona entra en la sala si la luz natural no alcanza el umbral programado. Al cumplirse el tiempo programado, las luces se apagan automáticamente cuando el detector de presencia no detecta movimiento en la sala. En modalidad manual, es posible encender y apagar las luces de manera permanente. Cuando el sistema regresa a modalidad manual ON, se activa automáticamente el detector de presencia y el sensor de luz natural.

Ventajas • 20% menos de energía eléctrica consumida si

se programa la iluminación en función de los horarios de ocupación de los locales. • Reducción de los tiempos y de los costes de instalación y mantenimiento respecto a los sistemas convencionales con funciones similares. • Mejora el confort de los usuarios. • Flexible y fácil de ampliar y de potenciar. • Todos los equipos están conectados a una única línea bus común. • El apagado automático del sistema de iluminación aumenta la vida útil de las lámparas. • El sistema ayuda a cumplir los requisitos del sistema de certificación LEED.

24

20%


Interfaz de teclas, 2 canales plus y teclado estándar (2 teclas)

Detector de presencia empotrable KNX

Sistema KNX Alimentación KNX

Actuador de encendido KNX con modalidad de control manual REG-K/2x230/16

International School of Zug and Luzern Baar - Svizzera Proyecto arquitectónico y luminotécnico de Germann & Achermann AG Foto: Günther Laznia

25


Protocolo KNX

KNX (Konnex) nace en Alemania y se utiliza en gran parte de Europa porque debido a la confluencia de los tres estándares EIB, BATIBUS, EHSA es necesario promover un protocolo único dedicado al hogar y a los edificios inteligentes. El estándar incluye las características más importantes de los tres estándares de los que deriva. La interoperabilidad y el funcionamiento correcto sin interfaz de los componentes, realizados por distintos fabricantes, se garantiza tras la certificación de Konnex. Soporta varias modalidades de funcionamiento y distintos medios de transmisión y se ha diseñado para convertirse en una marca de calidad que el consumidor puede reconocer.

Para más información técnica: catalog.iguzzini.com

Studio Pierattelli Architetture Florencia - Italia Foto: Giuseppe Saluzzi

26


Master Pro Evo Protocolo KNX

Componentes del sistema Alimentador KNX REG-K/320 mA MH93

Alimentador REG, 24 V CC / 0,4 A< MI57

Módulo adecuado para generar la tensión bus que se requiere para alimentar una línea de dispositivos. Corriente: 320 mA

Dispositivo con protección integrada contra sobrecarga o cortocircuito e instalación en guía DIN EN5022, adecuado para suministrar alimentación auxiliar a los componentes KNX. Alimentadores para entradas binarias de 24 V

Color 00

Color 00

Alimentador KNX REG-K/640 mA MI56 Módulo adecuado para generar la tensión bus que se requiere para alimentar una línea de dispositivos. Corriente: 640 mA Color 00

Mando a distancia de infrarrojos Distance 2010 MH95 Mando a distancia de infrarrojos de 10 canales. Color 04

Acoplador REG-K MH94 Para la conexión lógica y el aislamiento eléctrico de las líneas y de las zonas. Color 00

27


Master Pro Evo Protocolo KNX

Interfaz / Puerta Interfaz USB REG-K MH96

Enrutador KNX/IP REG-K MH98

Para la conexión de un dispositivo de programación o diagnóstico con interfaz USB1.1 o USB2 a la línea bus.

El enrutador KNX/IP permite enviar telegramas entre varias líneas mediante LAN (IP) como dorsal rápida.

Color 00 Color 00

Puerta KNX DALI REG-K/1/16(64)/64 MH97 La puerta DALI conecta el protocolo KNX a dispositivos electrónicos digitales con interfaz DALI. Es posible controlar y regular hasta 64 reactores divididos en 16 grupos. Color 00

Puerta KNX-DMX MI28 La puerta DMX conecta el protocolo KNX a dispositivos electrónicos digitales con interfaz DMX RDM. Es posible controlar y regular hasta 512 reactores. Color 00

Sistema de conexión WIFI para sistemas APPLE MI34 El miniservidor simplifica el “diálogo” con los dispositivos Apple: iPod, iPhone e iPad. Color 00

Teclas / Dispositivos de control Electrónica de control, para tecla sencilla, doble o cuádruple MH99 La electrónica de control se puede programar como tecla sencilla, doble o cuádruple. Con LED de orientación. Una señal acústica breve confirma el funcionamiento del revestimiento de cristal. Color 00

Tecla de cristal, sencilla MI00 Para conmutar y atenuar los sistemas de iluminación y controlar las persianas y los escenarios. Color 00

28

Marco Trancent, sencillo MI01 Para instalación horizontal y vertical. Color 12


Entradas / Binarias Interfaz de teclas, 2 canales plus MI02

Entrada binaria REG-K/4x24 MI06

Genera una tensión de señal interna para la conexión de dos teclas convencionales o contactos flotantes y para la conexión de dos LED de baja corriente.

Para conectar cuatro entradas con tensión 24 V CA/CC. Con acoplador bus integrado y bornes de tornillo a presión.

