+57 316 693 5306 Colombia
www.yilmazmachine.com.tr
444 4 178
PVC
Tabledes Matières Elcontenido اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 8-19 20-21 22 23 24-25 26-27 28
38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49 50-51 52-53
58-59 60-61 62-63 64-65 66-67 70-71 72-73 74-75
DC 421 PBS DC 421 PS DC 421 MS KD 402 S ACK 402 S MK 420 - MK 420 PS VK 420 KD 400 D - KD 400 P KD 400 M KD 350 M KD 350 D - KD 350 P CK 412 SDT 275
Colombia
DK 540 DK 503 DK 502 TK 505 TK 503 CNC 608 - CNC 610 CA 603 CA 601
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
Convoyeurs et Autres Équipements Cintas Transportadoras y Otros Equipos اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ واﻟﻤﻌﺪ ات اﻷﺧﺮى
78-79-80-81 PIM 6508 82-83-84-85 CCL 1660 86-87-88-89 PCC 6505
92 93 94 95 96-97 98 99 100 101 102 103 104 105
Plan d'aménagement Planes De Organización De La Planta ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت
+57 316 693 5306
CRM 250 S CRM 201 S FR 221 S FR 225 S - FR 226 S ST 264 MEM 128 KM 211 KM 215
106-107-108-109-110
DKN 300-450-600-302-452-602 MKN 100-150-300-301-302-600 SKN 300-450-600 SKN 301-401-651 SM 1000 SM 206 SM 201 | NSM 350-NSM 351-NSM 352- NSM 353 VCE 1360 - 1570 WB 4000 - PWB 4100 GPT 1000 - PT 1000 HP 1000 - VP 1000 GT 1000 - RT 1000 - PC 4000
Tronçonneuse / Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
6-7 DC 421 PBS | 8-9 DC 421 PS | 10-11 DC 421 MS | 12-13 KD 402 S | 14-15 ACK 402 S | 16-17 MK 420 - MK 420 PS | 18-19 VK 420 | 20-21 KD 400 D - KD 400 P | 22 KD 400 M |23 KD 350 M | 24-25 KD 350 D - KD 350 P | 26-27 CK 412 | 28 SDT 275 |
6
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
DC 421PBS
Tronçonneuse à double tête (entièrement automatique) Cortadora de Cabezal Doble (Totalmente Automática) (آﻟﺔ ﻗﺺ ﺑﺮأﺳني ) أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك متﺎﻣﺎ
ACCESSOIRES STANDARD
DC 421 PBS est une tronçonneuse entièrement automatique conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 420 mm. DC 421 PBS es una cortadora totalmente automática diseñada con el objetivo de cortar, con una sierra de Ø420 mm de cabezal doble, y de forma recta o angular, perfiles de PVC de anchas dimensiones. DC 421 PBS ﻣﻠﻢ420 ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻧﴩ ﻗﻄﺮ
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 2x sierras de Ø420 mm • Cinta transportadora y 2x unidades de soporte manual a los perfiles • Impresora de códigos de barras • 4x sujeciones horizontales • Pistola de aire • Sistema de refrigeración de sierra vía rociado
• • • • • •
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 avec indicateur digital, DKN 71 avec règle) • Machine spéciale de 5 m et 6 m de longueur • VCE 1570 : système d'aspiration de copeaux • 2 x étaux verticaux
• Sistema para sostener perfiles y cortar piezas pequeñas (vía indicaciones digitales DKN 70, con regla DKN 71) • Máquina especial para dimensiones de 5m y 6m • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 • 2x sujeciones verticales
• • • •
• • • • • •
2 x scies de Ø 420 mm Convoyeur & 2 x unités de support de profilé Imprimante de code•barres 4 x étaux horizontaux Pistolet pneumatique Système de refroidissement de la scie par pulvérisation
2 ﻣﻠﻢ ﻋﺪد420 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ 2 ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪة إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺪد ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد 4 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Sécurité de fonctionnement à deux mains
Seguridad de operaciones a doble mano
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ
Le positionnement est automatique aux deux angles de 90° et 45° intérieur. Les angles intermédiaires des unités de coupe sont réglés manuellement pour une coupe libre.
En los ángulos hacia adentro 90° y 45°, el perfil se posiciona de forma automática. En otros grados intermedios las unidades de corte pueden configurarse de forma manual y realizar cortes libremente.
ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني. درﺟﺔ90 و45 ﺿﺒﻂ ﻣﻮﻗﻊ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺠﻬﺘني ﺑﺰواﻳﺘني ﻫﺎﺗني اﻟﺰاوﻳﺘني ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي
Tronçonnage automatique à 90°
Característica de rebanado automático en 90°
درﺟﺔ90 ﻣﻴﺰة اﻟﺜﻘﺐ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺰاوﻳﺔ
Mouvement de scie par commande hydropneumatique
Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Précision de coupe : +/- 0,2 mm
Precisión de corte: +/- 0.2 mm
ﻣﻠﻢ0.2 - / + دﻗﺔ اﻟﻘﺺ
Corps fabriqué en construction en acier
Chasis de máquina hecho de acero
ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين
Capots de protection qui se ferment automatiquement
Tapas de protección que se cierran automáticamente
أﻏﻄﻴﺔ ﺣامﻳﺔ ﺗﻐﻠﻖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ
PC industriel à base de Windows et écran tactile couleur de 15"
Ordenador industrial con sistema Windows y pantalla de control táctil a todo color de 15 pulgadas
إﻧﺶ15 ﺣﺎﺳﻮب ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس
Transfert de liste de découpage selon le format 'mdb' + 'xls' sur la mémoire USB et le réseau
Transferencias de listados de cortado “mdb” + “xls” a través de la red y la memoria USB
ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﻋﱪ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﱰﻧﺖ أو ذاﻛﺮةUSB ﺑﺘﻨﺴﻴﻖmdb + xls
En mode de fonctionnement automatique, la scie prend les dimensions et les angles du profilé à partir de la liste de découpe
Cuando opera en modo automático, recibe las medidas y los ángulos de los perfiles a partir de listados de corte
ﺗﺄﺧﺬ اﻵﻟﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت واﻟﺰواﻳﺎ ﻣﻦ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم أﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Assistance technique à distance
Conexión remota y soporte técnico
اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
Imprimante à code-barres & impression d'image
Impresora de códigos de barras e imágenes
ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد وﻣﻴﺰة ﻃﺒﺎﻋﺔ رﺳﻮم
( ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐريةDKN 70 ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ، DKN 71 ﺑﺠﺪول ﻣﱰ6 ﻣﱰ و5 آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﻴﺎس ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرةVCE 1570 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد
Appareil de mesure digitale de longueur DLG 100 - DLG 200 - DLG 300 DLG 100 - DLG 200 - DLG 300 Dispositivo de medición de dimensiones digital DLG 100 - DLG 200 - DLG 300 ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﻃﻮل رﻗﻤﻲ
Système d'appui de profilé Sistema para sostener perfiles ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن
VCE 1570
Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
7
8
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
DC 421PS
Tronçonneuse à double tête (entièrement automatique) Cortadora de Cabezal Doble (Totalmente Automática) ) آﻟﺔ ﻗﺺ ﺑﺮأﺳني ) أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ
DC 421 PS est une tronçonneuse entièrement automatique conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 420 mm. DC 421 PS es una cortadora totalmente automática diseñada con el objetivo de cortar, con una sierra de Ø420 mm de cabezal doble, y de forma recta o angular, perfiles de PVC de anchas dimensiones. DC 421 PS ﻣﻠﻢ420 ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻧﴩ ﻗﻄﺮ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 2 x scies de Ø 420 mm • Convoyeur & 2 x unités de support de profilé • Système de refroidissement de la scie par pulvérisation • 4 x étaux horizontaux • Pistolet pneumatique
• 2x sierras de Ø420 mm • Cinta transportadora y 2x unidades de soporte manual a los perfiles • Sistema de refrigeración de sierra vía rociado • 4x sujeciones horizontales • Pistola de aire
• • • • •
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 avec indicateur digital, DKN 71 avec règle) • Imprimante de code•barres • Système de refroidissement de la scie • Machine spéciale de 5 m et 6 m de longueur • VCE 1570 : système d'aspiration de copeaux • 2 x étaux verticaux
• Sistema para sostener perfiles y cortar piezas pequeñas (vía indicaciones digitales DKN 70, con regla DKN 71) • Impresor de códigos de barras • Sistema de Refrigeración de Sierras • Máquina especial para dimensiones de 5m y 6m • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 • 2x sujeciones verticales
• • • • • •
Système d'appui de profilé Sistema para sostener perfiles ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن
2 ﻣﻠﻢ ﻋﺪد420 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ 2 ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪة إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺪد ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ 4 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد ﻓﺮد ﻫﻮاء
Sécurité de fonctionnement à deux mains
Seguridad de operaciones a doble mano
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ
Le positionnement est automatique aux deux angles 90° et 45° intérieur. Les angles intermédiaires des unités de coupe sont réglés manuellement pour une coupe libre.
En los ángulos hacia adentro 90° y 45°, el perfil se posiciona de forma automática. En otros grados intermedios las unidades de corte pueden configurarse de forma manual y realizar cortes libremente.
ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني. درﺟﺔ90 و45 ﺿﺒﻂ ﻣﻮﻗﻊ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺠﻬﺘني ﺑﺰواﻳﺘني ﻫﺎﺗني اﻟﺰاوﻳﺘني ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي
Tronçonnage automatique à 90°
Característica de rebanado automático en 90°
درﺟﺔ90 ﻣﻴﺰة اﻟﺜﻘﺐ أﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺰاوﻳﺔ
Mouvement de scie par commande hydropneumatique
Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Précision de coupe : +/- 0,2 mm
Precisión de corte: +/- 0.2 mm
ﻣﻠﻢ0.2 - / + دﻗﺔ اﻟﻘﺺ
Corps fabriqué en construction en acier
Chasis de máquina hecho de acero
ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين
Capots de protection qui se ferment automatiquement
Tapas de protección que se cierran automáticamente
أﻏﻄﻴﺔ ﺣامﻳﺔ ﺗﻐﻠﻖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ
Panneau d'opérateur tactile couleur de 4,6" ou 7"
Panel de operaciones táctil a todo color de 4.6 o 7 pulgadas
إﻧﺶ7 أو4.6 ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس
Possibilité d'assistance technique à distance en cas d'utilisation de PC externe et câble
Posibilidad de soporte técnico desde la distancia en caso de que se utilicen cables y ordenador externos
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﺳﻮب ﺧﺎرﺟﻲ وﻛﺒﻼت
( ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐريةDKN 70 ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ، DKN 71 ) ﺑﺠﺪول ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﻣﱰ6 ﻣﱰ و5 آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﻴﺎس ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرةVCE 1570 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد
VCE 1570
Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
9
10
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
DC 421MS Tronçonneuse à double tête Cortadora de Cabezal Doble آﻟﺔ ﻗﺾ ﺑﺮأﺳني
DC 421 MS est une tronçonneuse conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 420 mm. DC 421 MS es una cortadora diseñada con el objetivo de cortar, con una sierra de Ø420 mm de cabezal doble, y de forma recta o angular, perfiles de PVC de anchas dimensiones. DC 421 MS ﻣﻠﻢ420 ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻧﴩ ﻗﻄﺮ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 2 x scies de Ø 420 mm • Convoyeur & 2 x unités de support manuel de profilé • 4 x étaux horizontaux • Pistolet pneumatique • Système de refroidissement de la scie par pulvérisation
• 2x sierras de Ø420 mm • Cinta transportadora y 2x unidades de soporte manual a los perfiles • 4x sujeciones horizontales • Pistola de aire • Sistema de refrigeración de sierra vía rociado
• • • • •
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 avec indicateur digital, DKN 71 avec règle) • Machine spéciale de 5 m et 6 m de longueur • VCE 1570 : système d'aspiration de copeaux • 2 x étaux verticaux • Système de positionnement automatique aux deux angles 45° et 90°
• Sistema para sostener perfiles y cortar piezas pequeñas (vía indicaciones digitales DKN 70, con regla DKN 71) • Máquina especial para dimensiones de 5m y 6m • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 • 2x sujeciones verticales • Sistema de posicionamiento automático tanto en ángulos de 45° como 90°
• • • • •
Système d'appui de profilé Sistema para sostener perfiles ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن
2 ﻣﻠﻢ ﻋﺪد420 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ 2 ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪة إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﺪد 4 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Sécurité de fonctionnement à deux mains
Seguridad de operaciones a doble mano
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ
Réglage manuel aux angles intermédiaires vers l'intérieur entre 90° et 45°.
Configuración manual en los grados intermedios en dirección hacia dentro entre 90°-45°
درﺟﺔ90 – 45 ﺿﺒﻂ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﺰواﻳﺎ ﺑني
Mouvement de scie par commande hydropneumatique
Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Précision de coupe : +/- 0,2 mm
Precisión de corte: +/- 0.2 mm
ﻣﻠﻢ0.2 - / + دﻗﺔ اﻟﻘﺺ
Unité de coupe au mouvement manuel
Unidad de corte movida manualmente
وﺣﺪة ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ
Corps fabriqué en construction en acier
Chasis de máquina hecho de acero
ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين
Convoyeur & 2 x unités pneumatiques de support de profilé
Cintra transportadora y 2x unidades de soporte de perfil neumático
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪيت إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
Capots de protection qui se ferment automatiquement
Tapas de protección que se cierran automáticamente
أﻏﻄﻴﺔ ﺣامﻳﺔ ﺗﻐﻠﻖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ
Fixation optimum du profilé avec les étaux pneumatiques horizontaux
Posicionamiento óptimo de los perfiles con las sujeciones neumáticas horizontales
ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن
( ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐريةDKN 70 ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ، DKN 71 ) ﺑﺠﺪول ﻣﱰ6 ﻣﱰ و5 آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﻴﺎس ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرةVCE 1570 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد درﺟﺔ90 و45 ﻧﻈﺎم ﺳﻨﱰة أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﺰاوﻳﺘني
VCE 1570
Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة
MS
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ11
12
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
KD 402 S Tronçonneuse à double tête Cortadora de Cabezal Doble آﻟﺔ ﻗﺺ ﺑﺮأﺳني
KD 402 S est une découpeuse conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 400 mm. KD 402 S es una cortadora de doble cabezal diseñada para cortar, de forma recta o angular, con una sierra de Ø400 mm, perfiles de PVC de anchas dimensiones. KD402S ﻣﻠﻢ400 ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺾ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﻘﻄﺮ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • • •
• • • • • • •
2 x scies de Ø 400 mm Unité de support de profilé 3 x étaux horizontaux 2 x étaux verticaux Système de refroidissement de la scie par pulvérisation • Pistolet automatique • Ecran digital de lecture
2x sierra de Ø400 mm Unidad de soporte al perfil 3x sujeciones horizontales 2x sujeciones verticales Sistema de refrigeración de sierras vía rociado Pistola de agua Pantalla de lectura digital
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ • • • • • •
وﺣﺪة ﺳﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن 3 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ ﻓﺮد اﻟﻬﻮاء ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ رﻗﻤﻴﺔ
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
Système d'aspiration de copeaux VCE 1570
• Sistema de aspiración de serrín VCE 1570
ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة ﺑﺎﻟﻔﺎﻛﻴﻮمVCE 1570
Application de commande à double main
Control de la máquina a doble mano
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ
Unité de coupe à 2 scies pour couper les matériaux en PVC, PVC et bois.
Unidad de corte con dos sierras diseñada para cortar materiales de PVC, PVC y madera
وﺣﺪة ﻗﺺ مبﻨﺸﺎرﻳﻦ ﺑﻬﺪف ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎنPVC و وﻗﻀﺒﺎن واﻟﺨﺸﺐ
Coupe par ressort vers l'intérieur aux angles de 45° - 30° - 22,5° - 15° - 90°
Corte con muelle hacia dentro en ángulos de 45° - 30° - 22.5° - 15° - 0°
درﺟﺔ داﺧﻼ90 – 45 – 30 – 22.5 – 15 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺰاوﻳﺔ
Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche et -45°droite
Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.
ميني-45 ﻳﺴﺎر و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰواﻳﺎ ﺑني
L'unité de coupe gauche étant fixe, la coupe est faite en glissant manuellement l'unité de coupe droite vers la position.
Con la unidad de corte izquierda fijada la unidad de corte derecha realiza los cortes deslizándose a la posición de forma manual
وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻟﻴﴪى ﺛﺎﺑﺘﺔ وﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﻚ وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻟﻴﻤﻨﻰ إﱃ اﳌﻮﻗﻊ اﳌﻄﻠﻮب ﻳﺪوﻳﺎ ﻹﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﺺ
Mouvement de la scie par commande hydropneumatique
Movimiento de sierra controlado de forma hidroneumática
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Positionnement manuel des têtes de découpage
Posicionamiento manual de los cabezales de corte
ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺮؤوس ﻳﺪوﻳﺎ
Bouton d'ouverture / fermeture pour le réglage de serrage du profilé par l'étau
Botón de apertura/cierre para las sujeciones horizontales
زر ﻓﺘﺢ وإﻏﻼق ﻟﻠﻤﻼزم اﻷﻓﻘﻴﺔ
Vannes de commande de pression pour le réglage de serrage du profilé par l'étau
Válvulas de control de presión para ajustar las sujeciones al agarre adecuado de los perfiles
ﺻامﻣﺎت ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻌﻴري ﺷﺪ اﳌﻠﺰﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺐ
Verrouillage pneumatique de la tête
Posibilidad de fijar el cabezal neumáticamente
ﻣﻴﺰة ﻗﻔﻞ ﺑﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻟﻠﺮأس
Réglage optimum de la longueur du profilé à l'aide de l'écran digital
Capacidad de configurar de la forma más óptima las dimensiones del corte con la pantalla digital
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻃﻮل اﻟﻘﺺ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻷﻣﺜﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ
Longueur de coupe maximum: 3455 mm longueur min. de coupe : 530 mm
Dimensión máxima de corte: 3455 mm, dimensión mínima de corte: 530 mm
ﻣﻠﻢ530 ﻣﻠﻢ وﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷدىن3455 ﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷﻗﴡ
530
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ13
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
14
ACK 420 S
Découpeuse a scie montante Máquina cortadora automátic acondisco de corte ascendente آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ إﱃ اﻷﻋﲆ
ACK 420 S est une découpeuse conçue pour couper droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie de Ø 420 mm. ACK 420 S es una cortadora que ha sido diseñada para cortar con una sierra de Ø420 mm, de forma rectao gradual, perfiles de PVC de anchas dimensiones. ACK 420 S ﻣﻠﻢ420 ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ذات اﻷﺑﻌﺎد اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • •
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• • • • •
• • • • •
Scie de Ø 420 mm Convoyeur MKN 300 (3 m) 2 x étaux verticaux Système de refroidissement de la scie par pul vérisation • Pistolet pneumatique
Sierra deØ420 mm Cinta transportadora MKN 300 (3 m) 2x sujeciones verticales Sistema de refrigeración vía rociado (ACK 420S) Pistola de aire
ﻣﻠﻢ420 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 300 ( 3 ) أﻣﺘﺎر 2 × ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ( ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺎﻟﺒﺦACK 420 S ) ﻓﺮد ﻫﻮاء
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
• Scie supplémentaire de 420 mm • 2 x étaux horizontaux • Système d'aspirateur à vide à copeaux VCE 1570 • Convoyeur DKN 300•450•600 • Convoyeur SKN 302•452•602 • Kit de marquage au laser pour la coupe à 90 degrés • Capot protecteur supérieur qui fonctionne pneumatiquement
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• • • • • •
• • • • • • •
Ø420 mm adicional 2x sujeciones horizontales Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 Cintas transportadoras DKN 300-450-600 Cintas transportadoras SKN 300-450-600 Set de señalización láser para cortes en 90 grados • Tapa superior protectora que funciona neu máticamente
Application de commande à double main
Operación controlada a dos manos
ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻴﺪﻳﻦ
Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 75°, 60°, 45°, 30°, 22,5°, 15° , 0°
Corte con muelle a izquierda y derecha en los ángulos 75°, 60°, 45°, 30°, 22.5°, 15°, 0°
درﺟﺔ75 و60 و45 و30 و22.5 و15 و0 ﻗﺺ ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ
Coupe précise aux angles intermédiaires entre -75° et +75°
Corte preciso en los grados entre - 75° izquierdo y +75° derecho
ميني75 + ﻳﺴﺎر و75 – ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Mouvement de scie à commande hydropneumatique
Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Onglet mobile pour la capacité de coupe plus élevée
Ensambladura de escuadra movible para posibilitar una capacidad de corte más elevada
ذﺋﺒﻘﻴﺔ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺪرة ﻗﺺ أﻋﲆ
Vitesse de sortie réglable de la scie
Velocidad de salida de sierra configurable
ﴎﻋﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري
Capot protecteur qui s'ouvre manuellement
Tapa protectora que se abre de forma manual
ﻏﻄﺎء ﺣامﻳﺔ ﺗﻔﺘﺢ ﻳﺪوﻳﺎ
Eclairage LED à l'intérieur de la cabine
Iluminación LED en el interior de la cabina
إﻧﺎرة مبﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻠﻴﺪ داﺧﻞ اﻟﻜﺒني
ﻣﻠﻢ420 ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ ﻗﻄﺮ 2 × ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرةVCE 1570 ﺳري ﻧﺎﻗﻞDKN 300-450-600 ﺳري ﻧﺎﻗﻞSKN 300-450-600 90 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻟﻴﺰرﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ ﺑﺪرﺟﺔ ﻏﻄﺎء ﺣامﻳﺔ ﻋﻠﻮي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
mm. 150
VCE 1570
Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة
100 50 mm. 0
50
100
150 130
200
250
300
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ15
16
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
MK 420 - MK 420 PS Découpeuse ascendante manuelle Maquina cortadora manual con disco de corte ascendente آﻟﺔ ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ إﱃ اﻷﻋﲆ
MK 420 est une découpeuse manuelle conçue pour couper droit et en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, elle est offerte à l'utilisateur sur un prix optimum. La machine peut être utilisée pour sciage et coupe transversale. MK 420 es una cortadora manual diseñada para operaciones de corte rectaso graduales en perfiles de PVC, que se ofrece al usuario con el precio más óptimo. MK 420 ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻵﻟﺔ ﻟﻬﺪﻓني اﻟﻘﺺ اﻟﻌﺮﴈ واﻟﻨﴩ اﻟﻄﻮﱄ. ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﺨﻔﺾ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﺺ اﳌﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن
Mecanismo de sierra que se mueve manualmente de forma ascendiente
آﻟﻴﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺘﺤﺮك ﻧﺤﻮ اﻷﻋﲆ ﻳﺪوﻳﺎ
Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 30°, 45°, 60°, 67,5°, 75°, 90°.
Corte con muelle a izquierda y derecha en los ángulos 30°, 45°, 60°, 67,5°, 75°, 90°
درﺟﺔ90 و75 و67.5 و60 و45 و30 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﻋﲆ اﻟﻴﺴﺎر واﻟﻴﻤني ﺑﺰاوﻳﺔ
La direction de fonctionnement de la machine peut être réglée par l'unité de coupe qui tourne à 360° avec la pédale.
Gracias a la unidad de corte especial capaz de rotarse 360° con el pedal, puede configurarse la dirección de trabajo de la máquina
درﺟﺔ ﻋﻦ360 ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴري ﺟﻬﺔ ﻋﻤﻞ اﻵﻟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻟﺨﺎص اﻟﺪوار ﺑﺪرﺟﺔ ﻃﺮﻳﻖ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم
Remplacement facile de la scie
Cambio cómodo de sierra
ﺗﻐﻴري ﺳﻬﻞ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Découpage (sciage) transversal et longitudinal
Posibilidad de cortar (seccionar) a lo largo y transversalmente
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺺ ﻋﺮﺿﻴﺎ وﻃﻮﻟﻴﺎ
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • •
Scie de 420 mm Appui d'onglet Appui d'extrémité de profilé Capot de sécurité pour découpage transversal • Capot de sécurité pour découpage (sciage) longitudinal • 2 x étaux verticaux manuels
• • • • •
• • • • • •
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Convoyeur MK 300 (3 m) • Kit d'étaux pneumatiques (modèle MK 420 PS) • Système de refroidissement de la scie par pulvérisation (modèle MK 420 PS) Bouton de démarrage • stop du deuxième moteur pour sciage • Système de freinage du moteur
• Cinta transportadora MKN 300 (3 m) • Kit de sujeciones neumáticas (modelo MK 420 PS) • Sistema de refrigeración de la sierra vía rociado (modelo MK 420 PS) • Botón de inicio y stop del segundo motor para el cortado • Sistema de frenado de motor
Sierra de Ø420mm Superficie de escuadra Superficie para puntas de perfil Tapa de protección para corte transversal Tapa de protección para corte (seccionamiento) a lo largo • 2 x sujeciones verticales manuales
Mécanisme ascendant manuel de scie
• • • • •
ﻣﻠﻢ420 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻣﻴﺰان ﻣﺴﻨﺪ ﺣﺮف اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻏﻄﺎء أﻣﺎن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ اﻟﻌﺮﴈ ) ﻏﻄﺎء أﻣﺎن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ اﻟﻄﻮﱄ ) اﻟﻨﴩ 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد
ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 300 ( 3 ) أﻣﺘﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ) ﻣﻮدﻳﻞMK 420 PS ) ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ ) ﻣﻮدﻳﻞMK 420 PS ) ) زر إﻗﻼع إﻳﻘﺎف ﻟﻠﻤﺤﺮك اﻟﺜﺎين ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻨﴩ ) اﻟﻘﺺ اﻟﻄﻮﱄ ﻧﻈﺎم ﻓﺮﻣﻠﺔ ﻣﺤﺮك
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ17
18
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
VK 420
Découpeuse en V & Entailleuse à 90° Tronzadora de corte en v آﻟﺔ ﻗﺺ ﺣﺮفV درﺟﺔ90 وﺣﺰ
VK 420 est une découpeuse conçue de manière à laisser un minimum de rejet pendant les opérations de découpage précis en V et d'entaillage d'extrémité de 90 degrés sur les profilés pvc et aluminium VK 420 es una cortadora diseñada para tareas de cortado preciso en V y operaciones de perforación en 90 grados de forma que queden los mínimos residuos. VK 420 آﻟﺔ ﻗﺺ ﺣﺮفV درﺟﺔ دﻗﻴﻖ ﻟﻘﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ أدىن ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﻴﺐ90 وﺣﺰ ﺑﺰاوﻳﺔ.
