CATALOGO GENERALE 2012-2013 MASTER PRODUCE PORTE BLINDATE DAL 1978 UNENDO DA SEMPRE PASSIONE E COMPETENZA. Una lunga esperienza che ha permesso di consolidare nel tempo un prodotto di successo, innovando tecnologie e servizi che sono oggi considerati standard di riferimento per il mercato italiano e internazionale. MASTER PRODUCES SECURITY DOORS SINCE 1978 MELDING PASSION AND EXPERTISE Time and experience have consolidated into making MASTER a successful product exhibiting innovative technologies and services that are considered standards of reference for the Italian and international market.
Master Flat
130
1
MASTER: l’azienda Master è nata nel 1978 quando la qualità dei prodotti era in gran parte determinata dall’abilità manuale e dall’esperienza del singolo operatore. Quest’anima artigianale è stata mantenuta e convive con la continua ricerca delle tecnologie produttive e dei materiali più innovativi. Ogni prodotto Master è figlio di questa filosofia e ne rafforza il valore, combinando stile, precisione e sicurezza.
Master began its activity in 1978 when product quality was largely determined by the artisan skill and experience of a single craftsman. This handcraftsman spirit combined with continuous research of innovative technologies and materials is at the core of the philosophy that propels MASTER. Every Master product is the result of this philosophy and serves to strengthen its value, combining style, precision and safety.
MASTER: the company 130 4 2
130
5 3
L’azienda Master ha ottenuto la certi cazione di Sistema ISO 9001:2008, inoltre la qualità dei portoncini di sicurezza ha testimonianze solide, certi cate dai principali istituti italiani ed esteri.
Master obtained the quality system certification 9001:2008 and the produtcs’ quality is certified by qualified italian and foreign laboratories.
ELENCO CERTIFICATI EFFRAZIONE Modello Porta EKO
RP
293899 - 293872
CLASSE
Data Emissione
Normative
Tipologia serratura
2
27/4/12
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2011
DM-C
STANDARD
RP
169233
3
24/2/03
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
DM
STANDARD
RP
232583
3
5/11/07
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
DM
STANDARD C
RT
253273 Rif. 232583
3
26/3/09
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
C
STANDARD C
RT
254381 Rif. 232583
3
24/4/09
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
C
STANDARD CC
RT
271982 Rif. 243979 Rif. 175935 Rif. 215265
3
24/4/09
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
CC
STANDARD DMRC
RT
272320 Rif. 170339 Rif. 169233
3
5/8/10
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
DMRC
EURO 95
RP
232590
3
6/11/07
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
C
EURO 95 CC
RT
254380 Rif. 232590
3
24/4/09
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
CC
EUROPLUS
RT
271983 Rif. 232590
3
19/5/10
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
C+C
FLAT
RP
293953
3
27/4/12
UNI ENV (1627 – 1628 – 1630):2011
C - CC
SOUND
RP
232590
3
6/11/07
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
C - CC
FORZA 4 C
RP
0229\DC\AEF\10\01
4
11/2/11
UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000
C
FORZA 4 DMR
RP
0229\DC\AEF\10\02
4
16/2/11
UNI ENV (1627 – 1628 – 1630):2000
DMR
RP = Rapporto di prova - Test report RT =Relazione tecnica - Technical report RC =Relazione di calcolo - Calculation report
130 6 4
ELENCO CERTIFICATI CON KIT PRESTAZIONALI ACUSTICI Modello Porta
ELENCO CERTIFICATI ESTERO
P0935/06-530-3
30 min. (900x2100)
31/8/2007
EN 1363-1:1999 EN 1363-2 EN 1634-1:2000
RP
P0472/09-530-1
36 min. (950x2200)
26/5/2010
EN 1363-1:1999 EN 1363-2 EN 1634-1:2000
EX-6 ACUSTICA CSTB Francia
RP
AC04-058
43 dB
23/9/2004
NF EN ISO 140-1 NF EN ISO 20140-2 NF EN ISO 140-3 NF EN ISO 717-1
EX-3 NUOVO CTICM Francia
RP
05 – V - 176
30 min.
28/2/2006
NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1
EX-3 RISTRUTTURAZIONE CTICM Francia
RP
05 – V - 176
30 min.
31/8/2007
NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1
EX-6 NUOVO CTICM Francia
RP
05 – V - 115
30 min.
31/8/2007
NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1
EX-6 RISTRUTTURAZIONE CTICM Francia
RP
05 – V - 115
30 min.
28/2/2006
NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1
21/5/2008
NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1
EX3 SLV
RP
EX3 SLV
198522
28,5 dB
29/6/05
UNI EN ISO 140-3:1997 UNI EN ISO 717-1:1997
EX 6 38 dB
RP
184936
38 dB
29/6/04
ISO 140 parte 3a:1995 ISO 717 parte 1a:1996
EURO 95
RP
291922/6746/CPD
41 dB
29/2/12
UNI EN ISO 140-3:1997 UNI EN ISO 717-1:1997
SOUND
RP
291927/6747/CPD
45 dB
29/2/12
UNI EN ISO 140-3:1997 UNI EN ISO 717-1:1997
KIT PRESTAZIONALE TIPO A 6+6
RP
265715/4927/CPD
36 dB
11/2/10
UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006
KIT PRESTAZIONALE TIPO A 6+18
RP
KIT PRESTAZIONALE TIPO B 6+6
RP
KIT PRESTAZIONALE TIPO B 6+18
RP
272520/5469/CPD
Normative
Denominazione
RP
272518/5467/CPD
Data Emissione
Normative
STANDARD
265714/4926/CPD
Risultato
Risultato Data
38 dB
39,5 dB
41 dB
11/2/10
25/8/10
25/8/10
UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006 UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006 UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006
EX3 - EX6 para-aria 05-V-176 - 05-V-115 RP Francia
130
05-V-176 - 05-V-115 -
7 5
ELENCO CERTIFICATI CON KIT PRESTAZIONALI TERMICI Modello Porta
Risultato
Data
Normative
KIT PRESTAZIONALE TIPO B + KIT TERMICO - 6+6
RC 265225/4893/CPD
1,4 W/(m2.K)
29/01/2010
UNI EN ISO 10077-1:2007 UNI EN ISO 10077-2:2004 UNI EN 14351-1:2006
KIT PRESTAZIONALE TIPO B + KIT TERMICO - 6+18 (18+18)
RC 265224/4892/CPD
1,3 W/(m2.K)
29/01/2010
UNI EN ISO 10077-1:2007 UNI EN ISO 10077-2:2004 UNI EN 14351-1:2006
KIT PRESTAZIONALE TIPO B + KIT TERMICO CLIMA
RC 265171/4887/CPD
0,91 W/(m2.K) 29/01/2010
UNI EN ISO 10077-1:2007 UNI EN ISO 10077-2:2004 UNI EN 14351-1:2006
ELENCO CERTIFICATI VARI Denominazione
Risultato
Data Emissione
Normative
KIT SOGLIA ULISSE RP
268056/5126/CPD
4 (permeabilità all’aria) 7A (tenuta all’acqua) C5 (res. carico del vento)
07/04/2010
UNI EN 1026:2001 UNI EN 1027:2001 UNI EN 12211:2001 UNI EN 12207:2000 / EC:2007 UNI EN 12208:2000 / EC:2007 UNI EN 12210:2000 / EC:2004 / EC:2007 UNI EN 948:2000 UNI EN 14351-1:2006
AK 47
RP
83/BAL-RF/MC
AK47
13/05/1997
Classe D raccomandazione UNC SAALL
EX 5
RP
54/BAL – AG/pv
FB4 (NS)
05/03/2004
UNI 1523
MASTERFIRE 30
RP
162920/2411 RF Omologa n° PC182REI030P001F1
REI 30
07/08/2002
Circolare n° 7 Ministero Interno CNVVF/CCI UNI 9723:1990
MASTERFIRE 90
RP
183502/2628 RF Omologa n° PC182REI090P003 Omologa n° PC182REI090P003F1
REI 90
20/05/2004 26/07/2004 02/11/2010
Circolare n° 7 Ministero Interno CNVVF/CCI UNI 9723:1990 CNVVF UNI 9723 UNI 9723:1990/A1
CNPP Banco nazionale di prova per le Armi da Fuoco Portatili e per le munizioni commerciali
130 8 6
indice Master: l’Azienda
2
Master: the Company
2
Le certificazioni
4
Certifications
4
Il sistema Master
8
Master system
8
Porte di sicurezza
21
Security doors
21
Pannelli
59
Panels
59
Gallery
102
Gallery
102
Sensi di apertura
114
Opening ways
114
Sistemi di montaggio
115
Installation system
115
Rilievo vano muro e vano porta
116
Wall-opening and door-opening measurements
116
Battute a pavimento
118
Floor sills
118
Vetrature
120
Glass claddings
120
Tabella caratteristiche
122
Features chart
122
index 130
9 7
IL SISTEMA MASTER: le porte Il sistema MASTER permette di scegliere la porta blindata
The MASTER system lets you choose the security door according
secondo specifiche esigenze e secondo i gusti personali del
to specific needs and personal tastes of the customer. The main
cliente. Gli elementi principali della porta possono infatti
elements of the door may in fact be composed and modulated
essere
composti e modulati per creare la propria porta.
to create your own door. The first section of this catalogue is
La prima sezione di questo catalogo è dedicata ai modelli di
dedicated to door models that differ according to specifications
porta che si differenziano in base alle caratteristiche tecniche
and burglar proof class. To install a security door - or more
e all’appartenenza ad una determinata classe di resistenza
precisely a burglar proof door - is already an excellent defense
antieffrazione.
against external attacks. In order to be truly effective in protecting
Installare una porta blindata - o più precisamente una porta
us, a security door must be chosen according to certain criteria
antieffrazione - all’ingresso della propria abitazione è già
and it is important to know which are the security elements, so to
un’ottima difesa contro gli attacchi esterni di malintenzionati
choose the most suitable for your needs.
e ladri. Affinché sia veramente efficace nel proteggerci, una porta blindata deve essere scelta in base a determinati criteri e occorre conoscere quali sono le caratteristiche e gli elementi di sicurezza che si possono trovare nelle porte blindate, in modo da scegliere la più adatta alle proprie esigenze.
MASTER SYSTEM: the doors 130 1 10 0 8
Una porta blindata è costituita da alcuni elementi specifici basilari: 1. carenatura perimetrale; 2. telaio: insieme al controtelaio costituisce un corpo unico e compatto: il controtelaio (celato nel disegno dal telaio) è la parte in acciaio della porta che viene ancorata direttamente alla muratura; 3. coibentazione termoacustica; 4. carcassa; 1 5. omega di rinforzo; 6. cerniera; 7. pannello di rivestimento interno; 5 8. copertura cerniera; 9. serratura; 6 10. maniglia; 3 11. aste di chiusura; 12. deviatore di chiusura.
le zanche incassate nella muratura ed i
130
12 11
The security lock , the plates with appropriate internal and 7
montanti di rinforzo sono gli elementi che garantiscono la sicurezza antieffrazione.
2
10
La serratura di sicurezza, le lamiere interne ed esterne con gli opportuni rinforzi,
4
A security door consists of some specific basic elements: 1. perimetric profiles; 2. frame: the steel part that is fixed to the subframe with which it forms a single compact body, the subframe (hidden by the frame in this drawing) is that part direclty anchored the wall; 3. internal insulation; 4. door leaf; 5. reinforcement rib; 6. hinge; 7. panel; 8. hinge plastic cap; 9. lock; 10. handle; 11. vertical rod; 12. side bolt.
external reinforcements, the anchors embedded in the 9
masonry and the stiffening ribs are the elements that ensure the security.
8
11 9
IL SISTEMA MASTER: le prestazioni delle porte È importante scegliere la porta MASTER tenendo conto della sua
Selecting a MASTER door is important to consider the burglar
resistenza all’effrazione. Le porte Master vengono classificate
proof class. MASTER doors are classified according to European
secondo gli standard definiti dalle normative europee UNI
standards and norms UNI ENV1627 - UNI ENV 1628 - UNI ENV
ENV 1627 - UNI ENV 1628 - UNI ENV 1629 e UNI ENV 1630
1629 and UNI ENV 1630 that determine the levels of resistance to
che determinano i livelli di resistenza all’effrazione, attraverso
attacks through specific tests of static load, dynamic load, manual
specifici test di carico statico, carico dinamico, attacco manuale
attack and simulation of the actions adopted more commonly by
e simulazione delle azioni più comunemente adottate dallo
the burglar to enter the houses
scassinatore per entrare nelle abitazioni. Classe anti-effrazione burglar-proof class
Tecniche di effrazione types of attacks
1
Lo scassinatore, principiante, tenta di forzare la porta, usando violenza fisica, ad esempio: spinte, urti, spallate, sollevamento, strappo. The occasional burglar tries to force the door using physical violence, such as: thrusts, pushing, hurling.
2
Lo scassinatore, occasionale, cerca di forzare la porta usando attrezzi semplici, come cacciaviti, tenaglie, cunei. The burglar tries to force the door using simple tools such as screwdrivers, pliers, wedges.
3
Lo scassinatore tenta di entrare usando, in aggiunta a quanto sopra, altri cacciaviti e piedi di porco. The burglar uses, in addition to the above, other screwdrivers and crowbars.
4
Lo scassinatore usa, in aggiunta a quanto sopra, seghe, martelli, scalpelli e trapani portatili a batteria. The burglar uses, in addition to the above, saws, hammers, chisels and portable battery drills.
5
Lo scassinatore usa, in aggiunta a quanto sopra, attrezzi elettrici, trapani, seghe a sciabola, mole ad angolo con un disco di 125 mm di diametro massimo. The burglar uses, in addition to the above, electric tools, drills, sabre saws, mole corner with a disc of 125 mm diameter max.
6
Lo scassinatore, esperto, usa in aggiunta a quanto sopra, attrezzi elettrici con alta potenza, trapani, seghe a sciabola e mole ad angolo con un disco di 230 mm di diametro massimo. The expert burglar uses, in addition to the above, high-power electric tools, drills, sabre saws and mole corner with a disc 230 mm diameter max.
MASTER SYSTEM: door performances 130 12 10
Oltre alla sicurezza antieffrazione in base alla classe di appartenenza, le
In addition to the burglar-proof features, MASTER doors offer other
porte MASTER offrono alte prestazioni per un miglior confort abitativo:
performances that enhance home comfort:
t PERMEABILITÁ ALL’ARIA (UNI EN 1026 – UNI EN 12207): è la
t AIR PERMEABILITY (UNI EN 1026 - UNI EN 12207): refers to
caratteristica di una finestra o porta chiusa, di lasciar filtrare aria
the ability of a door or window to allow air to pass through and
nel caso di una differenza di pressione tra l’interno e l’esterno.
equalize differences between exterior and interior.
t RESISTENZA AL CARICO DEL VENTO (UNI EN 12211 – UNI EN 12210):
t RESISTANCE TO WIND LOAD: (UNI EN 12211 - UNI EN 12210): it
è la capacità di un serramento, sottoposto a forti pressioni e/o
refers to a door’s ability to withstand deformation under pressure
depressioni, come quelle causate dalle raffiche di vento, di
of high winds, so to keep its shape safety properties.
mantenere una deformazione ammissibile, di conservare le sue proprietà e di salvaguardare la sicurezza degli utenti. t PRESTAZIONI ACUSTICHE (UNI EN ISO 140/3 - UNI EN ISO 717/1): è la proprietà di un serramento o porta chiusa di impedire o di mitigare il passaggio del rumore da un ambiente all’altro.
t ACOUSTIC INSULATION (UNI EN ISO 140/3 - UMI EN ISO 717/1 ): capability of a door to prevent or deaden the noise transmission from one room to another. t THERMAL INSULATION (UNI EN ISO 10077/1 - UNI EN ISO 10077/2): the thermal coefficient for thermal transferance (Ud)
t TRASMITTANZA TERMICA (UNI EN ISO 10077/1 e 10077/2):
refers to how much energy a door transfers across it surface area.
il coefficiente di trasmittanza termica (Ud) indica quanta energia
t WATER TIGHTNESS (UNI EN 1027 – UNI EN 12208): refers to the
(calore o refrigerazione) disperde il serramento attraverso la
ability to resist water infiltration under conditions where there is a
propria superficie.
significant differential between interior and exterior atmospheric
t TENUTA ALL’ACQUA (UNI EN 1027 – UNI EN 12208): è la
pressure
capacità di impedire infiltrazioni d’acqua sotto l’azione di una pressione differenziale tra interno ed esterno.
130
13 11
IL SISTEMA MASTER: i pannelli Una volta scelto il sistema porta tra le combinazioni proposte, è
Once you have chosen a door system among the available
necessario definire quale aspetto si vuole conferire al prodotto.
combinations, you can define how you want the product to
La seconda sezione di questo catalogo è dedicata ai pannelli
best serve your needs.. The second section of this catalogue
di rivestimento della porta: elementi modulari e modulabili per
is dedicated to the door cladding panels: flexible and modular
vestire la struttura della porta ed armonizzarla con l’ ambiente
elements for dressing the structure of the door and harmonize
in cui è inserita.
with the environment in which it appears. The cladding panels
I pannelli di rivestimento per porte blindate MASTER devono essere
for doors MASTER must be chosen considering the atmospheric
scelti considerando gli agenti atmosferici a cui saranno esposti:
elements which the door will be exposed to:
• • •
• • •
pannelli per interni pannelli per esterni protetti pannelli per esterni
panels for inside. panels for protected outside. panels for external.
Per questo motivo ad ogni pannello di rivestimento è abbinato
For this reason each panel is paired
un simbolo che identifica il tipo di installazione consigliata.
with a symbol that identifies the type of recommended installation.
NB: I pannelli di rivestimento hanno una pura funzione estetica, non hanno alcun ruolo nell’incrementare le prestazioni di sicurezza della porta.
NB: The cladding panels have a pure aesthetic function, have no role in the increased performance of door security.
ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE NULLA NULLA No exposure No exposure
ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE PARZIALE PARZIALE PartialPartial exposure exposure
ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE TOTALE TOTALE Total exposure Total exposure
MASTER SYSTEM: panels 130 14 12
IL SISTEMA MASTER: i sistemi di chiusura Il sistema di chiusura di ogni porta è il segreto che la rende
The locking system of each door is the secret that makes it
affidabile. Su molti dei modelli di sicurezza Master è possibile
reliable. On many of the security models Master, you can
scegliere tra diversi tipi di serratura allo scopo di personalizzare
choose among different types of lock in order to customize the
la porta a seconda delle proprie esigenze di protezione.
door according to your security needs. All locks are tested and
Tutte le serrature sono collaudate e soddisfano i più alti requisiti
meet the highest requirements of the Draft European Standard
richiesti dalla Bozza di Norma Europea UNI EN 12209:03.
UNI EN 12209:03.
MASTER SYSTEM: locking system 130
15 13
IL SISTEMA MASTER: i sistemi di chiusura Serratura a doppia mappa “DMR”
Double bit key lock “DMR”
In caso di smarrimento delle chiavi è possibile cambiare la
If you lose your keys you can change the lock coding at any
cifratura della serratura in ogni momento e cambiare le chiavi
time and change keys without removing the lock or parts
senza smontare la serratura o parti di essa, per un numero
thereof, for an unlimited number of times (EASY CHANGE).
illimitato di volte (CAMBIO FACILE).
This procedure is done the first time at the end of the
Questo procedimento viene effettuato la prima volta al termine dei
work of construction, excluding any key you used before.
lavori di cantiere, escludendo ogni chiave usata in precedenza.
Caratteristiche tecniche
Specifications
• • • • •
• • • • •
Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio. La chiave aziona 4 mandate
MASTER SYSTEM: locking system 130 16 14
Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts. The key operates 4 turns
Serratura a cilindro “C”
Cylinder lock “C”
La chiave è più piccola e leggera rispetto a una tradizionale
The key is smaller and lighter than a conventional double
chiave a mappe. Grazie al meccanismo ad ingranaggi,
bit key. Thanks to the gear mechanism, the effort of
lo sforzo di rotazione della chiave si riduce al minimo. La
key rotation is reduced to a minimum. The lock is also
serratura, inoltre, è studiata appositamente per consentire il
specially designed to allow the connection of additional
collegamento di catenacci supplementari che non alterano la
bolts that do not alter the lightness of the operation.
leggerezza del funzionamento. Specifications Caratteristiche tecniche • • • • •
Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio. Meccanismo ad ingranaggi con riduttore di sforzo azionato dalla chiave che ruota nel cilindro.
130
• • • • •
Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts. Gear mechanism with key driven reducer.
17 15
IL SISTEMA MASTER: i sistemi di chiusura Serratura a doppia mappa “DMRC-D” e “ DMRC”
Double bit key lock “DMRC-D” and “DMRC”
Unisce due sistemi di chiusura su una sola serratura e consente il
It combines two locking systems in a single lock and allows
cambio di cifratura in ogni momento (CAMBIO FACILE).
the lock coding change at anytime (EASY CHANGE).
BLOCCO DI SICUREZZA E SERRATURE DIPENDENTI “DMRC-D”
SECURITY BLOCK AND DEPENDANT LOCK “DMRC-D”
- La serratura secondaria è azionabile e blocca la serratura
- The secondary lock is activated and blocks the main lock only
principale quando quest’ultima è in posizione di chiuso. - La serratura secondaria è a cilindro, quella principale è a doppia mappa ricifrabile.
when this last is in the closed position. - The secondary lock is cylinder operated, the main lock is a double bit key with recoding.
VERSIONE CON SERRATURA DI SERVIZIO “DMRC”
VERSION WITH SERVICE LOCK “DMRC”
- La serratura di servizio comanda lo scrocco e il catenaccio secondario.
- The service lock controls the latch bolt and the secondary bolt.
- La serratura di servizio è a cilindro, quella principale è a doppia
- The service lock is cylinder operated, the main lock is a double
mappa ricifrabile.
bit key with recoding.
Caratteristiche tecniche
Specifications
• • • •
• • • •
Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio.
MASTER SYSTEM: locking system 130 18 16
Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts.
Serratura a Cilindro “CC-D” e “CC”
Cylinder lock “CC-D” and “CC”
Unisce due sistemi di chiusura, con diverse funzioni, su una
It combines two locking systems, with different functions in a
sola serratura.
single lock.
BLOCCO DI SICUREZZA E SERRATURE DIPENDENTI “CC-D”
SECURITY BLOCK AND DEPENDANT LOCK “CC-D”
- La serratura secondaria è azionabile e blocca la serratura
- The secondary lock is activated and blocks the main lock
principale quando quest’ultima è in posizione di chiuso.
only when this last is in the closed position.
- Entrambe le serrature sono a cilindro.
- Both locks are cylinder lock.
VERSIONE CON SERRATURA DI SERVIZIO “CC”
VERSION WITH SERVICE LOCK “CC”
- La serratura di servizio comanda lo scrocco e il catenaccio secondario.
- The service lock controls the latch bolt and the secondary bolt.
- Entrambe le serrature sono a cilindro.
- Both locks are cylinder lock.
Caratteristiche tecniche
Specifications
• • • • •
• • • • •
Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio. Meccanismi ad ingranaggi con riduttore di sforzo azionato dalla chiave che ruota nel cilindro.
130
Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts. Gear mechanism with key driven reducer.
19 17
IL SISTEMA MASTER: accessori e componenti In ultimo è necessario selezionare gli accessori: maniglia,
Finally you must select the accessories: handle, knob and
pomolo e visore panoramico.
panoramic viewer.
L’ ampia gamma proposta presenta questi accessori in varie
The wide range offers these accessories in various finishes:
finiture: ottone, ottone cromato e cromato satinato, alluminio
brass, chrome plated brass and satin chrome, aluminum
bronzo, allumino silver e alluminio gold.
bronze, aluminum and silver aluminum gold.
alluminio bronzato F4
cromo satinato
GCT cromo
bronzed aluminium F4
satin aluminium F1
chome effect GCT
GCT effetto ottone lucido
GCT effetto ottone satinato
polished brass effect GCT
satin brass effect GCT
MASTER SYSTEM: accessories and components 130 130 20 18
IL SISTEMA MASTER: personalizzazioni Master offre molteplici soluzioni per la personalizzazione del
Master offers multiple solutions for the personalization of the
prodotto, in base ai gusti personali, all’arredamento e allo stile
product, to suit your personal taste or the house style.
dell’abitazione.
MASTER SYSTEM: customizations 130
21 19
130 22 20
porte di sicurezza
Master EKO
22
Master STANDARD
24
Master EURO ‘95
26
Master SOUND
28
Master EURO PLUS
30
Master FLAT
32
Master FORZA 4
34
Master LUCE
36
Master LUCE PIÙ
38
Master LUCE OMNIA
40
Master ARCO
42
Master 2 ANTE
44
Master TIRARE
46
Master FIRE 30
48
Master FIRE 90
50
Master TECH
52
Master AK47
54
Master EX 5
56
security doors 130
23 21
MASTER EKO
DM
1. regolatore fine dello scrocco
1. latch adjustment device
2. rostro e sua sede nel telaio
2. fix bolt
3. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
3. galvanised hinge and its plastic cap
C
1
controtelaio e telaio
sezione verticale
2
3
130 24 22
sezione orizzontale
porta blindata classe 2 Materiale
Controtelaio
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Acciaio
Material
Steel
Finitura
In lamiera pressopiegata colore testa di moro
Finishing
Press-bent pickled plate dark brown colour
Spessore
15/10
Thickness
15/10
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Materiale
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
No
Gasket
No
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio lucida irrigidita da n. 1 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Bright steel sheet stiffened whit 1 omega-shaped piece + lock reiforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Polistierene
Insulations
Polystyrene
Cerniere
2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Opzionale
Weather strip
Optional
Door leaf
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm in laminatino
Covering
6 mm synthetic veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
45 Kg
Weight
45 Kg
Serratura
DM/C
Lock
DM/C
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper protruding 20 mm
Potere fonoisolante RW
Rw=28* dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,4 W/m K
Permeabilità all’aria
Classe 1*
Closing group
2
Features
Soundproofing
Rw=28* dB
Thermal insulation
2,4 W/m2K
Air permeability
Class 1*
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
npd
Water tightness
npd
(*) porta dotata di para-aria opzionale
(*) door equipped with weatherstrip
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 2 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 27 23
MASTER STANDARD
DM
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile
2. security bolts and latch of the double bit key recording lock
3. rostro e sua sede nel telaio
3. fix bolt
4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
4. galvanised hinge and its plastic cap
5. chiavistello laterale superiore
DMR
5
5. side upper bolt
1
C
CC
CC-D
2 DMRC
DMRC-D
sezione verticale
3
4
130 28 24
controtelaio e telaio
sezione orizzontale
porta blindata classe 3 Materiale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Insulation
Soundproofing materials
Cerniere
2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
55 Kg
Weight
55 Kg
Serratura
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Lock
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper protruding 30 mm
Potere fonoisolante RW
da Rw=28 dB a Rw=41dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,3 W/m K a 0,91 W/m K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
2
Door leaf
Closing group
2
Features
Soundproofing
from Rw=28 dB to Rw=41dB
Thermal insulation
from 2,3 W/m2K to 0,91 W/m2K
Air permeability
from Class 1 to Class 4 Class C5 up to Class 7A
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 3 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 29 25
MASTER EURO ‘95
6
1. registro dello scrocco
1. latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
2. security bolts and latch of the cylinder lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. rostro e sua sede nel telaio
4. fix bolt
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge and its plastic cap
6. chiavistello laterale superiore
6
1
7
2
7. angolari in legno di copertura lato interno carenatura
6. side upper bolt 7. wooden corners
C
CC
CC-D
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
4
5
130 30 26
sezione orizzontale
porta blindata classe 3 Materiale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moto
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Insulation
Soundproofing materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Antispiffero acustico a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic acustic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati + angolari in legno
Covering
6 mm veneered panels + wood angles
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check + wooden corners.
Peso
65 Kg
Weight
65 Kg
Serratura
C/CC/CC-D
Lock
C/CC/CC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper bolt protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Door leaf
Closing group
Potere fonoisolante RW
Rw=41 dB
Soundproofing
Rw=41dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 1,6 W/m2K a 0,91 W/m2K
Thermal insulation
from 1,6 W/m2K to 0,91 W/m2K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Features
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 3 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 31 27
MASTER SOUND
1. registro dello scrocco
1. latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
2. security bolts and latch of the cylinder lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. rostro e sua sede nel telaio
4. fix bolt
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge and its plastic cap
6. chiavistello laterale superiore
DMR
6
1
7
2
7. angolari in legno di copertura lato interno carenatura
6. side upper bolt 7. wooden corners
C
CC
CC-D
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
DMRC-D
4
5
130 30 28
sezione orizzontale
porta blindata classe 3 Materiale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
15 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
15 kg
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Finiture
Prefilmato in PVC su entrambi i lati
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides.
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Acustica, sui 3 lati
Gasket
On 3 sides - acoustic type
Peso
15 kg
Weight
15 kg
Struttura
Lastra d'acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastre di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti speciali
Insulations
Soundproofing materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diametro 22 mm con perno10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Antispiffero acustico a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weatherstrip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati + angolari in legno
Covering
6 mm veneered panels + wood angles
Note
Gruppo serratura libero per un'agevole ispezione
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check + wooden corners.
Peso
85 Kg
Weight
85 Kg
Serratura
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Lock
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Chiavistelli
4 chiavistelli ø 18 centrali sporgenti 40 mm più lo scrocco; +1 chiavistello laterale basso sporgente 30 mm; +1 chiavistello laterale alto sporgente 30 mm; 1 chiavistello verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper bolt protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Potere fonoisolante RW
Rw=45 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 1,6 a 0,91 W/m K
Permeabilità all’aria
Classe 1
Door leaf
Closing group
2
Features
Soundproofing
Rw=45 dB
Thermal insulation
from 1,6 to 0,91 W/m2K
Air permeability
Class 1
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
npd
Water tightness
npd
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 3 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 33 29
MASTER EURO PLUS
MASTER EURO PLUS è caratterizzata dal particolare abbinamento di due serrature a cilindro. Le chiavi del cilindro secondario azionano esclusivamente la serratura secondaria, mentre la chiave del cilindro principale superiore aziona entrambe le serrature ed agisce sul blocco meccanico della serratura inferiore Entrambi i cilindri sono protetti da borchie.
1. registro dello scrocco
1. latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco delle serrature a cilindro europeo masterizzato
2. security bolts and latch of cylinder locks
3. rostro e sua sede nel telaio 4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5
1
3. fix bolt 4. galvanised hinge and its plastic cap 5. hook side bolt
5. chiavistello con griffe
6. vertical upper bolt
6. chiavistello verticale alto
7. wooden corners
7. angolari in legno di copertura lato interno carenatura
6
C
C
MASTER EURO PLUS it is characterized by the particular pairing of two locks. Secondary cylinder keys activate exclusively the secondary lock, while the key of the main cylinder activates both locks and acts on the mechanical block. Both cylinders are equipped with external protectors.
7
2
sezione verticale
3
4
130 34 30
controtelaio e telaio
sezione orizzontale
porta blindata classe 3 Materiale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da 2 omega di rinforzo + 2 piastre di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + 2 lock reinforcement plates thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Insulation
Soundproofing materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized steel sheet with perimetral seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile + angolari in legno
Weather strip
Automatic adjustable weather strip + wood angles
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels + wooden dorners
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
65 Kg
Weight
65 Kg
Serratura
C+C
Lock
C+C
Chiavistelli
9 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 2 laterali bassi a griffe sporgenti 30 mm + 2 laterali alti a griffe sporgenti 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
9 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch + 2 side lower protruding 30 mm + 2 side upper bolts protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Potere fonoisolante RW
da Rw=28 dB a Rw=41dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,1 W/m K a 0,91 W/m K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
2
Door leaf
Closing group
2
Features
Soundproofing
from Rw=28 dB to Rw=41dB
Thermal insulation
from 2,1 W/m2K to 0,91 W/m2K
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 3 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 35 31
MASTER FLAT
3
1. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
1. security bolts and latch of the cylinder lock
2. struttura complanare
2. coplanar system
3. chiavistello laterale doppio
3. side double bolt
4. cerniere a scomparsa registrabili nei 2 sensi
4. hidden hinges adjustable in height and width
1
C
CC
4 CC-D
controtelaio e telaio
2
130 30 32
sezione verticale
sezione orizzontale
porta blindata classe 3 Materiale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Finishing
Pre-painted on both sides
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Thickness
20/10
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
15 kg
Material
Steel
Finitura
Preverniciato su entrambi i lati
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Materiale
Acciaio decapato (UNI EN 10142)
Finitura
Verniciato colore RAL
Finishing
Laquered - RAL range
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Peso
Counter frame
15 kg
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro dello scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Magnetica, sui 3 lati
Gasket
On 3 sides - magnetic type
Peso
15 kg
Weight
15 kg
Struttura
Lastra d'acciaio zincato spessore 12/10 irrigidita da n.2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet thickness 12/10 stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti e isolanti
Insulations
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
2 cerniere a scomparsa registrabili nei 2 sensi in acciaio con perno diam. 10 mm (Apertura 120°)
Hinges
2 hidden hinges adjustable in height and width with steel pin diam. 10 mm ( Open at 120 degrees)
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione acustica perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Antispiffero acustico a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weatherstrip
Door leaf
Rivestimento
Pannello interno spessore 18, esterno spessore 6
Covering
Internal panel 18mm thick; external panel 6mm thick
Note
Gruppo serratura libero per un'agevole ispezione
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check
Peso
65 Kg
Weight
65 Kg
Serratura
C/CC/CC-D
Lock
C/CC/CC-D
Chiavistelli
4 centrali ø 18 mm sporgenti 40 mm + scrocco + 1 lat. basso (doppio) sporgente 30mm + 1 lat. alto (doppio) sporgente 30mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 lower side double bolt protruding 30 mm + 1 upper side double bolt protruding 30 mm
Potere fonoisolante RW
Rw=41 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 1,5 W/m K
Permeabilità all’aria
da Class 1 a Class 4
Closing group
2
Features
Soundproofing
Rw=41 dB
Thermal insulation
1,5 W/m2K
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 3 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 37 33
MASTER FORZA 4
DM
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile
2. security bolts and latch of the double bit key recording lock
3. rostro e sua sede nel telaio
3. fix bolt
4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
4. galvanised hinge and its plastic cap
5. chiavistello laterale doppio
DMR
5
5. side double bolt
1
C
CC-D
2
controtelaio e telaio
sezione verticale
3
4
130 36 34
sezione orizzontale
porta blindata classe 4 Materiale
Controtelaio
Spessore
20/10
Registrazione
10 gabbiette
Materiale
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
ENV 1627-1 Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 10 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
10 metal fixing supports
Regulation
10 adjustment brackets
Weight
13 kg
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10 + Ferro quadro pieno sui 3 lati + lamiera d’acciaio scatolata sui rimandi lato serratura
Thickness
20/10 + Solid square bar on 3 sides + steel plate box on the lock side
Regulation
Vertical and horizontal with 10 screws + latch adjusting device
Frame
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 10 viti + registro scrocco
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
25 kg
Weight
25 kg
Struttura
Lastra d’acciaio irrigidita da 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + 5 rinforzi orizzontali in ferro quadro pieno; serratura protetta da trafilato in ferro piatto pieno e lamina di manganese lato esterno
Structure
Steel plate stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10 + 5 horizontal solid square bar reinforcements; lock protected by full flat iron drawn product and manganese sheet outside
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Insulations
Soundproofing materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Para aria Rivestimento
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Side profile
Galvanized steel sheet with perimetral seal
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
75 Kg
Weight
75 Kg
Serratura
DMR/C/CC-D
Lock
DMR/C/CC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso (doppio) + 1 laterale alto (doppio).
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch + 1 side lower bolt (double) + 1 upper side bolt (double).
Potere fonoisolante RW
da Rw=28 dB a Rw=41dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,1 W/m K a 0,91 W/m K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
2
Door leaf
Closing group
2
Features
Soundproofing
from Rw=28 dB to Rw=41dB
Thermal insulation
from 2,1 W/m2K to 0,91 W/m2K
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
security door class 4 130
See the features chart, p.122
ENV 1627-1 37 35
MASTER LUCE
1. registro dello scrocco
1. latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
2. security bolts and latch of the lock
3. chiavistello verticale alto 4. rostro e sua sede nel telaio 5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato 6. chiavistello laterale superiore
DMR
6
1
7
2
3. vertical upper bolt 4. fix bolt 5. galvanised hinge and its plastic cap 6. side upper bolt 7. safety and security glass thickness 30 mm
7. vetro blindato spessore 30 mm
C
CC
CC-D
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
4
DMRC-D
Classe: 5A EN 356 Vetro basso emissivo: Ug= 1,3 W/m2K EN 673 Class: 5A EN 356 Low-emission glass: Ug= 1,3 W/m2K EN 673
sezione verticale
5
4
130 40 36
sezione orizzontale
Materiale
Controtelaio
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 3 strutture + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + vetro basso emissivo (Ud 1,3 W/m2K) spessore 30.66 mm + fermavetro tubolare quadro d’acciaio
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 3 structures + lock reinforcement plate thickness 30/10 + low emissivity glass (Ud 1,3 W/m2K) thickness 30.66 mm + squared tubular steel glazing bead
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed isolanti
Insulation
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Materiale
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un’agevole ispezione; Cornici fermavetro coordinate al pannello applicate sul lato interno ed esterno
Frame
Door leaf
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Covering
6 mm veneered panels
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; Glazing beads are color coupled to the internal and external panels
Peso
65 Kg
Weight
65 Kg
Serratura
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Lock
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper bolt protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Closing group
Potere fonoisolante RW
Rw=28 dB
Soundproofing
Rw=28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,2 W/m2K a 2,1 W/m2K
Thermal insulation
from 2,2 W/m2K to 2,1 W/m2K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
Features
See the features chart, p.122
half glazed security door 130
41 37
MASTER LUCE PIĂ™
1. registro dello scrocco
1. latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura
2. security bolts and latch of the lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. rostro e sua sede nel telaio
4. fix bolt
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge and its plastic cap
6. chiavistello laterale superiore DMR
7. vetro blindato spessore 30 mm
6
1
7
2
6. side upper bolt 7. safety and security glass thickness 30 mm
C
CC
CC-D
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
4
DMRC-D
Classe: 5A EN 356 Vetro basso emissivo: Ug= 1,3 W/m2K EN 673 Class: 5A EN 356 Low-emission glass: Ug= 1,3 W/m2K EN 673
130 42 38
5
sezione orizzontale
Materiale
Controtelaio
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 3 strutture + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + vetro basso emissivo (Ud 1,3 W/m2K) spessore 30.66 mm + fermavetro tubolare quadro d’acciaio
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 3 structures + lock reinforcement plate thickness 30/10 + low emissivity glass (Ud 1,3 W/m2K) thickness 30.66 mm + squared tubular steel glazing bead
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed isolanti
Insulations
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Materiale
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Para aria Rivestimento Note
Frame
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Gruppo serratura libero nella parte interna per un’agevole ispezione; Cornici fermavetro coordinate al pannello applicate sul lato interno ed esterno
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; Glazing beads are color coupled to the internal and external panels
Door leaf
Peso
65 Kg
Weight
65 Kg
Serratura
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Lock
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 sporgenti di 40mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30mm + 1 laterale alto sporgente 30mm + 1 verticale alto sporgente 20mm
Bolts
4 central diam. 18mm protruding 40mm + latch +1 side lower protruding 30mm + 1 upper side bolt protruding 30mm + 1 upper vertical protruding 20mm
Closing group
Potere fonoisolante RW
Rw=28 dB
Soundproofing
Rw=28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,4 W/m2K a 2,3 W/m2K
Thermal insulation
from 2,4 W/m2K to 2,3 W/m2K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
Features
See the features chart, p.122
wholly glazed security door 130
43 39
MASTER LUCE OMNIA
1. registro dello scrocco
1. latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
2. security bolts and latch of the lock
3. chiavistello verticale alto 4. rostro e sua sede nel telaio 5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato 6. chiavistello laterale superiore
DMR
6
1
7
2
3. vertical upper bolt 4. fix bolt 5. galvanised hinge and its plastic cap 6. side upper bolt 7. safety and security glass thickness 30 mm
7. vetro blindato spessore 30 mm
C
CC
CC-D
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
4
DMRC-D
Classe: 5A EN 356 Vetro basso emissivo: Ug= 1,3 W/m2K EN 673 Class: 5A EN 356 Low-emission glass: Ug= 1,3 W/m2K EN 673
130 44 40
5
sezione orizzontale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 3 strutture + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + vetro basso emissivo (Ud 1,3 W/m2K) spessore 30.66 mm + fermavetro tubolare quadro d’acciaio
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 3 structures + lock reinforcement plate thickness 30/10 + low emissivity glass (Ud 1,3 W/m 2K) thickness 30.66 mm + squared tubular steel glazing bead
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed isolanti
Insulations
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Para aria Rivestimento Note
Frame
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Gruppo serratura libero nella parte interna per un’agevole ispezione; Cornici fermavetro coordinate al pannello applicate sul lato interno ed esterno
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; Glazing beads are color coupled to the internal and external panels
Door leaf
Peso
65 Kg
Weight
65 Kg
Serratura
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Lock
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 sporgenti di 40mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30mm + 1 laterale alto sporgente 30mm + 1 verticale alto sporgente 20mm
Bolts
4 central diam. 18mm protruding 40mm + latch +1 side lower protruding 30mm + 1 upper side bolt protruding 30mm + 1 upper vertical protruding 20mm
Closing group
Potere fonoisolante RW
Rw=28 dB
Soundproofing
Rw=28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,8 W/m2K a 2,6 W/m2K
Thermal insulation
from 2,8 W/m2K to 2,6 W/m2K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Resistenza a carico del vento
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
Tenuta all’acqua
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Class 7A
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
Features
See the features chart, p.122
tailored glazing security doors 130
45 41
MASTER ARCO
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
2. security bolts and latch of the double bit key lock
3. rostro e sua sede nel telaio 4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato 5. maniglia e rosetta per serratura a doppia mappa
DMR
5
1
3. fix bolt 4. galvanised hinge and its plastic cap 5. handle and key cover plate for double bit key lock 6. side upper bolt
6. chiavistello laterale superiore
C
CC
6
CC-D
2 controtelaio e telaio
DMRC
DMRC-D
3
4
130 46 42
sezione verticale
sezione orizzontale
porta blindata ad arco tutto sesto Materiale
Controtelaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Acciaio
Material
Steel
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Materiale
Telaio
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Finitura
Verniciato di colore testa di moro in lamina decapata pressopiegata e saldata
Finishing
Painted on both sides. Color: brown; welded press-bent pickled plate
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
/
Gasket
/
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed isolanti
Insulation
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Frame
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
Carenatura perimetrale
Alluminio verniciato color testa di moro con guarnizione
Side profile
Painted aluminium sheet, color brown, with perimetral seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
70 Kg
Weight
70 Kg
Serratura
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Lock
DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper lateral protruding 30 mm
Door leaf
Soundproofing
Rw = 28 dB
Thermal insulation
from 2,1 W/m2K to 1,8 W/m2K
Air permeability
Class 1
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
npd
Water tightness
npd
Potere fonoisolante RW
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,1 W/m K a 1,8 W/m K
Permeabilità all’aria
Classe 1
Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
Closing group
2
2
Features
See the features chart, p.122
round arch security door 130
47 43
MASTER DUE ANTE
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile
2. security bolts and latch of the double bit key lock
3. chiavistello verticale e laterale alto 4. rostro e sua sede nel telaio 5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
DMR
3. side and vertical bolt 4. vertical upper bolt 5. galvanised hinge and its plastic cap
1 C
CC
2
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
4
5
130 48 44
sezione orizzontale asimmetrica
sezione orizzontale simmetrica
porta blindata a due ante simmetriche o asimmetriche Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Spessore
20/10
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo
Registrazione
8 gabbiette
Peso
Material
Counter frame
18 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
18 kg
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Guarnizione Peso
Thickness
20/10
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
17 kg
Weight
17 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed isolanti
Insulations
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
6 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
10 rostri fissi antisollevamento
6 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Para aria Rivestimento
Frame
Fixed bolts
10 fixed lifting control bolts
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
50 Kg
Weight
50 Kg
Serratura
DMR/C/CC/DMRC
Lock
DMR/C/CC/DMRC
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper lateral protruding 30 mm + 1 upper vertical protuding 20 mm
Door leaf
Closing group
Soundproofing
Rw = 28 dB
Thermal insulation
from 1,9 W/m2K to 1,8 W/m2K
Potere fonoisolante RW
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica Ud
da 1,9 W/m K a 1,8 W/m K
Permeabilità all’aria
Classe 1
Air permeability
Class 1
Resistenza a carico del vento
npd
Resistance to wind load
npd
npd
Water tightness
Tenuta all’acqua
Anta semifissa
Dime distanziali
2
2
Struttura
Acciaio zincato irrigidito da nº 1 o 2 omega
Spessore
15/10
Chiavistelli
1 superiore a leva diam. 18 mm sporgente 20 mm in senso verticale + 1 inferiore a leva sporgente 20 mm nella boccola in ottone murata nel pavimento
Peso
45 Kg
Features
Structure Semi-fix leaf
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
npd Galvanised stiffened steel + 1/2 omega lock reinforcement
Spessore
15/10
Bolts
1 upper lever, diam. 18 mm protruding 20 mm in vertical sense + 1 lower lever pro ruding 20 mm into the brass ring walled in the floor
Weight
45 Kg See the features chart, p.122
symmetric or asymmetric double leaf door 130
49 45
MASTER TIRARE
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile
2. security bolts and latch of the double bit key lock
3. rostro e sua sede nel telaio
3. fix bolt
4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
4. galvanised hinge with its plastic cap
5. chiavistello laterale alto
DMR
5
5. side upper bolt
1
C
CC
2
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
3
4
130 50 46
sezione orizzontale
porta blindata con apertura a tirare Materiale
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 12/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 12/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed isolanti
Insulations
Soundproofing and insulating materials
Cerniere
2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
60 Kg
Weight
60 Kg
Serratura
DMR/C/CC/DMRC
Lock
DMR/C/CC/DMRC
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper lateral protruding 30 mm
Frame
Door leaf
Closing group
Soundproofing
Rw = 28 dB
Thermal insulation
from 2,8 W/m2K to 2,6 W/m2K
Air permeability
Class 1
npd
Resistance to wind load
npd
npd
Water tightness
npd
Potere fonoisolante RW
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,8 W/m K a 2,6 W/m K
Permeabilità all’aria
Classe 1
Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua
2
2
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
Features
See the features chart, p.122
security door with outward opening 130
51 47
MASTERFIRE 30
30 min DMR
1. resistenza al fuoco
1. fire resistance
2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile
2. security bolts and latch of the double bit key lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. maniglia e rosetta per serratura a doppia mappa
4. handle and key cover plate for double bit key lock
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge and its plastic cap
1
2
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
4
5
130 52 48
sezione orizzontale
porta blindata tagliafuoco
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
REI 30 a norma UNI 9723 Dime distanziali; testimone per posa filo intonaco esterno
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Spessore
20/10
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo
Registrazione
8 gabbiette
Peso
Material
Counter frame Thickness Regulation
13 kg
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro + profili in legno dello stesso colore del telaio da applicare sui lati interni
Spessore
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Guarnizione Peso
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars; device to align to the external plaster when mounting
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Weight
13 kg
8 adjustment brackets
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown + wood outlines of the same color of the frame to apply on the internal sides
Thickness
20/10
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Sui 3 lati + autoespandente nel perimetro interno
Gasket
On 3 sides + self-expanding in the inner perimeter
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + 1 rinforzo nella parte superiore lato serratura + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + 1 reinforcement at the top of the lock side + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed ignifughi
Insulation
Fire and sound proofing materials
Cerniere
2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta ignifuga
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral fire proofing seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
60 Kg
Weight
60 Kg
Serratura
DMR + chiudiporta idraulico
Lock
DMR + hydraulic door closer
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Frame
Rw = 28 dB
Thermal insulation
from 2,4 W/m2K to 2,2 W/m2K
Air permeability
npd
npd
Resistance to wind load
npd
npd
Water tightness
npd
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,4 W/m K a 2,2 W/m K
Permeabilità all’aria
npd
Resistenza a carico del vento
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
130
Closing group
Soundproofing
Potere fonoisolante RW
Tenuta all’acqua
Door leaf
2
2
Features
See the features chart, p.122
53 49
MASTERFIRE 90
90 min
1. resistenza al fuoco
1. fire resistance
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro europeo di sicurezza
2. security bolt and latch of the cylinder lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. rostro e sua sede nel telaio
4. fix bolt
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge and it’s plastic cap
1 C
2
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
4
5
130 54 50
sezione orizzontale
porta blindata tagliafuoco
Controtelaio
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
REI 90 a norma UNI 9723 Dime distanziali; testimone per posa filo intonaco esterno
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Spessore
20/10
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo
Registrazione
8 gabbiette
Peso
Material
Counter frame Thickness Regulation
13 kg
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro + profili in legno dello stesso colore del telaio da applicare sui lati interni
Spessore
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Guarnizione Peso Struttura
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars; device to align to the external plaster when mounting
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Weight
13 kg
8 adjustment brackets
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown + wood outlines of the same color of the frame to apply on the internal sides
Thickness
20/10
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
12 kg
Weight
12 kg
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti ed ignifughi + set di guarnizioni autoespandenti
Insulation
Fire and sound proofing materials + self-expanding seal set
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Acciaio zincato prefilmato in PVC su entrambi i lati
Side profile
Galvanized pre-filmed PVC sheet on both sides
Frame
Door leaf
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Peso
75 Kg
Weight
75 Kg
Lock
C + hydraulic door closer
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Serratura
C + chiudiporta idraulico
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Soundproofing
Rw = 28 dB
Thermal insulation
from 1,8 W/m2K to 1,7 W/m2K
Air permeability
npd
npd
Resistance to wind load
npd
npd
Water tightness
npd
Potere fonoisolante RW
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 1,8 W/m K a 1,7 W/m K
Permeabilità all’aria
npd
Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
130
Closing group
2
2
Features
See the features chart, p.122
55 51
MASTER TECH - HI TECH
1. la chiave meccanica all’interno del transponder MASTER TECH è dotata di una serratura elettronica che al tradizionale funzionamento “a chiave”, sempre disponibile anche in assenza di alimentazione elettrica o in presenza di eventuali guasti o danni di natura elettrica o elettronica, abbina la gestione controllata elettronicamente dell’apertura della vostra porta blindata. La chiusura della serratura avviene in modo automatico non appena la stessa viene accostata.
C
MASTER TECH it is equipped with an electronic lock. It combines the traditional ‘key working’ (always available in case of power failure or in the presence of any electric or electronic fault) with the electronic opening. The lock closing is automatic, when simply pushing the door.
2. la placca interna con tasti per l’apertura 3. radiocomando * 4. lettore biometrico d’impronte digitali* 5. serratura, catenacci e protezione 6. cerniera regolabile
5
1
6
2
7. lettore Transponder TAG 8. tastiera numerica con lettore TAG*
controtelaio e telaio
7
3
8
4
2. interior door opening button 3. radio-control* 4. finger print reader 5. security lock 6. ajustable hinge 7. transponder reader TAG 8. numerical keypad with built-in TAG*
sezione verticale
sezione orizzontale
* Opzionale
130 56 52
1. the mechanical key inside the TAG
* Optional
porta blindata elettronica con serratura motorizzata Materiale
Controtelaio
Telaio
1
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Kit a corredo
Dime distanziali
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso
Material
Counter frame
13 kg
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Spacing bars
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
13 kg
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Frame1
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
Sui 3 lati
Gasket
On 3 sides
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10
Insulation
Soundproofing materials
Hinges
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
Carenatura perimetrale
Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Weight
65 Kg
Lock
C
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper protruding 30 mm
Peso
65 Kg
Serratura
C
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm
Door leaf
Closing group
Soundproofing
from Rw=28 dB to Rw=41dB
Thermal insulation
from 2,1 W/m2K to 0,91 W/m2K
Air permeability
from Class 1 to Class 4
Classe C5
Resistance to wind load
Class C5
fino a Classe 7A
Water tightness
up to Classe 7A
Potere fonoisolante RW
da Rw=28dB a Rw=41dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,1 W/m K a 0,91 W/m K
Permeabilità all’aria
da Classe 1 a Classe 4
Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua
2
2
Features
1 - Nella versione “HI TECH” il telaio è dotato di riscontro per serratura elettronica da collegare alla rete con relativo caricabatterie e trasformatore Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
1 - In the ‘HI TECH’ version the frame is equipped with electric plate to be connected to the net, supplied with battery charger and transformer See the features chart, p.122
electronic security door with motorized lock 130
57 53
MASTER AK 47
DM
DMR
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2.maniglia e rosetta per serratura a doppia mappa
2. handle and key cover plate for double bit key lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. rostro e sua sede nel telaio
4. fix bolt
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge with its plastic cap
1 C
CC
2 CC-D
3
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
DMRC-D
4
5
130 58 54
sezione orizzontale
porta blindata anti-kalashnikov Materiale
Material
Steel
Additional kit
Spacing bars; reinforcement with flat drawn piece 100/10 on 3 sides + solid square bar 20x20 on the florr sill
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Peso
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
30 kg
Acciaio
Material
Steel
Acciaio
Dime distanziali; rinforzo con trafilato piatto 100/10 sui 3 lati + ferro quadro pieno 20x20 sulla battuta a pavimento
Kit a corredo
Controtelaio Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Materiale
Telaio
Anta battente
Gruppo di chiusura
Proprietà
Counter frame
30 kg
Finitura
Verniciato color testa di moro; lamina decapata pressopiegata e saldata
Finishing
Painting. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Guarnizione
/
Gasket
/
Peso
12 kg
Weight
12 kg
Struttura
Lastra in acciaio zincato spessore da 1 omega + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + lastra di acciaio balistico spessore 40/10
Structure
Galvanized steel sheet stiffened with 1 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10 + ballistic steel plate, thickness 40/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Insulations
Soundproofing materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized pre-filmed PVC sheet with perimetral seal
Para aria
/
Weather strip
/
Rivestimento
Pannello interno di spessore 6 mm impiallicciato; pannello esterno di spessore minimo 14 mm con supporto in lamiera
Covering
Internal panel : 6 mm. thick wood veneered External panel: min. 14 mm. thick multilayer wood with steel sheet support
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione; lastra di protezione al manganese
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; protection plate in manganese
Weight
95 Kg
Lock
DMR
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm
Frame
Door leaf
Peso
95 Kg
Serratura
DMR
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm
Closing group
Soundproofing
Rw = 28 dB
Thermal insulation
from 2,7 W/m2K to 2,5 W/m2K
Air permeability
npd
npd
Resistance to wind load
npd
npd
Water tightness
npd
Potere fonoisolante RW
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,7 W/m K a 2,5 W/m K
Permeabilità all’aria
npd
Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua
2
2
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
Features
See the features chart, p.122
kalashnikov bullet proof security door 130
59 55
MASTER EX 5
DM
DMR
5
1
1. registro dello scrocco
1.latch adjustment device
2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro
2. cilindro bolts and latch of the cylinder lock
3. chiavistello verticale alto
3. vertical upper bolt
4. rostro e sua sede nel telaio
4. fix bolt
5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato
5. galvanised hinge and its plastic cap
6. chiavistello laterale superiore
6. side upper bolt
C
CC
2
CC-D
controtelaio e telaio
sezione verticale
DMRC
DMRC-D
3
4
130 60 56
sezione orizzontale
porta blindata antiproiettile
Materiale
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Kit a corredo
Spessore
20/10
Registrazione
8 gabbiette
Gruppo di chiusura
Proprietà
Spacing bars; reinforcement with Galvanized steel (UNI EN 10142)
Additional kit
Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo
Thickness
20/10
Wall anchorage system
8 metal fixing supports
Peso
Regulation
8 adjustment brackets
Weight
27 kg
Acciaio zincato (UNI EN 10142)
Material
Galvanized steel (UNI EN 10142)
Finitura
Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro
Finishing
PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown
Spessore
20/10
Thickness
20/10
Registrazione
In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco
Regulation
Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device
Rinforzo
Ferro quadro pieno sui 3 lati
Reinforcement
Solid square bar on 3 sides
Peso
25 kg
Weight
25 kg
Struttura
Lastra in acciaio zincato spessore 15/10 irrigidita da 1 omega + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + lastra al manganese spessore 20/10
Structure
Galvanized steel sheet thickness 15/10 stiffened with 1 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10 + manganese plate thickness 20/10
Coibentazione
Materiali fonoassorbenti
Insulation
Soundproofing materials
Cerniere
3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 con perno diam. 10
Hinges
Rostri fissi
5 rostri fissi antisollevamento
3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22mm with steel pin diam. 10mm
Carenatura perimetrale
Fixed bolts
5 fixed lifting control bolts
Lamiera zincata prefilmata in PVC con guarnizione perimetrale di tenuta
Side profile
Galvanized pre-filmed PVC sheet with perimetral seal
Para aria
Antispiffero a discesa automatica registrabile
Weather strip
Automatic adjustable weather strip
Rivestimento
Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati
Covering
6 mm veneered panels
Note
Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.
Notes
The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.
Materiale
Anta battente
Dime distanziali; piatto d’acciaio spessore 50/10 sui 3 lati + ferro quadro pieno sulla battuta a pavimento
Material
Controtelaio
Telaio
FB4 UNI EN 1523
50/10 on 3 sides + solid square bar on
Counter frame
27 kg
Frame
Door leaf
Peso
85 Kg
Weight
85 Kg
Serratura
C
Lock
C
Chiavistelli
4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm
Bolts
4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper vertical bolt protruding 30 mm
Closing group
Potere fonoisolante RW
Rw = 28 dB
Soundproofing
Rw = 28 dB
Coefficiente di trasmittanza termica
da 2,6 W/m2K a 2,4 W/m2K
Thermal insulation
from 2,6 W/m2K to 2,4 W/m2K
Permeabilità all’aria
npd
Features
Air permeability
npd npd npd
Resistenza a carico del vento
npd
Resistance to wind load
Tenuta all’acqua
npd
Water tightness
Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122
See the features chart, p.122
bullet-proof doors FB4 UNI EN 1523 130
61 57
130 64 58
pannelli BASE / TEXTURE DESIGN PLUS 6 / DESIGN PLUS 15 ELITE AETERNA VITRUM / VITRUM COLOR MARINA / MARINA COLOR EASYMARINA / EASYCOLOR POST-MODERN ROCCIA BASE INCISI / INCISICOLOR ROCCIA TONDO REVIVAL TONDO NOV’ANTA NOV’COLOR NOV’ANTA FINESTRATI NOV’COLOR FINESTRATI NOV’ANTA ARCO / NOV’COLOR ARCO DUO DESIGN / DESIGN COLOR REGENT / REGENT COLOR CLIMA
panels 130
65 59
60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98
BASE E TEXTURE BASE
TEXTURE
130 66 60
legni impiallacciati wood veneering
Mogano Scuro Dark Mahogany
Mogano Medio Mild Mahogany
Noce Nazionale Italian Walnut
Tanganica Scuro Dark Tanganika
Tanganica Medio Mild Tanganika
Tanganica Chiaro Light Tanganika
Rovere Tinta Miele Honey-Shade Oak
Rovere Naturale Natural Oak
Rovere Sbiancato Ven. Orizz. Bleached Oak Horiz. Veins
Rovere Wenghé Ven. Orizz. Wenge Shade Oak Horiz. Veins
Ciliegio Medio Mild Cherry-Wood
Rovere Naturale Natural Oak
Rovere Sbiancato Ven. Orizz. Bleached Oak Horiz. Veins
Rovere Wenghé Ven. Orizz. Wenge Shade Oak Horiz. Veins
laminatini synthetic wood veneering
Mogano Scuro Dark Mahogany
Mogano Medio Mild Mahogany
Tanganica Scuro Dark Tanganika
Tanganica Medio Mild Tanganika
Tanganica Chiaro Light Tanganika
Noce Nazionale Italian Walnut
TEXTURE: laminatini effetto TEXTURE: synthetic panels
Frassino FR Taiga Ash FR Taiga
Frassino FR Glaciale Ash FR Glaciale
Frassino FR Estepa Ash FR Esteta
Ciliegio Cerry
colori laccati lacquered colours
Rovere Jopin Oak Jopin
Cuoio TX Cuero Leather TX Cuero
Lino Avana Linen Avana
Lino Cancun Linen Cancun
Le tonalità riportate in questa tabella hanno valore puramente indicativo. Consultare il sito www.masterdoor.it The shades in this chart are purely indicative. For more information, visit www.masterdoor.it
130
Noce Naz. Biondo Light Walnut
laminatini con 2 o 4 inserti metallici synthetic wood with 2 or 4 metal inserts
Ciliegio Cerry
Rovere Sbiancato Ven. Orizz. Bleached Oak Horiz. Veins
Rovere Wenghé Ven. Orizz. Wenge Shade Oak Horiz. Veins
67 61
DESIGN PLUS 6 E DESIGN PLUS 15 DESIGN PLUS 6
Spessore 6 mm impiallacciati con inserti disponibili nelle seguenti finiture: TANGANIKA CILIEGIO ROVERE testa di moro 6 mm thick wood veneered with inserts available in the following finish: TANGANYKA CHERRY DARK BROWN OAK
DESIGN PLUS 6
Spessore 6 mm impiallacciati con inserti disponibili nelle seguenti finiture: ROVERE WENGHÈ CILIEGIO ZEBRANO 6 mm thick wood veneered with inserts available in the following finish: OAK WENGE’ CHERRY ZEBRANO
DESIGN PLUS 15
Spessore 15 mm impiallacciati con inserti disponibili nelle seguenti finiture: ROVERE sbiancato ROVERE testa di moro CILIEGIO 15 mm thick wood veneered with inserts available in the following finish: BLEACHED OAK DARK BROWN OAK CHERRY
130 68 62
modelli
P297 sp. 6mm
P298 sp. 6mm
P291 / P292 sp. 15mm
P293 / P294 sp. 15mm
P295 / P296 sp. 15mm
models 130
69 63
ELITE ELITE
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 20 mm in legno massiccio bugnati composti disponibili nelle seguenti finiture: CILIEGIO NOCE ROVERE MOGANO PANELS 20 mm thick embossed solid wood available in the following finish: CHERRY WALNUT OAK MAHOGANY
130 70 64
modelli
P351
P361
P355
P352
P362
P356
P353
P356
P354
P357
P359
P363
models 130
71 65
AETERNA AETERNA
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 6 mm e 15 mm in alluminio PIRALL © COLORI RENOLIT COLORI MAREZZATI COLORI RAL PANELS 6 mm and 15 mm thick aluminium with PIRALL core RENOLIT COLOURS VEINED COLOURS RAL COLOURS
130 72 66
modelli
PR758
PR748
PR732
PR742
PR736
PR735
PR733
PR743
PR727
PR755
PR745
PR729
PR726
PR735
PR751
PR737
PR756
PR739
PR734
PR730
PR740
PR746
PR731
PR744
PR741
PR761
PR752
PR757
PR750
PR753
PR741
PR728
PR725
PR735
PR754
models 130
73 67
VITRUM E VITRUM COLOR VITRUM E VITRUM COLOR
PANNELLI DI RIVESTIMENTO SENZA CORNICI FERMAVETRO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANNELLI DI RIVESTIMENTO SENZA CORNICI FERMAVETRO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato Disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE. PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
130 92 68
modelli
VC131 - VM131
VC130 - VM130
VC321 - VM321
VC320 - VM320
VC351 - VM351
VC709 - VM709
VC501 - VM501
VC020 - VM020
VC001 - VM001
VC002 - VM002
VC003 - VM003
VC010 - VM010
VC011 - VM011
VC013 - VM013
VC012 - VM012
VC014 - VM014
VC015 - VM015
VC016 - VM016
VC017 - VM017
VC018 - VM018
VC019 - VM019
models 130
75 69
MARINA E MARINA COLOR / EASYMARINA E EASYCOLOR MARINA
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 8 mm in compensato marino TANGANICA medio OKUME tinto noce PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio
EASYMARINA
PANELS 8 mm thick marine plywood Mild TANGANYKA OKUMÈ walnut shade Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE
MARINA COLOR
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 12 mm in MDF idrofugo COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE
EASYCOLOR PANELS 12 mm thick waterproof MDF Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
130 76 70
modelli EASYMARINA e EASYCOLOR
Sezione fresatura “Inciso” linea Easy
PI101 / PI201
PI102 / PI202
PI103 / PI203
PI104 / PI204
PI109 / PI209
PI110 / PI210
PI111 / PI211
PI112 / PI212
MARINA e MARINA COLOR
Sezione fresatura “Dogato” linea Marina
PI105 / PI205
PI106 / PI206
PI107 / PI207
PI108 / PI208
PI113 / PI213
PI121 / PI221
MC00V / MM00V
MC001 / MM001
models 130
77 71
POST-MODERN POST-MODERN
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 12 mm con anima in HDF idrorepellente pantografata e rivestita con pellicola acrilica. Disponibili nelle seguenti finiture: PANELS 12 mm thick routed waterpoof MDF with acrylic film coating. Available in the following finish: - Bianco / White - Bianco / White SFTN F4367030 - Grigio Silver / Silver Grey - Tanganica noce biondo / Mild tanganika walnut - Grigio antracite / Anthracite Grey - Betulla rosĂŠ / Rose Birch - Verde foglia / Leaf green - Ciliegio amaretto / Amaretto cherry - Ciliegio Piemonte / Piemont cherry - Macoree / Macoree - Metallizzato alluminio / Metallic aluminum - Metallizzato platino / Metallic platinum - Metallizzato grigio quarzo / Metallic quartz grey - Rovere tabak / Tabak oak - Noce sorrento balsamico / Balsamic sorrento walnut - Noce sorrento natur / Natur sorrento walnut - Rosso rubino / Ruby red - Mogano sapeli / Mahogany sapeli - Mogano sipo / Mahogany sipo - Acciaio / Steel - Rovere kolonial / Kolonial oak - Rovere mocca / Mocca oak - Rovere terra / Terra oak - Verde abete / Spruce green - Noce amaretto / Amaretto walnut - Noce kolonial / Kolonial walnut - Noce terra / Terra walnut
130 78 72
modelli
pV117
pV137
pV086
pV091
pV098
pV102
pV062
pV002
pV008
pV014
pV046
pV059
pV033
pV125
pV080-C
pV073-Dx
pV073-Sx
pV123
pV192
pV040
models 130
79 73
ROCCIA BASE ROCCIA BASE
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 14 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: OKUME tinto noce OKUME tinto mogano PANELS 14 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: OKUMÈ walnut shade OKUMÈ mahogany shade
80 130 74
modelli
p751
pO751
p752
pO752
p757
pO757
p760
pO760
p753
pO753
p755
pO755
p759
pO759
models 130
81 75
INCISI E INCISI COLOR INCISI
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale - tinto noce - verde - rosso arancio DOUGLAS naturale - tinto noce ROVERE naturale - tinto miele - tinto noce PANELS 18 mm thick milled multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural - walnut shade - green - red orange PINE Natural - Walnut shade DOUGLAS Natural - Honey shade - Walnut shade OAK
INCISI COLOR
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE
PANELS 18 mm thick milled waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
130 82 76
modelli
IM261
IA261
IM281
IA281
ICR04-IMR04
IOR04-IAR04
IC111-IM111
IO111-IA111
IC121-IM121
IO121-IA121
ICV00-IMV00
IOV00-IAV00
IC241-IM241
IO241-IA241
IC131-IM131
IO131-IA131
models 130
83 77
ROCCIA TONDO ROCCIA TONDO
PANNELLI DI RIVESTIMENTO parallele disponibili nelle seguenti NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK
84 130 78
modelli
TC707
TO707
TC70H
TC321
TO321
TC131
TC471
TO471
TC391 NO BATACCHIO
TO70H
TC491
TO491
TO131
TC171
TO171
TO391
TC705
T0705
TC501
TC351
TC709 NO BATACCHIO
TO501
TO351
TC301
TO301
TC361
TO361
T0709
models 130
85 79
REVIVAL TONDO REVIVAL TONDO
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
86 130 80
modelli
TM707
TA707
TM70H
TM321
TA321
TM131
TM471
TA471
TM391 NO BATACCHIO
TA70H
TM491
TA491
TA131
TM171
TA171
TA391
TM705
TO705
TM501
TM351
TM 709 NO BATACCHIO
TA501
TA351
TM301
TA301
TM361
TA361
TA709
models 130
87 81
NOV’ANTA NOV’ ANTA
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK
88 130 82
modelli
PRC01
PRO01
PRC02
PRO02
PRC14
PRO14
PRC03
PRO03
PRC08
PRO08
PRC09
PRO09
PRC10
PRO10
PRC05
PRO05
PRC06
PRO06
PRC07
PRO07
PR521
PR531
PR502
PR512
PR505
PR525
PR541
PR514
models 130
89 83
NOV’COLOR NOV’ COLOR
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm. thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
130 90 84
modelli
PRM01
PRA01
PRM02
PRA02
PRM14
PRA14
PRM03
PRA03
PRM08
PRA08
PRM09
PRA09
PRM10
PRA10
PRM05
PRA05
PRM06
PRA06
PRM07
PRA07
PR621
PR631
PR602
PR612
PR605
PR625
PR641
PR614
models 130
91 85
NOV’ANTA FINESTRATI NOV’ ANTA FINESTRATI
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK
92 130 86
modelli
PR581
PR581-1
PR581-2
PR581-3
PR583
PR583-1
PR583-2
PR583-3
PR582
PR584
PR582-1
PR584-1
PR582-2
PR584-2
PR582-3
PR585
PR589
PR589-1
PR585-1
PR585-2
PR589-2
PR589-3
PR585-V
PR585-1-V
PR585-2-V
models 130
93 87
NOV’ COLOR FINESTRATI PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
NOV’COLOR FINESTRATI
94 130 88
modelli
PR681
PR681-1
PR681-2
PR681-3
PR683
PR683-1
PR683-2
PR683-3
PR682
PR684
PR682-1
PR684-1
PR682-2
PR684-2
PR682-3
PR685
PR689
PR689-1
PR685-1
PR685-2
PR689-2
PR689-3
PR685-V
PR685-V-1
PR685-V-2
models 130
95 89
NOV’ANTA ARCO E NOV’ COLOR ARCO NOV’ ANTA ARCO
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale / noce / verde / rosso arancio DOUGLAS naturale / tinto noce ROVERE naturale / tinto miele / tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural / Walnut shade / Green / Red Orange PINE Natural / Walnut shade DOUGLAS Natural / Honey shade / Walnut shade OAK
NOV’ COLOR ARCO
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
130 96 90
modelli
PR551 / PR651
PR554 / PR654
PR551-V / PR651-V
PR554-V / PR654-V
PR552 / PR652
PR555 / PR655
PR552-V / PR652-V
PR553-V / PR653-V
PR553 / PR653
models 130
97 91
DUO PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 6 mm pantografati bi-colore a doppia impiallacciatura incrociata. Disponibili nelle seguenti finiture: 1° strato 2273 venatura verticale 2° strato antracite venatura orizzontale 1° strato antracite venatura verticale 2° strato 2273 venatura orizzontale 1° strato rovere wenghé venatura verticale 2° strato rovere naturale venatura orizzontale 1° strato rovere sbiancato venatura verticale 2° strato rovere naturale venatura orizzontale
DUO
130 98 92
PANELS 6 mm thick routed two-colours crossed veneering. Available in the following finish: 1st layer 2273 - vertical veins 2nd layer anthracite grey horizontal veins 1st layer anthracite grey horizontal veins 2nd layer 2273 - horizontal veins 1st layer wengé shade oak vertical veins 2nd layer natural oak - horizontal veins 1st layer bleached oak vertical veins 2nd layer natural oak - horizontal veins
modelli
D001
D002
D003
D004
D005
D006
D007
D009
D010
D011
D012
D013
D014
D015
D016
D017
D018
D019
D020
D021
D022
D008
D023
models 130
99 93
DESIGN E DESIGN COLOR DESIGN
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK
DESIGN COLOR
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE
PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
100 130 94
modelli
P283 / P253
P251
P252
models 130
101 95
REGENT E REGENT COLOR REGENT
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale - tinto noce - verde - rosso arancio DOUGLAS naturale - tinto noce ROVERE naturale - tinto miele - tinto noce PANELS 18 mm thick milled multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural - walnut shade - green - red orange PINE Natural - Walnut shade DOUGLAS Natural - Honey shade - Walnut shade OAK
REGENT COLOR
PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE
PANELS 18 mm thick milled waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
102 130 96
modelli
P801 / P821
P802 / P822
P803 / P823
P805 / P825
P841 / P851
models 130
103 97
CLIMA PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 26 mm in legno multistrato coibentato disponibili nelle seguenti NOCE medio ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce CILIEGIO naturale TANGANICA laccato COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE
PANELS 26 mm thick routed multilayer wood with insulation core available in the Mild WALNUT Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK Natural CHERRY Lacquered TANGANYKA Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours
* valore ottenuto con rivestimento della linea Clima interno ed esterno (vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p. 122)
CLIMA Ud = 0,91 W/m2K*
130 104 98
* value obtained with internal and eternal panel range clima (See the features chart, p.122)
modelli
CL779
CL777
CL775
CL521
MULTISTRATO IMPIALLACCIATO COIBENTAZIONE IN POLIESTERE COMPENSATO INTELAIATURA IN MULTISTRATO
CLV00
models 130
105 99
130 106 100
130
107 101
GALLERY ELITE P363 NOCE P363 WALNUT
130 108 102
ELITE P354 CILIEGIO P354 CHERRY
MARINA MC001 PINO TINTO NOCE MC001 WALNUT SHADE PINE
DUO D003 ANTRACITE - 2273 D003 ANTHRACITE GREY - 2273
DUO D004 ANTRACITE - 2273 D004 ANTHRACITE GREY - 2273
130
POST-MODERN PV040 PV040
DESIGN PLUS 6 P298 ZEBRANO P298 ZEBRANO
ROCCIA BASE P755 OKUME TINTO NOCE P755 OKUMÈ WALNUT SHADE
109 103
ROCCIA BASE P760 OKUME TINTO MOGANO P760 OKUMÉ MAHOGANY SHADE
110 130 104
ROCCIA BASE P757 OKUME TINTO MOGANO P757 OKUMÈ MAHOGANY SHADE
ROCCIA BASE P752 OKUME TINTO NOCE P752 OKUMÈ WALNUT SHADE
ROCCIA BASE P751 OKUME TINTO NOCE P751 OKUMÈ WALNUT SHADE
VITRUM VC001 PINO TINTO VERDE VC001 GREEN PINE
130
INCISI IC241 DOUGLAS NATURALE IC241 NATURAL DOUGLAS
INCISI COLOR IM241 RAL 5012 IM241 RAL 5012
ROCCIA TONDO TC501 ROVERE NATURALE TC501 NATURAL OAK
111 105
ROCCIA TONDO TC391 DOUGLAS NATURALE TC391 NATURAL DOUGLAS
130 112 106
ROCCIA TONDO TC707 PINO TINTO NOCE TC707 WALNUT SHADE PINE
ROCCIA TONDO TC709 MOGANO TC709 MAHOGANY
ROCCIA TONDO TC705 NOCE TC705 WALNUT
REVIVAL TONDO TM351 RAL 3004 TM351 RAL 3004
130
REVIVAL TONDO TM321 RAL 5015 TM321 RAL 5015
REVIVAL TONDO TM70H RAL 6034 TM70H RAL 6034
REVIVAL TONDO TM171 VERDE BOSCO TM171 MASTER DARK GREEN
113 107
REVIVAL TONDO TM471 RAL 1015 TM471 RAL 1015
130 114 108
NOV’ANTA PRC10 ROVERE NATURALE PRC10 NATURAL OAK
NOV’ANTA PR502 PINO TINTO NOCE PR502 WALNUT SHADE PINE
NOV’ANTA PRC05 MOGANO PRC05 MAHOGANY
NOV’ANTA PRC01 NOCE PRC01 WALNUT
130
NOV’COLOR PRM06 RAL 6021 PRM06 RAL 6021
NOV’COLOR PR605 RAL 5014 PR605 RAL 5014
NOV’COLOR PRM08 RAL 9010 PRM08 RAL 9010
115 109
NOV’COLOR PR621 RAL 1013 PR621 RAL 1013
116 130 110
NOV’COLOR PRM09 RAL 7025 PRM09 RAL 7025
NOV’ANTA FINESTRATI PR584 ROVERE NATURALE PR584 NATURAL OAK
NOV’COLOR FINESTRATI PR685V RAL 6000 PR685V RAL 6000
NOV’COLOR FINESTRATI PR683 RAL 5023 PR683 RAL 5023
130
NOV’ANTA ARCO PR554 PINO TINTO VERDE PR554 GREEN SHADE PINE
NOV’COLOR ARCO PR655 RAL 1000 PR655 RAL 1000
DESIGN COLOR P252 RAL 1034 P252 RAL 1034
117 111
DESIGN P283 NOCE P283 WALNUT
118 130 112
REGENT P801 NOCE P801 WALNUT
REGENT COLOR P822 RAL 7003 P822 RAL 7003
CLIMA CL779 NOCE CL779 WALNUT
sezione tecnica SENSI DI APERTURA SISTEMI DI MONTAGGIO RILIEVI VANO MURO E VANO PORTA BATTUTE A PAVIMENTO VETRATURE TABELLA RIASSUNTIVA CARATTERISTICHE
technical charts 130
119 113
114 115 116 118 120 122
sensi di apertura
SPINGERE SINISTRA
SPINGERE DESTRA
TIRARE SINISTRA
TIRARE DESTRA
LEFT INWARD
RIGHT INWARD
LEFT OUTWARD
RIGHT OUTWARD
SPINGERE SINISTRA
SPINGERE DESTRA
TIRARE SINISTRA
TIRARE DESTRA
LEFT INWARD
RIGHT INWARD
LEFT OUTWARD
RIGHT OUTWARD
opening ways 130 120 114
sistemi di montaggio POSA FALSO TELAIO CON FINITURA AD INTONACO (Standard installation)
POSA FALSO TELAIO IN MEZZA MAZZETTA (Central installation)
POSA FALSO TELAIO IN LUCE (“TUNNEL“) (Internal edge installation)
POSA FALSO TELAIO CON FINITURA IN MARMO/FACCIA A VISTA (Installation with marble finish)
POSA FALSO TELAIO CON TELAIO PREDISPOSTO PER IMBOTTE (Installation with frame for extension lining)
POSA FALSO TELAIO IN LUCE (“TUNNEL“) CON TELAIO PREDISPOSTO PER IMBOTTE (Internal edge installation with frame for extension lining)
installation systems 130
121 115
rilievo vano muro e vano porta Esclusi i modelli: Flat - Masterfire 30 - Masterfire 90 - EX5 - AK47 TELAIO TIPO “STANDARD“ ASSEMBLATO SU FALSO TELAIO 2009 ( standard frame)
Excepted for models: Flat - Masterfire 30 - Masterfire 90 - EX5 - AK47
wall-opening and door-opening measurements 130 122 116
TELAIO TIPO “FLAT“ SU FALSO TELAIO “FLAT” (flat frame)
DIMENSIONI NOMINALE PORTA IN LARGHEZZA ( door nominal width )
esempio mis. nominali
luce netta muro
max. ing. falsotelaio
( nominal dimension example )
( wall clear opening )
130
( subframe max dimension )
SEZIONE VERTICALE ( vertical section)
DIMENSIONI NOMINALE PORTA IN ALTEZZA ( door nominal height )
800 850 900
2100
834 884 934
2117
966 1016 1066
2183
123 117
battute a pavimento SOLUZIONE NORMALE (Normal solution)
SOLUZIONE “1” (Solution “1”)
SOLUZIONE “2” (Solution “2”)
SOLUZIONE “2” CON DENTELLO (Solution “2” with step)
SOGLIA SVIZZERA (Swiss sill)
CONTROSOGLIA IN ALLUMINIO (Aluminium counter sill)
floor sills 126 130 118
SOGLIA A.V. (A.V. sill)
SOGLIA A.V. (CON KIT PRESTAZIONALE) (A.V. sill with performance kit)
Battute a pavimento porta modello “FLAT” SOLUZIONE NORMALE (Normal solution)
130
SOGLIA SVIZZERA (Swiss sill)
SOGLIA ULISSE (Ulysses sill)
Floor sills for “FLAT” model SOGLIA ULISSE (Ulysses sill)
127 119
vetrature CARATTERISTICHE VETRO-CAMERA ANTISFONDAMENTO BASSO EMISSIVO PROPRIETÀ TERMICHE (EN 673) THERMAL PROPERTIES (EN 673)
Valore Ug (W/(m²K)) Ug Value (W/(m²K))
30 mm 5+5.6/12/3+3.1 BE (Cl. effrazione P5A) Per ante linea “LUCE”
25 mm 5+5.6/6/3+3.1 BE (Cl. effrazione P5A) Per SOPRALUCE e FIANCOLUCE
(Breaking class P5A) For “LUCE”-line shutters
(Breaking class P5A) For FANLIGHT and SIDELIGHT
1,3
1,9
75
75
12
12
13
13
95
95
Caratteristiche luminose (EN 410) Light features (EN 410) Trasmissione luminosa Light transmission
Indice di resa dei colori - RD65 Index of color rendering - RD65 CARATTERISTICHE ENERGETICHE ENERGY CHARACTERISTICS
EN 410
ISO 9050
EN 410
ISO 9050
43
41
43
41
17
17
17
17
Assorbimento energetico Energy absorption
40
42
40
42
Assorbimento energetico vetro 1 Pane 1 energy absorption