Color 00

Color 00

Interfaz de teclas, 4 canales plus MI03

Entrada binaria REG-K/8x24 MI07

Genera una tensión de señal interna para la conexión de cuatro teclas convencionales o contactos flotantes y para la conexión de cuatro LED de baja corriente.

Para conectar ocho entradas con tensión 24 V CA/CC. Color 00

Color 00

Entrada binaria REG-K/4x10 MI04

Entrada binaria REG-K/4x230 MI08

Para conectar cuatro teclas convencionales o contactos sin potencial. Genera una tensión interna de señal SELV, aislada eléctricamente del bus.

Para conectar cuatro entradas con tensión 230 V CA. Con acoplador bus integrado y bornes de tornillo a presión. Color 00

Color 00

Entrada binaria REG-K/8x10 MI05

Entrada binaria REG-K/8x230 MI09

Para conectar ocho teclas convencionales o contactos sin potencial. Genera una tensión interna de señal SELV, aislada eléctricamente del bus.

Para conectar ocho entradas con tensión 230 V CA. Con acoplador bus integrado y bornes de tornillo a presión. Color 00

Color 00

29


Master Pro Evo Protocolo KNX

Detector de movimiento / presencia KNX ARGUS Presence Basic MI10

KNX ARGUS 180/2,20 m empotrable MI58

Detector de presencia de interiores.

Detector de movimiento para interiores con protección antiabrasión.

Color 01 Color 01

KNX ARGUS Presence con comando de iluminación y receptor de infrarrojosi MI11 Detector de presencia de interiores. Gracias al receptor de infrarrojos es posible modificar a distancia las configuraciones de ARGUS Presence.

Marco para sensor de presencia empotrable KNX Argus 180/2.20 m MM30 Color 01

Color 01

Base para montaje en techo de ARGUS Presence MI12

Base para montaje empotrable de ARGUS Presence ML15

Color 01

Color 16

Programadores horarios / temporizador Temporizador anual REG-K/4/324 DCF-77 MI16 Temporizador anual de cuatro canales con unidad de alimentación y receptor DCF integrado. A integrar con la antena DCF-77 para la sincronización horaria controlada por radio. Posibilidad de emitir la hora y la fecha en el bus. El dispositivo se puede programar en manual o a través de un PC mediante software. Color 00

30

Antena DCF77 MI17 Antena para recibir la hora mediante señal horaria. La antena se ha de conectar a un programador anual REG‑K/4/324 DCF‑77. Color 00


Sensores de luz / Estaciones meteorológicas Sensor de luz y temperatura KNX MI13 El sensor registra la luminosidad y la temperatura y la transmite al bus. Incorpora un sensor de temperatura y un sensor de luz. Adecuado para montaje en pared externa. Color 00

Sensor meteorológico combinado DCF-77 MI15 El sensor meteorológico combinado incorpora un sensor de viento, un sensor de lluvia, un sensor crepuscular y tres sensores de luz (este, sur y oeste). Con receptor integrado DCF‑77, antena orientable a 45° y calentamiento integrado. Color 04

Estación meteorológica REG-K de 4 canales MI14 La estación meteorológica registra y elabora las señales de los sensores analógicos, por ejemplo la velocidad del viento, la luminosidad, el crepúsculo, las precipitaciones y la señal DCF-77. Es posible conectar con cualquier tipo de combinación hasta cuatro sensores analógicos y el sensor meteorológico combinado DCF-77. Color 00

Actuadores de conmutación Actuador FM KNX 16 A con 2 entradas MI18 Actuador con 1 canal de dos entradas para instalación en caja empotrable de 60 mm o en una toma de techo con gancho. Los dos contactos flotantes se pueden conectar a las dos entradas. Color 00

Actuador de conmutación REG-K/4x230/16 con modalidad manual y detección de corriente MI20 Para el control independiente de cuatro cargas eléctricas. El actuador dispone de un detector integrado de corriente capaz de medir la corriente de carga de cada canal. Todas las salidas se pueden controlar desde interruptores manuales. Color 00

Actuador de conmutación REG-K/2x230/16 con modalidad manual y detección de corriente MI19 Para el control independiente de dos cargas eléctricas. El actuador dispone de un detector integrado de corriente capaz de medir el consumo en cada canal. Todas las salidas se pueden controlar desde interruptores manuales. Color 00

31


Master Pro Evo Protocolo KNX

Actuadores de conmutación / venecianas Actuador de conmutación REG-K/8x230/16 con modalidad manual y detección de corriente MI21

Actuador de conmutación/venecianas REG-K/8x/16x/10 con modalidad manual MI23

Para el control independiente de ocho cargas eléctricas. El actuador dispone de un detector integrado de corriente capaz de medir la corriente de carga de cada canal. Todas las salidas se pueden controlar desde interruptores manuales.

Para el control independiente de ocho motores de venecianas/persianas o para la conmutación de dieciséis cargas mediante los contactos de cierre. La función de los canales de las venecianas o de conmutación se puede configurar libremente. Todas las salidas de conmutación/de las venecianas se pueden controlar en manual con las teclas frontales del dispositivo.