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• • • • •
• • • • •
• • • • •
2 x scies T.C.T. Ø 420 mm 2 x étaux horizontaux Clé de service Pistolet pneumatique Système de refroidissement par pulvérisation
2 sierras T.C.T. de Ø 420 mm 2 x sujeciones horizontales Llave de servicio Pistola de aire Sistema de refrigeración vía rociado
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
• kit d'entaillage de 90° (Etaux horizontaux et verticaux, appui et 2 x convoyeurs KP 120) • Convoyeur manuel MKN 150 • MKN 300 ou automatique SKN 300 • SKN 450 - SKN 600 pour le découpage en V • Scie supplémentaire de Ø 420 mm • Système d'aspirateur à vide à copeaux VCE 1570
• Kit de perforación en 90° (sujeciones horizontales y verticales, superficies para perfiles, y 2 x cintas transportadoras KP 120) • Para corte en V, cintas transportadoras manuales MKN 150 – MKN 300 o automáticas SKN 300 – SKN 450 – SKN 600 • Sierra adicional de Ø420 mm • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570
VK 420
Construction de machine conçue de manière à laisser un minimum de rejet
La forma de la máquina ha sido diseñada así para eliminar el máximo de residuos
آﻟﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ أدىن ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﻴﺐ
Unité de coupe en V avec un fonctionnement hydropneumatique et dont la vitesse est réglable avec précision
Unidad de corte en V que funciona de manera hidroneumática y que puede configurarse de forma rápida y precisa
وﺣﺪة ﻗﺺ ﺣﺮفV ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ
Appui de profilé réglable manuellement, avec mécanisme de CANAL T
Superficies para posicionar los perfiles con mecanismo T KANAL, configurables manualmente
ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن ﺑﺂﻟﻴﺔ ﻗﻨﺎةT ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻳﺪوﻳﺎ
Système de commande à double main
Sistema de control a dos manos
ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻴﺪﻳﻦ
Vitesse de sortie réglable de la scie
Velocidad de salida de la sierra configurable
ﴎﻋﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري
Entaillage de 90 degrés (optionnel)
Posibilidad de perforar en 90 grados (opcional)
درﺟﺔ ) اﺧﺘﻴﺎري90 ) ﻣﻴﺰة ﺣﺰ ﺑﺰاوﻳﺔ
ﻣﻨﺸﺎرT.C.T 2 ﻣﻠﻢ ﻋﺪد420 ﻗﻄﺮ 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد ﻣﻔﺘﺎح ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ • ﻣﺴﻨﺪ وﺳري ﻧﺎﻗﻞ، درﺟﺔ ) ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ وﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ90 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺣﺰKP 120 2 (ﻋﺪد • ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN150 – MKN300 ﻳﺪوي أوSKN 300 – SKN 450 – SKN 600أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ ﺷﻜﻞ ﺣﺮفV • ﻣﻠﻢ420 ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ ﻗﻄﺮ • ﺷﻔﺎط ﻧﺸﺎرة ﺑﺎﻟﻔﺎﻛﻴﻮمVCE 1570
2 X 2.2 kW 50/60 D = 420 mm 2750 d = 30/32 mm D/dak. RPM Hz 400V 3P
50 Lt/dak Lt/min
W = 89 L = 115 H = 186
360 kg. 410 kg.
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ19
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
20
KD 400D KD 400P Scie à onglets Tronzadora Portatil Gradual آﻟﺔ ﻗﺺ زاوﻳﺔ
KD 400D et KD 400P sont des découpeuses conçues pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 400 D y KD 400 P son máquinas diseñadas para realizar tareas de corte gradual o recto en perfiles de PVC. KD 400D وKD 400 P ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ
Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°
Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°
درﺟﺔ45 و30 و22.5 و15 و0 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ
Coupe précise aux angles intermédiaires 45° gauche - 45°droite
Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.
ميني درﺟﺔ45 – ﻳﺴﺎر و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Corps de la machine fabriqué en PVC et socle de la machine en tôle en acier
Chasis de máquina producido de PVC y soporte para máquina hecho de acero chapado
ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن وﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ
Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités
Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen
ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ.
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • •
• • • • •
Pistolet automatique (KD 400 P Scie de Ø 400 mm 2 x étaux horizontaux manuels (modèle D) 2 x étaux horizontaux pneumatiques (modèle P) • Système de refroidissement de la scie (KD 400 P)
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
Pistola de aire (KD 400 P) Sierra de Ø400 mm 2x sujeciones horizontales manuales (modelo D) 2x sujeciones horizontales neumáticas (modelo P) Sistema de refrigeración de sierra (KD 400 P)
• • • • •
( ﻓﺮد ﻫﻮاءKD 400 P ) ﻣﻠﻢ400 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ ) ﻣﻮدﻳﻞ2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪدD ) ) ﻣﻮدﻳﻞ2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪدP ) ( ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎرKD 400 P)
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Convoyeur MKN 300 (3 M) • Système de freinage du moteur
• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Sistema de frenado de motor dinámico
• ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 300 ( 3 ) أﻣﺘﺎر • ﻧﻈﺎم ﻣﺮﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك
Le visuel de la machine est celui du modèle KD 400 P La imagen de la máquina corresponde al modelo 400 P Изображение машины принадлежит модели KD 400 P.
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ21
22
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
KD 400M
KD 350M
Scie à onglets portative Tronzadora Portatil Gradual آﻟﺔ ﻗﺺ زاوﻳﺔ
Scie à onglets portative Tronzadora Portatil Gradual آﻟﺔ ﻗﺺ زاوﻳﺔ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• Scie de Ø 400 mm • 2 x étaux horizontaux manuels
• Convoyeur MKN 300 (3 m) • Socle de machine • Système de freinage du moteur
• Scie de Ø 350 mm • 2 x étaux horizontaux manuels
• Convoyeur MKN 300 (3 m) • Socle de machine • Système de freinage du moteur
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
• Sierra de Ø400 mm • 2x sujeciones horizontales manuales
• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Soporte para máquina • Sistema de frenado de motor
• Sierra de Ø350 mm • 2x sujeciones horizontales manuales
• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Soporte para máquina • Sistema de frenado de motor
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• ﻣﻠﻢ400 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ • 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﺪد
• ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 300 ( 3 ) أﻣﺘﺎر • ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ • ﻧﻈﺎم ﻓﺮاﻣﻞ ﻣﺤﺮك
KD 400M est une découpeuse conçue pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 400 M es unamáquina diseñada para realizar tareas de corte recto o gradual en perfiles de PVC. KD 400 M ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ
Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°
Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°
درﺟﺔ45 و30 و22.5 و15 و0 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ
Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite
Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.
ميني درﺟﺔ45 – ﻳﺴﺎر و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Corps de la machine en PVC
Chasis de máquina producido de PVC
ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن
Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités
Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen
ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ.
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• ﻣﻠﻢ350 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ • 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﺪد
• ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 300 ( 3 ) أﻣﺘﺎر • ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ • ﻧﻈﺎم ﻓﺮاﻣﻞ ﻣﺤﺮك
KD 350M est une découpeuse conçue pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 350 M es una máquina diseñada para realizar tareas de corte recto o gradual en perfiles de PVC. KD 350 M ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°
Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°
درﺟﺔ45 و30 و22.5 و15 و0 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ
Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite
Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.
ميني درﺟﺔ45 – ﻳﺴﺎر و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Corps de la machine en aluminium
Chasis de máquina producido de PVC
ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن
Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités
Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen
ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ.
70x64x61 70x64x61
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ23
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
24
KD 350D KD 350P Scie à onglets Tronzadora Portatil Gradual آﻻت ﻗﺺ زاوﻳﺔ
KD 350 D et KD sont des découpeuses conçues pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 350 D y KD 350 PS son máquinas diseñadas para realizar tareas de corte gradual orecto en perfiles de PVC. KD 350D وKD 350 P ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ
Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 45°, 30°, 22,5°, 15 , 0°
Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°
درﺟﺔ45 و30 و22.5 و15 و0 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ
Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite
Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.
ميني درﺟﺔ45 – ﻳﺴﺎر و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Corps de la machine en PVC et le socle de la machine en tôle en acier
Chasis de máquina hecho de PVC y soporte para máquina hecho de acero chapado
ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن وﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ
Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités
Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen
ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ.
ACCESSOIRES STANDARD • • • •
Pistolet pneumatique (KD 350 P) Scie de Ø 350 mm 2 x étaux horizontaux manuels (modèle D) 2 x étaux horizontaux pneumatiques (modèle PS)
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• • • • •
• • • • •
Pistola de aire (KD 350 P) Sierra de Ø350 mm 2x sujeciones horizontales manuales (modelo D) 2x sujeciones horizontales neumáticas (modelo P) Sistema de refrigeración de sierra (KD 350 P)
( ﻓﺮد ﻫﻮاءKD 350 P ) ﻣﻠﻢ350 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ ) ﻣﻮدﻳﻞ2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪدD ) ) ﻣﻮدﻳﻞ2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪدP ) ( ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎرKD 350 P )
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Convoyeur MKN 300 (3 m) • Système de freinage du moteur
• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Sistema de frenado de motor dinámico
• ) ﻣﻮدﻳﻞ2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪدP ) • ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر
KD 350 Le visuel de la machine est celui du modèle KD 350 P La imagen de la máquina corresponde al modelo KD 350 P ﺻﻮرة اﻵﻟﺔ ﻫﻲ ﳌﻮدﻳﻞKD350 P
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ25
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
26
CK 412 Scie à pareclose en PVC Junquilladora Automática ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﻗﺺ إﻃﺎرات اﻟﺒﻲ
C'est une découpeuse automatique idéale pour la découpe à 45° des profilés à pareclose en PVC. Cortadora que funciona de forma automática, ideal para cortes de perfiles de listón acristalado de PVC en un ángulo de 45°. درﺟﺔ45 ﺳﻴﺐ زاوﻳﺔ.ﰲ.ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﺗﻌﻤﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻷﻣﺜﻞ ﰲ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن إﻃﺎرات اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻦ اﻟﺒﻲ.
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• Scies de 1 x Ø 200 et 1 x Ø 110 mm • Convoyeur KN 152 • Pistolet pneumatique
• 1x sierra de Ø200 y 1x sierra de Ø110 mm • Cinta transportadora KN 152 • Pistola de aire
• 1 × 110 وﻗﻄﺮ1 × 200 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ • ﺳري ﻧﺎﻗﻞKN 152 • ﻗﺮد ﻫﻮاء
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Etaux pour profilés spéciaux de parclose • Scie supplémentaire • Convoyeur digital avec appui au tomatique (SKN 301) • Convoyeur SKN 300, SKN 450, SKN 600 • Convoyeur SKN 301, SKN 451, SKN 601 • Kit d'automation CK 412 & SKN 301 • Pédale de commande électrique • Régulateur & manomètre pour le réglage précis des étaux verticaux
• Sujeciones especiales para perfiles de listones • Sierra adicional • Cintra transportadora Digital Reclinable Automática (SKN301) • Cintas transportadoras SKN 300, SKN 450, SKN 600 • Cintas transportadoras SKN 301, SKN 451, SKN 601 • Kits de automación CK412 & SKN 301 • Pedal de control eléctrico • Regulador y Manómetro para ajustar la precisión de las sujeciones verticales
• • • • • • • •
Vitesse d'avancement réglable de la scie
a velocidad de avance de la sierra es totalmente configurable
ﴎﻋﺔ ﺗﻘﺪم ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري
La scie pneumatique démarre en appuyant sur un seul bouton
El movimiento de la sierra se inicia apretando un único botón
ﺗﺒﺪأ ﺣﺮﻛﺔ اﳌﻨﺸﺎر اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر واﺣﺪ
2 x étaux verticaux pneumatiques
2 x sujeciones verticales neumáticas
2 × ﻣﻼزم ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
Retour automatique au point de départ de l'usinage
Capaz de regresar al punto de inicio del proceso de forma automática
ﻣﻴﺰة ﻋﻮدة اﻟﻌﻤﻞ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪء أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ
Système de scie double
Sistema de sierra doble
ﻧﻈﺎم ﻣﻨﺸﺎر ﻣﺰدوج
Découpage de 8 parecloses différents avec un seul gabarit
Posibilidad de cortar 8 listones distintos (con un mismo molde) al mismo tiempo
ﻗﻀﺒﺎن ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻘﺎﻟﺐ واﺣﺪ8 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ
ﻣﻼزم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ ( ﺳري ﻧﺎﻗﻞ رﻗﻤﻲ مبﺴﻨﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲSKN 301 ) ﺳري ﻧﺎﻗﻞSKN 300 أوSKN 450 أوSKN 600 ﺳري ﻧﺎﻗﻞSKN 301 أوSKN 451 أوSKN 601 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أمتﺘﺔCK412 & SKN 301 دواﺳﺔ ﺗﺤﻜﻢ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻣﻨﻈﻢ وﻣﻘﻴﺎس ﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻤﻼزم اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ
Wmax: 40 MM W min : 10 mm H1-H2: 6 MM H2max: 30 MM H1max: 36 MM ECHELLE DE MESURE DU CONVOYEUR 1500 MM REGLA DE MEDICIÓN DE CINTA TRANSPORTADORA 1500 mm ﻣﻠﻢ1500 ﺟﺪول ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ27
Tronçonneuse Cortadoras آﻻت اﻟﻘﺺ
28
SDT 275
Série DC 421
Découpeuse de tôle de renfort - tube en profilé Cortadora de Perfil de Tuberías – Placa de Acero de Refuerzo أﻧﺎﺑﻴﺐ وﻗﻀﺒﺎن- آﻟﺔ ﻗﺺ ﺻﺎﺟﺔ دﻋﻢ Idéale pour couper les barres pleines, les profilés ou les tôles de renfort montées sur les profilés en PVC Es ideal para cortar perfiles, barras enteras, o láminas metálicas de refuerzo que han sido montadas en los perfiles de PVC. ﳼ.ﰲ.ﻣﺜﺎﱄ ﻟﻘﺺ ﺻﺎﺟﺎت اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﺐ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﺼﻤﺘﺔ واﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻔﺮﻏﺔ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ.
Manual Single Vise Capasity
Capasity
SDT-275
0
o
45o +-
mm
80
mm
70
mm
110x60
mm
70
mm
60
mm
70x50
Découpage dans l'intervalle de 45°-45° vers la droite et la gauche
Corte entre 45° - 45° a izquierda y derecha
درﺟﺔ ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر45 – و45 ﻗﺺ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Moteur à double rotation (45-90 tr/min
Motor de dos velocidades (45-90 RPM)
اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ/ دورة90 – 45 ) ) ﻣﺤﺮك ﴎﻋﺘني
Sélection de rotation selon le matériau
Posibilidad de escoger la velocidad dependiendo del material
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﳌﺎدة
Système de matériau étau
Sistema de sujeción de los materiales
ﻧﻈﺎم ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻟﻠامء
Système de refroidissement de scie
Sistema de refrigeración de las sierras
ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر
Scie de Ø 275 mm
Sierra de Ø275 mm
ﻣﻠﻢ275 ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ
Découpage de profilé creux de 70 x 70 mmmax.
Capacidad de cortar perfiles de caja con medidas de 70 x 70 mm (máx.)
ﻣﻠﻢ70 × 70 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻘﻴﺎس أﻗﴡ
Comparaison des produits de la série DC 421
DC 421 PBS
DC 421 PS
DC 421 MS
Ø 420
Ø 420
Ø 420
Réglage de la mesure de l'angle (automatique)
pneumatique
pneumatique
optionnel
Réglage de la longueur de coupe
automatique
automatique
manuel
Support de profilé (2x)
pneumatique
pneumatique
manuel
Tronçonnage automatique
Assistance technique par accès à distance
Transfert de liste de découpage selon le format 'mdb' + 'xls' sur la mémoire USB et le réseau
PC industriel à base de Windows et écran tactile couleur de 15"
Imprimante à code-barres & impression d'image
optionnel
Sécurité de fonctionnement à deux mains
Précision de coupe : +/- 0,2 mm
Scie (2 x Ø 420 mm)
Système de refroidissement de la scie par pulvérisation
Etaux (2 x horizontaux)
Etaux (2 x verticaux)
optionnel
optionnel
optionnel
Machine spéciale de 5 m&6 m de longueur.
optionnel
optionnel
optionnel
Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 ou DKN 71
optionnel
optionnel
optionnel
Système d'aspiration de copeaux (VCE 1570)
optionnel
optionnel
optionnel
Diamètre de scie
29
30
ﻣﻮدﻳﻼتDC 421
Serie DC 421 Comparativa de Productos de la Serie DC 421
DC 421 PBS
DC 421 PS
DC 421 MS
Ø420mm
Ø420mm
Ø420mm
Ajuste de Medición del Grado del Ángulo (automático)
neumático
neumático
Ajuste de Longitud de Corte
automático
Soporte de Perfiles (2x)
DC 421 PBS
DC 421 PS
DC 421 MS
ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر
Ø 420 ﻣﻠﻢ
Ø 420 ﻣﻠﻢ
Ø 420 ﻣﻠﻢ
opcional
) ﺗﻌﻴري ﻗﻴﺎس اﻟﺰاوﻳﺔ ) أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
اﺧﺘﻴﺎري
automático
manual
ﺗﻌﻴري ﻗﻴﺎس ﻃﻮل اﻟﻘﺺ
اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﻳﺪوي
neumático
neumático
manual
2 ) ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎنX )
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﻳﺪوي
Característica de Rebanada Automática
Posibilidad de Soporte Técnico vía Acceso Remoto
ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
Transferencia de listado de cortes en formato ‘mdb’ y ‘xls’ a través de red y memoria USB
ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖmdb + xls ﻣﻦ اﻻﻧﱰﻧﺖ أو ذاﻛﺮةusb
Pantalla de panel en color y táctil de 15 pulgadas, ordenador industrial con sistema Windows
إﻧﺶ15 ﺣﺎﺳﻮب ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﳌﺲ
Característica de impresión de código de barras e impresión en color
opcional
ﻗﺎرئ ﺑﺎرﻛﻮد و ﻣﻴﺰة ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﺮﺳﻮم
اﺧﺘﻴﺎري
Seguridad de trabajo a doble mano
أﻣﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻴﺪﻳﻦ
Precisión de corte +/- 0.2mm
ﻣﻠﻢ0,2 - / + دﻗﺔ اﻟﻘﺺ
2 sierras de Ø420mm
ﻣﻠﻢ420 × ﻗﻄﺮ2 ) ) اﳌﻨﺸﺎر
Sistema de refrigeración vía rociado en las sierras
ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ
Sujeciones (4x horizontales)
4 × ) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) أﻓﻘﻴﺔ
Sujeciones (2x verticales)
opcional
opcional
opcional
2 × ) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Máquina especial en dimensiones de 5m & 6m
opcional
opcional
opcional
ﻣﱰ6 ﻣﱰ و5 آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻄﻮل
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Sistema de sujeción para cortar partes pequeñas (DKN 70 o DKN 71)
opcional
opcional
opcional
( ﻧﻈﺎم ﻣﺴﺎﻧﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐريةDKN70 أوDKN 71 )
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Sistema de succión de serrín (VCE 1570)
opcional
opcional
opcional
( ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ اﻟﻨﺸﺎرةVCE 1570 )
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Diámetro de la Sierra
ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼتDC 421
ﻣﻴﺰة اﻟﺜﻘﺐ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
31
32
Serie ACK/MK
Série ACK / MK
Comparativa de Productos de la Serie ACK/MK Comparaison des produits de la série ACK / MK
ACK 420 S
MK 420 PS
MK 420
Ø 420 mm
Ø 420 mm
Ø 420 mm
2.2 kW
2.2 kW
2.2 kW
Corte con resorte a izquierda y derecha
Corte de precisión en grados entre -75° izquierda y + 75° derecha
Aplicación de control a doble mano
ACK 420 S
MK 420 PS
MK 420
Diámetro de la Sierra Ø
Diamètre de la scie Ø
Ø 420 mm
Ø 420 mm
Ø 420 mm
Potencia del motor
Puissance du moteur
2.2 kW
2.2 kW
2.2 kW
Coupe par ressort à droite et gauche
Coupe précise aux angles intermédiaires de -75° gauche et +75°droite
Application de commande à double main
Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente
Mouvement de scie par commande hydropneumatique
Velocidad de salida de sierra ajustable
manual
manual
Vitesse de sortie réglable de la scie
manuel
manuel
Seguros de cierre en las puertas inferior y superior
Verrou de fonctionnement sécurisé sur le capot supérieur et inférieur
Sistema de refrigeración vía rociado en las sierras
Système de refroidissement de la scie par pulvérisation
Característica de corte (serrado) longitudinal y transversal
MKN 300
opcional
opcional
2x Vertical
2x Vertical
manual
Sistema de succión de serrín (VCE 1570)
opcional
-
-
Découpage (sciage) transversal et longitudinal
Convoyeur (série MKN)
MKN 300
optionnel
optionnel
Kit d'étau pneumatique
2 x verticaux
2 x verticaux
manuel
Système d'étau
Cinta transportadora (serie MKN) Kit de sujeción neumática Sistema de sujeción
Système d'aspiration de copeaux (VCE 1570)
optionnel
-
-
Cinta transportadora (serie DKN)
opcional
-
-
Convoyewur (série DKN)
optionnel
-
-
Cinta transportadora (serie SKN)
-
-
-
-
Convoyeur (xérie SKN)
33
34
KD 350/400
ﻣﻮدﻳﻼتACK / MK ACK 420 S
MK 420 PS
MK 420
ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر
ﻣﻠﻢØ 420
ﻣﻠﻢØ 420
ﻣﻠﻢØ 420
اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﳌﺤﺮك
4 kW
4 kW
4 kW
ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼتACK / MK
Comparaison des produits KD 350 - 400
KD 400 P
KD 350 P
KD 400 D
KD 350 D
KD 400 M
KD 350 M
Diamètre de la scie Ø
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Scie interne
اﻟﻘﺺ اﻟﻴﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر
Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 45°, 30°, 22,5°, 15 , 0°
ميني75 + ﻳﺴﺎر و-75 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺪرﺟﺔ ﺑني
Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite Socle de la machine
optionnel
optionnel
ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ
Pistolet pneumatique
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Etau (2 x horizontaux)
pneumatique
pneumatique
manuel
manuel
manuel
manuel
Convoyeur MKN 300 (3 m)
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
-
-
Système de freinage du moteur
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
Comparativa de Productos de la Serie KD 350-400
KD 400 P
KD 350 P
KD 400 D
KD 350 D
KD 400 M
KD 350 M
Diámetro de la Sierra Ø
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Sierra integrada
ﴎﻋﺔ اﳌﻨﺸﺎر اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
ﻗﻔﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﰲ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺴﻔﲇ واﻟﻌﻠﻮي
ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ
ﻣﻴﺰة اﻟﻘﺺ ) اﻟﻨﴩ ( ﻋﺮﺿﻴﺎ وﻃﻮﻟﻴﺎ
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ) ﻣﻮدﻳﻼتMKN ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻧﻈﺎم اﳌﻼزم
( ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ اﻟﻨﺸﺎرةVCE1570 )
MKN 300
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Corte con resorte a izquierda y derecha en los ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°
Corte de precisión en grados entre 45° izquierda y - 45° derecha
2 × ﺷﺎﻗﻮﱄ
2 × ﺷﺎﻗﻮﱄ
2 × ﺷﺎﻗﻮﱄ
اﺧﺘﻴﺎري
-
-
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ) ﻣﻮدﻳﻼتDKN )
اﺧﺘﻴﺎري
-
-
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ) ﻣﻮدﻳﻼتSKN )
-
-
Soporte para máquina
opcional
opcional
Pistola de aire
neumática
neumática
manual
manual
manual
manual
Cinta transportadora MKN 300 (3 m)
opcional
opcional
opcional
opcional
-
-
Sistema de freno del motor
opcional
opcional
opcional
opcional
opcional
opcional
ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼتKD 350 – 400
KD 400 P
KD 350 P
KD 400 D
KD 350 D
KD 400 M
KD 350 M
ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Ø 400 mm
Ø 350 mm
Ø 400 mm
Ø 350 mm
ﻣﻨﺸﺎر داﺧﲇ
– 30 – 22.5 – 15 – 0 ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ درﺟﺔ45
ميني-45 درﺟﺔ ﻳﺴﺎر و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Sujeción (2x horizontal)
ﻓﺮد ﻫﻮاء
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 300 ( 3 ) أﻣﺘﺎر
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
-
-
ﻧﻈﺎم ﻓﺮﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
2 × ) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) أﻓﻘﻴﺔ
35
Fraiseuses / Fresadoras / آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
74-75 NCM 550 76-77 CRM 201 S 78-79 CRM 250 S 80-81 CRM 301 S 82-83 FR 221 S FR 225 S -201 FR 226 S 86-87 FR 223 88-89 222 ST226 264S | 50-51 ST 264 | 42-43 CRM 25084-85 S | 44-45 CRM S | 46-47 FR 221 S | 48-49 FRFR 225 S --FR 38-39 CRM 250 S | 40-41 CRM 201 S | 42-43 FR 221 S | 44-45 FR 225 S FR 226 S | 46-47 ST 264 | - KMKM 212211 92-93 KMKM 215215 S 52-5390-91 MEMKM 128211 | 54-55 | 56-57 48-49 MEM 128 | 50-51 KM 211 | 52-53 KM 215
38
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
CRM 250 S Fraiseuse copieuse à trois moteurs Fresadora de Copias, de Tres Motores آﻟﺔ ﻓﺎرزة ﻧﺎﺳﺨﺔ ﺑﺜﻼث ﻣﺤﺮﻛﺎت
Elle est conçue pour usiner les trous de verrou sur les 3 faces du profilé en PVC sans le tourner. Ha sido diseñada para procesar agujeros para llaves en los 3 costados de perfiles de PVC sin tener que rotar el perfil. ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﻷﻗﻔﺎل ﰲ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﻣﻦ ﺛﻼث أﻃﺮاف دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻘﻠﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Forets supplémentaires de Ø 5 mm, Ø 8 mm, Ø 10 mm • Pinces de Ø 8 et Ø 10 à maintenir les outils • Gabarits spéciaux
• Puntas de fresa adicionales de Ø5 mm, Ø8 mm y Ø10 mm • Pinzas de Ø8 mm y Ø10 mm para sujetar unidades • Plantillas especiales
• ﻣﻠﻢ10 ﻣﻠﻢ و8 ﻣﻠﻢ و5 رﻳﺶ ﻓﺎرزة إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﻄﺮ • ﻣﻠﻢ10 ﻣﻠﻢ و8 ﺑﻨﺴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ أدوات ﻗﻄﺮ • ﻗﻮاﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
1 moteur vertical et 2 moteurs horizontaux de fraiseuse copieuse sont disponibles (3 x 1,1 kW 12.000 tr/min)
Equipado con un motores de fresado de copias, 1 vertical y 2 horizontales (3 x 1.1 kW 12.000 RPM)
ﻛﻴﻠﻮ واط1.1 × 3 ) ﻫﻨﺎك ﻣﺤﺮك ﻋﻤﻮدي واﺣﺪ وﻣﺤﺮﻛني أﻓﻘني ﰲ اﻟﻔﺎرزة اﻟﻨﺎﺳﺨﺔ دورة ﰲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ12000 ).
