Sprievodca tatranskými zážitkami Tatras experiences guide
Zadarmo / For free
Tipy na výlety Best trips
Lanovky, aquapark a atrakcie
Cableways, aquapark and attractions
www.regiontatry.sk
obsah | content
Turistika a lanovky Hiking & cableways
5 - 17
Cykloturistika Cycling
18 - 20
Aktivity a atrakcie Activities & attractions
21 - 28
Aquaparky a wellness 29 - 31 Aquaparks & spa resorts doprava transport
32 - 34
Kultúra a región Culture & region
35 - 47
Reštaurácie a bary Restaurant & bars
48 - 51
Výhľad z Lomnického sedla (2196 m n.m.) / Panorama from Lomnické sedlo
2
Milý návštevník Vysokých Tatier, Vysoké Tatry sú právom považované za jednu z najkrajších slovenských aj zahraničných destinácií. Máte pred sebou dni plné aktívneho oddychu na turistických chodníkoch v horách a cyklotrasách, dokonalého relaxu v aquaparkoch a wellness centrách, ale tiež spoznávanie kultúry, histórie a gastronómie Tatier. Unikátne je, že človek v Tatrách sa dostane vo veľmi krátkom čase z civilizovanej krajiny do vysokohorského prostredia s typickým reliéfom hôr, jedinečnou flórou a faunou. Región Vysoké Tatry otvára symbolicky svoje brány každému, kto v dobrom prichádza, pretože sa mu chce dobrým odplatiť. Vitajte u nás, vitajte v najstaršom národnom parku na Slovensku! Ing. Ján Mokoš Región Vysoké Tatry - Oblastná organizácia CR a primátor mesta Vysoké Tatry Dear visitor to the High Tatras, The High Tatras deserve to be considered one of the most beautiful Slovak or international destinations. You can expect days full of active relaxation on tourist paths in the mountains or cycle tracks, perfect rest in aquaparks and wellness centres, but also discovering the culture, history and gastronomy of the Tatras. There is civilized country very close to alpine environment with a typical mountainous relief or unique flora and fauna.
3
editorial
VITAJTE WELCOME witajcie üdvözöljük willkommen
TATRY CARD
ČO JE TATRY CARD? Tatry Card je zľavová karta hosťa regiónu Vysoké Tatry a je Vašim kľúčom k získaniu zliav v aquaparkoch, na lanovkách, v múzeách alebo vo vybraných športových obchodoch a gastronomických zariadeniach. Najväčšou novinkou tejto letnej sezóny je však možnosť ekologicky cestovať vo Vysokých Tatrách vlakmi ZSSK, kde Vám v rámci pobytových balíkov TATRY Card poslúži ako cestovný lístok.
AKO FUNGUJE TATRY CARD? Majte svoju kartu stále pri sebe, preukážte sa ňou u partnerov Tatry Card označených nálepkou „Tu platí TATRY Card“.
KDE VŠADE TATRY CARD PLATÍ? • v aquaparku Aquacity a wellness centrách • na lanovkách v horských strediskách Tatranská Lomnica, Starý Smokovec, Štrbské pleso • na cestách vlakmi ZSSK na území Vysokých Tatier • pri športových aktivitách rafting, golf, tenis a vysokohorská turistika • v múzeách a jaskyniach • v 13 reštauráciách • vo vybraných športových obchodoch • pri využití TAXI Vysoké Tatry
WHAT IS THE TATRY CARD? The Tatry Card is a discount card for visitors to the region of the High Tatras and your key to various discounts for aquaparks, cableways, museums or selected sports shops and gastronomy facilities. However, there is a top new possibility of this summer season to travel ecologically in the High Tatras, by trains of the Slovak Railway Company, where you can use the TATRY Card included in your package instead of a train ticket.
HOW TO USE THE TATRY CARD? Take the card everywhere you go, show it to partners of the Tatry Card that have a label “Tu platí TATRY Card“ (=Tatry Card can be used here).
WHERE CAN THE TATRY CARD BE USED? • in the aquapark Aquacity and wellness centres • at cableways of TMR mountain resorts • when travelling by trains of the Slovak Railway Company in the territory of the High Tatras • for sports activities like rafting, golf, tennis and alpine hiking • in museums and caves • in 13 restaurants • in selected sports shops • for the TAXI Vysoké Tatry
4
PRÍRODA A HORY | NATURE AND MOUNTAINS
“
Viete, že v Tatrách bolo more? V dávnej geologickej minulosti územie dnešných Tatier omývalo more. Dôkazom sú aj vápencové sedimenty Belianskych Tatier a Červených vrchov v Západných Tatrách. Tam našli geológovia aj odtlačky nôh dinosaurov z neskorších geologických dôb.
“
Tatranské doliny sa po roztopení posledných ľadovcov zhruba pred 10 000 rokmi postupne zazelenali. Nielen lišajníky, ale aj množstvo cievnatých – krásne kvitnúcich rastlín sa prispôsobilo extrémnym podmienkam vo výškach nad 2600 m n. m. Podobne ako rastlinné druhy, aj niektoré živočíšne druhy sa prispôsobili drsným klimatickým podmienkam. Niektoré z nich majú najbližších príbuzných v polárnych oblastiach, v Alpách alebo v iných veľhorách.
5
PRÍRODA A HORY | NATURE AND MOUNTAINS
Medzi vzácne vysokohorské druhy z radu cicavcov patrí Kamzík vrchovský tatranský, Svišť vrchovský tatranský, Hraboš snežný tatranský, z vtákov Orol skalný, Murárik červenokrídly, Ľabtuška vrchovská a drobný kôrovec Žiabronôžka severská.
“
Viete o kamzíkovi? Tatry sú najsevernejšou oblasťou výskytu kamzíka vo svete. Pozorovaný býva aj v okolí staničnej budovy a observatórií na vrchole Lomnického štítu.
Do you know that....?
“
the territory of the present-day Tatras was surrounded by the sea in geological past? It´s proved by limestone sediments of the Belianske Tatra Mountains and Red hills in the Western Tatras. Imprints of dinosaurs of later geological eras were found there by geologists. Tatra valleys were getting green step by step after the last glaciers had melted approx. 10 000 years ago. Not only lichens but many other vascular plants with beautiful flowers adapted to extreme conditions in altitudes above 2600 m a.s.l. Several animal species did the same as well. Some of them have their closest relatives far away, in polar areas, in the Alps or in other high mountains. There are precious alpine mammals like Tatra Chamois, Tatra Marmot or Snow Vole, birds like Golden Eagle, Wallcreeper or Water Pipit and a small crustacean Branchinecta paludosa. Do you know that ...? the Tatras are the northernmost territory of the world where the chamois lives? It can be observed near the station and observatories on the summit of the Lomnický Peak.
6
Na území TANAPu sa nachádza približne 600 km značkovaných chodníkov, ktoré dovedú turistov k najzaujímavejším miestam Vysokých Tatier. Turistické chodníky prechádzajúce dolinami umožňujú výstupy na tatranské chaty, niektoré náročné aj menej naročné tatranské vrcholy ako aj prechody cez tatranské sedlá. Všetky turistické chodníky, určené pre pohyb návštevníkov v Tatranskom národnom parku sú vyznačené značkami (červená, modrá, zelená, žltá). HIKING IN THE HIGH TATRAS In the territory of the Tatra National Park, there are around 600 km of marked trails that can take the tourists to the most interesting places of the High Tatras. Tourist trails lead through valleys up to Tatra chalets, several easily or hard accessible Tatra peaks or through Tatra saddles. All tourist trails designed for visitors to the Tatra National Park are marked (red, blue, green, yellow).
červená / RED
modrá / BLUE
zelená / GREEN
žltá / YELLOW
POKYNY HORSKEJ ZÁCHRANNEJ SLUŽBY PRE TURISTOV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Priebeh túry si prezrite na mape alebo v turistickom sprievodcovi. V prípade potreby využite služby horského vodcu alebo horského sprievodcu. Na túru odchádzajte skoro ráno a dokončite ju do zotmenia. Pri zostupe je nutné rátať s časom rovnajúcim sa asi 70% času výstupu. Pri pohybe v horskom teréne vám chôdzu uľahčí používanie turistických palíc. Na každú túru sa vystrojte primerane ročnému obdobiu, namáhavosti túry a jej dĺžke. Nezabúdajte na jedlo a dostatok tekutín. V prípade potreby núdzovej pomoci volajte Horskú záchrannú službu tel: 18 300.