Color 00

Color 00

Actuador de conmutación REG-K/12x230/16 con modalidad manual y detección de corriente MI22 Para el control independiente de doce cargas eléctricas. El actuador dispone de un detector integrado de corriente capaz de medir la corriente de carga de cada canal. Todas las salidas se pueden controlar desde interruptores manuales. Color 00

Actuador para veneciana REG-K/4x24/6 con modalidad manual MI24 Para el control independiente de cuatro motores de venecianas/ persianas. La función de los canales de las venecianas se puede configurar libremente. Todas las salidas de las venecianas se pueden controlar en manual con las teclas frontales del dispositivo. Color 00

Dimmer Actuador de atenuación REG-K/2x230/300W MI25

Unidad de control 0-10 V REG-K de 3 polos con modalidad manual MI27

Para el control y la regulación de lámparas de incandescencia y de transformadores electrónicos.

Para la conexión de dispositivos con interfaz 0-10 V con sistemas KNX. Con acoplador bus integrado y bornes de tornillo (230 V) o bornes de tornillo a presión (0-10 V). Todas las salidas sencillas de conmutación a 230 V se pueden gestionar en manual con un interruptor.

Color 00

Color 00 Actuador dimmer universal REG-K/2x230/1000W MI26 Para el control y la regulación de lámparas de incandescencia y lámparas halógenas HV y LV se utilizan transformadores de espiras o electrónicos dimerizables. Color 00

32


Pantallas para la visualización y el control Pantalla táctil 7” MI33

Marco para pantalla táctil 7” MI31

La pantalla táctil 7” se utiliza para la visualización y el control de los estados y las funciones del edificio.

Color 01

Color 00

Set del marco interno para pantalla táctil 7” MI29

Caja empotrable y para pared de cartón yeso para pantalla táctil IP 7” MI32

Il set comprende la cornice interna di supporto e il coperchio USB.

Color 00

Color 01

Marco de aluminio para pantalla táctil 7” MI30 Marco embellecedor de aluminio para pantalla táctil 7”. Color 12

33


Protocolo LON

La plataforma LonWorks nació en América y se utiliza mayoritariamente en los países anglosajones. Fue creada hace más de diez años por Echelon Corporation y es un sistema multimedia, abierto e independiente de los tipos de media transmitidos, para la gestión de dispositivos conectados en red. Sus características se pueden utilizar en cualquier sistema sin reconocimiento de regalías y, una vez superada la fase de control exhaustivo, el producto puede utilizar el logo LonWorks. En la actualidad, existe una implementación con chip que ha obtenido un gran éxito en el mercado.

Para más información técnica: catalog.iguzzini.com

YMCA Cartier-Ville (Montreal) - Canadá Proyecto arquitectónico: Daoust Lestage Proyecto luminotécnico: Eclairage Public Foto: Marc Cramer

34


Master Pro Evo Protocolo LON

Componentes del sistema Alimentador LPS 133 MI35

Interfaz con teclas LON MI37

Alimentador para equipos con LPT (Link Power Transceiver)

Color 00

Color 00

Alimentador ABL8MEM24012 MI36 Alimentador 24 Vcc Color 00

Salida digital Módulo I/O LON DR-N 4S-16A MI38

Módulo I/O LON DR-M 8S 10A MI40

Conmutación independiente de cuatro grupos de cargas. Cuatro salidas de relé.

Conmutación independiente de ocho grupos de cargas. Ocho salidas de relé.

Color 00

Color 00

Módulo I/O LON DR-N 8S 10A MI39

Módulo I/O DR-N MSCU4-AC MI41

Conmutación independiente de ocho grupos de cargas. Ocho salidas de relé. Tensión de alimentación: 24 Vcc

Control personalizable de cuatro persianas con motores estándar y protección antiparasitaria. Ocho salidas de relé.

Color 00

Color 00

35


Master Pro Evo Protocolo LON

Unidad de control DALI Unidad de control LON DALI DR-S 4DIM MI42 Control y alimentación de hasta 64 equipos DALI, divididos en cuatro grupos Direccionamiento de los equipos DALI con plug-in LNS. Suministra tensión de alimentación DALI, 16 V.

Puerta LON DALI DR 4x16 DIM MI45 Cuatro salidas DALI para controlar hasta 64 equipos DALI por salida, divididos en dieciséis grupos. Color 00

Color 00

Unidad de control LON DALI DR-S 8DIM MI43 Control y alimentación de hasta 64 equipos DALI, divididos en cuatro u ocho grupos. Color 00

Alimentador DALI DR-N 140 MI46 Alimentador para puerta LON DALI REG 4x16 DIM. Una salida de 24 Vcc (máx. 7 W). Salidas para alimentar cuatro líneas DALI (16 Vcc, 116 mA por salida). Color 00

Unidad de control LON DALI DR-S 16DIM MI44 Aunque posee las mismas características que la unidad de control LON DALI DR-S 4DIM, este tipo de unidad permite gestionar hasta 16 grupos DALI. Color 00

Multisensores DALI Multisensor DALI LA-11 MI47

Multisensor ILA-22 MI48

Asociación de detectores de presencia y sensor de luz con interfaz DALI. Adecuado para unidad de control LON DALI DR-S 8DIM y puerta DALI REG 4x16 DIM

Asociación de detector de presencia, sensor de luz y receptor IR Receptor IR para el control de varias funciones del ambiente (en asociación con telecontrol IR. Color 01

Color 01

36


Salidas dimmer Módulo I/O DR-N DIM 500-UNI MI49

Módulo I/O LON DR-M 8DI DC-P MI52

Dimmer universal para encendido/ apagado y dimerización de lámparas de incandescencia. Lámparas halógenas HV y LV con transformadores de espiras o electrónicos dimerizables. Carga conectada: máx. 500 VA.