Elle peut usiner les 3 faces du profilé en PVC sans le tourner
Procesa de forma precisa y rápida los 3 costados de perfiles de PVC sin tener que girarlos
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻨﺠري ﺛﻼث أﻃﺮاف ﰲ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ودﻗﻴﻖ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻗﻠﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ
4 étaux pneumatiques sont disponibles : 2 étaux verticaux et 2 horizontaux
Cuenta con un total de 4 sujeciones neumáticas; 2 sujeciones verticales y 2 sujeciones horizontales
أﻓﻘﻲ2 ﻋﻤﻮدي و ﻋﺪد2 ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﺪد4 اﻵﻟﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ
Les traceurs de gabarit horizontaux et verticaux sont pneumatiques, il y a 3 diamètres différents : Ø 5, Ø 8 et Ø 10.
Equipado con puntas neumáticas que trazan plantillas horizontales o verticales y que cuentan con 3 diámetros distintos: Ø5, Ø8 y Ø10
اﻟﺮؤوس اﳌﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻨﺴﺦ اﻷﻓﻘﻲ واﻟﻌﻤﻮدي ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ وﻫﻨﺎك ﺛﻼث أﻗﻄﺎر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻠﻢ10 ﻣﻠﻢ و8 ﻣﻠﻢ و5 ﻣﻨﻬﺎ ﻫﻲ ﻗﻄﺮ
Gabarits horizontaux et verticaux contenant les opérations standard positionnées horizontalement et verticalement
Plantillas horizontales y verticales que corresponden a operaciones estándar posicionadas de forma horizontal y vertical
ﻗﻮاﻟﺐ ﻧﺴﺦ أﻓﻘﻴﺔ وﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﺘﻤﻮﺿﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻘﻲ وﻋﻤﻮدي
Système de palier de précision élevée, amortisseurs de gaz et conception de bras ergonomique qui facilitent les opérations
Sistema de amortiguación altamente preciso que facilita las operaciones, amortiguadores de gas y diseño ergonómico del brazo
ﻧﻈﺎم وﺳﺎدة دﻗﻴﻘﺔ ﺟﺪا ﺗﺴﻬﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ رﻓﺎﺳﺎت ﻏﺎزﻳﺔ وذراع ﻣﺮﻳﺢ
Convoyeurs du côté droite et gauche, le convoyeur droit est muni de règle et de système d'appui
Cinta transportadora a izquierda y derecha; la cinta derecha cuenta con un sistema de medida y posicionamiento
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻋﲆ اﻟﻄﺮف اﻷميﻦ واﻷﻳﴪ وﻫﻨﺎك ﺟﺪول وﻧﻈﺎم ﺳﻨﺪ ﰲ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻷميﻦ
Système de refroidissement d'outil par pulvérisation
Sistema de refrigeración del equipo vía espray
ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ أدوات ﺑﺎﻟﺒﺦ
mm
CRM 250S
3x1.1 kw, 1 P 230 V 50-60 Hz
12000 RPM 12000 RPM 1X1.1 KW 2X1.1 KW
x1,x2: 650,350 y1,y2: 180,230 z1,z2: 170,150
W: 97 L:130 H: 170
370 Kg. 380 Kg.
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة39
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
40
CRM 201S
Fraiseuse copieuse, perçage triple de logements de poignée et évacuation d’eau Fresadora de Copias, Perforadora Triple de Agujeros آﻟﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻧﺎﺳﺨﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث وﺗﴫﻳﻒ ﻟﻠامء
Elle est utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les logements de poignée, trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette sur les profilés de porte et fenêtre en PVC. Se utiliza para abrir agujeros y fresar cavidades para fallebas, bisagras, canales de drenaje de agua, agujeros de cerrojo, pomos, etc. en perfiles de puertas y ventanas de PVC. ﳼ ﻣﺜﻞ أﻣﺎﻛﻦ اﳌﻘﺎﺑﺾ وﺛﻘﻮب ﻣﻜﺎن اﳌﻔﺼﻼت وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ واﻟﺜﻘﺐ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺒﻲ.
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • •
Foret de Ø 5 mm x L: 80 mm Pistolet pneumatique 2 x appuis de profilé à droite et à gauche Système de refroidissement des outils de frais age par pulvérisation • 2 x étaux horizontaux • 2 x étaux verticaux
• Punta de fresa de Ø5 mm x L: 80mm • Pistola de aire • 2x superficies para colocar perfiles, a izquierda y derecha • Sistema de refrigeración del equipo vía rociado • 2x sujeciones horizontales • 2x sujeciones verticales
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Foret supplémentaire • Gabarit spécial de copiage
• Punta de fresa adicional • Plantilla especial de copia
• رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة إﺿﺎﻓﻴﺔ • ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
Le dispositif de copiage fonctionne manuellement et usine au ratio de 1:1 les formes figurant sur le gabarit
Los ajustes de la copia se determinan de forma manual y las formas adaptadas de la plantilla funcionan en un ratio de 1:1
1 :1 ﺗﻌﻤﻞ أداة اﻟﻨﺴﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي وﻳﺘﻢ ﻧﺴﺦ اﻷﺷﻜﺎل اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻟﺐ ﺑﻨﺴﺒﺔ
Les profilés en PVC jusqu'à 3 mm d'épaisseur sont facilement usinables avec le moteur spindle (broche) puissant.
Se pueden procesar cómodamente perfiles de PVC de hasta un grosor de 3 mm gracias al potente motor de huso
ﻣﻠﻢ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮك ﻣﻐﺰﱄ ﻗﻮي3 ﳼ ﺣﺘﻰ ﺳامﻛﺔ.ﰲ.ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺠري ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
Le liquide de découpage commandé par joystick est pulvérisé vers le point d'usinage
El líquido de corte ordenado vía joystick se rocía hasta el punto de fresado
ﻳﺘﻢ رش ﺳﺎﺋﻞ اﻟﻘﺺ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻮﻳﺴﺘﻴﻚ ﻋﲆ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ
Des canaux de longueur et largeur variées peuvent être ouverts sans utiliser le gabarit de la fraiseuse copieuse
Puede abrir canales en amplitudes y dimensiones distintas sin tener que utilizarse la plantilla de fresado de copias.
ميﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﻓﺘﺤﺎت ﺑﻌﺮض وأﻃﻮال ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻨﺴﺦ
La longueur du canal d'évacuation d'eau sur le gabarit de copiage est réglable.
Es posible configurar el tamaño del canal de drenaje de agua en la plantilla de copia
ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻃﻮل ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻨﺴﺦ
Le moteur de la fraiseuse copieuse est commandé directement à partir du joystick
El motor de fresado de copias está controlado directamente con el joystick
ميﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ مبﺤﺮك اﻟﻨﺴﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ
Axes d'appui aux 2 côtés de la fraiseuse copieuse
Fresado de la copia alineado en 2 lados
ﻣﻴﻞ إﺳﻨﺎد ﻋﲆ ﻃﺮﰲ ﻓﺮﻳﺰة اﻟﻨﺴﺦ
Convoyeur d'entrée-sortie fourni en standard
Se proporciona de forma estándar una cinta transportadora de entrada/salida
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ دﺧﻞ – ﺧﺮج ﻣﺰود ﻣﻊ اﻵﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻴﺎﳼ
Unité de commande manuelle ergonomique
Unidad de control manual ergonómica
وﺣﺪة ﺗﺤﻜﻢ ﻳﺪوﻳﺔ ﻣﺮﻳﺤﺔ
Système de perçage triple de logement de poignée sur l'axe horizontal
Contiene un sistema de perforación triple en el eje horizontal
ﻳﻮﺟﺪ ﻧﻈﺎم ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ﻋﲆ اﳌﺤﻮر اﻷﻓﻘﻲ
L'action d'ouverture de canal d'évacuation d'eau est complétée
El movimiento de apertura de canal de drenaje de agua se realiza de forma neumática
ﻳﺘﻢ إمتﺎم ﺣﺮﻛﺔ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ • • • • • •
ﻣﻠﻢ80 ﻣﻠﻢ ﻃﻮل5 رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻗﻄﺮ ﻓﺮد ﻫﻮاء 2 × ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﻴﺐ أميﻦ أﻳﴪ ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ رﻳﺶ اﻟﻔﺮﻳﺰة ﺑﺎﻟﺒﺦ 2 × ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ 2 × ﻣﻠﺰﻣﺔ ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ
CRM 201S
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة41
42
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
FR 221 S
Fraiseuse copieuse (pneumatique) Fresadora de Copiador (Neumática) ) آﻟﺔ ﻓﺎرزة ﻧﺎﺳﺨﺔ ) ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
Elle est utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette sur les profilés de porte et fenêtre en PVC jusqu'à 3 mm d'épaisseur. Se utiliza para tareas de perforación de agujeros y fresado de todo tipo como por ejemplo cavidades para fallebas, bisagras, canales para drenaje de agua, agujeros de barrilete, etc. en perfiles de puertas y ventanas de aluminio y PVC de un grosor de hasta 3 mm. ﻣﻠﻢ ﻣﺜﻞ ﺛﻘﻮب أﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ3 ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺮز واﻟﺜﻘﺐ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن ﺣﺘﻰ ﺳامﻛﺔ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • • •
• • • • •
Foret de Ø 5 mm Pistolet pneumatique 2 x appuis de profilé à droite et à gauche 2 x étaux horizontaux pneumatiques Système de refroidissement d'outils de fraisage par pulvérisation
Punta de fresa de Ø5mm Pistola de aire 2x superficies para perfil izquierda y derecha 2x sujecioneshorizontales neumáticas Sistema de refrigeración de equipo vía espray
• • • • •
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺮز واﻟﺜﻘﺐ ﻣﺜﻞ ﺛﻘﻮب أﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ
Corps en fonte d'PVC
Chasis de PVC fundido
ﺟﺴﻢ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﺐ
Arbres de roulement inoxydables revêtus de chrome
Barras de amortiguación recubiertas de cromo inoxidable
أﻣﻴﺎل روﳌﺎﻧﺎت ﻣﻦ اﻟﺴﺘﺎﻧﻠﺲ اﳌﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺮوم
Socle de machine en tôle en acier
Soporte de máquina hecho con lámina de acero
ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ
Gabarit métallique en tôle revêtue
Plantilla de metal laminado chapado
ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﻣﻌﺪين ﻣﻦ اﻟﺼﺎج اﳌﻠﺒﺲ
2 x traceurs manuels
2x clavijas rastreadoras manuales
2 ﻣﺴامر ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻳﺪوي ﻋﺪد
Foret de Ø 5 étant monté
Equipo de corte de Ø5mm montado de forma estándar
ﻣﻠﻢ ﻣﺮﻛﺒﺔ5 أداة ﻗﺺ ﻗﻄﺮ
Dimensions du profilé attachable : W (Lar.) max: 130, W min: 10, H max: 130, H min: 20 mm
Medidas de perfil que puede albergarse: Amplitud máx: 130, Amplitud mín: 10, Altura máx: 130, altura mín: 20 mm
اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ10 اﻟﻌﺮض اﻷدىن130 : اﻟﻌﺮض اﻷﻗﴡ: ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ﻣﻠﻢ20 اﻻرﺗﻔﺎع اﻷدىن130
ﻣﻠﻢ5 رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة ﻗﻴﺎس ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻋﲆ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر2 ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺪد 2 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ أدوات ﺑﺎﻟﺒﺦ
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• • • •
• • • •
• • • •
Punta de fresa adicional Plantilla de molde personalizada Dispositivo centrador MA 240 Cinta transportadora MKN 150
Se utiliza para tareas de perforación de agujeros y fresado como por ejemplo apertura de cavidades para paños, fallebas, agujeros de barrilete, pomo, bisagra, etc.
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
ACCESSOIRES OPTIONNELS Foret supplémentaire Gabarit spécial de copiage Appareil de centrage MA 240 Convoyeur MKN 150
Elle est utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les trous de logement de charnière, de poignée, de barillet et d'espagnolette
رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ أداة ﺳﻨﱰةMA240 150 ﺳري ﻧﺎﻗﻞ
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة43
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
44
FR 225 S
Fraiseuse copieuse à perçage triple de logement de poignée Fresadora de Copiadorcon Perforación de Triple Agujero آﻟﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻧﺎﺳﺨﺔ ﻟﺜﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث
ACCESSOIRES STANDARD • • • • •
Foret de Ø 5 Appui de profilé 2 x étaux pneumatiques horizontaux Pistolet pneumatique Système de refroidissement du foret par pulvérisation
ACCESSOIRES OPTIONNELS • • • •
Foret supplémentaire Gabarit spécial de copiage Appareil de centrage MA 240 Convoyeur MKN 150
ACCESORIOS ESTÁNDAR • • • • •
Punta de fresa de Ø5 Superficie para colocar perfiles 2x sujeciones horizontales neumáticas Pistola de aire Sistema de refrigeración de fresas con rociado
• • • •
Punta de fresa adicional Plantilla de copia personalizada Aparato Centrador MA 240 Cinta transportadora MKN 150
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ • • • • •
5 رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻗﻄﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن 2 × ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻔﺮﻳﺰة
• • • •
رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ أداة ﺳﻨﱰةMA240 ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 150
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
FR 226 S
Fraiseuse copieuse automatique Fresadora Automática de Copiador آﻟﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻧﺎﺳﺨﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ
ACCESSOIRES STANDARD • • • • •
Foret supplémentaire Gabarit spécial de copiage Appareil de centrage MA 240 Convoyeur MKN 150
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • • •
Punta de fresa de Ø5 Superficie para colocar perfiles 2x sujeciones horizontales neumáticas Pistola de aire Sistema de refrigeración de fresas con rociado
ACCESORIOS OPCIONALES • • • •
FR 225 S Utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les logements de poignée, trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette.
Se utiliza para realizar procesos de perforación de agujeros, apertura de ranuras y todo tipo de fresados en lugares tipo bisagras, orificios en cerrojos, fallebas, etc.
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺜﻘﺐ واﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﻣﺜﻞ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت واﳌﻘﺎﺑﺾ واﻷﻗﻔﺎل وأﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ
Châssis en fonte d'PVC
Chasis de PVC fundido
ﺟﺴﻢ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﺐ
Arbres de roulement en inox chromé
Ejes de amortiguación inoxidables revestidos de cromo
ﻣﻴﻞ ﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺮوم
Socle de machine fabriqué en tôle en acier
Soporte para la máquina hecho con placa de acero
ﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ
Système de perçage triple manuel de logement de poignée
Sistema Manual de Perforación de Triple Agujero
ﻧﻈﺎم ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي
Les forets étant montés pour le logement triple de poignée (2x Ø10,1xØ 13 mm)
Puntas de taladro fijadas (2x Ø10 1 x Ø 13 mm) para la perforación de triple agujero
1 × 13 وﻗﻄﺮ2 × 10 ) رﻳﺶ اﳌﺜﻘﺐ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺜﻼيث ) ﻗﻄﺮ
L'outil de coupe de Ø 5 est monté
Equipado con una herramienta cortadora de Ø5
ﻣﺮﻛﺒﺔ5 أداة اﻟﻘﺺ ﻗﻄﺮ
Foret de Ø 5 Appui de profilé 2 x étaux pneumatiques horizontaux Pistolet pneumatique Système de refroidissement du foret par pulvérisation
ACCESSOIRES OPTIONNELS • • • •
Utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette sur les profilés de porte et fenêtre en PVC. Se utiliza para realizar procesos de perforación de agujeros, apertura de ranuras y todo tipo de fresados para fallebas, bisagras, canales de drenaje de agua, orificios de cerrojos, etc. en perfiles de puertas y ventanas de PVC. ﳼ ﻣﺜﻞ ﺛﻘﻮب أﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻓﺘﺢ اﻟﺜﻘﻮب واﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺒﻲ
Punta de fresa adicional Plantilla de copia personalizada Aparato Centrador MA 240 Cinta transportadora MKN 150
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• • • • •
5 رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻗﻄﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن 2 × ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻔﺮﻳﺰة
• • • •
رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ أداة ﺳﻨﱰةMA240 ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 150
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
FR 226 S Utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les logements de poignée, trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette.
Se utiliza para realizar procesos de perforación de agujeros, apertura de ranuras y todo tipo de fresados en lugares tipo bisagras, orificios en cerrojos, fallebas, etc.
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺜﻘﺐ واﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﻣﺜﻞ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت واﳌﻘﺎﺑﺾ واﻷﻗﻔﺎل وأﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ
Perçage hydropneumatique de logement de poignée triple
Perforación de Triple Agujero hidroneumática
ﺛﻘﺐ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﳌﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺜﻼيث
Châssis en fonte d'PVC
Chasis de PVC fundido
ﺟﺴﻢ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﺐ
Arbres de roulement en inox chromé
Ejes de amortiguación inoxidables revestidos de cromo
ﻣﻴﻞ ﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺮوم
Socle de machine fabriqué en tôle en acier
Soporte para la máquina hecho con placa de acero
ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ
Les forets étant montés pour le logement triple de poignée (2 x Ø10, 1xØ 13 mm)
Puntas de taladro fijadas (2x Ø10 1 x Ø 13 mm) para la perforación de triple agujero
1 × 13 وﻗﻄﺮ2 × 10 ) رﻳﺶ اﳌﺜﻘﺐ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺜﻼيث ) ﻗﻄﺮ
L'outil de coupe de Ø 5 est monté
Equipado con una herramienta cortadora de Ø5
ﻣﺮﻛﺒﺔ5 أداة اﻟﻘﺺ ﻗﻄﺮ
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة45
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
46
ST 264
Rainureuse automatique da canaux sur le PVC Máquina para abrir Canales de Drenaje de Agua en PVC ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﺗﴫﻳﻒ ﻣﺎء ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
Fraiseuse utilisée pour ouvrir des canaux d'évacuation d'eau sur les profilés en PVC, sur deux ou trois axes, aux angles et aux hauteurs variés. Es una máquina fresadora utilizada para abrir canales de drenaje de agua en alturas y ángulos diversos en dos o tres ejes de los perfiles de PVC. ﳼ.ﰲ.ﻫﻲ آﻟﺔ ﻓﺎرزة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ ﻣﺎء ﺑﺰواﻳﺎ وارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﲆ ﻣﺤﻮرﻳﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES STANDARD • Clé de service • Foret • Pistolet pneumatique
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• Bras de support de profilé à droite et à gauche
ACCESORIOS ESTÁNDAR • Llave de servicio • Punta de fresa • Pistola de aire
ACCESORIOS OPCIONALES
• Brazos de soporte del perfil en los lados izquierdo y derecho
ST 264
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ • ﻣﻔﺘﺎح ﺻﻴﺎﻧﺔ • رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة • ﻓﺮد ﻫﻮاء
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• أذرع دﻋﻢ ﻗﻀﻴﺐ ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر
550 W x 3 50 Hz. 230V AC P N PE
L'ouverture de canaux d'évacuation d'eau est accomplie d'une façon pneumatique
Realiza de forma neumática la apertura de canales de drenaje de agua
ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
Ouverture de canaux d'évacuation d'eau un par un sur 3 axes ou sur deux axes en même temps
Capacidad de abrir canales de drenaje de agua en tres ejes uno por uno, o en dos ejes simultáneamente
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ ﻣﺎء ﻋﲆ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺤﺎور ﻛﻞ ﻗﻨﺎة ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ أو ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﲆ ﻣﺤﻮرﻳﻦ
La longueur et la profondeur du canal d'évacuation d'eau peuvent être réglées pratiquement grâce aux appuis
Gracias a los soportes, la profundidad y las dimensiones del canal de drenaje de agua pueden ajustarse de forma práctica
ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻃﻮل وﻋﻤﻖ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﲇ ﺑﻔﻀﻞ اﳌﺴﺎﻧﺪ
Mouvement de moteur sous contrôle pneumatique dont la vitesse peut être réglée
Movimiento de motor controlado neumáticamente y rápidamente configurable
ﺣﺮﻛﺔ ﻣﺤﺮك ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ
2 x étaux pneumatiques permettent d'usiner le profilé avec précision
2x sujeciones neumáticas que garantizan que los perfiles sean procesados con precisión
ﺗﻀﻤﻦ اﳌﻠﺰﻣﺘني اﻟﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﻘﻀﻴﺐ
Le perçage est démarré automatiquement en appuyant sur un seul bouton
Los procesos de perforación se inician de forma automática apretando un único botón
ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺜﻘﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر واﺣﺪ
Les écarts d'axe sur les profilés sont corrigés de façon pneumatique grâce à la table mobile
Los descentramientos de los ejes en los perfiles pueden ajustarse neumáticamente con la tabla movible
ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴري أﺧﻄﺎء اﳌﺤﺎور ﰲ اﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ
Sélection de moteur avec les boutons
El motor puede ajustarse pulsando botones
اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺤﺮك ﺑﺎﻷزرار
Système de contrôle PLC
Sistema de control PLC
ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢPLC
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة47
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
48
MEM 128
Fraiseuse en bout multiple Maquina retestadora multiple Semiautomatica آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﺪة ﻗﻀﺒﺎن ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Machine d'entaillage de fraisage en bout fonctionnant en série avec mécanisme de courroie de moteur utilisée pour ajuster avec précision les profilés en PVC Es una máquina perforadora de perfiles múltiples funciona en serie con un mecanismo de motor de correa, y se utiliza en operaciones precisas de fresado en perfiles de PVC. آﻟﺔ ﺣﺰ ﻋﺪة ﻗﻀﺒﺎن ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺴﻠﺴﲇ ﺑﺂﻟﻴﺔ ﻗﺸﺎط ﻣﺤﺮك ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺰ ﻋﻮارض ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 12 x étaux verticaux pneumatiques à pression • 12 x sujeciones verticales neumáticas ajustadas a • 12 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﻀﻐﻂ ﻋﺪد • 6 ﻣﺴﻨﺪ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻋﺪد réglable presión • ﻓﺮد ﻫﻮاء • 6 x supports réglables mécaniquement • 6 x soportes ajustados mecánicamente • Pistolet pneumatique • Pistola de aire
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
• Jeu de lames • Set de filos • Système de refroidissement par pulvérisation • Sistema de refrigeración vía rociado
MEM 128
1500 W 50-60 Hz. 400V AC 3P N PE
Opérations d'entaillage de qualité avec le mouvement linéaire de moteur réglables aux vitesses différentes
Operaciones de perforación de calidad con el movimiento de motor lineal, que puede configurarse a velocidades distintas
ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﻮدة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﺤﺮك ﺧﻄﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ
Remplacement rapide de lame qui facilite le travail
Característica de cambio rápido de filos de serie, que facilita las operaciones
ﻣﻴﺰة ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ
Entaillage de montant central et de profilé d'encadrement entre 1 et 6 unités
Realiza operaciones de perforación en perfiles de caja o raíles de unión, de entre 1 y 6 unidades
6 إﱃ1 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺣﺰ ﻋﺪة ﻗﻀﺒﺎن ﺻﻨﺎدﻳﻖ وﻋﻮارض ﻣﻦ
Les profilés sont fixés d'une manière sécurisée sur la table de la machine à l'aide des étaux verticaux pneumatiques et des supports réglables mécaniquement
Gracias a las cortinas en reposo ajustadas mecánicamente y las sujeciones verticales neumáticas, los perfiles se posicionan en la escuadra de la tabla de la máquina de forma segura
ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻵﻟﺔ وﻓﻖ ﻣﻴﺰاﻧﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻼزم ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ وﻣﺴﺎﻧﺪ أﻓﻘﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري
Travail sécurisé avec le capot de protection
Operaciones seguras con la tapa de protección
ﻏﻄﺎء ﺣامﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ
Armoire de conservation d'outils sur la face antérieure de la machine
Armario de conservación equipado en la superficie frontal de la máquina
ﺧﺰاﻧﺔ ﺣﻔﻆ أدوات ﰲ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻶﻟﺔ
Possibilité d'entailler des profilés jusqu'à 2,5 de longueur grâce au châssis solide de la machine et les supports accouplés à la machine
Posibilidad de perforar perfiles de hasta unas dimensiones de 2.5 m mediante los soportes acoplados a la máquina y gracias al chasis robusto de la máquina
ﻣﱰ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺴﺎﻧﺪ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ وﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ2.5 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺣﺰ ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺘﻰ ﻃﻮل
Remplacement rapide de lame qui facilite le travail
Profundidad de corte configurable con los materiales de cojinete
ﻋﻤﻖ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻊ اﻟﻔﺘﺢ
Hauteur maximum du profilé à entailler (H): 210 mm
Altura máxima del perfil en el cual pueden realizarse perforaciones (Altura): 210 mm
( اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ اﳌﻄﻠﻮب ﺣﺰهH ) : 210 ﻣﻠﻢ
Course maximum d'entaillage (W-Lar.) : 615 mm
Trazo máximo de perforación (Amplitud): 615 mm
( ﺳﱰوك اﻟﺤﺰ اﻷﻗﴡW ) : 615 ﻣﻠﻢ
Diamètre maximum de la scie : Ø 185 mm
Diámetro máximo de la sierra: Ø185 mm
ﻣﻠﻢ185 : ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر اﻷﻗﴡ
Hauteur maximum d'outil : 150 mm
Altura máxima del equipo: 150 mm
ﻣﻠﻢ150 : اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻸدوات
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ • ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني • ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺎﻟﺒﺦ
D= Max. 185mm d= 30mm
142 X 62 133 cm
235 kg 275 kg
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة49
50
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
KM 211
Fraiseuse en bout manuelle Maquina Retestadora Manual آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﻮارض ﻳﺪوﻳﺔ
Machine à ajuster qui travaille manuellement et utilisée dans les opérations d'ajustage (entaillage) précis des profilés en PVC. Es una máquina de corte que se opera de forma manual, utilizada en tareas de muescado (perforación) preciso en perfiles de PVC. آﻟﺔ ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺰ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ
ACCESSOIRES STANDARD
• 1 x étau vertical pneumatique • 1 x étau horizontal pneumatique • Pistolet pneumatique
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• • • •
1x sujeción vertical neumática Sistema de refrigeración vía rociado 1x sujeción horizontal neumática Pistola de aire
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
• Jeu de lames • Convoyeur MKN 100
• Set de filos • Cinta transportadora MKN 100
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 1 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد • 1 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد • ﻓﺮد ﻫﻮاء
Entaillage de qualité avec le mouvement manuel de la fraiseuse
Operaciones de perforación de gran calidad con el movimiento manual de la fresa
ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﺺ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺮﻛﺔ ﻓﺎرزة ﻳﺪوﻳﺔ
Travail sécurisé avec le capot de protection
Trabajo seguro gracias a la cobertura de seguridad
ﻋﻤﻞ آﻣﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻏﻄﺎء اﻟﺤامﻳﺔ
Profondeur réglable de coupe
Profundidad de corte configurable
ﻋﻤﻖ ﻗﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري
La pièce d'usinage est attachée de la manière sécurisée avec les étaux pneumatiques
La pieza de trabajo se sostiene de forma segura con las sujeciones neumáticas
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ
Châssis solide de machine
Chasis de máquina robusto
ﺷﺎﺳﻴﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ ﻟﻶﻟﺔ
Dimensions du profilé à entailler (H x W (Lar.)) : 90 x 160 mm
Medidas de perforación de perfil (Altura x Amplitud): 90 x 160 mm
ﻣﻠﻢ160 × 90 : ( ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺤﺰ ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض
Diamètre maximum de la scie : Ø 170 mm
Diámetro máximo de sierra: Ø170 mm
ﻣﻠﻢ170 : اﻟﻘﻄﺮ اﻷدىن ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Dimensions du profilé rattachable (H x W (Lar.)): 160 x 150 mm
Medidas de perfil que puede albergarse (Altura x Amplitud): 160 x 150 mm
ﻣﻠﻢ150 × 160 : ( ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ • ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني • ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 100
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
51
52
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة
KM 215
Fraiseuse en bout semi-automatique Maquina Retestadora Semiautomática آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﻮارض ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك
Machine à entailler qui travaille de la manière hydropneumatique et utilisée dans les opérations d'ajustage précis des profilés en PVC. Es una máquina perforadora que trabaja de forma hidroneumática, utilizada en tareas de muescado preciso en perfiles de PVC. ﻫﻲ آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• 1 x étau vertical pneumatique • 1 x étau horizontal pneumatique • Pistolet pneumatique
• 1x sujeción vertical neumática • 1x sujeción horizontal neumática • Pistola de aire
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Jeu de lames • Convoyeur MKN 100
• Set de filos • Cinta transportadora MKN 100
• ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني • ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 100
Entaillage de qualité avec le mouvement hydropneumatique de la fraiseuse
Operaciones de perforación de gran calidad con el movimiento hidroneumático de la fresa
ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺮﻛﺔ ﻓﺎرزة ﻫﻴﺪرو ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
Remplacement rapide de lame qui facilite le travail
Posibilidad de cambiar los filos de serie, lo que facilita enormemente el trabajo
ﻣﻴﺰو ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ
Système d'appui selon 4 profilés différents
Sistema de posicionamiento de perfiles de 4 tipologías distintas
ﻧﻈﺎم ﻣﺴﺎﻧﺪ ﺣﺴﺐ أرﺑﻊ أﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن
Entaillage entre 45° - 90° des montants centraux
Fresado en los raíles de unión de perfiles entre los 45° y los 90°
درﺟﺔ90 و45 ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺰ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻌﻮارض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺰاوﻳﺔ
Travail sécurisé avec le capot de protection
Trabajo seguro gracias a la cobertura de seguridad
ﻋﻤﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﺤامﻳﺔ
Emplacement de conservation de lames
Contenedor para almacenar filos
ﻣﻜﺎن ﻟﺤﻔﻆ اﻟﺴﻜﺎﻛني
Remplacement rapide de lame qui facilite le travail
La profundidad de corte puede configurarse con los materiales del cojinete de rodillos
ﻋﻤﻖ ﻗﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻄﻊ اﻟﻔﺘﺢ
La pièce d'usinage est attachée de la manière sécurisée avec les étaux pneumatiques
La pieza de trabajo se sostiene de forma segura gracias a las sujeciones neumáticas
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
Châssis solide de machine
Chasis de máquina robusto
ﺷﺎﺳﻴﻪ ﻣﺘﻴﻨﺔ ﻟﻶﻟﺔ
Dimensions du profilé à entailler (H x W (Lar.)) : 90 x 236 mm
Medidas de perforación de perfil (Altura x Amplitud): 90 x 236 mm
ﻣﻠﻢ236 × 90 : ( ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺤﺰ ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض
Diamètre maximum de la scie : Ø 160 mm
Diámetro máximo de sierra: Ø160 mm
ﻣﻠﻢ160 : اﻟﻘﻄﺮ اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Dimensions du profilé rattachable (H x W (Lar.)): 160 x 236 mm
Medidas de perfil que puede albergarse (Altura x Amplitud): 160 x 236 mm
ﻣﻠﻢ236 × 160 : ( ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 1 ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد • 1 ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد • ﻓﺮد ﻫﻮاء
Fraiseuses Fresadoras آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة53
54
FR Comparaison des produits de la série FR
KM FR 226 S
FR 225 S
FR 221 S
Puissance de moteur
2x 750W
2x 750W
750W/550W
Outil de coupe interne
Ø 5 mm
Ø 5 mm
Ø 5 mm
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
Perçage triple de logement de poignée (2 x Ø 10, 1x Ø 13 mm) Dimensions (max.) de la surface d'usinage de profilé Pistolet pneumatique Appui de profilé (2x) Etaux horizontaux (2x) Système de refroidissement d'outil par pulvérisation
pneumatique
pneumatique
pneumatique
Comparaison des produits de la série KM
KM 215
KM 211
1200W/800W
1200W/800W
Etau (1 x vertical)
pneumatique
pneumatique
Etau (1 x horizontal)
pneumatique
pneumatique
"H:90mm W:236mm"
"H:90mm W:160mm"
H:160 mm W:150mm
H:160mm W:150mm
Puissance de moteur
Dimensions (max.) de la surface d'entaillage de profilé Dimensions (max.) du profilé rattachable Diamètre (max.) de la lame rattachable
Ø 160 mm
Ø 160 mm
Appareil de centrage (MA 240)
optionnel
optionnel
optionnel
Pistolet pneumatique
Convoyeur MKN 150 (1 m)
optionnel
optionnel
optionnel
Socle de la machine
Foret supplémentaire
optionnel
optionnel
optionnel
Convoyeur MKN 100 (1 m)
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
Gabarit spécial de copiage
optionnel
optionnel
optionnel
Jeu de lames
Comparativa de Productos de la Serie FR
FR 226 S
FR 225 S
FR 221 S
Comparativa de Productos de la Serie KM
Potencia del motor
2x 750W
2x 750W
750W/550W
Herramienta de corte integrada
Ø 5 mm
Ø 5 mm
Ø 5 mm
Perforación a triple brazo (2xØ10, 1x Ø13mm)
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
Pistola de aire
Sujeción para perfiles (2x)
neumática
neumática
neumática
Aparato centrador (MA 240)
opcional
opcional
opcional
Cinta transportadora MKN 150 (1.5 m)
opcional
opcional
opcional
Borde de fresa adicional
opcional
opcional
opcional
Plantilla de copia personalizada
opcional
opcional
opcional
Medida de área de procesamiento de perfil (máx.)
