Mercatini Originali Alto Adige / Original Sßdtiroler Christkindlmärkte
Merano/Meran
23.11.2018 - 06.01.2019
3
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Guida alla lettura Inhaltsverzeichnis H&M Leonardo-da-Vinci-Straße 38 Via Leonardo da Vinci, 38 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270836 www.hm.com
4-9 11
I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte I Mercatini di Natale Merano Die Meraner Weihnacht
13 14 - 22 24 ZARA Lauben 22 Via Portici, 22 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270733 www.zara.com
Be slow Il Mercatino dei bambini Die Meraner Weihnacht für Kinder
25
Solidarietà, musica, lanterne Solidarität, Musik, Laternen
26
Gli antichi mestieri | Das alte Handwerk
28 - 29
Music Light Show
30 - 33
I musei di Merano | Merans Museen
36 - 37
Le Terme Merano | Die Therme Meran
39
Sci & sport | Ski & Sport
40 - 41
San Silvestro a Merano | Silvester in Meran
44 - 46
Arrivare a Merano | Wie man Meran erreicht
48 - 49
Piantina di Merano | Stadtplan Meran
53 OVS Laubengasse / Via Portici, 323 Stadt Centrum - Otto-Huber-Strasse Ecke Freiheitsstrasse Via Otto Huber, ang. Corso Libertà 39012 Meran/o www.ovs.it
Highlights
55 - 79 80 - 82
Numeri utili | Nützliche Telefonnummern Dove alloggiare | Wo übernachten Carte vantaggio Merano | Vorteilskarten Meran
5
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Un Natale da vivere con tutti i sensi
In Alto Adige il periodo dell’Avvento porta con sé un ritmo di vita diverso, un’atmosfera rassicurante legata a tradizioni antiche e speciali. Case, palazzi e negozi sono decorati da corone d’avvento e addobbi amorevolmente realizzati a mano; nell’aria la fragranza di biscotti natalizi, “Zelten” e “Stollen” appena sfornati si mescola allo scoppiettio della legna nei camini. Nelle case i bambini sono impegnatissimi nell’addobbare gli alberi di Natale, eccitati per l’attesa della grande festa. Fuori invece l’atmosfera è rallegrata dalle melodie natalizie e dal profumo speziato di vin brulè dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige, che accolgono i visitatori con opere
dell’artigianato locale e squisiti prodotti tipici del territorio. Ognuna delle cinque città dei Mercatini ha un fascino tutto suo: il capoluogo Bolzano con la splendida piazza Walther, Merano con i suoi grandi alberi decorati e le casette di design lungo il Passirio, Bressanone e Brunico con i loro antichissimi centri storici e Vipiteno con la sua città vecchia. In tutto l’Alto Adige insomma, regna una calda atmosfera di allegria.
Mit allen Sinnen Weihnachten entgegen
In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, verheißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. Selbstgebundene Adventskränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitzbuam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest. In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler
Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitätsprodukte, die Südtirol besonders auszeichnen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seiner städtischen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designerhütten entlang der Passerpromenade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmucke Fuggerstadt. Feierliche Stimmung im ganzen Land!
4
1
I cinque Mercatini Originali Alto Adige Die fünf Original Südtiroler Christkindlmärkte
23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Vipiteno/ Weihnachtsmarkt Sterzing Piazza città/Stadtplatz
23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatini di Natale Merano/ Meraner Weihnacht Passeggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza della Rena Kurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz
Storia di una città mineraria/ Die Bergwerksstadt Lun-dom/Mo-So 10.00-19.00 24.12. fino alle/bis 13.00 25.12. chiuso/geschlossen Stand gastronomici/Gastronomiestände 17.00-19.00 31.12. fino alle/bis 17.00 1.1. 13.00-19.00
Piacere e benessere/Genuss und Erholung Dom-gio/So-Do 10:00-19:00 Ven-sab/Fr-Sa & festivi/Feiertage 10.00-20.00 24.12. 10.00-15.30 31.12. 10.00-15.30 1.1. 10.00-20.00 6.1. 10.00-18.00
www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com
www.mercatini.merano.eu www.weihnacht.meran.eu
4 5
3
5
1 2
3
23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Bolzano/ Christkindlmarkt Bozen Piazza Walther/Waltherplatz Incontro di culture/Begegnung der Kulturen Lun-dom/Mo-So 10.00-19.00 7.12. 10.00-21.00 24.12. 10.00-14.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-18.00 1.1. 12.00-19.00 2.-6.1. 10.00-19.00 www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it
23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Bressanone/ Weihnachtsmarkt Brixen Piazza Duomo/Domplatz
2
Luci e presepi/Lichter und Krippen Lun-gio/Mo-Do 10.00-19.00 Ven-sab/Fr-Sa 10.00-19.30 Dom & festivi/So & Feiertage 9.30-19.00 24.12. & 31.12. 10.00-16.00 25.12. chiuso/geschlossen 1.1. 12.00-19.00 6.1. 10.00-18.00 Uhr Gli stand gastronomici rimangono aperti un’ora in più / Gastronomiestände jeweils eine Stunde länger geöffnet www.mercatinonatalizio-bressanone.com www.weihnachtsmarkt-brixen.com
23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Brunico/ Christkindlmarkt Bruneck Via Bastioni e Parco Tschurtschenthaler/ Am Graben und Tschurtschenthaler Park Natale in Montagna/Bergweihnacht Lun-dom/Mo-So & festivi/Feiertage 10.00-19.00 24.12. 10.00-14.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-19.00 1.1. 10.00-19.00 wwww.bruneck.com/mercatino www.bruneck.com/christkindlmarkt
9
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Sostenibile, regionale, unico Anche nel 2018 i Mercatini originali dell’Alto Adige possono fregiarsi della certificazione “Green Event”. I mercatini di Bolzano, Merano, Brunico, Bressanone e Vipiteno sono infatti sinonimo di sostenibilità, regionalità e genuinità, valori che da sempre contraddistinguono l’Alto Adige. La certificazione è stata ottenuta grazie al rispetto di parametri come l’utilizzo di prodotti a basso impatto ambientale, il risparmio energetico, un’efficace gestione dei rifiuti, il plusvalore regionale e la responsabilità sociale. Ma un contributo all’aspetto ecologico dei Mercatini può arrivare anche da voi visitatori, ad esempio usando mezzi di trasporto sostenibili per venirci a trovare.
I Mercatini originali dell’Alto Adige puntano sulle peculiarità locali, sui prodotti di qualità e sull’artigianato antico e moderno, rendendosi inconfondibili nel panorama delle iniziative natalizie. Nelle cinque località dei mercatini i visitatori hanno la possibilità di scoprire le tante sfumature del gusto made in Alto Adige, ammirare l’artigianato antico e le sue interpretazioni in chiave moderna, passeggiare nei vicoli elegantemente decorati e trovare idee regalo uniche.
Nachhaltig, regional, einzigartig Auch 2018 erstrahlen die Original Südtiroler Christkindlmärkte wieder in nachhaltigem Grün. Als erstes zertifiziertes „GreenEvent“ in Südtirol sind die Märkte in Bozen, Meran, Bruneck, Brixen und Sterzing Schauplätze der Nachhaltigkeit, Natürlichkeit und Regionalität und bringen dadurch wichtige Werte ein, die Südtirol seit Langem ausmachen. Im Fokus stehen die Verwendung umweltfreundlicher Produkte, sparsamer Energieeinsatz, effizientes Abfallmanagement, regionale Wertschöpfung und soziale Verantwortung. Zukunftsweisend konzentrieren sich die Christkindlmärkte vor allem auf den heimischen Lebensraum, auf lokale Qualitätserzeugnisse, auf traditionelles und innovatives Kunsthandwerk und werden da-
durch unverwechselbar. Nicht zuletzt sind sie aber vor allem eines: ein Treffpunkt! Hier kommen Jung und Alt zusammen, sie erleben unter freiem Himmel die vielseitigen Genussnuancen Südtirols, werden Zeugen überlieferter und neuinterpretierter Handwerkskunst, flanieren durch die geschmückten Gassen und finden originelle Geschenkideen. Schön, wenn auch Sie mithelfen, unsere Christkindlmärkte zu einem ökologisch verträglicheren Event zu gestalten, z.B. durch Ihre umweltfreundliche Anreise.
11
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
I Mercatini di Natale Merano Die Meraner Weihnacht
Da oltre un quarto di secolo i Mercatini di Natale di Merano affascinano i visitatori con luci, profumi, sapori. Ma anche e soprattutto sensazioni. L’Avvento, quando s’arriva a Merano, è davvero il periodo della festa. Una festa che abbraccia, che coinvolge, con il suo calore e le sue tradizioni, che sono quelle che uniscono le culture differenti che animano questa “città sul confine”. È un Avvento che vive proprio al Mercatino di Natale, dove artigiani e gastronomi danno lustro ai saperi di questa terra, così ricca e varia. Un Mercatino diverso da tutti gli altri, adagiato lungo il fiume Passirio, che sa essere luogo di ritrovo per gli stessi meranesi.
Seit über einem Vierteljahrhundert begeistert die Meraner Weihnacht ihre Besucher mit vielfältigen Angeboten, mit unvergleichlichen Geschmackserlebnissen und dem ganzen Zauber der Adventszeit. In Meran ist der Advent eine wahre Festzeit. Er begeistert durch seine einladende Wärme und seine Traditionen. Ein Advent, der die Meraner Weihnacht mit Leben erfüllt, in dem Kunsthandwerker und Gastronomen den vielfältigen Traditionen von Nord und Süd auf glanzvolle Weise Ausdruck verleihen. Ein Weihnachtsmarkt am Ufer der Passer, der sich von anderen unterscheidet und einen Treffpunkt auch für die Meraner darstellt.
Ma è anche un Avvento che vive in tutto il territorio, a partire dal centro fino ai suoi dintorni e alle montagne che la incorniciano: per scoprire la natura e l’architettura, per rilassarsi o praticare sport invernali, per godere delle opportunità wellness o per una gita in famiglia.
Der Zauber der Adventszeit ist auch in der Umgebung der Stadt und im gesamten Meraner Land spürbar. Dort locken unberührte Naturlandschaften und Sehenswürdigkeiten, Wellnessangebote und die Möglichkeit zu Familienausflügen.
Merano vi aspetta!
Herzlich willkommen in Meran!
13
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Käthe Wohlfahrt
®
Rothenburg ob der Tauber · Germania
Highlights
23.11.2018 – 06.01.2019 in Meran · a Merano
23.11.2018-06.01.2019
Freuen Sie sich auch in diesem Jahr auf den Weihnachtsspezialisten aus Deutschland. In unserem großen Verkaufshaus auf dem Meraner Weihnachtsmarkt erwartet Sie ein Feuerwerk zauberhafter Weihnachtsdekorationen aus Holz, Glas, Zinn und vielem mehr. Auch die beliebten Produkte der „Rothenburger Weihnachtswerkstatt“ sind wieder erhältlich, die von unseren Künstlern entworfen und handbemalt werden. Come ogni anno, la gioia del Natale risplende nel nostro negozio specializzato in addobbi natalizi e decorazioni tradizionali della Germania. Vi aspettiamo nella nostra casa caratteristica in legno, al Mercatino di Natale di Merano, per scoprire la magia dell’arte decorativa con oggetti in legno, vetro, stagno e tanti altri materiali e idee.
www.kaethe-wohlfahrt.com
®
Käthe Wohlfahrt KG · Herrngasse 1 · 91541 Rothenburg o. d. T. · Deutschland/Germania · Tel. +49 (0) 98 61 - 40 90
Concerto della Fondazione Luciano Pavarotti (22 novembre)
Konzert der Stiftung „Luciano Pavarotti“ (22. November)
Concerto della Merano Pop Symphony Orchestra & Audio 2 (8 dicembre, ingresso gratuito)
Konzert: Merano Pop Symphony Orchestra & Audio 2 (8. Dezember, Eintritt frei)
Grand Prix di Danza Sportiva (16 dicembre)
Grand Prix im Tanzsport (16. Dezember)
Operetta “Orfeo all’inferno” di Jacques Offenbach (28 dicembre)
Die Operette „Orpheus in der Unterwelt“ von Jacques Offenbach (28. Dezember)
Musical “Kiss me, Kate” di Cole Porter, tratto dalla commedia “La bisbetica domata” di W. Shakespeare (30 dicembre)
Das Musical „Kiss me, Kate” von Cole Porter, aus „Der Widerspenstigen Zähmung” von W. Shakespeare (30. Dezember)
La Casetta di Goldy: laboratori per bambini e il Villaggio Storico Natalizio pag. 24
Workshops für Kinder in Goldys Häuschen und das Historische Meraner Weihnachtsdorf - Seite 24
La Passeggiata Lungo Passirio: il cuore dei Mercatini - pag. 25
Die Kurpromenade: Herzstück der Meraner Weihnacht - Seite 25
MUSIC LIGHT SHOW di Capodanno (mezzanotte del 31 dicembre) - pag. 28
MUSIC LIGHT SHOW zu Silvester (am 31. Dezember um Mitternacht) - Seite 29
Piazza Terme: pattinaggio, “Kugln” e Sky Bar - pag. 36
Am Thermenplatz: Eislaufen, „Kugln“ und eine SkyBar - Seite 36
15
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Be slow L’inverno lento di Merano Arriva il momento di concedersi una pausa. Un momento di relax in cui assecondare il ritmo delle giornate, lo scandire delle ore. Terme, passeggiate, il contatto con una natura ancora integra e rigogliosa, pillole di una cultura profonda e una gastronomia sana: questi gli ingredienti per dimenticare per un po’ la frenetica vita dei tempi moderni. A Merano l’inverno segue un ritmo lento e piacevole, che offre tanto ma in modo naturale, armonico. Una ricetta dagli anti-
chi ingredienti per passare momenti unici. Ritmo lento che non significa inattività, bensì attività nel rispetto di se stessi, della necessità di rigenerarsi. Vivere esperienze prendendosi il tempo per viverle bene. Wellness, arte, movimento nella natura, benessere, prodotti genuini e locali, tradizioni millenarie raccontate con compassata passione. Questi gli elementi che caratterizzano i mesi invernali a Merano, una città che sa ascoltare il lento passare del tempo.
Be slow: Der entschleunigte Meraner Winter Zeit für eine Pause und für Erholung in Meran. Die Therme Meran, gepflegte Spazierwege, eine ebenso intakte wie üppige Natur, eine vielschichtige Kultur, eine gesunde Küche: All dies hilft bei einem Meran-Aufenthalt dabei, die Hektik der heutigen Zeit zu vergessen. Der Meraner Winter folgt einem geruhsamen, behaglichen Rhythmus, der vieles bietet: Wobei Geruhsamkeit nicht Untätigkeit bedeutet, sondern Aktivitäten,
die man im Einklang mit sich selbst und dem eigenen Bedürfnis nach Erholung ausübt. Mit der nötigen Zeit, um neue Erfahrungen auszukosten. Wellness, Kultur, Bewegung in der freien Natur, echte Südtiroler Produkte, jahrhundertealte Traditionen, die leidenschaftlich gepflegt werden: All dies kennzeichnet den Winter in Meran, einer Stadt, die dem Fluss der Zeit mit Muße begegnet.
17
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
R
OFFICIAL SPONSO
Ach du dickes Ei! Die Zeit rast an uns vorbei und Weihnachten kommt immer näher. Nur gut, dass unsere Helfer schon dabei sind alles vorzubereiten, für den fabelhaften Weihnachtswald am Mein-Beck-Stand, direkt an der Thermen-Brücke! Ma tu guarda un po’ come passa il tempo e Natale si avvicina sempre di più!
