1. Sofas and seating systems 2. Single seats and accessories 3. Outdoor Moroso
1
2 3
Moroso vol 3/3
Outdoor
1. Sofas and seating systems 2. Single seats and accessories 3. Outdoor Moroso vol 3/3
Outdoor
Moroso
4
Index M’Afrique 3. Outdoor Technical info Moroso
M’Afrique
..........................................................................................
004
Outdoor Banjooli ............................................................................................... Baobab ................................................................................................. Gaal ........................................................................................................ Husk ....................................................................................................... Imba ....................................................................................................... Iris, Ibiscus ...................................................................................... Jardin Suspendu ........................................................................ Madame Dakar ............................................................................. O)<Chair ............................................................................................. Shadowy, Sunny ......................................................................... Toogou ................................................................................................. Touti ....................................................................................................... Weavers bench ............................................................................
044 → 053 057,058/059, 064, 075 120, 121 054 → 063 064 → 071 072/073, 074, 075 098, 099, 100/101, 102, 103 088, 089, 090/091 076 → 083 105 → 119 085, 086, 087 092, 093 095, 096/097
Titolo
126
. . ...................................................................................................
Diatom ................................................................................................. Impossible wood ........................................................................ Little Albert .................................................................................... Moon ..................................................................................................... No-Waste .......................................................................................... Oasis ...................................................................................................... O-Nest ................................................................................................. Ripple chair ..................................................................................... Roger ..................................................................................................... Shitake ................................................................................................. St. Mark .............................................................................................. Supernatural .................................................................................. The Big Easy ................................................................................... Tropicalia ..........................................................................................
176 → 183 207, 208, 209 149, 150/151, 153 142, 143, 144/145, 147 200/201 210 → 219 154/155, 157, 158, 159 195, 196, 197, 199, 200/201 146/147, 159, 191, 192 221, 222/223 202, 203, 204, 205 185 → 193 160, 161 162 → 175
Technical info
224
...............................................................................
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
004
005
Outdoor Moroso vol 3/3 Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
006
007
Moroso vol 3/3
Outdoor
009 008
Outdoor Moroso vol 3/3 Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
010
011
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
012
013
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
014
015
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
016
017
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
018
019
Outdoor Moroso vol 3/3
020
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
021
022
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
023
Outdoor Moroso vol 3/3 Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
024
025
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
026
027
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
028
029
Outdoor Moroso vol 3/3 Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
030
031
Moroso vol 3/3 Outdoor
032
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique, Dakar
033
Moroso vol 3/3
Outdoor
M’Afrique
034
Da una parte l’Africa, imponente work in progress, luogo dei contrasti e della provvisorietà; dall’altra l’Italia dell’operosità, della meticolosa pratica manifatturiera, della precisione industriale; il design come trait d’union.
Da una parte l’Africa, imponente work in progress, luogo dei contrasti e della provvisorietà; dall’altra l’Italia dell’operosità, della meticolosa pratica manifatturiera, della precisione industriale; il design come trait d’union.
Sedute e complementi d’arredo, oggetti come filamenti di un progetto visionario che celebrano l’intuizione e l’attitudine all’idea capovolgendo stereotipi e consuetudini.
Sedute e complementi d’arredo, oggetti come filamenti di un progetto visionario che celebrano l’intuizione e l’attitudine all’idea capovolgendo stereotipi e consuetudini.
Il design laddove non te lo aspetti. Nell’epoca del tutto virtuale,
Il design laddove non te lo aspetti. Nell’epoca del tutto virtuale,
035
Outdoor Moroso vol 3/3
della realtà aumentata e dell’esaltazione dell’apparenza, s’intrecciano, con uno slancio vanitosamente demodé, due diverse interpretazioni della materialità. E lo spazio aperto – l’outdoor – non a caso diviene il territorio d’elezione di questo incontro. Alla ricerca della performance di superficie, di nuovi materiali e finiture che contraddistingue il mondo industrializzato e ipermoderno, si contrappone l’appropriazione colorata della forma da parte degli artigiani senegalesi. Una pratica spontanea e istintiva, radicata in ogni aspetto della quotidianità. Nel loro lavoro, mani e occhi si congiungono quasi a invertire la propria funzione. Le mani leggono la struttura, ne colgono l’essenza; gli occhi, invece, ne delineano l’aspetto,
036
della realtà aumentata e dell’esaltazione dell’apparenza, s’intrecciano, con uno slancio vanitosamente demodé, due diverse interpretazioni della materialità. E lo spazio aperto – l’outdoor – non a caso diviene il territorio d’elezione di questo incontro. Alla ricerca della performance di superficie, di nuovi materiali e finiture che contraddistingue il mondo industrializzato e ipermoderno, si contrappone l’appropriazione colorata della forma da parte degli artigiani senegalesi. Una pratica spontanea e istintiva, radicata in ogni aspetto della quotidianità. Nel loro lavoro, mani e occhi si congiungono quasi a invertire la propria funzione. Le mani leggono la struttura, ne colgono l’essenza; gli occhi, invece, ne delineano l’aspetto,
decretandone l’immagine finale. Un altro modo di guardare il mondo, differente, più affine alla generazione che alla progettazione.
decretandone l’immagine finale. Un altro modo di guardare il mondo, differente, più affine alla generazione che alla progettazione.
Il risultato meraviglia. Semplici intelaiature metalliche rivestite con fili colorati assumono una forza espressiva completamente nuova. Nella storia dell’uomo, l’intreccio precede la ceramica e la scrittura; nel design, segue l’idea.