Sujeción horizontal (2x) Sistema de refrigeración vía rociado en las sierras
KM 215
KM 211
Potencia del motor
1200W/800W
1200W/800W
Sujeción (1x vertical)
neumática
neumática
Sujeción (1x horizontal)
neumática
neumática
"H:90mm W:236mm"
"H:90mm W:160mm"
Medidas de perfil utilizable (máx.)
H:160 mm W:150mm
H:160mm W:150mm
Diámetro de filo utilizable (máx.)
Ø 160 mm
Ø 160 mm
Pistola de aire
Soporte para máquina
Medida del área de muescado del perfil (máx.)
Cinta Transportadora MKN 100 (1 m)
opcional
opcional
Set de filos
opcional
opcional
KM 215
KM 211
1200 Вт/800 Вт
1200 Вт/800 Вт
1 × ) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
1 × ) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) أﻓﻘﻴﺔ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
"H:90mm W:236mm"
"H:90mm W:160mm"
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﱰﻛﻴﺐ ) اﻷﻗﴡ
H:160 mm W:150mm
H:160mm W:150mm
) ﻗﻄﺮ اﻟﺴﻜني اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﱰﻛﻴﺐ ) اﻷﻗﴡ
ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼتKM FR 226 S
FR 225 S
FR 221 S
2 х 750 Вт
2х 750 Вт
750 Вт/550 Вт
Ø 5 mm
Ø 5 mm
Ø 5 mm
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
"X:270 Y:110 Z:130 mm"
ﻓﺮد ﻫﻮاء
2 ) ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎنX )
ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼتFR اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﳌﺤﺮك أدوات ﻗﺺ ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻣﻠﻢ13 × ﻗﻄﺮ1 , 10 × ﻗﻄﺮ2 ) ) ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ) ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﻨﺠري اﻟﻘﻀﺒﺎن ) اﻷﻗﴡ
اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﳌﺤﺮك
) ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺣﺰ اﻟﻘﻀﻴﺐ ) اﻷﻗﴡ
2 ) ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻧﺎﺑﻀﻴﺔX )
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﻓﺮد اﻟﻬﻮاء
ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ أدوات ﺑﺦ
ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ
Ø 160 mm
اﺧﺘﻴﺎري
ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 100 ( 1 ) ﻣﱰ
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
( أداة ﺳﻨﱰةMA240 )
اﺧﺘﻴﺎري
ﺳري ﻧﺎﻗﻞMKN 150 ( 1,5 ) ﻣﱰ
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة إﺿﺎﻓﻴﺔ
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
اﺧﺘﻴﺎري
Ø 160 mm
55
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
62-63 58-59 DK 540 DK 540 | 64-65 60-61 DK 503 DK 502 | 66-67 62-63 DK 502 TK 503 | 68-69 64-65 TK 505 TK 505 | 70-71 - TK 510 TK 503 | 58-59 DK 540 | 60-61 DK 503 | 62-63 DK 502 | 64-65 TK 505 | 66-67 TK 503 | 66-67 74-75 CNC CNC 608 608 -- CNC CNC 610 610 | 68-69 76-77 CA 603 601 | 78-79 70-71 CA CA 601 603 70-71 CNC 608 - CNC 610 | 72-73 CA 603 | 74-75 CA 601
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
58
DK 540
Soudeuse à PVC de quatre tetes Soldadora de PVC a Cuatro Esquinas ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﻟﺤﺎم أرﺑﻊ أﺣﺮف اﻟﺒﻲ
Utilisée pour souder des profilés en PVC Se utiliza para realizar operaciones de ensamblaje de soldadura de cuatro esquinas de perfiles PVC. ﳼ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺤﺎم أرﺑﻊ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• Pompe de graissage manuelle • 1 jeu de gabarits d'encadrement de châssis selon le profilé de 70 mm de hauteur • 1 jeu d'adaptateurs d'ouvrant
• Bomba de lubricación manual • 1 set de moldes de bastidor de una altura de 70 mm según perfil • 1 set de adaptadores de marco
• ﻣﻀﺨﺔ ﺗﺰﻳﻴﺖ ﻳﺪوﻳﺔ • ﻣﻠﻢ70 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻗﻮاﻟﺐ ﺻﻨﺪوق ﺣﺴﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺎرﺗﻔﺎع • وﺻﻠﺔ درف ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Unité de refroidissement SA 250 • Système de pression de joints CS 240 • Gabarits de soudage sur demande
• Unidad de Refrigeración SA 250 • Sistema de Presión de Junta CS 240 • Moldes de soldadura según pedido
• وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪSA 250 • ﻧﻈﺎم ﻛﺒﺲ ﺟﻮاﻧﺎتCS 240 • ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
H max H min W max W min
: 180 mm : 30 mm : 130 mm : 30 mm
Soudage entièrement automatique des profilés PVC à 90°
Realiza operaciones de soldadura de 90° en perfiles de PVC, de forma totalmente automática
درﺟﺔ90 ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺪرﺟﺔ
Soudage en une seule opération des quatre angles des dormants et des ouvrants en PVC
En una única operación se sueldan cuatro esquinas del perfil de bastidor o marco
ﺳﻴﺒﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة.ﰲ.ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم اﻷﺣﺮف اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺪوق واﻟﺪرف اﻟﺒﻲ
Programmation facile de tous les variables relatifs au soudage de profilé
Todos los parámetros relacionados con la soldadura del perfil pueden programarse fácilmente
ميﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﳌﺘﻐريات اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
Système d'exploitation ami de l'utilisateur, compatible avec tous les programmes d'optimisation
Sistema operativo fácil de usar compatible con todos los programas de optimización
ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ
Les paramètres sont réglés facilement par l'intermédiaire de l'écran tactile de 8"
Se pueden configurar fácilmente los parámetros mediante la pantalla táctil a color de 8 pulgadas
إﻧﺶ8 ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻠﻮﻧﺔ
Peut être installée automatiquement en une ligne avec l'unité de refroidissement (SA 250), l'unité d'ébavurage (CNC 608-CNC 610) et le robot de rotation (SA 260)
Junto a la Unidad de Refrigeración (SA 250), la Máquina de Limpieza de Rebabas (CNC608CNC 610) y el Robot Rotativo (SA 260), puede formarse una línea automatizada
( ميﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﱃ ﺧﻂ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﱰﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪSA250 ) ( و ﺗﻨﻈﻴﻒ زواﺋﺪ CNC 608 – CNC 610 ) ( و روﺑﻮت ﺗﺪوﻳﺮSA 260 )
Possibilité de soudage automatique en intervalles standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)
Posibilidad de realizar operaciones automáticas adaptándose a dos modos de soldadura: estándar (2mm) o cero (0.2 mm)
ﻣﻠﻢ0.2 ) ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮي2 ) ) إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺤﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ
Utilisation de Téflon de longue durée grâce au système d'enroulement Téflon
Posibilidad de utilizar teflón de forma duradera gracias al sistema de envoltura de teflón
ﻣﻴﺰة اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻠﺘﻔﻠﻮن ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم ﻟﻒ اﻟﺘﻔﻠﻮن
Evacuation automatique des profilés après l'opération de soudage
Descarga automática de los perfiles después de completarse los procesos de soldadura
إﺧﺮاج أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻠﺤﺎم
Mode de sélection de profilé couleur et blanc
Modo de selección entre perfiles blancos y perfiles de color
منﻂ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﻠﻮن واﻷﺑﻴﺾ
Economie de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage
Se previene la pérdida de tiempo con el sistema de cambio práctico de molde de soldadura
ﺗﻮﻓري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم
Barrière de sécurité pour l'opérateur
Barrera de seguridad para el operador
ﻣﺼﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﻞ
Lecteur de code-barres
Escáner de códigos de barras
ﻗﺎرﺋﺔ ﺑﺎرﻛﻮد
Réglage de la température entre 0° - 300°C grâce au thermostat électronique
Gracias al termostato electrónico, posibilidad de ajustar la temperatura entre 0° y 300°C
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين300 – 0 ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني
Dimensions minimum d'encadrement : 400 x 400 mm
Medidas mínimas del marco: 400 x 400 mm
ﻣﻠﻢ400 × 400 : اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻺﻃﺎر
Dimensions maximum d'encadrement : 3100 x 2700 mm
Medidas máximas del marco: 3100 x 2700 mm
ﻣﻠﻢ2700 × 3100 : اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻌﻈﻤﻰ ﻟﻺﻃﺎر
Enregistrement de mémoire pour la production de 200 profilés
Posibilidad de dejar registrados 200 tipos de perfil en la memoria de producción
ﻗﻀﻴﺐ200 ذاﻛﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ59
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
60
DK 503
Soudeuse à PVC à double tetes Soldadora de PVC de Esquina Doble ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮﻓني اﻟﺒﻲ 3530
Utilisée pour assembler par soudage des profilés en PVC Se utiliza para realizar operaciones de ensamblaje de soldadura de dos esquinas de perfiles PVC. ﳼ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺤﺎم ﻃﺮﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 1 jeu de gabarit d'encadrement/dormant
• 1 set de molde de bastidores
• ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪوق
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Gabarits de soudage spéciaux sur demande
• Moldes de soldadura personalizados según pedido
• ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
H max H min W max W min
: 180 mm : 30 mm : 140 mm : 30 mm
Permet le soudage entièrement automatique à 90° des profilés en PV
Realiza operaciones de soldadura de 90° en perfiles de PVC, de forma totalmente automática
درﺟﺔ90 ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺪرﺟﺔ
Capable de soudage précis sur l'unité gauche dans l'intervalle d'angle de 30°- 180°
Capacidad de soldar de forma precisa sobre la unidad izquierda, en ángulos entre 30° y 180°
درﺟﺔ180 – 30 ﻣﻴﺰة ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻴﴪى ﰲ اﳌﺠﺎل
Tous les paramètres tels que la durée de fonte et d'adhérence, la pression de soudage peuvent être réglés indépendamment à partir du panneau de commande
Todos los parámetros, como el tiempo de fundición y aglutinación o la presión de soldadura, pueden configurarse en el panel de control de forma independiente
ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﻣﺜﻞ وﻗﺖ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ
Soudage sas précis grâce au mécanisme de palier linéaire
Gracias al mecanismo de amortiguación lineal, se garantiza una soldadura precisa
ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻔﻀﻞ آﻟﻴﺔ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺨﻄﻴﺔ
Soudage des deux angles des profilés d'encadrement /dormant et battants en PVC en une seule opération
En una única operación se sueldan dos esquinas del perfil de bastidor o marco
ﺳﻴﺒﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة.ﰲ.ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﺣﺮﻓني ﺻﻨﺎدﻳﻖ ودرف اﻟﺒﻲ
Ami de l'utilisateur grâce à son système d'enroulement Téflon et remplacement pratique de Téflon.
Es fácil de utilizar gracias a queel teflón es fácilmente cambiable, y gracias al efectivo sistema de envoltura de teflón
ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم مبﻴﺰة ﻧﻈﺎم ﻟﻒ اﻟﺘﻔﻠﻮن واﻟﺘﻐﻴري اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻠﺘﻔﻠﻮن
Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage
Se previene la pérdida de tiempo con el sistema de cambio práctico de molde de soldadura
ﺗﻮﻓري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم ﺗﻐﻴري ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ
Réglage de la pression de l'étau et de l'adhérence selon le type de profilé
Posibilidad de ajustar la presión de la sujeción y la aglutinación, adecuándose a las distintas tipologías de perfiles
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻘﻀﻴﺐ
Réglage de la température entre 0° – 300°C grâce au thermostat électronique
Gracias al termostato electrónico, posibilidad de ajustar la temperatura entre 0° y 300°C
درﺟﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين300 – 0 ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني
Opération pratique selon l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)
Posibilidad de realizar operaciones de forma práctica adecuándose a dos grosores de soldadura, estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)
ﻣﻠﻢ0.2 ) ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮ2 ) ) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ ﺑﺤﺴﺐ ﺳامﻛﺔ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ
La tête droite est actionnée manuellement, l'unité de soudage gauche a un angle fixe de 90°
El cabezal derecho se puede mover de forma manual y la unidad de soldadura izquierda está constantemente abierta en 90°
درﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ90 ميﻜﻦ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺮأس اﻷميﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي وﻓﺘﺢ رأس اﻟﻠﺤﺎم اﻷﻳﴪ
Le soudage commence automatiquement après la fixation des profilés
Después de que se hayan fijado los perfiles, los procesos de soldadura empiezan de forma automática
ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن
Il y a un système de freinage sur l'unité mobile droite de soudage
Equipada con un sistema de frenado en la unidad móvil derecha de soldadura
ﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ وﺣﺪة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻴﻤﻨﻲ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻧﻈﺎم ﻓﺎرزة
Pour des raisons de sécurité, les pistons de l'étau fonctionnent avec le système de pression basse
Por razones de seguridad los pistones de las sujeciones funcionan con un sistema de presión baja
ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺴﺘﻮﻧﺎت اﳌﻼزم ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻸﻣﺎن
Munie de 2 profilés de support de fenêtre
Equipada con 2 unidades de perfil de soporte de ventanas
2 ﻳﻮﺟﺪ ﻗﻀﻴﺒﻲ دﻋﻢ ﻧﻮاﻓﺬ ﻋﺪد
Après le soudage, l'unité mobile s'ouvre de 50 mm pour faire sortir facilement la fenêtre
Después de completarse la soldadura, la unidad móvil, abriéndose 50 mm, asegura que el marco se descargue de forma fácil
ﻣﻠﻢ ﻹﺧﺮاج اﻹﻃﺎر ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ50 ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻮﺣﺪة اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻠﺤﺎم
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ61
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
62
DK 502
Soudeuse à PVC à double tetes Soldadora de PVC de Esquina Doble ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮﻓني اﻟﺒﻲ 3530
Utilisée pour assembler par soudage des profilés en PVC Se utiliza para realizar operaciones de ensamblaje de soldadura de dos esquinas de perfiles PVC. ﳼ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺤﺎم ﻃﺮﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
• 1 jeu de gabarits d'encadrement / dormant
• 1 set de molde de bastidores
• ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪوق
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Gabarits de soudage sur demande
• Moldes de soldadura personalizados según pedido
• ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
H max H min W max W min
: 180 mm : 30 mm : 140 mm : 30 mm
Soudage entièrement automatique à 90°des profilés en PVC
Realiza operaciones de soldadura de 90° en perfiles de PVC, de forma totalmente automática
درﺟﺔ90 ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺪرﺟﺔ
Soudage précis sur l'unité de gauche dans l'intervalle de 130° - 180°
Capacidad de soldar de forma precisa sobre la unidad izquierda, en ángulos entre 30° y 180°
درﺟﺔ180 – 30 ﻣﻴﺰة ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻴﴪى ﰲ اﳌﺠﺎل
Tous les paramètres tels que la durée de fusion et d'adhérence, la pression de soudage sont réglables indépendamment sur le panneau de contrôle
Todos los parámetros, como el tiempo de fundición y aglutinación o la presión de soldadura, pueden configurarse en el panel de control de forma independiente
ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﻣﺜﻞ وﻗﺖ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ
Le soudage précis est assuré grâce au mécanisme de palier linéaire
Gracias al mecanismo de amortiguación lineal, se garantiza una soldadura precisa
ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺨﻄﻲ
Soudage des deux angles des profilés d'encadrement /dormant et battants en PVC en une seule opération
En una única operación pueden soldarse dos esquinas del perfil de bastidor o marco
ﺳﻴﺒﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة.ﰲ.ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﺣﺮﻓني ﺻﻨﺎدﻳﻖ ودرف اﻟﺒﻲ
Amie de l'utilisateur avec le système d'enroulement Téflon et le remplacement de Téflon
Es fácil de utilizar gracias a queel teflón es fácilmente cambiable, y gracias al efectivo sistema de envoltura de teflón
ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم مبﻴﺰة ﻧﻈﺎم ﻟﻒ اﻟﺘﻔﻠﻮن واﻟﺘﻐﻴري اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻠﺘﻔﻠﻮن
Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage
Se previene la pérdida de tiempo con el sistema de cambio práctico de molde de soldadura
ﺗﻮﻓري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم ﺗﻐﻴري ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ
Réglage de la pression de l'étau et de l'adhérence selon le type de profilé
Posibilidad de ajustar la presión de la sujeción y la aglutinación, adecuándose a las distintas tipologías de perfiles
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻘﻀﻴﺐ
Réglage de la température entre 0° – 300°C grâce au thermostat électronique
Gracias al termostato electrónico, posibilidad de ajustar la temperatura entre 0° y 300°C
درﺟﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين300 – 0 ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني
Opération pratique selon l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)
Posibilidad de realizar operaciones de forma práctica adecuándose a dos grosores de soldadura, estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)
ﻣﻠﻢ0.2 ) ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮ2 ) ) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ ﺑﺤﺴﺐ ﺳامﻛﺔ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ
La tête droite est actionnée manuellement, l'unité de soudage gauche a un angle fixe de 90°
El cabezal derecho se puede mover de forma manual y la unidad de soldadura izquierda está constantemente abierta en 90°
درﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ90 ميﻜﻦ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺮأس اﻷميﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي وﻓﺘﺢ رأس اﻟﻠﺤﺎم اﻷﻳﴪ
Le soudage commence automatiquement après la fixation des profilés
Después de que se hayan fijado los perfiles, los procesos de soldadura empiezan de forma automática
ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن
Il y a un système de freinage sur l'unité mobile droite de soudage
Equipada con un sistema de frenado en la unidad móvil derecha de soldadura
ﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ وﺣﺪة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻴﻤﻨﻲ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻧﻈﺎم ﻓﺎرزة
Pour des raisons de sécurité, les pistons de l'étau fonctionnent avec le système de pression basse
Por razones de seguridad los pistones de las sujeciones funcionan con un sistema de presión baja
ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺴﺘﻮﻧﺎت اﳌﻼزم ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻸﻣﺎن
Munie de 2 profilés de support de fenêtre
Equipada con 2 unidades de soporte de perfiles de ventanas
2 ﻳﻮﺟﺪ ﻗﻀﻴﺒﻲ دﻋﻢ ﻧﻮاﻓﺬ ﻋﺪد
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ63
64
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
TK 505
Soudeuse à PVC mono-tete Soldadora de Esquina Única de PVC ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮف واﺣﺪ اﻟﺒﻲ
Utilisée pour souder en fusionnant les angles des profilés en PVC dans l'intervalle de 30°-180°. Se utiliza para unir, mediante fusión, las esquinas de perfiles de PVC en ángulos entre 30° y 180°. درﺟﺔ180 – 30 ﺳﻴﺒﺰاوﻳﺔ ﺑني.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻹذاﺑﺔ وﻟﺼﻖ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES OPTIONNELS • Gabarits spéciaux de soudage
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Moldes de soldadura específicos
• ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
H max : 180 mm W max : 130 mm
Soudage précis sur l'unité de gauche à tous les angles dans l'intervalle de 30° - 180°
Es capaz de soldar de forma precisa todos los ángulos entre 30° y 180°
درﺟﺔ180 – 30 ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني
Possibilité de passage manuel à l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)
Configuración manual práctica que puede ajustarse al grosor de soldadura: estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)
) ﻣﻠﻢ ( أو ﺳامﻛﺔ ﺻﻔﺮﻳﺔ2 ) ﺗﻌﻴري ﻳﺪوي وﻋﻤﲇ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺴامﻛﺔ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻠﻢ0.2 )
Possibilité de souder les profilés très hauts (180 mm)
Posibilidad de soldar perfiles muy altos (180 mm)
ﻣﻠﻢ180 ) ) إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪا
Tous les paramètres tels que la durée de fusion et d'adhérence, la pression de soudage sont réglables indépendamment sur le panneau de contrôle
Todos los parámetros, como la presión de soldadura o el tiempo de fusión y aglutinación, pueden configurarse de forma independiente
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺜﻞ زﻣﻦ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم
Démarrage et arrêt automatiques du soudage
Pueden iniciarse y detenerse las tareas de soldadura de forma automática
ﻣﻴﺰة ﺑﺪء وإﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Réglage de la température entre 0° - 300°C grâce au thermostat électronique
Configuración de temperatura entre 0° y 300° gracias al termostato electrónico
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين300 – 0 ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني
Amie de l'utilisateur avec le nettoyage des plaques et le remplacement très facile et rapide du Téflon
Es fácil de utilizar gracias al sistema de limpieza de placas y la característica de cambio rápido y fácil del teflón
ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻴﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ وﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺘﻔﻠﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ وﴎﻳﻊ ﺟﺪا
Les bras de support de profilé dont la hauteur est réglable dans les deux directions sont fournis en standard
De forma estándar se proporcionan brazos de soporte para los perfiles, cuya altura en ambas direcciones puede configurarse
أذرع ﺳﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﰲ اﻟﺠﻬﺘني ﺗﻘﺪم ﻗﻴﺎﺳﻴﺎ.
