STEIN:WERK

Page 1

HEINZ DISSAUER


HANDWERK MIT GESCHICHTE HANDCRAFT WITH HISTORY

S

tein gehört zu den ältesten und eindrucksvollsten Rohstoffen, die unsere Erde hervor bringt. Unabhängig, archaisch, über Jahrtausende gewachsen. 2012 entstand die Idee der Natur ihren Raum zu geben und sie auf unkonventionelle, außergewöhnliche Weise in unseren Lebensbereich zu integrieren. Das war die Geburtsstunde von STEIN:WERK. Heinz Dissauer schafft in seinen Werken neue Perspektiven auf das ursprüngliche Material Stein. 100 % Naturstein aus Österreich in edlem Design und in vollkommener Verbindung mit Holz, Glas oder Edelstahl.

02

I

n de pe n dent, archaic, dev eloped ov er thousands of years. In 2012 originated the idea to give nature a space and to integrate her in an unconventional and unusual way to our living space. That moment was the hour of birth for STEIN:WERK. Heinz Dissauer creates in his works, new perspectives from this original, natural material. 100% natural stone, originating from Austria, creating precious designs and with wood, glass or stainless steel.



LEBEN IN STEIN GEMEISSELT LIFE CARVED IN STONE

H

04

einz Dissauer ist seit jeher fasziniert von natürlichen Materialien. In seinem Lehrberuf als Tischler hat er diese bereits über Jahre hinweg professionell in Form gebracht. Struktur und Ausstrahlung von Stein fesseln ihn dabei auf Anhieb so sehr, dass er schließlich zum „Steinwerker“ wird. Sein Antrieb ist es, den einzigartigen Charakter aus jedem Objekt herauszuarbeiten und ihm dadurch gleichzeitig eine neue Bedeutung zu verleihen. Für jeden Menschen sichtbar, gewinnt der geformte Stein und seine außergewöhnlichen Verbindungen eine völlig neue Aufgabe. Vom dekorativen Element bis zum zentralen Wohnobjekt - die Kunstwerke von STEIN:WERK bringen ursprünglichen und natürlichen Charme in jeden Lebensraum.

H

einz Dissauer has always been fascinated by natural materials. In his profession as a skilled joiner he shaped these, for many years before he discovered stone. The structure and vibrancy of the stone captured him straight away and finally he became a “Steinwerker” (stoneworker). Heinz draws out the true character of each object that’s lying dormant inside. He rediscovers the beauty of each natural material and breaths life back into them. Visible to everybody, the shaped stone and it’s extraordinary connections give way to a complete new design. From a decorative creation to a central element in living space – the artwork of STEIN:WERK involves original and natural charm in every living space.

„FÜHLST DU’S NICHT, WIE MANCH EIN LEBEN EINGESCHLOSSEN LIEGT IM STEIN, WARTEND AUF DEN KÜNFTIGEN MEISTER, DER ES ENDLICH MÖCHT’ BEFREI’N?“ Karl Ernst Knodt

”DO YOU NOT FEEL HOW MANY A LIVING IS INCLUDED IN THE STONE, WAITING FOR THE FUTURE MASTER TO FINALLY FREE IT? “



EIN KUNSTWERK WIE KEIN ZWEITES A WORK OF ART LIKE NO OTHER

D

ie Natur formt nur Einzelstücke. Genau wie STEIN:WERK. Deshalb ist jedes Objekt ein Unikat. Heinz Dissauer erkennt über die einmalige Beschaffenheit eines jeden Natursteins seine künftige Bestimmung. In Handarbeit mit viel Liebe und Leidenschaft entsteht schließlich ein STEIN:WERK-Original. Durch ihre einmalige Formgebung und die beeindruckenden Kombinationen mutieren die Steinwerke zum Aufsehen erregendem Blickfang in Raum und Garten. Dabei lässt sich Heinz Dissauer von Räumen, Umgebungen und Menschen inspirieren.

06

T

he use of natural shapes and materials along with the creativity of STEIN:WERK ensures that every piece is unique. Heinz Dissauer recognises the potential of each natural stone to create a unique piece crafted with love and passion. From this comes forth a STEIN:WERK-Original. Due to the unique shaping and awesome combinations, Stoneworks stand out both inside or outside, enhancing your environment with a quality piece of practical art. During the process Heinz Dissauer is inspired by rooms, surroundings and people. STEIN:WERK is pleased to facture your own, unique

manupiece.