A spasso
Spaziergänge
Si passeggia, per Merano. Tra le vie della città cogliendone il respiro, accogliente e confortante. Ammirandone le vetrine, specchio di una realtà che ha trovato equilibrio fra le tradizioni artigianali e l’apertura verso la modernità. Ci si ferma in un bistrò, si prende qualcosa di caldo, si chiacchiera. Si sceglie cosa visitare (l’ampio panorama museale è illustrato a pag. 30), oppure ci si può orientare alla contemplazione della natura nella sua veste invernale: a pochi passi dal centro si svela lo charme di passeggiate silenziose, di scorci e di paesaggi da fotografare con gli occhi.
Wer durch Meran spaziert, erlebt das unbeschwerte Flair in den Straßen, ein harmonisches Zusammenspiel von Tradition und Moderne. Bei einer Verschnaufpause in einem Bistro lässt es sich in geselliger Runde genüsslich plaudern. Man besucht Merans vielfältige Museen (siehe Seite 32) oder bewundert die Natur in ihrem winterlichen Kleid. In unmittelbarer Nähe des Stadtzentrums offenbart sich der Reiz beschaulicher Spazierwege, bieten sich Landschaftseindrücke, die man auf sich wirken lassen sollte.
Per fortuna i nostri alati aiutanti sono già all’opera per allestire i l favoloso bosco nata l izio c he, come sempre, lo t roverete presso lo stand di Mein Beck v icino il ponte delle Terme! Well look at that: time flies by and wouldn’t you know it, Christmas is getting closer!
Bäcke
Luckily our w inged helpers are a l ready at work to set up the fa bu lous C h r istmas forest which, as always, you‘ll find at Mein Beck’s stand near the bridge of the Terme! rei / p a n i f ic
io / b w w w.m a k e r y e in b e c k .i t
19
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
R
Online Shop: kofler-delikatessen.it
Terme
Die Therme Meran
Corpo e spirito: il benessere dell’uno è condizione necessaria per il benessere dell’altro. Alle Terme Merano si apre un mondo dedicato al relax, con piscine, saune, fitness center. Sono un rifugio dedicato alla cura di se stessi, dove la natura altoatesina ha un ruolo preminente e si manifesta nelle mele, nell’uva, nel fieno, nel siero di latte, nelle erbe aromatiche che ispirano i trattamenti benessere. Natura altoatesina che si ammira dal cubo di vetro che copre le Terme stesse, gioiello di design. Sembra quasi di poter toccare le montagne.
Körper und Geist im Einklang: In der Therme Meran mit ihren Pools, Saunen und dem Fitnesscenter eröffnet sich dem Besucher eine wahre Oase der Erholung. Die zentrale Bedeutung einheimischer Naturprodukte findet dort ihren Ausdruck in Behandlungen auf Apfel-, Trauben-, Heu- und Molkebasis. Die umliegenden Berge lassen sich vom Glaskubus der Therme aus - einem Meisterstück modernen Designs - in all ihrer Herrlichkeit bewundern.
werbecompany.com
OFFICIAL SPONSO
Genießen Sie ein Stück Südtiroler Tradition. Assaporate la vera tradizione altoatesina.
Fleischboutique | Boutique della carne Meran, Romstraße 23/G | Merano, via Roma 23/G | T. +39 0473 239 558 Sitz & Geschäft | Sede e negozio Unsere Liebe Frau im Walde-St. Felix | Senale-San Felice | T. +39 0463 886 213
DER PULVERTURMBECK
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
TRADITION UND MODERNE
21
LA TORRE DELLA POLVERIERA TRADIZIONE E MODERNITÀ
R
OFFICIAL SPONSO
Montagne
Berggipfel
Circondano l’abitato montagne come Merano 2000, la terrazza sulla città, raggiungibile in un batter d’occhio: per sciare, per camminare - magari con ai piedi le racchette da neve - per riempirsi gli occhi d’inverno e i polmoni di vita. Merano 2000 è un’area sciistica ed escursionistica amica dei bambini: grazie alla pista per le slitte, al parco giochi “Outdoor Kids Camp” e l’Alpin-bob, il bob su rotaia più lungo d’Italia.
Berge wie Meran 2000, die „Sonnenterrasse“ oberhalb der Stadt, sind im Handumdrehen erreichbar. Dort kann man Skifahren und Wandern, und dabei neue Energie tanken. Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000 ist - dank seiner Rodelbahn, des „Outdoor Kids Camps“ und des Alpin-Bobs, der längsten Schienenrodelbahn Italiens - überaus kinderfreundlich.
Handwerklich gefertigte Gerichte aus dem Holzofen, traditionell hergestellt – modern interpretiert. Bauernriggl, Schweinsschopf und vieles mehr. Specialità artigianali cotte nel forno a legna: preparazione tradizionale, interpretazione moderna. Riggl tirolese, collo di maiale e molto altro.
auch ∙ anche
23
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Das Original
Spezialitäten aus dem Holzbackofen
L'originale
R
OFFICIAL SPONSO
Tradizione
Traditionen
Le usanze, i costumi, i saperi si tramandano di generazione in generazione. Il focolare domestico si riflette nella vita della comunità, dove ad accompagnare il periodo più dolce dell’anno sono i canti, le musiche, le rappresentazioni dell’Avvento tra le quali l’arrivo di San Nicolò e assieme a lui dei temibili Krampus, “diaboliche” figure della tradizione. Gli antichi mestieri rivivono sotto gli occhi del pubblico, dove le mani sapienti degli artigiani rinverdiscono il legame con la propria terra e la propria storia forgiando prodotti in legno, pietra, cuoio, cera, feltro. Tradizione che permea anche la gastronomia: dove prodotti del territorio, cucina alpina e influssi mediterranei si alternano e mescolano.
Gebräuche, Sitten und praktisches Wissen werden noch immer von Generation zu Generation weitergegeben. Das heimische Brauchtum findet seinen Ausdruck dabei auch auf öffentlicher Ebene - etwa in volkstümlichen Konzerten und in weihnachtlichen Darbietungen wie dem Nikolausumzug oder den Läufen der „Krampusse“ in der Adventszeit. Auch alte Handwerkszweige werden gepflegt: Fähige Kunsthandwerker verleihen ihrer Heimatverbundenheit durch Erzeugnisse aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz Ausdruck. Traditionelle Einflüsse bereichern zudem eine lokale Gastronomie, in der sich alpine und mediterrane Elemente ergänzen.
Wir backen für euch auf dem Weihnachtsmarkt in Meran. Freut euch darauf – wir freuen uns auf euch! Euer Schlossbeck mit Team Cuciniamo per voi al Mercatino di Natale di Merano. Venite a trovarci, sarà un piacere accogliervi! Lo Schlossbeck e il suo team Schöne Tradition: Wir sind seit 2004 auf dem Meraner Weihnachtsmarkt. Una lunga tradizione: al Mercatino di Natale di Merano sin dal 2004.
Schlossbeck Jürgen Engel Freiheitsstraße 75 corso Libertà I-39012 Meran|o engel@schlossbeck.de www.schlossbeck.de
25
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
I bambini felici con Goldy e il Villaggio Natalizio Storico di Merano Die Meraner Weihnacht für Kinder und das Historische Meraner Weihnachtsdorf Tutto il Natale è una festa per i bambini, e proprio loro sono gli ospiti speciali dei Mercatini di Merano che li aspettano con varie sorprese e occasioni di intrattenimento. Come la pista da pattinaggio e la giostra in piazza Terme, ma anche la Casa di Goldy, la simpatica mascotte dei Mercatini, dove si svolgono diverse attività e lavoratori creativi. La Casa di Goldy si trova in piazza della Rena, polo di attrazione dedicato alle famiglie: in serbo un’atmosfera incantata e tante divertenti proposte, tra le quali il Villaggio Natalizio Storico di Merano con gastronomia e momenti di intrattenimento e dimostrazioni ispirate all’artigianato di un tempo. Bambini, Goldy vi aspetta!
Weihnachten ist ein Fest für Kinder, und die Kleinen stehen auch bei der Meraner Weihnacht ganz im Mittelpunkt. Am Christkindlmarkt werden ihnen zahlreiche Überraschungen und Vergnügungsmöglichkeiten geboten. Zu den Attraktionen für Kids zählen etwa die Eislaufbahn und das Karussell am Thermenplatz, oder auch „Goldys Häuschen“ (Goldy ist das Maskottchen der Meraner Weihnacht), in dem kindgerechte Bastelstunden und Workshops abgehalten werden. Goldys Häuschen steht am Sandplatz, wo Familien eine zauberhafte Atmosphäre und vergnügliche Aktivitäten erwarten. Dort befindet sich auch das Historische Meraner Weihnachtsdorf mit seinen kulinarischen Leckerbissen, mit Unterhaltung und Darbietungen alten Handwerks. Liebe Kinder, auf zu Goldy!
Solidarietà, musica, lanterne Solidarität, Musik, Laternen
Divenuta una tradizione, sulla Passeggiata Lungo Passirio alloggia la “Casa della Solidarietà”. A rotazione, un’organizzazione o associazione impegnata in ambito sociale-solidaristico proporrà i suoi prodotti, presentando in questo contesto il proprio impegno. Anche la musica è protagonista dell’Avvento meranese: perché ogni festa ha la sua colonna sonora. Quella del Natale ci accompagna da sempre, con temi e brani che rievocano atmosfere di allegria, di riflessione, di comunione. I Mercatini meranesi sono palcoscenico di esibizioni musicali dove repertori tipici delle aree italiana e tedesca sono arricchiti dai classici natalizi che la modernità ha reso universali. A chi cerca un modo alternativo e suggestivo per scoprire Merano, sono dedicate le visite guidate serali a lume di lanterna. Queste iniziative, limitate al periodo dell’Avvento, conducono attraverso luoghi noti ma anche angoli meno conosciuti della città.
Es hat bereits Tradition: Das „Solidaritätshäuschen“ auf der Kurpromenade. Im Sozialwesen engagierte, gemeinnützige Organisationen oder Vereinigungen werden dort erneut eigene Produkte anbieten und auf ihre Tätigkeitsbereiche eingehen. Auch Musik ist ein wesentlicher Bestandteil der Meraner Adventszeit. Das Programm der Meraner Weihnacht umfasst Konzerte, die volkstümliche Repertoires aus Italien und dem deutschen Sprachraum mit zeitlosen Weihnachtsklassikern verbinden. Wer Meran auf eine etwas „andere“, besonders stimmungsvolle Weise erkunden möchte, sollte zudem an einer Stadtführung bei Laternenschein teilnehmen. Diese nur in der Adventszeit stattfindenden Rundgänge führen zu bekannten und weniger bekannten Schauplätzen Merans gleichermaßen.
27
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Gli antichi mestieri Das alte Handwerk
Gli antichi mestieri, in Alto Adige, sono ancora vivi. Si tramandano di generazione in generazione, soprattutto nelle vallate, ma i loro prodotti sono ancora presenti nelle case di tutti gli altoatesini, a rappresentare un legame con la propria terra e la propria storia.
In Südtirol werden alte Handwerkszweige nach wie vor gepflegt und vor allem in ländlichen Gegenden von Generation zu Generation weitergegeben. Handwerkliche Produkte stehen zugleich für einen engen Bezug zur eigenen Heimat und deren Geschichte.
Legno, pietra, cuoio, cera, feltro: da mani sapienti nascono utensili, abiti, pantofole, decorazioni, ma anche capolavori di artigianato artistico. In varie occasioni i prodotti prenderanno forma direttamente ai Mercatini, presso gli stand sulla Passeggiata e soprattutto nella “Stube dell’artigianato”, dove è possibile ammirare con i propri occhi l’atto della realizzazione di diversi articoli e oggetti.
Aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz fertigen geschickte Hände nicht nur Werkzeug, Kleidungsstücke, Pantoffel und Dekorationsobjekte, sondern auch wahre Meisterwerke der Handwerkskunst. Mancherlei Artikel werden vor Ort bei der Meraner Weihnacht hergestellt, wobei man den Entstehungsprozess in der „Stube des lebendigen Handwerks“ auf der Kurpromenade aus nächster Nähe verfolgen kann.
21.11.18-06.01.19
FORSTER WEIHNACHTSWALD FORESTA NATALIZIA
Die Magie der Weihnacht in der Spezialbier-Brauerei FORST Fernab aller Hektik lädt der Forster Weihnachtswald mit seinen malerischen Weihnachtshütten und zauberhaften Verkaufsständen, seiner vielfältigen Gastronomie, von typischen Südtiroler Gerichten bis hin zur erlesenen Gourmet-Küche, und den verschiedenen Unterhaltungsmöglichkeiten zum Verweilen, Genießen und Wiederkehren ein. www.forsterweihnachtswald.it
Eine gesellige Atmosphäre Un’atmosfera magica in compagnia
La magia del Natale a Birra FORST Lontano dai ritmi di vita frenetici la Foresta Natalizia invita con le sue pittoresche Casette Natalizie e i suoi stand di prodotti tradizionali, una gastronomia per tutti i gusti, dai tipici piatti altoatesini alla cucina gourmet e le tante possibilità d’intrattenimento, a vivere e gustare quest’esperienza a tutto tondo. www.forestanatalizia.it
Die gastronomischen Weihnachtshütten Le Casette Natalizie gastronomiche
Spezialbier-Brauerei FORST | Birra FORST | I-39022 Forst/Algund/Lagundo Vinschgauerstr. 8/via Venosta, 8 | Tel. +39/0473 260 111 | E-mail: info@forst.it | www.forst.it
FORST Zoo, Ponyreiten und vieles mehr ... FORST Zoo, pony da cavalcare e tanto altro ...
MUSIC LIGHT SHOW
MUSIC LIGHT SHOW
SAN SILVESTRO 2018
SILVESTER 2018
IL GRANDE SPETTACOLO PIROMUSICALE DI MEZZANOTTE
EINE PYROMUSIKALISCHE MITTERNACHTSSHOW
Palazzo simbolo della città, è il Kurhaus il protagonista della mezzanotte che scandirà il passaggio dal 2018 al 2019. La facciata esposta sul Lungo Passirio prenderà vita con uno straordinario spettacolo di luci e di fuoco, fasci luminosi che fenderanno il cielo nero, fiamme a scaldare gli occhi degli spettatori e avvincenti videoproiezioni, con l’accompagnamento di una coinvolgente colonna sonora per uno show che saprà regalare grandi emozioni. Lo show viene curato dalla Parente, azienda che ha animato diverse grandi manifestazioni tra le quali l’Expo 2015 di Milano e le Olimpiadi Invernali di Torino 2006, ma anche l’inaugurazione dello Juventus Stadium nel 2011 e varie occasioni di festa in città a Monaco di Baviera, Cannes e Santiago de Compostela.
Mit dem Kurhaus steht Merans Wahrzeichen im Mittelpunkt der Mitternachtsshow zum Jahreswechsel. Die zur Kurpromenade gerichtete Fassade des Bauwerks wird dabei durch atemberaubende Licht- und Spezialeffekte in Szene gesetzt: durch Lichtstrahlen, die den Nachthimmel erhellen, durch künstliche Flammen und fesselnde Videoprojektionen zu einem mitreißenden Soundtrack. Eine Show, die garantiert begeistert. Die Darbietung wird von der Firma „Parente“ gestaltet, welche bereits Veranstaltungshighlights wie die Expo 2015 in Mailand, die Winterolympiade 2006 in Turin und die Eröffnung des Juventus Stadiums im Jahr 2011 in Szene setzte. Hinzu kommt ihre Beteiligung an verschiedenen Anlässen in München, Cannes und Santiago de Compostela.
31
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
I musei di Merano, custodi di storia e di storie Da diverse prospettive, il racconto del grande passato e dell’affascinante presente della città e delle sue espressioni
MERANO ARTE via Portici 163 - tel. 0473 212643 www.kunstmeranoarte.org Con la sua superficie espositiva di 500 m² Merano Arte propone regolarmente mostre, concerti, performance e conferenze dedicati all’arte e all’architettura contemporanee. Inoltre il Caffè Kunsthaus è un luogo di incontro molto frequentato, non solo dalla scena culturale meranese. Durante il Natale meranese, fino al 13 gennaio, si terrà la terza edizione della mostra “Architetture recenti in Alto Adige 20122018”. Una giuria internazionale ha individuato circa 40 progetti a partire da proposte arrivate da tutta la regione. L’attenzione per gli sviluppi dell’architettura da parte di questi esperti permette non solo di approfondire la situazione locale ma anche di confrontarla con quella internazionale. Orari di apertura: da martedì a sabato: 10.00 18.00; domenica e festivi: 11.00 - 18.00; lunedì chiuso (eccetto il 10 e il 17 dicembre). Il 24 e il 31 dicembre: 10.00 - 14.00. Chiuso dal 25 dicembre al 1° gennaio.
MUSEO DELLE DONNE via Mainardo, 2 - tel. 0473 231216 - www.museia.it Il Museo delle Donne è unico nel suo genere in Italia. La collezione permanente è dedicata alla moda e agli oggetti della vita quotidiana femminile nella storia. Mostre temporanee e incontri aprono finestre su specifici temi sempre declinati “al femminile”. Fino al 31 agosto si protrae l’esposizione temporanea dedicata alla figura di culto conosciuta con tanti nomi fra i quali Kümmernis, Vilgefortis, Ontkommer, per secoli venerata dai fedeli che le chiedevano aiuto e guarigione. Segue, dall’8 settembre al 30 ottobre, “Sulla pelle” di Paola Marcello: un lavoro fotografico di natura etnografica dedicato agli usi ed alla cultura del tatuaggio facciale delle donne della popolazione di montagna Chin, in Myanmar. Dal 9 novembre è invece in programma la mostra “Cosa bolle in pentola” sul diritto all’alimentazione e la sovranità alimentare: il nutrimento del pianeta nelle mani delle donne. Orari di apertura: da lunedì a venerdì ore 10.0017.00, sabato ore 10-12.30, domenica chiuso. In dicembre: da martedì a domenica ore 10.0017.00, lunedì chiuso. Chiuso il 24 e 31 dicembre, nonché 1° gennaio. A richiesta visite per gruppi anche fuori dagli orari di apertura.
PALAIS MAMMING MUSEUM piazza Duomo 6 - tel. 0473 270038 www.palaismamming.it
CASTELLO PRINCIPESCO via Galilei - tel. 329 0186390 - www.comune. merano.bz.it/it/castello-principesco.asp
Il Palais Mamming Museum - che presenta le collezioni del Museo Civico di Merano - è ospitato nella nuova sede di piazza Duomo, in un palazzo seicentesco recentemente ristrutturato. La collezione permanente offre una panoramica sull’evoluzione storica della città, dalla preistoria all’epoca contemporanea. Arricchiscono la collezione alcuni pezzi esotici, fra i quali una mummia egizia, un prototipo di macchina da scrivere inventato da Peter Mitterhofer e una maschera funebre di Napoleone.
Residenza dei Principi del Tirolo dal 1470, è importante testimonianza della Merano dei secoli passati. Custodisce varie armi del XIV-XVII secolo, antiche cassepanche e altre opere d’arte dei secoli XV-XVIII, la stanza dell’imperatore con una grande e preziosa stufa di maiolica del ‘400, fra le più antiche esistenti.
Mostre temporanee: fino al 12 agosto esposizione speciale per il ventennale di Ó.P.L.A., l’archivio del libro d’artista per bambini. Inoltre prosegue fino al 6 gennaio 2019 “Posta da campo”, mostra dedicata al sistema di comunicazione più veloce durante la Grande Guerra: oltre alle cartoline disegnate a mano dai soldati, l’esposizione evidenzia l’utilizzo del mezzo postale in funzione propagandistica e la sua ricezione. Orari di apertura: aperto fino al 6 gennaio; da martedì a sabato ore 10.30-17.00, domenica e festivi ore 10.30-13.00. Chiuso il lunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio.
Orari di apertura: aperto fino al 6 gennaio; da martedì a sabato ore 10.30-17.00, domenica e festivi ore 10.30-13.00. Chiuso tutti i lunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio.
33
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Merans Museen: Schatztruhen voller Geschichte(n) Merans Museen zeugen auf beeindruckende, lehrreiche und stets unterhaltsame Weise von der großen Vergangenheit und dynamischen Gegenwart der Kurstadt.
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr; samstags 10.00-12.30 Uhr; sonntags geschlossen. Im Dezember: Dienstag bis Sonntag 10.00-17.00 Uhr; montags geschlossen. Am 24. und 31. Dezember sowie am 1. Januar geschlossen. Gruppenführungen auf Anfrage auch außerhalb der Öffnungszeiten möglich. PALAIS MAMMING MUSEUM Pfarrplatz 6, Tel. +39 0473 270038 www.palaismamming.it
KUNST MERAN Laubengasse 163, Tel. +39 0473 212643 www.kunstmeranoarte.org
FRAUENMUSEUM Meinhardstraße 2, Tel. +39 0473 231216 www.museia.it
Auf einer Ausstellungsfläche von 500 m² werden bei Kunst Meran regelmäßig Ausstellungen, Konzerte, Performances und Lesungen zur internationalen Gegenwartskunst geboten. Das Café Kunsthaus ist ein beliebter Treffpunkt, nicht nur der Meraner Kulturszene.
Das Frauenmuseum - einzigartig in seiner Art in Italien - befindet sich am Kornplatz. Im Dachgeschoss ist die Dauerausstellung zu sehen, mit Kleidung, Accessoires und Alltagsgegenständen zur Geschichte der Frau; ein Spiegel der Gesellschaft, der die Besonderheiten und den Zeitgeist der vergangenen Epochen bis in die heutige Zeit erzählt. Im Untergeschoss werden Sonderausstellungen abgehalten, die das Thema der Frauenideale und weibliche Rollenbilder vertiefen. Zusätzlich finden verschiedenste kulturelle Veranstaltungen statt. Ebenso steht eine fachspezifische Bibliothek auf Vereinbarung zur Verfügung.
Während der Meraner Weihnacht findet bei Kunst Meran bis 13. Jänner 2019 die dritte Auflage der Ausstellung „Neue Architektur in Südtirol 2012-2018“ statt. Eine internationale Jury ermittelt dabei rund 40 Projekte aus allen Landesteilen. Die Beobachtung der Architekturentwicklung durch internationale Experten stellt die Architektur in Südtirol in den Fokus, bietet aber auch die Möglichkeit zum internationalen Vergleich. Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag 10.0018.00 Uhr; Sonn- und Feiertage 11.00-18.00 Uhr; montags geschlossen (außer am 10. und 17. Dezember). Am 24. und 31. Dezember von 10.00 bis 14.00 Uhr geöffnet. Am 25. Dezember und 1. Januar geschlossen.
Noch bis 31. August thematisiert die Ausstellung „Kümmernis - Eine wieder- und neuentdeckte Kultfigur“ eine seit Jahrhunderten verehrte Volksheilige, die in der Gegenwart eine wahre Renaissance erfährt. Die von 8. September bis 30. Oktober gezeigte Fotoausstellung „Auf der Haut“ von Paola Marcello beinhaltet hingegen eine Portraitkollektion von gesichtstätowierten Frauen des burmesischen Chin-Bergvolkes. In der am 9. November beginnenden Sonderausstellung „Ausgekocht“, schließlich, werden das Kochen und Essen im Spannungsfeld neuer weiblicher Lebensentwürfe thematisiert.
Das Palais Mamming Museum präsentiert die Sammlungen des Stadtmuseums Meran im neu restaurierten Barockpalais am Pfarrplatz. Die Schausammlung gibt einen Überblick über die historischen Epochen der Stadt und ihrer Umgebung. Den besonderen Reiz der Sammlung machen einige „Exoten“ aus, darunter eine ägyptische Mumie, eine Schreibmaschine Peter Mitterhofers und eine Totenmaske Napoleons. Noch bis 12. August stellt die Schau „ÓPLA 2.0“ im Palais Mamming den Bestand des vor zwei Jahrzehnten gegründeten Meraner Kinderkünstlerbuch-Archivs ÓPLA vor. Bis 6. Januar 2019 widmet sich die Ausstellung „Feldpost“ zudem einer im Ersten Weltkrieg weitverbreiteten Kommunikationsmethode.
Zusätzlich zu den gezeigten handgemalten Karten von Soldaten weist die Ausstellung auf den propagandistischen Inhalt dieser Karten und dessen Rezeption hin. Öffnungszeiten: geöffnet bis 6. Januar; Dienstag bis Samstag 10.30-17.00 Uhr; an Sonn- und Feiertagen 10.30-13.00 Uhr; montags, sowie am 25. Dezember und am 1. Januar geschlossen. LANDESFÜRSTLICHE BURG Galileistraße, Tel. +39 329 0186390, www.gemeinde.meran.bz.it Die Landesfürstliche Burg war ab 1470 die Residenz der Fürsten von Tirol und ist ein bedeutendes historisches Wahrzeichen Merans. Sie ist eine der vollständigsten und am umfassendsten restaurierten Burgen Südtirols. Zur Ausstellung gehören die Wachstube, verschiedene Waffen aus dem 14. bis 17. Jahrhundert, Truhen, antike Kunstwerke aus dem 15. und 16. Jahrhundert, sowie das Zimmer des Kaisers mit einem der ältesten noch erhaltenen Kachelöfen. Öffnungszeiten: geöffnet bis 6. Januar; Dienstag bis Samstag 10.30-17.00 Uhr; an Sonn- und Feiertagen 10.30-13.00 Uhr; montags, sowie am 25. Dezember und am 1. Januar geschlossen.
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
35
37
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Natale e Capodanno in piazza Terme Weihnachten & Neujahr am Thermenplatz A Natale piazza Terme indossa l’abito delle grandi occasioni e invita ad una pausa in un’atmosfera suggestiva. Un’esperienza speciale per i piccoli visitatori sono l’ovile, il presepe a grandezza naturale e la giostra per i bambini. Pattinatori di tutte le età animano la pista di ghiaccio, posta sotto l’albero di Natale sfavillante. A pochi passi, sempre in piazza, i golosi saranno accolti nel nuovo stand gastronomico natalizio a multilivello con Skybar e dalle prelibatezze proposte nelle sei grandi sfere colorate (Kugln) delle Terme. Partecipate al ricco programma sul palco e in piazza e lasciatevi incantare!
Zur Weihnachtszeit hüllt sich der Thermenplatz in sein Festtagsgewand und lädt zum stimmungsvollen Verweilen ein. Ein besonderes Erlebnis für die kleinen Besucher ist der Schafstall, die lebensgroße Krippe und das Karussell. Auf dem Eislaufplatz unter dem beleuchteten Christbaum drehen große und kleine Eislaufkünstler genüsslich ihre Runden. Anschließend warten auf die Genussläufer der neue Weihnachtspavillon mit Skybar und die sechs bunten Thermen-Kugln mit schmackhaften Südtiroler Gerichten. Besuchen Sie das abwechslungsreiche Programm auf Bühne und Platz und lassen Sie sich verzaubern!
Orario di apertura del padiglione multilivello di Natale: ore 10.00-22.00. Prenotate per tempo il Vostro posto nelle “Kugln” delle Terme Merano telefonando al numero 366 4102051 (attivo da metà ottobre). NOVITÀ: Da novembre Terme Merano si presenta in una nuova veste. 190 lettini verranno aggiunti in diverse sale relax, una fire lounge, una terrazza panoramica e quattro poolsuites Vi aspettano. Terme Merano sono aperte tutti i giorni dalle ore 9.00 alle 22.00. Tel. 0473 252000, www.termemerano.it
Öffnungszeiten Weihnachtspavillon: 10.00-22.00 Uhr. Bitte reservieren Sie Ihre Plätze in den Thermen Kugln rechtzeitig unter der Telefonnummer +39 366 4102051 (ab Mitte Oktober aktiv).
NEU: Ab November erstrahlt die Therme Meran in neuem Glanz. 190 zusätzliche Liegen in verschiedenen Ruheräumen, eine Fire Lounge, eine Panorama-Dachterrasse und vier Pool-Suiten erwarten Sie. Die Therme ist täglich von 9.00 bis 22.00 Uhr geöffnet. Tel. +39 0473 252000, www.thermemeran.it
39
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Comprensorio sciistico ed escursionistico Merano 2000 Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000
Sportivi anche d’inverno Sportlich auch im Winter
Il comprensorio di Merano 2000 si trova sopra la città, facilmente raggiungibile con mezzi propri o pubblici e soprattutto con la funivia la cui stazione a valle sorge appena fuori dal centro meranese. Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000 liegt oberhalb der Stadt. Es ist leicht mit privaten oder öffentlichen Verkehrsmitteln sowie mit der neuen Seilbahn, deren Talstation sich unweit des Meraner Stadtzentrums befindet, erreichbar.
La piscina coperta di via Palade consente rigeneranti nuotate durante la stagione fredda. Nelle sue vicinanze sorge l’Icepark dove è possibile divertirsi lanciandosi con i pattini. Gli appassionati del “verticale” trovano invece pane per i loro denti alla Rockarena, con pareti di varie difficoltà da arrampicare. Via Piave ospita infine i campi da tennis indoor.
Merano 2000 Funivie SpA Meran 2000 Bergbahnen AG via Val di Nova, 37 Naifweg 39012 Meran/o tel. 0473 234821 info@meran2000.com www.meran2000.com
Auch in der kalten Jahreszeit kann man im Hallenbad der „Meranarena“ in der Gampenstraße schwimmen gehen. Im nahegelegenen „Icepark“ können Eisläufer elegant ihre Runden drehen. Kletterer kommen ihrerseits in der „Rockarena“ an den Kletterwänden von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad auf ihre Kosten. In der Piavestraße, schließlich, befinden sich beheizte Indoor-Tennisplätze. tel. 0473 236982 info@meranarena.it www.meranarena.it
41
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
San Silvestro a Merano La notte più lunga dell’anno vivacizza tutta la città. I festeggiamenti cominciano già in mattinata, fra le casette dei Mercatini natalizi.
quest’ultima la pista di pattinaggio rimane aperta anche nel passaggio fra l’ultima notte dell’anno e le prime ore di quello successivo.
La festa ai Mercatini di Natale Per congedarsi dal 2018, tutto il giorno di San Silvestro le piazze e le strade del centro cittadino si vestono a festa. Fino a pomeriggio inoltrato i Mercatini di Natale si animano di musica e nelle casette-ristoro si alzano i calici assieme agli amici, mentre i bambini si divertono fra intrattenimenti e animazione.
Music Light Show (vedi pag. 28) All’ora fatidica, il Kurhaus “prende vita” con uno straordinario spettacolo piromusicale: luci, colori e musica per festeggiare insieme!
Il party notturno La musica dal vivo e dei Dj batte il ritmo di piazza Teatro e piazza Terme. In
Nei ristoranti Numerosi ristoranti meranesi allestiscono speciali menù di San Silvestro. In alcuni locali la festa continua oltre la mezzanotte, ma è anche possibile concludere la cena prima per celebrare l’ingresso al nuovo anno in piazza, fra la gente.
Silvester in Meran In der längsten Nacht des Jahres herrscht in ganz Meran überschäumende Partystimmung. Die Feierlichkeiten beginnen schon vormittags, an den Standorten der Meraner Weihnacht. Feiern bei der Meraner Weihnacht Um das Jahr 2018 gebührend zu verabschieden, wird tagsüber auf den festlich geschmückten Straßen und Plätzen gefeiert. Bis in die späten Nachmittagsstunden ist die Meraner Weihnacht erfüllt von Musik. Kinder werden durch kurzweilige Aktivitäten unterhalten. An den Gastronomie-Ständen kann man mit Freunden bereits auf das neue Jahr anstoßen.
Die Party-Nacht Live-Musik sorgt nachts für Superstimmung am Theaterplatz und am Thermenplatz. Auch in der letzten Nacht des Jahres ist zudem die Eislaufbahn am Thermenplatz geöffnet. Music Light Show (s. Seite 29) Um Punkt Mitternacht wird das Kurhaus durch eine atemberaubende pyromusikalische Show in Szene gesetzt. In den Restaurants Viele Meraner Restaurants bieten besondere Silvester-Menüs an. In manchen Lokalen kann man nach Mitternacht weiterfeiern; andere schließen vor Mitternacht, damit ihre Kunden im Freien gesellig auf das neue Jahr anstoßen können.
43
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
MAIN SPONSOR
45
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Arrivare a Merano Wie man Meran erreicht A MERANO IN TRENO Raggiungere Merano in treno è facile e comodo! Ogni mezz’ora nei giorni feriali (ogni ora la domenica e festivi) un collegamento da Bolzano a Merano. Per maggiori informazioni su orari e prezzi consultare il sito www.sii.bz.it, www.trenitalia.com/tcom/Le-Frecce www.suedtirol.info/mercatiniintreno A MERANO IN PULLMAN Per i pullman turistici è prevista un’apposita segnaletica per raggiungere comodamente il centro città. Il parcheggio per gli autobus si trova in via Palade, vicino alla Meranarena. Per arrivi/partenze dei turisti è possibile un parcheggio limitato a 15 min. in via Piave c/o Terme, che si raggiunge passando per via Roma. A MERANO IN AUTO Per arrivare a Merano prendere l’uscita A22 (Autostrada del Brennero) BOLZANO SUD e proseguire in direzione Merano sulla superstrada Merano-Bolzano (MeBo). Uscendo a MERANO MAIA BASSA/MARLENGO o a MERANO CENTRO si giunge in centro città con un tempo di percorrenza fra i 5 e i 15 minuti. La città offre diverse possibilità di parcheggio:
MIT DEM ZUG Mit dem Zug nach Meran zu reisen, ist einfach und bequem möglich. In halbstündigen Abständen fahren an Werktagen Züge von Bozen nach Meran und umgekehrt (stündlich an Sonn- und Feiertagen). Info: www.sii.bz.it MIT DEM REISEBUS Für Reisebusse ist eine Beschilderung in Richtung Stadtzentrum vorhanden. Der Busparkplatz befindet sich in der Gampenstraße. In der Piavestraße kann man unweit der Therme Meran für 15 Minuten parken, um den Ein- und Ausstieg der Fahrgäste zu ermöglichen. MIT DEM AUTO Von der Ausfahrt BOZEN SÜD der A22 (Brenner-Autobahn) aus, folgen Sie der Schnellstraße Richtung Meran (MeBo). Nehmen Sie die Ausfahrt MERAN UNTERMAIS/MARLING oder MERAN ZENTRUM. Von dort erreichen Sie das Stadtzentrum in 5 bzw. 15 Minuten. Meran bietet verschiedene Parkmöglichkeiten: Blue Park: Bei Parkplätzen mit blauer Markierung muss ein Parkschein am Automat
Blue Park parcheggi segnati da strisce di colore azzurro, scontrino direttamente al parcometro. Sosta massima consentita: 3 ore. Parcheggi a pagamento: (segnalati sulla piantina della città, pag. 48-49): · Parcheggio Terme Merano · Parking Plaza (via Goethe) · Parcheggio Yosyag (via Goethe) · Parcheggio in via Piave (provenendo dalle Terme, alla prima rotonda) · Parcheggio Cantina Sociale di Lagundo (via Galilei) · Parcheggio Karl Wolf (via Verdi) · Parcheggio Otto Huber (via O. Huber) Parcheggio gratuito in piazzale Prader quasi tutti i giorni. In una superficie parziale vige il divieto di sosta tutti i martedì dell’anno (piccolo mercato settimanale), mentre il divieto di sosta riguarda tutta l’area ogni venerdì (mercato settimanale principale). A MERANO IN CAMPER Il CAMPING MERANO (via Piave 44) è aperto in inverno dal 22.11.2018 al 07.01.2019. Non è prevista la possibilità di prenotare. Info durante i periodi di apertura: tel. 0473 231249, info al di fuori dei periodi d’apertura (06-21.11.2018): tel. 0473 272000, info@merano.eu VIA BERSAGLIO - parcheggio presso stadio Combi: a disposizione nei weekend e nelle giornate di maggiore affluenza, in via Bersaglio nel parcheggio del campo sportivo Combi si trova un’area parcheggio gratuita non attrezzata (oltre 100 posti). In entrambi i casi il centro città e dunque i Mercatini di Natale si raggiungono a piedi in una decina di minuti.
erworben werden (mit Münzen). Parkzeit: max. 3 Stunden. Parkplätze gegen Bezahlung/Parkhäuser (auf der Karte auf S. 48-49 eingetragen): · Parkplatz Therme Meran · Parkplatz „Plaza“ - Goethestraße · Parkhaus Yosyag - Goethestraße · Parkplatz in der Piavestraße (von der Therme aus am ersten Kreisverkehr) · Parkplatz „Algunder Kellerei“ - Galileistr. · Parkplatz „Karl Wolf“ - Verdistraße · Parkplatz Otto Huber - Otto-Huber-Str. Gratisparkplätze bietet an den meisten Wochentagen der Prader Platz, gegenüber dem Meraner Hauptbahnhof (Achtung: teilweises Parkverbot am Dienstag aufgrund des Kleinen Wochenmarktes, und völliges Parkverbot am Freitag wegen des Großen Wochenmarktes). MIT DEM CAMPER Der Campingplatz CAMPING MERAN (Piavestraße 44) ist im Winter vom 22.11.2018 bis zum 07.01.2019 geöffnet. Platzreservierungen sind dort aus technischen Gründen nicht möglich. Infos (im Öffnungszeitraum): Tel. +39 0473 231249, info@meran.eu. Infos von 06. bis 21.11.2018: Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu IN DER SCHIESSSTANDSTRASSE am „Combi“-Sportplatz: Kostenlose Parkgelegenheiten für Camper bietet an den Wochenenden und an Tagen mit hohem Verkehrsaufkommen der Parkplatz des „Combi“-Sportplatzes (Schießstandstraße). Das Areal umfasst 100 Stellplätze, bietet aber keinen Service. Von beiden Standorten sind das Stadtzentrum und die Meraner Weihnacht nur 10 Gehminuten entfernt.
47
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Weih nach t Weih essen snach Silve tsbier s t er Cene Birr nataliz a ie Caponatalizia dann o
Senza stress, e l’ambiente ringrazia Merano e l’Alto Adige pongono molta attenzione all’ambiente e alla sostenibilità delle manifestazioni. Lo dimostra il fatto che i Mercatini Originali hanno ottenuto la certificazione “Green Event”. Anche i visitatori e gli ospiti possono contribuire a limitare l’impatto ambientale. Per esempio raggiungendo la meta con il treno: arrivati in loco, per spostarsi in città e sul territorio altoatesino è disponibile una efficiente rete di trasporto pubblico con incentivi per utilizzarlo (BusCard, MobilCard). Ci si scorda così anche del traffico che può interessare le vie stradali nel periodo, viaggiando senza stress. I collegamenti ferroviari offrono coincidenze favorevoli verso il territorio nazionale ed estero. Merano inoltre è una città a misura di pedone, con il centro coperto da un’ampia zona a traffico limitato. Oltre ai servizi pubblici, si può utilizzare il car sharing. Info: www.trenitalia.com, www.bahn.de, www.oebb.at, www.sbb.ch, www.carsharing.bz.it
Stressfrei und umweltfreundlich anreisen In Südtirol und Meran spielen Umweltfreundlichkeit und die nachhaltige Umsetzung von Veranstaltungen eine große Rolle, wie die Zertifizierung der Meraner Weihnacht zum „GreenEvent“ beweist. Auch die Besucher des Weihnachtsmarktes können einen Beitrag für die Umwelt leisten, indem sie mit dem Zug anreisen. Ein effizientes Nahverkehrssystem und vorteilhafte Angebote für seine Nutzer (BusCard, MobilCard) ermöglichen es, sich rasch in und um Meran fortzubewegen. Auf diese Weise vermeidet man zugleich den für die Weihnachtszeit typischen Straßenverkehr. Das Bahnnetz bietet günstige Verbindungen zu Zielen im Inund Ausland. Meran ist zudem eine fußgängerfreundliche Stadt mit einem großteils verkehrsberuhigen Zentrum. Neben den öffentlichen Verkehrsmitteln bietet sich in Meran auch die Möglichkeit zur Nutzung des Car Sharings. Info: www.trenitalia.com, www.bahn.de, www.oebb.at, www.sbb.ch, www.carsharing.bz.it
MP
GRAPHICS & DESIGN
Raggiungici in treno! Mit dem Zug nach Meran
Forsterbräu Meran
Freiheitsstr. 90 Corso Libertà I-39012 Meran/o Tel: +39 0473 23 65 35
www.forsterbrau.it Warme Küche bis 23.30 Uhr Cucina fino alle ore 23.30
ua di 'acq ero d Senti
e
traß
f -P te an
gas
p Re mp
raße
Sc
Vi a
Via S. Valentino
Se il bah
eg
r
Campo giochi Spielplatz
se
gass
e
rN us
ay
M
Vi a e
k
Via Fi n
St .- Fl o ria nStr aß
nste
BOLZANO · BOZEN (26 km)
C av
a
Schotterwerkstraße
aß e
e
l la Via d e
instr
ri e
Piazza S. Vigilio
Campeggio/Area di sosta Camping/Stellplatz Ippodromo Pferderennplatz
Impianto di risalita Aufstiegsanlage
Piscina coperta Hallenschwimmbad tze
ti
ra ße
I Giardini di Castel Trauttmansdorff Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff The Gardens of Tennis Trauttmansdorff Castle Touriseum Tennis
e
Re m
Bä ga cke ss re
Vi a
o
r St
Fragsburge rstraß e
ria n
Ospedale La Krankenhaus berse
Pattinaggio Eislaufplatz
Fi n k
.Ca
Wi ese nw eg
ss
Parcheggio Parkplatz
stel Verrucc a
ei P rat i
i-W
Castel · Schlos Labers
Campo sportivo Sportplatz
weg
Via d
is s
Posta Post
Ka
Luig i-Ca dorn a-St r.
nga
sse
-S
t to
Fl o
ß ra st m Ro
de
tr.
se as ng
t Via dei Castagni Kas anie
Da n
rs
Stazione Bahnhof
amm
Via
Via Tele
z
be
Cimitero Chiesetta/Church S. Valentino St.-Valentin-Kirche Friedhof
ferica
au
en
Pien Vi a
La
Chiesa Kirche
e
N a i fd
ga
nast
r
sle
r S ße tr a
Pienz
Castel · Schloss Pienzenau
Nova
Informazione Information
Farmacia Apotheke
el Ga
Via S .
Ang er
te
Ha
g
we
uweg ena
eg
r-N
W in ke lw eg M a y r Nusse r-S t r.
ay
M
ch S
St.-ValentinS t ra ß
Via O. Gaigher-Str.
Funivia/Cable Car Merano 2000 Seilbahn Meran 2000 Avelengo · Hafling · Falzeben < Ri o
Castel · Schloss Rametz
e aß erStr
uss
allh of-W eg
l o del ico
a
Cast
Fo rna io
Schen
ße
ni
sse
rg a
Ritt Via Renon enstein-Str.
e aß
Lorbee rg as se
a
Maise r Waa lwe
Via L . P ut z S tr.
<
Pa
Via Vi rg il i o
sse
r
i
S. G
L
g
Pi
Pla nta s
traß e Vergi ls
ei g
L a z ag s t e raß rg s t
obe
nt
Mo
Via
gge r-St r. efre
Via D
Vi a
r-S tra ße
We V i ing a V art ign en eti str aß e
ena de
< Pa iata d'Inve ssirio rno
Pass egg
e
t at
Es d'
st ra
Vi aP ol lin ge
Vi
V
Via Ga ribaldi G.-Ga
om a
V
B.- a Tr Tro og gm m an an n-S n tr.
nn
gn
a
- Naiftalweg
Ca Via
Vi Fri a Cim ed it ho ero fst r.
ma
Iv i
en
Vi a
Vi a
dor na Adi ge Etsc h
Via
r. -St te
Via L
T.-Christo man n
er o
Via
a Via Val di Nov
e
Se n t i
rna -St raß e
en
ag
Via
H
raß e
Ifi ng
F e ld w
l
g
Vi a
.-K
Str. i na -
Kav a l le ries t
raße
ße
pi
Naiftalweg
ov a
ta NATALE AL CASTELLO RAMETZ str aße tr. r-S e g ADVENT IM SCHLOSS RAMETZ n i f f ö r aP SchVi enn 30.11.-23.12.2018 (VE-DO | FR-SO) ast
se
a om aR Vi
Cav alle ria
am
aa l
ag e n
g - Via F r u t we
cu
>
Via dell a
Som mer pro m
Via C.Risparm Sparkassen io str.
ribal
r-S Via P tr. iave Piave str.
rF .-S ch ille Sc hil le
Via Leopardi
Ze n
Via delle Corse Rennw eg
Via O. Hube r
O.-Hube r-Str.
Via O. Huber
co loStr .
Te xe l st ra ße
a
te Te ss
on Via M tei g er S
ar lin g
di
M ar le n
M
Via Wo lke n st ein -St raß e
Rom stra ße
O.-H u
e raß
ist XXX.-April-Str aße
XXX Aprile
U. Fo s Via
V Leiticolo Wegeb g
We Vico in lo Wegartn g er
str. Veran den
Via
r. Str .
er
ck
ba
ch
Schw im mb Sp ads e t Vi a
Lid o
Vi a
ber -St raß e
co
V. D oniz ett i Don izet tist r.
c es
S. F ra n Vi a
i lpi n eg li A Vi ad
r. kt st rio Boa Via For o Ma rl
Al pin
V Baia C uh anti ofs ere tr.
Vie hm ar
ie ro
Ro gg ia
aC
we
Se nt
lla
Vi
Vi a
l di N
ke
St
t ra
a Vi a V
Via S. Valentino
MAIA ALTA OBERMAIS
o
V
t-St r.
o
ta
Leichte
ter
e-S
W
r au
M
a nt
Mo n
ni
mannos risto
nt
a Vi
Castel · Schloss Rubein
har
L .Zu eg gSt r.
W ink elw eg n r i i-Str.
r.
Da
sse i - Ga
in W
zzo Me
F l u gg
Vic. de
n st
Castel · Schloss Planta
Ifinger Str.
Via Leich
r St
Vi a
a Vi
ena ia Sc
Con l’autobus al Mercatino (via Piave percorribile in entrambe le direzioni) Mit dem Autobus zur Meraner Weihnacht Lido Scena Freibad Schenna (Piavestraße, in Gegenrichtung nur für Busse)
n Pla
-P
tr a
Dante Via
G.
ini
licks
e raß -St os
Via
ße
a Via Ivign
V i a D a n te
S
r fe af ch
at
Zu eg g
tra
lanta
traß e
h Via C
S t r.
Vi aL ui s
ns
i
tto e tre ss Vic. S Ga En g e
B
iam
Pr i a m i str .
aße
Vi ad el
tei
g
Tun ne l
ns
H as le r
S ch önb
P.zza Fontana V. del Ruscello Brunnenpl. Reichenbachgasse
Fr a n k Parco Maia Maiserpark Maia Park
in a
-Tr os
V
A n ne
te r
eg -W
l str
a
i
ge
Ca
Vi a H
illa
e nz
we
LAZAGO LAZAG
Con la macchina al Mercatino (centro) Mit dem Auto zur Meraner Weihnacht (Zentrum)
AVVENTO CONTADINO A SCENA na Sce enna per ch a BAUERNADVENT IN SCHENNA ro ach S Scen ie t o n Senweg ath t tp Fuß1.+2., 8.+9.12.2018 Foo
P Via
Via
Tun ne l-G alle ria -
a
d
Via Belvedere
V e r gi
-Weg v.Gilm Via H.
V
ar aP
L au
S.
ria
Vi
Lu co
i ia d eg-V telw Mit
a
sse
b -Sy
io
Parco Rosegger
Parco Schiller Park
l nke Wi
M
ga
illa
te
Vi a
Vi
to
arr
c
Pr
Cav our s
b
Maria del Confor
ib aS
ße
i-C ado
Vi
L olo
go az a
Salita alla C hiesa Kirch steig
Gr a
. Str yr-
ffer ha Sc ia Via Mo n
a Pf
avour
Chiesa/Church Russa Ortodossa Russisch-Orthodoxe Kirche
tra ms Ro
hi
g
Vi a
K . - Gr a b m a
Markus-Str.
str.
rro
cc
C Via
ma yr
r.
Parrocchia Maia Bassa Pfarrkirche Untermais
se
il .G
ad e men ro f-P
Vi a
av Via r. Inn -St aC erhofer Vi
Ma ia
Via S.
. Pa
aS
h
ZONA ARTIGIANALE MAIA HANDWERKERZONE MAIS
s ga
s Pa s
MERANO MERAN
roce . S. C -Str Via Kreuz Hl.
Vi a d
e s S t r.
Lui g
de
a
nn
Vi
sc
Uscita/Exit Merano - Maia Bassa/Marlengo Ausfahrt
Via Kas Case r ern ens me traß e
MAIA BASSA UNTERMAIS
Stazione Maia Bassa Bahnhof Untermais Train station Maia Bassa
Et
e straß pen
01.12.-31.12.2018 (VE-DO | FR-SO)
Joh
o-
a ia t
ße
S. Maria d. Conforto Maria-Trost-Kirche
e
Gam
POLVERE DI STELLE A LANA MARLENGO STERNTALER IN LANA MARLING
Via Maia
raß
de Via d elle Pala
Vi
la Pa
e
ße tra ns
ME
N RA
NA
St.-
arco .M aS
P.zza Ricovero VersorgungshausPlatz
E AR
g Pa s s e
Statua di Sissi Sissi-Staute
ou
r-St T.-Brenne
rennero Via B
Vi
Via
nt Pla
raße i-St
at
r. ti-St teot
Via
lile
go
mp Ga
e el l ad
S. Spirito Hl. Geist Kirche Church of the
ma
M Via
Centro Equestre Reitzentrum Riding Centre
IPPODROMO DI MERANO PFERDERENNPLATZ MERAN MERANO RACECOURSE
Parco Elisabetta Elisabeth Park Elizabeth Park
tr. i-S
R ia
Piavest
e >
Nörderstraße Uscita/Exit Merano - Maia Bassa/Marlengo Ausfahrt Meran - Untermais/Marling
Postbrücke
Ro Via
-Str. nnis
Adig
Ingresso/Entry Val Venosta Einfahrt Vinschgau
. 44
r
ße tra
Piazza Rena Sandplatz
Holy Ghost r MERCATINI DI r Parco Marconi avou C NATALE MERANOMarconi-Park Marconi Park Parco delle Terme Thermenpark MERANER WEIHNACHT 23.11.2018-06.01.2019
av e
ti-S
Galleria Raffl Raffl Galerie
Sen ti P.te d. Posta ero-Sissi-We g
Piazza Terme Thermenplatz
rca-Str.
Vi a
ARTE E ARTIGIANATO AL Rosegger-Park CASTELLO KALLMÜNZ Rosegger Park Str. KUNST & HANDWERK SCHLOSS KALLMÜNZ P.ta Passiria StIM g enr . G o e o i Passeirer Tor org & 14.-16.12.2018 07.-09.12
P.zza Duomo Pfarrplatz
P.ta Bolzano Bozner Tor Kurhaus
P.te Teatro Theaterbrücke
F.-Petr a
o co-T Enri
.Zen eS
Passerpromenade
d
Passeggiata GilfPromenade
Polveriera Ponte Romano Pulverturm Steinerner Steg Gunpowder Tower ”Ponte Romano” Bridge
Laub enga sse
Freiheitsstr.
Sosta Bus turistici Reisebusparkplatz Tourist-bus-stop (15 Min.) Sinagoga Synagoge Synagogue
a Vi
Giardino delle erbe aromatiche Kräutergarten Herb Garden
Duomo S. Nicolò Pfarrkirche St. Nikolaus Cathedral of St. Nicholas
gi l
e ell
Castel S. Zeno Zenoburg
rtici
P.zza Teatro Theaterplatz C.so Libertà
Kurmittelhaus Teatro Puccini Bürgersaal Stadttheater Sala civica Civic hall Puccini Theatre
e
S.S
in e
Via P o
Vi r
la
Via Macello Vecchio Alter Schlachthof-Weg
Seggiovia/Chairlift Merano - Tirolo Sessellift Meran - Dorf Tirol
Ga
Castello Principesco Landesfürstl. Burg The Princes'Castle
P.zza del Grano Kornplatz
MARTINER STERNSTUNDN 8.9.12. & 15.-16.12.
MONTE BENEDETTO SEGENBÜHEL
pe
hards tr.
Galleria Ariston Galerie
eig
Tap
Mein
e Via T
uegg-Str. L.-Z
gliati-
at a Via Ga P.ta Venosta lilei Vinschgauer Tor
Str.
tata mon Tra Via
ro Via A. B
gg i
i
Zu eg g
ße
Parco Tessa Texel Park Tessa Park
t To
Via Lu is
r.
Via Pi
ico nr aE Vi
a Vi
Campo Sportivo Sportplatz ”CONFLUENZA”
e
r
id lwe oge .d.V W.v Via
. -Str
ca
St
ini
Chiesa evangelica Evangelische Kirche Evangelical Church
de ena rom serp Pas s se r
Rätiabrücke
el l
Chiesa dei Capuccini Kapuziner-Kirche Church of the Capuchins
Freiheitsstr.
a traß < P nzoni-S irio a ass P.te Rezia A.-M oP
ni nzo Ma
aB
se Pas
ße
Via
g Lun ata ggi
Vi
Goe the -St ra
Via Pendl-Str.
ci Straße
ra Pet Via
tra r-S
Largo Rosmini-Platz
uc Via Card
tr. Rätias
ne ag W
e raß ZONA ARTIGIANALE zs t ran HANDWERKERZONE Postg r. t rS ge ARTISAN ZONE irio rlin ass Ma P < Ve go ran en z de gran t s o P Via
Corso Libertà
a
a Vi
Lido Merano Freibad Meran
se Pas
e
Meinhardstr.
Chiesa/Church Maria Assunta Maria Himmelfahrtskirche
traße ands e ßs t Schi
Campo Sportivo Sportplatz ”COMBI”
tr. i-S tin
zi Via Re
Campo Sportivo Foro Boario Sportplatz Viehmarkt
Via S.Leona St.-Leonhard-rdo Str .
Piazza Mazzini Platz
Parco Stazione Bahnhofspark
as te ro
ardo
n ga
r aß
e aß
ße ra
a op e e ur All eE a V.l urop E
t -S ef os
FORESTA NATALIZIA Uscita Merano Centro Ausfahrt Meran Zentrum Exit Merano Centre WEIHNACHTSWALD FORSTER Ingresso/Entry Val Venosta - Bolzano lio 21.11.2018-06.01.2019 Einfahrt Vinschgau - Bozen sag er
Se
riSt
r rst te os
. -J a Vi
l fie
Kl
Via Ma in
aA
on
St
Stazione Centrale Ferrovia e Bus Haupt- und Busbahnhof Train and bus station
A
ost a en austr. a V hg Viinsc V
a Vi
r. -St er of H .-
aM Vi
pe ep ius a
Vi
n
Straße erdiG.-V
.G
Via G oeth e
Südtirol Rad Bici Alto Adige Verleih-Noleggio Rental Piazza Prader Prader Platz
Lange Gasse
Vi aP ira nd el l oSt r.
Via Laurin-Str.
. Str ermb ve No
aS Vi
g Lun Via
Pronto Soccorso Erste Hilfe First aid
ra .- F
Salita
Silvana AVVENTO A CASTEL TIROLO Schlehdorfweg TIROLER SCHLOSSADVENT 01.-02.12. & 07.-09.12.2018
. Str olfl-W Kar
MERCATINO DI NATALE Via A LAGUNDO I CHRISTKINDLMARKT INV NALGUND ov. 4.23.11.2018-01.01.2019 (VE-DO | FR-SO) 26.12.18-01.01.19 (tutti i gg | jeden Tag)
St
ße
enbühel-Str.
ße
k zi s
ra
o lf W rl Ka
Goe the -Str a
t -S us
a Vi
V Za . Zan nd do o n na a is i Via tr. Via Puc Pucc G.R cin ini istr oss ini . G.Ro ssin i-S Ospedale · Krankenhaus · Hospital tr. Franz Tappeiner
G.-Leopardi-Straße
r.
Ro s V en ia S tr g a r te aße n
Via
Seg
Via Mo zar t-S tra ße
F.- Via J.-H H ay ayd dn n -St r.
tto
Co mini -St
Be n e d e
rtnerStr.
Via
Sentiero per Tiro Tirolerst lo
g we n en fe of i t o e it re B r ia B V
CH
M o n te
A
Via J.-W einga
di
Vi a
ße t ra f-S ol W
Ve r
Via
e
rl-
Castello Schloss Parco Grünzone
Castel Verrucca Schloss Fragsbur
51
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Christkindlmarkt in Algund Mercatino di Natale a Lagundo
019
2 23.11.2018 – 01.01.
www.algund.in
Traditioneller Weihnachtsmarkt auf Schloss Tirol mit Krippenausstellung in der Schlosskapelle. www.dorf-tirol.it Schlossadvent_Inserat Meraner Advent_145x35.indd 1
fo
Tradizionale mercatino di Natale con mostra di presepi nella cappella del castello.
01. – 02.12. + 07. – 09.12.2018 16.05.18 16:07
53
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Numeri utili Nützliche Telefonnummern
Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano corso Libertà, 45 - tel. 0473 272000 Comune di Merano Portici, 192 - tel. 0473 250111 Commissariato di Polizia piazza del Grano, 2 Emergenza: 112 - Centralino: 0473 273511 Polizia Municipale Portici, 192 - tel. 0473 250160 Vigili del Fuoco via Leopardi, 34-36 Emergenza: 112 - Centralino: 0473 268268 Ospedale F. Tappeiner Merano via Rossini, 5 Emergenza: 112 - Centralino: 0473 263333
Kurverwaltung Meran Freiheitsstraße 45 - Tel. +39 0473 272000 Stadtgemeinde Meran Lauben 192 - Tel. +39 0473 250111 Polizeikommissariat Kornplatz 2 Notruf: 112 - Tel. +39 0473 273511 Stadtpolizei Lauben 192 - Tel. +39 0473 250160 Feuerwehr Leopardistraße 34-36 Notruf: 112 - Tel. +39 0473 268268 Krankenhaus „F. Tappeiner“ Meran Rossinistraße 5 Notruf: 112 - Tel. +39 0473 263333
Radio - Taxi tel. 0473 212013
Radio - Taxi Tel. +39 0473 212013
Servizio navetta Taxi Sabine - tel. 388 8923115 Taxi Arthur - tel. 347 4607172
Shuttlebus Taxi Sabine - Tel. +39 388 8923115 Taxi Arthur - Tel. +39 347 4607172
Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico - Centrale viabilità Bolzano tel. 0471 200198 - www.provinz.bz.it/traffico
Aktuelle Verkehrsinformationen - Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel. +39 0471 200198 www.provinz.bz.it/verkehr
Oggetti smarriti via Galilei, 25 - tel. 0473 250161 www.oggettitrovati.it
Fundbüro Galilei-Straße 25 - Tel. +39 0473 250161 www.fundinfo.it
55
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Dove alloggiare Wo übernachten
Merano accoglie a braccia aperte: lo fa sin dal 19° secolo, quando si affermò turisticamente come città di cura e divenne meta di aristocratici viaggiatori e nomi famosi provenienti da tutto il mondo. Lo fa ancora meglio oggi, grazie alla professionalità capitalizzata in 170 anni di esperienza. L’hotellerie meranese gode oggi di lustro e prestigio, appaiando nobili tradizioni a moderni comfort. La qualità degli alloggi, i servizi puntuali, l’ottima gastronomia e la cordiale ospitalità altoatesina si combinano inoltre in molte strutture con attrezzati reparti wellness.
Meran empfängt seine Gäste mit offenen Armen - und das seit dem 19. Jahrhundert, als sich die Stadt als Kurort etablierte und zum Reiseziel für adelige Gäste und namhafte Persönlichkeiten aus ganz Europa wurde. 170 Jahre Erfahrung haben das Niveau seither stetig angehoben. Die Meraner Hotellerie genießt einen ausgezeichneten Ruf und kombiniert Tradition mit modernem Komfort. Die Qualität der Unterkünfte, der zuvorkommende Service, eine exzellente Küche und herzliche Gastfreundschaft, in Verbindung mit optimaler Ausstattung, sprechen für sich.
LEGENDA
LEGENDE
N pernottamento NC pernottamento e colazione CD camera doppia CS camera singola MP mezza pensione x P. per persona
Ü Übernachtung ÜF Übernachtung mit Frühstück DZ Doppelzimmer EZ Einzelzimmer HP Halbpension x P. pro Person
57
CITY HOTEL MERANO ****S P&H Family Fam. Hölzl Pippi via Mainardo, 41 Meinhardstraße 41 I-39012 Merano Tel. +39 0473 492550 Fax +39 0473 492551 info@cityhotel-merano.it www.cityhotel-merano.it
Centrale e nuovo. Design contemporaneo. Ad un passo da centro storico e Terme. Suite raffinate. Ristorante elegante. In più: innovativo Tapas Bar con fantasiose pietanze e pizza. Spa e fitness. Benvenuti! Frischer, moderner Stil trifft zentrale Lage. Kurz zu Fuß in die Altstadt. Wohnen in hochwertigen Suiten. Elegant speisen im City Restaurant. Oder in der Tapas Bar mit lockerer Atmosphäre und fantasievollen Kleinigkeiten sowie Pizza. Dazu Relax in Fitness & Spa. Welcome! HOTEL ANSITZ PLANTITSCHERHOF *****
CLASSIC HOTEL MERANERHOF ****S
Fam. Gufler
Fam. Eisenkeil
via Dante, 56
via Alessandro Manzoni, 1
Dantestraße 56
Alessandro-Manzoni-Straße 1
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230577
Tel. +39 0473 230230
WhatsApp +39 334 9059208
Fax +39 0473 233312
info@plantitscherhof.com
info@meranerhof.com
www.plantitscherhof.com
www.meranerhof.com
Aperto tutto l’anno. Benessere & Beauty, cucina gourmet, cantina esclusiva di vini, ricco programma attività. Zona tranquilla; 15 min. a piedi dal centro città. Garage sotterraneo videosorvegliato gratuito. Giornate vantaggiose d’avvento 4 notti al prezzo di 3. Ristorante aperto ogni giorno dalle ore 19.00, solo su prenotazione. Ganzjährig geöffnet. Wellness &Beauty. Beheiztes Freischwimmbad. Gourmetküche. exklusiver Weinkeller. Abwechslungsreiches Body & Mind Programm. Ruhige Lage. 15 Gehminuten vom Stadtzentrum. Kostenlose videoüberwachte Tiefgarage. Advents- Vorteilstage 4 Nächte genießen 1 Nacht gratis. Restaurant täglich ab 19.00 Uhr geöffnet, nur auf Vorbestellung.
Dal 25.11 al 21.12.2018 min. 2 notti 2o% di sconto (esclusi i weekend e 6.12), Hotel in stile Liberty nel cuore di Merano, direttamente di fronte ai Mercatini di Natale, reparto wellness con ampia piscina coperta, bagno turco, sauna, palestra, piccola oasi di bellezza e parcheggio privato. Aperto a Natale / S. Silvestro con ricco programma. Vom 25.11.-21.12.2018 bei mind. 2 Nächten 20% Rabatt (außer an Wochenenden und 6.12), Jugendstilhotel im Herzen von Meran, direkt gegenüber vom Weihnachtsmarkt, Wellnessanlage mit großzügigem Hallenbad, Dampfbad und finnischer Sauna, Fitnessraum sowie kleiner Beautyoase und Privatparkplatz. Weihnachten / Silvester geöffnet mit reichhaltigem Programm.
59 HOTEL CASTEL RUNDEGG ****S
HOTEL BURGGRÄFLERHOF ****
Fam. Dosser
Kofler David
via Hasler, 11
via Scena, 2
Haslerweg 11
Schennastraße 2
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230034
Tel. +39 0473 270705
Fax +39 0473 235266
info@rundegg.com
info@hotel-burggraeflerhof.com
www.rundegg.com
www.hotel-burggraeflerhof.com
Castello romantico a Maia Alta, zona tranquilla a 10 min. a piedi dal Mercatino di Natale. Piscina coperta, sauna e area beauty rinnovata. Offerte per il Mercatino sul nostro sito.
20.12.2018-06.01.2019 CD a partire da € 123,00 x P./giorno incl. MP MeranCard. Accappatoi, ciabatte, uso della piscina coperta, bagno idromassaggio, uso della zona benessere con sauna finlandese, sauna aromatica, bagno turco, angolo dei tè. Wi-Fi gratuito, garage sotterrano gratuito. Reparto beauty aperto!
Schloßhotel in Obermais, ruhig gelegen, 10 Gehminuten vom Zentrum entfernt. Hallenbad, Sauna und renovierter Beautybereich. Angebote finden Sie auf unserer Webseite.
20.12.2018-06.01.2019 DZ ab € 123 pro P./Tag inkl. HP und MeranCard, Hallenbad, Whirlpool, komfortabler Wellnessbereich inkl. Finnischer Sauna, Aromasauna, Dampfbad, Ruheoase mit Tee-Ecke. W-LAN gratis. Parkgarage kostenfrei. Beautyabteilung geöffnet!
HOTEL TERME MERANO ****S
HOTEL SITTNERHOF **** RESIDENCE LA VILLA
Fam. Brunner piazza Terme, 1
via Giuseppe Verdi, 58
Thermenplatz 1
Giuseppe-Verdi-Straße 58
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 259259
Tel. +39 0473 446331
Fax +39 0473 259099
Fax +39 0473 220631
info@hoteltermemerano.it
info@sittnerhof.it
www.hoteltermemerano.it
www.sittnerhof.it
Spettacolare oasi di benessere SKY SPA su 3.200 m² e collegamento diretto alle Terme di Merano - a pochi metri dal centro storico.
DO-GIO: con un soggiorno di 4 N, ne paghi solo 3, incl. bagno turco, sauna finlandese o bio, percorso Kneipp, doccia rivitalizzante, piscina coperta, idromassaggio, palestra, garage e MeranCard. Ricco programma di trattamenti nella zona benessere. Situato in una zona tranquilla, a soli 15 min. a piedi dal Mercatino. Siamo aperti anche a Natale-Capodanno.
Spektakuläre Wellnessoase SKY SPA auf 3.200 m² und direkte Verbindung zur Therme Meran nur wenige Schritte von der Altstadt entfernt.
SO-DO: Sie genießen 4 N, Sie bezahlen nur 3, inkl. Dampfbad, Finnische oder Biosauna, Kneippbecken, Erlebnisdusche, Hallenbad, Whirlpool, entspannender Beautybereich, Fitnessraum, Tiefgarage und MeranCard. Nur 15 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt in ruhiger Lage. Wir sind auch Weihnachten-Neujahr geöffnet.
61 Alloggiate divinamente a pochi passi dai Mercatini e dalle Terme nel centro di Merano. Logieren Sie bequem im Zentrum Merans, unmittelbar am Weihnachtsmarkt und der Therme.
HOTEL WINDSOR ***S
HOTEL EUROPA SPLENDID ***S
Fam. Strohmer c.so Libertà, 178 Freiheitsstraße I-39012 Merano Tel. +39 0473 232376 info@europa.bz www.europa.bz
Fam. Widmann via Rezia, 2 Reziastraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446556 info@windsorhotel.it
BOUTIQUE HOTEL IMPERIALART ****
Boutique & Design Hotel c.so Libertà, 110 Freiheitsstraße I-39012 Merano Tel. +39 0473 237172 info@imperialart.it www.imperialart.it
www.windsorhotel.it
Eleganza senza tempo in un palazzo storico sulla Passeggiata lungofiume, a due passi dai Mercatini e dalle Terme. Colazione bio, camere insonorizzate vista fiume, free Wi-Fi e garage privato. Best Price con offerte e vantaggi esclusivi sul sito ufficiale. Im Zentrum an der Promenade, nur wenige Schritte vom Weihnachtsmarkt und der Therme. Schall-isolierte Zimmer mit Blick auf den Fluss. Bio-Frühstück, free Wi-Fi, Tiefgarage. Bester Preis mit exklusiven Vorteilen auf der offiziellen Website.
HOTEL SONNENHOF ***S
HOTEL ASTER ***
Fam. Brandstätter
Fam. Sommese-Strohmer
via Leichter, 3
via Dante, 40
Leichtergasse 3
Dantestraße 40
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233418
Tel. +39 0473 232458
Fax +39 0473 233383
Fax +39 0473 258833
info@sonnenhof-meran.com
Info@hotelaster.com
www.sonnenhof-meran.com
www.hotelaster.com
Albergo incantevole in stile Liberty immerso nel verde a soli 10 min a piedi dal Mercatino e dalle Terme. MeranCard per i nostri ospiti che permette di usare tutti i mezzi pubblici dell’Alto Adige. Uso gratuito di accappatoio, sauna, bagno turco, idromassaggio, doccia aromatizzata e sdraio riscaldate. Wifi gratuito.
Hotel a gestione famigliare situato nella zona residenziale di Maia Alta a soli 10 minuti a piedi dal centro città, 5 minuti di auto dalla funivia di Merano 2000. Stanze confortevoli e spaziose tutte con balcone. Partner delle Terme Merano. Offerta: con arrivi da domenica a mercoledì per soggiorni di almeno 3 notti 10% di sconto + 1 entrata alle piscine delle Terme di 3 ore.
Ruhig gelegenes Jugendstilhaus inmitten eines Parks, 10 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt. Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Unterwassermassage, Wärmeliegen und Erlebnisdusche. Wlan kostenlos. MeranCard mit welcher alle öffentlichen Verkehrsmittel kostenfrei benutzt werden können.
Familiäres Hotel mit zentrumsnaher Lage nur 5 Autominuten von der Seilbahn Meran 2000 entfernt, großzügige Zimmer. Partner der Therme Meran. Angebot für einen Aufenthalt von 3 Tagen mit Anreise von Sonntag bis Mittwoch: 10% Ermäßigung + 1 Thermeneintritt 3h.
63
FLORA HOTEL & SUITES ***
HOTEL WESTEND ***
P&H Family
Fam. Strohmer
Fam. Hölzl Pippi
via Speckbacher, 9
via XXX Aprile, 2
Speckbacherstraße 9
XXX-April-Straße 2
I-39012 Merano
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447654
Tel. +39 0473 448 335
Fax +39 0473 222726
Fax +39 0473 220 544
info@westend.it
info@merano-flora.it
www.westend.it
www.merano-flora.it Posizione da sogno sulla Passeggiata. Molto centrale e tranquillo, a pochi passi dai Mercatini, centro storico e Terme. Vi aspettano camere e suite spaziose, un ricco buffet di prima colazione e un’atmosfera particolare. Zentral und ruhig an der Kurpromenade gelegen, wenige Schritte von Weihnachtsmarkt, Altstadt und Therme entfernt, erwarten Sie gemütliche Zimmer und Suiten, ein buntes Verwöhn-Frühstücksbuffet und eine entspannende Atmosphäre.
24.11-20.12.2018: 3 notti / 4 giorni € 190,00 per persona (offerta valida nei giorni feriali). Il prezzo include: 3 NC, CD con bagno o doccia e WC per 2 persone, ingresso alle Terme di Merano per 2 persone (2 ore), 1 sleep and shop card (riduzione del 10% in circa 25 negozi). 24.11.-20.12.2018: 3 Nächte / 4 Tage € 190,00 pro Person (Angebot gültig an Werktagen). Im Preis enthalten sind: 3 ÜF, DZ mit Bad oder Dusche und WC für 2 Personen, Eintritt in die Therme Meran für 2 Pers. (2 Stunden ), 1 sleep and shop card (10% Ermäßigung in ca. 25 Geschäften).
BOUTIQUEHOTEL SUITESEVEN ***
Suite Seven Portici, 140 Lauben 140 I-39012 Merano Tel. +39 0473 861299 info@suiteseven.it www.suiteseven.it
Il nuovo Boutiquehotel nel centro di Merano. Soggiorno in grande stile nelle eleganti suite della storica casa di città. Ognuna differente, ognuna unica… proprio come i nostri ospiti. Sonno ristoratore e prima colazione sulla terrazza idilliaca con squisitezze della nostra macelleria di famiglia Gottfried Siebenförcher. Das neue Boutiquehotel im Zentrum von Meran. Wohnen mit Stil in eleganten Suiten im historischen Stadthaus. Jede anders, jede einzigartig - so wie unsere Gäste. Himmlisch schlafen und traumhaft frühstücken auf unserer idyllischen Terrasse mit feinen Delikatessen aus der hauseigenen Familienmetzgerei Gottfried Siebenförcher.
HOTEL AURORA **** Fam. Aukenthaler Passeggiata Lungo Passirio, 38 Passerpromenade 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 Das einzige Hotel direkt am Weihnachtsinfo@hotelaurora.bz markt! Hotel Aurora mit Restaurant www.hotel-aurora-meran.com Fino und Cocktailbar Sketch. L’unico direttamente affacciato sul Mercatino di Natale! Hotel Aurora con ristorante Fino e il cocktailbar Sketch.
HOTEL **** Vom 24.11POLLINGER - 19.12.2011 215 € x P. im DZ; 23.11 al 16.12.2018 € 230,00 x P. in CD; 2 Dal Übernachtungen mit Genießerfrühstück, 2 pernottamenti con abbondante colazione 1 aEintritt in1die Therme (2h), buffet, entrata alleMeran Terme Merano (3 h), 1 Teilmassage, 1 Solarmünze
**** Hotel
Pollinger
Fam. Huber via S. Maria del Conforto, 30 Maria-Trost-Straße 30 Maria-Trost-Str. 30 1 massaggio parziale. I-39012 30 Merano Via S. Maria del Conforto Dal 24.11 - 19.12.2011 Tel.Meran +39 /0473 270004 Vom € 230,00 x P. im DZ; 215 € x23.11. P. in bis CD;16.12.2018 2 pernottamenti 39012 Merano Fax0473 +39 270 0473 con abbondante colazione buffet, Tel.: +39 004210665 2 Übernachtungen mit aGenießerfrühstück, 1 1entrata alle MeranoMeran (2h), (3 h), Fax: +39 0473 210 665 info@pollinger.it Eintritt inTerme die Therme 1 gettone per la doccia solare, info@pollinger.it www.pollinger.it Teilmassage. 1 1massaggio parziale www.pollinger.it
65 HOTEL
SONNENBURG ****
HOTEL KOLPING MERAN ***
Fam. Wieser via Ivigna, 14 Ifingerstraße 14 I-39012 Merano Familiengeführtes Hotel im Villenviertel von Meran. Tel. +39 0473 230050 15 Gehminuten vom Zentrum entfernt, Talstation Fax +39 0473 233097 Meran 2000 nur 3 Minuten mit Bus entfernt! info@sonnenburg.it Exklusiver Wellnessbereich mit Saunen, Hallenbad, www.sonnenburg.it Whirlpool, Infrarotkabine. Hotel nella zona residenziale. 15 minuti a piedi dal centro, Merano 2000 a solo 3 minuti in autobus! Zona benessere esclusiva con saune, piscina coperta, idromassaggio.
HOTEL BRUNNER ***S
Ganzjährig geöffnet, 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. „Unterwegs und doch Zuhause“
RESIDENCE POLLINGERHOF *** Fam. Brunner via G. Verdi, 31/a G.-Verdi-Straße 31/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 info@hotel-brunner.it www.hotel-brunner.it
La casa accogliente e confortevole per un tranquillo soggiorno. Das gemütliche Haus mit der persönlichen Betreuung für einen erholsamen Urlaub. HOTEL
via Cavour, 101 Cavourstraße 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it
Aperto tutto l’anno. Dista 10 minuti a piedi dal centro della città. “Ovunque, ma comunque a casa”
Apertura esercizio dal 06.12.2018 al 06.01.2019 Geöffnet vom 06.12.2018 bis 06.01.2019
Fam. Huber via San Floriano, 3 St.-Florian-Straße 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 258679 info@residencepollingerhof.it www.residencepollingerhof.it
HOTEL - ALBERGO SIEGLER IM THURM - ALLA TORRE ***
ANGELICA ***
L’albergo a conduzione famigliare si trova in posizione tranquilla e soleggiata a Maia Alta. 15 minuti a piedi dai Mercatini di Natale.
Fam. Ehrlich via Scena, 36 Schennastraße 36 Der freundlich und engagiert geführte FamilienI-39012 Merano betrieb liegt in herrlicher Lage in Obermais: Tel. +39 0473 234407 15 Minuten Fußweg zum Weihnachtsmarkt. Fax +39 0473 238072 MP/HP € 64,00-70,00; bambini/Kinder fino/ info@hotel-angelica.com www.hotel-angelica.com bis 6 anni/Jahren libero/frei da/ab 7-12 50%
Dicembre: Do-Ve 10% sconto (escluso giorni festivi).
RESIDENCE DÉSIRÉE CLASSIC & DESIGN
HOTEL TANNERHOF ***
Residence Désirée al centro di Merano. Appartamenti confortevoli, classici e moderni per una vacanza relax! Con area Wellness Residence Désirée direkt im Zentrum von Meran. Komfortable, klassische & moderne Apartments zum Wohlfühlen! Mit Wellnessbereich
Fam. Glatt-Amort via Otto Huber, 19 Otto-Huber-Straße 19 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449564 Fax. +39 0473 230644 info@desireemeran.com www.desireemeran.com
HOTEL GRUBERHOF *** Hotel situato ca. 12oo m dal centro storico nonché dalle Passeggiate, dai Mercatini di Natale e dalle Terme. Il tutto comodamente raggiungibile a piedi o altrimenti con il bus di linea senza dover prendere la macchina. Aperto dal 29.11.2018
Fam. Triunfo via Parrocchia, 6 Pfarrgasse 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 info@thurm.it www.thurm.it
Dezember: So-Fr 10% Rabatt (ausgenommen Feiertage).
Fam. Reiterer via Jobmann, 12 Jobmanngasse 12 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237494 Gelegen im Villenviertel von Obermais ist unser Fax +39 0473 211603 Haus ca. 1.300 m vom Stadtzentrum und vom info@hotel-tannerhof.it Weihnachtsmarkt entfernt. Sehr ruhige Lage. www.hotel-tannerhof.it Geöffnet bis 7. Jänner 2019 Hotel situato nella zona residenziale di Maia Alta a ca. 1.300 m dal centro storico nonché dalle Passeggiate e dai Mercatini di Natale. Posizione molto tranquilla. Senza ristorante. Aperto fino al 07.01.2019
PENSION|E PLANTA ** Fam. Schweigl-Cerasani via Parrocchia, 22 Pfarrgasse 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 info@hotelgruberhof.com www.hotelgruberhof.com
Per un soggiorno di 3 giorni, 1 entrata gratuita alle Terme di Merano per 3 ore. MeranCard inclusa. Bei 3 Tagen Aufenthalt 1 mal Gratis Therme Meran für 3 Stunden. MeranCard inbegriffen.
Fam. Stuefer via Hasler, 9 Haslerweg 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234536 mobil +39 338 6273900 info@pensionplanta.com www.pensionplanta.com
67 AFFITTACAMERE | ZIMMERVERMIETUNG SIGMUND Godetevi camere luminose e spaziose nel cuore della città vecchia di Merano. A due passi dal Mercatino! Freuen Sie sich auf geräumige und lichtdurchflutete Zimmer im Herzen von Meran und seiner wunderschönen Altstadt. Direkt am Weihnachtsmarkt.
❀ ❀ ❀❀
Fam. Sigmund-Holzner corso Libertà, 2 Freiheitsstraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it
CAMPING MERANO ***
DAS DORNER ****S
Camping Merano via Piave, 44 Piavestraße 44 I-39012 Merano Tel. + 39 0473 231249 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu www.campeggio-merano.it
22.11.2018-07.01.2019 Roulotte + 1 auto / camper incl. 2 persone € 28,00. Per ogni ulteriore persona € 10,00 / bambino (4-13 anni) € 5,00. Accettazione: ore 8.00-21.00. La prenotazione delle piazzole non è possibile per motivi organizzativi. Caravan + 1 Auto / Wohnmobil inkl. 2 Personen € 28,00. Jede weitere Person € 10,00 / Kind (4-13 J.) € 5,00. Anreise: 8.00-21.00 Uhr. Platzreservierungen können aus technischen Gründen leider nicht vorgenommen werden.
Fam. Götsch via Josef Weingartner, 40 J.-Weingartner-Straße 40 I-39022 Lagundo | Algund Tel +39 0473 443309 Fax +39 0473 443 091 info@hotel-dorner.it www.hotel-dorner.it
Momenti indimenticabili di benessere nella nostra AQUANA SPA, novità 2018 Infinity Pool, sauna panoramica con nuova sala relax. Un’oasi perfetta per rilassarsi oltre che per gustare della buona cucina. Posizione strategica per raggiungere gratuitamente i Mercatini di Natale a Merano e altre destinazioni con la Lagundo Card. Offerte per Short Stay 4=3 oppure 5=4, così come 7=6 nel periodo di Avvento. Wellness im AQUANA SPA, spektakulärer Infinity Pool, neue Panoramasauna und Ruheraum mit herrlicher Aussicht. Elegante Suiten, ausgezeichnete Küche und eine große Auswahl an Weinen erwarten Sie. Short Stay Angebote 7=6 oder 5=4 oder 4=3 inklusiv Algund Card in der Advents- und Vorweihnachtszeit.
69
RUSTER RESORT ***PLUS & RESTAURANT
LA MAIENA MERAN RESORT *****
Ruster Resort
Fam. Waldner
via Catinaccio, 1-3
via Tramontana, 15
Rosengartenstraße 1-3
Nörderstraße 15
I-39022 Lagundo | Algund
I-39020 Marlengo | Marling
Tel. +39 0473 222303
Tel. +39 0473 447000
info@ruster.com
info@lamaiena.it
www.ruster.com
www.lamaiena.it
Gusto e benessere da vivere in camere e appartamenti prestigiosi. Cucina tirolese e regionale. Specialità esclusive e cenone di Capodanno con musica.
Coccole a novembre - 20% di bonus dal 04-30.11: 7 notti da € 784,00 a persona - splendido soggiorno con wellness e gusto nel tuo Resort La Maiena Merano. Settimana di Natale dal 21 al 29 dicembre: 8 notti da € 1.246,00 x P. La aspettiamo assieme alla Sua famiglia per trascorrere con noi il periodo più romantico dell’anno.
Genuss und Wohlbefinden erleben in exklusiven Zimmern und Apartments. Südtiroler und regionale Küche. Exklusive Spezialitäten und Silvester-Galadinner mit Tanzmusik.
Kuschelzeit im Nov. - 20 % Bonus vom 04.- 30.11.: 7 Übernachtungen ab € 784,00 p.P. Herrlich verwöhnt werden mit Wellness und Genuss in Ihrem La Maiena Meran Resort. Christmas Week vom 21.-29.12.: 8 Übernachtungen ab € 1.246,00 p.P. Wir laden Sie und Ihre Familie herzlich ein, die romantischste Zeit des Jahres mit uns zu feiern.
HOTEL RESTAURANT-PIZZERIA FÖRSTLERHOF ***S Aperto tutto l’anno. Piscina coperta, sauna e bagno turco. Garage. Ristorante e pizzeria. Ganzjährig geöffnet. Hallenbad, Sauna und Dampfbad. Garage. Restaurant und Pizzeria.
Fam. Dorfmann via Roma, 1 Romstraße 1 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 291247 info@foerstlerhof.it www.foerstlerhof.it
HOTEL GARNI GÜNTHER ***S
HIDALGO SUITES & RESTAURANT **** Fam. Mattivi Punto ideale per esplorare i Mercatini di Natale via Roma, 7 dell’Alto Adige. Suite-Appartaments moderni con prima colazione o mezza pensione inclusa nel Romstraße 7 ristorante mediterraneo Hidalgo annesso. I-39014 Postal | Burgstall Idealer Ausflugspunkt um die Südtiroler Weihnachtsmärkte zu erkunden. Moderne Suite-Appartements inkl. ÜF oder HP im angeschlossenen mediterranen À-la-carte-Restaurant Hidalgo.
Tel. +39 0473 292292 Fax. +39 0473 290410 www.hotel-hidalgo.it info@hotel-hidalgo.it
Garage, sauna a vapore e finlandese, idromassaggio caldo interno, accesso internet in camera. Fermata dell’autobus di fronte all’Hotel. NC € 62,00-68,00 x P. Offerta fino al 23.12.2018 3 notti 10% di sconto. Zimmerpreis x P. und ÜF von € 62,00-68,00, Tiefgarage, warmer indoor Whirlpool, Sauna, türkisches Dampfbad und w-lan. Bis zum 23.12.18 bei 3 N 10% Rabatt.
Fam. Schifferle-Schenk via Roma, 32 Romstraße 32 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 291124 Fax +39 0473 290920 info@hotel-guenther.com www.hotel-guenther.com
71
VITALPINA HOTEL WALDHOF ****
JOSEF MOUNTAIN RESORT **** via Hans Guet, 42 Hans-Guet-Str. 42 I-39020 Rablà | Rabland Tel. +39 0473 968088 Fax +39 0473 968198 info@hotelwaldhof.it www.hotelwaldhof.it
Distiamo pochi km dal centro di Merano, offriamo l’uso gratuito dei mezzi pubblici. Pacchetti “benessere & mercatini”. Ganz nahe bei Meran gelegen bieten wir kostenlose Nutzung von Bus & Bahn. Pakete „Wellness & Winterfreuden“.
HOTEL LEVITA ***
Fam. Ladurner via Conciapelli, 10 Gerberweg 10 I-39025 Naturno | Naturns Tel. +39 0473 667502 Fax +39 0473 667847 info@hotel-levita.it www.hotel-levita.it
Entdecken Sie die Leichtigkeit in unserem B&B mit tollem Frühstücksbuffet, kostenloses Wifi, Hallenbad, Parkplatz. 5 Gehminuten vom Bahnhof entfernt.
22.11.-23.12.18 da € 65,00 MP x P./giorno. Cena di degustazione, zona wellness: sauna finlandese, bagno turco, doccia aromi, letti di fieno di relax, cabina raggi infrarossi, whirlpool, zona relax. 22.11.-23.12.18 ab € 65,00 HP x P./Tag. Wellnessbereich: finnische & türkische Sauna, Aromadusche, Solarium, Infrarotkabine, Whirlpool & Entspannungsbereich.
Fam. Gurschler Al Parco, 15 Am Park 15 I-39025 Plaus Tel. +39 0473 660024 Fax +39 0473 660164 info@gurschler.it www.gurschler.it
HOTEL NIEDERMAIR ***
Nur wenige Kilometer vom Meraner Weihnachtsmarkt entfernt samt der Erholungsoase Therme Meran. Wellness & Spa in unseren Wohlfühlbereichen.
Tel. +39 0473 279590 info@josef.bz www.josef.bz
Raffinato design hotel in stile alpino immerso nel bosco a 15 minuti da Merano, con splendida SPA e piscine interne ed esterne riscaldate a 34°. Sulle piste da sci di Merano 2000!
PARK HOTEL VILLA ETSCHLAND ***S
Situato a pochi km dai Mercatini di Natale e le Terme di Merano. Direttamente nella casa abbiamo la nostra zona relax e benessere.
I-39010 Avelengo | Hafling Fax: +39 0473 279347
S
Lasciatevi sorprendere della leggerezza del nostro B&B con grande buffet vitale, wifi gratuito, piscina coperta, parcheggio. 5 minuti a piedi della stazione.
Falzeben 225
Fam. Kuen via Vertigen, 8 Vertigenstraße 8 I-39020 Parcines | Partschins Tel. +39 0473 967171 Fax +39 0473 967731 info@hotel-niedermair.com www.hotel-niedermair.com
Modernes Hotel im Alpine Style 15 Minuten von Meran entfernt und direkt an der Piste! Wunderschöner SPA-Bereich mit Indoor und Outdoor Pool (34°).
73
APFELHOTEL TORGGLERHOF ****
ANDREUS RESORTS *****
Fam. Fink
Fam. Pichler
località Kellerlahn, 3a
Torgglerhof Nr. 19
Kellerlahne 3a
Saltusio | Saltaus
I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P.
I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P.
Tel. +39 0473 491330
Tel. +39 0473 645433
Fax +39 0473 491331
Fax +39 0473 645545
info@andreus.it
info@apfelhotel.com
www.andreus-resorts.it
www.apfelhotel.com
Boutique Hotel vicino Merano a gestione famigliare, sauna finlandese panoramica, idromassaggio esterno, cucina gourmet, 12 % di sconto dal 22.12.-29.12.2018 & dal 01.01.-06.01.2019. Boutique Hotel bei Meran, familiäre Atmosphäre, Finnische Panorama-Sauna, Whirlpool, Gourmetküche, 12 % Rabatt bei Buchungen vom 22.12.-29.12.2018 & vom 01.01.-06.01.2019. 2 hotel a 5 stelle (ANDREUS & GOLF LODGE inaugurato ad aprile), 12.000 mq area benessere, 2 aree sauna con gettate di vapore giornaliere, piscine aperte e coperte riscaldate (34° C) e vasca olimpica riscaldata (33,33 m), adults only area con sole infinitypool, fitness tower, programma fitness, 3 aree sciistiche nei dintorni, assistenza per i bambini. 4=3 (fino al 25.12.18) da € 576,00 x p. incl. MP. Zwei 5-Sterne Hotels (ANDREUS & GOLF LODGE neu eröffnet) mit insgesamt über 12.000 m² Wellness & Spa, 2 Sauna-Welten mit täglich bis zu 5 Themen-Aufgüssen, Adults only area mit Sole Infinitypool (36°C), Hallen- und Freibäder (34° C) sowie 33,33 m Sportbecken (29°C), Kinder- und Wochenprogramm, Fitness-Tower, 3 Skigebiete in der Nähe. 4=3 (bis 25.12.18) ab € 576,00 x P. inkl. Verwöhn-HP.
MARTINERHOF’S BRAUHOTEL ***S Fam. Fontana & Schweigl Proprio birrificio e cantina vinicola. via Passo Giovo, 15 Fino al 18.12.18 pacchetto: 2+1 gratis da Jaufenstraße 15 € 112 a.p. incl. MP, visita del birrificio e canI-39010 S. Martino in Passiria tina con degustazione. Arrivo DO-MA. Eigene Brauerei und Kellerei. Bis 18.12.18 Paket: 2+1 gratis ab € 112 p.P. inkl. HP, Brauerei- und Kellereiführung mit Verkostung. Anreise SO-DI.
St. Martin in Passeier Tel. +39 0473 641226 Fax +39 0473 650434 info@martinerhof.it www.martinerhof.it
75
SCHENNA HOTEL RESORT ****S hrig Ganzjä et! geöffn o apert o! l’ann tutto
Fam. Pföstl & Wörndle Strada Vecchia, 14 Alte Straße 14 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 230760 Fax +39 0473 230089 info@schennaresort.com www.schennaresort.com
I tre hotel a Merano e dintorni, che costituiscono lo Schenna Resort in Alto Adige, sono un luogo in cui attingere nuove energie vitali. Gli hotel benessere Rosengarten e Mitterplatt sono per adulti, mentre nel family hotel Schwefelbad, i piccoli ospiti si sentiranno particolarmente a proprio agio. 4 notti al prezzo di 3, dal 12.11-01.12 & 01.12-22.12.2018 Drei Hotels im Meraner Land, die zusammen das ganzjährig geöffnete Schenna Resort bilden, sind ein Kraftort für das Leben. Die Hotels Rosengarten und Mitterplatt wenden sich an Ruhesuchende, Paare und Einzelreisende, das Hotel Schwefelbad ist ein Familien-Erlebnis-Reich. 4 Nächte zum Preis von 3. 12.11.-01.12. & 01.12.-22.12.2018
BELVITA HOTEL HOHENWART ****S
ALPIN SMART LIFESTYLE ***
Fam. Mair via Verdins, 5 Verdinserstraße 5 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 944400 Fax +39 0473 945996 info@hohenwart.com www.hohenwart.com
Wellness sopra i tetti di Merano: VistaSpa spettacolare con saune profumate, sale relax, trattamenti regionali ed una vista mozzafiato sulle cime circostanti. Wellness über den Dächern von Meran: traumhafter VistaSpa mit duftenden Saunen, Ruheräumen, regionalen Anwendungen und einer spektakulären Aussicht auf die imposante Bergkulisse.
Fam. Götsch via Verdins, 36 Verdinserstraße 36 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945350 info@alpin-schenna.com www.alpin-schenna.com
Nel nostro piccolo, confortevole Hotel Alpin in posizione panoramica sulla conca meranese la aspettano una cordiale ospitalità e specialità gastronomiche. Aperto dal 27.12.2018 al 06.01.2019. Mezza pensione da € 99,00 al giorno (permanenza minima 5 notti). In unserem kleinen, feinen Hotel Alpin erwarten Sie herzliche Gastfreundschaft und kulinarische Hochgenüsse in einzigartiger Panoramalage über dem Meraner Land. Geöffnet vom 27.12.2018 06.01.2019. HP pro Person/ Tag ab € 99,00 (Mindestaufenthalt 5 Nächte).
77 HOTEL FINKENNEST **** S PANORAMA FAMILY HOTEL & SPA Animazione bambini - shuttlebus/Merano. Prezzi da € 80,- p.P./BB e da € 100,- pens. ¾. Offerte 3 gg da € 250,Finkenhof ***S da € 59,-/BB Kinderbetreuung - Shuttlebus/Meran. Preise ab € 80,- p.P./BB und ab 100,- ¾ Pens. Angebote 3 Tage ab € 250,Finkenhof ***S ab € 59,-/BB
Fam. Fink via Castello, 16 Schlossweg 16 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945848 Fax +39 0473 945662 info@hotel-fink.com www.hotel-fink.com
FAMILY HOTEL GUTENBERG ****
CHRISTOPHS HOTEL ***S
5 km von Meran, große Zimmer, Saunen, Pool, Frühstück inkl. ab € 50,00 xP.
Geöffnet ab 22.11 bis 06.01.2019 nur mit ÜF, Familiengeführtes Hotel mit Blick auf Meran, kleiner Saunabereich mit Hallenbad, ruhige Lage, 4km von Meran entfernt.
Fam. Pircher via Scena, 49 Schennastraße 49 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473945666 Fax +39 0473945529 info@hotel-walter.it www.hotel-walter.it
Fam. Höfler via Pichler, 4 Pichlerstr. 4 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945637 Geöffnet vom 22.11.2018 bis 06.01.2019 mit ÜF Fax +39 0473 943619 ab 46,00 p.P/Tag. Direkt an der Bushaltestelle nach Meran. In 10 Minuten erreichen Sie die info@fernblick-hoefler.com Stadt Meran oder das Skigebiet Meran2000. www.fernblick-hoefler.com Aperto dal 22.11.2018 al 06.01.2019 incl. colazione da 46,00 x p. situato vicino alla fermata dell’autobus. Entro 10 min. arrivate in città o in zona sciistica Merano2000.
GARNI APPARTEMENT GARTENHEIM *** Fam. Hölzl via Scena, 2 Schennastraße 2 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945877 Fax +39 0473 945515 info@christophshotel-schenna.com www.christophshotel-schenna.com
HOTEL KIENDL *** S
Posizione strategica alle pendici di Merano2000 - comfort e relax inclusi Toplage am Fuße von Meran2000, moderner Wohnkomfort, MeranCard inklusive
Situato nel centro, camere e centro benessere con piscina nuova. A partire da € 60,00 a persona con colazione.
Fam. Wellenzohn via Katnau, 5 Katnauweg 5 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945634 Fax +39 0473 945434 info@gartenheim.bz www.gartenheim-schenna.com
1 x ingresso 2 ore alle Terme di Merano gratis per minimo 3 pernottamenti. Azienda partner delle Terme di Merano. 1 x 2 Std. Eintritt Therme Meran gratis, bei mindestens 3 Übernachtungen. Partnerbetrieb der Therme Meran.
RESIDENCE PASSERHAUS *** Fam. Winkler via Val di Nova, 2 Naifstraße 2 I-39017 Scena | Schenna Tel. 0473 234602 Fax 0473 234655 info@hotel-kiendl.com www.hotel-kiendl.com
HOTEL RISTORANTE | RESTAURANT SCHENNERHOF *** S
Im Zentrum gelegen, neue Zimmer, neues Schwimmbad Ab € 60,00 pro Person mit Frühstück.
Aperto dal 22.11.2018 al 06.01.2019 con NC. Albergo a poca distanza da Merano con splendida vista e parcheggio. Spa con sauna, cabina a infrarossi e piscina coperta.
HOTEL GARNI HÖFLER FERNBLICK ***
Fam. Ainhauser Aperto: 29.11-03.12 & 06.12-10.12 & 21.12via Ifingerstraße 14 06.01.2019; MP da € 78,00-108,00. piscina I-39017 Scena | Schenna coperta, 3 saune, animazione per bambini. Tel. +39 0473 945950 Fax +39 0473 945511 Geöffnet: 29.11.-03.12. & 06.12.-10.12. & gutenberg@schenna.com 21.12.-06.01.2019; HP ab € 78,00-108,00 mit Hallenbad, 3 Saunen und Kinderanimation www.gutenberg.schenna.com
5 km da Merano, camere ampie, saune, piscina, colazione incl. da € 50,00 xP.
GARTENHOTEL WALTER *** S
Fam. Hölzl via Scena, 3 Schennastraße 3 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945623 Fax +39 0473 945582 info@schennerhof.com www.schennerhof.com
Spaziosi e silenziosi appartamenti, situati vicino a Merano! Aperto tutto l’anno! Da € 68,00 per appartamento. Geräumige Appartements, ruhig gelegen, in unmittelbarer Nähe zu Meran! Ganzjährig geöffnet! Ab € 68,00 pro Appartement.
Fam. Kröll via Leiter, 19 Leiterweg 19 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945786 Fax +39 0473 945440 passerhaus@schenna.com www.passerhaus.com
79 RESIDENCE HASELGRUND *** Nuovo residence: ambiente accogliente a gestione famigliare, 4 km da Merano, camere con buffet di prima colazione, splendida vista e parcheggio, partner Therme Merano. Neue Residence: gemütliches familiär geführtes Haus, 4 km von Meran entfernt, Zimmer mit Frühstücksbuffet, tolle Aussicht, Parkplatz, Partner Terme Meran.
SMALL & BEAUTIFUL HOTEL GNAID ****S Fam. Mair Oasi di quiete con vista panoramica su Merano. NOVITÀ: camere di puro comfort e ampia area via Gnaid, 5 wellness per momenti di assoluto benessere. Gnaidweg 5 Dal 10.11 al 02.12.2018 da € 130,00 p.p. con pensione ¾. I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923412 Ruhe-Oase mit Weitblick über Meran. Fax +39 0473 923152 NEU: Zimmer mit Wohnkomfort & großer Wellinfo@gnaid.it nessbereich für private Wohlfühlmomente. Vom www.gnaid.it 10.11.-02.12.2018 ab € 130,00 p.P. inkl. ¾ Verwöhnpension. HOTEL GOLSERHOF ****S Una grande passione per l’ospitalità, benessere & gourmet. Piscina coperta, diverse saune, Private Spa, bagni, Beauty & massaggi. Herzlich. Klein. Besonders. Ein traumhafter Ausblick, Wellness & Gourmet für Genießer im kleinsten 4**** Superior Hotel in Dorf Tirol über Meran.
Fam. Gufler-Mair via Aica, 32 Aichweg 32 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923294 Fax +39 0473 923211 info@golserhof.it www.golserhof.it
HOTEL GARNI MINIGOLF ***S Albergo a poca distanza da Merano con splendida vista e parcheggio. Magico giardino con vasca idromassaggio e SPA con sauna finlandese e cabina a infrarossi. Designhotel in Panoramalage oberhalb von Meran mit Parkplatz. Schöner Garten und traumhafte Aussicht sowie Spa mit finnischer Sauna, Infrarotkabine und Whirlpool.
Fam. Prantl/Krause vicolo dei Castagni, 13 Keschtngasse 13 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923403 Fax +39 0473 925491 info@hotel-minigolf.com www.hotel-minigolf.com
HOTEL ALPENHOF *** Camere accoglienti in stile tipico. Cucina molto curata. Ottimo rapporto qualità/ prezzo. Biglietti per mezzi pubblici e musei in tutto l’Alto Adige GRATIS. Gemütliche Zimmer in landestypischem Stil. Sehr gute Küche. Ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis. Tickets für Bus, Bahn und Museen in ganz Südtirol GRATIS.
Fam. March via Principale, 50 Hauptstraße 50 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923345 Fax +39 0473 923635 info@alpenhof-tirol.com www.alpenhof-tirol.com
Fam. Kofler via Seminario, 26 Seminarstraße 26 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 497580 Fax +39 0473 497599 info@haselgrund.it www.haselgrund.it
81
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Mobilcard Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige (treni regionali, autobus del trasporto locale, funivie convenzionate) per 1, 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici. Prezzi: adulti junior (6-14 anni) 1 giorno € 15,00 € 7,50 3 giorni € 23,00 € 11,50 7 giorni € 28,00 € 14,00 Info: www.mobilcard.info
Museumobil Card Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici (autobus, treni regionali, funivie convenzionate) per 3 oppure 7 giorni consecutivi. Consente un singolo accesso a oltre 90 musei e collezioni. La Card è acquistabile in tutti gli uffici turistici. Prezzi: adulti junior (6-14 anni) 3 giorni € 30,00 € 15,00 7 giorni € 34,00 € 17,00 Info: www.mobilcard.info MeranCard Dal 15 ottobre 2018 al 30 giugno 2019 la Meran-Card viene fornita gratuitamente agli ospiti di esercizi ricettivi selezionati. Consente, per tutta la durata del soggiorno, di utilizzare gratuitamente la rete del trasporto pubblico in Alto Adige e delle funivie. Con la MeranCard è anche possibile accedere gratis a 90 musei in tutta la provincia e concede ulteriori vantaggi. Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, www.merano.eu
ARCHITEKTUR UND WEIN ARCHITETTURA E VINO Panorama-Önothek mit Rundblick Kellerführung, Weinverkostung und Detailverkauf Montag - Freitag 8 - 19 Uhr, Samstag 8 - 18 Uhr Info T +39 0473 44 71 37 www.kellereimeran.it Enoteca panoramica Visite guidate, degustazioni e vendita vini Lunedì - Venerdì ore 8 - 19, Sabato ore 8 - 18 Info T +39 0473 44 71 37 www.cantinamerano.it
werbelust
BusCard Merano e dintorni Valida per 7 giorni consecutivi dal primo utilizzo, dà diritto all’utilizzo di tutti i bus a Merano e nei dintorni. Il costo è di € 16,00, ed è disponibile negli uffici turistici locali. Info: www.merano.eu
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Buscard Meran und Umgebung Gültig für 7 aufeinanderfolgende Tage ab der ersten Entwertung. Alle Busse in Meran und Umgebung können damit in Anspruch genommen werden. Die BusCard ist in den örtlichen Tourismusvereinen erhältlich und kostet € 16,00. Info: www.meran.eu Mobilcard Mit dem Erwerb der Mobilcard Südtirol können Sie an einem Tag bzw. an 3 oder 7 aufeinanderfolgenden Tagen alle öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes (Busse, regionale Züge, konventionierte Seilbahnen) benutzen. Erhältlich ist die Mobilcard u. a. in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes und in den Tourismusvereinen. Preise: Erwachsene Junior (6-14 Jahre) 1-Tageskarte € 15,00 € 7,50 3-Tageskarte € 23,00 € 11,50 7-Tageskarte € 28,00 € 14,00 Info: www.mobilcard.info
Museumobil Card Mit der museumobil Card können Sie Südtirols Museen erkunden und sich mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Busse, regionale Züge, konventionierte Seilbahnen) fortbewegen. Die Karte gilt für 3 oder 7 aufeinanderfolgende Tage. Es können über 90 Museen und Sammlungen besucht werden (zu je einem freien Eintritt pro Museum). Diese Card ist in den Tourismusvereinen erhältlich. Preise: Erwachsene Junior (6-14 Jahre) 3-Tageskarte € 30,00 € 15,00 7-Tageskarte € 34,00 € 17,00 Info: www.mobilcard.info Merancard Von 15. Oktober 2018 bis 30. Juni 2019 wird Gästen die MeranCard in ausgewählten Betrieben kostenfrei zur Verfügung gestellt. Diese Vorteilskarte ermöglicht dem Inhaber - während des gesamten Aufenthalts - die kostenlose Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol sowie jene der öffentlichen Seilbahnen im Land. In der MeranCard sind auch der einmalige kostenlose Besuch von rund 90 Museen in ganz Südtirol sowie verschiedene Ermäßigungen enthalten. Info: Kurverwaltung Meran, Tel. +39 0473 272000, www.meran.eu
mobility.merano.eu Willkommen in Meran, der Stadt der Mobilität Bewegen Sie sich auf nachhaltige Weise durch die Stadt Meran und ihre Umgebung, indem Sie die Internetseite mobility.meran.eu nutzen. Auf der Website finden Sie nicht nur eine Übersicht der Buslinien und des genauen Standortes der öffentlichen Busse in Echtzeit, sondern können auch den Verlauf der Radwege, die Standorte der Ladestationen für Elektroautos und die Spazierwege der Meraner Gegend entdecken. Die Stadtbusse sind auch abends bis 23.00 Uhr und (die Nightliner) an Samstagen bis 3.00 Uhr morgens unterwegs.
Benvenuti a Merano, città della mobilità Per muoverti in città e nei suoi dintorni in modo sostenibile, utilizza la piattaforma mobility.merano.eu Troverai le linee e la posizione dei bus pubblici in tempo reale, ma anche i percorsi delle piste ciclabili, le stazioni di ricarica per auto elettriche e tante opportunità per scoprire il territorio passeggiando. Gli autobus cittadini sono in servizio anche la sera fino alle 23 e il sabato fino alle 3 di notte (Nightliner)
Editore | Herausgeber Grafic Stampa | Druck Testi | Texte Foto
Azienda di Soggiorno di Merano | Kurverwaltung Meran beninimark@yahoo.it Südtirol Druck Simone Facchini, Jonas Benedikter Manrico Finotto, Hannes Niederkofler, Frieder Blickle/MGM, Alex Filz/SMG, Terme Merano
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Visitate il nostro sito www.mercatini.merano.eu Besuchen Sie unsere Website www.weihnacht.meran.eu Mercatini su Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Meraner Weihnacht auf Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Immagini dei Mercatini: instagram.com/love_merano Bilder der Meraner Weihnacht: instagram.com/love_merano Mercatini su Twitter: twitter.com/mercatinimerano Meraner Weihnacht auf Twitter: twitter.com/mercatinimerano
Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Kurverwaltung Meran I-39012 MERANO (BZ) corso Libertà 45 Freiheitsstraße Tel. +39 0473 272000 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu - info@meran.eu www.merano.eu - www.meran.eu