Guide Bienvenue-DB

Page 1

















La Statue du P’tit Quinquin - Square Foch

The Opera House

Le P’tit Quinquin, berceuse composée en patois local par Alexandre Desrousseaux en 1853, raconte l’histoire émouvante d’une pauvre dentellière lilloise qui s’acharne à faire dormir son bébé Narcisse. Le monument d’Eugène Deplechin date de 1902.

Also designed by the architect Louis-Marie Cordonnier in a neoclassical style, and inaugurated in 1923. On the pediment is Apollo surrounded by his muses. Several “open day” sessions are organised each season.

The P’tit Quinquin statue

De Opera

“P’tit Quinquin” is a lullaby composed in 1853 by Alexandre Desrousseaux, using the local dialect. It tells the touching story of a poor lace-maker from Lille who is trying to get her baby Narcisse to sleep. The monument by Eugène Desplechin dates from 1902.

Opnieuw de architect Louis-Marei Cordonnier voor dit neo-klassieke gebouw dat werd ingehuldigd in 1923.Het fronton stelt Apollon voor, omringd door de Muzen. Meerdere opendeurdagen tijdens het operaseizoen.

Het standbeeld van de P’tit Quinquin

La Citadelle - Bois de Boulogne

De p’tit Quinquin is het alombekende wiegelied gecomponeerd in 1853 door Alexandre Desrousseaux. Het vertelt het aangrijpend verhaal van een kantwerkster die haar kindje, Narcisse, probeert te doen slapen. Het beeldhouwwerk is van Eugène Deplechin (1902).

La Chambre de Commerce et d’Industrie Place du Théâtre Dessinée par l’architecte Louis-Marie Cordonnier, de style néorégionaliste et inaugurée en 1921. Beffroi de 76 m de haut (pas d’ascension).

The Citadel

Designed by the architect Louis-Marie Cordonnier in a neo-regionalist style, and inaugurated in 1921. The Belfry is 76 metres high (not open to the public).

This fort was built between1667 and 1670 by Sébastien le Prestre, marquis de Vauban, by order of Louis XIV, who had just conquered the city. It is a true city within a city, surrounded by bastions that form a five-pointed star. Guided tours (in French only) organised by the Tourist Office on Sundays at 3 PM, from May to August. Information: 0 891 56 2004 (0.225 E TTC/mn) from France - +33 359 579 400 from outside of France - www.lilletourism.com

De Kamer van Koophandel en Industrie

De Citadel

Louis Marie-Cordonnier is de architect van dit neo-regionalistische gebouw dat werd ingehuldigd in 1921. Het belfort van 76 meter hoog is niet te bezoeken.

Ze is het meesterwerk van Sebastien Lepreste, Markies van Vauban. Lodewijk XIV gaf na de verovering van Lille in 1667 opdracht tot de bouw van het fort. De werken duurden tot 1670. oorspronkelijk was het een kleine stad in stervorm,omringd door vijf bolwerken. Bezoek onder leiding van een VVV gids elke zondag om 15 uur van mei tot augustus. Informatie : 0891 56 2004 (0,225E TTC/ mn) vanuit Frankrijk. +33 359 579 400 vanuit het builtenland.

The Chamber of Commerce

16

Elle est l’œuvre de Sébastien Le Prestre, Marquis de Vauban. Edifiée sur ordre de Louis XIV qui venait de conquérir la ville, sa construction se déroula de 1667 à 1670. A l’origine, c’est une petite ville entourée de cinq bastions, formant une étoile. Visites avec l’Office de Tourisme le dimanche à 15h de mai à août. Renseignements : 0 891 56 2004 (0,225 E TTC/mn) de France - +33 359 579 400 de l’étranger - www.lilletourism.com

L’Opéra - Place du Théâtre Egalement dessiné par l’architecte Louis-Marie Cordonnier, de style néo-classique et inauguré en 1923. Sur le fronton, Apollon entouré de ses muses. Plusieurs portes ouvertes sont organisées au cours de la saison.

La Porte de Paris - Place Simon Vollant Cet arc de triomphe a été érigé de 1685 à 1692 pour célébrer la prise de la ville par Louis XIV en 1667. Il remplace l’ancienne Porte des Malades, qui s’intégrait déjà dans l’enceinte depuis le Moyen-Age.

The Old Paris Gate This Triumphal Arch celebrate the taking of the city by Louis XIV in 1667. It took 7 years to build and was finished in 1692. It replaced the former “Porte des Malades” (Sick-Quarter Gate), which had formed a part of the city wall since the Middle Ages.

De Poort van Parijs Deze triomfboog werd opgetrokken tussen 1685 en 1692 om de inname van de stad door Lodewijk XI, in 1667, te herdenken. Deze poort staat op de plaats van de voormalige Porte des Malades : een bescheiden constructie die sedert de Middeleeuwen in des stadsmuren zat.

L’Hôtel de Ville - Place Roger Salengro Lors de sa construction de 1924 à 1932, l’architecte Emile Dubuisson s’est largement inspiré des maisons flamandes à pignons triangulaires. Beffroi de 104 m de haut classé au patrimoine de l’UNESCO. Visites guidées et ascension du Beffroi avec l’Office de Tourisme. Renseignements : 0 891 56 2004 (0,225 E TTC/mn) de France - +33 359 579 400 de l’étranger - www.lilletourism.com


The Town Hall Built from 1924 to 1932 by the architect Emile Dubuisson, in a regionalist style, the Town Hall was inspired by the triangular gables of Flemish houses. The Belfry is 104 metres high and is listed as a World Heritage Site by UNESCO. Guided tours (in French only) organised by the Tourist Office. Information: 0 891 56 2004 (0.225 E TTC/mn) from France - +33 359 579 400 from outside of France - www.lilletourism.com

Het stadhuis Voor dit bouwwerk (1924-1932) vond de architect Emile Dubuisson zijn inspiratie bij de Vlaamse huizen met hun driehoekige trapgevels. Het 104 meter hoge belfort is opgenomen in het UNESCO patrimonium. Bezoek onder leiding van een gids. Informatie : Dienst voor Toerisme – Place Rihour 0 891 56 2004 (0,225 E/min) vanuit Frankrijk + 33 359 579 400 vanuit het buitenland - www.lilletourism.com

La Cathédrale Notre-Dame de la Treille - Place Gilleson La cathédrale néo-gothique s’élève depuis 1854 à l’emplacement de l’ancienne motte féodale. La façade principale, inaugurée en 1999, a été conçue par l’architecte lillois Pierre-Louis Carlier, avec la collaboration de Peter Rice. Sa partie centrale est composée d’un voile translucide de marbre blanc. Au sommet, la rosace de verre sur le thème de la Résurrection est l’œuvre du peintre Ladislas Kijno. Le portail est du sculpteur Georges Jeanclos.

The Notre-Dame de la Treille Cathedral The neo-gothic cathedral was built in 1854 on the site of the former feudal mound. The main facade, inaugurated in 1999, was designed by the Lille architect Pierre-Louis Carlier, in collaboration with Peter Rice. The central section is covered with a translucent veil of white marble. At the top, the glass rose window on the theme of the Resurrection is the work of the artist Ladislas Kijno, and the iron doorway is by the sculptor Georges Jeanclos.

De kathedraal Notre Dame de la Treille

Le Rang du Beauregard - Place du Théâtre Cet ensemble construit en 1687 représente la synthèse du style français du XVIIe siècle et de la tradition locale. Quelques boulets de canons sont fichés dans les façades, souvenir du siège de Lille par les Autrichiens en 1792.

The Beauregard Row

De neo-gotische kathedraal staat sedert 1854 op de plaats van de feodale mote. De hedendaagse gevel werd opgetrokken in 1999, onder leiding van Pierre Louis Carlier. Het middengedeelte, in witte, doorzichtige marmer, symboliseert de sluier van Veronica. Het kabelsysteem is van Peter Rice, het roosvenster van Kijno en het portaal van Georges Jeanclos.

La Maison Coilliot - 14 rue de Fleurus Réalisée en 1898 dans le style Art Nouveau, par l’architecte Hector Guimard, célèbre pour ses réalisations dans le métro parisien. Visite de l’extérieur uniquement.

This row of houses built in 1687 represents a combination of 17 th century French architectural style and local tradition. A few cannon balls can still be seen stuck in the facades, a souvenir of the Austrian siege of Lille in 1792.

The Coilliot House

De Rang du Beauregard

Het Cooilliot huis

Huizenrij in Frans-Rijselse stijl (eind XVII e eeuw) : een synthese van Franse en Vlaamse bouwtrant. De kanonballen in de gevels getuigen van de Rijselse weerstand tijdens de Oostenrijkse belegering in 1792.

Dit huis werd opgetrokken in 1898 door Hector Guimard, beroemd voor zijn werk in de Parijse metro.Een uniek voorbeeld van Art Nouveaustijl. Allen de buitenkant.

Built in 1898 in the Art Nouveau style by the architect Hector Guimard, also famous for the entrances to the Paris metro stations. Not open to the public.

17


De maisons Folie Een markant erfdeel van Lille 2004. Deze maisons Folie zijn nieuwe oorden voor ontmoeting, creatie en cultuurverspreiding, in gewezen industriegebouwen. In Wazemmes (70 rue des Sarrazins) werd een oude textielfabriek omgebouwd tot tentoonstellingsruimte, met net ernaast een spiksplinternieuwe toneelzaal van een gewaagd design. In de wijk Moulin (47/49 rue d’Arras) staat een voormalige brouwerij – mouterij nu open voor het publiek als maisons Folie.

Euralille - Quartier de la Gare Lille Europe Inauguré en 1994, ce nouveau quartier aux tours futuristes s’organise autour de la gare TGV Lille Europe, de Lille Grand Palais (centre de congrès, hall d’exposition et salle de spectacle) et du centre commercial Euralille. Plusieurs architectes et urbanistes de renom ont collaboré à sa création : Rem Koolhaas, Jean Nouvel, Christian de Portzamparc, Claude Vasconi, etc.

Lille Europe train station district Inaugurated in 1994, this “new part of town” with futuristic lines is centered around the TGV High Speed Train Station Lille-Europe, the Lille Grand Palais (convention centre, exhibition hall and auditorium) and the Euralille shopping centre. Several renowned architects and urban planners have collaborated in its creation: Rem Koolhaas, Jean Nouvel, Christian de Portzamparc, Claude Vasconi, etc.

Euralille 18

Deze nieuwe wijk , met zijn resoluut futuristische torens, werd ingehuldigd in 1994. Dit nieuwe economische hart van de stad omvat : het H.S.T.station, het Grand Palais (congreszalen, beursen tentoonstellingsruimte, evenementenzalen) en het winkelcentrum Euralille. Vermaarde architecten en urbanisten hebben er aan meegewerkt : Rem Koolhaas. Jean Nouvel, Christian de Porzamparc, Claude Vasconi…

Les maisons Folie Héritage de l’année européenne de la culture en 2004, les Maisons Folie sont de nouveaux lieux de création et de diffusion culturelle, au cœur des quartiers, dans d’anciens bâtiments industriels. La maison Folie de Wazemmes (70 rue des Sarrazins) occupe une ancienne usine textile complétée par une salle de spectacle au design audacieux. La maison Folie de Moulins (47/49 rue d’Arras) occupe quant à elle une ancienne brasserie malterie.

Les maisons Folie Created in 2004 when Lille was the European Capital of Culture, the “maisons Folie” are newly redisigned venues in former industrial buildings, in the heart of each district. Here people and artists can meet, create and exchange ideas. The Wazemmes district’s “maison Folie” was a former spinning mill, to which was added a contemporary wing, on the lines of a waving metallic shell. In the Moulins district, a former brewery and malt factory was also transformed.

9_jo

EVhh

Accès gratuit aux détenteurs du CityPass. Free access for CityPass holders. Gratis toegang voor de houder van de CityPass.

Les musées Museums De musea 9_jo

EVhh

Le Palais des Beaux Arts - Place de la République www.pba-lille.fr

Ce musée est sans conteste l’un des plus riches de France. L’espace de 22000 m² présente aux visiteurs de prestigieuses collections de peintures européennes du XVe au XXe siècle, des sculptures françaises du XIXe siècle, des céramiques et des plans en relief. Ouvert lundi de 14h à 18h, du mercredi au dimanche de 10h à 18h. Fermé le mardi, le week-end de Braderie (1er week-end de septembre) et certains jours fériés. Gratuit le 1er dimanche du mois. 9_jo

The Fine Arts Museum

9_jo

Het Paleis voor Schone Kunsten

9_jo

Le Musée de l’Hospice Comtesse 32 rue de la Monnaie

EVhh

This museum is indisputably one of the richest in France. The 22,000m² area houses prestigious collections of 15 th to 20 th century European paintings, 19 th century French sculptures, ceramics, and relief maps of fortified towns (used by the French Kings during wars). Open Monday from 2 PM. to 6 PM, Wednesday to Sunday from 10 AM to 6 PM. Closed on Tuesdays, on the 1st weekend of September and on some bank holidays. Free entrance the 1st Sunday of every month.

EVhh

Ongetwijfeld een van de belangrijkste musea in Frankrijk. De 22000 m 2 herbergen prestigieuze verzamelingen Europeese schilderwerken uit de XV e tot de XVII e eeuw (Rubens, Goya, Delacroix...). Eveneens Franse beeldhouwkunst uit de XIX e eeuw (Bourdelle, Rodin, Carpeaux) Ceramiek en relief-plattegronden. Open op maandag van 14 tot 18 uur. Van woensdag tot zondag van 10 tot 18 uur. Gesloten op dinsdag, het weekend van de Braderie (1 ste W.E. van september) en bepaalde feestdagen. Gratis elke 1 ste zondag van de maand.

EVhh

L’ancien hôpital fondé en 1237 par la Comtesse Jeanne de Flandre sert d’écrin à la présentation de tableaux, tapisseries, bois sculptés, meubles et faïences de la région, pour évoquer l’intérieur d’une maison religieuse flamande du XVIIe siècle.


Ouvert lundi de 14h à 18h, du mercredi au dimanche de 10h à 12h30 et de 14h à 18h. Fermé le mardi, le week-end de Braderie (1er week-end de septembre) et certains jours fériés. Gratuit le 1er dimanche du mois. 9_jo

EVhh

The Hospice Comtesse Museum

The former hospital founded in 1237 by the Countess Jeanne de Flandres, is the setting for a collection of paintings, tapestries, wood sculptures and porcelain from the region, thus creating the interior of a 17 th century Flemish small convent. Open Monday from 2 PM to 6 PM, Wednesday to Sunday from 10 AM to 12:30 AM and 2 PM to 6 PM. Closed on Tuesdays, on the 1st weekend of September and on some bank holidays. Free entrance the 1st Sunday of every month.

9_jo

Het Hospice Comtesse Museum

EVhh

Oud armen en – ziekenhuis, gesticht door Johanna van Vlaanderen in 1237. Hier brengen de dagelijkse voorwerpen, de houtsnijwerken, het aardewerk , het meubilair en de schilderijen het Vlaamse religieuze interieur vit de 17de eeuw terug tot leven. Open op maandag van 14 tot 18 uur. Van woensdag tot zondag van 10 tot 12.30 en van 14 tot 18 uur. Gesloten op dinsdag, het weekend van de Braderie (1 ste W.E. van september) en bepaalde feestdagen. Gratis 1 ste zondag van de maandag

9_jo

EVhh

La Maison natale Charles de Gaulle 9 rue Princesse www.maison-natale-de-gaulle.com

Classé Monument Historique, ce petit hôtel particulier a vu naître Charles de Gaulle le 22 novembre 1890. Aujourd’hui transformé en musée, il recrée l’ambiance d’un intérieur caractéristique de la bourgeoisie industrielle du Nord de la France à la fin du XIXe siècle. Les souvenirs familiaux et objets personnels exposés évoquent la jeunesse de De Gaulle. Un centre multimédia retrace également l’œuvre historique de l’homme d’Etat. Ouvert du mercredi au dimanche de 10h à 13h et de 14h à 18h (fermeture des caisses à 12h et à 17h). Fermé les lundis, mardis, le week-end de Braderie (1er week-end de septembre) et certains jours fériés. Audio-guide en français, anglais, allemand et néerlandais. 9_jo

zijn leven als staatsman. Open van woensdag tot zondag van 10 tot 13 en van 14 tot 18 uur (de kassa gaat dicht op 12 en 17 uur). Gesloten op maandag, dinsdag en het eerste W.E. van september (Braderie) en bepaalde feestdagen. Audio-gids in het Frans, Engels, Duits en Nederlands. 9_jo

Le Musée d’Histoire Naturelle - 19 rue de Bruxelles

9_jo

The Museum of Natural History

EVhh

Ce passionnant musée propose un voyage à travers le temps et les continents. Les collections originelles de zoologie et de géologie ont été progressivement enrichies de collections ethnographiques et industrielles. Ce type de rassemblement est unique en France et compte plus de 250 000 objets. Pour les présenter, le musée organise régulièrement des expositions temporaires. Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h, le dimanche de 10h à 17h. Fermé les mardis et samedis, le week-end de Braderie (1er week-end de septembre) et certains jours fériés. Ces horaires peuvent être modifiés lors d’expositions temporaires. Gratuit le 1er dimanche du mois.