Il risultato meraviglia. Semplici intelaiature metalliche rivestite con fili colorati assumono una forza espressiva completamente nuova. Nella storia dell’uomo, l’intreccio precede la ceramica e la scrittura; nel design, segue l’idea.
Dalla ripetizione sequenziale di un semplice gesto, ogni singolo progetto diventa portatore di una singolarità, affermazione di autenticità materiale e relazionale. La diversità è evidente, nei disegni, nel linguaggio che racconta di contaminazioni culturali “ancora” volutamente (e piacevolmente) umane.
Dalla ripetizione sequenziale di un semplice gesto, ogni singolo progetto diventa portatore di una singolarità, affermazione di autenticità materiale e relazionale. La diversità è evidente, nei disegni, nel linguaggio che racconta di contaminazioni culturali “ancora” volutamente (e piacevolmente) umane.
037
Outdoor Moroso vol 3/3
Un processo accomodante che garantisce la riproducibilità assimilando errori e imprecisioni e che il designer, testimone di una tradizione legata alla produzione seriale, nobilita sul piano concettuale.
Un processo accomodante che garantisce la riproducibilità assimilando errori e imprecisioni e che il designer, testimone di una tradizione legata alla produzione seriale, nobilita sul piano concettuale.
Ogni nuovo progetto, al di la delle infinite declinazioni possibili, si presenta così come la traccia germinale del successivo, frazione di una sequenza che, contrariamente all’esaltazione agonistica dell’innovazione, accomuna tutti – artigiani, progettisti e fruitori finali.
Ogni nuovo progetto, al di la delle infinite declinazioni possibili, si presenta così come la traccia germinale del successivo, frazione di una sequenza che, contrariamente all’esaltazione agonistica dell’innovazione, accomuna tutti – artigiani, progettisti e fruitori finali.
Senza nessuna pretesa, ma solo con un’incondizionata disposizione alla bellezza.
Senza nessuna pretesa, ma solo con un’incondizionata disposizione alla bellezza.
038
M’Afrique, Dakar
039
041 040
Outdoor
Banjooli design Sebastian Herkner â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Banjooli
Index Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique 3. Outdoor Technical info Moroso vol 3/3
Outdoor
Moroso
045 044
Outdoor
Banjooli design Sebastian Herkner â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Banjooli
047 046 Outdoor
Banjooli design Sebastian Herkner â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Banjooli
049 048 Outdoor
Banjooli design Sebastian Herkner â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Banjooli
051 050
Outdoor
Banjooli design Sebastian Herkner â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Banjooli
053 052
Outdoor
Banjooli design Sebastian Herkner â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Banjooli
055 054
Outdoor
Husk design Marc Thorpe â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Husk
057 056 Outdoor
Husk design Marc Thorpe â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Husk
059 058
Outdoor
Husk design Federica Capitani â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Husk
061 060
Outdoor
Husk design Marc Thorpe â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Husk
063 062
Outdoor
Husk design Marc Thorpe â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Husk
065 064
Outdoor
Imba design Federica Capitani â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Imba
067 066 Outdoor
Imba design Federica Capitani â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Imba
069 068 Outdoor
Imba design Federica Capitani â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Imba
071 070
Outdoor
Imba design Federica Capitani â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Imba
073 072
Outdoor
Iris, Ibiscus design Dominique Petot â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Iris, Ibiscus
075 074 Outdoor
Iris, Ibiscus design Dominique Petot â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Iris, Ibiscus
077 076
Outdoor
O)< Chair design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
O)< Chair
079 078 Outdoor
O)< Chair design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
O)< Chair
081 080
Outdoor
O)< Chair design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
O)< Chair
O)< Chair
O)< Chair design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2016
083 082
085 084 Outdoor
Toogou design Ayse Birsel & Bibi Seck â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Toogou
087 086
Outdoor
Toogou design Ayse Birsel & Bibi Seck â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Toogou
089 088 Outdoor
Madame Dakar design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Madame Dakar
091 090
Outdoor
Madame Dakar design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Madame Dakar
093 092 Outdoor
Touti design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Touti
095 094 Outdoor
Weavers Bench design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
Weavers Bench
097 096
Outdoor
Weavers Bench design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
Weavers Bench
099 098 Outdoor
Jardin Suspendu design Concetta Giannangeli â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
Jardin Suspendu
101 100
Outdoor
Jardin Suspendu design Concetta Giannangeli â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
Jardin Suspendu
103 102 Outdoor
Jardin Suspendu design Concetta Giannangeli â&#x20AC;&#x201D; 2016
Moroso vol 3/3
Jardin Suspendu
105 104 Outdoor
Shadowy design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Shadowy
107 106
Outdoor
Shadowy design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Shadowy
109 108
Outdoor
Sunny design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Sunny
111 110
Outdoor
Sunny design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Sunny
113 112
Outdoor
Shadowy design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Shadowy
115 114 Outdoor
Shadowy design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Shadowy
117 116
Outdoor
Sunny design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Sunny
119 118
Outdoor
Shadowy design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Shadowy
121 120 Outdoor
Gaal design Ayse Birsel & Bibi Seck â&#x20AC;&#x201D; 2009
Moroso vol 3/3
Gaal
Moroso vol 3/3
Outdoor
Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique
122 123
Index Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique 3. Outdoor Technical info Moroso vol 3/3
Outdoor
Moroso
124
125
Titolo
Moroso vol 3/3
Outdoor
Nos quibus qui ut porrum et que illorro reperum faccae elitem sequunt laborum entur, consedi antemqu amentium rest, aliqui dolupta que porit poritate volupic to et vitatur sitis sit id estibus, si omnias dolorum estenis nihicid eium idus ullupta tibus, nonsedi omnis ma quuntur atio dicipie nimillupta dolorates molupti aeprem ipsam anti nem rem dolecaborum quosam, volupta tibusam, nonet laboruptat officit porem quam eum quam faccus, sim eossequi odita cum rendel ipsam fugitatquiae si aborrum nost, quam, aut Supernatural
126
Num fuga. Ehentib uscides totatem quis esseque voluptatur? Quibeat empore commodis est, voles coribus, cum as ex evellab incto volupta ex ea dolorrum rendis et quam sitaeria accum quid ma solorest od ut ad maximendi delessimet posam haribus. Ulloriori reiciduci quatem a coreped miligni musante vollignatur aut de idunt estiunt rerum quiam quundipsus sita nimos rem inctet odis aria dolesti busciendebit et et alibearunto conse sam veliqui ssimus ea delenet exeribearum eumquia tatumquam, qui re, archillibea quatus ditatur.
