G R U P P O
I N D I N V E S T
2 0 0 0
Indinvest LT società del Gruppo Indinvest 2000 è tra le realtà più importanti del comparto. Realtà consolidata da anni di presenza innovativa ed affidabile nell’estrusione dei profilati in Alluminio. Il Gruppo è dotato di una propria fonderia, con una capacità produttiva di circa 50.000 tons annue, di una gamma di presse in grado
di
soddisfare
pienamente
le
esigenze
del mercato e di un parco matrici composto attualmente da oltre 20.000 pezzi.
Nel panorama nazionale dei produttori di profilati in Alluminio, il Gruppo
Indinvest 2000 si pone come
Group, rank among the most important entities
interlocutore di riferimento per qualunque utilizzatore.
In the national panorama of Aluminium section manufacturers,
makes a reference point for any user.
Indinvest LT is part of the Indinvest 2000
the Indinvest 2000 Group
of the section - entities that have consolidated through years of innovative, reliable activity in the extrusion of Aluminium sections.
The
Group has a foundry of its own with a yearly production capacity of about 50.000 tons, a range of presses that is able to fully meet market demands, and more than 20.000 dies.
Indinvest LT società del Gruppo Indinvest 2000 è tra le realtà più importanti del comparto. Realtà consolidata da anni di presenza innovativa ed affidabile nell’estrusione dei profilati in Alluminio. Il Gruppo è dotato di una propria fonderia, con una capacità produttiva di circa 50.000 tons annue, di una gamma di presse in grado
di
soddisfare
pienamente
le
esigenze
del mercato e di un parco matrici composto attualmente da oltre 20.000 pezzi.
Nel panorama nazionale dei produttori di profilati in Alluminio, il Gruppo
Indinvest 2000 si pone come
Group, rank among the most important entities
interlocutore di riferimento per qualunque utilizzatore.
In the national panorama of Aluminium section manufacturers,
makes a reference point for any user.
Indinvest LT is part of the Indinvest 2000
the Indinvest 2000 Group
of the section - entities that have consolidated through years of innovative, reliable activity in the extrusion of Aluminium sections.
The
Group has a foundry of its own with a yearly production capacity of about 50.000 tons, a range of presses that is able to fully meet market demands, and more than 20.000 dies.
La 3
produzione presse
ad
tecnologico da:
La tecnologia al servizio delle forme
Tecnology at the service of forms
7
ottenuta alto
con
con
contenuto
contenitori
pollici,
8
pollici
1/2 e 10 pollici che sono in grado di produrre profili delle dimensioni di oltre 400mm e con un peso massimo di 20 kg al metro per una potenzialitĂ produttiva
di
40.000
tons
annue. Il know-how del Gruppo si estende a tutte le fasi di lavorazione produzione costruzione
per
i
profilati:
della delle
lega, matrici,
progettazione e realizzazione del
profilato,
lavorazioni
aggiuntive e stoccaggio.
The production - obtained through 3 high-tech equipment presses with: 7-8,5-10 inches containers, which can product over 400 mm section profiles and maximum weight 20 kg per meter. The total production capacity is 40,000 tons per year. The know-how of the Group is applied to all stages of the working of sections: from the production of the alloy, making dies, engineering profiles, additional processing and storage.
La 3
produzione presse
ad
tecnologico da:
La tecnologia al servizio delle forme
Tecnology at the service of forms
7
ottenuta alto
con
con
contenuto
contenitori
pollici,
8
pollici
1/2 e 10 pollici che sono in grado di produrre profili delle dimensioni di oltre 400mm e con un peso massimo di 20 kg al metro per una potenzialitĂ produttiva
di
40.000
tons
annue. Il know-how del Gruppo si estende a tutte le fasi di lavorazione produzione costruzione
per
i
profilati:
della delle
lega, matrici,
progettazione e realizzazione del
profilato,
lavorazioni
aggiuntive e stoccaggio.
