Br 3 lingue rumeno lr

Page 1

The system integrator that empowers economy

SPA

I

T

A

L

I

A

N

O

E

N

G

L

I

S

H

R

O

M

Ă‚

N


SPA

SINCE 1937

Il system integrator che potenzia l’economia

The system integrator that empowers economy

Il progresso e il futuro sono nelle idee dei pionieri Progress and the future are key thoughts for pioneers

Valoarea experienţei stă la baza inovaţiei Cesare Valtellina Fondatore di Valtellina SpA

Sistemul integratori stimulează economia


OLTRE 75 ANNI DI ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLO SVILUPPO E DELL’INNOVAZIONE

Nello sviluppo del percorso storico-imprendi-

lecomunicazioni, all’inizio degli anni Novanta,

toriale di Valtellina si possono distinguere tre

determinò l’avvio di una nuova fase della storia

fasi principali. La prima corrisponde al periodo

Valtellina, caratterizzata anche dall’entrata in

che va dalla metà degli anni Trenta fino agli

scena della terza generazione imprenditoriale.

anni Cinquanta. In quel periodo pionieristico

La liberalizzazione del mercato impose all’a-

per la telefonia italiana, l’azienda guidata dal

zienda un’ulteriore, forte trasformazione. An-

fondatore Cesare Valtellina riuscì ad affermar-

cora una volta l’azienda seppe dimostrare una

si nettamente nel proprio ambito geografico,

grande versatilità, diventando una impresa di

ponendo le basi per gli sviluppi successivi.

contracting in grado di operare sul mercato

Negli anni Cinquanta, con la prematura scom-

in modo propositivo. Comincia in quegli anni

parsa di Cesare e il passaggio alla direzione

l’apertura decisa verso settori diversi dalla te-

del giovanissimo figlio Gianpietro, ebbe inizio

lefonia, come il cablaggio strutturato e le reti

una seconda fase caratterizzata da una im-

locali. Rientrano in questo sviluppo la conver-

ponente crescita delle commesse. Valtellina

genza fra tecnologie di telecomunicazione e

divenne infatti uno dei principali fornitori dell’o-

informatica, che si accompagna anche ad un

peratore telefonico nazionale.

processo di internazionalizzazione.

Negli anni Ottanta le grandi commesse SIP

Oggi Valtellina guarda con sempre maggiore

sollecitarono Valtellina a crescere anche trami-

attenzione alla cosiddetta “green ICT” e si pro-

te l’acquisizione di altre società del settore im-

pone come innovativo “System Integrator” in

piantistico. La caduta del monopolio sulle te-

questo settore.

MORE THAN 75 YEARS’ EXPERIENCE IN PRODUCT DEVELOPMENT AND INNOVATION There have been three main stages in the development of Valtellina’s history and growth. The first was the period running from the mid 1930s to the 1950s. The Italian telephone industry was in its infancy. Cesare Valtellina had set up his business, soon becoming a major name on the local market and creating the basis for the company’s future success. Cesare’s premature death in the 1950s meant his young son Gianpietro found himself at the head of the company. This marked the second stage in the company’s development, with an incredible rise in the number of orders. Indeed, Valtellina became one of the main suppliers for the state-run telephone operator, SIP, and

2

the huge orders in the 1980s led Valtellina to expand through the acquisition of other companies involved in telephone line systems. Then, in the early 1990s, SIP lost its monopoly in telecommunications and this resulted in the start of a new chapter in Valtellina’s history, coinciding with the entrance of the third generation of Valtellina entrepreneurs. Deregulation of the telecommunications market was the impulse for a major transformation of the company. Once again, Valtellina proved its versatility and soon became a contracting firm, with a pro -active approach to the market. It quickly expanded its operations to include various complementary sectors,

such as ICT structured cabling and local area networks (LAN). In other words: a combination of telecommunications and information technology, accompanied by a gradual process of internationalization. Today, Valtellina is increasingly active in the field of “green ICT” and offers its services as an innovative “System Integrator” in this sector.


Una recente fotografia del Consiglio di Amministrazione Valtellina: al centro il Presidente Gianpietro Valtellina, a sinistra (nella foto) il fratello Roberto e alla destra il figlio Cesare. A recent photo of the Valtellina Board of Directors: in the centre, the Chairman, Gianpietro Valtellina; on the left, his brother Roberto; on the right, his son Cesare.

O fotografie recentă a Consiliului de Administraţie Valtellina: în mijloc Preşedintele Gianpietro Valtellina, la stânga (în fotografie) fratele Roberto şi la dreapta fiul Cesare.

PESTE 75 DE ANI DE EXPERIENŢĂ ÎN SERVICIUL DEZVOLTĂRII ŞI AL INOVAŢIEI În dezvoltarea parcursului istoric antreprenorial al firmei Valtellina se pot distinge trei faze principale. Prima corespunde perioadei care este cuprinsă între jumătatea anilor treizeci şi anii cincizeci. În acea perioadă de pionierat pentru telefonia italiană, firma condusă de fondatorul Cesare Valtellina a reuşit să se afirme net în propria zonă geografică, punând bazele unei dezvoltări ulterioare. În anii Cincizeci, prin dispariția prematură a lui Cesare şi trecerea la conducerea firmei a foarte tânărului fiu Gianpietro, a început o a doua fază caracterizată printr-o impunătoare creştere a comenzilor. Valtellina a devenit într-adevăr unul din principalii furnizori ai operatorului de

telefonie naţională. Prăbuşirea monopolului asupra telecomunicaţiilor, la începutul anilor Nouăzeci, a determinat demararea celei de-a treia faze din istoria firmei Valtellina, caracterizată și prin intrarea în scenă a celei de-a treia generaţii de antreprenori.. Prăbuşirea monopolului asupra telecomunicaţiilor, la începutul anilor Nouăzeci, a determinat demararea celei de-a treia faze din istoria firmei Valtellina, caracterizată și prin intrarea în scenă a celei de-a treia generaţii de antreprenori. Liberalizarea pieţei a impus firmei o ulterioară transformare foarte puternică. Încă odată firma a știut să demonstreze o mare flexibilitate, devenind o firmă de contractare capabilă să

opereze pe piață în mod prepozitiv. În acei ani s-a iniţiat deschiderea hotărâtă către alte sectoare de activitate diferite de telefonie, cum ar fi cablajul structurat şi reţelele locale. În această dezvoltare se încadrează convergenţa dintre tehnologia de telecomunicaţii şi informatică, care este însoţită şi de un proces de internaţionalizare. La ora actuală Valtellina priveşte cu tot mai mare atenţie la aşa numita “green ICT”, și se propune în acest sector ca un inovativ “System Integrator”.

3


ABBIAMO RISPOSTO ALL’EVOLUZIONE DELLE RICHIESTE RESTANDO COERENTI A PRECISI VALORI

Nel corso della sua storia Valtellina ha vissuto

pata per entità e tipologie delle commesse. Il

una forte espansione e una profonda evolu-

nome Valtellina è, ora più che mai, una precisa

zione, adattandosi ai cambiamenti di merca-

garanzia non solo nei settori in cui l’azienda

to senza mai perdere la propria identità. Ha

ha avuto origine e ha maturato il suo sviluppo,

inoltre intrapreso un processo di internaziona-

ma anche in campi diversificati, che spaziano

lizzazione con la creazione di società in Roma-

dalla “green economy” alla efficienza energeti-

nia, Guatemala, Argentina e Brasile. Valtellina

ca, sempre mantenendo elevata la qualità nei

SpA è tuttora guidata dal figlio del fondatore,

servizi. Questa affidabilità è ottenuta tramite

Gianpietro Valtellina, Presidente del consiglio

risorse professionali e mezzi tecnologici ade-

di amministrazione, nel quale siedono anche

guati, abituati a lavorare anche nelle condizioni

il fratello Armando Roberto e il figlio Cesare,

logistiche più complesse rispettando metodi e

che ricoprono le cariche di amministratori. La

tempi di intervento. Per quanto riguarda inve-

società occupa attualmente circa mille perso-

ce gli aspetti organizzativi e gestionali, l’azien-

ne in Italia e altrettante all’estero, che si rico-

da può conciliare dimensioni di tutto rispetto

noscono nei principi di trasparenza, correttez-

con la stabilità tipica delle “imprese di fami-

za e dedizione al lavoro che stanno alla base

glia”, caratterizzate dall’ingresso di una nuova

del posizionamento di mercato dell’azienda,

generazione “Valtellina” e dal ridotto turnover

anche oggi che l’operatività si è molto svilup-

di personale.

WE RESPOND TO EVOLVING DEMAND BY STICKING TO OUR GUIDING PRINCIPLES Over the course of its history, Valtellina has enjoyed strong expansion and major evolution, adapting its activities to changes in the market, yet never losing sight of its true identity. It has also entered upon a process of internationalization, with the creation of companies in Romania, Guatemala, Argentina and Brazil. Valtellina SpA is still run by the founder’s son, Gianpietro Valtellina, Chairman of the Board of Directors, whose members include his brother Armando Roberto and son Cesare. The company currently employs about a thousand people in Italy and as many again overseas, who all share in the principles

4

of transparency, professional correctness and a dedication to work, qualities that form the basis for the company’s excellent market positioning, even now that its operations cover a vast range of fields and serve a variety of customers. The Valtellina brand is, now more than ever before, seen as a sure guarantee, not only in the company’s original field of activity, upon which its success is based, but also in many other fields, ranging from the “green economy” to energy efficiency, always offering an extremely high standard of service. Its dependability is the result of using the best professional resources and technological

means. Valtellina is used to dealing with complex logistics, always adopting the required methods and meeting delivery times. In terms of its organization and management, the company manages to combine the interests of a major concern with the stability of a family-run business, characterized by the introduction of the next “Valtellina” generation and particularly low staff turnover.


