Maquinas par el procesamiento de perfiles PVC

Page 1

+57 316 693 5306 Colombia

www.yilmazmachine.com.tr

444 4 178

PVC


Tabledes Matières Elcontenido ‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 8-19 20-21 22 23 24-25 26-27 28

38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49 50-51 52-53

58-59 60-61 62-63 64-65 66-67 70-71 72-73 74-75

DC 421 PBS DC 421 PS DC 421 MS KD 402 S ACK 402 S MK 420 - MK 420 PS VK 420 KD 400 D - KD 400 P KD 400 M KD 350 M KD 350 D - KD 350 P CK 412 SDT 275

Colombia

DK 540 DK 503 DK 502 TK 505 TK 503 CNC 608 - CNC 610 CA 603 CA 601

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

Convoyeurs et Autres Équipements Cintas Transportadoras y Otros Equipos ‫اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ واﻟﻤﻌﺪ ات اﻷﺧﺮى‬

78-79-80-81 PIM 6508 82-83-84-85 CCL 1660 86-87-88-89 PCC 6505

92 93 94 95 96-97 98 99 100 101 102 103 104 105

Plan d'aménagement Planes De Organización De La Planta ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت‬

+57 316 693 5306

CRM 250 S CRM 201 S FR 221 S FR 225 S - FR 226 S ST 264 MEM 128 KM 211 KM 215

106-107-108-109-110

DKN 300-450-600-302-452-602 MKN 100-150-300-301-302-600 SKN 300-450-600 SKN 301-401-651 SM 1000 SM 206 SM 201 | NSM 350-NSM 351-NSM 352- NSM 353 VCE 1360 - 1570 WB 4000 - PWB 4100 GPT 1000 - PT 1000 HP 1000 - VP 1000 GT 1000 - RT 1000 - PC 4000


Tronçonneuse / Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

6-7 DC 421 PBS | 8-9 DC 421 PS | 10-11 DC 421 MS | 12-13 KD 402 S | 14-15 ACK 402 S | 16-17 MK 420 - MK 420 PS | 18-19 VK 420 | 20-21 KD 400 D - KD 400 P | 22 KD 400 M |23 KD 350 M | 24-25 KD 350 D - KD 350 P | 26-27 CK 412 | 28 SDT 275 |


6

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

DC 421PBS

Tronçonneuse à double tête (entièrement automatique) Cortadora de Cabezal Doble (Totalmente Automática) (‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﺑﺮأﺳني ) أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك متﺎﻣﺎ‬

ACCESSOIRES STANDARD

DC 421 PBS est une tronçonneuse entièrement automatique conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 420 mm. DC 421 PBS es una cortadora totalmente automática diseñada con el objetivo de cortar, con una sierra de Ø420 mm de cabezal doble, y de forma recta o angular, perfiles de PVC de anchas dimensiones. DC 421 PBS ‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻧﴩ ﻗﻄﺮ‬

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 2x sierras de Ø420 mm • Cinta transportadora y 2x unidades de soporte manual a los perfiles • Impresora de códigos de barras • 4x sujeciones horizontales • Pistola de aire • Sistema de refrigeración de sierra vía rociado

• • • • • •

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 avec indicateur digital, DKN 71 avec règle) • Machine spéciale de 5 m et 6 m de longueur • VCE 1570 : système d'aspiration de copeaux • 2 x étaux verticaux

• Sistema para sostener perfiles y cortar piezas pequeñas (vía indicaciones digitales DKN 70, con regla DKN 71) • Máquina especial para dimensiones de 5m y 6m • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 • 2x sujeciones verticales

• • • •

• • • • • •

2 x scies de Ø 420 mm Convoyeur & 2 x unités de support de profilé Imprimante de code•barres 4 x étaux horizontaux Pistolet pneumatique Système de refroidissement de la scie par pulvérisation

2 ‫ ﻣﻠﻢ ﻋﺪد‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ 2 ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪة إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺪد‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد‬ 4 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Sécurité de fonctionnement à deux mains

Seguridad de operaciones a doble mano

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ‬

Le positionnement est automatique aux deux angles de 90° et 45° intérieur. Les angles intermédiaires des unités de coupe sont réglés manuellement pour une coupe libre.

En los ángulos hacia adentro 90° y 45°, el perfil se posiciona de forma automática. En otros grados intermedios las unidades de corte pueden configurarse de forma manual y realizar cortes libremente.

‫ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني‬.‫ درﺟﺔ‬90 ‫ و‬45 ‫ﺿﺒﻂ ﻣﻮﻗﻊ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺠﻬﺘني ﺑﺰواﻳﺘني‬ ‫ﻫﺎﺗني اﻟﺰاوﻳﺘني ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي‬

Tronçonnage automatique à 90°

Característica de rebanado automático en 90°

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﻣﻴﺰة اﻟﺜﻘﺐ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Mouvement de scie par commande hydropneumatique

Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Précision de coupe : +/- 0,2 mm

Precisión de corte: +/- 0.2 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 - / + ‫دﻗﺔ اﻟﻘﺺ‬

Corps fabriqué en construction en acier

Chasis de máquina hecho de acero

‫ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين‬

Capots de protection qui se ferment automatiquement

Tapas de protección que se cierran automáticamente

‫أﻏﻄﻴﺔ ﺣامﻳﺔ ﺗﻐﻠﻖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ‬

PC industriel à base de Windows et écran tactile couleur de 15"

Ordenador industrial con sistema Windows y pantalla de control táctil a todo color de 15 pulgadas

‫ إﻧﺶ‬15 ‫ﺣﺎﺳﻮب ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس‬

Transfert de liste de découpage selon le format 'mdb' + 'xls' sur la mémoire USB et le réseau

Transferencias de listados de cortado “mdb” + “xls” a través de la red y la memoria USB

‫ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﻋﱪ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﱰﻧﺖ أو ذاﻛﺮة‬USB ‫ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬mdb + xls

En mode de fonctionnement automatique, la scie prend les dimensions et les angles du profilé à partir de la liste de découpe

Cuando opera en modo automático, recibe las medidas y los ángulos de los perfiles a partir de listados de corte

‫ﺗﺄﺧﺬ اﻵﻟﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت واﻟﺰواﻳﺎ ﻣﻦ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم أﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Assistance technique à distance

Conexión remota y soporte técnico

‫اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

Imprimante à code-barres & impression d'image

Impresora de códigos de barras e imágenes

‫ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد وﻣﻴﺰة ﻃﺒﺎﻋﺔ رﺳﻮم‬

‫ ( ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐرية‬DKN 70 ‫ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ‬، DKN 71 ‫ﺑﺠﺪول‬ ‫ ﻣﱰ‬6 ‫ ﻣﱰ و‬5 ‫آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﻴﺎس‬ ‫ ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة‬VCE 1570 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد‬

Appareil de mesure digitale de longueur DLG 100 - DLG 200 - DLG 300 DLG 100 - DLG 200 - DLG 300 Dispositivo de medición de dimensiones digital DLG 100 - DLG 200 - DLG 300 ‫ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﻃﻮل رﻗﻤﻲ‬

Système d'appui de profilé Sistema para sostener perfiles ‫ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن‬

VCE 1570

Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín ‫آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

7


8

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

DC 421PS

Tronçonneuse à double tête (entièrement automatique) Cortadora de Cabezal Doble (Totalmente Automática) ‫) آﻟﺔ ﻗﺺ ﺑﺮأﺳني ) أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬

DC 421 PS est une tronçonneuse entièrement automatique conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 420 mm. DC 421 PS es una cortadora totalmente automática diseñada con el objetivo de cortar, con una sierra de Ø420 mm de cabezal doble, y de forma recta o angular, perfiles de PVC de anchas dimensiones. DC 421 PS ‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻧﴩ ﻗﻄﺮ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 2 x scies de Ø 420 mm • Convoyeur & 2 x unités de support de profilé • Système de refroidissement de la scie par pulvérisation • 4 x étaux horizontaux • Pistolet pneumatique

• 2x sierras de Ø420 mm • Cinta transportadora y 2x unidades de soporte manual a los perfiles • Sistema de refrigeración de sierra vía rociado • 4x sujeciones horizontales • Pistola de aire

• • • • •

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 avec indicateur digital, DKN 71 avec règle) • Imprimante de code•barres • Système de refroidissement de la scie • Machine spéciale de 5 m et 6 m de longueur • VCE 1570 : système d'aspiration de copeaux • 2 x étaux verticaux

• Sistema para sostener perfiles y cortar piezas pequeñas (vía indicaciones digitales DKN 70, con regla DKN 71) • Impresor de códigos de barras • Sistema de Refrigeración de Sierras • Máquina especial para dimensiones de 5m y 6m • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 • 2x sujeciones verticales

• • • • • •

Système d'appui de profilé Sistema para sostener perfiles ‫ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن‬

2 ‫ ﻣﻠﻢ ﻋﺪد‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ 2 ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪة إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺪد‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ‬ 4 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

Sécurité de fonctionnement à deux mains

Seguridad de operaciones a doble mano

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ‬

Le positionnement est automatique aux deux angles 90° et 45° intérieur. Les angles intermédiaires des unités de coupe sont réglés manuellement pour une coupe libre.

En los ángulos hacia adentro 90° y 45°, el perfil se posiciona de forma automática. En otros grados intermedios las unidades de corte pueden configurarse de forma manual y realizar cortes libremente.

‫ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني‬.‫ درﺟﺔ‬90 ‫ و‬45 ‫ﺿﺒﻂ ﻣﻮﻗﻊ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺠﻬﺘني ﺑﺰواﻳﺘني‬ ‫ﻫﺎﺗني اﻟﺰاوﻳﺘني ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي‬

Tronçonnage automatique à 90°

Característica de rebanado automático en 90°

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﻣﻴﺰة اﻟﺜﻘﺐ أﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Mouvement de scie par commande hydropneumatique

Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Précision de coupe : +/- 0,2 mm

Precisión de corte: +/- 0.2 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 - / + ‫دﻗﺔ اﻟﻘﺺ‬

Corps fabriqué en construction en acier

Chasis de máquina hecho de acero

‫ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين‬

Capots de protection qui se ferment automatiquement

Tapas de protección que se cierran automáticamente

‫أﻏﻄﻴﺔ ﺣامﻳﺔ ﺗﻐﻠﻖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ‬

Panneau d'opérateur tactile couleur de 4,6" ou 7"

Panel de operaciones táctil a todo color de 4.6 o 7 pulgadas

‫ إﻧﺶ‬7 ‫ أو‬4.6 ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس‬

Possibilité d'assistance technique à distance en cas d'utilisation de PC externe et câble

Posibilidad de soporte técnico desde la distancia en caso de que se utilicen cables y ordenador externos

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﺳﻮب ﺧﺎرﺟﻲ وﻛﺒﻼت‬

‫ ( ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐرية‬DKN 70 ‫ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ‬، DKN 71 ‫) ﺑﺠﺪول‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر‬ ‫ ﻣﱰ‬6 ‫ ﻣﱰ و‬5 ‫آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﻴﺎس‬ ‫ ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة‬VCE 1570 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد‬

VCE 1570

Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín ‫آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

9


10

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

DC 421MS Tronçonneuse à double tête Cortadora de Cabezal Doble ‫آﻟﺔ ﻗﺾ ﺑﺮأﺳني‬

DC 421 MS est une tronçonneuse conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 420 mm. DC 421 MS es una cortadora diseñada con el objetivo de cortar, con una sierra de Ø420 mm de cabezal doble, y de forma recta o angular, perfiles de PVC de anchas dimensiones. DC 421 MS ‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻧﴩ ﻗﻄﺮ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 2 x scies de Ø 420 mm • Convoyeur & 2 x unités de support manuel de profilé • 4 x étaux horizontaux • Pistolet pneumatique • Système de refroidissement de la scie par pulvérisation

• 2x sierras de Ø420 mm • Cinta transportadora y 2x unidades de soporte manual a los perfiles • 4x sujeciones horizontales • Pistola de aire • Sistema de refrigeración de sierra vía rociado

• • • • •

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 avec indicateur digital, DKN 71 avec règle) • Machine spéciale de 5 m et 6 m de longueur • VCE 1570 : système d'aspiration de copeaux • 2 x étaux verticaux • Système de positionnement automatique aux deux angles 45° et 90°

• Sistema para sostener perfiles y cortar piezas pequeñas (vía indicaciones digitales DKN 70, con regla DKN 71) • Máquina especial para dimensiones de 5m y 6m • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 • 2x sujeciones verticales • Sistema de posicionamiento automático tanto en ángulos de 45° como 90°

• • • • •

Système d'appui de profilé Sistema para sostener perfiles ‫ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن‬

2 ‫ ﻣﻠﻢ ﻋﺪد‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ 2 ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪة إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﺪد‬ 4 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Sécurité de fonctionnement à deux mains

Seguridad de operaciones a doble mano

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ‬

Réglage manuel aux angles intermédiaires vers l'intérieur entre 90° et 45°.

Configuración manual en los grados intermedios en dirección hacia dentro entre 90°-45°

‫ درﺟﺔ‬90 – 45 ‫ﺿﺒﻂ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﺰواﻳﺎ ﺑني‬

Mouvement de scie par commande hydropneumatique

Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Précision de coupe : +/- 0,2 mm

Precisión de corte: +/- 0.2 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 - / + ‫دﻗﺔ اﻟﻘﺺ‬

Unité de coupe au mouvement manuel

Unidad de corte movida manualmente

‫وﺣﺪة ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ‬

Corps fabriqué en construction en acier

Chasis de máquina hecho de acero

‫ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين‬

Convoyeur & 2 x unités pneumatiques de support de profilé

Cintra transportadora y 2x unidades de soporte de perfil neumático

‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ و وﺣﺪيت إﺳﻨﺎد ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

Capots de protection qui se ferment automatiquement

Tapas de protección que se cierran automáticamente

‫أﻏﻄﻴﺔ ﺣامﻳﺔ ﺗﻐﻠﻖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ‬

Fixation optimum du profilé avec les étaux pneumatiques horizontaux

Posicionamiento óptimo de los perfiles con las sujeciones neumáticas horizontales

‫ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن‬

‫ ( ﻧﻈﺎم إﺳﻨﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐرية‬DKN 70 ‫ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ‬، DKN 71 ‫) ﺑﺠﺪول‬ ‫ ﻣﱰ‬6 ‫ ﻣﱰ و‬5 ‫آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﻴﺎس‬ ‫ ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة‬VCE 1570 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد‬ ‫ درﺟﺔ‬90 ‫ و‬45 ‫ﻧﻈﺎم ﺳﻨﱰة أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﺰاوﻳﺘني‬

VCE 1570

Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín ‫آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬

MS

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬11


12

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

KD 402 S Tronçonneuse à double tête Cortadora de Cabezal Doble ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﺑﺮأﺳني‬

KD 402 S est une découpeuse conçue pour couper, droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie à double tête de Ø 400 mm. KD 402 S es una cortadora de doble cabezal diseñada para cortar, de forma recta o angular, con una sierra de Ø400 mm, perfiles de PVC de anchas dimensiones. KD402S ‫ ﻣﻠﻢ‬400 ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺾ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن اﻟﻜﺒرية ﺑﻮاﺳﻄﺔ رأﳼ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﻘﻄﺮ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • • •

• • • • • • •

2 x scies de Ø 400 mm Unité de support de profilé 3 x étaux horizontaux 2 x étaux verticaux Système de refroidissement de la scie par pulvérisation • Pistolet automatique • Ecran digital de lecture

2x sierra de Ø400 mm Unidad de soporte al perfil 3x sujeciones horizontales 2x sujeciones verticales Sistema de refrigeración de sierras vía rociado Pistola de agua Pantalla de lectura digital

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ • • • • • •

‫وﺣﺪة ﺳﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن‬ 3 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬ 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ‬ ‫ﻓﺮد اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ رﻗﻤﻴﺔ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

Système d'aspiration de copeaux VCE 1570

• Sistema de aspiración de serrín VCE 1570

‫ ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة ﺑﺎﻟﻔﺎﻛﻴﻮم‬VCE 1570

Application de commande à double main

Control de la máquina a doble mano

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ‬

Unité de coupe à 2 scies pour couper les matériaux en PVC, PVC et bois.

Unidad de corte con dos sierras diseñada para cortar materiales de PVC, PVC y madera

‫ وﺣﺪة ﻗﺺ مبﻨﺸﺎرﻳﻦ ﺑﻬﺪف ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن‬PVC ‫و وﻗﻀﺒﺎن واﻟﺨﺸﺐ‬

Coupe par ressort vers l'intérieur aux angles de 45° - 30° - 22,5° - 15° - 90°

Corte con muelle hacia dentro en ángulos de 45° - 30° - 22.5° - 15° - 0°

‫ درﺟﺔ داﺧﻼ‬90 – 45 – 30 – 22.5 – 15 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche et -45°droite

Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.

‫ ميني‬-45‫ ﻳﺴﺎر و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰواﻳﺎ ﺑني‬

L'unité de coupe gauche étant fixe, la coupe est faite en glissant manuellement l'unité de coupe droite vers la position.

Con la unidad de corte izquierda fijada la unidad de corte derecha realiza los cortes deslizándose a la posición de forma manual

‫وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻟﻴﴪى ﺛﺎﺑﺘﺔ وﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﻚ وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻟﻴﻤﻨﻰ إﱃ اﳌﻮﻗﻊ اﳌﻄﻠﻮب ﻳﺪوﻳﺎ‬ ‫ﻹﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﺺ‬

Mouvement de la scie par commande hydropneumatique

Movimiento de sierra controlado de forma hidroneumática

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Positionnement manuel des têtes de découpage

Posicionamiento manual de los cabezales de corte

‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺮؤوس ﻳﺪوﻳﺎ‬

Bouton d'ouverture / fermeture pour le réglage de serrage du profilé par l'étau

Botón de apertura/cierre para las sujeciones horizontales

‫زر ﻓﺘﺢ وإﻏﻼق ﻟﻠﻤﻼزم اﻷﻓﻘﻴﺔ‬

Vannes de commande de pression pour le réglage de serrage du profilé par l'étau

Válvulas de control de presión para ajustar las sujeciones al agarre adecuado de los perfiles

‫ﺻامﻣﺎت ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻌﻴري ﺷﺪ اﳌﻠﺰﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Verrouillage pneumatique de la tête

Posibilidad de fijar el cabezal neumáticamente

‫ﻣﻴﺰة ﻗﻔﻞ ﺑﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻟﻠﺮأس‬

Réglage optimum de la longueur du profilé à l'aide de l'écran digital

Capacidad de configurar de la forma más óptima las dimensiones del corte con la pantalla digital

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻃﻮل اﻟﻘﺺ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻷﻣﺜﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬

Longueur de coupe maximum: 3455 mm longueur min. de coupe : 530 mm

Dimensión máxima de corte: 3455 mm, dimensión mínima de corte: 530 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬530 ‫ ﻣﻠﻢ وﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷدىن‬3455 ‫ﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷﻗﴡ‬

530

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬13


Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

14

ACK 420 S

Découpeuse a scie montante Máquina cortadora automátic acondisco de corte ascendente ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ إﱃ اﻷﻋﲆ‬

ACK 420 S est une découpeuse conçue pour couper droit ou en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, avec une scie de Ø 420 mm. ACK 420 S es una cortadora que ha sido diseñada para cortar con una sierra de Ø420 mm, de forma rectao gradual, perfiles de PVC de anchas dimensiones. ACK 420 S ‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ذات اﻷﺑﻌﺎد اﻟﻜﺒرية ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • •

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• • • • •

• • • • •

Scie de Ø 420 mm Convoyeur MKN 300 (3 m) 2 x étaux verticaux Système de refroidissement de la scie par pul vérisation • Pistolet pneumatique

Sierra deØ420 mm Cinta transportadora MKN 300 (3 m) 2x sujeciones verticales Sistema de refrigeración vía rociado (ACK 420S) Pistola de aire

‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 300 ( 3 ‫) أﻣﺘﺎر‬ 2 × ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ‬ ‫ ( ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺎﻟﺒﺦ‬ACK 420 S ) ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

• Scie supplémentaire de 420 mm • 2 x étaux horizontaux • Système d'aspirateur à vide à copeaux VCE 1570 • Convoyeur DKN 300•450•600 • Convoyeur SKN 302•452•602 • Kit de marquage au laser pour la coupe à 90 degrés • Capot protecteur supérieur qui fonctionne pneumatiquement

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• • • • • •

• • • • • • •

Ø420 mm adicional 2x sujeciones horizontales Sistema de aspiración de serrín VCE 1570 Cintas transportadoras DKN 300-450-600 Cintas transportadoras SKN 300-450-600 Set de señalización láser para cortes en 90 grados • Tapa superior protectora que funciona neu máticamente

Application de commande à double main

Operación controlada a dos manos

‫ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻴﺪﻳﻦ‬

Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 75°, 60°, 45°, 30°, 22,5°, 15° , 0°

Corte con muelle a izquierda y derecha en los ángulos 75°, 60°, 45°, 30°, 22.5°, 15°, 0°

‫ درﺟﺔ‬75 ‫ و‬60 ‫ و‬45 ‫ و‬30 ‫ و‬22.5 ‫ و‬15 ‫ و‬0 ‫ﻗﺺ ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Coupe précise aux angles intermédiaires entre -75° et +75°

Corte preciso en los grados entre - 75° izquierdo y +75° derecho

‫ ميني‬75 + ‫ ﻳﺴﺎر و‬75 – ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Mouvement de scie à commande hydropneumatique

Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Onglet mobile pour la capacité de coupe plus élevée

Ensambladura de escuadra movible para posibilitar una capacidad de corte más elevada

‫ذﺋﺒﻘﻴﺔ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺪرة ﻗﺺ أﻋﲆ‬

Vitesse de sortie réglable de la scie

Velocidad de salida de sierra configurable

‫ﴎﻋﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري‬

Capot protecteur qui s'ouvre manuellement

Tapa protectora que se abre de forma manual

‫ﻏﻄﺎء ﺣامﻳﺔ ﺗﻔﺘﺢ ﻳﺪوﻳﺎ‬

Eclairage LED à l'intérieur de la cabine

Iluminación LED en el interior de la cabina

‫إﻧﺎرة مبﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻠﻴﺪ داﺧﻞ اﻟﻜﺒني‬

‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ ﻗﻄﺮ‬ 2 × ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ‬ ‫ ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬VCE 1570 ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬DKN 300-450-600 ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬SKN 300-450-600 90 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻟﻴﺰرﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ ﺑﺪرﺟﺔ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺣامﻳﺔ ﻋﻠﻮي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

mm. 150

VCE 1570

Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín ‫آﻟﺔ ﺷﻔﻂ ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬

100 50 mm. 0

50

100

150 130

200

250

300

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬15


16

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

MK 420 - MK 420 PS Découpeuse ascendante manuelle Maquina cortadora manual con disco de corte ascendente ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ إﱃ اﻷﻋﲆ‬

MK 420 est une découpeuse manuelle conçue pour couper droit et en angle, les profilés en PVC de larges dimensions, elle est offerte à l'utilisateur sur un prix optimum. La machine peut être utilisée pour sciage et coupe transversale. MK 420 es una cortadora manual diseñada para operaciones de corte rectaso graduales en perfiles de PVC, que se ofrece al usuario con el precio más óptimo. MK 420 ‫ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻵﻟﺔ ﻟﻬﺪﻓني اﻟﻘﺺ اﻟﻌﺮﴈ واﻟﻨﴩ اﻟﻄﻮﱄ‬. ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﺨﻔﺾ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﺺ اﳌﺴﺘﻘﻴﻢ أو ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن‬

Mecanismo de sierra que se mueve manualmente de forma ascendiente

‫آﻟﻴﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺘﺤﺮك ﻧﺤﻮ اﻷﻋﲆ ﻳﺪوﻳﺎ‬

Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 30°, 45°, 60°, 67,5°, 75°, 90°.

Corte con muelle a izquierda y derecha en los ángulos 30°, 45°, 60°, 67,5°, 75°, 90°

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ و‬75 ‫ و‬67.5 ‫ و‬60 ‫ و‬45 ‫ و‬30 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﻋﲆ اﻟﻴﺴﺎر واﻟﻴﻤني ﺑﺰاوﻳﺔ‬

La direction de fonctionnement de la machine peut être réglée par l'unité de coupe qui tourne à 360° avec la pédale.

Gracias a la unidad de corte especial capaz de rotarse 360° con el pedal, puede configurarse la dirección de trabajo de la máquina

‫ درﺟﺔ ﻋﻦ‬360 ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴري ﺟﻬﺔ ﻋﻤﻞ اﻵﻟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻟﺨﺎص اﻟﺪوار ﺑﺪرﺟﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم‬

Remplacement facile de la scie

Cambio cómodo de sierra

‫ﺗﻐﻴري ﺳﻬﻞ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Découpage (sciage) transversal et longitudinal

Posibilidad de cortar (seccionar) a lo largo y transversalmente

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺺ ﻋﺮﺿﻴﺎ وﻃﻮﻟﻴﺎ‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • •

Scie de 420 mm Appui d'onglet Appui d'extrémité de profilé Capot de sécurité pour découpage transversal • Capot de sécurité pour découpage (sciage) longitudinal • 2 x étaux verticaux manuels

• • • • •

• • • • • •

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Convoyeur MK 300 (3 m) • Kit d'étaux pneumatiques (modèle MK 420 PS) • Système de refroidissement de la scie par pulvérisation (modèle MK 420 PS) Bouton de démarrage • stop du deuxième moteur pour sciage • Système de freinage du moteur

• Cinta transportadora MKN 300 (3 m) • Kit de sujeciones neumáticas (modelo MK 420 PS) • Sistema de refrigeración de la sierra vía rociado (modelo MK 420 PS) • Botón de inicio y stop del segundo motor para el cortado • Sistema de frenado de motor

Sierra de Ø420mm Superficie de escuadra Superficie para puntas de perfil Tapa de protección para corte transversal Tapa de protección para corte (seccionamiento) a lo largo • 2 x sujeciones verticales manuales

Mécanisme ascendant manuel de scie

• • • • •

‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻣﻴﺰان‬ ‫ﻣﺴﻨﺪ ﺣﺮف اﻟﻘﻀﺒﺎن‬ ‫ﻏﻄﺎء أﻣﺎن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ اﻟﻌﺮﴈ‬ ‫) ﻏﻄﺎء أﻣﺎن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﺺ اﻟﻄﻮﱄ ) اﻟﻨﴩ‬ 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻋﺪد‬

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 300 ( 3 ‫) أﻣﺘﺎر‬ ‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬MK 420 PS ) ‫ ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬MK 420 PS ) ‫) زر إﻗﻼع إﻳﻘﺎف ﻟﻠﻤﺤﺮك اﻟﺜﺎين ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻨﴩ ) اﻟﻘﺺ اﻟﻄﻮﱄ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﻓﺮﻣﻠﺔ ﻣﺤﺮك‬

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬17


18

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

VK 420

Découpeuse en V & Entailleuse à 90° Tronzadora de corte en v ‫ آﻟﺔ ﻗﺺ ﺣﺮف‬V ‫ درﺟﺔ‬90 ‫وﺣﺰ‬

VK 420 est une découpeuse conçue de manière à laisser un minimum de rejet pendant les opérations de découpage précis en V et d'entaillage d'extrémité de 90 degrés sur les profilés pvc et aluminium VK 420 es una cortadora diseñada para tareas de cortado preciso en V y operaciones de perforación en 90 grados de forma que queden los mínimos residuos. VK 420 ‫ آﻟﺔ ﻗﺺ ﺣﺮف‬V ‫ درﺟﺔ دﻗﻴﻖ ﻟﻘﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ أدىن ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬90 ‫وﺣﺰ ﺑﺰاوﻳﺔ‬.

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• • • • •

• • • • •

• • • • •

2 x scies T.C.T. Ø 420 mm 2 x étaux horizontaux Clé de service Pistolet pneumatique Système de refroidissement par pulvérisation

2 sierras T.C.T. de Ø 420 mm 2 x sujeciones horizontales Llave de servicio Pistola de aire Sistema de refrigeración vía rociado

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

• kit d'entaillage de 90° (Etaux horizontaux et verticaux, appui et 2 x convoyeurs KP 120) • Convoyeur manuel MKN 150 • MKN 300 ou automatique SKN 300 • SKN 450 - SKN 600 pour le découpage en V • Scie supplémentaire de Ø 420 mm • Système d'aspirateur à vide à copeaux VCE 1570

• Kit de perforación en 90° (sujeciones horizontales y verticales, superficies para perfiles, y 2 x cintas transportadoras KP 120) • Para corte en V, cintas transportadoras manuales MKN 150 – MKN 300 o automáticas SKN 300 – SKN 450 – SKN 600 • Sierra adicional de Ø420 mm • Sistema de aspiración de serrín VCE 1570

VK 420

Construction de machine conçue de manière à laisser un minimum de rejet

La forma de la máquina ha sido diseñada así para eliminar el máximo de residuos

‫آﻟﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ أدىن ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Unité de coupe en V avec un fonctionnement hydropneumatique et dont la vitesse est réglable avec précision

Unidad de corte en V que funciona de manera hidroneumática y que puede configurarse de forma rápida y precisa

‫ وﺣﺪة ﻗﺺ ﺣﺮف‬V ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬

Appui de profilé réglable manuellement, avec mécanisme de CANAL T

Superficies para posicionar los perfiles con mecanismo T KANAL, configurables manualmente

‫ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن ﺑﺂﻟﻴﺔ ﻗﻨﺎة‬T ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻳﺪوﻳﺎ‬

Système de commande à double main

Sistema de control a dos manos

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻴﺪﻳﻦ‬

Vitesse de sortie réglable de la scie

Velocidad de salida de la sierra configurable

‫ﴎﻋﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري‬

Entaillage de 90 degrés (optionnel)

Posibilidad de perforar en 90 grados (opcional)

‫ درﺟﺔ ) اﺧﺘﻴﺎري‬90 ‫) ﻣﻴﺰة ﺣﺰ ﺑﺰاوﻳﺔ‬

‫ ﻣﻨﺸﺎر‬T.C.T 2 ‫ ﻣﻠﻢ ﻋﺪد‬420 ‫ﻗﻄﺮ‬ 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ • ‫ ﻣﺴﻨﺪ وﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬،‫ درﺟﺔ ) ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ وﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ‬90 ‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺣﺰ‬KP 120 2 ‫(ﻋﺪد‬ • ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN150 – MKN300 ‫ ﻳﺪوي أو‬SKN 300 – SKN 450 – SKN 600‫أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ اﻟﻘﺺ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬V • ‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ ﻗﻄﺮ‬ • ‫ ﺷﻔﺎط ﻧﺸﺎرة ﺑﺎﻟﻔﺎﻛﻴﻮم‬VCE 1570

2 X 2.2 kW 50/60 D = 420 mm 2750 d = 30/32 mm D/dak. RPM Hz 400V 3P

50 Lt/dak Lt/min

W = 89 L = 115 H = 186

360 kg. 410 kg.

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬19


Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

20

KD 400D KD 400P Scie à onglets Tronzadora Portatil Gradual ‫آﻟﺔ ﻗﺺ زاوﻳﺔ‬

KD 400D et KD 400P sont des découpeuses conçues pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 400 D y KD 400 P son máquinas diseñadas para realizar tareas de corte gradual o recto en perfiles de PVC. KD 400D ‫ و‬KD 400 P ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬

Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°

Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°

‫ درﺟﺔ‬45 ‫ و‬30 ‫ و‬22.5 ‫ و‬15 ‫ و‬0 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Coupe précise aux angles intermédiaires 45° gauche - 45°droite

Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.

‫ ميني درﺟﺔ‬45 – ‫ ﻳﺴﺎر و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Corps de la machine fabriqué en PVC et socle de la machine en tôle en acier

Chasis de máquina producido de PVC y soporte para máquina hecho de acero chapado

‫ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن وﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ‬

Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités

Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen

‫ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬.

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • •

• • • • •

Pistolet automatique (KD 400 P Scie de Ø 400 mm 2 x étaux horizontaux manuels (modèle D) 2 x étaux horizontaux pneumatiques (modèle P) • Système de refroidissement de la scie (KD 400 P)

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

Pistola de aire (KD 400 P) Sierra de Ø400 mm 2x sujeciones horizontales manuales (modelo D) 2x sujeciones horizontales neumáticas (modelo P) Sistema de refrigeración de sierra (KD 400 P)

• • • • •

‫ ( ﻓﺮد ﻫﻮاء‬KD 400 P ) ‫ ﻣﻠﻢ‬400 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ ‫ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬2 ‫ ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬D ) ‫ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬2 ‫ ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬P ) ‫ ( ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر‬KD 400 P)

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Convoyeur MKN 300 (3 M) • Système de freinage du moteur

• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Sistema de frenado de motor dinámico

• ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 300 ( 3 ‫) أﻣﺘﺎر‬ • ‫ﻧﻈﺎم ﻣﺮﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك‬

Le visuel de la machine est celui du modèle KD 400 P La imagen de la máquina corresponde al modelo 400 P Изображение машины принадлежит модели KD 400 P.

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬21


22

Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

KD 400M

KD 350M

Scie à onglets portative Tronzadora Portatil Gradual ‫آﻟﺔ ﻗﺺ زاوﻳﺔ‬

Scie à onglets portative Tronzadora Portatil Gradual ‫آﻟﺔ ﻗﺺ زاوﻳﺔ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESSOIRES OPTIONNELS

• Scie de Ø 400 mm • 2 x étaux horizontaux manuels

• Convoyeur MKN 300 (3 m) • Socle de machine • Système de freinage du moteur

• Scie de Ø 350 mm • 2 x étaux horizontaux manuels

• Convoyeur MKN 300 (3 m) • Socle de machine • Système de freinage du moteur

ACCESORIOS ESTÁNDAR

ACCESORIOS OPCIONALES

ACCESORIOS ESTÁNDAR

ACCESORIOS OPCIONALES

• Sierra de Ø400 mm • 2x sujeciones horizontales manuales

• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Soporte para máquina • Sistema de frenado de motor

• Sierra de Ø350 mm • 2x sujeciones horizontales manuales

• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Soporte para máquina • Sistema de frenado de motor

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• ‫ ﻣﻠﻢ‬400 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ • 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﺪد‬

• ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 300 ( 3 ‫) أﻣﺘﺎر‬ • ‫ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ‬ • ‫ﻧﻈﺎم ﻓﺮاﻣﻞ ﻣﺤﺮك‬

KD 400M est une découpeuse conçue pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 400 M es unamáquina diseñada para realizar tareas de corte recto o gradual en perfiles de PVC. KD 400 M ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬

Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°

Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°

‫ درﺟﺔ‬45 ‫ و‬30 ‫ و‬22.5 ‫ و‬15 ‫ و‬0 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite

Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.

‫ ميني درﺟﺔ‬45 – ‫ ﻳﺴﺎر و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Corps de la machine en PVC

Chasis de máquina producido de PVC

‫ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن‬

Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités

Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen

‫ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬.

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• ‫ ﻣﻠﻢ‬350 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ • 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻋﺪد‬

• ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 300 ( 3 ‫) أﻣﺘﺎر‬ • ‫ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ‬ • ‫ﻧﻈﺎم ﻓﺮاﻣﻞ ﻣﺤﺮك‬

KD 350M est une découpeuse conçue pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 350 M es una máquina diseñada para realizar tareas de corte recto o gradual en perfiles de PVC. KD 350 M ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°

Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°

‫ درﺟﺔ‬45 ‫ و‬30 ‫ و‬22.5 ‫ و‬15 ‫ و‬0 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite

Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.

‫ ميني درﺟﺔ‬45 – ‫ ﻳﺴﺎر و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Corps de la machine en aluminium

Chasis de máquina producido de PVC

‫ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن‬

Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités

Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen

‫ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬.

70x64x61 70x64x61

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬23


Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

24

KD 350D KD 350P Scie à onglets Tronzadora Portatil Gradual ‫آﻻت ﻗﺺ زاوﻳﺔ‬

KD 350 D et KD sont des découpeuses conçues pour le découpage droit et en angle des profilés en PVC. KD 350 D y KD 350 PS son máquinas diseñadas para realizar tareas de corte gradual orecto en perfiles de PVC. KD 350D ‫ و‬KD 350 P ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬

Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 45°, 30°, 22,5°, 15 , 0°

Corte con muelle a izquierda y derecha en ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°

‫ درﺟﺔ‬45 ‫ و‬30 ‫ و‬22.5 ‫ و‬15 ‫ و‬0 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite

Corte preciso en los grados intermedios entre izquierda 45° y derecha -45°.

‫ ميني درﺟﺔ‬45 – ‫ ﻳﺴﺎر و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Corps de la machine en PVC et le socle de la machine en tôle en acier

Chasis de máquina hecho de PVC y soporte para máquina hecho de acero chapado

‫ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن وﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ‬

Infrastructure mécanique facilement réglable aux angles souhaités

Estructura mecánica que puede ajustarse fácilmente a los ángulos que se deseen

‫ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬.

ACCESSOIRES STANDARD • • • •

Pistolet pneumatique (KD 350 P) Scie de Ø 350 mm 2 x étaux horizontaux manuels (modèle D) 2 x étaux horizontaux pneumatiques (modèle PS)

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• • • • •

• • • • •

Pistola de aire (KD 350 P) Sierra de Ø350 mm 2x sujeciones horizontales manuales (modelo D) 2x sujeciones horizontales neumáticas (modelo P) Sistema de refrigeración de sierra (KD 350 P)

‫ ( ﻓﺮد ﻫﻮاء‬KD 350 P ) ‫ ﻣﻠﻢ‬350 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ ‫ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬2 ‫ ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬D ) ‫ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬2 ‫ ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬P ) ‫ ( ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر‬KD 350 P )

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Convoyeur MKN 300 (3 m) • Système de freinage du moteur

• Cinta transportadora MKN 300 (3m) • Sistema de frenado de motor dinámico

• ‫ ) ﻣﻮدﻳﻞ‬2 ‫ ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬P ) • ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر‬

KD 350 Le visuel de la machine est celui du modèle KD 350 P La imagen de la máquina corresponde al modelo KD 350 P ‫ ﺻﻮرة اﻵﻟﺔ ﻫﻲ ﳌﻮدﻳﻞ‬KD350 P

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬25


Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

26

CK 412 Scie à pareclose en PVC Junquilladora Automática ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﻗﺺ إﻃﺎرات اﻟﺒﻲ‬

C'est une découpeuse automatique idéale pour la découpe à 45° des profilés à pareclose en PVC. Cortadora que funciona de forma automática, ideal para cortes de perfiles de listón acristalado de PVC en un ángulo de 45°. ‫ درﺟﺔ‬45 ‫ﺳﻴﺐ زاوﻳﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻗﺺ ﺗﻌﻤﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻷﻣﺜﻞ ﰲ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن إﻃﺎرات اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻦ اﻟﺒﻲ‬.

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• Scies de 1 x Ø 200 et 1 x Ø 110 mm • Convoyeur KN 152 • Pistolet pneumatique

• 1x sierra de Ø200 y 1x sierra de Ø110 mm • Cinta transportadora KN 152 • Pistola de aire

• 1 × 110 ‫ وﻗﻄﺮ‬1 × 200 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬ • ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬KN 152 • ‫ﻗﺮد ﻫﻮاء‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Etaux pour profilés spéciaux de parclose • Scie supplémentaire • Convoyeur digital avec appui au tomatique (SKN 301) • Convoyeur SKN 300, SKN 450, SKN 600 • Convoyeur SKN 301, SKN 451, SKN 601 • Kit d'automation CK 412 & SKN 301 • Pédale de commande électrique • Régulateur & manomètre pour le réglage précis des étaux verticaux

• Sujeciones especiales para perfiles de listones • Sierra adicional • Cintra transportadora Digital Reclinable Automática (SKN301) • Cintas transportadoras SKN 300, SKN 450, SKN 600 • Cintas transportadoras SKN 301, SKN 451, SKN 601 • Kits de automación CK412 & SKN 301 • Pedal de control eléctrico • Regulador y Manómetro para ajustar la precisión de las sujeciones verticales

• • • • • • • •

Vitesse d'avancement réglable de la scie

a velocidad de avance de la sierra es totalmente configurable

‫ﴎﻋﺔ ﺗﻘﺪم ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري‬

La scie pneumatique démarre en appuyant sur un seul bouton

El movimiento de la sierra se inicia apretando un único botón

‫ﺗﺒﺪأ ﺣﺮﻛﺔ اﳌﻨﺸﺎر اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر واﺣﺪ‬

2 x étaux verticaux pneumatiques

2 x sujeciones verticales neumáticas

2 × ‫ﻣﻼزم ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

Retour automatique au point de départ de l'usinage

Capaz de regresar al punto de inicio del proceso de forma automática

‫ﻣﻴﺰة ﻋﻮدة اﻟﻌﻤﻞ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪء أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ‬

Système de scie double

Sistema de sierra doble

‫ﻧﻈﺎم ﻣﻨﺸﺎر ﻣﺰدوج‬

Découpage de 8 parecloses différents avec un seul gabarit

Posibilidad de cortar 8 listones distintos (con un mismo molde) al mismo tiempo

‫ ﻗﻀﺒﺎن ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻘﺎﻟﺐ واﺣﺪ‬8 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ‬

‫ﻣﻼزم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ‬ ‫ ( ﺳري ﻧﺎﻗﻞ رﻗﻤﻲ مبﺴﻨﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬SKN 301 ) ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬SKN 300 ‫ أو‬SKN 450 ‫ أو‬SKN 600 ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬SKN 301 ‫ أو‬SKN 451 ‫ أو‬SKN 601 ‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أمتﺘﺔ‬CK412 & SKN 301 ‫دواﺳﺔ ﺗﺤﻜﻢ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬ ‫ﻣﻨﻈﻢ وﻣﻘﻴﺎس ﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﻌﻴري اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻤﻼزم اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ‬

Wmax: 40 MM W min : 10 mm H1-H2: 6 MM H2max: 30 MM H1max: 36 MM ECHELLE DE MESURE DU CONVOYEUR 1500 MM REGLA DE MEDICIÓN DE CINTA TRANSPORTADORA 1500 mm ‫ ﻣﻠﻢ‬1500 ‫ﺟﺪول ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ‬

Tronçonneuse Cortadoras ‫ آﻻت اﻟﻘﺺ‬27


Tronçonneuse Cortadoras ‫آﻻت اﻟﻘﺺ‬

28

SDT 275

Série DC 421

Découpeuse de tôle de renfort - tube en profilé Cortadora de Perfil de Tuberías – Placa de Acero de Refuerzo ‫ أﻧﺎﺑﻴﺐ وﻗﻀﺒﺎن‬- ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﺻﺎﺟﺔ دﻋﻢ‬ Idéale pour couper les barres pleines, les profilés ou les tôles de renfort montées sur les profilés en PVC Es ideal para cortar perfiles, barras enteras, o láminas metálicas de refuerzo que han sido montadas en los perfiles de PVC. ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﻣﺜﺎﱄ ﻟﻘﺺ ﺻﺎﺟﺎت اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﺐ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﺼﻤﺘﺔ واﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻔﺮﻏﺔ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬.

Manual Single Vise Capasity

Capasity

SDT-275

0

o

45o +-

mm

80

mm

70

mm

110x60

mm

70

mm

60

mm

70x50

Découpage dans l'intervalle de 45°-45° vers la droite et la gauche

Corte entre 45° - 45° a izquierda y derecha

‫ درﺟﺔ ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر‬45 – ‫ و‬45 ‫ﻗﺺ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Moteur à double rotation (45-90 tr/min

Motor de dos velocidades (45-90 RPM)

‫ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬/ ‫ دورة‬90 – 45 ) ‫) ﻣﺤﺮك ﴎﻋﺘني‬

Sélection de rotation selon le matériau

Posibilidad de escoger la velocidad dependiendo del material

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﳌﺎدة‬

Système de matériau étau

Sistema de sujeción de los materiales

‫ﻧﻈﺎم ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻟﻠامء‬

Système de refroidissement de scie

Sistema de refrigeración de las sierras

‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر‬

Scie de Ø 275 mm

Sierra de Ø275 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬275 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬

Découpage de profilé creux de 70 x 70 mmmax.

Capacidad de cortar perfiles de caja con medidas de 70 x 70 mm (máx.)

‫ ﻣﻠﻢ‬70 × 70 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻘﻴﺎس أﻗﴡ‬

Comparaison des produits de la série DC 421

DC 421 PBS

DC 421 PS

DC 421 MS

Ø 420

Ø 420

Ø 420

Réglage de la mesure de l'angle (automatique)

pneumatique

pneumatique

optionnel

Réglage de la longueur de coupe

automatique

automatique

manuel

Support de profilé (2x)

pneumatique

pneumatique

manuel

Tronçonnage automatique

Assistance technique par accès à distance

Transfert de liste de découpage selon le format 'mdb' + 'xls' sur la mémoire USB et le réseau

PC industriel à base de Windows et écran tactile couleur de 15"

Imprimante à code-barres & impression d'image

optionnel

Sécurité de fonctionnement à deux mains

Précision de coupe : +/- 0,2 mm

Scie (2 x Ø 420 mm)

Système de refroidissement de la scie par pulvérisation

Etaux (2 x horizontaux)

Etaux (2 x verticaux)

optionnel

optionnel

optionnel

Machine spéciale de 5 m&6 m de longueur.

optionnel

optionnel

optionnel

Système d'appui pour couper les petites pièces (DKN 70 ou DKN 71

optionnel

optionnel

optionnel

Système d'aspiration de copeaux (VCE 1570)

optionnel

optionnel

optionnel

Diamètre de scie

29


30

‫ ﻣﻮدﻳﻼت‬DC 421

Serie DC 421 Comparativa de Productos de la Serie DC 421

DC 421 PBS

DC 421 PS

DC 421 MS

Ø420mm

Ø420mm

Ø420mm

Ajuste de Medición del Grado del Ángulo (automático)

neumático

neumático

Ajuste de Longitud de Corte

automático

Soporte de Perfiles (2x)

DC 421 PBS

DC 421 PS

DC 421 MS

‫ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر‬

Ø 420 ‫ﻣﻠﻢ‬

Ø 420 ‫ﻣﻠﻢ‬

Ø 420 ‫ﻣﻠﻢ‬

opcional

‫) ﺗﻌﻴري ﻗﻴﺎس اﻟﺰاوﻳﺔ ) أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

automático

manual

‫ﺗﻌﻴري ﻗﻴﺎس ﻃﻮل اﻟﻘﺺ‬

‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻳﺪوي‬

neumático

neumático

manual

2 ) ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن‬X )

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻳﺪوي‬

Característica de Rebanada Automática

Posibilidad de Soporte Técnico vía Acceso Remoto

‫ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

Transferencia de listado de cortes en formato ‘mdb’ y ‘xls’ a través de red y memoria USB

‫ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬mdb + xls ‫ ﻣﻦ اﻻﻧﱰﻧﺖ أو ذاﻛﺮة‬usb

Pantalla de panel en color y táctil de 15 pulgadas, ordenador industrial con sistema Windows

‫ إﻧﺶ‬15 ‫ﺣﺎﺳﻮب ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﳌﺲ‬

Característica de impresión de código de barras e impresión en color

opcional

‫ﻗﺎرئ ﺑﺎرﻛﻮد و ﻣﻴﺰة ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﺮﺳﻮم‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Seguridad de trabajo a doble mano

‫أﻣﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻴﺪﻳﻦ‬

Precisión de corte +/- 0.2mm

‫ ﻣﻠﻢ‬0,2 - / + ‫دﻗﺔ اﻟﻘﺺ‬

2 sierras de Ø420mm

‫ ﻣﻠﻢ‬420 ‫ × ﻗﻄﺮ‬2 ) ‫) اﳌﻨﺸﺎر‬

Sistema de refrigeración vía rociado en las sierras

‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ‬

Sujeciones (4x horizontales)

4 × ‫) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) أﻓﻘﻴﺔ‬

Sujeciones (2x verticales)

opcional

opcional

opcional

2 × ‫) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Máquina especial en dimensiones de 5m & 6m

opcional

opcional

opcional

‫ ﻣﱰ‬6 ‫ ﻣﱰ و‬5 ‫آﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻄﻮل‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Sistema de sujeción para cortar partes pequeñas (DKN 70 o DKN 71)

opcional

opcional

opcional

‫ ( ﻧﻈﺎم ﻣﺴﺎﻧﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻐرية‬DKN70 ‫ أو‬DKN 71 )

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Sistema de succión de serrín (VCE 1570)

opcional

opcional

opcional

‫ ( ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ اﻟﻨﺸﺎرة‬VCE 1570 )

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Diámetro de la Sierra

‫ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼت‬DC 421

‫ﻣﻴﺰة اﻟﺜﻘﺐ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

31


32

Serie ACK/MK

Série ACK / MK

Comparativa de Productos de la Serie ACK/MK Comparaison des produits de la série ACK / MK

ACK 420 S

MK 420 PS

MK 420

Ø 420 mm

Ø 420 mm

Ø 420 mm

2.2 kW

2.2 kW

2.2 kW

Corte con resorte a izquierda y derecha

Corte de precisión en grados entre -75° izquierda y + 75° derecha

Aplicación de control a doble mano

ACK 420 S

MK 420 PS

MK 420

Diámetro de la Sierra Ø

Diamètre de la scie Ø

Ø 420 mm

Ø 420 mm

Ø 420 mm

Potencia del motor

Puissance du moteur

2.2 kW

2.2 kW

2.2 kW

Coupe par ressort à droite et gauche

Coupe précise aux angles intermédiaires de -75° gauche et +75°droite

Application de commande à double main

Movimiento de sierra controlado hidroneumáticamente

Mouvement de scie par commande hydropneumatique

Velocidad de salida de sierra ajustable

manual

manual

Vitesse de sortie réglable de la scie

manuel

manuel

Seguros de cierre en las puertas inferior y superior

Verrou de fonctionnement sécurisé sur le capot supérieur et inférieur

Sistema de refrigeración vía rociado en las sierras

Système de refroidissement de la scie par pulvérisation

Característica de corte (serrado) longitudinal y transversal

MKN 300

opcional

opcional

2x Vertical

2x Vertical

manual

Sistema de succión de serrín (VCE 1570)

opcional

-

-

Découpage (sciage) transversal et longitudinal

Convoyeur (série MKN)

MKN 300

optionnel

optionnel

Kit d'étau pneumatique

2 x verticaux

2 x verticaux

manuel

Système d'étau

Cinta transportadora (serie MKN) Kit de sujeción neumática Sistema de sujeción

Système d'aspiration de copeaux (VCE 1570)

optionnel

-

-

Cinta transportadora (serie DKN)

opcional

-

-

Convoyewur (série DKN)

optionnel

-

-

Cinta transportadora (serie SKN)

-

-

-

-

Convoyeur (xérie SKN)

33


34

KD 350/400

‫ ﻣﻮدﻳﻼت‬ACK / MK ACK 420 S

MK 420 PS

MK 420

‫ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر‬

‫ ﻣﻠﻢ‬Ø 420

‫ ﻣﻠﻢ‬Ø 420

‫ ﻣﻠﻢ‬Ø 420

‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﳌﺤﺮك‬

4 kW

4 kW

4 kW

‫ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼت‬ACK / MK

Comparaison des produits KD 350 - 400

KD 400 P

KD 350 P

KD 400 D

KD 350 D

KD 400 M

KD 350 M

Diamètre de la scie Ø

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Scie interne

‫اﻟﻘﺺ اﻟﻴﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر‬

Coupe par ressort vers la droite et la gauche aux angles de 45°, 30°, 22,5°, 15 , 0°

‫ ميني‬75 + ‫ ﻳﺴﺎر و‬-75 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺪرﺟﺔ ﺑني‬

Coupe précise aux angles intermédiaires de 45° gauche - 45°droite Socle de la machine

optionnel

optionnel

‫ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ‬

Pistolet pneumatique

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Etau (2 x horizontaux)

pneumatique

pneumatique

manuel

manuel

manuel

manuel

Convoyeur MKN 300 (3 m)

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

-

-

Système de freinage du moteur

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

Comparativa de Productos de la Serie KD 350-400

KD 400 P

KD 350 P

KD 400 D

KD 350 D

KD 400 M

KD 350 M

Diámetro de la Sierra Ø

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Sierra integrada

‫ﴎﻋﺔ اﳌﻨﺸﺎر اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻗﻔﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ ﰲ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺴﻔﲇ واﻟﻌﻠﻮي‬

‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﺑﺎﻟﺒﺦ‬

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻘﺺ ) اﻟﻨﴩ ( ﻋﺮﺿﻴﺎ وﻃﻮﻟﻴﺎ‬

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ) ﻣﻮدﻳﻼت‬MKN ) ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﳌﻼزم‬

‫ ( ﻧﻈﺎم ﺷﻔﻂ اﻟﻨﺸﺎرة‬VCE1570 )

MKN 300

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Corte con resorte a izquierda y derecha en los ángulos 45° - 30° - 22.5 - 15° - 0°

Corte de precisión en grados entre 45° izquierda y - 45° derecha

2 × ‫ﺷﺎﻗﻮﱄ‬

2 × ‫ﺷﺎﻗﻮﱄ‬

2 × ‫ﺷﺎﻗﻮﱄ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

-

-

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ) ﻣﻮدﻳﻼت‬DKN )

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

-

-

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ) ﻣﻮدﻳﻼت‬SKN )

-

-

Soporte para máquina

opcional

opcional

Pistola de aire

neumática

neumática

manual

manual

manual

manual

Cinta transportadora MKN 300 (3 m)

opcional

opcional

opcional

opcional

-

-

Sistema de freno del motor

opcional

opcional

opcional

opcional

opcional

opcional

‫ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼت‬KD 350 – 400

KD 400 P

KD 350 P

KD 400 D

KD 350 D

KD 400 M

KD 350 M

‫ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر‬

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Ø 400 mm

Ø 350 mm

Ø 400 mm

Ø 350 mm

‫ﻣﻨﺸﺎر داﺧﲇ‬

– 30 – 22.5 – 15 – 0 ‫ﻗﺺ ﻳﺪوي ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر ﺑﺰاوﻳﺔ‬ ‫ درﺟﺔ‬45

‫ ميني‬-45 ‫ درﺟﺔ ﻳﺴﺎر و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

‫ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Sujeción (2x horizontal)

‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 300 ( 3 ‫) أﻣﺘﺎر‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

-

-

‫ﻧﻈﺎم ﻓﺮﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

2 × ‫) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) أﻓﻘﻴﺔ‬

35


Fraiseuses / Fresadoras / ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

74-75 NCM 550 76-77 CRM 201 S 78-79 CRM 250 S 80-81 CRM 301 S 82-83 FR 221 S FR 225 S -201 FR 226 S 86-87 FR 223 88-89 222 ST226 264S | 50-51 ST 264 | 42-43 CRM 25084-85 S | 44-45 CRM S | 46-47 FR 221 S | 48-49 FRFR 225 S --FR 38-39 CRM 250 S | 40-41 CRM 201 S | 42-43 FR 221 S | 44-45 FR 225 S FR 226 S | 46-47 ST 264 | - KMKM 212211 92-93 KMKM 215215 S 52-5390-91 MEMKM 128211 | 54-55 | 56-57 48-49 MEM 128 | 50-51 KM 211 | 52-53 KM 215


38

Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

CRM 250 S Fraiseuse copieuse à trois moteurs Fresadora de Copias, de Tres Motores ‫آﻟﺔ ﻓﺎرزة ﻧﺎﺳﺨﺔ ﺑﺜﻼث ﻣﺤﺮﻛﺎت‬

Elle est conçue pour usiner les trous de verrou sur les 3 faces du profilé en PVC sans le tourner. Ha sido diseñada para procesar agujeros para llaves en los 3 costados de perfiles de PVC sin tener que rotar el perfil. ‫ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﻷﻗﻔﺎل ﰲ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﻣﻦ ﺛﻼث أﻃﺮاف دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻘﻠﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Forets supplémentaires de Ø 5 mm, Ø 8 mm, Ø 10 mm • Pinces de Ø 8 et Ø 10 à maintenir les outils • Gabarits spéciaux

• Puntas de fresa adicionales de Ø5 mm, Ø8 mm y Ø10 mm • Pinzas de Ø8 mm y Ø10 mm para sujetar unidades • Plantillas especiales

• ‫ ﻣﻠﻢ‬10 ‫ ﻣﻠﻢ و‬8 ‫ ﻣﻠﻢ و‬5 ‫رﻳﺶ ﻓﺎرزة إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﻄﺮ‬ • ‫ ﻣﻠﻢ‬10 ‫ ﻣﻠﻢ و‬8 ‫ﺑﻨﺴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ أدوات ﻗﻄﺮ‬ • ‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

1 moteur vertical et 2 moteurs horizontaux de fraiseuse copieuse sont disponibles (3 x 1,1 kW 12.000 tr/min)

Equipado con un motores de fresado de copias, 1 vertical y 2 horizontales (3 x 1.1 kW 12.000 RPM)

‫ ﻛﻴﻠﻮ واط‬1.1 × 3 ) ‫ﻫﻨﺎك ﻣﺤﺮك ﻋﻤﻮدي واﺣﺪ وﻣﺤﺮﻛني أﻓﻘني ﰲ اﻟﻔﺎرزة اﻟﻨﺎﺳﺨﺔ‬ ‫ دورة ﰲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬12000 ).

Elle peut usiner les 3 faces du profilé en PVC sans le tourner

Procesa de forma precisa y rápida los 3 costados de perfiles de PVC sin tener que girarlos

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻨﺠري ﺛﻼث أﻃﺮاف ﰲ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ودﻗﻴﻖ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫ﻗﻠﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

4 étaux pneumatiques sont disponibles : 2 étaux verticaux et 2 horizontaux

Cuenta con un total de 4 sujeciones neumáticas; 2 sujeciones verticales y 2 sujeciones horizontales

‫ أﻓﻘﻲ‬2 ‫ ﻋﻤﻮدي و ﻋﺪد‬2 ‫ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﺪد‬4 ‫اﻵﻟﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬

Les traceurs de gabarit horizontaux et verticaux sont pneumatiques, il y a 3 diamètres différents : Ø 5, Ø 8 et Ø 10.