INSTRUCTIONS OF THE MOUNTAIN RESCUE SERVICE 1. Check your hiking track on a map or in a tourist guide. 2. If necessary, take a professional mountain guide with you. 3. Start your hiking trip early in the morning and finish it before dark. 4. The descent takes usually 70% of the ascent time. 5. Hiking in an alpine terrain is easier with trekking poles. 6. Always adapt your equipment and clothes to the season, difficulty and length of the trip. 7. Don´t forget to take food and enough liquid. 8. In the case of the emergency call Mountain rescue 18 300.
TIPY NA VYCHÁDZKY / TIPS for TRIPS Zo Štrbského Plesa na Jamské pleso / From Štrbské Pleso to Jamské tarn 1:00 hod., prevýšenie 120 m / 1:00 hr, elevation difference 120 m Zo zastávky Popradské Pleso k Popradskému plesu / From the stop Popradské Pleso to Popradské tarn 1:00 hod., prevýšenie 250m / 1:00 hr, elevation difference 250m Okruh Starého Smokovca / Circuit of Starý Smokovec Starý Smokovec - úpätie Slavkovského štítu / foot of the Slavkovský Peak - Starý Smokovec 2:00 hod., prevýšenie 300m / 2:00 hrs, elevation difference 300m K Reinerovej útulni a vodopádom Studeného potoka / To Reiner´s hut and waterfalls
- Hrebienok
Starý Smokovec - Hrebienok Vodopády Studeného potoka / Waterfalls of Studený brook Starolesnianska poľana (bývala poľana Kamzík) / Clearing of Stará Lesná (former clearing Kamzík) Reinerova útulňa / Reiner´s hut 1:00 hod., prevýšenie 150 m / 1:00 hr, elevation difference 150 m Z Tatranskej Lomnice na Štart / From Tatranská Lomnica to Štart Tatranská Lomnica - Štart 1:00 hod., prevýšenie 200 m / 1:00 hr, elevation difference 200 m Lomnický okruh / Circuit of Lomnica Tatranská Lomnica - lúky pri Matliaroch a späť chodníkom pozdĺž cesty Slobody / meadows at Matliare and back along Cesta Slobody (=road of freedom) 1:30 hod., prevýšenie 50 m / 1:30 hr, elevation difference 50 m Z Javoriny na Poľanu pod Muráňom / From Javorina to Poľana pod Muráňom (clearing) 0:45 hod., prevýšenie 110 m / 0:45 hr, elevation difference 110 m Z Lysej Poľany na Poľanu pod Rozpadlinami / From Lysá Poľana to Poľana pod Rozpadlinami (clearing) - pozdĺž Bielej vody / along the brook of Biela voda - horáreň / gamekeeper´s lodge - Poľana pod Rozpadlinami / Poľana pod Rozpadlinami (clearing) 1:00 hod., prevýšenie 50 m / 1:00 hr, elevation difference 50 m
7
TURISTIKA | HIKING
TURISTIKA VO VYSOKÝCH TATRÁCH
TÚRY PO DOLINÁCH / HIKING THROUGH VALLEYS
TURISTIKA | HIKING
K Nižnému Wahlenbergovmu plesu / To Nižné Wahlenbergovo tarn Štrbské Pleso (1355 m) - sedačkovou lanovkou na Solisko / to Mt. Solisko by a chair lift (1815 m) - Fur- Nižné Wahlenbergovo pleso / Nižné Wahlenbergovo tarn (2053 m) kotská dolina / Furkotská valley - ústie doliny / mouth of the valley - Štrbské Pleso 4:00 hod / 4:00 hrs K Veľkému Hincovmu plesu / To Veľké Hincovo tarn Štrbské Pleso (1355 m) - Popradské pleso / Popradské tarn (1494 m) Veľké Hincovo pleso / Veľké Hincovo tarn (1946 m) 3:00 hod / 3:00 hrs Ku Zbojníckej chate alebo ku Téryho chate / To Zbojnícka chalet or Téryho chalet Starý Smokovec (1010 m) - Hrebienok (1263 m) - Zbojnícka chata / Zbojnícka chalet (1660 m) alebo Téryho chata / or Téryho chalet (2015 m) 3:00 - 4:00 hod / 3:00 - 4:00 hrs Na Skalnaté Pleso a Malú Svišťovku / To Skalnaté Pleso and Mt. Malá Svišťovka - Tatranská Lomnica (850 m) - Vodopády Studeného potoka / Waterfalls of Studený brook - Starolesnianska poľana / Clearing of Stará Lesná (bývala poľana Kamzík / former clearing Kamzík 1295 m) - Malá Svišťovka / Mt. Malá Svišťovka - Štart - Tatranská Lomnica - Skalnaté Pleso (1751 m) 6:00 hod. / 6:00 hrs K Bielemu a Zelenému plesu / To Biele and Zelené tarn - Tatranská Lomnica (850 m) - popri ceste Slobody / along Cesta Slobody (=road of freedom) - Tatranské Matliare - Biele pleso / Biele tarn (1612 m) - Zelené pleso / Zelené tarn (1545 m) - SAD Biela voda / bus stop Biela voda (1612 m) 6:00 hod. / 6:00 hrs Javorovou dolinou / Through the Javorová valley - Javorina (1000 m) - Javorová dolina / Javorová valley - Poľanu Javorinka (1350 m) a späť / and back 2:00 - 3:00 hod. / 2:00 - 3:00 hrs K Litvorovému plesu / To Litvorové tarn - Lysá Poľana (970 m) - Bielovodská dolina / Bielovodská valley - Poľana pod Vysokou (1310 m) - Litvorové pleso / Litvorové tarn (1863 m) 3:00 - 4:00 hod / 3:00 - 4:00 hrs
VÝSTUPY NA VRCHOLY / HIKING TO PEAKS Kasprov vrch (1985 m) / Kasprowy Wierch (1985 m) Podbanské - Tichá dolina / Tichá valley - Liptovský košiar / Liptov sheepfold - Suché sedlo / Suché saddle - Kasprov vrch / KasprowyWierch 5:00 hod / 5:00 hrs Kriváň (2494 m) Tri Studničky - Kriváň 3:00 hod / 3:00 hrs Štrbské Pleso - Jamské pleso / Jamské tarn (1447 m) - Kriváň 3:00 - 4:00 hod / 3:00 - 4:00 hrs Predné Solisko (2093 m) Štrbské Pleso - sedačková lanovka / chair lift - Chata pod Soliskom / Chalet under Mt. Solisko (1830 m) 0:45 hod. (z chaty) / 0:45 hr (from the chalet) Kôprovský štít / Kôprovský Peak (2367 m) Štrbské Pleso - Popradské pleso / Popradské tarn - Veľké Hincovo pleso / Veľké Hincovo tarn (1946 m) - Vyšné Kôprovské sedlo / Vyšné Kôprovské saddle (2180 m) - Kôprovský štít / Kôprovský Peak 4:00 hod / 4:00 hrs Rysy (2499 m) zastávka Popradské Pleso / stop Popradské Pleso - rázcestie v Mengusovskej doline / crossing in the - Chata pod Rysmi / Chalet under Mt. Rysy (2250 m) - Rysy / Mt. Rysy Mengusovská valley 4:00 - 5:00 hod / 4:00 - 5:00 hrs Východná Vysoká (2428 m) Starého Smokovca - hotel Sliezsky dom (1670 m) - Sedlo Poľský hrebeň / Saddle Poľský - Východná Vysoká / Mt. Východná Vysoká hrebeň (2200 m) 5:00 hod / 5:00 hrs Slavkovský štít / Slavkovský Peak (2452 m) Starý Smokovec - Hrebienok - Slavkovský štít / Slavkovský Peak 5:00 hod / 5:00 hrs Veľká Svišťovka (2037 m) Zelené pleso / Zelené tarn - Veľká Svišťovka 1:00 hod / 1:00 hr Jahňací štít / Jahňací Peak (2229 m) Tatranská Lomnica - Tatranské Matliare - Chata pri Zelenom plese / Chalet at Zelené tarn - Jahňací štít / Jahňací Peak 5:00 - 6:00 / 5:00 - 6:00 hrs Všetok potrebný výstroj na výstupy aj vychádzky v horách vám zapožičajú v Intersport / All necessary equipment for ascents or trips in the mountains can be rented in Intersport Rent GÁLFY - +421524422954 - Horný Smokovec 51, Vysoké Tatry.