Nella foto, da sinistra a destra: Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo, Orietta Biava, Cesare Valtellina, Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina, Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.

Photo, from left to right: Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo, Orietta Biava, Cesare Valtellina, Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina, Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.

În fotografie, de la stânga la dreapta Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo, Orietta Biava, Cesare Valtellina, Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina, Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.

AM RĂSPUNS EVOLUŢIEI CERINŢELOR RĂMÂNÂND COERENŢI VALORILOR PRECISE În cursul istoriei sale, firma Valtellina a trăit o puternică expansiune şi o profundă evoluţie, adaptându-se la schimbările de piaţă fără a-şi pierde vreodată propria identitate. A întreprins de asemenea un proces de internaţionalizare prin crearea de societăţi în România, Guatemala, Argentina şi Brazilia. Valtellina S.p.A. este condusă şi la ora actuală de fiul fondatorului, Gianpietro Valtellina, Preşedintele consiliului de administraţie, din care fac parte fratele Armando Roberto şi fiul Cesare, care îndeplinesc funcţiile de administratori. În cadrul societăţii lucrează la ora actuală circa o mie de persoane și tot atâtea în străinătate,

care se recunosc în principiile de transparenţă, corectitudine şi dedicare în muncă care stau la baza poziţionării firmei pe piaţă, chiar şi la ora actuală când s-a dezvoltat mult operativitatea pe entităţi şi tipuri de comenzi. Numele Valtellina reprezintă, la ora actuală mai mult ca niciodată, o garanţie exactă, nu numai în sectoarele în care a fost fondată firma şi s-a realizat dezvoltarea sa, dar şi în domenii diversificate, de la “green economy” la eficienţa energetică, menţinând mereu un nivel înalt al calităţii în servicii. Această fiabilitate este obţinută prin resurse profesionale şi mijloace tehnologice adecvate, obişnuite să lucreze şi în condiţii logistice mai complexe

respectând metodele şi timpii de intervenţie. În ceea ce priveşte în schimb aspectele organizatorice şi de gestiune, firma poate concilia dimensiunile respectabile cu stabilitatea tipică a “firmelor de familie”, caracterizate de intrarea unei noi generaţii “Valtellina” şi de rulajul scăzut de personal.

5


MOLTE RISORSE UMANE E PROFESSIONALI IN UN’AZIENDA UNICA, IMPEGNATA COSTANTEMENTE ANCHE NELLA RICERCA

6

La visione del fondatore Cesare Valtellina,

mosso e continua ad implementare un forte

ripresa ed ampliata dai figli Gianpietro e

impegno nella ricerca e sviluppo. Questa

Roberto, è oggi alla base di un progetto che

scelta si avvale sia di collaborazioni autore-

vede l’unione sinergica fra le risorse ed espe-

voli con Università e Centri di Ricerca, sia di

rienze della famiglia Valtellina e quella di un

una propria divisione R&D con sede a Milano.

management di assoluto valore. Persone che

Il team è costituito da giovani ingegneri che

hanno maturato una qualificata esperienza in

hanno già dimostrato notevoli capacità profes-

azienda, convinte che dal lavorare insieme pos-

sionali. Questo team si interfaccia a livello di

sa crescere un modello di impresa ancora più

know-how con strutture di collaudata capacità

forte e competitiva. Consapevole dell’impor-

tecnico-scientifica e altre realtà imprenditoriali

tanza crescente di attuare progetti innovativi e

come, ad esempio, il Consorzio Intellimech –

proporsi in settori paralleli al proprio core bu-

Kilometro Rosso di Bergamo.

siness, che restano le reti TLC e l’Information

Valtellina è entrata direttamente a far parte di

Communication Technology, Valtellina ha pro-

questo prestigioso Consorzio nel 2015.


MANY HUMAN RESOURCES AND PROFESSIONALS IN A UNIQUE COMPANY, CONSTANTLY ACTIVE IN RESEARCH TOO

MULTE RESURSE UMANE ŞI PROFESIONALE ÎNTR-O SINGURĂ FIRMĂ, IMPLICATĂ ÎN MOD CONSTANT ŞI ÎN CERCETARE

Cesare Valtellina, the founder, had a vision that has been continued and extended by his sons Gianpietro and Roberto and which is now the basis for a project that generates synergy between the resources and experience of the Valtellina family and those of professional managers. People who have built up considerable experience within the company, convinced that by working together they can make the business even stronger and more competitive. Aware of the growing importance of innovative projects and of offering its services in sectors parallel to its core business – as always TLC networks and Information Communication Technology – Valtellina has promoted and continues to make great efforts in research and development. It is assisted in this activity by leading Universities and Research Centers, plus its own R&D division based in Milan. The team consists of young engineers who have already demonstrated considerable skills. This team interfaces in-house know-how with structures of proven technical and scientific expertise and other businesses, such as, for instance, the Consorzio Intellimech - Kilometro Rosso, Consortium in Bergamo. Valtellina became part of this prestigious Consortium in 2015.

Viziunea fondatorului Cesare Valtellina, preluată şi amplificată la ora actuală de fii săi Gianpietro şi Roberto, stă la baza unui proiect care îmbină uniunea sinergică dintre resursele şi experienţa familiei Valtellina şi un management de valoare absolută. Persoane care au acumulat o experienţă calificată în cadrul firmei, sunt convinse că din lucrul împreună se poate naşte un model de firmă mai puternică şi competitivă. Conştienţi de importanţa crescândă a implementării unor proiecte inovatoare şi prezenţei în sectoare paralele cu chintesenţa propriului domeniu de afaceri, care rămâne cel al reţelelor TLC şi Information Communication Technology, Valtellina a promovat şi continuă să susţină o puternică implicare în cercetare şi dezvoltare. Această alegere se materializează atât prin colaborări cu prestigioase Universităţi şi Institute de Cercetare, cât şi în cadrul propriei divizii de Cercetare & Dezvoltare cu sediul în Milano. Echipa este alcătuită din tineri ingineri care au demonstrat deja capacităţi profesionale excepţionale. Această echipă are drept interfaţă la nivel de know-how structuri cu capacitate tehnicoştiinţifică omologată şi alte firme cum ar fi de exemplu, Consorţiul Intellimech – Kilometro Rosso din Bergamo. Valtellina a devenit parte din acest prestigios Consorţiu în 2015

Consorzio per la Meccatronica

7


UNA GRANDE ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLE INFRASTRUTTURE PER RETI TLC, RETI ELETTRICHE E NETWORKING

8

In oltre 75 anni di storia, Valtellina ha partecipa-

come principale punto di forza dell’azienda.

to alla crescita industriale di molti settori e ter-

La decisa evoluzione dello scenario del setto-

ritori, con soluzioni impiantistiche, sistemiche

re ICT ha portato Valtellina a rivolgere sempre

e servizi integrati capaci di aumentare la pro-

maggiore attenzione all’integrazione funziona-

duttività e ottimizzare componenti strategiche

le fra reti di trasmissione dati, reti elettriche e

per lo sviluppo socio-economico, a partire dalle

Information Technology. Valtellina è in grado di

telecomunicazioni.

offrire una gamma di servizi fra loro integrati ca-

La configurazione delle componenti che forma-

paci di coprire esigenze anche molto comples-

no l’azienda Valtellina rispecchia in misura signi-

se di progettazione, realizzazione e gestione di

ficativa la volontà di rivolgersi in modo costrutti-

data center e di networking. Valtellina è in grado

vo a settori diversificati, creando e rafforzando

di progettare e realizzare soluzioni complete

l’autorevolezza di un’azienda italiana che oggi ha

ICT, che comprendono anche l’installazione de-

sempre più un respiro internazionale. La flessibi-

gli apparati tecnologicamente più avanzati. Tra

lità consente a Valtellina di lavorare con clienti

le realizzazioni più rilevanti spiccano interventi

di ogni dimensione, rispondendo ad esigenze

compiuti presso importanti strutture del terzia-

anche molto articolate, assicurando sempre

rio avanzato, centri operativi, complessi ospe-

quel dialogo collaborativo che è riconosciuto

dalieri, aeroporti, università.


HUGE EXPERIENCE PROVIDING INFRASTRUCTURE FOR TLC NETWORKS, POWER GRIDS AND NETWORKING

O MARE EXPERIENŢĂ ÎN SERVICIUL INFRASTRUCTURILOR PENTRU REŢELE TLC, REŢELE ELECTRICE ŞI NETWORKING

In existence for more than 75 years, Valtellina has been actively involved in the industrialization of many sectors and geographical areas, providing integrated plant, systems and services to boost output and optimize strategic components for social-economic development, starting - needless to say - with telecommunications, its original core business. The configuration of the various components making up Valtellina today clearly reflect its intention to offer constructive solutions for many diverse sectors, thus engendering and strengthening the authority of this Italian firm and its increasingly international scope. Being highly flexible, Valtellina works with all types and sizes of customer, meeting their respective needs, no matter how complex, whilst always guaranteeing the collaborative dialogue that is one of the company’s main strong points. Marked evolution in the ICT sector has led to Valtellina paying ever increasing attention to the functional integration of data networks, power grids and Information Technology. Valtellina offers a range of integrated services to cater for their (often highly complex) needs entailing the design, implementation and management of data centers and networking. As a result, Valtellina is able to design and deliver complete ICT solutions, including the installation of state-of-the-art equipment. Among its many accomplishments Valtellina can boast several notable solutions for important facilities providing advanced services, operations centers, hospital complexes, airports and universities.

