aqua

Page 1

LA TRADIZIONE I TAPPETI DELLA COLLEZIONE AQUA, REALIZZATI IN LANA TIBETANA CARDATA E FILATA MANUALMENTE A KATMANDÙ(NEPAL), SONO ANNODATI A MANO CON 110.000 NODI PER METRO QUADRATO, UNA ANNODATURA TRA LE PIÙ FINI. LA LANA TIBETANA, CONSISTENTE E RICCA, PROVIENE DA PECORE ALLEVATE AD OLTRE 2.000 METRI DI ALTEZZA: SI PRESENTA CON UN'ECCEZIONALE MORBIDEZZA ED UNA LUCENTEZZA NATURALE. DOPO IL LAVAGGIO, QUESTA LANA È RICONOSCIBILE DALLE CARATTERISTICHE STRIATURE CHE LA RENDONO UNICA. I DETTAGLI SONO REALIZZATI IN SETA NATURALE E TUTTI I TRATTI SONO SCOLPITI A PUNTA DI FORBICE: QUESTA ANTICA TECNICA DONA PIÙ NITORE AD OGNI DETTAGLIO, FACENDOLO EMERGERE DAL VELLO RASATO DELLA SUPERFICIE E RENDENDO OGNI SINGOLO TAPPETO UN'OPERA D'ARTE.

IL DESIGN LA COLLEZIONE DISEGNATA DA RAIMONDO SANDRI SVILUPPA CON POCHI ED ESSENZIALI SEGNI GRAFICI UNA SUGGESTIVA EVOCAZIONE DEL MARE, CHE DA SEMPRE È UN ELEMENTO DEL NOSTRO IMMAGINARIO E DELLA NOSTRA CULTURA. QUESTI SEGNI INCISIVI E DI GRANDE FORZA LASCIANO LIBERA MOLTA SUPERFICIE DEL TAPPETO, PERMETTENDO COSÌ A LANA E SETA DI VIBRARE DELLA LORO NATURALE RAFFINATEZZA.

THE TRADITION CARPETS FROM THE AQUA COLLECTION ARE MADE IN WOOL FROM TIBET, SPUN AND WOVEN MANUALLY IN KATMANDU’ (IN NEPAL) AND ARE KNOTTED BY HAND WITH 110.000 KNOTS PER SQUARE METRE, ONE OF THE FINEST KNOTTING PROCESSES. THIS RICH THICK WOOL FROM TIBET COMES FROM SHEEP THAT ARE REARED AT OVER 2.000 METRES AND IS EXCEPTIONALLY SOFT WITH NATURAL LUSTRE. AFTER WASHING, THIS WOOL IS DISTINGUISHED BY ITS TYPICAL STRIPING WHICH MAKE IT UNIQUE.THE PATTERNS ARE MADE IN NATURAL SILK AND EVERY DETAIL IS SCULPTED WITH THE TIP OF A SCISSOR:THIS ANTIQUE METHOD MAKES EACH FEATURE MORE EFFECTIVE AND STAND OUT FROM THE SMOOTH-SHAVEN FLEECE OF THE SURFACE, MAKING EACH CARPET A TRUE WORK OF ART.

J Ü R G E N

W I S S E N B A C H

AQUA

THE DESIGN

DESIGN

REFINEMENT.

RAIMONDO

SANDRI

THE COLLECTION IS DESIGNED BY RAIMONDO SANDRI AND WITH JUST A FEW SUGGESTIVE GRAPHIC STROKES EVOKES A REPRESENTATION OF THE SEA WHICH HAS BEEN AN ELEMENT OF OUR IMAGERY AND CULTURE. THESE INCISIVES TRONG SIGNS LEAVE A LOT OF THE CARPET SURFACE FREE THEREBY ALLOWING WOOL AND SILK TO VIBRATE IN THEIR OWN NATURAL


