IFDM n. 2-2010 | Salone del Mobile.Milano | Classic&Luxury

Page 1

001_Copertina_Milano_CLASSICO

30-03-2010

19:15

Pagina 1

SPECIAL ISSUE CLASSIC & LUXURY

LUXURY FOR YOUR LIFE

www.turri.it

IL FOGLIO DEL MOBILE Anno IV/ Numero 2 - Aprile 2010 EDIZIONE SPECIALE SALONE DEL MOBILE DI MILANO

www.turri.it

www.ilfogliodelmobile.it

PRIMO PIANO

FOCUS ON

FOCUS ON

Turri

Paolo Lucchetta

DL Decor

Nasce la nuova DolceVita

Il linguaggio di uno stile senza tempo

Il classico di lusso conquista il mondo

The new DolceVita is born

Designer classics in the scene The classic continues to exert an undeniable charm. Lines with a more contemporary taste are added to the pure styles that have made history here are four pavilions that will house the best stylish furnishing companies at this year’s Saloni. More than 500 companies participate at the 49th edition of the Milan expo. Classic furniture collections for every room in the home and office for both residential and contract furnishing continue to exert an indisputable fascination within the international markets. Increasingly popular with Eastern Europe and the Middle East, classic luxury is often requested to fully furnish prestigious private homes, governmental buildings, and other particular locations where the excellence of Made in Italy reigns triumphant. It features not only pure styles that have marked the historical eras, such as Luigi XV, Baroque and Rococò, but also very interesting reinterpretations which have a perchance for cleaner lines They are enhanced by skillful artisan craftsmanship and dressed in fine fabrics, leathers, and new finishes that are suitable for modern and sophisticated environments. There are, in fact, many companies that are rooted in the classical tradition which have been studying more contemporary product lines. The ranges of styles proposed by classical furniture companies are aimed at combining antique harmony and balance with the ability to meet the demands of today’s functionality, convenience, and taste. The accurate working of the wood, the research done into finishes, and the use of fine fabrics such as damask silk and rich trimmings are unmistakable throughout the products. The use of traditional materials like wood - especially cherry, oak, mahogany and solid wood - in the living and sleeping areas, as well as marble and natural stone use in the kitchen are, of course, dominant in classic furniture.

16

The language of a timeless style

20

Classic luxury conquers the world

Quattro padiglioni dedicati al mobile in stile

Entra in scena il classico d’autore Il classico continua a esercitare un indiscutibile fascino. E agli stili puri che hanno fatto epoca si aggiungono delle linee dal gusto più contemporaneo photo by Alessandro Russotti

10

LUXURY FOR YOUR LIFE

T

S

ono quattro i padiglioni che quest’anno durante i Saloni ospitano le migliori aziende dell’arredamento in stile. Circa cinquecento aziende infatti partecipano alla 49a edizione della manifestazione milanese con le collezioni classiche per l’arredamento di ogni ambiente della casa e ufficio destinate sia al residenziale che al contract, continuando a esercitare un fascino indiscutibile sui mercati internazionali.

Sempre più apprezzato dai Paesi dell’Est e Medio Oriente, il classico di lusso viene spesso richiesto per l’arredamento completo di prestigiose residenze private e governative, e particolari location, dove trionfa l’eccellenza del Made in Italy. Non solo gli stili puri che hanno segnato le epoche storiche, come Luigi XV, il Barocco e il Rococò, ma anche delle rivisitazioni molto interessanti che prediligono linee più pulite, arricchite da

sapienti lavorazioni artigianali e vestite con preziosi tessuti, pelli e nuove finiture, adatte ad ambienti sofisticati e moderni. Molte infatti le aziende con una radicata tradizione classica alle spalle che hanno studiato linee più contemporanee. Le gamme di stile proposte dai produttori di classico tendono così a coniugare l’armonia e l’equilibrio dell’antico alla capacità di soddisfare le richieste di funzionalità, di praticità e di gusto odierne senza

mai cedere al minimalismo. Inconfondibile per tutte le produzioni è l’accurata lavorazione del legno, la ricercatezza delle rifiniture e l’utilizzo di tessuti pregiati, di damaschi in seta e ricche passamanerie. Dominanti nel classico sono ovviamente i materiali più tradizionali, come il legno - in particolare ciliegio, rovere, mogano e legno massello - negli spazi giorno e notte, a cui in cucina si aggiungono marmo e pietra naturale.


02_03_II di cop_AngeloCappellini

29-03-2010

14:42

Pagina 2

CLASSIC TOTAL STY

VISIT US. 14TH/19TH APRIL 2010 - SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE - MILAN

HALL 3 STAND E23-E27


02_03_II di cop_AngeloCappellini

29-03-2010

14:42

Pagina 3

STYLE INTERPRETER

7

Angelo Cappellini & C. Srl Via Milano, 39 - 22060 Cabiate (CO) - Italy Phone +39 031 766024 - Fax +39 031 767732 angelocappellini@angelocappellini.com - www.angelocappellini.com


04_05_Sommario_Zanaboni

31-03-2010

10:14

Pagina 4

4 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

SOMMARIO NELLE PROSSIME PAGINE IN THE NEXT PAGES

IL FOGLIO DEL MOBILE YEAR IV

02

ECONOMIA & MERCATO

SFOGLIA ANCHE:

6

L’edizione dedicata/Special issue DESIGN & MODERN

L’alternativa negli stili senza tempo

The alternative for timeless styles

Paolo Lucchetta

APRIL 2010

16

Il linguaggio di uno stile senza tempo

The language of a timeless style

E DITOR-IN-CHIEF Paolo Bleve bleve@marblestudio.it

Asnaghi Interiors

18

Espressione di pura eleganza MANAGING E DITOR Simona Marcora redazione@ilfogliodelmobile.it

E DITORIAL STAFF Maila Battistutta info@ilfogliodelmobile.it

24 ORE IN FIERA

8

Expression of pure elegance

Un tour tra i padiglioni del classico

A tour in the classic halls fair PRIMO PIANO

10

Turri

10

L’edizione dedicata/Special issue KITCHENS & BATHROOMS

COLLABORATORS Giorgio Sereni Anna Maria Bertoletti

E NGLISH TRANSLATIONS Garrett McKenna Gloria Fraternale

DL Decor

20

Il classico di lusso conquista il mondo

Classic luxury conquers the world G RAPHIC DEPARTMENT Sara Battistutta grafica@ilfogliodelmobile.it

ADVERTISING Marble Studio/ADV Tel. +39 0362 551455 pubblicita@ilfogliodelmobile.it

Nasce la nuova DolceVita

The new DolceVita is born FOCUS ON

12

31st March 2010

Angelo Cappellini

12

BROWSE THE JOURNAL ONLINE www.ilfogliodelmobile.it

Il Classico esplora nuovi territori

Pigoli Salotti

The Classic explores new territories

Quando il classico regala un’emozione

CLOSED BY THE EDITORIAL STAFF

22

When classic furniture gives you an emotion OWNER AND PUBLISHER Marble Studio

Zanaboni

14

Maestri d’arte per ambienti sofisticati

H EAD OFFICE AND ADMINISTRATION

Masters of art for sophisticated environments

C.so Roma, 11 20031 - Cesano Maderno (MB) Tel. +39 0362 551455 Fax +39 0362 650276 www.ilfogliodelmobile.it

PRINTED BY Sigraf Spa Treviglio (BG), Italy All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. A record and picture file is available at Marble Studio’s.

G ET OUR NEWSPAPER You can receive for free Il Foglio del Mobile and/or previous issues by sending a request to info@ilfogliodelmobile.it, sending us your address and references. Please, indicate your profession and activity.

0*

IL FOGLIO DEL MOBILE

This Newspaper is printed only on recycled paper in order to preserve our planet.

Vismara Design Vivere con stile una grande passione

Live a great passion with style

23


04_05_Sommario_Zanaboni

31-03-2010

10:15

Pagina 5


06_07_Economia_Zanaboni

31-03-2010

10:40

Pagina 6

6 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

ECONOMIA & MERCATI I TREND DEL MERCATO DEL CLASSICO FLASH&PILLS

THE CLASSIC FURNISHING INDUSTRY TREND

Produzione e prospettive

L’alternativa negli stili senza tempo Tornare al mobile classico per mettersi al riparo dalle tempeste della crisi e rispondere con stili senza tempo, in grado di proporsi come alternativa stabile ai cambiamenti repentini di mode e tendenze di design

COME UNA FOGLIA D’ACANTO

CLASSICO PER AMORE Preziosi mobili in stile per la zona giorno e notte, porte e boiserie presentati anche quest’anno durante il Salone di Milano da CA Style, azienda di riferimento per chi sceglie il bello e il raffinato come stile di vita. Arredi e complementi realizzati in legno massello intagliato rigorosamente a mano per una perfetta qualità.

Salotto Adone by Silik

È

una delle questioni all’ordine del giorno in un settore, come l’arredamento, in chiare difficoltà e in cerca di soluzioni per stimolare la ripresa. Come sempre sul tema si accavallano diverse scuole di pensiero. Se è vero che il classico continua a essere caratterizzato da un maggiore senso di stabilità e di sicurezza, poiché fondato su linee e gusti che si sono consolidati nel tempo, dall’altro c’è chi segnala come il calo del comparto abbia colpito indiscriminatamente tutti i seg-

mincerà a muoversi”. Niente rifugio nel classico, insomma, di fronte alle incertezze del futuro. Intanto i preconsuntivi 2009 elaborati dal Centro Studi Cosmit/FederlegnoArredo evidenziano un calo del fatturato dell’arredamento: il settore a valle della filiera ha ridotto il volume d’affari del 17,3% a fronte di una flessione delle esportazioni pari al 23%, accompagnata da una contrazione delle importazioni del 16,7%, che ha comportato un calo del saldo commerciale del 24,9%. Anche il presidente dell’Associazione per il

Camera Rehina by CA Style

CLASSIC FOR LOVE Precious furnishings in period for day and night areas, as well as doors and wall panels presented at I Saloni Milano by CA Style, a company of reference for all who choose the beautiful and the refined as their own life-style. Furniture and complement realized in hand-carved solid wood as guaranty for absolute quality.