Conexión de equipos con contactos flotantes. Ocho entradas. Color 00

Color 00

Módulo I/O DR-N 3DIM 1-10V MI50

Multisensor LON LT-23 AP MI53

Control de equipos con interfaz 1-10 V (balastos electrónicos controlables, transformadores electrónicos, etc.) Tres salidas analógicas (1-10 V) para dimerización y tres salidas relé (contacto N.A., 16 A) para función encendido/apagado. Carga corriente (salida analógica): máx. 100 mA.

Para el control en función de la luz solar y la temperatura exterior. Sensor de luz y detector de temperatura integrados. Campo del sensor de luz: 1 .. 65.000 Lux Campo del detector de temperatura: -20 .. +50 °C

Color 00

Color 00

Módulo I/O LON DR-M 4DI MI51 Conexión de equipos con contactos flotantes. Cuatro entradas. Color 00

IInterfaz/Puerta Web Sever MI54

Mando a distancia de infrarrojos MI55

Color 00

Color 04

Tableros de visualización y control disponibles bajo pedido.

37


Sistemas abiertos y preconfigurados La gama, los códigos y las características de los sistemas iGuzzini con protocolo DALI se pueden consultar en los catálogos generales para espacios interiores y exteriores

LMS Quick 64 direcciones DALI

Sistema Monospace para la gestión de escenarios preconfigurados para luz blanca o en color. LMS Quick ofrece la posibilidad de elegir 10 opciones diferentes programadas con escenarios preconfigurados para un espacio específico (oficinas, salas de reuniones, espacios comerciales, locales spa, iglesias, etc.), con atmósferas y efectos de luz diseñados en exclusiva para dicho espacio. Disponible una solución con configuración libre. LMS Quick es un sistema de gestión abierto que utiliza el protocolo de comunicación DALI para crear escenarios luminosos personalizables y flexibles, garantizando el máximo ahorro energético.

Sistema abierto

Biodynamic Quick un máximo de 64 cargas DALI

Sistema Monospace con luz biodinámica capaz de crear un ritmo temporal incluso en ambientes artificiales sin luz natural. Biodynamic Quick reproduce la luz natural en función de los valores de intensidad luminosa (Lux) y temperatura de color (K) del “índice de satisfacción” (curva de Kruithof) típicos de la luz solar y permite regular de manera “personalizada” e “independiente” los Lux y los K. Compatible exclusivamente con luminarias iGuzzini adecuadas.

10

11

12

1

12

1

2

9

3

8

4

7

PM

5

6

6

5

AM

7 4

8 3

9 2

11

10

Sistema preconfigurado

38


Light Equalizer

un máximo de 160 cargas DALI

Sistema Multispace con luz biodinámica capaz de crear un ritmo temporal incluso en ambientes artificiales sin luz natural. Light Equalizer reproduce la luz natural en función de los valores de intensidad luminosa (Lux) y temperatura de color (K) del "índice de satisfacción” (curva de Kruithof) típicos de la luz solar y permite regular de manera “personalizada” e “independiente” los Lux y los K. Light Equalizer crea escenarios dinámicos preconfigurados o personalizados mediante descarga desde Smart Card. Compatible exclusivamente con luminarias iGuzzini adecuadas.

10

11

12

1

12

1

2

9

3

8

4

7

PM

5

6

6

5

AM

7 4

8 3

9 2

11

10

Sistema preconfigurado

Colour Quick

un máximo de 64 cargas DALI

Sistema Monospace para el control del color mediante luminarias de LED y fluorescentes. El sistema permite obtener, gracias a las teclas con memoria luminosa, hasta 7 variaciones de color y 6 frecuencias predefinidas distintas, así como modificar la velocidad de las secuencias seleccionadas. Compatible exclusivamente con luminarias iGuzzini adecuadas.

Sistema preconfigurado

39


Headquarters iGuzzini illuminazione spa 62019 Recanati, Italy via Mariano Guzzini, 37 PO Box 56.75.103 Tel. (+39) 071.75881 Fax (+39) 071.7588295 iguzzini@iguzzini.it www.iguzzini.com video: (+39) 071.7588453

