n. 2 -2015
Ukraine | Russia issue
Year IX/Number 2
Feb./Mar. 2015
www.ifdm.it
8
L’Opinione Интервью с
Intervista a Massimo e Giacomo Baron BAMAX
12
24Ore a Kiev
Новости с выставки Interior Mebel На итальянский лад Mood italiano
Nella foto, sistema di madie Alambra by Rimadesio
36
24
Focus On Bedding
Мягкая эволюция Morbide evoluzioni
SHOWROOM NUOVE APERTURE Мебельные бутики - Le boutique dell’arredo
27
Monitor divAni e poltrone
витая в облаках
Come sulle nuvole
02_03_Sommario_Visionnaire_v2_Layout 1 02/03/15 09:24 Pagina 2
Оставайтесь на связи!
SOMMARIO
RESTIAMO IN CONTATTO!
www.facebook.com/ifdmilfogliodelmobile www.twitter.com/fogliodelmobile www.instagram.com/ifdmsocial www.pinterest.com/ifdm
FOCUS ON
20
OPERA CONTEMPORARY Современные метаморфозы
Metamorfosi contemporanee
22
ASNAGHI INTERIORS неподражаемый характер
YEAR IX
Carattere singolare
24
EDITORIALE
BEDDING Мягкая эволюция
Morbide evoluzioni
MONITOR DIVANI E POLTRONE
27
Мир комфорта витая в облаках
Come sulle nuvole
SHOWROOM NUOVE APERTURE
36
Мебельные бутики
Le boutique dell’arredo
PEOPLE&PROJECT
10
Интервью с Cazzaniga, Mandelli, Pagliarulo
Intervista a Cazzaniga, Mandelli, Pagliarulo
TREND
4
настенное искусство
Arte parietale
ECONOMIA E MERCATI
6
Тучи над крупными державами
Ombre sui grandi mercati
L’OPINIONE
8
BAMAX Интервью с Massimo e Giacomo Baron
Intervista a Massimo e Giacomo Baron
24ORE A KIEV
12
Стопроцентное на итальянский лад
18
40
Союз стиля и дизайна
11-14 Mar
Un connubio di stile e design
События, сопровождающие успех компаний
Gli eventi che accompagnano i successi delle aziende
18-21 Feb
Mood italiano
24ORE A KIEV
EVENTI E APPUNTAMENTI
41
Cледи за IFDM на следующих встречах с самыми важными международными выставками Segui IFDM nei prossimi appuntamenti con le più importanti fiere internazionali
Дорогие Читатели, мы рады приветствовать вас во втором номере нашего издания в этом году. В этот промежуточный момент между крупными экспозициями в выставочном календаре - я имею ввиду imm Cologne и Maison&Objet с одной стороны, и Salone del Mobile в Милане с другой -, мне хочется поговорить с вами о понятии контаминация. Я бы сказал, естественном процессе, который позволяет нам вдохновляться, сравнивая себя с другими, откуда набираться идей, опыта и стилей, в непременном и неутолимом, процессе обогащения. Вы спросите к чему эти рассуждения? Может быть всё дело в приближении Expo, где 140 стран встретятся на территории Милана; или же в первых выставках этого года, в которых мы приняли участие (Кёльн, Париж, Стокгольм, Валенсия), где всё дышало дизайном, модой, искусством и культурой, сконцентрированных в одном месте; то ли в нашем присутствии на двух киевских экспозициях, всё более нацеленных предложить выигрышное сочетание классического и современного стилей; или же всё дело в приближении искрящейся атмосферы миланского Salone del Mobile одной из самых творческих площадок, с непрерывным взаимообменом идей; здесь биеннале, посвящённое офису станет более, чем представительным по отношению к новому способу обживать рабочее пространство рядом с домашним, не забывая о влиянии, которое оказали технология и глобализация. Так что я приглашаю вас: открыть свой разум и впустить в него мир. Cari Lettori, ci incontriamo per il secondo appuntamento editoriale dell’anno. In questo momento intermedio, tra le più grandi manifestazioni del calendario fieristico - mi riferisco a imm Cologne e Maison&Objet da una parte, e il Salone del Mobile di Milano dall’altra -, vorrei parlare con voi del concetto di contaminazione. Un processo evolutivo, naturale direi, attraverso il quale ci si lascia ispirare dal confronto con gli altri, si impara, si assorbono idee, esperienze e stili diversi, in un processo di arricchimento insaziabile e indispensabile, una volta innescato. Perché questa riflessione, vi chiederete? Sarà merito dell’avvicinarsi di Expo, dove 140 Paesi si incontreranno a Milano; merito delle prime fiere dell’anno a cui abbiamo partecipato (Colonia, Parigi, Stoccolma, Valencia), dove si è respirato contemporaneamente design, moda, arte e cultura; sarà la nostra presenza ai due eventi di Kiev, sempre più orientati a proporre un connubio vincente - di stile classico e contemporaneo; sarà poi che si percepisce già l’atmosfera frizzantina del Salone del Mobile di Milano, teatro per eccellenza di creatività e contagio di idee; qui la Biennale dedicata all’ufficio sarà più che rappresentativa del nuovo modo di abitare gli spazi lavorativi, vicini all’ambiente casa, nonché alle influenze che la tecnologia e la globalizzazione hanno portato. Il mio invito è quindi questo: lasciare la mente aperta e far entrare il mondo. Editor-in-chief
IFDM 2 Feb./Mar. 2015
02 UKRAINE | RUSSIA
EDITOR-IN-CHIEF Paolo Bleve bleve@ifdm.it EDITORIAL STAFF Veronica Orsi redazione@ifdm.it COLLABORATORS Alessandro Bignami, Cristina Ferrari PR & COMMUNICATION Marta Ballabio marketing@ifdm.it GRAPHIC DEPARTMENT Sara Battistutta grafica@ifdm.it WEB EDITORIAL STAFF web@ifdm.it RUSSIAN TRANSLATIONS Valentina Romanchuk ADVERTISING Marble Studio/ADV Tel. +39 0362 551455 info@ifdm.it CLOSED BY THE EDITORIAL STAFF 11st February 2015 OWNER AND PUBLISHER Marble Studio HEAD OFFICE AND ADMINISTRATION C.so Roma, 11 20811 - Cesano Maderno, Italy Tel. +39 0362 551455 Fax +39 0362 650276 www.ifdm.it Authorization of the Court of Milan n. 101 of March 02nd 2010 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. A record and picture file is available at Marble Studio’s.
02_03_Sommario_Visionnaire_Layout 1 11/02/15 10:50 Pagina 3
04-05_Trend_Poliform_Layout 1 11/02/15 10:13 Pagina 4
TREND
настенное искусство Главные Герои в inTerior decoraTion
ARTE PARIETALE
GOLD EDITION Gold edition
На свои 50 лет, Pipistrello одевается в золото. Культовая модель, придуманная дизайнером Gae Aulenti в 1965 году для Martinelli Luce, было представлено в двух эксклюзивных версиях: с тончайшим слоем позолоты, покрытой особым лаком, и с отделкой 24-каратным золотом.
© photo by Lorenzo Pennati
в бОгатОм мире ’INTErIOr DEcOrATION, ОбОи и стеНОвые ПаНели (бОазери) стали НОвыми герОями, сПОсОбНыми сОгреть ОКружающую ОбстаНОвКу, создать очень личную атмосферу, добавить цвет и динамичность любой комнате. ПОсКОльКу в мебельНОм ПрОеКте стеНы тОже играют важНую рОль
Per i suoi 50 anni, Pipistrello si veste d’oro. L’oggetto cult disegnato da Gae Aulenti nel 1965 per Martinelli Luce, è stato presentato in due esclusive versioni: con una doratura sottilissima in oro protetta da una vernice speciale e con una placcatura a 24 carati.
ригинальные, разноцветные, живописные или абстрактные декоративные обои снова вернулись в моду, занимая первые позиции в хит-параде декоративных элементов самых желаемых и популярных в последние годы. именно так, потому что стены не только вновь завоёвывают популярность, но и приобретают немаловажную роль в декоре
Wall&Decò - Cinetica, designer Christian Benini
стей на любой вкус, для интерьеров, экстерьеров и даже для ванных комнат и душевых кабин. именно так стены общаются с мебелью, в игре контрастов или аналогий, с целью создания всё более уютных, домашних и обжитых интерьеров. и если тенденция декора в интерьере в последние годы возвращается в “дом” - значит обойный сектор после долгого забвения обрёл здесь своё место. и подумать только, что появление этого изделия связано с историей Китая и изобретением бумаги; входит в употребление в европе в 16 веке, а два столетия спустя рождаются первые фабрики по их производству в англии, Франции и италии. стремление к живописности, сопровождавшее первоначальную идею, вновь проглядывает в современных предложениях. желание отдать справедливую дань архитектурной форме, а не только мебельному наполнению, переносит нас к декору со стеновыми панелями, очень популярными в классических интерьерах. рамки, позолоченные отделки, trompe-l'œil, которые характе-
ОстрОва для Отдыха Isole di relax
Победительница конкурса Interior Innovation Award 2015 шейзлонг Atoll - разработанный дизайнером Patrick Norguet для Tacchini - можно назвать радушным приглашением к отдыху. Как архипелаг, состоящий из четырёх островов, аналогичных по форме, поражает своей асимметрией, которая предлагает несколько позиций для сиденья.
© photo by Lorenzo Pennati
O
Vincitrice dell’Interior Innovation Award 2015, la chaise-longue Atoll - firmata da Patrick Norguet per Tacchini - è un accogliente invito al riposo. Come un arcipelago, composto da quattro isole simili nella forma, sorprende nella sua asimmetria, che permette più posizioni di seduta.
riginali, coloratissime, artistiche o astratte, le carte da parati sono ritornate in auge, scalando la classifica degli elementi di arredo più desiderati e apprezzati degli ultimi anni. Sì, perché i parati non solo hanno riacquistato popolarità, ma hanno assunto un ruolo nell’interior decoration non indifferente. Non servono più per mascherare imperfezioni, per evitare l’incombenza della tinteggiatura, o quale semplice protezione delle mura domestiche. Le pareti si vestono di un abito nuovo, sempre più glamour, sempre più fashion, conferendo all’ambiente un tocco di colore, decorazione e soprattutto personalità ineguagliabile. La possibilità di spaziare tra soggetti, colorazioni, grafismi, pattern e texture è ormai immensa: le aziende spe-
O
Lualdi - porta e boiserie Avenue Collection by Robert A. M. Stern
Wall&Decò - Midsummer night designer Lorenzo De Grandis
интерьера. Они больше не прячут под собой деффекты побелки и не защищают домашние стены. стены одеваются в новые, всё более гламурные и модные одежды, добавляя пространству дополнительный штрих цвета, декора, и прежде всего неповторимый характер. На сегодняшний день существует бесконечное количество возможностей использовать предметы, расцветки, графизмы, pattern: специализированные компании (вот некоторые из них: Wall&Decò, Dedar, Agena, rubelli, Etro) предлагают широкую гамму возможно-
cializzate (ne possiamo citare alcune come Wall&Decò, Dedar, Agena, Rubelli, Etro) offrono una vasta gamma di possibilità per tutti i gusti, per interni ed esterni, nonché per rivestire perfino bagni e piastrelle. Le pareti dialogano così con i prodotti di arredo, in un gioco di contrasti o richiami, con lo scopo di creare ambienti sempre più caldi, familiari e vissuti. Se questa è stata la tendenza dell’interior negli ultimi anni - ossia recuperare la dimensione “casa” - il settore delle carte da parati ha qui ritrovato il suo spazio, dopo un periodo di oblio. E pensare che la nascita di questo prodotto risale alla storia della Cina e dell’invenzione della carta; fu introdotto in Europa nel 16esimo secolo, mentre le prime fabbriche sorsero in Inghilterra, Francia e Italia due secoli dopo.
IFDM 4 Feb./Mar. 2015
ризуют эти изделия в классическом стиле, передают элегантный, царственный, драгоценный дух прошлого. если для классики боазери не являются особым новшеством, то в современном интерьере это так, благодаря новым материалам и новым интерпретациям. Как боазери, обтянутые тканью, или же как естественное продолжение двери. так что возможностей для погружения жилых пространств в тёплую уютную атмосферу всё больше и больше. Обои или боазери: делайте ваш выбор!
Il desiderio di artisticità che accompagnava il concept originario riemerge così nelle nuove proposte. Il gusto di dare la giusta attenzione al “contenitore” architettonico e non solo al contenuto d’arredo, rimanda alle decorazioni con boiserie, molto in voga nell’ambito classico. Cornici, finiture dorate, trompe-l'œil che caratterizzano questi prodotti in stile, trasmettono un fascino d’altri tempi, elegante, regale, prezioso. Se per la classicità la boiserie non è una novità, nell’arredo contemporaneo sì, grazie a nuovi materiali e nuove interpretazioni. Come le boiserie rivestite in tessuto o che diventano una naturale estensione dell’elemento porta. Si moltiplicano quindi le possibilità per avvolgere gli ambienti di una calda atmosfera. Carta da parati o boiserie: basta scegliere!
04-05_Trend_Poliform_Layout 1 11/02/15 10:16 Pagina 5
06_07_Economia_Illulian_Layout 1 11/02/15 11:55 Pagina 6
ECONOMIA E MERCATI
Процентное содержание внутренней потребности, полностью обеспеченной украинской мебельной промышленностью
70%
Тучи над крупными державами Россиско-укРаинский кРизис
OMBRE SUI GRANDI MERCATI
ПРИОСТАНАВлИВАеТСя ЭКСПОРТ ЭлИТНОй МеБелИ НА УКРАИНУ И В РОССИю ПО ПРИчИНе КРАйНе НАПРяжёННОй СИТУАцИИ МежДУ ДВУМя СТРАНАМИ. иТальянская мебель по- пРежнему получаеТ высокую оценку СО СТОРОНы ПОТРеБИТелей И ИгРАеТ ПеРВОСТеПеННУю РОль НА ОБОИх РыНКАх, ОжИДАющИх ВОЗВРАщеНИя НОРМАльНОй СИТУАцИИ, чТОБы ПРеДлОжИТь ИМ БОльшИе ВОЗМОжНОСТИ РОСТА
еждународный кризис, вовлёкший Украину и Россию, изменил и неизбежно замедлил торговые отношения между этими странами и с остальной частью планеты, каждая из них по своим собственным причинам. Товарообмен с Италией также претерпел значительные изменения. Не столько в поставках сырья из Италии по долгострочным контрактам и в соблюдении интересов самих поставщиков, но прежде всего в экспорте това-
M
ров и артефактов made in Italy в Киев и Москву: произошло временное приостановление в большей степени для изделий, которые за последние годы нашли на этих рынках большие возможности роста и успешного развития, речь идёт о мебели. Сокращению покупки зарубежных изделий способствовали обесценивание местной валюты и падение внутреннего спроса по причине сложных перспектив, ставших результатом конфликта. Мебель находится в числе изделий, которые пострадали больше всех остальных, поскольку обе страны находятся в числе основных покупателей
итальянских изделий среднего и высокого уровня,в которых качество и дизайн занимают центральную позицию. Эти изменения повлекли за собой негативные последствия , поскольку Италия является одной из лидирующих стран-производителей в мебельном секторе, как для России, так и для Украины. Кроме того, мебель, так же, как и мода и механика, представляют собой примерно половину общего экспорта итальянской мануфактуры в эти две страны (источник: Prometeia).