127
Moroso vol 3/3
Outdoor
129 128
Supernatural
Outdoor Moroso vol 3/3 didascalia (...)
130
131
Outdoor Moroso vol 3/3 didascalia (...)
132
133
134 Diatom
135
Moroso vol 3/3
Outdoor
Outdoor Moroso vol 3/3
ut volo iundia doluptaqui blab inctibus mo quunt quias essi is el id quis mo quo que repta id quo que andel il ipiciendae alis iumqui quam re nis volor audition pratqui re, in cus mos autatiam, utemo molo cum nusanto quiatur auta nulparum doloriatem erisint oribus conse officilis reic tem quidit mil ipsunt officab orporeh eniminctis reprectem sunti acearum et ullantiam nus aut eatur, et quam, tem que ius moluptas il
Diatom (...)
136
Odit dolut et aut ommodi conet veniment plit etureicim non consecae. Itia aces etur, comnist ut enis autem. Ut erchil idipsunt occatus eum ium que niste et autem evelecero expelique perum volorro magnis aut litius excerum unt voles quam et velicabore deles aut im experspid mod qui comnite stinven digendes eturisciis estin pro te pa quibus, volecature et harcillab is ullenem. Ihillup tatur, veribus, cusda dolorposti
im dolorehendi to officia si consernatur re nus net explatem. Et faccusae vel is que omnissunt quam, omnis parum dis est andunda eperem facepere es et errore nonet, quia voluptio blabo. Udis possit, simaximint liquam faces volesti aliberum aut ulluptisiti omnis venem cullupt atquae int qui ad etur alit quat.
corem in comniament ut eum endant, sit alit id ex endam, aut audi dolum, conse conectota consed most quatios am quuntio.
Ferorist dolo volupta que velit que milici ullabor eptiur sus denime pos duntiis exces dicae num vel ilit et vel is exped eaquate ctamusant harisitate re parcipsus, omnihil incilique niet eatque voloreritium et Sitatusam quam is id que imus debitios consere millorio ium dolorporem periaectat quam rem as quatinvelit quam, quo ut fugiamus, imus, sinciat exerum is dio eliciunt el as susanda consequi to enihita speratum reiusam tem sit ut alitatem eatur facero consequo eosam acernati torero eos eum faceaquamet re, harum re re volectat porestrum adi ist as qui nulluptus quam simoloris et eos quiae laut faccusapere duscia in pero berspero deligenient et facilic ipsant quas dolor reperum quia quas pelitem a si delendu est ad quis rehendisi ciumquid etum ex et quia diatibus nonempore, omni ventur? Qui de con pratem. acesti quatis ab ipsam id Upietur itaeper ferrovi eum idelest endandi tatium tatureperspe vene que quid que sin rerunt renis pellaccum solupta perum nihicab oreptur, sectorem fuga. Et que acereptas fugitiusape nonecus sent
137
Outdoor Moroso vol 3/3
simpore omnimol uptur, adi commodi nemoluptatur aliquid moluptur.cipitatur am archilibus. Harum adi ist as qui nulluptus quiae laut faccusapere deligenient et facilic ipsant quas pelitem a si delendu ciumquid etum ex et quia ventur? Qui de con pratem. Upietur itaeper ferrovi tatureperspe vene que pellaccum solupta perum fuga. Et que acereptas simpore omnimol uptur, adi commodi nemoluptatur aliquid moluptur.cipitatur am archilibus. Sit, asi aliqui offic tenetus que voluptur. Quid magnatur.
138
dolorepernam ius et, ilis comnime aut velentia. Alitatem eatur acernati torero eos eum re re volectat porestrum quam simoloris et eos duscia in pero berspero quas dolor reperum quia est ad quis rehendisi diatibus nonempore, omni acesti quatis ab ipsam id eum idelest endandi tatium quid que sin rerunt renis nihicab oreptur, sectorem fugitiusape nonecus sent dolorepernam ius et, ilis comnime aut velentia.