EVhh

This exciting museum offers a journey through time and across the continents. Ethnographic and industrial collections have been gradually added to the original zoology and geology galleries. This type of collection is unique in France and includes over 250,000 objects. The museum regularly organises temporary exhibitions to present them. Open from Monday to Friday from 9 AM to 12 AM and 2 PM to 5 PM, Sunday from 10 AM to 5 PM. Closed on Tuesdays and Saturdays, the 1st weekend of September and on some bank holidays. Opening times may change according to temporary exhibitions. Free entrance the 1st Sunday of every month.

Charles de Gaulle’s Birthplace and Museum

EVhh

Charles de Gaulle was born on November 22 nd 1890 in this house, which is listed as a Historic Monument. Now a museum, it recreates the atmosphere of a typical late 19 th century home of the northern French industrial middle classes. The exhibited family keepsakes and personal objects are a reminder of De Gaulle’s younger days. A multimedia centre also looks back over the great statesman’s historic work. Open from Wednesday to Sunday from 10 AM to 1 PM and 2 PM to 6 PM (last tickets sold at 12 AM and 5 PM). Closed on Mondays, Tuesdays, the 1 st weekend of September and some bank holidays. Audio guided tour in French, English, German and Dutch.

9_jo

EVhh

Het geboortehuis van de Generaal de Gaulle

Dit kleine XVIII e eeuwse privé-hotel is geklasseerd als historisch monument. Charles de Gaulle is hier geboren op 22 november 1890. Het is eem museum met de sfeer van een 19 de eeuws, burgerhuis ; de karakteristieke woning van de industrieëlen in NoordFrankrijk. De talrijke familiestukken en persoonlijke voorwerpen verhalen de jeugd van De Gaulle. Het multimediacentrum betreft

9_jo

EVhh

Het Museum voor Natuurwetenschappen

In dit boeiend museum wordt u meegevoerd op een reis door de tijd en de continenten. De zoologische en geologische verzamelingen werden aangevuld met collectie’s i.v.m. etnografie en de industrie. Een dergelijke verzameling, meer dan 250.000 objecten, is uniek in Frankrijk, regelmatig tijdelijke tentoonstellingen. Open van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 en van 14 tot 17 uur. Op zondag van 10 tot 17 uur. Gesloten op dinsdag en zaterdag, het eerste W.E. van september (Braderie) en bepaalde feestdagen. Deze openingsuren kunnen veranderen gedurende tijdelijke tentoonstellingen. Gratis elke eerste zondag van de maand.

19


9_jo

EVhh

Le Musée des canonniers sédentaires de Lille 44 rue des Canonniers www.museedescanonniers.org

Objets et matériel relatifs à la confrérie de Sainte-Barbe et à la défense de Lille (fusils, armes blanches dont 2 pièces exceptionnelles de canon Gribeauval). Ouvert du lundi au samedi de 14h à 17h. Fermé les dimanches, le week-end de Braderie (1er week-end de septembre) et certains jours fériés, les 2 premières semaines d’août et de la mi-décembre à la mi-février. 9_jo

The Old Gunnery Museum

EVhh

Objects and equipment related to the Sainte Barbe Brotherhood and Lille’s city defenses (rifles, knives and two exceptional Gribeauval cannons). Open from Monday to Saturday from 2 PM to 5 PM. Closed on Sundays, the 1 st weekend of September and some bank holidays, the first two weeks of August, and from mid-December to midFebruary.

9_jo

Het museum van de Kanonniers uit Lille

EVhh

Objecten en materialen die te maken hebben met de Confrérie de Sainte Barbe en de verdediging van de stad Lille (geweren, blanke wapens en 2 uitzonderlijke Gribeauval kanonnen). Open van maandag tot zaterdag van 14 tot 17 uur. Gesloten op zondag, het eerste W.E. van september (Braderie) , op bepaalde feestdagen. De eerste 2 weken van augustus en van half-december tot halffebruari.

20

Andy Warhol, and many other artists. Open every Saturday from 2 PM to 6 PM. Opening hours may change for temporary exhibitions. Closed in August and on bank holidays.

Centrum voor hedendaagse heilige kunst Moderne crypte onder de Kathedraal Notre Dame de la Treille. Een schatkist van beton die tot bezinning brengen en het dialoog openen over de passie van christus en het lijden van de mens, dit dankzij de hedendaagse schilderijen, beeldhouwwerken en fotografieën van : o.a : Sergio Ferro, Ladislas Kijno, Jean Roulland, Andy Warhol... Open elke zaterdag van 14 tot 18 uur. Deze openingstijden kunnen veranderen gedurende tijdelijke tentoonstellingen. Gesloten in augustus en op feestdagen.

Le Musée Hospitalier Régional de Lille 224 rue de Paris (Hôtel Hermitage Gantois) www.chru-lille.fr/chru-musee2/index.asp Visite guidée de l’ancien Hospice Gantois, chaque mardi de 14h à 17h.

The Regional Hospital Museum of Lille Guided tour of the former Gantois Hospital (now a hotel), every Tuesday from 2 PM to 5 PM.

Vereniging van het regionale ziekenhuis Geleid bezoek van het oude Gantois ziekenhuis. Dinsdag om 14 en 17 uur.

Le Centre d’Art Sacré Contemporain Crypte moderne de la cathédrale de la Treille, place Gilleson. http://casclille.free.fr Dans leur écrin de béton, ces peintures, sculptures et photographies contemporaines appellent à la réflexion et au dialogue sur le thème de la Passion du Christ et de la souffrance des hommes. A découvrir, des œuvres de Sergio Ferro, Ladislas Kijno, Jean Roulland, Andy Warhol, etc. Ouvert chaque samedi de 14h à 18h. Ces horaires peuvent changer en période d’exposition temporaire. Fermé en août et les jours fériés.

The Contemporary Sacred Art Centre Housed in a stunning concrete hall, the contemporary paintings, sculptures and photographs encourage contemplation and dialogue concerning Christ’s Passion and mankind’s sufferings. Come discover works by Sergio Ferro, Ladislas Kijno, Jean Roulland,

Les jardins The Gardens De Tuin Le Parc de la Citadelle et le zoo Avenue Mathias Delobel Les 50 hectares du bois de Boulogne forment le plus grand espace vert de la ville, autour des remparts de la Citadelle et le long du canal de la Deûle. Ce lieu de promenade très prisé des joggeurs comprend également un zoo (gratuit) présentant près de 400 animaux de 80 espèces différentes, ainsi qu’une petite fête foraine permanente pour les plus jeunes.

The Citadel Park and Zoo This park is the largest in Lille (123 acres). Encircled by the Deûle canal, the park includes the Bois de Boulogne Woods (which surround the ramparts of Vauban’s Citadel) and the zoo. The Lille zoo is free and houses about 400 animals representing 80 different species. Next to the zoo is located a permanent playground for children.

Het park van de citadel en het zoölogische park Met zijn 50 hectaren is het Bois de Boulogne de grootste groene plek van de stad. Het is omringd door de vestigingsmuren van de

9_jo

EVhh

Accès gratuit aux détenteurs du CityPass. Free access for CityPass holders. Gratis toegang voor de houder van de CityPass.


Citadel en het Deulekanaal. Joggers halen er hun ‘groene longen’, anderen genieten wandelend van de sympathieke (gratische ) zoo met zijn 400 dieren uit 80 soorten en voor de allerkleinsten is er een permanent ‘kermishoekje’.

De plantentuin Deze tuin ligt in het zuidelijke deel van de stad sedert 1948. U vindt er een equatoriale serre en een rozentuin. De bomen en struiken zijn in ecologische groepen geplant, naargelang hun land of gebied van herkomst.

Le Jardin Vauban - Boulevard Vauban Créé en 1863, le jardin Vauban a été réalisé par l’architecte paysagiste et jardinier en chef de la ville de Paris Jean-Pierre BarilletDeschamps. Classé monument historique, il s’agit d’un jardin paysager de style anglais parcouru par des allées sinueuses à travers les massifs. Une grotte artificielle, des bassins, des monuments en hommage à des personnalités lilloises (dont Charles de Gaulle) ainsi qu’un théâtre de marionnettes agrémentent la promenade.

The Vauban Garden Created in 1863 by Jean-Pierre Barillet-Deschamps, the head gardener of Paris, the Vauban Garden is listed on the register of historic places. It is an English-style country garden, with rolling lawns and meandering brooks. A grotto (a cavelike summerhouse), a waterfall, monuments paying tribute to distinguished Lille residents (such as Charles de Gaulle), as well as a marionette theatre, add to the charm.

De Vauban tuin Deze tuin werd aangelegd in 1863 door Jean-Pierre Barillet-Deschamps de plantsoenschef van Parijs en is opgenomen als historisch monoment. De Engelse stijl is hier overwegend en verassend : kronkelende paadjes tussen het overweldigende groen, een vijver en stroompjes ; en natuurlijk een romantische grot. De beeldhouwwerken herdenken de ‘grote’ personnages uit Lille zoals Charles de Gaulle. De wandeling leidt de kleinsten zeker naar het marionettentheater.

Le Jardin des plantes Rue du jardin des plantes Situé dans la partie sud de la ville, ce jardin ouvert en 1948 dispose d’une serre équatoriale, d’une roseraie, d’arbres et arbustes groupés en fonction de leur contrée d’origine.

The Botanical Garden Located on the south side of town, this garden created in 1948 has a Tropical Greenhouse, a rose garden, and trees and shrubs grouped according to their land of origin.

Le Parc Henri Matisse - Avenue Le Corbusier Le parc a été conçu par le paysagiste Gilles Clément sur le principe d’un jardin en mouvement évoluant au rythme des saisons. En son centre, l’Ile Derborence fait référence aux forêts primaires des Alpes suisses, vierge de toute intervention humaine.

The Henri Matisse Park This park was designed by Gilles Clément to be a garden in constant evolution, changing with each season. At the center of the park, on a 7 metres high foundation, lies an inaccessible island that is left to the whims of Nature.

Het park Matisse Volges landschapsarchitect Gilles Clément is de natuur geen statisch gegeven. Hier biedt dit park ieder seizoen een ander zicht. In zijn midden staat het “forêt Derborence” ontworpen naar analogie met het wilde, ongerepte woud “Derborence” in de Zwitserse Alpen.

Le Parc Jean-Baptiste Lebas Boulevard Jean-Baptiste Lebas Ce parc urbain de 3 hectares déploie une vaste pelouse agrémentée de massifs fleuris, d’aires de jeux et de pistes de boules. Ses curieuses grilles rouges percées de 8 portes sont l’œuvre des paysagistes néerlandais de West 8.

The Jean-Baptiste Lebas Park This 7-acre urban park contains a large lawn with flowerbeds, play areas for children and places for playing “boules”. Its unique red fence with eight gates is the work of the landscapers of West 8, a Dutch firm.

Het park Jean-Baptiste Lebas Dit stadspark is 3 hectaren groot. U kan er genieten van het groen, de bloemperken, de speelpleintjes of een partijtje petanque spelen. Het’opvallend’hekwerk met 8 poorten, is het ontwerp van de Nederlandse landschap architecten west 8.

21








Du lundi au jeudi/monday to thursday : 10h - 20h • vendredi, samedi/friday, saturday : 10h - 21h parking béthune-lafayette 595 places - accès direct magasin

JEAN-PAUL GOUDE POUR AUBERT ET STORCH - SIRET 477 845 986 000025.

Lille - 31 RUE DE BÉTHUNE


Parking

Menu enfants Children menu Kindermenu

Accès personnes à mobilité réduite Accessible for disabled people Toegangkelijk voorvgehandicapten

Jeux pour enfants Games for children Kinderspelen

Animaux acceptés Pets accepted Huisdieren toegelater

Piano Bar

Salle de réunion Meeting room Vergaderzaal

Air conditionné Air conditioned Air conditioning

Billard

Restaurant

Repas en terrasse Terrace Masltijden op het terras

Jardin Garden Tuin

Parking Bus Coach parking Parking bussen

Petite restauration Snacking Hapje

Karaoké

Prix Price Prijs

Soirées DJ

Ticket restaurant

Type de clientèle Customers Klant

Expositions Exhibition Tentoonstellingen

Chèques vacances

Type de musique Music Muziek

Gay friendly

American Express

Publication : Office du Tourisme de Lille - Bruno GOVAL, Directeur Coordination et rédaction du Guide : Christophe MASSON, Bénédicte DOUCHET, Carine PARQUET, Service Editions - Tél. 03 59 57 94 19 Christine BARBAGE, Service Adhésions - Tél. 03 59 57 94 57 Conception, création et réalisation : Tél. : 03 28 38 45 30

Tirage :

Promedit 2 - 7, rue Jacquemars Giélée 59000 LILLE - Tél. : 03 28 82 22 22 Office du Tourisme de Lille, Sam Bellet, Maxime Dufour photographies et l’ensemble des partenaires mentionnés 30.000 exemplaires

Parution :

Avril 2008

Régie Publicitaire : Crédit photos :


Lille Centre Central Lille - Lille Centrum

30

Ici bat le cœur ancien de la ville. La Grand’Place, déjà Place du Marché au XIe siècle, reste, avec ses nombreuses terrasses de cafés, le rendez-vous incontournable des Lillois. Observez bien : quatre femmes la dominent. La première au centre sur son socle est la déesse, qui commémore le siège de Lille par les Autrichiens en 1792. Les trois autres couronnent le haut pignon à « pas de moineau » de la Voix du Nord. Les trois grâces représentent les trois provinces de la région : l’Artois, la Flandre et le Hainaut. De cette Grand’Place partent dans toutes les directions de nombreuses rues commerciales, dont la plus « jeune » la rue Nationale, percée en 1861. Lille’s old heart beats lustily here in the Grand’Place, which was already a market square in the 11th century. Today its numerous café terraces make it the favourite rendezvous spot in town. Four women dominate the square. On her pedestal in the centre is the goddess who commemorates the 1792 siege by the Austrians. Three others, representing the region’s provinces of Artois, Flanders ands Hainault, crown the high, stepped roof of the

“Voix du Nord” newspaper building. Shopping streets lead off from here in all directions, the “youngest” being the rue Nationale, laid out in 1861. Hier slaat het oude hart van de stad. “Grand’Place”, reeds Marktplein in de XI-de eeuw blijft met haar talrijke terrassen de onvermijdelijke ontmoetingsplaats van de bevolking uit Lille. Kijk eens goed : vier vrouwen torenen boven het plein uit. De eerste vrouw in het midden van het voetstuk is de godin, die de belegering van Lille door de Oostenrijkers in 1792 herdenkt. De drie andere vrouwen kronen de hoge trapgevel van de Voix du Nord. De drie Gratiën vertegenwoordigen de drie provincies van de regio : Artois, Vlaanderen en Hainaut. Vanaf de Grand’Place lopen talrijke winkelstraten in alle richtingen, waaronder de “jongste” straat : rue Nationale, die in 1861 is aangelegd.