17-02-2006

9:45

Pagina 2

MODERN

L U X U RY

AQUA

43434_Coper


ORIZZONTE

MAESTRALE

AQUA

BUBBLE

TRAMONTANA

SCIROCCO

RED WIND

RED EOLO

BLUE MERIDIANI

17:19

BORA

16-02-2006

BLUE SHELL

ANCHOR

RED MERIDIANI

43434_Catal_Interno Pagina 1


43434_Catal_Interno

16-02-2006

RED MERIDIANI

17:19

Pagina 2

L’INTRECCIO DI LINEE RICORDA LE CARTE DI

THE WEAVE OF LINES RECALLS THOSE OF

NAVIGAZIONE E COSTRUISCE UNA TRAMA

NAUTICAL CHARTS AND CREATES A MODERN

DAL SEGNO MODERNO.TUTTI I DECORI SONO

EFFECT. THE PATTERNS ARE MADE IN NATURAL

ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

SILK AND EVERY DETAIL IS SCULPTED WITH THE TIP OF A SCISSOR.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 3

J Ăœ R G E N

W I S S E N B A C H

C O L L E Z I O N E

A Q U A


43434_Catal_Interno

ANCHOR

16-02-2006

17:19

Pagina 4

UNA RAFFINATA INTERPRETAZIONE DELL’AN-

A REFINED INTERPRETATION OF AN ANCHOR,

CORA, SIMBOLO DEL MARE E DELLA NAVIGA-

SYMBOL OF THE SEA AND NAVIGATION WHICH

ZIONE CHE IL DESIGN RACCONTA CON

THE DESIGN RELATES WITH RIGOUR AND

RIGORE E FANTASIA. TUTTI I DECORI SONO

IMAGINATION. THE PATTERNS ARE MADE IN

ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

NATURAL SILK AND EVERY DETAIL IS SCULPTED WITH THE TIP OF A SCISSOR.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 5

J Ăœ R G E N

W I S S E N B A C H

C O L L E Z I O N E

A Q U A


43434_Catal_Interno

16-02-2006

BLUE SHELL

17:19

Pagina 6

TRE FORME TONDEGGIANTI E LUNGHI SEGNI

THREE ROUNDISH SHAPES AND LONG SIGNS

CHE RAPPRESENTANO NELLA FANTASIA DI CIA-

WHICH ACCORDING TO ONE'S REPRESENTA-

SCUNO, CONCHIGLIE, ISOLE O RIFLESSI SULLA

TION CAN REPRESENT SHELLS, ISLANDS AND

SUPERFICIE DELL’ACQUA. I DECORI SONO

REFLECTIONS ON THE SURFACE OF THE SEA.

ANNODATI IN SETA AL 50% E SCOLPITI A MANO.

THE PATTERNS ARE MADE IN NATURAL SILK AND EVERY DETAIL IS HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

BORA

16-02-2006

17:19

Pagina 7

IL FAMOSO VENTO CHE SOFFIA A TRIESTE CON

THE RENOWNED WIND WHICH BLOWS IN

INCREDIBILE FORZA SPAZZANDO LE NUBI

TRIESTE AT AN INCREDIBLE FORCE SWEEPING

DAL CIELO CHE DIVENTA DI UN BLU INTENSO

AWAY THE CLOUDS FROM THE SKY WHICH

PROPRIO COME IL TAPPETO. TUTTI I DECORI

THEN BECOMES DEEP BLUE LIKE THE CARPET.

SONO ANNODATI IN SETA E MANTENUTI PIU’

THE PATTERNS ARE MADE IN NATURAL SILK

ALTI PER CREARE UN EFFETTO CRESTATO.

AND EVERY DETAIL IS HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

BLUE MERIDIANI

17:19

Pagina 8

L’INTRECCIO DI LINEE RICORDA LE CARTE DI

THE WEAVE OF LINES RECALLS THOSE OF

NAVIGAZIONE E COSTRUISCE UNA TRAMA

NAUTICAL CHARTS AND CREATES A MODERN

DAL SEGNO MODERNO.TUTTI I DECORI SONO

EFFECT. THE PATTERNS ARE MADE IN NATURAL

ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

SILK AND EVERY DETAIL IS SCULPTED WITH THE TIP OF A SCISSOR.