Ministero degli Affari Esteri in Ucraina
Президент Federlegno Arredo (Ассоциация производителей мебели Италии) Роберто Снайдеро (Roberto Snaidero) неоднократно выразил свою озабоченность по поводу развития ситуации на Украине и влияния данного кризиса на экономические отношения между Италией и Россией: «Мы все нуждаемся в скором и мирном урегулировании конфликта. Наш сектор на сегодня не вовлечён непосредственно в санкции и мы не облагаемся ввозными пошлинами. Но день за днём приходят всё более тревожные сигналы, особенно из финансовой сферы, и если со временем они подтвер-
a crisi internazionale che ha coinvolto Ucraina e Russia ha cambiato, e inevitabilmente diminuito, i rapporti commerciali fra questi Paesi e il resto del mondo, ciascuno secondo ragioni specifiche. Anche l’interscambio con l’Italia ha subìto importanti conseguenze. Non tanto nell’approvvigionamento di materie prime da parte del Belpaese, regolato da contratti pluriennali e sostenuto dagli interessi degli stessi fornitori, ma soprattutto nell’esportazione di beni e manufatti made in Italy verso Kiev e Mosca: una battuta d’arresto in special modo per i prodotti che negli ultimi anni su quei mercati avevano trovato grandi opportunità di crescita e successo, come i mobili. A comprimere l’acquisto di prodotti esteri sono stati la svalutazione delle monete locali e la contrazione della domanda interna, dovuta alle prospettive difficili generate dal conflitto. Gli arredi sono fra i prodotti che ne stanno facendo le maggiori spese, essendo i due Paesi fra le principali destinazioni dei manufatti italiani di media e alta gamma, quelli dove insomma qualità e design sono centrali. Un cambio di rotta gravido di ripercussioni, dato che l’Italia è tra i produttori leader, nel settore del mobile, sia in Ucraina che in Russia.
L
дятся и повторятся, то это может означать начало серьёзных проблем для нескольких тысяч предприятий, для которых российский рынок является важнейшей точкой опоры». Похоже, что слова Снайдера подтверждаются всеобщим пессимизмом всех мебельных регионов Италии, начиная с Венето и заканчивая Брианцей, испытавших на себе последствия международных санкций, выставленных России, пусть даже не затронув напрямую сектор деревянной мебели. Территория бывшего Советского Союза за последние годы превратилась в одно из самых привелегированных направлений для производителей высококачественной эксклюзивной мебели, вынужденных в два раза сократить свои поставки, по большей части предназначенных для крупных интерьерных проектов, эксклюзивных вилл и зданий. Эта озабоченность касается товарообмена не только с Россией, но и с Украиной, в особенности для предприятий, открывших важные коммерческие каналы с Донецком и Киевом. В результате российскоукраинского кризиса экспорт мебели из Италии снизился с 86 миллионов и 260 тысяч евро в период с января по сентябрь 2013 года, до 66 миллионов и 665 тысяч евро (-22,7%) на тот же период 2014 года (источник: ICE). Оставляя в стороне международные кризисы экономического и политического характера, итальянская мебель по-прежнему остаётся крайне популярной на Украине, и воспринимается как один из символов, идентифицирующих Итальянский Life Style. Итальянские поставщики по большей части имеют дело с покупателями с высоким уровнем дохода, где влияние таможенных пошлин ощущается в меньшей степени. Украинская мебельная промышленность удовлетворяет 70% внутреннего спроса. Значительную часть составляет производство мягкой мебели, где отмечаются процессы переквалификации предложения. Alessandro Bignami
Inoltre l’arredamento, insieme a moda e meccanica, rappresenta circa la metà dell’export di manufatti italiani verso i due stati (fonte: Prometeia). Il presidente di Federlegno Arredo Roberto Snaidero ha espresso più volte la sua preoccupazione sull’evoluzione della situazione in Ucraina, e sugli effetti che la crisi in corso sta determinando soprattutto sulle relazioni economiche tra Italia e Russia: «Tutti abbiamo l’esigenza di una rapida e pacifica soluzione della controversia. Il nostro settore oggi non è coinvolto direttamente dalle sanzioni e non siamo penalizzati da dazi in entrata. Ma vediamo arrivare giorno dopo giorno segnali preoccupanti, soprattutto di natura finanziaria che, se confermati e reiterati nel tempo, potrebbero mettere in seria difficoltà migliaia di imprese che hanno nel mercato russo un punto di riferimento forte». Le parole di Snaidero sembrano essere confermate dal diffuso pessimismo dei diversi distretti del mobile d’eccellenza italiano, dal Veneto alla Brianza, che hanno subìto le conseguenze delle sanzioni internazionali alla Russia, sebbene esse non toccassero direttamente la filiera del legno arredo. L’area ex sovietica era diventata negli ultimi anni una delle destinazioni privilegiate della produ-
IFDM 6 Feb./Mar. 2015
гОД БИЗНеСА
Un anno di business
С большим энтузиазмом начинает свою работу по международному продвижению FederlegnoArredo. В последующие месяцы ассоциация разработает масштабную программу B2B-встреч по поддержке бизнеса итальянских компаний на новых стратегических рынках. 15 общих деловых миссий и 7 проектов для таких географических макрорегионов, как: Африка, Китай, Индия, Mena, Россия и страны СНг, южно-Восточная Азия, СшА и Великобритания. После первой встречи, прошедшей с 9 по 13 февраля в Куала лумпур и Джакарте, следующая встреча B2B состоится в Баку, столице Азербайджана, с 1 по 3 марта. FLA является также партнёром Italia Live 2015 (организатор ICE), проходящей в рамках проекта ContractItaliano: два дня в Венеции (12-14 марта), на которых предоставится возможность встретиться с профессионалами английской архитектуры и дизайна. Riparte con grande fervore l’attività di promozione internazionale firmata FederlegnoArredo. Nei prossimi mesi si svilupperà un ricco planning di missioni B2B volte a supportare il business delle aziende italiane nei nuovi mercati strategici. 15 missioni totali, 7 progetti per altrettanti macro-aree geografiche: Africa, Cina, India, Mena, Russia e CSI, Sud Est asiatico, USA e Gran Bretagna. Dopo il primo appuntamento, svoltosi dal 9 al 13 febbraio a Kuala Lumpur e Jakarta, il prossimo incontro B2B si svolgerà a Baku, capitale dell’Azerbaijan, dall’1 al 3 marzo. FLA è poi partner dell’evento Italia Live 2015, organizzato da ICE, all’interno del progetto ContractItaliano: una due giorni (12-14 marzo) a Venezia, dove incontrare i professionisti del mondo dell’architettura e del design inglese.
zione di qualità e lusso di molti mobilifici, che ora hanno visto perfino dimezzare le consegne, che in buona parte erano dirette a grandi progetti di arredamento per ville ed edifici lussuosi. La preoccupazione non riguarda soltanto gli scambi con la Russia, ma anche quelli con l’Ucraina, soprattutto per le imprese che hanno aperto importanti canali commerciali con le città di Donetsk e Kiev. A seguito della crisi ucraino-russa le esportazioni di mobili dall’Italia verso il partner europeo sono passate dal valore di 86 milioni e 260 mila euro, nel periodo da gennaio a settembre 2013, a 66 milioni e 665 mila euro (-22,7%) nello stesso periodo del 2014 (fonte: ICE). Al netto delle crisi internazionali di natura economica e politica, gli arredi italiani restano comunque molto apprezzati in Ucraina, oltre che percepiti come uno dei simboli che identificano l’Italian Life Style. I fornitori italiani operano prevalentemente nella fascia di alta e altissima gamma, dove l’incidenza dei dazi doganali si fa sentire meno. L’industria ucraina del mobile soddisfa il 70% del fabbisogno interno. Rilevante è la produzione di mobili imbottiti, in cui si registrano processi di riqualificazione dell’offerta.
06_07_Economia_Illulian_Layout 1 11/02/15 10:18 Pagina 7
08_09_L'Opinione_Mood_Layout 1 11/02/15 11:57 Pagina 8
L’OPINIONE
MASSIMO E GIACOMO BARON BAMAX
Текст Cristina Ferrari ИсторИя компанИИ Bamax начИнается почтИ 40 лет назад, как результат предпрИнИмательского Импульса доменИко Барон (Domenico Baron). крепко связанная с традИцИей Бассано – откуда она родом. компанИя выросла на проИзводственном уровне, спецИалИзИруясь на кухонной И заказной меБелИ, И заканчИвая разраБоткой Более современных лИнИй. на 2015 год ожИдается множество новых сюрпрИзов, неБольшую часть которых нам раскроют представИтелИ нового поколенИя этой компанИИ: массИмо И джакомо Барон, презИдент И арт дИректор компанИИ Bamax.
1. 2015 год - год EXPO в Милане. КаКие возМожно-
сти предоставляет это событие МебельноМу сеКтору?
к сожалению вовлечение мебельных производителей в экспо незначительно. но экспо означает Food, Food означает рестораны, а значит отели, а значит обустройство номеров и публичных мест. этa цепочка в конечном итоге заканчивается мебелью. поэтому мы решили выкроить себе пространство на всемирной экспозиции с намерением открыть фирменный салон в милане на весь период прохождения этого события. здесь мы представим наши последние проекты, в особой степени связанныe с темой еды (Food) пocлe нашей специализации в создании ресторанов и отелей. это станет важным сигналом для всей международной публики, которая соберётся в милане: мы представимся, как готовая, здоровая, инвестирующая компания. какая ещё возможность для этой цели подходит лучше, чем expo!
2. КаКиМ образоМ вы сблизились с теМой еды?
несколько месяцев назад мы открыли ресторан в таджикистане, который называется “Buon Viaggio by Bamax” (счастливого пути от Bamax), полностью реализованный нашей компанией в версии "под ключ" с использованием инновационной идеи: мы не только разработали интерьер, но и взяли на себя установку профессионального кухонного оборудования, напольное покрытие, обои, продукты, столовый сервиз - вплоть до маркетинга и разработки сайта. этот первый опыт обернулся для нас большим успехом, настолько, что в данный момент мы завершаем проект второго ресторана в центре москвы, задуманного по аналогичной идее. несмотря на то, что на бюрократическом уровне мы столкнулись с новыми для нас аспектами, эта подготовка принесла нам множество новых контрактов.
3. значит Мебель для гостиниц - это единственная стратегия для утверждения на МеждународноМ рынКе?
сегодня все компании, как дизайнерские, так и классические, посвящают себя сектору contract. ещё десять лет назад цифровые показатели росли благодаря большому спросу на отдельные модели. теперь ситуация изменилась. запрашивают по большей части мебель под заказ по индивидуальным размерам для создания комплексных интерьеров. только мебель contract позволяет компаниям “дышать”, буквально снабжая их кислородом, а именно гарантируя работу многим работникам сектора в этот период кризиса. что означает наступление перемен. по этой причине стенд, представленный нами на миланском мебельном салоне, будет посвящён мебели contract, с включением зоны рецепции, бара и ресторана, запакованные в обёртку классических боазери и с использованием элементов в стиле ар деко.
LA STORIA DI BAMAX INIZIA QUASI 40 ANNI FA, DALL’IMPULSO IMPRENDITORIALE DI DOMENICO BARON. STRETTAMENTE LEGATA ALLA TRADIZIONE BASSANESE – TERRITORIO IN CUI HA ORIGINE –, NEGLI ANNI L’AZIENDA SI È EVOLUTA A LIVELLO PRODUTTIVO, SPECIALIZZANDOSI NELL’ARREDO CUCINA E SU MISURA, FINO ALLO SVILUPPO DI LINEE PIÙ CONTEMPORANEE. TANTE LE NOVITÀ IN SERBO PER IL 2015, DI CUI UNA PICCOLA ANTICIPAZIONE CI VIENE FORNITA DALLE NUOVE GENERAZIONI IN CAMPO: MASSIMO E GIACOMO BARON, RISPETTIVAMENTE PRESIDENTE E ART DIRECTOR DI BAMAX.
’
4. в предложениях производителей КлассичесКой Мебели всё чаще наблюдается взаиМопрониКнове-
ние КлассиКи и совреМенного стиля...
да, поскольку таково требование рынка. всё больше ценятся естественность и простота изделия. Именно из этой предпосылки родилась Poesia, наша последняя современная коллекция, получившая неожиданный успех. её сила в незаурядной многогранности моделей (подходящих, как для гостиничной мебели, так и для резиденциального интерьер - дизайна) и присущей им простоте. сближение с этим стилем стало для нас естественным процессом, начавшимся восемь лет назад, что привело нас к тому ,что мы имеем десять коллекций в современном стиле. Из простого изделия родилась целая линия, а в дальнейшем самая настоящая философия.
5. КаКиМ образоМ вы поддерживаетесвязь с
КлассичесКиМи традицияМи КоМпании?
тонкого вкуса Bamax не занимать: солидность массивного дерева, ореховые прожилки, пористая фактура дуба. мы стараемся поддерживать бассанскую мебель, которая сильно отличается от модели из Брианци (насыщенной резьбой и богатыми отделками) своей элегантной простотой. для нас классическая мебель должна быть красивой, тщательно выполненной, элегантной в том, что касается отделки, патины или окраски, но всё в меру, без излишеств, не доводя до крайности роль отдельных деталей.
6. КаКие новые сюрпизы вы придерживаете в
своих "тайниКах"
?
мебельная выставка il Salone del mobile станет поводом к тому, чтобы воздать должное гардеробным , представленным в трёх интерьерах для ночной зоны. мы заметили эволюцию рынка, всё более влюблённого в это изделие, в ущерб обычным настенным шкафам. в последнее время гардеробная значительно усовершенствовалась, приобретая современный образ, несмотря на своё классическое происхождение. дизайнерские компании сумели по-новому обыграть эту часть интерьера, после того, как даже в малогабаритных квартирах стали выкраивать отдельное для него место. в этом году гардеробный шкаф станет самым авангардным мебельным представителем. наша главная новинка - это конструкция модели “Lui e Lei”, гардеробного шкафа, задуманного с учётом всех требований мужчины, и женщины, в полном соответствии с новыми тенденциями современного общества. IFDM 8 Feb./Mar. 2015
1. IL 2015 È L’ANNO DI EXPO MILANO. QUALI OPPORTUNITÀ PENSATE POSSA FORNIRE AL MONDO DELL’ARREDO? Purtroppo il coinvolgimento delle aziende dell’arredamento a Expo è marginale. Ma Expo significa Food, Food significa ristoranti, quindi alberghi, quindi camere e spazi da arredare. È una catena che alla fine può arrivare e terminare con il mobile. Per questo Bamax ha deciso di ritagliarsi uno spazio in occasione dell’Esposizione Universale: intendiamo aprire un monomarca a Milano per tutta la durata dell’evento. Qui presenteremo la nostra offerta e i nostri ultimi progetti che si legano in modo particolare al tema del cibo, dal momento che ci stiamo specializzando nella creazione di ristoranti e hotel. Questo sarà un segnale importante per tutto il pubblico internazionale che sarà a Milano: ci presentiamo come un’azienda pronta, sana, che investe. Quale occasione migliore di Expo per comunicarlo! 2. IN CHE MODO VI SIETE AVVICINATI AL FOOD? Pochi mesi fa abbiamo inaugurato un ristorante in Tagikistan, che si chiama “Buon Viaggio by Bamax”, realizzato interamente da noi, chiavi in mano, adoperando un concept innovativo: l’azienda infatti si è occupata non solo dell’arredo, ma anche dell’installazione della cucina professionale, abbiamo curato la pavimentazione, la carta da parati, i prodotti, il servizio tavola, fino alla comunicazione, il marketing e il sito internet. Questa prima esperienza è stata un successo, tanto che stiamo per concludere la progettazione di un secondo ristorante, ideato attraverso lo stesso concept, in centro Mosca. Abbiamo dovuto affrontare, a livello burocratico, aspetti per noi nuovi, ma questa preparazione ci ha portato a stringere sempre più collaborazioni. 3. IL CONTRACT È DUNQUE L’UNICA STRATEGIA DI AFFERMAZIONE NEI MERCATI?