8
- z Hrebienka (2:45 hod.) Tel.: 052 442 52 45,
0905 893 233
Bilíková chata (1255m) - z Hrebienka (0:05 hod) Tel.: 052 442 24 39,
0903 691 712
Chata pri Zelenom plese - Brnčalka (1551m) - zo zastávky Biela voda (3:00 hod) Tel.: 0901 767 420
Chata pri Popradskom plese a Majláthová chata (1500m) - zo Štrbského plesa (1:00 hod) Tel.: 0908 761 403,
0910 830 162
Zamkovského chata (1475m) - z Hrebienka (1:00 hod) Tel.: 0905 554 471
Chata pod Rysmi (2250m) - zo Štrbského plesa (3:30 hod) Tel.: 0903 181 051
9
VYSOKOHORSKÉ CHATY | MOUNTAIN CHALETS
Téryho chata (2015m)
VYSOKOHORSKÉ CHATY | MOUNTAIN CHALETS
Chata pod Soliskom (1840m) - zo Štrbského Plesa (1:20 hod) Tel.: 0917 655 446
Skalnatá chata (1751m) - z Tatranskej Lomnice (2:45 hod) Tel.: 052 446 70 75,
0903 247 656
Sliezsky dom (1670m) - z Tatranskej Polianky (1:45 hod) Tel.: 0911 882 879
Zbojnícka chata (1960m) - z Hrebienka (2:30 hod) Tel.: 0903 638 000
Rainerova chata (1301m) - z Hrebienka (0:25 hod) Tel.: 0907 910 559
Chata Plesnivec (1290 m) - z Tatranskej Kotliny (2:30 hod) Tel.: 0905 256 722
10
Zo Štrbského plesa na Popradské pleso / From Štrbské tarn to Popradské tarn Chodník vedie cez chrbát Trigana. Počas štrnástich zastavení sa turista dozvie nemálo podrobností o tom, že les nie sú iba stromy, ale aj živočíchy a rastliny žijúce v ňom. The trail leads across the ridge of Trigan. Fourteen stops will teach the tourist on many details about forests that are formed not only of trees, but of animals and plants living there too. 4 km - 1:30 h / 4 km - 1:30 hrs
Náučná geologická plocha Podmuráň / Educational geological site Podmuráň Súčasťou na Slovensku jedinečnej geologickej expozície v prírode sú 3 panely s fotografiami a podrobným popisom samotného zrodu Tatier, ako aj exponáty hornín. Vedie od začiatku Javorovej doliny, kam sa dostanete z Tatranskej Javoriny. This geological exposition, unique in Slovakia, contains 3 panels with photos and detailed description of the birth of the Tatras and exhibits of rocks. It leads through the Javorová valley, where you can get from Tatranská Javorina. 0,5 km - 0:30 h / 0.5 km - 0:30 hr
Náučný chodník Zadné Meďodoly / Educational trail Zadné Meďodoly Turistický chodník tiahnuci sa z Tatranskej Javoriny do Kopského sedla má desať zastavení. Štátne lesy TANAPu tak prostredníctvom informačných tabúľ náučného chodníka Zadné Meďodoly ponúkajú turistom informácie nielen o tunajšej faune a bohatej flóre Belianskych Tatier, ale aj neopomenuteľnej histórii doliny. This tourist trail stretching from Tatranská Javorina to the Kopské saddle has ten stops. The State Forests of TANAP offer information not only about local fauna and rich flora of the Belianske Tatra Mountains, but also history of the valley, all displayed on information panels along the trail. 4 km - 3:00 hod. / 4 km - 3:00 hrs
Náučný chodník Pramenisko / Educational trail Pramenisko Náučný chodník je súčasťou prechádzkového okruhu, ktorý začína pri Expozícii tatranskej prírody – botanickej záhrade v Tatranskej Lomnici. Päť zastavení na náučnom chodníku Pramenisko rozpráva o jedinečnom území, v ktorom významnú úlohu zohráva voda. This educational trail is part of a walk circuit that starts at the Exposition of the Tatra nature – botanical garden in Tatranská Lomnica. Five stops along the educational trail Pramenisko talk about a unique environment where water plays a significant role. 3,5 km - 2:00 h / 3.5 km - 2:00 hrs
Detský náučný chodník okolo Skalnatého plesa - Tatranská divočina / Children´s educational trail around Skalnaté tarn – Tatra wilderness Zábavný aj náučný chodník pre deti okolo Skalnatého plesa je súčasťou projektu Tatranská divočina. Tatranské zvieratká prevedú deti piatimi zastaveniami a poučia ich o základných aj nezvyčajných informáciách týkajúcich sa Vysokých Tatier. This entertaining and educational trail for children around Skalnaté tarn is part of the project “Tatra wilderness”. Tatra animals will guide the children through five stops and teach them on basic or unusual information related to the High Tatras. 1 km - 0:40 h / 1 km - 0:40 hr
Náučný chodník Skalnaté pleso - Hrebienok / Educational trail Skalnaté pleso - Hrebienok Chodník Skalnaté pleso – Hrebienok alebo opačne s 12 zastávkami vám napovie o témach histórie Tatier a ochrany prírody. The trail Skalnaté pleso – Hrebienok or vice versa has 12 stops and talks about the history of the Tatras and nature conservation. 5 km - 2:30 h / 5 km - 2:30 hrs
Náučný chodník K Belianskej jaskyni / Educational trail to the Belianska cave Chodník vedúci z Tatranskej Kotliny k Belianskej jaskyni sa na svojich 6 zastávkach venuje najmä geológii a jaskyniarstvu. This trail leading from Tatranská Kotlina to the Belianska cave has 6 stops dealing with geology and spelaeology. 1 km: 0:45 h / 1 km: 0:45 hr
Náučný chodník Monkova dolina / Educational trail Monkova valley Náučný chodník vás povedie 6 zastávkami zo Ždiaru od ústia Monkovej doliny cez sútok riečky Bielej a Rígeľského potoka, Monkovou dolinou, Širokým sedlom až ku Kopskému sedlu. This educational trail will lead you through 6 stops between Ždiar and the mouth of the Monkova valley, through the confluence of the river Biela and the Rígeľský brook, through the Monkova valley, the Široké saddle up to the Kopské saddle. 6 km - 4:00 h / 6 km - 4:00 hrs
Náučný chodník v Kvetnici / Educational trail to Kvetnica Náučný chodník začína pri jazierku neďaleko liečebného ústavu na Kvetcnici pri Poprade a povedie na lokalitu Zámčisko. Chodník pokračuje popri hlavnej ceste k „Hájenke“ a potom južným traverzom smerom na lokalitu Vysová. This educational trail starts at a lake near the healing institute of Kvetnica pri Poprade and will lead you to the locality of Zámčisko. The trail follows along the main road up to a gamekeeper´s lodge and then southwards to the locality Vysová. 6,5 km - 3:15 h / 6.5 km - 3:15 hrs
Náučný chodník Baba / Educational trail Baba Na náučný chodník venovaný rezervácii Baba s 5 zastávkami sa dostanete od autobusovej stanice vo Svite smerom k rieke Poprad, cez lavičku, na prechádzkový asfaltový chodník po pravom brehu rieky smerom na východ. To get to the educational trail of the reservation Baba with 5 stops, you need to start at the bus station of Svit and follow in direction of the river Poprad, through a bench, to an asphalt path at the right river bank to the east. 4,5 km - 2:00 h / 4.5 km - 2:00 hrs
Náučný chodník Prielom Dunajca / Educational trail Canyon of Dunajec Naúčný chodník s 10 zastávkami začínajúci v Červenom Kláštore (autokemping, Lesnica) za zaoberá prírodou okolo rieky Dunajec. Trasa vedie okolo prielomu Dunajca a svahom Holicek k úpätiu Siedmych mníchov, storočnému prameňu a prístavu pltí. This educational trail with 10 stops starting in Červený Kláštor (auto camping site Lesnica) focuses on nature along the river Dunajec. The track leads along the canyon of Dunajec and slopes of Holice, then to the foot of Mt. Sedem mníchov (=Seven monks), Centennial spring and raft harbour. 7 km - 2:00 h / 7 km - 2:00 hrs
11
NÁUČNÉ CHODNÍKY | EDUCATIONAL TRAILS
NÁUČNÉ CHODNÍKY | EDUCATIONAL TRAILS
TATRY BEZ BARIÉR | TATRAS WITHOUT BARRIES
Vybrané chodníky sprístupňujú Tatry aj hendikepovaným. 8 trás s asfaltovým alebo štrkovým povrchom prechádza cez atraktívne horské oblasti popri niekoľkých prírodných a kultúrnych zaujímavostiach. Selected trails make the Tatras accessible also for the handicapped. 8 tracks with asphalt or gravel cover lead through attractive mountain areas past several natural and cultural places of interest.