Filiales ALEMANIA iGuzzini illuminazione Deutschland GmbH - Zentrale Bunsenstrasse, 5 82152 Planegg Tel. (+49) 089.8569880 Fax (+49) 089.85698833 info@iguzzini.de BÉLGICA Belgio e Lussemburgo iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/ Sprl Residentie “Het Museum II” Museumstraat 11, BUS A B-2000 Antwerpen Tel. (+32) 03 2411400 Fax (+32) 03 2486648 info@iguzzini.be Paises Bajos iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/ Sprl Costerweg, 5 6702 AA Wageningen Tel. (+31) 3.17497865 Fax (+31) 3.17497866 info@iguzzini.nl

info@iguzzini.dk EMIRATOS ARABES UNIDOS iGuzzini Middle East FZE Dubai Airport Free Zone Authority (Dafza) Bldg. 6EB, Office No. 835 PO Box 54827 Dubai United Arab Emirates Tel. (+971) 4.7017825 Fax (+971) 4.7017830 iguzzini.me@iguzzini.ae ESPAÑA iGuzzini illuminazione Ibérica S.A. Avda. de la Generalitat, 168-170 Parc d'Activitats Econòmiques Can Sant Joan 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel. 93 588 00 34 Fax 93 699 99 74 iguzzini@iguzzini.es FINLANDIA iGuzzini Finland & Baltic Oy Lemuntie, 3-5 00510 Helsinki Tel. (+358) 207 289840 Fax (+358) 9 8024566 iguzzini@iguzzini.fi

CHINA iGuzzini Lighting (China) Co., Ltd No. 2758 Huan Cheng West Road Fengxian Industrial Park Shanghai 201401 Tel. (+86) 021.634111 99 Fax (+86) 021.336552 01 info@iguzzini.cn

FRANCIA iGuzzini illuminazione France 10 boulevard de la Bastille 75012 Paris Tel. (+33) 1.40528181 Fax (+33) 1.40528182 iguzzini@iguzzini.fr

DINAMARCA iGuzzini illuminazione Danmark Filial af iGuzzini illuminazione Spa, Italien Værkstedsmagasinet Refshalevej 153A, 2 1432 København K Tel. (+45) 33179595 Fax (+45) 33179596

HONG KONG-MACAO-TAIWAN iGuzzini Hong Kong Limited Units 803 & 805 8th Floor Tower I Enterprise Square I No.9 Sheung Yuet Road Kowloon, Hong Kong Tel. (+852) 25166504 Fax (+852) 28562981

40

iguzzini@iguzzini.com.hk NORTE AMÉRICA iGuzzini Lighting North America 5455 Rue De Gaspe, suite 100 Montréal, QC, CANADA H2T 3B3 Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 6107 383 Adelaide Street West Toronto, ON, CANADA M5V 1S4 Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 827 Powell Street Vancouver, B.C., CANADA V6A 1H7 Tel. 604 215 1539 - Fax 604 215 1548 iGuzzini Lighting USA, Ltd 60 Madison Avenue, 2nd floor New York, NY 10010 - USA Tel. (+1) 212 4818188 NORUEGA iGuzzini illuminazione Norge A.S. Brynsveien, 5 0667 Oslo Tel. (+47) 23067850 Fax (+47) 22648737 iguzzini.norge@iguzzini.no REINO UNIDO iGuzzini illuminazione UK Ltd Astolat Way Astolat Business Park Off Old Portsmouth Road GU3 1NE Guildford Surrey Tel. (+44) 01483.468000 Fax (+44) 01483.468001 info@iguzzini.co.uk RUSIA OOO “iGuzzini Illuminazione Russia Bolshaya Cherkizovskaya, 24/A 107553 Moscow Russian Federation Tel. (+7) 495.3802767 Fax (+7) 495.3802981 info@iguzzinirussia.ru

SINGAPUR iGuzzini South East Asia 3 International Business Park Unit Nos. #02-18/19 Nordic European Centre 609927 Singapore Tel. (+65) 65677910 Fax (+65) 65679177 info@iguzzini.sg SUECIA iGuzzini Illuminazione Sweden Filial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italy Åsögatan, 115 116 24 Stockholm Tel. (+46) 8.6151540 Fax (+46) 8.6152540 iguzzini@iguzzini.se SUIZA iGuzzini illuminazione Schweiz AG Uetlibergstrasse, 194 8045 Zürich Tel. (+41) 044.4654646 Fax (+41) 044.4654647 info@iguzzini.ch


Partner assistance ANTWERPEN Residentie “Het Museum II” Museumstraat 11, BUS A B-2000 Antwerpen Tel. (+32) 03.2411400 Fax (+32) 03.2486648 info@iguzzini.be BARCELONA, SANT CUGAT DEL VALLÈS Parc d’Activitats Econòmiques Can San Joan Avda. de la Generalitat, 168/170 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona Tel. (+34) 93.5880034 Fax (+34) 93.6999974 iguzzini@iguzzini.es BERLIN Heinrich-Heine-Str. 62d 10179 Berlin Tel. (+49) 030.8856110 Fax (+49) 030.88682900 GLASGOW Berkeley Street, 4 G3 7DW Glasgow Tel. (+44) 0141.2291322 Fax (+44) 0141.2485301 GUILDFORD Astolat Way Astolat Business Park Off Old Portsmouth Road GU3 1NE Guildford Surrey Tel. (+44) 01483.468000 Fax (+44) 01483.468001 info@iguzzini.co.uk

HAMBURG Rugenbarg, 67 22848 Norderstedt Tel. (+49) 040.52876812 Fax (+49) 040.52876813