Oggi tutte le aziende, tanto del design quanto del classico, si dedicano al settore contract. Fino a dieci anni fa si facevano i numeri grazie alla grande domanda di prodotti singoli. Ora non più. Si richiede il custom made per un servizio di arredo completo. Solo attraverso il contract le aziende riescono a respirare, hanno ossigeno, garantiscono lavoro a tanti, in questo periodo di crisi. Questo è il cambiamento. Ecco perchè lo stand che presenteremo al Salone di Milano sarà rivolto al contract, con l’inserimento di zone reception, zona bar e ristorazione, all’interno di una confezione composta da boiserie classiche, contaminata da pezzi decò. 4. È SEMPRE PIÙ FREQUENTE TALE CONTAMINAZIONE TRA CLASSICO E CONTEMPORANEO NELLE PROPOSTE IN STILE... Sì, è una richiesta del mercato. Si cerca sempre più una naturalità e semplicità del prodotto. Su questi presupposti è nata Poesia, la nostra ultima collezione contemporanea, che ha avuto un successo inaspettato. La sua forza è la grande versatilità dei suoi prodotti (adatti tanto al contract quanto all’interior residenziale) e la sua semplicità. Avvicinarci a questo stile è stato per noi un’evoluzione, un percorso naturale iniziato circa otto anni fa, e che ci porta oggi a contare dieci collezioni contemporanee. Da un semplice prodotto è nata una linea, e successivamente una vera filosofia progettuale. 5. COME MANTENETE IL LEGAME CON LA VOSTRA IDENTITÀ CLASSICA ORIGINARIA?
Il gusto Bamax non viene mai meno: l’importanza del massiccio, la venatura del noce, la porosità del rovere. Cerchiamo di mantenere vivo il mobile bassanese, che si distingue molto dal modello brianzolo - fatto di intagli e ricche finiture - per la sua elegante semplicità. Per noi il mobile classico deve essere bello, curato, ricercato nelle finiture, nelle patine o tinte, ma senza eccedere, senza esasperare i dettagli. 6. IN TERMINI DI PRODOTTO, QUALI NOVITÀ AVETE IN SERBO? Il Salone del Mobile sarà l’occasione di dare importanza alle cabine armadio, presentate in tre zone notte. Abbiamo constatato infatti un’evoluzione del mercato, sempre più attratto da questo prodotto, a svantaggio degli armadi a muro. Negli ultimi anni la cabina si è sviluppata molto anche nel contemporaneo, ma in realtà ha un’origine prettamente classica. Le aziende del design sono state brave a reinterpretarla, dal momento che ormai anche nei piccoli appartamenti si ritagliano spazi destinati a questo arredo. La cabina armadio sarà pertanto il prodotto maggiormente sviluppato quest’anno. La novità Bamax riguarda la progettazione di “Lui e Lei”, una cabina armadio studiata per rispondere a tutte le esigenze dell’uomo e della donna, in totale sintonia con le nuove tendenze della società contemporanea.
08_09_L'Opinione_Mood_Layout 1 11/02/15 10:19 Pagina 9
10_11_People&Project_Layout 1 11/02/15 10:20 Pagina 10
PEOPLE & PROJECT
Интервью с
CAZZANIGA, MANDELLI, PAGLIARULO Текст Veronica Orsi
IFDM 10 Feb./Mar. 2015
10_11_People&Project_Layout 1 11/02/15 11:59 Pagina 11
Т
ри друга (Michele cazzaniga, simone Mandelli и Antonio pagliarulo), ясная философия проектирования (уважение по отношению к человеку и природе), амбициозная цель (создание Good design). Их приключение официально начинается в 2011 году с проектирования смесителя cartesio, производитель ceadesign. В 2012 году была создана модель стула Malmo для pedrali, ставшая победительницей премии Good design Award и red dot design Award, а также особо отмеченная на German design Award. Роза компаний, с которыми они сотрудничают в настоящий момент включает в себя такие имена, как danese Milano, pedrali, poliform, porro, Lavazza. Познакомимся поближе с этими новыми героями итальянского дизайна.
1. КаКИе ценностИ дВИжут ВамИ В РамКах ПРоеКта?
мы считаем, что дизайн - это деятельность, которая стоит на службе у человека, где красота - это результат любого творчества в соответствии с правильным критерием; а пока мы стараемся проектировать самым простым, экономичным и приемлемым способом, ставя во главу угла идеи отдельного индивидуума, который ими воспользуется. изделия не должны быть самодостаточными: в первую очередь это предметы, выполняющие определённую функцию, где эстетический компонент берёт начало в обаянии интеллекта с его применением в конструировании, и эта идея нас всегда привлекала.
2. сущестВует лИ ИзделИе, КотоРое Вы ПРедПочИ-
таете больше остальных?
focus on product
Под знаком бесконечности Nel segno dell’infinito
Tivoli - изделие, имеющие характеристики домашнего изделия, но также идеально подходящее и для коллективного пользования. дизайнеры Cazzaniga, Mandelli, Pagliarulo для Pedrali в этой модели использовали стилистические мотивы стула Malmö: тёплая фактурность дерева и эхо скандинавских мотивов. отличительной чертой является спинка: «термин "бесконечная спинка" обязан её необычному изгибу, которая позволяет не ощущать спиной края спинки; выполнен из особого трёхмерного компенсата».
стул - самый красивый и привлекательный предмет дизайна, как по конечному результату, так и по процессу, ведущему к этому результату. для создания стула используется процесс отсечения. используется намного больше материала, чем тот, что вы видите в законченном изделии; для его реализации необходимо длительное изучение и создание многочисленных прототипов, и по окончании он не может иметь чрезмерную стоимость. что приводит к концентрации дизайнерской работы.
3. Ваш стИль чем-то наПомИнает
сКандИнаВсКИй дИзайн…
есть несомненно что-то общее: это вопрос философии, социологии, эстетики. В дании и скандинавии способны работать со всеми материалами и на высочайшем уровне, несмотря на необходимость импортировать сырьё из других стран. демократичность и цивилизованность их мышления очень развито, но прежде всего они с большим уважением относятся ко всему, и в первую очередь к природе - самому гениальному проекту во все времена. именно мастера скандинавского дизайна оставили нам примеры уважительного использования материала и проектирования, направленного на человека, который является синонимом качества и красоты.
4. По КаКому ПутИ Идёт РазВИтИе дИзайна?
Эволюция дизайна идёт в ногу с эволюцией и изменениями общества и технологии. с появлением пластики в мебельной обстановке дома произошли большие изменения. новая технология повлекла за собой новый дизайн и наоборот. например, когда появились портативные компьютеры и планшеты изменился способ проектирования диванов и стульев; появились подставки для pc или новые стулья со звукоизолирующими элементами. В офисной мебели это изменение очень сильно почувствовалось. будем надеяться, что речь идёт об эволюции, как улучшении ситуации, иными словами хорошо быть новаторами, но непременно с благородной целью.
5. КаКИе ИзмененИя на Ваш Взгляд ПРоИсходят В Работе с КомПанИямИ?
с момента, как многие дизайнеры стали предлагать свои изделия, многие компании стали выполнять роль издателей, стремясь к максимальной гибкости; инвестируя меньше во внутренний производственный процесс и больше в коммуникацию и воркшоп.
Tivoli è un prodotto dal sapore domestico, ma ideale anche per la collettività. Progettata da Cazzaniga, Mandelli, Pagliarulo per Pedrali, ripercorre i motivi stilistici della sedia Malmö: la calda matericità del legno e l’eco dell’ispirazione scandinava. Cifra progettuale è lo schienale: «Lo definiamo “schienale infinito”, grazie alla sua particolare curvatura che permette di non percepire mai il bordo sulla schiena; è realizzato attraverso uno speciale compensato tridimensionale». для молодого дизайнера довольно сложно включиться в эту динамику: если предложишь уже законченный проект, компания не воспринимает его, как свой, и это значит, что приходиться рисковать, подбирая необходимую пружину для проекта и его дальнейшего совместного создания. именно этот аспект является стимулирующим в нашей работе - учиться от других: у компаний с сильным ноу-хау и у кустарных мастеров.
6. Ваша КомПанИя Родом Из бРИанцИ, теРРИтоРИИ,
где Ремесленные тРадИцИИ КРайне сИльны…
У нас нет столярной мастерской, где можно работать и реализовать прототипы. но существует сеть мастеров в этой зоне, наёмных работников для других компаний, которые нас приютили. кроме профессиональных договорённостей , нас связывают тёплые дружеские отношения, и для нас -это самое настоящее богатство. Люди, которые с 50-х годов производят мебель и имеют за плечами большой профессиональный опыт, дают нам стимулы, ценные советы, и пробуждают в нас желание творить. IFDM 11 Feb./Mar. 2015
TRE AMICI (MICHELE CAZZANIGA, SIMONE MANDELLI E ANTONIO PAGLIARULO), UNA CHIARA FILOSOFIA PROGETTUALE (RISPETTO PER L’UOMO E PER LA NATURA), UN AMBIZIOSO OBIETTIVO (FARE GOOD DESIGN). LA LORO AVVENTURA INIZIA UFFICIALMENTE NEL 2011, CON LA PROGETTAZIONE DI UN RUBINETTO, CARTESIO, PRODOTTO DA CEADESIGN. IL 2012 È L’ ANNO DELLA CREAZIONE DELLA SEDIA MALMÖ PER PEDRALI, VINCITRICE DEL GOOD DESIGN AWARD E DEL RED DOT DESIGN AWARD, NONCHÉ DI UNA MENZIONE SPECIALE AL GERMAN DESIGN AWARD. LA ROSA DELLE AZIENDE CON CUI OGGI COLLABORANO COMPRENDE NOMI QUALI DANESE MILANO, PEDRALI, POLIFORM, PORRO, LAVAZZA. SCOPRIAMO ALLORA CHI SONO QUESTI NUOVI PROTAGONISTI DEL DESIGN ITALIANO.
1. QUALI VALORI VI GUIDANO IN UN PROGETTO? Crediamo che il design sia un’attività al servizio dell’uomo, dove la bellezza è conseguenza di qualcosa di creato secondo un criterio giusto; pertanto cerchiamo di progettare nel modo più semplice, economico e accessibile, tenendo al centro del pensiero l’individuo che ne usufruirà. Gli oggetti infatti non devono essere autoreferenziali: sono oggetti d’uso, dove la componente estetica è data dal fascino dell’intelletto applicato alla progettazione. Un’idea, questa, che ci ha sempre attratto. 2. C’È UN PRODOTTO CHE VI AFFASCINA MAGGIORMENTE? La sedia è l’oggetto di design più bello e affascinante, sia nel risultato sia nel processo per arrivare al risultato. Perché è un processo per sottrazione. Viene utilizzato molto più materiale di quello che vedi alla fine; per la sua realizzazione occorre molto studio e prototipazione, ma in conclusione non può avere un costo eccessivo. È quindi un concentrato di design. 3. IL VOSTRO STILE SEMBRA RICHIAMARE IL DESIGN NORDICO... C’è certamente affinità: è una questione filosofica, sociologica, estetica. In Danimarca e Scandinavia sono stati in grado di lavorare con tutti i materiali ad altissimo livello, pur dovendo importare le materie prime. Hanno un pensiero democratico e civile molto avanzato, ma soprattutto hanno un pensiero di rispetto per ogni cosa, in primis la natura, che è certamente ciò che di meglio sia mai stato progettato. Sono i Maestri del design scandinavo che ci hanno lasciato esempi di un rispettoso uso del materiale e una progettazione incentrata sulla persona, quale sinonimo di qualità e bellezza. Per questo riteniamo che un oggetto in legno, per essere realizzato, deve avere motivo di esistere, utilizzando meno materiale possibile. 4. OGGI QUALE SVILUPPO STA SUBENDO IL DESIGN? L’evoluzione del design va di pari passo con l’evoluzione e il cambiamento della società e della tecnologia. Nell’arredo di casa c’è stato un enorme cambiamento quando si è iniziato a usare la plastica. Nuova tecnologia implica nuovo design e viceversa. Quando, ad esempio, sono nati i tablet o i portatili è cambiato il modo di progettare divani e sedute da comunità; ci sono piani d’appoggio per i pc o elementi insonorizzanti. Nell’arredo ufficio questo cambiamento si è percepito tantissimo. Speriamo comunque che si tratti di evoluzione intesa come miglioramento, ossia essere innovativi ma con uno scopo e un fine nobili. 5. QUALI CAMBIAMENTI PERCEPITE INVECE NELLE REALTÀ AZIENDALI?
Dal momento che oggigiorno ci sono tantissimi designer che propongono le loro produzioni, molte aziende sono diventate degli editori, cercando di essere flessibili; investono meno nel processo produttivo interno e magari più in comunicazione o in workshop. Per un designer emergente è difficile inserirsi in questa dinamica: se proponi un progetto già finito, l’azienda non lo percepisce come proprio; all’inizio quindi occorre rischiare, dando il giusto spunto per un progetto che poi va costruito insieme. L’aspetto più stimolante del nostro lavoro è proprio questo: imparare dalle aziende con un forte know-how, così come dagli artigiani. 6. VOI PROVENITE DALLA BRIANZA, UN TERRITORIO DOVE LA REALTÀ ARTIGIANALE È MOLTO FORTE...
Noi non abbiamo una falegnameria in cui lavorare e realizzare i prototipi. Ma c’è una rete di artigiani della zona, terzisti per altre aziende, che ci ha adottato. C’è un grande affetto che ormai ci unisce, che va oltre al rapporto professionale, e che è la nostra ricchezza. Sono persone che dagli anni ‘50 realizzano arredi, hanno grande esperienza, quindi sono loro che ci spronano, ci invogliano a creare e ci danno consigli.
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 12:09 Pagina 12
24 ORE A KIEV 18-21 Feb
на итальянский лад новоСти С выСтавки InterIor Mebel
MOOD ITALIANO
RIMADESIO
Пав. 3 Стенд 4/32
Абсолютная прозрачность - ведущий концепт для системы Alambra, созданной дизайнером
Giuseppe Bavuso. Лёгкость изделию придают створки с горизонтальными полоскам и (или без них) из тончайшего алюминия, светодиодная подсветка,
встроенная в полки украшает весь интерьер. La totale trasparenza è il concept che guida il sistema di madie Alambra, sviluppato da Giuseppe Bavuso. La leggerezza
del prodotto è conferita dalle ante, disponibili con o senza traversi orizzontali, dagli spessori strutturali in alluminio ridotti al minimo, dall’illuminazione a led integrato ai ripiani che valorizza gli interni.