În peste 75 de ani de istorie, Valtellina a participat la dezvoltarea industrială a multor sectoare şi teritorii, cu soluţii de instalaţii, de sistem şi servicii integrate capabile să crească productivitatea şi să optimizeze componentele strategice pentru dezvoltarea socio-economică, pornind de la telecomunicaţii. Configuraţia componentelor care constituie firma Valtellina reflectă în mod semnificativ dorinţa de a se adresa în mod constructiv sectoarelor diversificate, creând şi întărind autoritatea unei firme italiene care la ora actuală este animată din ce în mai mult de un suflu internaţional. Flexibilitatea permite firmei Valtellina să lucreze cu clienţi de orice dimensiune, răspunzând unor cerinţe câteodată chiar foarte articulate, asigurând mereu acel dialog de colaborare, recunoscut ca fiind principalul punct forte al firmei. Evoluţia decisivă a scenariului din sectorul ICT a determinat Valtellina să acorde din ce în ce mai multă atenţie integrării funcţionale dintre reţelele de transmisie a datelor, reţelele electrice şi Information Technology. Valtellina are capacitatea de a oferi o gamă de servicii interdisciplinare, capabile să acopere cerinţe foarte complexe de proiectare, realizare şi gestionare de centre de date şi de reţele. Valtellina are capacitatea de a proiecta şi realiza soluţii complete ICT, care cuprind inclusiv instalarea celor mai avansate aparate din punct de vedere tehnologic. Printre cele mai importante realizări se remarcă intervenţii efectuate în cadrul unor structuri importante avansate din sectorul public, centre operative, complexe spitaliceşti, aeroporturi, universităţi.

9


VALTELLINA NEL MONDO

Guatemala VALTELLINA CENTRO AMERICA Con partecipazioni nel Grupo TeknoEnergy Sede a Città del Guatemala Shares held in Grupo TeknoEnergy Offices in Città del Guatemala

Cu participaţii în Grupul TeknoEnergy Sediul în Oraşul Guatemala

La

crescente

internazionalizzazione

di

dell’internazionalizzazio-

Valtellina parte sempre dal valore base

ne è quello che si è rivolto

che ha caratterizzato la sua storia: man-

verso il Centro e Sud America.

tenere e consolidare positivi rapporti di

Il primo Paese di riferimento è

collaborazione con i maggiori player delle

stato il Guatemala nel 2008. Sulla

telecomunicazioni e dell’energia. La stima

base delle ottime relazioni societarie e

conquistata in Italia in molti anni di attività,

di mercato rapidamente costruite, è stata

ha portato le principali società del settore

quindi creata la “Valtellina Centro America

TLC ad accreditarla sui mercati nei qua-

S.A”. Dal 2010 l’internazionalizzazione ha

li loro stesse desideravano espandersi. Il

guardato anche in modo sempre più mirato

“credito” dei valori Valtellina è stato deter-

all’Argentina fino a portare alla costituzio-

minante sia in Europa che oltreoceano. La

ne, nel 2011, della “Valtellina Sud America

prima esperienza all’estero è datata 1999

S.A.” con sedi nelle provincie di Buenos Ai-

in Romania. Gli ottimi riscontri sollecitarono

res e Santa Fè. Nel 2012, dopo alcuni mesi

l’azienda a fondare una succursale nel 2005.

di attività “esplorativa”, l’azienda ha fatto

Alla luce delle ulteriori prospettive di svilup-

il suo ingresso anche nel fiorente mercato

po, nel 2013 è stata costituita la società

brasiliano. Attualmente dispone di due sedi

Valtellina Est Europa. Il secondo percorso

operative a San Paolo e a Rio de Janeiro.

VALTELLINA AROUND THE WORLD Valtellina’s growing internationalization starts from the basic value behind its development over the years: to maintain and consolidate positive collaborative relations with the major players in telecommunications and energy. Over the course of its many years in business, Valtellina has gained a considerable reputation in Italy; so much so, that it is an accredited partner for the main telecom companies wishing to expand their markets. The “credit” afforded by Valtellina’s value has proved to be decisive both in Europe and elsewhere. Valtellina’s first international experience was in Romania, in 1999, with excellent results that prompted the company to set up a branch there in 2005. In the

10

light of further promising business opportunities in Eastern Europe, the company set up Valtellina Est Europa in 2013. Valtellina has also expanded its international business in Central and South America. It first entered the Guatemalan market in 2008. Thanks to the excellent business relations and rapidly growing market share, the company soon set up “Valtellina Centro America S.A”. The company then focused on Argentina in 2010, setting up “Valtellina Sud America S.A.” in 2011, with offices in Buenos Aires and Santa Fè. In 2012, after a few months of “testing” the market, Valtellina entered the flourishing Brazilian market, where it currently has two structures in San Paolo and Rio de Janeiro.


Romania VALTELLINA EST EUROPA Sede a Sibiu Offices in Sibiu

Sediu la Sibiu

Brasile VALTELLINA DO BRASIL Sede a San Paolo / Filiale a Rio de Janeiro Offices in San Paolo / Branch in Rio de Janeiro

Sediu la San Paolo / Filială la Rio de Janeiro

Argentina VALTELLINA SUD AMERICA Sedi a Buenos Aires e Rosario Offices in Buenos Aires and Rosario

Sedii la Buenos Aires şi Rosario

VALTELLINA ÎN LUME VALTELLINA

NEL MONDO

Internaţionalizarea crescândă a f irmei Valtellina porneşte la valoarea e adem, C. As erbit,mereu pertifederopubli usatrede te bază care anum caracterizat istoria sa: menţinerea tem sciem avoc viculto rdincer nirit. şiEcursusquo consolidarea unor rapoarte de tem fac terfece ssiliis,pozitive nos et; noni colaborare cu majoritatea de pe tem, que fortuam in vesulinjucătorilor re cute nosuam piaţa telecomunicaţiilor. es labit fuium in tes, num ingulis, nonteludes Respectul şi libula recunoaşterea în a cont. Cienihi tabusperi ta,câştigate sulicae nem Italia de-aenatquis lungul cupimpo multor ani de activitate, au ducoent enatque quam parideterminat societăţi din sectorul vivis iaes vitprincipalele L. Lostilicaut cum hostes bonsigit telecomunicaţiilor TLC o acrediteze facibef frevidiu consi priosăconsus, crio, ne pe cupieţele în care acestea să seperi, extindă. squastem ad cam ausîşite,doreau nitaridio, quos “Creditul” Valtellina determinant concertemvalorilor milicupic oporuma fost P. Valerus? Nihilic atât în Europa pula cât şimaionsus peste Ocean. ioruntemurbi porti paturniquo Prima în auctati străinătate dateazăressedin etiam, experienţă fir hos inatio aedissedis 1999 în România. Rezultateleerferis optime nam dium noribus obunt.Ublicav re adau ia

convolici pro vit vis egerioriaes res horit; nem in re, con videffres et? Nosteribus iae iam caeliis plium ommolum serortesohostifecrem, nius determinat firma să fondeze sucursală în anul nihilic Prin onstiamque Valarissus con ha2005. prisma curiam. perspectivelor ulterioare bempos, unum vendit gracerm dene inde dezvoltare, în anul 2013 antilin s-a constituit cepertes ere ius es bonsus, nos efen dere, aur societatea Valtellina Est Europa. Od de maximen teriorus et? Opicae tum Apere, douano.cale internaţionalizare este aceea preisseeorevis? At ario es publicon patua care referă la America Centrală şi denorum Sud. nonsultudes irissitis? QuoGuatemala enatabemus Prima ţară devilibun referinţă a fost în cerisque novirius, quides se, pubit orurei anul 2008.nos, Pe baza relaţiilor optime din cadrul sed contra? Rumedo, us se perditerbi sus, Cat societăţii şi de piaţă construite rapid, s-a creat viuro“Valtellina horbis perra, nosAmerica licaperemus deci Centro S.A”. erfictum sum2010 ia nes? Forurnium Romneres in te, cles Din internaţionalizarea s-a orientat dinfirio în Cupplin inguludam termis; hospână ad iae et, ce ce maidi mult spre Argentina când tusajuns omnimo untim dicaeco nsulem serion s-a la fondarea, în anul 2011, aquam “Valtellina spiente rnihicii publin publis. Sud America S.A.” cu sedii în Opicam Buenos inimmoAires şi dis moris acerum diena, conlostrum, quam iam Rosario.

et vereis nonvoli cipiori cionteat. Aperice cae tentilnesta ium tus confec firtata, quam conum in vissus, conunum re cae În 2012, dupăhos câteva luni de activitate de imiur. Si senatquem publiusqui iam haccientili “explorare”, firma şi-a făcut intrarea şi pe pubis. înfloritoarea piaţă braziliană. La ora actuală Ifermildispune ut ficipiortam ia viliam. firma de două puncte de lucru în San Aximoşietincle sseroximus, Paolo la Rio de Janeiro. tum prite ficaequid con nos senam. Terra in simo mena, qua vid cum noruntratu sta, nuliurem tessens istrum es cae estiamerit Cuperedet L. Um senat que actus, P. Mus erum fachuc maximunc re num ilius senaturem am dium fuit, dum tuam inc terbissolum Rompere mantreviri public rescentrum strae condaci pulina, ficiorum ocrit, praequa me et; nostin noratus certiam audam dientilina mus resit, omnitisque quondii contiam ficia? To

11


ASSISTENZA E MANUTENZIONE CON MEZZI E RISORSE ADEGUATE

Valtellina è il riferimento di fiducia per la ma-

blem solving in tempi molto rapidi: il tempo

nutenzione di reti e impianti nei settori delle

medio di intervento è generalmente di quat-

telecomunicazioni, dell’integrazione sistemi-

tro ore, per 365 giorni all’anno.

ca fra TLC e IT, dalla “green ICT”.