1. Lesná cesta Tichá dolina v Oraviciach / Cart track Tichá valley in Oravice: Oravice - horáreň v Tichej doline - asfalt - 3,4 km Oravice – gamekeeper´s lodge in the Tichá valley - asphalt – 3.4 km 2. Lesná cesta Bobrovecká dolina / Cart track Bobrovecká valley: Oravice - pod Grúnikom - asfalt - 3,2 km Oravice - under Grúnik - asphalt – 3.2 km 3. Lesná cesta Roháčska dolina / Cart track Roháčska valley: Zverovka - bývalá Ťatliakova chata - asfalt - 3,1 km Zverovka - former Ťatliakova chalet - asphalt – 3.1 km 4. Cesta na Popradské pleso / Road to Popradské tarn: Zastávka TEŽ Popradské pleso – Popradské pleso - asfalt - 4,5 km Tatra Electric Railway stop Popradské Pleso – Popradské tarn - asphalt – 4.5 km 5. Cesta na Reinerovu chatu / Road to Reiner´s hut: Starý Smokovec – Hrebienok – Reinerova chata - zhutnený štrkový povrch - 4,2 km Starý Smokovec – Hrebienok – Reiner´s hut – compacted gravel – 4.2 km Zaujímavosťou je, že tento chodník pre hendikepovaných otvárala britská Kráľovná Alžbeta II. 6. Cesta k horárni Podmuráň / Road to the gamekeeper´s lodge Podmuráň: Tatranská Javorina – horáreň Podmuráň - zhutnený štrkový povrch - 1,9 km Tatranská Javorina – gamekeeper´s lodge Podmuráň - compacted gravel – 1.9 km 7. Cesta k horárni v Bielovodskej doline / Road to the gamekeeper´s lodge in the Bielovodská valley: Lysá Poľana – horáreň v Bielovodskej doline - zhutnený štrkový povrch - 4 km Lysá Poľana – gamekeeper´s lodge in the Bielovodská valley - compacted gravel - 4 km 8. Prielom Dunajca (PIENAP) / Canyon of Dunajec (National Park PIENAP): Červený kláštor - Lesnica - zhutnený štrkový povrch - 8 km Červený kláštor - Lesnica - compacted gravel - 8 km
12
V múzeu vás čaká prehliadka exponátov niekoľko desiatok tatranských zvierat, medzi nimi aj najväčšieho z nich - medveďa hnedého či rysa v životnej veľkosti. V expozícii sa nachádza aj obrovská zbierka parožia jeleňa počas celého jeho života a pamätné miesto venované tým, ktorí presadzovali a uskutočnili myšlienku Tatranského národného parku. Pozrieť si tiež môžete premietané dokumentárne tatranské filmy v malej kinosále. Otvorené denne 8:30 - 12:00 a 13:00 - 17:00. Tatranská Lomnica, Vysoké Tatry
TANAP | national park
MÚZEUM TANAPU
MUSEUM OF TANAP You can expect an exposition of life-size exhibits of several Tatra animals, such as the largest ones – Brown Bear or Northern Lynx. There is also a large collection of stag antlers from all life stages and a memorial place dedicated to those who came with the idea of Tatra National Park establishment. You can also watch Tatra documentaries in a small screening room. Open daily 8:30 - 12:00 and 13:00 - 17:00. Tatranská Lomnica, Vysoké Tatry
BOTANICKÁ ZÁHRADA - EXPOZÍCIA TATRANSKEJ PRÍRODY BOTANICAL GARDEN – EXPOSITION OF THE TATRA NATURE Na ploche 3,2 hektára prírodnej záhrady sa môžete poprechádzať a zároveň spoznať až 270 druhov tatranských rastlín osídľujúcich rôzne biotopy Tatier. Priamo tu si sadenice a semienka niektorých tatranských rastlín môžete zakúpiť a posadiť vo vlastnej záhradke. Otvorené denne 9.00 - 17.00, Tatranská Lomnica, Vysoké Tatry Prírodná botanická záhradka sa nachádza aj na Lomnickom štíte. Spoznáte tu 22 rastliniek priamo v ich prirodzenom prostredí vo výške 2 634 m. Prevádzková doba lanoviek v júli a auguste zo Skalnatého plesa na Lomnický štít: 8:50 - 17:30. In the 3.2 hectare-large natural garden, you can take a walk in silent environment and discover 270 species of Tatra plants from various Tatra biotopes. You can even buy some of them in form of seedlings or seeds. Open daily 9.00 - 17.00 Tatranská Lomnica, Vysoké Tatry An elevated natural botanical garden is located on the Lomnický Peak. Discover 22 plants in their natural environment in the altitude of 2 634 m. Operational hours of cableways from Skalnaté Pleso to the Lomnický Peak in July and August: 8:50 - 17:30.
13
BELIANSKA JASKYŇA / BELIANSKA CAVE
jaskyňa | cave
Počas celého roka môžete ako turisti spoznať i podzemie Tatier - v Belianskej jaskyni. Z jej celkovej dĺžky 3018 m je sprístupnených vyše 1000 m. Je jedinou prístupnenou jaskyňou vo Vysokých Tatrách a to už od r. 1882. Jaskyňa sa nachádza v Belianskych Tatrách, 15 min. z parkoviska v Tatranskej Kotline a otvorená je od utorka do nedele od 9.00 do 16.00. All around the year, tourists can discover the underground of the Tatras – in the Belianska cave. More than 1000 m of the total length (3018m) is open to the public. It´s the only cave of the High Tatras open to the public, since 1882. The Belianska cave is located in the Belianske Tatra Mountains, 15 min. From the car park in Tatranská Kotlina and is open from Tuesday to Sunday between 9.00 and 16.00.
Tatranská Kotlina - +421 52 446 73 75
HISTÓRIA LANOVIEK
“
HISTORY OF CABLEWAYS
Viete, že?
Did you know that ....?
• Lomnický štít nebol jediným kandidátom na výstavbu lanovej dráhy? Do úvahy prichádzal Gerlachovský, Ľadový, Slavkovský štít a Rysy. • The Lomnický Peak was not the only candidate for a suspension cableway? The Gerlach, Ľadový, Slavkovský Peaks and Mt. Rysy were discussed too. • Tridsať nosičov vynieslo takmer 300 ton materiálu na vrchol Lomnického štítu, do výšky 2634 m nad morom, ešte pred výstavbou pomocnej nákladnej lanovky. • Thirty bearers took up to 300 tonnes of material to the summit of the Lomnický Peak, to the altitude of 2634 m above the sea level, before a freight cableway was built to help the construction.
“
Výstavbu lanovky na Lomnický štít presadzoval najmä riaditeľ Štátnych kúpeľov Tatranská Lomnica Juraj Országh. Výstavba začala 8. mája 1936. Slávnostné otvorenie sa konalo 19. decembra 1941. Trasa bola rozdelená na dva úseky. Na spodnom z Tatranskej Lomnice k Skalnatému plesu už od 22. decembra 1937 kyvadlovo premávali dve kabíny pre 30 cestujúcich a sprievodcu. Stretali sa v medzistanici Štart. Na hornom úseku, tak ako dnes premávala jedna kabína. Lanovku na Lomnický štít využilo nespočetné množstvo významných osobností kultúrneho a spoločenského života, snáď z celého sveta. Výnimkou bol prezident bývalej Československej federatívnej republiky Ludvík Svoboda, ktorý dával prednosť výstupu po hrebeni v sprievode horského vodcu. The construction of the cableway to the Lomnický Peak was supported mainly by the director of the State Spa Tatranská Lomnica, Juraj Országh. It started on 8th May 1936 and the ceremonial opening took place on 19th December 1941. The track was divided in two parts. In the lower one, leading from Tatranská Lomnica to Skalnaté pleso, two shuttle cabins for 30 passengers and a guard each started their operation on 22nd December 1937. They met in the mid station Štart. In the upper part, there was only one cabin, like today. The cableway to the Lomnický Peak has been used by many significant personalities of culture and social life, from all over the world. However, president of the former Czechoslovak Republic, Ludvík Svoboda, preferred an ascent along the ridge, accompanied by a mountain guide.
“
Viete, že? / Did you know that ....? Medzistanica Štart dostala názov podľa neďalekého štartu sánkarskej a bobovej dráhy? The mid station Štart was named after a nearby start of a sledge and bobsleigh track?