The production - obtained through 3 high-tech equipment presses with: 7-8,5-10 inches containers, which can product over 400 mm section profiles and maximum weight 20 kg per meter. The total production capacity is 40,000 tons per year. The know-how of the Group is applied to all stages of the working of sections: from the production of the alloy, making dies, engineering profiles, additional processing and storage.
materia prima - raw material
estrusione - extrusion
riciclo - recycling
parco matrici - die pool
materia prima - raw material
estrusione - extrusion
riciclo - recycling
parco matrici - die pool
Foundry based on energy saving advanced technologies
Fonderia basata su tecnologie avanzate per il risparmio energetico
Il
controllo
costante
di
tutte
le
operazioni, le prove e le analisi eseguite in e
maniera sulle
metodica
sui
attrezzature,
cui
materiali si
somma
il valore aggiunto di una indiscussa professionalitĂ , fanno si che i prodotti del Gruppo possano raggiungere standard qualificativi di grande rilievo.
The
constant
monitoring
of
all
operations, and the tests and analyses methodically
performed
on
materials
and equipment, combined with the added value
of
an
undisputed
professional
competence, have the Group’s products reach remarkable quality standards.
Foundry based on energy saving advanced technologies
Fonderia basata su tecnologie avanzate per il risparmio energetico
Il
controllo
costante
di
tutte
le
operazioni, le prove e le analisi eseguite in e
maniera sulle
metodica
sui
attrezzature,
cui
materiali si
somma
il valore aggiunto di una indiscussa professionalitĂ , fanno si che i prodotti del Gruppo possano raggiungere standard qualificativi di grande rilievo.
The
constant
monitoring
of
all
operations, and the tests and analyses methodically
performed
on
materials
and equipment, combined with the added value
of
an
undisputed
professional
competence, have the Group’s products reach remarkable quality standards.
Low environmental impact equipment and production processes
Impianti e processi produttivi a ridotto impatto ambientali
L’ultima pressa installata incorpora tutto quello che è lo “stato dell’arte” della tecnologia per quanto riguarda tutte le fasi di estrusione. Di particolare rilievo ad esempio l’adozione del riscaldamento “conico” per le billette, procedimento che garantisce una maggiore omogeneità del materiale in fase di estrusione e contemporaneamente un considerevole risparmio energetico. Anche il ciclo di raffreddamento dei profilati all’uscita dalla matrice è stato realizzato in modo da ottimizzare la resa degli impianti in termini di qualità e tempi di produzione. Inoltre, quando le condizioni sono opportune, è possibile realizzare matrici a più uscite per i profilati comuni, a tutto vantaggio di una maggiore produttività.
The new 10 inches press boasts state-of-the-art technology at all extrusion stages. Particularly important is, for example, the adoption of “conic” heating for the billets, a process that guarantees a higher level of homogeneity of the material in the extrusion phase and, at the same time, considerable energy saving. Also the cooling cycle of the sections coming out of the dies has been conceived so as to optimize the performance of the equipment in terms of quality and production times. Of course, the power made available through this press permits to produce sections of remarkable size (up to 350 mm in diameter), thus allowing to meet even the most challenging demands. Or, when conditions are ideal, it is possible to make multiple output dies for standard sections, thus favouring a higher productivity.
Low environmental impact equipment and production processes
Impianti e processi produttivi a ridotto impatto ambientali
L’ultima pressa installata incorpora tutto quello che è lo “stato dell’arte” della tecnologia per quanto riguarda tutte le fasi di estrusione. Di particolare rilievo ad esempio l’adozione del riscaldamento “conico” per le billette, procedimento che garantisce una maggiore omogeneità del materiale in fase di estrusione e contemporaneamente un considerevole risparmio energetico. Anche il ciclo di raffreddamento dei profilati all’uscita dalla matrice è stato realizzato in modo da ottimizzare la resa degli impianti in termini di qualità e tempi di produzione. Inoltre, quando le condizioni sono opportune, è possibile realizzare matrici a più uscite per i profilati comuni, a tutto vantaggio di una maggiore produttività.