Si tratta quasi sempre di interventi su reti

Strumenti adeguati, risorse professionali ai

articolate e complesse, costituite in gran

massimi livelli e copertura del territorio sono

parte da MAN cittadine, da infrastrutture

i principi che qualificano il posizionamento

interurbane localizzate in zone di difficile

di mercato dell’azienda per quanto riguarda

raggiungibilità. Il servizio si attua anche con

“Assurance&Delivery”. Grazie a team poliva-

il supporto di Help Desk e Back Office dedi-

lenti e Centri Operativi dislocati in aree stra-

cati per la gestione delle varie aree. A ciò si

tegiche del territorio nazionale, Valtellina è

aggiunge un’accurata attenzione per l’aspet-

in grado di intervenire con una capacità pro-

to reportistico di strategie e feedback.

ASSISTANCE AND MAINTENANCE USING APPROPRIATE MEANS AND RESOURCES Valtellina is a reliable point of reference when it comes to network and plant maintenance in the fields of telecommunications, telecom and IT system integration and “green ICT”. The right sort of instruments, top level professional resources and total coverage are the qualities that make up Valtellina’s market positioning when it comes to “Assurance&Delivery”. Thanks to a multiskilled teams and Operating Centers in strategic positions throughout Italy, Valtellina provides prompt problem solving intervention: on average within 4 hours, 365 days a year.

12

Assistance generally takes the form of solving problems in the wide complex networks, mostly metropolitan area networks (MAN) and inter-urban infrastructures with difficult access. This service is backed up by dedicated Help Desks and Back Offices for each area. Careful attention is also paid to reporting, strategies and feedback.


SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE CU MIJLOACE ŞI RESURSE ADECVATE Valtellina reprezintă referinţa de încredere pentru întreţinerea reţelelor şi instalaţiilor din sectorul telecomunicaţiilor, integrării sistemice dintre telecomunicaţiile TLC şi IT, de la “green ICT”. Instrumentele adecvate, resursele profesionale la nivele maxime şi acoperirea teritoriului sunt principiile care califică poziţionarea pe piaţă a firmei în ceea ce priveşte “Assurance&Delivery”. Datorită unei echipe polivalente şi Centrelor Operative dislocate în zone strategice din teritoriul naţional, Valtellina are posibilitatea de a interveni cu o capacitate rapidă de soluţionare a problemelor în timpi foarte scurţi: timpul mediu

de intervenţie este în general de patru ore, timp de 365 de zile pe an. Este vorba aproape de fiecare dată de intervenţii asupra unor reţele articulate şi complexe, constituite în mare parte din MAN orăşeneşti, din infrastructuri interurbane localizate în zone cu acces dificil. Serviciul este implementat cu suportul Help Desk şi Back Office personalizate pentru gestionarea unor zone diverse. La acestea se adaugă o atenţie specială aspectului de raportare şi de feedback.

13


RISORSE INTEGRATE PER IL FACILITY MANAGEMENT: ENERGIA, CLIMA, SICUREZZA, AUTOMAZIONE E CONTROLLO

14

Valtellina si rivolge al Facility Management

oppure può occuparsi di effettuare preventi-

come riferimento flessibile e competitivo, un

ve analisi e auditing settoriali, redigendo pro-

partner versatile in grado di assolvere a com-

grammi mirati e personalizzati nell’ambito del-

piti mirati o necessità fra loro integrate su tut-

la politica gestionale e manutentiva.

to il territorio nazionale. La mission è quella di

I tecnici Valtellina sono in grado di governare

fornire livelli ottimali di servizio a costi compe-

l’erogazione di servizi integrati mantenendo,

titivi. Valtellina Service può risolvere il fabbiso-

grazie alla trasversalità di competenze sulle

gno gestionale e manutentivo seguendo uno

business unit coinvolte sul territorio, uniformi-

specifico piano tecnico predefinito dal cliente,

tà nello svolgimento delle attività.


INTEGRATED FACILITY MANAGEMENT RESOURCES: ENERGY, CLIMATE, SECURITY, AUTOMATION AND CONTROL

RESURSE INTEGRATE PENTRU FACILITY MANAGEMENT: ENERGIE, CLIMATIZARE, SIGURANŢĂ, AUTOMATIZARE ŞI CONTROL

Valtellina serves the sector of Facility Management as a flexible, competitive and versatile partner, capable of performing targeted tasks and meeting needs for nationwide integration. Its mission is to provide optimal levels of service at a competitive price. Valtellina Service has all the necessary expertise to meet its customers’ management and maintenance needs in line with their specific technical schedules; it can also under take preventive analysis and sector auditing, drawing up targeted, tailor-made plans as part of a company’s management and maintenance policy. Valtellina technicians can control the provision of integrated services and ensure the uniform performance of each activity thanks to the intersecting skills provided by the local business units.

Valtellina se adresează sectorului Facility Management ca referinţă flexibilă şi competitivă, un partener versatil capabil să-şi asume sarcini cu scopuri specifice sau necesităţi interdisciplinare, pe întreg teritoriul naţional. Misiunea noastră este aceea de a furniza nivele optime de servicii, la costuri competitive. Valtellina Service poate rezolva necesarul de gestionare şi întreţinere urmând un plan specific predefinit de client, sau se poate ocupa de efectuarea unor analize prealabile şi audituri sectoriale, redactând programe specifice şi personalizate în cadrul politicii de gestionare şi întreţinere. Tehnicienii Valtellina au capacitatea de a administra furnizarea serviciilor integrate, menţinând uniformitatea în desfăşurarea activităţilor, datorită caracterului transversal al competenţelor asupra unităţilor de business implicate în teritoriu.

15


LAVORARE IN SICUREZZA: UNA RESPONSABILITÀ CHE DIVENTA ANCHE FATTORE COMPETITIVO

La prevenzione degli infortuni e la salute

ad offrire precise garanzie anche ai propri

dei lavoratori costituiscono da sempre per

clienti. Le attività di aggiornamento e forma-

Valtellina un elemento centrale della propria

zione spaziano dai sistemi anticaduta alla

filosofia d’impresa e modello d’azione.

sicurezza alla guida e nei cantieri stradali.

Sicurezza non solo come priorità etica e so-

La continua attenzione per la sicurezza è te-

ciale, ma come vero e proprio fattore com-

stimoniata dai dati relativi agli infortuni che

petitivo: un’azienda che cura la sicurezza nel

vedono ormai da anni una riduzione sensibile

migliore dei modi è infatti un’azienda che

sui tabulati degli specifici report.

sviluppa il proprio rendimento operativo,

Un calo che coinvolge sia la quantità, sia la

valorizza la propria immagine e contribuisce

gravità degli incidenti.

SAFETY IN THE WORKPLACE: A RESPONSIBILITY THAT’S ALSO A COMPETITIVE FACTOR Accident prevention and worker health and safety have always been central to Valtellina’s corporate philosophy and business model. Safety not just in terms of an ethical and social priority, but also a valid competitive factor: any company determined to ensure the highest safety levels is, by its very nature, a company that boosts its own output, adds value to its corporate image and offers sure guarantees for its customers. Its updating and training activities range from arrest systems to safe driving and road works. Valtellina’s continuous attention to health and safety is proven by its accident records. Over the years, there has been a noticeable drop in the number of work-related accidents and the seriousness of the injuries reported.