Fixation séparée des profilés avec la pédale
Capacidad de sujeción los perfiles de forma separada gracias al pedal
ﻣﻴﺰة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﻗﻀﻴﺐ ﻟﻮﺣﺪه ﺑﻔﻀﻞ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم
Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage
El sistema de cambio práctico de moldes de soldadura previene la pérdida de tiempo
ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم ﻟﺘﻮﻓري اﻟﻮﻗﺖ
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ65
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
66
TK 503
Soudeuse à PVC mono-tete Soldadora de Esquina Única de PVC ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮف واﺣﺪ اﻟﺒﻲ
Utilisée pour souder en fusionnant les angles des profilés en PVC dans l'intervalle de 30°-180°. Se utiliza para unir, mediante fusión, las esquinas de perfiles de PVC en ángulos entre 30° y 180°. درﺟﺔ180 – 30 ﺳﻴﺒﺰاوﻳﺔ ﺑني.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻹذاﺑﺔ وﻟﺼﻖ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Machine selon l'épaisseur de soudage de 165 mm • Gabarits spéciaux de soudage
• Máquina adecuada a una altura de soldadura de 165 mm • Moldes de soldadura específicos
• ﻣﻠﻢ165 آﻟﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ارﺗﻔﺎع ﻟﺤﺎم • ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
Soudage précis sur l'unité de gauche à tous les angles dans l'intervalle de 30° - 180°
Capacidad de soldar de forma precisa todos los ángulos entre 30° y 180°.
درﺟﺔ180 – 30 ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني
Tous les paramètres tels que la durée de fusion et d'adhérence, la pression de soudage sont réglables indépendamment sur le panneau de contrôle
Todos los parámetros, como la presión de soldadura o el tiempo de fusión y aglutinación, pueden configurarse de forma independiente
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺜﻞ زﻣﻦ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم
Démarrage et arrêt automatiques du soudage
Pueden iniciarse y detenerse las tareas de soldadura de forma automática
ﻣﻴﺰة ﺑﺪء وإﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Réglage de la température entre 0° - 300°C grâce au thermostat électronique
Configuración de temperatura entre 0° y 300° gracias al termostato electrónico
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين300 – 0 ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني
Amie de l'utilisateur avec le nettoyage des plaques et le remplacement très facile et rapide du Téflon
Es fácil de utilizar gracias al sistema de limpieza de placas y la característica de cambio rápido y fácil del teflón
ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻴﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ وﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺘﻔﻠﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ وﴎﻳﻊ ﺟﺪا
Possibilité de passage manuel à l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)
Configuración manual práctica que puede ajustarse al grosor de soldadura: estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)
) ﻣﻠﻢ ( أو ﺳامﻛﺔ ﺻﻔﺮﻳﺔ2 ) ﺗﻌﻴري ﻳﺪوي وﻋﻤﲇ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺴامﻛﺔ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻠﻢ0.2 )
Les bras de support de profilé dont la hauteur est réglable dans les deux directions sont fournis en standard
De forma estándar se proporcionan brazos de soporte para los perfiles, cuya altura en ambas direcciones puede configurarse
ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓري أذرع دﻋﻢ اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺘﻌﻴري اﻻرﺗﻔﺎع ﰲ ﻛﻼ اﻟﺠﻬﺘني ﻗﻴﺎﺳﻴﺎ ﻣﻊ اﻵﻟﺔ
Fixation séparée des profilés avec la pédale
Capacidad de sujeción los perfiles de forma separada gracias al pedal
ﻣﻴﺰة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﻗﻀﻴﺐ ﻟﻮﺣﺪه ﺑﻔﻀﻞ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم
Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage
El sistema de cambio práctico de moldes de soldadura previene la pérdida de tiempo
ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم ﻟﺘﻮﻓري اﻟﻮﻗﺖ
Socle portative de machine
Soporte de máquina portable
ﻃﺎوﻟﺔ ﻧﻘﺎﻟﺔ ﻟﻶﻟﺔ
H max : 120 mm W max : 130 mm
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ67
68
Série DK / TK Comparaison des produits de la série DK & TK
Mouvement des têtes de soudage
DK 540
DK 502
DK 503
TK 505
TK 503
ﻋﺪد ﻟﺤﺎم اﻷﺣﺮف
4
2
2
1
1
-
ﺣﺮﻛﺔ رؤوس اﻟﻠﺤﺎم
اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
-
-
DK 540
DK 502
DK 503
TK 505
TK 503
4
2
2
1
1
automatique
manuel
manuel
-
Nombre de soudage d'angle
ﻣﻮدﻳﻼتDK&TK ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼتDK وTK
Soudage automatique (90°)
درﺟﺔ90 ) ) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك
Soudage précis dans l'intervalle de 30° - 180°
درﺟﺔ180 – 30 ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
Panneau d'opérateur avec écran tactile (8")
إﻧﺶ8 ) ) ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﳌﺲ
Passage de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)
ﻣﻠﻢ0.2 ) ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮي2 ) ) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ
اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
ﻳﺪوي
automatique
manuel
manuel
manuel
manuel
ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﻜﱰوين
Thermostat électronique remplacement pratique de gabarit de soudage
ﻣﻴﺰة ﺗﻐﻴري ﻋﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم
Mode de sélection de profilé couleur ou blanc
ﻣﻮد اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻴﻀﺎء واﳌﻠﻮﻧﺔ
ﺳﺠﻞ200 ﻣﻴﺰة ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻗﺎرئ ﺑﺎرﻛﻮد وذاﻛﺮة ﺳﻌﺔ
Système d'exploitation, lecteur de code-barres et 200 enregistrements en mémoire
Dimensions (max.) de profilés soudables
"H:180 mm W:130 mm"
"H:180 mm W:140 mm"
"H:180 mm W:140 mm"
"H:180 mm W:130 mm"
"H:120 mm * W:130 mm"
Dimensions (min.) de profilés soudables
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
Gabarit de soudage (1 jeu H: 70 mm de profilé d'encadrement/ dormant
Adaptateur de battant ( 1 jeu)
Gabarits spéciaux de soudage
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
Système de pression de joint (CS 240)
optionnel
Unité de refroidissement(SA 250)
optionnel
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺤﺎم ) اﻷﻗﴡ
"H:180 mm W:130 mm"
"H:180 mm W:140 mm"
"H:180 mm W:140 mm"
"H:180 mm W:130 mm"
"H:120 mm * W:130 mm"
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺤﺎم ) اﻷدىن
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
ﻣﻠﻢ ﻗﻀﺒﺎن ﺻﻨﺎدﻳﻖ70 ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة ) ﻣﺤﻮل درف ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة
ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
يرايتخا
يرايتخا
يرايتخا
يرايتخا
يرايتخا
( ﻧﻈﺎم ﻛﺒﺲ ﺟﻮاﻧﺎتCS240 )
يرايتخا
( وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪSA 250 )
يرايتخا
* ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻋﻈﻤﻲ ﻛﻤﻴﺰة اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﰲ ﻣﻮدﻳﻞTK 503 ﻫﻮH:165 mm
* Sur le modèle TK 503, la hauteur max. du profilé est H: 165 mm en option
Serie DK / TK Comparativa de Productos de la Serie DK / TK Número de esquinas soldable
DK 540
DK 502
DK 503
TK 505
TK 503
4
2
2
1
1
automático
manual
manual
-
-
Posibilidad de soldadura precisa entre los ángulos 30° - 180°
Panel de operación con pantalla táctil (8 pulgadas)
automático
manual
manual
manual
manual
Termostato electrónico
Característica de cambio práctico de molde de soldadura
Modo de selección de perfil blanco y negro
Característica de registro en el sistema de 200 productos, lector de códigos de barras y sistema operativo
Medidas del perfil soldable (máx.)
"H:180 mm W:130 mm"
"H:180 mm W:140 mm"
"H:180 mm W:140 mm"
"H:180 mm W:130 mm"
"H:120 mm * W:130 mm"
Medidas del perfil soldable (mín.)
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
"H:30 mm W:30 mm"
Molde de soldadura (con perfiles de caja de 1 set de H:70 mm)
Adaptador de Marcos (1 set)
Moldes personalizados de soldadura
opcional
opcional
opcional
opcional
opcional
Sistema de presión de juntas (CS240)
opcional
Unidad de refrigeración (SA250)
opcional
Movimiento de cabezales de soldadura Característica de procesamiento de soldadura automático (90°)
Característica de soldadura estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)
* Max. profile size is H:165 mm as an option in TK 503 model.
69
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
70
CNC 608 CNC 610 Ebavureuse d’angle à PVC Limpiadora de Esquinas de PVC ﳼ.ﰲ.آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف اﻟﺒﻲ
Ebavureuse sous contrôle CNC qui nettoie les ébarbures après le soudage des profilés en PVC soudés à 90° CNC 608 : option de 2 x servomoteurs, CNC 610: option de 4 x servomoteurs Máquina que limpia y elimina rebabas que se generan en perfiles después de ser soldados en un ángulo de 90°, controlada por CNC. CNC 608: opción de 2x servomotores, CNC 610: opción de 4x servomotores. ﻫﻲ آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ زواﺋﺪ ﺗﺤﻜﻢCNC درﺟﺔ90 ﺳﻴﺎﳌﻠﺤﻮﻣﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ.ﰲ.ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ زواﺋﺪ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﺬي ﻳﺠﺮي ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
Après le soudage, l'opérateur ou le mécanisme robot (SA 260) prend automatiquement l'encadrement/ dormant depuis le point de départ, tourne l'encadrement/dormant et termine l'ébavurage
Después de la soldadura, el mecanismo robotizado (SA 260) obtiene automáticamente los marcos y bastidores en el punto de inicio y completa los procesos de eliminación de rebabas rotándolos
ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ ﺑﺄﺧﺬ اﻹﻃﺎر ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ وﺗﻘﻮم ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻹﻃﺎر ( وﺗﻨﻈﻒ زواﺋﺪ اﻟﻠﺤﺎم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺸﻐﻞ أو اﻟﺮوﺑﻮتSA 260 )
Programmation du soudage zéro et du soudage standard à partir de l'écran
Característica de programación de especificaciones de soldadura cero o estándar a través de la pantalla
ﻣﻴﺰة ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﺼﻔﺮي أو اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ ﻋﱪ اﻟﺸﺎﺷﺔ
Tous les paramètres sont réglables indépendamment sur l'écran
Todos los parámetros pueden configurarse de forma independiente en la pantalla
ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ
Capacité de séparer automatiquement les profilés des encadrements / dormants et des battants
Capacidad de separar de forma automáticamente perfiles de marco y caja
ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺪوق أو اﻟﺪرف
Peut être installée automatiquement en une ligne avec la soudeuse de quatre angles (DK 540), l'unité de refroidissement (SA 250) et le robot de rotation (SA 260)
Gracias a la conjunción de la soldadura a cuatro esquinas (DK 540), la Unidad de Refrigeración (SA 250) y el Robot Giratorio (SA 260), de forma automática puede montarse a modo de línea
( ميﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﱃ ﺧﻂ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﺤﺎم أرﺑﻊ أﺣﺮفDK 540 ) و ( وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪSA 250 ) ( و روﺑﻮت ﺗﺪوﻳﺮSA 260 )
Avec deux unités de nettoyage qui travaillent indépendamment l'une de l'autre, l'ébavurage des surfaces inférieures et supérieures est assuré (CNC 610)
Con las dos unidades de limpieza separadas que trabajan de forma independiente la una de la otra, realiza trabajos de limpieza en superficies inferiores y superiores (CNC 610)
ميﻜﻦ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ واﻷﻋﲆ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪيت ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺗﻌﻤﻼن ﺑﺸﻜﻞ ( ﻣﺴﺘﻘﻞCNC 610 )
Capacité de mémoire de 6500 profilés
Capacidad de guardar en la memoria 6500 tipos de perfil
ﻗﻀﻴﺐ6500 ﴎﻋﺔ
PC industriel à base de Windows et écran couleur tactile de 15"
Ordenador industrial con sistema Windows y pantalla de panel táctil a todo color de 15 pulgadas
إﻧﺶ15 ﺣﺎﺳﻮب ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻠﻮﻧﺔ
Accès à distance et assistance technique par internet
Conexión remota y suministro de soporte técnico vía internet
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﱪ اﻻﻧﱰﻧﺖ
Réglage facile de la vitesse de coupe et d'axe à partir de l'écran pendant le fonctionnement
Posibilidad de configurar las velocidades de corte y eje fácilmente en la pantalla mientras se están realizando los trabajos
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري اﻟﻘﺺ وﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎور ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
Possibilité de transférer facilement les programmes avec mémoire USB pour les nouveaux profilés
Posibilidad de transferir fácilmente programaciones de nuevos perfiles mediante la memoria del USB
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إدﺧﺎل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذاﻛﺮةUSB
• Package d'harmonisation à la ligne (CNC 608 R)
• Paquete de Compatibilidad con Línea (CNC 608 R)
• (ﺑﺎﻗﺔ ﺗﻮاﻓﻖ ﻟﻠﺨﻂCNC 608R)
Panneau de contrôle mobile
Panel de control que puede cambiarse de sitio
ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﻚ
Système automatique de graissage et refroidissement
Sistema automático de lubricación y refrigeración
ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ وﺗﱪﻳﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Système de contrôle des phases du réseau
Sistema de control de fases de red
ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻓﺎز اﻟﺸﺒﻜﺔ
Le jeu composé de 11 scies d'ébavurage, des lames de raclage intérieur et des fraiseuses est standard
Equipamiento estándar de 11 unidades compuestas de sierras de limpieza de perfiles, filos de raspado y fresadoras
ﻗﻄﻌﺔ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺳﻜﺎﻛني ﺣﺰ داﺧﲇ ورﻳﺶ11 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات ﻣﻦ ﻓﺮﻳﺰة
Possibilité d'usiner230-280dormants dans la tranche de travail de 8 heures
Capacidad de procesar 230-280 marcos en un segmento de 8 horas de operación
ﺳﺎﻋﺎت8 إﻃﺎر ﺧﻼل وردﻳﺔ280 – 230 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إﻧﻬﺎء
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ71
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
72
CA 603
Ebavureuse d’angle à PVC (à 4 lames) Limpiadora de Esquinas de PVC (4 cuchillas) ﺳﻜﺎﻛني4 ) ﳼ.ﰲ.) آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺮف واﺣﺪ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
Les ébavureuses d'angle à PVC CA 603 sont des ébavureuses utilisées dans le but d'ebavurer les surfaces inférieures, supérieures et extérieures ainsi que les angles extérieurs des profilés PVC soudés à 90°. Las Limpiadoras de Esquinas CA 603 son máquinas que se utilizan con el objetivo de limpiar las esquinas exteriores de las superficies inferiores y exteriores de los perfiles de PVC que hayan sido soldados en un ángulo de 90°. ﺗﺴﺘﺨﺪم آﻻتCA603 درﺟﺔ90 ﳼ اﳌﻠﺤﻮﻣﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ.ﰲ.ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ واﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
Opérations d'ébavurage de qualité grâce au mouvement hydropneumatique de lame
Operaciones de limpieza de gran calidad gracias a los filos hidroneumáticos
ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺳﻜني ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ
Ebavurage jusqu'à 180 mm de hauteur de profilé
Capacidad de realizar limpieza en perfiles de hasta 180 mm de altura
ﻣﻠﻢ180 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﺘﻰ ارﺗﻔﺎع ﻗﻀﺒﺎن
Remplacement rapide de lame qui facilite le travail
Característica de cambio de filos de serie que facilita las operaciones
ﻣﻴﺰة ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ ﺗﺴﻬﻞ اﻟﻌﻤﻞ
La pièce usinée est fixée d'une manière sécurisée à l'aide des étaux pneumatiques
Fijación segura de las piezas de trabajo gracias a sujeciones neumáticas
ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ
Arrêt automatique du moteur après l'opération
Operación de detención automática del motor cuando se completa la tarea
ﻣﻴﺰة إﻳﻘﺎف اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
Système d'exploitation PLC
Sistema operativo PLC
ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞPLC
Pilote de centrage qui assure l'installation correcte des profilés sur l'onglet
Control de centrado que garantiza que el perfil permanezca de forma fija en la escuadra
ﺳﻮاﻗﺔ متﺮﻛﺰ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﻴﺐ وﻓﻖ اﻟﺸﺎﻗﻮل.
Châssis solide de machine
Chasis de máquina robusto
ﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ
Mécanisme de tenue et de lâchage automatique d'outil
Mecanismo neumático de agarre y descarga
آﻟﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﻓﻚ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻷﻃﻘﻢ اﻷدوات
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
Réglage de la profondeur de coupe des lames
Posibilidad de configurar la profundidad de corte de los filos
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻋﻤﻖ اﻟﻘﺺ ﰲ اﻟﺴﻜﺎﻛني
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
Capacité d'usinage sur 2 profilés PVC différents
Posibilidad de trabajar con dos perfiles de PVC distintos
ﺳﻴﻤﺨﺘﻠﻔني.ﰲ.ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻗﻀﻴﺒني اﻟﺒﻲ
• Filos para limpieza de esquinas
• ﺳﻜﺎﻛني ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف Capacidad de equipar un set de 4 filos
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺄرﺑﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎﻛني
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESORIOS ESTÁNDAR
• Pistolet pneumatique
• Pistola de aire
ACCESSOIRES OPTIONNELS • Lames d'ébavurage d'angle
• ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮط
Capacité de 4 jeux de lames
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ73
74
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
CA 601
Ebavureuse semi-automatique d'angle simple à PVC Limpiadora Semiautomática de PVC de Esquina Única ﳼ ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ.ﰲ.آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺮف واﺣﺪ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
Ebavure les surfaces intérieures, supérieures et des angles extérieurs des profilés PVC soudés à 90°. Limpia las superficies de las esquinas exteriores, inferiores y superiores de perfiles de PVC que hayan sido soldados en un ángulo de 90°. درﺟﺔ90 ﳼ اﳌﻠﺤﻮﻣﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ واﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
ACCESSOIRES STANDARD • Pistolet pneumatique
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Opérations d'ébavurage de qualité grâce au mouvement hydropneumatique de lame
Operaciones de limpieza de gran calidad gracias a los filos hidroneumáticos
ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺳﻜني ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ
Ebavurage jusqu'à 180 mm de hauteur de profilé
Capacidad de realizar limpieza en perfiles de hasta 180 mm de altura
ﻣﻠﻢ180 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﺘﻰ ارﺗﻔﺎع ﻗﻀﺒﺎن
Remplacement rapide de lame qui facilite le travail
Característica de cambio de filos de serie que facilita las operaciones
ﻣﻴﺰة ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ ﺗﺴﻬﻞ اﻟﻌﻤﻞ
La pièce usinée est fixée d'une manière sécurisée à l'aide des étaux pneumatiques
Fijación segura de las piezas de trabajo gracias a sujeciones neumáticas
ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ
Système d'exploitation PLC
Sistema operativo PLC
ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞPLC
Pilote de centrage qui assure l'installation correcte des profilés sur l'onglet
Control de centrado que garantiza que el perfil permanezca de forma fija en la escuadra
ﺳﻮاﻗﺔ متﺮﻛﺰ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﻴﺐ وﻓﻖ اﻟﺸﺎﻗﻮل.
Châssis solide de machine
Chasis de máquina robusto
ﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ
Réglage de la profondeur de raclage des lames en fonction des profilés revêtus ou non revêtus
Posibilidad de configurar la profundidad de corte de los filos dependiendo de si los perfiles han sido chapados o no
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻋﻤﻖ اﻟﻘﺺ ﰲ اﻟﺴﻜﺎﻛني ﺣﺴﺐ إذا ﻛﺎن اﻟﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﺒﺲ أم ﻻ
Mécanisme de tenue et de lâchage pneumatique d'outil
Mecanismo neumático de agarre y descarga
آﻟﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﻓﻚ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻷﻃﻘﻢ اﻷدوات
Les opérations d'ébavurage peuvent être effectuées simples ou multiples
Las operaciones de limpieza pueden realizarse de forma individual o múltiple
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﻌﺪ ﻗﻄﻌﺔ أو ﻋﺪة ﻗﻄﻊ
Démarrage automatique lorsque le profilé est installé
Operación de arranque automático cuando se coloca el perfil
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ
Arrêt automatique du moteur après l'opération
Operación de detención automática del motor cuando se completa la tarea
ﻣﻴﺰة إﻳﻘﺎف اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
• Lames d'ébavurage d'angle
ACCESORIOS ESTÁNDAR Pistola de aire
ACCESORIOS OPCIONALES Filos para limpieza de esquinas
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ • ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮط
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ • ﺳﻜﺎﻛني ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف
Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ75
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
78-79-80-81 PIM 6508 | 82-83-84-85 1660 | 86-87-88-89 PCC 6505 82-83-84-85 PIM 6508 | 86-87-88-89 CCLCCL 1660 | 90-91-92-93 PCC 6505
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
78
PIM 6508
Centre d’usinage de profilé en PVC CENTRO DE PROCESAMIENTO DE PERFILES DE PVC ﳼ.ﰲ.ﺧﻂ ﺗﻨﺠري ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
PIM 6508 est une machine sous contrôle servo permettant le mouvement sur 8 axes, conçue spécialement pour usiner toute variété de profilé PVC utilisé dans le marché. La machine peut procéder à l'opération de fraisage sur les quatre faces des profilés PVC, d'ouverture de canaux d'évacuation d'eau, des trous de charnière, clé et poignées, découpage en longueur avec la scie. Le programme de la machine fonctionne selon le principe de gaspillage minimum et production maximum. L'opérateur peut alimenter la ligne en installant 10 profilés PVC sur le convoyeur d'alimentation, le bras robot maintient les profilés PVC et les emmène vers le centre d'usinage & découpage. L'unité de découpage découpe en série les profilés selon l'angle souhaité entre 30° et 150°. L'opérateur colle sur le profilé découpé l'étiquette sortie de l'imprimante de code-barres fonctionnant d'une manière synchronisée avec la machine puis l'envoie à la ligne de soudage. PIM 6508 es una máquina controlada por servomotor que proporciona movimientos en 8 ejes, diseñada especialmente para procesar perfiles de PVC de entre todos los tipos que están en uso en el mercado. Es capaz de realizar operaciones de corte de tamaño con la sierra, fresar en las cuatro superficies de los perfiles de PVC, y abrir canales de drenaje de agua, agujeros para paños, bisagras y llaves. La máquina funciona siguiendo el principio de máxima productividad y mínimo gasto. El operador suministra a la línea 10 unidades de perfiles de PVC colocándolas en la cinta transportadora, y el brazo robótico agarra los perfiles, transportándolos por el centro de corte y procesamiento. La unidad de corte es capaz de realizar operaciones de corte de perfiles en serie en el ángulo que se desee entre 30° y 150°. El operador despacha el perfil cortado a la línea de soldadura luego de que la etiqueta producida por la impresora de códigos de barras haya sido enganchada de forma sincronizada con la máquina. ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢPÐM 6508 ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ وﻓﺘﺢ. ﻣﺤﺎور8 ﳼ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺴﻮق وﻫﻲ آﻟﺔ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮﻛﺎت ﺳريﻓﻮ ﻟﺘﺄﻣني ﺣﺮﻛﺔ ﻋﲆ.ﰲ.ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﻨﺠري ﻛﺎﻓﺔ أﻧﻮاع ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ ﻳﻘﻮم. ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻵﻟﺔ ﻋﲆ ﻣﺒﺪأ اﻹﴎاف اﻷدىن واﻹﻧﺘﺎج اﻷﻗﴡ.ﳼ إﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺺ اﻟﻄﻮل اﻟﺰاﺋﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺸﺎر.ﰲ.ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ واﳌﻘﺎﺑﺾ ﻋﲆ اﻷوﺟﻪ اﻷرﺑﻌﺔ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ ﺳﻴﻌﲆ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﺨﻂ ﺑﺎﻟﻘﻀﺒﺎن وﻳﻘﻮم ذراع اﻟﺮوﺑﻮت مبﺴﻚ اﻟﻘﻀﺒﺎن وﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ.ﰲ. ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ10 اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺿﻊ. ﻳﻘﻮم اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﻠﺼﻖ اﻟﻠﺼﺎﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻌﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻣﻦ ﻣﻊ اﻵﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺐ وﻳﻨﻘﻞ اﻟﻘﻀﻴﺐ. درﺟﺔ150 و30 ميﻜﻦ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻘﺺ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺴﻠﺴﲇ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑني إﱃ ﺧﻂ اﻟﻠﺤﺎم.
Système de contrôle CNC permettant le mouvement sur 8 axes
Sistema de control por CNC que proporciona movimientos en 8 ejes
ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢCNC ﻣﺤﺎور8 ﻳﺆﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ
Alimentation, transport, positionnement, découpage et transfert automatiques
Operaciones automáticas de suministro, transporte, posicionamiento, corte y descarga
ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ واﻟﻨﻘﻞ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ واﻟﻘﺺ واﻹرﺳﺎل اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Opération de fraisage sur les quatre faces des profilés en PVC, d'ouverture de canaux d'évacuation d'eau, des trous de charnière, clé et poignées, découpage en longueur avec la scie.
Es capaz de realizar operaciones de corte de tamaño con la sierra, fresar en las cuatro superficies de los perfiles de PVC, y abrir canales de drenaje de agua, agujeros para paños, bisagras y llaves.