Gerne fertigt STEIN:WERK ein ganz persönliches Einzelstück für Sie an.

WEINBAR / WINEBAR



EINZIGARTIGE VERBINDUNGEN AWESOME CONNECTIONS „IN DER LEBENDIGEN NATUR GESCHIEHT NICHTS, WAS NICHT IN VERBINDUNG MIT DEM GANZEN STEHT.“ Johann Wolfgang von Goethe

“IN THE LIVING NATURE NOTHING HAPPENS, NOTHING WHICH IS NOT IN TOUCH WITH THE ENTIRENESS. “

D

en Charakter erhält der Stein von der Erde. Wind und Wetter formen ihn. Heinz Dissauer spürt die Natur im Stein, tritt in einen Dialog mit ihm und schenkt ihm sein neues Antlitz. STEIN:WERK kreiert zudem aufregende Fusionen aus Stein, Holz, Glas und Edelstahl, die den ursprünglichen Charme der Materialien unterstreichen. In Kombination mit den Elementen Feuer, Wasser und Luft entstehen Kunstwerke für die Ewigkeit, die Auge und Herz gleichermaßen begeistern.

08 WURZELWERK ROOT WORK

T

he character of the stone is conserved by the earth. Wind and weather shape it. Heinz Dissauer senses the nature within the stone and enters dialogue with it and gives it it´s new appearance. Furthermore STEIN:WERK creates thrilling fusions from stone, wood, glass and stainless steel, underlining the original charm of the materials. In combination with the elements fire, water and air, artworks for eternity are arising, which inspire the eye and heart simultaneously.



EIN STÜCK WOHNDESIGN D

A PIECE OF INTERIOR DESIGN

ie einzigartige grün schimmernde Maserung im Naturstein wertet jeden Raum auf. Der Sitzplatz bildet sowohl im Garten als auch in Innenräumen einen visuellen Anziehungspunkt. Der Hohlraum kann auf Wunsch mit einer Heizung bestückt werden. Damit ist den Besitzern - ob im Innen- oder Außenbereich - jederzeit ein wohlig warmes Plätzchen sicher.

T

his seat can frame a beautiful entertaining area in the garden or an interior space. If desired a heating system can be fitted into the hole in the stone. Owners may be assured by a luxurious warm place, inside and outside.

SITZROHR

10

Abgerundet und im Inneren ausgehölt mutet es wie ein Baumstamm an und ist ein ausdrucksstarkes Designelemt für den Innen- und Außenbereich.

SITTING TUBE A perfect round shape with a hole inside, appears like a trunk of a tree and is a very expressive design element for indoorand outdoor areas.


SITZBANK Die kantige Silhouette unterstreicht den Charakter des Steins und fĂźgt sich ideal in die moderne Architektur ein.

SITTING BENCH The square-cut silhouette brings out the special character of the stone and ďŹ ts in an ideal way to enhance modern architecture.


I

n woone verbinden sich die Urkräfte des Steins mit der Schönheit von Holz in außergewöhnlichen Kunstobjekten. Weg von Massenanfertigung und Industrialisierung ist jedes Stück eine Einzelanfertigung.

w

oone

unites the elementary power of stone and the beauty of wood in remarkable objects d’art. Far away from mass productions and industrialisation every piece is an individual construction.

12

STEINBAR Als einzigartiges Designerstück, setzt sie einen geschmackvollen Akzent in Vinothek,Weinkeller oder in privaten Wohnräumlichkeiten

STONE BAR A singular piece of design which gives a tasteful accent to a wine store, wine cellar or wine depot as well as in private rooms.


GRÜNSCHIEFERBAR

GREENSCHIST BAR

Grünschiefer schwebend auf Eichenholz in Kombination mit Edelstahl als echter Genussplatz.

Greenschist is using oak timber in combination with stainless steel this stone bar will bring character and beauty to any space.


WEIN:BAR WINE:BAR

14

WEINBAR I 5 Tonnen Grünschieferstein Stein-Laden mit Tip-On-Funktion (Pannonia Grün), Bar mit Eichenholzplatte

WINE BAR I 5 to Greenschist Rock, drawers with Tip-On-Function (Pannonia Green), Bar with oak wood plate


WEINBAR II 8 Tonnen Kalk-Glimmerschieferstein (Pannonia Grau) Bar mit Laden und Eichenholzplatte

WINE BAR II 8 to of lime mica stone (Pannonia Gray) bar with drawers and oak wood plate


Auf wunsch mit ihrer persönlichen GRAVUR. By request possible with a personal ENGRAVING.