LA GIOCONDA DI PATINA Patina by Codital presenta il comò Gioconda Chest, realizzato in legno di faggio e mdf con una nuovissima finitura fondo laccato nero “papier” anticato e tamponato a gommalacca. Il decoro “pizzo” è realizzato con la tecnica del gesso a rilievo, di colore bianco. Piano dipinto a mano con venature tipo marmo. Interno cassetti in foglia d’argento venato, con decori geometrici laterali.

PATINA’S GIOCONDA Patina by Codital presents the Gioconda Chest dresser, made of beech wood and mdf with a brand new "papier" black lacquer finish which is antiqued and shellac buffered. The decorative "lace" is made with the technique of white embossed plaster. The floor is hand painted with streaks which resemble marble and the internal area of the drawers are made with veined silver leaf with geometric decorations on the sides.

ENGLISH The alternative is in timeless styles Return to classic furniture in order to take shelter from the storms of the crisis and respond with timeless style that is able to present itself as a stable alternative to sudden changes in fashion and design trends t is one of the issues on the agenda in a sector, such as furniture, which is clearly in difficulty and is seeking solutions to stimulate recovery. If it is true that classic continues to be characterized by a greater sense of stability and security, as it is based on lines and tastes that have consolidated over time, on the other hand there are those who point out how the decline of the sector has indiscriminately hit every sector and that the solution of the problem may not lie in embracing one particular trend. This has convinced Rosario Messina, the president of Federlegno: "I trust that few companies can be considered safe from a crisis that has affected all sectors across the board and at international level – he says to Il Foglio del Mobile - I believe the type of product is not the real discriminating factor, now and in general, that can keep a company more or less undamaged from the drop in sales. I believe that the thing that makes a real difference is an investment in quality, research, and innovation. These factors have demonstrated their ability to repay the companies that, even in these times, have been faithful to this logic and have not given up on investing in their products, therefore keeping them competitive. And I believe that these companies will also be the first to take off again when the market will once more begin to move”. There is no refuge to be had in the classic when faced with the uncertainties of the future. Meanwhile, the 2009 preliminaries prepared by the Cosmit/FederlegnoArredo Research Center show a decline in furniture sales: the downstream sector of the industry has reduced turnover by 17.3% against a decline in exports of 23%, accompanied by a contraction in imports by 16.7%, which resulted in a decline in trade surplus by 24.9%. Even the president of the Association for Industrial Design, Luisa Bocchietto, thinks that it is difficult that classic design will signal moves that are strong enough to change the current trend. "I think the answers to the crisis – she says – will come more from the innovative sector of design. At the expense of that of classic types of design, innovation also has a propensity to a foreign market that today is undergoing a sharp contraction. Take, for example, the United Arab Emirates, where they are recording a rapid evolution of taste”. So, if comforting classic products are not the protagonists to exploit during these tough times that have affected everyone, they nevertheless continue to exert an undeniable charm in a market where it has always played a major role. Today, in fact, the main trend rewards a skilful combination of classic and modern elements. It is an often successful attempt to create environments with solid reassuring bases, but without leaving an opening towards the contemporary and experimental. The new, therefore, is no longer a replacement of the old, but is a strong dynamic element in a context of understated elegance. Of course, it is the more traditional materials that dominate the classic, like wood (especially cherry, oak, mahogany, and solid wood) in the living and sleeping areas, to which marble and natural stone are added in the kitchen. The same classic decor gives rise to different interpretations. Essential style, so-called poor, which in some aspects has been incorporated into modern design, alternates itself with the more flamboyant and decorative, sometimes yielding to the seduction of luxury. One common feature is the accurate processing of wood and the refinement of the finishes. The classic product ranges proposed by furniture producers tend to combine the harmony and balance of the antique with the ability to meet today’s demands of functionality and convenience.

I

Elit's, divisione di Colombostile orientata a un design più contemporaneo dai tratti puliti e semplici arricchiti da curvature e morbidezze, presenta Acanthus, un divano la cui forma è desunta dal disegno classico della foglia d'acanto. Il bracciolo può diventare un pouf accostabile al divano con cuscino asportabile per accedere al vano tavolino.

LIKE AN ACANTHUS LEAF Elit's is a division of Colombostile that is aimed towards a more contemporary design featuring clean and simple qualities that are enriched by curves and softness. The Acanthus sofa, whose form is derived from the classic design of acanthus leaves, is presented. The armrest can turn into an ottoman with a removable cushion than can be placed next to the sofa to access the table space.

menti e che la soluzione del problema non possa risiedere nell’abbracciare una tendenza particolare. Ne è convinto il presidente di Federlegno Rosario Messina: “Dato per assunto che pochissime imprese possono ritenersi al riparo da una crisi che ha colpito tutti i settori in modo trasversale e a livello internazionale – dice a Il Foglio del Mobile –, credo che non sia la tipologia di prodotto la vera discriminante che in questo momento, e in generale, può rendere più o meno indenni dai cali di fatturato. Ritengo infatti che a fare la vera differenza siano gli investimenti in qualità, in ricerca, in innovazione, che hanno dimostrato di saper ripagare le imprese che, anche in questi periodi, sono state fedeli a queste logiche e non hanno rinunciato a investire sui propri prodotti, mantenendosi così competitive. E credo che queste aziende, delle quali abbiamo moltissimi esempi nella nostra Federazione, saranno anche le prime a ripartire nel momento in cui il mercato rico-

Giorgio Sereni

a un mercato estero che oggi sta subendo una brusca contrazione, quello degli Emirati Arabi Uniti, dove per altro si sta registrando una rapida evoluzione del gusto”. Se quindi le confortanti linee classiche non sono protagoniste di exploit in tempi di magra per tutti, continuano tuttavia a esercitare un fascino indiscutibile su un mercato dove giocano da sempre un ruolo di primo piano. Oggi, in realtà, la tendenza maggiore premia un sapiente accostamento di elementi moderni e classici, un tentativo spesso fortunato di creare ambienti dalle basi solide e tranquillizzanti, ma senza rinunciare all’apertura verso il contemporaneo e la sperimentazione. Il nuovo, dunque, non più come rimpiazzo dell’antico, ma come elemento di rottura e dinamismo in un contesto di sobria eleganza. A dominare nel classico sono ovviamente i materiali più tradizionali, come il legno (in particolare ciliegio, rovere, mogano e legno massello) negli spazi giorno e notte, a cui in cucina si aggiungono marmo e pietra naturale. Lo stesso arredamento classico dà luogo a diverse interpretazioni. Lo stile essenziale, cosiddetto povero, che in certi aspetti è stato ripreso dal design moderno, si alterna a quello più baroccheggiante e decorativo, che cede talvolta alla seduzione del lusso. Tratto comune è la lavorazione accurata del

Borromini by Angelo Cappellini & C.

Disegno Industriale, Luisa Bocchietto, pensa che difficilmente il design classico possa dare segnali così forti da poter modificare il trend attuale. “Credo che le risposte alla crisi – afferma – verranno più dal settore innovativo del design. A scapito di quello di tipo classico è anche la sua propensione

legno e la ricercatezza delle rifiniture. Infine le gamme di stile classico proposte dai mobilifici tendono a coniugare l’armonia e l’equilibrio dell’antico alla capacità di soddisfare le richieste di funzionalità e di praticità odierne. Senza tempo, dunque, ma tutt’altro che fuori dal tempo.


06_07_Economia_Zanaboni

31-03-2010

10:40

Pagina 7


08_09_24OreInFiera

31-03-2010

10:29

Pagina 8

8 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

24 ORE IN FIERA UN TOUR TRA I PADIGLIONI DEL CLASSICO A TOUR IN THE CLASSIC HALLS FAIR

Il classico al Salone del Mobile di Milano parla di eccellenza e stile At il Salone del Mobile di Milano, the classic talks about excellence and style OF INTERNI

COLOMBO STILE

- HALL 4 STAND D12

HALL 3 STAND D27-D31-E26

Legno con finitura in foglia argento caldo, e ante rivestite in pelle stampata coccodrillo nei toni platino, caratterizzano questa credenza che si impone sinuosa e luccicante allo sguardo. Un complemento d’arredo che seduce, grazie alla linea bombata dei profili, che ricorda lo stile barocco, e ai preziosi pomelli in vetro di Murano trasparente.

SMANIA

- HALL 3 STAND A33-A37

Una forma avvolgente e morbida caratterizza il divano a 3 posti Kidane Boutonnè, rivestito in pelle florida bianca, presentato con il comodo pouf Amerigo e i tavolini Sharp in piuma di noce dalle linee decise. Illuminano l’ambiente le eleganti lampade da tavolo Agata, con struttura laccata bianca opaca e paralume Vamp 101 grigio.

La collezione Art Decò, ispirata ai mobili dell'epoca, ha grande spazio nello stand di Colombo stile dove sono stati ricreati numerosi ambienti con diverse soluzioni d'arredo. Oltre al tavolo, alla credenza e alla vetrina, la collezione comprende una poltrona con struttura in ebano e rivestimento della seduta in velluto di seta (Design Studio Tecnico CS).

Wood with a warm silver leaf finish and doors covered in platinum toned crocodile skin characterize this cupboard which imposes itself as winding and glistening. It is a seducing piece of furniture, thanks to the curved lines of its profile which recall the baroque style, and to its precious Murano glass knobs.

CANTORI - HALL 10 STAND A15 A wrapped soft form characterizes the three-seat Kidane Boutonnè sofa. It is covered in white Florida leather and is presented with the comfortable Amerigo ottoman and walnut Sharp tables with their bold lines. The elegant Agata table lamps light up the room with their white matt lacquered structure and 101 gray Vamp shade.

Appartiene alla Collezione Giardino Italiano il letto Super King con testata imbottita in tessuto Grand Lux e pediera in legno proposto da Riva Mobili d’Arte. Una collezione con una forte ispirazione agli elementi della natura che ci circonda, un nuovo disegno con uno stile che parla un linguaggio caldo e decorativo.

Il Tavolo da fumo della collezione Mondrian Art, disegnato da Daniel Rode, è caratterizzato da anelli di ferro saldati a mano, decorati in foglia argento “champagne”, con piano ellittico in vetro trasparente dello spessore di 10mm.