LILLE CENTRE Moins de / Less than / Minder dan 15 € BRASSERIE LA CHICOREE 15 place Rihour - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 81 52 - Fax : 03 20 54 00 23 contactchicoree@restaurantsdelille.com - chicoree.restaurantsdelille.com 290 couverts / places / couverts Mini : 9,80 € - Maxi : 23 € Brasserie, Cuisine régionale, fruits de mer / Local food, seafood / Regionale keuken, zeevruchten

CHEZ ARMAND 1 rue des Molfonds - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 97 87 - Fax : 03 28 36 70 50

200 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 22,90 € Cuisine Italienne, pizzeria, salon de thé / Italian food, pizzeria, tearoom / Italiaanse keuken, pizzeria, theesalon

31

COQ HARDI 44 place du Général de Gaulle - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 21 08 galliaerde@wanadoo.fr - www.estaminetdunord.fr 80 couverts / places / couverts Mini : 10,90 € - Maxi : 20,90€ Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

CREPERIE BEAUREPAIRE 1 rue St Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 60 54 contact@creperiebeaurepaire.com - www.creperiebeaurepaire.com 80 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 15 € Crêperie / pancakes / creperie Fermé le dimanche / closed on Sunday / gesloten op zondag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

FLAM'S 8 rue de Pas - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 18 38 - Fax : 03 20 42 98 94 lille@flams.fr - www.flams.fr 250 couverts / places / couverts Flammekuche

Mini : 6,50 € - Maxi : 17,50 € €

GRAINS DE NATURE 2 rue Jean Sans Peur - 59000 LILLE Tél : 03 20 13 90 05 grains.de.nature@laposte.net - www.grainsdenature.fr 40 couverts / places / couverts Mini : 7,80 € - Maxi : 9,80 € Restauration rapide, Cuisine diététique, végétarienne, Nouvelle cuisine française, salon de thé / Fast food, health food, vegetarian food, inventive French food, tearoom / Snelle restauratie, dieet keuken, vegetarische keuken, Franse nouvelle cuisine, theesalon Fermé le dimanche et le soir / Closed on Sunday and evenings / Gesloten op zondag en avonds

32

LA HOUBLONNIERE 42 place du Général de Gaulle - 59000 LILLE Tél : 03 20 74 54 34 - Fax : 03 20 15 08 14 galliaerde@wanadoo.fr - www.estaminetdunord.fr 50 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 20 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

LEGEND CAFE 18 place Rihour - 59000 LILLE Tél : 03 20 74 88 35 - Fax : 03 20 42 46 26 nicolas.lepetz@wanadoo.fr 100 couverts / places / couverts Mini : 13,90 € - Maxi : 25,90 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

MADE IN FRANCE 59 / 61 place Rihour - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 07 53 Madein59@neuf.fr - www.mif-lille.fr : 5,90 € Vente à emporter de sandwichs / Take-away sandwiches / Sandwiches om mee te nemen Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

LA SOURCE 13 rue du Plat - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 53 07 - Fax : 03 20 54 65 69 contact@denislasource.com - www.denislasource.com 120 couverts / places / couverts Mini : 8,50 € - Maxi : 14 € Cuisine bio, diététique, végétarienne / Organic food, health food, vegetarian food / Biologische keuken, vegetarische keuken Fermé le dimanche et le soir (sauf vendredi) / Closed on Sunday and the evenings (except on Friday) / Gesloten op zondag en avonds (uitgezonderd op vrijdag)

33

LA TABLE MAROCAINE 4 rue de Piquerie - 59000 LILLE Tél : 03 20 07 82 63 contact@latable-marocaine.com 45 couverts / places / couverts Mini : 11 € Cuisine orientale / Oriental food / Oostelijk keuken Fermé le samedi midi et le dimanche / Closed on Saturday noon and Sunday / Gesloten op zaterdag middags en zondag Animations: danseuse orientale / Entertainment oriental dancers / Animatie : oostelijke danseuse

De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € L'ANTR'ACT 23 boulevard Jean Baptiste Lebas - 59000 LILLE Tél : 03 20 52 46 46 - Fax : 03 20 86 16 52 www.lantract.com 130 couverts / places / couverts Mini : 12,50 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le lundi soir, mardi soir, samedi midi et dimanche / Closed on Monday evening, Tuesday evening, Saturday noon and Sunday / Gesloten op maandag avond, dinsdag avond, zaterdag middag en zondag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

LE BARBUE D'ANVERS 1 Bis rue Saint Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 11 68 - Fax : 03 20 15 08 14 www.estaminetdunord.fr 130 couverts / places / couverts Mini : 19 € - Maxi : 38 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

BELLA ITALIA 23 - 25 rue des Fossés - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 93 33 - Fax : 03 20 40 01 87 restaurant-bella-italia@wanadoo.fr - www.restaurant-bellaitalia.com 180 couverts / places / couverts Mini : 9,50 € - Maxi : 25 € Pizzeria, Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

34

LA BOQUERIA 6 place Schumann - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 98 02 Laboqueria@free.fr - www.Laboqueria.fr 54 couverts / places / couverts Mini : 12 € - Maxi : 25 € Cuisine méditerranéenne / Mediterranean food / Middenlandse keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Monday and Sunday / Gesloten op mondag en zondag

LA BOUCHERIE 7 bis square Morisson - 40 rue de l'Hôpital Militaire - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 77 77 - Fax : 03 20 54 15 87 www.restaurantlaboucherie.fr 200 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle, grill / Traditional food, steack house / Traditioneele keuken, grill

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

BRASSERIE FLORE 11 place Rihour - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 97 07 - Fax : 03 20 15 17 40 contactflore@restaurantsdelille.com - flore.restaurantsdelille.com 250 couverts / places / couverts Mini : 11,90 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle, Salon de thé / Local food, traditional food, tea room / Regionale keuken, traditioneele keuken, theesalon

BRASSERIE LA CLOCHE 13 place du Théâtre - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 35 34 - Fax : 03 20 13 89 44

150 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle, Bistrot, bar à vin / Local food, traditional food, wine bar / Regionale keuken, traditioneele keuken, wijnbar

35

LE CHTI LONG 22 rue Jeanne Maillotte - 59000 LILLE Tél : 03 20 30 74 64 - Fax : 03 20 30 93 85

75 couverts / places / couverts Mini : 13 € - Maxi : 25 € Cuisine de Chine, du Vietnam, du Cambodge et de Thaïlande / Chinese, Thai, Vietnamese and Cambodian food / Chinese, Thailandse, Vietnamese en Combodjaanse keuken Fermé le lundi / Closed on Monday / Gesloten op maandag

La Source : restaurant et magasin Bio Elle jaillit en 1979 après un parcours de son créateur, Denis Penez, dans la gastronomie. La Source a toujours eu pour vocation de rendre accessible au plus grand nombre la découverte de l’agriculture biologique, valeur d’humanisme, de convivialité, de respect et d’essentiel. Denis et son équipe essayent de faire jaillir au quotidien, la vrai Source qui est en vous, grâce à une alimentation saine, naturelle, biologique à base de céréales et de légumes. L’ alimentation alternative de demain

Lundi au jeudi : 8h30 à 19h00 Vendredi : 8h30 à 21h00 Samedi : 8h30 à 19h00 13, rue Du Plat – 59000 LILLE Tél. : 03 20 57 53 07

Bar à vin et champagne dînatoire Un concept unique, raffiné, idéal pour chaque moment de votre soirée Ouvert du Dimanche au Jeudi de 18h à minuit Le Vendredi de 8h à 1h Le Samedi de 18h à 2h 50, rue de Gand Lille 06 88 204 892

www.leverrine.com

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

L'ESTAMINET GANTOIS 224 rue de Paris - 59000 LILLE Tél : 03 20 85 30 30 - Fax : 03 20 42 31 31 reservation@hotelhermitagegantois.com - www.hotelhermitagegantois.com 80 couverts / places / couverts Mini : 13 € - Maxi : 25 € Estaminet, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le samedi midi et dimanche / Closed on Saturday noon and Sunday / Gesloten op zaterdag middag en zondag

LE HOCHEPOT 6 rue du Nouveau Siècle - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 17 59 - Fax : 03 20 57 91 68 www.lehochepot.fr 50 couverts / places / couverts Mini : 9 € - Maxi : 27 € Cuisine régionale / Local food / Regionale keuken Fermé le samedi midi et le dimanche / Closed on Saturday noon and Sunday / Gesloten op zaterdag middag en zondag

36

NOVOTEL CAFE LILLE CENTRE GRAND PLACE 116 rue de l’hôpital Militaire - 59000 LILLE Tél : 03 28 38 53 68 - Fax : 03 28 38 53 54 H0918-SB@accor.com - www.novotel.com 50 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Nouvelle cuisine française, Cuisine traditionnelle / Inventive French food, traditional food / Franse nouvelle cuisine, traditioneele keuken

O2 CAFE 41 rue Nationale - 3è étage Magasin Le Printemps - 59000 LILLE Tél : 03 20 63 62 82 - Fax : 03 20 63 62 26

66 couverts / places / couverts Mini : 9,6 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine traditionnelle, Salon de thé / Traditional food, tea room / Traditioneele keuken, theesalon Fermé le dimanche et le soir / Closed on Sunday and evenings / Gesloten op zondag en avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

LA PETITE ALSACE 8 rue Thiers - 59000 LILLE Tél / Fax : 03 20 50 69 72 postmaster@restaurant-lapetitealsace.com - www.restaurant-lapetitealsace.com 28 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Spécialités alsaciennes, Cuisine régionale, traditionnelle / Alsatian specialities, local food, traditional food / Specialiteiten uit de Elzas, regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

LE POT BEAUJOLAIS 26 rue de Paris - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 38 38

60 couverts / places / couverts Mini : 16 € - Maxi : 26 € Cuisine traditionnelle, cuisine Lyonnaise / Traditional food, specialities from Lyon / Traditioneele keuken, Specialiteiten uit de Lyon Fermé le dimanche et le lundi soir / Closed on Sunday and Monday evening / Gesloten op zondag en maandag avond

37

LE PRESIDENT 21 place du Général de Gaulle - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 25 15

120 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Grill, Cuisine régionale, traditionnelle / Steack house, local food, traditional food / Grill, regionale keuken, traditioneele keuken

AU QUAI DU WAULT 20 quai du Wault - 59000 LILLE Tél / Fax : 03 20 30 16 11

29 couverts / places / couverts Mini : 12,50 € - Maxi : 22 € Estaminet, Cuisine régionale, méditerranéenne / Local food, mediterranean food / Regionale keuken, middenlandse keuken Fermé le dimanche et le soir des lundis, mardis et mercredis / Closed on Sunday and Monday, Tuesday, Wednesday evenings / Gesloten op zondag en maandag avond, dinsdag avond, woensdag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

SAKURA 16 Bis rue Thiers - 59000 LILLE Tél : 03 20 12 04 98

38 couverts / places / couverts Mini : 12 € - Maxi : 25 € Spécialités japonaises / Japanese food / Japanse keuken Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

De 25 € à 35 € / From 25 € to 35 € / Vanaf 25 € tot 35 € BRASSERIE DE LA PAIX 25 place Rihour - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 70 41 - Fax : 03 20 40 15 52 contactpaix@restaurantsdelille.com - paix.restaurantsdelille.com 126 couverts / places / couverts Mini : 18 € - Maxi : 26 € Cuisine régionale, Fruits de mer, Poisson / Local food, seafood, fish / Regionale keuten, zeevruchten, vis Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

38

LE COMPOSTELLE 4 rue Saint Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 28 38 08 30 - Fax : 03 28 38 08 39

120 couverts / places / couverts Mini : 17,90 € - Maxi : 45 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

L'ECUME DES MERS 10 rue de Pas - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 95 40 - Fax : 03 20 54 96 66 contact@ecume-des-mers.com - www.ecume-des-mers.com 140 couverts / places / couverts Mini 15 € - Maxi : 45 € Fruits de mer, Poisson / Seafood, fish / Zeevruchten, vis Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE CENTRE

LE JARDIN DU CLOITRE 17 Quai du Wault - BP 133 - 59027 LILLE Tél : 03 20 30 62 62 - Fax : 03 20 42 94 25 alliancelille@alliance-hospitality.com - www.alliance-lille.com 60 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 41 € Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

OUI FOODING 13 rue des Bouchers - 59000 LILLE Tél : 03 20 38 52 67

70 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 35 € Cuisine traditionnelle, nouvelle cuisine française / Traditional food, inventive French food / Traditioneele keuken, Franse nouvelle cuisine Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

39

LA PETITE COUR 17 rue du Curé Saint Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 51 52 81 petitecour@wanadoo.fr - www.lapetitecour.com 60 couverts / places / couverts Mini : 11 € - Maxi : 48 € Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / regionale keuken, traditioneele keuken

Plus de / More than / Meer dan 35 € LE BAAN THAI 22 boulevard Jean Baptiste Lebas - 59000 LILLE Tél : 03 20 86 06 01 www.baanthai-lille.com 60 couverts / places / couverts Mini : 23 € - Maxi : 49 € Cuisine gastronomique thaïlandaise / Thai food / Thailandse keuken Fermé le samedi midi et le dimanche soir / Closed on Saturday noon and Sunday evening / Gesloten op zaterdag middag en zondag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m



LILLE CENTRE

LE CHAMPLAIN 13 rue Nicolas Leblanc - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 01 38 - Fax : 03 20 40 07 28 le.champlain@wanadoo.fr - www.lechamplain.fr 40 couverts / places / couverts Mini : 27 € - Maxi : 45 € Cuisine gastronomique, Nouvelle cuisine française / Gastronomic food, inventive French food / Gastronomische keuken, franse nouvelle cuisine Fermé le samedi midi, le dimanche soir, et le lundi soir / Closed on Saturday noon, Sunday evening and Monday evening / Gesloten op zaterdag middag, zondag avond en maandag avond

RESTAURANT CLEMENT MAROT 16 rue de Pas - 59000 LILLE Tél / Fax : 03 20 57 01 10 clmarot@nordnet.fr - www.clement-marot.com 25 couverts / places / couverts Mini : 17,5 € - Maxi : 42,5 € Cuisine régionale, traditionnelle, gastronomique, Poisson / Local food, traditionale food, gastronomic food, fish / Regionale keuken, traditioneele keuken, gastronomische keuken, vis Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

41

RESTAURANT DE L'HERMITAGE 224 rue de Paris - 59000 LILLE Tél : 03 20 85 30 30 - Fax : 03 20 42 31 31 reservation@hotelhermitagegantois.com - www.hotelhermitagegantois.com 80 couverts / places / couverts Mini : 26 € - Maxi : 43 € Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditionale food / Regionale keuken, traditioneele keuken

LE SEBASTOPOL 1 place Sébastopol - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 05 05 n.germond@restaurant-sebastopol.fr - www.restaurant-sebastopol.fr 30 couverts / places / couverts Mini : 50 € - Maxi : 65 € Cuisine gastronomique / Gastronomic food / Gastronomische keuken Fermé le dimanche soir, le lundi midi et le samedi midi / Closed on Sunday evening,Monday noon and Saturday noon / Gesloten op zondag avond, maandag middag en zaterdag middag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


Vieux Lille Old Lille - Oud Lille

42

Le quartier de la ville ancienne a conservé le tracé étroit et sinueux des rues du Moyen Age. Remarquablement restauré, il séduit par son architecture flamboyante et les couleurs tout à la fois douces et hardies des façades, qui mettent si bien en valeur l’exubérance et la profusion du décor. Cette grande diversité architecturale du XVIIe siècle incite à la flânerie. Il faut marcher « la tête en l’air », entrer dans les boutiques, où les briques et pierres sont souvent mises en valeur. Enseignes, carreaux de faïences, poutres sculptées jouent la carte de l’authenticité du décor. The old Town quarter has preserved the narrow and sinuous lines of its medieval streets. Remarkably restored, it enchants the eye with its flamboyant architecture and the softly daring colours of facades that set off the exuberance and profusion of their decoration. The extraordinary diversity of the 17 th century architecture is an invitation to saunter, so look up, look round and simply enjoy. Visit boutiques whose brick and stone are in perfect harmony and revel in old shop signs, earthenware tiles and sculpted beams that declare their authenticity. De oude stad heeft haar smalle en krokelende loop van straten uit de Middeleeuwen behouden. Deze opmerkelijk gerestaureerde oude verleidt met haar flamboyante architectuur en de zowel zachte, als

gedurfde kleuren van de gevels, die de weelderigheid van het decor zo goed laten uitkomen.De architecturale verscheidenheid (uit de 17de eeuw) zet aan tot slenteren. Loop met de neus in de lucht, stap gerust de winkels binnen : velen herbergen schatten als : bakstenen muren en gewelven, faïence tegeltjes, sympatieke ‘achterhuizen’ en kelders... puur bewaarde authenticiteit.


VIEUX LILLE Moins de / Less than / Minder dan 15 € L'ARRIERE PAYS 47 rue Basse - 59000 LILLE Tél : 03 20 13 80 07 - Fax : 03 20 13 11 90 ddenizart@free.fr - www.arriere-pays.com 130 couverts / places / couverts Mini : 9,40 € - Maxi : 11 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

L'ETABLE 3 Terrasse Sainte Catherine - 59000 LILLE Tél : 03 20 14 00 34

28 couverts / places / couverts Mini : 10 € Spécialités : soupes l'hiver et salades l'été - Cuisine traditionnelle / Soups in winter and salads in summer, traditional food / Wintersoep en zomersalades, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op maandag en zondag Animation : soirée 'Blind Test' / Entertainment : “Blind test” evenings / Animatie : “blind test” avond

43

ORANGE EXPRESSION 35 place Louise de Bettignies - 59000 LILLE Tél : 03 20 74 18 47 - Fax : 03 20 74 18 93 contactorange@restaurantsdelille.com - orangeexpression.restaurantsdelille.com 136 couverts / places / couverts Mini : 7,50 € - Maxi : 15 € Cuisine méditerranéenne, Pizzeria / Mediterranean food / Middenlandse keuken

AU PARVIS DE LA TREILLE 26 rue Masurel - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 10 01 parvis59@hotmail.fr 40 couverts / places / couverts Maxi : 15 € Brasserie, Cuisine orientale, traditionnelle / Oriental food, traditional food / Oostelijk keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi soir / Closed on Sunday and Monday evening / Gesloten op zondag en maandag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

LA PATE BRISEE 65 rue de la Monnaie - 59000 LILLE Tél : 03 20 74 29 00 - Fax : 03 20 13 80 47 www.lapatebrisee.fr 150 couverts / places / couverts Mini : 8,10 € - Maxi : 21 € Spécialité : tartes salées et sucrées, Cuisine traditionnelle, régionale, salon de thé / Quiches and tarts, traditional food, local food, tea room / Zoute en zoete taarten, traditioneele keuken, regionale keuken, theesalon

THE PUB 2 avenue du Peuple Belge - 59000 LILLE Tél : 03 20 14 58 07

80 couverts / places / couverts : - 15 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

44

De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € L'AUTHENTIQUE ESTAMINET 51 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 31 00 57

60 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Estaminet, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi soir / Closed on Sunday and Monday evening / Gesloten op zondag en maandag avond

BASILIC CAFE 10 rue du Pont Neuf - 59000 LILLE Tél/Fax : 03 28 36 91 33 - Fax : 03 28 36 91 33 basilic.cafe@wanadoo.fr - www.basilic-cafe.com 50 couverts / places / couverts Mini : 12,90 € - Maxi : 25 € Cuisine méditerranéenne, végétarienne, étrangère / Mediterranean food, vegetarian food, world food / Middenlandse keuken, vegetarische keuken, builenlandse keuken Fermé le soir / Closed on evening / Gesloten op avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

AU BOUT DES DOIGTS 5 rue St Joseph - 59000 LILLE Tél : 03 20 74 55 95 - Fax : 03 28 52 84 72 contact@auboutdesdoigts.fr - www.auboutdesdoigts.fr 120 couverts / places / couverts Mini : 15,50 € - Maxi : 22,50 € Cuisine créative / Inventive food / Creative keuken Fermé le lundi midi, le samedi midi et le dimanche / Closed on Monday noon, Saturday noon and Sunday / Gesloten op maandag middag, zaterdag middag en zondag

LE CH'TI BELLO 98 rue St André - 59000 LILLE Tél : 03 20 51 25 02 - Fax : 03 20 55 94 91 www.chtibello.com 90 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Pizzeria, Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le samedi midi, le dimanche et le lundi soir / Closed on Saturday noon, Sunday and Monday evening / Gesloten op zaterdag middag, zondag en maandag avond

45

LE CLAIR DE LUNE 50 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 51 46 55 www.restaurant-leclairdelune.fr 50 couverts / places / couverts Mini : 13 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

LA CONNIVENCE 32 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 31 75 41

90 couverts / places / couverts Mini : 9,80 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

DE HAAN CAFE 3 avenue du Peuple Belge - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 81 65 - Fax : 03 20 06 81 94 galliaerde@wanadoo.fr - www.estaminetdunord.fr 70 couverts / places / couverts Mini : 19 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

AU DESSUS AUX ARTS 13 place du Concert - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 45 31

56 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale / Local food / Regionale keuken

46

ESTAMINET AU VIEUX DE LA VIEILLE 2 rue des Vieux Murs – Place aux oignons - 59000 LILLE Tél : 03 20 13 81 64 - Fax : 03 20 63 90 67

45 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Estaminet, Cuisine régionale, salon de thé / Local food, tea room / Regionale keuken, theesalon Fermé le lundi et le mardi / Closed on Monday and Tuesday / Gesloten op maandag en dinsdag

ESTAMINET CHEZ LA VIEILLE 60 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 28 36 40 06 - Fax : 03 28 36 40 08

80 couverts / places / couverts Mini : 11,50 € - Maxi : 25 € Estaminet, cuisine régionale / local food / Regionale keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

ESTAMINET T'RIJSEL 25 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 15 01 59 - Fax : 03 20 55 09 45

50 couverts / places / couverts Mini : 11,50 € - Maxi : 25 € Estaminet, Cuisine régionale / local food / Regionale keuken Fermé le dimanche et le lundi midi / Closed on Sunday and Monday noon / Gesloten op zondag en maandag middag

LE FOU DU ROY 22 rue Royale - 59000 LILLE Tél : 03 20 39 38 54 lefouduroy@cegetel.net - www.lefouduroy.fr 70 couverts / places / couverts Mini : 10,50 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

47

LE JOMON 4-6 rue de la Rapine - 59000 LILLE Tél : 03 28 36 84 46 bchan@hotmail.fr - www.jomon.fr 80 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 25 € Cuisine japonaise, gastronomique / Japanese food, gastronomic food / Japanse keuken, gastronomische keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

LA MAISON DU COUSCOUS - LE GRAIN MAGIQUE 66 rue Princesse - 59000 LILLE Tél : 03 20 12 07 92 www.lamaisonducouscous.fr 100 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 25 € Cuisine Halal, orientale, méditerranéenne, traditionnelle / Oriental food, mediterranean food, traditional food / Oostelijk keuken, middenlandse keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche soir et le lundi / Closed on Sunday evening and Monday / Gesloten op zondag avond en maandag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


BRASSERIE LILLOISE Restauration continue, Crêpes et Salon de Thé l’après midi 7 jours sur 7, Terrasse ouverte l’été

L’originalité vous attire. La découverte d’un lieu magique attise votre curiosité. Alors venez au Square d’Aramis. Vous serez emballé par ce restaurant à nul autre pareil, vous y dégusterez une cuisine inventive ancrée dans les traditions régionales : Tarte Maroilles, Velouté du jour, … et sans oublier le fabuleux Pot’je vleesch (l’un des meilleurs de la région !). Vous serez ensuite obligé de revenir afin d’y savourer le surprenant Crumble d’agneau (exclusivité du restaurant) et sa fameuse Mousse au Chocolat Blanc. 52, rue Basse – 59000 LILLE Tél : 03 20 74 16 17 – Fax : 03 20 78 22 74 – www.lesquaredaramis.fr


VIEUX LILLE

LA PETITE TABLE 59 rue de la Monnaie - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 60 47 - Fax : 03 20 78 19 65

37 couverts / places / couverts Mini : 13,50 € - Maxi : 26 € Cuisine méditerranéenne, traditionnelle / Mediterranean food, traditional food / Middenlandse keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

LE PORTHOS 53 rue de la Monnaie - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 44 06 - Fax : 03 28 36 70 50

60 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle, Bistrot, bar à vin / Local food, traditional food, wine bar / Regionale keuken, traditioneele keuken, wijnbar

49

LE PUBSTORE 44 rue de la Halle - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 10 31 www.cartesurtables.fr 45 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

LE SQUARE D'ARAMIS 52 rue Basse - 59000 LILLE Tél : 03 20 74 16 17 - Fax : 03 20 78 22 74 www.lesquaredaramis.com 100 couverts / places / couverts Mini : 11 € - Maxi : 22 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

LA TABLE DU SIAM 79 rue de la Monnaie - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 75 57 - Fax : 03 20 86 72 94 www.la-table-du-siam.com 80 couverts / places / couverts Mini : 19 € - Maxi : 35 € Spécialités thaïlandaises / Thai specialities / Thailandse specialiteiten Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

VERRE Y TABLE 24 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 21 02 33

50 couverts / places / couverts Mini : 16,90 € - Maxi : 25 € Cuisine méditerranéenne, cuisine italienne / Mediterranean food, Italian food / Middenlandse keuken, italiaanse keuken Fermé le dimanche et tous les midis / Closed on Sunday and every noon / Gesloten op zondag en het twaalf uur

50

VIA CORSICA 11 place du concert - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 55 20 - Fax : 03 20 55 55 10 ile-de-beaute@nordnet.fr - www.viacorsica.com 50 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle corse / corsican food / corsicaanse keuken Fermé le samedi midi le dimanche soir et le lundi / Closed on Saturday noon, Sunday evening and Monday / Gesloten op zaterdag middag, zondag avond en maandag

De 25 € à 35 € / From 25 € to 35 € / Vanaf 25 € tot 35 € A COTE AUX ARTS 5 place du Concert - 59000 LILLE Tél : 03 28 52 34 66 - Fax : 03 20 21 13 23

34 couverts / places / couverts Mini : 25 € - Maxi : 35 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

L'ASSIETTE DU MARCHE 61 rue de la Monnaie - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 83 61 - Fax : 03 20 14 03 75 contact@assiettedumarche.com - www.assiettedumarche.com 120 couverts / places / couverts Mini : 16 € - Maxi : 35 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

LA BELLE HISTOIRE 82 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 41 51

50 couverts / places / couverts Mini : 27 € - Maxi : 36 € Cuisine gastronomique, méditerranéenne / Gastronomic food, mediterranean food / Gastronomische keuken, middenlandse keuken Fermé le dimanche et tous les midis / Closed on Sunday and every noon / Gesloten op zondag en het twaalf uur

51

LA CAVE AUX FIOLES 39 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 18 43 - Fax : 03 20 74 99 54 contact@lacaveauxfioles.com - www.lacaveauxfioles.com 60 couverts / places / couverts Mini : 13 € - Maxi : 35 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le samedi midi, le dimanche et les jours fériés / Closed on Saturday noon, Sunday and bankholidays / Gesloten op zaterdag middag, zondag en feestdager

LA CAVE GOURMANDE 23 rue Royale - 59000 LILLE Tél : 03 20 31 38 43 - Fax : 03 20 31 38 43

80 couverts / places / couverts Mini : 9 € - Maxi : 35 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le dimanche, le lundi soir et le mercredi soir / Closed on Sunday, Monday noon and Wednesday evening / Gesloten op zondag, maandag middag en woensdag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

LE LION BOSSU 1 rue Saint Jacques - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 06 88 lionbossu@tele2.fr - www.lelionbossu.com 40 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 38 € Cuisine gastronomique, méditerranéenne / Gastronomic food, mediterranean food / Gastronomische keuken, middenlandse keuken Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

PHILIP 19 rue de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 47 87 - Fax : 03 20 40 26 93 philip@philip-restaurant.com - www.philip-restaurant.com 150 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 32 € Cuisine semi-gastronomique, Bistrot, bar à vin / Gastronomic food, wine bar / Gastronomische keuken, wijnbar Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

52

LES REMPARTS Logis de la Porte de Gand - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 74 74 - Fax : 03 20 06 74 70 contact@lilleremparts.fr - www.lilleremparts.fr 140 couverts / places / couverts Mini : 25 € - Maxi : 35 € Cuisine gastronomique, traditionnelle / Gastronomic food, traditional food / Gastronomische keuken, traditioneele keuken Fermé tous les midis (sauf le dimanche) / Closed every noon (except on Sunday) / Gesloten op het twaalf uur

LA TABLE DU BOUCHER 42 rue de la Monnaie - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 17 79

80 couverts / places / couverts Mini : 10,50 € - Maxi : 35 € Grill, Cuisine traditionnelle / Steack house, traditional food / Grill, traditioneele keuken Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


VIEUX LILLE

TRATTORIA RICORDI 7 rue de Saint André - 59000 LILLE Tél / Fax : 03 20 31 69 18

30 couverts / places / couverts Mini : 25 € - Maxi : 35 € Cuisine étrangère, méditerranéenne / World food, mediterranean food / Builenlandse keuken, middenlandse keuken Fermé le dimanche soir et le lundi / Closed on Sunday evening and Monday / Gesloten op zondag avond en maandag

LE VENTRE DE L’ARCHITECTE

54 rue d’Angleterre - 59000 LILLE Tél : 03 20 40 20 58 - Fax : 03 20 40 19 87 leventredelarchitecte@neuf.fr - www.ventre-architecte.com 32 couverts / places / couverts Mini : 13 € - Maxi : 35 € Cuisine gastronomique, traditionnelle / Gastronomic food, traditional food / Gastronomische keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

53

Plus de / More than / Meer dan 35 € A L'HUITRIERE 3 rue des Chats bossus - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 43 41 - Fax : 03 20 55 23 10 contact@huitriere.fr - www.huitriere.fr 120 couverts / places / couverts Mini : 45 € - Maxi : 135 € Cuisine gastronomique, Poisson, Fruits de mer / Gastronomic food, fish, seafood / Gastronomische keuken, vis, zeevruchten Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

LA PETITE CAVE 80 rue Saint André - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 60 66 - Fax : 03 20 06 68 68 lapetitecave@wanadoo.fr - www.lapetitecave.fr 400 couverts / places / couverts Mini : 46 € - Maxi : 60 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Sur réservation / on booking / op reservering

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


Quartier Esquermoise The Esquermoise district Esquermoise wijk

54

A quelques pas seulement de la Grand’Place ce quartier est particulièrement vivant, grâce à ses nombreuses rues et ruelles, et la très grande diversité de ses belles boutiques, restaurants et pasages qui se rejoignent autour de cours intérieures pleines de charme. Ici, se trouvait au cœur du quartier jusqu’à la Révolution Française l’un des plus beaux monuments gothiques de la ville : l’église Saint Etienne. Le nom de trois rues en garde toujours le souvenir, et particulièrement la rue des Débris Saint-Etienne, l’ancien transept de l’église. On peut également admirer, à l’entrée de la rue Lepelletier, un passage voûté, millésimé 1677, qui conduisait vers l’ancienne sacristie. La plus jolie pâtisserie de la ville se trouve dans la rue Esquermoise, installée là depuis 1761. Parmi les maisons voisines on retrouve avec plaisir le décor sculpté d’angelots, de têtes casques, et les guirlandes de fleurs et de fruits, si chers au cœur des lillois. Not far from the Grand’Place this district is particularly lively thanks to its numerous streets and alleys, and to the large variety of shops, restaurants and passageways surrounding charming interior courtyards. Until the French Revolution, the heart of this quarter was home to one of the city’s most beautiful Gothic monuments, the Saint Etienne Church. The memory of this monument remains in the names of three streets, particularity that of the rue des Débris St Etienne, which occupies the

former transept of the church. At the beginning of rue Lepelletier, one can also admire a covered passageway dating from 1677 that led to the former sacristy. Lille’s oldest and loveliest pastry shop (built in 1761) can be found on rue Esquermoise. The façades of nearby houses are delightfully decorated with the cherubs, sculpted heads and cornucopias of fruit and flowers that are so dear to Lille residents. Net bij de Grand’Place ligt deze zeer levendige buurt met haar grote verscheidenheid aan mooie winkels, maar ook : opvallende gevels, steegjes en doorgangen. In het hart van deze wijk bevond zich, tot bij de Franse Revolutie, één van de mooiste gotische monumenten van de stad : de St. Etienne kerk. De naam van drie straten brengt dit nog altijd in herinnering; waaronder de rue des débris St. Etienne (de St. Etienne overblijfselen), het voormalige transept van de kerk. Bij het begin van de Lepelletierstraat kan u een overwelfde doorgang uit 1677 bewonderen; deze leidde naar de sacrisite. De oudste en mooiste patisserie van de stad is sinds 1761 in de rue Esquermoise gevestigd. De gevels van de aangrenzende huizen zijn een verrukking ! Laat u bekoren door het uitbeitelde decor van engeltjes, gehelmde soldaten, bloemen,- en vruchtenslingers...


ESQUERMOISE Moins de / Less than / Minder dan 15 € LE GRIZZLY GRILL-PIZZERIA 24 bis rue Esquermoise - 59000 LILLE Tél : 03 20 31 21 47 - Fax : 03 20 06 24 54 sarlmc@nordnet.fr 300 couverts / places / couverts Mini : 8,90 € - Maxi : 20 € Grill, Pizzeria, Cuisine régionale, traditionnelle / Steakhouse, local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

LES JARDINS DE SERRANO 26 rue Lepelletier - 59000 LILLE Tél / Fax : 03 20 31 10 53

60 couverts / places / couverts Mini : 8,50 € - Maxi : 15 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

55

LA PETITE FLAMBEE Bis 4 rue du Curé St Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 64 34

50 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 16 € Crêperie / Pancakes / creperie Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € L'OMNIA 9 rue Esquermoise - 4 rue de Pas - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 55 66 - Fax : 03 20 57 95 55 omnia.restaurant@wanadoo.fr - www.omnia-restaurant.com 400 couverts / places / couverts Mini : 9,90 € - Maxi : 17,90 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


ESQUERMOISE LA PETITE VOUTE 4 rue des Débris Saint Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 42 12 16 - Fax : 03 20 31 33 86 www.lapetitevoute.com 40 couverts / places / couverts Mini : 15,40 € - Maxi : 19,50 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et le lundi soir / Closed on Sunday and Monday evening / Gesloten op zondag en maandag avond

De 25 € à 35 € / From 25 € to 35 € / Vanaf 25 € tot 35 € LAKSON 21 rue du Curé Saint Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 31 19 96 - Fax : 03 20 31 79 01 contact@lakson.fr - www.lakson.fr 40 couverts / places / couverts Mini : 17 € - Maxi : 30 € Cuisine Scandinave / Scandinavian food / Skandinavische keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

56

L'ORANGE BLEUE 30 rue Lepelletier - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 04 70 - Fax : 03 20 55 04 70 www.lafourchette.com 90 couverts / places / couverts Mini : 18,50 € - Maxi : 27,50 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et les jours fériés / Closed on Sunday and bankholidays / Gesloten op zondag en feestdagen

Plus de / More than / Meer dan 35 € ALCIDE 5 rue des Débris Saint Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 12 06 95 - Fax : 03 20 55 93 83 eblomme@restaurantalcide.fr - www.restaurantalcide.fr 130 couverts / places / couverts Mini : 18 € - Maxi : 24 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


ESQUERMOISE N'AUTRE MONDE 1 Bis rue du Curé St Etienne - 59000 LILLE Tél : 03 20 15 01 31 nautremonde@wanadoo.fr - www.nautremonde.com 35 couverts / places / couverts Mini : 17 € - Maxi : 53 € Cuisine gastronomique - Cuisine de saison aux saveurs du monde / Gastronomic food, world food / Gastronomische keuken, builenlandse keuken Fermé le lundi / Closed on Monday / Gesloten op maandag

Café Brasserie

L’EMPIRE Ouvert 7j/7 de 8h à 22h 19, Place de Béthune – 59000 LILLE – Tél. : 03 20 54 91 63 – www.brasserie-empire.com Dimanche et jours fériés de 10h à 22h 57

Le Karibu : Ambiance Afro/Cubaine

L’Afrique à portée de main – Spécialités Congolaises

Bar :

11H30-15H / 19H-1H00 Du Lundi au Jeudi Jusque 2H00 le vendredi et le samedi

Restaurant :

11H30-15H / 19H-00H00

* sur présentation de ce guide, un apéritif offert

9, rue du Plat – 59000 LILLE – Tél 03 28 04 86 77


Secteur piéton Pedestrians area Voetgangerszone

58

De la gare au Palais des Beaux Arts, de la Grand’Place à la rue de Béthune en passant par la rue des Ponts de Comines, rue de Paris, rue du Sec-Arembault et rue Neuve, ce quartier piétonnier, aménagé depuis 1973, permet d’apprécier l’architecture des années 1930. En effet, les bombardements de la Première Guerre mondiale, qui eurent pour cible la gare, détruisirent ici en partie immeubles et maisons. La ville fit alors appel à des architectes régionaux tels que Desmet, Lemay, Alleman ou Doutrelong, qui reconstruisirent le quartier dans le style Art déco en employant les nouveaux matériaux : lave et brique émaillée, céramique polychrome, brique jaune rehaussée d’or… En regardant au dessus des boutiques et des cafés, on découvre ces façades-décors aux formes géométriques : bow-windows, cannelures, motifs floraux qui encadrent les ouvertures des fenêtres et des portes d’entrée. Since 1973, an easy way to view Lille’s 1930s architecture has been to go on foot through the pedestrians-only streets between the station and the Fine Arts Museum, from the Grand’Place to the rue de Béthune, without forgetting the rue des Ponts de Comines, rue de Paris, rue du Sec-Arembault and rue Neuve. In World War I, bombardments aimed at the station destroyed many houses and apartment blocks in the area.

The town called in regional architects such as Desmet, Lemay, Alleman and Doutrelong who rebuilt the quarter in Art Déco style, using original materials like lava stone and enamelled brick, polychrome ceramics or yellow brick highlighted with gold. Facades above the shops and cafés are decorated with geometrical designs, bow windows, fluted pilasters and floral motifs enhance windows and doors. Van het staion naar het Paleis voor Schone Kunsten; van de Grand’place naar de rue de Béthune;via de rue des Ponts de Comines, rue de Paris, rue du Sec-Arembault, en de rue Neuve, bevindt u zich in de voetgangerswijk, aangelegd in 1973. De bombardementen, tijdens de Eerste Wereldoorlog, hadden als doelwit het station, maar verwoestten ook veel gebouwen errond. De stad heeft beroep gedaan op regionale architecten zoals : Desmet, Lemay, Alleman of nog Doutrelong. Zij hebben de wijk weer opgebouwd in art decostijl, met gebruik van de ‘nieuwe’ materialen als : geëmailleerde lava, meerkleurige keramiek, gele met goudglan opgeluisterde baksteen... Boven de winkels en cafés kijkend, ontdekt u pas echt de decoratieve gevels uit de jaren dertig : bow-windows, cannelures, bloemmotieven...


SECTEUR PIETON Moins de / Less than / Minder dan 15 € CREPERIE BEAUREPAIRE II 25 place de Béthune - 59000 LILLE Tél : 03 20 39 63 34 contact@creperiebeaurepaire.com - www.creperiebeaurepaire.com 70 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 15 € Crêperie / Pancakes / creperie Fermé le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

FLUNCH 57 rue de Béthune - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 44 68 - Fax : 03 20 42 95 37 www.flunch.fr 380 couverts / places / couverts Mini : 5,90 € - Maxi : 15 € Cuisine régionale, traditionnelle, Brasserie, Cafétéria, Grill, Restauration Rapide, Salon de thé / Local food, traditional food, steakhouse, fast food, tea room / Regionale keuken, traditioneele keuken, fast food, theesalon

59

LE PAIN QUOTIDIEN 35 place Rihour - 59000 LILLE Tél : 03 20 42 88 70 - Fax : 03 28 14 07 59

150 couverts / places / couverts : - 15 € Brunch, Spécialités Tartes, Cuisine végétarienne, Bar à soupes, Restauration Rapide / Quiches & tarts, vegetarian food, soup bar, fast food / Zoute en zoet taarden, vegetarische keuken, soep, fast food

PIZZA PAI 57 rue de Béthune - Galerie du passage 57 - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 54 11- Fax : 03 20 54 33 22

180 couverts / places / couverts Pizzeria

Mini : 9 € - Maxi : 15 €

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


SECTEUR PIETON De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € LA BAIGNOIRE 8 place de Béthune - 59000 LILLE Tél : 03 20 30 07 44 - Fax : 03 20 30 08 30 contactbaignoire@restaurantsdelille.com - baignoire.restaurantsdelille.com 487 couverts / places / couverts Mini : 9,60 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle, nouvelle cuisine française / Traditional food, inventive French food / Traditioneele keuken, Franse nouvelle cuisine

BRASSERIE AUX MOULES 34 rue de Béthune - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 12 46 - Fax : 03 20 12 90 92 gardes.benoit@9business.fr - www.auxmoules.com 200 couverts / places / couverts Mini : 10,50 € - Maxi : 25 € Brasserie Spécialité : Moules, Cuisine régionale, traditionnelle / Mussels specialities, local food, traditional food / Mosselen specialiteiten, regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

60

AUX DEUX MOUTONS 2 rue des Molfonds 59000 LILLE Tél : 03 20 30 82 22 - Fax : 03 20 54 02 70 lepiccolomondo@yahoo.fr 120 couverts / places / couverts Mini : 12 € - Maxi : 22 € Brasserie, Cuisine italienne, pizzeria, grill / Italian food, steak house / Italiaanse keuken

PICCOLO MONDO 2 rue des Molfonds - 59000 LILLE Tél : 03 20 30 82 22 - Fax : 03 20 54 02 70 lepiccolomondo@yahoo.fr 120 couverts / places / couverts Mini : 12 € - Maxi : 22 € Cuisine italienne, pizzeria, grill / Italian food, steak house / Italiaanse keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


SECTEUR PIETON De 25 € à 35 € / From 25 € to 35 € / Vanaf 25 € tot 35 € LE BISTROT DE PIERROT 6 place de Béthune - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 14 09 - Fax : 03 20 30 93 13 www.bistrot-de-pierrot.fr 48 couverts / places / couverts Mini : 25 € - Maxi : 35 € Cuisine régionale, traditionnelle, Bistrot, bar à vin / Local food, traditionale food, wine bar / Regionale keuken, traditioneele keuken, wijnbar Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

BRASSERIE ANDRE 71 rue de Béthune - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 75 51 - Fax : 03 20 15 13 99

70 couverts / places / couverts Mini : 25 € - Maxi : 35 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle, Poisson, Salon de thé / Local food, traditional food, fish, tea room / Regionale keuken, traditioneele keuken, vis, thee salon

61

EXTRAORTILLAS : Restaurant Mexicain Dans un décor dépaysant venez goûter nos spécialités mexicaines sur place et à emporter ou passez un bon moment au bar entre amis pour découvrir Mojito ou autre Pinacolada...»

35 rue du Priez – 59000 LILLE Tél : 03 20 55 33 98

LA PALETTE BAR BRASSERIE La PALETTE vous accueille du Lundi au Samedi de 9H à 23H A 2 pas de la Gare Lille Flandres,

Tel : 03 20 06 30 09 14, Place de la Gare – 59000 LILLE

Ouvert non stop tous les jours de 11H00 à 23H00 Salon de thé l’après-midi


Le quartier des gares The station quarter De stationswijk

62

Les gares sont des portes d’entrée vers la ville. Mais sait-on que la gare Lille Flandres est un cadeau des parisiens ? C’est l’ancienne gare du Nord de Paris, remontée ici à Lille en 1867. La première ligne de chemin de fer, reliant Lille à Paris fut inauguré en 1846. C’est aussi le point d’intersection des 2 lignes de métro ainsi que le départ des tramways vers Roubaix et Tourcoing. Presque 150 ans plus tard la construction de la toute nouvelle gare TGV Lille-Europe inaugure le nouveau quartier Euralille. Conçu par l’urbaniste Rem Koolhas, il s’oriente autour de bureaux, hôtels et résidences, commerces, Lille Grand Palais et le parc urbain Matisse. The train stations are the gateways to the city. But did you know that the Lille Flanders station was a gift from the Parisians ? Paris former Gare du Nord was demolished then rebuilt here in 1867. This station, the first rail link to Paris, was inaugurated in 1846 and it is now the point of intersection of the two metro lines as well as the departure point of the Roubaix and Tourcoing tramways. Nearly 150 years later, the construction of the new high-speed train Lille-Europe station, inaugurated the new Euralille quarter. Designed by the town planner Rem Koolhas, this quarter includes offices, hotels, flats, shops, the Lille Grand Palais complex and the Matisse urban park.

De treinstations vormen de toegangspoorten tot de stad.Dit is eveneens het vertrekpunt van de tram naar Roubaix en Tourcoing , alsook het knooppunt van de 2 metrolijnen. Maar wist u dat de gevel van de Gare Lille Flandres eerst die van de Gare du Nord in Parijs was ? en in 1867 naar Lille werd gebracht ! De eerste spoorlijn Lille-Parijs werd in 1846 in gebruik genomen. Nagenoeg 150 jaar later, wijdt de bouw van het TGVstation : Lille-Europe, de nieuwe wijk Euralille in. Deze, door de stedenbouwkundige Rem Koolhaas ontworpen, wijk omvat : kantoorgebouwen, hotels, woningen, een winkelcentrum, het Grand Palais en het stadspark Matisse.


GARES Moins de / Less than / Minder dan 15 € LE MEUNIER 15 rue de Tournai - 59000 LILLE Tél : 03 28 04 04 90 - Fax : 03 28 04 04 91 sa.lemeunier@orange.fr - www.le-meunier.com 450 couverts / places / couverts Mini : 13,50 € - Maxi : 27 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

RESTAURANT INTER-HOTEL PARC DES EXPOSITIONS 53 / 57 rue Christophe Colomb - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 21 55 - Fax : 03 20 55 87 49 pe5911@inter-hotel.com - www.inter-hotel.fr 100 couverts / places / couverts Mini : 9,50 € - Maxi : 16 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le samedi et le dimanche / Closed on Saturday and Sunday / Gesloten op zaterdag en zondag

63

De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € LES 3 BRASSEURS 22 place de la Gare - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 46 25 - Fax : 03 20 06 46 29 lille@les3brasseurs.com 360 couverts / places / couverts Mini : 11,80 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, Cuisine traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

LE BISTROT DE L'OPERA 58 boulevard Carnot - 59000 LILLE Tél : 03 20 13 08 88 - Fax : 03 20 13 03 61 contact@bistrotopera.com- www.bistrotopera.com 60 couverts / places / couverts Mini : 12,90 € - Maxi : 22 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé lundi soir, mardi soir, mercredi soir, samedi midi et dimanche / closed on Monday evening, Thuesday evening, wednesday evening, Saturday noon and Sunday / Gesloten op maandag avond, dindsdag avond, woensdag avond, zaterdag middag en zondag

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


GARES

L'ESTAMINET 29 avenue Charles St Venant - 59000 LILLE Tél : 03 28 36 30 44 - Fax : 03 28 36 30 99 h0901-fb@accor.com 100 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 21,70 € Brasserie, Estaminet, Grill, Cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food, steak house / Regionale keuken, traditioneele keuken

LE NAPOLEON 17 place de la gare - 59000 LILLE Tél : 03 20 42 19 69 - Fax : 03 20 42 46 26 jerome.lepetz@wanadoo.fr - www.hotel-napoleon-lille.com 115 couverts / places / couverts Mini : 13,90 € - Maxi : 25,90 € Brasserie, cuisine régionale, traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

64

NOVOTEL CAFE LILLE GARES 49 rue de Tournai - 59000 LILLE Tél : 03 28 38 67 00 - Fax : 03 28 38 67 10 H3165@accor.com - www.novotel.com 50 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

De 25 € à 35 € / From 25 € to 35 € / Vanaf 25 € tot 35 € LE PLAZA 335 boulevard de Leeds - Hôtel Crowne Plaza - 59777 LILLE Tél : 03 20 42 46 46 - Fax : 03 20 40 13 14 restaurant@lille-crowneplaza.com - www.lille-crowneplaza.com 90 couverts / places / couverts Mini : 18,50 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


à Lille, à Lille, Lille e, à Lille, à Lille, Lille, à Lille, à Lille Lil e, à Lille, à Lille, L à Lille, à Lille, à Lille, à L lle, Lil à Lille, à Lille, Lille e, à Lille, à Lille, Lille, à Lille, à Lille e à Lille, e, Lille à Lille, L Lille à Lille, Lille à Lille Lille, à Lille Lille, à L lle, à Lille, à Lille, Lille e, à Lille, à Lille, Lille, à Lille, à Lille Lil e, à Lille, à Lille, L à Lille, à Lille, à Lille, à L lle, Lil à Lille, à Lille, Lille e, à Lille, à Lille, Lille, à Lille, à Lille e, à Lille, à Lille, L à Lille, à Lille, à Lille, à L lle, à Lille, Lille à Lille, Lille e ( au centre ) à Lille, e, Lille à Li Lille, ill lle, e, à Lille, à Lille, L à Lille, à Lille, à Lille, à L à Lille, à Lille, L à Lille, à Lille, à Lille, à Lille Lil lle, e, à Lille, à Lille, à Lille, à Lille, e, à Lille, à L à Lille, à Lille, L à Lille, à Lille, à Lille, à Lille Lil Lille, e à Lille, Lill ll à Lille, à Lille, à Lille, lle e L à Lille, à Lille, à Lille, à Lille, à Lille, à Lille Au ccœur Au œur de de Lill Lille, e, toute toute l’année, l’année, partez partez à la la découverte découverte du du plus plus grand g and centre gr centre commercial commercial de de ville ville*, pparticipez articipez à des des animations animations vraiment vraiment originales ori r ginales et pour pour tout tout savoir savoir ssur ur sson on aactualité, ctualité, in iinscrivez-vous scrivezz-vous à llaa nnewsletter ewsletter ssur ur www www.euralille.com .euralille.com

*enn ccentre *e entre vill villee aauu nnord ord ddee PParis. aris.


République - Gambetta Wazemmes - Lille Sud 66

Cet ancien faubourg déjà très peuplé fut rattaché à Lille en 1858 en même temps que Moulins-Lille, SaintMaurice, Fives et Esquermes. Une célèbre guinguette, « La Nouvelle Aventure » construite en 1754 était de toutes les fêtes galantes. Relié au centre ville par la rue Léon Gambetta, ce quartier est particulièrement animé les dimanches matin autour de son marché, Place de la Nouvelle Aventure. Ses rues commerçantes sont par tradition parmi les plus vivantes de Lille. Wazemmes was already a well populated suburb when it was annexed to Lille in 1858, along with MoulinsLille, Saint-Maurice, Fives and Esquermes. “La Nouvelle Aventure”, a famous dance hall built in 1754, had begun to draw people its dances. Connected to the city centre by the rue Léon Gambetta, the quarter is especially lively around the Nouvelle Aventure market on Sunday mornings and its shopping streets are traditionally among the busiest in Lille. Deze, vroeger reeds zeer bevolkte ,voorstad werd in 1858 met Lille verbonden. Tegelijkertijd met Lille-Moulins, Fives en Esquermes. De vermaarde «guingette» : ‘Het nieuwe Aventuur’, uit

1754, was ‘de’ plaats voor elk gewaagd feest. De wijk is verbonden met de stad door de Leon Gambetta straat. Op zondagmorgen is de straat bijzonder levendig door de markt op de Place de la Nouvelle Aventure. Haar winkelstraten behoren sinds mensenheugnis tot de meest geanimeerde straten van Lille.