16

WEINROHR Ein edles Weinrohr in Pannonia Grün als tragende Rolle für feine Weine.

WINE TUBE A noble wine tube made of Pannonia Green as a unique holder for your fine wine.

GRENZSTEIN Ein alter Grenzstein neu definiert als geschmackvolle Stütze für erlesene Weine.

BORDER STONE An old boundary stone, newly defined as an aesthetic holder for choice quality wine.

WEINKÜHLER Österreichischer Naturstein mit natürlichem Bruch an der Oberseite hält edle Tropfen kühl.

WINE BOTTLE COOLER Austrian natural stone with a natural crack on the upside cools down a good wine.


WEIN:STEIN WINE:STONE

WEINSTEIN Diese mehrere Millionen alte Basaltsteinkugel (1,9 t) mit eingezapftem Eschenstamm fĂźr Weindegustationen.

WINE STONE This several million year old basalt rock bullet (1,9 t) with a mortised ash wook branch is perfect for wine tasting.


GARTEN:WERK GARDEN:WORK

18

FEUERFELS Feuer und Stein in perfekter Einheit: Grünschiefer mit Bioethanol-Brenner.

FIRE ROCK Fire and Stone in perfect unity: Greenschist with a bioethanol burner.

BLUMENSTEINE Natursteine für Blumen, Bäume oder als Feuerstelle interpretieren Gartengestaltung völlig neu.

FLORAL ROCK Natural Stones for flowers, trees or a fireplace is a novelty in landscape gardening.

WÄCHTERSTEIN Der Grünschieferstein wacht mit beleuchtetem innenliegendem Wasserfall im Garten oder vor dem Haus.

KEEPER ROCK This Greenschist Rock with an illuminated waterfall inside, guards the garden or the front of the house.


QUELLSTEIN

STONE FOUNTAIN

Aufregende Verbindung von Wasser und Stein der Wasserfall im Fels.

A thrilling combination of water and stone, the waterfall inside the Rock.


INTERIEUR:DEKOR INTERIOR:DECOR

V

om dekorativen Element bis zum zentralen Wohnobjekt. Kunstwerke die den ursprünglichen und natürlichen Charme in jeden Wohnraum bringen.

F

rom decorative elements to central living objects. Artwork that brings back primary and natural charm into any living space.

20

FEUERZYLINDER Ganz individuell gestaltete Steinzylinder mit Bioethanol - Brenner sorgen für Kaminstimmung.

FIRE CYLINDER Individual designed stone cylinders with bioethanol burner offers a warm fire place atmosphere without the need of a chimney.


THE WORLD


NATURSTEIN WASCHBECKEN nach MaÃ&#x; und Formvorgabe; handgefertigt

22

NATURAL STONE WASHBASIN custom made, handcrafted


NATURSTEIN-BAR mit Weintresor

NATURAL STONE BAR with wine safe


GARTENDUSCHE mit Solarboiler

GARDENSHOWER with solar panel


OUTDOORKĂœCHE aus einem Steinblock mit Griller, Waschbecken und Steinladen

OUTDOOR KITCHEN made from a single natural block, washbasin and two stone drawers


MARTERLSTEIN Ein Grünschieferstein als ein Symbol für die (Un)endlichkeit.

26 15

WAYSIDE CROSS A Greenschist stone as a symbol for infinity.


S

Y

Ihr Heinz Dissauer

Yours, Heinz Dissauer

ie wünschen sich ein Unikat von STEIN:WERK? Passend zu Ihrem Garten, Ihren Wohnoder Geschäftsräumlichkeiten fertige ich Ihr ganz persönliches STEIN:WERK Original an. Kontaktieren Sie mich einfach. Ich freue mich auf Ihre individuelle Inspiration.

ou desire a unique manufactured item from STEIN:WERK? Suitable for your garden, your living space or your business premises. I am going to manufacture your personal STEIN:WERK origin. Please contact me. I am looking forward to creating your individual inspiration.


AUSTRIA Betriebspark 15 5166 Perwang am Grabensee T: +43 (0)650 69 349 17 E: atelier@stein-werk.at www.stein-werk.at

Fotos: Mag. Bernhard Bergmann, Gernot Langs und STEIN:WERK | Konzept & Design: Werbeagentur INRED


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.