“
14
lanovky | cableways Vyvezte sa pohodlne za prekrásnymi výhľadmi v Tatrách. Tatranské lanovky sú ďalší zo spôsobov, ako si pobyt v Tatrách spríjemniť. Aktívny relax si vychutnáte pri prechádzke po streche Tatier v Lomnickom sedle, okolo Skalnatého plesa, na Solisko zo Štrbského plesa či z Hrebienka k Vodopádom Studeného potoka. Enjoy comfortable transport with beautiful views of the Tatras. Tatra cableways make your stay in the Tatras even more pleasant. Enjoy active relaxation when walking on the roof of the Tatras in the Lomnické saddle, around Skalnaté tarn, to Mt. Solisko from Štrbského tarn or from Hrebienok to the Waterfalls of Studený brook.
kabínková lanovka / cabin cableway Tatranská Lomnica (903 m n.m.) - Skalnaté pleso (1751 m n.m.) - eko minipark pre deti Svištia krajinka, náučný chodník okolo Skalnatého plesa, observatórium, reštaurácia
- eco-minipark for children, educational trail, observatory, restaurant
visutá lanovka / suspension cableway Skalnaté pleso (1751 m n.m.) - Lomnický štít (2634 m n.m.) - visutá terasa, kaviareň Dedo, prírodná botanická záhradka, obsevatórium koróny Slnka - suspension terrace, café, natural botanical garden, observatory
sedačková lanovka / chairlift Skalnaté pleso (1751 m n.m.) - Lomnické sedlo (2196 m n.m.) - vyhliadka z Lomnickej veže, 30 min. prechádzka po streche Tatier
- viewpoint at Lomnická tower, 30 min. walking trail
pozemná lanovka / funicular Starý Smokovec (1017 m n.m.) - Hrebienok (1272 m n.m.) - bike park, tubing, obľúbené miesto pre východisko na túry k vodopádom a k tatranským chatám
- bike park, tubing, favourite starting point for hiking trips to waterfalls and chalets
sedačková lanovka / chairlift Štrbské Pleso (1383 m n.m.) - Solisko (1814 m n.m.) - Chata pod Soliskom, výhľad na Popradskú kotlinu - Chalet under Mt. Solisko
Info: +421 903 112 200 www.vt.sk
15
HORSKÍ VODCOVIA | MOUNTAIN GUIDES
“
Už prví návštevníci Tatier, ktorí sem prichádzali v 16. storočí a možno aj skôr, využívali pri pohybe v neznámom a nebezpečnom teréne služby „miestnych znalcov“ z podtatranských obcí. Často to boli pytliaci, neskôr aj príslušníci miestnej inteligencie, napríklad učitelia, farári, a najmä profesori kežmarského lýcea, ktorí vodievali aj svojich žiakov. Roku 1873 združil dovtedy neregistrovaných vodcov Uhorský karpatský spolok. Dnes sú horskí vodcovia združení v Národnej asociácii horských vodcov Slovenskej republiky. Spolok horských vodcov Vysoké Tatry, Vila Alica, Starý Smokovec, 12:00 – 18:00, 0905 428 170 Already the first visitors to the Tatras coming here in the 16th century or maybe earlier would use services of “local experts” from nearby villages when going to unknown and dangerous terrain. It was usually poachers, and later the local intelligence, e.g. teachers, priests or professors of the Lyceum of Kežmarok, who would take their students there too. In 1873, unregistered mountain guides were unified by the Hungarian Carpathian Association, which was replaced by several other ones later. Today, mountain guides are members of the National Association of Mountain Guides of the Slovak Republic.
Viete, že? / Did you know that ...? • Za prvý horolezecký výstup športového charakteru považujeme výstup Kataríny Bröske a Simona Häberleina na Žabí kôň 12. septembra 1905. • Slovenský horolezecký spolok JAMES vznikol roku 1921 v Spišskej Novej Vsi. • the ascent of Katarína Bröske and Simon Häberlein to Mt. Žabí kôň on 12thSeptember 1905 is considered to be the first sport climbing ascent.
“
• the Slovak Climbing Association JAMES was established in 1921 in Spišská Nová Ves.
16
Nordic Walking nie je len trendová športová aktivita, ale je výborný aj na účinný športový tréning. Zapája celé telo, pričom kĺby nie sú preťažené. Ak viete, ako správne na to, zapožičajte si paličky v požičovni, alebo vyrazte na túru aj s inštruktorom. Tatry Motion - +421 911 410 945 - Starý Smokovec (pri lanovke / at the cableway), Vysoké Tatry Intersport Rent GÁLFY +421 52 4422954 - Horný Smokovec 51, Vysoké Tatry Agentúra iLeven +421 905 276 764 - Grand Hotel Bellevue, Horný Smokovec, Vysoké Tatry 1. Nordic Walking škola (inštruktor / instructor) +421 905 697 430 Šoltésovej 3381/4, Poprad Nordic Walking is not only a trendy sports activity but also a great and effective sports training. It exercises the whole body, while joints are not overstrained. If you know how to practice it properly, borrow trekking poles in a rental or make a trip with an instructor.
Bežecké trasy KYSLÍKOVÁ KONDIČNÁ DRÁHA OKOLO ŠTRBSKÉHO PLESA Kondičná dráha na brehu jazera predstavuje spolu 6 stanovíšť. Podľa tabuľky pri každom stanovišti sa návštevník môže rozhodnúť, či si vyberie viac alebo menej náročnú alternatívu kondičných cvičení. Ku každej sú priradené konkrétne cviky a presný počet ich opakovaní nevyhnutných pre zlepšenie kondície. OXYGEN FITNESS TRACK AROUND ŠTRBSKÉ TARN The fitness track along the tarn has 6 stops in total. After reading information at every stop, you can choose a more or less difficult alternative of fitness training. Each stop has special exercises and their given number assigned to keep you fit.
ODPORÚČANÉ BEŽECKÉ TRATE SUGGESTED RUNNING TRACKS 1. profi: T. Lomnica - Starolesnianska poľana- Zamkovského chata - Skalnaté pleso- Malá Svišťovka Kovalčíková poľana - Štart - Tatranská Lomnica Náročná profesionálna viac ako 20 km trať pre skutočne náročných profi horských bežcov. Bežec však naberá výškové metre len veľmi mierne a permanentne, čím si dokáže strážiť frekvenčnú a energetickú náročnosť. T. Lomnica – Clearing of Stará Lesná- Zamkovského chalet - Skalnaté tarn - Mt. Malá Svišťovka - Kovalčíková clearing - Štart Tatranská Lomnica A difficult, more than 20 km-long track for really demanding professional mountain runners. However, the ascent is moderate and continual, which keeps the frequency and energy difficulty high.
2. lejzy / lazy: T. Lomnica - Starolesnianska poľana - Hrebienok - Starý Smokovec - Tatranská Lomnica Jednoduchá trať s miernym rovnomerným stúpaním určená pre rekreačných bežcov. T. Lomnica - Clearing of Stará Lesná - Hrebienok - Starý Smokovec - Tatranská Lomnica An easy track with mild, continual ascent designed for recreational runners.
3. hobby: T.Lomnica - Starý Smokovec - Tatranská Lomnica Jednoduchá trať s takmer žiadnym stúpaním určená pre rekreačných bežcov amatérov, deti a starších ľudí. T.Lomnica - Starý Smokovec - Tatranská Lomnica An easy track with almost no ascent designed for amateurs, children and elderly people.
17
aktivity | activities
NORDIC WALKING
Zoznam cykloturistických trás v tatranskom regióne
cykloturistika | cycling
List of cycle tracks in the district of Tatra’s region typ/popis, zdroj – cieľ
červená red evid. č. Nr.
modrá blue evid. č. Nr.
zelená green evid. č. Nr.
žltá yellow evid. č. Nr.
dĺžka length km
stúpanie celkom total ascent tam späť there back
Lysá Poľana - Tatranská Javorina - Tatranská Lomnica
007
21 km
415 m
624 m
T.Lomnica - Nadbanské (ŽSK), po ceste Slobody, št.c. 537
T.Lomnica - Nadbanské (region of Žilina), along the Road of Freedom, state road Nr. 537
007
36 km
810 m
712 m
Začiatok Biely potok - križovanie CM 034 a CM 021 smr Poprad, 1,8 km po lesnej ceste Lopušnou dolinou, využíva cyklistickú cestičku Svit Poprad v celej dĺžke.