Equipado con puntas neumáticas que trazan plantillas horizontales o verticales y que cuentan con 3 diámetros distintos: Ø5, Ø8 y Ø10

‫اﻟﺮؤوس اﳌﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻨﺴﺦ اﻷﻓﻘﻲ واﻟﻌﻤﻮدي ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ وﻫﻨﺎك ﺛﻼث أﻗﻄﺎر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬10 ‫ ﻣﻠﻢ و‬8 ‫ ﻣﻠﻢ و‬5 ‫ﻣﻨﻬﺎ ﻫﻲ ﻗﻄﺮ‬

Gabarits horizontaux et verticaux contenant les opérations standard positionnées horizontalement et verticalement

Plantillas horizontales y verticales que corresponden a operaciones estándar posicionadas de forma horizontal y vertical

‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻧﺴﺦ أﻓﻘﻴﺔ وﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﺘﻤﻮﺿﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻘﻲ وﻋﻤﻮدي‬

Système de palier de précision élevée, amortisseurs de gaz et conception de bras ergonomique qui facilitent les opérations

Sistema de amortiguación altamente preciso que facilita las operaciones, amortiguadores de gas y diseño ergonómico del brazo

‫ﻧﻈﺎم وﺳﺎدة دﻗﻴﻘﺔ ﺟﺪا ﺗﺴﻬﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ رﻓﺎﺳﺎت ﻏﺎزﻳﺔ وذراع ﻣﺮﻳﺢ‬

Convoyeurs du côté droite et gauche, le convoyeur droit est muni de règle et de système d'appui

Cinta transportadora a izquierda y derecha; la cinta derecha cuenta con un sistema de medida y posicionamiento

‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻋﲆ اﻟﻄﺮف اﻷميﻦ واﻷﻳﴪ وﻫﻨﺎك ﺟﺪول وﻧﻈﺎم ﺳﻨﺪ ﰲ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻷميﻦ‬

Système de refroidissement d'outil par pulvérisation

Sistema de refrigeración del equipo vía espray

‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ أدوات ﺑﺎﻟﺒﺦ‬

mm

CRM 250S

3x1.1 kw, 1 P 230 V 50-60 Hz

12000 RPM 12000 RPM 1X1.1 KW 2X1.1 KW

x1,x2: 650,350 y1,y2: 180,230 z1,z2: 170,150

W: 97 L:130 H: 170

370 Kg. 380 Kg.

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬39


Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

40

CRM 201S

Fraiseuse copieuse, perçage triple de logements de poignée et évacuation d’eau Fresadora de Copias, Perforadora Triple de Agujeros ‫آﻟﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻧﺎﺳﺨﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث وﺗﴫﻳﻒ ﻟﻠامء‬

Elle est utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les logements de poignée, trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette sur les profilés de porte et fenêtre en PVC. Se utiliza para abrir agujeros y fresar cavidades para fallebas, bisagras, canales de drenaje de agua, agujeros de cerrojo, pomos, etc. en perfiles de puertas y ventanas de PVC. ‫ﳼ ﻣﺜﻞ أﻣﺎﻛﻦ اﳌﻘﺎﺑﺾ وﺛﻘﻮب ﻣﻜﺎن اﳌﻔﺼﻼت وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ واﻟﺜﻘﺐ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺒﻲ‬.

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • •

Foret de Ø 5 mm x L: 80 mm Pistolet pneumatique 2 x appuis de profilé à droite et à gauche Système de refroidissement des outils de frais age par pulvérisation • 2 x étaux horizontaux • 2 x étaux verticaux

• Punta de fresa de Ø5 mm x L: 80mm • Pistola de aire • 2x superficies para colocar perfiles, a izquierda y derecha • Sistema de refrigeración del equipo vía rociado • 2x sujeciones horizontales • 2x sujeciones verticales

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Foret supplémentaire • Gabarit spécial de copiage

• Punta de fresa adicional • Plantilla especial de copia

• ‫رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ • ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

Le dispositif de copiage fonctionne manuellement et usine au ratio de 1:1 les formes figurant sur le gabarit

Los ajustes de la copia se determinan de forma manual y las formas adaptadas de la plantilla funcionan en un ratio de 1:1

1 :1 ‫ﺗﻌﻤﻞ أداة اﻟﻨﺴﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي وﻳﺘﻢ ﻧﺴﺦ اﻷﺷﻜﺎل اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻟﺐ ﺑﻨﺴﺒﺔ‬

Les profilés en PVC jusqu'à 3 mm d'épaisseur sont facilement usinables avec le moteur spindle (broche) puissant.

Se pueden procesar cómodamente perfiles de PVC de hasta un grosor de 3 mm gracias al potente motor de huso

‫ ﻣﻠﻢ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮك ﻣﻐﺰﱄ ﻗﻮي‬3 ‫ﳼ ﺣﺘﻰ ﺳامﻛﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺠري ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

Le liquide de découpage commandé par joystick est pulvérisé vers le point d'usinage

El líquido de corte ordenado vía joystick se rocía hasta el punto de fresado

‫ﻳﺘﻢ رش ﺳﺎﺋﻞ اﻟﻘﺺ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻮﻳﺴﺘﻴﻚ ﻋﲆ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬

Des canaux de longueur et largeur variées peuvent être ouverts sans utiliser le gabarit de la fraiseuse copieuse

Puede abrir canales en amplitudes y dimensiones distintas sin tener que utilizarse la plantilla de fresado de copias.

‫ميﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﻓﺘﺤﺎت ﺑﻌﺮض وأﻃﻮال ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻨﺴﺦ‬

La longueur du canal d'évacuation d'eau sur le gabarit de copiage est réglable.

Es posible configurar el tamaño del canal de drenaje de agua en la plantilla de copia

‫ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻃﻮل ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻨﺴﺦ‬

Le moteur de la fraiseuse copieuse est commandé directement à partir du joystick

El motor de fresado de copias está controlado directamente con el joystick

‫ميﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ مبﺤﺮك اﻟﻨﺴﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬

Axes d'appui aux 2 côtés de la fraiseuse copieuse

Fresado de la copia alineado en 2 lados

‫ﻣﻴﻞ إﺳﻨﺎد ﻋﲆ ﻃﺮﰲ ﻓﺮﻳﺰة اﻟﻨﺴﺦ‬

Convoyeur d'entrée-sortie fourni en standard

Se proporciona de forma estándar una cinta transportadora de entrada/salida

‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ دﺧﻞ – ﺧﺮج ﻣﺰود ﻣﻊ اﻵﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻴﺎﳼ‬

Unité de commande manuelle ergonomique

Unidad de control manual ergonómica

‫وﺣﺪة ﺗﺤﻜﻢ ﻳﺪوﻳﺔ ﻣﺮﻳﺤﺔ‬

Système de perçage triple de logement de poignée sur l'axe horizontal

Contiene un sistema de perforación triple en el eje horizontal

‫ﻳﻮﺟﺪ ﻧﻈﺎم ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ﻋﲆ اﳌﺤﻮر اﻷﻓﻘﻲ‬

L'action d'ouverture de canal d'évacuation d'eau est complétée

El movimiento de apertura de canal de drenaje de agua se realiza de forma neumática

‫ﻳﺘﻢ إمتﺎم ﺣﺮﻛﺔ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ • • • • • •

‫ ﻣﻠﻢ‬80 ‫ ﻣﻠﻢ ﻃﻮل‬5 ‫رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ 2 × ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﻴﺐ أميﻦ أﻳﴪ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ رﻳﺶ اﻟﻔﺮﻳﺰة ﺑﺎﻟﺒﺦ‬ 2 × ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ‬ 2 × ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ‬

CRM 201S

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬41


42

Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

FR 221 S

Fraiseuse copieuse (pneumatique) Fresadora de Copiador (Neumática) ‫) آﻟﺔ ﻓﺎرزة ﻧﺎﺳﺨﺔ ) ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

Elle est utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette sur les profilés de porte et fenêtre en PVC jusqu'à 3 mm d'épaisseur. Se utiliza para tareas de perforación de agujeros y fresado de todo tipo como por ejemplo cavidades para fallebas, bisagras, canales para drenaje de agua, agujeros de barrilete, etc. en perfiles de puertas y ventanas de aluminio y PVC de un grosor de hasta 3 mm. ‫ ﻣﻠﻢ ﻣﺜﻞ ﺛﻘﻮب أﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬3 ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺮز واﻟﺜﻘﺐ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن ﺣﺘﻰ ﺳامﻛﺔ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • • •

• • • • •

Foret de Ø 5 mm Pistolet pneumatique 2 x appuis de profilé à droite et à gauche 2 x étaux horizontaux pneumatiques Système de refroidissement d'outils de fraisage par pulvérisation

Punta de fresa de Ø5mm Pistola de aire 2x superficies para perfil izquierda y derecha 2x sujecioneshorizontales neumáticas Sistema de refrigeración de equipo vía espray

• • • • •

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺮز واﻟﺜﻘﺐ ﻣﺜﻞ ﺛﻘﻮب أﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل وﻗﻨﻮات‬ ‫ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬

Corps en fonte d'PVC

Chasis de PVC fundido

‫ﺟﺴﻢ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﺐ‬

Arbres de roulement inoxydables revêtus de chrome

Barras de amortiguación recubiertas de cromo inoxidable

‫أﻣﻴﺎل روﳌﺎﻧﺎت ﻣﻦ اﻟﺴﺘﺎﻧﻠﺲ اﳌﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺮوم‬

Socle de machine en tôle en acier

Soporte de máquina hecho con lámina de acero

‫ﺟﺴﻢ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ‬

Gabarit métallique en tôle revêtue

Plantilla de metal laminado chapado

‫ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﻣﻌﺪين ﻣﻦ اﻟﺼﺎج اﳌﻠﺒﺲ‬

2 x traceurs manuels

2x clavijas rastreadoras manuales

2 ‫ﻣﺴامر ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻳﺪوي ﻋﺪد‬

Foret de Ø 5 étant monté

Equipo de corte de Ø5mm montado de forma estándar

‫ ﻣﻠﻢ ﻣﺮﻛﺒﺔ‬5 ‫أداة ﻗﺺ ﻗﻄﺮ‬

Dimensions du profilé attachable : W (Lar.) max: 130, W min: 10, H max: 130, H min: 20 mm

Medidas de perfil que puede albergarse: Amplitud máx: 130, Amplitud mín: 10, Altura máx: 130, altura mín: 20 mm

‫ اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ‬10 ‫ اﻟﻌﺮض اﻷدىن‬130 : ‫ اﻟﻌﺮض اﻷﻗﴡ‬: ‫ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬20 ‫ اﻻرﺗﻔﺎع اﻷدىن‬130

‫ ﻣﻠﻢ‬5 ‫رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة ﻗﻴﺎس‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ ‫ ﻋﲆ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر‬2 ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺪد‬ 2 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ أدوات ﺑﺎﻟﺒﺦ‬

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• • • •

• • • •

• • • •

Punta de fresa adicional Plantilla de molde personalizada Dispositivo centrador MA 240 Cinta transportadora MKN 150

Se utiliza para tareas de perforación de agujeros y fresado como por ejemplo apertura de cavidades para paños, fallebas, agujeros de barrilete, pomo, bisagra, etc.

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS Foret supplémentaire Gabarit spécial de copiage Appareil de centrage MA 240 Convoyeur MKN 150

Elle est utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les trous de logement de charnière, de poignée, de barillet et d'espagnolette

‫رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ أداة ﺳﻨﱰة‬MA240 150 ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬43


Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

44

FR 225 S

Fraiseuse copieuse à perçage triple de logement de poignée Fresadora de Copiadorcon Perforación de Triple Agujero ‫آﻟﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻧﺎﺳﺨﺔ ﻟﺜﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث‬

ACCESSOIRES STANDARD • • • • •

Foret de Ø 5 Appui de profilé 2 x étaux pneumatiques horizontaux Pistolet pneumatique Système de refroidissement du foret par pulvérisation

ACCESSOIRES OPTIONNELS • • • •

Foret supplémentaire Gabarit spécial de copiage Appareil de centrage MA 240 Convoyeur MKN 150

ACCESORIOS ESTÁNDAR • • • • •

Punta de fresa de Ø5 Superficie para colocar perfiles 2x sujeciones horizontales neumáticas Pistola de aire Sistema de refrigeración de fresas con rociado

• • • •

Punta de fresa adicional Plantilla de copia personalizada Aparato Centrador MA 240 Cinta transportadora MKN 150

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ • • • • •

5 ‫رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن‬ 2 × ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻔﺮﻳﺰة‬

• • • •

‫رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ أداة ﺳﻨﱰة‬MA240 ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 150

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

FR 226 S

Fraiseuse copieuse automatique Fresadora Automática de Copiador ‫آﻟﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻧﺎﺳﺨﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ‬

ACCESSOIRES STANDARD • • • • •

Foret supplémentaire Gabarit spécial de copiage Appareil de centrage MA 240 Convoyeur MKN 150

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • • •

Punta de fresa de Ø5 Superficie para colocar perfiles 2x sujeciones horizontales neumáticas Pistola de aire Sistema de refrigeración de fresas con rociado

ACCESORIOS OPCIONALES • • • •

FR 225 S Utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les logements de poignée, trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette.

Se utiliza para realizar procesos de perforación de agujeros, apertura de ranuras y todo tipo de fresados en lugares tipo bisagras, orificios en cerrojos, fallebas, etc.

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺜﻘﺐ واﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﻣﺜﻞ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت واﳌﻘﺎﺑﺾ واﻷﻗﻔﺎل‬ ‫وأﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬

Châssis en fonte d'PVC

Chasis de PVC fundido

‫ﺟﺴﻢ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﺐ‬

Arbres de roulement en inox chromé

Ejes de amortiguación inoxidables revestidos de cromo

‫ﻣﻴﻞ ﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺮوم‬

Socle de machine fabriqué en tôle en acier

Soporte para la máquina hecho con placa de acero

‫ﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ‬

Système de perçage triple manuel de logement de poignée

Sistema Manual de Perforación de Triple Agujero

‫ﻧﻈﺎم ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي‬

Les forets étant montés pour le logement triple de poignée (2x Ø10,1xØ 13 mm)

Puntas de taladro fijadas (2x Ø10 1 x Ø 13 mm) para la perforación de triple agujero

1 × 13 ‫ وﻗﻄﺮ‬2 × 10 ‫) رﻳﺶ اﳌﺜﻘﺐ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺜﻼيث ) ﻗﻄﺮ‬

L'outil de coupe de Ø 5 est monté

Equipado con una herramienta cortadora de Ø5

‫ ﻣﺮﻛﺒﺔ‬5 ‫أداة اﻟﻘﺺ ﻗﻄﺮ‬

Foret de Ø 5 Appui de profilé 2 x étaux pneumatiques horizontaux Pistolet pneumatique Système de refroidissement du foret par pulvérisation

ACCESSOIRES OPTIONNELS • • • •

Utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette sur les profilés de porte et fenêtre en PVC. Se utiliza para realizar procesos de perforación de agujeros, apertura de ranuras y todo tipo de fresados para fallebas, bisagras, canales de drenaje de agua, orificios de cerrojos, etc. en perfiles de puertas y ventanas de PVC. ‫ﳼ ﻣﺜﻞ ﺛﻘﻮب أﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل وﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وأﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺼﻼت واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻓﺘﺢ اﻟﺜﻘﻮب واﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺒﻲ‬

Punta de fresa adicional Plantilla de copia personalizada Aparato Centrador MA 240 Cinta transportadora MKN 150

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• • • • •

5 ‫رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن‬ 2 × ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺦ ﻟﻠﻔﺮﻳﺰة‬

• • • •

‫رﻳﺸﺔ ﻓﺮﻳﺰة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ أداة ﺳﻨﱰة‬MA240 ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 150

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

FR 226 S Utilisée pour plusieurs opérations de fraisage et de perçage telles que les logements de poignée, trous de logement de barillet, canaux d'évacuation d'eau, logements de charnière et d'espagnolette.

Se utiliza para realizar procesos de perforación de agujeros, apertura de ranuras y todo tipo de fresados en lugares tipo bisagras, orificios en cerrojos, fallebas, etc.

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺜﻘﺐ واﻟﺘﻔﺮﻳﺰ ﻣﺜﻞ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت واﳌﻘﺎﺑﺾ واﻷﻗﻔﺎل‬ ‫وأﻣﺎﻛﻦ اﻷﻗﻔﺎل واﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬

Perçage hydropneumatique de logement de poignée triple

Perforación de Triple Agujero hidroneumática

‫ﺛﻘﺐ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﳌﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺜﻼيث‬

Châssis en fonte d'PVC

Chasis de PVC fundido

‫ﺟﺴﻢ ﻣﻦ وﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﺐ‬

Arbres de roulement en inox chromé

Ejes de amortiguación inoxidables revestidos de cromo

‫ﻣﻴﻞ ﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺮوم‬

Socle de machine fabriqué en tôle en acier

Soporte para la máquina hecho con placa de acero

‫ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ ﻣﻦ ﺻﺎج اﻟﺤﺪﻳﺪ‬

Les forets étant montés pour le logement triple de poignée (2 x Ø10, 1xØ 13 mm)

Puntas de taladro fijadas (2x Ø10 1 x Ø 13 mm) para la perforación de triple agujero

1 × 13 ‫ وﻗﻄﺮ‬2 × 10 ‫) رﻳﺶ اﳌﺜﻘﺐ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻜﺎن اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺜﻼيث ) ﻗﻄﺮ‬

L'outil de coupe de Ø 5 est monté

Equipado con una herramienta cortadora de Ø5

‫ ﻣﺮﻛﺒﺔ‬5 ‫أداة اﻟﻘﺺ ﻗﻄﺮ‬

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬45


Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

46

ST 264

Rainureuse automatique da canaux sur le PVC Máquina para abrir Canales de Drenaje de Agua en PVC ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﺗﴫﻳﻒ ﻣﺎء ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

Fraiseuse utilisée pour ouvrir des canaux d'évacuation d'eau sur les profilés en PVC, sur deux ou trois axes, aux angles et aux hauteurs variés. Es una máquina fresadora utilizada para abrir canales de drenaje de agua en alturas y ángulos diversos en dos o tres ejes de los perfiles de PVC. ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﻓﺎرزة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ ﻣﺎء ﺑﺰواﻳﺎ وارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﲆ ﻣﺤﻮرﻳﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES STANDARD • Clé de service • Foret • Pistolet pneumatique

ACCESSOIRES OPTIONNELS

• Bras de support de profilé à droite et à gauche

ACCESORIOS ESTÁNDAR • Llave de servicio • Punta de fresa • Pistola de aire

ACCESORIOS OPCIONALES

• Brazos de soporte del perfil en los lados izquierdo y derecho

ST 264

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ • ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ • ‫رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة‬ • ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• ‫أذرع دﻋﻢ ﻗﻀﻴﺐ ﺑﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤني واﻟﻴﺴﺎر‬

550 W x 3 50 Hz. 230V AC P N PE

L'ouverture de canaux d'évacuation d'eau est accomplie d'une façon pneumatique

Realiza de forma neumática la apertura de canales de drenaje de agua

‫ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Ouverture de canaux d'évacuation d'eau un par un sur 3 axes ou sur deux axes en même temps

Capacidad de abrir canales de drenaje de agua en tres ejes uno por uno, o en dos ejes simultáneamente

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ ﻣﺎء ﻋﲆ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺤﺎور ﻛﻞ ﻗﻨﺎة ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ أو ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺤﻮرﻳﻦ‬

La longueur et la profondeur du canal d'évacuation d'eau peuvent être réglées pratiquement grâce aux appuis

Gracias a los soportes, la profundidad y las dimensiones del canal de drenaje de agua pueden ajustarse de forma práctica

‫ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻃﻮل وﻋﻤﻖ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﲇ ﺑﻔﻀﻞ اﳌﺴﺎﻧﺪ‬

Mouvement de moteur sous contrôle pneumatique dont la vitesse peut être réglée

Movimiento de motor controlado neumáticamente y rápidamente configurable

‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﺤﺮك ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ‬

2 x étaux pneumatiques permettent d'usiner le profilé avec précision

2x sujeciones neumáticas que garantizan que los perfiles sean procesados con precisión

‫ﺗﻀﻤﻦ اﳌﻠﺰﻣﺘني اﻟﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Le perçage est démarré automatiquement en appuyant sur un seul bouton

Los procesos de perforación se inician de forma automática apretando un único botón

‫ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺜﻘﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر واﺣﺪ‬

Les écarts d'axe sur les profilés sont corrigés de façon pneumatique grâce à la table mobile

Los descentramientos de los ejes en los perfiles pueden ajustarse neumáticamente con la tabla movible

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴري أﺧﻄﺎء اﳌﺤﺎور ﰲ اﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‬

Sélection de moteur avec les boutons

El motor puede ajustarse pulsando botones

‫اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺤﺮك ﺑﺎﻷزرار‬

Système de contrôle PLC

Sistema de control PLC

‫ ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ‬PLC

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬47


Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

48

MEM 128

Fraiseuse en bout multiple Maquina retestadora multiple Semiautomatica ‫آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﺪة ﻗﻀﺒﺎن ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Machine d'entaillage de fraisage en bout fonctionnant en série avec mécanisme de courroie de moteur utilisée pour ajuster avec précision les profilés en PVC Es una máquina perforadora de perfiles múltiples funciona en serie con un mecanismo de motor de correa, y se utiliza en operaciones precisas de fresado en perfiles de PVC. ‫آﻟﺔ ﺣﺰ ﻋﺪة ﻗﻀﺒﺎن ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺴﻠﺴﲇ ﺑﺂﻟﻴﺔ ﻗﺸﺎط ﻣﺤﺮك ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺰ ﻋﻮارض ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 12 x étaux verticaux pneumatiques à pression • 12 x sujeciones verticales neumáticas ajustadas a • 12 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﻀﻐﻂ ﻋﺪد‬ • 6 ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻋﺪد‬ réglable presión • ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬ • 6 x supports réglables mécaniquement • 6 x soportes ajustados mecánicamente • Pistolet pneumatique • Pistola de aire

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

• Jeu de lames • Set de filos • Système de refroidissement par pulvérisation • Sistema de refrigeración vía rociado

MEM 128

1500 W 50-60 Hz. 400V AC 3P N PE

Opérations d'entaillage de qualité avec le mouvement linéaire de moteur réglables aux vitesses différentes

Operaciones de perforación de calidad con el movimiento de motor lineal, que puede configurarse a velocidades distintas

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﺺ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﻮدة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﺤﺮك ﺧﻄﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﻌﻴري اﻟﴪﻋﺔ‬

Remplacement rapide de lame qui facilite le travail

Característica de cambio rápido de filos de serie, que facilita las operaciones

‫ﻣﻴﺰة ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ‬

Entaillage de montant central et de profilé d'encadrement entre 1 et 6 unités

Realiza operaciones de perforación en perfiles de caja o raíles de unión, de entre 1 y 6 unidades

6 ‫ إﱃ‬1 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺣﺰ ﻋﺪة ﻗﻀﺒﺎن ﺻﻨﺎدﻳﻖ وﻋﻮارض ﻣﻦ‬

Les profilés sont fixés d'une manière sécurisée sur la table de la machine à l'aide des étaux verticaux pneumatiques et des supports réglables mécaniquement

Gracias a las cortinas en reposo ajustadas mecánicamente y las sujeciones verticales neumáticas, los perfiles se posicionan en la escuadra de la tabla de la máquina de forma segura

‫ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻵﻟﺔ وﻓﻖ ﻣﻴﺰاﻧﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻼزم ﻋﻤﻮدﻳﺔ‬ ‫ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ وﻣﺴﺎﻧﺪ أﻓﻘﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري‬

Travail sécurisé avec le capot de protection

Operaciones seguras con la tapa de protección

‫ﻏﻄﺎء ﺣامﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻵﻣﻦ‬

Armoire de conservation d'outils sur la face antérieure de la machine

Armario de conservación equipado en la superficie frontal de la máquina

‫ﺧﺰاﻧﺔ ﺣﻔﻆ أدوات ﰲ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬

Possibilité d'entailler des profilés jusqu'à 2,5 de longueur grâce au châssis solide de la machine et les supports accouplés à la machine

Posibilidad de perforar perfiles de hasta unas dimensiones de 2.5 m mediante los soportes acoplados a la máquina y gracias al chasis robusto de la máquina

‫ ﻣﱰ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺴﺎﻧﺪ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ وﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ‬2.5 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺣﺰ ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺘﻰ ﻃﻮل‬

Remplacement rapide de lame qui facilite le travail

Profundidad de corte configurable con los materiales de cojinete

‫ﻋﻤﻖ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻊ اﻟﻔﺘﺢ‬

Hauteur maximum du profilé à entailler (H): 210 mm

Altura máxima del perfil en el cual pueden realizarse perforaciones (Altura): 210 mm

‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ اﳌﻄﻠﻮب ﺣﺰه‬H ) : 210 ‫ﻣﻠﻢ‬

Course maximum d'entaillage (W-Lar.) : 615 mm

Trazo máximo de perforación (Amplitud): 615 mm

‫ ( ﺳﱰوك اﻟﺤﺰ اﻷﻗﴡ‬W ) : 615 ‫ﻣﻠﻢ‬

Diamètre maximum de la scie : Ø 185 mm

Diámetro máximo de la sierra: Ø185 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬185 : ‫ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر اﻷﻗﴡ‬

Hauteur maximum d'outil : 150 mm

Altura máxima del equipo: 150 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬150 : ‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻸدوات‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ • ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني‬ • ‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﺑﺎﻟﺒﺦ‬

D= Max. 185mm d= 30mm

142 X 62 133 cm

235 kg 275 kg

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬49


50

Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

KM 211

Fraiseuse en bout manuelle Maquina Retestadora Manual ‫آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﻮارض ﻳﺪوﻳﺔ‬

Machine à ajuster qui travaille manuellement et utilisée dans les opérations d'ajustage (entaillage) précis des profilés en PVC. Es una máquina de corte que se opera de forma manual, utilizada en tareas de muescado (perforación) preciso en perfiles de PVC. ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﻳﺪوﻳﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺰ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬

ACCESSOIRES STANDARD

• 1 x étau vertical pneumatique • 1 x étau horizontal pneumatique • Pistolet pneumatique

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• • • •

1x sujeción vertical neumática Sistema de refrigeración vía rociado 1x sujeción horizontal neumática Pistola de aire

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

• Jeu de lames • Convoyeur MKN 100

• Set de filos • Cinta transportadora MKN 100

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 1 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬ • 1 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﺪد‬ • ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

Entaillage de qualité avec le mouvement manuel de la fraiseuse

Operaciones de perforación de gran calidad con el movimiento manual de la fresa

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﺺ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺮﻛﺔ ﻓﺎرزة ﻳﺪوﻳﺔ‬

Travail sécurisé avec le capot de protection

Trabajo seguro gracias a la cobertura de seguridad

‫ﻋﻤﻞ آﻣﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻏﻄﺎء اﻟﺤامﻳﺔ‬

Profondeur réglable de coupe

Profundidad de corte configurable

‫ﻋﻤﻖ ﻗﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري‬

La pièce d'usinage est attachée de la manière sécurisée avec les étaux pneumatiques

La pieza de trabajo se sostiene de forma segura con las sujeciones neumáticas

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬

Châssis solide de machine

Chasis de máquina robusto

‫ﺷﺎﺳﻴﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬

Dimensions du profilé à entailler (H x W (Lar.)) : 90 x 160 mm

Medidas de perforación de perfil (Altura x Amplitud): 90 x 160 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬160 × 90 : ( ‫ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺤﺰ ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض‬

Diamètre maximum de la scie : Ø 170 mm

Diámetro máximo de sierra: Ø170 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬170 : ‫اﻟﻘﻄﺮ اﻷدىن ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Dimensions du profilé rattachable (H x W (Lar.)): 160 x 150 mm

Medidas de perfil que puede albergarse (Altura x Amplitud): 160 x 150 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬150 × 160 : ( ‫ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ • ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني‬ • ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 100

Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

51


52

Fraiseuses Fresadoras ‫آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

KM 215

Fraiseuse en bout semi-automatique Maquina Retestadora Semiautomática ‫آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﻮارض ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Machine à entailler qui travaille de la manière hydropneumatique et utilisée dans les opérations d'ajustage précis des profilés en PVC. Es una máquina perforadora que trabaja de forma hidroneumática, utilizada en tareas de muescado preciso en perfiles de PVC. ‫ﻫﻲ آﻟﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• 1 x étau vertical pneumatique • 1 x étau horizontal pneumatique • Pistolet pneumatique

• 1x sujeción vertical neumática • 1x sujeción horizontal neumática • Pistola de aire