Diatom and Ross Lovegrove
139
Index Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique 3. Outdoor Technical info Moroso vol 3/3
Outdoor
Moroso
140
141
143 142 Outdoor
Moon design Tokujin Yoshioka â&#x20AC;&#x201D; 2011
Moroso vol 3/3
Moon
145 144
Outdoor
Moon design Tokujin Yoshioka â&#x20AC;&#x201D; 2011
Moroso vol 3/3
Moon
147 146 Outdoor
Moon design Tokujin Yoshioka â&#x20AC;&#x201D; 2011
Moroso vol 3/3
Moon
149 148 Outdoor
Little Albert design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 2000
Moroso vol 3/3
Little Albert
151 150
Outdoor
Little Albert design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 2000
Moroso vol 3/3
Little Albert
153 152 Outdoor
Little Albert design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 2000
Moroso vol 3/3
Little Albert
155 154
Outdoor
O-Nest design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2006
Moroso vol 3/3
O-Nest
157 156 Outdoor
O-Nest design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2006
Moroso vol 3/3
O-Nest
159 158 Outdoor
O-Nest design Tord Boontje â&#x20AC;&#x201D; 2006
Moroso vol 3/3
O-Nest
161 160 Outdoor
The Big Easy design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 1991
Moroso vol 3/3
The Big Easy
163 162
Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
165 164 Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
167 166
Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
169 168
Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
171 170 Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
173 172 Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
175 174 Outdoor
Tropicalia design Patricia Urquiola â&#x20AC;&#x201D; 2008
Moroso vol 3/3
Tropicalia
177 176 Outdoor
Diatom design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2014
Moroso vol 3/3
Diatom
179 178
Outdoor
Diatom design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2014
Moroso vol 3/3
Diatom
Moroso vol 3/3
Outdoor
Diatom design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2014
181 180
Diatom Diatom
183 182
Outdoor
Diatom design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2014
Moroso vol 3/3
Diatom
185 184 Outdoor
Supernatural design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2005
Moroso vol 3/3
Supernatural
187 186 Outdoor
Supernatural design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2005
Moroso vol 3/3
Supernatural
189 188
Outdoor
Supernatural design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2005
Moroso vol 3/3
Supernatural
191 190 Outdoor
Supernatural design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2005
Moroso vol 3/3
Supernatural
193 192
Outdoor
Supernatural design Ross Lovegrove â&#x20AC;&#x201D; 2005
Moroso vol 3/3
Supernatural
195 194 Outdoor
Ripple chair design Martino Gamper â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
Ripple chair
197 196 Outdoor
Ripple chair design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 2004
Moroso vol 3/3
Ripple chair
199 198 Outdoor
Ripple chair design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 2004
Moroso vol 3/3
Ripple chair
201 200
Outdoor
Ripple chair design Ron Arad â&#x20AC;&#x201D; 2005
Moroso vol 3/3
Ripple chair+No-Waste
203 202 Outdoor
St. Mark design Martino Gamper â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
St. Mark
205 204 Outdoor
St. Mark design Martino Gamper â&#x20AC;&#x201D; 2015
Moroso vol 3/3
St. Mark
207 206 Outdoor
Impossible Wood design Nipa Doshi & Jonathan Levien â&#x20AC;&#x201D; 2012
Moroso vol 3/3
Impossible Wood
209 208 Outdoor
Impossible Wood design Nipa Doshi & Jonathan Levien â&#x20AC;&#x201D; 2012
Moroso vol 3/3
Impossible Wood
211 210
Outdoor
Oasis design Atelier OĂŻ â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Oasis
213 212 Outdoor
Oasis design Atelier OĂŻ â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Oasis
215 214
Outdoor
Oasis design Atelier OĂŻ â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Oasis
217 216 Outdoor
Oasis design Atelier OĂŻ â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Oasis
219 218
Outdoor
Oasis design Atelier OĂŻ â&#x20AC;&#x201D; 2013
Moroso vol 3/3
Oasis
221 220 Outdoor
Shitake design Marcel Wanders â&#x20AC;&#x201D; 2007
Moroso vol 3/3
Shitake
223 222
Outdoor
Shitake design Marcel Wanders â&#x20AC;&#x201D; 2007
Moroso vol 3/3
Shitake
Index Mâ&#x20AC;&#x2122;Afrique 3. Outdoor Technical info Moroso
225
Index
Banjooli
→ 238
→ 246
Iris, Ibiscus
→ 254
226
Gaal
Moon
→ 232
Baobab
→ 240
→ 248
Husk
Jardin Suspendu
→ 256
No-Waste
→ 234
→ 242
→ 250
→ 258
Diatom
Imba
Little Albert
O)< Chair
→ 236
→ 244
→ 252
Fjord H.
Impossible wood
Madame Dakar
→ 260
→ 262
→ 274
→ 284
Oasis
St. Mark
Touti
→ 266
→ 276
→ 286
Ripple chair
Supernatural
Tropicalia
→ 268 Shadowy, Sunny
→ 280
→ 290
The Big Easy
→ 272
Shitake
→ 282
Toogou
Outdoor — Technical info
→ 228
Weavers bench
O-Nest
227
Banjooli
code
BJ0
→ 044 → 053
Design Sebastian Herkner — 2014
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi in PVC.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; on PVC glides.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects. Outdoor — Technical info
Banjooli
Settee
228
Small armchair
Chair
Tables
229
code
BJ0
Banjooli
Chair
078
001
050
45 50
143
45 57
57 77
73 77
72
72
75
47
46 48 74 67 87 85
46 74 88
46 74 87
50 50 73
50
143
47 48 84 67 85
Small armchair
46 74 88
Settee
84
Banjooli Banjooli
53 75
75 75
53
Tables
96
75
96
75
75
50
75 50
06H
50
38
46
06I
38 38
46 75
46
06J
38
46
75
06U
72
06Z
72
72
72
016
50
Outdoor â&#x20AC;&#x201D; Technical info
Pattern colours
noir / jaune
230
rouge / vert clair
rouge / rose
oxyde / violet
oxyde / eau
noir / blanc
vert / orange
vert / panama rose / panama
rouge / eau
231
Baobab
code
BJ0
→ 057, 058/059, 064, 075
Design Marc Thorpe — 2016
Base in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Piano del tavolo in MDF protetto sui due lati con tre successive applicazioni spatolate a mano di finitura in cemento o argilla. Il pouf è corredato da cuscino in poliuretano espanso rivestito di un tessuto in tinta con gli intrecci.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven. Top in mDf, protected on both sides with three successive hand-applied layers of concrete or clay finish. The pouf comes with a cushion in polyurethane foam, covered in a fabric colored to match the weave.