The Super King bed belongs to the Giardino Italiano Collection. It has an upholstered headboard made of Grand Lux fabric and a wooden footboard proposed by Riva Mobili d’Arte. It is a collection which is strongly inspired by the elements of nature around us. It is a new design with a style that speaks a warm and decorative language.

The smoker’s companion table from the Mondrian Art collection, designed by Daniel Rode, is characterized by iron rings that are welded by hand. It is decorated in silver leaf "champagne" with an elliptical transparent glass top with a thickness of 10mm.

The Art Decò collection, inspired by the furniture of times gone by, has a large area dedicated to it within the Colombo stile stand where many rooms have been recreated with different furniture solutions. In addition to the table, the cupboard, and the window, the collection includes a chair with a frame in an ebony finish and seat covering in silk velvet (Design Studio Tecnico CS).

RIVA MOBILI D’ARTE - HALL 2 STAND D31-D35

CHRISTOPHER GUY HALL 2 STAND D02-D06

Poltroncina imbottita caratterizzata dall'inconfondibile firma di Christopher Guy: le Chris-X legs, le gambe posteriori incrociate. La struttura è disponibile in laccato bianco e nero e con rivestimenti dell'imbottitura in un'infinita varietà di colori e tessuti. This stuffed armchair is characterized by the unmistakable design of Christopher Guy’s Chris-X legs crossed back legs. The frame is available in glossy black and white with the padding covering in an infinite variety of colors and fabrics.

ARTE VENEZIANA - HALL 4 STAND B08-B12

EGIDIO LUNARDELLI

Fa parte della collezione Age of Gold, riflesso contemporaneo della Venezia del passato, il tavolo con struttura in legno di acero e applicazioni di specchi in bronzo con incisioni “Botticelli” in stile veneziano, eseguite manualmente con l’utilizzo di mole arenarie e diamantate. Top in marmo di Calacatta.

Hermitage viene proposto in una nuova veste con un elegante tessuto jacquard in seta e lino, abbinato a una finitura in oro e argento in foglia. Disponibile in quattro misure e in versione letto, la collezione comprende anche console intagliata, tavolino e specchio, finemente intagliati a mano e rifiniti oro e argento in foglia, rame, noce e avorio.

This table is part of the Age of Gold collection and is a contemporary reflection of the Venice of the past. It has a maple wood frame and applications of bronze mirrors with "Botticelli" engravings in the classic Venetian style that are done by hand using sandstone and diamond grinding wheels. The top is made of Calacatta marble.

- HALL 2 STAND E33

Hermitage is proposed with a new look characterized by an elegant silk and linen jacquard fabric which is combined with a gold and silver leaf finish. It is made available in four different sizes and in a bed version. The collection includes a carved console, a coffee table, and a mirror that are finely hand-carved and finished with gold and silver leaf, copper, walnut and ivory.


08_09_24OreInFiera

31-03-2010

10:30

Pagina 9

CLASSIC & LUXURY - Aprile 2010 IL FOGLIO DEL MOBILE 9

Mobili senza tempo da scoprire e ammirare

Timeless furnitures to be discovered and admired

BINDA MOBILI D’ARTE - HALL 2 STAND M31

FLASH&PILLS

Artigiani dal 1958, specializzati nella produzione di mobili in stile francese Luigi XV e Luigi XVI oltre allo Stile Maggiolini e lo stile Impero, la famiglia Binda, al Salone dal 1961, propone la Credenza Versailles, in Bois de Rose con marchetterie e intarsio, fusioni in bronzo, e piano in marmo di Carrara. The Bindi family consists of craftsmen who have been specializing in the production of French style furniture like Luigi XV and Luigi XVI as well Maggiolini and Impero styles, since 1958. The company has been at the Salone since 1961, and this year they propose the rosewood Versailles Cupboard which is inlaid with marquetry, has bronze fusions, and features a top made of Carrara marble.

IL GUSTO PER L’INTARSIO L'abilità dei maestri ebanisti di Marconi Arte, e il gusto per l'intarsio traspaiono nel comò in stile a tre cassetti con piano in marmo di Carrara, nel quale inserti in madreperla e bronzi in bagno oro 24 carati, si fondono alle forme generando splendidi insiemi decorativi.

CORTI CANTÙ HALL 2 STAND N32 Frutto della continua evoluzione dell’azienda, la nuova collezione “L’Atelier” comprende una produzione di complementi d’arredo in legno intagliato realizzati con cura artigianale e attenzione ai dettagli. Nella realizzazione della panca PA 105 la scelta di tessuti preziosi e l’originalità della cuscinatura rendono il prodotto di grande pregio. The new "L'Atelier" collection is the result of the continuous evolution of the company. It is a production of furniture accessories made of carved wood crafted with artisan care and attention to detail. The choice of the original and precious fabrics of its cushions make the PA 105 bench a truly valuable product.

MARIONI HOME COLLECTION HALL 3 STAND A27-B24

Di ispirazione classica, per passione e tradizione, la poltrona Amarillis e il divanetto Begonia si presentano con un elegante look minimalista che ben si colloca sia in ambienti tradizionali che in spazi moderni. Caratterizzati da profili borchiati e piccole ruote sui piedini anteriori, hanno telaio in legno massello, e imbottitura in poliuretano a densità differenziata con molle nella seduta.

ORNATO ITALIANO HALL 2 STAND M26

A fianco della produzione di tavoli e statue in marmo, il marchio di Abitare Design presenta una collezione di tavoli laccati e in resina per un gusto contemporaneo, a partire dai disegni e dai modelli originali dei primi anni del ‘900. Un esempio è Lion, che ripropone il tema del leone alato con decoro in foglia oro, argento o platino.

Classic inspiration for passion and tradition distinguish the Amarillis armchair and Begonia sofa which are presented with a sleek minimalist look which fits well both in traditional settings in modern spaces. They feature studded profiles and small wheels on the front legs. They have solid wood frames and polyurethane foam padding with springs in the seat.

CORNELIO CAPPELLINI - HALL 3 STAND E32-E36 Articoli ricchi di preziosi dettagli sia in cristallo che in vetro di Murano per la nuova collezione Luxury, nella quale le laccature trovano la loro massima interpretazione nei colori perlati, e viene fatto largo uso di pelli e tessuti pregiati. Sempre più vicini al mondo dell’“haute couture”. Articles that are full of precious details both in crystal and in Murano glass for the new Luxury collection. Here, lacquer find its maximum interpretation in pearl colors and there is an extensive use of leather and quality fabrics. It moves closer and closer to the world of “haute couture”.

Alongside its production of tables and marble statues, the Abitare Design brand presents a collection of lacquered and resin tables for a contemporary style that takes its inspiration from the original drawings and models of the early 1900’s. One example is Lion, which repeats the theme of the winged lion with decoration in gold, silver, or platinum leaf.

THE INCLINATION TOWARDS INLAYING The skill of the master cabinetmakers of Marconi Arte and the inclination towards inlaying become obvious in the three drawer dresser with its Carrara marble top. The mother of pearl and 24karat gold dipped bronze inlays are combined with forms which create beautifully decorative ensembles.

ELEGANZA RICERCATA “Fenice”, di Gallo Wood, incarna con moderazione e gusto il legame fra volumi scultorei e forme armoniche; delicati profili e intarsi signorili esaltano la solidità del legno. L’intera collezione è costruita in legno massello; gli intarsi, così come i decori in foglia oro, sono eseguiti rigorosamente a mano.

REFINED ELEGANCE The "Fenice" collection of Gallo Wood embodies moderation and good taste and shares the link between sculptural volume and harmonious form. It has delicate profiles and elegant inlays which serve to enhance the solidity of the wood. The entire collection is made of selected solid wood and the inlays, as well as gold leaf decorations, are meticulously made by hand.

M2L DI MAROTTA A. & C HALL 2 STAND M43

Ambiente con boiserie, librerie e arco con colonne, modello Francoise, finitura noce nazionale e lucidatura patinata e anticata. Questo è solo uno degli spazi accoglienti e raffinati progettati e realizzati dall’azienda facendo coincidere tradizione e innovazione, bellezza e funzionalità.

COLLEZIONE MOSCOW

Environments with wood paneling, bookcases and an arch with columns, the Francoise model, walnut finish and coated antiqued polishing. This is just one of the refined and comfortable spaces designed and built by the company. It aligns tradition, innovation, beauty, and functionality.

La credenza a due ante di questa collezione, proposta da Mobili Villa, si contraddistingue per l’originalità della sagoma intagliata e dorata, abbinata a un sapiente lavoro di intarsio posizionato al centro delle ante. Le tonalità chiare, date dall’utilizzo di legni come il noce e il frassino, valorizzano oltremodo la lucidatura a gomma lacca.

TURCHETTO FURNITURE

PROVASI

HALL 2 STAND M35-N30

HALL 3 STAND C33-D26

Specializzata nella produzione di arredamenti su progetto di alta qualità, l’azienda brianzola propone una preziosa bussola con porta per ingresso a due battenti, controsoffitto e boiserie in noce europeo intagliati a mano; controsoffitto a cassettoni con faretti incorporati.

Allo stand è possibile ammirare un mobile bar dalle linee ispirate all’Art Decò francese, in legno palissandro con intarsi realizzati interamente a mano in madreperla ed ebano. Gli interni sono in legno d’acero.

This Brianza company is specialized in the manufacturing of high quality tailor-made furniture. It offers a precious structure for entranceways consisting of two doors, a ceiling, and hand-carved European walnut woodworking. It also features a panelled false ceiling with incorporated spotlights.

At the stand, visitors can admire a mobile bar inspired by French Art Decò. It is made of rosewood and features handmade inlays created from mother of pearl and ebony. The interior is made of maple wood.

MOSCOW COLLECTION The cupboard with two doors of this collection, presented by Mobili Villa, is characterized by the originality of its carved and gilded silhouette, combined with the skilful inlay work that is positioned at the center of the doors. The light shades, due to the use of woods such as walnut and ash, make the most of its polished shellac.