REPUBLIQUE - GAMBETTA – WAZEMMES - LILLE SUD Moins de / Less than / Minder dan 15 € BEST HOTEL 66 rue Littré - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 00 02 - Fax : 03 20 54 00 06 lille@besthotel.fr - www.besthotel.fr 60 couverts / places / couverts Mini : 11 € - Maxi : 15 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé les vendredis, samedis, dimanches et tous les midis / Closed on Friday, Saturday, Sunday and every lunch / Gesloten op vrijdag, zaterdag, zondag en het twaalf uur

LE CHAT QUI FUME 3 rue Henri Kolb - 59000 LILLE Tél : 03 20 78 93 24

36 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 20 € Estaminet, Cuisine régionale / local food / Regionale keuken Fermé le dimanche et le lundi / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zondag en maandag

67

L'OREE DU MARCHE 47 rue du Marché - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 89 61

50 couverts / places / couverts Mini : 9,50 € - Maxi : 23 € Brasserie, Cuisine régionale / local food / Regionale keuken Fermé le lundi / Closed on Monday / Gesloten op maandag

De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € L'AVANT SCENE 8 place Philippe Lebon - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 36 29 - Fax : 03 20 48 91 79 resto.lavantscene@orange.fr 86 couverts / places / couverts Mini : 14 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle, Nouvelle cuisine française / Local food, traditional food, inventive French food / Regionale keuken, traditioneele keuken, Franse nouvelle cuisine Fermé le dimanche (sauf le 2ème du mois), lundi soir et mardi soir / Closed on Sunday, Monday evening and Tuesday evening / Gesloten op zondag, maandag avond en dinsdag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m



REPUBLIQUE - GAMBETTA – WAZEMMES - LILLE SUD

CAMPANILE LILLE SUD Rue Jean Charles Borda - 59000 LILLE Tél : 03 20 53 30 55 - Fax : 03 20 88 27 71 lille.chr@campanile.fr - www.campanile.fr 65 couverts / places / couverts Mini : 9,90 € - Maxi : 25 € Grill, Cuisine traditionnelle / Steak house, traditional food / Traditioneele keuken

LE CHAT DANS L'HORLOGE 12 place Sébastopol - 59000 LILLE Tél : 03 20 40 24 80

30 couverts / places / couverts Mini : 8,50 € - Maxi : 25 € Brasserie, estaminet, Cuisine régionale / Local food / Regionale keuken Fermé le lundi et le mardi / Closed on Monday and Tuesday / Gesloten op mondag en dinsdag

69

LA DUCASSE 95 rue Solférino - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 34 10

80 couverts / places / couverts Mini : 8,50 € - Maxi : 25 € Brasserie, Estaminet, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le samedi midi et le dimanche / Closed on Saturday noon and Sunday / Gesloten op zaterdag middag en zondag

FLANDRES LIBAN 125 - 127 rue des postes - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 28 69 - Fax : 03 20 57 47 94 www.flandresliban.net 150 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Cuisine libanaise / Lebanese food / Libanese keuken Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


REPUBLIQUE - GAMBETTA – WAZEMMES - LILLE SUD

LE GASCON 16 rue Nicolas Leblanc - 59000 LILLE TĂŠl : 03 20 54 77 55

30 couverts / places / couverts Mini : 13 â‚Ź - Maxi : 30 â‚Ź Cuisine semi-gastronomique du Sud Ouest / “Sud ouestâ€? food / “Sud ouestâ€? keuken FermĂŠ le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

LOS TACOS 164 rue SolfĂŠrino - 59000 LILLE TĂŠl : 03 20 77 59 86 - Fax : 03 20 26 12 30 www.lostacos.fr 50 couverts / places / couverts Mini : 14,90 â‚Ź - Maxi : 25 â‚Ź Cuisine mexicaine / Mexican food / Mexicaanse keuken FermĂŠ le dimanche / Closed on Sunday / Gesloten op zondag

70

LA TRAMONTANA 33 rue d'Isly - 59000 LILLE TĂŠl : 03 20 93 82 92 - Fax : 03 20 08 27 64 latramontana@orange.fr 180 couverts / places / couverts Mini : 15 â‚Ź - Maxi : 25 â‚Ź Pizzeria, Cuisine italienne, traditionnelle / Italian food, traditional food / Italiaanse keuken, traditioneele keuken FermĂŠ le dimanche et le lundi soir / Closed on Sunday and Monday evening / Gesloten op zondag en maandag middag

Cour des Vignes 21, Boulevard Jean Baptiste Lebas – 59000 Lille – TÊl. : 03 20 54 97 27

C’est derrière une petite façade aux vitres serties de rouille que se cache la Cour des Vignes. Dans cet ancien entrepĂ´t de fromages, vous trouverez une cuisine traditionnelle avec une FDUWH TXL FKDQJH WRXV OHV PRLV GHV PHQXV FDUWH GH j ½ ERLVVRQV FRPSULVHV XQH FDUWH GHV YLQV j SUL[ IL[HV FRQWHQDQW SOXV GH UpIpUHQFHV WURLV DPELDQFHV GLIIpUHQWHV j choisir au grĂŠ de votre humeur, des soirĂŠes dĂŠgustation, le dimanche en plus de la carte VHUYLH PLGL HW VRLU XQH IRUPXOH EUXQFK VHUYLH GH K j K $ GHX[ VXU OHV VLqJHV EDODQoRLUH HQ DPRXUHX[ ORYpV GDQV O¡HVSDFH EDU j YLQV RX HQ JURXSH GDQV XQ GHV HVSDFHV PRGXODEOHV &RXU GHV 9LJQHV HVW j FRQVRPPHU VDQV PRGpUDWLRQ

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


Lille Métropole Jeune, belle, multiple, ouverte, commerçante, capitale de région, moderne, cultivée, festive et gourmande, Lille Métropole est tout à la fois. Sa forte personnalité, elle la tient des brassages de populations connus au fil des siècles et de sa vocation marchande. Imprégnée de traditions vivantes, elle pratique le culte de la fête. Dans chacun des lieux traversés ou lors de chaque rencontre, cette chaleur, cette convivialité et cet esprit festif transpireront… Greater Lille has inherited its strong personality from centuries of mingled population and from its interest in trade. This regional capital combines youth and beauty, openness and bounty and culture both of its past and of today, with a love of fine food and festivity. It prides itself

on a cult of festivity drawn from its lively traditions. Everywhere the visitor finds the warm, convivial and festive spirit which radiates throughout Greater Lille. Jong, knap, veelzijdig, openhartig, commercieel ingesteld, regiohoofdstad, hedendaags, ontwikkeld, feestminnend en dol op lekker eten : dat alles is van toepassing op de Rijselse metropool. Haar sterke persoonlijkheid heeft de metropool te danken aan de vermenging van de bevolking die er in de loop van de voorbije eeuwen is komen wonen, en aan haar commerciële ingesteldheid. De metropool is doordrongen van levende tradities en houdt haar feesten getrouw in ere. Overal waar de bezoeker langskomt, bij elke ontmoeting, is deze warmte, gezelligheid en feeststemming voelbaar.

71


LILLE METROPOLE Moins de / Less than / Minder dan 15 € RESTAURANT DU FORT DE MONS 4 rue de Normandie - 59370 MONS EN BAROEUL Tél : 03 20 04 28 06 - Fax : 03 20 47 75 37 contact@lecocq.fr - www.fortdemons.fr 250 couverts / places / couverts Mini : 15 € Brasserie, Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le soir et le week end / Closed on evening and the week-end / Gesloten op avond en op weekend

LES ROIS FAINEANTS 4 rue de Seclin - 59139 NOYELLES LES SECLIN Tél : 03 20 90 15 90 - Fax : 03 20 32 78 80 les-rois-faineants@orange.fr - www.lesroisfaineants.fr 190 à 200 couverts / places / couverts Mini : 14,50 € - Maxi : 32 € Cuisine régionale, Cuisine traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

72

De 15 € à 25 € / From 15 € to 25 € / Vanaf 15 € tot 25 € L'ESCALE DES FLANDRES ZAC Ravennes les Francs - rue Henri Becquerel - 59910 BONDUES Tél : 03 20 01 49 55 - Fax : 03 20 24 53 52 escale-flandres2@wanadoo.fr - www.escaledesflandres.com 50 couverts / places / couverts Mini : 11,50 € - Maxi : 35 € Cuisine régionale / local food / Regionale keuken Fermé le samedi midi et le dimanche soir / Closed on Saturday noon and Sunday evening / Gesloten op zaterdag middag en zondag avond

LA MERE SIMONE 111 rue Poincaré - 59160 CAPINGHEM Tél : 03 20 92 13 76 www.lameresimone.com 42 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 30 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le dimanche et tous les soirs (sauf le vendredi et le samedi) / Closed on Sunday and every evening (except on Friday and Saturday) / Gesloten op zondag en alle avond (uitgezonderd op vrijdag en zaterdag)

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

LE PIED DE COCHON 407 avenue du Maréchal Leclercq - 59155 FACHES THUMESNIL Tél : 03 20 96 03 55 - Fax : 03 20 96 94 00

130 couverts / places / couverts Mini : 22 € - Maxi : 43 € Cuisine régionale, gastronomique, traditionnelle / Local food, traditionale food, gastronomic food / Regionale keuken, traditioneele keuken, gastronomische keuken Fermé le samedi midi, le dimanche soir, et le lundi soir / Closed on Saturday noon, Sunday evening and Monday evening / Gesloten op zaterdag middag, zondag avond en maandag avond

L'AUBERGE DU MANOIR 70 rue Marthe Nollet - 59250 HALLUIN Tél : 03 20 70 66 18 - Fax : 03 20 70 65 35

45 couverts / places / couverts Mini : 13,50 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le lundi, le mardi soir, et le dimanche soir / Closed on Monday, Tuesday evening and Sunday evening / Gesloten op Maandag, dinsdag avond en zondag avond

73

LE PETIT PARC rue de Croix - 59510 HEM Tél : 03 28 33 93 28 - Fax : 03 28 33 93 29 petitparc@petitparc.com - www.petitparc.com 50 couverts / places / couverts Mini : 9 € - Maxi : 29 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le soir / closed every evenings / Gesloten en alle avonden

NOVOTEL CAFE RESTAURANT 55 route de Douai - 59810 LESQUIN Tél : 03 20 62 53 53 www.novotel.com 120 couverts / places / couverts Mini : 12,50 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle, Grill, Cuisine diététique / Traditional food, steack house, health food / Traditioneele keuken, dieet keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

LA TAVERNE DE BAVIERE 143 rue gustave Delory - 59810 LESQUIN Tél : 03 20 96 06 30 - Fax : 03 20 96 19 72 contact@taverne-de-baviere.com - www.taverne-de-baviere.com 170 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 29 € Brasserie, Estaminet, Cuisine traditionnelle, fruits de mer, choucroutes / Traditional food, sea food / Traditioneele keuken, zeevruchter Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond Soirées dansantes / Dances

HOTEL RESTAURANT KYRIAD 110 rue du Grand But - 59160 LOMME Tél : 03 20 08 20 54 - Fax : 03 20 08 20 57 kyriad.lomme@lofhotels.com - www.kyriad.fr 70 couverts / places / couverts Mini : 10,50 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le vendredi soir, le samedi, le dimanche et les jours fériés / Closed on Friday evening, Saturday, Sunday evening and bank holidays / Gesloten op vrijdag avond, zaterdag, zondag en feestdagen

74

RESTAURANT DE L’HIPPODROME 137 boulevard Georges Clémenceau - 59700 MARCQ EN BAROEUL Té : 03 20 72 15 16 - Fax : 03 20 72 15 18 www.restauranthippodrome.com 180 couverts / places / couverts Mini : 16 € - Maxi : 30 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le samedi / Closed on Saturday / Gesloten op zaterdag

LA TERRASSE DU BAROEUL 56 avenue Léon Blum - 59370 MONS EN BAROEUL Tél : 03 20 33 39 33 - Fax : 03 20 47 50 99 contact@comforthotel-lille.com - www.comforthotel-lille.com 100 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le vendredi soir, samedi et le dimanche soir / Closed on Friday evening, Saturday and Sunday evening / Gesloten op vrijdag avond, zaterdag and zondag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

ALTIA 4 rue du Vertuquet - 59535 NEUVILLE EN FERRAIN Tél : 03 20 28 88 00 - Fax : 03 20 28 88 10 reservation@altia-hotel.com - www.altia-hotel.com 90 couverts / places / couverts Mini : 7,90 € - Maxi : 25 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken

BRASSERIE DES ACACIAS 39 rue du Dronckaert - 59960 NEUVILLE EN FERRAIN Tél : 03 20 37 89 27 - Fax : 03 20 46 38 59 acacias@hotelacacias.com - www.hotelacacias.com 100 couverts / places / couverts Mini : 18 € - Maxi : 32 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le vendredi soir, le samedi, et le dimanche soir / Closed on Friday evening, Saturday and Sunday evening / Gesloten op vrijdag avond, zaterdag en zondag avond

75

LE BRUANT 98 rue Louis Braille - 59790 RONCHIN Tél : 03 20 53 05 05- Fax : 03 20 53 13 13 contact@ashotel.com - www.ashotel.com 35 couverts / places / couverts Mini : 17 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le midi et du vendredi au dimanche / Closed on lunchtime and from Friday to Sunday / Gesloten op het twaalf uur en van vrijdag tot zondag

LA GRANDE BRASSERIE DE L'IMPERATRICE EUGENIE 22 place de la Liberté - 59100 ROUBAIX Tél : 03 28 33 75 95 - Fax : 03 28 33 75 91

160 couverts / places / couverts Mini : 11,50 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle, végétarienne / Local food, traditional food, vegetarian food / Regionale keuken, traditioneele keuken, vegetarische keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

LES HAUTS DE BARBIEUX 31 rue Paul Lafargue - 59100 ROUBAIX Tél : 03 20 69 09 50 - Fax : 03 20 69 09 47 contact@lecocq.fr - www.lecocq.fr 180 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 40 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le soir, le samedi et le dimanche / closed every evenings and on Saturday and Sunday / Gesloten en alle avonden, zaterdag en zondag

MEERT RESTAURANT DU MUSEE 23 rue de l'Espérance - 59100 ROUBAIX Tél : 03 20 01 84 21- Fax : 03 20 54 93 19 www.meert.fr 120 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, gastronomique / Local food, gastronomic food / Regionale keuken, gastronomische keuken Fermé le lundi / Closed on Monday / Gesloten op maandag

76

LE BISTRO DU FORGERON 17 rue Roger Bouvry - 59113 SECLIN Tél : 03 20 90 09 52 - Fax : 03 20 32 70 87 contact@aubergeduforgeron.com - www.aubergeduforgeron.com 48 couverts / places / couverts Mini : 8 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle, bio / local food, traditional food, organic food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le samedi et le dimanche / Closed on Saturday and Sunday / Gesloten op zaterdag en zondag

AUBERGE DE LA FORGE 160 rue de Lannoy - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél : 03 20 19 19 69 - Fax : 03 20 19 19 68 contact@auberge-de-la-forge.com - www.auberge-de-la-forge.com 145 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 30 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

COMFORT Parc des Moulins - 15 avenue de la Créativité - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél : 03 20 47 46 46 - Fax : 03 20 91 36 55 hotel.comfortlille.vda@wanadoo.fr - www.comfort-vda.com 190 couverts / places / couverts Mini : 11,80 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le samedi et le dimanche / Closed on Sunday and Monday / Gesloten op zaterdag en zondag

LE MELANTOIS Avenue Paul Langevin - Cité Scientifique - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : 03 20 67 34 33 - Fax : 03 20 91 39 28 ascotel@club-internet.fr- www.ascotel.fr 300 couverts / places / couverts Mini : 16,50 € - Maxi : 22,50 € Cuisine régionale, gastronomique / Local food, gastronomic food / Regionale keuken, gastronomische keuken Fermé le samedi et le dimanche / Closed on Saturday and Sunday / Gesloten op zaterdag en zondag

77

LES RELAIS DE DILLIES 644 rue de Bondues - 59118 WAMBRECHIES Tél : 03 20 15 82 79 - Fax : 03 28 38 07 69 lesrelaisdedillies@gmail.com - www.lescompagnonsdessaisons.com 85 couverts / places / couverts Mini : 9,90 € - Maxi : 25 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le soir / closed every evenings / Gesloten en alle avonden