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ وﻓﺘﺢ ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت ﳼ إﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺺ اﻟﻄﻮل.ﰲ.واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ واﳌﻘﺎﺑﺾ ﻋﲆ اﻷوﺟﻪ اﻷرﺑﻌﺔ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ اﻟﺰاﺋﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺸﺎر
Unité de fixation pneumatique permettant le positionnement précise des profilés
Unidad neumática de fijación que garantiza el posicionamiento preciso de los perfiles
وﺣﺪة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺗﺆﻣﻦ متﻮﺿﻊ دﻗﻴﻖ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
Système d'étau horizontal et vertical fonctionnant automatiquement
Sistema de sujeción horizontal y vertical que funciona automáticamente
ﻧﻈﺎم ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ وﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Capacité d'usinage 1200-1600 ml/8 heures
Capacidad de procesamiento de perfiles: 1200-1600 metros netos / 8 horas
ﺳﺎﻋﺎت8 / ﻣﱰ1600 – 1200 ﻗﺪرة ﻋﲆ ﺗﻨﺠري
Convoyeur d'alimentation automatique d'une capacité de 10 profilés
Cinta transportadora de suministro automática con capacidad de albergar 10 unidades de perfil
ﻗﻀﺒﺎن10 ﺳري ﻧﺎﻗﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ
Découpage précis entre 30° et 150° avec une précision de +/-0,1° avec scie de Ø 500 mm sous contrôle servo
Corte preciso entre 30° y 150°, con una precisión de +/-0.1°, gracias a la sierra de Ø500 mm controlada por servomotor
ﺑﺘﺤﻜﻢ ﺳريﻓﻮ ﺑﺪﻗﺔ500 درﺟﺔ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ150 و30 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني 0.1 - / +
PC à base de Windows et écran tactile couleur de 15,6''
Ordenador con sistema Windows y pantalla de panel táctil de 15.6 pulgadas
إﻧﺶ15.6 ﺣﺎﺳﻮب ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ
Assistance technique par accès à distance
Conexión remota y acceso a soporte técnico
ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
Programme d'interface facilement utilisable, intégré dans tous les logiciels de dessin
Interfaz fácil de utilizar adaptable a todas las posibles programaciones de diseño
ﺑﺰﻧﺎﻣﺞ ﺑﻮاﺟﻬﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺮﺳﻢ
Fraisage et découpage simultanés
Capacidad de realizar simultáneamente fresados y cortes
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ واﻟﻘﺺ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ
Intégration dans la ligne de soudage rectangulaire et d'ébavurage de PVC
Integración a la línea de soldadura y limpieza de PVC en cuatro esquinas
ﳼ أرﺑﻊ أﺣﺮف.ﰲ.إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﺻﻞ ﻣﻊ ﺧﻂ ﺗﻨﻈﻴﻒ وﻟﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
Système de reconnaissance automatique d'encadrement et battant
Sistema de reconocimiento automático de cajas y marcos
ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﺮف اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ واﻟﺪرف
Système de contrôle automatique sur la mesure de la largeur et de la hauteur du profilé
Sistema de medición automática de la amplitud y la altura de los perfiles
ﻧﻈﺎم اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ارﺗﻔﺎع وﻋﺮض اﻟﻘﻀﺒﺎن
Convoyeur à copeaux pour les copeaux et rebuts de profilé
Cinta transportadora de desechos y serrín de los perfiles
ﺳري ﻧﺸﺎرة وﻗﻀﺒﺎن ﺗﺎﻟﻔﺔ
Système automatique de lubrification
Sistema de lubricación automática
ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Contrôle de sécurité de basse pression de la scie
Control de seguridad de baja presión de la sierra
ﺗﺤﻜﻢ آﻣﻦ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر
Eclairage LED de très faible consommation à l'intérieur de la cabine
Iluminación LED en el interior de la cabina que consume el mínimo de energía
إﻧﺎرة مبﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻠﻴﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻜﺒني
Imprimante de code-barres
Herramienta de impresión de códigos de barras
ﺟﻬﺎز ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري79
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
80
OPTIONNEL • • • •
Aspirateur à copeaux Scie supplémentaire Outils découpeurs supplémentaires Aspirateur à vide à copeaux KP 3500
OPCIONAL • • • •
Aspiradora de serrín Sierra adicional Equipos de corte adicionales Aspirador de serrín KP 3500
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ • • • •
ﻣﺮوﺣﺔ ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ أﻃﻘﻢ ﻗﺺ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرةKP 3500
Total des axes
8
Longueur maximum de profilé (mm)
6500
Longueur minimum de profilé (mm)
700
ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺤﺎور
VITESSE DE POSITIONNEMENT
ﻋﺪد اﳌﺤﺎور
8
) اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ) ﻣﻠﻢ
6500
) اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ) ﻣﻠﻢ
700
Vitesse des axes (m /min)
Axe-X: 30 / Axe-Y: 30 / Axe-Z: 30
ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻤﻮﺿﻊ
Vitesse d'alimentation en profilé sur l'axe-U
100
اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ/ ) ﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎور ) ﻣﱰ
اﳌﺤﻮرX : 30 / اﳌﺤﻮرY : 30 / اﳌﺤﻮرZ : 30
– ﴎﻋﺔ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﳌﺤﻮرU ( اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ/ ) ﻣﱰ
100
UNITE DE DECOUPAGE AUTOMATIQUE + Diamètre de la scie (mm)
500
وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Longueur min. de découpage à 90°
400
ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر
500
400
درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ90 ) اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﺑﺰاوﻳﺔ
400
UNITE DE FRAISAGE AUTOMATIQUE
درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ45 ) اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﺑﺰاوﻳﺔ
400
Total des moteurs de fraisage
7
وﺣﺪة اﻟﻔﺎرزة اﻷﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ
Dimensions minimum de profilés usinables (mm) (Lar x H )
40 x 40
ﻋﺪد ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﻔﺎرزة
7
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷدىن ) ﻣﻠﻢ ( ) اﻟﻌﺮض × اﻟﻄﻮل
40x40
Dimensions maximum de profilés usinables (mm) (Lar x H )
130 x 180
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻗﴡ ) ﻣﻠﻢ ( ) اﻟﻌﺮض × اﻟﻄﻮل
130x180
Longueur min. de découpage à 45°
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
OPERATIONS
اﻟﻘﺺ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻮل اﳌﻄﻠﻮب، ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻷﺑﻮاب واﻷﻗﻔﺎل واﳌﻔﺼﻼت،( ﳼ) ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء.ﰲ.) ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ
Opérations multiples sur les profilés en PVC (ouverture des canaux d'évacuation d'eau, trou de poignée, de barillet, de serrure et charnière, dimensionnement avec scie) GENERAL Dimensions nettes (mm) (L x lar x h)
15650 X 3200 X 2100
Dimensions avec emballage
1ad. 3200x2500x220, 1ad. 3550x950x1210, 1ad. 2450x700x1460
Tension - fréquence - courant
400V 3P-50/60Hz,
Puissance totale (kW)
8
Total de ejes
8
Altura máxima del perfil (mm)
6500
Altura mínima del perfil (mm)
700
ﻋﺎم ) اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺼﺎﰲ ) ﻣﻠﻢ ( ) اﻟﻄﻮل × اﻟﻌﺮض × اﻻرﺗﻔﺎع
15650 X 3200 X 2100
) ﻗﻴﺎس اﳌﻐﻠﻒ ) ﻣﻠﻢ
3200 × 2500 × 220 1 ﻋﺪد 6150 × 950 × 1700 1 ﻋﺪد 3550 × 950 × 1210 1 ﻋﺪد 3550 × 2250 × 900 1 ﻋﺪد 2450 × 700 × 1460 1 ﻋﺪد
اﻟﺘﻮﺗﺮ – اﻟﱰدد
400 ﻫﺮﺗﺰ50/60 – ﻓﺎز3 ،ﻓﻮﻟﺖ
) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ) ﻛﻴﻠﻮ وات
8
1ad. 6150x950x1700, 1ad, 3550x2250x900
MOVIMIENTOS DE LOS EJES
ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﻴري اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه.
VELOCIDAD DE POSICIONAMIENTO
Nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas listadas en la tabla
Centre d’usinage de profilé en PVC CENTRO DE PROCESAMIENTO DE PERFILES DE PVC ﳼ.ﰲ.ﺧﻂ ﺗﻨﺠري ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques précitées
PIM 6508
MOUVEMENT DES AXES
Velocidades de los ejes (m/min.)
Eje-X: 30 / Eje-Y: 30 / Eje-Z: 30
Velocidad de suministro del Eje-U (m/min.)
100
UNIDAD DE CORTE AUTOMÁTICO Diámetro de la sierra (mm)
500
Estatura de corte mínima en 90°(mm)
400
Estatura de corte mínima en 45° (mm)
400
3 kW- 50-60 Hz 0.37 kW x 2 PIM 6508 0.55 Kw x 7
18000 dev dak / min
D=500 mm. d=30 mm.
2440 RPM
6 51 lt./ BAR min.
Kg.
Kg.
3070
3400
UNIDAD DE FRESADO AUTOMÁTICO Total de motores de fresado
7
Medida mínima procesable del perfil (mm) (amplitud x altura)
40x40
Medida máxima procesable del perfil (mm) (amplitud x altura)
130x180
OPERACIONES Operaciones de todo tipo en perfiles de PVC (apertura de canales de drenaje de agua, apertura de agujeros para pomos, barriletes, paños, bisagras, dimensionamiento con la sierra) GENERAL Medidas netas (mm) (Longitud x Amplitud x Altura)
3070 - 3400
Medidas del embalaje (mm)
15650 X 3200 X 2100
Voltaje-Frecuencia
1pc. 3200x2500x220 1pc. 3550x950x1210 1pc. 2450x700x1460
Potencia Total (kW)
400V 3P-50/60 Hz
Total power (kW)
8
1pc. 6150x950x1700, 1pc. 3550x2250x900
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري81
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
82
CCL 1660
Programmation d'ébavurage de profilé spéciale à Yılmaz Machines
Programación de limpieza de perfiles personalizada por Yilmaz Machine
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻀﺒﺎن ﺧﺎص ﺑﴩﻛﺔ ﻳﻠامظ ﻟﻶﻻت
Fonctionnement manuel et automatique
Puede operarse de forma mecánica o manual
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي واﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Reconnaissance automatique de profilé
Equipada con la función de reconocimiento automático de perfiles
ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻌﺮف اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺐ
Lame d'ébavurage automatique de profilé avec 11 outils
Filo de limpieza de perfiles automática en un conjunto de 11 unidades
11 ﻃﻘﻢ ﺳﻜﺎﻛني ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
Lames séparées de nettoyage pour profilés en couleurs et blancs
Filos distintos para limpieza de perfiles blancos o a color
ﺳﻜﺎﻛني ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن اﳌﻠﻮﻧﺔ واﻟﺒﻴﻀﺎء
Capteur de contrôle de la largeur, hauteur du profilé et battant d'encadrement
Sensor de control de amplitud y altura de perfiles y bastidores y marcos
ﺣﺴﺎس ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻌﺮض وارﺗﻔﺎع اﻟﻘﻀﻴﺐ واﻟﺼﻨﺪوق
Système automatique de lubrification de palier
Sistema de lubricación automática de rodamiento
ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻤﻔﺎﺻﻞ
Ecran tactile à base de Windows
Ordenador con pantalla táctica y sistema Windows
ﺣﺎﺳﻮب ﺑﺸﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز
Possibilité de transfert de programme de profilé avec la mémoire USB
Posibilidad de transferir programaciones de perfil con la memoria USB
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻧﺴﺦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻘﻀﻴﺐ إﱃ ذاﻛﺮةUSB
Assistance technique par accès à distance
Capacidad de conexión remota y soporte técnico
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ واﻻﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
Panneau de contrôle mobile
Panel de control cuya ubicación puede cambiarse
ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﻚ
Vitesse variable au cours du procédé
Velocidad modificable incluso en medio del proceso
ﴎﻋﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ
220 encadrements / 8 heures (CNC 608), 270 encadrements / 8 heures (CNC 610)
220 marcos/8 horas (CNC 608) 270 marcos/8 horas (CNC 610)
220 ﺳﺎﻋﺎت8 / ( إﻃﺎرCNC 608 ) ﺳﺎﻋﺎت8 / إﻃﺎر270 ( وCNC 610 )
Affichage des alarmes et des avertissements sur l'écran
Posibilidad de ver las alarmas y advertencias en la pantalla
ﻋﺮض اﻹﻧﺰارات واﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ
Système de contrôle de phase
Sistema de control de fases
ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻔﺎز
Système de contrôle de basse pression
Sistema de control de presión baja
ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﳌﻨﺨﻔﺾ
Nettoyage des 4 angles avec le robot de rotation automatique des profilés et transfert à la fin de la ligne
Gracias al robot que rota los perfiles de forma automática, capacidad de transferir 4 esquinas al final de la línea de limpieza
ﻣﻴﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف اﻷرﺑﻌﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ روﺑﻮت ﻗﻠﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ وإرﺳﺎل اﻟﻘﻀﻴﺐ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺨﻂ ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء
Système d'automation permettant le mouvement sur 3 axes Ø (X, Y1, Y2)
Sistema automatizado que proporciona movimientos en Ø3 ángulos (X, Y1, Y2)
( ﻧﻈﺎم أمتﺘﺔ ﺗﺆﻣﻦ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﲆ ﺛﻼث ﻣﺤﺎورX,Y1,Y2 )
Passage automatique d'intervalle de soudage de 0,2 - 2 mm spécial à Yılmaz Machines
Transferencia automática a un espacio de soldadura entre 0,2-2 mm, personalizada por Yilmaz Machine
ﻣﻠﻢ ﺧﺎص ﺑﴩﻛﺔ ﻳﻠامظ2 – 0,2 اﻻﻧﺘﻘﺎل اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﻔﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻠﺤﺎم ﻟﻶﻻت
Fonctionnement automatique en saisissant manuellement les mesures et avec le lecteur de code-barres
Equipada con un funcionamiento automático con el lector de código de barras y la especificación manual de medidas
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إدﺧﺎل اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻳﺪوﻳﺎ أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎرئ اﻟﺒﺎرﻛﻮد
Ligne d'ébavurage d'angle et soudage de profilé en PVC à 4 angles avec commande CNC, assurant le mouvement sur 2 et 4 axes.
Soudage de porte boiteuse
Capacidad de soldar puertas con ventana adosada
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺤﺎم أﺑﻮاب ﻣﻘﺼﻮﺻﺔ
Línea de soldadura de perfiles de PVC a cuatro esquinas y limpieza de esquinas, controlada por CNC y capaz de realizar movimientos sobre 2 o 4 ejes.
Saisie et enregistrement des paramètres de soudage sur l'écran
Posibilidad de especificar y dejar guardados los parámetros de soldadura a través de la pantalla
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إدﺧﺎل وﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎراﻣﱰات اﻟﻠﺤﺎم ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎﺷﺔ
Téflon de repassage remplaçable rapidement et facilement
Teflón de hierro que puede cambiarse de forma rápida y fácil
ﻣﻴﺰة ﺗﻐﻴري ﴎﻳﻊ وﺳﻬﻞ ﻟﺘﻔﻠﻮن اﻟﻜﻮي
Création de 1000 recettes de profilé
Posibilidad de generar 1000 prescripciones de perfil
وﺻﻔﺔ ﻗﻀﻴﺐ1000 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﺿﻊ
Suivi de la durée des opérations sur l'écran au cours du procédé
Capacidad de monitorear los tiempos de funcionamiento en la pantalla mientras se realizan las operaciones
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ
Possibilité d'installation facile de profilé aux dimensions longues
Posibilidad de colocar perfiles de grandes dimensiones
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﻬﻞ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ
Système de travail en mm ou pouce
Sistema operativo tanto en milímetros como en pulgadas
ﻧﻈﺎم اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﳌﻠﻴﻤﱰ واﻷﻧﺶ
Dimensions d'encadrement que le robot de rotation automatique SA 260 peut tourner au max.: 2200 mm x 2200 mm. Les profilés plus grands sont tournés manuellement
Medidas máximas de perfil que puede rotar el Robot de Rotación Automática SA 260: 2200 mm x 2200 mm. Aquellos perfiles que sean superiores a estas medidas pueden rotarse de forma manual (con las manos)
اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻗﴡ ﻟﻺﻃﺎر اﻟﺬي ميﻜﻦ ﻟﺮﺑﻮت اﻟﻘﻠﺐ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲSA 260 ﻳﺘﻢ ﻗﻠﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﻫﺬا. ﻣﻠﻢ2200 × ﻣﻠﻢ2200 اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﻫﻮ اﻟﻘﻴﺎس ﻳﺪوﻳﺎ
Ligne d’ébavurage de et soudage LÍNEA DE SOLDADURA DE PVC Y LIMPIEZA DE ESQUINAS ﳼ.ﰲ.ﺧﻂ ﻟﺤﺎم وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
أﺣﺮف وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف ﺑﺘﺤﻜﻢ4ﳼ.ﰲ. ﺧﻂ ﻟﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲCNC ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺤﻮرﻳﻦ وأرﺑﻊ ﻣﺤﺎور DK 540 - CS 240 - SA 250 - SA 260 - CNC 610 / CNC 608 R
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري83
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
84
CCL 1660
Ligne d’ébavurage de et soudage LÍNEA DE SOLDADURA DE PVC Y LIMPIEZA DE ESQUINAS ﳼ.ﰲ.ﺧﻂ ﻟﺤﺎم وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ
SPECIFICATIONS TECHNIQUES MOTEUR DE TRAVAIL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Vitesse maximum
Velocidad máxima
Scie
9,000 tr/min
Fraiseuse
18.000,000 tr/min
MOTEUR DE TRAVAIL (EBAVURAGE CNC)
sierra
9,000 tr/min
fresadora
18.000,000 tr/min
MOTOR DE TRABAJO (LIMPIEZA CNC)
Puissance (moteurs d'axe)
1.2 Kw
Potencia (motores de ejes)
1.2 kW
Puissance (moteurs de convoyeur)
0,87 Kw
Potencia (motores de cinta transportadora)
0.87 kW
DIMENSIONS DE PROFILE
MEDIDAS DE LOS PERFILES
Nombre d'outils
11
Número de unidades
11
Hauteur min de profilé usinable
30 mm
Altura de perfil procesable (mínimo)
30 mm
Hauteur max de profilé usinable
170 mm
Altura de perfil procesable (máximo)
170 mm
Largeur minimum de profilé usinable
30 mm
Amplitud de perfil procesable (mínimo)
30 mm
Largeur maximum de profilé usinable
130 mm
Amplitud de perfil procesable (máximo)
130 mm
VITESSE D'USINAGE (SOUDAGE)
VELOCIDAD DE TRABAJO (SOLDADURA)
اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﺤﺮك اﻵﻟﺔ اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ
اﳌﻨﺸﺎر
9,000 RPM
اﻟﻔﺮﻳﺰة
18,000,000 RPM
ﻣﺤﺮك اﻟﻌﻤﻞ ) آﻟﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒCNC ) ) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ) ﻣﺤﺮﻛﺎت اﳌﺤﺎور
1,2 KW
) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ) ﻣﺤﺮك اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ
0,87 KW
ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﻴﺐ ﻋﺪد أﻃﻘﻢ اﻷدوات
11
اﻻرﺗﻔﺎع اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
30 mm
اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻋﻈﻤﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
170 mm
اﻟﻌﺮض اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
30 mm
اﻟﻌﺮض اﻷﻋﻈﻤﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
130 mm
Vitesse des axes (X/Y)
X:50 m/min Y:50 m/min
Velocidades de ejes (X/Y)
X:50 m/min Y:50 m/min
) ﴎﻋﺔ اﻟﻌﻤﻞ ) اﻟﻠﺤﺎم
Précision de positionnement
Axe X : ±0.02 mm.
Precisión de posicionamiento
Eje-X: ±0.02 mm
( ﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎورx/y )
X:50 m/min y:50m/min
Eje-Y: ±0.02 mm
دﻗﺔ اﳌﻮﻗﻊ
اﳌﺤﻮرx : + 0.02 ﻣﻠﻢ
X:20 m /min , y1:20 m/min
ﴎﻋﺔ اﻟﻌﻤﻞ ) آﻟﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒcnc )
Y2:20 m / min
( ﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎورx/y1/y2 )
Axe Y: ±0.02 mm. VITESSE D'USINAGE (EBAVURAGE CNC) Vitesse des axes (X/Y1/Y2)
X:20 m /min , y1:20 m/min
Velocidades de ejes (X/Y1/Y2)
Y2:20 m / min Précision de positionnement
اﳌﺤﻮرy : + 0.02 ﻣﻠﻢ
VELOCIDAD DE TRABAJO (LIMPIEZA CNC)
Axe X : ±0.02 min
Precisión de posicionamiento
Eje-X: ±0.02 mm
Axe Y1: ±0.02 min
Eje-Y1: ±0.02 mm
Axe Y2: ±0.02 min
Eje-Y2: ±0.02 mm
GENERAL
GENERAL Air nécessaire
6 bars
Presión atmosférica necesaria
6 bars
Tension - fréquence - courant
400V 3P-50/60HZ.
Voltaje-Frecuencia-Corriente
400V 3P-50/60HZ.
Puissance totale
13.8 Kw
Potencia total
13.8 Kw
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques précitées
Nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas especificadas en esta tabla
X:20 m /min , y1:20 m/min Y2:20 m / min
دﻗﺔ اﳌﻮﻗﻊ
اﳌﺤﻮرx : + 0.02 ﻣﻠﻢ اﳌﺤﻮرy1 : + 0.02 ﻣﻠﻢ اﳌﺤﻮرy2 : + 0.02 ﻣﻠﻢ
ﻋﺎم اﻟﻬﻮاء اﳌﻀﻐﻮط اﳌﻄﻠﻮب
6 bar
ﺗﻮﺗﺮ – ﺗﺮدد – ﺗﻴﺎر اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
400 v 3f-50/60 hz
اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ
13,8 kw
ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﻴري اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه.
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري85
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
86
PCC 6505 Centre de découpage de profilé Centro de Corte de Perfiles آﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎﻧﺂﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن
Le centre est conçu pour le découpage en longueur des profilés PVC et aluminium à l'aide des moteurs sous contrôle CNC. L'opérateur peut alimenter la ligne en installant 10 profilés sur le convoyeur d'alimentation. Le bras robot maintient les profilés PVC et aluminium et les emmène vers le centre de découpage et découpe en série les profilés selon l'angle souhaité entre 45° et 135°. A la sortie, le bras robot pneumatique saisit le profilé coupé et le laisse sur le convoyeur de décharge. L'imprimante de code-barres qui fonctionne synchronisée imprime l'étiquette de code-barres, l'étiquette est collée sur le profilé coupé et l'opérateur installe le profilé sur les équipements logistiques Ha sido diseñado para realizar operaciones de corte de dimensiones en perfiles de PVC a través de motores controlados por CNC. El operador puede alimentar la línea colocando hasta 10 piezas de trabajo en la cinta de suministro. El brazo robot, agarrando los perfiles de PVC y aluminio, los transporta hasta el centro de corte y se realizan operaciones de corte en serie en los perfiles, adecuándose al ángulo que se desee entre 45°-135°. Al completarse la tarea, el brazo robot neumático agarra los perfiles y los deposita en la cinta de salida. Se imprimen y enganchan etiquetas de código de barras por parte del impresor de códigos de barras, que funciona de forma sincronizada, y el operador coloca el perfil en los equipos logísticos. ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﻃﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮﻛﺎت ﺗﺤﻜﻢCNC. ﻗﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ10 ﻳﻘﻮم اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﺨﻂ ﺑﻮﺿﻊ. ﻳﻘﻮم ذراع اﻟﺮوﺑﻮت ﺑﺎﻟﺘﻘﺎط ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن واﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚPVC ﻳﻘﻮم ذراع اﻟﺮوﺑﻮت اﻟﺒﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﰲ اﻟﺨﺮج ﺑﺎﻟﺘﻘﺎط اﻟﻘﻀﺒﺎن. درﺟﺔ135 و45 وﻳﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻘﺺ وﻳﻘﻮم ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑني ﻳﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻮد ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻌﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻣﻦ وﻟﺼﻘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻘﺼﻮﺻﺔ ﺛﻢ ﻳﻘﻮم اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﳌﻌﺪات اﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﺔ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن.اﳌﻘﺼﻮﺻﺔ وﻳﻀﻌﻬﺎ ﻋﲆ ﺳري اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ
Scie descendante de 500 mm de diamètre
Sierra de arriba hacia abajo,cuyo diámetro es 500 mm
ﻣﻠﻢ500 ﻣﻨﺸﺎر ﻳﻨﺰل ﻣﻦ اﻷﻋﲆ ﺑﻘﻄﺮ
Système de contrôle CNC permettant le mouvement sur 5 axes
Sistema de control CNC que proporciona movimientos en 5 ejes
ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢCNC ﻣﺤﺎور5 ﻳﺆﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ
Unité de fixation pneumatique permettant le positionnement précis des profilés
Unidad de agarre neumático que posibilita el posicionamiento preciso de los perfiles
وﺣﺪة اﻟﺘﻘﺎط ﺑﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺗﺆﻣﻦ متﻮﺿﻊ اﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ
Système d'étau horizontal et vertical fonctionnant automatiquement
Sistema de sujeción vertical y horizontal que funciona de forma automática
ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ وﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Alimentation, transport, positionnement, découpage et transfert automatiques
Operaciones de suministro, transporte, posicionamiento, corte y descarga automáticos
ﻣﻴﺰة ﺗﻐﺬﻳﺔ وﻧﻘﻞ ومتﻮﺿﻊ وﻗﺺ وإرﺳﺎل أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Capacité de découpage de 8-10 pcs/sec (26002300 m linéaire / 8 heures)
Capacidad de corte de 2600-3000 metro lineal / 8 horas (8-10 segundos/pieza)
ﻗﻀﻴﺐ/ ﺛﺎﻧﻴﺔ10 – 8 ) ﺳﺎﻋﺎت8 / ﻣﱰ3000– 2600 ) ﻃﺎﻗﺔ ﻗﺺ
Convoyeur d'alimentation automatique d'une capacité de 10 profilés
Cinta suministradora automática cuya capacidad puede albergar hasta 10 unidades de perfiles
ﻗﻀﺒﺎن10 ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﺘﻐﺬﻳﺔ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ
Découpage précis entre 45° et 135° avec une précision de +/-0,1° avec scie sous contrôle servo
Corte preciso entre los grados 45° y 135° gracias a la precisión de +/-0.1° que proporciona la sierra controlada por servomotor
ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﺳريﻓﻮ0.1 - / + درﺟﺔ ﺑﺪﻗﺔ135 و45 ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني
PC à base Windows et écran tactile couleur de 15''
Ordenador con sistema Windows y pantalla de panel táctil a todo color de 15 pulgadas
إﻧﺶ15 ﺣﺎﺳﻮب ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﻗﻴﺎس
Assistance technique par accès à distance
Conexión remota y posibilidad de soporte técnico
ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
Découpage manuel et automatique à partir de la liste
Posibilidad de realizar cortes manuales o automáticos a partir de un listado
ﻣﻴﺰة اﻟﻘﺺ اﻟﻴﺪوي أو اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻣﻦ اﻟﺠﺪول
Programme d'interface facilement utilisable, intégré à tous les logiciels de dessin
Interfaz fácil de utilizar que integra todos los programas de diseño
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻮاﺟﻬﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺮﺳﻢ
Système de reconnaissance d'encadrement et battant
Sistema de reconocimiento de perfiles de caja y marcos
ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺪوق واﻟﺪرف
Système pour le contrôle des dimensions de largeur et hauteur du profilé
Sistema de control de medidas de altura y amplitud de los perfiles
ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺮض وارﺗﻔﺎع اﻟﻘﻀﺒﺎن
Convoyeur à copeaux pour les copeaux et rebuts de profilé
Cinta transportadora de serrín para limpiar el serrín y otros restos que dejan los perfiles
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﻨﺸﺎرة واﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ
Système automatique de lubrification d'axe
Sistema automático de lubricación de ejes
ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻤﺤﺎور
Système de refroidissement de la scie
Sistema de refrigeración de sierra
ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Interrupteur de sécurité de la porte
Botón de seguridad para la puerta
ﻣﻔﺘﺎح أﻣﺎن ﻟﻠﺒﺎب
Contrôle de sécurité de basse pression de la scie
Control de seguridad de presión baja en la sierra
ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ آﻣﻦ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر
Eclairage LED de très faible consommation à l'intérieur de la cabine
Iluminación LED de muy poco gasto de energía en el interior de la cabina
إﻧﺎرة مبﺼﺎﺑﻴﺢ ﻟﻴﺪ ذات اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻟﻠﻜﺒني
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري87
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري
88
PCC 6505 Centre de découpage de profilé Centro de Corte de Perfiles آﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎﻧﺂﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن
OPTIONNEL
Opcional
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
Convoyeur de transfert de copeaux Imprimante de code-barres Aspirateur à copeaux Chariot de transport de profilés verticaux Chariot de transport de profilés horizontaux Scie supplémentaire
PCC 6505 1x3 kW–50/60Hz 2x0.37 kW servo 1x0.55 kW servo
D: 500 max. d: 30 mm
2450 RPM
Cinta transportadora para descargar serrín Impresora de código de barras Aspiradora de serrín Carro para transportar perfiles verticalmente Carro para transportar perfiles horizontalmente Sierra adicional
6 50 lt./ 380 x 250 BAR min. 1250 mm
Kg.
Kg.
1950
2170
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﻨﺸﺎرة ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد ﺷﻔﺎط ﻧﺸﺎرة ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن أﻓﻘﻴﺔ ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ
EJES AXE Total des axes
5
Longueur max. de profilé (mm)
6600
Longueur min. de profilé (mm)
700
VITESSE DE POSITIONNEMENT Vitesse d'alimentation en profilé sur axe U (m/min)
130
UNITE DE DECOUPAGE AUTOMATIQUE
اﳌﺤﻮر
Total de ejes
5
ﻋﺪد اﳌﺤﺎور
5
Dimensiones máximas de perfil (mm)
6600
) ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻗﴡ ) ﻣﻠﻢ
6600
Dimensiones mínimas de perfil (mm)
700
) ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷدىن ) ﻣﻠﻢ
700
VELOCIDAD DE POSICIONAMIENTO Velocidad de suministro de perfiles en eje-U (m/ min)
ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻤﻮﺿﻊ – ﴎﻋﺔ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﳌﺤﻮرU( اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ/ ) ﻣﱰ
130
130
وﺣﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ
UNIDAD DE CORTE AUTOMÁTICO Diámetro de sierra (mm)
500
) ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر ) ﻣﻠﻢ
500
درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ90 ) ﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷدىن ﺑﺰاوﻳﺔ
310
درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ45 ) ﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷدىن ﺑﺰاوﻳﺔ
400
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷدىن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض ( ) ﻣﻠﻢ
40 x 40
) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻗﴡ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض ( ) ﻣﻠﻢ
180 x 130 от 300 до 1500
Diamètre de la scie (mm)
500
Dimensiones de corte mínimas en 90°
400
Longueur de découpage à 90° (mm)
400
Dimensiones de corte mínimas en 45°
400
Longueur de découpage à 45° (mm)
400
40 x 40
Dimension min.d'usinage de profilé (hxW) (mm)
40 x 40
Medida mínima de perfil procesable (Altura x Longitud) (mm)
Dimension max.d'usinage de profilé (hxW) (mm)
180 x 130
Medida máxima de perfil procesable (Altura x Longitud) (mm)
180 x 130
ﻣﺠﺎل اﻟﻘﺺ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر
Intervalle de découpage de la scie
Entre 30°-150°
Espacio de corte de la sierra
Desde 30° hasta 150°
) اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻟﻶﻟﺔ ) ﻣﻠﻢ
12500 x 3800 x 2500
GENERAL
ﻣﻊ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ) ﻛﻐﻢ/ ) وزن اﻵﻟﺔ اﻟﺼﺎﰲ
1950 x 2170 2.2
GENERAL
ﻋﺎم
Dimensions nettes de la machine (mm)
12500 x 3800 x 2500
Medidas netas de la máquina (mm)
12500 x 3800 x 2500
) اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﻣﺤﺮك اﳌﻨﺸﺎر ) ﻛﻴﻠﻮ وات
Poids net & emballé (kg)
1950 x 2170
Pesadez neta de la máquina empaquetada (kg)
1950 x 2170
اﻟﺘﻮﺗﺮ – اﻟﱰدد – اﻟﺘﻴﺎر
400 В 3P-50/60 Гц,
) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ) ﻛﻴﻠﻮ وات
7
Puissance du moteur de la scie (kw)
2,2
Potencia del motor de sierra (kW)
2.2
Tension - fréquence- Courant
400 V 3P - 50/60 Hz
Voltaje-Frecuencia-Corriente
400V 3P-50/60 Hz
Puissance totale (kW)
7
Potencia Total (kW)
7
Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les spécifications précitées
ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إﺟﺮاء اﻟﺘﻐﻴري ﰲ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه دون إﺷﻌﺎر ﻣﺴﺒﻖ
Nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas aquí listadas sin necesidad de notificarlo
Centres d’usinage Centros De Procesamiento ﺧﻂ ﺗﻨﺠري89
Convoyeurs et Autres Équipements Cintas Transportadoras y Otros Equipos اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎ ﻗﻠﺔ واﻟﻤﻌﺪ ا ت اﻷﺧﺮى
96 92DKN DKN300-450-600-302-452-602 300-450-600-302-452-602||97 93MKN MKN100-150-300-301-302-600 100-150-300-301-302-600 ||98 94SKN SKN300-450-600 300-450-600|| 99 SKN 95 SKN 301-401-651 301-401-651 | 100-101 | 96-97 SM SM1000 1000||102 98 SM SM206 206||99 103SM SM 201 201 || 104 100 NSM NSM350-NSM 350-NSM351-NSM 351-NSM352352-NSM NSM353 353|105 |101VCE VCE1360 1360--1570 1570 ||106 102 WB WB 4000 4000--PWB PWB4100 4100|| 107 103 GPT GPT1000 1000--PT PT1000 1000|108 |104 HP HP1000 1000--VP VP1000 1000 ||109 105GT GT1000 1000--RT RT1000 1000--PC PC4000 4000
92
Convoyeurs Cintas Transportadoras اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ
DKN
300-450-600-302-452-602
Convoyeur manuel avec lecteur digital de mesure Topemedidor manual con medidor electrónico ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻳﺪوي ﻣﻊ ﻗﺎرئ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ
MKN
100-150-300-301-302-600
Convoyeur avec appui manuel Camino de rodillos manual ﺳري ﻧﺎﻗﻞ مبﺴﻨﺪ ﻳﺪوي
Convoyeur à écran digital avec serveur manuel qui aide à découper, sur les découpeuses, les profilés selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora con pantalla digital operada de forma manual que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas en las cortadoras. ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻳﺪوي ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس اﳌﻄﻠﻮب ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ • Positionnement assuré avec le système de freinage pneumatique après avoir fixé manuel lement les mesures souhaitées • Lecteur digital de mesure pour voir la longueur du matériau à couper • Utilisable avec les découpeuses et les fraiseuses • Positionnement précis et facile avec le bras de volant • Possibilité de fonctionnement avec 3 décalages différents
Modèle Modelo
اﳌﻮدﻳﻞ
• Garantiza el posicionamiento adecuado gracias al sistema de frenos neumáticos, que facilita las medidas que se desean de forma manual • Está equipada con un lector de medidas digital para vislumbrar la longitud de los materiales que se van a cortar • Posibilidad de utilizarse junto a cortadoras y fresadoras • Posicionamiento preciso y fácil gracias al brazo de volante • Posibilidad de operaciones con 3 offsets distintos
• • • • •
• Positionnement assuré avec le système de • freinage mécanique après avoir fixé manuelle ment l'appui selon les mesures sou haitées (MKN 150-300-301-302-600) • Lecteur de mètre pour voir la longueur de mesure du matériau à couper • (MKN 150-300-301-302-600) • Possibilité de couper des profilés jusqu'à 6 m au maximum • • Erreur de coupe de +/- 0,2 mm au maximum • Utilisable ensemble avec les découpeuses • et les fraiseuses •
ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻄﻠﻮب ﻳﺪوﻳﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﺒﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻫﻨﺎك ﻗﺎرئ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ ﻟﻌﺮض ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﻄﻠﻮب ﻗﺼﻪ ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ آﻻت اﻟﻘﺺ واﻵﻻت اﻟﻔﺎرزة ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﻬﻞ ودﻗﻴﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذراع اﻟﻔﻮﻻن ) إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺜﻼث أﻧﻮاع ﻣﻦ اﳌﻮازن ) اوف ﺳﻴﺖ
Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)
Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)
Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)
Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)
Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)
Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)
Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)
اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ
اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ
ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام
ﻣﱰ/ )ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ
)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ
)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ
)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ
DKN 300
3000
5
200
30
0.2
51x312x27
81/124
DKN 302
3000
5
300
30
0.2
61x312x27
107/ 150
DKN 450
4500
5
200
30
0.2
51x461x27
107/ 166
DKN 452
4500
5
300
30
0.2
61x461x27
150/ 210
DKN 600
6000
5
200
30
0.2
51x611x27
152 /232
DKN 602
6000
5
300
30
0.2
61x611x27
197/277
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Fabrication selon les dimensions souhaitées
• Puede proporcionarse en medidas personal izadas si se solicita
• إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
5
Convoyeur avec réglage manuel qui aide à découper, sur les découpeuses, les profilés selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora ajustable de forma manual que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas en las cortadoras. ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺑﺘﻌﻴري ﻳﺪوي ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﻄﻮل اﳌﻄﻠﻮب ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ
Modèle Modelo
اﳌﻮدﻳﻞ
Garantiza el posicionamiento adecuado gra cias al sistema de frenos mecánicos, que facilita la colocación según las medidas que se desean de forma manual (MKN 150, 300, 301, 302, 600) Está equipada con una regla para medir y vislumbrar la longitud de los materiales que se van a cortar (MKN 150, 300, 301, 302, 600) Posibilidad de corte de perfiles de hasta un máximo de 6 m Error de corte de un máximo de +/- 0.2 mm Posibilidad de utilizarse junto a cortadoras y fresadoras
• ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻄﻠﻮب ﻳﺪوﻳﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻔﺮاﻣﻞ ( اﻟﺒﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيكMKN150 – 300 – 301 – 302 – 600 ) • ﻫﻨﺎك ﻗﺎرئ أﻣﺘﺎر ﻟﻌﺮض ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﻄﻠﻮب ﻗﺼﻪ ( MKN150 – 300 – 301 – 302 – 600 ) • ﻣﱰ ﻛﺤﺪ أﻗﴡ6 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺘﻰ ﻃﻮل • ﻛﺤﺪ أﻗﴡ0.2 - / + دﻗﺔ ﻗﺺ • ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ آﻻت اﻟﻘﺺ واﻵﻻت اﻟﻔﺎرزة
Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)
Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)
Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)
Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)
Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)
Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)
Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)
اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ
اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ
ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام
ﻣﱰ/ )ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ
)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ
)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ
)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ
MKN 150
1500
5
200
30
0.2
27x152x90
13/14
MKN 151
1500
5
300
30
0.2
36x152x90
15/17
MKN 300
3000
5
200
30
0.2
27x304x90
18/19
MKN 301
3000
5
300
30
0.2
36x304x90
21/23
MKN 302
3000
5
400
30
0.2
47X304X90
25/27
MKN 600
6000
5
200
30
0.2
27X608X90
45/47
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• Fabrication selon les dimensions souhaitées
ACCESORIOS OPCIONALES
• Puede proporcionarse en medidas personal izadas si se solicita
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
Convoyeurs Cintas Transportadoras اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ93
94
Convoyeurs Cintas Transportadoras اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ
SKN 300-450-600
SKN 301-451-601 Convoyeur digital avec appui automatique Cinta Transportadora Digital de Operación Automática ﺳري ﻧﺎﻗﻞ رﻗﻤﻲ مبﺴﻨﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Convoyeur digital avec appui automatique Topemedidor parada automática ﺳري ﻧﺎﻗﻞ رﻗﻤﻲ مبﺴﻨﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
OPSİYONEL • Appareil de mesurage digital (2,2 m) • Appareil de mesurage digital (3,0 m) Opcional • Aparato de medición digital (2.2 m) • Aparato de medición digital (3.0 m) • Puede proporcionarse en medidas personalizadas si se solicita ОПЦИЯ • ﻣﱰ2.2 ) ) أداة أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ • ﻣﱰ3.0 ) ) أداة أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ • إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
Model Modelo
اﳌﻮدﻳﻞ
Moteur Motor ﻣﺤﺮك
Model Modelo
اﳌﻮدﻳﻞ
Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)
Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)
Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)
Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)
Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)
Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)
Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)
اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ
اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ
ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام
ﻣﱰ/ )ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ
)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ
)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ
)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ
58x315x56
130/193
58x465x56
169/256
SKN 300
250W 230V AC 50-60Hz
3000
5
250
30
0.1
SKN 450
250W 230V AC 50-60Hz
4500
5
250
30
0.1
SKN 600
250W 230V AC 50-60Hz
6000
5
250
30
0.1
58x612x56
214/326
C'est un convoyeur manuel assisté par ordinateur qui aide à découper les profilés avec précision, sur les découpeuses, selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora controlada por ordenador que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas y de forma precisa en las cortadoras. ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﻮب ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ • Fonctionnement manuel ou automatique • Panneau écran tactile de 15" à base Windows commandé par ordinateur • Création de recette manuelle ou sur ordinateur • Résolution de problème par accès à distance • Transfert facile de programme par mémoire USB • Modification dans la liste de coupe à partir de l'écran • Prise de mesure par le lecteur de mesure sans fil (avec l'appareil de prise de mesure optionnel) • Les pièces sont reçues dans l'ordre selon les données envoyées par la barre de mesurage puis on procède au découpage
• Posibilidad de operarse de forma manual o automática • Pantalla de control táctil de 15 pulgadas y sistema informático Windows • Posibilidad de dejar registrados modelos de forma informatizada o manual • Conexión remota y resolución de proble mas • Transferencia de programas fácil con la memoria USB • Posibilidad de realizar cambios en las listas de corte a través de la pantalla • Medición posible con el dispositivo inalám brico de lectura de medidas (opcional con el aparato de medición) • Las partes se enumeran según los datos proporcionados por el sistema de medición y se realizan las operaciones de corte de forma acorde
• • • • • • • •
ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي واﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك اﻧﺶ وﺣﺎﺳﻮب ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز15 ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻄﺔ ﻗﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي أو ﻋﱪ اﻟﺤﺎﺳﻮب إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل وﺣﻞ اﳌﺸﺎﻛﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﺮاﻣﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذاﻛﺮةUSB إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻐﻴري ﰲ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ ) أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﻗﺎرئ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻼﺳﻠيك ) اﺧﺘﻴﺎري ﻣﻊ أداة أﺧﺬ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﻘﻄﻊ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺮﺳﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﻀﻴﺐ أﺧﺬ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ
Moteur Motor ﻣﺤﺮك
Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)
Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)
Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)
Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)
Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)
Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)
Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)
اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ
اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ
ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام
ﻣﱰ/ )ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ
)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ
)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ
)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ
SKN 301
250W 230V AC 50-60Hz
3000
5
200
30
0.2
58x315x56
97/157
SKN 451
250W 230V AC 50-60Hz
4500
5
200
30
0.2
58x465x56
140/225
SKN 601
250W 230V AC 50-60Hz
6000
5
200
30
0.2
58x612x56
185/295
C'est un convoyeur assisté par ordinateur qui aide à découper avec précision, notamment les profilés de parclose sur les découpeuses, selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora controlada por ordenador que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas y de forma precisa en las cortadoras, especialmente los perfiles de marco de vidrio. ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﻮب ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن إﻃﺎر اﻟﺰﺟﺎج ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ
• • • • • • • • •
L'appui situé sur le convoyeur va automatique ment aux dimensions entrées sur l'écran digital tactile Utilisée pour couper les parcloses Panneau écran tactile de 5,5" Création de recette à partir du panneau Fonctionnement manuel ou automatique Utilisable ensemble avec les découpeuses et les fraiseuses Appareil de prise de mesure digitale : 1,5 m (SKN 301) - 2 m (SKN 451) - 3,0 m (SKN 601) Prise de mesure par le lecteur de mesure sans fil Les pièces sont reçues dans l'ordre selon les données envoyées par la barre de mesurage puis on procède au découpage
• Las medidas que han sido introducidas en la pantalla táctil digital se transportan de forma automática por la cinta transportadora • Se utiliza con el objetivo de cortar marcos de vidrio • Panel de control táctil de 5.5 pulgadas • Posibilidad de dejar registrados modelos en el panel • Posibilidad de operarse de forma manual o automática • Posibilidad de utilizarse con fresadoras y corta doras • Aparato de medición digital: 1.5 m (SKN 301) – 2 m (SKN 451) – 3.0 m (SKN 601) • Medición a partir del dispositivo inalámbrica de lectura de medidas • Las partes se enumeran según los datos propor cionados por el sistema de medición y se realizan las operaciones de corte de forma acorde
• ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴري اﳌﺴﺎﻧﺪ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ وﻓﻖ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﺪﺧﻠﺔ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ • ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن إﻃﺎر اﻟﺰﺟﺎج • إﻧﺶ5.5 ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس • وﺿﻊ ﺧﻄﺔ ﻗﺺ ﻋﱪ اﻟﺸﺎﺷﺔ • ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك واﻟﻴﺪوي • ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ آﻻت اﻟﻘﺺ واﻵﻻت اﻟﻔﺎرزة • ﻣﱰ1.5 : ( أداة أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲSKN 301 ) – 2 ( ﻣﱰSKN 451 ) –.03 ( أﻣﺘﺎرSKN 601 ) • أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﻗﺮاءة اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻼﺳﻠيك • ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﻘﻄﻊ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺮﺳﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﻀﻴﺐ أﺧﺬ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻹﺟﺮاء اﻟﻘﺺ
ACCESSOIRES OPTIONNELS
ACCESORIOS OPCIONALES
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ
• Fabrication selon les dimensions souhaitées
• Puede proporcionarse en medidas personal izadas si se solicita
• إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ
Convoyeurs Cintas Transportadoras اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ95
96
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى
SM 1000
Machine à visser automatique de tôle de renfort Atornillador Automático de Placas de Metal de Refuerzo آﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﺼﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ
SM 1000 est une machine pouvant fonctionner en harmonie avec les centres d'usinage et de découpage PIM 6508 et PCC 6505 et qui visse automatiquement les profilés en PVC dans lesquels une tôle de renfort est installée. El SM 1000 es una máquina automática que atornilla en los perfiles de PVC las placas de metal de refuerzo de los perfiles, cuya operación es compatible con los centros de procesamiento y corte de perfiles de PVC PIM 6508 y PCC 6505. SM1000 ﺳﻴﺎﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺻﺎﺟﺔ دﻋﻢ داﺧﻠﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ آﻻت اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ.ﰲ. ﻫﻲ آﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲPÐM 6508 وPCC6505.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
Longueur min. de profilé : 300 mm Longueur max.de profilé : 4000 mm Hauteur min. de profilé : 30 mm Hauteur max. de profilé : 180 mm Largeur min. de profilé : 40 mm Largeur max. de profilé : 180 mm
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Dimensión mínima del perfil: 300 mm Dimensión máxima del perfil: 4000 mm Altura mínima del perfil: 30 mm Altura máxima del perfil: 180 mm Amplitud mínima del perfil: 40 mm Amplitud máxima del perfil: 180 mm
ACCESORIOS OPCIONALES
• Table de sortie pour les profilés vissés • Mesa de salida para los perfiles que han sido atornillados • Table d'entrée pour l'installation de la tôle de • Mesa de entrada para posicionar las support placas de metal de refuerzo en los per files
SM 1000
1,3 kW– 400 V 50 Hz
ﻣﻠﻢ300 : اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﻢ4000 : اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﻢ30 : اﻻرﺗﻔﺎع اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﻢ180 : اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﻢ40 : اﻟﻌﺮض اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﻢ180 : اﻟﻌﺮض اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ
اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ • ﻃﺎوﻟﺔ ﺧﺮج ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻨﺘﻬﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ • ﻃﺎوﻟﺔ دﺧﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ
2500 RPM
6-8 110 lt./ 200 x 475 185 mm BAR min.
Kg.
Kg.
1630
1860
La machine peut fonctionner en harmonie avec les centres d'usinage & découpage PIM 6508 ou PCC 6505.
Las operaciones de la máquina son compatibles con los centros de procesamiento y corte de perfiles PIM 6508 y PCC 6505
اﻵﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ آﻻت اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺPKM 6508 وPCC6505.
Les profilés en PVC qui sortent du centre d'usinage & découpage sont conduits automatiquement par le convoyeur de la machine vers la section de vissage.
La cinta transportadora de la máquina transporta los perfiles de PVC que salen de los centros de corte y procesamiento hasta la sección de atornillado
ﺳﻴﺎﻟﺘﻲ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ إﱃ ﻗﺴﻢ.ﰲ.ﻳﻨﻘﻞ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻶﻟﺔ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
La longueur du profilé est mesurée automatiquement par la machine et le nombre de vis est déterminé automatiquement.
La máquina mide automáticamente las dimensiones del perfil y determina automáticamente la cantidad de clavos necesaria
ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ ﺑﻘﻴﺎس ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ وﺗﺤﺴﺐ ﻋﺪد اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Les profilés en PCV sont centrés automatiquement dans la section de vissage, avec le contrôleur à servomoteur
Los perfiles de PVC se procesan automáticamente en la sección de atornillado con el controlador de servomotor
ﻳﺘﻢ ﺳﻨﱰة ﻗﻀﺒﺎنPVC ﰲ ﻗﺴﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴريﻓﻮ
2 unités de vissage au contrôle servo assure le vissage selon le programme établi par l'opérateur
La unidad de atornillado doble controlada por servomotor realiza las tareas adecuándose al programa que ha especificado el operador
ﺗﻘﻮم وﺣﺪيت ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺘﺤﻜﻢ ﺳريﻓﻮ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﻳﻀﻌﻪ اﻟﻌﺎﻣﻞ
Les profilés vissés sont emmagasinés dans la station de cumul
Los perfiles que han sido atornillados se depositan en la estación de descarga
ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻨﺘﻬﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﰲ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
Vissage ininterrompu avec les unités d'alimentation en vis positionnées indépendamment de la tête.
Operaciones de atornillado sin interrupción gracias a las unidades de suministro de clavos, que han sido posicionadas de forma independiente de los cabezales
ﻣﻴﺰة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺑﺪون اﻧﻘﻄﺎع ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪات اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﱪاﻏﻲ اﳌﺘﻤﻮﺿﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻋﻦ اﻟﺮؤوس
Possibilité de soutien technique et résolution de problème grâce au télé-branchement VNC
Posibilidad de resolución de problemas y soporte técnico gracias a la conexión VNC a distancia
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﺑﻌﺪVNC ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ وﺣﻞ اﳌﺸﺎﻛﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
Tous les messages d'erreur et la situation du système peuvent être observés sur l'écran grâce au logiciel HMI développé par le département de R&D De Yılmaz.
Gracias al programa HMI diseñado por parte del departamento ARGE de Yilmaz, todos los mensajes de error y el estado general del sistema pueden comprobarse en la pantalla
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺟﻤﻴﻊ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺨﻄﺄ ووﺿﻊ اﻟﻨﻈﺎم ﰲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻔﻀﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞHMK اﳌﻄﻮر ﰲ ﻗﺴﻢ اﻷﺑﺤﺎث ﰲ ﴍﻛﺔ ﻳﻠامظ
Les mouvements axiaux de toute la machine sont assurés par le système de roulement linéaire - glissière et engrenage de crémaillère - pignon durci qui assure une précision et résistance élevées.
Todos los movimientos de ejes de la máquina se realizan con un sistema enroscado de rulemán – deslice y cremallera-engranaje que garantiza precisión y durabilidad
ﻳﺘﻢ ﺗﺄﻣني ﺣﺮﻛﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺤﺎور ﺑﻮاﺳﻄﺔ روﳌﺎﻧﺎت وﻣﺤﺎﻣﻞ وﻣﺴﻨﻨﺎت ﺧﻄﻴﺔ ﻣﻘﺴﺎة ﺗﺆﻣﻦ ﻣﺘﺎﻧﺔ ودﻗﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ
Conception ergonomique et structure de construction solide
Diseñado de forma ergonómica y con un chasis fabricado robustamente
ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮﻳﺢ وﻫﻴﻜﻞ ﻗﻮي
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى97
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى
98
SM 201
SM 206
Visseuse automatique verticale Atornillador Vertical Automático وﺣﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﻋﻤﻮدﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Visseuse entièrement automatique Atornillador Totalmente Automático آﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ
Elle est utilisée pour visser avec précision et rapidement la tôle de renfort des profilés en PVC de porte et fenêtre. Se utiliza para atornillar de forma rápida y precisa láminas de metal de refuerzo en los perfiles de puertas y ventanas de PVC. ﳼ ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻷﺑﻮاب اﻟﺒﻲ ودﻗﻴﻖ
SM 201
Elle est utilisée pour visser avec précision et rapidement la tôle de renfort des profilés en PVC de porte et fenêtre. Esta máquina se utiliza para atornillar de forma rápida y precisa láminas de metal de refuerzo en los perfiles de PVC de puertas y ventanas. ﺳﻴﺒﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ودﻗﻴﻖ.ﰲ.ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻷﺑﻮاب اﻟﺒﻲ Unité d'alimentation automatique en vis
Unidad neumática de suministro automático de clavos
وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻬﻮاء
Arrêt automatique à la fin du vissage
Stop automático después de la finalización de las tareas
ﺗﻮﻗﻒ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ
Sélection sur l'écran l'écart souhaité entre les vis
Mediante la pantalla puede escogerse la distancia deseada entre los clavos
اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑني اﻟﱪاﻏﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ
Avec le capteur, mesure de l'écart entre les vis
Medición automática (con sensor) de la distancia entre clavos
ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑني اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺴﺎس
Vissage selon la largeur de 4 profilés différents
Capacidad de atornillar clavos adecuándose a 4 tipos distintos de amplitud de perfil
ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻌﺮض اﻟﻘﻀﻴﺐ4 ﻣﻴﺰة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﻋﲆ
Vissage de deux vis en même temps
Capacidad de atornillar 2 clavos a la vez
Capteurs de sécurité qui évitent l'utilisation erronée
Unité d'alimentation automatique en vis
Unidad de suministro automático de clavos
وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺎﻟﱪاﻏﻲ
Commande par pédale pour vissage sans erreur
El control mediante pedal garantiza un atornillado sin errores
ﺟﻬﺎز ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺪواﺳﺔ ﻗﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺑﺪون ﺧﻄﺄ
La force et le lieu du vissage réglables pour profilés de modèles variés
Sensores de seguridad que previenen la utilización incorrecta de la máquina
Puede ajustarse al lugar y la fuerza de atornillado idóneos para perfiles de modelos distintos
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري أﻣﺎﻛﻦ وﻗﻮة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﻣﻦ ﻣﻮدﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮﻏﻴني ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺣﺴﺎس أﻣﺎن ﳌﻨﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎﻃﺊ
Arrêt automatique à la fin du vissage
ﺗﻮﻗﻒ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ
Capteur spécial pour le réglage de la hauteur des vis
Sensor de ajuste de altura para clavos especiales
Se detiene después de que se hayan terminado las tareas de atornillado
ﺣﺴﺎس ﺗﻌﻴري ارﺗﻔﺎع ﺑﺮﻏﻲ ﺧﺎص
Clé de sécurité qui évite l'utilisation erronée
Llave de seguridad que previene una utilización incorrecta de la máquina
ﻣﻔﺘﺎح أﻣﺎن ﳌﻨﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎﻃﺊ
Serrage automatique du profilé pendant le vissage
Sujeción automática de los perfiles mientras se está llevando a cabo el atornillado
ﺗﺜﺒﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ
Distancia apuntalada de distancia de los perfiles
ﻣﺴﺎﻓﺔ اﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ اﳌﺪﻋﻮم
Llave especial que se adapta a la altura de los tornillos
ﻣﻔﺘﺎح ﺧﺎص ﻟﺘﻌﻴري ارﺗﻔﺎع ﺑﺮاﻏﻲ
Distance d'appui pour profilé supporté
Clé spéciale pour le réglage de la hauteur de la vis Serrage automatique du profilé pendant le vissage
Sujeción automática de los perfiles mientras se está llevando a cabo el atornillado
ﺗﺜﺒﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ
Décharge automatique de vis
Vertimiento automático de clavos
ﺗﻔﺮﻳﻎ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﱪاﻏﻲ
La punta del atornillador tiene una larga vida útil y es fácil de cambiar
اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻌﻤﺮ ﻟﻠﺮﻳﺸﺔ وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻐﻴري ﴎﻳﻊ
Distance d'appui de profilé avec support réglable
Distancia ajustable apuntalada de distancia de los perfiles
ﻣﺴﺎﻓﺔ اﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ اﳌﺪﻋﻮم
Utilisation de mèche à longue durée de vie et facilité de remplacement
Réglage de couple selon la vis utilisée
ﺗﻌﻴري اﻟﻌﺰم ﺣﺴﺐ اﻟﱪﻏﻲ اﳌﺴﺘﺨﺪم
Alimentation manuelle en vis à partir de l'écran
Suministro manual de clavos en la pantalla
ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻟﻠﱪاﻏﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ
El par de torsión puede adecuarse a los clavos que se estén utilizando
Vitesse moyenne de vissage: 1,7 sec/vis
Velocidad media de atornillado: 1.7 segundos/pieza
ﺑﺮﻏﻲ/ ﺛﺎﻧﻴﺔ1,7 اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ ﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ
A la fin de l'opération, convoyeur de sortie qui décharge automatiquement les produits
Cinta transportadora que descarga el producto de forma automática luego de que se hayan completado las tareas
ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ
Vitesse moyenne de vissage: 1,7 sec/vis
Velocidad media de atornillado: 1.7 segundos/pieza
ﺑﺮﻏﻲ/ ﺛﺎﻧﻴﺔ1,7 اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ ﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ
Kg. SM 206
380 V 2 Amper 50-60 Hz
2500 RPM
6-8 110 lt./ 6000 x 1600 BAR min. 1250 mm
260
Kg.