10_11_PrimoPiano_Turri

31-03-2010

9:57

Pagina 10

10 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

PRIMO PIANO

Andrea Turri, Presidente di Turri, parla delle importanti novità 2010 di un’azienda in continua evoluzione

TURRI. INCONTRO CON ANDREA TURRI

Nasce la nuova G DolceVita Uno stile più contemporaneo e glamour, con una forte connotazione luxury. Nasce DolceVita by Turri, un nuovo brand per chi predilige linee nuove ed esclusive

razie a una continua evoluzione delle collezioni proposte e a una grande versatilità e capacità di offrire prodotti custom made, in ottanta anni di storia Turri si è imposta sui mercati internazionali nel comparto dei mobili di lusso di fascia altissima destinati a una clientela particolarmente esigente ed estimatrice della cura artigianale posta in ogni dettaglio. La lavorazione della pelle e le rinomate ed esclusive decorazioni su legno, infatti, sono da sempre realizzate completamente a mano con procedimenti complessi e molto delicati, eseguiti da personale altamente qualificato. Il forte riferimento alla tradizione classica ha contraddistinto negli anni le collezioni dell’azienda. Alcune linee, nel tempo, hanno però seguito una costante e decisa evoluzione verso soluzioni più contemporanee, fino ad arrivare alla realizzazione di un importante e ambizioso progetto che si concretizza nella nascita di un nuovo brand, presentato in anteprima al Salone del Mobile. “Quest’anno siamo presenti al Salone con due stand – spiega Andrea Turri, general manager dell’azienda. Il primo è il nostro stand più classico all’interno del padiglione tre, dove portiamo delle collezioni nuove e dove stiamo insistendo sulla parte più contemporary/luxury. Nel padiglione sedici, invece, in uno spazio di 150 mq, presentiamo con grande soddisfazione un progetto completamente nuovo, caratterizzato dalla nascita di un nuovo brand, DolceVita by Turri, alla creazione dal quale ha collaborato Giannella Ventura, un architetto conosciuto a

livello internazionale per i suoi progetti. Con questo marchio andremo a realizzare linee decisamente più contemporanee e glamour, senza naturalmente avvicinarci al concetto di minimal design, che non ci appartiene, ma mantenendo una forte connotazione luxury che invece da sempre ci contraddistingue. La nostra proposta si arricchisce così di un prodotto composto da articoli unici, rappresentativi di un gusto per il lusso che predilige linee esclusive, nuove e versatili”. Di particolare rilevanza per l’azienda è il mercato del contract con la realizzazione di importanti progetti integrali chiavi in mano. “Stiamo crescendo moltissimo sui progetti contract – continua Andrea Turri. Proponiamo un arredo completo che parte dalle controsoffittature, alle boiserie, dalle porte, ai marmi, per terminare con i mobili personalizzati e adattati a ogni ambiente, che sia una residenza privata di lusso, un grand hotel, un ristorante o uno yacht”. Per citare una delle ultime realizzazioni, tra qualche settimana verrà inaugurato, completamente ristrutturato, l’Holtel Ukraina, uno dei più lussuosi di Mosca, dove gli arredi delle parti comuni sono tutti firmati Turri. Stesso discorso per il primo Hotel cinque stelle realizzato a Soci, sempre in Russia, in vista delle Olimpiadi invernali del 2014. “Il mercato russo è per noi decisamente importante, ma stiamo ottenendo importanti commesse anche in Medio Oriente, in India e in Cina. Sempre più interessante è il mercato africano, dal quale arriva una significativa richiesta per progetti completi in location di alto prestigio”. Grazie a un forte e strutturato ufficio tec-

nico, l’azienda è in grado di affrontare qualsiasi richiesta, risolvendo complicate problematiche progettuali e seguendo sul posto ogni fase della realizzazione. “L’affiancamento del cliente in ogni singola fase del progetto per noi è un must imprescindibile. Noi siamo lì dove il cliente è. Questo ci caratterizza e distingue in un mercato sempre più attento ed esigente. La nostra grande versatilità produttiva riesce a soddisfare le richieste più specifiche con produzioni altamente personalizzate. La maggior parte dei progetti realizzati, infatti, contempla lo studio e la realizzazione di arredi inediti, richiesti in esclusiva dai committenti. Inoltre, soprattutto in un momento di congiuntura mondiale negativa come l’attuale, penso sia importante spostarsi, viaggiare, andare a trovare i clienti già acquisiti e conoscere quelli potenziali, ascoltare le loro esigenze, mostrare di cosa siamo capaci e quali sono le caratteristiche della nostra produzione, assolutamente eclettica e flessibile”. Poco meno di un anno fa, l’azienda di Carugo ha inaugurato una nuova area completamente dedicata agli uffici e a due showroom, arrivando – con l’area produttiva – a una superficie totale di 13 mila mq. “Andiamo dove i nostri clienti sono, certamente. Ma tanti di loro amano venire a trovarci per conoscere meglio la realtà produttiva alla quale si affidano – conclude Andrea Turri. Avevamo quindi bisogno di una sede di alta rappresentanza che comunicasse immediatamente il valore del marchio e il leitmotiv che da sempre ci guida: l‘arte di saper vivere con stile il proprio ambiente”.


10_11_PrimoPiano_Turri

31-03-2010

9:57

Pagina 11

CLASSIC & LUXURY - Aprile 2010 IL FOGLIO DEL MOBILE 11 Andrea Turri, Turri Chairman, talks about the important news of an evolving company

ENGLISH hanks to a continuous evolution of the proposed collections and a great versatility and capacity to offer custom made products, Turri, in its eighty years of history, has placed itself on the international market in the high-end luxury furniture sector. Its products are geared towards a particularly discerning clientele which appreciates the hand crafted touch given to every detail. In fact, the leather work and the renowned and exclusive wood decorations have always been done completely by hand with complex and delicate procedures carried out by extremely qualified people. Its strong commitment to classic traditions has characterized the company’s collections over the years. However, some product lines, over time, have followed a constant and decided evolution towards more contemporary solutions. This has led to the creation of an important and ambitious project which concretizes in the birth of this new brand. This brand sees its preview presentation at the Salone del Mobile. “This year we are at the Salone with two stands – explains Andrea Turri, general manager of the company. The first is our more classic stand located inside pavilion three, where we bring our new collections and where we focus on the more contemporary/luxurious aspect. On the other hand, in a 150 square meter space located in pavilion sixteen, we are very happy to present a completely new project which is characterized by the birth of a new brand, DolceVita by Turri. Giannella

T

HALL 16 STAND C30

Ventura, internationally known architect famous for her projects, has collaborated on the creation of this brand. With this brand we are going to see a product line which is decidedly more contemporary and glamorous without, of course, bringing us close to minimal design, which is not what we are about. This brand, however, maintains a strong luxury connotation which has always been our distinguishing characteristic. Our offering is therefore enriched by a product line composed of unique items which are representative of that desire for luxury that seeks out exclusive, new, and versatile products.” The contract market with the realization of important key integral projects in hand is of particular relevance to the company. “We are really growing a lot in contract projects – continues Andrea Turri. We propose complete furnishings which start with ceilings, and go to wood paneling, doors, marble, and then finish with personalized furniture which is adaptable to any atmosphere whether it be a private residence, grand hotel, restaurant, or yacht”. To cite one of the latest creations, in a few weeks the completely restructured Hotel Ukraina, one of the most luxurious hotels in all of Moscow where all of the common area furniture is from Turri, will be inaugurated. It is the same thing for the first five star hotel in Soci, Russia, projected for the 2014 winter Olympics. “The Russian market is very important for us, but we are getting important projects in the Middle East, India, and China too. The African market, with its significant number of requests for complete projects in highly prestigious locations, is also becoming more and more interesting”.

HALL 3 STAND A31-B28 GRUPPO 42

Thanks to a strong and well structured technical office, the company is able to affront any request, resolving complicated project problems and following every step of the creation in person. “Standing by the client during every single phase of a project is an absolute and essential must. We are right there where the client is. This characterizes and distinguished us within a market which is constantly more careful and demanding. Our great productive versatility is able to satisfy the most specific of requests with highly personalized productions. The majority of completed projects, in fact, require the study and realization of ad hoc furnishing which is exclusively requested by the customer. Moreover, especially during this negative situation in which the world finds itself, I think that it is important to move ourselves, travel, go and see the confirmed clients and get to know potential clients, listen to their needs, show them what we are capable of and what the characteristics of out products are – absolutely eclectic and flexible”. A little bit less than one year ago, the Carugo business inaugurated a new area completely dedicated to offices and two showrooms, thus arriving at a surface area of 13 thousand square meters, including the production area. “We certainly go where our clients are. But many of them love to come and see us in order to better understand the productive reality in which they trust – concludes Andre Turri. Therefore, we had a need for a headquarters which immediately communicated the value of this brand and the driving force that has always guided us: the art of knowing how to live with style in your own environment”.

The new DolceVita is born Products which are more glamorous and contemporary, with a strong luxury connotation. DolceVita by Turri is born, a new brand for those with a preference for new and exclusive lines


12_13_FocusOn_AngeloCappellini

31-03-2010

10:48

Pagina 12

12 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

FOCUS ON ANGELO CAPPELLINI

ENGLISH The Classic explores new territories Angelo Cappellini is a wise interpreter of a classic essential and is faithful to the canons of the past. It flanks its historical production with the exploration of new product lines ith a corporate history that started in 1886, Angelo Cappellini won over the international markets for its production which is faithful to the classical canons of the original styles that have marked the historical periods: from the richness of baroque and the grace of the Luigi XV period, to the moderation of the neoclassical that characterizes the style of Luigi XVI and the linearity of Biedermaier. In this year’s edition of the Salone del Mobile in Milan, the Cabiate company, after a skilful and determined restyling operation, is present at a large and elegant stand where it offers different environments for styles and finishes. These new products are contained in a prestigious catalog of over a thousand pages just realized that will be distributed to customers during the days of the exhibition. The offerings are not only outright classic. They are also an interesting revision of some collections that are expertly interpreted through a variety of combinations of high quality fabrics and finishes that allow one to compose and create truly unique and eclectic rooms. The Classical Style section of the stand is a presentation of historical pieces that stay true to the original styles. They feature rich and well composed images and are dressed in luxurious fabrics and refined details. The stand also features two other areas that express the different spirits of a production aimed at meeting the diverse needs of an increasingly demanding clientele: an area that has Mediterranean style and one that presents Fashion style. The Mediterranean area comprises pieces that have a classical form but are simpler in design, with clean and fresh lines. The finishes are matte or glossy in uniform colors. Meanwhile the combined fabrics – linen and cotton – are natural and plainly tinted or with delicate tone on tone decorations. It features a few discrete details with a contemporary taste. This area also includes the Provencal style, but with a broader vision that integrates well with modern furniture. The Fashion area, however, suggests pieces of a strong visual impact that are original and trendy. Here, the Classic is exaggerated in its form and in its carvings. The fabrics are propose in strong and aggressive shades, while the finishes used are silver, shiny gold, or unedited metallic. The details are sought after and are evident in combinations with

W

Il Classico esplora nuovi territori Sapiente interprete di un classico essenziale e fedele ai canoni del passato, Angelo Cappellini affianca la sua produzione storica esplorando linee nuove

C

on una storia aziendale che parte dal lontano 1886, Angelo Cappellini ha conquistato i mercati internazionali per la sua produzione classica fedele ai canoni originali degli stili che hanno segnato le epoche storiche: dalla ricchezza del barocco alla grazia del periodo Luigi XV, dalla sobrietà neoclassica che contraddistingue lo stile Luigi XVI alla linearità del Biedermaier. A questa edizione del Salone del Mobile di Milano, l’azienda di Cabiate, dopo una sapiente e decisa operazione di restyling, si presenta con un grande ed elegante stand all’interno del quale propone ambienti differenti per stili e finiture. Queste nuove tipologie di prodotto sono contenute in un prestigioso catalogo di oltre mille pagine appena realizzato che verrà distribuito ai clienti durante i giorni del Salone.

Non solo classico tout court, dunque, ma anche un’interessante rivisitazione di alcune collezioni, sapien-

temente interpretate attraverso una grande varietà di accostamenti di finiture e tessuti di alta qualità che

permettono di comporre e realizzare ambienti davvero unici ed eclettici. Accanto all’area Classica in Stile,


12_13_FocusOn_AngeloCappellini

31-03-2010

10:48

Pagina 13

CLASSIC & LUXURY - Aprile 2010 IL FOGLIO DEL MOBILE 13 HALL 3 - STAND E23-E27 www.angelocappellini.com

Foto centrale: Salotto Austen - Luigi XVI In alto a destra: Salotto Carrol A destra: Sala da pranzo Pannini Sotto a sinistra: Salotto Balzac Sotto a destra: Camera da letto Boito

dove è presentata una selezione di pezzi storici fedeli agli stili originali, dall’immagine ricca e colta, vestiti con tessuti preziosi e dettagli raffinati, in stand si trovano altre due aree che esprimono le diverse anime di una produzione volta alla soddisfazione dei variegati gusti di una clientela sempre più esigente: l’area che presenta lo stile Mediterraneo e quella che presenta lo stile Fashion. L’area Mediterraneo raggruppa pezzi di forma classica ma semplifi-

cata nel disegno, con linee pulite e fresche. Le finiture sono opache o lucide dai colori uniformi, mentre i tessuti abbinati – lini e cotoni – sono naturali, in tinta unita o con delicati decori tono su tono. Pochi e discreti i dettagli dal gusto contemporaneo. Quest’area comprende anche lo stile provenzale, ma con una visione più ampia e che ben si integra a un arredo moderno. L’area Fashion, invece, propone pezzi dal forte impatto visivo, originali e

modaioli. Il classico qui è esasperato nella forma e nell’intaglio. I tessuti propongono tonalità forti e aggressive, mentre per le finiture sono utilizzati argenti, ori brillanti o inediti metallizzati. I dettagli sono ricercatissimi ed evidenti con abbinamenti anche in forte contrasto. Tra le proposte in stand si possono ammirare alcune punte di diamante delle collezioni Angelo Cappellini. Dalle dimensioni imponenti e dall’impatto solenne, il salotto Luigi XIV Austen viene presentato nella pregiata finitura oro antico. La struttura risulta dall’equilibrio fra linee rette e curve. L’intaglio è protagonista assoluto con foglie, riccioli e conchiglie che generano e arricchiscono la forma. Classico esempio di salotto barocco reso attuale dalle dimensioni importanti e dai tessuti moderni che ben si adattano alle nuove esigenze contemporanee. Il prestigioso salotto Carrol, invece, è proposto con una finitura ciliegio antico con argento anticato. Nel panorama dell’arredamento classico, in questa soluzione l’Impero assume una rilevanza notevole per le linee intramontabili e l’eleganza delle proporzioni. Morbide linee curve si armonizzano con superfici piane e piccole cornici nella sala da pranzo Pannini,

proposta con una finitura laccata beige con argento. In questo ambiente, in stile Luigi XVI, i volumi dei mobili sono racchiusi da montanti verticali e cimase dall’intaglio ricco che creano un effetto di grazia discreta e moderata. In un periodo di grande fermento, in termini di innovazioni di prodotto, Angelo Cappellini ha messo a frutto la sua grande esperienza anche per creare Opera Contemporary, un nuovo marchio dall’inclinazione più contemporanea che andrà ad affiancare e completare l’offerta in stile ed è presentata al padiglione 16, nell’area “Living Glam”. Il risultato è una collezione elegante, dai dettagli raffinati e dalle forme che guardano al passato, con l'intento di soddisfare le esigenze dell'interior decoration di alta gamma per spazi pubblici, di rappresentanza e privati. Angelo Cappellini è un’azienda in forte espansione. Negli ultimi anni ha infatti notevolmente ampliato gli uffici e lo showroom destinati a ricevere i clienti, arrivando a oltre 14000 mq di spazi produttivi ed espositivi. L’aumento del proprio potenziale, però, non le ha fatto perdere la forte connotazione artigianale basata sulla grande esperienza e abilità di personale altamente specializzato.

strong contrasts. Among the proposals at the stand, one can see some highlights of the Angelo Cappellini collections. The Luigi XIV Austen living room features impressive dimensions and has a solemn impact. It is presented in a fine antique gold finish. The structure is the result of the balance between straight and curved lines. The carvings are the absolute protagonist. They are done in leaves, scrolls, and shells that create and enhance the shape. It is a classic example of a baroque style living room that has been updated to include large sizes and modern fabrics which suit today’s changing needs. The prestigious Carrol living room, however, is proposed with an antique cherry finish with antiqued silver. With regards to the classical furnishing, the Empire of this solution places considerable importance on timeless lines of elegant proportions. Soft curved lines harmonize with the flat surfaces and small frames in the Pannini dining room. It is proposed in a lacquered beige finish with silver. In this Luigi XVI style environment, the volumes of the furniture are enclosed by vertical mounts and richly carved details that create an effect of moderate and discreet grace. During this time of great turmoil in terms of product innovations, Angelo Cappellini has harnessed their great experience to create Opera Contemporary, a new brand with more contemporary inclinations that will stylishly complement and complete the offer. It is presented at hall 16, in “Living Glam” area. The result is an elegant collection with refined details and forms that look to the past. The aim here is that of satisfying the needs of high level interior decoration for public, private, and other particular spaces. Angelo Cappellini is a company that is growing strongly. In recent years, it has greatly expanded its offices and showroom for receiving clients to include more than 14,000 square meters of production and exhibition space. The increase of its potential, however, did not affect their strong artisan connotation based on extensive experience and the skills of their highly specialized personnel.


14_15_Zanaboni_Silik

30-03-2010

18:25

Pagina 14

14 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

FOCUS ON

HALL 3 - STAND B32 GRUPPO 42 www.zanaboni.it

ZANABONI

ENGLISH Masters of art for sophisticated environments In addition to a classic production that has been affirmed in the international markets, more contemporary lines are born for environments with very sophisticated appeal lass, elegance, and balance are the aspects that have always summed up the philosophy of Zanaboni - a company specializing in high quality padding made entirely with hand-tied vegetable fibre and pulp, damask silk, and rich trimmings. Founded in the mid sixties with an activity dedicated to producing living rooms in the 1800's style, Luigi XV and Luigi XVI, over time the Meda company has created original designs that have resulted in the brand getting noticed among the international markets. In recent years, Zanaboni has devoted ample space to contemporary collections which have successfully joined the already established classical collections. They are product lines that are cleaner, enriched with craftsmanship, and dressed in fine fabrics, leathers, and new finishes. Despite these changes in the product lines, however, the high-level artisan techniques have remained unchanged. This craftsmanship, together with the devotion to total quality, has always distinguished Zanaboni’s products. Each product is indeed made entirely by hand from wise masters of the art who, over the years, have been handed down antique and delicate techniques. Recently, the inclusion of complement coordinated padding into the production has become particularly relevant for the company. "In 2009 - says Massimo Zanaboni, owner of the company - we made about 100 new products including sofas, armchairs, beds, tables, chairs, lamps, mirrors, and fabrics that can be carefully coordinated to create unique environments”. Zanaboni has been present at the Salone del Mobile in Milan for over thirty years. During this year’s edition, they are showing in a new location at pavilion three. Zanaboni is proposing highly sophisticated contemporary environments where new collections of upholstered furniture are embellished with elegant capitonnè details that are coordinated with the new accessories. One area of the stand will be dedicated to the classic traditional style with important lines and damask fabrics for more formal and reassuring environments. In recent years Zanaboni has developed a strong policy of exporting their brand around the world, increasing contacts in Eastern Europe - such as Russia and the Ukraine - and confirming their presence in the best stores and architectural firms in Europe, the Middle East, and the Far East. "We are determined to continue our policy of expansion and innovation - because even with classical style one can speak of innovation - concludes Massimo Zanaboni - and, despite these times of severe global economic downturn, we have no doubt that the international market will continue to reward our efforts”.

Maestri d’arte per ambienti sofisticati

C

Canova

C

lasse, eleganza ed equilibrio sono gli aspetti che da sempre riassumono la filosofia aziendale di Zanaboni, specializzata in imbottiture di alta qualità interamente realizzate con crine vegetale e molle legate a mano, damaschi in seta e ricche passamanerie. Nata a metà degli anni ’60 con un’attività dedicata alla produzione di salotti stile ‘800, Luigi XV e Luigi XVI, nel tempo l’azienda di Meda ha realizzato modelli originali che hanno imposto il marchio all’attenzione dei mercati internazionali. Negli ultimi anni Zanaboni ha dedicato ampio spazio a collezioni dal gusto più contemporaneo che con successo hanno affiancato le già affermate collezioni classiche. Linee più pulite, arricchite da sapienti lavorazioni artigianali e vestite con preziosi tessuti, pelli e nuove finiture. Nonostante questi cambiamenti nelle linee, sono rimaste però sempre invariate le tecniche artigianali di alto livello che da sempre, insieme alla ricerca della qualità totale, contraddistinguono la produzione Zanaboni. Ogni prodotto è infatti interamente realizzato a mano da sapienti

maestri d'arte che nel corso degli anni si sono tramandati tecniche di lavorazione antiche e delicate. Ultimamente ha assunto particolare importanza anche l'inserimento nella produzione del complemento coordi-

nato all'imbottito. “Nel 2009 – spiega Massimo Zanaboni, titolare dell’azienda – abbiamo realizzato circa 100 nuovi prodotti tra divani, poltrone, letti, tavoli, tavolini, sedie, lampade, specchi e tessuti che possono essere

Oltre a una produzione classica affermata sui mercati internazionali, nascono linee più contemporanee per ambienti dall’appeal molto sofisticato sapientemente coordinati per creare ambientazioni uniche”. Presenti al Salone del Mobile di Milano da oltre trent’anni, durante questa edizione Zanaboni si presenta con una nuova location al padiglione tre, proponendo ambienti contemporanei molto sofisticati, dove nuove collezioni di imbottiti sono arricchite da eleganti dettagli in capitonnè coordinati a nuovi accessori. Un'area dello stand è invece dedicata al classico tradizionale con linee importanti e tessuti damascati per ambienti più formali e rassicuranti. In questi ultimi anni Zanaboni ha sviluppato una forte politica di esportazione del brand nel mondo, intensificando i contatti nell’Est Europeo – come Russia e Ucraina – e confermando comunque la presenza nei migliori punti vendita e studi di architettura in Europa, Medio ed Estremo Oriente. “Siamo determinati a proseguire la nostra politica di espansione e innovazione – perché anche nel classico si può parlare di innovazione – conclude Massimo Zanaboni – e, nonostante il momento di forte contrazione economica globale, non abbiamo dubbi che il mercato internazionale continuerà a premiare i nostri sforzi”.

Mod Signoria e Armonia

Orfeo


14_15_Zanaboni_Silik

30-03-2010

18:25

Pagina 15


16_17_PaoloLucchetta_CAStyle

30-03-2010

18:26

Pagina 16

16 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

FOCUS ON

HALL 2 - STAND G23 www.paololucchetta.com

PAOLO LUCCHETTA

ENGLISH The language of a timeless style

Il linguaggio di uno stile senza tempo

Exclusive and extremely personal collections, real and true pieces of art born from the intuition of an artist by vocation esides a love for traditional cabinet making and for precious fabrics and finishes of incomparable Italian taste, the creations of Paolo Lucchetta radiate an innate enthusiasm and boundless passion for a craft based on years of hard work and personal experience. The secret of the company’s international affirmation resides in its owner, a trained craftsman and artist by vocation whose creations reflect his eclectic personality. "I love wood, its scent, and its potentials – he says. I love to sculpt it, to mold it, to create something unique”. And Paolo Lucchetta’s products are truly unique. Each model is designed by him. It is created from an intuition or a vision which is inspired by observing the world around him. The result is a product line made of exclusive collections, which are not necessarily associated with any one style because they are very personal. They are, in fact, real pieces of art. "Customers can sense the passion when they look at my creations. They remain fascinated by the precious and well–crafted details, by the elegance, and by the strong personality that my furniture expresses”. Together with his buyers, Paolo Lucchetta works to adapt the selected models to a particular environment by changing the size, choosing the most suitable fabrics, and utilizing the great craftsmanship, strong expertise, and capacity of the company. "My clients are accompanied step by step during the ever important decision process, because it is aimed at the realization of a lifestyle desire”. On April 14th at 18:30 (the opening day of the Salone del Mobile in Milan) the company, located in Meda, opens its new headquarters to the public in order to welcome their customers into their highly representative space. It is a futuristic structure of over 5,600 square meters, where every detail has been meticulously taken care of. Besides just its production unit, a large showroom area is also dedicated to allow those who wish to see, breathe, and touch 40 years of work and creativity. It is a structure of fundamental importance for the company's business because it will provide an image that is up to date with their products and Paulo Lucchetta’s personality. This, in turn, will allow them to provide more efficient services. "At this time of downturn in the international markets – says Paolo Lucchetta – we did not want to stop even for a second. We have faced significant investments because we passionately believe in what we do and the realization of this important headquarters is its concrete demonstration. The crisis will pass. It is already passing. And we are ready to respond forcefully to the demand of a market that has a great desire to leave these difficult years behind”. Present at the Salone del Mobile with his valuable historical collections, Paolo Lucchetta proposes some interesting new developments that are linked by a common philosophy. A philosophy where style is a language that speaks of harmony and refinement, of absolute comfort and timeless beauty.

Collezioni esclusive e personalissime, veri e propri pezzi d’arte nati dall’intuizione di un artista per vocazione

B

Zarina

O

ltre all’amore per la tradizione ebanistica, per i tessuti preziosi e le finiture dall’impareggiabile gusto italiano, nelle creazioni di Paolo Lucchetta si percepisce un innato entusiasmo e una passione senza confini per un mestiere basato su anni di intenso lavoro ed esperienza personale. Il segreto dell’affermazione internazionale dell’azienda risiede proprio nella figura del suo imprenditore, artigiano per formazione e artista per vocazione, le cui creazioni riflettono l’eclettica personalità. “Amo il legno, il suo profumo, le sue potenzialità – racconta. Amo scolpirlo, plasmarlo, creare qualcosa di unico”. E la produzione di Paolo Lucchetta è davvero unica. Ogni modello è da lui ideato, nato da un’intuizione, da una visione, suggerito dall’osservazione del mondo circostante. Nasce così una produzione fatta di collezioni davvero esclusive, non riconducibili a nessuno stile perché personalissime, veri e propri pezzi d’arte. “I clienti, osservando le mie creazioni, percepiscono questa passione. Rimangono affascinati dai particolari preziosi e curatissimi, dall’eleganza e dalla forte personalità che esprimono i miei mobili”. Insieme ai suoi committenti, Paolo Lucchetta lavora per adattare a un particolare ambiente i modelli scelti,

modificando le dimensioni, scegliendo i tessuti più adatti, mettendo a disposizione la grande perizia artigianale e la forte esperienza e capacità produttiva dell’azienda. “I miei clienti sono accompagnati passo dopo passo in una scelta che è sempre importante, perché finalizzata alla realizzazione di un desiderio legato al proprio stile di vita”. E proprio per accogliere i clienti in un ambiente di grande rappresentanza, il 14 aprile alle ore 18.30, giorno di apertura del Salone del Mobile di Milano, a Meda viene inaugurata al pubblico la nuova sede dell’azienda. Un’avveniristica struttura di oltre 5600 mq, dove tutto è

Igor

Tiffany Roy

stato curato nei minimi dettagli. Oltre all’unità produttiva, una vasta area è dedicata all’esposizione per permettere a coloro che lo desiderano di osservare, respirare e toccare con mano 40 anni di lavoro e creatività. Una struttura di fondamentale importanza per l’attività dell’azienda poiché fornirà l’immagine adeguata alla produzione e alla personalità di Paolo Lucchetta, consentendo di offrire servizi più efficienti. “In questo momento di flessione internazionale dei mercati – spiega Paolo Lucchetta – non abbiamo voluto fermarci neanche un momento. Abbiamo affrontato considerevoli investimenti perché crediamo profondamente in ciò che facciamo e la realizzazione di questa importante sede ne è la concreta dimostrazione. La crisi passerà, sta già passando. E noi siamo pronti a rispondere con forza alla domanda di un mercato che ha una grande voglia di lasciarsi alle spalle questi anni difficili”. Presente al Salone del Mobile con le sue preziose collezioni storiche, Paolo Lucchetta propone alcune interessanti novità legate da una filosofia comune per cui lo stile è un linguaggio che parla di armonia e raffinatezza, di comfort assoluto e di bellezza senza tempo.


16_17_PaoloLucchetta_CAStyle

30-03-2010

18:26

Pagina 17


18_19_Asnaghi Interiors_Editions

30-03-2010

18:27

Pagina 18

18 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

FOCUS ON

HALL 3 - STAND G23-G27 www.asnaghi.com

ASNAGHI INTERIORS

ENGLISH Expression of pure elegance

Espressione di pura eleganza

The charm of past styles is still intact as they are presented again with great skill in order to meet the most complex furniture orders coming from around the world. An Art Deco collection that is an expression of pure elegance and style is proposed at the Salone snaghi Interiors, which was founded at the beginning of the 1900’s, produces greatly prestigious styles of classic furniture. Their furniture is a blend of the traditional wood processing culture and the originality of a design that has been created for a new way of living. The versatility in producing custommade and custom-designed furniture and the research into refined combinations are the values of the company’s design. They are values which aim to consistently meet the most unusual and special needs of their customers. From wood paneling and furniture to curtains and detailing, every aspect is studied with the aid of new computer technology and is enriched by the creativity of architects and designers hailing from the contract division. These people solve each and every design solution in a comprehensive manner. They bring the Made in Italy charm into the most prestigious facilities in the world such as villas, residences, embassies, and government buildings. At this edition of the Salone del Mobile in Milan, Asnaghi Interiors presents AID Asnaghi Interiors Design, a new collection that offers Art Decò style models that are set among modern scenery where new shades and finishes in vibrant and compelling colors are accented and special decorative elements are used like Swarovski crystals, lace and pearls, which besides being very trendy are also an expression of pure class and style. Elegance, glamour, beauty, and functionality are the distinguishing features of this new collection and they confirm the versatility of the company and its inclination to always keep up with the times by interpreting new trends and market demands. Alongside the new line, Asnaghi Interiors offers a complete collection of rooms, dining rooms, lounges, and offices in more traditional styles such as Luigi XV, Luigi XVI, Barocco, Rococò and Impero. Unique precious furniture which represents the pride of many generations of craftsmen and encloses within them the secular experience of cabinet making, engraving, handpainting, and the finest lacquers. Solid wood furniture which is built using the most precious woods, such as walnut, linden, ebony, and beech. They are handmade and painstaking attention is given to the carving and lacquering. This transforms each item into a "work of art."