LA TAVERNE DU PETIT WASQUEHAL 2 rue Faidherbe - 59290 WASQUEHAL Tél. : 03 20 72 02 27 - Fax : 03 20 45 94 00 taverne.wasquehal@wanadoo.fr 220 couverts / places / couverts Mini : 8,90 € - Maxi : 25 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle, Fruits de mer, Poisson / local food, traditional food, fish, seafood / Regionale keuken, traditioneele keuken, vis, zeevruchten Fermé le dimanche soir / Closed on Sunday evening / Gesloten op zondag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE De 25 € à 35 € / From 25 € to 35 € / Vanaf 25 € tot 35 € LA MARMITE DE PIERROT 93 rue Poincaré - 59160 CAPINGHEM Tél : 03 20 92 12 41- Fax : 03 20 92 72 51 pierrot@pierrot-de-lille.com - www.pierrot-de-lille.com 120 couverts / places / couverts Mini : 24 € - Maxi : 32 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Fermé le lundi, le mardi soir, le mercredi soir, jeudi soir et le dimanche soir / Closed on Monday, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening and Sunday evening / Gesloten op maandag, dinsdag avond, woensdag avond, donderdag avond en zondag avond

LA HOWARDERIE 1 rue des Fusillés - 59320 EMMERIN Tél : 03 20 10 31 00 - Fax : 03 20 10 31 09 restaurant@lahowarderie.com - www.lahowarderie.com 35 couverts / places / couverts Mini : 12 € - Maxi : 58 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le lundi, le samedi midi et le dimanche soir / Closed on Monday, Saturday noon and Sunday evening / Gesloten op maandag, zaterdag middag en zondag avond

78

LA PETITE AUBERGE 142 rue du Bourg - 59130 LAMBERSART Tél : 03 20 09 31 32

100 couverts / places / couverts Mini : 17,50 € - Maxi : 44 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Fermé le lundi et le dimanche soir / Closed on Monday and Sunday evening / Gesloten op maandag en zondag avond

BRASSERIE L'EUROPE 157 avenue de la Marne - 59700 MARCQ EN BAROEUL Tél : 03 28 33 12 12 - Fax : 03 28 33 12 24 H1099@accor.com - www.mercure.com 110 couverts / places / couverts Mini : 23 € - Maxi : 35 € Brasserie, Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m



LILLE METROPOLE

A LA QUINTINIE 501 avenue de Lattre de Tassigny - 59350 SAINT ANDRE Tél : 03 20 40 78 88 anita@alaquintinie.com - www.alaquintinie.com 50 couverts / places / couverts Mini : 26 € - Maxi : 40 € Cuisine gastronomique, traditionnelle / Gastronomic food, traditional food / Gastronomische keuken, traditioneele keuken Fermé le lundi, le mardi soir, le mercredi soir et le dimanche soir / Closed on Monday, Tuesday evening, Wednesday evening and Sunday evening / Gesloten op maandag, dinsdag avond, woensdag avond en zondag avond

LA FERME DU MOULIN Avenue Canteleu - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél : 03 20 05 93 95 - Fax : 03 20 67 29 42 www.restaurantlafermedumoulin.com 120 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 38 € Brasserie, Grill, Cuisine traditionnelle / Steack house,traditional food / Traditioneele keuken Fermé le mercredi, et le dimanche soir / Closed on Wednesday and Sunday evening / Gesloten op woensdag en zondag avond

80

Plus de / More than / Meer her 35 € AUBERGE DE L'HARMONIE 36 place de l'Abbé Bonpain - 59910 BONDUES Tél : 03 20 23 17 02 - Fax : 03 20 23 05 99 aubergeharmonie@nordnet.fr - www.aubergeharmonie.fr 50 couverts / places / couverts Mini : 27 € - Maxi : 88 € Cuisine gastronomique / Gastronomic food / Gastronomische keuken Fermé le lundi / Closed on Monday / Gesloten op maandag

SWANNY V 1251 chemin du Halage - Port fluvial - 59500 DOUAI Tél : 03 27 96 39 25 - Fax : 03 27 96 26 12 contact@swanny.fr - www.swanny.fr 120 couverts / places / couverts Mini : 30 € - Maxi : 50 € Croisière repas sur réservation / Cruising meal on booking / Cruise maaltijd op reservering Cuisine gastronomique, traditionnelle / Gastronomic food, traditional food / Gastronomische keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

RESTAURANT DE L'ARBRE 1 pavé Jean Marie Leblanc - 59152 GRUSON Tél : 03 20 79 55 33 restaurant.arbre@orange.fr - www.larbre.com 48 couverts / places / couverts Mini : 19 € - Maxi : 65 € Cuisine gastronomique, Poisson, Fruits de mer / Gastronomic food, fish, seafood / Gastronomische keuken, vis, zeevruchten Fermé le mardi soir, mercredi, samedi midi et dimanche soir / Closed on Tuesday evening, Wednesday, Saturday noon and Sunday evening / Gesloten op dinsdag avond, woensdag, zaterdag middag en zondag avond

LE COLYSEE RESTAURANT 201 avenue du colysée - 59130 LAMBERSART Tél : 03 20 45 90 00 - Fax : 03 20 45 90 70 contact@le-colysee.com - www.le-colysee.com 40 couverts / places / couverts Mini : 18 € - Maxi : 59 € Cuisine gastronomique / Gastronomic food / Gastronomische keuken Fermé le samedi midi, le dimanche et le lundi soir / Closed on Saturday noon, Sunday and Monday evening / Gesloten op zaterdag middag, zondag, maandag avond

81

AUBERGE DE LA GARENNE 17 chemin de Ghesles - 59700 MARCQ EN BAROEUL Tél : 03 20 46 20 20 - Fax : 03 20 46 32 33 contact@aubergegarenne.fr - www.aubergegarenne.fr 150 couverts / places / couverts Mini : 24 € - Maxi : 60 € Cuisine régionale, gastronomique, Nouvelle cuisine française / Local food, gastronomic food, inventive french food / Regionale keuken, gastronomische keuken, franse nouvelle cuisine Fermé le dimanche soir, le lundi, et le mardi / Closed on Sunday evening, Monday and Tuesday / Gesloten op zondag avond, maandag en dinsdag

RESTAURANT LE SEPTENTRION Parc du Château du Vert Bois - Chemin des coulons - 59700 MARCQ EN BAROEUL Tél : 03 20 46 26 98 - Fax : 03 20 46 38 33 contact-septentrion@nordnet.fr - www.septentrion.fr 35 couverts / places / couverts Mini : 35 € - Maxi : 70 € Cuisine gastronomique / Gastronomic food / Gastronomische keuken Fermé le lundi, le mardi soir et le mercredi soir / Closed on Monday, Tuesday evening and Wednesday evening / Gesloten op maandag, dinsdag avond en woensdag avond

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


LILLE METROPOLE

AUBERGE DU FORGERON 17 rue Roger Bouvry - 59113 SECLIN Tél : 03 20 90 09 52 - Fax : 03 20 32 70 87 contact@aubergeduforgeron.com - www.aubergeduforgeron.com 150 couverts / places / couverts Mini : 55 € - Maxi : 85 € Cuisine gastronomique, Nouvelle cuisine française / Gastronomic food, inventive french food / Gastronomische keuken, franse nouvelle cuisine Fermé le samedi midi et le dimanche / Closed on Saturday noon and Sunday / Gesloten op zaterdag middag en zondag

LA BARATTE 395 rue du Clinquet - 59200 TOURCOING Tél : 03 20 94 45 63 - Fax : 03 20 03 41 84 la.baratte@wanadoo.fr - www.la-baratte.com 50 couverts / places / couverts Mini : 21 € - Maxi : 80 € Cuisine gastronomique, traditionnelle / Gastronomic food, traditional food / Gastronomische keuken, traditioneele keuken Fermé le lundi, samedi midi et dimanche soir / Closed on Monday, Saturday noon and Sunday evening / Gesloten op maandag, zaterdag middag en zondag avond

82

Restaurants avec animation / Restaurants with animation / Restaurant met animatie RESTAURANT « LA FLAMME » Mercure Lille Aéroport - 110 rue Jean Jaurès - 59810 LESQUIN Tél : 03 20 87 46 46 - Fax : 03 20 87 46 47 www.mercure.com 350 couverts / places / couverts Mini : 23 € - Maxi : 39 € Brasserie, cuisine régionale, traditionnelle, grill / Local food, traditional food, steak house / Regionale keuken, traditioneele keuken Soirées dansantes tous les samedis avec DJ / Dances every Saturday / Avonden die dansen


CABARETS – DINERS SPECTACLE

BULTO MUSIC HALL 151 rue Pierre Legrand - 59000 LILLE Tél. / Fax : 03 20 58 79 90 www.lebulto.com Animation / Entertainement / Animatie : revue humoristique. Mini : 35 € - Maxi : 45 € 160 couverts / places / couverts Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Ouvert les vendredi, samedi et dimanche soirs / Open on Friday evening, Saturday evening and Sunday evening / Open op vrijdag avond, zaterdag avond, zondag avond

LA GUINGUETTE DE LA MARINE 8 avenue Léon Jouhaux - 59000 LILLE Tél. : 03 20 39 85 43 guinguette@laguinguettedelamarine.com - www.laguinguettedelamarine.com Animation / Entertainement / Animatie : jazz manouche, salsa, rock, accordéon / Gipsy jazz, salsa, rock, accordion / Zigeuner jazz, salsa, rock accordeon 100 couverts / places / couverts Mini : 15 € - Maxi : 30 € Brasserie, cuisine régionale, traditionnelle, bistrot / bar à vin, salon de thé / local food, traditional food, wine bar, tea room / Regionale keuken, traditioneele keuken, wijnbar, theesalon Ouvert tous les jours / Open every day / Open alle dagen

83

LA PENICHE DU PIANISTE Canal de la Deule - avenue Cuvier - 59000 LILLE Tél. : 03 20 57 14 40 penichedupianiste@free.fr - www.peniche-du-pianiste.fr Animation / Entertainement / Animatie : théatre, musique / Theater, music / Theater, muziek 90 couverts / places / couverts Mini : 28 € - Maxi : 45 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Ouvert du mardi au samedi soirs / Open from Tuesday to Saturday evenings / Open van dinsdag tot zaterdag avonden

LA PETITE CAVE 80 rue Saint André - 59000 LILLE Tél : 03 20 06 60 66 - Fax : 03 20 06 68 68 lapetitecave@wanadoo.fr - www.lapetitecave.fr 400 couverts / places / couverts Mini : 46 € - Maxi : 60 € Cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Sur réservation / on booking / op reservering


CABARETS – DINERS SPECTACLE

PETROUCHKA 67 rue Royale - 59000 LILLE Tél. : 03 20 31 41 98 - Fax : 03 28 36 81 51 www.lepetrouchka.com Animation / Entertainement / Animatie : spectacle comique en ch'ti / Comic showin “ch’ti” (local dialect) / Komitsche voorstelling in “ch’ti” (lokaal dialect) 50 couverts / places / couverts Mini : 36 € - Maxi : 46 € Ouvert du mardi au samedi soir et le dimanche midi / Open from Tuesday to Saturday evenings and Sunday noon / Open van dinsdag tot zaterdag avonden en zondag middag

Métropole LA FERME DES HIRONDELLES 1 rue Léon Gambetta - 59273 FRETIN Tél. : 03 20 41 57 95 - Fax : 03 20 59 85 95 la.ferme.des.hirondelles@wanadoo.fr

84

Animation / Entertainement / Animatie : music, Théâtre (vendredi et samedi) / Music, theater (Friday and Saturday) / Muziek, theater (vrijdag en zaterdag) 85 couverts / places / couverts Mini : 8 € - Maxi : 17 € Cuisine régionale / local food / Regionale keuken Ouvert du mardi au vendredi, le samedi soir et le dimanche midi / Open from Tuesday to Friday, Saturday evening and Sunday noon / Open van dinsdag tot vrijdag, zaterdag avond en zondag middag

LE CROQUE NOTES 31 rue Jean-Baptiste Mulier - Martinsart - 59113 SECLIN Tél. : 03 20 90 08 34 - Fax : 03 20 96 75 81 lecroquenotes@wanadoo.fr - www.lecroquenotes.com Animation / Entertainement / Animatie : café-théatre, humour / Café with live theatre / Cafe theater 90 couverts / places / couverts Mini : 10 € - Maxi : 25 € Brasserie, cuisine régionale, traditionnelle / local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken Ouvert du lundi au vendredi midi, les vendredi et samedi soir / Open from Monday to Friday noon, Friday and Saturday evenings / Open van maandag to vrijdag middag, vrijdag en zaterdag avonden

LES ROIS FAINEANTS 4 rue de Seclin - 59139 NOYELLES LES SECLIN Tél : 03 20 90 15 90 - Fax : 03 20 32 78 80 les-rois-faineants@orange.fr - www.lesroisfaineants.fr 190 à 200 couverts / places / couverts Mini : 14,50 € - Maxi : 32 € Cuisine régionale, Cuisine traditionnelle / Local food, traditional food / Regionale keuken, traditioneele keuken

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


CABARETS – DINERS SPECTACLE

LE GRAND CABARET DE VIEUX BERQUIN Les champs de la couronne - 59232 VIEUX BERQUIN Tél. : 03 28 42 75 75 - Fax : 03 28 42 75 76 reservation@legrandcabaret.com - www.legrandcabaret.com Animation / Entertainement / Animatie : Revue de music-hall Mini : 70 € - Maxi : 95 € 230 couverts / places / couverts Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Ouvert du jeudi au dimanche soir, uniquement sur réservation / Open from Thursday to Sunday evening (only on booking) / Open van donderdag tot zondag avond (op reservering)

AU BONHEUR DES DAMES 61 bis rue Achille Pinteaux - 59136 WAVRIN Tél. : 03 20 58 55 33 - fax : 03 20 58 79 90 aubonheurdesdames@wanadoo.fr - www.aubonheurdesdames.fr Animation / Entertainement / Animatie : strip-tease masculin / Male strip-show / Striptease mannelijk 300 couverts / places / couverts Mini : 35 € - Maxi : 45 € Cuisine traditionnelle / Traditional food / Traditioneele keuken Ouvert du jeudi au samedi soirs / Open from Thursday to Saturday evenings / Open van donderdag tot zaterdag avonden

85

DANCE FLOOR ANIMATION KARAOKE SHOW SPECTACLE GOGOS SEXY DANCERS

Le Flib Club RUE GAMBETTA - LILLE INFO / RESA : 03 20 30 16 16

Espace Fumeur

RESTO DINATATOIRE 20H – 0H SUR RESERVATION ENTERREMENT VIE CELIBATAIRE ANNIVERSAIRE COMITE D’ENTREPRISE REPAS DE GROUPE…

OPEN DU MERCREDI ME ERCREDI AU SAMEDI ET VEIL VEILLES LLES DE FETES 20H – 8H DU MAT’ MAT AT’ DU DIMANCHE DIMA ANCHE AU MARDI UNIQUEMENT SUR SUR RESERVATION RESERVA VAT ATION GROUPE E

www.flibclub.com

VIVEZ L’AMBIANCE L INIMITAB INIMITABLE BLE DU FLIB


BOWLINGS / BARS Bowlings METRO BOWLING 17 boulevard Victor Hugo - 59000 LILLE Tél : 03 20 52 70 80 - Fax : 03 20 52 31 04 metrobowlinglille@yahoo.fr - www.metrobowlinglille.fr 300 pers. - 37 pistes informatisées sur 3 niveaux, 8 pistes "cosmic" / 37 computerised bowling lames on 3 floors, 8 “Cosmic” bowling lames / 37 geïnformatiseerde bowlingbanen op 3 niveaus, 8 “cosmische” bowlingbanen Ouvert tous les jours / Open every day / open alle dagen

PLANET BOWLING Zone du Grand But - complexe cinématographique - 59160 LOMME Tél : 08 92 70 70 04 - Fax : 03 20 08 10 52 contact@planetbowling.com - www.planetbowling.com 800 pers. - Plus grand bowling d'Europe avec 40 pistes Ouvert tous les jours / Open every day / open alle dagen

86

BOWLING VAN GOGH 1 rue des Vétérans - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél : 03 20 43 97 97 - Fax : 03 20 43 97 99 bvg@bowlingvangogh.fr - www.bowlingvangogh.fr 700 pers. - Bowling de 24 pistes, 15 tables de billard Ouvert tous les jours / Open every day / open alle dagen

Bars LE BALATUM 13 rue de la Barre- 59000 LILLE Tél : 03 20 57 41 81 info@balatum.fr - www.balatum.fr 150 pers. - : 18 / 40 ans - : tous styles Ouvert le samedi de 14h à 3h et du dimanche au vendredi de 16h à 3h / Open Saturday from 2.00 pm to 3.00 am and from Sunday to Friday from 4.00 pm to 3.00 am / Open op zaterdag van 14 tot 3 uur en van zondag tot vrijdag van 16 tot 3 uur