43434_Catal_Interno

RED EOLO

16-02-2006

17:19

Pagina 9

QUESTO TAPPETO SI ISPIRA ALLA DIVINITÀ

THIS CARPET DRAWS ITS INSPIRATION FROM

PADRONA DEI VENTI CHE, NELLA MITOLOGIA,

THE DIVINE MASTER OF THE WINDS WHO IN

E’ CAPACE DI FARLI SPIRARE A SUO PIACERE,

MYTHOLOGY HAS THE POWER TO MAKE THEM

CON LA FORZA DESIDERATA E DA OGNI

BLOW FROM EACH CARDINAL POINT. ALL THE

PUNTO CARDINALE. TUTTI I DECORI SONO

PATTERNS ARE KNOTTED IN NATURAL SILK

ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

AND HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

RED WIND

16-02-2006

17:19

Pagina 10

QUATTRO VENTI CHE CHI VA PER MARE NEL

FOUR WINDS THAT ARE VERY RENOWNED TO

MEDITERRANEO CONOSCE MOLTO BENE, RAP-

NAVIGATORS OF THE MEDITERRANEAN SEA,

PRESENTATI ATTRAVERSO UN DESIGN ISTINTIVO.

REPRESENTED BY AN INSTINCTIVE DESIGN.ALL

TUTTI I DECORI SONO ANNODATI IN SETA E

THE PATTERNS ARE KNOTTED IN NATURAL

SCOLPITI A MANO.

SILK AND HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 11


43434_Catal_Interno

SCIROCCO

16-02-2006

17:19

Pagina 12

ISPIRATO AL CALDO VENTO CHE SOFFIA SEM-

DRAWS ITS INSPIRATION FROM THE WARM

PRE DA SUD PORTANDO L’ «ACQUA ALTA» A

WIND WHICH BLOWS FROM THE SOUTH

VENEZIA, QUESTO TAPPETO CI SCALDA CON IL

CAUSING THE 'HIGH WATERS' IN VENICE, THIS

SUO ROSSO VIBRANTE. TUTTI I DECORI SONO

CARPET WARMS US WITH ITS VIBRANT SHADE

ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

OF DEEP RED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

TRAMONTANA

17:19

Pagina 13

UN VENTO GELIDO DA NORD HA ISPIRATO

A FREEZING WIND FROM THE NORTH HAS

QUESTO TAPPETO CHE RIASSUME NELLE LINEE

INSPIRED THIS CARPET WITH ITS TAUT LINES

TESE E NEI COLORI FREDDI LO SPIRITO DEL

AND THE COLD COLOURS OF WINTER. ALL

VENTO. TUTTI I DECORI SONO ANNODATI IN

THE PATTERNS ARE KNOTTED IN NATURAL

SETA E SCOLPITI A MANO.

SILK AND HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

BUBBLE

16-02-2006

17:19

Pagina 14

OLTRE DODICI TONALITA’ DI AZZURRO PER

OVER TWELWE SHADES OF BLUE HAVE BEEN

REALIZZARE UN TAPPETO CHE RAPPRESENTA

EMPLOYED TO CREATE THIS CARPET WHICH

UNA COLONNA DI BOLLE, RAFFIGURATE

REPRESENTS A LINE OF BUBBLES, DEPICTED IN

NELLE PREZIOSE SFUMATURE DEL GRIGIO E

PRECIOUS TONES OF GREY AND BLUE. ALL THE

DELL’AZZURRO.TUTTI I DECORI SONO ANNO-

PATTERNS ARE KNOTTED IN NATURAL SILK

DATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

AND HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 15

J Ăœ R G E N

W I S S E N B A C H

C O L L E Z I O N E

A Q U A


43434_Catal_Interno

AQUA

16-02-2006

17:19

Pagina 16

UN RAFFINATO GIOCO DI FORME E SCOLPITURE

A REFINED PLAY OF SHAPES AND IMPRES-

RIESCE A RAPPRESENTARE L’ACQUA, LA SCHIU-

SIONS EFFECTIVELY REPRESENTS THE WATER

MA, UN TURBINE DI BOLLE CHE RISALGONO

THEME, FOAM,A WHIRL OF BUBBLES RISING TO

VERSO LA SUPERFICIE DEL MARE.TUTTI I DECORI

THE SURFACE OF THE SEA. ALL THE PATTERNS

SONO ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A MANO.

