2 minute read

Print guide

Next Article
Brand history

Brand history

PRINT GUIDE INSTRUCTIONS DE MARQUAGE DRUCKANLEITUNG

BITTE BEACHTEN SIE.

• DO take extra care with the print press Faites particulièrement attention en pressant sur dass Sie mit der Druckpresse sorgfältig

DO adjust the machine settings to the l’impriméumgehen. • correct pressure per cm2 and printing time Ajustez les réglages de la machine à la pression dass Sie die Maschine auf den richtigen Druck

DO have the correct temperature settings as sup correcte par cm2 et temps d’impression pro cm2 und die richtige Druckzeit einstellen. • plied in manual [max temperature 140˚C] Ayez les réglages de température corrects comme dass Sie die richtigen Temperatureinstellun-

DO use rubber pad for the garment’s print area to lay on indiqué dans le manuel [température maximale 140°C] gen entsprechend des Handbuchs vorgenommen haben (max. Temperatur 140°C). • Utilisez un support en caoutchouc pour la zone dass Sie die Gummimatte unter den zu d’impression du vêtementbedruckenden Bereich legen.

DO NOT heat directly onto any excisting print on Ne chauffez pas directement sur un imprimé ex-• die vorhandenen Aufdrucke auf dem Stoff the garment istant sur le vêtementnicht direkt erwärmen.

DO NOT use either paper or Teflon sheet to protect N’utilisez pas de papier ni de feuille de téflon pour • dass Sie kein Papier oder Teflon verwenden, excisting print from the heat plate protéger l’imprimé existant de la plaque chaufum vorhandenen Aufdruck vor der Hitzeplatte

DO NOT heat garment for any longer than 15 fantezu schützen. seconds Ne chauffez pas le vêtement pendant plus de 15 • dass Sie den Stoff nicht länger als 15 Sesecondeskunden zu erwärmen.

IMPORTANT! Providing that these guidelines are AVERTISSEMENT! Sous réserve que ces directives Vorausgesetzt, dass Sie diese Richtlinien ordfollowed correctly, you should have a perfectly soient suivies correctement, vous devriez avoir nungsgemäß einhalten, sollten Sie ein perfekt printed garment with no damage done to the un vêtement parfaitement imprimé sans aucun bedrucktes Produkt ohne Schäden an bereits existing print. dommage pour l’imprimé existant. La société vorhandenen Aufdrucken erhalten. hummel ist hummel is not liable for any damage made to the existing print/logo, should it be reheated and/ or if the instructions are not followed correctly. This can damage existing print or logo leading to peeling-off or cracking. hummel n’est pas tenue responsable des dommages causés à l’imprimé/au logo existant, si celui-ci devait être réchauffé et/ou si les instructions n’étaient pas suivies correctement. Cela risquerait d’endommager les imprimés ou les logos existants, provoquant un décollement ou nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die am vorhandenen Aufdruck oder Logo entstehen, falls den obigen Anweisungen nicht richtig Folge geleistet wurde. Nichteinhalten kann zu Schäden am vorhandenen Aufdruck führen, oder dazu, dass das Logo abblättert. des fissures.

This article is from: