Catalogo generale master 2014

Page 1


CATALOGO GENERALE 2012-2013 MASTER PRODUCE PORTE BLINDATE DAL 1978 UNENDO DA SEMPRE PASSIONE E COMPETENZA. Una lunga esperienza che ha permesso di consolidare nel tempo un prodotto di successo, innovando tecnologie e servizi che sono oggi considerati standard di riferimento per il mercato italiano e internazionale. MASTER PRODUCES SECURITY DOORS SINCE 1978 MELDING PASSION AND EXPERTISE Time and experience have consolidated into making MASTER a successful product exhibiting innovative technologies and services that are considered standards of reference for the Italian and international market.

Master Flat

130

1


MASTER: l’azienda Master è nata nel 1978 quando la qualità dei prodotti era in gran parte determinata dall’abilità manuale e dall’esperienza del singolo operatore. Quest’anima artigianale è stata mantenuta e convive con la continua ricerca delle tecnologie produttive e dei materiali più innovativi. Ogni prodotto Master è figlio di questa filosofia e ne rafforza il valore, combinando stile, precisione e sicurezza.

Master began its activity in 1978 when product quality was largely determined by the artisan skill and experience of a single craftsman. This handcraftsman spirit combined with continuous research of innovative technologies and materials is at the core of the philosophy that propels MASTER. Every Master product is the result of this philosophy and serves to strengthen its value, combining style, precision and safety.

MASTER: the company 130 4 2


130

5 3


L’azienda Master ha ottenuto la certi cazione di Sistema ISO 9001:2008, inoltre la qualità dei portoncini di sicurezza ha testimonianze solide, certi cate dai principali istituti italiani ed esteri.

Master obtained the quality system certification 9001:2008 and the produtcs’ quality is certified by qualified italian and foreign laboratories.

ELENCO CERTIFICATI EFFRAZIONE Modello Porta EKO

RP

293899 - 293872

CLASSE

Data Emissione

Normative

Tipologia serratura

2

27/4/12

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2011

DM-C

STANDARD

RP

169233

3

24/2/03

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

DM

STANDARD

RP

232583

3

5/11/07

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

DM

STANDARD C

RT

253273 Rif. 232583

3

26/3/09

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

C

STANDARD C

RT

254381 Rif. 232583

3

24/4/09

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

C

STANDARD CC

RT

271982 Rif. 243979 Rif. 175935 Rif. 215265

3

24/4/09

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

CC

STANDARD DMRC

RT

272320 Rif. 170339 Rif. 169233

3

5/8/10

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

DMRC

EURO 95

RP

232590

3

6/11/07

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

C

EURO 95 CC

RT

254380 Rif. 232590

3

24/4/09

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

CC

EUROPLUS

RT

271983 Rif. 232590

3

19/5/10

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

C+C

FLAT

RP

293953

3

27/4/12

UNI ENV (1627 – 1628 – 1630):2011

C - CC

SOUND

RP

232590

3

6/11/07

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

C - CC

FORZA 4 C

RP

0229\DC\AEF\10\01

4

11/2/11

UNI ENV (1627 – 1628 – 1629 – 1630):2000

C

FORZA 4 DMR

RP

0229\DC\AEF\10\02

4

16/2/11

UNI ENV (1627 – 1628 – 1630):2000

DMR

RP = Rapporto di prova - Test report RT =Relazione tecnica - Technical report RC =Relazione di calcolo - Calculation report

130 6 4


ELENCO CERTIFICATI CON KIT PRESTAZIONALI ACUSTICI Modello Porta

ELENCO CERTIFICATI ESTERO

P0935/06-530-3

30 min. (900x2100)

31/8/2007

EN 1363-1:1999 EN 1363-2 EN 1634-1:2000

RP

P0472/09-530-1

36 min. (950x2200)

26/5/2010

EN 1363-1:1999 EN 1363-2 EN 1634-1:2000

EX-6 ACUSTICA CSTB Francia

RP

AC04-058

43 dB

23/9/2004

NF EN ISO 140-1 NF EN ISO 20140-2 NF EN ISO 140-3 NF EN ISO 717-1

EX-3 NUOVO CTICM Francia

RP

05 – V - 176

30 min.

28/2/2006

NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1

EX-3 RISTRUTTURAZIONE CTICM Francia

RP

05 – V - 176

30 min.

31/8/2007

NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1

EX-6 NUOVO CTICM Francia

RP

05 – V - 115

30 min.

31/8/2007

NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1

EX-6 RISTRUTTURAZIONE CTICM Francia

RP

05 – V - 115

30 min.

28/2/2006

NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1

21/5/2008

NF EN 13501-2 NF EN 1363-1 NF EN 1364-1

EX3 SLV

RP

EX3 SLV

198522

28,5 dB

29/6/05

UNI EN ISO 140-3:1997 UNI EN ISO 717-1:1997

EX 6 38 dB

RP

184936

38 dB

29/6/04

ISO 140 parte 3a:1995 ISO 717 parte 1a:1996

EURO 95

RP

291922/6746/CPD

41 dB

29/2/12

UNI EN ISO 140-3:1997 UNI EN ISO 717-1:1997

SOUND

RP

291927/6747/CPD

45 dB

29/2/12

UNI EN ISO 140-3:1997 UNI EN ISO 717-1:1997

KIT PRESTAZIONALE TIPO A 6+6

RP

265715/4927/CPD

36 dB

11/2/10

UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006

KIT PRESTAZIONALE TIPO A 6+18

RP

KIT PRESTAZIONALE TIPO B 6+6

RP

KIT PRESTAZIONALE TIPO B 6+18

RP

272520/5469/CPD

Normative

Denominazione

RP

272518/5467/CPD

Data Emissione

Normative

STANDARD

265714/4926/CPD

Risultato

Risultato Data

38 dB

39,5 dB

41 dB

11/2/10

25/8/10

25/8/10

UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006 UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006 UNI EN ISO 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 UNI EN 14351-1:2006

EX3 - EX6 para-aria 05-V-176 - 05-V-115 RP Francia

130

05-V-176 - 05-V-115 -

7 5


ELENCO CERTIFICATI CON KIT PRESTAZIONALI TERMICI Modello Porta

Risultato

Data

Normative

KIT PRESTAZIONALE TIPO B + KIT TERMICO - 6+6

RC 265225/4893/CPD

1,4 W/(m2.K)

29/01/2010

UNI EN ISO 10077-1:2007 UNI EN ISO 10077-2:2004 UNI EN 14351-1:2006

KIT PRESTAZIONALE TIPO B + KIT TERMICO - 6+18 (18+18)

RC 265224/4892/CPD

1,3 W/(m2.K)

29/01/2010

UNI EN ISO 10077-1:2007 UNI EN ISO 10077-2:2004 UNI EN 14351-1:2006

KIT PRESTAZIONALE TIPO B + KIT TERMICO CLIMA

RC 265171/4887/CPD

0,91 W/(m2.K) 29/01/2010

UNI EN ISO 10077-1:2007 UNI EN ISO 10077-2:2004 UNI EN 14351-1:2006

ELENCO CERTIFICATI VARI Denominazione

Risultato

Data Emissione

Normative

KIT SOGLIA ULISSE RP

268056/5126/CPD

4 (permeabilità all’aria) 7A (tenuta all’acqua) C5 (res. carico del vento)

07/04/2010

UNI EN 1026:2001 UNI EN 1027:2001 UNI EN 12211:2001 UNI EN 12207:2000 / EC:2007 UNI EN 12208:2000 / EC:2007 UNI EN 12210:2000 / EC:2004 / EC:2007 UNI EN 948:2000 UNI EN 14351-1:2006

AK 47

RP

83/BAL-RF/MC

AK47

13/05/1997

Classe D raccomandazione UNC SAALL

EX 5

RP

54/BAL – AG/pv

FB4 (NS)

05/03/2004

UNI 1523

MASTERFIRE 30

RP

162920/2411 RF Omologa n° PC182REI030P001F1

REI 30

07/08/2002

Circolare n° 7 Ministero Interno CNVVF/CCI UNI 9723:1990

MASTERFIRE 90

RP

183502/2628 RF Omologa n° PC182REI090P003 Omologa n° PC182REI090P003F1

REI 90

20/05/2004 26/07/2004 02/11/2010

Circolare n° 7 Ministero Interno CNVVF/CCI UNI 9723:1990 CNVVF UNI 9723 UNI 9723:1990/A1

CNPP Banco nazionale di prova per le Armi da Fuoco Portatili e per le munizioni commerciali

130 8 6


indice Master: l’Azienda

2

Master: the Company

2

Le certificazioni

4

Certifications

4

Il sistema Master

8

Master system

8

Porte di sicurezza

21

Security doors

21

Pannelli

59

Panels

59

Gallery

102

Gallery

102

Sensi di apertura

114

Opening ways

114

Sistemi di montaggio

115

Installation system

115

Rilievo vano muro e vano porta

116

Wall-opening and door-opening measurements

116

Battute a pavimento

118

Floor sills

118

Vetrature

120

Glass claddings

120

Tabella caratteristiche

122

Features chart

122

index 130

9 7


IL SISTEMA MASTER: le porte Il sistema MASTER permette di scegliere la porta blindata

The MASTER system lets you choose the security door according

secondo specifiche esigenze e secondo i gusti personali del

to specific needs and personal tastes of the customer. The main

cliente. Gli elementi principali della porta possono infatti

elements of the door may in fact be composed and modulated

essere

composti e modulati per creare la propria porta.

to create your own door. The first section of this catalogue is

La prima sezione di questo catalogo è dedicata ai modelli di

dedicated to door models that differ according to specifications

porta che si differenziano in base alle caratteristiche tecniche

and burglar proof class. To install a security door - or more

e all’appartenenza ad una determinata classe di resistenza

precisely a burglar proof door - is already an excellent defense

antieffrazione.

against external attacks. In order to be truly effective in protecting

Installare una porta blindata - o più precisamente una porta

us, a security door must be chosen according to certain criteria

antieffrazione - all’ingresso della propria abitazione è già

and it is important to know which are the security elements, so to

un’ottima difesa contro gli attacchi esterni di malintenzionati

choose the most suitable for your needs.

e ladri. Affinché sia veramente efficace nel proteggerci, una porta blindata deve essere scelta in base a determinati criteri e occorre conoscere quali sono le caratteristiche e gli elementi di sicurezza che si possono trovare nelle porte blindate, in modo da scegliere la più adatta alle proprie esigenze.

MASTER SYSTEM: the doors 130 1 10 0 8


Una porta blindata è costituita da alcuni elementi specifici basilari: 1. carenatura perimetrale; 2. telaio: insieme al controtelaio costituisce un corpo unico e compatto: il controtelaio (celato nel disegno dal telaio) è la parte in acciaio della porta che viene ancorata direttamente alla muratura; 3. coibentazione termoacustica; 4. carcassa; 1 5. omega di rinforzo; 6. cerniera; 7. pannello di rivestimento interno; 5 8. copertura cerniera; 9. serratura; 6 10. maniglia; 3 11. aste di chiusura; 12. deviatore di chiusura.

le zanche incassate nella muratura ed i

130

12 11

The security lock , the plates with appropriate internal and 7

montanti di rinforzo sono gli elementi che garantiscono la sicurezza antieffrazione.

2

10

La serratura di sicurezza, le lamiere interne ed esterne con gli opportuni rinforzi,

4

A security door consists of some specific basic elements: 1. perimetric profiles; 2. frame: the steel part that is fixed to the subframe with which it forms a single compact body, the subframe (hidden by the frame in this drawing) is that part direclty anchored the wall; 3. internal insulation; 4. door leaf; 5. reinforcement rib; 6. hinge; 7. panel; 8. hinge plastic cap; 9. lock; 10. handle; 11. vertical rod; 12. side bolt.

external reinforcements, the anchors embedded in the 9

masonry and the stiffening ribs are the elements that ensure the security.

8

11 9


IL SISTEMA MASTER: le prestazioni delle porte È importante scegliere la porta MASTER tenendo conto della sua

Selecting a MASTER door is important to consider the burglar

resistenza all’effrazione. Le porte Master vengono classificate

proof class. MASTER doors are classified according to European

secondo gli standard definiti dalle normative europee UNI

standards and norms UNI ENV1627 - UNI ENV 1628 - UNI ENV

ENV 1627 - UNI ENV 1628 - UNI ENV 1629 e UNI ENV 1630

1629 and UNI ENV 1630 that determine the levels of resistance to

che determinano i livelli di resistenza all’effrazione, attraverso

attacks through specific tests of static load, dynamic load, manual

specifici test di carico statico, carico dinamico, attacco manuale

attack and simulation of the actions adopted more commonly by

e simulazione delle azioni più comunemente adottate dallo

the burglar to enter the houses

scassinatore per entrare nelle abitazioni. Classe anti-effrazione burglar-proof class

Tecniche di effrazione types of attacks

1

Lo scassinatore, principiante, tenta di forzare la porta, usando violenza fisica, ad esempio: spinte, urti, spallate, sollevamento, strappo. The occasional burglar tries to force the door using physical violence, such as: thrusts, pushing, hurling.

2

Lo scassinatore, occasionale, cerca di forzare la porta usando attrezzi semplici, come cacciaviti, tenaglie, cunei. The burglar tries to force the door using simple tools such as screwdrivers, pliers, wedges.

3

Lo scassinatore tenta di entrare usando, in aggiunta a quanto sopra, altri cacciaviti e piedi di porco. The burglar uses, in addition to the above, other screwdrivers and crowbars.

4

Lo scassinatore usa, in aggiunta a quanto sopra, seghe, martelli, scalpelli e trapani portatili a batteria. The burglar uses, in addition to the above, saws, hammers, chisels and portable battery drills.

5

Lo scassinatore usa, in aggiunta a quanto sopra, attrezzi elettrici, trapani, seghe a sciabola, mole ad angolo con un disco di 125 mm di diametro massimo. The burglar uses, in addition to the above, electric tools, drills, sabre saws, mole corner with a disc of 125 mm diameter max.

6

Lo scassinatore, esperto, usa in aggiunta a quanto sopra, attrezzi elettrici con alta potenza, trapani, seghe a sciabola e mole ad angolo con un disco di 230 mm di diametro massimo. The expert burglar uses, in addition to the above, high-power electric tools, drills, sabre saws and mole corner with a disc 230 mm diameter max.

MASTER SYSTEM: door performances 130 12 10


Oltre alla sicurezza antieffrazione in base alla classe di appartenenza, le

In addition to the burglar-proof features, MASTER doors offer other

porte MASTER offrono alte prestazioni per un miglior confort abitativo:

performances that enhance home comfort:

t PERMEABILITÁ ALL’ARIA (UNI EN 1026 – UNI EN 12207): è la

t AIR PERMEABILITY (UNI EN 1026 - UNI EN 12207): refers to

caratteristica di una finestra o porta chiusa, di lasciar filtrare aria

the ability of a door or window to allow air to pass through and

nel caso di una differenza di pressione tra l’interno e l’esterno.

equalize differences between exterior and interior.

t RESISTENZA AL CARICO DEL VENTO (UNI EN 12211 – UNI EN 12210):

t RESISTANCE TO WIND LOAD: (UNI EN 12211 - UNI EN 12210): it

è la capacità di un serramento, sottoposto a forti pressioni e/o

refers to a door’s ability to withstand deformation under pressure

depressioni, come quelle causate dalle raffiche di vento, di

of high winds, so to keep its shape safety properties.

mantenere una deformazione ammissibile, di conservare le sue proprietà e di salvaguardare la sicurezza degli utenti. t PRESTAZIONI ACUSTICHE (UNI EN ISO 140/3 - UNI EN ISO 717/1): è la proprietà di un serramento o porta chiusa di impedire o di mitigare il passaggio del rumore da un ambiente all’altro.

t ACOUSTIC INSULATION (UNI EN ISO 140/3 - UMI EN ISO 717/1 ): capability of a door to prevent or deaden the noise transmission from one room to another. t THERMAL INSULATION (UNI EN ISO 10077/1 - UNI EN ISO 10077/2): the thermal coefficient for thermal transferance (Ud)

t TRASMITTANZA TERMICA (UNI EN ISO 10077/1 e 10077/2):

refers to how much energy a door transfers across it surface area.

il coefficiente di trasmittanza termica (Ud) indica quanta energia

t WATER TIGHTNESS (UNI EN 1027 – UNI EN 12208): refers to the

(calore o refrigerazione) disperde il serramento attraverso la

ability to resist water infiltration under conditions where there is a

propria superficie.

significant differential between interior and exterior atmospheric

t TENUTA ALL’ACQUA (UNI EN 1027 – UNI EN 12208): è la

pressure

capacità di impedire infiltrazioni d’acqua sotto l’azione di una pressione differenziale tra interno ed esterno.

130

13 11


IL SISTEMA MASTER: i pannelli Una volta scelto il sistema porta tra le combinazioni proposte, è

Once you have chosen a door system among the available

necessario definire quale aspetto si vuole conferire al prodotto.

combinations, you can define how you want the product to

La seconda sezione di questo catalogo è dedicata ai pannelli

best serve your needs.. The second section of this catalogue

di rivestimento della porta: elementi modulari e modulabili per

is dedicated to the door cladding panels: flexible and modular

vestire la struttura della porta ed armonizzarla con l’ ambiente

elements for dressing the structure of the door and harmonize

in cui è inserita.

with the environment in which it appears. The cladding panels

I pannelli di rivestimento per porte blindate MASTER devono essere

for doors MASTER must be chosen considering the atmospheric

scelti considerando gli agenti atmosferici a cui saranno esposti:

elements which the door will be exposed to:

• • •

• • •

pannelli per interni pannelli per esterni protetti pannelli per esterni

panels for inside. panels for protected outside. panels for external.

Per questo motivo ad ogni pannello di rivestimento è abbinato

For this reason each panel is paired

un simbolo che identifica il tipo di installazione consigliata.

with a symbol that identifies the type of recommended installation.

NB: I pannelli di rivestimento hanno una pura funzione estetica, non hanno alcun ruolo nell’incrementare le prestazioni di sicurezza della porta.

NB: The cladding panels have a pure aesthetic function, have no role in the increased performance of door security.

ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE NULLA NULLA No exposure No exposure

ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE PARZIALE PARZIALE PartialPartial exposure exposure

ESPOSIZIONE ESPOSIZIONE TOTALE TOTALE Total exposure Total exposure

MASTER SYSTEM: panels 130 14 12


IL SISTEMA MASTER: i sistemi di chiusura Il sistema di chiusura di ogni porta è il segreto che la rende

The locking system of each door is the secret that makes it

affidabile. Su molti dei modelli di sicurezza Master è possibile

reliable. On many of the security models Master, you can

scegliere tra diversi tipi di serratura allo scopo di personalizzare

choose among different types of lock in order to customize the

la porta a seconda delle proprie esigenze di protezione.

door according to your security needs. All locks are tested and

Tutte le serrature sono collaudate e soddisfano i più alti requisiti

meet the highest requirements of the Draft European Standard

richiesti dalla Bozza di Norma Europea UNI EN 12209:03.

UNI EN 12209:03.

MASTER SYSTEM: locking system 130

15 13


IL SISTEMA MASTER: i sistemi di chiusura Serratura a doppia mappa “DMR”

Double bit key lock “DMR”

In caso di smarrimento delle chiavi è possibile cambiare la

If you lose your keys you can change the lock coding at any

cifratura della serratura in ogni momento e cambiare le chiavi

time and change keys without removing the lock or parts

senza smontare la serratura o parti di essa, per un numero

thereof, for an unlimited number of times (EASY CHANGE).

illimitato di volte (CAMBIO FACILE).

This procedure is done the first time at the end of the

Questo procedimento viene effettuato la prima volta al termine dei

work of construction, excluding any key you used before.

lavori di cantiere, escludendo ogni chiave usata in precedenza.

Caratteristiche tecniche

Specifications

• • • • •

• • • • •

Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio. La chiave aziona 4 mandate

MASTER SYSTEM: locking system 130 16 14

Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts. The key operates 4 turns


Serratura a cilindro “C”

Cylinder lock “C”

La chiave è più piccola e leggera rispetto a una tradizionale

The key is smaller and lighter than a conventional double

chiave a mappe. Grazie al meccanismo ad ingranaggi,

bit key. Thanks to the gear mechanism, the effort of

lo sforzo di rotazione della chiave si riduce al minimo. La

key rotation is reduced to a minimum. The lock is also

serratura, inoltre, è studiata appositamente per consentire il

specially designed to allow the connection of additional

collegamento di catenacci supplementari che non alterano la

bolts that do not alter the lightness of the operation.

leggerezza del funzionamento. Specifications Caratteristiche tecniche • • • • •

Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio. Meccanismo ad ingranaggi con riduttore di sforzo azionato dalla chiave che ruota nel cilindro.

130

• • • • •

Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts. Gear mechanism with key driven reducer.

17 15


IL SISTEMA MASTER: i sistemi di chiusura Serratura a doppia mappa “DMRC-D” e “ DMRC”

Double bit key lock “DMRC-D” and “DMRC”

Unisce due sistemi di chiusura su una sola serratura e consente il

It combines two locking systems in a single lock and allows

cambio di cifratura in ogni momento (CAMBIO FACILE).

the lock coding change at anytime (EASY CHANGE).

BLOCCO DI SICUREZZA E SERRATURE DIPENDENTI “DMRC-D”

SECURITY BLOCK AND DEPENDANT LOCK “DMRC-D”

- La serratura secondaria è azionabile e blocca la serratura

- The secondary lock is activated and blocks the main lock only

principale quando quest’ultima è in posizione di chiuso. - La serratura secondaria è a cilindro, quella principale è a doppia mappa ricifrabile.

when this last is in the closed position. - The secondary lock is cylinder operated, the main lock is a double bit key with recoding.

VERSIONE CON SERRATURA DI SERVIZIO “DMRC”

VERSION WITH SERVICE LOCK “DMRC”

- La serratura di servizio comanda lo scrocco e il catenaccio secondario.

- The service lock controls the latch bolt and the secondary bolt.

- La serratura di servizio è a cilindro, quella principale è a doppia

- The service lock is cylinder operated, the main lock is a double

mappa ricifrabile.

bit key with recoding.

Caratteristiche tecniche

Specifications

• • • •

• • • •

Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio.

MASTER SYSTEM: locking system 130 18 16

Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts.


Serratura a Cilindro “CC-D” e “CC”

Cylinder lock “CC-D” and “CC”

Unisce due sistemi di chiusura, con diverse funzioni, su una

It combines two locking systems, with different functions in a

sola serratura.

single lock.

BLOCCO DI SICUREZZA E SERRATURE DIPENDENTI “CC-D”

SECURITY BLOCK AND DEPENDANT LOCK “CC-D”

- La serratura secondaria è azionabile e blocca la serratura

- The secondary lock is activated and blocks the main lock

principale quando quest’ultima è in posizione di chiuso.

only when this last is in the closed position.

- Entrambe le serrature sono a cilindro.

- Both locks are cylinder lock.

VERSIONE CON SERRATURA DI SERVIZIO “CC”

VERSION WITH SERVICE LOCK “CC”

- La serratura di servizio comanda lo scrocco e il catenaccio secondario.

- The service lock controls the latch bolt and the secondary bolt.

- Entrambe le serrature sono a cilindro.

- Both locks are cylinder lock.

Caratteristiche tecniche

Specifications

• • • • •

• • • • •

Scatola e coperchio in acciaio. Catenacci in acciaio nichelato. Scrocco rovesciabile nichelato. Rinvii in acciaio. Meccanismi ad ingranaggi con riduttore di sforzo azionato dalla chiave che ruota nel cilindro.

130

Steel case and cover. Nickel-plated steel bolts. Nickel-plated reversible latch. Steel deadbolts. Gear mechanism with key driven reducer.

19 17


IL SISTEMA MASTER: accessori e componenti In ultimo è necessario selezionare gli accessori: maniglia,

Finally you must select the accessories: handle, knob and

pomolo e visore panoramico.

panoramic viewer.

L’ ampia gamma proposta presenta questi accessori in varie

The wide range offers these accessories in various finishes:

finiture: ottone, ottone cromato e cromato satinato, alluminio

brass, chrome plated brass and satin chrome, aluminum

bronzo, allumino silver e alluminio gold.

bronze, aluminum and silver aluminum gold.

alluminio bronzato F4

cromo satinato

GCT cromo

bronzed aluminium F4

satin aluminium F1

chome effect GCT

GCT effetto ottone lucido

GCT effetto ottone satinato

polished brass effect GCT

satin brass effect GCT

MASTER SYSTEM: accessories and components 130 130 20 18


IL SISTEMA MASTER: personalizzazioni Master offre molteplici soluzioni per la personalizzazione del

Master offers multiple solutions for the personalization of the

prodotto, in base ai gusti personali, all’arredamento e allo stile

product, to suit your personal taste or the house style.

dell’abitazione.

MASTER SYSTEM: customizations 130

21 19


130 22 20


porte di sicurezza

Master EKO

22

Master STANDARD

24

Master EURO ‘95

26

Master SOUND

28

Master EURO PLUS

30

Master FLAT

32

Master FORZA 4

34

Master LUCE

36

Master LUCE PIÙ

38

Master LUCE OMNIA

40

Master ARCO

42

Master 2 ANTE

44

Master TIRARE

46

Master FIRE 30

48

Master FIRE 90

50

Master TECH

52

Master AK47

54

Master EX 5

56

security doors 130

23 21


MASTER EKO

DM

1. regolatore fine dello scrocco

1. latch adjustment device

2. rostro e sua sede nel telaio

2. fix bolt

3. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

3. galvanised hinge and its plastic cap

C

1

controtelaio e telaio

sezione verticale

2

3

130 24 22

sezione orizzontale


porta blindata classe 2 Materiale

Controtelaio

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Acciaio

Material

Steel

Finitura

In lamiera pressopiegata colore testa di moro

Finishing

Press-bent pickled plate dark brown colour

Spessore

15/10

Thickness

15/10

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Materiale

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

No

Gasket

No

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio lucida irrigidita da n. 1 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Bright steel sheet stiffened whit 1 omega-shaped piece + lock reiforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Polistierene

Insulations

Polystyrene

Cerniere

2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Opzionale

Weather strip

Optional

Door leaf

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm in laminatino

Covering

6 mm synthetic veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

45 Kg

Weight

45 Kg

Serratura

DM/C

Lock

DM/C

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper protruding 20 mm

Potere fonoisolante RW

Rw=28* dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,4 W/m K

Permeabilità all’aria

Classe 1*

Closing group

2

Features

Soundproofing

Rw=28* dB

Thermal insulation

2,4 W/m2K

Air permeability

Class 1*

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

npd

Water tightness

npd

(*) porta dotata di para-aria opzionale

(*) door equipped with weatherstrip

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 2 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 27 23


MASTER STANDARD

DM

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile

2. security bolts and latch of the double bit key recording lock

3. rostro e sua sede nel telaio

3. fix bolt

4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

4. galvanised hinge and its plastic cap

5. chiavistello laterale superiore

DMR

5

5. side upper bolt

1

C

CC

CC-D

2 DMRC

DMRC-D

sezione verticale

3

4

130 28 24

controtelaio e telaio

sezione orizzontale


porta blindata classe 3 Materiale

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Insulation

Soundproofing materials

Cerniere

2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

55 Kg

Weight

55 Kg

Serratura

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Lock

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper protruding 30 mm

Potere fonoisolante RW

da Rw=28 dB a Rw=41dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,3 W/m K a 0,91 W/m K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

2

Door leaf

Closing group

2

Features

Soundproofing

from Rw=28 dB to Rw=41dB

Thermal insulation

from 2,3 W/m2K to 0,91 W/m2K

Air permeability

from Class 1 to Class 4 Class C5 up to Class 7A

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 3 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 29 25


MASTER EURO ‘95

6

1. registro dello scrocco

1. latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

2. security bolts and latch of the cylinder lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. rostro e sua sede nel telaio

4. fix bolt

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge and its plastic cap

6. chiavistello laterale superiore

6

1

7

2

7. angolari in legno di copertura lato interno carenatura

6. side upper bolt 7. wooden corners

C

CC

CC-D

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

4

5

130 30 26

sezione orizzontale


porta blindata classe 3 Materiale

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moto

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Insulation

Soundproofing materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Antispiffero acustico a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic acustic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati + angolari in legno

Covering

6 mm veneered panels + wood angles

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check + wooden corners.

Peso

65 Kg

Weight

65 Kg

Serratura

C/CC/CC-D

Lock

C/CC/CC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper bolt protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Door leaf

Closing group

Potere fonoisolante RW

Rw=41 dB

Soundproofing

Rw=41dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 1,6 W/m2K a 0,91 W/m2K

Thermal insulation

from 1,6 W/m2K to 0,91 W/m2K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Features

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 3 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 31 27


MASTER SOUND

1. registro dello scrocco

1. latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

2. security bolts and latch of the cylinder lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. rostro e sua sede nel telaio

4. fix bolt

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge and its plastic cap

6. chiavistello laterale superiore

DMR

6

1

7

2

7. angolari in legno di copertura lato interno carenatura

6. side upper bolt 7. wooden corners

C

CC

CC-D

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

DMRC-D

4

5

130 30 28

sezione orizzontale


porta blindata classe 3 Materiale

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

15 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

15 kg

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Finiture

Prefilmato in PVC su entrambi i lati

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides.

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Acustica, sui 3 lati

Gasket

On 3 sides - acoustic type

Peso

15 kg

Weight

15 kg

Struttura

Lastra d'acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastre di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti speciali

Insulations

Soundproofing materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diametro 22 mm con perno10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Antispiffero acustico a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weatherstrip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati + angolari in legno

Covering

6 mm veneered panels + wood angles

Note

Gruppo serratura libero per un'agevole ispezione

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check + wooden corners.

Peso

85 Kg

Weight

85 Kg

Serratura

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Lock

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Chiavistelli

4 chiavistelli ø 18 centrali sporgenti 40 mm più lo scrocco; +1 chiavistello laterale basso sporgente 30 mm; +1 chiavistello laterale alto sporgente 30 mm; 1 chiavistello verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper bolt protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Potere fonoisolante RW

Rw=45 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 1,6 a 0,91 W/m K

Permeabilità all’aria

Classe 1

Door leaf

Closing group

2

Features

Soundproofing

Rw=45 dB

Thermal insulation

from 1,6 to 0,91 W/m2K

Air permeability

Class 1

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

npd

Water tightness

npd

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 3 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 33 29


MASTER EURO PLUS

MASTER EURO PLUS è caratterizzata dal particolare abbinamento di due serrature a cilindro. Le chiavi del cilindro secondario azionano esclusivamente la serratura secondaria, mentre la chiave del cilindro principale superiore aziona entrambe le serrature ed agisce sul blocco meccanico della serratura inferiore Entrambi i cilindri sono protetti da borchie.

1. registro dello scrocco

1. latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco delle serrature a cilindro europeo masterizzato

2. security bolts and latch of cylinder locks

3. rostro e sua sede nel telaio 4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5

1

3. fix bolt 4. galvanised hinge and its plastic cap 5. hook side bolt

5. chiavistello con griffe

6. vertical upper bolt

6. chiavistello verticale alto

7. wooden corners

7. angolari in legno di copertura lato interno carenatura

6

C

C

MASTER EURO PLUS it is characterized by the particular pairing of two locks. Secondary cylinder keys activate exclusively the secondary lock, while the key of the main cylinder activates both locks and acts on the mechanical block. Both cylinders are equipped with external protectors.

7

2

sezione verticale

3

4

130 34 30

controtelaio e telaio

sezione orizzontale


porta blindata classe 3 Materiale

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da 2 omega di rinforzo + 2 piastre di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + 2 lock reinforcement plates thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Insulation

Soundproofing materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized steel sheet with perimetral seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile + angolari in legno

Weather strip

Automatic adjustable weather strip + wood angles

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels + wooden dorners

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

65 Kg

Weight

65 Kg

Serratura

C+C

Lock

C+C

Chiavistelli

9 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 2 laterali bassi a griffe sporgenti 30 mm + 2 laterali alti a griffe sporgenti 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

9 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch + 2 side lower protruding 30 mm + 2 side upper bolts protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Potere fonoisolante RW

da Rw=28 dB a Rw=41dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,1 W/m K a 0,91 W/m K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

2

Door leaf

Closing group

2

Features

Soundproofing

from Rw=28 dB to Rw=41dB

Thermal insulation

from 2,1 W/m2K to 0,91 W/m2K

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 3 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 35 31


MASTER FLAT

3

1. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

1. security bolts and latch of the cylinder lock

2. struttura complanare

2. coplanar system

3. chiavistello laterale doppio

3. side double bolt

4. cerniere a scomparsa registrabili nei 2 sensi

4. hidden hinges adjustable in height and width

1

C

CC

4 CC-D

controtelaio e telaio

2

130 30 32

sezione verticale

sezione orizzontale


porta blindata classe 3 Materiale

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Finishing

Pre-painted on both sides

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Thickness

20/10

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

15 kg

Material

Steel

Finitura

Preverniciato su entrambi i lati

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Materiale

Acciaio decapato (UNI EN 10142)

Finitura

Verniciato colore RAL

Finishing

Laquered - RAL range

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Peso

Counter frame

15 kg

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro dello scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Magnetica, sui 3 lati

Gasket

On 3 sides - magnetic type

Peso

15 kg

Weight

15 kg

Struttura

Lastra d'acciaio zincato spessore 12/10 irrigidita da n.2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet thickness 12/10 stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti e isolanti

Insulations

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

2 cerniere a scomparsa registrabili nei 2 sensi in acciaio con perno diam. 10 mm (Apertura 120°)

Hinges

2 hidden hinges adjustable in height and width with steel pin diam. 10 mm ( Open at 120 degrees)

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione acustica perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Antispiffero acustico a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weatherstrip

Door leaf

Rivestimento

Pannello interno spessore 18, esterno spessore 6

Covering

Internal panel 18mm thick; external panel 6mm thick

Note

Gruppo serratura libero per un'agevole ispezione

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check

Peso

65 Kg

Weight

65 Kg

Serratura

C/CC/CC-D

Lock

C/CC/CC-D

Chiavistelli

4 centrali ø 18 mm sporgenti 40 mm + scrocco + 1 lat. basso (doppio) sporgente 30mm + 1 lat. alto (doppio) sporgente 30mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 lower side double bolt protruding 30 mm + 1 upper side double bolt protruding 30 mm

Potere fonoisolante RW

Rw=41 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 1,5 W/m K

Permeabilità all’aria

da Class 1 a Class 4

Closing group

2

Features

Soundproofing

Rw=41 dB

Thermal insulation

1,5 W/m2K

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 3 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 37 33


MASTER FORZA 4

DM

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile

2. security bolts and latch of the double bit key recording lock

3. rostro e sua sede nel telaio

3. fix bolt

4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

4. galvanised hinge and its plastic cap

5. chiavistello laterale doppio

DMR

5

5. side double bolt

1

C

CC-D

2

controtelaio e telaio

sezione verticale

3

4

130 36 34

sezione orizzontale


porta blindata classe 4 Materiale

Controtelaio

Spessore

20/10

Registrazione

10 gabbiette

Materiale

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

ENV 1627-1 Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 10 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

10 metal fixing supports

Regulation

10 adjustment brackets

Weight

13 kg

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10 + Ferro quadro pieno sui 3 lati + lamiera d’acciaio scatolata sui rimandi lato serratura

Thickness

20/10 + Solid square bar on 3 sides + steel plate box on the lock side

Regulation

Vertical and horizontal with 10 screws + latch adjusting device

Frame

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 10 viti + registro scrocco

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

25 kg

Weight

25 kg

Struttura

Lastra d’acciaio irrigidita da 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + 5 rinforzi orizzontali in ferro quadro pieno; serratura protetta da trafilato in ferro piatto pieno e lamina di manganese lato esterno

Structure

Steel plate stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10 + 5 horizontal solid square bar reinforcements; lock protected by full flat iron drawn product and manganese sheet outside

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Insulations

Soundproofing materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Para aria Rivestimento

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Side profile

Galvanized steel sheet with perimetral seal

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

75 Kg

Weight

75 Kg

Serratura

DMR/C/CC-D

Lock

DMR/C/CC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso (doppio) + 1 laterale alto (doppio).

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch + 1 side lower bolt (double) + 1 upper side bolt (double).