Baobab
Note: Baobab collection is not suitable for outdoor use. All items in this collection are entirely handmade. Each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Baobab 017
10DS
66
53
28
76
28 50
46
38
41
33
50
40 47
47
10DT
Outdoor — Technical info
Nota: la collezione Baobab non è adatta all’uso esterno. I pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano. Ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
100
Top tables and base pattern colours
top lava / noir / vert
top lava / noir / oxyde
top lava / noir / or
top terracotta / noir / oxyde
noir / or
gris / blanc
ochre / noir / or
top cement / blanc / gris
top chalk / blanc / gris
top lava / noir
Pattern colours pouf
noir / vert
232
noir / oxyde
233
Diatom
code
DT0
→ 176 → 183
Design Ross Lovegrove — 2016
Poltroncina in alluminio verniciato o anodizzato. Gambe in alluminio e acciaio e sottopiedi in polietilene. Adatta per interno e l’esterno. La poltroncina è impilabile ponendo adeguata attenzione.
Small armchair is painted or anodized aluminium. Legs are aluminium and steel on polyethylene glides. Suitable for indoor/outdoor use. The armchair is stackable with suitable care.
Diatom Outdoor — Technical info
Small armchair
43 77
01F-01P
63
72
Colours
RAL 9003 traffic white
234
RAL 3009 oxidored
NCS S 3010-Y70R blush
RAL 9018 papyrus grey
aluminium anodized
NCS S 3010-G60Y lichen
NCS S 3010-B stardust
Pantone 395 fluo green
235
Fjord H.
code
Design Patricia Urquiola — 2002
Sedia. Scocca in materiale plastico composito formato da tecnopolimeri stratificati di densità variabile. Basi a slitta in acciaio Inox.
Chair. Seat/back is multilayer technopolymer composite in varied densities. Sled base in tubular inox stainless steel.
Fjord H. jord H.
Sistema modulare su barra: struttura portante in acciaio verniciato canna di fucile. Piedi in fusione di alluminio lucidato con tavolo in laminato HPL di colore bianco o nero opaco.
105-106
116-117-119-120
76 45 55
55
55
45
Beam modular system
45 73 76
Chair
313
58
Base colours
RAL 9002 white chalk
236
Beam modular system: beam is tubular steel with gunmetal varnished finish, feet are polished aluminum. Table is matt white or matt black HPL. Outdoor — Technical info
250
FH0
Shell colours
RAL 9005 black
stainless steel satin
RAL 9003 traffic white
white/black
237
Gaal
code
GA0
→ 120, 121
Design Birsel+Seck — 2008
Struttura in acciaio verniciato.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nelle dimensioni non sono da considerarsi difetti.
Bench
40
177
180
59
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in dimensions are not considered defects.
Outdoor — Technical info
Gaal
Frame is tubular steel painted finish.
Frame colours
RAL 1012 lemon yellow
238
RAL 3020 traffic red
RAL 6029 green
239
Husk
code
HU0
→ 054 → 063
Design Marc Thorpe — 2016
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi regolabili in polipropilene.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; levelling glides are polypropylene. Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Ottoman S91 L
S90 M
S93 S
70
100
38 60
38
38
38
110
140
160
S92 XL
100
Outdoor — Technical info
Husk
Armchair
70
100
70
83
60
Husk
Husk M
Husk XL
Husk L
Husk S
Pattern colours
rouge
240
vert
noir / or
or / jaune
241
Imba
code
IM0
→ 064 → 071
Design Federica Capitani — 2016
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi in PVC.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; on PVC glides.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Imba
Pouf
036
001
017
40
97
102
Armchair
78
50
170
96
52
91
Outdoor — Technical info
Chaise longue
Imba
Chaise longue
Armchair
Pouf
Pattern colours
rouge
242
bleu ciel
noir / oxyde
or / jaune
243
Impossible wood
code
IW0
→ 207, 208, 209
Design Nipa Doshi & Jonathan Levien — 2012
Scocca in polipropilene e basamento in tubo d’acciaio verniciato, cromato o inox AISI 304 adatto per l’esterno. Sottopiedi in polipropilene. Impossible wood è impilabile.
Shell is molded polypropylene; 4-leg base is tubular steel with varnished finish, chrome or stainless steel AISI 304 suitable for outdoor use; polypropylene glides. Impossible Wood is stackable.
Impossible Wood Outdoor — Technical info
Chair 0FV-0FR-0FX
43 75
43 75
0FU-0FS-0FT
65 45 53
45 53
53
Shell colours
RAL 8015 maroon
RAL 3014 indian pink
Pantone 7035 clay gray
RAL 9010 pure white
NCS S 3010-Y70R shell
natural steel chrome
stainless steel
RAL 3009 oxidored
RAL 9002 white chalk
RAL 5020 ocean blue
Pantone 6005 forest green
RAL 9005 black
Leg colours
black steel chrome
244
245
Iris, Ibiscus
IB0
→ 072/073, 074, 075
Design Dominique Pétot — 2009
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi in PVC.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; on PVC glides.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Iris, Ibiscus
001
050
41
40
81
79
Small armchair
50
53
52
81
85
55
Outdoor — Technical info
Armchair
86
105
Pattern colours
rouge / blanc / noir
246
blanc / noir / rouge
oxyde / noir / orange
247
Jardin Suspendu
code
JS0
→ 098, 099, 100/101, 102, 103
Design Concetta Giannangeli — 2016
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Jardin Suspendu
Outdoor — Technical info
Basket
47
37
27
57
S85
57
37
47
A
B
C
47
D
Jardin suspendu
Box A
A-C
jaune / oxide
248
Box B
B-D
jaune / oxide
Box C
A-C
vert / noir
Box D
B-D
vert / noir
A-C
B-D
orange / oxide orange / oxide / rose / rose
A-B-C-D
white / noir / céleste / orange
A-B-C-D
rouge / jaune / orange / oxide / rose
A-C
rouge / rose / vert
B-D
rouge / rose / vert
249
Little Albert
code
VA0
→ 149, 150/151, 153
Design Ron Arad — 2000
Polietilene tinto in massa riciclabile al 100% ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Resistente all’acqua e alla luce, adatto per un uso outdoor.