The new 10 inches press boasts state-of-the-art technology at all extrusion stages. Particularly important is, for example, the adoption of “conic” heating for the billets, a process that guarantees a higher level of homogeneity of the material in the extrusion phase and, at the same time, considerable energy saving. Also the cooling cycle of the sections coming out of the dies has been conceived so as to optimize the performance of the equipment in terms of quality and production times. Of course, the power made available through this press permits to produce sections of remarkable size (up to 350 mm in diameter), thus allowing to meet even the most challenging demands. Or, when conditions are ideal, it is possible to make multiple output dies for standard sections, thus favouring a higher productivity.
forno di invecchiamento - aging furnace
layout profilati - sections layout
imballaggio - packaging
magazzino - store
produzione - production
forno di invecchiamento - aging furnace
layout profilati - sections layout
imballaggio - packaging
magazzino - store
produzione - production
Organizations of the company, advanced technologies and high professionalism are the pulsating heart of Indinvest LT. Each makes Organizzazione
azienda-
le,
avanzate
tecnologie
ed elevata professionalità sono il cuore pulsante di Indinvest LT. Ogni lavoro è l’autoritratto di chi lo compie. Noi autografiamo il nostro con la qualità.
work it.
is We
the
self-portrait
autograph
ours
of
the
through
one
who
quality.
Organizations of the company, advanced technologies and high professionalism are the pulsating heart of Indinvest LT. Each makes Organizzazione
azienda-
le,
avanzate
tecnologie
ed elevata professionalità sono il cuore pulsante di Indinvest LT. Ogni lavoro è l’autoritratto di chi lo compie. Noi autografiamo il nostro con la qualità.
work it.
is We
the
self-portrait
autograph
ours
of
the
through
one
who
quality.
Per dare vita ad un’azien-
Investments, plants and
da possono bastare gli in-
equipments can be enough
vestimenti, gli impianti,
to establish a company.
le attrezzature. Per cre-
But what is needed to
are però una grande azien-
create a great company
da occorrono soprattutto
is above all professio-
professionalità,
nalism, competence and
tenza
e
compe-
coinvolgimento
personale. Elementi questi che ne formano il vero patrimonio e che sono ben presenti nel Gruppo Indinvest 2000 a tutti i livelli, da quello manageriale
a
quello
produttivo.
Per esempio, i centri di controllo
computerizzati
delle presse, o l’officina matrici interna, i reparti
personal
commitment.
These are the elements that make up the real assets of the Indinvest 2000 Group and that are to be found at each level - from management to production. For instance, the presses’ computerized control centres, the in-house die
di imballo ed immagazzi-
workshop, the packaging
naggio. Tutti sono ugual-
and storing departments
mente importanti e tutti
are all equally impor-
concorrono
all’obiettivo
tant and all contribu-
comune. Un prodotto della
te to the common objec-
migliore qualità possibi-
tive. A product of the
le.
best possible quality.
Per dare vita ad un’azien-
Investments, plants and
da possono bastare gli in-
equipments can be enough
vestimenti, gli impianti,
to establish a company.
le attrezzature. Per cre-
But what is needed to
are però una grande azien-
create a great company
da occorrono soprattutto
is above all professio-
professionalità,
nalism, competence and
tenza
e
compe-
coinvolgimento
personale. Elementi questi che ne formano il vero patrimonio e che sono ben presenti nel Gruppo Indinvest 2000 a tutti i livelli, da quello manageriale
a
quello
produttivo.
Per esempio, i centri di controllo
computerizzati
delle presse, o l’officina matrici interna, i reparti
personal
commitment.
These are the elements that make up the real assets of the Indinvest 2000 Group and that are to be found at each level - from management to production. For instance, the presses’ computerized control centres, the in-house die
di imballo ed immagazzi-
workshop, the packaging
naggio. Tutti sono ugual-
and storing departments
mente importanti e tutti
are all equally impor-
concorrono
all’obiettivo
tant and all contribu-
comune. Un prodotto della
te to the common objec-
migliore qualità possibi-
tive. A product of the
le.
best possible quality.