Potere fonoisolante RW

da Rw=28 dB a Rw=41dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,1 W/m K a 0,91 W/m K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

2

Door leaf

Closing group

2

Features

Soundproofing

from Rw=28 dB to Rw=41dB

Thermal insulation

from 2,1 W/m2K to 0,91 W/m2K

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

security door class 4 130

See the features chart, p.122

ENV 1627-1 37 35


MASTER LUCE

1. registro dello scrocco

1. latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

2. security bolts and latch of the lock

3. chiavistello verticale alto 4. rostro e sua sede nel telaio 5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato 6. chiavistello laterale superiore

DMR

6

1

7

2

3. vertical upper bolt 4. fix bolt 5. galvanised hinge and its plastic cap 6. side upper bolt 7. safety and security glass thickness 30 mm

7. vetro blindato spessore 30 mm

C

CC

CC-D

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

4

DMRC-D

Classe: 5A EN 356 Vetro basso emissivo: Ug= 1,3 W/m2K EN 673 Class: 5A EN 356 Low-emission glass: Ug= 1,3 W/m2K EN 673

sezione verticale

5

4

130 40 36

sezione orizzontale


Materiale

Controtelaio

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 3 strutture + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + vetro basso emissivo (Ud 1,3 W/m2K) spessore 30.66 mm + fermavetro tubolare quadro d’acciaio

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 3 structures + lock reinforcement plate thickness 30/10 + low emissivity glass (Ud 1,3 W/m2K) thickness 30.66 mm + squared tubular steel glazing bead

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed isolanti

Insulation

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Materiale

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un’agevole ispezione; Cornici fermavetro coordinate al pannello applicate sul lato interno ed esterno

Frame

Door leaf

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Covering

6 mm veneered panels

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; Glazing beads are color coupled to the internal and external panels

Peso

65 Kg

Weight

65 Kg

Serratura

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Lock

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper bolt protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Closing group

Potere fonoisolante RW

Rw=28 dB

Soundproofing

Rw=28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,2 W/m2K a 2,1 W/m2K

Thermal insulation

from 2,2 W/m2K to 2,1 W/m2K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

Features

See the features chart, p.122

half glazed security door 130

41 37


MASTER LUCE PIĂ™

1. registro dello scrocco

1. latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura

2. security bolts and latch of the lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. rostro e sua sede nel telaio

4. fix bolt

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge and its plastic cap

6. chiavistello laterale superiore DMR

7. vetro blindato spessore 30 mm

6

1

7

2

6. side upper bolt 7. safety and security glass thickness 30 mm

C

CC

CC-D

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

4

DMRC-D

Classe: 5A EN 356 Vetro basso emissivo: Ug= 1,3 W/m2K EN 673 Class: 5A EN 356 Low-emission glass: Ug= 1,3 W/m2K EN 673

130 42 38

5

sezione orizzontale


Materiale

Controtelaio

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 3 strutture + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + vetro basso emissivo (Ud 1,3 W/m2K) spessore 30.66 mm + fermavetro tubolare quadro d’acciaio

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 3 structures + lock reinforcement plate thickness 30/10 + low emissivity glass (Ud 1,3 W/m2K) thickness 30.66 mm + squared tubular steel glazing bead

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed isolanti

Insulations

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Materiale

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Para aria Rivestimento Note

Frame

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Gruppo serratura libero nella parte interna per un’agevole ispezione; Cornici fermavetro coordinate al pannello applicate sul lato interno ed esterno

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; Glazing beads are color coupled to the internal and external panels

Door leaf

Peso

65 Kg

Weight

65 Kg

Serratura

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Lock

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 sporgenti di 40mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30mm + 1 laterale alto sporgente 30mm + 1 verticale alto sporgente 20mm

Bolts

4 central diam. 18mm protruding 40mm + latch +1 side lower protruding 30mm + 1 upper side bolt protruding 30mm + 1 upper vertical protruding 20mm

Closing group

Potere fonoisolante RW

Rw=28 dB

Soundproofing

Rw=28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,4 W/m2K a 2,3 W/m2K

Thermal insulation

from 2,4 W/m2K to 2,3 W/m2K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

Features

See the features chart, p.122

wholly glazed security door 130

43 39


MASTER LUCE OMNIA

1. registro dello scrocco

1. latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

2. security bolts and latch of the lock

3. chiavistello verticale alto 4. rostro e sua sede nel telaio 5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato 6. chiavistello laterale superiore

DMR

6

1

7

2

3. vertical upper bolt 4. fix bolt 5. galvanised hinge and its plastic cap 6. side upper bolt 7. safety and security glass thickness 30 mm

7. vetro blindato spessore 30 mm

C

CC

CC-D

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

4

DMRC-D

Classe: 5A EN 356 Vetro basso emissivo: Ug= 1,3 W/m2K EN 673 Class: 5A EN 356 Low-emission glass: Ug= 1,3 W/m2K EN 673

130 44 40

5

sezione orizzontale


Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 3 strutture + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + vetro basso emissivo (Ud 1,3 W/m2K) spessore 30.66 mm + fermavetro tubolare quadro d’acciaio

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 3 structures + lock reinforcement plate thickness 30/10 + low emissivity glass (Ud 1,3 W/m 2K) thickness 30.66 mm + squared tubular steel glazing bead

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed isolanti

Insulations

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Para aria Rivestimento Note

Frame

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Gruppo serratura libero nella parte interna per un’agevole ispezione; Cornici fermavetro coordinate al pannello applicate sul lato interno ed esterno

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; Glazing beads are color coupled to the internal and external panels

Door leaf

Peso

65 Kg

Weight

65 Kg

Serratura

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Lock

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 sporgenti di 40mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30mm + 1 laterale alto sporgente 30mm + 1 verticale alto sporgente 20mm

Bolts

4 central diam. 18mm protruding 40mm + latch +1 side lower protruding 30mm + 1 upper side bolt protruding 30mm + 1 upper vertical protruding 20mm

Closing group

Potere fonoisolante RW

Rw=28 dB

Soundproofing

Rw=28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,8 W/m2K a 2,6 W/m2K

Thermal insulation

from 2,8 W/m2K to 2,6 W/m2K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Resistenza a carico del vento

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

Tenuta all’acqua

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Class 7A

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

Features

See the features chart, p.122

tailored glazing security doors 130

45 41


MASTER ARCO

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

2. security bolts and latch of the double bit key lock

3. rostro e sua sede nel telaio 4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato 5. maniglia e rosetta per serratura a doppia mappa

DMR

5

1

3. fix bolt 4. galvanised hinge and its plastic cap 5. handle and key cover plate for double bit key lock 6. side upper bolt

6. chiavistello laterale superiore

C

CC

6

CC-D

2 controtelaio e telaio

DMRC

DMRC-D

3

4

130 46 42

sezione verticale

sezione orizzontale


porta blindata ad arco tutto sesto Materiale

Controtelaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Acciaio

Material

Steel

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Materiale

Telaio

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Finitura

Verniciato di colore testa di moro in lamina decapata pressopiegata e saldata

Finishing

Painted on both sides. Color: brown; welded press-bent pickled plate

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

/

Gasket

/

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed isolanti

Insulation

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Frame

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

Carenatura perimetrale

Alluminio verniciato color testa di moro con guarnizione

Side profile

Painted aluminium sheet, color brown, with perimetral seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

70 Kg

Weight

70 Kg

Serratura

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Lock

DMR/C/CC/CC-D/DMRC/DMRC-D

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper lateral protruding 30 mm

Door leaf

Soundproofing

Rw = 28 dB

Thermal insulation

from 2,1 W/m2K to 1,8 W/m2K

Air permeability

Class 1

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

npd

Water tightness

npd

Potere fonoisolante RW

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,1 W/m K a 1,8 W/m K

Permeabilità all’aria

Classe 1

Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

Closing group

2

2

Features

See the features chart, p.122

round arch security door 130

47 43


MASTER DUE ANTE

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile

2. security bolts and latch of the double bit key lock

3. chiavistello verticale e laterale alto 4. rostro e sua sede nel telaio 5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

DMR

3. side and vertical bolt 4. vertical upper bolt 5. galvanised hinge and its plastic cap

1 C

CC

2

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

4

5

130 48 44

sezione orizzontale asimmetrica

sezione orizzontale simmetrica


porta blindata a due ante simmetriche o asimmetriche Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Spessore

20/10

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo

Registrazione

8 gabbiette

Peso

Material

Counter frame

18 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

18 kg

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Guarnizione Peso

Thickness

20/10

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

17 kg

Weight

17 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed isolanti

Insulations

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

6 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

10 rostri fissi antisollevamento

6 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Para aria Rivestimento

Frame

Fixed bolts

10 fixed lifting control bolts

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

50 Kg

Weight

50 Kg

Serratura

DMR/C/CC/DMRC

Lock

DMR/C/CC/DMRC

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper lateral protruding 30 mm + 1 upper vertical protuding 20 mm

Door leaf

Closing group

Soundproofing

Rw = 28 dB

Thermal insulation

from 1,9 W/m2K to 1,8 W/m2K

Potere fonoisolante RW

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica Ud

da 1,9 W/m K a 1,8 W/m K

Permeabilità all’aria

Classe 1

Air permeability

Class 1

Resistenza a carico del vento

npd

Resistance to wind load

npd

npd

Water tightness

Tenuta all’acqua

Anta semifissa

Dime distanziali

2

2

Struttura

Acciaio zincato irrigidito da nº 1 o 2 omega

Spessore

15/10

Chiavistelli

1 superiore a leva diam. 18 mm sporgente 20 mm in senso verticale + 1 inferiore a leva sporgente 20 mm nella boccola in ottone murata nel pavimento

Peso

45 Kg

Features

Structure Semi-fix leaf

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

npd Galvanised stiffened steel + 1/2 omega lock reinforcement

Spessore

15/10

Bolts

1 upper lever, diam. 18 mm protruding 20 mm in vertical sense + 1 lower lever pro ruding 20 mm into the brass ring walled in the floor

Weight

45 Kg See the features chart, p.122

symmetric or asymmetric double leaf door 130

49 45


MASTER TIRARE

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile

2. security bolts and latch of the double bit key lock

3. rostro e sua sede nel telaio

3. fix bolt

4. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

4. galvanised hinge with its plastic cap

5. chiavistello laterale alto

DMR

5

5. side upper bolt

1

C

CC

2

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

3

4

130 50 46

sezione orizzontale


porta blindata con apertura a tirare Materiale

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 12/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 12/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed isolanti

Insulations

Soundproofing and insulating materials

Cerniere

2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

60 Kg

Weight

60 Kg

Serratura

DMR/C/CC/DMRC

Lock

DMR/C/CC/DMRC

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper lateral protruding 30 mm

Frame

Door leaf

Closing group

Soundproofing

Rw = 28 dB

Thermal insulation

from 2,8 W/m2K to 2,6 W/m2K

Air permeability

Class 1

npd

Resistance to wind load

npd

npd

Water tightness

npd

Potere fonoisolante RW

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,8 W/m K a 2,6 W/m K

Permeabilità all’aria

Classe 1

Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua

2

2

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

Features

See the features chart, p.122

security door with outward opening 130

51 47


MASTERFIRE 30

30 min DMR

1. resistenza al fuoco

1. fire resistance

2. chiavistelli e scrocco della serratura a doppia mappa ricifrabile

2. security bolts and latch of the double bit key lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. maniglia e rosetta per serratura a doppia mappa

4. handle and key cover plate for double bit key lock

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge and its plastic cap

1

2

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

4

5

130 52 48

sezione orizzontale


porta blindata tagliafuoco

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

REI 30 a norma UNI 9723 Dime distanziali; testimone per posa filo intonaco esterno

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Spessore

20/10

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo

Registrazione

8 gabbiette

Peso

Material

Counter frame Thickness Regulation

13 kg

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro + profili in legno dello stesso colore del telaio da applicare sui lati interni

Spessore

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Guarnizione Peso

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars; device to align to the external plaster when mounting

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Weight

13 kg

8 adjustment brackets

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown + wood outlines of the same color of the frame to apply on the internal sides

Thickness

20/10

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Sui 3 lati + autoespandente nel perimetro interno

Gasket

On 3 sides + self-expanding in the inner perimeter

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + 1 rinforzo nella parte superiore lato serratura + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + 1 reinforcement at the top of the lock side + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed ignifughi

Insulation

Fire and sound proofing materials

Cerniere

2 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

2 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta ignifuga

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral fire proofing seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