Rotationally-moulded 100% recyclable polyethylene with integral color. Waterproof and fade-resistant, suitable for outdoor use.
Little Albert Outdoor — Technical info
Armchair
43 70
042
74
62
Polypropylene colours
translucent white
250
RAL 3002 traffic red
RAL 9005 black
RAL 9002 white chalk
NCS S 3010-Y70R shell
Pantone 441 pastel blue
RAL 5020 ocean blue
251
Madame Dakar
code
MA0
→ 088, 089, 090/091
Design Patricia Urquiola — 2009
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Settee
38
90
001
120
179
Outdoor — Technical info
Madame Dakar
Pattern colours
jaune / oxyde / orange
252
253
Moon
code
MU0
→ 142, 143, 144/145, 147
Design Tokujin Yoshioka — 2010
Polietilene tinto in massa riciclabile al 100%, ottenuta mediante stampaggio rotazionale. Disponibile la versione con laccatura metalizzata.
Rotationally molded, 100% recyclable polyethylene with integral color; also available with metallic finish.
Moon Outdoor — Technical info
Small armchair
42 74
042-361
62
62
Polietylene colours
translucent white
RAL 7038 agata grey
RAL 5020 ocean blu
RAL 1016 sulfur yellow
titanium
copper
black iron
Metallic colours
silver
254
gold
bronze
255
No-Waste
code
NW0
→ 200/201
Design Ron Arad — 2004
Progettato in modo da ottenere tutte le sue parti da un unico foglio di alluminio alveolare senza alcuno scarto di lavorazione.
Designed so as to obtain all parts from a single sheet of honeycomb aluminum without any production waste.
cod. 016: ultraleggero, bordo nero per uso esterno cod. 06J: lamiera d’acciaio verniciata per uso esterno cod. 06U: lamiera d’acciaio verniciata rame ossidato
No-Waste
code 016: ultralight, black edging for outdoor use code 06J: painted sheet steel for outdoor use code 06U: sheet steel, painted verdigris Outdoor — Technical info
Table
72
016-06J
125
225
Colours
RAL 9003 traffic white
256
aluminium anodized
steel black matt
bronze matt
257
O)< Chair
code
OC0
→ 076 → 083
Design Tord Boontje — 2016
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi regolabili in polipropilene.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven. Levelling glides are polypropylene.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Outdoor — Technical info
O)< Chair
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Armchair
38
110
050
55 88
100
Pattern colours
green vert / vert lagon / verd clair / bleu ciel
258
orange orange / rouge / jaune
red rouge / violet / orange
259
O-Nest
code
NN0
→ 154/155, 157, 158, 159
Design Tord Boontje — 2006
Poltroncina in polietilene riciclabile tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale; resistente alla luce e all’acqua, adatto per uso esterno.
Rotationally molded recyclable polyethylene in integral colors; waterproof and fade-resistant; suitable for outdoor use.
Outdoor — Technical info
O-Nest Small armchair
42 67 77
042
43 69
66
Colours
RAL 3004 amaranto
260
RAL 9004 black ivy
RAL 9010 pure white
RAL 2009 red dahlia
Pantone 395 fluogreen
261
Oasis
code
OA0
→ 210 → 219
Design Atelier Oï — 2013 Modular elements for compositions, armchairs, stools and bar stools. Elements with frame in extruded aluminium and integrated polyamide supports, seat in polyester mesh. Feet in anodized aluminum. Armrest in powder coated tubular aluminum for outdoor use. Seat cushions are water-repellent polyurethane foam covered with outdoor fabric. Back pillows (recommended) are in polyester fiberfill suitable for outdoor use. Oasis collection covers are removable.
Tavoli, sedia e sgabelli. Piani in lamiera di alluminio perforata e verniciata adatto per uso esterno. Tubo in alluminio verniciato. Sottopiedi in termoplastica.
Tables, chair and stools. Varnished for aluminum outdoor use. Table tops are perforated sheet metal; bases are tubular aluminum; on thermoplastic glides.
Outdoor — Technical info
Elementi modulari per composizioni, poltrone, pouf e sgabelli bar. Elementi con struttura in alluminio estruso e supporti integrati in poliammide, seduta in rete di poliestere. Piedi in allumino anodizzato. Bracciolo in tubo di alluminio verniciato per uso esterno. I cuscini della seduta sono in poliuretano espanso idrorepellente rivestito in tessuto adatto per uso esterno. I cuscini dello schienale (consigliati) sono in fibra poliestere per uso esterno. La collezione Oasis è sfoderabile.