MÜNCHEN Bunsenstrasse, 5 82152 Planegg Tel. (+49) 089.8569880 Fax (+49) 089.8569883

HELSINKI Lemuntie, 3-5 FI-00510 Helsinki Tel. (+358) 207289840 Fax (+358) 98024566 iguzzini@iguzzini.fi

NEW YORK 60 Madison Avenue, 2nd floor New York, NY 10010 - USA Tel. (+1) 212 4818188

KØBENHAVN Værkstedsmagasinet Refshalevej 153A, 2 1432 København K Tel. (+45) 33179595 Fax (+45) 33179596 info@iguzzini.dk MADRID Calle del General Oráa 70, 6ª planta 28006 Madrid Tel. (+34) 91.4345970 Fax (+34) 91.5017947 info.mad@iguzzini.es MILANO Via S.Damiano, 3 20122 Milano Tel. (+39) 02.7621161 Fax (+39) 02.76211641 orlandi@iguzzini.it

OSLO Brynsveien, 5 0667 Oslo Tel. (+47) 23067850 Fax (+47) 22648737 iguzzini.norge@iguzzini.no PARIS 10 boulevard de la Bastille 75012 Paris Tel. (+33) 1.40528181 Fax (+33) 1.40528182 ROMA Via Panama, 52 00198 Roma Tel. (+39) 06.85354792 Fax (+39) 06.8411790 iguzziniroma@iguzzini.it

SHANGHAI iGuzzini Lighting Co., Ltd No. 2758 Huan Cheng West Road Fengxian Industrial Park Shanghai 201401 Tel. (+86) 021 6341 1199 Fax (+86) 021 3365 5201 info@iguzzini.cn SINGAPORE 3 International Business Park Unit Nos. #02-18/19 Nordic European Centre Singapore 609927 Tel. (+65) 65677910 Fax (+65) 65679177 admin@iguzzini.sg ST. PETERSBURG iGuzzini Finland & Baltic Oy Ro in St.Petersburg Sofiskaya Street 14 RU-192236 St. Petersburg Tel. (+7) 812.326 6565 Fax (+7) 812.326 6562 russia@iguzzini.fi ZÜRICH Uetlibergstrasse, 194 8045 Zürich Tel. (+41) 044.4654646 Fax (+41) 044.4654647 info@iguzzini.ch

Oficinas de Representación CHINA iGuzzini illuminazione Beijing Room 403+405+406, Floor 4 of Liangdian No.55 Building, No.94 Dongsi Shitiao Street, Dongcheng District, Beijing 100007 PRC Tel. (+86) 10.84476770 Fax (+86) 10.84476771 iguzzini@iguzzini.com.cn

FEDERACIÓN RUSA iGuzzini Finland & Baltic Oy Ro in St.Petersburg Sofiskaya Street, 14 RU-192236 St. Petersburg Tel. (+7) 812.3266565 Fax (+7) 812.3266562 russia@iguzzini.fi

TURQUIA iGuzzini illuminazione SPA Türkiye ˙Istanbul ˙Irtibat Bürosu Veko Giz Plaza Meydan Sk. No:3 K.14 34396 Maslak Istanbul Tel. 0212.3558959 Fax 0212.3558951

41


Distribución exterior ARABIA SAUDITA (ver iGuzzini ME)

CAYMAN (ver Panama)

AUSTRALIA (all Territories except WA) E.C.C. Lighting LTD UNIT 8/39 Herbert Street St. Leonards, Sydney P.O. Box 128, St. Leonards N.S.W. 1590 Tel. (+61) 2.94606600 Fax (+61) 2.94606105 ecclighting@ecc.com.au

CHILE Opendark S.A San Sebastian 2839 Las Condes Santiago Tel. (+56) 2.3737100 Fax (+56) 2.3737150 info@opendark.cl

AUSTRALIA (West Australia) Mondoluce 10 Weir Road Malaga, WA, 6090 P.O. Box 2705 Malaga, WA, 6944 Tel. (+61) 8.9321 0101 Fax (+61) 8.9321 3430 iguzzini@mondoluce.com.au AZERBAIJAN A+A Group of Companies 24B, Akhmadbay Aghaoglu AZ1008 Baku, Azerbaijan Tel. (+994) 12.4960026 Fax (+994) 12.4960026 Tel. (+994) 12.4473688 Fax (+994) 12.4473688 admin@aainter.com

COREA DEL SUR MIRAEBOIM Co., Ltd. #301, Daeyoung B/D, 656-385, Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu, Seoul Korea, 133-823 Tel. (+82) 2.4641393 Fax (+82) 2.4641394 leh8208@paran.com CROACIA Lumenart d.o.o. Veruda, 60/B 52100 Pula Tel. (+385) 52.535939 Fax (+385) 52.535949 lumenart@lumenart.net SEM 1986 d.d. Boktuljin put b.b. 21000 Split Tel. (+385) 21.352 444 Tel. (+385) 21.352 567 Fax (+385) 21.367 077 sem@sem.hr