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


BARS

LE BAR PARALLELE 41 et 43 rue Lepelletier - 59000 LILLE Tél : 03 28 07 73 97 contact@lebarparallele.com - www.lebarparallele.com 120 pers. - : 30 ans et hétéroclite - : funk, jazz, rock Ouvert du mardi au samedi de 16h à 3 h / Open from Tuesday to Saturday from 4.00 pm to 3.00 am / Open van dinsdag tot zaterdag van 16 tot 3 uur

LA BOUCHERIE 32 rue Massena - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 47 85

400 pers. - : 20-30 ans - : Généraliste Ouvert du mardi au jeudi de 20h à 8 h, le vendredi et samedi de 19h à 8h / Open from Tuesday to Thursday from 8.00 pm to 8.00 am, Friday and Saturday from 7.00 to 8.00 am / Open van dinsdag tot donderdag van 20 tot 8 uur, vrijdag en zaterdag van 19 tot 8 uur

87

CAFE DU NOUVEAU SIECLE 11 place Mendés France - le Nouveau Siècle - 59000 LILLE Tél : 03 20 15 17 67

49 pers. - : tous ages - : électro, jazz, reggae, variétés françaises. Ouvert du lundi au vendredi de 10h à 3h, le samedi de 15h à 3h / Open from Monday to Friday from 10.00 am to 3.00 am and Saturday from 3.00 pm to 3.00 am / Open van maandag tot vrijdag van 10 tot 3 uur, zaterdag van 15 tot 3 uur

CARRE DES HALLES 3 rue des Primeurs - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 61 23 - Fax : 03 20 47 29 76 carredeshalles@wanadoo.fr 100 pers. - Bar à bières / Beer bar / Bierbar - : 18 à 60 ans. : rock, métal. Ouvert tous les jours de 16h à 3h / Open everyday from 4.00 pm to 3.00 am / Open alle dagen van 16 tot 3 uur

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


BARS

DARNA 22 rue du Maréchal de Lattre de Tassigny - 59000 LILLE Tél : 03 20 78 81 23 darna-lille@hotmail.fr - www.darna-lille.fr 60 pers. - Bar shisha - Salon de thé - : 20 à 35 ans : Douce, relaxante Ouvert du lundi au jeudi de 12h à 00h, le vendredi de 12h à 1h, le samedi de 14h à 2h et le dimanche de 17h à 1h / Open from Monday to Thursday from 12.00 am to 12.00 pm, Friday from 12.00 am to 1.00 am, Saturday from 2.00 pm to 2.00 am and Sunday from 5.00 pm to 1.00 am / Open van maandag tot donderdag van 12 tot 00 uur, vrijdag van 12 tot 1 uur, zaterdag van 14 tot 2 uur en zondag van 17 tot 1 uur

L'ECHIQUIER 17 Quai du Wault - 59027 LILLE Tél : 03 20 30 62 62 - Fax : 03 20 42 94 25 alliancelille@alliance-hospitality.com - www.alliance-lille.com 100 pers. - : 25 à 60 ans - : lounge et classique Ouvert du lundi au samedi de 10h à 1h et le dimanche de 10h à 23h / Open from Monday to Saturday from 10.00 am to 1.00 pm, Sunday from 10.00 am to 11.00 pm / Open van maandag tot zaterdag van 10 tot 1 uur en zondag van 10 tot 11 uur

88

LE FARAFINA 165 bis rue Solférino - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 72 24

70 pers. - Rhumerie - : tout âge - : Africaine, Reggae Ouvert du mardi au samedi de 17h à 3h / Open from Tuesday to Saturday from 5.00 pm to 3.00 am / Open van dinsdag tot zaterdag van 17 tot 3 uur

LE LATINA CAFE 42-44 rue Masséna - 59000 LILLE Tél : 06 22 03 80 96 www.latinacafe.fr 200 pers. - : 25 à 35 ans - : latino (salsa, merengue, reggaton) Ouvert du mardi au samedi de 20h à l’aube / Open from Tuesday to Saturday from 8.00 pm to the dawn / Open van dinsdag tot zaterdag van 20 tot het dageraad

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


BARS

NARGUILE CAFE 151 rue Solferino - 59000 LILLE Tél. : 03 20 63 91 05 lille@narguilecafe.com - www.narguilecafe.com 99 pers. - : Etudiants et 25 à 50 ans - : Lounge Ouvert du lundi au jeudi de 16h30 à 1h, le vendredi de 16h30 à 2h, le samedi de 14h à 2h, le dimanche de 16h30 à 00h / Open from Monday to Thursday from 4.30 pm to 1.00 am, Friday from 4.30 to 2.00 am, Saturday from 2.00 pm to 2.00 am and Sunday from 4.30 pm to 00.00 am / Open van maandag tot donderdag van 16.30 tot 1 uur, vrijdag van 16.30 tot 2 uur, zaterdag van 14 tot 2 uur en zondag van 16.30 tot oo uur

OMNIA 9 rue Esquermoise - 4 rue de Pas - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 55 66 - Fax : 03 20 57 95 55 omnia.restaurant@wanadoo.fr - www.omnia-restaurant.com 50 pers. - Bar , brasserie lounge - : 30 ans - : lounge Ouvert tous les jours de 11h30 à 3h / Open everyday from 11.30 am to 3.00 am / Open alle dagen van 11.30 tot 3 uur

89

CAFE OZ THE AUSTRALIAN BAR 33 place Louise de Bettignies - 59000 LILLE Tél : 03 20 55 15 15 www.cafe-oz.com 140 pers. - Bar à thème – : 18-35 ans - : house, electro, groove Ouvert de 16h à 3h en hiver et de 12h à 3h en été / Open from 16.00 pm to 3.00 am in winter and from 12.00 am to 3.00 am in summer / Open van 16 tot 3 uur in de winter en van 12 tot 3 uur in de zomer

AU PARVIS DE LA TREILLE 26 rue Masurel – 59000 LILLE Tél : 03 20 55 10 01 Parvis59@hotmail.fr 40 pers. - : Jazz Ouvert du lundi au samedi de 9h à 3h / Open from Monday to Saturday from 9.00 am to 3.00 am / Open van maandag tot zaterdag van 9 tot 3 uur

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


BARS

LE PRIVILEGE 2 rue Royale - 59000 LILLE Tél : 03 20 21 12 19 Privilegelille@hotmail.fr 150 pers. - : 18 à 35 ans : généraliste - Ouvert du lundi au jeudi de 15h à 3h- le vendredi et le samedi de 13h à 3hle dimanche de 17h à 3h / Open from Monday to Thursday from 3.00 pm to 3,00 am, Friday and Saturday from 1.00 pm to 3.00 am, Sunday from 5.00 pm to 3.00 am / Open van maandag tot donderdag van 15 tot 3 uur, vrijdag en zaterdag van 13 tot 3 uur, zondag van 17 tot 3 uur

PUB MAC EWAN'S 8 place Sébastopol - 59000 LILLE Tél : 03 20 42 04 42

150 pers. Bar à bières / Beer bar / Bierbar - : 25 ans Ouvert du lundi au samedi de 11h à 3h / Open from Monday to Saturday from 11.00 am to 3.00 am / Open van maandag tot zaterdag van 11 tot 3 uur

90

QUADRIGE BAR 10 rue Léon Trulin - 59000 LILLE Tél : 03 20 31 10 54

60 pers. - Bar à huîtres / Oyster bar / Oestersbar - : de 30 à 40 ans : jazz et classique Ouvert du lundi au jeudi de 17h à 1h, les vendredis et samedis de 17h à 2h / Open from Monday to Thursday from 5.00 pm to 1.00 am, Friday and Saturday to 5.00 pm to 2.00 am / Open van maandag tot donderdag van 17 tot 1 uur, vrijdag en zaterdag tot 17 tot 2 uur

LE SALSERO 19 rue Henri Kolb - 59000 LILLE Tél : 03 20 57 86 46 lesalsero.kolb@hotmail.fr 50 pers. - : Rock, Salsa, Jazz, chansons françaises, Reggae Ouvert du lundi au vendredi de 11h30 à 2h – le samedi de 18h à 3h / Open from Monday to Friday from 11.30 am to 2 am, Saturday from 6.00 pm to 3.00 am / Open van maandag tot vrijdag van 11.30 tot 2 uur, zaterdag van 18 tot 3 uur

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


RP

Royal Petrus

En plein cĹ“ur de Lille, Ă deux pas de la Grand Place, Sabine QUILLIOT et Eric BARBIER vous accueillent au sein du Royal Petrus, dans une atmosphère rĂŠsolument branchĂŠe et intimiste. Bar lounge, piano bar, restaurant gastronomique‌ tout est fait pour vous faire passer un excellent moment dans un cadre chaleureux et cosy. CanapĂŠs noirs, cheminĂŠes basses, lumières tamisĂŠes et piano composent cet endroit d’exception. /H &KHI UpJDOH YRV SDSLOOHV G¡XQH FXLVLQH UDɇQpH LQYHQWLYH HW VDYRXUHXVH PHWWDQW Ă l’honneur le poisson, en vous proposant par exemple ses dĂŠclinaisons autour de la saint Jacques ou sa salade folle de Saint Jacques, de Gambas et de foie gras au petit MXV GH 7UXɆHV

-Dès Avril, ouverture du salon fumoir -

Alors n’hÊsitez pas, poussez la porte du Royal Petrus et laissez vous porter‌ Ouvert du lundi au samedi de 11H30 à 03H00 du matin FermÊ samedi midi et dimanche 48, rue de l’Hôpital Militaire - 59000 Lille TÊl. : 03 20 86 88 50 - www.RoyalPetrus.fr


BARS

LE SHERWOOD 40 rue Masséna - 59000 LILLE Tél. : 03 20 14 38 86

80 pers. - Pub à l'ambiance anglaise - : 25 / 35 ans Ouvert tous les jours de 16h à 3h / Open everyday from 4.00 pm to 3.00 am / Open alle dagen van 16 tot 3 uur

: Pop-Rock

THE PUB 2 avenue du Peuple Belge - 59000 LILLE Tél : 03 20 14 58 07

100 pers. - Pub lounge : 20-50 ans - : généraliste Ouvert tous les jours de 9h à 2h / Open everyday from 9.00 am to 2.00 am / Open alle dagen van 9 tot 2 uur

92

TIR NA NOG 30 place Philippe Lebon - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 66 69 contact@tirnanog.fr - www.tirnanog.fr 75 pers. - : 35 ans - : Irlandaise Ouvert du lundi au jeudi de 17h à 2h , les vendredi et samedi de 17h à 3h / Open from Monday to Thursday from 5.00 pm to 2.00 am, Friday and Saturday from 5.00 pm to 3.00 am / Open van maandag tot donderdag van 17 tot 2 uur, vrijdag en zaterdag van 17 tot 3 uur

TUDOR INN 12 rue de la Vieille Comédie - 59000 LILLE Tél : 03 20 54 53 35

80 pers. - Bar à Cocktail / Cocktail bar : 30-40 ans. - : Variétés, pop, chansons françaises Ouvert tous les jours de 14h à 3h / open every day from 2.00 p.m to 3.00 a.m / Open alle dagen van 14 tot 3 uur

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


THES DANSANTS - TEA DANCE / DISCOTHEQUES - NIGHT CLUB - DISCOTHEEK Thés dansants / Tea dance MACUMBA Centre commercial Englos - 59320 HAUBOURDIN Tél. : 03 20 92 07 44 - Fax : 03 20 92 86 13

1500 pers. - : 50 à 70 ans - : Rétro + années 60-70 Ouvert le mardi de 15h à 21h – le jeudi de 15h à 22h et le dimanche de 15h à 23h / Open Tuesday from 3.00 pm, Thursday from 3.00 pm to 10.00 pm, Sunday from 3.00 pm to 11.00 pm / Open op dinsdag van 15 tot 21 uur, donderdag van 15 tot 22 uur, zondag van 15 tot 23 uur

Discothèque / Night club / Discotheek LE B-FLOOR 13 rue Geoffroy Saint-Hilaire - 59000 LILLE Tél. : 03 20 52 56 97 - fax : 03 20 86 16 87 contact@b-floor.com - www.b-floor.com 330 pers. - : 25 ans - : généraliste Soirée célibataires le vendredi / dance dating Friday / Vrijgezellenavond Ouvert du jeudi au samedi de 22h à l'aube / Open from Thursday to Saturday from 10.00 pm to the dawn / Open van donderdag tot zaterdag van 22 tot het dageraad

LE FLIB CLUB 51 / 53 rue Léon Gambetta - 59000 LILLE Tél. : 03 20 30 16 16 - Fax : 03 20 57 19 58 contact@flibclub-lille.com - www.flibclub.com 900 pers. - : 25 à 45 ans - : Généraliste Ouvert du mercredi au samedi de 20h à 8h / Open from Wednesday to Saturday from 8.00 pm to 8.00 am / Open van woensdag tot zaterdag van 20 tot 8 uur

93


DISCOTHEQUES / METROPOLE GOLDEN WAVE 7 bis rue des Arts - 59000 LILLE Tél. : 03 20 55 61 01 golden.wave@free.fr 90 pers - : 25-40 ans - : Rock - métal - Gothic - new wave Ouvert du mardi au samedi de 23h à 8h / Open from Tuesday to Saturday from 11.00 pm to 8.00 am / Open van dinsdag tot zaterdag van 23 tot 8 uur

PALACE CAFE 3 rue Ernest Deconynck - 59000 LILLE Tél. : 03 20 57 04 16 - Fax : 03 20 15 27 62 palace@lille-palacecafe.com - www.lille-palacecafe.com 1200 pers. - : 18 - 25 ans. - : House Ouvert tous les jours de 14h à l'aube / Open every day from 2.00 pm to the dawn / Open alle dagen van 14 tot het dageraad

94

Métropole LE MANOIR Route de Lille - 59270 BAILLEUL Tél. : 03 28 50 90 28 - Fax : 03 28 50 90 26 discolemanoir@wanadoo.fr - www.lemanoir.fr 700 pers. - : 30 à 50 ans - : Musique mi rétro mi moderne le vendredi Ouvert le vendredi de 20h à 3h30, le samedi de 22h à 4h30, le dimanche de 15h à 21h30 / Open Friday from 8.00 pm to 3.30 am, Saturday from 10.00 pm to 4.30 am, Sunday from 3.00 pm to 9.30 pm / Open vrijdag van 20 tot 3.30 uur, zaterdag van 22 tot 4.30 uur, zondag van 15 tot 21.30 uur

MACUMBA Centre commercial Englos - 59320 HAUBOURDIN Tél. : 03 20 92 07 44 - Fax : 03 20 92 86 13

1500 pers. - : 17 à 99 ans : musique généraliste - 2 salles : 2 ambiances Ouvert le vendredi et le samedi de 22h à 5h / Open Friday and Saturday from 10.00 pm to 5.00 am / Open vrijdag en zaterdag van 22 tot 5 uur

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m


DISCOTHEQUES / METROPOLE LA COUPOLE 80 rue de la Cousinerie - 59650 VILLENEUVE D’ASCQ Tél : 03 20 91 45 46 agustina-phil@hotmail.fr - www.complexe-coupole.com 800 pers. - : 25-40 ans - : Généraliste Ouvert jeudi, vendredi et samedi de 20h à 6h / Open Thursday, Friday and Saturday from 8.00 pm to 6.00 am / Open donderdag, vrijdag en zaterdag van 20 tot 6 uur.

TENNESSEE CLUB 460 rue Jules Guesde - 59150 WATTRELOS Tél./Fax : 03 20 66 06 63 thierryten@hotmail.fr 350 pers. - : 30 ans : généraliste - Cours de danse Ouvert du jeudi au dimanche / Open from Thursday to Sunday / Open van donderdag tot zondag Dimanche : Thé dansant / Sunday : dancing the / Zondag : thee die danst

95

H2O CLUB 52 rue Albert Ier - 7740 PECQ - BELGIQUE Tél. : 00 32 69 55 33 80 - Fax : 00 32 69 55 70 14

1500 pers. - : 20 ans. - : techno,house - Soirées étudiantes Ouvert du vendredi au dimanche de 22h à 8h / Open from Friday to Sunday from 10.00 pm to 8.00 am / Open van vrijdag tot zondag van 22 tot 8 uur

CASINO CASINO BARRIERE LILLE Allée de Safed - Centre Atrium – EURALILLE - 59000 LILLE Tél : 03 28 14 47 77 - Fax : 03 28 14 47 99 plegros@lucienbarriere.com - www.lucienbarriere.com 9 tables de jeux, Black jack, roulette anglaise, stud-poker, machines à sous… Ouvert tous les jours de 10h à 4h / Open every day from 10.00 am to 4.00 am / Open alle dagen van 10 tot 4 uur.

w w w. l i l l e t o u r i s m . c o m




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.