60 Kg

Weight

60 Kg

Serratura

DMR + chiudiporta idraulico

Lock

DMR + hydraulic door closer

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Frame

Rw = 28 dB

Thermal insulation

from 2,4 W/m2K to 2,2 W/m2K

Air permeability

npd

npd

Resistance to wind load

npd

npd

Water tightness

npd

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,4 W/m K a 2,2 W/m K

Permeabilità all’aria

npd

Resistenza a carico del vento

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

130

Closing group

Soundproofing

Potere fonoisolante RW

Tenuta all’acqua

Door leaf

2

2

Features

See the features chart, p.122

53 49


MASTERFIRE 90

90 min

1. resistenza al fuoco

1. fire resistance

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro europeo di sicurezza

2. security bolt and latch of the cylinder lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. rostro e sua sede nel telaio

4. fix bolt

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge and it’s plastic cap

1 C

2

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

4

5

130 54 50

sezione orizzontale


porta blindata tagliafuoco

Controtelaio

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

REI 90 a norma UNI 9723 Dime distanziali; testimone per posa filo intonaco esterno

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Spessore

20/10

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo

Registrazione

8 gabbiette

Peso

Material

Counter frame Thickness Regulation

13 kg

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro + profili in legno dello stesso colore del telaio da applicare sui lati interni

Spessore

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Guarnizione Peso Struttura

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars; device to align to the external plaster when mounting

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Weight

13 kg

8 adjustment brackets

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown + wood outlines of the same color of the frame to apply on the internal sides

Thickness

20/10

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

12 kg

Weight

12 kg

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti ed ignifughi + set di guarnizioni autoespandenti

Insulation

Fire and sound proofing materials + self-expanding seal set

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Acciaio zincato prefilmato in PVC su entrambi i lati

Side profile

Galvanized pre-filmed PVC sheet on both sides

Frame

Door leaf

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Peso

75 Kg

Weight

75 Kg

Lock

C + hydraulic door closer

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Serratura

C + chiudiporta idraulico

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Soundproofing

Rw = 28 dB

Thermal insulation

from 1,8 W/m2K to 1,7 W/m2K

Air permeability

npd

npd

Resistance to wind load

npd

npd

Water tightness

npd

Potere fonoisolante RW

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 1,8 W/m K a 1,7 W/m K

Permeabilità all’aria

npd

Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

130

Closing group

2

2

Features

See the features chart, p.122

55 51


MASTER TECH - HI TECH

1. la chiave meccanica all’interno del transponder MASTER TECH è dotata di una serratura elettronica che al tradizionale funzionamento “a chiave”, sempre disponibile anche in assenza di alimentazione elettrica o in presenza di eventuali guasti o danni di natura elettrica o elettronica, abbina la gestione controllata elettronicamente dell’apertura della vostra porta blindata. La chiusura della serratura avviene in modo automatico non appena la stessa viene accostata.

C

MASTER TECH it is equipped with an electronic lock. It combines the traditional ‘key working’ (always available in case of power failure or in the presence of any electric or electronic fault) with the electronic opening. The lock closing is automatic, when simply pushing the door.

2. la placca interna con tasti per l’apertura 3. radiocomando * 4. lettore biometrico d’impronte digitali* 5. serratura, catenacci e protezione 6. cerniera regolabile

5

1

6

2

7. lettore Transponder TAG 8. tastiera numerica con lettore TAG*

controtelaio e telaio

7

3

8

4

2. interior door opening button 3. radio-control* 4. finger print reader 5. security lock 6. ajustable hinge 7. transponder reader TAG 8. numerical keypad with built-in TAG*

sezione verticale

sezione orizzontale

* Opzionale

130 56 52

1. the mechanical key inside the TAG

* Optional


porta blindata elettronica con serratura motorizzata Materiale

Controtelaio

Telaio

1

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Kit a corredo

Dime distanziali

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo Peso

Material

Counter frame

13 kg

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Spacing bars

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

13 kg

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Frame1

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

Sui 3 lati

Gasket

On 3 sides

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra d’acciaio zincato irrigidita da n. 2 omega di rinforzo + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 2 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10

Insulation

Soundproofing materials

Hinges

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

Carenatura perimetrale

Lamiera zincata prefilmata in PVC sul lato esterno con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized prefilmed sheet in PVC on the external side with perimetral seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Weight

65 Kg

Lock

C

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper protruding 30 mm

Peso

65 Kg

Serratura

C

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm

Door leaf

Closing group

Soundproofing

from Rw=28 dB to Rw=41dB

Thermal insulation

from 2,1 W/m2K to 0,91 W/m2K

Air permeability

from Class 1 to Class 4

Classe C5

Resistance to wind load

Class C5

fino a Classe 7A

Water tightness

up to Classe 7A

Potere fonoisolante RW

da Rw=28dB a Rw=41dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,1 W/m K a 0,91 W/m K

Permeabilità all’aria

da Classe 1 a Classe 4

Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua

2

2

Features

1 - Nella versione “HI TECH” il telaio è dotato di riscontro per serratura elettronica da collegare alla rete con relativo caricabatterie e trasformatore Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

1 - In the ‘HI TECH’ version the frame is equipped with electric plate to be connected to the net, supplied with battery charger and transformer See the features chart, p.122

electronic security door with motorized lock 130

57 53


MASTER AK 47

DM

DMR

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2.maniglia e rosetta per serratura a doppia mappa

2. handle and key cover plate for double bit key lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. rostro e sua sede nel telaio

4. fix bolt

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge with its plastic cap

1 C

CC

2 CC-D

3

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

DMRC-D

4

5

130 58 54

sezione orizzontale


porta blindata anti-kalashnikov Materiale

Material

Steel

Additional kit

Spacing bars; reinforcement with flat drawn piece 100/10 on 3 sides + solid square bar 20x20 on the florr sill

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Peso

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

30 kg

Acciaio

Material

Steel

Acciaio

Dime distanziali; rinforzo con trafilato piatto 100/10 sui 3 lati + ferro quadro pieno 20x20 sulla battuta a pavimento

Kit a corredo

Controtelaio Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Materiale

Telaio

Anta battente

Gruppo di chiusura

Proprietà

Counter frame

30 kg

Finitura

Verniciato color testa di moro; lamina decapata pressopiegata e saldata

Finishing

Painting. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Guarnizione

/

Gasket

/

Peso

12 kg

Weight

12 kg

Struttura

Lastra in acciaio zincato spessore da 1 omega + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + lastra di acciaio balistico spessore 40/10

Structure

Galvanized steel sheet stiffened with 1 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10 + ballistic steel plate, thickness 40/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Insulations

Soundproofing materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 mm con perno diam. 10 mm

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22 mm with steel pin diam. 10 mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized pre-filmed PVC sheet with perimetral seal

Para aria

/

Weather strip

/

Rivestimento

Pannello interno di spessore 6 mm impiallicciato; pannello esterno di spessore minimo 14 mm con supporto in lamiera

Covering

Internal panel : 6 mm. thick wood veneered External panel: min. 14 mm. thick multilayer wood with steel sheet support

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione; lastra di protezione al manganese

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check; protection plate in manganese

Weight

95 Kg

Lock

DMR

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 upper vertical protruding 20 mm

Frame

Door leaf

Peso

95 Kg

Serratura

DMR

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 verticale alto sporgente 20 mm

Closing group

Soundproofing

Rw = 28 dB

Thermal insulation

from 2,7 W/m2K to 2,5 W/m2K

Air permeability

npd

npd

Resistance to wind load

npd

npd

Water tightness

npd

Potere fonoisolante RW

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,7 W/m K a 2,5 W/m K

Permeabilità all’aria

npd

Resistenza a carico del vento Tenuta all’acqua

2

2

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

Features

See the features chart, p.122

kalashnikov bullet proof security door 130

59 55


MASTER EX 5

DM

DMR

5

1

1. registro dello scrocco

1.latch adjustment device

2. chiavistelli e scrocco della serratura a cilindro

2. cilindro bolts and latch of the cylinder lock

3. chiavistello verticale alto

3. vertical upper bolt

4. rostro e sua sede nel telaio

4. fix bolt

5. cerniera zincata e cappuccio in plastica dedicato

5. galvanised hinge and its plastic cap

6. chiavistello laterale superiore

6. side upper bolt

C

CC

2

CC-D

controtelaio e telaio

sezione verticale

DMRC

DMRC-D

3

4

130 60 56

sezione orizzontale


porta blindata antiproiettile

Materiale

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Kit a corredo

Spessore

20/10

Registrazione

8 gabbiette

Gruppo di chiusura

Proprietà

Spacing bars; reinforcement with Galvanized steel (UNI EN 10142)

Additional kit

Ancoraggio a parete 8 zanche in metallo

Thickness

20/10

Wall anchorage system

8 metal fixing supports

Peso

Regulation

8 adjustment brackets

Weight

27 kg

Acciaio zincato (UNI EN 10142)

Material

Galvanized steel (UNI EN 10142)

Finitura

Prefilmato in PVC su entrambi i lati colore testa di moro

Finishing

PVC Pre-filmed on both sides. Color: brown

Spessore

20/10

Thickness

20/10

Registrazione

In orizzontale e in verticale mediante 8 viti + registro scrocco

Regulation

Vertical and horizontal with 8 screws + latch adjusting device

Rinforzo

Ferro quadro pieno sui 3 lati

Reinforcement

Solid square bar on 3 sides

Peso

25 kg

Weight

25 kg

Struttura

Lastra in acciaio zincato spessore 15/10 irrigidita da 1 omega + piastra di rinforzo della serratura spessore 30/10 + lastra al manganese spessore 20/10

Structure

Galvanized steel sheet thickness 15/10 stiffened with 1 omega-shaped pieces + lock reinforcement plate thickness 30/10 + manganese plate thickness 20/10

Coibentazione

Materiali fonoassorbenti

Insulation

Soundproofing materials

Cerniere

3 cerniere registrabili nei 2 sensi in acciaio trafilato diam. 22 con perno diam. 10

Hinges

Rostri fissi

5 rostri fissi antisollevamento

3 hinges adjustable in height and width made in drawn steel diam. 22mm with steel pin diam. 10mm

Carenatura perimetrale

Fixed bolts

5 fixed lifting control bolts

Lamiera zincata prefilmata in PVC con guarnizione perimetrale di tenuta

Side profile

Galvanized pre-filmed PVC sheet with perimetral seal

Para aria

Antispiffero a discesa automatica registrabile

Weather strip

Automatic adjustable weather strip

Rivestimento

Pannelli di spessore 6 mm impiallacciati

Covering

6 mm veneered panels

Note

Gruppo serratura libero nella parte interna per un'agevole ispezione.

Notes

The lock is set free in the internal part in order to allow an easy check.