Выставка Interior Mebel Kiev с её изысканной и элегантной атмосферой вновь готова принять у себя широкую гамму изделий мебели, освещения и декора из крупнейших европейских стран. Значительное присутствие итальянских участников на всех выпусках выставки делает их послом качества и креативности, типичных для “Made in Italy” и крайне популярных на Украине. Параллельно с выставочным предложением, в этом году в очередной раз будут предложены различные дизайнерские и культурные проекты: Аудиториум, спроектированный украинским архитектором Сергеем Махно, станет местом встреч для архитекторов, дизайнеров и клиентов, трендсеттер кластером - местом для проведения мастер-классов и конференций; международный конкурс Inter'year на лучший интерьер года; Интерьерный шорт-лист: дерево, бетон и другие (Interiors short-list: wood, concrete and others), дискусссия об изменении эстетического виденья жилого пространства; Интерьерная Премия Artspace - всеукраинское биеннале, определяющий лучший проект в архитектуре и интерьердизайне Украины; и наконец биеннале Водопарад - фестиваль предметного дизайна на тему ванных комнат, на котором будет представлена ретроспектива лучших работ в области сантехники.
SWAN
Пав. 3 Стенд 4/12
Hamlet - это сборный диван с широкими подушками для сиденья, который строит свой стилистический подчерк на горизонтальности поверхностей. Геометрия дизайна прерывается мягкими большими формами пухового наполнения. Эргономичность изделий обеспечена подушками откидной спинки со встроенным скрытым механизмом.
Hamlet è un divano componibile dall’ampia seduta, che basa il suo tratto stilistico sull’orizzontalità dei piani. La geometria del design è interrotta dai volumi abbondanti e morbidi, dati dall’imbottitura in piuma. L’ergonomia del prodotto è poi assicurata dai cuscini di schienale reclinabili grazie a un meccanismo a scomparsa integrato.
POLTRONA FRAU Пав. 3 Стенд 4/32
Большая композиционная свобода управляла дизайнером Jean-Marie Massaud в проектировании дивана GranTorino,который в его самой эксклюзивной версии использует сочетание натуральной кожи Saddle
CESAR
Пав. 3 Стенд 3/21
Компания представляет современную, изящную, но в то же время решительную модель: Cloe и Yara, со створкой Cloe из ореха canaletto и навесными шкафами Yara с графитовой глянцевой Extra с кожей Frau® или с тканью. Очень необычна обработка высокого тонкого и низкого подлокотников. Последний доступен в версии короба. Una grande libertà compositiva ha guidato Jean-Marie Massaud nella progettazione del divano
GranTorino, che nella sua versione più preziosa abbina il Cuoio Saddle Extra alla Pelle Frau® o al tessuto. Originale è la lavorazione del bracciolo alto e sottile e del bracciolo basso, disponibile anche nella versione contenitore.
отделкой. Использование актуальных материалов сопровождается поиском максимальной функциональности: её эксклюзивные профили створок, скошенные под углом 30° создают удобный ухват для открытия шкафов без использования ручек.
L’azienda presenta un modello moderno, raffinato e deciso: Cloe e Yara, con anta Cloe in noce canaletto, mensole e pensili Yara in laccato lucido grafite. L’uso di materiali ricercati si accompagna alla ricerca della massima funzionalità: i suoi esclusivi bordi a 30° offrono una comoda presa per l’apertura degli elementi, senza l’uso di maniglie.
BAZZI INTERIOR DECORATION
Пав. 3 Стенд 3/41
Резные гирлянды обрамляют и украшают широкое изголовье этой кровати, великолепный пример стиля Luigi XV. Цветочный декор словно очерчивает периметр и затем свешивается на мягкую обивку, придавая изделию оригинальный характер. Ghirlande di intagli avvolgono e impreziosiscono l’ampia testata di questo letto, sontuoso esempio dello stile Luigi XV. Tali decori floreali sembrano disegnarne il perimetro e ricadere sulla morbida imbottitura, conferendo al prodotto un carattere edenico.
IFDM 12 Feb./Mar. 2015
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 10:26 Pagina 13
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 10:26 Pagina 14
24 ORE A KIEV
DELTA SALOTTI
Пав. 3 Стенд 4/44
Диван Babol с характерным строгим дизайном изделие, задуманное для мягких моментов отдыха. Мягкое объёмное наполнение подушек для сиденья и спинки поддерживается тонкими подставками, создающими эффект невесомости.
SCAVOLINI
Пав. 3 Стенд 4/54
Придуманная дизайнером Vittore Niolu модель Motus интерпретирует социальную роль современной кухни не только, как пространство, посвящённое ARREDO3
Пав. 3 Стенд 4/46
В кухне Viktoria функциональное проектирование сопровождается эксклюзивными формой резьбы по дереву. Украшение в форме "лопатки" с гранёной капителью и рабочая поверхность с мойкой,
столу, но ещё и как место для принятия гостей. Motus в своём элегантном и сдержанном стиле является сборной моделью, но в то же время полностью персонализируемым и свободно модулируемым изделием, которое переходящей в ветрину, в результате формируют эффектный дорогой экземпляр. В выставочном варианте модель представлена с фасадами цвета магнолии с позолотой. Nella cucina Viktoria la progettazione funzionale si accompagna alle
со временем трансформируется в зависимости от пространства и функциональных требований. Disegnata da Vittore Niolu, Motus interpreta il ruolo sociale della cucina contemporanea: non solo spazio dedicato alla
Un prodotto ideato per garantire morbidi momenti di relax. È il divano Babol, caratterizzato da un design contemporaneo e sobrio. Le voluminose imbottiture della seduta e dello schienale sono rialzate da terra attraverso sottili sostegni, che conferiscono leggerezza al prodotto.
tavola ma anche luogo della convivialità. Motus, nel suo stile elegante e discreto, è una proposta componibile, altamente personalizzabile e basata sulla rimodulabilità, quindi riconfigurabile nel tempo in ragione dello spazio e delle esigenze funzionali.
forme dell'alta ebanisteria. La decorazione è a lesene con capitello fresato, la zona lavaggio è unita al mobile completo di vetrinette, per un risultato dal gusto altamente regale. Nella composizione in fiera, il modello presenta ante con finitura agnolia e oro.
GAMMA
Пав. 3 Стенд 4/32
Проектной особенностью дивана Kong являются подлокотник и спинка, завершаемые узловатой кромкой. Стилистическая линейность не умаляет его удобство, благодаря большим размерам, подNAPOL ARREDAMENTI
чёркнутым двойным профилем gros grain. Его поддерживают деревянные ножки с различными отделками. Sono il bracciolo e lo schienale culminanti in punte affusolate a determinare la cifra progettuale del divano Kong. Stilisticamente
CALLIGARIS
Пав. 3 Стенд 5/54
Пав. 3 Стенд 4/53
Шкаф Greta с раздвижными створками из шпона сохраняет все качества деревянного массива, гарантируя в то же время прочность и лёгкость изделия. Здесь представлена модель с белой рельефной поверхностью и со вставками из перламутрового термоформованного стекла.
Задуманное для отдыха и чтения кресло Lazy завораживает плавными линиями и широким удобным сидением, ещё более комфортным засчёт комплектующих его подушек с наполнением из смешанного пуха. Его сопровождает грациозный пуф, повторяющий дизайн и комфортность кресла.
L’armadio Greta, realizzato con ante scorrevoli in tamburato impiallacciato, conserva tutte le qualità dell’essenza del legno, garantendo allo stesso tempo resistenza e leggerezza. Qui presentato, il modello in laccato poro aperto bianco segnale, con inserti in vetro termoformato madreperla.
IFDM 14 Feb./Mar. 2015
lineare, non manca certo di grande comodità grazie alle sue forme abbondanti, evidenziate da un doppio profilo in gros grain. È sollevato da terra da piedini in legno disponibili in diverse finiture.
Pensata per il relax e la lettura, la poltrona Lazy è caratterizzata da una linea sinuosa e da un’ampia e avvolgente seduta, resa ancor più confortevole dai cuscini in misto piuma che la completano. L’accompagna il grazioso pouf che ne richiama il design e il comfort.
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 10:26 Pagina 15
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 10:26 Pagina 16
24 ORE A KIEV
LUALDI
MISURAEMME
Пав. 3 Стенд 3/26
Пав. 3 Стенд 4/32
Rasotouch - самая "невидимая" модель из всей группы, созданной для того, чтобы полностью исчезнуть из окружающего пространства. Дополнительный штрих совершенной элегантности добавляет врезная ручка: вертикальный разрез, бегущий вдоль створ-
Игра света и деликатные контрасты материалов встречаются на поверхности шкафа Brillanta. Вся обстановка наполняется тёплой дорогой атмосферой, благодаря отделки из травлёного зеркала бронзового цвета, которая украшает створки, освещённые профилями из гранёного зеркала.
ки со скоростью самой простой фигуры - линии. Дизайн Cairoli & Donzelli. Rasotouch è il modello più invisibile della famiglia, creato per mimetizzarsi completamente nello spazio circostante. Tocco di perfetta eleganza, la maniglia a scomparsa: un taglio verticale che corre lungo l’anta, come una linea. Design Cairoli & Donzelli.
Giochi di luce e delicati contrasti materici emergono dall’armadio Brillanta. L’ambiente si avvolge di un’atmosfera calda e preziosa grazie alla finitura a specchio acidato bronzo che contraddistingue le ante, illuminate dai profili in specchio bisellato.
TWILS
Un grande classico. In Max Capitonnè la peculiare lavorazione della testata è l'elemento caratterizzante. Il letto esprime tutte le sue potenzialità stilistiche qualora rivestito in pelle. È disponibile con testiera alta o bassa.
Пав. 3 Стенд 4/28
Знаменитая модель, ставшая классикой - Inа Max Capitonnè, характерна необычной обработкой изголовья. Кровать выражает весь свой стилистический потенциал, одеваясь в кожаную обивку. Доступна с высоким и низким изголовьем.
BELLOTTI EZIO ARREDAMENTI
Пав. 3 Стенд 4/22
Всё качество классического ремесла оживает в этой модели представительского офиса. Реализованный из дерева вишни и вишнёвого шпона с патиной в отделке и украшенный чёрными и позолоченными вставками, он включает в себя книжный шкаф, боазери и письменный стол с обтянутой кожей столешницей. Завершают интерьер кресла из резного массива липы. ALF UNO
Пав. 3 Стенд 3/45
Деликатная элегантность коллекции Grace отражается
не только в кухонном пространстве, но и в столовой. Блестящая поверхность цвета слоновой кости, в которую одета вся мебель -
Tutta la qualità dell’artigianalità classica rivive in questo modello di ufficio dirigenziale. Realizzato in essenza e finitura ciliegio patinato, con inserti neri e dorati, si compone di libreria, boiserie e scrivania rifinita con top in pelle. Completano l’ambientazione, le poltrone in tiglio massello intagliato.
стол, комод и ветрина дарит дополнительный блеск всей обстановке, находясь в полной гармонии с элементами из экокожи.
Il fascino discreto della collezione Grace si riflette, oltre che nello spazio cucina, anche nella sala da pranzo. L’avorio lucido che rifinisce i prodotti di arredo - dal tavolo, alla madia, fino alla vetrinetta dona un tocco di lucentezza all’ambiente, in perfetta sintonia con gli elementi rivestiti in ecopelle.
MOBILPIÙ
Пав. 3 Стенд 5/52
Как воплощение элегантности и секретов самой древней традиции краснодеревщиков, коллекция Opera представляет бежевую патину в качестве отделки. Мастерски обработанный деревянный массив тёплых тонов дополнен креплениями в форме ласточкиного хвоста, позолоченными волнистыми узорами, и
IFDM 16 Feb./Mar. 2015
шелкографией с нежными, но в то же время эффектными цветами. Espressione dell’eleganza e dei segreti della più antica tradizione ebanistica, la collezione Opera presenta una finitura patinata beige. La calda tonalità del legno massello sapientemente lavorato si completa con incastri a coda di rondine, sinuosi fregi impreziositi dalla foglia oro, serigrafie dai colori tenui ma incisivi.
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 10:27 Pagina 17
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 12:10 Pagina 18
24 ORE A KIEV 11-14 Mar
Союз стиля и дизайна
вСтреча на выСтавке Kiff в киеве
UN CONNUBIO DI STILE E DESIGN
PAOLO LUCCHETTA Стенд H 317-321
Деликатность обработок сочетается с экспрессивной силой изделий, задаваемой расцветкой тон-в-тон, лакировками и
бархатной обивкой. Коллекция Sheraton для зоны living состоит из двух- или трёх-местного дивана, кресла и столиков. Эта инновационная система персонализуется путём аппликации резных
фризов, настолько элегантных, насколько живописных.
Eleganza classica e razionalità contemporanea convivono, in un equilibrio di decori e proporzioni: è questa la peculiarità stilistica della
collezione Leonardo. Nella zona notte, ogni elemento è ispirato alla purezza della linea retta. La testata del letto, come la specchiera della toilette e
La delicatezza delle lavorazioni si abbina alla forza espressiva dei prodotti - determinata dalle colorazioni tono su tono delle
laccature e dei rivestimenti in velluto. La collezione Sheraton per il living si compone di divano due o tre posti, poltrona e tavolini; un sistema innovativo, personalizzabile nell’applicazione dei fregi intagliati, tanto eleganti quanto artistici.
Раскрывает двери выставка Kiev International Furniture Forum. С 11 по 14 марта на территории ВЦ КиевЭкспоПлаза соберутся самые разные украинские и зарубежные производства, как дизайнерские, так и классические. Три павильона разместят на своей территории производственные предложения: Первый павильон View соберёт под своей крышей ведущие украинские и зарубежные бренды, причём дизайн застройки стендов будет выдержан в единой стилистике, заданной новым выставочным концептом от Adriani & Rossi. TechnoHall, расположенный во втором павильоне, где познакомиться с новыми технологиями, материалами и комплектующими. И, наконец, итальянские бренды станут главными героями третьего павильона Best Seller Italia. Здесь мы приводим их список.
SAVIO FIRMINO Стенд J 311-314
Сказочные атмосферы пробуждают свободу фантазии и креативности малышей. Так двухэтажная кровать становится дворцом, где можно отдыхать, играть и хранить секреты. Ни одна деталь не упущена: от белой состаренной и голубой пастельной отделки до функциональных пространств для хранения вещей; даже ковёр Margherita из мягкого бархата, аксессуары и плюшевые игрушки имеют фирменный знак компании.
Atmosfere fiabesche dove dar spazio alla fantasia e alla creatività dei più piccoli. Così un letto a castello diventa un palazzo dove riposare, giocare e custodire segreti. Nessun dettaglio è trascurato: dalle finiture bianco antico e celeste pastello, ai funzionali spazi contenitivi; perfino il tappeto Margherita in morbido velluto, gli accessori e i peluches sono tutti firmati dall’azienda.
ARREDOCLASSIC Стенд J 013-014
Классическая элегантность и современная рациональность уживаются в балансе декора и пропорций, являясь стилистической особенностью коллекции Leonardo. В спальной зоне каждый элемент вдохновлен чистотой прямых линий. Изголовье кровати так же, как зеркало туалетного столика и шкаф представлены в двух вариантах: простое или с позолоченным карнизом для более требовательного вкуса.
CAMELGROUP
SMA
Пав. 3
Это изделие -результат переосмысления традиции с помощью оригинальных обработок в современном духе. Шкаф Lido из коллекции Smail находит
свою особенность в светло-тёмной игре створок, которые придают этой модели дополнительную динамичность. Структура и фасады реализованы из ясеня угольного цвета.
l'armadio, si presenta in due varianti: semplice o con cimasa in foglia oro, per un gusto più ricercato.