16


ASSISTENZA E MANUTENZIONE CON MEZZI E RISORSE ADEGUATE

A MUNCI ÎN SIGURANŢĂ: porti paturniquo etiam, fir hos inatio auctati O RESPONSABILITATE CARE DEVINE ŞI UN aedissedis ressenam dium noribus obunt. FACTOR COMPETITIV Ublicav erferis re ad ia convolici pro vit vis

Prevenirea accidentelor de nem muncă şi sănătatea egerioriaes res horit; in re, con videffresla siguranţa la volan şi pe şantierele stradale. lucrătorilor constituie dintotdeauna et? Nosteribus iae iam caeliis pliumpentru ommolumAtenţia continuă pentru siguranţă este dovedită de datele referitoare la accidentele de muncă un element centralnius al propriei filozofii serortes hostifecrem, nihilic onstiamque Se adem, C. As erbit, pertife ropubli usatreValtellina care înregistrează o scădere substanțială de de firmă şi modelul de acţiune. curiam. Valarissus con habempos, unum vente tem sciem num avoc viculto rdincer nirit. nu numai ca prioritate etică şi socială, dit gracerm antilin dene incepertes ere ius esani de zile în tabelele din rapoartele specifice. Ecursusquo tem fac terfece ssiliis, nos et;Siguranţa ca adevărat factor competitiv: firmă nos efen dere, aur pere, ono. Od ma-Această scădere se referă atât la numărul de noni tem, que fortuam in vesulin re cute no-dar şibonsus, se ocupă de siguranţă într-unul din cele teriorus et? Opicae tum preis eorevis?accidente cât şi la gravitatea acestor accidente. suam es labit fuium in tes, num ingulis, nonte-care ximen moduri este într-adevăr o firmă care At ario es publicon patua norum nonsultudes ludes a cont. Cienihi libula tabusperi ta, suli-mai bune propriul randament operativ,cerisque îşi vilibun irissitis? Quo enatabemus cae nem ducoent enatquis cupimpo enatqueîşi dezvoltă pune în valoarea propria imagine şi contribuie nos, novirius, quides se, pubit orurei sed conquam parivivis iaes vit L. Lostilicaut cum hounei garanții pentru tra? Rumedo, us se sigure perditerbi sus,proprii Cat viuro stes bonsigit facibef frevidiu consi prio con-la oferirea Activităţile prezentare a informaţiilor horbis perra,de nos licaperemus erfictum sum sus, crio, ne cusquastem ad cam aus te, nita-clienți. orăForurnium şi formareRomneres profesională cuprind ia nes? in te, cles firio ridio, peri, quos concertem milicupic oporumde ultimă subiecte variate, de la sistemele anti-cădere, Cupplin di inguludam termis; hos ad ia P. Valerus? Nihilic ioruntemurbi pula maionsus

17


LA QUALITÀ DEL SERVIZIO È DETERMINATA DAI REQUISITI DEFINITI DAI NOSTRI CLIENTI

Per Valtellina il rapporto collaborativo con

tura dei territori di competenza contrattua-

clienti consolidati, ai massimi livelli nei loro

le e, soprattutto sul livello della qualità del

settori, rappresenta la componente fonda-

servizio. Proprio questo fattore si è rivelato

mentale della stima e dell’apprezzamento

strategico nella riconferma e nel rafforza-

costruito negli anni, oltre a costituire un fat-

mento delle partnership. I clienti di Valtellina

tore strategico per il proprio posizionamento

si basano su requisiti di qualità, sicurezza e

di mercato. Questo impegno si attua con le

ambiente precisamente definiti, su cui effet-

certificazioni del sistema di gestione integra-

tuano un continuo monitoraggio per valutare

to secondo gli standard UNI EN ISO 9001,

il livello del servizio e indirizzare la scelta

BS OHSAS 18001, UNI EN ISO 14001, FGAS

delle proprie collaborazioni.

303, è testimoniato dai numerosi certificati e

Tra i focus di attenzione la puntualità, la tem-

attestati dei principali vendor leader di mercato

pestività, l’efficienza nel risolvere specifiche

e dal recente riconoscimento dell’attestazione

necessità di installazione e manutenzione.

SOA. Ma non solo. In uno scenario sempre più

Fattori oggettivi sui quali si struttura l’opera-

complesso e competitivo, sono i clienti stessi

tività di Valtellina, che considera qualità, sicu-

a riconoscere come le capacità e le potenzia-

rezza e ambiente non dei concetti astratti ma

lità dell’organizzazione Valtellina sanno fare

le logiche applicazioni degli accordi presi con

la differenza, perché basa la propria forza

il cliente.

ISO 9001

ISO 14001

BS OHSAS 18001

impresa certificata da IMQ ai sensi del DPR 43/2012 - Reg. 303/2008 (o 304/2008)

sull’efficienza di lavoro, la capillarità di coper-

THE QUALITY OF OUR SERVICE IS BASED ON OUR CLIENTS’ REQUIREMENTS Valtellina works side-by-side with its consolidated customers, often at the very top of their sectors. This is the key to Valtellina’s good reputation, something it has worked hard to achieve over the years. Customer appreciation is also a strategic factor for its market positioning. Valtellina’s efforts in this direction have been recognized by the fact that it has obtained Integrated Management Systems certification in accordance with the following standards: UNI EN ISO 9001, BS OHSAS 18001, UNI EN ISO 14001 and FGAS 303. Valtellina also boosts numerous certificates and attestations from major vendors and market leaders, plus recent

18

recognition of its SOA attestation certification. And that’s not all. In today’s ever more complex and competitive market, it is often the customer who recognizes that Valtellina’s abilities and potential are what makes all the difference, as Valtellina bases its strength on efficiency, complete coverage of contractual areas and, especially, the level of quality of the services it provides. Indeed, this factor has proved to be of strategic importance when it comes to renewing and strengthening these partnerships. Valtellina’s customers demand precise and exacting levels of quality, safety and environmental impact, constantly monitoring these to assess the standard of

the services provided and thus their choice of business partners. Such customers focus their attention on a company’s punctuality, prompt responses and its ability to meet specific installation and maintenance needs. Objective factors that form the basis of Valtellina’s operations: Valtellina does not view quality, safety and the environment as mere abstract concepts, but the logical application of its agreements with the customer.


CALITATEA SERVICIULUI aedissedis ressenamNOŞTRI dium noribus ESTE CERINŢELE DEFINITE DE CLIENŢII LADETERMINATĂ QUALITÀ DEL DE SERVIZIO

obunt.

Ublicav erferis re ad ia convolici pro vit vis È DETERMINATA DAI REQUISITI rescum horit; nem in re,şicon videffresîn soluţionarea necesităţilor de instalare şi aceiaegerioriaes care recunosc capacităţile puterea Pentru Valtellina DAI raportul de colaborare cu DEFINITI NOSTRI CLIENTI

et? Nosteribus iae iam caeliis știu pliumsăommolum întreţinere specifice. Factori obiectivi pe care de organizare a firmei Valtellina facă clienţi consolidaţi, la cele mai înalte nivele serortes hostifecrem, niuspropria nihilic forţă onstiamque se structurează operativitatea firmei Valtellina, pentru că îşi bazează pe în sectoarele lor,Asreprezintă componenta Se adem, C. erbit, pertife ropubli usatrediferenţa, curiam. Valarissus con habempos, unuma ven-care consideră calitatea, siguranţa, şi mediul nu de lucru, capilaritatea de acoperire fundamentală a stimei aprecierii construite te tem sciem numşiavoc viculto rdincer în nirit. eficienţa dit gracerm antilin dene incepertesși,ere de competenţă contractuală maiius esca fiind nişte concepte abstracte, ci ca aplicaţii ani, pe lângă faptultem că acesta constituie un factor Ecursusquo fac terfece ssiliis, nos et;teritoriilor nos efenserviciului. dere, aur Tocmai pere, no. Od ma-logice ale acordurilor încheiate cu clientul. nivelul calității acest strategic propria poziţionare noni pentru tem, que fortuam in vesulinperepiaţă. cute no-ales, bonsus, ximen teriorus strategic et? Opicae preis eorevis? s-a dovedit în tum reconfirmarea Acestsuam angajament se realizează priningulis, punerea es labit fuium in tes, num nonte-factor At ario esparteneriatelor. publicon patua norum Clienţii nonsultudes firmei la punct sisteme de libula gestiune integrate ludes de a cont. Cienihi tabusperi ta, suli-şi întărirea vilibunse irissitis? Quocerinţele enatabemus cerisque Valtellina bazează pe de calitate, certificate conform standardelor UNI EN enatque ISO cae nem ducoent enatquis cupimpo nos, novirius, orurei sed conşi mediu quides definitese, cupubit precizie, asupra 9001,quam BS OHSAS 18001, UNIvitENL.ISO 14001, FGAS parivivis iaes Lostilicaut cum ho-siguranţă tra?s-aRumedo, perditerbi sus, Cat viuro efectuatusosecontinuă monitorizare 303 și estebonsigit doveditfacibef de numeroase certificate stes frevidiu consi prio con-cărora horbis perra, nos licaperemus a evalua nivelul serviciului şi erfictum a orienta sum şi atestate de ne la principalii vendor leader de nita-pentru sus, crio, cusquastem ad cam aus te, ia nes? Forurnium Romneres in punctele te, cles firio propriilor colaborări. Printre piațăridio, şi deperi, recenta a atestatului quosrecunoaştere concertem milicupic oporumalegerea Cupplin di inguludam ad ia asupra cărora se atrage termis; atenția hos se numără SOA.P.Dar nu numai. scenariu ce Valerus? Nihilic Într-un ioruntemurbi puladin maionsus în ceporti mai paturniquo complex şi etiam, competitiv, clienţii fir hos inatiosunt auctatipunctualitatea, caracterul expeditiv, eficienţa