008
22 km
212 m
330 m
Začiatok Biely potok - križovanie CM 008 a CM 021, smer Sp. Bystré, Hranovnica, pred Betlanovcami pokračuje ďalej na území KSK
034
33,5 km
301 m
566 m
Lysá Poľana - Tatranská Javorina - Tatranská Lomnica
Start Biely brook - crossing CM 034 and CM 021 direction Poprad, 1.8 km along a cart road through the Lopušná valley, uses the whole cycle track Svit - Poprad.
Start Biely brook - crossing CM 008 and CM 021, direction Sp. Bystré, Hranovnica, continues before Betlanovce to the region of Košice
Biele Vody - Zelené pleso, trasa č.2
2860
7,4 km
680 m
45 m
Tatrianske Matliare - Tatranská Lomnica
2861
5 km
80 m
97 m
Tatranská Lomnica - Stará Lesná
2862
8,5 km
90 m
156 m
Smokovec - Hrebienok, trasa č.6
2864
3 km
274 m
15 m
Na Sliezsky dom, jednosmerná horská trasa, č.9
2865
7 km
867 m
188 m
Štrbské pleso - Popradské pleso, trasa č. 10, jednosmerná horská trasa
Biele Vody - Zelené tarn, track Nr.2
Tatranské Matliare - Tatranská Lomnica Tatranská Lomnica - Stará Lesná
Smokovec -Hrebienok, track Nr.6
To the hotel Sliezsky dom, one-way mountain track, Nr.9
2866
6,4 km
340 m
99 m
Kôprová dolina - Kmeťov vodopád, jednosmerná horská trasa č. 11
2867
7 km
223 m
26 m
Bielovodská dolina, jednosmerná horská trasa
2868
3,5 km
82 m
0 m
Poprad - Spišské Bystré
Poprad - Spišské Bystré
2869
9 km
164 m
179 m
Svit - Štrba s pokračovaním v Žilinskom kraji smer Važec. Vo Svite sa napája na CM 008.
2870
12 km
219 m
46 m 208 m
Štrbské tarn - Popradské tarn, track Nr.10, one-way mountain track Kôprová valley - Kmeťov waterfall, one-day mountain track Nr.11 Bielovodská valley, one-way mountain track
Svit - Štrba with connection in the region of Žilina, direction of Važec. Joins CM 008 in Svit
Nadbanské (od CM 004) Tichou dolinou, jednosmerná horská trasa č. 12
5859
12 km
560 m
Tatranská Lomnica - Štart, jednosmerná horská trasa č.3
5860
5 km
284 m
5 m
Lopušná dolina - Spišské Teplica, napája sa na CM 008
5862
11 km
209 m
290 m
Tatranská Lomnica - Veľká Lomnica
5863
7 km
0 m
135 m
Nadbanské (from CM 004) throu the Tichá valley, one-way mountain track Nr.12 Tatranská Lomnica - Štart, one-way mountain track Nr.3 Lopušná valley - Spišské Teplica, joints CM 008 Tatranská Lomnica - Veľká Lomnica
Okolo Novej Lesnej smer Dolný Smokovec, po lesnom teréne, napojenie na modrú značku 2860 pre Novou Lesnou
8860
11 km
255 m
237 m
Cezhraničná trasa Podspády - Jurgow, na slovenskej strane 3 km, celá dĺžka 8 km, s celkovým prevýšením 59/199
8871
3 km
6 m
65 m
Štrba - Šuňava - prepojka na CM 008
8872
3 km
102 m
32 m
Pri Štrbe na modrej 2870 CT, prepojka na CM 008
8873
3,5 km
71 m
30 m
Around Nová Lesná in direction of Dolný Smokovec, through a forest, joins blue marking 2860 under Nová Lesná
International track Podspády - Jurgow, 3 km on the Slovak side, the whole track is 8 km long, Total vertical drop 59/199 Štrba - Šuňava - joins CM 008
At Štrba - blue 2870 CT, joins CM 008
TRASY PODĽA FAREBNÉHO OZNAČENIA / COLOUR MARKING OF TRACKS
Červená / Red Červenou farbou sa značia výlučne cyklomagistrály – diaľkové trasy, ktoré vedú viacerými okresmi a častokrát i krajmi. Najčastejšie vedú údoliami riek alebo prechodmi hôr s aspektom prevedenia cyklistu najzaujímavejšími miestami krajiny, pričom sa kladie dôraz na nenáročnosť týchto trás. Kritériá náročnosti však nie sú bližšie špecifikované. / Red colour marks cycle arterial roads only - long distance tracks leading through several districts or regions. They mostly lead through river valleys or mountains aiming to guide the cyclist to the most interesting places of the country, without big effort. However, difficulty criteria are not specified. Modrá / Blue Modrou farbou sa značia paralelné trasy k diaľkovým cyklomagistrálam. Sú to dlhšie trasy mimo magistrály, resp. náročnejšie trasy mimo magistrál. / Blue colour marks tracks parallel to long distance cycle arterial roads. They are longer tracks beyond arterial roads or more difficult tracks beyond arterial roads. Zelená / Green Zelenou farbou sa značia stredné a nenáročné trasy, okruhy zdravia a rodinné trasy. / Green colour marks tracks with medium or low difficulty, healthy circuits or family tracks. Žltá / Yellow Žltou farbou sa značia spojky medzi cyklotrasami alebo krátke odbočky k rôznym prírodným, historickým a technickým zaujímavostiam. / Yellow colour marks connections between cycle tracks or short turns to various natural, historical or technical places of interest. Zdroj: Lexikón cyklotrás Prešovského kraja Mapa cykloturistických trás v Prešovskom samosprávnom kraji Source: Lexicon of cycle tracks of the Prešov region Map of cycle tracks in the Prešov administrative area
PREPRAVA BICYKLOV / TRANSPORT OF BICYCLES
Prepravu bicyklov v prostriedkoch hromadnej dopravy zabezpečujú len vlaky. Pri preprave batožín a bicyklov sa vo vlakoch nevyžaduje zakupovanie batožinového lístka. Pri preprave bicyklov môžete využiť pojazdnú úschovňu bicyklov so zodpovednosťou dopravcu, alebo zjednodušenú prepravu bicyklov so zodpovednosťou cestujúceho. Služba prepravy bicyklov v autobusoch nie je zavedená. / Bicycles are transported only by trains. Tickets for luggage of bicycles are not necessary. When transporting a bike, you can use mobile bike storage with transport company responsibility or an easier way of bike transport with your own responsibility. Bikes can not be transported by buses.
18
aktivity | activities TRASY VHODNÉ PRE INLINE-SKATING TRACKS FOR INLINE-SKATING Cyklotrasa / Cycle track Spišská Belá - Tatranská kotlina: Chodník v dĺžke 9 km spája Spišskú Belú a Tatranskú kotlinu. Súčasťou chodníka sú štyri väčšie odpočívadlá s prístreškom ako aj mapy regiónu a cyklotrasy. / The 9 km-long track connects Spišská Belá and Tatranská kotlina. It has four larger roofed stops with maps of the region and the cycle track.
Cyklo a in-line chodník / Cycle and in-line track Svit – Poprad: 12 km dlhý chodník vedie popri rieke Poprad a jej prítoku Mlynica a pri západnom okraji mesta Poprad poľom. Vhodný je pre začiatočníkov i pokročilých korčuliarov a cyklistov. Svit, cesta do Lopušnej doliny (západný okraj mesta) za mostom cez potok Mlynica - Poprad, časť Kvetnica – cesta pri vstupe do strelnice. / The 12 km-long track leads along the river Poprad and its confluence Mlynica and the western edge of the town Poprad, across a field. It is designed for beginners and advanced skaters and cyclists. Svit, road to the Lopušná valley (western edge of the town) behind a bridge over the brook Mlynica - Poprad, suburb Kvetnica – road at the shooting range entrance.