Un prodotto della tradizione rivisitato attraverso lavorazioni originali dal sapore contemporaneo. La madia Lido, appartenente alla collezione Smail, trova la sua peculiarità nei giochi chiaroscurali delle ante, che donano dinamicità al prodotto. Struttura e frontali sono realizzati in frassino carbone.
IFDM 18 Feb./Mar. 2015
Стенд H 417-423
Коллекция Dama Bianca предлагает мебельные решения для ночной и дневной зон в элегантном компромисе между прак-
тичностью и формой. Смешение геометрических линий и скруглённых элементов создаёт эстетический образ, типичный для Made in Italy.
La collezione Dama Bianca propone soluzioni d’arredo sia per la zona giorno che per la zona notte, in un elegante compromesso tra funzionalità e forma. Il mix di linee geometriche ed elementi curvi crea un gusto estetico tipicamente Made in Italy.
12-19_24ORE IN FIERA_AngeloC._Layout 1 11/02/15 10:27 Pagina 19
Шоу-рум: Ex NOVA Street Kruglouniversitetskaya 11/19, Ucraina, Kiev.
DESIDERIO LuxuRIOuS hOmE Street Krasnoarmeyskaya 131, Ucraina, Kiev.
Angelo Cappellini & C. srl Шоу-рум виа Турати, 4 22060 Кабьате (Комо) - Италия www.angelocappellini.com
20_21_Opera_Colico_Layout 1 11/02/15 11:00 Pagina 20
FOCUS ON
Всего за несколько лет Opera COnteMpOrary стала симВолом строгой элегантноСти и тонкого вкуСа. классическое наследие компании стали фундаментом для строительстВа ноВого бренда, изВестного строгим дизайном, экзотическими материалами и оригинальными отделками, В соотВетстВии с последними тенденциями В мебельной отрасли
’
Е
Современные метаморфозы
сли перемены являются естественной частью эволюции, то Opera Contemporary по полному праву может занять место в истории развития компании angelo Cappellini&C. после 130 лет в классическом секторе, компания реализовала параллельную линию, выходящую за рамки обычных традиционных схем и вступающую в доверительные отношения с современным стилем. бренд, который использовал новые материалы, новейшие отделки и оригинальные формы, по сравнению с уже извест-
Tavolo Oreste
CONTACTS италия:
ANGELO CAPPELLINI
адреС Via Milano, 39 22060 Cabiate (CO) тел. +39 031 7692811 факС +39 031 767732 E-mail angelocappellini@angelocappellini.com
роССия:
ANGELO CAPPELLINI
E-mail angelocappellini@mail.ru
ными и крайне популярными моделями компании . драгоценными изделиями в классическом стиле, украшенными богатой резьбой. Opera Contemporary выбирает элегантные в своей линейности интерьеры, интимную атмосферу с приглушёнными цветами и деликатными оттенками, которая с присущей ей изысканностью окружает мебельные изделия, предпочитая экзотические материалы. Желание расширить своё предложение рождается в результате растущей интернационализации компании, а значит из встречи с новой публикой, которая требует для своей домашней панорамы высокое качество, стиль, и использование более упрощённых форм. кровати теряют царственные изголовья с богатой резьбой, освобождая место - как в случае с моделью Diletta для геометрических форм мягкого изголовья, сообщая мягкость и свет изделию, сохранившему свою прежнюю изысканность. но даже на территориях, традиционно связанных с классической мебелью, таких, как россия, украина, ближний и дальний Восток, происходит эволюция вкусов и развитие чувствительности в отношении западной типологии мебели. Вот
METAMORFOSI CONTEMPORANEE
e il cambiamento è parte naturale del cammino evolutivo, Opera Contemporary si inserisce a buon diritto nel percorso di sviluppo della Angelo Cappellini&C. Dopo oltre 130 anni di storia nel settore classico, l’azienda ha realizzato una linea parallela che va oltre ai suoi schemi tradizionali, per strizzare invece l’occhio al contemporaneo e al moderno. Un brand che coinvolge materiali nuovi, finiture inedite e forme originali, se rapportate alle creazioni che hanno fatto il successo dell’azienda - quindi prodotti in stile, ricchi di intagli e preziosismi -. Opera Contemporary predilige ambientazioni eleganti nella loro linearità, atmosfere soffuse nella delicatezza delle tonalità che avvolgono i prodotti, caratteri ricercati nella predilezione per materiali esotici. Il desiderio di ampliare la propria offerta nasce dalla sempre più consistente internazionalizzazione dell’azienda, quindi dal confronto con un pubblico nuovo, che richiede per il proprio panorama domestico qualità e stile, ma declinati in soluzioni dalle forme più semplici. I letti perdono allora le imponenti testate intagliate per lasciare posto - come nel modello Diletta - alle geometriche imbottiture, che conferiscono morbidezza e luminosità a un prodotto ugualmente raffinato. Ma perfino nei mercati tradizionalmente legati all’arredo classico, quali Russia, Ucraina, Medio ed Estremo Oriente, è in corso un’evoluzione dei gusti e della sensibilità nei confronti di una tipologia di arredo più occidentale.
S
IFDM 20 Feb./Mar. 2015
Divano Raimond
почему последние предложения от Opera Contemporary делают упор на эстетическую чистоту, подчёркивая металлические детали с различными отделками: брунито (потускневшая бронза), хромированная или латунь с эффектом "спаццолато" (зачищенная щёткой). стол Oreste является ярким примером этой проектной философии, так же, как диван Raimond, украшенный отделкой капитоне по задней части спинки. по сравнению с предыдущими коллекциями, в последнем каталоге бренд продемонстрировал сближение с модными трендами, что в первую очередь предполагает
использование блестящих отделок для столов, комодов и предметов интерьера. меняются также стилистические особенности, в пользу более ярко выраженной геометричности линий и более значительных объёмов, дающих возможность подчеркнуть красоту ценных сортов дерева, которые моделируют изделия - эбонит Macassar, клён, Вишня. первым пример этого изменения стал гостиный гарнитур Herman. В результате этого утверждения в секторе современной мебели личность марки приобретает большую силу. этот эффект в коллекциях оборачивается очевидным брендированием изделий с помощью ручек и аппликаций на различных предметах интерьера, напоминающих по форме логотип
Poltrona Herman e libreria Orfeo
Opera Contemporary. что же касается международного рынка, то в данном случае результатом стало расширение выставочных пространств, принимающих в своих стенах фирменные мебельные предложения. В период между мартом и маем ожидается открытие двух различных фирменных шоурумов в китае, где в главной роли выступит Opera Contemporary, наряду с мебелью в классическом стиле от angelo Cappellini и в прованском стиле от Mediterraneo, третьего бренда компании. www.operacontemporary.com
Ecco perché le ultime proposte di Opera Contemporary puntano su una pulizia estetica che esaltata i dettagli in metallo in diverse finiture, brunito, cromato oppure ottone spazzolato. Il tavolo Oreste è un valido esempio di questa filosofia progettuale, così come il divano Raimond, arricchito dalla lavorazione capitonnè sul retro. Rispetto alle precedenti collezioni, il brand ha mostrato nell’ultimo catalogo un avvicinamento ai trend del momento, in primis l’uso di finiture lucide che ricoprono tavoli, madie e complementi. Differente è anche il segno stilistico, a favore di una più marcata geometria del tratto, e di una volumetria più importante, tale da esaltare le pregiate essenze del legno - Ebano Macassar, Erable e Cerejeira - che modellano le novità. Primo tra tutti il salotto Herman. In modo consequenziale a tale affermazione nel settore dell’arredo contemporaneo, anche l’identità del marchio si sta rafforzando. Un effetto che nelle collezioni si traduce in una chiara brandizzazione dei prodotti, attraverso maniglie e applicazioni a vista che richiamano il logo di Opera Contemporary nei differenti complementi. Nei mercati internazionali, il risultato invece è stato un aumento degli spazi espositivi che accolgono le proposte di arredo firmate dal brand. Tra marzo e maggio si attende l’apertura di due differenti showroom in Cina, che vedranno protagonista Opera Contemporary, accanto agli arredi classici Angelo Cappellini e Mediterraneo, il terzo brand dell’azienda dal gusto prettamente provenzale.
20_21_Opera_Colico_Layout 1 11/02/15 11:00 Pagina 21
22_23_Asnaghi_Opera_Layout 1 11/02/15 11:06 Pagina 22
FOCUS ON
CARATTERE SINGOLARE
Благодаря мануфактурнocти её производства, попрежнему использующего ручНой труд, AsnAghi interiors дарит жизНь изделиям с Неповторимым характером. уникальные, как произведения искусств, их эксклюзивность продиктована также сложнейшим оБраБотками, которые находят полное выражение в коллекции La Boutique
’Н
CONTACTS италия: ASNAGHI INTERIORS
адрес Via Molino, 2 20821 Meda (MB) тел. +39 0362 7714 e-mAil info@asnaghi.com
on esistono produzioni in serie, o prodotti tra loro perfettamente riproducibili. Ci sono tanti capolavori, tante opere d’arte, tanti pezzi unici. C’è la ricerca progettuale e tecnologica, per un miglioramento della qualità produttiva, ma la lavorazione è ancora strettamente artigianale, realizzata a mano, in grado di tener viva la tradizione e le maestranze di un territorio, la Brianza, divenuto noto al mondo per l’arte di modellare il legno. Seguendo questa filosofia Asnaghi Interiors crea da quasi un secolo arredi dal gusto classico, estremamente lussuosi e ricercati nei dettagli. Il cammino evolutivo dell’azienda ha portato alla realizzazione di differenti percorsi stilistici: da quello più tradizionale, alla tendenza Art Decò, per finire con le più recenti proposte, che - per la vastità e completezza di gamma - strizzano l’occhio al settore contract. Gli ultimi sforzi progettuali dell’azienda sono infatti concentrati sullo sviluppo della linea La Boutique, che andrà a comporre il nuovo catalogo La Boutique L3, che verrà presentato in occasione del prossimo Salone del Mobile di Milano. «La nostra produzione conta ben 20 volumi, ognuno dei quali ha un’impronta stilistica differente, per soddisfare anche differenti mercati racconta Gianluca Asnaghi, Art Director di Asnaghi Interiors - Se nelle precedenti collezioni domina il singolo prodotto, La Boutique sviluppa un concept di arredo globale, personalizzato e completamente su misura. Esattamente come una sartoria dell’arredo». Ma il concetto di contract, quale sviluppo di progetto completo su misura, si dilata notevolmente per abbracciare, nella collezione La Boutique, anche pavimentazioni, tappezzeria, tendaggi, illuminazione, oggettistica per la casa (come porcellane, posateria d’oro, biancheria da bagno e per la camera da letto). Le lavorazioni sono pregiate quanto i materiali, come gli inserti in madreperla, applicazioni di cristalli o lavorazione al tombolo dei pizzi. Un parterre di prodotti che compone la collezione testimonia questa ricerca del particolare e dell’eccezionale: come il salotto Viola, illuminato dalla foglia oro negli intagli virtuosistici, capitonnè e arricciature decorano i tessuti e ne movimentano le superfici. O il salotto Bucaneve, con lavorazione capitonnè e plissettature tanto sui braccioli quanto sul retro. Così la sala da pranzo Mimosa, rivestita da una finitura avorio-oro brillante con foderine intagliate a “nido d’ape” e decorazioni floreali fatte a mano su pura seta. E per la zona notte, Gemma, che spicca per l’alta e lavorata testata, con finitura oro decapata bianco; in abbinato, comodini e toelette intarsiati con lastra in palissandro Santos e madreperla azzurra, piano in marmo Calacatta oro. Atmosfere ricche e sfarzose dominano le nuove proposte, ma soprattutto ineguagliabili nella loro singolare unicità.
N
Неподражаемый характер Salotto Bucaneve
ет ни серийных производств, ни полностью одинаковых изделий . существует множество шедевров, множество произведений искусств, множество уникальных образцов. есть проектный и технологический поиск с целью улучшить производственное качество, но методы обработки остаются верными традициям ремесла, ручному труду, сохраняя традиции и рабочую силу такой территории, как Брианца, ставшей известной на весь мир своим искусством моделировать дерево. следуя этой философии asnaghi interiors почти более века создаёт классическую мебель небывалой роскоши с деталями тончайшей проработки. эволюция компании привела к реализации разнообразных стилистических путей : от наиболее традиционных, к тенденции арт деко, и завершая новейшими предложениями, которые по богатству и завершённости гаммы изделий не уступают сектору
Sala da pranzo Mimosa
гостиничной мебели. в последнее время проектные усилия компании сконцентрировались на развитии линии la Boutique, которой будет посвящён новый каталог La Boutique L3, представленный на следующем выпуске Salone del Mobile в милане. «наше производство насчитывает более 20 томов, в каждом из которых
используются характерные черты различных стилей, учитывая вкусы самых разных рыночных территорий - рассказывает Gianluca asnaghi, арт директор asnaghi interiors - если в предыдущих коллекциях доминирует отдельно взятое изделие, то La Boutique развивает идею глобального персонализированного интерьера, с нестандартными размерами. в точности, как мебельное ателье». но концепция contract, которая заключается в идее комплексного персонализированного проекта, значительно растягивается, добавляя в коллекцию La Boutique напольные покрытия, обои, шторы, освещение, декоративные предметы (фарфор, золотые столовые приборы, бельё для спальни и ванной). ценность обработки приравнивается к ценности материалов: IFDM 22 Feb./Mar. 2015
перламутровые элементы, аппликации из кристаллов или кружева, плетёные на коклюшках. целый партер коллекционных изделий свидетельствует об этом поиске оригинальности и великолепия: как, например, гостиная Viola, освещённая блеском сусального золота на виртуозной резьбе, и оживлённая отделкой капитоне и
Camera da letto Gemma
тканными складками. или гостиная Bucaneve с капитоне и плиссировкой на задней части спинки и подлокотниках. или столовая mimosa с блестящей отделкой цвета слоновой кости с золотом, ажурными чехлами “nido d’ape” и цветочными орнаментами по шёлковой ткани ручной работы. а для ночной зоны спальный гарнитур gemma, который отличается высоким замысловатым изголовьем с отделкой из белой патины; его дополняют прикраватные тумбочки и туалетный столик со вставками из палисандра Santos и голубого перламутра, и столешница из мрамора calacatta oro. в новых предложениях господствуют царственные, роскошные атмосферы, но прежде всего несравненные в своей экстравагантной уникальности.
www.asnaghi.com
22_23_Asnaghi_Opera_Layout 1 11/02/15 11:08 Pagina 23
Шоу-рум: Ex NOVA Street Kruglouniversitetskaya 11/19, Ucraina, Kiev.
DESIDERIO LuxuRIOuS hOmE Street Krasnoarmeyskaya 131, Ucraina, Kiev.