19



RETI DI TELECOMUNICAZIONE TELECOMMUNICATION NETWORKS

REŢELE DE TELECOMUNICAŢII

INFRASTRUTTURE ELETTRICHE ELECTRICITY INFRASTRUCTURE

INFRASTRUCTURI ELECTRICE

INFRASTRUTTURE DEI FLUIDI FLUID INFRASTRUCTURE

INFRASTRUCTURI A FLUIDELOR

IMPIANTI STRADALI E FERROVIARI ROAD AND RAIL PLANT

I SETTORI OPERATIVI CORE SECTORS SECTOARELE DE ACTIVITATE

INSTALAŢII STRADALE ŞI FEROVIARE

IMPIANTI TECNOLOGICI TECHNOLOGICAL PLANT

INSTALAŢII TEHNOLOGICE

OTTIMIZZAZIONE ENERGETICA ENERGY OPTIMIZATION

OPTIMIZAREA ENERGETICĂ

ENERGIE RINNOVABILI RENEWABLE ENERGY

ENERGII ALTERNATIVE

MOBILITÀ ELETTRICA ELECTRIC MOBILITY

MOBILITATE ELECTRICĂ

DATA CENTER DATA CENTERS

DATA CENTER

21


RETI DI TELECOMUNICAZIONE

Grande esperienza nel settore e adeguate

Le squadre Valtellina utilizzano le migliori

risorse per la gestione ottimale dei cantieri,

soluzioni operative per la realizzazione di in-

fanno di Valtellina un riferimento sicuro per la

frastrutture e installazione di impianti. Ogni

realizzazione di soluzioni passive e apparati

anno, inoltre, vengono investite notevoli risor-

attivi, su reti in rame e in fibra. Valtellina è

se per l’aggiornamento del parco macchine,

il partner per l’attuazione dei progetti per lo

l’evoluzione degli strumenti e la formazione

sviluppo delle reti in banda ultralarga, sia nel

del personale. Valtellina vanta una notevole

continuare a portare la fibra verso gli arma-

esperienza anche nella realizzazione delle

di, sia nei cablaggi Ftth, vale a dire portare la

Reti Radio, ed è in grado di fornire un servizio

fibra fino agli utenti. Inoltre con la sua espe-

completo, dalla progettazione all’installazione

rienza in reti anche non specificatamente TLC,

e manutenzione. Fornisce soluzioni specifiche

Valtellina si propone non solo ai player delle

e realizza reti sulle tecnologie 2G/3G ed im-

telecomunicazioni, ma anche a soggetti che

minente LTE, Tetra, Isofrequenziale, Wi-Max,

puntano sull’integrazione delle reti, come le

Hiperlan e Wi-Fi; progetta e realizza collega-

società che gestiscono infrastrutture ferrovie

menti microwave PDH ed SDH.

e autostradali, le multiutility o direttamente le amministrazioni comunali.

TELECOMMUNICATION NETWORKS Owing to its many decades of experience in telecommunications and easily sufficient resources for the best possible site management, Valtellina is a reliable point of reference for the creation of passive solutions and active apparatus, for both copper and fiber optic cable networks. Valtellina is a valid partner when it comes to implementing projects for the development of ultra-fast broadband networks, both in terms of continuing to run fibers to cabinets and FTTH cabling, i.e. fiber to the home. What is more, thanks to its experience in non specifically TLC networks, Valtellina can serve not only those involved in telecommunications, but also those looking to integrate their networks, such as companies that manage railway and motorway infrastructure, multi-utility companies 22

and even municipal administrations. Valtellina teams use the best solutions to create the infrastructure and install the plant. Furthermore, each year, the company invests considerable resources in upgrading its machinery, renewing its instruments and training its personnel. Valtellina also has great experience in radio networks and provides a full service, from network design to installation and maintenance. It provides made-to-measure solutions and can deliver radio networks using 2G/3G, LTE, Tetra, Isofrequential, Wi-Max, HiperLAN and Wi-Fi technologies; it also designs and delivers PDH and SDH microwave connection systems.


REŢELE DE TELECOMUNICAŢIE Experienţa vastă acumulată în domeniu şi resursele adecvate pentru gestionarea optimă a şantierelor, transformă firma Valtellina întrun punct de referinţă sigur pentru realizarea de soluţii pasive şi aparate active, pe reţele din cupru şi din fibră. Valtellina este partenerul ideal pentru implementarea proiectelor de dezvoltare a reţelelor de bandă ultra-largă, atât în faza de continuare a aducerii fibrei către distribuitoare, cât şi la cablajele Ftth, adică aducerea fibrei până la utilizatori. De asemenea, prin experienţa sa chiar şi în reţele nespecificate TLC, Valtellina face propuneri atât jucătorilor din telecomunicaţii, cât şi subiecţilor care punctează pe integrarea reţelelor, cum ar fi societăţile de gestionare a infrastructurilor feroviare şi autostrăzilor,

utilităţilor multiple sau direct administraţiilor comunale. Echipele Valtellina utilizează cele mai bune soluţii operative pentru realizarea de infrastructuri şi execuţia de instalaţii. De asemenea, în fiecare an sunt investite resurse importante pentru modernizarea parcului de maşini, evoluţia instrumentelor şi formarea profesională a personalului. Valtellina se mândreşte cu o experienţă importantă şi în realizarea de Reţele Radio, şi are capacitatea de a furniza un serviciu complet, de la proiectare la instalare şi întreţinere. Furnizează soluţii specifice şi realizează reţele pe tehnologiile 2G/3G şi iminente LTE, Tetra, Isofrequenziale, WiMax, Hiperlan e Wi-Fi; proiectează şi realizează conexiuni microwave PDH şi SDH.ì 23


INFRASTRUTTURE ELETTRICHE

Valtellina è in grado di realizzare linee di

dei maggiori player del mercato, italiani ed

trasporto in alta tensione, reti di distribu-

internazionali. Negli ultimi anni le compe-

zione in media e bassa tensione, sia aeree

tenze maturate hanno portato Valtellina ad

che interrate, partendo dalle cabine di di-

ampliare la propria presenza in altri settori,

stribuzione fino alla utenza finale.

come quello delle sottostazioni AT, sempre

Le

organizzative

confermando i valori alla base del proprio

dell’azienda permettono di rispondere effi-

capacità

tecniche

e

posizionamento di mercato: affidabilità e

cacemente anche alle più esigenti richieste

qualità del lavoro.

ELECTRICITY INFRASTRUCTURE Valtellina delivers high voltage power transmission lines and medium/low voltage distribution networks – whether overhead or buried – from the distribution substation to the end user. The company’s technical know-how and organization mean it offers effective solutions, satisfying even the most exacting demands of the major Italian and international power grids. Thanks to its expertise in this field, Valtellina

24

has extended its presence in other related sectors in recent years, such as high voltage substations, always guaranteeing the values upon which it bases its market positioning: reliability and quality work.


INFRASTRUCTURI ELECTRICE Valtellina are capacitatea să realizeze linii de transport de înaltă tensiune, reţele de distribuţia de medie şi joasă tensiune, atât aeriene cât şi îngropate, pornind de la cabine de distribuţie până la utilizatorul final. Capacităţile tehnice şi organizatorice ale firmei permit să se răspundă eficient şi la cele mai exigente cerinţe ale celor mai mari jucători pe piaţă, italieni şi internaţionali. În ultimii ani competenţele acumulate au determinat firma

Valtellina să-şi extindă propria prezenţă pe piaţă în alte sectoare, cum ar fi acela al substaţiilor AT, confirmând mereu valorile care stau la baza propriei poziţionări pe piaţă: fiabilitatea şi calitatea muncii.

25


INFRASTRUTTURE DEI FLUIDI

L’azienda opera da tempo nel settore delle in-

trollo, telecomunicazione, oltre a richieste di

frastrutture per reti di distribuzione dei fluidi:

ampliamento o adeguamento degli impianti.

teleriscaldamento, acquedotti, gasdotti.

Valtellina sa intervenire efficacemente anche

L’attività comprende sia la progettazione del-

in condizioni logistiche complesse dove spes-

le reti che la realizzazione degli impianti.

so si rende necessario agire in modo coordi-

Valtellina interviene anche su impianti esisten-

nato con la presenza o l’ampliamento di altre

ti, per assolvere a necessità riguardanti le

reti, con l’utilizzo di automezzi e tecnologie di

componenti idrauliche sinergiche all’impianto

ultima generazione.

stesso, oltre che alla ricerca, individuazione

Valtellina dispone di personale e attrezzature

e risoluzione di guasti su ogni tipologia di im-

per tutta la gestione del ciclo idrico interrato,

piantistica. Si può occupare anche delle com-

dalla captazione alla distribuzione e smalti-

ponenti informatiche di controllo, telecon-

mento delle acque.

FLUID INFRASTRUCTURE For some time now, Valtellina has been producing infrastructure for the fluid distribution network sector: district heating systems, aqueducts and gas pipelines. It is involved in both the design of the networks and the construction of the necessary plant. Valtellina can also solve problems in existing plant, ensuring that the hydraulic components meet the needs for plant synergy and to detect, identify and solve faults in all manner of plant. It also has expertise in the electronic components needed for network control, remote control and telecommunications, as well as being able to plan and deliver plant extensions and upgrades. Valtellina has the

26

necessary resources to intervene effectively in complex logistical situations, where it is often necessary to coordinate the work with other existing networks or their extensions, using the very latest means and technology. Valtellina has expert personnel and all the best equipment to manage the entire water supply cycle, from tapping the water to its distribution, sewerage and treatment.


INFRASTRUCTURI A FLUIDELOR Firma operează de mai mult timp în sectorul infrastructurilor pentru reţele de distribuţie a fluidelor: încălzire centralizată, apeducte şi reţele de distribuţie a gazului. Activitatea cuprinde atât proiectarea reţelelor cât şi realizarea instalaţiilor. Valtellina intervine şi asupra instalaţiilor existente, pentru a îndeplini necesităţile referitoare la componentele hidraulice sinergice ale instalaţiei, pe lângă depistarea, individualizarea şi soluţionarea defecţiunilor la orice tip de instalaţie. Se poate de asemenea ocupa şi de componentele informatice de control, telecontrol, telecomunicaţie, pe lângă cerinţe de extindere sau adaptare a instalaţiilor. Valtellina sa intervine eficient şi în condiții

logistice complexe, acolo unde adesea este necesar să acţioneze în mod coordonat cu prezenţa sau extinderea altor reţele, cu utilizarea de mijloace de transport şi tehnologii de ultimă generaţie. Valtellina dispune de personal şi utilaje pentru întreaga gestionare a ciclului hidric îngropat, de captarea la distribuţia şi deversarea apelor.

27


IMPIANTI STRADALI E FERROVIARI

Valtellina opera attivamente per lo sviluppo

le commesse: dalla progettazione, alle ope-

tecnologico e complessivo delle reti di via-

re di scavo, all’installazione di cavi e apparati

bilità su gomma e su ferro, occupandosi di

tecnologici, all’assistenza e manutenzione.

elementi sempre più importanti nella qualità

Valtellina è in grado di progettare ed installare

delle infrastrutture, come sistemi di comuni-

con proprie risorse tutto quanto occorre per

cazione all’utenza, monitoraggio del traffico,

fornire soluzioni all’avanguardia rispettando

sicurezza, grazie anche ad impianti integrati

scrupolosamente le specifiche di commessa

di telecomunicazione. L’azienda è attrezzata

e i tempi previsti dal planning dei lavori.

per risolvere in modo completo ed integrato

ROAD AND RAIL PLANT Valtellina is actively involved in the technological and overall development of road and rail networks, providing components of increasing importance for the quality of the infrastructure, such as user communication systems, traffic monitoring and overall safety, thanks also to integrated telecommunications systems. It has all the equipment needed to offer complete integrated systems: from project planning to excavation, cable laying and the installation of technological

28

apparatus, not to mention technical support and maintenance. Valtellina can draw on its own resources to plan and install all that is needed to supply cutting-edge solutions in full compliance with customer specifications and within the set deadlines.


INSTALAŢII STRADALE ŞI FEROVIARE Valtellina operează activ pentru dezvoltarea tehnologică şi complexă a reţelelor stradale sau feroviare, ocupându-se de elemente din ce în ce mai importante în calitatea infrastructurilor, cum ar fi sisteme de comunicare cu utilizatorii, monitorizarea traficului, siguranţa, datorită şi unor instalaţii integrate de telecomunicaţie. Firma este echipată pentru a rezolva în mod complet şi integrat comenzile: de la proiectare, la lucrările de săpături, la instalarea cablurilor şi aparatelor tehnologice, la service şi întreţinere. Valtellina are capacitatea de a proiecta şi

instala din propriile resurse tot ceea ce este necesar pentru a furniza soluţiile de avangardă respectând cu stricteţe specificaţiile de comandă şi termenele prevăzute de planificarea lucrărilor.

29


IMPIANTI TECNOLOGICI

Valtellina progetta, realizza e svolge attività

Ogni impianto viene progettato e costruito su

di service per impianti meccanici ed elettrici

misura grazie allo studio di soluzioni diversi-

ad alto contenuto tecnologico. Le soluzioni

ficate con particolare riguardo all’evoluzione

sono adatte a soddisfare le esigenze di mol-

tecnologica, alla salvaguardia dell’ambiente,

teplici settori ed utenti, pubblici e privati,

alla convenienza e alle opportunità garantite

come: enti, ospedali, residenze sanitarie e

dalle normative vigenti. Il servizio tecnico di

assistenziali, industrie, aeroporti, istituti ban-

Valtellina è in grado inoltre di effettuare ma-

cari, centri direzionali e commerciali, struttu-

nutenzioni e proporre soluzioni per il migliora-

re sportive e turistiche.

mento tecnologico.

TECHNOLOGICAL PLANT Valtellina designs and constructs high tech mechanical and electrical plant and provides all the necessary support services. Each solution is designed to meet the specific needs of the sector or user, whether public or private, such as public bodies, hospitals, health clinics and rest homes, factories, airports, banks, office blocks, shopping malls, sports facilities and tourism structures. Each plant is designed and built to measure, after a careful study of the various possible

30

solutions, taking into account technological evolution, environmental concerns, the costs involved and opportunities under current law. The technical service provided by Valtellina can also cover plant maintenance and advice on improvements in technology.


INSTALAŢII TEHNOLOGICE Valtellina proiectează, realizează şi efectuează activităţi de service pentru instalaţii mecanice şi electrice cu înalt conţinut tehnologic. Soluţiile sunt adecvate pentru a satisface cerinţele unor multiple sectoare şi utilizatori, publici şi privaţi, cu ar fi: instituţii, spitale, clinici medicale şi centre de asistenţă socială, industrie, aeroporturi, instituţii bancare, centre de conducere şi comerciale, structuri sportive şi turistice. Fiecare instalaţie este proiectată şi construită la comandă datorită studierii unor soluţii

diversificate acordând o atenţie specială în ceea ce priveşte evoluţia tehnologică, protecţia mediului, confortul şi oportunităţile garantate de normativele în vigoare. Serviciul tehnic al firmei Valtellina are capacitatea de asemenea de a efectua operaţiuni de întreţinere şi de a propune soluţii pentru îmbunătăţirea tehnologică.

31


OTTIMIZZAZIONE ENERGETICA

Valtellina sviluppa progetti innovativi e soluzioni tecnologiche originali che hanno come obiettivo primario l’ottimizzazione energetica. L’attività si avvale di una propria divisione Ricerca & Sviluppo e di autorevoli collaborazioni con centri ricerca e dipartimenti universitari. Un esempio significativo di questo impegno è la piattaforma tecnologica eCube per

migliorare l’efficienza energetica, capace di rilevare e inoltrare le misure di consumo ener-

Industria

Industry / Industrie

Building

Building / Clădire

Ospedali

Hospitals / Spitalele

Centri Commerciali Shopping / Cumpărături

Strutture Ricettive

getico (elettriche, termiche, fluidi e gas).

Feasts / Sărbători

Con la sua intelligenza locale focalizzata sul sin-

Strutture Pubbliche

golo scenario applicativo, è capace di attuare

Public structures / Structurilor publice

logiche di risparmio e di influire positivamente sui modelli di comportamento dell’utenza.

ENERGY OPTIMIZATION Valtellina develops innovative projects and supplies original technological solutions whose prime goal is energy optimization. It has a dedicated Research & Development division and can count on the valued input from major research centers and universities. A good example of Valtellina’s efforts in this direction is the eCube technological platform, designed to improve energy efficiency and capable of detecting and measuring energy consumption levels (electricity, heat, fluids and

32

gas). With its local intelligence focused on a single application scenario, the platform uses energy-saving logarithms and has a positive effect on utility behavioral models.


OPTIMIZAREA ENERGETICĂ Valtellina dezvoltă proiecte inovatoare şi soluţii tehnologice originale care au drept obiectiv primar optimizarea energetică. Activitatea este realizată printr-o divizie proprie, Cercetare & Dezvoltare şi prin colaborări prestigioase cu centre de cercetare şi departamente universitare. Un exemplu semnificativ al acestei implicări îl constituie platforma tehnologică eCube pentru îmbunătăţirea eficienţei energetice, capabilă să determine şi să trimită măsurătorile consumului energetic (electrice, termice, fluide şi gaz). Prin

inteligenţa locală focalizată pe un singur scenariu aplicativ, este capabilă să implementeze logica de economie şi să influenţeze pozitiv modelul de comportament al utilizatorului.

33


ENERGIE RINNOVABILI

Valtellina è stata fra le prime aziende in Italia

strutture per impianti fotovoltaici, eolici e di

ad aver intuito le importanti prospettive di

cogenerazione. L’azienda è in grado di fornire

sviluppo delle tecnologie legate alle energie

una gamma completa di servizi dedicati: dal

rinnovabili, ciò ha permesso di raggiungere un

supporto a livello ingegneria e di installazione,

ruolo significativo nel campo delle tecnologie

fino a tutte le componentistiche relative alle

a supporto della green economy. In partico-

apparecchiature e ai sistemi collegati.

lare Valtellina si occupa di strutture e infra-

RENEWABLE ENERGY Valtellina was one of the first companies in Italy to have realized the important opportunities for growth offered by renewable energy. This has allowed the company to play a significant role in the field of green economy technology. More specifically, Valtellina supplies structures and infrastructure for photovoltaic systems, wind turbines and cogeneration systems. The company offers a full range of dedicated services: from engineering and installation

34

support to all the components needed for the equipment and connected systems.


ENERGII ALTERNATIVE Valtellina a fost printre primele firme din Italia care au intuit perspective importante de dezvoltare a tehnologiilor legate de energiile alternative, ceea ce i-a permis să obţină un rol semnificativ în domeniul tehnologiilor de suport al green economy. În particular Valtellina se ocupă de structuri şi infrastructuri pentru instalaţii fotovoltaice, eoliene şi de cogenerare. Firma are capacitatea de a furniza o gamă completă de servicii personalizate: de la suportul la nivel de inginerie

şi de instalaţie, până la toate componentele referitoare la aparaturile şi sistemele conexe.