32
34
32
34
Assorbimento energetico vetro 2 Pane 2 energy absorption
8
8
8
8
Fattore solare Solar factor
52
50
52
50
0,6
0,57
0,6
0,57
Trasmissione energetica diretta Direct energy transmission
Trasmissione dei raggi ultravioletti UV-rays transmission 0 Schattenfaktor Shading factor
glass claddings 130 128 120
0
0 63,0
63,0
trasparente
trasparente PVB grigio transparent PVB grey
trasparente PVB bronzo
transparent
riflettente chiaro
riflettente grigio
riflettente bronzo
riflettente dark blue
satinato chiaro
bianco latte
satinato bronzo
stampato “C�
reflective light
satin clear
130
reflective grey
milk white
transparent PVB bronze
reflective bronze
satin bronze
reflective dark blue
textured
129 121
tabella riassuntiva caratteristiche configurazione standard (Basic configuration) MODELLO PORTA (Door model)
MASTER EKO
classi / caratteristiche (Class / Features)
porta blindata classe 2 ENV 1627-1*
MASTER STANDARD
porta blindata classe 3 ENV 1627-1*
MASTER EURO 95
porta blindata classe 3 ENV 1627-1*
MASTER SOUND
porta blindata classe 3 ENV 1627-1*
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Pan. IN / OUT6
Pan. IN / OUT6
(IN / OUT18)
(IN / OUT18)
2,4 W/m K
npd
(2,2 W/m K)
(npd)
2,3 W/m2K
28 dB
(2,1 W/m2K)
(28 dB)
1,6 W/m2K
41 dB
NO
(1,5 W/m K)
(41 dB)
(solo kit Clima)
1,6 W/m2K
45 dB
NO
(1,5 W/m K)
(45 dB)
(solo kit Clima)
2,1 W/m K
npd
(1,9 W/m2K)
(28 dB)
(1,5 W/m2K)
(41 dB)
2,1 W/m2K
28 dB
(1,9 W/m2K)
(28 dB)
2,2 W/m2K
28 dB
(2,1 W/m2K)
(28 dB)
2,4 W/m2K
28 dB
(2,3 W/m2K)
(28 dB)
tipo serratura (Lock)
2
DM
C
DMR
C
2
DMRC
C
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
CC
CC-D
CC
CC-D
2
2
2
MASTER EUROPLUS
porta blindata classe 3 ENV 1627-1*
C+C
MASTER FLAT
porta blindata classe 3 ENV 1627-1*
MASTER FORZA 4
porta blindata classe 4 ENV 1627-1*
DMR
C
porta blindata finestrata mezza finestratura
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
porta blindata finestrata finestratura alta
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
MASTER LUCE
MASTER LUCE PIù
130 122
C
CC
CC-D
CC-D
Applicabilità kit prestazionali (Performance kits availability)
NO
SI
SI
NO
SI
NO
NO
Kit prestazionale tipo “A” (Performance kit “A” Type) Trasmittanza Termica Ud
Pannelli IN / EST6
Abbattimento Acustico Rw
Pannelli IN / EST6
Kit prestazionale tipo “B” (Performance kit “B” Type)
Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit)
Kit clima (Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” + CLIMA) (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit + Clima)
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / OUT6
Pannelli IN / OUT6
Pannelli INT6 / OUT26
Pannelli INT6 / OUT26
(INT6 / EST18)
(INT6 / EST18)
(INT6 / EST18)
(INT6 / EST18)
(INT6 / OUT18)
(INT6 / OUT18)
(INT26 / OUT26)
(INT26 / OUT26)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,2 W/m2K
36 dB
1,6 W/m2K
39,5 dB
1,4 W/m2K
39,5 dB
1,01 W/m2K
39,5 dB
(2,0 W/m2K)
(38 dB)
(1,5 W/m2K)
(41 dB)
(1,3 W/m2K)
(41 dB)
(0,91 W/m2K)
(41 dB)
-
-
-
-
-
-
1,01 W/m K
41 dB
-
-
-
-
-
-
(0,91 W/m K)
(41 dB)
-
-
-
-
-
-
1,01 W/m2K
45 dB
-
-
-
-
-
-
(0,91 W/m2K)
(45 dB)
2,1 W/m K
36 dB
1,6 W/m K
39,5 dB
1,4 W/m K
39,5 dB
1,01 W/m K
39,5 dB
(1,9 W/m2K)
(38 dB)
(1,5 W/m2K)
(41 dB)
(1,3 W/m2K)
(41 dB)
(0,91 W/m2K)
(41 dB)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,1 W/m2K
36 dB
1,6 W/m2K
39,5 dB
1,4 W/m2K
39,5 dB
1,01 W/m2K
39,5 dB
(1,9 W/m2K)
(38 dB)
(1,5 W/m2K)
(41 dB)
(1,3 W/m2K)
(41 dB)
(0,91 W/m2K)
(41 dB)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
130
2
2
2
2
2
131 123
configurazione standard (Basic configuration) MODELLO PORTA (Door model)
classi / caratteristiche (Class / Features)
porta blindata finestrata su - finestratura su misura
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
MASTER arco
porta blindata finestrata su misura - finestratura su misura
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
MASTER due ante
porta blindata a due ante simmetriche porta blindata a due ante asimmetriche
DMR
C
DMRC
CC
MASTER tirare
porta blindata apertura a tirare
DMR
MASTERFIRE 30
porta blindata tagliafuoco REI 30 a norma UNI 9723*
DMR
C
C+C
MASTER TECH
porta blindata elettronica con serratura motorizzata
C
MASTER AK 47
porta blindata AntiKalashnikov*
134 130 124
porta blindata antiproiettile FB4 UNI EN 1523*
Pan. IN / OUT6
Pan. IN / OUT6
(IN / OUT18)
(IN / OUT18)
2,8 W/m K
28 dB
(2,6 W/m K)
(28 dB)
2,1 W/m2K
28 dB
(1,8 W/m2K)
(28 dB)
1,9 W/m2K
28 dB
(1,8 W/m K)
(28 dB)
2,8 W/m2K
28 dB
(2,6 W/m2K)
(28 dB)
2,4 W/m2K
28 dB
(2,2 W/m2K)
(28 dB)
1,8 W/m2K
28 dB
(1,7 W/m K)
(28 dB)
2,1 W/m2K
28 dB
(1,9 W/m2K)
(28 dB)
2,7 W/m2K
28 dB*
(2,5 W/m K)
(28 dB)
2,6 W/m2K
28 dB
(2,4 W/m2K)
(28 dB)
2
2
porta blindata tagliafuoco REI 90 a norma UNI 9723*
MASTER EX 5
Abbattimento Acustico Rw
2
MASTER LUCE OMNIA
MASTERFIRE 90
Trasmittanza Termica Ud tipo serratura (Lock)
DMRC
CC
2
DMR
2
C
ApplicabilitĂ kit prestazionali (Performance kits availability)
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
NO
NO
Kit prestazionale tipo “A” (Performance kit “A” Type) Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Kit prestazionale tipo “B” (Performance kit “B” Type)
Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit)
Kit clima (Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” + CLIMA) (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit + Clima)
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / OUT6
Pannelli IN / OUT6
Pannelli INT6 / OUT26
Pannelli INT6 / OUT26
(INT6 / EST18)
(INT6 / EST18)
(INT6 / EST18)
(INT6 / EST18)
(INT6 / OUT18)
(INT6 / OUT18)
(INT26 / OUT26)
(INT26 / OUT26)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,1 W/m2K
36 dB
1,6 W/m2K
39,5 dB
1,4 W/m2K
39,5 dB
1,01 W/m2K
39,5 dB
(1,9 W/m2K)
(38 dB)
(1,5 W/m2K)
(41 dB)
(1,3 W/m2K)
(41 dB)
(0,91 W/m2K)
(41 dB)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
130
131 125
configurazione standard (Basic configuration) MODELLO PORTA (Door model)
classi / caratteristiche (Class / Features)
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Pan. IN / OUT6
Pan. IN / OUT6
(IN / OUT18)
(IN / OUT18)
2,3 W/m K
28 dB
(2,2 W/m K)
(28 dB)
2,3 W/m2K (!)
28 dB
(2,2 W/m2K) (!)
(28 dB)
2,3 W/m2K (!)
28 dB
(2,2 W/m K) (!)
(28 dB)
2,4 W/m2K (!)
28 dB
(2,4 W/m2K) (!)
(28 dB)
2,4 W/m2K (!)
28 dB
(2,3 W/m2K) (!)
(28 dB)
2,5 W/m2K (!)
28 dB
(2,5 W/m K) (!)
(28 dB)
tipo serratura (Lock)
2
DUE ANTE + SOPRALUCE
decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco
DMR
C
DMRC
CC
CC
1 ANTA + SOPRALUCE
decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
1 ANTA + FIANCOLUCE
decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
1 ANTA + DOPPIO FIANCOLUCE
decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
1 ANTA + FIANCOLUCE + SOPRALUCE
decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
1 ANTA + DOPPIO FIANCOLUCE + SOPRALUCE
decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco
DMR
C
DMRC
CC
DMRC-D
CC-D
2
2
2
(*) valori ottenuti con pannello riv. esterno 14 mm anziché 6 mm. (*) values obtained with internal panel with thickness 14 mm insteas of 6 mm. (!) I valori indicati in tabella delle porte dotate di anco luce o sopraluce rimangono i medesimi anche nel caso in cui sia applicato sull’anta il KIT PRESTAZIONALE TIPO “A”, solo l’applicazione del KIT PRESTAZIONALE TIPO “B” migliora le prestazioni. (!) the values listed for doors with sidelight or fanlight do not vary even in case the door is quipped with PERFORMANCE KIT TYPE “A”, only the application of performance kit type “B” improves the performances.
134 130 126
Applicabilità kit prestazionali (Performance kits availability)
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Kit prestazionale tipo “A” (Performance kit “A” Type) Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Kit prestazionale tipo “B” (Performance kit “B” Type)
Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit)
Kit clima (Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” + CLIMA) (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit + Clima)
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Trasmittanza Termica Ud
Abbattimento Acustico Rw
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / OUT6
Pannelli IN / OUT6
Pannelli INT6 / OUT26
Pannelli INT6 / OUT26
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / EST6
Pannelli IN / EST6
(IN / EST18)
(IN / EST18)
(IN / EST18)
(IN / EST18)
(INT6 / OUT18)
(INT6 / OUT18)
(INT26 / OUT26)
(INT26 / OUT26)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,3 W/m2K
-
2,0 W/m2K
-
-
-
-
-
(2,2 W/m2K)
-
(1,8 W/m2K)
-
-
-
-
-
2,3 W/m K
-
2,0 W/m K
-
-
-
-
-
(2,2 W/m2K)
-
(1,9 W/m2K)
-
-
-
-
-
2,4 W/m2K
-
2,2 W/m2K
-
-
-
-
-
(2,4 W/m2K)
-
(2,1 W/m2K)
-
-
-
-
-
2,4 W/m K
-
2,3 W/m K
-
-
-
-
-
(2,3 W/m2K)
-
(2,2 W/m2K)
-
-
-
-
-
2,5 W/m2K
-
2,4 W/m2K
-
-
-
-
-
(2,5 W/m K)
-
(2,4 W/m K)
-
-
-
-
-
2
2
2
130
2
2
2
131 127
Realizzazione: Sinettica s.r.l. www.sinettica.it Quattro Nero s.r.l. Copyright immagini: www.shutterstock.com Stampa: NuovaLitoEffe, Piacenza Finito di stampare: maggio 2012
Created by: Sinettica s.r.l. www.sinettica.it Photography: Quattro Nero s.r.l. Images Copyright: www.shutterstock.com Printed by: NuovaLitoEffe, Piacenza - Italy Print edition: may 2012
La Master costruzioni tecniche di sicurezza S.r.l. adegua costantemente i propri prodotti al livello tecnico piĂš avanzato, riservandosi pertanto il
Master costruzioni tecniche di sicurezza s.r.l. is constantly looking for the most innovating technologies for its products. The company owns the right to
tecnologico. Per tali motivi non sono rivendicabili diritti in base a dati, illustrazioni, descrizioni e tonalitĂ di colore contenuti nel presente catalogo prodotti.
For these reasons any right cannot be claimed concerning data-pictures, descriptions and color shades contained in this catalogue.
130 136 128