A

N

ata agli inizi del ‘900 la Asnaghi Interiors produce mobili classici in stile di grande pregio che vedono il fondersi della cultura tradizionale nella lavorazione del legno, con l’originale attualità di un design studiato per un gusto nuovo di abitare. La versatilità nel produrre arredi su misura e su disegno e la ricerca di raffinati accostamenti sono il pregio della sua progettazione, tesa a soddisfare sempre al meglio le esigenze più particolari e speciali della sua clientela. Dalle boiserie al mobile, dai tendaggi ai dettagli d’arredo, ogni cosa è studiata con l’ausilio delle nuove tecnologie computerizzate e arricchita dalla creatività di architetti e designer della divisione contract che risolvono ogni soluzione progettuale in maniera globale, portando il fascino del Made in Italy all’interno delle più prestigiose infrastrutture del mondo, quali ville, residence, ambasciate e sedi governative.

Il fascino sempre intatto degli stili del passato riproposti con grande maestria per soddisfare le più complesse commesse di arredamento in tutto il mondo. E al Salone viene proposta una collezione Art Decò, espressione di pura eleganza e stile A questa edizione del Salone del Mobile di Milano, Asnaghi Interiors presenta AID Asnaghi Interiors Design, una nuova collezione che propone modelli in stile Art Decò, ambientati in uno scenario moderno in cui spiccano nuove tonalità e finiture, tinte vivaci e accattivanti, particolari elementi decorativi quali cristalli Swarovski, merletti, pizzi e perle, che oltre a essere di grande tendenza, sono espressione di pura classe e stile. Eleganza e glamour, bellezza e funzionalità sono i caratteri distintivi di questa nuova collezione e confermano la versatilità dell’azienda e la sua inclinazione a essere sempre al passo con i tempi, interpretando le nuove tendenze e richieste del mercato. Accanto alla nuova linea, Asnaghi Interiors vanta una completa collezione di camere, sale da pranzo, salotti e uffici negli stili più tradizionali quali Luigi XV, Luigi XVI, Barocco, Rococò e Impero. Mobili unici e preziosi che rappresentano l’orgoglio di molte generazioni di artigiani e racchiudono l’esperienza secolare dell’ebanisteria e dell’intaglio, del dipinto a mano e delle laccature più pregiate. Mobili costruiti utilizzando legni massicci tra i più pregiati, quali noce, tiglio, ebano, faggio, lavorati a mano e curati nei minimi particolari nell’intaglio e nella laccatura, trasformando ogni articolo in un “pezzo d’arte”.


18_19_Asnaghi Interiors_Editions

30-03-2010

18:27

Pagina 19


20_21_DL Decor_CPB

30-03-2010

18:29

Pagina 20

20 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

FOCUS ON

HALL 2 - STAND G34 www.dldecor.it

DL DECOR

ENGLISH Classic luxury conquers the world A young company, with strong and extremely deep roots. Here, it is classic luxury which triumphs in proposals with over fifty years of experience and a great attention to new emerging trends L Decor was founded in 2004 by the new generation of the Fratelli Dell’Occa. It is a company with a brilliant past that spans over half a century. The generational change has breathed new breath into the company which has established itself on the international market as among the most sought after and credible companies operating in the sector of classic luxury furniture. Their proposals include refined dining rooms, elegant bedrooms, sought after woodwork, and even their line of highly representative furniture dedicated to prestigious offices. A team of young entrepreneurs with solid technical-productive and commercial experience have studied and evaluated the new orientations of the market, thus defining a strategic change of direction. This new managerial approach focuses on the high quality of the product, a great attention to detail, the brand’s constant presence at the most influential international events, and ongoing promotion with customers and retailers of its own high-end range of products. "Bringing ourselves into larger and more significant markets – such as the Far and Middle East, Russia, Ukraine, Finland, France, and the U.S. - is an essential move for us - says Pia Colzani, export manager of DL Decor - The human relationship, direct contact, and face to face exposure of our proposals or one of our projects is a great value to us that we could never do without”. A value which is recognized and treasured in markets where the brand is present, with customers who entrust the company with complete furnishings for important and prestigious private and government residences or other particular locations. “A 2009 project that brought us an excellent return on investment in terms of image and gave us great satisfaction - continues Pia Colzani was the new VIP terminal at the Kuwait airport. All the heads of state and dignitaries visiting the area transit in this airport, as well as at the Kuwaiti Emir one. DL Decor’s furnishings are present in all the locations of this new building. It is a mega-hall with more than 60 sofas, various private lounges, offices, bedrooms, a very special meeting table, and other pieces of furniture.” One aspect of the Lentate sul Seveso company that is particularly appreciated is its great flexibility, which translates the differing needs and demands of customers into effective customized and tailor-made solutions. Customers are led step by step through the selection and implementation of any project. This predisposition for specialization comes from the great experience of a close-knit group of experts with unique expertise in the field, combined with a production that uses the latest generation of technology. DL Decor, in the realization of its products, carefully selects materials, from wood essences to the execution of fine carvings and inlays, all finished off with a buff polishing which is connected to the production means of the past. And for 2010? "We expect another demanding year full of international events. We have a strong goal that is deeply rooted in us; that of expanding the company. This will introduce us into markets that are still new to us”.

D

Il classico di lusso conquista il mondo Un’azienda giovane, ma con radici forti e molto profonde. Il classico di lusso qui trionfa in proposte con oltre cinquant’anni di esperienza e una grande attenzione alle nuove tendenze emergenti

D

L Decor nasce nel 2004 dalla nuova generazione della Fratelli Dell’Occa, una realtà con un brillante passato di oltre mezzo secolo. Il cambio generazionale ha dato una nuova spinta all’azienda che si è subito affermata sui mercati internazionali come tra le più ricercate e accreditate del comparto del mobile classico di lusso con la proposta di raffinate sale da pranzo, eleganti camere da letto, ricercate boiserie e poi la linea di mobili dedicati a uffici importanti e di alta rappresentanza. Un team di giovani imprenditori con solida esperienza tecnico-produttiva e commerciale ha studiato e valutato i nuovi orientamenti dei mercati, definendo uno strategico cambiamento di rotta. La nuova politica manageriale punta sull’alta qualità del prodotto, sulla grande cura dei dettagli, sulla costante presenza del marchio ai più autorevoli appuntamenti internazionali e la promozione continua presso clienti e rivenditori della propria produzione di alta gamma. “Recarci nei nostri mercati più importanti e significativi – come Estremo e Medio Oriente, Russia,

Ucraina, Finlandia, Francia e Stati Uniti – è una condizione per noi imprescindibile – afferma Pia Colzani, export manager di DL Decor. Il rapporto umano, il contatto diretto, l’esposizione vis-à-vis della nostra proposta o di un nostro progetto è un valore al quale non potremmo mai rinunciare”. Un valore riconosciuto e apprezzato nei mercati

dove il marchio è presente, con clienti che affidano all’azienda interi arredi per importanti e prestigiose residenze private e governative o particolari location. “Un progetto che nel 2009 ci ha portato un ottimo ritorno d’immagine e grandi soddisfazioni – continua Pia Colzani – è stato il nuovo terminal VIP all’aeroporto di Kuwait. In questo aeroporto transita-

no, oltre all'Emiro Kuwaitiano, tutti i capi di stato e personalità in visita nell’area. Gli arredi DL Decor sono presenti in tutte le location di questo nuovo building: mega-hall con oltre 60 divani, vari salotti privati, uffici, camere da letto, un particolarissimo meeting table e altri arredi”. Un aspetto particolarmente apprezzato dell’azienda di Lentate sul Seveso è la sua grande flessibilità, capace di tradurre in efficaci soluzioni personalizzate e su misura le diverse necessità e richieste dei clienti. Clienti che vengono accompagnati passo per passo nella scelta e nella realizzazione di qualsiasi progetto. Questa predisposizione alla specializzazione nasce dalla grande esperienza di un gruppo affiatato di esperti con professionalità uniche nel settore, unita a una produzione che si avvale di tecnologie di ultimissima generazione. Nella realizzazione dei suoi prodotti, DL Decor sceglie con cura i materiali, dalle essenze dei legni all’esecuzione di intagli e intarsi pregiati, il tutto rifinito con lucidatura a tampone a testimonianza di una forte continuità con il passato. E per il 2010? “Ci aspettiamo un anno altrettanto impegnato e denso di appuntamenti internazionali. Con un obiettivo forte e radicato in noi, quello di espanderci, facendoci conoscere a mercati per noi ancora nuovi”.