Nature
teaches
us
that
form follows function. The Indinvest 2000 Group adds technology to do that.
La natura insegna che la forma segue la funzione. Il Gruppo Indinvest 2000 aggiunge per farlo.
la
tecnologia
Nature
teaches
us
that
form follows function. The Indinvest 2000 Group adds technology to do that.
La natura insegna che la forma segue la funzione. Il Gruppo Indinvest 2000 aggiunge per farlo.
la
tecnologia
Il Gruppo Indinvest 2000, con Indinvest LT è presente con i suoi estrusi in tutti gli ambiti industriali, dal
settore
meccanico
a
quello
sportivo,
dalla
termotecnica ai trasporti, ponendosi poi come partner ideale nel campo del design d’arredo. Da sempre, inoltre, il Gruppo si colloca ai vertici nel campo dei Sistemi per l’edilizia, in quanto produttore e distributore dei Sistemi Alpha, Gold e Plathina, marchi tra i più prestigiosi del panorama europeo.
With Indinvest LT, the Indinvest 2000 Group is present with
its
extrusions
in
all
industrial
sectors,
from mechanics to sport, from thermal technologies to transportation, and makes an ideal partner in furnishing design. Besides, the Group has always been at the top in the field of Systems for the building industry, as it is a manufacturer and distributor of the Alpha, Gold and Plathina Systems, Brands that rank among the most prestigious ones in the European panorama.
Lavorazioni aggiuntive - additional processing
Il Gruppo Indinvest 2000, con Indinvest LT è presente con i suoi estrusi in tutti gli ambiti industriali, dal
settore
meccanico
a
quello
sportivo,
dalla
termotecnica ai trasporti, ponendosi poi come partner ideale nel campo del design d’arredo. Da sempre, inoltre, il Gruppo si colloca ai vertici nel campo dei Sistemi per l’edilizia, in quanto produttore e distributore dei Sistemi Alpha, Gold e Plathina, marchi tra i più prestigiosi del panorama europeo.
With Indinvest LT, the Indinvest 2000 Group is present with
its
extrusions
in
all
industrial
sectors,
from mechanics to sport, from thermal technologies to transportation, and makes an ideal partner in furnishing design. Besides, the Group has always been at the top in the field of Systems for the building industry, as it is a manufacturer and distributor of the Alpha, Gold and Plathina Systems, Brands that rank among the most prestigious ones in the European panorama.
Lavorazioni aggiuntive - additional processing
soluzioni per l’architettura - architecture solutions
WWW.INDINVESTLT.IT
soluzioni per l’architettura - architecture solutions
WWW.INDINVESTLT.IT
CARATTERISTICHE MECCANICHE (valori minimi)-UNI EN 755/2 COMPOSIZIONE CHIMICA %-UNI EN 573/3
PROPRIETA’ FISICHE
CARATTERISTICHE MECCANICHE (valori minimi)-UNI EN 755/2 COMPOSIZIONE CHIMICA %-UNI EN 573/3
PROPRIETA’ FISICHE
INDINVEST LT S.r.l. a socio unico S.P. Ninfina II Km 1,200 04012 - Cisterna di Latina (LT) Tel. +39.039.22.22.1 Società appartenente al Gruppo Indinvest 2000 Per informazioni: www.indinvestlt.it
Photo / Art Director © Massimo De Gennaro - Graphic design C. Ghelfi
PROFILATI ESTRUSI E FONDERIA
INDINVEST LT S.r.l. a socio unico S.P. Ninfina II Km 1,200 04012 - Cisterna di Latina (LT) Tel. +39.039.22.22.1 Società appartenente al Gruppo Indinvest 2000 Per informazioni: www.indinvestlt.it
Photo / Art Director © Massimo De Gennaro - Graphic design C. Ghelfi
PROFILATI ESTRUSI E FONDERIA
G R U P P O
I N D I N V E S T
2 0 0 0