Angelo Cappellini & C. srl Шоу-рум виа Турати, 4 22060 Кабьате (Комо) - Италия www.angelocappellini.com
24_25_Bedding_RA Mobili_Layout 1 11/02/15 12:15 Pagina 24
FOCUS ON ЗА 45 лЕТ СВОЕй ИСТОРИИ BEDDinG СуМЕл уСОВЕРшЕнСТВОВАТь СОБСТВЕнный СТИль, ПРИБлИжАяСь К несравненной элегантной классике И ПОПОлняя СВОю ИСТОРИю АВТОРИТЕТныМИ ИМЕнАМИ В ЭТОМ СЕКТОРЕ. РЕЗульТАТОМ ТАКОй ЭВОлюцИИ СТАлИ КОллЕКцИИ Для ИЗыСКАнных жИлых ИнТЕРьЕРОВ, ДЕлАющИх уПОР нА КАчЕСТВО И МЕСТную ТРАДИцИю
’
CONTACTS италия: BEDDING
адрес Via Redolone, 44 51034 Casalguidi (PT) тел. +39 0573 527312 факс +39 0573 527794 E-mail info@bedding-atelier.it
И
Мягкая эволюция
стория компании строится на таланте известных мастеров в этом секторе, процессе совершенствования изделия с присущим для классики качеством; использовании ценных тканей и стилей, неразрывно связывающих компанию с территорией, которой она обязана своим рождением и творческим вдохновением. Важные моменты в истории компании Bedding, родившейся в 70-х годах в Тоскане недалеко от города Пистойя, свидетельствуют о её непрерывном развитии. Предрасположенность к творчеству и особое внимание к мануфактуре, всегда отличающие этот регион, (достаточно наблюдать за
Collezione Kristal
крупнейшими брендами итальянской моды, которые пустили здесь свои корни) были позаимствованы компанией и затем взяты на вооружение с целью в дальнейшем воплотиться в оригинальные мебельные предложения с использованием цветов, фактур и оттенков, которые одевают богатую гамму мягкой мебели в классический стиль. Первые упоминания о бренде появляются в 70-е годы, в связи со встречей трёх ярких личностей в этом секторе: Fabrizio Bugiani, Mario Masi и Massimo Puggelli, заложивших фундамент для Bedding Brevetti - компании, специализированной на производстве мягких откидных стульев, с лёгкостью превращающихся в односпальные кровати. Это эпоха первых знакомств со знаменитыми профессионалами, такими, как архитекторы Carlo De Carli, Andrea Branzi, Clino Caselli, архитектор Ettore Sottssass Jr. и англичане Dillon, Malcum Allum и George Sowden. Отпечаток современного стиля, который вплоть до 80-х годов характеризовал все фирменные модели, впоследствии меняется, приближаясь к классике - стилю, с которым Bedding отождествляет себя и благодаря которому она популярна и по сей день. С годами характерная особенность совершенствуется, завоёвывая всё большую популярность за рубежом. «Сегодня Bedding является известной компанией, главные достоинства которой заключаются в богатом опыте, тщательном подборе материалов и команде высококвалифицированных мастеров», говорит в заключении Генеральный Директор Simone Bugiani. Из этих принципов рождаются фирменные каталоги с новейшими предложениями для жилых IFDM 24 Feb./Mar. 2015
Collezione Hilton qui affiancata dalla poltroncina Suite
интерьеров, как, например Hilton и Kristal. Если первую линию отличают большие размеры, мягкие набивки и элегантные отделочные материалы, то вторую линию характеризует такой благородный материал, как дерево: изысканный как в резьбе, так и в обработке покрытия. И ту и другую объединяет использование натуральных материалов, шёлковых тканей и благородных волокон. Ремесленный характер компании позволяет реализовать
решения по индивидуальным заказам - незаменимое качество для сектора contract. Многочисленные проекты заключены с компаниями Ближнего Востока и Китая в гостиничной и резиденциальной сфере, и особенно в секторе элитного судостроения. Именно благодаря этой производственной способности и элегантному стилю компанию Bedding по праву называют "Ателье мебели".
na storia fatta di rinomati nomi del settore, di evoluzioni produttive verso la più raffinata qualità classica, di ricerca di pregiati tessuti e stili che legano indissolubilmente l’azienda al territorio in cui trova origine e ispirazione. Sono riconducibili a tali punti cardinali, le tappe che hanno scandito e che raccontano ancora oggi la crescita di Bedding, realtà nata negli anni ’70 in Toscana, nel distretto di Pistoia. Quella predisposizione alla creatività e alla cura manifatturiera che caratterizza da sempre la regione (basti osservare i maggiori marchi della moda italiana che hanno qui le loro radici) è stata assorbita dall’azienda e fatta propria, per essere poi declinata in proposte d’arredo dal gusto originale, tendenti all’esaltazione dei colori, delle texture e nuance che vestono un’ampia gamma di imbottiti dal sapore classicheggiante. Gli esordi del brand si rintracciano negli anni ’70, con l’incontro di tre personalità del settore: Fabrizio Bugiani, Mario Masi e Massimo Puggelli, che hanno dato origine alla Bedding Brevetti, specializzata in sedute morbide a ribalta, che si trasformano comodamente in letti singoli. Questa è l’epoca dei primi incontri con professionisti di nota fama, come gli architetti Carlo De Carli, Andrea Branzi, Clino Caselli, fino all’architetto Ettore Sottssass Jr. e gli inglesi Dillon, Malcum Allum e George Sowden, per citar-
ne alcuni. L’impronta moderna che fino agli anni ’80 caratterizzava tutte le creazioni dell’azienda, cambia succesivamente direzione, avvicinandosi al classico, stile con cui ancora oggi la Bedding si identifica ed è riconosciuta. Negli anni la sua cifra progettuale si perfeziona trovando sempre più consensi anche all’estero. «Oggi Bedding è una realtà consolidata, che basa i suoi punti di forza nell’esperienza, nella ricerca accurata dei materiali e in un team di artigiani altamente qualificato», conclude il Direttore Generale, Simone Bugiani. Da questi principi nascono le collezioni che arricchiscono i cataloghi dell’azienda, come le ultime proposte per il living: Hilton e Kristal. Se volumi ampi, morbide imbottiture, eleganti passamanerie contraddistinguono la prima linea, l’elemento materico del legno definisce la seconda, ricercata tanto nell’intaglio quanto nella lavorazione del rivestimento. Trait d’union, l’utilizzo di materiali naturali, tessuti in seta e fibre nobili. Il carattere artigianale dell’azienda permette la realizzazione di soluzioni customizzate e su misura: una flessibilità indispensabile per il settore contract. Sono numerosi infatti i progetti firmati in Medio Oriente e Cina, tanto per l’hotellerie che per il residenziale, e in particolare nell’arredo di luxury yacht. È merito di questa abilità produttiva e di tale ricercatezza di stile se Bedding può a ben diritto definirsi un’ “Atelier” dell’arredo.
MORBIDE EVOLUZIONI
U
www.bedding-atelier.it
24_25_Bedding_RA Mobili_Layout 1 11/02/15 11:18 Pagina 25
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 11:19 Pagina 26
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 12:20 Pagina 27
MONITOR DIVANI E POLTRONE витая в облаках Мир коМфорта
COME SULLE NUVOLE
Концепция комфорта становится изделием, создавая изысканное и элегантное жилое пространство. Активный поиск максимального удобствa и высочайшего качества обработок и материалов является связующим звеном между многочисленными оригинальными предложениями выпущенными итальянскими компаниями. Диваны и кресла меняют формы, объёмы, линии, ткани, структуры, отделки, сочетая современность стиля и традиционность ремесла. Здесь мы представляем главные новинки и самые инновационные мебельные решения для сектора мягкой мебели Made in Italy.
Divano Platz by Désirée
IFDM 27 Feb./Mar. 2015
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 13:00 Pagina 28
MONITOR DIVANI E POLTRONE
GIORGETTI Внешний кожаный "панцырь" является характерной особенностью My -линии кресел и диванов дизайнера Rossella Pugliatti. Кожаная задняя часть словно заключает в свои "объятия" большие мягкие подушки со съёмными тканными или кожаными чехлами.
DÉSIRÉE Металлическая хромированная база служит подставкой для лёгкой алюминиевой структуры
BAXTER Дышит теплом и небывалой мягкостью коллекция мягкой мебели Tactile (дизайн Vincenzo De Cotiis). Изделия характеризованы деконструктивным дизайном: сиденье и спинка становятся двумя независимыми элемен-
дивана Platz. В версии Soft, набивка и подушки, формирующие спинку, свободно позиционируются и придают изделию элегантный,
тами дивана и кресла. Стёганые элементы украшают как мягкую мебель, так и кофейный столик из этой коллекции. Una sensazione avvolgente e di estrema morbidezza traspare dalla collezione di imbottiti Tactile (design
но в то же время неформальный стиль. Необычно смотрится подлокотник, слегка выступающий с одной стороны.
Una base in metallo cromato fa da supporto alla leggera struttura in alluminio del divano Platz. Nella versione Soft, le imbottiture e i cuscini che compongono lo schienale
sono liberamente posizionabili, conferendo così al prodotto uno stile elegante ma informale. Peculiare il bracciolo che sporge leggermente sul lato.
FLEXFORM Компактная, стилистически завершённая модель стула привлекает своей элегантной простотой. Но к этим качествам, характерным для дивана Lario, добавляется мягкая округлость выпуклых форм. Самый настоящий аттракцион неслыханной мягкости!
Una seduta compatta e stilisticamente ben definita, affascinante nella sue elegante semplicità. Ma a queste qualità che contraddistinguono il divano Lario, si aggiunge la morbida rotondità dei volumi, dalle linee bombate. Un’esplosione di comfort!
набивке и нижней обшивке из особой "дышащей" ткани. Doze (дизайн Rodolfo Dordoni) - это сборная линия, которая насчитывает линейный двух -, трёх -, четырёхмест-
Cамый простой способ добиться максимальной комфортности использовать большие размеры и мягкое наполнение. Так рождаются острова мягкости, в самом центре гостевой зоны, прекрасно подходящие к самым интимным и застольным моментам отдыха.
Vincenzo De Cotiis). Caratterizza i prodotti, un design destrutturato: seduta e schienale diventano così due elementi indipendenti del divano e della poltrona. Le trapuntature avvolgono sia gli imbottiti che il coffee table della collezione.
B&B ITALIA Мягкость обретает облик дивана. Husk-sofa, придуманный дизайнером Patricia Urquiola, рождается из системы структурных подушек для сиденья, спинки и
FLOU Главная идея, положенная в основу Doze - привнести в гостиную удобство и релакс, сравнимые разве что с кроватью. Заслуга принадлежит решётчатой базе, пружинной
Il rivestimento esterno in cuoio è la cifra distintiva di My, linea di poltrone e divani disegnata da Rossella Pugliatti. Il cuoio abbraccia la voluminosa imbottitura, rivestita a scelta in tessuto o pelle, completamente sfoderabile.
ный диван, угловой диван - кушетка или диван с платформой. L’idea che muove Doze è quella di portare in soggiorno tutto il comfort e relax di un letto. Merito della base a doghe, dell’imbottitura
a molle e del sottorivestimento in speciale tessuto traspirante. Doze (design Rodolfo Dordoni) è una linea componibile, che conta divano in linea a due, tre, quattro e più posti, ad angolo, con allungo o a piattaforma.
IFDM 28 Feb./Mar. 2015
подлокотников. Многофункциональное изделие, уютное на вид, переосмысливает традицию капитоне в современном ключе. La morbidezza si fa divano. Husk-sofa (disegnato da
Patricia Urquiola) nasce da un sistema di cuscini strutturali, tanto nella seduta quanto nello schienale e nei braccioli. Un prodotto dal carattere flessibile e accogliente, che rivisita la tradizione del capitonnè in chiave contemporanea.
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 18/02/15 17:27 Pagina 29
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 11:19 Pagina 30
MONITOR DIVANI E POLTRONE
POLIFORM Многофункциональнос ть - ключевое слово для серии мягкой мебели Bristol (дизайн Jean-Marie Massaud). Элементы дивана характерные двойными мягкими подушками в сочетании с лёгкими подлокотниками дополнены группой центральных, а также придиванных столиков и оборудованных стеллажей.
Компании играют с формами, материалами, строчками, набивками, предлагая нестандартные изделия, под знаком самой функциональной оригинальности. Наряду с диванами, гостиные обогащаются дополнительными изделиями: креслами, полуостровами, шейзлонгами. Обширная гамма стульев завершает мебельную панораму.
Versatilità è la parola d’ordine per la serie di imbottiti Bristol (design Jean-Marie Massaud). Gli elementi del divano contraddistinti da un’avvolgente doppia cuscinatura abbinata alla leggerezza dei braccioli sono arricchiti da una serie di tavolini centrostanza, tavolini retrodivano e madie a giorno attrezzabili che completano il sistema.
NUBE Металл, материал, с которым связана история бренда, становится также отличительной чертой коллекции Odilon, в которую входят диваны, столики и консоли. Лёгкая изящная структура из хромированного или крашенного металла поддерживает и вырисовывает профиль дивана, наделяя эту модель дополнительным блеском. Дизайн Марко Корти.
Il metallo, materiale a cui si lega la storia del brand, diventa segno distintivo anche della collezione Odilon, composta da divano, tavolini e consolle. Una leggera e raffinata struttura in metallo cromato o verniciato sostiene e definisce il profilo del divano, donando un tocco di luce al prodotto. Design di Marco Corti.
MISURAEMME Mauro Lipparini придумал кресло Ermes, которое, благодаря своей гармоничной и комфортной форме располагает к отдыху. Строчки вдоль соединительного шва между внешней и внутренней обивкой, сама обивка и база - фиксированная из дерева или вращающаяся из матовой стали inox - превращают его в элегантный предмет интерьера. ARKETIPO Серия диванов Windsor, дизайн Manzoni & Tapinassi, великолепно подходит для классических контекстов, но в то же время оригинально подчёркивает современный стиль интерьера. Шейзлонг, украшенный отделкой капитоне, обладает изящным, крайне
PORADA Новое вращающееся кресло Opium дизайнера Stefano Bigi идеально подходит как для самых изысканных жилых интерьеров, так и для гостиниц и офисов. Матрица, идентифицирующая компанию, заключается в основе, реализованной из массива ореха
каналетто. Мягкое сиденье, напоминающая венчик цветка, может быть одето в различные ткани с их бесконечными комбинациями для структуры и подушек.
элегантным, но в то же время мягким и уютным характером. La serie di divani Windsor, design Manzoni & Tapinassi, è perfetta per contesti classici, ma risalta in maniera originale nell’ambiente moderno. La chaise longue, realizzata con lavorazione capitonné, ha una carattere ricercato e raffinato, ma un gusto morbido e accogliente.
MINOTTI Коллекция Aston в стиле ретро - это группа, в которую входят диван, дормеуз, кресло, пуф и стулья. Грациозность и небольшие размеры характеризуют эту коллекцию, предлагающую решения для обустройства внутренних и внешних жилых пространств. Здесь представлена модель кресла Aston “Cord” Indoor: металлическая структура формирует спинку,
Perfetta per l’home interior più raffinato, ma ideale anche per il contract, Opium è la nuova poltroncina girevole disegnata da Stefano Bigi. La matrice che identifica l’azienda emerge nella base, realizzata in massello di noce canaletta. La morbida seduta, che richiama la corolla di un fiore, può essere rivestita combinando diversi tessuti per struttura e cuscini.
IFDM 30 Feb./Mar. 2015
Mauro Lipparini firma l’avvolgente poltrona Ermes, che grazie alla sua forma armoniosa e confortevole è un invito al relax. Le cuciture che seguono la linea di congiunzione tra interno ed esterno, il rivestimento e la base fissa in legno o girevole in acciaio inox satinato, ne fanno un complemento d’arredo di sofisticata eleganza.
реализованную из особого плетения полипропиленовых нитей. Dalla dichiarata ispirazione retrò, Aston è una famiglia composta da divano, dormeuse, poltrone, pouf e sedie. Dimensioni contenute e aggraziate caratterizzano la linea, che sviluppa soluzioni per interno ed esterno. Qui proposta, la poltrona Aston “Cord” Indoor: la struttura in metallo verniciato avvolge lo schienale realizzato con uno speciale filato di polipropilene intrecciato.
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 11:19 Pagina 31
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 12:30 Pagina 32
MONITOR DIVANI E POLTRONE
COLICO Новые предложения бренда насыщены ароматом старины, который с помощью новых отделок и материалов, помогают создать более тёплую и комфортную атмосферу. Как в случае с диваном MOROSO Оригинальные и остроумные, уютные и расслабляющие. Сколько прилагательных для одного изделия! Речь идёт о креслах Fjord дизайнера Patricia Urquiola, реализованные из пенистого полиуретана и обладающие прочной стальной структурой.
Asami Iron, возрождённому к новой жизни с помощью структуры из крашенного листового железа с эффектом кортен, в которой скрываются мягкие объёмные подушки.
Originali e fantasiose, accoglienti e rilassanti. Quanti aggettivi per un solo prodotto! Stiamo parlando delle poltone Fjord, disegnate da Patricia Urquiola, realizzate in espanso schiumato a freddo con struttura in acciaio.
Очень мягкие линии, стильные обработки, винтажные отделки: даже самые современные обстановки любят классические штрихи, которые помогают передать большую изысканность и тонкость вкуса. Такая атмосфера согревается и украшается с помощью моделей, ставших главными героями жилого пространства.
Un sapore d’altri tempi avvolge le nuove proposte del brand, che attraverso nuove finiture e materiali intende trasmettere un’atmosfera più calda. Così in Asami Iron, divano rinato a nuova vita grazie alla struttura in lamiera verniciata effetto corten, che custodisce la voluminosa imbottitura.
BUSNELLI Кресло и диван Vendôme с изысканной элегантностью вписываются в жилые и общественные пространства. Вся заслуга в компактных формах и плавных, но в то же время лёгких и динамичных линиях. Дизайн Patrick Jouin.
LIVING DIVANI Традиционализм капитоне встречает типичную для этой марки современную геометричность. Диван Lipp дизайнера Piero Lissoni стал результатом этого бинома: гладкие прямоугольные формы,
посаженные на тонкие стальные ножки, со внутренней стороны дополнены мягкой и простёганной поясничной подушкой. Il tradizionalismo del capitonnè incontra la contemporaneità geometrica tipica
La poltrona e il divano Vendôme sono adatti per arredare con sofisticata eleganza ambienti living e contract. Merito delle forme compatte e sinuose, al contempo leggere e dinamiche. Design di Patrick Jouin.
del marchio. Il divano Lipp di Piero Lissoni è il risultato di questo binomio: un volume liscio esteriormente, rialzato su sottili gambe in acciaio, viene impreziosito al suo interno da un poggiareni imbottito e trapuntato.
MOOD Бержер является вечной классикой. Модель Elisabeth предлагает этот evergreen интерьера, с использованием мягких обтекаемых линий, на спинке и подлокотниках и находя объём в сиденьи , гарантируя максимальный комфорт. Дизайн Roberto Lazzeroni.
TURRI Небольшая грациозная гостиная Stardust состоит из дивана, кресла и шейзлонга, чьи изогнутые мягкие линии скрывают и убаюкивают в своих тёплых объятиях. Необычно смотрится комбинация из двух типов кожи, создающая сильный цветовой контраст.
La bergere è un classico senza tempo. Il modello Elisabeth propone questo evergreen dell’arredo, giocato su linee morbide, avvolgenti; assottigliate su schienale e braccioli, ritrovano volume nella seduta, così da garantire la massima comodità. Design di Roberto Lazzeroni.
Stardust è un salotto dalle proporzioni contenute e forme aggraziate. Si compone di divano, poltrona e chaise-longue, le cui linee sinuose avvolgono e rassicurano come in un caldo abbraccio. Peculiare è la lavorazione di due pelli accoppiate, che creano un contrasto cromatico di singolare effetto.
IFDM 32 Feb./Mar. 2015
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 11:20 Pagina 33
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 11:20 Pagina 34
MONITOR DIVANI E POLTRONE
VISIONNAIRE Царственный дорогой диван Vanity Fair дизайн Giuseppe Viganò - элегантно украшает жилое пространство. Строгие и лёгкие формы сочетаются с драгоценными материалами: двусторонняя простроченная обивка из меха ORYLAG® и нубука, наполнение из гусиного пуха. Regale e prezioso, il divano Vanity Fair - design Giuseppe Viganò - arreda gli spazi living con estrema eleganza. Forme sobrie incontrano materiali pregiati: la cover reversibile è in pelliccia di ORYLAG® e nabuk, con leggera trapuntatura in piuma d’oca.
BONALDO Диван Cave, дизайн Mauro Lipparini, соответствует различным интерпретациям удобства, как с точки зрения мягкости (благодаря дизайну без углов), так и с точки зрения функциональности:
мягкие подлокотники можно заменить ящиком для различных предметов или кожаным чехлом для журналов. Il divano Cave, disegnato da Mauro Lipparini, risponde a diverse interpretazioni di comodità, sia nei termini
Каждый год компании Made in Italy находятся в поиске проектных решений, обладающих способностью удивлять и вызывать сильные эмоции; внимательных к развитию стилистических и общественных тенденций, а значит практическому применению и домашней обстановке. LEMA Линейный диван Jermyn дизайнера Gordon Guillaumier выражает свой потенциал пристальным вниманием к способу производства и деталям. Структура тончайших спинок и подлокотников открывается наподобие цветочных лепестков, за которыми скрываются широкие подушки. Низкие плоские ножки из металла с бронзовым напылением,
Disegnato da Gordon Guillaumier, Jermyn è un divano lineare, che esprime le sue potenzialità nella cura manifatturiera e nei dettagli. La struttura di schienali e braccioli, dagli spessori contenuti, si aprono come petali per ospitare gli ampi cuscini. I piedi a sezione piatta, in metallo bronzato, sostengono la struttura sollevandola da terra.
di morbidezza (grazie a un design privo di spigoli), quanto nel senso di funzionalità: al posto dei braccioli imbottiti, infatti, è possibile alloggiare dei vani portaoggetti o portariviste in cuoio.
CASSINA В этом году компания отмечает 50-ти летие коллекции Collezione LC, посвящённой известным моделям, разработанным дизайнерами Le Corbusier, Pierre Jeanneret и Charlotte Perriand. В коллекции выделяется кресло LC2 образец гармоничного разделения между структурой и подушками. CAPPELLINI Мягкие линии и округлые элементы характеризуют дизайн кресла Peg, повторяясь в коллекции диванов. Линия Peg Sofa (дизайн Nendo) включает в себя двухместный и
VERZELLONI Компактность и функциональность основные характеристики системы Fold, которая включает в себя богатую гамму элементов, способных по-современному обустроить любую типологию интерьеров. Особый шик добавляет оригинальный декоративный петельный шов, доступный в 11 цветовых вариантах, которые можно подобрать к обивочной ткани на любой вкус. Definito dai termini di compattezza e funzionalità, il sistema Fold comprende una ricca gamma di elementi,
поддерживают структуру дивана, "поднимая" её над землёй.
in grado di arredare con modernità ogni tipologia di ambiente. Il tocco chic è conferito dall’originale
impuntura “punto cavallo”, disponibile in ben undici colori, da abbinare a piacere al tessuto di rivestimento.
IFDM 34 Feb./Mar. 2015
трёхместный диваны и шейзлонг с правым или левым подлокотником, плавно переходящим в оригинальные деревянные ножки. Le linee morbide e gli elementi arrotondati caratterizzanti la poltroncina
L’azienda celebra quest’anno i 50 anni della Collezione LC, dedicata agli storici modelli disegnati da Le Corbusier, Pierre Jeanneret e Charlotte Perriand. Spicca nella collezione, la poltrona LC2, modello esemplare di perfetta separazione tra struttura e cuscinatura. Per l’anniversario le strutture vantano una nuova palette di colori rivisti, nonché un carattere ecofriendly grazie all’uso del cromo trivalente.
Peg, ritornano per definire anche la collezione di divani. La linea Peg Sofa (design Nendo) comprende un divano a due posti, divano a tre posti e chaise-longue con bracciolo destro o sinistro, culminanti negli originali piedini in legno.
26_35_Lamurrina_Monitor Imbottiti_Zanaboni_Layout 1 11/02/15 11:20 Pagina 35
36_38_Showroom_IFDM_Layout 1 11/02/15 11:27 Pagina 36
SHOWROOM NUOVE APERTURE Мебельные бутики Международные инаугурации
LE BOUTIQUE DELL’ARREDO
Продуманные до мельчайших деталей, элегантные пространства демонстрируют лучшие предложения Made in Italy. Новые шоурумы, открывающиеся в крупнейших мировых столицах, намерены показать международной публике тенденции и креативность проектирования, характерные для итальянской мебели. Тёплые уютные атмосферы окружают престижные заведения, ставшие сценой для самых передовых высококачественных мебельных решений. Ниже приводится список недавно открывшихся шоурумов. FOSHAN Longhi недавно открыл новый фирменный шоурум в одном из самых больших в мире мебельном торговом центре - Лувр (Louvre Furniture Exhibition Center). Первый этаж с общей площадью 265 м кв отведён под персонализированное пространство, раскрывaя все достоинства бренда с помощью атмосферы, создающей сильный эмоциональный и сценографический эффект. Великолепнаяог архитектура служит обрамлением для многочисленных изделий коллекции Loveluxe. Использованные материалы, их комбинации, боазери и обивка создают особый язык, способный передать стилистическую философию бренда.
LONGHI ha recentemente inaugurato un nuovo spazio monomarca in uno dei maggiori centri commerciali dedicati al mobile: il Louvre Furniture Exhibition Center. 265mq al primo piano, uno spazio fortemente connotato, volto a trasmettere tutti i valori del brand attraverso un’ambientazione di grande impatto emotivo e scenografico. La suggestiva architettura dei locali fa da cornice agli innumerevoli prodotti della collezione Loveluxe. I materiali utilizzati, gli accostamenti, i decori, le boiserie e i rivestimenti creano un linguaggio in grado di trasmettere la filosofia stilistica del brand.
Lo stile di MOLTENI&C conquista Pechino. L’azienda ha infatti inaugurato il suo secondo monobrand all’interno di EasyHome, uno dei principali furniture mall di alta gamma della città. Apertura che conferma la collaborazione sul mercato con Vita Furniture. Sobria eleganza e atmosfere delicate avvolgono lo spazio di 500mq disposto su due livelli - che ospita le ultime collezioni del brand, all’insegna di una casa eclettica, moderna e sofisticata.
SINGAPORE ErnEstomEda высаживается в Азии и в качестве конечной остановки выбирает Сингапур. Кухонный бренд Made in Italy открыл новое выстовочное пространство площадью 130 м кв в Сендекс Центре в Сингапуре (Cendex Centre Singapore). Здесь разместились самые последние и наиболее представительные изделия: две композиции Icon, дизай Giuseppe Bavuso, One80 и
LONDRA Luxury Living group впервые появляется в столице Великобритании, выбирая для своего дебюта один из самых престижных и знаменитых районов. Новый шоурум расположился в районе Knightsbridge, на Brompton Road, заняв два
этажа с общей площадью 500 м кв. В качестве главных героев выступают брендовые коллекции Trussardi Casa, Bentley Home и линия Heritage Collection. Викторианская архитектура скрывает в себе эклектику, которая выражается в изысканных мебельных предложениях с тёплыми
PECHINO Стиль moLtEni&C покорил Пекин. Открытие второго фирменного магазина компании состоялось на территории EasyHome одном из главных престижных мебельных торговых центров столицы. Это открытие полностью подтверждает сотрудничество китайского рынка с Vita Furniture. Сдержанная элегантность и деликатные атмосферы наполняют пространство в 500 м кв, расположенное на двух уровнях, где разместились последние коллекции бренда, под знаком эклектичного, современного и изысканного жилья.
нейтральными оттенками, в соответствии с инновационным и современным стилем. LUXURY LIVING GROUP sbarca per la prima volta nella capitale britannica, scegliendo una location d’eccezione per il suo debutto. Il nuovo spazio espositivo sorge infatti nel quartiere di Knightsbridge, su Brompton
Road, all’interno di una superfice di 500mq su due livelli. Protagoniste dell’area, le collezioni dei brand Trussardi Casa, Bentley Home e la linea Heritage Collection. Un’architettura vittoriana custodisce un mood eclettico, che si concretizza in proposte d’arredo ricercate, dai toni caldi e neutri, per un lifestyle contemporaneo e innovativo.
IFDM 36 Feb/Mar 2015
One+ и модель Barrique, разработанная дизайнером Rodolfo Dordoni, кухня Emetrica, дизайн Andreucci&Hoisl. Это самое недавнее открытие шоурума, но никак не последнее: в планах открыть новые шоурумы за рубежом, в Лос Анджелесе, Нью - Дели, Тегеране и в Кувейте. ERNESTOMEDA fa tappa in Asia e sceglie come destinazione ultima Singapore. All’interno del Cendex Centre Singapore, il
brand di cucine Made in Italy ha inaugurato un nuovo spazio espositivo, che si estende su circa 130mq. Qui trovano collocazione i prodotti più recenti e rappresentativi, come due composizioni di Icon, design Giuseppe Bavuso, una One80 e una One+, oltre alla Barrique progettata da Rodolfo Dordoni e alla cucina Emetrica, design Andreucci&Hoisl. Questa location è la più recente ma non sarà l’ultima: sono già in programma infatti nuove aperture internazionali, a Los Angeles, Nuova Delhi, Teheran, ed in Kuwait.
36_38_Showroom_IFDM_Layout 1 11/02/15 11:27 Pagina 37
36_38_Showroom_IFDM_Layout 1 11/02/15 11:27 Pagina 38
SHOWROOM NUOVE APERTURE
VISIONNAIRE sceglie la capitale dell’Azerbaijan per consolidare la sua presenza nell’Asia Caucasica. Nel cuore di Baku, accanto al Palazzo del Governo, sorge il nuovo monomarca. Preziose boiserie in legno laccato e metallo, vetri bisellati creano la scenografia di uno showroom di oltre 550 mq, per una proposta d’arredo completa, selezionata tra le ultime novità e i pezzi più rappresentativi di casa Visionnaire, che soddisfa anche ogni esigenza di soluzioni su misura.
BAKU visionnairE выбирает столицу Азербайджана для укрепления своего присутствия на Кавказе. Новый магазин-мономарка расположился в центре Баку, рядом с Домом Правительства. Драгоценные боазери из лакированного дерева и металла в сочетании с гранёным стеклом создают богатую сценографию шоурума с площадью более 550 м кв для экспозиции комплексного мебельного предложения, состоящего из последних новинок и самых представительных образцов дома Visionnaire, принимая во внимание любое требование в сфере индивидуальных заказов.