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Jeu de lames • Convoyeur MKN 100

• Set de filos • Cinta transportadora MKN 100

• ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني‬ • ‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 100

Entaillage de qualité avec le mouvement hydropneumatique de la fraiseuse

Operaciones de perforación de gran calidad con el movimiento hidroneumático de la fresa

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺰ أﺣﺮف ﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺮﻛﺔ ﻓﺎرزة ﻫﻴﺪرو ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

Remplacement rapide de lame qui facilite le travail

Posibilidad de cambiar los filos de serie, lo que facilita enormemente el trabajo

‫ﻣﻴﺰو ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ‬

Système d'appui selon 4 profilés différents

Sistema de posicionamiento de perfiles de 4 tipologías distintas

‫ﻧﻈﺎم ﻣﺴﺎﻧﺪ ﺣﺴﺐ أرﺑﻊ أﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن‬

Entaillage entre 45° - 90° des montants centraux

Fresado en los raíles de unión de perfiles entre los 45° y los 90°

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ و‬45 ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺰ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻌﻮارض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺰاوﻳﺔ‬

Travail sécurisé avec le capot de protection

Trabajo seguro gracias a la cobertura de seguridad

‫ﻋﻤﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﺤامﻳﺔ‬

Emplacement de conservation de lames

Contenedor para almacenar filos

‫ﻣﻜﺎن ﻟﺤﻔﻆ اﻟﺴﻜﺎﻛني‬

Remplacement rapide de lame qui facilite le travail

La profundidad de corte puede configurarse con los materiales del cojinete de rodillos

‫ﻋﻤﻖ ﻗﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻄﻊ اﻟﻔﺘﺢ‬

La pièce d'usinage est attachée de la manière sécurisée avec les étaux pneumatiques

La pieza de trabajo se sostiene de forma segura gracias a las sujeciones neumáticas

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻼزم ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

Châssis solide de machine

Chasis de máquina robusto

‫ﺷﺎﺳﻴﻪ ﻣﺘﻴﻨﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬

Dimensions du profilé à entailler (H x W (Lar.)) : 90 x 236 mm

Medidas de perforación de perfil (Altura x Amplitud): 90 x 236 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬236 × 90 : ( ‫ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺤﺰ ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض‬

Diamètre maximum de la scie : Ø 160 mm

Diámetro máximo de sierra: Ø160 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬160 : ‫اﻟﻘﻄﺮ اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Dimensions du profilé rattachable (H x W (Lar.)): 160 x 236 mm

Medidas de perfil que puede albergarse (Altura x Amplitud): 160 x 236 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬236 × 160 : ( ‫ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 1 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬ • 1 ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻋﺪد‬ • ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

Fraiseuses Fresadoras ‫ آﻻت اﻟﻔﺮﻳﺰة‬53


54

FR Comparaison des produits de la série FR

KM FR 226 S

FR 225 S

FR 221 S

Puissance de moteur

2x 750W

2x 750W

750W/550W

Outil de coupe interne

Ø 5 mm

Ø 5 mm

Ø 5 mm

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

Perçage triple de logement de poignée (2 x Ø 10, 1x Ø 13 mm) Dimensions (max.) de la surface d'usinage de profilé Pistolet pneumatique Appui de profilé (2x) Etaux horizontaux (2x) Système de refroidissement d'outil par pulvérisation

pneumatique

pneumatique

pneumatique

Comparaison des produits de la série KM

KM 215

KM 211

1200W/800W

1200W/800W

Etau (1 x vertical)

pneumatique

pneumatique

Etau (1 x horizontal)

pneumatique

pneumatique

"H:90mm W:236mm"

"H:90mm W:160mm"

H:160 mm W:150mm

H:160mm W:150mm

Puissance de moteur

Dimensions (max.) de la surface d'entaillage de profilé Dimensions (max.) du profilé rattachable Diamètre (max.) de la lame rattachable

Ø 160 mm

Ø 160 mm

Appareil de centrage (MA 240)

optionnel

optionnel

optionnel

Pistolet pneumatique

Convoyeur MKN 150 (1 m)

optionnel

optionnel

optionnel

Socle de la machine

Foret supplémentaire

optionnel

optionnel

optionnel

Convoyeur MKN 100 (1 m)

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

Gabarit spécial de copiage

optionnel

optionnel

optionnel

Jeu de lames

Comparativa de Productos de la Serie FR

FR 226 S

FR 225 S

FR 221 S

Comparativa de Productos de la Serie KM

Potencia del motor

2x 750W

2x 750W

750W/550W

Herramienta de corte integrada

Ø 5 mm

Ø 5 mm

Ø 5 mm

Perforación a triple brazo (2xØ10, 1x Ø13mm)

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

Pistola de aire

Sujeción para perfiles (2x)

neumática

neumática

neumática

Aparato centrador (MA 240)

opcional

opcional

opcional

Cinta transportadora MKN 150 (1.5 m)

opcional

opcional

opcional

Borde de fresa adicional

opcional

opcional

opcional

Plantilla de copia personalizada

opcional

opcional

opcional

Medida de área de procesamiento de perfil (máx.)

Sujeción horizontal (2x) Sistema de refrigeración vía rociado en las sierras

KM 215

KM 211

Potencia del motor

1200W/800W

1200W/800W

Sujeción (1x vertical)

neumática

neumática

Sujeción (1x horizontal)

neumática

neumática

"H:90mm W:236mm"

"H:90mm W:160mm"

Medidas de perfil utilizable (máx.)

H:160 mm W:150mm

H:160mm W:150mm

Diámetro de filo utilizable (máx.)

Ø 160 mm

Ø 160 mm

Pistola de aire

Soporte para máquina

Medida del área de muescado del perfil (máx.)

Cinta Transportadora MKN 100 (1 m)

opcional

opcional

Set de filos

opcional

opcional

KM 215

KM 211

1200 Вт/800 Вт

1200 Вт/800 Вт

1 × ‫) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

1 × ‫) ﻣﻠﺰﻣﺔ ) أﻓﻘﻴﺔ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

"H:90mm W:236mm"

"H:90mm W:160mm"

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﱰﻛﻴﺐ ) اﻷﻗﴡ‬

H:160 mm W:150mm

H:160mm W:150mm

‫) ﻗﻄﺮ اﻟﺴﻜني اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﱰﻛﻴﺐ ) اﻷﻗﴡ‬

‫ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼت‬KM FR 226 S

FR 225 S

FR 221 S

2 х 750 Вт

2х 750 Вт

750 Вт/550 Вт

Ø 5 mm

Ø 5 mm

Ø 5 mm

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

"X:270 Y:110 Z:130 mm"

‫ﻓﺮد ﻫﻮاء‬

2 ) ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن‬X )

‫ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼت‬FR ‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﳌﺤﺮك‬ ‫أدوات ﻗﺺ ﻣﺪﻣﺠﺔ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬13 ‫ × ﻗﻄﺮ‬1 , 10 ‫ × ﻗﻄﺮ‬2 ) ‫) ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث‬ ‫) ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﻨﺠري اﻟﻘﻀﺒﺎن ) اﻷﻗﴡ‬

‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﳌﺤﺮك‬

‫) ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺣﺰ اﻟﻘﻀﻴﺐ ) اﻷﻗﴡ‬

2 ) ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻧﺎﺑﻀﻴﺔ‬X )

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻓﺮد اﻟﻬﻮاء‬

‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ أدوات ﺑﺦ‬

‫ﻃﺎوﻟﺔ آﻟﺔ‬

Ø 160 mm

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 100 ( 1 ‫) ﻣﱰ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺳﻜﺎﻛني‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫ ( أداة ﺳﻨﱰة‬MA240 )

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫ ﺳري ﻧﺎﻗﻞ‬MKN 150 ( 1,5 ‫) ﻣﱰ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫رﻳﺸﺔ ﻓﺎرزة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺴﺦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

‫اﺧﺘﻴﺎري‬

Ø 160 mm

55


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

62-63 58-59 DK 540 DK 540 | 64-65 60-61 DK 503 DK 502 | 66-67 62-63 DK 502 TK 503 | 68-69 64-65 TK 505 TK 505 | 70-71 - TK 510 TK 503 | 58-59 DK 540 | 60-61 DK 503 | 62-63 DK 502 | 64-65 TK 505 | 66-67 TK 503 | 66-67 74-75 CNC CNC 608 608 -- CNC CNC 610 610 | 68-69 76-77 CA 603 601 | 78-79 70-71 CA CA 601 603 70-71 CNC 608 - CNC 610 | 72-73 CA 603 | 74-75 CA 601


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

58

DK 540

Soudeuse à PVC de quatre tetes Soldadora de PVC a Cuatro Esquinas ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﻟﺤﺎم أرﺑﻊ أﺣﺮف اﻟﺒﻲ‬

Utilisée pour souder des profilés en PVC Se utiliza para realizar operaciones de ensamblaje de soldadura de cuatro esquinas de perfiles PVC. ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺤﺎم أرﺑﻊ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• Pompe de graissage manuelle • 1 jeu de gabarits d'encadrement de châssis selon le profilé de 70 mm de hauteur • 1 jeu d'adaptateurs d'ouvrant

• Bomba de lubricación manual • 1 set de moldes de bastidor de una altura de 70 mm según perfil • 1 set de adaptadores de marco

• ‫ﻣﻀﺨﺔ ﺗﺰﻳﻴﺖ ﻳﺪوﻳﺔ‬ • ‫ ﻣﻠﻢ‬70 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻗﻮاﻟﺐ ﺻﻨﺪوق ﺣﺴﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺎرﺗﻔﺎع‬ • ‫وﺻﻠﺔ درف ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Unité de refroidissement SA 250 • Système de pression de joints CS 240 • Gabarits de soudage sur demande

• Unidad de Refrigeración SA 250 • Sistema de Presión de Junta CS 240 • Moldes de soldadura según pedido

• ‫ وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪ‬SA 250 • ‫ ﻧﻈﺎم ﻛﺒﺲ ﺟﻮاﻧﺎت‬CS 240 • ‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

H max H min W max W min

: 180 mm : 30 mm : 130 mm : 30 mm

Soudage entièrement automatique des profilés PVC à 90°

Realiza operaciones de soldadura de 90° en perfiles de PVC, de forma totalmente automática

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺪرﺟﺔ‬

Soudage en une seule opération des quatre angles des dormants et des ouvrants en PVC

En una única operación se sueldan cuatro esquinas del perfil de bastidor o marco

‫ﺳﻴﺒﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم اﻷﺣﺮف اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺪوق واﻟﺪرف اﻟﺒﻲ‬

Programmation facile de tous les variables relatifs au soudage de profilé

Todos los parámetros relacionados con la soldadura del perfil pueden programarse fácilmente

‫ميﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﳌﺘﻐريات اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬

Système d'exploitation ami de l'utilisateur, compatible avec tous les programmes d'optimisation

Sistema operativo fácil de usar compatible con todos los programas de optimización

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‬

Les paramètres sont réglés facilement par l'intermédiaire de l'écran tactile de 8"

Se pueden configurar fácilmente los parámetros mediante la pantalla táctil a color de 8 pulgadas

‫ إﻧﺶ‬8 ‫ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻠﻮﻧﺔ‬

Peut être installée automatiquement en une ligne avec l'unité de refroidissement (SA 250), l'unité d'ébavurage (CNC 608-CNC 610) et le robot de rotation (SA 260)

Junto a la Unidad de Refrigeración (SA 250), la Máquina de Limpieza de Rebabas (CNC608CNC 610) y el Robot Rotativo (SA 260), puede formarse una línea automatizada

‫ ( ميﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﱃ ﺧﻂ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﱰﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪ‬SA250 ) ‫( و ﺗﻨﻈﻴﻒ زواﺋﺪ‬ CNC 608 – CNC 610 ) ‫ ( و روﺑﻮت ﺗﺪوﻳﺮ‬SA 260 )

Possibilité de soudage automatique en intervalles standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)

Posibilidad de realizar operaciones automáticas adaptándose a dos modos de soldadura: estándar (2mm) o cero (0.2 mm)

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 ) ‫ ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮي‬2 ) ‫) إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺤﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ‬

Utilisation de Téflon de longue durée grâce au système d'enroulement Téflon

Posibilidad de utilizar teflón de forma duradera gracias al sistema de envoltura de teflón

‫ﻣﻴﺰة اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻠﺘﻔﻠﻮن ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم ﻟﻒ اﻟﺘﻔﻠﻮن‬

Evacuation automatique des profilés après l'opération de soudage

Descarga automática de los perfiles después de completarse los procesos de soldadura

‫إﺧﺮاج أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻠﺤﺎم‬

Mode de sélection de profilé couleur et blanc

Modo de selección entre perfiles blancos y perfiles de color

‫منﻂ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﻠﻮن واﻷﺑﻴﺾ‬

Economie de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage

Se previene la pérdida de tiempo con el sistema de cambio práctico de molde de soldadura

‫ﺗﻮﻓري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم‬

Barrière de sécurité pour l'opérateur

Barrera de seguridad para el operador

‫ﻣﺼﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﻞ‬

Lecteur de code-barres

Escáner de códigos de barras

‫ﻗﺎرﺋﺔ ﺑﺎرﻛﻮد‬

Réglage de la température entre 0° - 300°C grâce au thermostat électronique

Gracias al termostato electrónico, posibilidad de ajustar la temperatura entre 0° y 300°C

‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين‬300 – 0 ‫ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني‬

Dimensions minimum d'encadrement : 400 x 400 mm

Medidas mínimas del marco: 400 x 400 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬400 × 400 : ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻺﻃﺎر‬

Dimensions maximum d'encadrement : 3100 x 2700 mm

Medidas máximas del marco: 3100 x 2700 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬2700 × 3100 : ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻌﻈﻤﻰ ﻟﻺﻃﺎر‬

Enregistrement de mémoire pour la production de 200 profilés

Posibilidad de dejar registrados 200 tipos de perfil en la memoria de producción

‫ ﻗﻀﻴﺐ‬200 ‫ذاﻛﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬59


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

60

DK 503

Soudeuse à PVC à double tetes Soldadora de PVC de Esquina Doble ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮﻓني اﻟﺒﻲ‬ 3530

Utilisée pour assembler par soudage des profilés en PVC Se utiliza para realizar operaciones de ensamblaje de soldadura de dos esquinas de perfiles PVC. ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺤﺎم ﻃﺮﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 1 jeu de gabarit d'encadrement/dormant

• 1 set de molde de bastidores

• ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪوق‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Gabarits de soudage spéciaux sur demande

• Moldes de soldadura personalizados según pedido

• ‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

H max H min W max W min

: 180 mm : 30 mm : 140 mm : 30 mm

Permet le soudage entièrement automatique à 90° des profilés en PV

Realiza operaciones de soldadura de 90° en perfiles de PVC, de forma totalmente automática

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺪرﺟﺔ‬

Capable de soudage précis sur l'unité gauche dans l'intervalle d'angle de 30°- 180°

Capacidad de soldar de forma precisa sobre la unidad izquierda, en ángulos entre 30° y 180°

‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﻣﻴﺰة ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻴﴪى ﰲ اﳌﺠﺎل‬

Tous les paramètres tels que la durée de fonte et d'adhérence, la pression de soudage peuvent être réglés indépendamment à partir du panneau de commande

Todos los parámetros, como el tiempo de fundición y aglutinación o la presión de soldadura, pueden configurarse en el panel de control de forma independiente

‫ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﻣﺜﻞ وﻗﺖ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬

Soudage sas précis grâce au mécanisme de palier linéaire

Gracias al mecanismo de amortiguación lineal, se garantiza una soldadura precisa

‫ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻔﻀﻞ آﻟﻴﺔ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺨﻄﻴﺔ‬

Soudage des deux angles des profilés d'encadrement /dormant et battants en PVC en une seule opération

En una única operación se sueldan dos esquinas del perfil de bastidor o marco

‫ﺳﻴﺒﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﺣﺮﻓني ﺻﻨﺎدﻳﻖ ودرف اﻟﺒﻲ‬

Ami de l'utilisateur grâce à son système d'enroulement Téflon et remplacement pratique de Téflon.

Es fácil de utilizar gracias a queel teflón es fácilmente cambiable, y gracias al efectivo sistema de envoltura de teflón

‫ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم مبﻴﺰة ﻧﻈﺎم ﻟﻒ اﻟﺘﻔﻠﻮن واﻟﺘﻐﻴري اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻠﺘﻔﻠﻮن‬

Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage

Se previene la pérdida de tiempo con el sistema de cambio práctico de molde de soldadura

‫ﺗﻮﻓري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم ﺗﻐﻴري ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ‬

Réglage de la pression de l'étau et de l'adhérence selon le type de profilé

Posibilidad de ajustar la presión de la sujeción y la aglutinación, adecuándose a las distintas tipologías de perfiles

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Réglage de la température entre 0° – 300°C grâce au thermostat électronique

Gracias al termostato electrónico, posibilidad de ajustar la temperatura entre 0° y 300°C

‫ درﺟﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين‬300 – 0 ‫ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني‬

Opération pratique selon l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)

Posibilidad de realizar operaciones de forma práctica adecuándose a dos grosores de soldadura, estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 ) ‫ ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮ‬2 ) ‫) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ ﺑﺤﺴﺐ ﺳامﻛﺔ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ‬

La tête droite est actionnée manuellement, l'unité de soudage gauche a un angle fixe de 90°

El cabezal derecho se puede mover de forma manual y la unidad de soldadura izquierda está constantemente abierta en 90°

‫ درﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ‬90 ‫ميﻜﻦ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺮأس اﻷميﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي وﻓﺘﺢ رأس اﻟﻠﺤﺎم اﻷﻳﴪ‬

Le soudage commence automatiquement après la fixation des profilés

Después de que se hayan fijado los perfiles, los procesos de soldadura empiezan de forma automática

‫ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن‬

Il y a un système de freinage sur l'unité mobile droite de soudage

Equipada con un sistema de frenado en la unidad móvil derecha de soldadura

‫ﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ وﺣﺪة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻴﻤﻨﻲ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻧﻈﺎم ﻓﺎرزة‬

Pour des raisons de sécurité, les pistons de l'étau fonctionnent avec le système de pression basse

Por razones de seguridad los pistones de las sujeciones funcionan con un sistema de presión baja

‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺴﺘﻮﻧﺎت اﳌﻼزم ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻸﻣﺎن‬

Munie de 2 profilés de support de fenêtre

Equipada con 2 unidades de perfil de soporte de ventanas

2 ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻗﻀﻴﺒﻲ دﻋﻢ ﻧﻮاﻓﺬ ﻋﺪد‬

Après le soudage, l'unité mobile s'ouvre de 50 mm pour faire sortir facilement la fenêtre

Después de completarse la soldadura, la unidad móvil, abriéndose 50 mm, asegura que el marco se descargue de forma fácil

‫ ﻣﻠﻢ ﻹﺧﺮاج اﻹﻃﺎر ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬50 ‫ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻮﺣﺪة اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻠﺤﺎم‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬61


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

62

DK 502

Soudeuse à PVC à double tetes Soldadora de PVC de Esquina Doble ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮﻓني اﻟﺒﻲ‬ 3530

Utilisée pour assembler par soudage des profilés en PVC Se utiliza para realizar operaciones de ensamblaje de soldadura de dos esquinas de perfiles PVC. ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺤﺎم ﻃﺮﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

• 1 jeu de gabarits d'encadrement / dormant

• 1 set de molde de bastidores

• ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪوق‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Gabarits de soudage sur demande

• Moldes de soldadura personalizados según pedido

• ‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

H max H min W max W min

: 180 mm : 30 mm : 140 mm : 30 mm

Soudage entièrement automatique à 90°des profilés en PVC

Realiza operaciones de soldadura de 90° en perfiles de PVC, de forma totalmente automática

‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺪرﺟﺔ‬

Soudage précis sur l'unité de gauche dans l'intervalle de 130° - 180°

Capacidad de soldar de forma precisa sobre la unidad izquierda, en ángulos entre 30° y 180°

‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﻣﻴﺰة ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻴﴪى ﰲ اﳌﺠﺎل‬

Tous les paramètres tels que la durée de fusion et d'adhérence, la pression de soudage sont réglables indépendamment sur le panneau de contrôle

Todos los parámetros, como el tiempo de fundición y aglutinación o la presión de soldadura, pueden configurarse en el panel de control de forma independiente

‫ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﻣﺜﻞ وﻗﺖ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬

Le soudage précis est assuré grâce au mécanisme de palier linéaire

Gracias al mecanismo de amortiguación lineal, se garantiza una soldadura precisa

‫ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺨﻄﻲ‬

Soudage des deux angles des profilés d'encadrement /dormant et battants en PVC en une seule opération

En una única operación pueden soldarse dos esquinas del perfil de bastidor o marco

‫ﺳﻴﺒﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﻘﻮم ﺑﻠﺤﺎم ﺣﺮﻓني ﺻﻨﺎدﻳﻖ ودرف اﻟﺒﻲ‬

Amie de l'utilisateur avec le système d'enroulement Téflon et le remplacement de Téflon

Es fácil de utilizar gracias a queel teflón es fácilmente cambiable, y gracias al efectivo sistema de envoltura de teflón

‫ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم مبﻴﺰة ﻧﻈﺎم ﻟﻒ اﻟﺘﻔﻠﻮن واﻟﺘﻐﻴري اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻠﺘﻔﻠﻮن‬

Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage

Se previene la pérdida de tiempo con el sistema de cambio práctico de molde de soldadura

‫ﺗﻮﻓري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم ﺗﻐﻴري ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ‬

Réglage de la pression de l'étau et de l'adhérence selon le type de profilé

Posibilidad de ajustar la presión de la sujeción y la aglutinación, adecuándose a las distintas tipologías de perfiles

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Réglage de la température entre 0° – 300°C grâce au thermostat électronique

Gracias al termostato electrónico, posibilidad de ajustar la temperatura entre 0° y 300°C

‫ درﺟﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين‬300 – 0 ‫ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني‬

Opération pratique selon l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)

Posibilidad de realizar operaciones de forma práctica adecuándose a dos grosores de soldadura, estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 ) ‫ ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮ‬2 ) ‫) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻌﻤﲇ ﺑﺤﺴﺐ ﺳامﻛﺔ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ‬

La tête droite est actionnée manuellement, l'unité de soudage gauche a un angle fixe de 90°

El cabezal derecho se puede mover de forma manual y la unidad de soldadura izquierda está constantemente abierta en 90°

‫ درﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ‬90 ‫ميﻜﻦ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺮأس اﻷميﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي وﻓﺘﺢ رأس اﻟﻠﺤﺎم اﻷﻳﴪ‬

Le soudage commence automatiquement après la fixation des profilés

Después de que se hayan fijado los perfiles, los procesos de soldadura empiezan de forma automática

‫ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن‬

Il y a un système de freinage sur l'unité mobile droite de soudage

Equipada con un sistema de frenado en la unidad móvil derecha de soldadura

‫ﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ وﺣﺪة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻴﻤﻨﻲ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻧﻈﺎم ﻓﺎرزة‬

Pour des raisons de sécurité, les pistons de l'étau fonctionnent avec le système de pression basse

Por razones de seguridad los pistones de las sujeciones funcionan con un sistema de presión baja

‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺴﺘﻮﻧﺎت اﳌﻼزم ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻸﻣﺎن‬

Munie de 2 profilés de support de fenêtre

Equipada con 2 unidades de soporte de perfiles de ventanas

2 ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻗﻀﻴﺒﻲ دﻋﻢ ﻧﻮاﻓﺬ ﻋﺪد‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬63


64

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

TK 505

Soudeuse à PVC mono-tete Soldadora de Esquina Única de PVC ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮف واﺣﺪ اﻟﺒﻲ‬

Utilisée pour souder en fusionnant les angles des profilés en PVC dans l'intervalle de 30°-180°. Se utiliza para unir, mediante fusión, las esquinas de perfiles de PVC en ángulos entre 30° y 180°. ‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﺳﻴﺒﺰاوﻳﺔ ﺑني‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻹذاﺑﺔ وﻟﺼﻖ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS • Gabarits spéciaux de soudage

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Moldes de soldadura específicos

• ‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

H max : 180 mm W max : 130 mm

Soudage précis sur l'unité de gauche à tous les angles dans l'intervalle de 30° - 180°

Es capaz de soldar de forma precisa todos los ángulos entre 30° y 180°

‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني‬

Possibilité de passage manuel à l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)

Configuración manual práctica que puede ajustarse al grosor de soldadura: estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)

) ‫ ﻣﻠﻢ ( أو ﺳامﻛﺔ ﺻﻔﺮﻳﺔ‬2 ) ‫ﺗﻌﻴري ﻳﺪوي وﻋﻤﲇ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺴامﻛﺔ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 )

Possibilité de souder les profilés très hauts (180 mm)

Posibilidad de soldar perfiles muy altos (180 mm)

‫ ﻣﻠﻢ‬180 ) ‫) إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪا‬

Tous les paramètres tels que la durée de fusion et d'adhérence, la pression de soudage sont réglables indépendamment sur le panneau de contrôle

Todos los parámetros, como la presión de soldadura o el tiempo de fusión y aglutinación, pueden configurarse de forma independiente

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺜﻞ زﻣﻦ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم‬

Démarrage et arrêt automatiques du soudage

Pueden iniciarse y detenerse las tareas de soldadura de forma automática

‫ﻣﻴﺰة ﺑﺪء وإﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Réglage de la température entre 0° - 300°C grâce au thermostat électronique

Configuración de temperatura entre 0° y 300° gracias al termostato electrónico

‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين‬300 – 0 ‫ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني‬

Amie de l'utilisateur avec le nettoyage des plaques et le remplacement très facile et rapide du Téflon

Es fácil de utilizar gracias al sistema de limpieza de placas y la característica de cambio rápido y fácil del teflón

‫ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻴﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ وﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺘﻔﻠﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ وﴎﻳﻊ‬ ‫ﺟﺪا‬

Les bras de support de profilé dont la hauteur est réglable dans les deux directions sont fournis en standard

De forma estándar se proporcionan brazos de soporte para los perfiles, cuya altura en ambas direcciones puede configurarse

‫ أذرع ﺳﻨﺪ ﻗﻀﺒﺎن ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﰲ اﻟﺠﻬﺘني ﺗﻘﺪم ﻗﻴﺎﺳﻴﺎ‬.

Fixation séparée des profilés avec la pédale

Capacidad de sujeción los perfiles de forma separada gracias al pedal

‫ﻣﻴﺰة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﻗﻀﻴﺐ ﻟﻮﺣﺪه ﺑﻔﻀﻞ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم‬

Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage

El sistema de cambio práctico de moldes de soldadura previene la pérdida de tiempo

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم ﻟﺘﻮﻓري اﻟﻮﻗﺖ‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬65


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

66

TK 503

Soudeuse à PVC mono-tete Soldadora de Esquina Única de PVC ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﻟﺤﺎم ﺣﺮف واﺣﺪ اﻟﺒﻲ‬

Utilisée pour souder en fusionnant les angles des profilés en PVC dans l'intervalle de 30°-180°. Se utiliza para unir, mediante fusión, las esquinas de perfiles de PVC en ángulos entre 30° y 180°. ‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﺳﻴﺒﺰاوﻳﺔ ﺑني‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻹذاﺑﺔ وﻟﺼﻖ أﺣﺮف ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Machine selon l'épaisseur de soudage de 165 mm • Gabarits spéciaux de soudage

• Máquina adecuada a una altura de soldadura de 165 mm • Moldes de soldadura específicos

• ‫ ﻣﻠﻢ‬165 ‫آﻟﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ارﺗﻔﺎع ﻟﺤﺎم‬ • ‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

Soudage précis sur l'unité de gauche à tous les angles dans l'intervalle de 30° - 180°

Capacidad de soldar de forma precisa todos los ángulos entre 30° y 180°.

‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﻟﺤﺎم دﻗﻴﻖ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺰواﻳﺎ ﺑني‬

Tous les paramètres tels que la durée de fusion et d'adhérence, la pression de soudage sont réglables indépendamment sur le panneau de contrôle

Todos los parámetros, como la presión de soldadura o el tiempo de fusión y aglutinación, pueden configurarse de forma independiente

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺜﻞ زﻣﻦ اﻹذاﺑﺔ واﻟﻠﺼﻖ وﺿﻐﻂ اﻟﻠﺤﺎم‬

Démarrage et arrêt automatiques du soudage

Pueden iniciarse y detenerse las tareas de soldadura de forma automática

‫ﻣﻴﺰة ﺑﺪء وإﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Réglage de la température entre 0° - 300°C grâce au thermostat électronique

Configuración de temperatura entre 0° y 300° gracias al termostato electrónico

‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎت اﻻﻟﻜﱰوين‬300 – 0 ‫ﻣﻴﺰة ﺗﻌﻴري اﻟﺤﺮارة ﺑني‬

Amie de l'utilisateur avec le nettoyage des plaques et le remplacement très facile et rapide du Téflon

Es fácil de utilizar gracias al sistema de limpieza de placas y la característica de cambio rápido y fácil del teflón

‫ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻴﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ وﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺘﻔﻠﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ وﴎﻳﻊ‬ ‫ﺟﺪا‬

Possibilité de passage manuel à l'épaisseur de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)

Configuración manual práctica que puede ajustarse al grosor de soldadura: estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)

) ‫ ﻣﻠﻢ ( أو ﺳامﻛﺔ ﺻﻔﺮﻳﺔ‬2 ) ‫ﺗﻌﻴري ﻳﺪوي وﻋﻤﲇ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻠﺤﺎم ﺑﺴامﻛﺔ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 )

Les bras de support de profilé dont la hauteur est réglable dans les deux directions sont fournis en standard

De forma estándar se proporcionan brazos de soporte para los perfiles, cuya altura en ambas direcciones puede configurarse

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓري أذرع دﻋﻢ اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺘﻌﻴري اﻻرﺗﻔﺎع ﰲ ﻛﻼ اﻟﺠﻬﺘني ﻗﻴﺎﺳﻴﺎ ﻣﻊ اﻵﻟﺔ‬

Fixation séparée des profilés avec la pédale

Capacidad de sujeción los perfiles de forma separada gracias al pedal

‫ﻣﻴﺰة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﻗﻀﻴﺐ ﻟﻮﺣﺪه ﺑﻔﻀﻞ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم‬

Evite la perte de temps avec le système de remplacement pratique du gabarit de soudage

El sistema de cambio práctico de moldes de soldadura previene la pérdida de tiempo

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم ﻟﺘﻮﻓري اﻟﻮﻗﺖ‬

Socle portative de machine

Soporte de máquina portable

‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻧﻘﺎﻟﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬

H max : 120 mm W max : 130 mm

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬67


68

Série DK / TK Comparaison des produits de la série DK & TK

Mouvement des têtes de soudage

DK 540

DK 502

DK 503

TK 505

TK 503

‫ﻋﺪد ﻟﺤﺎم اﻷﺣﺮف‬

4

2

2

1

1

-

‫ﺣﺮﻛﺔ رؤوس اﻟﻠﺤﺎم‬

‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

-

-

DK 540

DK 502

DK 503

TK 505

TK 503

4

2

2

1

1

automatique

manuel

manuel

-

Nombre de soudage d'angle

‫ ﻣﻮدﻳﻼت‬DK&TK ‫ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﻣﻮدﻳﻼت‬DK ‫ و‬TK

Soudage automatique (90°)

‫ درﺟﺔ‬90 ) ‫) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك‬

Soudage précis dans l'intervalle de 30° - 180°

‫ درﺟﺔ‬180 – 30 ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

Panneau d'opérateur avec écran tactile (8")

‫ إﻧﺶ‬8 ) ‫) ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﳌﺲ‬

Passage de soudage standard (2 mm) ou zéro (0,2 mm)

‫ ﻣﻠﻢ‬0.2 ) ‫ ﻣﻠﻢ ( أو اﻟﺼﻔﺮي‬2 ) ‫) ﻣﻴﺰة اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ‬

‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

‫ﻳﺪوي‬

automatique

manuel

manuel

manuel

manuel

‫ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﻜﱰوين‬

Thermostat électronique remplacement pratique de gabarit de soudage

‫ﻣﻴﺰة ﺗﻐﻴري ﻋﻤﲇ ﻟﻘﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم‬

Mode de sélection de profilé couleur ou blanc

‫ﻣﻮد اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻴﻀﺎء واﳌﻠﻮﻧﺔ‬

‫ ﺳﺠﻞ‬200 ‫ﻣﻴﺰة ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻗﺎرئ ﺑﺎرﻛﻮد وذاﻛﺮة ﺳﻌﺔ‬

Système d'exploitation, lecteur de code-barres et 200 enregistrements en mémoire

Dimensions (max.) de profilés soudables

"H:180 mm W:130 mm"

"H:180 mm W:140 mm"

"H:180 mm W:140 mm"

"H:180 mm W:130 mm"

"H:120 mm * W:130 mm"

Dimensions (min.) de profilés soudables

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

Gabarit de soudage (1 jeu H: 70 mm de profilé d'encadrement/ dormant

Adaptateur de battant ( 1 jeu)

Gabarits spéciaux de soudage

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

optionnel

Système de pression de joint (CS 240)

optionnel

Unité de refroidissement(SA 250)

optionnel

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺤﺎم ) اﻷﻗﴡ‬

"H:180 mm W:130 mm"

"H:180 mm W:140 mm"

"H:180 mm W:140 mm"

"H:180 mm W:130 mm"

"H:120 mm * W:130 mm"

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺤﺎم ) اﻷدىن‬

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

‫ ﻣﻠﻢ ﻗﻀﺒﺎن ﺻﻨﺎدﻳﻖ‬70 ‫ﻗﺎﻟﺐ اﻟﻠﺤﺎم ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة‬ ‫) ﻣﺤﻮل درف ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة‬

‫ﻗﻮاﻟﺐ ﻟﺤﺎم ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

‫يرايتخا‬

‫يرايتخا‬

‫يرايتخا‬

‫يرايتخا‬

‫يرايتخا‬

‫ ( ﻧﻈﺎم ﻛﺒﺲ ﺟﻮاﻧﺎت‬CS240 )

‫يرايتخا‬

‫ ( وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪ‬SA 250 )

‫يرايتخا‬

* ‫ ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻋﻈﻤﻲ ﻛﻤﻴﺰة اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﰲ ﻣﻮدﻳﻞ‬TK 503 ‫ ﻫﻮ‬H:165 mm

* Sur le modèle TK 503, la hauteur max. du profilé est H: 165 mm en option

Serie DK / TK Comparativa de Productos de la Serie DK / TK Número de esquinas soldable

DK 540

DK 502

DK 503

TK 505

TK 503

4

2

2

1

1

automático

manual

manual

-

-

Posibilidad de soldadura precisa entre los ángulos 30° - 180°

Panel de operación con pantalla táctil (8 pulgadas)

automático

manual

manual

manual

manual

Termostato electrónico

Característica de cambio práctico de molde de soldadura

Modo de selección de perfil blanco y negro

Característica de registro en el sistema de 200 productos, lector de códigos de barras y sistema operativo

Medidas del perfil soldable (máx.)

"H:180 mm W:130 mm"

"H:180 mm W:140 mm"

"H:180 mm W:140 mm"

"H:180 mm W:130 mm"

"H:120 mm * W:130 mm"

Medidas del perfil soldable (mín.)

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

"H:30 mm W:30 mm"

Molde de soldadura (con perfiles de caja de 1 set de H:70 mm)

Adaptador de Marcos (1 set)

Moldes personalizados de soldadura

opcional

opcional

opcional

opcional

opcional

Sistema de presión de juntas (CS240)

opcional

Unidad de refrigeración (SA250)

opcional

Movimiento de cabezales de soldadura Característica de procesamiento de soldadura automático (90°)

Característica de soldadura estándar (2 mm) o cero (0.2 mm)

* Max. profile size is H:165 mm as an option in TK 503 model.

69


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

70

CNC 608 CNC 610 Ebavureuse d’angle à PVC Limpiadora de Esquinas de PVC ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف اﻟﺒﻲ‬

Ebavureuse sous contrôle CNC qui nettoie les ébarbures après le soudage des profilés en PVC soudés à 90° CNC 608 : option de 2 x servomoteurs, CNC 610: option de 4 x servomoteurs Máquina que limpia y elimina rebabas que se generan en perfiles después de ser soldados en un ángulo de 90°, controlada por CNC. CNC 608: opción de 2x servomotores, CNC 610: opción de 4x servomotores. ‫ ﻫﻲ آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ زواﺋﺪ ﺗﺤﻜﻢ‬CNC ‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﺳﻴﺎﳌﻠﺤﻮﻣﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ زواﺋﺪ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﺬي ﻳﺠﺮي ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

Après le soudage, l'opérateur ou le mécanisme robot (SA 260) prend automatiquement l'encadrement/ dormant depuis le point de départ, tourne l'encadrement/dormant et termine l'ébavurage

Después de la soldadura, el mecanismo robotizado (SA 260) obtiene automáticamente los marcos y bastidores en el punto de inicio y completa los procesos de eliminación de rebabas rotándolos

‫ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ ﺑﺄﺧﺬ اﻹﻃﺎر ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ وﺗﻘﻮم ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻹﻃﺎر‬ ‫ ( وﺗﻨﻈﻒ زواﺋﺪ اﻟﻠﺤﺎم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺸﻐﻞ أو اﻟﺮوﺑﻮت‬SA 260 )

Programmation du soudage zéro et du soudage standard à partir de l'écran

Característica de programación de especificaciones de soldadura cero o estándar a través de la pantalla

‫ﻣﻴﺰة ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎم اﻟﺼﻔﺮي أو اﻟﻠﺤﺎم اﻟﻘﻴﺎﳼ ﻋﱪ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

Tous les paramètres sont réglables indépendamment sur l'écran

Todos los parámetros pueden configurarse de forma independiente en la pantalla

‫ميﻜﻦ ﺗﻌﻴري ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

Capacité de séparer automatiquement les profilés des encadrements / dormants et des battants

Capacidad de separar de forma automáticamente perfiles de marco y caja

‫ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺪوق أو اﻟﺪرف‬

Peut être installée automatiquement en une ligne avec la soudeuse de quatre angles (DK 540), l'unité de refroidissement (SA 250) et le robot de rotation (SA 260)

Gracias a la conjunción de la soldadura a cuatro esquinas (DK 540), la Unidad de Refrigeración (SA 250) y el Robot Giratorio (SA 260), de forma automática puede montarse a modo de línea

‫ ( ميﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﱃ ﺧﻂ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﺤﺎم أرﺑﻊ أﺣﺮف‬DK 540 ) ‫و‬ ‫ ( وﺣﺪة ﺗﱪﻳﺪ‬SA 250 ) ‫ ( و روﺑﻮت ﺗﺪوﻳﺮ‬SA 260 )

Avec deux unités de nettoyage qui travaillent indépendamment l'une de l'autre, l'ébavurage des surfaces inférieures et supérieures est assuré (CNC 610)

Con las dos unidades de limpieza separadas que trabajan de forma independiente la una de la otra, realiza trabajos de limpieza en superficies inferiores y superiores (CNC 610)

‫ميﻜﻦ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ واﻷﻋﲆ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪيت ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺗﻌﻤﻼن ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ ( ﻣﺴﺘﻘﻞ‬CNC 610 )

Capacité de mémoire de 6500 profilés

Capacidad de guardar en la memoria 6500 tipos de perfil

‫ ﻗﻀﻴﺐ‬6500 ‫ﴎﻋﺔ‬

PC industriel à base de Windows et écran couleur tactile de 15"

Ordenador industrial con sistema Windows y pantalla de panel táctil a todo color de 15 pulgadas

‫ إﻧﺶ‬15 ‫ﺣﺎﺳﻮب ﺻﻨﺎﻋﻲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻠﻮﻧﺔ‬

Accès à distance et assistance technique par internet

Conexión remota y suministro de soporte técnico vía internet

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﱪ اﻻﻧﱰﻧﺖ‬

Réglage facile de la vitesse de coupe et d'axe à partir de l'écran pendant le fonctionnement

Posibilidad de configurar las velocidades de corte y eje fácilmente en la pantalla mientras se están realizando los trabajos

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري اﻟﻘﺺ وﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎور ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

Possibilité de transférer facilement les programmes avec mémoire USB pour les nouveaux profilés

Posibilidad de transferir fácilmente programaciones de nuevos perfiles mediante la memoria del USB

‫ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إدﺧﺎل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذاﻛﺮة‬USB

• Package d'harmonisation à la ligne (CNC 608 R)

• Paquete de Compatibilidad con Línea (CNC 608 R)

• ‫(ﺑﺎﻗﺔ ﺗﻮاﻓﻖ ﻟﻠﺨﻂ‬CNC 608R)

Panneau de contrôle mobile

Panel de control que puede cambiarse de sitio

‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﻚ‬

Système automatique de graissage et refroidissement

Sistema automático de lubricación y refrigeración

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ وﺗﱪﻳﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Système de contrôle des phases du réseau

Sistema de control de fases de red

‫ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻓﺎز اﻟﺸﺒﻜﺔ‬

Le jeu composé de 11 scies d'ébavurage, des lames de raclage intérieur et des fraiseuses est standard

Equipamiento estándar de 11 unidades compuestas de sierras de limpieza de perfiles, filos de raspado y fresadoras

‫ ﻗﻄﻌﺔ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻣﻨﺸﺎر ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺳﻜﺎﻛني ﺣﺰ داﺧﲇ ورﻳﺶ‬11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺮﻳﺰة‬

Possibilité d'usiner230-280dormants dans la tranche de travail de 8 heures

Capacidad de procesar 230-280 marcos en un segmento de 8 horas de operación

‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫ إﻃﺎر ﺧﻼل وردﻳﺔ‬280 – 230 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إﻧﻬﺎء‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬71


Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

72

CA 603

Ebavureuse d’angle à PVC (à 4 lames) Limpiadora de Esquinas de PVC (4 cuchillas) ‫ ﺳﻜﺎﻛني‬4 ) ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫) آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺮف واﺣﺪ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

Les ébavureuses d'angle à PVC CA 603 sont des ébavureuses utilisées dans le but d'ebavurer les surfaces inférieures, supérieures et extérieures ainsi que les angles extérieurs des profilés PVC soudés à 90°. Las Limpiadoras de Esquinas CA 603 son máquinas que se utilizan con el objetivo de limpiar las esquinas exteriores de las superficies inferiores y exteriores de los perfiles de PVC que hayan sido soldados en un ángulo de 90°. ‫ ﺗﺴﺘﺨﺪم آﻻت‬CA603‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﳼ اﳌﻠﺤﻮﻣﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ واﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

Opérations d'ébavurage de qualité grâce au mouvement hydropneumatique de lame

Operaciones de limpieza de gran calidad gracias a los filos hidroneumáticos

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺳﻜني ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬

Ebavurage jusqu'à 180 mm de hauteur de profilé

Capacidad de realizar limpieza en perfiles de hasta 180 mm de altura

‫ ﻣﻠﻢ‬180 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﺘﻰ ارﺗﻔﺎع ﻗﻀﺒﺎن‬

Remplacement rapide de lame qui facilite le travail

Característica de cambio de filos de serie que facilita las operaciones

‫ﻣﻴﺰة ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ ﺗﺴﻬﻞ اﻟﻌﻤﻞ‬

La pièce usinée est fixée d'une manière sécurisée à l'aide des étaux pneumatiques

Fijación segura de las piezas de trabajo gracias a sujeciones neumáticas

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬

Arrêt automatique du moteur après l'opération

Operación de detención automática del motor cuando se completa la tarea

‫ﻣﻴﺰة إﻳﻘﺎف اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬

Système d'exploitation PLC

Sistema operativo PLC

‫ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ‬PLC

Pilote de centrage qui assure l'installation correcte des profilés sur l'onglet

Control de centrado que garantiza que el perfil permanezca de forma fija en la escuadra

‫ﺳﻮاﻗﺔ متﺮﻛﺰ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﻴﺐ وﻓﻖ اﻟﺸﺎﻗﻮل‬.

Châssis solide de machine

Chasis de máquina robusto

‫ﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ‬

Mécanisme de tenue et de lâchage automatique d'outil

Mecanismo neumático de agarre y descarga

‫آﻟﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﻓﻚ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻷﻃﻘﻢ اﻷدوات‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

Réglage de la profondeur de coupe des lames

Posibilidad de configurar la profundidad de corte de los filos

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻋﻤﻖ اﻟﻘﺺ ﰲ اﻟﺴﻜﺎﻛني‬

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

Capacité d'usinage sur 2 profilés PVC différents

Posibilidad de trabajar con dos perfiles de PVC distintos

‫ﺳﻴﻤﺨﺘﻠﻔني‬.‫ﰲ‬.‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻗﻀﻴﺒني اﻟﺒﻲ‬

• Filos para limpieza de esquinas

• ‫ﺳﻜﺎﻛني ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف‬ Capacidad de equipar un set de 4 filos

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺄرﺑﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎﻛني‬

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESORIOS ESTÁNDAR

• Pistolet pneumatique

• Pistola de aire

ACCESSOIRES OPTIONNELS • Lames d'ébavurage d'angle

• ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮط‬

Capacité de 4 jeux de lames

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬73


74

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

CA 601

Ebavureuse semi-automatique d'angle simple à PVC Limpiadora Semiautomática de PVC de Esquina Única ‫ﳼ ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬.‫ﰲ‬.‫آﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺮف واﺣﺪ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

Ebavure les surfaces intérieures, supérieures et des angles extérieurs des profilés PVC soudés à 90°. Limpia las superficies de las esquinas exteriores, inferiores y superiores de perfiles de PVC que hayan sido soldados en un ángulo de 90°. ‫ درﺟﺔ‬90 ‫ﳼ اﳌﻠﺤﻮﻣﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ واﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

ACCESSOIRES STANDARD • Pistolet pneumatique

ACCESSOIRES OPTIONNELS

Opérations d'ébavurage de qualité grâce au mouvement hydropneumatique de lame

Operaciones de limpieza de gran calidad gracias a los filos hidroneumáticos

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺳﻜني ﻫﻴﺪروﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬

Ebavurage jusqu'à 180 mm de hauteur de profilé

Capacidad de realizar limpieza en perfiles de hasta 180 mm de altura

‫ ﻣﻠﻢ‬180 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﺘﻰ ارﺗﻔﺎع ﻗﻀﺒﺎن‬

Remplacement rapide de lame qui facilite le travail

Característica de cambio de filos de serie que facilita las operaciones

‫ﻣﻴﺰة ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﻜﺎﻛني ﺳﻬﻠﺔ ﺗﺴﻬﻞ اﻟﻌﻤﻞ‬

La pièce usinée est fixée d'une manière sécurisée à l'aide des étaux pneumatiques

Fijación segura de las piezas de trabajo gracias a sujeciones neumáticas

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻼزم اﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬

Système d'exploitation PLC

Sistema operativo PLC

‫ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ‬PLC

Pilote de centrage qui assure l'installation correcte des profilés sur l'onglet

Control de centrado que garantiza que el perfil permanezca de forma fija en la escuadra

‫ﺳﻮاﻗﺔ متﺮﻛﺰ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﻀﻴﺐ وﻓﻖ اﻟﺸﺎﻗﻮل‬.

Châssis solide de machine

Chasis de máquina robusto

‫ﺷﺎﺳﻴﻪ آﻟﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ‬

Réglage de la profondeur de raclage des lames en fonction des profilés revêtus ou non revêtus

Posibilidad de configurar la profundidad de corte de los filos dependiendo de si los perfiles han sido chapados o no

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻋﻤﻖ اﻟﻘﺺ ﰲ اﻟﺴﻜﺎﻛني ﺣﺴﺐ إذا ﻛﺎن اﻟﻘﻀﻴﺐ ﻣﻠﺒﺲ أم ﻻ‬

Mécanisme de tenue et de lâchage pneumatique d'outil

Mecanismo neumático de agarre y descarga

‫آﻟﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﻓﻚ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻷﻃﻘﻢ اﻷدوات‬

Les opérations d'ébavurage peuvent être effectuées simples ou multiples

Las operaciones de limpieza pueden realizarse de forma individual o múltiple

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﻌﺪ ﻗﻄﻌﺔ أو ﻋﺪة ﻗﻄﻊ‬

Démarrage automatique lorsque le profilé est installé

Operación de arranque automático cuando se coloca el perfil

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Arrêt automatique du moteur après l'opération

Operación de detención automática del motor cuando se completa la tarea

‫ﻣﻴﺰة إﻳﻘﺎف اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬

• Lames d'ébavurage d'angle

ACCESORIOS ESTÁNDAR Pistola de aire

ACCESORIOS OPCIONALES Filos para limpieza de esquinas

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ • ‫ﻓﺮد ﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮط‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ • ‫ﺳﻜﺎﻛني ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف‬

Soudage et ébavurage Soldadoras Y Limpiadoras ‫ آﻻت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬75


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

78-79-80-81 PIM 6508 | 82-83-84-85 1660 | 86-87-88-89 PCC 6505 82-83-84-85 PIM 6508 | 86-87-88-89 CCLCCL 1660 | 90-91-92-93 PCC 6505


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

78

PIM 6508

Centre d’usinage de profilé en PVC CENTRO DE PROCESAMIENTO DE PERFILES DE PVC ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

PIM 6508 est une machine sous contrôle servo permettant le mouvement sur 8 axes, conçue spécialement pour usiner toute variété de profilé PVC utilisé dans le marché. La machine peut procéder à l'opération de fraisage sur les quatre faces des profilés PVC, d'ouverture de canaux d'évacuation d'eau, des trous de charnière, clé et poignées, découpage en longueur avec la scie. Le programme de la machine fonctionne selon le principe de gaspillage minimum et production maximum. L'opérateur peut alimenter la ligne en installant 10 profilés PVC sur le convoyeur d'alimentation, le bras robot maintient les profilés PVC et les emmène vers le centre d'usinage & découpage. L'unité de découpage découpe en série les profilés selon l'angle souhaité entre 30° et 150°. L'opérateur colle sur le profilé découpé l'étiquette sortie de l'imprimante de code-barres fonctionnant d'une manière synchronisée avec la machine puis l'envoie à la ligne de soudage. PIM 6508 es una máquina controlada por servomotor que proporciona movimientos en 8 ejes, diseñada especialmente para procesar perfiles de PVC de entre todos los tipos que están en uso en el mercado. Es capaz de realizar operaciones de corte de tamaño con la sierra, fresar en las cuatro superficies de los perfiles de PVC, y abrir canales de drenaje de agua, agujeros para paños, bisagras y llaves. La máquina funciona siguiendo el principio de máxima productividad y mínimo gasto. El operador suministra a la línea 10 unidades de perfiles de PVC colocándolas en la cinta transportadora, y el brazo robótico agarra los perfiles, transportándolos por el centro de corte y procesamiento. La unidad de corte es capaz de realizar operaciones de corte de perfiles en serie en el ángulo que se desee entre 30° y 150°. El operador despacha el perfil cortado a la línea de soldadura luego de que la etiqueta producida por la impresora de códigos de barras haya sido enganchada de forma sincronizada con la máquina. ‫ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬PÐM 6508 ‫ ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ وﻓﺘﺢ‬.‫ ﻣﺤﺎور‬8 ‫ﳼ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺴﻮق وﻫﻲ آﻟﺔ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮﻛﺎت ﺳريﻓﻮ ﻟﺘﺄﻣني ﺣﺮﻛﺔ ﻋﲆ‬.‫ﰲ‬.‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﻨﺠري ﻛﺎﻓﺔ أﻧﻮاع ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬ ‫ ﻳﻘﻮم‬.‫ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻵﻟﺔ ﻋﲆ ﻣﺒﺪأ اﻹﴎاف اﻷدىن واﻹﻧﺘﺎج اﻷﻗﴡ‬.‫ﳼ إﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺺ اﻟﻄﻮل اﻟﺰاﺋﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺸﺎر‬.‫ﰲ‬.‫ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ واﳌﻘﺎﺑﺾ ﻋﲆ اﻷوﺟﻪ اﻷرﺑﻌﺔ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬ ‫ﺳﻴﻌﲆ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﺨﻂ ﺑﺎﻟﻘﻀﺒﺎن وﻳﻘﻮم ذراع اﻟﺮوﺑﻮت مبﺴﻚ اﻟﻘﻀﺒﺎن وﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ‬.‫ﰲ‬.‫ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬10 ‫اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺿﻊ‬. ‫ ﻳﻘﻮم اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﻠﺼﻖ اﻟﻠﺼﺎﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻌﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻣﻦ ﻣﻊ اﻵﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺐ وﻳﻨﻘﻞ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬.‫ درﺟﺔ‬150 ‫ و‬30 ‫ميﻜﻦ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻘﺺ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺴﻠﺴﲇ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑني‬ ‫إﱃ ﺧﻂ اﻟﻠﺤﺎم‬.

Système de contrôle CNC permettant le mouvement sur 8 axes

Sistema de control por CNC que proporciona movimientos en 8 ejes

‫ ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ‬CNC ‫ ﻣﺤﺎور‬8 ‫ﻳﺆﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ‬

Alimentation, transport, positionnement, découpage et transfert automatiques

Operaciones automáticas de suministro, transporte, posicionamiento, corte y descarga

‫ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ واﻟﻨﻘﻞ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ واﻟﻘﺺ واﻹرﺳﺎل اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Opération de fraisage sur les quatre faces des profilés en PVC, d'ouverture de canaux d'évacuation d'eau, des trous de charnière, clé et poignées, découpage en longueur avec la scie.

Es capaz de realizar operaciones de corte de tamaño con la sierra, fresar en las cuatro superficies de los perfiles de PVC, y abrir canales de drenaje de agua, agujeros para paños, bisagras y llaves.