BAHAMAS (ver Panama) CUBA (ver Panama) BAHRAIN Al Bait 81, Old Palace Avenue, Hoora P. O. Box 613, Manama Tel. (+973) 17.534354 Fax (+973) 17.535422 albait@batelco.com.bh BOSNIA ERZEGOVINA Tim - lighting sistem d.o.o. Azize Šačirbegović 7 71000 Sarajevo Tel. (+ 387) 33.206 541 Fax (+ 387) 33.206 541 Tel. (+ 387) 33.262 520 Fax (+ 387) 33.262 520 tim.l.s@bih.net.ba BULGARIA Synthesis design - lighting studio 98, Bulgaria blvd 1618 Sofia Tel. (+359) 2.9532943/44 Mob. (+359) 878.723534 btrade@lighting-bg.com

42

EGIPTO Arab Industrial and International Trading Co. (Zaki El Sewedy Group) 12 Gameat El Dowal Al Arabia st, Mohandseen, Giza, Egypt Tel. (+202) 33.443762 Tel. (+202) 33.455806 Tel. (+202) 33.048880 Fax (+202) 33.443762 Fax (+202) 33.443763 hussam.safwat@elsewedy.net EMIRATOS ARABES UNIDOS Projects & Supplies (L.L.C) P.O.Box 11191, Dubai Tel. (+971) 4.2898828 Fax (+971) 4.2898829 mailbox@projectsandsupplies.ae Bin Dhahir Trading - Projects & Supplies P.O.Box 3875, Abu Dhabi,U.A.E. Tel. (+971) 2.6718280 Fax (+971) 2.6718284 prosupad@emirates.net.ae

ESLOVAQUIA Bellatrix, s.r.o. Popradska, 80 P.O.BOX 33 040 11 Košice Tel. (+421) 055.6325315 Fax (+421) 055.632 5292 bellatrix@bellatrix.sk Bellatrix, s.r.o. Košická, 39-41 821 08 Bratislava Tel. (+421) 2.55422969 Fax (+421) 2.55422969 bratislava@bellatrix.sk Bellatrix, s.r.o.ul. Janka Krála, 7 974 01 Banská Bystrica Tel. (+421) 903.505473 ESTONIA Moodne Valgustus AS Rävala pst. 7, Tallinn 10143 Tel. (+372) 6676670 Fax (+372) 6313195 moodne@valgustus.ee GRECIA Diathlasis S.A. Athens Office Headquarters Kifisias Av., 4, 15125 Marousi Tel. (+30) 211.2002500 Fax (+30) 211.2002599 info@diathlasis.gr Branch Office 8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor) 55133 Thessaloniki Tel. (+30) 2310.416021 Fax (+30) 2310.416031 brastianou@diathlasis.gr HUNGRIA K-liGht Világítástechnikai Kft Andor út 47-49 1119 Budapest Tel. (+36) 1.4635023 Fax (+36) 1.4635025 klight@klight.hu All light Kft. Csorbai út 5. 1119 Budapest Tel. (+36) 1.7821641 Fax (+36) 1.7821642 iroda@alllight.hu

INDIA L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd. 348-349, Sultanpur, Mehrauli-Gurgaon Road, New Dehli - 110030 Tel. +91-11-33620700-799 Fax (+91) 11.46683650 Fax (+91) 11.46683651 info@lsiindia.com L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd. Unit No. 416, 4th fl., Durian Estate Goregaon - Mulund Link Road Goregaon (E) Mumbai 400 063 Tel. (+91) 22.40037356 Fax (+91) 22.40037355 lsimumbai@lsiindia.com IRÁN Hoorshar Design Company 3rd floor, #3, Sayeh avenue, Africa street (Jordan str), Tehran, 19677, Iran Tel. (+98) 21.22039170 Fax (+98) 21.22058693 info@hoordesign.com ISLANDIA GH Heildverslun ehf. Gardatorgi 7 - 210 Gardabaer Tel. (+354) 5656560 Fax (+354) 5656160 gh@gh.is JAPÓN Stairlink Namiki BLDG 5F, 3-2-10 Ginza, Chou-Ku Tokyo 104-0061 Tel. +81.(0)3.5524-7650 Fax +81.(0)3.6228-6770 info@stairlink.co.jp JORDANIA World of Lights Imthari Al-N’aimat St. - Khalda P.O.Box 3897 Amman 11821 Tel. (+962) 6.5546107 Fax (+962) 6.5546105 info@worldoflights.net KUWAIT (ver iGuzzini ME)


LETTONIA Gaismas Stils SIA Maskavas Street, 12, LV1050 Riga Tel. (+371) 67.276760 Fax (+371) 67.797444 info@gaismasstils.lv LIBANO Unilux s.a.r.l P.O.BOX 16/5851 Beirut, Lebanon. Sed el Bauchriéh, Ittihad street, Gulf tower center, 11th floor. Tel. (+961) 1.891184/5 Fax (+961) 1.891186 unilux@uniluxgroup.com LITUANIA Korgas UAB P. Lukšio g. 19 - LT-09132 Vilnius Tel. (+370) 05.2741500 Fax (+370) 05.2741501 info@korgas.lt MALTA Apex Interiors Ltd Triq iz-Zaghfran. Attard. ATD 9013 Tel. (+356) 21423835 Tel. (+356) 21423836 Fax (+356) 21423837 info@ail.com.mt MAROCCO Eurolux 69, Bd.de la Corniche - Ain Diab 20180 Casablanca Tel. (+212) 522.799500 Fax (+212) 522.798447 dc@eurolux.co.ma NIGERIA Black Pelican Limited/IL Bagno 1A, Goshen Estate Road Elf Bus Stop, Lekki-Epe Expressway Lagos, Nigeria Tel: (+234) 1 2706651-2 Fax: (+234) 1 2706654 www.ilbagnonigeria.com