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى99
100
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى
NSM 350-351-352-353 Station d’assemblage de battant Estación de Ensamblaje de Bastidores ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ درف
VCE 1360 - 1570 Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة
Permet de monter d'une manière rapide, de qualité et standard tous les accessoires d'ouverture double utilisés sur les profilés de battant des portes et des fenêtres de dimensions de séries différentes sans avoir besoin de gabarits et de patrons, en réglant selon les profilés différents sans utiliser de mètre, de crayon. Facilita operaciones de ensamblaje - de forma estándar, en serie y con calidad - de todos los accesorios de inclinación doble que se utilizan en los perfiles de los marcos de ventanas y puertas en proporciones variadas y series diferentes, sin la utilización de metros o lápices, sin que sean necesarias plantillas o moldes que se adecuen a los distintos perfiles. ﺗﺘﻴﺢ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻓﺔ إﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻔﺘﺢ اﳌﺰدوج اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن درف اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻷﺑﻮاب مبﺨﺘﻠﻒ اﻷﺑﻌﺎد ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻴﺎﳼ وﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻘﻮاﻟﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻌﻴري ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﻤﱰ أو اﻟﻘﻠﻢ. Table d'assemblage de battant (avec patron réglable sans changer de gabarit)
Mesa de ensamblaje de bastidores (con plantilla que puede calibrarse sin cambiar el molde)
) ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ درف )منﻮذج ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﻐﻴري اﻟﻘﺎﻟﺐ
Système de centrage automatique pour battants de fenêtre
Sistema de procesamiento automático de bastidores de la ventana
ﻧﻈﺎم ﺳﻨﱰة أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﻟﺪرﻓﺔ اﻟﻨﺎﻓﺬة
Système automatique de prise de mesure sur les espagnolettes, les ciseaux
Sistema de Medición Automático de Fallebas y Entramados
ﻧﻈﺎم أﺧﺬ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻘﻴﺎس اﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ و اﳌﻘﺺ
Poinçonneuse de coupe pour espagnolette et ciseaux
Prensa Cortadora de Fallebas y Entramados
ﻣﻜﺒﺲ ﻗﺺ اﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ واﳌﻘﺺ
Vissage entièrement automatique, unité d'alimentation automatique en vis, système laser d'alignement des vis
Atornillamiento totalmente automático, unidad de suministro automático de tornillos, Sistema de Alineamiento de tornillos por láser
ﻧﻈﺎم، وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﺑﺎﻟﱪاﻏﻲ،ﺗﺮﻛﻴﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﱪاﻏﻲ ﻣﺤﺎذاة ﻟﻴﺰري ﻟﻠﱪاﻏﻲ.
Groupe semi-automatique réglable pour le perçage de charnière et vissage manuel de charnière
Grupo de atornillamiento de bisagras manual y perforación de bisagras, semiautomático ajustable
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺛﻘﺐ ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻟﻠﻤﻔﺼﻼت وﺷﺪ ﺑﺮاﻏﻲ ﻳﺪوي ﻟﻠﻤﻔﺼﻼت.
Etagère d'accessoire (appareil d'éclairage et suspente de tour d'angle fonctionnel)
Estantería para accesorios (aparato funcional de suspensión de rotación de esquinas e iluminación)
) رف اﻛﺴﺴﻮارات ) إﻧﺎرة وأداة ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻟﺘﺪوﻳﺮ اﻷﺣﺮف
Fraiseuse pour ouverture de canal d'espagnolette
Fresadora para abrir canales en fallebas
ﻓﺮﻳﺰة ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة اﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ
Groupe de perçage de logement triple de poignée (avec la tôle de support)
Grupo de perforación triple de bisagras (junto al Refuerzo de Placa de Acero)
) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ) ﻣﻊ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ
NSM 350
352 NSM 353 NSM 350 NSM 351 NSM
VCE 1360 Aspirateur à vide à copeaux 38 Lt. VCE 1570 Aspirateur à vide à copeaux 100 Lt.
• • • •
Pièce de raccordement Y-tuyau 2 x Ø 50 DC 421 pièce de raccordement du tuyau 1 x Ø 100 DC 550 pièce de raccordement du tuyau 1 x Ø 100 Ø 50 tuyau spiral
VCE 1360 Aspiradora de Serrín 38 lt. VCE 1570 Aspiradora de Serrín 100 lt.
VCE 1360 ﻟﱰ38 ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة VCE 1570 ﻟﱰ100 ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة
• • • •
• • • •
Pieza adaptadora de manguera Y – 2 x Ø50 Pieza adaptadora de manguera para DC 421 1 x Ø100 Pieza adaptadora de manguera para DC 550 1 x Ø100 Manguera espiral de Ø50
– ﻗﻄﻌﺔ وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺣﺮفY50 × ﻗﻄﺮ2 ﻋﺪد ﻗﻄﻌﺔ وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮمDC 421100 × ﻗﻄﺮ1 ﻋﺪد ﻗﻄﻌﺔ وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮمDC 550 100 × ﻗﻄﺮ1 ﻋﺪد 50 ﺧﺮﻃﻮم ﺣﻠﺰوين ﻗﻄﺮ
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى101
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى
102
WB 4000 Table de montage Mesa de Trabajo ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ
• • • • • • • • • •
Etabli de montage pour l'assemblage des fenêtres et le travail en général Hauteur réglable, fixation sur le sol, pieds plastiques antidérapants Plaque pour poser les outils et les accessoires de montage possibilité de régler l'espace de travail dans les deux sens selon les dimensions du profilé Accouplement de branchement d'air rapidement montable La surface de travail est revêtue de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur de l'établi de travail: 2000 • 4000 mm Profondeur de l'établi de travail : 1000 • 2000 mm Hauteur de travail : 820 mm Capacité de charge : 350 kg
• • • •
• • • • •
Es una mesa de montaje pensada para el ensamblaje de ventanas y otros trabajos Es de altura ajustable y puede fijarse en el suelo, tiene patas de plástico que no se deslizan Placa donde pueden colocarse sets de herramientas, para los accesorios de montaje El área de trabajo puede ajustarse en dos direcciones adecuándose a las dimensiones del perfil Cuenta con un acoplamiento de aire comprimido fácil de equiparse La superficie de trabajo está tapada con materiales de caucho, lo que previene que los perfiles tratados experimenten ralladuras Se proporciona junto a 6 recipientes de herramientas Amplitud de la Mesa de Trabajo: 2000 – 4000 mm Profundidad de la Mesa de Trabajo: 1000 – 2000 mm Altura de la Mesa de Trabajo: 820 mm Capacidad de carga: 350 kg
• • • • • • • • • • •
ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ارﺗﻔﺎع ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري وﻗﻮاﺋﻢ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻻ ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﲆ اﻷرض ﺻﻔﻴﺤﺔ ﻟﻮﺿﻊ اﻷدوات ﻣﻦ أﺟﻞ إﻛﺴﺴﻮارات اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺘني ﺣﺴﺐ ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻫﻮاﺋﻴﺔ ﺳﻬﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺎوﺗﺸﻮك ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﻟﻘﻀﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات6 ﻳﻘﺪم ﻣﻊ ﻣﻠﻢ4000 – 2000 : ﻃﻮل ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻠﻢ2000 – 1000 : ﻋﺮض ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻠﻢ820 : ارﺗﻔﺎع ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام350 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
• •
PWB 4100 Table de montage pneumatique Mesa de Trabajo Neumática ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ
• Conçue pour l'assemblage des profiles des dormants, des battants et des vitres des portes et des encadrements des fenêtres • Peut être élargie transversalement et longitudinalement pour les encadrements et des battants de grandes dimensions. La surface supérieure de la table peut être inclinée de 70° pour le mon tage des vitres • Sur la face latérale de la table se trouvent un branchement pneumatique rapide et une prise électrique pour les outils pneumatiques et électriques utilisables pendant l'assemblage • Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : W 1800•3250 x L 1700•2200 x H 865 mm • Dimensions maximum de montage de dormant et d'encadrement : 3200 x 2800 mm • Capacité de charge : 350 kg • Es una mesa de montaje pensada para el ensamblaje de vidrios y perfiles de marcos y cajas de puertas y ventanas • Puede ampliarse a lo largo y a lo ancho para tratar con perfiles y marcos de grandes dimensiones. Para facilitar el ensamblaje de vidrios, la superficie superior de la mesa puede inclinarse hasta los 70° • En el lado lateral de la mesa se encuentran un enchufe eléctrico y una conexión rápida neu mática para poder utilizar herramientas eléctricas y neumáticas en el proceso de ensamblaje • (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 1800-3250 x 1700-2200 x 865 mm • Medidas máximas de marco montable: 3200 x 2800 mm • Capacidad de carga: 350 kg • • • • • •
ﻃﺎوﻟﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺻﻨﺎدﻳﻖ ودرف وزﺟﺎج اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ درﺟﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺰﺟﺎج70 ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻜﺒري ﻋﺮﺿﺎ وﻃﻮﻻ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ واﻟﺪرف اﻟﻜﺒرية وميﻜﻦ متﻴﻴﻞ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ ﻫﻨﺎك وﺻﻠﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﴎﻳﻌﺔ وﻣﺄﺧﺬ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ( اﻟﻌﺮضW ) × ( اﻟﻄﻮلL ) × ( اﻻرﺗﻔﺎعH ) : ﻣﻠﻢ865 × اﻻرﺗﻔﺎع2200 – 1700 × اﻟﻄﻮل3250 – 1800 اﻟﻌﺮض ﻣﻠﻢ2800 × 3200 : ﻗﻴﺎس اﻹﻃﺎر اﻷدىن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﻊ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام350 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
GPT 1000 Chariot de transport de joint Carro para Transportar Juntas ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﺟﻮاﻧﺎت
• • • • • • • •
Utilisé pour le transport et le stockage des profilés et des vitres de fenêtre 4 roues dont 2 avec frein Rouleaux rotatifs sur la base, qui facilitent le mouvement des matériels transportés Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau 8 compartiments conformes aux dimensions minimum et maximum des profilés Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1500 x 1300 mm Distance entre les compartiments : 140 mm Capacité de charge : 300 kg
• • • • • • •
Se utiliza con el objetivo de transportar y almacenar vidrios y perfiles de ventanas Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Poleas giratorias que facilitan los movimientos de los materiales que se transportan en la base Cobertura de plástico por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1500 x 1300 mm Distancia Entre Separadores: 140 mm Capacidad de Carga: 300 kg
• • • • • • • •
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻨﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻗﻀﺒﺎن وزﺟﺎج اﻟﻨﻮاﻓﺬ 4 ﻋﺠﻼت إﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ ﺑﻜﺮات دوارة ﺗﺴﻬﻞ ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ﺣﺠﺮات ﺣﺴﺐ اﻷﺑﻌﺎد اﻟﺪﻧﻴﺎ واﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن8 ﻫﻨﺎك ( اﻟﻌﺮضW ) × ( اﻟﻄﻮلL ) × ( اﻻرﺗﻔﺎعH ) : 990 × 1500 × 1300 ﻣﻠﻢ ﻣﻠﻢ140 : اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﻟﺤﺠﺮات ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام300 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
• • • • •
Utilisé pour le transport et le stockage des fenêtres finies 4 roues dont 2 avec frein Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1500 x 1580 mm Capacité de charge : 500 kg
• • • • •
Se utiliza con el objetivo de transportar y almacenar perfiles de ventana acabados Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Cobertura de caucho por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1500 x 1580 mm Capacidad de Carga: 500 kg
• • • • •
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﳌﻨﺘﻬﻴﺔ 4 ﻋﺠﻼت اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ( اﻟﻌﺮضW ) × ( اﻟﻄﻮلL ) × ( اﻻرﺗﻔﺎعH ) : 990 × 1500 × 1580 ﻣﻠﻢ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام500 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
PT 1000
Chariot de transport de fenêtre Carro para Transportar Ventanas ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻧﻮاﻓﺬ
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى103
104
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى
GT 1000
Chariot de transport de joint Carro para Transportar Juntas ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﺟﻮاﻧﺎت
HP 1000 Chariot de transport horizontal de profilé Carro para Transportar Perfiles Verticalmente ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن أﻓﻘﻴﺔ • • • • • •
Utilisé pour transporter et stocker les profilés horizontaux 4 roues dont 2 avec frein Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1600 x 1600 mm Longueur des barres de division : 430 mm x 2 Capacité de charge : 350 kg
• • • • • •
Se utiliza para transportar y almacenar perfiles horizontalmente Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Cobertura de caucho por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1600 x 1600 mm Longitud de Barras Separadoras: 430 mm x 2 Capacidad de Carga: 350 kg
• • • • • •
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن أﻓﻘﻴﺎ 4 ﻋﺠﻼت إﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ( اﻟﻌﺮضW ) × ( اﻟﻄﻮلL ) × ( اﻻرﺗﻔﺎعH ) : 990 × 1600 × 1600 ﻣﻠﻢ 2 × ﻣﻠﻢ430 : ﻃﻮل ﻗﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﺣﺠﺮة ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام350 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
RT 1000
Table de montage rotative Mesa de Trabajo Rotativa ﻋﺮﺑﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ دوارة
VP 1000 Chariot de transport vertical de profilé Carro para Transportar Perfiles Verticalmente ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ • • • • • • • •
Utilisé pour transporter et stocker les profilés verticaux 4 roues dont 2 avec frein 2 x 10 compartiments Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1500 x 1500 mm Distance entre les compartiments : 105 mm Longueur des barres de compartiment : 595 mm Capacité de charge : 500 kg
• • • • • • • •
Se utiliza para transportar y almacenar perfiles verticalmente Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Equipado con 2 x 10 separadores Cobertura de plástico por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1500 x 1500 mm Distancia entre separadores: 105 mm Longitud de Barras Separadoras: 595 mm Capacidad de Carga: 500 kg
• • • • • • • •
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻨﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺎ 4 ﻋﺠﻼت اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ ﺣﺠﺮات10 × 2 ﻫﻨﺎك اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ( اﻟﻌﺮضW ) × ( اﻟﻄﻮلL ) × ( اﻻرﺗﻔﺎعH ) : 990 × 1500 × 1500 ﻣﻠﻢ105 : اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﻟﺤﺠﺮات ﻣﻠﻢ595 : ﻃﻮل ﻗﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﺣﺠﺮة ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام500 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
PC 4000
Chariot de profilé Carro para Transportar Perfiles ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Possibilité de monter 4 rouleaux à joint Compartiments réglables selon les diamètres différents de rouleaux Nombre maximum de roues montables : 4 unités x Ø 550 Largeur maximum de rouleaux : 300 mm 4 roues dont 2 avec frein Hauteur : 1500 mm Capacité de charge : 300 kg Posibilidad de albergar 4 poleas para juntas Separadores que pueden ajustarse y adecuarse a dimensiones distintas de poleas Cantidad máxima de poleas que puede albergar: 4 x Ø 550 Amplitud máxima de polea: 300 mm Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Altura: 1500 mm Capacidad de Carga: 300 kg ﺑﻜﺮات ﺟﻮان4 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﺻﻞ أﻗﺴﺎم ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﺑﺤﺴﺐ ﻗﻄﺮ اﻟﺒﻜﺮة 550 ﺑﻜﺮة × ﻗﻄﺮ4 : ﻋﺪد اﻟﺒﻜﺮات اﻷﻗﴡ اﳌﻤﻜﻦ وﺻﻠﻬﺎ ﻣﻠﻢ300 : ﻋﺮض اﻟﺒﻜﺮة اﻷﻗﴡ 4 ﻋﺠﻼت اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ ﻣﻠﻢ1500 : اﻻرﺗﻔﺎع ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام300 : ﻗﺪرة اﻟﻨﻘﻞ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Structure solide en acier Table de travail rotative Etabli de montage multifonctionnel pour le montage des fenêtres, des joints, etc. Surface de travail réglable dans les quatre directions selon les dimensions des profilés Les profilés de support sont revêtus de caoutchouc La table tourne 360° avec possibilité de verrouillage Etagère pour les outils électriques et pneumatiques Empaquetage, montage et stockage pratiques Capacité de mouvement du basr : 700•1.000 mm Hauteur : 950 mm Capacité de charge : 110 kg Poids (brut / net) : 55 • 45 kg Composición robusta de acero Mesa de trabajo rotativa Superficie de trabajo multiusos para ensamblar ventanas, montaje de juntas, etc. Posibilidad de ajustar el área de trabajo a cuatro direcciones adecuándose a las dimensiones del perfil Cobertura de caucho de soporte para los perfiles Estantería para equipos eléctricos o neumáticos Empaquetamiento, montaje y almacenamiento prácticos Capacidad de movimiento de brazo: 700-1.000 mm Altura: 950 mm Capacidad de transporte: 110 kg Pesadez (neta): 55 – 45 kg ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪين ﻗﻮي ﻃﺎوﻟﺔ ﻋﻤﻞ دوارة ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻧﻮاﻓﺬ وﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻮاﻧﺎت وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﻣﻦ أﻏﺮاض ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﰲ أرﺑﻊ ﺟﻬﺎت ﺣﺴﺐ أﺑﻌﺎد اﻟﻘﻀﻴﺐ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎوﺗﺸﻮك درﺟﺔ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﻔﻞ360 اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺪوران رف ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻟﱰﻛﻴﺐ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻌﻤﲇ ﻣﻠﻢ1000 – 700 : ﻣﺠﺎل ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺬراع ﻣﻠﻢ950 : اﻻرﺗﻔﺎع ﻛﻐﻢ110 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام45 – 55 : ( اﻟﻘﺎﺋﻢ/ اﻟﻮزن ) اﻟﺼﺎﰲ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Utilisé pour transporter et stocker les paquets de profilé 4 roues rotatives à frein Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Distance entre les compartiments : 765 mm Longueur des barres de compartiment : 275 mm Capacité de charge : 1.000 kg Se utiliza para transportar y almacenar paquetes de perfiles Equipada con 4 ruedas con frenos y totalmente rotativas Cobertura de plástico por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 855 x 4000 x 1000 mm Distancia entre separadores: 765 mm Longitud de las barras separadoras: 275 mm Capacidad de carga: 1000 kg ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻃﺮود اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﺠﻼت دوارة ﻣﻊ أرﺑﻊ ﻓﺮاﻣﻞ4 ﻫﻨﺎك اﻷﺳﻄﺢ ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ( اﻟﻌﺮضW ) × ( اﻟﻄﻮلL ) × ( اﻻرﺗﻔﺎعH ) : 855 × 4000 × 1000 ﻣﻠﻢ ﻣﻠﻢ765 : اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﻟﺤﺠﺮات ﻣﻠﻢ275 : ﻃﻮل اﻟﻘﻀﺒﺎن ﰲ ﻛﻞ ﺣﺠﺮة ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام1000 : ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ
Autres équipements Otros Equipos اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى105
106
Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت
D'ATELIER POUR PRODUIRE 50-60 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8İÇİN HEURES DE TRAVAIL 8PLAN SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 50-60 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK ATÖLYE PLANI PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR 50-60 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS MACHINES FOR 50 - 60 PVC WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT ﺳﺎﻋﺎت8 إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ واﺣﺪة60 – 50 ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﺘﺎج СТАНКИ ДЛЯ 50 - 60 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙ В 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ
1- ACK 420 S: Up-cutting Saw Machine 2- VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) 3- CRM 201S: Template Copy Router Machine with Triple Hole & Water Slot Drilling 4- KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine 5- SDT 275: Reinforcement – Pipe Cutting Saw 6- TK 503: Single Corner PVC Welding Machine 7- WB 4000: Work Bench (2 Piece) 8- CA 601: Semi Otomatik Single Corner PVC Cleaning Machine 9- SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop 10- CK 412: PVC Glazing Bead Saw 11- GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Trolley (2 Piece)
Space Req : 25 m x 12 m 300 m2 Operator Req : 7-10 Compressed Air Req : 6 - 8 Bar/500 lt dk. Electricity Req : 14 kW
PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 60-100 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DEİÇİN 8 HEURES DE TRAVAIL 8 SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 60-100 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK ATÖLYE PLANI PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR 60-100 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS MACHINES FOR 60 - 100 PVC WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT ﺳﺎﻋﺎت8 إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ واﺣﺪة100 – 60 ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﺘﺎج СТАНКИ ДЛЯ 60-100 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ
123456789101112131415-
DC 421 PBS: Double Head Mitre Saw Machine VP 1000: Vertical Profile Troley FR 225 S: Template Copy Router ST 264: PVC Automatic Water Slot Machine KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement-Pipe Cutting Saw SM 201: Automatic Screwdriver DK 502: Double Corner PVC Welding Machine HP 1000: Horizontal Profile Troley CA 603: PVC Corner Cleaning Machine WB 4000: Work Bench (2 Piece) NSM 351: Sash Assembly Station (A) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw (2 Piece) GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Troley (2 Piece)
Space Req : 25 m x 12 m 300 m2 Operator Req : 8-10 Compressed Air Req : 500 lt dk. Electricity Req : 17 kW
Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت107
108
Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت
PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 220-180 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8 HEURES DE TRAVAIL
8 SAATLİK 180-220 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK İÇİN ATÖLYE PLANI PLANÇALIŞMA DE PLANTADİLİMİNDE PARA PRODUCIR 180-220 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS ﺳﺎﻋﺎت8 واﺣﺪة وردﻳﺔ180 إﻃﺎر ﰲ220 – 180 ﻹﻧﺘﺎج اﻟﻼزﻣﺔWINDOW ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ MACHINES FOR - 220 PVC FRAMES ON 8 HOURS SHIFT СТАНКИ ДЛЯ 180-220 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ
123456789101112-
DC 421 PBS: Double Head Mitre Saw Machine VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) FR 226: Automatic Copy Router Machine ST 264: PVC Automatic Water Slot Machine KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement-Pipe Cutting Saw CCL 1660: Welding and Corner Cleaning Line WB 4000: Work Bech (2 Piece) NSM 352: Sash Assembly Station (A-H-E) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Troley (2 Piece)
Space Req : 30 m x 22 m 660 m2 Operator Req : 9 Compressed Air Req : 6-8 Bar / 500 Lt. Electricity Req : 28 kW
PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 250-220 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8 HEURES DE TRAVAIL
8 SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 220-250 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK İÇİN ATÖLYE PLANI PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR 220-250 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS ﺳﺎﻋﺎت8 واﺣﺪةFOR إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ 250 – 220 ﻹﻧﺘﺎجPVC اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻣﺨﻄﻂ MACHINES 220-250 WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT СТАНКИ ДЛЯ 220-250 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ
123456789101112-
PIM 6508: PVC Profile Processing Center VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement – Pipe Cutting Saw SM 206: Automatic Vertical Screwdrive HP 1000: Horizontal Profile Troley CCL 1660: PVC Welding and Corner Cleaning Line GPT 100 (PT 1000): Glass & Profile Troley (4 Piece) NSM 353: Sash Assembly Station (Full Version-A-H-E-T-B) WB 4000: Work Bench (4 Piece) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw
-
Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت109
110
Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت
8 SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 250-280 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK İÇİN ATÖLYE PLANI PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 280-250 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8 HEURES DE TRAVAIL MACHINES FOR 250-280 PVC 250-280 WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS СТАНКИ ДЛЯ 250-280 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ ﺳﺎﻋﺎت8 إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ واﺣﺪة280 –250 ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﺘﺎج
123456789101112-
PIM 6508: PVC Profile Processing Center VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) SM 1000: Automatic Steel Reinforcement Screwing Machine KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement-Pipe Cutting Saw HP 1000: Horizontal Profile Troley (3 Piece) CCL 1660: PVC Welding and Corner Cleaning Line GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Troley (4 Piece) NSM 350: Sash Assembly Station WB 4000: Work Bech (4 Piece) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw
-
+57 316 693 5306 Colombia
Modifications techniques réservées Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas
ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﰲ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ
+57 316 693 5306 Colombia
KSPR.03.19.00