Oasis collection
Modular elements
Armchair
Pouf
Chair
Stool
Tables
Colours
RAL 9003 traffic white
262
NCS S 3010-Y70R shell
NCS S 3010-G60Y lichen
NCS S 3010-B stardust
RAL 3009 oxidored
Pantone 5463 ink
263
OA0
code
Oasis
Oasis
Atelier Oï 2013
Element 07E - 07Y
37
37
69
69
07B - 07S
80
80
80
104
Armchair
40
69 37
37
69
07P - 07Z
76
07C - 07T
07D - 07W
100
70
100
Table
70
07F
07G
55
050
020
80
122
62
26
45
85
76 89
Stool
06B
48
37 100
Chair
07H
52
09D - 09B
40
09E - 09C
73
Ottoman
Outdoor — Technical info
100
100
58
48
58
264
41
265
Ripple chair
code
RC0
→ 195, 196, 197, 199, 200/201
Design Ron Arad — 2005
Scocca in polipropilene e basamento in tubo di acciaio verniciato a polveri, cromato o in acciaio 316L adatto per l’esterno. Sottopiedi in polietilene. La sedia è impilabile fino a 5 unità.
Shell is polypropylene, legs in tubular steel with powder coat finish, chrome finish or stainless steel 316L for outdoor use; on polyethylene glides. Stackable up to 5 high.
Ripple Chair Outdoor — Technical info
Small armchair
80
44
050-0FT
59
68
Shell colours
RAL 9010 pure white
266
Leg colours
RAL 9005 black
RAL 9002 white chalk
RAL 9005 black
natural steel chrome
267
Shadowy, Sunny
code
SW0
→ 105 → 119
Design Tord Boontje — 2009
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi in PVC.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; on PVC glides.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects. Outdoor — Technical info
Shadowy, Sunny
Chair Sunny
268
Pouf Sunny
Armchair Shadowy
Chaise longue Shadowy
269
code
SW0
Shadowy, Sunny
Shadowy, Sunny Shadowy, Sunny Chaise longue
001
017 160
150
105
41 68
41
105
31 61
87
150
68
90
150
31 61 160
41 61 160 87
68 68
90
70
150
41 61
41 160 41
70
Pouf
160
436 160
436
Armchair
Chair
46
33 50
Outdoor â&#x20AC;&#x201D; Technical info
74 210 210
93
61
74
93
61
108
46
33 50
108
050
Pattern colours
multired rouge / orange / jaune / noir
multigreen vert / verd clair / turquoise / bleu
supercolour rouge / or / noir / bleu
black / white
tweed oxyde / turquoise
tartan oxyde / turquoise
noir
rouge
rose
orange
panama
jaune
or African
vert lagoon
vert
blanc
gris
noir
violet
bleu
bleu ciel
turquoise
eau
Monocolours
270
vert clair
oxyde
271
Shitake
code
ST0
→ 221, 222/223
Design Marcel Wanders — 2007
Polietilene riciclabile tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Il modello è resistente alla luce e all’acqua e può essere riempito di sabbia per una maggiore stabilità.
Rotationally molded, recyclable polyethylene with integral color. Shitake is fade-resistant and waterproof, and can be filled with sand for additional stability for outdoor use.
Outdoor — Technical info
Shitake Stool
43
020
37
28
52
Colours
RAL 9003 traffic white
272
RAL 7038 agata grey
RAL 9005 black
RAL 181 brown
RAL 3031 orient red
Pantone 395 fluogreen
273
St. Mark
code
ST1
→ 202, 203, 204, 205
Sedia. Adatte per uso interno ed esterno, interamente in legno, in alluminio o in versione ibrida: frassino tinto anilina (cod. 464); frassino a poro aperto. La sedia è impilabile fino a 6 unità.
Chair. For indoor and outdoor use, avalaible in solid ash, aluminum, or hybrid version. Stackable up to 6.
Tavolino bistrot. Disponibile solamente in alluminio anodizzato.
St. Mark
Bistrot table. Avalaible in anodized aluminium only.
S18-S11
016
464-S30-S31-S32-333
ash pink aniline
RAL 5020 ocean blue
ash grey aniline
Pantone 718 orange
74
78 56
50
Lacquered ash colours (for indoor → vol. 2)
ash ash RAL 1012 RAL 5009 blue yellow stained stained
Powder coated aluminium (for outdoor)
RAL 9003 traffic white
52 51
Ø70
56
Stained ash colours (for indoor → vol. 2)
ash natural finish
45
45
45
74
52
50
Ø70
Chair (for indoor)
80
Table (for outdoor)
78
Chair (for outdoor)
52
274
Outdoor — Technical info
Mark
Design Martino Gamper — 2015
ash RAL 3013 red stained
ash black stained
Aluminium (for outdoor)
RAL 6037 pure green
aluminium anodized
275
Supernatural
code
SU0
→ 185 → 193
Design Ross Lovegrove — 2005
Sedia e poltroncina. Monoscocca in polipropilene rinforzato. Cuscinetti termoformati con espanso e tessuto ignifugo. La sedia è impilabile fino a 8 unità. La poltroncina è impilabile fino a 4 unità.
Chair and small armchair. One-piece reinforced polypropylene. Heat-formed flame-retardant fabric bonded to foam. Chairs can be stacked up to 8 high. Small armchairs can be stacked up to 4 high.
Tavolo. Polipropilene rinforzato con colonna e base in acciaio rivestiti in polipropilene.