NUOVA ZELANDA E.C.C. Lighting Ltd. 39 Nugent Street, Grafton P.O. Box 391 - Auckland 1 Tel. (+64) 9.3799680 Fax (+64) 9.3735614 contracts@ecc.co.nz

PORTUGAL Osvaldo Matos, SA Rua Santa Bárbara, 27/45 4400-289 Vila Nova de Gaia Tel. (+351) 223 710 419 Fax (+351) 223 702 044 mail@osvaldomatos.pt

OMAN Zubair Electric LLC P.O. Box 2634, CPO, Seeb Postal Code 111 Tel. (+968) 24594621 Fax (+968) 24594622 Fax (+968) 24594627 lighting.projects@zubairelectric.com

QATAR Projects and Supplies (PVT.) Ltd. P.O. Box 8932 Doha Tel. (+974) 4355550 Tel. (+974) 4423262 Fax (+974) 4365642 psdoha@qatar.net.qa

PANAMÁ Everblue Trading Inc. Av. Samuel Lewis y Calle 53 Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744 Panama City - Panama Tel. (+507) 2635333 Tel. (+507) 3016600 Fax (+507) 264 0181 Fax (+507) 301 6607 everblueinc@hotmail.com PERÙ Trazzo Iluminacion S.A.C. Libertadores 274 San Isidro Lima Tel. (+51) 01.6159900 Fax (+51) 01.6159920 ventas@trazzoiluminacion.com POLONIA Quest Sp. z o.o. ul. Ostródzka, 53 03-289 Warsaw Tel. (+48) 22.5670180 Fax (+48) 22.5670181 iguzzini@quest-light.eu Elipsa sp. z o.o. ul. Kolberga 48D 44-100 Gliwice Tel. +48 32 270-45-11 Fax +48 32 270-45-12 a.pyka@e-lipsa.pl

REPUBLICA CHECA Etna spol. s r.o. Mečislavova, 2/307 140 00 Prague 4 Tel. (+420) 257.320595 Tel. (+420) 241.742748 Fax (+420) 257.310604 etna@etna.cz RUMANIA Interiors Data Trade srl Showroom: Sphera Building Center Piata Pache protopopescu nr.1/11 021401 Bucuresti Tel. (+40) 21.3190845 Fax (+40) 21.3190767 marketing@idt.ro office@idt.ro SIRIA L.E.N. Lighting Experts Network PO Box 368271 Damascus, Syria Tel. (+963) 11.2134271 Fax (+963) 11.4422435 info@len.co.sy SLOVENIA Arcadia Lightwear Tržaška Cesta, 222 SI-1000 Ljubljana Tel. (+386) 01.2562174 Fax (+386) 01.4235025 info@arcadia-svetila.si

SUD AFRICA Spazio Lighting (Pty) Limited 52 Andries Street North Wynberg/Sandton. 2031 P.O. Box 652324 Benmore 2010 Tel. (+27) 011.5555555 Fax (+27) 011.555 5544 TAILANDIA Live Lighting CO., Ltd. 219/55 Asoke Towers,16th floor Sukhumvit 21, Klongtoey Nua Wattana, Bangkok 10110 Tel. (+66) 22595151 Fax (+66) 22595100 Mob. (+66) 818082623 niraporn@livelighting.net TÚNEZ KBR 147 Av de la liberte 1002 Tunis Tel. (+216) 71.802446 Fax (+216) 71.802 856 Mob. (+216) 97.348700 kbr@kbr-net.com Turquía Tepta Aydinlatma San.Ve Tic. A.S. Nispetiye Aytar Caddesi No. 24 Kat 1-2-3 34340 1. Levent Istanbul Tel. (+90) 212.2792903 (Pbx) Fax (+90) 212.2792904 ithalat@tepta.com VIETNAM Lighthouse Electric Co., Ltd 84Q Nguyen Dinh Chieu Street Dakao Ward, District 1 Ho Chi Minh City Tel. (+84) 8.22284571 Fax (+84) 8.7301760 steve.lee@light-haus.comv

Organización de ventas en el extranjero ARGENTINA/URUGUAY iGlight S.A. Esmeralda 718, piso 6 - of. E C1007ABH - C.A.B.A Buenos Aires Tel. (+54) 11.5237 2205 Tel. (+54) 11.5451.8292 Fax (+54) 11.5237 2205 iD 54*554*2174 info@iguzzini.com.ar proyectos@iguzzini.com.ar 43


Proyecto gr谩fico Studio Conti Impresi贸n Arbe industrie grafiche Modena - Italy - 07/2012


4


1

9.5735.000.0

www.iguzzini.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.