BIKE PARK Zažite ozajstný adrenalín na kolesách, alebo si s rodinou iba vyskúšajte mierny zjazd. Hore sa vyveziete lanovkou so špeciálnymi kombinovanými lístkami na lanovku a do BikeParku. Experience real adrenaline on wheels or try a moderate downhill with your family. Take a cableway up with special tickets for the cableway and BikePark. STARÝ SMOKOVEC: Bike Park Vysoké Tatry v Starom Smokovci ponúka 3 trasy: 2 downhillové a 1 turistickú. Obe vedú z Hrebienka do Starého Smokovca. / Bike Park Vysoké Tatry in Starý Smokovec offers 3 tracks: 2 downhill and 1 touristic one. They all lead from Hrebienok to Starý Smokovec. • Dĺžka tratí / Length of the tracks: 2350 m - Prevýšenie: 255 m 2350 m – Vertical drop: 255 m • Požičovňa profi Downhill Bike-ov / Profi Downhill Bike rental: dolná stanica pozemnej lanovky v Starom Smokovci lower station of the funicular in Starý Smokovec (+421 903 407 413) • Prevádzková doba / Hours of operation: denne 9:00 - 18:00 v závislosti od počasia daily 9:00 - 18:00 depending on weather
19
cykloturistika | cycling
POŽIČOVNE BICYKLOV / BIKE RENTALS: TATRY MOTION - +421 911 442 232 - Tatranská Lomnica (pri lanovke), Vysoké Tatry TATRY MOTION - +421 903 407 413 - Starý Smokovec (pri lanovke), Vysoké Tatry TATRASPORT ZAMPA, s.r.o. - +421 52 442 52 41 - Starý Smokovec 62, Vysoké Tatry Intersport Rent GÁLFY - +421524422954 - Horný Smokovec 51, Vysoké Tatry Intersport Rent - +421 52 426 33 11 - Hotel Panorama, Štrbské Pleso 4020 Požičovňa Rabatin - +421 52 7722 993 - Zdravotnícka 1, Poprad Agentúra iLeven - +421 905 276764 - Grand Hotel Bellevue, Horný Smokovec, Vysoké Tatry
HORSKÉ KOLOBEŽKY / MOUNTAIN SCOOTERS: Hrebienok - Starý Smokovec - denne 11:00 - 18:00
HORSKÉ SKÚTRE Agentúra iLeven - +421 905 276764 - Grand Hotel Bellevue, Horný Smokovec, Vysoké Tatry
20
Lanové parky sú prekážkové dráhy pozostávajúce z visutých drevených a lanových prekážok. Adrenalínová atrakcia vám dá zabrať. / Rope parks are obstacle courses with wooden suspension and rope obstacles. This adrenaline attraction will wear you out. Veveričí lanový park - Štrbské Pleso / Squirrel rope park - Štrbské Pleso Otvorený denne od 9:00 do 19:00. Trať pre dospelých je postavená z 25 lanových prekážok umiestnených na stromoch vo výške cca 5 m, je dlhá 320 m. Obvykle ju zdoláte za 45 min. Okrem nej je vo Veveričom parku aj trať „Mini“ určená najmenším. / Open daily between 9:00 and 19:00. The track designed for adults is made of 25 rope obstacles located on trees, cca 5 m above the ground, with a total length of 320 m. It takes around 45 min usually. There is also a „Mini“ track for children. + 421 905 652 036 Lanový park v AquaCity Poprad / Rope park in AquaCity Poprad Z lezeckej trate uvidíte pod sebou najlepší AquaPark pod Tatrami, do lanového parku môžete vstúpiť bezplatne počas pobytu v AquaCity. / When standing on the track, you will see the best AquaPark under the Tatrami, and you can enter the rope park free of charge during your stay in AquaCity. Lanový park v Tatranskej Kotline / Rope park in Tatranská Kotlina Nájdete pod Belianskou jaskyňou, ponúka dráhu pre dospelých (dĺžka 250 m, výška 6 m) aj deti („Mini Spider“ park). / Can be found under the Belianska cave and offers a track for adults (length 250 m, height 6 m) and children („Mini Spider“ park).
aktivity | activities
LANOVÉ PARKY / ROPE PARKS
LET BALÓNOM / BALLOON FLIGHTS ADS ballooning, s.r.o. +421 55 67 48 426 - 1:00 h letu - 165 € / osoba darujletbalonom.sk +421 905 350 232 - 1:00 h letu - 144 € / osoba
LIETANIE V OBLAKOCH FLYING UP IN THE SKY
Splňte si sen o lietaní v Tatrách a vyberte si dopravný prostriedok, ktorý vám najviac vyhovuje. Make your dream about flying in the Tatras come true and choose your favourite means of transport.
PARAGLIDING: Pre tých, ktorí by si chceli vyskúšať paragliding po prvýkrát sú v ponuke tzv. tandemové zoskoky so skúsenými inštruktormi. / Those who want to try paragliding for the first time can make the so called tandem jumps with experienced instructors. Paragliding center - +421 903 518 173 - info@paraglidingcenter.sk - www.paraglidingcenter.sk Agentúra iLeven - +421 905 276764 - info@ilevenslovakia.sk - www.ileven.sk Crystal Ski - +421 69 2062278 - crystalski@crystalski.sk - www.crystalski.sk
21
VYHLIADKOVÉ LETY aktivity | activities
SIGHTSEEING FLIGHTS
Standard routes from the Poprad airport: 1. to the Belianske Tatra Mts., then along the Tatras, 1.8 km above the ground, to Podbanské and back - 3 persons - 0:30 hr - 175 € 2. over Ždiar, the Belianske Tatra Mts., along the Tatras, 2.5 km above the ground, to the region of Liptov and back or 3. over the Spiš castle, Levoča and Kežmarok, Tatranská Lomnica, along the Tatras, 1.8 km above the ground, to Štrbské Pleso and back - 3 persons 0:45 hr - 225 € 4. over the Belianske Tatra Mts., along the Tatras, 2.7 km above the ground, to the region of Liptov, over Mt. Chopok, along the ridge of the Low Tatras, Mt. Kráľova hoľa and Slovak Paradise and back - 3 persons - 1:00 hs - 275 €
+ 421 905 650 227, + 421 905 342 425
Štandardné trasy z letiska Poprad: 1. k Belianskym Tatrám, potom pozdĺž Tatier vo výške 1,8 km na Podbanské a späť - 3 osoby - 0:30 h - 175 € 2. ponad Ždiar, cez Belianske Tatry, pozdĺž Tatier vo výške 2,5 na Liptov a späť alebo 3. ponad Spišský hrad, cez Levoču a Kežmarok, Tatranskú Lomnicu pozdĺž Tatier vo výške 1,8 km na Štrbské Pleso a späť - 3 osoby - 0:45 h - 225 € 4. nad Belianske Tatry, pozdĺž Tatier vo výške 2,7 km na Liptov, ponad Chopok, po hrebeni Nízkych Tatier cez Kráľovú hoľu nad Slovenský raj a späť - 3 osoby - 1:00 h - 275 €
TENIS
Penzión Tenis Centrum
+421 52 446 7266 - Tatranská Lomnica 40, Vysoké Tatry
Hotel Hubert
+421 52 478 08 11 - Gerlachov
Hotel Spolcentrum +421 527 152 003 - ul. SNP 142, Svit
Hotel Satel
+421 52 7161 111 - Mnoheľova 825/3, Poprad
Mestské tenisové kurty
+421 903 619 232 - ul. Boženy Nemcovej, Poprad
Club Hotel Olympia
+ 421 52 7765 755 - ul. Partizánska, Poprad
Hotel Poprad
+421 52 787 08 11 - Partizánska ul. 677/17, Poprad
Tenisový klub Zámoček
Staničná ul., Poprad - Matejovce
SQUASH Grand Hotel Bellevue - +421 52 476 21 11 - Horný Smokovec, Vysoké Tatry Delta Squash Centrum - +421 52 7722 854 - Partizánska 683/32, Poprad Hotel Satel - +421 52 7161 111 - Mnoheľova 825/3, Poprad
22
Majstrovské ihrisko ponúka hráčom hru v jedinečnom prostredí na 27 jamkách s kompletným zázemím. Vstup na tréningové plochy (kryté odpalisko, putting green, chipping area) je bezplatný, trénovať možno aj na 3 PAR akadémii. K dispozícii sú profesionálni tréneri golfu, požičovňa s golfovými výstrojom a obchod. This masterpiece offers a game in a unique environment with 27 holes and all necessary facilities. Entrance to training areas (sheltered teeing ground, putting green, chipping area) is free of charge, you can train in the 3 PAR academy as well. There are professional golf coaches, golf equipment rental and shop at disposal.