Table. Reinforced polypropylene over steel column and base covered in polypropylene. Outdoor — Technical info
Supernatural
Chair
276
Small armchair
Table
277
code
SU0
Supernatural
Supernatural Small armchair
Table
156-M66
061
0S1
42
64
Ø73
56
50
49
71
46 81
46 64 79
Chair
Outdoor — Technical info
Chairs bi-colours
Pantone 7511 / 7467 turquoise / caramel
RAL 9010 / 395 white / fluogreen
RAL 9005 / 021 black / orange
RAL 9005 / 395 black / fluogreen
Chairs and armchairs colours
RAL 9005 black
278
RAL 9010 pure white
Table colours
Pantone 7467 turquoise
Pantone 464 caramel
Pantone 395 fluogreen
Pantone 718 orange
Pantone 464 caramel
Pantone 395 fluogreen
279
The Big Easy
code
TZ0
→ 160, 161
Design Ron Arad — 1991
Polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Il materiale è riciclabile al 100% e può essere utilizzato all’esterno in quanto resistente alla luce e all’acqua. La versione laccata in ambienti all’esterno non è raccomandata.
Rotationally molded, recyclable polyethylene with integral colors fade-resistant and waterproof for outdoor use. Lacquer version is not recommended anomaly or outdoor use.
Outdoor — Technical info
Big Easy Armchair
42
94
001-161
46
58
88
133
Polietylene colours
RAL 9002 white chalk
280
RAL 3020 traffic red
Laquered colours
RAL 9005 black
RAL 9003 traffic white glossy
RAL 9005 black glossy
RAL 5002 ultramarine glossy
281
Toogou
code
TU0
→ 085, 086, 087
Design Birsel+Seck — 2009
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi in PVC.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; on PVC glides.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Toogou
Outdoor — Technical info
Armchair
40
91
050
86
50
Pattern colours
rouge / rose
282
orange / oxyde
oxide / noir
oxyde / bleu ciel
283
Touti
code
TV0
→ 092, 093
Design Patricia Urquiola — 2009
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
Touti
Outdoor — Technical info
Stool
52
017
60
35
Pattern colours
multirouge rouge / noir / blanc / jaune / vert
284
multivert noir / vert / jaune / blanc
285
Tropicalia
code
TR0
→ 162 → 175
Design Patricia Urquiola — 2008
Struttura in acciaio inox o verniciato per uso esterno. Sottopiedi in PVC. Intreccio in filo tecnopolimero.
Frame is stainless steel or painted in a finishing suitable for outdoor use; on PVC glides. Engineering polymer cord woven on frame.
Cocoon, Day bed. Struttura in acciaio verniciato rosso RAL 3020 e intreccio in filo tecnopolimero. Il materasso del Day bed è in poliuretano espanso adatto per l’esterno; i cuscini sono in fibra poliestere per uso esterno. La collezione viene fornita di cuscini.
Outdoor — Technical info
Cocoon, Day bed. Engineering polymer cord woven on frame. Frame is red RAL 3020 painted steel. Cushions are polyester fiberfill and day bed mattress is polyurethane foam; all are suitable for outdoor use. The collection is completed with cushions.
Tropicalia
Chaise longue
286
Armchairs
Chairs
Cocoon
Day bed
287
TR0
Tropicalia
Tropicalia
Patricia Urquiola 2008
471
464-465
89
37 77
37 78
37 78
461-462
Chairs
90
59 44 56
Cocoon
128
060
20
30
101
137
Day bed
60
32
122
106
186
Outdoor â&#x20AC;&#x201D; Technical info
84
67
186
133
54
122 157
57 87
57 87
94
467-468
45 81
458-459
Chaise longue
44 56
Small armchairs
45 81
code
Frame colours
RAL 9003 signal white
288
RAL 9005 black
RAL 3020 traffic red
stainless steel
NCS S 5005-Y20R sand grey
289
Weavers bench
code
WE0
→ 095, 096/097
Design Tord Boontje — 2016
Struttura in acciaio verniciato e fili colorati in polietilene intrecciati a mano. Sottopiedi regolabili in polipropilene.
Painted steel base and colored polyethylene threads handwoven; levelling glides are polypropylene.
Nota: i pezzi della collezione sono realizzati completamente a mano; ogni prodotto è unico ed eventuali diversità nei colori e negli intrecci non sono da considerarsi difetti.
Bench
42
109
06N
Outdoor — Technical info
Weavers Bench
Note: all items in this collection are entirely handmade; each piece is unique, and variations in colors, weaves and shapes are not considered defects.
82
116
133
Pattern colours
vert vert lagon / cert clair / bleu ciel
290
rouge rouge / violet / orange
291
Moroso 3. Outdoor
thanks to Giuliana De Luca Natasa Srebro Tanja Mlinar for technical support printed in Italy by Grafiche Filacorda 2017 ©Moroso Spa
Milano showroom via Pontaccio 8/10 20121 Milano T +39 02 7201 6336 Moroso Ltd 7-15 Rosebery Avenue London EC1R-4SP T +44 (0)20 3328 3560 info@moroso.co.uk Moroso USA 146 Greene Street New York, Ny 10012 T +1 212 334 7222 info@morosousa.com
Outdoor — Technical info
art direction Patrizia Moroso set coordinator Marco Viola photography Alessandro Paderni [studio Eye] textile and colour advisor Giulio Ridolfo graphic design Designwork graphic layout Jessica Etro text Lorenzo Taucer english translation Studio Intra colour separation Lucegroup.it
Moroso Spa via Nazionale 60 33010 Cavalicco, Udine Italy T +39 0432 577 111 info@moroso.it
Amsterdam showroom Cruquiusweg, 109 R 1019 AG Amsterdam The Netherlands T +31 (0)20 694 64 00 amsterdam@moroso.nl Köln showroom Design Post Deutz-Mülheimer-Straße 22A D-50679 Köln T +49 221 690 650 info@designpostkoeln.de www.moroso.it
293
Outdoor â&#x20AC;&#x201D; Technical info
295 294
296