35


MOBILITÀ ELETTRICA

Il crescente interesse per la diffusione dei vei-

le proprie sedi. Fra le più significative testimo-

coli elettrici, vede Valtellina impegnata in una

nianze delle capacità Valtellina nel settore del-

componente strategica dello sviluppo: la rea-

le infrastrutture per ricarica di veicoli elettrici

lizzazione di stazioni di ricarica ad alta efficien-

si colloca certamente la collaborazione con la

za, anche alimentate con pannelli fotovoltaici.

prestigiosa società statunitense TESLA.

Valtellina è il riferimento per realizzare carport

Valtellina è impegnata a dare il migliore suppor-

“chiavi in mano”: collegamenti e impianti, co-

to infrastrutturale al progetto “Supercharger”

lonnine di ricarica rapida, pensiline, sistemi

di TESLA per la rete di stazioni in Italia.

evoluti di accumulo dell’energia, sistemi di

Con questa rete di stazioni, ubicate in posizio-

pagamento dell’energia erogata (card, sms,

ni strategiche lungo le reti autostradali, Tesla

gettoniere), sistemi per il controllo in remoto

intende offrire ai possessori della più presti-

della stazione. Per questo Valtellina è un part-

giosa auto elettrica del mercato mondiale la

ner sicuro per le amministrazioni pubbliche e

possibilità di viaggiare comodamente e gratui-

per le aziende che desiderano dotarsi di vei-

tamente fra diverse città e lungo le principali

coli elettrici e avere stazioni di ricarica presso

autostrade, in tutto il mondo.

ELECTRIC MOBILITY Growing interest in the spread of the electrically-operated vehicle (EV) has prompted Valtellina to enter upon a new strategic area of corporate development: the creation of highly efficient battery-charging stations, including those powered by photovoltaic (solar) panels. Valtellina is the perfect partner when it comes to “turn-key” carports: connections and plant, rapid-charge columns, charging stations, evolved energy accumulation systems, energy payment systems (via a charge card, SMS or token) and systems for remote station control. Valtellina is a safe partner for public administrations and companies wishing to invest in a fleet of EVs and install charge stations on their premises. Valtellina boasts collaboration with the prestigious US company 36

TESLA, a particularly important example of its expertise in infrastructure for electric vehicle charging ranks. Valtellina is engaged in providing the best possible infrastructural support to TESLA’s “Supercharger” project for its Italian station network. Through its network of stations situated in strategic locations along the motorways, TESLA plans to offer the owners of the most prestigious electric car on the global market the chance to travel comfortably and freely between different cities and along major motorways, worldwide.


MOBILITATE ELECTRICĂ Interesul crescut pentru răspândirea vehiculelor electrice, găseşte Valtellina implicată într-o componentă strategică a dezvoltării: realizarea de staţii de încărcare cu randament înalt, alimentate şi cu panouri fotovoltaice. Valtellina reprezintă referinţa pentru a realiza carport, portul de încărcare pentru vehicule electrice “la cheie”: conexiuni şi instalaţii, coloane de încărcare, console de suspendare, sisteme evoluate de acumulare a energiei, sisteme de plată a energiei consumate (card, sms, automate de plată cu fise), sisteme pentru controlul la distanţă al staţiei. Din aceste motive Valtellina este un partener sigur pentru administraţiile publice şi pentru firmele care doresc să-şi procure autoturisme electrice şi să aibă staţii de încărcare

la propriile sedii. Printre cele mai semnificative mărturii ale capacităţilor Valtellina din sectorul infrastructurilor pentru alimentarea vehiculelor electrice se numără în mod cert colaborarea cu prestigioasa societatea americană TESLA. Valtellina s-a implicat pentru a oferi cel mai bun suport infrastructural în cadrul proiectului “Supercharger” al societății TESLA pentru rețelele de stații de alimentare din Italia. Prin această reţea de staţii de alimentare, amplasate în poziţii strategice de-a lungul reţelelor de autostrăzi, Tesla intenţionează să ofere posesorilor celui mai prestigios automobil electric de pe piaţa mondială, posibilitatea de a călători gratis între diverse oraşe şi de-a lungul principalelor autostrăzi din întreaga lume. 37


DATA CENTER

v cs VALTELLINA CONVERGED SYSTEM

Realtà leader nei settori ICT e Telecomuni-

incrementare l’efficienza e la flessibilità degli

cazioni hanno nell’organizzazione d’impresa

ambienti IT, abbattendo significative
 voci di

Valtellina il migliore riferimento per la pro-

costo, semplificando la gestione e rendendo

gettazione e la realizzazione di Data Center.

più equilibrato e sicuro il passaggio al cloud

Valtellina installa soluzioni tecniche all’avan-

computing.

guardia che sanno unire prestazioni ed eco

Il sistema VCS (Valtellina Converged System)

sostenibilità, con particolare attenzione alla

si pone come la più interessante alternativa al

riduzione dei consumi energetici e di gestio-

cloud totalmente virtualizzato.

ne. Valtellina studia come allocare nel modo

Il VCS consente infatti di avere in azienda una

più efficace le apparecchiature nelle sale,

reference architecture (micro data center,

configurando un lay-out tecnologico che pun-

data center e full rack) modulare e di ultima

ta all’efficienza e al migliore raffreddamento.

generazione, semplice ed integrata, in grado

Si occupa inoltre delle infrastrutture di sup-

di ridurre il Costo Totale di Proprietà (TCO),

porto che, in sinergia, determinano l’affidabi-

diminuire i rischi e accelerare le implementa-

lità del server in tutte le condizioni d’impiego.

zioni. Le architetture infrastrutturali possono

Sempre nell’ambito dell’offerta integrata fra

essere fornite all’interno del servizio VCS,

prodotti e servizi nel settore Data Center,

vale a dire che non devono essere acquista-

Valtellina ha messo a punto un’innovativa stra-

te dal cliente, ma sono parte integrante del

tegia di Converged Infrastructure in grado di

Service Valtellina.

DATA CENTERS Thanks to its expertise and organizational structure, Valtellina is the perfect reference point for market leaders in ICT and Telecommunications wishing to set up a Data Center. Valtellina installs advanced technological solutions that combine performance and eco-sustainability, with special attention paid to energy saving and lower running costs. Valtellina studies how best to locate the equipment in each room, producing a technological lay-out aimed at maximizing efficiency and ensuring the best cooling conditions. It also supplies the necessary support infrastructure that works in synergy with the servers to improve their reliability no matter what the working conditions. Another part of Valtellina’s integrated range of products and services for the Data Center sector is its development of an

38

innovative Converged Infrastructure strategy capable of increasing the efficiency and flexibility of their IT environments, lowering significant cost items, simplifying management and making the transition to cloud computing more balanced and secure. The VCS (Valtellina Converged System) is the most attractive alternative to a fully virtualized cloud.In fact, the VCS offers companies the chance to have a very latest in modular reference architecture (micro data center, data center and full rack), simple and integrated, letting them cut the Total Cost of Ownership (TCO), reduce risks, and speed up implemeantations. Infrastructural architectures can also be provided as part of the VCS, meaning that there is no need for customers to purchase these separately as they form an integral part of the Valtellina Service.


DATA CENTER Firme lider din sectoarele ICT şi Telecomunicaţii au în organizarea firmei Valtellina cel mai bun reper pentru proiectarea şi realizarea de Data Center. Valtellina instalează soluţii tehnice de avangardă care ştiu să îmbine parametrii funcţionali şi caracterul eco sustenabil, cu o atenţie particulară la reducerea consumurilor energetice şi de gestiune. Valtellina studiază cum să aloce în modul cel mai eficient aparatura în săli, configurând un lay-out tehnologic care mizează pe eficienţă şi pe cea mai bună răcire. Se ocupă de infrastructurile de suport care, în sinergie, determină fiabilitatea serverului în toate condiţiile de utilizare. Tot în cadrul ofertei integrate de produse şi servicii din sectorul Data Center, Valtellina a pus la punct o strategie inovatoare de Converged Infrastructure -

Infrastructuri convergente - capabile să crească eficienţa şi flexibilitatea ambientelor IT, reducând costuri semnificative, simplificând gestionarea astfel încât trecerea la cloud computing să devină mai echilibrată şi sigură. Sistemul VCS (Valtellina Converged System) se propune ca cea mai interesantă alternativă la cloud total virtual. VCS permite într-adevăr să aveţi o referinţă arhitecturală (micro data center, data center şi full rack) modulară şi de ultimă generaţie, simplă şi integrată, capabilă să reducă Costul Total de Proprietate (TCO), să diminueze riscurile şi să accelereze implementările. Arhitecturile infrastructurale pot fi furnizate în cadrul serviciului VCS, ceea ce însemnă că nu trebuie achiziţionate de client, ci constituie parte integrantă din Serviciile Valtellina. 39


Finito di stampare maggio 2015 Progetto grafico IN.studio + New Target Agency 17754


SPA

Valtellina S.p.A. Via Buonarroti, 34 24020 Gorle (Bergamo) - Italia Tel. +39 035 42 05 111 Fax +39 035 29 77 29 valtellina@valtellina.com www.valtellina.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.