20_21_DL Decor_CPB

30-03-2010

18:29

Pagina 21


22_23_Pigoli_Vismara

30-03-2010

20:04

Pagina 22

22 IL FOGLIO DEL MOBILE Aprile 2010 - CLASSIC & LUXURY

FOCUS ON

HALL 2 - STAND E22 www.pigoli.com

PIGOLI SALOTTI

ENGLISH When classic furniture gives you an emotion Fine fabrics, velvets, and damask silks for classical pieces that speak of elegance and offer amazing emotions... igoli Salotti is able to communicate with the different housing needs of contemporary life through its timeless style. It is internationally recognized for its high quality classical tradition proposals. Founded over sixty years ago by Patrizio Pigoli and now run by his children, Mariella, Giuseppe, and Massimo, the company’s specialty lies in its strong artisan connotation that is united together with great professionalism and the experience of highly qualified personnel. The sofas and beds are made piece by piece with great care for detail and an absolute willingness to rework the models in order to suit specific customer requirements by changing its size and lines. The versatility of the company has been made concrete by its predisposition to work on projects and designs that are not included in the catolog in total synergy with architects and designers. It is this strong tendency to create unique and customizable products which is the “special added something” that is much appreciated by the international market, which for years has shown great enthusiasm by following the proposals coming from the Meda company with interest. The wide range of leather upholstery and fine fabrics coordinated with rich trimmings, velvets, and damask silks from exclusive designs allows for the creation of elegant and refined pieces that always manage to interpret and meet the tastes of attentive customers. It ensures for the uniqueness of a product of class that is an excellent value for the money. The offering from Pigoli Salotti is divided into two product lines. The first line presented in the catalog is 'I classici' which proposes an elegant and refined style. The catolog also features 'Upper class' which offers a more contemporary design with clean forms. The prestigious Pigoli beds are also well represented in the catalog. ‘Mezzanotte...non solo letti’, is composed of very special pieces of furniture such as chaise lounges and benches that come from enveloping and captivating lines. At this year’s edition of the Salone del Mobile in Milan, Pigoli gives customers an unexpected thrill in a very suggestive setting enriched by elegant prints on velvet. There are many innovations presented, such as the prestigious Sibilla characterized by its particular line on backrest and on both armrests. This model is proposed with an angled version with greatly versatile modular elements. It is a solution that is increasingly appreciated by customers who have the need to decorating large spaces. The Nausicaa model, however, has a more contemporary and clean line. It features significant dimensions and is made from full grain leather to enhance the fine work on the armrests and the backrest. It is embellished by a warm fabric and is without doubt a unique piece. As for beds, Pigoli suggests the Canova model. This model is a classic bed with sober and refined lines made of ivory-colored leather. The booth also presents some real Pigoli jewels, such as the prestigious Airone model and the elegant Glicine.

P

Quando il classico regala un’emozione Pregiati tessuti, velluti e damaschi in seta per pezzi classici che parlano di eleganza e regalano sorprendenti emozioni…

Airone

C

apace di dialogare con le differenti necessità abitative del vivere contemporaneo attraverso uno stile senza tempo, Pigoli Salotti è un’azienda riconosciuta a livello internazionale per la sua proposta di alta qualità nella tradizione classica. Fondata più di sessant’anni fa da Patrizio Pigoli e ora guidata dai figli Mariella, Giuseppe e Massimo, il suo punto di forza risiede nella forte connotazione artigianale unita alla grande professionalità ed esperienza di personale altamente qualificato. I divani e i letti sono realizzati pezzo per pezzo con una grande cura per i dettagli e una assoluta disponibilità a intervenire sui modelli per adattarli alle particolari richieste dei clienti, modificandone dimensioni e linee. La versatilità dell’azienda si concretizza anche nella predisposizione a lavorare su progetti e disegni fuori catalogo in totale sinergia con architetti e progettisti. E proprio questa forte propensione alla creazione di prodotti unici e personalizzabili è un plus molto apprezzato dal mercato internazionale, che ormai da anni dimostra di seguire con entusiasmo e grande interesse le proposte che arrivano dall’azienda di Meda. L’ampia scelta di rivestimenti in pelle e tessuti pregiati coordinati a ricche passamanerie, i velluti e i damaschi in seta dai disegni in esclusiva consentono la realizzazione di pezzi eleganti e raffinati che riescono sempre a interpretare e incontrare il gusto di una clientela attenta, garantendo l’unicità di un prodotto di classe e un ottimo rapporto qualità prezzo.

Canova

L’offerta di Pigoli Salotti è declinata in due linee. La prima, presentata nel catalogo ‘I classici’, propone uno stile elegante e raffinato. Nel catalogo ‘Upper class’, invece, viene proposto un design più contemporaneo e pulito nelle forme. I prestigiosi letti Pigoli sono ben rappresentati nel catalogo ‘Mezzanotte...non solo letti’, unitamente a pezzi di arredo molto particolari quali dormeuse, chaise longue e panche dalla linea avvolgente e accattivante. A questa edizione del Salone del Mobile di Milano, in un’ambientazione molto suggestiva arricchita da eleganti stampe su velluto, Pigoli regala ai clienti una inaspettata emozione. Molte le novità presentate, come il prestigioso modello Sibilla, caratterizzato dalla particolare linea dello schienale e dei braccioli, è proposto in una versione angolare con elementi componibili dalla grande versatilità, soluzione sempre più apprezzata da una clientela che desidera arredare grandi ambienti. Il modello Nausicaa, invece, ha una linea più contemporanea e pulita, si presenta con dimensioni importanti ed è realizzato in pelle pieno fiore per valorizzare la raffinata lavorazione sui braccioli e sullo schienale. Impreziosito da un caldo tessuto, questo è senza dubbio un pezzo unico nel suo genere. Per quanto riguarda i letti, Pigoli propone il modello Canova, un letto classico dalla linea sobria e raffinata, realizzato in pelle color avorio. Nello stand sono presenti anche alcune punte di diamante della produzione Pigoli, come il prestigioso modello Airone e l’elegante Glicine.

Maja


22_23_Pigoli_Vismara

30-03-2010

20:04

Pagina 23

CLASSIC & LUXURY - Aprile 2010 IL FOGLIO DEL MOBILE 23 HALL 6 - STAND C35 www.vismara.it

VISMARA DESIGN

ENGLISH Live a great passion with style Specialization is the key to the success of Vismara Design, with specific products for experiencing the passion for cinema and music ismara Design’s business path is truly unique. Founded in 1957 as a classic furniture company, it completely transformed its production in the early 90’s, devoting itself to the conception and design of specific furniture for home electronics. Over the years their product range has been strengthened and expanded upon: cd/dvd racks have given way to Home Theater racks of all shapes and sizes, from coffee tables to light fixtures, from vases to mirrors. “This shift in direction has fuelled us with even more passion, leading us to perfect ourselves in this particular niche of the market – explains Pino Vismara, manager of the company – over a few short years, we became a real reference point in the sector of furniture aimed at music and cinema lovers”. All the product lines we propose are arranged into different collections ranging from Modern – straightforward and essential, to Baroque – luxurious, magnificent, and elaborated with details in carved solid wood, to Art Decò – rich and sober, to Classic – simple and elegant, to Pyramid – very glamorous and enriched by a succession of silver and gold pyramids, and finally to Glass Eyes with panels enriched by Murano glass. We try to best interpret the tastes and inclinations of our customers, creating lines from the great unity of style – continues Pino Vismara – offering exclusive and extremely eclectic products which fit well with the most desirable of settings”. In order to provide a gamma of products that are comprehensive and in harmony with Home Theater furniture, Vismara Design also manufactures a range of accessory items such as mirrors, tables, lamps, chests, and flower boxes. This choice was proven successful and very popular since the beginning because it offers the possibility to create a refined environment around something which is a real passion. This year, at Milan’s Salone del Mobile, Vismara Design presents its collections of the new black and white trends by reworking every single model and proposing them in different styles. “Our appearance at the Salone del Mobile in Milan is fundamental and indispensable for us – concludes Pino Vismara. It is a special occasion to present our new products, to meet our customers, and to open ourselves up to new markets”.

V

Baroque StarGate environment

Vivere con stile una grande passione La specializzazione è la chiave del successo di Vismara Design, con una produzione specifica per vivere la passione per il cinema e per la musica

U

n percorso aziendale davvero singolare quello di Vismara Design. Nata nel 1957 come mobilificio classico, l’azienda trasforma completamente la sua produzione nei primi anni ’90, dedicandosi alla ideazione e progettazione di mobili specifici per l’elettronica di casa. Nel corso degli anni la gamma proposta si è rafforzata e ampliata: dai porta cd/dvd si è arrivati ai rack per l’Home Theatre di ogni forma e dimensione, dai coffee table ai corpi illuminanti, dai vasi alle specchiere. “Questo cambio di rotta ci ha appassionati sempre più, portando a perfe-

zionaci in questa particolare nicchia di mercato – spiega Pino Vismara, manager dell’azienda. Siamo così diventati, nel giro di pochi anni, una realtà di riferimento nel panorama del mobile rivolto agli appassionati di musica e cinema”. Tutte le linee da noi proposte vengono declinate in differenti collezioni che vanno dallo stile Modern, lineare ed essenziale, allo stile Baroque, lussuoso e maestoso, elaborato con particolari in legno massello intagliato; dallo stile Art Decò, ricco e austero, allo stile Classic, sobrio ed elegante; infine dallo stile Piramid, molto glamour e arricchito dal

StarGate, body round light Piramid gold and white, ciaika 170 Piramid

susseguirsi di piramidi dorate e argentate, allo stile Glass Eyes con formelle in vetro di murano arricchito. “Cerchiamo di interpretare al meglio il gusto e l’inclinazione della nostra clientela, creando linee dalla grande unicità stilistica – continua Pino Vismara – offrendo prodotti esclusivi e assolutamente eclettici, che ben si sposano con gli ambienti più ricercati”. Per offrire un gamma completa e armonizzata con il mobile per Home Theatre, Vismara Design produce inoltre tutta una serie di elementi accessori quali specchiere, tavolini, lampade, cassapanche e fioriere. Questa scelta si è da

subito rivelata vincente e molto apprezzata perché offre la possibilità di creare un ambiente raffinato intorno a quella che è una vera e propria passione. Al Salone del Mobile di Milano, quest’anno Vismara Design presenta le collezioni nelle nuove tendenze di colore bianco e nero, rivisitando ogni singolo modello riproposto nei vari stili. “L’appuntamento con il Salone del Mobile di Milano è per noi fondamentale e imprescindibile – conclude Pino Vismara. Un’occasione speciale di contatto per presentare le nostre novità, per incontrare la nostra clientela e per aprirci a nuovi mercati ".

StarGate, ciaika, vases glass eyes silverfoil


24_25_III di cop

30-03-2010

16:28

Pagina 32


24_25_III di cop

30-03-2010

16:28

Pagina 33


IV_di_Cop_PLucchetta

30-03-2010

19:02

Pagina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.