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ وﻓﺘﺢ ﻗﻨﻮات ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء وﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب اﳌﻔﺼﻼت‬ ‫ﳼ إﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺺ اﻟﻄﻮل‬.‫ﰲ‬.‫واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ واﳌﻘﺎﺑﺾ ﻋﲆ اﻷوﺟﻪ اﻷرﺑﻌﺔ ﰲ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬ ‫اﻟﺰاﺋﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺸﺎر‬

Unité de fixation pneumatique permettant le positionnement précise des profilés

Unidad neumática de fijación que garantiza el posicionamiento preciso de los perfiles

‫وﺣﺪة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺗﺆﻣﻦ متﻮﺿﻊ دﻗﻴﻖ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

Système d'étau horizontal et vertical fonctionnant automatiquement

Sistema de sujeción horizontal y vertical que funciona automáticamente

‫ﻧﻈﺎم ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ وﻋﻤﻮدﻳﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Capacité d'usinage 1200-1600 ml/8 heures

Capacidad de procesamiento de perfiles: 1200-1600 metros netos / 8 horas

‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 / ‫ ﻣﱰ‬1600 – 1200 ‫ﻗﺪرة ﻋﲆ ﺗﻨﺠري‬

Convoyeur d'alimentation automatique d'une capacité de 10 profilés

Cinta transportadora de suministro automática con capacidad de albergar 10 unidades de perfil

‫ ﻗﻀﺒﺎن‬10 ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬

Découpage précis entre 30° et 150° avec une précision de +/-0,1° avec scie de Ø 500 mm sous contrôle servo

Corte preciso entre 30° y 150°, con una precisión de +/-0.1°, gracias a la sierra de Ø500 mm controlada por servomotor

‫ ﺑﺘﺤﻜﻢ ﺳريﻓﻮ ﺑﺪﻗﺔ‬500 ‫ درﺟﺔ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر ﻗﻄﺮ‬150 ‫ و‬30 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬ 0.1 - / +

PC à base de Windows et écran tactile couleur de 15,6''

Ordenador con sistema Windows y pantalla de panel táctil de 15.6 pulgadas

‫ إﻧﺶ‬15.6 ‫ﺣﺎﺳﻮب ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ‬

Assistance technique par accès à distance

Conexión remota y acceso a soporte técnico

‫ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

Programme d'interface facilement utilisable, intégré dans tous les logiciels de dessin

Interfaz fácil de utilizar adaptable a todas las posibles programaciones de diseño

‫ﺑﺰﻧﺎﻣﺞ ﺑﻮاﺟﻬﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺮﺳﻢ‬

Fraisage et découpage simultanés

Capacidad de realizar simultáneamente fresados y cortes

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺮﻳﺰ واﻟﻘﺺ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬

Intégration dans la ligne de soudage rectangulaire et d'ébavurage de PVC

Integración a la línea de soldadura y limpieza de PVC en cuatro esquinas

‫ﳼ أرﺑﻊ أﺣﺮف‬.‫ﰲ‬.‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﺻﻞ ﻣﻊ ﺧﻂ ﺗﻨﻈﻴﻒ وﻟﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

Système de reconnaissance automatique d'encadrement et battant

Sistema de reconocimiento automático de cajas y marcos

‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﺮف اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ واﻟﺪرف‬

Système de contrôle automatique sur la mesure de la largeur et de la hauteur du profilé

Sistema de medición automática de la amplitud y la altura de los perfiles

‫ﻧﻈﺎم اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ارﺗﻔﺎع وﻋﺮض اﻟﻘﻀﺒﺎن‬

Convoyeur à copeaux pour les copeaux et rebuts de profilé

Cinta transportadora de desechos y serrín de los perfiles

‫ﺳري ﻧﺸﺎرة وﻗﻀﺒﺎن ﺗﺎﻟﻔﺔ‬

Système automatique de lubrification

Sistema de lubricación automática

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Contrôle de sécurité de basse pression de la scie

Control de seguridad de baja presión de la sierra

‫ﺗﺤﻜﻢ آﻣﻦ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر‬

Eclairage LED de très faible consommation à l'intérieur de la cabine

Iluminación LED en el interior de la cabina que consume el mínimo de energía

‫إﻧﺎرة مبﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻠﻴﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻜﺒني‬

Imprimante de code-barres

Herramienta de impresión de códigos de barras

‫ﺟﻬﺎز ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد‬

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬79


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

80

OPTIONNEL • • • •

Aspirateur à copeaux Scie supplémentaire Outils découpeurs supplémentaires Aspirateur à vide à copeaux KP 3500

OPCIONAL • • • •

Aspiradora de serrín Sierra adicional Equipos de corte adicionales Aspirador de serrín KP 3500

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ • • • •

‫ﻣﺮوﺣﺔ ﺷﻔﻂ ﻧﺸﺎرة‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ‬ ‫أﻃﻘﻢ ﻗﺺ إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬KP 3500

Total des axes

8

Longueur maximum de profilé (mm)

6500

Longueur minimum de profilé (mm)

700

‫ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺤﺎور‬

VITESSE DE POSITIONNEMENT

‫ﻋﺪد اﳌﺤﺎور‬

8

‫) اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ) ﻣﻠﻢ‬

6500

‫) اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ) ﻣﻠﻢ‬

700

Vitesse des axes (m /min)

Axe-X: 30 / Axe-Y: 30 / Axe-Z: 30

‫ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻤﻮﺿﻊ‬

Vitesse d'alimentation en profilé sur l'axe-U

100

‫ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬/ ‫) ﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎور ) ﻣﱰ‬

‫ اﳌﺤﻮر‬X : 30 / ‫ اﳌﺤﻮر‬Y : 30 / ‫ اﳌﺤﻮر‬Z : 30

‫– ﴎﻋﺔ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﳌﺤﻮر‬U ( ‫ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬/ ‫) ﻣﱰ‬

100

UNITE DE DECOUPAGE AUTOMATIQUE + Diamètre de la scie (mm)

500

‫وﺣﺪة اﻟﻘﺺ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Longueur min. de découpage à 90°

400

‫ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر‬

500

400

‫ درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ‬90 ‫) اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﺑﺰاوﻳﺔ‬

400

UNITE DE FRAISAGE AUTOMATIQUE

‫ درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ‬45 ‫) اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ ﺑﺰاوﻳﺔ‬

400

Total des moteurs de fraisage

7

‫وﺣﺪة اﻟﻔﺎرزة اﻷﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬

Dimensions minimum de profilés usinables (mm) (Lar x H )

40 x 40

‫ﻋﺪد ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﻔﺎرزة‬

7

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷدىن ) ﻣﻠﻢ ( ) اﻟﻌﺮض × اﻟﻄﻮل‬

40x40

Dimensions maximum de profilés usinables (mm) (Lar x H )

130 x 180

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻗﴡ ) ﻣﻠﻢ ( ) اﻟﻌﺮض × اﻟﻄﻮل‬

130x180

Longueur min. de découpage à 45°

‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬

OPERATIONS

‫ اﻟﻘﺺ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻮل اﳌﻄﻠﻮب‬،‫ ﻓﺘﺢ ﺛﻘﻮب ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻷﺑﻮاب واﻷﻗﻔﺎل واﳌﻔﺼﻼت‬،( ‫ﳼ) ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة ﺗﴫﻳﻒ اﳌﺎء‬.‫ﰲ‬.‫) ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬

Opérations multiples sur les profilés en PVC (ouverture des canaux d'évacuation d'eau, trou de poignée, de barillet, de serrure et charnière, dimensionnement avec scie) GENERAL Dimensions nettes (mm) (L x lar x h)

15650 X 3200 X 2100

Dimensions avec emballage

1ad. 3200x2500x220, 1ad. 3550x950x1210, 1ad. 2450x700x1460

Tension - fréquence - courant

400V 3P-50/60Hz,

Puissance totale (kW)

8

Total de ejes

8

Altura máxima del perfil (mm)

6500

Altura mínima del perfil (mm)

700

‫ﻋﺎم‬ ‫) اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺼﺎﰲ ) ﻣﻠﻢ ( ) اﻟﻄﻮل × اﻟﻌﺮض × اﻻرﺗﻔﺎع‬

15650 X 3200 X 2100

‫) ﻗﻴﺎس اﳌﻐﻠﻒ ) ﻣﻠﻢ‬

3200 × 2500 × 220 1 ‫ﻋﺪد‬ 6150 × 950 × 1700 1 ‫ﻋﺪد‬ 3550 × 950 × 1210 1 ‫ﻋﺪد‬ 3550 × 2250 × 900 1 ‫ﻋﺪد‬ 2450 × 700 × 1460 1 ‫ﻋﺪد‬

‫اﻟﺘﻮﺗﺮ – اﻟﱰدد‬

400 ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬50/60 – ‫ ﻓﺎز‬3 ،‫ﻓﻮﻟﺖ‬

‫) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ) ﻛﻴﻠﻮ وات‬

8

1ad. 6150x950x1700, 1ad, 3550x2250x900

MOVIMIENTOS DE LOS EJES

‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﻴري اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه‬.

VELOCIDAD DE POSICIONAMIENTO

Nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas listadas en la tabla

Centre d’usinage de profilé en PVC CENTRO DE PROCESAMIENTO DE PERFILES DE PVC ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري ﻗﻀﺒﺎن ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques précitées

PIM 6508

MOUVEMENT DES AXES

Velocidades de los ejes (m/min.)

Eje-X: 30 / Eje-Y: 30 / Eje-Z: 30

Velocidad de suministro del Eje-U (m/min.)

100

UNIDAD DE CORTE AUTOMÁTICO Diámetro de la sierra (mm)

500

Estatura de corte mínima en 90°(mm)

400

Estatura de corte mínima en 45° (mm)

400

3 kW- 50-60 Hz 0.37 kW x 2 PIM 6508 0.55 Kw x 7

18000 dev dak / min

D=500 mm. d=30 mm.

2440 RPM

6 51 lt./ BAR min.

Kg.

Kg.

3070

3400

UNIDAD DE FRESADO AUTOMÁTICO Total de motores de fresado

7

Medida mínima procesable del perfil (mm) (amplitud x altura)

40x40

Medida máxima procesable del perfil (mm) (amplitud x altura)

130x180

OPERACIONES Operaciones de todo tipo en perfiles de PVC (apertura de canales de drenaje de agua, apertura de agujeros para pomos, barriletes, paños, bisagras, dimensionamiento con la sierra) GENERAL Medidas netas (mm) (Longitud x Amplitud x Altura)

3070 - 3400

Medidas del embalaje (mm)

15650 X 3200 X 2100

Voltaje-Frecuencia

1pc. 3200x2500x220 1pc. 3550x950x1210 1pc. 2450x700x1460

Potencia Total (kW)

400V 3P-50/60 Hz

Total power (kW)

8

1pc. 6150x950x1700, 1pc. 3550x2250x900

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬81


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

82

CCL 1660

Programmation d'ébavurage de profilé spéciale à Yılmaz Machines

Programación de limpieza de perfiles personalizada por Yilmaz Machine

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻀﺒﺎن ﺧﺎص ﺑﴩﻛﺔ ﻳﻠامظ ﻟﻶﻻت‬

Fonctionnement manuel et automatique

Puede operarse de forma mecánica o manual

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي واﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Reconnaissance automatique de profilé

Equipada con la función de reconocimiento automático de perfiles

‫ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻌﺮف اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺐ‬

Lame d'ébavurage automatique de profilé avec 11 outils

Filo de limpieza de perfiles automática en un conjunto de 11 unidades

11 ‫ﻃﻘﻢ ﺳﻜﺎﻛني ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

Lames séparées de nettoyage pour profilés en couleurs et blancs

Filos distintos para limpieza de perfiles blancos o a color

‫ﺳﻜﺎﻛني ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن اﳌﻠﻮﻧﺔ واﻟﺒﻴﻀﺎء‬

Capteur de contrôle de la largeur, hauteur du profilé et battant d'encadrement

Sensor de control de amplitud y altura de perfiles y bastidores y marcos

‫ﺣﺴﺎس ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻌﺮض وارﺗﻔﺎع اﻟﻘﻀﻴﺐ واﻟﺼﻨﺪوق‬

Système automatique de lubrification de palier

Sistema de lubricación automática de rodamiento

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻤﻔﺎﺻﻞ‬

Ecran tactile à base de Windows

Ordenador con pantalla táctica y sistema Windows

‫ﺣﺎﺳﻮب ﺑﺸﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز‬

Possibilité de transfert de programme de profilé avec la mémoire USB

Posibilidad de transferir programaciones de perfil con la memoria USB

‫ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻧﺴﺦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻘﻀﻴﺐ إﱃ ذاﻛﺮة‬USB

Assistance technique par accès à distance

Capacidad de conexión remota y soporte técnico

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ واﻻﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

Panneau de contrôle mobile

Panel de control cuya ubicación puede cambiarse

‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﻚ‬

Vitesse variable au cours du procédé

Velocidad modificable incluso en medio del proceso

‫ﴎﻋﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ‬

220 encadrements / 8 heures (CNC 608), 270 encadrements / 8 heures (CNC 610)

220 marcos/8 horas (CNC 608) 270 marcos/8 horas (CNC 610)

220 ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 / ‫ ( إﻃﺎر‬CNC 608 ) ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 / ‫ إﻃﺎر‬270 ‫ ( و‬CNC 610 )

Affichage des alarmes et des avertissements sur l'écran

Posibilidad de ver las alarmas y advertencias en la pantalla

‫ﻋﺮض اﻹﻧﺰارات واﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

Système de contrôle de phase

Sistema de control de fases

‫ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻔﺎز‬

Système de contrôle de basse pression

Sistema de control de presión baja

‫ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﳌﻨﺨﻔﺾ‬

Nettoyage des 4 angles avec le robot de rotation automatique des profilés et transfert à la fin de la ligne

Gracias al robot que rota los perfiles de forma automática, capacidad de transferir 4 esquinas al final de la línea de limpieza

‫ﻣﻴﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺣﺮف اﻷرﺑﻌﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ روﺑﻮت ﻗﻠﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬ ‫وإرﺳﺎل اﻟﻘﻀﻴﺐ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺨﻂ ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‬

Système d'automation permettant le mouvement sur 3 axes Ø (X, Y1, Y2)

Sistema automatizado que proporciona movimientos en Ø3 ángulos (X, Y1, Y2)

‫ ( ﻧﻈﺎم أمتﺘﺔ ﺗﺆﻣﻦ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﲆ ﺛﻼث ﻣﺤﺎور‬X,Y1,Y2 )

Passage automatique d'intervalle de soudage de 0,2 - 2 mm spécial à Yılmaz Machines

Transferencia automática a un espacio de soldadura entre 0,2-2 mm, personalizada por Yilmaz Machine

‫ ﻣﻠﻢ ﺧﺎص ﺑﴩﻛﺔ ﻳﻠامظ‬2 – 0,2 ‫اﻻﻧﺘﻘﺎل اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﻔﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻠﺤﺎم‬ ‫ﻟﻶﻻت‬

Fonctionnement automatique en saisissant manuellement les mesures et avec le lecteur de code-barres

Equipada con un funcionamiento automático con el lector de código de barras y la especificación manual de medidas

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إدﺧﺎل اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻳﺪوﻳﺎ أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻗﺎرئ اﻟﺒﺎرﻛﻮد‬

Ligne d'ébavurage d'angle et soudage de profilé en PVC à 4 angles avec commande CNC, assurant le mouvement sur 2 et 4 axes.

Soudage de porte boiteuse

Capacidad de soldar puertas con ventana adosada

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺤﺎم أﺑﻮاب ﻣﻘﺼﻮﺻﺔ‬

Línea de soldadura de perfiles de PVC a cuatro esquinas y limpieza de esquinas, controlada por CNC y capaz de realizar movimientos sobre 2 o 4 ejes.

Saisie et enregistrement des paramètres de soudage sur l'écran

Posibilidad de especificar y dejar guardados los parámetros de soldadura a través de la pantalla

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إدﺧﺎل وﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎراﻣﱰات اﻟﻠﺤﺎم ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

Téflon de repassage remplaçable rapidement et facilement

Teflón de hierro que puede cambiarse de forma rápida y fácil

‫ﻣﻴﺰة ﺗﻐﻴري ﴎﻳﻊ وﺳﻬﻞ ﻟﺘﻔﻠﻮن اﻟﻜﻮي‬

Création de 1000 recettes de profilé

Posibilidad de generar 1000 prescripciones de perfil

‫ وﺻﻔﺔ ﻗﻀﻴﺐ‬1000 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﺿﻊ‬

Suivi de la durée des opérations sur l'écran au cours du procédé

Capacidad de monitorear los tiempos de funcionamiento en la pantalla mientras se realizan las operaciones

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

Possibilité d'installation facile de profilé aux dimensions longues

Posibilidad de colocar perfiles de grandes dimensiones

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﻬﻞ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬

Système de travail en mm ou pouce

Sistema operativo tanto en milímetros como en pulgadas

‫ﻧﻈﺎم اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﳌﻠﻴﻤﱰ واﻷﻧﺶ‬

Dimensions d'encadrement que le robot de rotation automatique SA 260 peut tourner au max.: 2200 mm x 2200 mm. Les profilés plus grands sont tournés manuellement

Medidas máximas de perfil que puede rotar el Robot de Rotación Automática SA 260: 2200 mm x 2200 mm. Aquellos perfiles que sean superiores a estas medidas pueden rotarse de forma manual (con las manos)

‫ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻗﴡ ﻟﻺﻃﺎر اﻟﺬي ميﻜﻦ ﻟﺮﺑﻮت اﻟﻘﻠﺐ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬SA 260 ‫ ﻳﺘﻢ ﻗﻠﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﻫﺬا‬.‫ ﻣﻠﻢ‬2200 × ‫ ﻣﻠﻢ‬2200 ‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﻫﻮ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﻳﺪوﻳﺎ‬

Ligne d’ébavurage de et soudage LÍNEA DE SOLDADURA DE PVC Y LIMPIEZA DE ESQUINAS ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺧﻂ ﻟﺤﺎم وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

‫ أﺣﺮف وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف ﺑﺘﺤﻜﻢ‬4‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ ﺧﻂ ﻟﺤﺎم ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬CNC ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺤﻮرﻳﻦ وأرﺑﻊ ﻣﺤﺎور‬ DK 540 - CS 240 - SA 250 - SA 260 - CNC 610 / CNC 608 R

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬83


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

84

CCL 1660

Ligne d’ébavurage de et soudage LÍNEA DE SOLDADURA DE PVC Y LIMPIEZA DE ESQUINAS ‫ﳼ‬.‫ﰲ‬.‫ﺧﻂ ﻟﺤﺎم وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺣﺮف ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﺒﻲ‬

SPECIFICATIONS TECHNIQUES MOTEUR DE TRAVAIL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Vitesse maximum

Velocidad máxima

Scie

9,000 tr/min

Fraiseuse

18.000,000 tr/min

MOTEUR DE TRAVAIL (EBAVURAGE CNC)

sierra

9,000 tr/min

fresadora

18.000,000 tr/min

MOTOR DE TRABAJO (LIMPIEZA CNC)

Puissance (moteurs d'axe)

1.2 Kw

Potencia (motores de ejes)

1.2 kW

Puissance (moteurs de convoyeur)

0,87 Kw

Potencia (motores de cinta transportadora)

0.87 kW

DIMENSIONS DE PROFILE

MEDIDAS DE LOS PERFILES

Nombre d'outils

11

Número de unidades

11

Hauteur min de profilé usinable

30 mm

Altura de perfil procesable (mínimo)

30 mm

Hauteur max de profilé usinable

170 mm

Altura de perfil procesable (máximo)

170 mm

Largeur minimum de profilé usinable

30 mm

Amplitud de perfil procesable (mínimo)

30 mm

Largeur maximum de profilé usinable

130 mm

Amplitud de perfil procesable (máximo)

130 mm

VITESSE D'USINAGE (SOUDAGE)

VELOCIDAD DE TRABAJO (SOLDADURA)

‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﺤﺮك اﻵﻟﺔ‬ ‫اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ‬

‫اﳌﻨﺸﺎر‬

9,000 RPM

‫اﻟﻔﺮﻳﺰة‬

18,000,000 RPM

‫ ﻣﺤﺮك اﻟﻌﻤﻞ ) آﻟﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬CNC ) ‫) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ) ﻣﺤﺮﻛﺎت اﳌﺤﺎور‬

1,2 KW

‫) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ) ﻣﺤﺮك اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ‬

0,87 KW

‫ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ﻋﺪد أﻃﻘﻢ اﻷدوات‬

11

‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

30 mm

‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻋﻈﻤﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

170 mm

‫اﻟﻌﺮض اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

30 mm

‫اﻟﻌﺮض اﻷﻋﻈﻤﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

130 mm

Vitesse des axes (X/Y)

X:50 m/min Y:50 m/min

Velocidades de ejes (X/Y)

X:50 m/min Y:50 m/min

‫) ﴎﻋﺔ اﻟﻌﻤﻞ ) اﻟﻠﺤﺎم‬

Précision de positionnement

Axe X : ±0.02 mm.

Precisión de posicionamiento

Eje-X: ±0.02 mm

‫ ( ﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎور‬x/y )

X:50 m/min y:50m/min

Eje-Y: ±0.02 mm

‫دﻗﺔ اﳌﻮﻗﻊ‬

‫ اﳌﺤﻮر‬x : + 0.02 ‫ﻣﻠﻢ‬

X:20 m /min , y1:20 m/min

‫ ﴎﻋﺔ اﻟﻌﻤﻞ ) آﻟﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬cnc )

Y2:20 m / min

‫ ( ﴎﻋﺎت اﳌﺤﺎور‬x/y1/y2 )

Axe Y: ±0.02 mm. VITESSE D'USINAGE (EBAVURAGE CNC) Vitesse des axes (X/Y1/Y2)

X:20 m /min , y1:20 m/min

Velocidades de ejes (X/Y1/Y2)

Y2:20 m / min Précision de positionnement

‫ اﳌﺤﻮر‬y : + 0.02 ‫ﻣﻠﻢ‬

VELOCIDAD DE TRABAJO (LIMPIEZA CNC)

Axe X : ±0.02 min

Precisión de posicionamiento

Eje-X: ±0.02 mm

Axe Y1: ±0.02 min

Eje-Y1: ±0.02 mm

Axe Y2: ±0.02 min

Eje-Y2: ±0.02 mm

GENERAL

GENERAL Air nécessaire

6 bars

Presión atmosférica necesaria

6 bars

Tension - fréquence - courant

400V 3P-50/60HZ.

Voltaje-Frecuencia-Corriente

400V 3P-50/60HZ.

Puissance totale

13.8 Kw

Potencia total

13.8 Kw

Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques précitées

Nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas especificadas en esta tabla

X:20 m /min , y1:20 m/min Y2:20 m / min

‫دﻗﺔ اﳌﻮﻗﻊ‬

‫ اﳌﺤﻮر‬x : + 0.02 ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ اﳌﺤﻮر‬y1 : + 0.02 ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ اﳌﺤﻮر‬y2 : + 0.02 ‫ﻣﻠﻢ‬

‫ﻋﺎم‬ ‫اﻟﻬﻮاء اﳌﻀﻐﻮط اﳌﻄﻠﻮب‬

6 bar

‫ﺗﻮﺗﺮ – ﺗﺮدد – ﺗﻴﺎر اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬

400 v 3f-50/60 hz

‫اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ‬

13,8 kw

‫ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﻴري اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه‬.

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬85


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

86

PCC 6505 Centre de découpage de profilé Centro de Corte de Perfiles ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎﻧﺂﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن‬

Le centre est conçu pour le découpage en longueur des profilés PVC et aluminium à l'aide des moteurs sous contrôle CNC. L'opérateur peut alimenter la ligne en installant 10 profilés sur le convoyeur d'alimentation. Le bras robot maintient les profilés PVC et aluminium et les emmène vers le centre de découpage et découpe en série les profilés selon l'angle souhaité entre 45° et 135°. A la sortie, le bras robot pneumatique saisit le profilé coupé et le laisse sur le convoyeur de décharge. L'imprimante de code-barres qui fonctionne synchronisée imprime l'étiquette de code-barres, l'étiquette est collée sur le profilé coupé et l'opérateur installe le profilé sur les équipements logistiques Ha sido diseñado para realizar operaciones de corte de dimensiones en perfiles de PVC a través de motores controlados por CNC. El operador puede alimentar la línea colocando hasta 10 piezas de trabajo en la cinta de suministro. El brazo robot, agarrando los perfiles de PVC y aluminio, los transporta hasta el centro de corte y se realizan operaciones de corte en serie en los perfiles, adecuándose al ángulo que se desee entre 45°-135°. Al completarse la tarea, el brazo robot neumático agarra los perfiles y los deposita en la cinta de salida. Se imprimen y enganchan etiquetas de código de barras por parte del impresor de códigos de barras, que funciona de forma sincronizada, y el operador coloca el perfil en los equipos logísticos. ‫ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻘﺺ ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن ﻃﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮﻛﺎت ﺗﺤﻜﻢ‬CNC. ‫ ﻗﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ‬10 ‫ﻳﻘﻮم اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﺨﻂ ﺑﻮﺿﻊ‬. ‫ ﻳﻘﻮم ذراع اﻟﺮوﺑﻮت ﺑﺎﻟﺘﻘﺎط ﻗﻀﺒﺎن وﻗﻀﺒﺎن واﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬PVC ‫ ﻳﻘﻮم ذراع اﻟﺮوﺑﻮت اﻟﺒﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﰲ اﻟﺨﺮج ﺑﺎﻟﺘﻘﺎط اﻟﻘﻀﺒﺎن‬.‫ درﺟﺔ‬135 ‫ و‬45 ‫وﻳﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻘﺺ وﻳﻘﻮم ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺑﺎﻟﺰاوﻳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑني‬ ‫ ﻳﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻮد ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻌﺔ اﻟﺒﺎرﻛﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻣﻦ وﻟﺼﻘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻘﺼﻮﺻﺔ ﺛﻢ ﻳﻘﻮم اﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﳌﻌﺪات اﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﺔ ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن‬.‫اﳌﻘﺼﻮﺻﺔ وﻳﻀﻌﻬﺎ ﻋﲆ ﺳري اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬

Scie descendante de 500 mm de diamètre

Sierra de arriba hacia abajo,cuyo diámetro es 500 mm

‫ ﻣﻠﻢ‬500 ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻳﻨﺰل ﻣﻦ اﻷﻋﲆ ﺑﻘﻄﺮ‬

Système de contrôle CNC permettant le mouvement sur 5 axes

Sistema de control CNC que proporciona movimientos en 5 ejes

‫ ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ‬CNC ‫ ﻣﺤﺎور‬5 ‫ﻳﺆﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ‬

Unité de fixation pneumatique permettant le positionnement précis des profilés

Unidad de agarre neumático que posibilita el posicionamiento preciso de los perfiles

‫وﺣﺪة اﻟﺘﻘﺎط ﺑﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك ﺗﺆﻣﻦ متﻮﺿﻊ اﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬

Système d'étau horizontal et vertical fonctionnant automatiquement

Sistema de sujeción vertical y horizontal que funciona de forma automática

‫ﻣﻼزم أﻓﻘﻴﺔ وﻋﻤﻮدﻳﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Alimentation, transport, positionnement, découpage et transfert automatiques

Operaciones de suministro, transporte, posicionamiento, corte y descarga automáticos

‫ﻣﻴﺰة ﺗﻐﺬﻳﺔ وﻧﻘﻞ ومتﻮﺿﻊ وﻗﺺ وإرﺳﺎل أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Capacité de découpage de 8-10 pcs/sec (26002300 m linéaire / 8 heures)

Capacidad de corte de 2600-3000 metro lineal / 8 horas (8-10 segundos/pieza)

‫ ﻗﻀﻴﺐ‬/ ‫ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬10 – 8 ) ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 / ‫ ﻣﱰ‬3000– 2600 ‫) ﻃﺎﻗﺔ ﻗﺺ‬

Convoyeur d'alimentation automatique d'une capacité de 10 profilés

Cinta suministradora automática cuya capacidad puede albergar hasta 10 unidades de perfiles

‫ ﻗﻀﺒﺎن‬10 ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﺘﻐﺬﻳﺔ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬

Découpage précis entre 45° et 135° avec une précision de +/-0,1° avec scie sous contrôle servo

Corte preciso entre los grados 45° y 135° gracias a la precisión de +/-0.1° que proporciona la sierra controlada por servomotor

‫ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺸﺎر ﺗﺤﻜﻢ ﺳريﻓﻮ‬0.1 - / + ‫ درﺟﺔ ﺑﺪﻗﺔ‬135 ‫ و‬45 ‫ﻗﺺ دﻗﻴﻖ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺑني‬

PC à base Windows et écran tactile couleur de 15''

Ordenador con sistema Windows y pantalla de panel táctil a todo color de 15 pulgadas

‫ إﻧﺶ‬15 ‫ﺣﺎﺳﻮب ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز وﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﻗﻴﺎس‬

Assistance technique par accès à distance

Conexión remota y posibilidad de soporte técnico

‫ﻣﻴﺰة اﻻﺗﺼﺎل واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

Découpage manuel et automatique à partir de la liste

Posibilidad de realizar cortes manuales o automáticos a partir de un listado

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻘﺺ اﻟﻴﺪوي أو اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻣﻦ اﻟﺠﺪول‬

Programme d'interface facilement utilisable, intégré à tous les logiciels de dessin

Interfaz fácil de utilizar que integra todos los programas de diseño

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻮاﺟﻬﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺮﺳﻢ‬

Système de reconnaissance d'encadrement et battant

Sistema de reconocimiento de perfiles de caja y marcos

‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺼﻨﺪوق واﻟﺪرف‬

Système pour le contrôle des dimensions de largeur et hauteur du profilé

Sistema de control de medidas de altura y amplitud de los perfiles

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺮض وارﺗﻔﺎع اﻟﻘﻀﺒﺎن‬

Convoyeur à copeaux pour les copeaux et rebuts de profilé

Cinta transportadora de serrín para limpiar el serrín y otros restos que dejan los perfiles

‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﻨﺸﺎرة واﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬

Système automatique de lubrification d'axe

Sistema automático de lubricación de ejes

‫ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻤﺤﺎور‬

Système de refroidissement de la scie

Sistema de refrigeración de sierra

‫ﻧﻈﺎم ﺗﱪﻳﺪ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Interrupteur de sécurité de la porte

Botón de seguridad para la puerta

‫ﻣﻔﺘﺎح أﻣﺎن ﻟﻠﺒﺎب‬

Contrôle de sécurité de basse pression de la scie

Control de seguridad de presión baja en la sierra

‫ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ آﻣﻦ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر‬

Eclairage LED de très faible consommation à l'intérieur de la cabine

Iluminación LED de muy poco gasto de energía en el interior de la cabina

‫إﻧﺎرة مبﺼﺎﺑﻴﺢ ﻟﻴﺪ ذات اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻟﻠﻜﺒني‬

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬87


Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬

88

PCC 6505 Centre de découpage de profilé Centro de Corte de Perfiles ‫آﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎﻧﺂﻟﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن‬

OPTIONNEL

Opcional

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• • • • • •

• • • • • •

• • • • • •

Convoyeur de transfert de copeaux Imprimante de code-barres Aspirateur à copeaux Chariot de transport de profilés verticaux Chariot de transport de profilés horizontaux Scie supplémentaire

PCC 6505 1x3 kW–50/60Hz 2x0.37 kW servo 1x0.55 kW servo

D: 500 max. d: 30 mm

2450 RPM

Cinta transportadora para descargar serrín Impresora de código de barras Aspiradora de serrín Carro para transportar perfiles verticalmente Carro para transportar perfiles horizontalmente Sierra adicional

6 50 lt./ 380 x 250 BAR min. 1250 mm

Kg.

Kg.