Materiale

Anta battente

Dime distanziali; piatto d’acciaio spessore 50/10 sui 3 lati + ferro quadro pieno sulla battuta a pavimento

Material

Controtelaio

Telaio

FB4 UNI EN 1523

50/10 on 3 sides + solid square bar on

Counter frame

27 kg

Frame

Door leaf

Peso

85 Kg

Weight

85 Kg

Serratura

C

Lock

C

Chiavistelli

4 centrali diam. 18 mm sporgenti di 40 mm + scrocco + 1 laterale basso sporgente 30 mm + 1 laterale alto sporgente 30 mm

Bolts

4 central diam. 18 mm protruding 40 mm + latch +1 side lower protruding 30 mm + 1 side upper vertical bolt protruding 30 mm

Closing group

Potere fonoisolante RW

Rw = 28 dB

Soundproofing

Rw = 28 dB

Coefficiente di trasmittanza termica

da 2,6 W/m2K a 2,4 W/m2K

Thermal insulation

from 2,6 W/m2K to 2,4 W/m2K

Permeabilità all’aria

npd

Features

Air permeability

npd npd npd

Resistenza a carico del vento

npd

Resistance to wind load

Tenuta all’acqua

npd

Water tightness

Vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p.122

See the features chart, p.122

bullet-proof doors FB4 UNI EN 1523 130

61 57


130 64 58


pannelli BASE / TEXTURE DESIGN PLUS 6 / DESIGN PLUS 15 ELITE AETERNA VITRUM / VITRUM COLOR MARINA / MARINA COLOR EASYMARINA / EASYCOLOR POST-MODERN ROCCIA BASE INCISI / INCISICOLOR ROCCIA TONDO REVIVAL TONDO NOV’ANTA NOV’COLOR NOV’ANTA FINESTRATI NOV’COLOR FINESTRATI NOV’ANTA ARCO / NOV’COLOR ARCO DUO DESIGN / DESIGN COLOR REGENT / REGENT COLOR CLIMA

panels 130

65 59

60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98


BASE E TEXTURE BASE

TEXTURE

130 66 60


legni impiallacciati wood veneering

Mogano Scuro Dark Mahogany

Mogano Medio Mild Mahogany

Noce Nazionale Italian Walnut

Tanganica Scuro Dark Tanganika

Tanganica Medio Mild Tanganika

Tanganica Chiaro Light Tanganika

Rovere Tinta Miele Honey-Shade Oak

Rovere Naturale Natural Oak

Rovere Sbiancato Ven. Orizz. Bleached Oak Horiz. Veins

Rovere Wenghé Ven. Orizz. Wenge Shade Oak Horiz. Veins

Ciliegio Medio Mild Cherry-Wood

Rovere Naturale Natural Oak

Rovere Sbiancato Ven. Orizz. Bleached Oak Horiz. Veins

Rovere Wenghé Ven. Orizz. Wenge Shade Oak Horiz. Veins

laminatini synthetic wood veneering

Mogano Scuro Dark Mahogany

Mogano Medio Mild Mahogany

Tanganica Scuro Dark Tanganika

Tanganica Medio Mild Tanganika

Tanganica Chiaro Light Tanganika

Noce Nazionale Italian Walnut

TEXTURE: laminatini effetto TEXTURE: synthetic panels

Frassino FR Taiga Ash FR Taiga

Frassino FR Glaciale Ash FR Glaciale

Frassino FR Estepa Ash FR Esteta

Ciliegio Cerry

colori laccati lacquered colours

Rovere Jopin Oak Jopin

Cuoio TX Cuero Leather TX Cuero

Lino Avana Linen Avana

Lino Cancun Linen Cancun

Le tonalità riportate in questa tabella hanno valore puramente indicativo. Consultare il sito www.masterdoor.it The shades in this chart are purely indicative. For more information, visit www.masterdoor.it

130

Noce Naz. Biondo Light Walnut

laminatini con 2 o 4 inserti metallici synthetic wood with 2 or 4 metal inserts

Ciliegio Cerry

Rovere Sbiancato Ven. Orizz. Bleached Oak Horiz. Veins

Rovere Wenghé Ven. Orizz. Wenge Shade Oak Horiz. Veins

67 61


DESIGN PLUS 6 E DESIGN PLUS 15 DESIGN PLUS 6

Spessore 6 mm impiallacciati con inserti disponibili nelle seguenti finiture: TANGANIKA CILIEGIO ROVERE testa di moro 6 mm thick wood veneered with inserts available in the following finish: TANGANYKA CHERRY DARK BROWN OAK

DESIGN PLUS 6

Spessore 6 mm impiallacciati con inserti disponibili nelle seguenti finiture: ROVERE WENGHÈ CILIEGIO ZEBRANO 6 mm thick wood veneered with inserts available in the following finish: OAK WENGE’ CHERRY ZEBRANO

DESIGN PLUS 15

Spessore 15 mm impiallacciati con inserti disponibili nelle seguenti finiture: ROVERE sbiancato ROVERE testa di moro CILIEGIO 15 mm thick wood veneered with inserts available in the following finish: BLEACHED OAK DARK BROWN OAK CHERRY

130 68 62


modelli

P297 sp. 6mm

P298 sp. 6mm

P291 / P292 sp. 15mm

P293 / P294 sp. 15mm

P295 / P296 sp. 15mm

models 130

69 63


ELITE ELITE

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 20 mm in legno massiccio bugnati composti disponibili nelle seguenti finiture: CILIEGIO NOCE ROVERE MOGANO PANELS 20 mm thick embossed solid wood available in the following finish: CHERRY WALNUT OAK MAHOGANY

130 70 64


modelli

P351

P361

P355

P352

P362

P356

P353

P356

P354

P357

P359

P363

models 130

71 65


AETERNA AETERNA

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 6 mm e 15 mm in alluminio PIRALL © COLORI RENOLIT COLORI MAREZZATI COLORI RAL PANELS 6 mm and 15 mm thick aluminium with PIRALL core RENOLIT COLOURS VEINED COLOURS RAL COLOURS

130 72 66


modelli

PR758

PR748

PR732

PR742

PR736

PR735

PR733

PR743

PR727

PR755

PR745

PR729

PR726

PR735

PR751

PR737

PR756

PR739

PR734

PR730

PR740

PR746

PR731

PR744

PR741

PR761

PR752

PR757

PR750

PR753

PR741

PR728

PR725

PR735

PR754

models 130

73 67


VITRUM E VITRUM COLOR VITRUM E VITRUM COLOR

PANNELLI DI RIVESTIMENTO SENZA CORNICI FERMAVETRO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANNELLI DI RIVESTIMENTO SENZA CORNICI FERMAVETRO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato Disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE. PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

130 92 68


modelli

VC131 - VM131

VC130 - VM130

VC321 - VM321

VC320 - VM320

VC351 - VM351

VC709 - VM709

VC501 - VM501

VC020 - VM020

VC001 - VM001

VC002 - VM002

VC003 - VM003

VC010 - VM010

VC011 - VM011

VC013 - VM013

VC012 - VM012

VC014 - VM014

VC015 - VM015

VC016 - VM016

VC017 - VM017

VC018 - VM018

VC019 - VM019

models 130

75 69


MARINA E MARINA COLOR / EASYMARINA E EASYCOLOR MARINA

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 8 mm in compensato marino TANGANICA medio OKUME tinto noce PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio

EASYMARINA

PANELS 8 mm thick marine plywood Mild TANGANYKA OKUMÈ walnut shade Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE

MARINA COLOR

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 12 mm in MDF idrofugo COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE

EASYCOLOR PANELS 12 mm thick waterproof MDF Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

130 76 70


modelli EASYMARINA e EASYCOLOR

Sezione fresatura “Inciso” linea Easy

PI101 / PI201

PI102 / PI202

PI103 / PI203

PI104 / PI204

PI109 / PI209

PI110 / PI210

PI111 / PI211

PI112 / PI212

MARINA e MARINA COLOR

Sezione fresatura “Dogato” linea Marina

PI105 / PI205

PI106 / PI206

PI107 / PI207

PI108 / PI208

PI113 / PI213

PI121 / PI221

MC00V / MM00V

MC001 / MM001

models 130

77 71


POST-MODERN POST-MODERN

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 12 mm con anima in HDF idrorepellente pantografata e rivestita con pellicola acrilica. Disponibili nelle seguenti finiture: PANELS 12 mm thick routed waterpoof MDF with acrylic film coating. Available in the following finish: - Bianco / White - Bianco / White SFTN F4367030 - Grigio Silver / Silver Grey - Tanganica noce biondo / Mild tanganika walnut - Grigio antracite / Anthracite Grey - Betulla rosĂŠ / Rose Birch - Verde foglia / Leaf green - Ciliegio amaretto / Amaretto cherry - Ciliegio Piemonte / Piemont cherry - Macoree / Macoree - Metallizzato alluminio / Metallic aluminum - Metallizzato platino / Metallic platinum - Metallizzato grigio quarzo / Metallic quartz grey - Rovere tabak / Tabak oak - Noce sorrento balsamico / Balsamic sorrento walnut - Noce sorrento natur / Natur sorrento walnut - Rosso rubino / Ruby red - Mogano sapeli / Mahogany sapeli - Mogano sipo / Mahogany sipo - Acciaio / Steel - Rovere kolonial / Kolonial oak - Rovere mocca / Mocca oak - Rovere terra / Terra oak - Verde abete / Spruce green - Noce amaretto / Amaretto walnut - Noce kolonial / Kolonial walnut - Noce terra / Terra walnut

130 78 72


modelli

pV117

pV137

pV086

pV091

pV098

pV102

pV062

pV002

pV008

pV014

pV046

pV059

pV033

pV125

pV080-C

pV073-Dx

pV073-Sx

pV123

pV192

pV040

models 130

79 73


ROCCIA BASE ROCCIA BASE

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 14 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: OKUME tinto noce OKUME tinto mogano PANELS 14 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: OKUMÈ walnut shade OKUMÈ mahogany shade

80 130 74


modelli

p751

pO751

p752

pO752

p757

pO757

p760

pO760

p753

pO753

p755

pO755

p759

pO759

models 130

81 75


INCISI E INCISI COLOR INCISI

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale - tinto noce - verde - rosso arancio DOUGLAS naturale - tinto noce ROVERE naturale - tinto miele - tinto noce PANELS 18 mm thick milled multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural - walnut shade - green - red orange PINE Natural - Walnut shade DOUGLAS Natural - Honey shade - Walnut shade OAK

INCISI COLOR

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE

PANELS 18 mm thick milled waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

130 82 76


modelli

IM261

IA261

IM281

IA281

ICR04-IMR04

IOR04-IAR04

IC111-IM111

IO111-IA111

IC121-IM121

IO121-IA121

ICV00-IMV00

IOV00-IAV00

IC241-IM241

IO241-IA241

IC131-IM131

IO131-IA131

models 130

83 77


ROCCIA TONDO ROCCIA TONDO

PANNELLI DI RIVESTIMENTO parallele disponibili nelle seguenti NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK

84 130 78


modelli

TC707

TO707

TC70H

TC321

TO321

TC131

TC471

TO471

TC391 NO BATACCHIO

TO70H

TC491

TO491

TO131

TC171

TO171

TO391

TC705

T0705

TC501

TC351

TC709 NO BATACCHIO

TO501

TO351

TC301

TO301

TC361

TO361

T0709

models 130

85 79


REVIVAL TONDO REVIVAL TONDO

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

86 130 80


modelli

TM707

TA707

TM70H

TM321

TA321

TM131

TM471

TA471

TM391 NO BATACCHIO

TA70H

TM491

TA491

TA131

TM171

TA171

TA391

TM705

TO705

TM501

TM351

TM 709 NO BATACCHIO

TA501

TA351

TM301

TA301

TM361

TA361

TA709

models 130

87 81


NOV’ANTA NOV’ ANTA

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK

88 130 82


modelli

PRC01

PRO01

PRC02

PRO02

PRC14

PRO14

PRC03

PRO03

PRC08

PRO08

PRC09

PRO09

PRC10

PRO10

PRC05

PRO05

PRC06

PRO06

PRC07

PRO07

PR521

PR531

PR502

PR512

PR505

PR525

PR541

PR514

models 130

89 83


NOV’COLOR NOV’ COLOR

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm. thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

130 90 84


modelli

PRM01

PRA01

PRM02

PRA02

PRM14

PRA14

PRM03

PRA03

PRM08

PRA08

PRM09

PRA09

PRM10

PRA10

PRM05

PRA05

PRM06

PRA06

PRM07

PRA07

PR621

PR631

PR602

PR612

PR605

PR625

PR641

PR614

models 130

91 85


NOV’ANTA FINESTRATI NOV’ ANTA FINESTRATI

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale PINO noce PINO verde PINO rosso arancio DOUGLAS naturale DOUGLAS tinto noce ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural PINE Walnut shade PINE Green PINE Red Orange PINE Natural DOUGLAS Walnut shade DOUGLAS Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK

92 130 86


modelli

PR581

PR581-1

PR581-2

PR581-3

PR583

PR583-1

PR583-2

PR583-3

PR582

PR584

PR582-1

PR584-1

PR582-2

PR584-2

PR582-3

PR585

PR589

PR589-1

PR585-1

PR585-2

PR589-2

PR589-3

PR585-V

PR585-1-V

PR585-2-V

models 130

93 87


NOV’ COLOR FINESTRATI PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

NOV’COLOR FINESTRATI

94 130 88


modelli

PR681

PR681-1

PR681-2

PR681-3

PR683

PR683-1

PR683-2

PR683-3

PR682

PR684

PR682-1

PR684-1

PR682-2

PR684-2

PR682-3

PR685

PR689

PR689-1

PR685-1

PR685-2

PR689-2

PR689-3

PR685-V

PR685-V-1

PR685-V-2

models 130

95 89


NOV’ANTA ARCO E NOV’ COLOR ARCO NOV’ ANTA ARCO

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale / noce / verde / rosso arancio DOUGLAS naturale / tinto noce ROVERE naturale / tinto miele / tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural / Walnut shade / Green / Red Orange PINE Natural / Walnut shade DOUGLAS Natural / Honey shade / Walnut shade OAK

NOV’ COLOR ARCO

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

130 96 90


modelli

PR551 / PR651

PR554 / PR654

PR551-V / PR651-V

PR554-V / PR654-V

PR552 / PR652

PR555 / PR655

PR552-V / PR652-V

PR553-V / PR653-V

PR553 / PR653

models 130

97 91


DUO PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 6 mm pantografati bi-colore a doppia impiallacciatura incrociata. Disponibili nelle seguenti finiture: 1° strato 2273 venatura verticale 2° strato antracite venatura orizzontale 1° strato antracite venatura verticale 2° strato 2273 venatura orizzontale 1° strato rovere wenghé venatura verticale 2° strato rovere naturale venatura orizzontale 1° strato rovere sbiancato venatura verticale 2° strato rovere naturale venatura orizzontale

DUO

130 98 92

PANELS 6 mm thick routed two-colours crossed veneering. Available in the following finish: 1st layer 2273 - vertical veins 2nd layer anthracite grey horizontal veins 1st layer anthracite grey horizontal veins 2nd layer 2273 - horizontal veins 1st layer wengé shade oak vertical veins 2nd layer natural oak - horizontal veins 1st layer bleached oak vertical veins 2nd layer natural oak - horizontal veins


modelli

D001

D002

D003

D004

D005

D006

D007

D009

D010

D011

D012

D013

D014

D015

D016

D017

D018

D019

D020

D021

D022

D008

D023

models 130

99 93


DESIGN E DESIGN COLOR DESIGN

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce PANELS 18 mm thick routed multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK

DESIGN COLOR

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE

PANELS 18 mm thick routed waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

100 130 94


modelli

P283 / P253

P251

P252

models 130

101 95


REGENT E REGENT COLOR REGENT

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in legno a fibre parallele disponibili nelle seguenti finiture: NOCE medio MOGANO medio PINO naturale - tinto noce - verde - rosso arancio DOUGLAS naturale - tinto noce ROVERE naturale - tinto miele - tinto noce PANELS 18 mm thick milled multilayer wood available in the following finish: Mild WALNUT Mild MAHOGANY Natural - walnut shade - green - red orange PINE Natural - Walnut shade DOUGLAS Natural - Honey shade - Walnut shade OAK

REGENT COLOR

PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 18 mm in MDF idrofugo laccato disponibili nelle seguenti finiture: COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE

PANELS 18 mm thick milled waterproof MDF available in the following finish: Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

102 130 96


modelli

P801 / P821

P802 / P822

P803 / P823

P805 / P825

P841 / P851

models 130

103 97


CLIMA PANNELLI DI RIVESTIMENTO spessore 26 mm in legno multistrato coibentato disponibili nelle seguenti NOCE medio ROVERE naturale ROVERE tinto miele ROVERE tinto noce CILIEGIO naturale TANGANICA laccato COLORI RAL chiari COLORI RAL scuri TINTE CAMPIONE

PANELS 26 mm thick routed multilayer wood with insulation core available in the Mild WALNUT Natural OAK Honey shade OAK Walnut shade OAK Natural CHERRY Lacquered TANGANYKA Light RAL colours Dark RAL colours Sample colours

* valore ottenuto con rivestimento della linea Clima interno ed esterno (vedere tabella riassuntiva delle caratteristiche, p. 122)

CLIMA Ud = 0,91 W/m2K*

130 104 98

* value obtained with internal and eternal panel range clima (See the features chart, p.122)


modelli

CL779

CL777

CL775

CL521

MULTISTRATO IMPIALLACCIATO COIBENTAZIONE IN POLIESTERE COMPENSATO INTELAIATURA IN MULTISTRATO

CLV00

models 130

105 99


130 106 100


130

107 101


GALLERY ELITE P363 NOCE P363 WALNUT

130 108 102

ELITE P354 CILIEGIO P354 CHERRY

MARINA MC001 PINO TINTO NOCE MC001 WALNUT SHADE PINE

DUO D003 ANTRACITE - 2273 D003 ANTHRACITE GREY - 2273


DUO D004 ANTRACITE - 2273 D004 ANTHRACITE GREY - 2273

130

POST-MODERN PV040 PV040

DESIGN PLUS 6 P298 ZEBRANO P298 ZEBRANO

ROCCIA BASE P755 OKUME TINTO NOCE P755 OKUMÈ WALNUT SHADE

109 103


ROCCIA BASE P760 OKUME TINTO MOGANO P760 OKUMÉ MAHOGANY SHADE

110 130 104

ROCCIA BASE P757 OKUME TINTO MOGANO P757 OKUMÈ MAHOGANY SHADE

ROCCIA BASE P752 OKUME TINTO NOCE P752 OKUMÈ WALNUT SHADE

ROCCIA BASE P751 OKUME TINTO NOCE P751 OKUMÈ WALNUT SHADE


VITRUM VC001 PINO TINTO VERDE VC001 GREEN PINE

130

INCISI IC241 DOUGLAS NATURALE IC241 NATURAL DOUGLAS

INCISI COLOR IM241 RAL 5012 IM241 RAL 5012

ROCCIA TONDO TC501 ROVERE NATURALE TC501 NATURAL OAK

111 105


ROCCIA TONDO TC391 DOUGLAS NATURALE TC391 NATURAL DOUGLAS

130 112 106

ROCCIA TONDO TC707 PINO TINTO NOCE TC707 WALNUT SHADE PINE

ROCCIA TONDO TC709 MOGANO TC709 MAHOGANY

ROCCIA TONDO TC705 NOCE TC705 WALNUT


REVIVAL TONDO TM351 RAL 3004 TM351 RAL 3004

130

REVIVAL TONDO TM321 RAL 5015 TM321 RAL 5015

REVIVAL TONDO TM70H RAL 6034 TM70H RAL 6034

REVIVAL TONDO TM171 VERDE BOSCO TM171 MASTER DARK GREEN

113 107


REVIVAL TONDO TM471 RAL 1015 TM471 RAL 1015

130 114 108

NOV’ANTA PRC10 ROVERE NATURALE PRC10 NATURAL OAK

NOV’ANTA PR502 PINO TINTO NOCE PR502 WALNUT SHADE PINE

NOV’ANTA PRC05 MOGANO PRC05 MAHOGANY


NOV’ANTA PRC01 NOCE PRC01 WALNUT

130

NOV’COLOR PRM06 RAL 6021 PRM06 RAL 6021

NOV’COLOR PR605 RAL 5014 PR605 RAL 5014

NOV’COLOR PRM08 RAL 9010 PRM08 RAL 9010

115 109


NOV’COLOR PR621 RAL 1013 PR621 RAL 1013

116 130 110

NOV’COLOR PRM09 RAL 7025 PRM09 RAL 7025

NOV’ANTA FINESTRATI PR584 ROVERE NATURALE PR584 NATURAL OAK

NOV’COLOR FINESTRATI PR685V RAL 6000 PR685V RAL 6000


NOV’COLOR FINESTRATI PR683 RAL 5023 PR683 RAL 5023

130

NOV’ANTA ARCO PR554 PINO TINTO VERDE PR554 GREEN SHADE PINE

NOV’COLOR ARCO PR655 RAL 1000 PR655 RAL 1000

DESIGN COLOR P252 RAL 1034 P252 RAL 1034

117 111


DESIGN P283 NOCE P283 WALNUT

118 130 112

REGENT P801 NOCE P801 WALNUT

REGENT COLOR P822 RAL 7003 P822 RAL 7003

CLIMA CL779 NOCE CL779 WALNUT


sezione tecnica SENSI DI APERTURA SISTEMI DI MONTAGGIO RILIEVI VANO MURO E VANO PORTA BATTUTE A PAVIMENTO VETRATURE TABELLA RIASSUNTIVA CARATTERISTICHE

technical charts 130

119 113

114 115 116 118 120 122


sensi di apertura

SPINGERE SINISTRA

SPINGERE DESTRA

TIRARE SINISTRA

TIRARE DESTRA

LEFT INWARD

RIGHT INWARD

LEFT OUTWARD

RIGHT OUTWARD

SPINGERE SINISTRA

SPINGERE DESTRA

TIRARE SINISTRA

TIRARE DESTRA

LEFT INWARD

RIGHT INWARD

LEFT OUTWARD

RIGHT OUTWARD

opening ways 130 120 114


sistemi di montaggio POSA FALSO TELAIO CON FINITURA AD INTONACO (Standard installation)

POSA FALSO TELAIO IN MEZZA MAZZETTA (Central installation)

POSA FALSO TELAIO IN LUCE (“TUNNEL“) (Internal edge installation)

POSA FALSO TELAIO CON FINITURA IN MARMO/FACCIA A VISTA (Installation with marble finish)

POSA FALSO TELAIO CON TELAIO PREDISPOSTO PER IMBOTTE (Installation with frame for extension lining)

POSA FALSO TELAIO IN LUCE (“TUNNEL“) CON TELAIO PREDISPOSTO PER IMBOTTE (Internal edge installation with frame for extension lining)

installation systems 130

121 115


rilievo vano muro e vano porta Esclusi i modelli: Flat - Masterfire 30 - Masterfire 90 - EX5 - AK47 TELAIO TIPO “STANDARD“ ASSEMBLATO SU FALSO TELAIO 2009 ( standard frame)

Excepted for models: Flat - Masterfire 30 - Masterfire 90 - EX5 - AK47

wall-opening and door-opening measurements 130 122 116


TELAIO TIPO “FLAT“ SU FALSO TELAIO “FLAT” (flat frame)

DIMENSIONI NOMINALE PORTA IN LARGHEZZA ( door nominal width )

esempio mis. nominali

luce netta muro

max. ing. falsotelaio

( nominal dimension example )

( wall clear opening )

130

( subframe max dimension )

SEZIONE VERTICALE ( vertical section)

DIMENSIONI NOMINALE PORTA IN ALTEZZA ( door nominal height )

800 850 900

2100

834 884 934

2117

966 1016 1066

2183

123 117


battute a pavimento SOLUZIONE NORMALE (Normal solution)

SOLUZIONE “1” (Solution “1”)

SOLUZIONE “2” (Solution “2”)

SOLUZIONE “2” CON DENTELLO (Solution “2” with step)

SOGLIA SVIZZERA (Swiss sill)

CONTROSOGLIA IN ALLUMINIO (Aluminium counter sill)

floor sills 126 130 118


SOGLIA A.V. (A.V. sill)

SOGLIA A.V. (CON KIT PRESTAZIONALE) (A.V. sill with performance kit)

Battute a pavimento porta modello “FLAT” SOLUZIONE NORMALE (Normal solution)

130

SOGLIA SVIZZERA (Swiss sill)

SOGLIA ULISSE (Ulysses sill)

Floor sills for “FLAT” model SOGLIA ULISSE (Ulysses sill)

127 119


vetrature CARATTERISTICHE VETRO-CAMERA ANTISFONDAMENTO BASSO EMISSIVO PROPRIETÀ TERMICHE (EN 673) THERMAL PROPERTIES (EN 673)

Valore Ug (W/(m²K)) Ug Value (W/(m²K))

30 mm 5+5.6/12/3+3.1 BE (Cl. effrazione P5A) Per ante linea “LUCE”

25 mm 5+5.6/6/3+3.1 BE (Cl. effrazione P5A) Per SOPRALUCE e FIANCOLUCE

(Breaking class P5A) For “LUCE”-line shutters

(Breaking class P5A) For FANLIGHT and SIDELIGHT

1,3

1,9

75

75

12

12

13

13

95

95

Caratteristiche luminose (EN 410) Light features (EN 410) Trasmissione luminosa Light transmission

Indice di resa dei colori - RD65 Index of color rendering - RD65 CARATTERISTICHE ENERGETICHE ENERGY CHARACTERISTICS

EN 410

ISO 9050

EN 410

ISO 9050

43

41

43

41

17

17

17

17

Assorbimento energetico Energy absorption

40

42

40

42

Assorbimento energetico vetro 1 Pane 1 energy absorption

32

34

32

34

Assorbimento energetico vetro 2 Pane 2 energy absorption

8

8

8

8

Fattore solare Solar factor

52

50

52

50

0,6

0,57

0,6

0,57

Trasmissione energetica diretta Direct energy transmission

Trasmissione dei raggi ultravioletti UV-rays transmission 0 Schattenfaktor Shading factor

glass claddings 130 128 120

0

0 63,0

63,0


trasparente

trasparente PVB grigio transparent PVB grey

trasparente PVB bronzo

transparent

riflettente chiaro

riflettente grigio

riflettente bronzo

riflettente dark blue

satinato chiaro

bianco latte

satinato bronzo

stampato “C�

reflective light

satin clear

130

reflective grey

milk white

transparent PVB bronze

reflective bronze

satin bronze

reflective dark blue

textured

129 121


tabella riassuntiva caratteristiche configurazione standard (Basic configuration) MODELLO PORTA (Door model)

MASTER EKO

classi / caratteristiche (Class / Features)

porta blindata classe 2 ENV 1627-1*

MASTER STANDARD

porta blindata classe 3 ENV 1627-1*

MASTER EURO 95

porta blindata classe 3 ENV 1627-1*

MASTER SOUND

porta blindata classe 3 ENV 1627-1*

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Pan. IN / OUT6

Pan. IN / OUT6

(IN / OUT18)

(IN / OUT18)

2,4 W/m K

npd

(2,2 W/m K)

(npd)

2,3 W/m2K

28 dB

(2,1 W/m2K)

(28 dB)

1,6 W/m2K

41 dB

NO

(1,5 W/m K)

(41 dB)

(solo kit Clima)

1,6 W/m2K

45 dB

NO

(1,5 W/m K)

(45 dB)

(solo kit Clima)

2,1 W/m K

npd

(1,9 W/m2K)

(28 dB)

(1,5 W/m2K)

(41 dB)

2,1 W/m2K

28 dB

(1,9 W/m2K)

(28 dB)

2,2 W/m2K

28 dB

(2,1 W/m2K)

(28 dB)

2,4 W/m2K

28 dB

(2,3 W/m2K)

(28 dB)

tipo serratura (Lock)

2

DM

C

DMR

C

2

DMRC

C

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

CC

CC-D

CC

CC-D

2

2

2

MASTER EUROPLUS

porta blindata classe 3 ENV 1627-1*

C+C

MASTER FLAT

porta blindata classe 3 ENV 1627-1*

MASTER FORZA 4

porta blindata classe 4 ENV 1627-1*

DMR

C

porta blindata finestrata mezza finestratura

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

porta blindata finestrata finestratura alta

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

MASTER LUCE

MASTER LUCE PIù

130 122

C

CC

CC-D

CC-D

Applicabilità kit prestazionali (Performance kits availability)

NO

SI

SI

NO

SI

NO

NO


Kit prestazionale tipo “A” (Performance kit “A” Type) Trasmittanza Termica Ud

Pannelli IN / EST6

Abbattimento Acustico Rw

Pannelli IN / EST6

Kit prestazionale tipo “B” (Performance kit “B” Type)

Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit)

Kit clima (Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” + CLIMA) (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit + Clima)

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / OUT6

Pannelli IN / OUT6

Pannelli INT6 / OUT26

Pannelli INT6 / OUT26

(INT6 / EST18)

(INT6 / EST18)

(INT6 / EST18)

(INT6 / EST18)

(INT6 / OUT18)

(INT6 / OUT18)

(INT26 / OUT26)

(INT26 / OUT26)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2,2 W/m2K

36 dB

1,6 W/m2K

39,5 dB

1,4 W/m2K

39,5 dB

1,01 W/m2K

39,5 dB

(2,0 W/m2K)

(38 dB)

(1,5 W/m2K)

(41 dB)

(1,3 W/m2K)

(41 dB)

(0,91 W/m2K)

(41 dB)

-

-

-

-

-

-

1,01 W/m K

41 dB

-

-

-

-

-

-

(0,91 W/m K)

(41 dB)

-

-

-

-

-

-

1,01 W/m2K

45 dB

-

-

-

-

-

-

(0,91 W/m2K)

(45 dB)

2,1 W/m K

36 dB

1,6 W/m K

39,5 dB

1,4 W/m K

39,5 dB

1,01 W/m K

39,5 dB

(1,9 W/m2K)

(38 dB)

(1,5 W/m2K)

(41 dB)

(1,3 W/m2K)

(41 dB)

(0,91 W/m2K)

(41 dB)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2,1 W/m2K

36 dB

1,6 W/m2K

39,5 dB

1,4 W/m2K

39,5 dB

1,01 W/m2K

39,5 dB

(1,9 W/m2K)

(38 dB)

(1,5 W/m2K)

(41 dB)

(1,3 W/m2K)

(41 dB)

(0,91 W/m2K)

(41 dB)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2

130

2

2

2

2

2

131 123


configurazione standard (Basic configuration) MODELLO PORTA (Door model)

classi / caratteristiche (Class / Features)

porta blindata finestrata su - finestratura su misura

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

MASTER arco

porta blindata finestrata su misura - finestratura su misura

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

MASTER due ante

porta blindata a due ante simmetriche porta blindata a due ante asimmetriche

DMR

C

DMRC

CC

MASTER tirare

porta blindata apertura a tirare

DMR

MASTERFIRE 30

porta blindata tagliafuoco REI 30 a norma UNI 9723*

DMR

C

C+C

MASTER TECH

porta blindata elettronica con serratura motorizzata

C

MASTER AK 47

porta blindata AntiKalashnikov*

134 130 124

porta blindata antiproiettile FB4 UNI EN 1523*

Pan. IN / OUT6

Pan. IN / OUT6

(IN / OUT18)

(IN / OUT18)

2,8 W/m K

28 dB

(2,6 W/m K)

(28 dB)

2,1 W/m2K

28 dB

(1,8 W/m2K)

(28 dB)

1,9 W/m2K

28 dB

(1,8 W/m K)

(28 dB)

2,8 W/m2K

28 dB

(2,6 W/m2K)

(28 dB)

2,4 W/m2K

28 dB

(2,2 W/m2K)

(28 dB)

1,8 W/m2K

28 dB

(1,7 W/m K)

(28 dB)

2,1 W/m2K

28 dB

(1,9 W/m2K)

(28 dB)

2,7 W/m2K

28 dB*

(2,5 W/m K)

(28 dB)

2,6 W/m2K

28 dB

(2,4 W/m2K)

(28 dB)

2

2

porta blindata tagliafuoco REI 90 a norma UNI 9723*

MASTER EX 5

Abbattimento Acustico Rw

2

MASTER LUCE OMNIA

MASTERFIRE 90

Trasmittanza Termica Ud tipo serratura (Lock)

DMRC

CC

2

DMR

2

C

ApplicabilitĂ kit prestazionali (Performance kits availability)

NO

NO

NO

NO

NO

NO

SI

NO

NO


Kit prestazionale tipo “A” (Performance kit “A” Type) Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Kit prestazionale tipo “B” (Performance kit “B” Type)

Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit)

Kit clima (Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” + CLIMA) (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit + Clima)

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / OUT6

Pannelli IN / OUT6

Pannelli INT6 / OUT26

Pannelli INT6 / OUT26

(INT6 / EST18)

(INT6 / EST18)

(INT6 / EST18)

(INT6 / EST18)

(INT6 / OUT18)

(INT6 / OUT18)

(INT26 / OUT26)

(INT26 / OUT26)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2,1 W/m2K

36 dB

1,6 W/m2K

39,5 dB

1,4 W/m2K

39,5 dB

1,01 W/m2K

39,5 dB

(1,9 W/m2K)

(38 dB)

(1,5 W/m2K)

(41 dB)

(1,3 W/m2K)

(41 dB)

(0,91 W/m2K)

(41 dB)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

130

131 125


configurazione standard (Basic configuration) MODELLO PORTA (Door model)

classi / caratteristiche (Class / Features)

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Pan. IN / OUT6

Pan. IN / OUT6

(IN / OUT18)

(IN / OUT18)

2,3 W/m K

28 dB

(2,2 W/m K)

(28 dB)

2,3 W/m2K (!)

28 dB

(2,2 W/m2K) (!)

(28 dB)

2,3 W/m2K (!)

28 dB

(2,2 W/m K) (!)

(28 dB)

2,4 W/m2K (!)

28 dB

(2,4 W/m2K) (!)

(28 dB)

2,4 W/m2K (!)

28 dB

(2,3 W/m2K) (!)

(28 dB)

2,5 W/m2K (!)

28 dB

(2,5 W/m K) (!)

(28 dB)

tipo serratura (Lock)

2

DUE ANTE + SOPRALUCE

decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco

DMR

C

DMRC

CC

CC

1 ANTA + SOPRALUCE

decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

1 ANTA + FIANCOLUCE

decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

1 ANTA + DOPPIO FIANCOLUCE

decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

1 ANTA + FIANCOLUCE + SOPRALUCE

decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

1 ANTA + DOPPIO FIANCOLUCE + SOPRALUCE

decadono certificazioni: Antieffrazione e fuoco

DMR

C

DMRC

CC

DMRC-D

CC-D

2

2

2

(*) valori ottenuti con pannello riv. esterno 14 mm anziché 6 mm. (*) values obtained with internal panel with thickness 14 mm insteas of 6 mm. (!) I valori indicati in tabella delle porte dotate di anco luce o sopraluce rimangono i medesimi anche nel caso in cui sia applicato sull’anta il KIT PRESTAZIONALE TIPO “A”, solo l’applicazione del KIT PRESTAZIONALE TIPO “B” migliora le prestazioni. (!) the values listed for doors with sidelight or fanlight do not vary even in case the door is quipped with PERFORMANCE KIT TYPE “A”, only the application of performance kit type “B” improves the performances.

134 130 126

Applicabilità kit prestazionali (Performance kits availability)

NO

SI

SI

SI

SI

SI


Kit prestazionale tipo “A” (Performance kit “A” Type) Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Kit prestazionale tipo “B” (Performance kit “B” Type)

Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit)

Kit clima (Kit pr tipo “B” + Kit TERMICO “Ud” + CLIMA) (Performance kit “B” Type + “Ud” Thermic Kit + Clima)

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Trasmittanza Termica Ud

Abbattimento Acustico Rw

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / OUT6

Pannelli IN / OUT6

Pannelli INT6 / OUT26

Pannelli INT6 / OUT26

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / EST6

Pannelli IN / EST6

(IN / EST18)

(IN / EST18)

(IN / EST18)

(IN / EST18)

(INT6 / OUT18)

(INT6 / OUT18)

(INT26 / OUT26)

(INT26 / OUT26)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2,3 W/m2K

-

2,0 W/m2K

-

-

-

-

-

(2,2 W/m2K)

-

(1,8 W/m2K)

-

-

-

-

-

2,3 W/m K

-

2,0 W/m K

-

-

-

-

-

(2,2 W/m2K)

-

(1,9 W/m2K)

-

-

-

-

-

2,4 W/m2K

-

2,2 W/m2K

-

-

-

-

-

(2,4 W/m2K)

-

(2,1 W/m2K)

-

-

-

-

-

2,4 W/m K

-

2,3 W/m K

-

-

-

-

-

(2,3 W/m2K)

-

(2,2 W/m2K)

-

-

-

-

-

2,5 W/m2K

-

2,4 W/m2K

-

-

-

-

-

(2,5 W/m K)

-

(2,4 W/m K)

-

-

-

-

-

2

2

2

130

2

2

2

131 127


Realizzazione: Sinettica s.r.l. www.sinettica.it Quattro Nero s.r.l. Copyright immagini: www.shutterstock.com Stampa: NuovaLitoEffe, Piacenza Finito di stampare: maggio 2012

Created by: Sinettica s.r.l. www.sinettica.it Photography: Quattro Nero s.r.l. Images Copyright: www.shutterstock.com Printed by: NuovaLitoEffe, Piacenza - Italy Print edition: may 2012

La Master costruzioni tecniche di sicurezza S.r.l. adegua costantemente i propri prodotti al livello tecnico piĂš avanzato, riservandosi pertanto il

Master costruzioni tecniche di sicurezza s.r.l. is constantly looking for the most innovating technologies for its products. The company owns the right to

tecnologico. Per tali motivi non sono rivendicabili diritti in base a dati, illustrazioni, descrizioni e tonalitĂ di colore contenuti nel presente catalogo prodotti.

For these reasons any right cannot be claimed concerning data-pictures, descriptions and color shades contained in this catalogue.

130 136 128



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.