MILANO В одном из городов, превратившем дизайн в свою эмблему, родился новый полюс креатива. Vago Forniture открыл на улице Crocefisso в Милане шоу рум для презентации авангардного бренда Edra, который виртуозно сочетает в себе современную технологию и художе-
ственную традицию. Пространство на верхнем этаже площадью в 120 м кв наполнено самыми инновационными изделиями. Нижний этаж занимает architect lounge - место для встреч, консультаций и проектирования. Sorge un nuovo polo della creatività in una delle città che
ha fatto del design la sua cifra distintiva. Vago Forniture ha aperto a Milano uno spazio per presentare EDRA, brand di avanguardia che ha sputo combinare moderna tecnologia e tradizione artistica. 120mq in via Crocefisso, dedicati ai più innovativi prodotti. Al piano inferiore, invece, una architect lounge, luogo di confronto, consulenza e progettazione.
PECHINO Открытие нового фирменного магазина подтверждает дух интернационализации, который выводит компанию LEma на освоение новых рынков. Пекин стал очередным городом, принимающим на своей территории предложения итальянского бренда. Первый
фирменный флегшип стор был открыт на территории престижного шоппинг центра EasyHome, при сотрудничестве с партнёром Eurohome. Новое выставочное пространство предлагает концепт тёплого и элегантного уюта, в котором сменяют друг друга интерьерные решения для дневной
и ночной зоны: как, например, системы для гостиной Selecta и T030, мягкая мебель, диван Cloud, и шкафы для спальной зоны: Armadio al Centimetro и Cabina Armadio, с подобранными к ним кроватями и предметами интерьера.
Una nuova apertura conferma lo spirito di internazionalizzazione che sta guidando LEMA alla scoperta di nuovi mercati. È Pechino l’ultima città ad accogliere le proposte del brand italiano, che ha inaugurato il suo primo flagship store all’interno del prestigioso shopping mall EasyHome, in collaborazione con il partner Eurohome. Il nuovo spazio espositivo propone un concept accogliente, dal sapore caldo e sofisticato, in cui si alternano soluzioni di arredo per la zona giorno e notte: dai sistemi per la zona giorno come Selecta e T030, agli imbottiti come il divano Cloud, agli alle armadiature per l’area notte come Armadio al Centimetro e alla Cabina Armadio, abbinati a letti e complementi. Come a casa, così nello spazio espositivo: gli arredi B&B ITALIA intendono suscitare emozioni. Sullo stesso concept, il nuovo store monomarca di Pechino dà vita ad ambienti ricchi di personalità, dall’immagine forte. In 600mq le novità B&B Italia e del brand Maxalto si alternano per raccontare il vivere contemporaneo. Lo store - aperto in collaborazione con il partner Design Space - rappresenta un’ulteriore tappa di un ampio progetto che prevede l’apertura di nuovi monobrand in Asia nei prossimi mesi.
PECHINO В доме и на выставочном пространстве мебель от B&B itaLia призвана дарить яркие впечатления. Так же, как и в новом магазине мономарка в Пекине, в котором создана эффектная самобытная обстановка с ярко выраженным характером. На территории с площадью 600 м кв сменяют друг друг новинки от B&B Italia и бренда Maxalto, рассказывая о современном стиле. Стор - открытый в сотрудничестве с партнёром Design Space - представляет собой очередной этап большого проекта, который предусматривает открытие новых монобрендов в Азии в последующие месяцы.
IFDM 38 Feb/Mar 2015
36_38_Showroom_IFDM_Layout 1 11/02/15 11:27 Pagina 39
40-41_Eventi&App_M&OAsia_Layout 1 11/02/15 12:36 Pagina 40
EVENTI & APPUNTAMENTI
Публикация
дВадцать лет PAOLA LenTi на 168 страницах ВыигрыВает инноВационный дизайн
Vince il design innovativo
другим событием для Teuco стало присуждение новой международной премии. В рамках выставки iSH 2015 новый проект архитектора Жан-Мишель Вильмотт под названием pret-à-porter получил одну из самых престижных премий в области дизайна - Design Plus Award, учреждённую german Design Council. главное достоинство инновационный дизайн проекта, навеянный образом парижских окон с их железными профилями, и высокая энергоэффективность. Pretà-Porter комбинирует душ и ванну в одном, очень компактном и удобном в использовании изделии с линейным дизайном. не менее важной является возможность персонализации этой модели при помощи внешних панелей и профилей.
Altro traguardo raggiunto per Teuco, insignito di un nuovo riconoscimento internazionale. Pret-à-Porter, il nuovo combinato firmato da Jean-Michel Wilmotte, si è aggiudicato il Design Plus Award di ISH 2015, uno dei più importanti premi promossi dal German Design Council. Merito del suo design innovativo - ispirato al profilo in ferro delle tradizionali finestre parigine - ma anche della sua tecnologia ad alta efficienza energetica. Pret-à-Porter combina doccia e vasca in un unico prodotto dai volumi compatti e dalle linee rigorose, con una grande praticità d’uso. Altrettanto importante, la possibilità di personalizzazione, tanto nei pannelli esterni che nei profili.
© Paola Lenti srl - photo by Sergio Chimenti
design plus award
20 anni in 168 pagine
“Эта книга рассказывает о взаимопроникновении цветовых сочетаний с принципами перспективы, формы, ведущей диалог со взглядом, и светом, который меняется в зависимости от материалов. но прежде всего она рассказывает о рисунке и о про-
екте, сотканном из материи сна, которому умелые руки сумели придать геометрические формы, линии, пропорции и осязаемость видимого мира”. Этими словами открывается книга Tessere Spazi, издатель Corraini edizioni, которыми Паола
ленти (Paola Lenti) отмечает 20 лет своей деятельности. гармоничный союз художественного проекта и ремесленного мастерства начинает свою жизнь на страницах этой книги, главная идея которой - и не только предпринимательская состоит в желании дать видимость прекрасному на визуальном и тактильном уровнях, пусть даже через графику и оформление самой книги. Tessere Spazi становится в этом случае подборкой изображений и размышлений, которые рассказывают весь двадцатилетний путь “состоящий из увлечения, труда, фантазии, знаний”. “Questo libro racconta di intrecci di colori che si mescolano ai principi della prospettiva, della forma che dialoga con
lo sguardo, della luce che si declina con le gradazioni dei materiali. Ma racconta soprattutto di un disegno, di un progetto che è fatto della materia dei sogni a cui mani sapienti hanno dato geometrie, linee, proporzioni, concretezza del visibile”. Si apre con queste parole il libro Tessere Spazi, edito da Corraini Edizioni, con cui Paola Lenti celebra i 20 anni di attività. Il perfetto binomio tra progetto artistico e lavoro artigianale prende vita tra le pagine del volume, che intende trasmettere l’idea - non solo imprenditoriale - di dare visibilità al bello, anche attraverso la grafica e l’aspetto del libro stesso, a livello visivo e tattile. Tessere Spazi diventa così un connubio di immagini e riflessioni, che trasmettono un percorso ventennale “fatto di passione, lavoro, fantasia, sapere”.
Международный конкурс
HOSTHinking: идеи для гостиничного бизнеса
HOSThinking: idee per l’hospitality В профессиональном гостеприимстве проектирование, как Проекты будут представлены на территории выставки способность сочетать технологическую инновацию, функ- HOST 2015, которая пройдёт в Милане 23 по 27 октября. циональность и эстетику, становится незаменимым качеством. с целью найти новые форматы для гостиничного Nell’ospitalità professionale la progettualità, intesa come capacità бизнеса, в этом году снова пройдёт “HOSThinking, a design di coniugare innovazione tecnologica, funzionalità ed estetica, è award”, международная конкурс при поддержке HOST – diventata un valore imprescindibile. Con l’obiettivo di ricercare Fiera Milano и POLi.design - Консорциума Миланского nuovi format per l’hospitality, riparte “HOSThinking, a design Политехнического Университета (Politecnico di Milano). award”, il concorso internazionale promosso da HOST - Fiera Приглашаются дизайнеры и профессионалы с предложе- Milano e POLI.design, Consorzio del Politecnico di Milano. ниями инновационных решений лучшего проекта для Designer e professionisti sono chiamati a proporre innovative гостиничного пространства в формате HoрeКa и Retail; а soluzioni per un luogo dell’ospitalità in ambito Horeca e Retail; именно, вид обслуживания с использованием нового опыта nello specifico, un servizio che coinvolga una nuova esperienza e и способный привлечь к себе растущее количество потре- un accresciuto coinvolgimento dei consumatori, così come nuove бителей, а также новые методы использования (?) с учётом modalità di fruizione, basandosi sui trend di evoluzione del conэволюции потребительских предпочтений. Время подачи sumo. C’è tempo fino al 30 marzo per inviare la candidatura, заявок на участие в конкурсе заканчивается 30 марта, entro il 30 aprile la consegna dei progetti (bando consultabile agli конечная дата сдачи проектов - 30 апреля(дополнительную indirizzi www.host.fieramilano.it/hosthinking e www.polideинформацию можно получить на сайтах www.host.fierami- sign.net/hosthinking). I progetti saranno in mostra all’interno di lano.it/hosthinking и www.polidesign.net/hosthinking). HOST 2015, fiera che si svolgerà a Milano dal 23 al 27 ottobre. Вручение ПреМий
зерКало Желаний с успехом прошёл третий выпуск конкурса Porada international Design Award. 30 - го января профессиональное жюри озвучило имена победителей контеста, направленного в этом году на создание инновационных идей на тему зеркал, в то же время не упуская из вида использование дерева, что демонстрирует уважение к личности торговой марки. В категории профессионалов первая премия присуждена либеро рутило (Канада), с его моделью double loop: первая модель - зеркало с полкой для ключей формируется двумя лентами из деревянного массива, скруглённые линии которых напоминают гармоничные формы ткани или бумаги.
Specchi del desiderio
Specchio Double Loop
Вторая премия присуждена томмазо геккелин (италия), третье место заняла екатерина Шкетина (Russia). В категории студентов, первой на подиум вышла Федерика Элеонора бэлли (италия), за ней следует Кайл доуни kyle (англия) и Элизабетта донати де Конти (италия). IFDM 40 Feb./Mar. 2015
Si è conclusa con successo la terza edizione del Porada International Design Award. Il 30 gennaio la giuria di esperti ha nominato i vincitori del contest, rivolto quest’anno all’ideazione di concept innovativi sulle più varie tipologie di specchio. Nella categoria professionisti, si è aggiudicato il primo premio Libero Rutilo (Canada), con Double Loop: uno specchio svuotatasche composto da due nastri di legno massello la cui curvatura è ispirata alle forme armoniche dei tessuti e della carta. Secondo premio per Tommaso Gecchelin (Italia), terzo posto per Ekaterina Shchetina (Russia). Nella categoria studenti, il podio è stato conquistato da Federica Eleonora Belli (Italia), seguita da Kyle Dawney (Inghilterra) e Elisabetta Donati de Conti (Italia).
ВыстаВка
Встреча В МосКВе Appuntamento a Mosca con l’interior
Всего через несколько месяцев стартует новый выпуск выставки Rooms Moscow/MiFS 2015. с 19 по 23 Мая экспозиционный парк Крокус Экспо вновь оживёт, принимая у себя операторов мебельной отрасли со всего мира, в том числе российских производителей, и размещая на своей территории бесконечный ассортимент товаров. что подтверждает плодотворность сотрудничества между Media globe krokus (Mgk) - организатором Moscow international Furniture Show (MiFS) - и koelnmesse, гарантом международного и авторитетного присутствия. Mancano pochi mesi alla nuova edizione di Rooms Moscow/MIFS 2015. Dal 19 al 23 Maggio, il parco espositivo del Crocus Expo si animerà nuovamente per ospitare gli operatori internazionali del settore arredo, accanto ai produttori russi, in un tripudio di varietà merceologiche. Si conferma vincente quindi la collaborazione tra Media Globe Krokus (MGK) - organizzatrice del Moscow International Furniture Show (MIFS) - e Koelnmesse, garanzia di una presenza internazionale e autorevole.
40-41_Eventi&App_M&OAsia_Layout 1 09/02/15 15:23 Pagina 41
Cледи за IFDM на следующих встречах с самыми важными международными выставками. SAVE THE DATE
SEGUI IFDM NEI PROSSIMI APPUNTAMENTI CON LE PIÙ IMPORTANTI FIERE INTERNAZIONALI.
FEBRUARY STOCKHOLM FURNITURE FAIR February 3-7, 2015 Stockholm (Sweden) www.stockholmfurniturefair.com HABITAT VALENCIA February 9-13, 2015 Valencia (Spain) www.feriahabitatvalencia.com INDIA DESIGN February 13-15, 2015 New Dheli (India) www.indiadesignid.com IDF OMAN February 17-19, 2015 Muscat (Oman) www.alnimrexpo.com/idfoman INTERIOR MEBEL February 18-21, 2015 Kiev (Ukraine) www.interior-mebelkiev.com
THE HOTEL SHOW SAUDI ARABIA May 3-5, 2015 Jeddah (Saudi Arabia) www.thehotelshowsaudiarabia.com MAISON&OBJET AMERICAS May 12-15, 2015 Miami (USA) www.maison-objet.com/en/americas ICFF May 16-19, 2015 New York (USA) www.icff.com INDEX May 18-21, 2015 Dubai (UAE) www.indexexhibition.com CLERKENWELL DESIGN WEEK May 19-21, 2015 London (UK) www.clerkenwelldesignweek.com ROOMS MOSCOW / MIFS May 19-23, 2015 Moscow (Russia) www.rooms-moscow.com
MARCH JUNE MAISON&OBJET ASIA March 10-13, 2015 Singapore www.maison-objet.com/en/asia KIFF March 11-14, 2015 Kiev (Ukraine) www.kiff.kiev.ua/en-gb/page-3.html INDONESIA INTERNATIONAL FURNITURE EXPO March 12-15, 2015 Jakarta (Indonesia) http://ifexindonesia.com IFFS – Hospitality 360° The Decor Show March 13-16, 2015 Singapore www.iffs.com.sg
ARC LATINAMERICA June 25-28, 2015 Punta Cana (Rep. Dominicana) www.arc-latinamerica.com
JULY DESIGN TOKYO July 8-10, 2015 Tokyo (Japan) www.designtokyo.jp/en
AUGUST IDFFHK August 21-23, 2015 Hong Kong (Japan) http://idffhk.com
SEPTEMBER DESIGN DAYS DUBAI March 16-20, 2015 Dubai (UAE) www.designdaysdubai.ae MADE EXPO March 18-21, 2015 Milan (Italy) www.madeexpo.it/it/index.php DESIGN SHANGAI March 27-30, 2015 Shangai (China) www.designshowshanghai.com
APRIL SALONE DEL MOBILE.MILANO April 14-19, 2015 Milan (Italy) www.salonemilano.it
MAY ART BEIJING FAIR May 1-3, 2015 Beijing (China) www.artbeijing.net
MAISON&OBJET PARIS September 4-8, 2015 Paris (France) www.maison-objet.com/paris FURNITURE CHINA September 9-12, 2015 Shangai (China) www.furniture-china.cn HAPPY BUSINESS TO YOU September 15-18, 2015 Pordenone (Italy) www.happybusinesstoyou.it 100% DESIGN September 23-26, 2015 London (UK) www.100percentdesign.co.uk THE HOTEL SHOW September 28-30, 2015 Dubai (UAE) www.thehotelshow.com CERSAIE September 28 - October 2, 2015 Bologna (Italy) www.cersaie.it
IV di Cop LUCCHETTA_Layout 1 06/02/15 12:13 Pagina 42