1950

2170

‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎرﻛﻮد‬ ‫ﺷﻔﺎط ﻧﺸﺎرة‬ ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن أﻓﻘﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر إﺿﺎﰲ‬

EJES AXE Total des axes

5

Longueur max. de profilé (mm)

6600

Longueur min. de profilé (mm)

700

VITESSE DE POSITIONNEMENT Vitesse d'alimentation en profilé sur axe U (m/min)

130

UNITE DE DECOUPAGE AUTOMATIQUE

‫اﳌﺤﻮر‬

Total de ejes

5

‫ﻋﺪد اﳌﺤﺎور‬

5

Dimensiones máximas de perfil (mm)

6600

‫) ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻗﴡ ) ﻣﻠﻢ‬

6600

Dimensiones mínimas de perfil (mm)

700

‫) ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷدىن ) ﻣﻠﻢ‬

700

VELOCIDAD DE POSICIONAMIENTO Velocidad de suministro de perfiles en eje-U (m/ min)

‫ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻤﻮﺿﻊ‬ ‫– ﴎﻋﺔ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﲆ اﳌﺤﻮر‬U( ‫ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬/ ‫) ﻣﱰ‬

130

130

‫وﺣﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ‬

UNIDAD DE CORTE AUTOMÁTICO Diámetro de sierra (mm)

500

‫) ﻗﻄﺮ اﳌﻨﺸﺎر ) ﻣﻠﻢ‬

500

‫ درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ‬90 ‫) ﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷدىن ﺑﺰاوﻳﺔ‬

310

‫ درﺟﺔ ) ﻣﻠﻢ‬45 ‫) ﻃﻮل اﻟﻘﺺ اﻷدىن ﺑﺰاوﻳﺔ‬

400

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷدىن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض ( ) ﻣﻠﻢ‬

40 x 40

‫) ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ اﻷﻗﴡ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﺠري ) اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﺮض ( ) ﻣﻠﻢ‬

180 x 130 от 300 до 1500

Diamètre de la scie (mm)

500

Dimensiones de corte mínimas en 90°

400

Longueur de découpage à 90° (mm)

400

Dimensiones de corte mínimas en 45°

400

Longueur de découpage à 45° (mm)

400

40 x 40

Dimension min.d'usinage de profilé (hxW) (mm)

40 x 40

Medida mínima de perfil procesable (Altura x Longitud) (mm)

Dimension max.d'usinage de profilé (hxW) (mm)

180 x 130

Medida máxima de perfil procesable (Altura x Longitud) (mm)

180 x 130

‫ﻣﺠﺎل اﻟﻘﺺ ﺑﺎﳌﻨﺸﺎر‬

Intervalle de découpage de la scie

Entre 30°-150°

Espacio de corte de la sierra

Desde 30° hasta 150°

‫) اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻟﻶﻟﺔ ) ﻣﻠﻢ‬

12500 x 3800 x 2500

GENERAL

‫ ﻣﻊ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ) ﻛﻐﻢ‬/ ‫) وزن اﻵﻟﺔ اﻟﺼﺎﰲ‬

1950 x 2170 2.2

GENERAL

‫ﻋﺎم‬

Dimensions nettes de la machine (mm)

12500 x 3800 x 2500

Medidas netas de la máquina (mm)

12500 x 3800 x 2500

‫) اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﻣﺤﺮك اﳌﻨﺸﺎر ) ﻛﻴﻠﻮ وات‬

Poids net & emballé (kg)

1950 x 2170

Pesadez neta de la máquina empaquetada (kg)

1950 x 2170

‫اﻟﺘﻮﺗﺮ – اﻟﱰدد – اﻟﺘﻴﺎر‬

400 В 3P-50/60 Гц,

‫) اﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ) ﻛﻴﻠﻮ وات‬

7

Puissance du moteur de la scie (kw)

2,2

Potencia del motor de sierra (kW)

2.2

Tension - fréquence- Courant

400 V 3P - 50/60 Hz

Voltaje-Frecuencia-Corriente

400V 3P-50/60 Hz

Puissance totale (kW)

7

Potencia Total (kW)

7

Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les spécifications précitées

‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إﺟﺮاء اﻟﺘﻐﻴري ﰲ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه دون إﺷﻌﺎر ﻣﺴﺒﻖ‬

Nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas aquí listadas sin necesidad de notificarlo

Centres d’usinage Centros De Procesamiento ‫ ﺧﻂ ﺗﻨﺠري‬89


Convoyeurs et Autres Équipements Cintas Transportadoras y Otros Equipos ‫اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎ ﻗﻠﺔ واﻟﻤﻌﺪ ا ت اﻷﺧﺮى‬

96 92DKN DKN300-450-600-302-452-602 300-450-600-302-452-602||97 93MKN MKN100-150-300-301-302-600 100-150-300-301-302-600 ||98 94SKN SKN300-450-600 300-450-600|| 99 SKN 95 SKN 301-401-651 301-401-651 | 100-101 | 96-97 SM SM1000 1000||102 98 SM SM206 206||99 103SM SM 201 201 || 104 100 NSM NSM350-NSM 350-NSM351-NSM 351-NSM352352-NSM NSM353 353|105 |101VCE VCE1360 1360--1570 1570 ||106 102 WB WB 4000 4000--PWB PWB4100 4100|| 107 103 GPT GPT1000 1000--PT PT1000 1000|108 |104 HP HP1000 1000--VP VP1000 1000 ||109 105GT GT1000 1000--RT RT1000 1000--PC PC4000 4000


92

Convoyeurs Cintas Transportadoras ‫اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ‬

DKN

300-450-600-302-452-602

Convoyeur manuel avec lecteur digital de mesure Topemedidor manual con medidor electrónico ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻳﺪوي ﻣﻊ ﻗﺎرئ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ‬

MKN

100-150-300-301-302-600

Convoyeur avec appui manuel Camino de rodillos manual ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ مبﺴﻨﺪ ﻳﺪوي‬

Convoyeur à écran digital avec serveur manuel qui aide à découper, sur les découpeuses, les profilés selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora con pantalla digital operada de forma manual que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas en las cortadoras. ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ رﻗﻤﻴﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻳﺪوي ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس اﳌﻄﻠﻮب ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ‬ • Positionnement assuré avec le système de freinage pneumatique après avoir fixé manuel lement les mesures souhaitées • Lecteur digital de mesure pour voir la longueur du matériau à couper • Utilisable avec les découpeuses et les fraiseuses • Positionnement précis et facile avec le bras de volant • Possibilité de fonctionnement avec 3 décalages différents

Modèle Modelo

‫اﳌﻮدﻳﻞ‬

• Garantiza el posicionamiento adecuado gracias al sistema de frenos neumáticos, que facilita las medidas que se desean de forma manual • Está equipada con un lector de medidas digital para vislumbrar la longitud de los materiales que se van a cortar • Posibilidad de utilizarse junto a cortadoras y fresadoras • Posicionamiento preciso y fácil gracias al brazo de volante • Posibilidad de operaciones con 3 offsets distintos

• • • • •

• Positionnement assuré avec le système de • freinage mécanique après avoir fixé manuelle ment l'appui selon les mesures sou haitées (MKN 150-300-301-302-600) • Lecteur de mètre pour voir la longueur de mesure du matériau à couper • (MKN 150-300-301-302-600) • Possibilité de couper des profilés jusqu'à 6 m au maximum • • Erreur de coupe de +/- 0,2 mm au maximum • Utilisable ensemble avec les découpeuses • et les fraiseuses •

‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻄﻠﻮب ﻳﺪوﻳﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﺒﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻗﺎرئ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ ﻟﻌﺮض ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﻄﻠﻮب ﻗﺼﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ آﻻت اﻟﻘﺺ واﻵﻻت اﻟﻔﺎرزة‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﻬﻞ ودﻗﻴﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذراع اﻟﻔﻮﻻن‬ ‫) إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺜﻼث أﻧﻮاع ﻣﻦ اﳌﻮازن ) اوف ﺳﻴﺖ‬

Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)

Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)

Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)

Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)

Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)

Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)

Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)

‫اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ‬

‫اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ‬

‫ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬

‫ ﻣﱰ‬/ ‫)ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ‬

‫)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ‬

‫)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ‬

‫)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ‬

DKN 300

3000

5

200

30

0.2

51x312x27

81/124

DKN 302

3000

5

300

30

0.2

61x312x27

107/ 150

DKN 450

4500

5

200

30

0.2

51x461x27

107/ 166

DKN 452

4500

5

300

30

0.2

61x461x27

150/ 210

DKN 600

6000

5

200

30

0.2

51x611x27

152 /232

DKN 602

6000

5

300

30

0.2

61x611x27

197/277

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Fabrication selon les dimensions souhaitées

• Puede proporcionarse en medidas personal izadas si se solicita

• ‫إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

5

Convoyeur avec réglage manuel qui aide à découper, sur les découpeuses, les profilés selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora ajustable de forma manual que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas en las cortadoras. ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺑﺘﻌﻴري ﻳﺪوي ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﻄﻮل اﳌﻄﻠﻮب ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ‬

Modèle Modelo

‫اﳌﻮدﻳﻞ‬

Garantiza el posicionamiento adecuado gra cias al sistema de frenos mecánicos, que facilita la colocación según las medidas que se desean de forma manual (MKN 150, 300, 301, 302, 600) Está equipada con una regla para medir y vislumbrar la longitud de los materiales que se van a cortar (MKN 150, 300, 301, 302, 600) Posibilidad de corte de perfiles de hasta un máximo de 6 m Error de corte de un máximo de +/- 0.2 mm Posibilidad de utilizarse junto a cortadoras y fresadoras

• ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻄﻠﻮب ﻳﺪوﻳﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ ( اﻟﺒﻴﻨﻴﻮﻣﺎﺗﻴيك‬MKN150 – 300 – 301 – 302 – 600 ) • ‫ﻫﻨﺎك ﻗﺎرئ أﻣﺘﺎر ﻟﻌﺮض ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﻄﻠﻮب ﻗﺼﻪ‬ ( MKN150 – 300 – 301 – 302 – 600 ) • ‫ ﻣﱰ ﻛﺤﺪ أﻗﴡ‬6 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺘﻰ ﻃﻮل‬ • ‫ ﻛﺤﺪ أﻗﴡ‬0.2 - / + ‫دﻗﺔ ﻗﺺ‬ • ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ آﻻت اﻟﻘﺺ واﻵﻻت اﻟﻔﺎرزة‬

Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)

Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)

Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)

Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)

Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)

Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)

Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)

‫اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ‬

‫اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ‬

‫ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬

‫ ﻣﱰ‬/ ‫)ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ‬

‫)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ‬

‫)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ‬

‫)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ‬

MKN 150

1500

5

200

30

0.2

27x152x90

13/14

MKN 151

1500

5

300

30

0.2

36x152x90

15/17

MKN 300

3000

5

200

30

0.2

27x304x90

18/19

MKN 301

3000

5

300

30

0.2

36x304x90

21/23

MKN 302

3000

5

400

30

0.2

47X304X90

25/27

MKN 600

6000

5

200

30

0.2

27X608X90

45/47

ACCESSOIRES OPTIONNELS

• Fabrication selon les dimensions souhaitées

ACCESORIOS OPCIONALES

• Puede proporcionarse en medidas personal izadas si se solicita

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

‫إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

Convoyeurs Cintas Transportadoras ‫ اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ‬93


94

Convoyeurs Cintas Transportadoras ‫اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ‬

SKN 300-450-600

SKN 301-451-601 Convoyeur digital avec appui automatique Cinta Transportadora Digital de Operación Automática ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ رﻗﻤﻲ مبﺴﻨﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Convoyeur digital avec appui automatique Topemedidor parada automática ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ رﻗﻤﻲ مبﺴﻨﺪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

OPSİYONEL • Appareil de mesurage digital (2,2 m) • Appareil de mesurage digital (3,0 m) Opcional • Aparato de medición digital (2.2 m) • Aparato de medición digital (3.0 m) • Puede proporcionarse en medidas personalizadas si se solicita ОПЦИЯ • ‫ ﻣﱰ‬2.2 ) ‫) أداة أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ‬ • ‫ ﻣﱰ‬3.0 ) ‫) أداة أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ‬ • ‫إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

Model Modelo

‫اﳌﻮدﻳﻞ‬

Moteur Motor ‫ﻣﺤﺮك‬

Model Modelo

‫اﳌﻮدﻳﻞ‬

Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)

Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)

Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)

Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)

Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)

Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)

Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)

‫اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ‬

‫اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ‬

‫ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬

‫ ﻣﱰ‬/ ‫)ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ‬

‫)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ‬

‫)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ‬

‫)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ‬

58x315x56

130/193

58x465x56

169/256

SKN 300

250W 230V AC 50-60Hz

3000

5

250

30

0.1

SKN 450

250W 230V AC 50-60Hz

4500

5

250

30

0.1

SKN 600

250W 230V AC 50-60Hz

6000

5

250

30

0.1

58x612x56

214/326

C'est un convoyeur manuel assisté par ordinateur qui aide à découper les profilés avec précision, sur les découpeuses, selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora controlada por ordenador que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas y de forma precisa en las cortadoras. ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﻮب ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ‬ • Fonctionnement manuel ou automatique • Panneau écran tactile de 15" à base Windows commandé par ordinateur • Création de recette manuelle ou sur ordinateur • Résolution de problème par accès à distance • Transfert facile de programme par mémoire USB • Modification dans la liste de coupe à partir de l'écran • Prise de mesure par le lecteur de mesure sans fil (avec l'appareil de prise de mesure optionnel) • Les pièces sont reçues dans l'ordre selon les données envoyées par la barre de mesurage puis on procède au découpage

• Posibilidad de operarse de forma manual o automática • Pantalla de control táctil de 15 pulgadas y sistema informático Windows • Posibilidad de dejar registrados modelos de forma informatizada o manual • Conexión remota y resolución de proble mas • Transferencia de programas fácil con la memoria USB • Posibilidad de realizar cambios en las listas de corte a través de la pantalla • Medición posible con el dispositivo inalám brico de lectura de medidas (opcional con el aparato de medición) • Las partes se enumeran según los datos proporcionados por el sistema de medición y se realizan las operaciones de corte de forma acorde

• • • • • • • •

‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي واﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك‬ ‫ اﻧﺶ وﺣﺎﺳﻮب ﻧﻈﺎم وﻳﻨﺪوز‬15 ‫ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻄﺔ ﻗﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪوي أو ﻋﱪ اﻟﺤﺎﺳﻮب‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل وﺣﻞ اﳌﺸﺎﻛﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﺮاﻣﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذاﻛﺮة‬USB ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻐﻴري ﰲ ﺟﺪول اﻟﻘﺺ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫) أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﻗﺎرئ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻼﺳﻠيك ) اﺧﺘﻴﺎري ﻣﻊ أداة أﺧﺬ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬ ‫ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﻘﻄﻊ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺮﺳﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﻀﻴﺐ أﺧﺬ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻟﻘﺺ‬

Moteur Motor ‫ﻣﺤﺮك‬

Longueur max.de coupe (mm)) Longitud Máxima de Corte (mm)

Longueur min.de coupe (mm) Longitud Mínima de Corte (mm)

Largeur utilisable de convoyeurm) Amplitud Utilizable de la Cinta (mm)

Capacité de portage (kg/m) Capacidad de Carga (kg/m)

Précision de mesure (mm) Precisión de Medición (mm)

Dimensions du convoyeur (cm) Dimensiones de la Cinta (cm)

Poids du convoyeur (kg) Pesadez de la Cinta (kg)

‫اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﺺ‬

‫اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﺺ‬

‫ﻋﺮض اﻟﺴري اﻟﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬

‫ ﻣﱰ‬/ ‫)ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﻛﻐﻢ‬

‫)دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﻠﻢ‬

‫)أﺑﻌﺎد اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﺳﻢ‬

‫)وزن اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ )ﻛﻐﻢ‬

SKN 301

250W 230V AC 50-60Hz

3000

5

200

30

0.2

58x315x56

97/157

SKN 451

250W 230V AC 50-60Hz

4500

5

200

30

0.2

58x465x56

140/225

SKN 601

250W 230V AC 50-60Hz

6000

5

200

30

0.2

58x612x56

185/295

C'est un convoyeur assisté par ordinateur qui aide à découper avec précision, notamment les profilés de parclose sur les découpeuses, selon les dimensions souhaitées. Es una cinta transportadora controlada por ordenador que ayuda a que los perfiles se corten en las medidas deseadas y de forma precisa en las cortadoras, especialmente los perfiles de marco de vidrio. ‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﻮب ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن إﻃﺎر اﻟﺰﺟﺎج ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﰲ آﻻت اﻟﻘﺺ‬

• • • • • • • • •

L'appui situé sur le convoyeur va automatique ment aux dimensions entrées sur l'écran digital tactile Utilisée pour couper les parcloses Panneau écran tactile de 5,5" Création de recette à partir du panneau Fonctionnement manuel ou automatique Utilisable ensemble avec les découpeuses et les fraiseuses Appareil de prise de mesure digitale : 1,5 m (SKN 301) - 2 m (SKN 451) - 3,0 m (SKN 601) Prise de mesure par le lecteur de mesure sans fil Les pièces sont reçues dans l'ordre selon les données envoyées par la barre de mesurage puis on procède au découpage

• Las medidas que han sido introducidas en la pantalla táctil digital se transportan de forma automática por la cinta transportadora • Se utiliza con el objetivo de cortar marcos de vidrio • Panel de control táctil de 5.5 pulgadas • Posibilidad de dejar registrados modelos en el panel • Posibilidad de operarse de forma manual o automática • Posibilidad de utilizarse con fresadoras y corta doras • Aparato de medición digital: 1.5 m (SKN 301) – 2 m (SKN 451) – 3.0 m (SKN 601) • Medición a partir del dispositivo inalámbrica de lectura de medidas • Las partes se enumeran según los datos propor cionados por el sistema de medición y se realizan las operaciones de corte de forma acorde

• ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴري اﳌﺴﺎﻧﺪ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ وﻓﻖ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬ ‫اﳌﺪﺧﻠﺔ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ • ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺺ ﻗﻀﺒﺎن إﻃﺎر اﻟﺰﺟﺎج‬ • ‫ إﻧﺶ‬5.5 ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﳌﺲ ﻗﻴﺎس‬ • ‫وﺿﻊ ﺧﻄﺔ ﻗﺺ ﻋﱪ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ • ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك واﻟﻴﺪوي‬ • ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ آﻻت اﻟﻘﺺ واﻵﻻت اﻟﻔﺎرزة‬ • ‫ ﻣﱰ‬1.5 : ‫ ( أداة أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت رﻗﻤﻲ‬SKN 301 ) – 2 ‫ ( ﻣﱰ‬SKN 451 ) –.03 ‫ ( أﻣﺘﺎر‬SKN 601 ) • ‫أﺧﺬ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﻗﺮاءة اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻼﺳﻠيك‬ • ‫ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﻘﻄﻊ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺮﺳﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﻀﻴﺐ أﺧﺬ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬ ‫ﻹﺟﺮاء اﻟﻘﺺ‬

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬

• Fabrication selon les dimensions souhaitées

• Puede proporcionarse en medidas personal izadas si se solicita

• ‫إﻧﺘﺎج ﺑﻘﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬

Convoyeurs Cintas Transportadoras ‫ اﻟﺴﻴﻮر اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ‬95


96

Autres équipements Otros Equipos ‫اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬

SM 1000

Machine à visser automatique de tôle de renfort Atornillador Automático de Placas de Metal de Refuerzo ‫آﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﺼﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ‬

SM 1000 est une machine pouvant fonctionner en harmonie avec les centres d'usinage et de découpage PIM 6508 et PCC 6505 et qui visse automatiquement les profilés en PVC dans lesquels une tôle de renfort est installée. El SM 1000 es una máquina automática que atornilla en los perfiles de PVC las placas de metal de refuerzo de los perfiles, cuya operación es compatible con los centros de procesamiento y corte de perfiles de PVC PIM 6508 y PCC 6505. SM1000 ‫ﺳﻴﺎﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺻﺎﺟﺔ دﻋﻢ داﺧﻠﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ آﻻت اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ‬.‫ﰲ‬.‫ ﻫﻲ آﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬PÐM 6508 ‫ و‬PCC6505.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬

• • • • • •

• • • • • •

• • • • • •

Longueur min. de profilé : 300 mm Longueur max.de profilé : 4000 mm Hauteur min. de profilé : 30 mm Hauteur max. de profilé : 180 mm Largeur min. de profilé : 40 mm Largeur max. de profilé : 180 mm

ACCESSOIRES OPTIONNELS

Dimensión mínima del perfil: 300 mm Dimensión máxima del perfil: 4000 mm Altura mínima del perfil: 30 mm Altura máxima del perfil: 180 mm Amplitud mínima del perfil: 40 mm Amplitud máxima del perfil: 180 mm

ACCESORIOS OPCIONALES

• Table de sortie pour les profilés vissés • Mesa de salida para los perfiles que han sido atornillados • Table d'entrée pour l'installation de la tôle de • Mesa de entrada para posicionar las support placas de metal de refuerzo en los per files

SM 1000

1,3 kW– 400 V 50 Hz

‫ ﻣﻠﻢ‬300 : ‫اﻟﻄﻮل اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬4000 : ‫اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬30 : ‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬180 : ‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬40 : ‫اﻟﻌﺮض اﻷدىن ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬180 : ‫اﻟﻌﺮض اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ‬

‫اﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ • ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﺧﺮج ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻨﺘﻬﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬ • ‫ﻃﺎوﻟﺔ دﺧﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ‬

2500 RPM

6-8 110 lt./ 200 x 475 185 mm BAR min.

Kg.

Kg.

1630

1860

La machine peut fonctionner en harmonie avec les centres d'usinage & découpage PIM 6508 ou PCC 6505.

Las operaciones de la máquina son compatibles con los centros de procesamiento y corte de perfiles PIM 6508 y PCC 6505

‫ اﻵﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ آﻻت اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ‬PKM 6508 ‫ و‬PCC6505.

Les profilés en PVC qui sortent du centre d'usinage & découpage sont conduits automatiquement par le convoyeur de la machine vers la section de vissage.

La cinta transportadora de la máquina transporta los perfiles de PVC que salen de los centros de corte y procesamiento hasta la sección de atornillado

‫ﺳﻴﺎﻟﺘﻲ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻨﺠري واﻟﻘﺺ إﱃ ﻗﺴﻢ‬.‫ﰲ‬.‫ﻳﻨﻘﻞ اﻟﺴري اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻶﻟﺔ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺒﻲ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

La longueur du profilé est mesurée automatiquement par la machine et le nombre de vis est déterminé automatiquement.

La máquina mide automáticamente las dimensiones del perfil y determina automáticamente la cantidad de clavos necesaria

‫ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ ﺑﻘﻴﺎس ﻃﻮل اﻟﻘﻀﻴﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ وﺗﺤﺴﺐ ﻋﺪد اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Les profilés en PCV sont centrés automatiquement dans la section de vissage, avec le contrôleur à servomoteur

Los perfiles de PVC se procesan automáticamente en la sección de atornillado con el controlador de servomotor

‫ ﻳﺘﻢ ﺳﻨﱰة ﻗﻀﺒﺎن‬PVC ‫ﰲ ﻗﺴﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴريﻓﻮ‬

2 unités de vissage au contrôle servo assure le vissage selon le programme établi par l'opérateur

La unidad de atornillado doble controlada por servomotor realiza las tareas adecuándose al programa que ha especificado el operador

‫ﺗﻘﻮم وﺣﺪيت ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺘﺤﻜﻢ ﺳريﻓﻮ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻀﻌﻪ اﻟﻌﺎﻣﻞ‬

Les profilés vissés sont emmagasinés dans la station de cumul

Los perfiles que han sido atornillados se depositan en la estación de descarga

‫ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﳌﻨﺘﻬﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﰲ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬

Vissage ininterrompu avec les unités d'alimentation en vis positionnées indépendamment de la tête.

Operaciones de atornillado sin interrupción gracias a las unidades de suministro de clavos, que han sido posicionadas de forma independiente de los cabezales

‫ﻣﻴﺰة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺑﺪون اﻧﻘﻄﺎع ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪات اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﱪاﻏﻲ اﳌﺘﻤﻮﺿﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻋﻦ اﻟﺮؤوس‬

Possibilité de soutien technique et résolution de problème grâce au télé-branchement VNC

Posibilidad de resolución de problemas y soporte técnico gracias a la conexión VNC a distancia

‫ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬VNC ‫ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ وﺣﻞ اﳌﺸﺎﻛﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬

Tous les messages d'erreur et la situation du système peuvent être observés sur l'écran grâce au logiciel HMI développé par le département de R&D De Yılmaz.

Gracias al programa HMI diseñado por parte del departamento ARGE de Yilmaz, todos los mensajes de error y el estado general del sistema pueden comprobarse en la pantalla

‫ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺟﻤﻴﻊ رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺨﻄﺄ ووﺿﻊ اﻟﻨﻈﺎم ﰲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻔﻀﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬HMK ‫اﳌﻄﻮر ﰲ ﻗﺴﻢ اﻷﺑﺤﺎث ﰲ ﴍﻛﺔ ﻳﻠامظ‬

Les mouvements axiaux de toute la machine sont assurés par le système de roulement linéaire - glissière et engrenage de crémaillère - pignon durci qui assure une précision et résistance élevées.

Todos los movimientos de ejes de la máquina se realizan con un sistema enroscado de rulemán – deslice y cremallera-engranaje que garantiza precisión y durabilidad

‫ﻳﺘﻢ ﺗﺄﻣني ﺣﺮﻛﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺤﺎور ﺑﻮاﺳﻄﺔ روﳌﺎﻧﺎت وﻣﺤﺎﻣﻞ وﻣﺴﻨﻨﺎت ﺧﻄﻴﺔ ﻣﻘﺴﺎة ﺗﺆﻣﻦ‬ ‫ﻣﺘﺎﻧﺔ ودﻗﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬

Conception ergonomique et structure de construction solide

Diseñado de forma ergonómica y con un chasis fabricado robustamente

‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮﻳﺢ وﻫﻴﻜﻞ ﻗﻮي‬

Autres équipements Otros Equipos ‫ اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬97


Autres équipements Otros Equipos ‫اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬

98

SM 201

SM 206

Visseuse automatique verticale Atornillador Vertical Automático ‫وﺣﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﻋﻤﻮدﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Visseuse entièrement automatique Atornillador Totalmente Automático ‫آﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ‬

Elle est utilisée pour visser avec précision et rapidement la tôle de renfort des profilés en PVC de porte et fenêtre. Se utiliza para atornillar de forma rápida y precisa láminas de metal de refuerzo en los perfiles de puertas y ventanas de PVC. ‫ﳼ ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻷﺑﻮاب اﻟﺒﻲ‬ ‫ودﻗﻴﻖ‬

SM 201

Elle est utilisée pour visser avec précision et rapidement la tôle de renfort des profilés en PVC de porte et fenêtre. Esta máquina se utiliza para atornillar de forma rápida y precisa láminas de metal de refuerzo en los perfiles de PVC de puertas y ventanas. ‫ﺳﻴﺒﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ودﻗﻴﻖ‬.‫ﰲ‬.‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻷﺑﻮاب اﻟﺒﻲ‬ Unité d'alimentation automatique en vis

Unidad neumática de suministro automático de clavos

‫وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺑﺮاﻏﻲ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻬﻮاء‬

Arrêt automatique à la fin du vissage

Stop automático después de la finalización de las tareas

‫ﺗﻮﻗﻒ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬

Sélection sur l'écran l'écart souhaité entre les vis

Mediante la pantalla puede escogerse la distancia deseada entre los clavos

‫اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑني اﻟﱪاﻏﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

Avec le capteur, mesure de l'écart entre les vis

Medición automática (con sensor) de la distancia entre clavos

‫ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑني اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺴﺎس‬

Vissage selon la largeur de 4 profilés différents

Capacidad de atornillar clavos adecuándose a 4 tipos distintos de amplitud de perfil

‫ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻌﺮض اﻟﻘﻀﻴﺐ‬4 ‫ﻣﻴﺰة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﻋﲆ‬

Vissage de deux vis en même temps

Capacidad de atornillar 2 clavos a la vez

Capteurs de sécurité qui évitent l'utilisation erronée

Unité d'alimentation automatique en vis

Unidad de suministro automático de clavos

‫وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﺎﻟﱪاﻏﻲ‬

Commande par pédale pour vissage sans erreur

El control mediante pedal garantiza un atornillado sin errores

‫ﺟﻬﺎز ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺪواﺳﺔ ﻗﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮاﻏﻲ ﺑﺪون ﺧﻄﺄ‬

La force et le lieu du vissage réglables pour profilés de modèles variés

Sensores de seguridad que previenen la utilización incorrecta de la máquina

Puede ajustarse al lugar y la fuerza de atornillado idóneos para perfiles de modelos distintos

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري أﻣﺎﻛﻦ وﻗﻮة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﻣﻦ ﻣﻮدﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺮﻏﻴني ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﺣﺴﺎس أﻣﺎن ﳌﻨﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎﻃﺊ‬

Arrêt automatique à la fin du vissage

‫ﺗﻮﻗﻒ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬

Capteur spécial pour le réglage de la hauteur des vis

Sensor de ajuste de altura para clavos especiales

Se detiene después de que se hayan terminado las tareas de atornillado

‫ﺣﺴﺎس ﺗﻌﻴري ارﺗﻔﺎع ﺑﺮﻏﻲ ﺧﺎص‬

Clé de sécurité qui évite l'utilisation erronée

Llave de seguridad que previene una utilización incorrecta de la máquina

‫ﻣﻔﺘﺎح أﻣﺎن ﳌﻨﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎﻃﺊ‬

Serrage automatique du profilé pendant le vissage

Sujeción automática de los perfiles mientras se está llevando a cabo el atornillado

‫ﺗﺜﺒﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬

Distancia apuntalada de distancia de los perfiles

‫ﻣﺴﺎﻓﺔ اﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ اﳌﺪﻋﻮم‬

Llave especial que se adapta a la altura de los tornillos

‫ﻣﻔﺘﺎح ﺧﺎص ﻟﺘﻌﻴري ارﺗﻔﺎع ﺑﺮاﻏﻲ‬

Distance d'appui pour profilé supporté

Clé spéciale pour le réglage de la hauteur de la vis Serrage automatique du profilé pendant le vissage

Sujeción automática de los perfiles mientras se está llevando a cabo el atornillado

‫ﺗﺜﺒﻴﺖ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬

Décharge automatique de vis

Vertimiento automático de clavos

‫ﺗﻔﺮﻳﻎ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﱪاﻏﻲ‬

La punta del atornillador tiene una larga vida útil y es fácil de cambiar

‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻌﻤﺮ ﻟﻠﺮﻳﺸﺔ وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻐﻴري ﴎﻳﻊ‬

Distance d'appui de profilé avec support réglable

Distancia ajustable apuntalada de distancia de los perfiles

‫ﻣﺴﺎﻓﺔ اﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻀﻴﺐ اﳌﺪﻋﻮم‬

Utilisation de mèche à longue durée de vie et facilité de remplacement

Réglage de couple selon la vis utilisée

‫ﺗﻌﻴري اﻟﻌﺰم ﺣﺴﺐ اﻟﱪﻏﻲ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬

Alimentation manuelle en vis à partir de l'écran

Suministro manual de clavos en la pantalla

‫ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻟﻠﱪاﻏﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

El par de torsión puede adecuarse a los clavos que se estén utilizando

Vitesse moyenne de vissage: 1,7 sec/vis

Velocidad media de atornillado: 1.7 segundos/pieza

‫ ﺑﺮﻏﻲ‬/ ‫ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬1,7 ‫اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ ﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬

A la fin de l'opération, convoyeur de sortie qui décharge automatiquement les produits

Cinta transportadora que descarga el producto de forma automática luego de que se hayan completado las tareas

‫ﺳري ﻧﺎﻗﻞ ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ‬

Vitesse moyenne de vissage: 1,7 sec/vis

Velocidad media de atornillado: 1.7 segundos/pieza

‫ ﺑﺮﻏﻲ‬/ ‫ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬1,7 ‫اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ ﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﱪاﻏﻲ‬

Kg. SM 206

380 V 2 Amper 50-60 Hz

2500 RPM

6-8 110 lt./ 6000 x 1600 BAR min. 1250 mm

260

Kg.