ARE KNOTTED IN NATURAL SILK AND HANDSCULPTED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 17

J Ăœ R G E N

W I S S E N B A C H

C O L L E Z I O N E

A Q U A


43434_Catal_Interno

16-02-2006

MAESTRALE

17:19

Pagina 18

IL DESIGNER HA SIMBOLICAMENTE RAFFIGU-

WITH JUST FEW CURVED STROKES THE DESI-

RATO CON ALCUNI SEGNI CURVILINEI LA

GNER HAS SYMBOLICALLY DEPICTED THE

FORZA DI UN VENTO CHE SOFFIA CON

WIND BLOWING WITH GREAT FORCE. ALL

POTENZA. TUTTI I DECORI SONO ANNODATI

THE PATTERNS ARE KNOTTED IN NATURAL

IN SETA E SCOLPITI A MANO.

SILK AND HAND-SCULPTED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 19

J Ăœ R G E N

W I S S E N B A C H

C O L L E Z I O N E

A Q U A


43434_Catal_Interno

16-02-2006

ORIZZONTE

17:19

Pagina 20

CON POCHI TRATTI VIENE INTERPRETATA UNA

THE ATMOSPHERE IS INTERPRETED BY A MINI-

ATMOSFERA. UNA VELA RIFLESSA SUL MARE

MUM OUTLINE OF STROKES. A SAIL REFLECTED

CHE GIOCA CON LA LUCE DEL GIORNO O

ON THE SEA PLAYING WITH THE LIGHT OF THE

DELLA NOTTE. LA VELA ED IL SUO RIFLESSO

DAY OR NIGHT.THE SAIL AND HIS REFLECTION

SONO ANNODATI IN SETA E SCOLPITI A

ARE KNOTTED IN NATURAL SILK AND HAND-

MANO.

SCULPTED.


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 21

J Ăœ R G E N

W I S S E N B A C H

C O L L E Z I O N E

A Q U A


43434_Catal_Interno

16-02-2006

17:19

Pagina 22

TUTTA LA COLLEZONE E’ REALIZZABILE IN QUALSIASI MISURA E FORMATO - THE ENTIRE COLLECTION IS MADE TO MEASURE.

ANCHOR

ORIZZONTE

BUBBLE

AQUA

BLUE MERIDIANI

RED MERIDIANI

SCIROCCO

TRAMONTANA

LIBECCIO

MAESTRALE

BORA

BLUE SHELL

WHITE SHELL

RED EOLO

BLACK EOLO

BLACK WIND

RED WIND

GRAY WIND


PROGETTO GRAFICO: RÄDERWERK FOTO: AEROPLANO

SI RINGRAZIANO:

SPORTISSIMO STUDIO MENGUANTE FUORICASA


43434_Coper

17-02-2006

9:45

Pagina 1

Anche questa collana, come tutti gli altri prodotti Wissenbach, contribuisce al programma “Care & Fair” contro lo sfruttamento del lavoro minorile. This collection too, like all other Wissenbach products contributes towards the “Care & Fair” programme against the exploitation of child labour.

ICT WISSENB ACH ITALIA SRL

ICT ORIENTTEPPICH IMPORT GMbH

WISSENB ACH GMbH &CO.KG

VIA VITTORIO VENETO, 13

VIADUKT STRAßE, 1

GIEßENER STRAßE, 118/120

30027 SAN DONA’ DI PIAVE

A-2353 GUNTRAMSDORF - WIEN

D- 35415 POHLHEIM

VENEZIA - ITALIA

AUSTRIA

GERMANY

TE L . + 3 9 0 4 2 1 3 3 3 1 4 3 - 0 4 2 1 3 3 5 0 0 2

TE L . + 4 3 (0) 22 3 6/2 81 11

T EL. +49 ( 0 ) 6403/ 6 08- 0

FA X + 3 9 0 4 2 1 3 4 0 4 8 7

FA X + 4 3 ( 0) 2 23 6 /2 8 1112 5

FA X + 49 ( 0) 640 3/ 608- 200

MAIL: INFO@WISSENB ACH.IT

MAIL: INFO@JW-C ARPETS.COM

MAIL: INFO@WISSENB ACH.DE

WWW.WISSENB ACH.IT

WWW.JW-C ARPETS.COM

WWW.WISSENB ACH.DE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.