Autres équipements Otros Equipos ‫ اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬99


100

Autres équipements Otros Equipos ‫اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬

NSM 350-351-352-353 Station d’assemblage de battant Estación de Ensamblaje de Bastidores ‫ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ درف‬

VCE 1360 - 1570 Aspirateur à copeaux Aspiradora de Serrín ‫ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬

Permet de monter d'une manière rapide, de qualité et standard tous les accessoires d'ouverture double utilisés sur les profilés de battant des portes et des fenêtres de dimensions de séries différentes sans avoir besoin de gabarits et de patrons, en réglant selon les profilés différents sans utiliser de mètre, de crayon. Facilita operaciones de ensamblaje - de forma estándar, en serie y con calidad - de todos los accesorios de inclinación doble que se utilizan en los perfiles de los marcos de ventanas y puertas en proporciones variadas y series diferentes, sin la utilización de metros o lápices, sin que sean necesarias plantillas o moldes que se adecuen a los distintos perfiles. ‫ﺗﺘﻴﺢ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻓﺔ إﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻔﺘﺢ اﳌﺰدوج اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﲆ ﻗﻀﺒﺎن درف اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻷﺑﻮاب مبﺨﺘﻠﻒ اﻷﺑﻌﺎد ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻴﺎﳼ وﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻘﻮاﻟﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻌﻴري ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻘﻀﻴﺐ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﱰ أو اﻟﻘﻠﻢ‬. Table d'assemblage de battant (avec patron réglable sans changer de gabarit)

Mesa de ensamblaje de bastidores (con plantilla que puede calibrarse sin cambiar el molde)

‫) ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ درف )منﻮذج ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري دون اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﻐﻴري اﻟﻘﺎﻟﺐ‬

Système de centrage automatique pour battants de fenêtre

Sistema de procesamiento automático de bastidores de la ventana

‫ﻧﻈﺎم ﺳﻨﱰة أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﻟﺪرﻓﺔ اﻟﻨﺎﻓﺬة‬

Système automatique de prise de mesure sur les espagnolettes, les ciseaux

Sistema de Medición Automático de Fallebas y Entramados

‫ﻧﻈﺎم أﺧﺬ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻘﻴﺎس اﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ و اﳌﻘﺺ‬

Poinçonneuse de coupe pour espagnolette et ciseaux

Prensa Cortadora de Fallebas y Entramados

‫ﻣﻜﺒﺲ ﻗﺺ اﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ واﳌﻘﺺ‬

Vissage entièrement automatique, unité d'alimentation automatique en vis, système laser d'alignement des vis

Atornillamiento totalmente automático, unidad de suministro automático de tornillos, Sistema de Alineamiento de tornillos por láser

‫ ﻧﻈﺎم‬،‫ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻴﺔ ﺑﺎﻟﱪاﻏﻲ‬،‫ﺗﺮﻛﻴﺐ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻟﻠﱪاﻏﻲ‬ ‫ﻣﺤﺎذاة ﻟﻴﺰري ﻟﻠﱪاﻏﻲ‬.

Groupe semi-automatique réglable pour le perçage de charnière et vissage manuel de charnière

Grupo de atornillamiento de bisagras manual y perforación de bisagras, semiautomático ajustable

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺛﻘﺐ ﺷﺒﻪ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﻟﻠﻤﻔﺼﻼت وﺷﺪ ﺑﺮاﻏﻲ ﻳﺪوي‬ ‫ﻟﻠﻤﻔﺼﻼت‬.

Etagère d'accessoire (appareil d'éclairage et suspente de tour d'angle fonctionnel)

Estantería para accesorios (aparato funcional de suspensión de rotación de esquinas e iluminación)

‫) رف اﻛﺴﺴﻮارات ) إﻧﺎرة وأداة ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻟﺘﺪوﻳﺮ اﻷﺣﺮف‬

Fraiseuse pour ouverture de canal d'espagnolette

Fresadora para abrir canales en fallebas

‫ﻓﺮﻳﺰة ﻓﺘﺢ ﻗﻨﺎة اﻻﺳﺒﻨﻴﻮﻟﺔ‬

Groupe de perçage de logement triple de poignée (avec la tôle de support)

Grupo de perforación triple de bisagras (junto al Refuerzo de Placa de Acero)

‫) ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺛﻘﺐ ﻣﻜﺎن ﻣﻘﺒﺾ ﺛﻼيث ) ﻣﻊ ﺻﺎﺟﺔ اﻟﺪﻋﻢ‬

NSM 350

352 NSM 353 NSM 350 NSM 351 NSM

VCE 1360 Aspirateur à vide à copeaux 38 Lt. VCE 1570 Aspirateur à vide à copeaux 100 Lt.

• • • •

Pièce de raccordement Y-tuyau 2 x Ø 50 DC 421 pièce de raccordement du tuyau 1 x Ø 100 DC 550 pièce de raccordement du tuyau 1 x Ø 100 Ø 50 tuyau spiral

VCE 1360 Aspiradora de Serrín 38 lt. VCE 1570 Aspiradora de Serrín 100 lt.

VCE 1360 ‫ ﻟﱰ‬38 ‫ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬ VCE 1570 ‫ ﻟﱰ‬100 ‫ﺷﻔﺎط ﻓﺎﻛﻴﻮم ﻟﻠﻨﺸﺎرة‬

• • • •

• • • •

Pieza adaptadora de manguera Y – 2 x Ø50 Pieza adaptadora de manguera para DC 421 1 x Ø100 Pieza adaptadora de manguera para DC 550 1 x Ø100 Manguera espiral de Ø50

‫– ﻗﻄﻌﺔ وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺣﺮف‬Y50 ‫ × ﻗﻄﺮ‬2 ‫ﻋﺪد‬ ‫ ﻗﻄﻌﺔ وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم‬DC 421100 ‫ × ﻗﻄﺮ‬1 ‫ﻋﺪد‬ ‫ ﻗﻄﻌﺔ وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم‬DC 550 100 ‫ × ﻗﻄﺮ‬1 ‫ﻋﺪد‬ 50 ‫ﺧﺮﻃﻮم ﺣﻠﺰوين ﻗﻄﺮ‬

Autres équipements Otros Equipos ‫ اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬101


Autres équipements Otros Equipos ‫اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬

102

WB 4000 Table de montage Mesa de Trabajo ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬

• • • • • • • • • •

Etabli de montage pour l'assemblage des fenêtres et le travail en général Hauteur réglable, fixation sur le sol, pieds plastiques antidérapants Plaque pour poser les outils et les accessoires de montage possibilité de régler l'espace de travail dans les deux sens selon les dimensions du profilé Accouplement de branchement d'air rapidement montable La surface de travail est revêtue de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur de l'établi de travail: 2000 • 4000 mm Profondeur de l'établi de travail : 1000 • 2000 mm Hauteur de travail : 820 mm Capacité de charge : 350 kg

• • • •

• • • • •

Es una mesa de montaje pensada para el ensamblaje de ventanas y otros trabajos Es de altura ajustable y puede fijarse en el suelo, tiene patas de plástico que no se deslizan Placa donde pueden colocarse sets de herramientas, para los accesorios de montaje El área de trabajo puede ajustarse en dos direcciones adecuándose a las dimensiones del perfil Cuenta con un acoplamiento de aire comprimido fácil de equiparse La superficie de trabajo está tapada con materiales de caucho, lo que previene que los perfiles tratados experimenten ralladuras Se proporciona junto a 6 recipientes de herramientas Amplitud de la Mesa de Trabajo: 2000 – 4000 mm Profundidad de la Mesa de Trabajo: 1000 – 2000 mm Altura de la Mesa de Trabajo: 820 mm Capacidad de carga: 350 kg

• • • • • • • • • • •

‫ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‬ ‫ارﺗﻔﺎع ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري وﻗﻮاﺋﻢ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻻ ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﲆ اﻷرض‬ ‫ﺻﻔﻴﺤﺔ ﻟﻮﺿﻊ اﻷدوات ﻣﻦ أﺟﻞ إﻛﺴﺴﻮارات اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻴري ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺘني ﺣﺴﺐ ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻫﻮاﺋﻴﺔ ﺳﻬﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﺎﻟﻜﺎوﺗﺸﻮك ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات‬6 ‫ﻳﻘﺪم ﻣﻊ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬4000 – 2000 : ‫ﻃﻮل ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬2000 – 1000 : ‫ﻋﺮض ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬820 : ‫ارﺗﻔﺎع ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬350 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

• •

PWB 4100 Table de montage pneumatique Mesa de Trabajo Neumática ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬

• Conçue pour l'assemblage des profiles des dormants, des battants et des vitres des portes et des encadrements des fenêtres • Peut être élargie transversalement et longitudinalement pour les encadrements et des battants de grandes dimensions. La surface supérieure de la table peut être inclinée de 70° pour le mon tage des vitres • Sur la face latérale de la table se trouvent un branchement pneumatique rapide et une prise électrique pour les outils pneumatiques et électriques utilisables pendant l'assemblage • Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : W 1800•3250 x L 1700•2200 x H 865 mm • Dimensions maximum de montage de dormant et d'encadrement : 3200 x 2800 mm • Capacité de charge : 350 kg • Es una mesa de montaje pensada para el ensamblaje de vidrios y perfiles de marcos y cajas de puertas y ventanas • Puede ampliarse a lo largo y a lo ancho para tratar con perfiles y marcos de grandes dimensiones. Para facilitar el ensamblaje de vidrios, la superficie superior de la mesa puede inclinarse hasta los 70° • En el lado lateral de la mesa se encuentran un enchufe eléctrico y una conexión rápida neu mática para poder utilizar herramientas eléctricas y neumáticas en el proceso de ensamblaje • (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 1800-3250 x 1700-2200 x 865 mm • Medidas máximas de marco montable: 3200 x 2800 mm • Capacidad de carga: 350 kg • • • • • •

‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺻﻨﺎدﻳﻖ ودرف وزﺟﺎج اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ ‫ درﺟﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺰﺟﺎج‬70 ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻜﺒري ﻋﺮﺿﺎ وﻃﻮﻻ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ واﻟﺪرف اﻟﻜﺒرية وميﻜﻦ متﻴﻴﻞ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ‬ ‫ﻫﻨﺎك وﺻﻠﺔ ﺑﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﴎﻳﻌﺔ وﻣﺄﺧﺬ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ ( اﻟﻌﺮض‬W ) × ‫ ( اﻟﻄﻮل‬L ) × ‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع‬H ) : ‫ ﻣﻠﻢ‬865 ‫ × اﻻرﺗﻔﺎع‬2200 – 1700 ‫ × اﻟﻄﻮل‬3250 – 1800 ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬2800 × 3200 : ‫ﻗﻴﺎس اﻹﻃﺎر اﻷدىن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬350 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

GPT 1000 Chariot de transport de joint Carro para Transportar Juntas ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﺟﻮاﻧﺎت‬

• • • • • • • •

Utilisé pour le transport et le stockage des profilés et des vitres de fenêtre 4 roues dont 2 avec frein Rouleaux rotatifs sur la base, qui facilitent le mouvement des matériels transportés Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau 8 compartiments conformes aux dimensions minimum et maximum des profilés Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1500 x 1300 mm Distance entre les compartiments : 140 mm Capacité de charge : 300 kg

• • • • • • •

Se utiliza con el objetivo de transportar y almacenar vidrios y perfiles de ventanas Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Poleas giratorias que facilitan los movimientos de los materiales que se transportan en la base Cobertura de plástico por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1500 x 1300 mm Distancia Entre Separadores: 140 mm Capacidad de Carga: 300 kg

• • • • • • • •

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻨﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻗﻀﺒﺎن وزﺟﺎج اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ 4 ‫ﻋﺠﻼت إﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ﺑﻜﺮات دوارة ﺗﺴﻬﻞ ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫ ﺣﺠﺮات ﺣﺴﺐ اﻷﺑﻌﺎد اﻟﺪﻧﻴﺎ واﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﻘﻀﺒﺎن‬8 ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫ ( اﻟﻌﺮض‬W ) × ‫ ( اﻟﻄﻮل‬L ) × ‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع‬H ) : 990 × 1500 × 1300 ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬140 : ‫اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﻟﺤﺠﺮات‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬300 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

• • • • •

Utilisé pour le transport et le stockage des fenêtres finies 4 roues dont 2 avec frein Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1500 x 1580 mm Capacité de charge : 500 kg

• • • • •

Se utiliza con el objetivo de transportar y almacenar perfiles de ventana acabados Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Cobertura de caucho por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1500 x 1580 mm Capacidad de Carga: 500 kg

• • • • •

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﳌﻨﺘﻬﻴﺔ‬ 4 ‫ﻋﺠﻼت اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫ ( اﻟﻌﺮض‬W ) × ‫ ( اﻟﻄﻮل‬L ) × ‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع‬H ) : 990 × 1500 × 1580 ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬500 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

PT 1000

Chariot de transport de fenêtre Carro para Transportar Ventanas ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻧﻮاﻓﺬ‬

Autres équipements Otros Equipos ‫ اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬103


104

Autres équipements Otros Equipos ‫اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬

GT 1000

Chariot de transport de joint Carro para Transportar Juntas ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﺟﻮاﻧﺎت‬

HP 1000 Chariot de transport horizontal de profilé Carro para Transportar Perfiles Verticalmente ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن أﻓﻘﻴﺔ‬ • • • • • •

Utilisé pour transporter et stocker les profilés horizontaux 4 roues dont 2 avec frein Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1600 x 1600 mm Longueur des barres de division : 430 mm x 2 Capacité de charge : 350 kg

• • • • • •

Se utiliza para transportar y almacenar perfiles horizontalmente Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Cobertura de caucho por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1600 x 1600 mm Longitud de Barras Separadoras: 430 mm x 2 Capacidad de Carga: 350 kg

• • • • • •

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن أﻓﻘﻴﺎ‬ 4 ‫ﻋﺠﻼت إﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫ ( اﻟﻌﺮض‬W ) × ‫ ( اﻟﻄﻮل‬L ) × ‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع‬H ) : 990 × 1600 × 1600 ‫ﻣﻠﻢ‬ 2 × ‫ ﻣﻠﻢ‬430 : ‫ﻃﻮل ﻗﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﺣﺠﺮة‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬350 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

RT 1000

Table de montage rotative Mesa de Trabajo Rotativa ‫ﻋﺮﺑﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ دوارة‬

VP 1000 Chariot de transport vertical de profilé Carro para Transportar Perfiles Verticalmente ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺔ‬ • • • • • • • •

Utilisé pour transporter et stocker les profilés verticaux 4 roues dont 2 avec frein 2 x 10 compartiments Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Largeur (W) x Longueur (L) x Hauteur (H) : 990 x 1500 x 1500 mm Distance entre les compartiments : 105 mm Longueur des barres de compartiment : 595 mm Capacité de charge : 500 kg

• • • • • • • •

Se utiliza para transportar y almacenar perfiles verticalmente Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Equipado con 2 x 10 separadores Cobertura de plástico por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 990 x 1500 x 1500 mm Distancia entre separadores: 105 mm Longitud de Barras Separadoras: 595 mm Capacidad de Carga: 500 kg

• • • • • • • •

‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻨﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺷﺎﻗﻮﻟﻴﺎ‬ 4 ‫ﻋﺠﻼت اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ ﺣﺠﺮات‬10 × 2 ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫اﻟﺴﻄﻮح ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫ ( اﻟﻌﺮض‬W ) × ‫ ( اﻟﻄﻮل‬L ) × ‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع‬H ) : 990 × 1500 × 1500 ‫ ﻣﻠﻢ‬105 : ‫اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﻟﺤﺠﺮات‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬595 : ‫ﻃﻮل ﻗﻀﺒﺎن ﻛﻞ ﺣﺠﺮة‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬500 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

PC 4000

Chariot de profilé Carro para Transportar Perfiles ‫ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ ﻗﻀﺒﺎن‬

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Possibilité de monter 4 rouleaux à joint Compartiments réglables selon les diamètres différents de rouleaux Nombre maximum de roues montables : 4 unités x Ø 550 Largeur maximum de rouleaux : 300 mm 4 roues dont 2 avec frein Hauteur : 1500 mm Capacité de charge : 300 kg Posibilidad de albergar 4 poleas para juntas Separadores que pueden ajustarse y adecuarse a dimensiones distintas de poleas Cantidad máxima de poleas que puede albergar: 4 x Ø 550 Amplitud máxima de polea: 300 mm Equipado con 4 ruedas que cuentan con 2 frenos Altura: 1500 mm Capacidad de Carga: 300 kg ‫ ﺑﻜﺮات ﺟﻮان‬4 ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﺻﻞ‬ ‫أﻗﺴﺎم ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﺑﺤﺴﺐ ﻗﻄﺮ اﻟﺒﻜﺮة‬ 550 ‫ ﺑﻜﺮة × ﻗﻄﺮ‬4 : ‫ﻋﺪد اﻟﺒﻜﺮات اﻷﻗﴡ اﳌﻤﻜﻦ وﺻﻠﻬﺎ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬300 : ‫ﻋﺮض اﻟﺒﻜﺮة اﻷﻗﴡ‬ 4 ‫ﻋﺠﻼت اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬1500 : ‫اﻻرﺗﻔﺎع‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬300 : ‫ﻗﺪرة اﻟﻨﻘﻞ‬

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Structure solide en acier Table de travail rotative Etabli de montage multifonctionnel pour le montage des fenêtres, des joints, etc. Surface de travail réglable dans les quatre directions selon les dimensions des profilés Les profilés de support sont revêtus de caoutchouc La table tourne 360° avec possibilité de verrouillage Etagère pour les outils électriques et pneumatiques Empaquetage, montage et stockage pratiques Capacité de mouvement du basr : 700•1.000 mm Hauteur : 950 mm Capacité de charge : 110 kg Poids (brut / net) : 55 • 45 kg Composición robusta de acero Mesa de trabajo rotativa Superficie de trabajo multiusos para ensamblar ventanas, montaje de juntas, etc. Posibilidad de ajustar el área de trabajo a cuatro direcciones adecuándose a las dimensiones del perfil Cobertura de caucho de soporte para los perfiles Estantería para equipos eléctricos o neumáticos Empaquetamiento, montaje y almacenamiento prácticos Capacidad de movimiento de brazo: 700-1.000 mm Altura: 950 mm Capacidad de transporte: 110 kg Pesadez (neta): 55 – 45 kg ‫ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪين ﻗﻮي‬ ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻋﻤﻞ دوارة‬ ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻧﻮاﻓﺬ وﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻮاﻧﺎت وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﻣﻦ أﻏﺮاض ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴري ﰲ أرﺑﻊ ﺟﻬﺎت ﺣﺴﺐ أﺑﻌﺎد اﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎوﺗﺸﻮك‬ ‫ درﺟﺔ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﻔﻞ‬360 ‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺪوران‬ ‫رف ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺒﻴﻨﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻣﻴﺰة اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻟﱰﻛﻴﺐ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻌﻤﲇ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬1000 – 700 : ‫ﻣﺠﺎل ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺬراع‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬950 : ‫اﻻرﺗﻔﺎع‬ ‫ ﻛﻐﻢ‬110 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬45 – 55 : ( ‫ اﻟﻘﺎﺋﻢ‬/ ‫اﻟﻮزن ) اﻟﺼﺎﰲ‬

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Utilisé pour transporter et stocker les paquets de profilé 4 roues rotatives à frein Les surfaces sont revêtues de caoutchouc pour éviter les rayures sur le matériau Distance entre les compartiments : 765 mm Longueur des barres de compartiment : 275 mm Capacité de charge : 1.000 kg Se utiliza para transportar y almacenar paquetes de perfiles Equipada con 4 ruedas con frenos y totalmente rotativas Cobertura de plástico por tal de prevenir la ralladura de los materiales de las superficies (Amplitud) x (Longitud) x (Altura): 855 x 4000 x 1000 mm Distancia entre separadores: 765 mm Longitud de las barras separadoras: 275 mm Capacidad de carga: 1000 kg ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻃﺮود اﻟﻘﻀﺒﺎن‬ ‫ ﻋﺠﻼت دوارة ﻣﻊ أرﺑﻊ ﻓﺮاﻣﻞ‬4 ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫اﻷﺳﻄﺢ ﻣﻠﺒﺴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﺨﺮش اﳌﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫ ( اﻟﻌﺮض‬W ) × ‫ ( اﻟﻄﻮل‬L ) × ‫ ( اﻻرﺗﻔﺎع‬H ) : 855 × 4000 × 1000 ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬765 : ‫اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑني اﻟﺤﺠﺮات‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬275 : ‫ﻃﻮل اﻟﻘﻀﺒﺎن ﰲ ﻛﻞ ﺣﺠﺮة‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻏﺮام‬1000 : ‫ﻗﺪرة اﻟﺤﻤﻞ‬

Autres équipements Otros Equipos ‫ اﳌﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬105


106

Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت‬

D'ATELIER POUR PRODUIRE 50-60 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8İÇİN HEURES DE TRAVAIL 8PLAN SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 50-60 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK ATÖLYE PLANI PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR 50-60 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS MACHINES FOR 50 - 60 PVC WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫ إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ واﺣﺪة‬60 – 50 ‫ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﺘﺎج‬ СТАНКИ ДЛЯ 50 - 60 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙ В 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ

1- ACK 420 S: Up-cutting Saw Machine 2- VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) 3- CRM 201S: Template Copy Router Machine with Triple Hole & Water Slot Drilling 4- KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine 5- SDT 275: Reinforcement – Pipe Cutting Saw 6- TK 503: Single Corner PVC Welding Machine 7- WB 4000: Work Bench (2 Piece) 8- CA 601: Semi Otomatik Single Corner PVC Cleaning Machine 9- SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop 10- CK 412: PVC Glazing Bead Saw 11- GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Trolley (2 Piece)

Space Req : 25 m x 12 m 300 m2 Operator Req : 7-10 Compressed Air Req : 6 - 8 Bar/500 lt dk. Electricity Req : 14 kW

PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 60-100 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DEİÇİN 8 HEURES DE TRAVAIL 8 SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 60-100 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK ATÖLYE PLANI PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR 60-100 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS MACHINES FOR 60 - 100 PVC WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫ إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ واﺣﺪة‬100 – 60 ‫ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﺘﺎج‬ СТАНКИ ДЛЯ 60-100 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ

123456789101112131415-

DC 421 PBS: Double Head Mitre Saw Machine VP 1000: Vertical Profile Troley FR 225 S: Template Copy Router ST 264: PVC Automatic Water Slot Machine KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement-Pipe Cutting Saw SM 201: Automatic Screwdriver DK 502: Double Corner PVC Welding Machine HP 1000: Horizontal Profile Troley CA 603: PVC Corner Cleaning Machine WB 4000: Work Bench (2 Piece) NSM 351: Sash Assembly Station (A) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw (2 Piece) GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Troley (2 Piece)

Space Req : 25 m x 12 m 300 m2 Operator Req : 8-10 Compressed Air Req : 500 lt dk. Electricity Req : 17 kW

Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ‫ ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت‬107


108

Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت‬

PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 220-180 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8 HEURES DE TRAVAIL

8 SAATLİK 180-220 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK İÇİN ATÖLYE PLANI PLANÇALIŞMA DE PLANTADİLİMİNDE PARA PRODUCIR 180-220 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫واﺣﺪة‬ ‫ وردﻳﺔ‬180 ‫ إﻃﺎر ﰲ‬220 – 180 ‫ﻹﻧﺘﺎج‬ ‫اﻟﻼزﻣﺔ‬WINDOW ‫ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ‬ MACHINES FOR - 220 PVC FRAMES ON 8 HOURS SHIFT СТАНКИ ДЛЯ 180-220 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ

123456789101112-

DC 421 PBS: Double Head Mitre Saw Machine VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) FR 226: Automatic Copy Router Machine ST 264: PVC Automatic Water Slot Machine KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement-Pipe Cutting Saw CCL 1660: Welding and Corner Cleaning Line WB 4000: Work Bech (2 Piece) NSM 352: Sash Assembly Station (A-H-E) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Troley (2 Piece)

Space Req : 30 m x 22 m 660 m2 Operator Req : 9 Compressed Air Req : 6-8 Bar / 500 Lt. Electricity Req : 28 kW

PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 250-220 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8 HEURES DE TRAVAIL

8 SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 220-250 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK İÇİN ATÖLYE PLANI PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR 220-250 MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫ واﺣﺪة‬FOR ‫إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ‬ 250 – 220 ‫ﻹﻧﺘﺎج‬PVC ‫اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ‬ MACHINES 220-250 WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT СТАНКИ ДЛЯ 220-250 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ

123456789101112-

PIM 6508: PVC Profile Processing Center VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement – Pipe Cutting Saw SM 206: Automatic Vertical Screwdrive HP 1000: Horizontal Profile Troley CCL 1660: PVC Welding and Corner Cleaning Line GPT 100 (PT 1000): Glass & Profile Troley (4 Piece) NSM 353: Sash Assembly Station (Full Version-A-H-E-T-B) WB 4000: Work Bench (4 Piece) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw

-

Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ‫ ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت‬109


110

Plan d'aménagement PLANES DE ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮزﻳﻊ اﻵﻻت‬

8 SAATLİK ÇALIŞMA DİLİMİNDE 250-280 ADET ÇERÇEVE ÜRETMEK İÇİN ATÖLYE PLANI PLAN D'ATELIER POUR PRODUIRE 280-250 ENCADREMENTS DANS L'INTERVALLE DE 8 HEURES DE TRAVAIL MACHINES FOR 250-280 PVC 250-280 WINDOW FRAMES ON 8 HOURS SHIFT PLAN DE PLANTA PARA PRODUCIR MARCOS EN UN PERÍODO DE TRABAJO DE 8 HORAS СТАНКИ ДЛЯ 250-280 ОКОННЫХ РАМ ИЗ ПВХ ПРОФИЛЕЙВ 8-ЧАСОВУЮ СМЕНУ ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫ إﻃﺎر ﰲ وردﻳﺔ واﺣﺪة‬280 –250 ‫ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮرﺷﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﺘﺎج‬

123456789101112-

PIM 6508: PVC Profile Processing Center VP 1000: Vertical Profile Troley (2 Piece) SM 1000: Automatic Steel Reinforcement Screwing Machine KM 215: Semi – Automatic End Milling Machine SDT 275: Reinforcement-Pipe Cutting Saw HP 1000: Horizontal Profile Troley (3 Piece) CCL 1660: PVC Welding and Corner Cleaning Line GPT 1000 (PT 1000): Glass & Profile Troley (4 Piece) NSM 350: Sash Assembly Station WB 4000: Work Bech (4 Piece) SKN 301: Digital Roller Conveyor with Automatic Stop CK 412: PVC Glazing Bead Saw

-

+57 316 693 5306 Colombia

Modifications techniques réservées Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas

‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﰲ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬


+57 316 693 5306 Colombia

KSPR.03.19.00


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.