PRE ZAČIATOČNÍKOV / FOR BEGINNERS Ak chcete začať hrať golf na ihrisku, je potrebné absolvovať kurz „Zelená karta“. Kurzy sú spravidla 3-dňové, po absolvovaní skúšky získate certifikát. Profesionálni tréneri vás zoznámia s golfovou etiketou, pravidlami aj samotnou hrou aj počas „Zoznámenie s golfom“ za pár hodín. Všetok potrebný výstroj vám zapožičajú v rezorte. If you want to play golf on a course, you need to make a course called „Green card“. They are usually 3-day courses finished with a certificate.
aktivity | activities
GOLF RESORT VEĽKÁ LOMNICA
Professional coaches will teach you on golf etiquette, rules and the game itself even when doing the so called „Meeting golf“ in a few hours. All necessary equipment can be rented in the resort.
Tatranská 754, Veľká Lomnica - +421 52 4661 806
SUMMER TUBING Hrebienok, Starý Smokovec denne 10:00 - 18:00
LUKOSTREĽBA / ARCHERY Starý Smokovec, pri lanovke - denne 10:00 - 18:00 Tatranská Lomnica, Tatrabob - denne 9:00 - 18:00
BOWLING Hotel Atrium Grand Hotel Bellevue Hotel Sorea Hutník Citybowling Poprad Kolkáreň Victory Hotel Spolcentrum Hotel Patria
+421 903 990 105 - Nový Smokovec 42, Vysoké Tatry +421 52 476 21 11 - Horný Smokovec, Vysoké Tatry +421 52 44 67 446- Tatranské Matliare +421 52 466 42 47 - ZOC MAX Dlhé hony 4587/1, Poprad Futbalový štadión Poprad-Veľká, Poprad Zimná ul. (Pri Nabymaxe), Poprad – Juh III. +421 52 715 20 03 - ul. SNP 142, Svit Štrbské Pleso, +421 52 784 86 99
PLÁŽOVÝ FUTBAL A VOLEJBAL Aquacity Poprad - Športová 1397/1, Poprad, +421 52 7851 700
FUTBALOVÉ IHRISKO Futbalový klub Tatranská Lomnica, +421 903 627 978
MULTIFUNKČNÉ IHRISKO Sanatórium Tatranská Kotlina - Tatranská Kotlina 68, +421 918 758 280 Multifunkčné ihrisko Štrbské Pleso, +421 949 755 968
23
aktivity | activities
BUNGEE TRAMPOLÍNA
Tatranská Lomnica (pri stanici lanovky) - denne 10:00 - 18:00
BUNGEE JUMPING
Štrbské Pleso, Skokanský mostík K-120 - každú sobotu a nedeľu 10:00 - 16:00 Krokus Extrem Sport Team - +421903904224; +421903634913
AQUAZORBING, AQUA ROLLER, AQUA RANGER AquaCity - Športová 1397/1, Poprad - +421 52 78 51 111
Mini Tatralandia FUN PARK
Pri dolnej stanici lanovky - detské loďky na jazierku, autíčka, trampoliny. Near the cable-car valley station - boats, cars, trampoline., 9:30 - 18:00 +421 917 682 260
GEOCACHING Geocaching, z časti hra a z časti šport, je hľadanie zaujímavých skrýš v prírode pomocou GPS navigácie. Herný a poznávací geocaching okruh nájdete aj na Štrbskom Plese. Na krátkom alebo dlhom okruhu nájdete poklady, skrýše, zaujímavé informácie a perličky o Štrbskom Plese. Informácie o histórii, faune a flóre zaujmú dospelých aj deti. Pre začínajúcich geocacherov je na Štrbskom Plese GPS požičovňa turistických navigácií, ktoré sú vhodné nielen na geocaching, ale aj pre iných milovníkov turistiky, cyklistiky či lezenia. PROEVENTS - GPS požičovňa turistických navigácií a Geocaching herný a poznávací okruh Štrbské Pleso Areál skokanských mostíkov Štrbské Pleso, +421 918 447 176 Otvorené denne okrem pondelka od 10:00 do 18:00 Geocaching, game and sport in one, consists of searching for hiding places in the nature with help of GPS navigation system. You will find a game and educational geocaching circuit at Štrbské Pleso too, comprising a short and long circuit with treasures, hiding places, interesting information and details about Štrbské Pleso. Information considering the history, fauna and flora will capture the adults and children too. Geocachers – beginners can use a GPS tourist navigation rental at Štrbské Pleso designed not only for geocaching, but also for fans of hiking, cycling or climbing. PROEVENTS - GPS tourist navigation rental and Geocaching game and educational circuit Štrbské Pleso Area of ski jumps, +421 918 447 176 Open daily except Monday between 10:00 and 18:00
24
SNP 722/1A, Svit - denne 14:00 - 24:00 - +421 949 388 748
ŠTVORKOLKY / MOTOQUAD
Tatranská Lomnica - parkovisko pri kabínkovej lanovke - detské štvorkolky +421 52 903 11 22 00 Tatranská Lomnica, Slnečná lúka - denne 11.00 - 19.00 - + 421 903 612601
BOBOVÁ DRÁHA / BOBSLED Tatranská Lomnica, Tatrabob - denne 9:00 - 18:00
aktivity | activities
MOTOKÁRY / KARTING
NAUTIC JET
NOVINKA 2012 - Tatranská Lomnica (pri stanici lanovky) - denne 10:00 - 18:00
JAZDA NA KOČI / CARRIAGE RIDE Tatranská Lomnica - +421 903 032 734 Štrbské Pleso - +421 904 846 779, +421 907 913 785
JAZDA NA KONI / HORSE RIDE
Ranč Čajka - Zlatná, Kežmarok +421 904 415 712 Jazdecký oddiel GVUŠČ - Veľká Lomnica +421 908 260 425 Jazdecký klub Jagal - Mengusovce 18 +421 907 640 293 / +421 907 435 123
STRELNICA ZÁĽUBICA / SHOOTING RANGE Zážitková aktivita vhodná pre starších ako 18 rokov aj bez zbrojného preukazu. Možné je aj zapožičanie zbrane a objednanie inštruktora. Vstup: 10 € / hod, Majer pod lesom, Ľubica, +421 908 088 461. Otvorené denne 13:00 - 22:00 An activity full of experiences over the age of 18 years, even without a gun licence. Guns can be rented and instructors booked. Entrance: 10 € / hr, Majer pod lesom, Ľubica - +421 908 088 461. Open daily 13:00 - 22:00
ČLNKOVANIE NA ŠTRBSKOM PLESE BOATING ON ŠTRBSKÉ TARN Člnkovanie na Štrbskom plese, so svojou 120 ročnou tradíciou, bolo obnovené po takmer 30 rokoch . Odvtedy sa z nostalgickej plavby môžu tešiť všetci milovníci nádherného jazera. Naviac tento unikát bojoval aj o jeden zo siedmich divov sveta a dostal sa do výberu 77 kandidátov z celého sveta. denne 10:00-18:00 Boating on Štrbské tarn, with its 120 year-long tradition, was renewed after almost 30 years. Since then, all lovers of this beautiful tarn can enjoy nostalgic boating on its surface. This unique attraction was also about to become one of Seven Wonders of the World and became one of 77 candidates from all over the world. daily 10:00-18:00
25
PLAVBA PO DUNAJCI RAFTING ON DUNAJEC
aktivity | activities
PLTNÍCKA TRADÍCIA Top turistickou atrakciou v Pieninách je splav Dunajca na pltiach. Dunajec je možné splavovať z pltníc v Majeroch alebo Červenom Kláštore do Lesnice, kde splav končí asi 200 m za ústím Lesnického potoka. Neďaleko sa nachádza turistický hraničný priechod do Poľska pre peších a cykloturistov. Dominantou Pienin je panoráma vrchu Tri Koruny. Samotná plavba z Červeného Kláštora po ústie Lesnického potoka trvá cca 1:45 h. RAFTING TRADITION Rafting on the river Dunajec is the top tourist attraction of the Pieniny Mountains. The rafting can start at Majery or Červený Kláštor and ends in Lesnica, around 200 m behind the mouth of the Lesnický brook. There is a nearby tourist port of entry to Poland for walkers and cyclists. The panorama of the Pieniny Mts. is dominated by the peak of Tri Koruny (=three crowns). The rafting from Červený Kláštor to the mouth of the Lesnický brook lasts cca 1:45 hrs.
RAFTING NA DUNAJCI Pieniny sport centrum - Červený Kláštor 37 - 9:00-18:00 - +421 907 477 412 Canoeraft-Dunajec - Červený Kláštor 93 - 9:00-18:00 +421 910 304 389 Mutton s.r.o. . Martin Vretenár - +421 918 417 487
DETSKÉ IHRISKÁ / PLAYGROUNDS Okolie Tatier je ako stvorené na prechádzky lesmi a lúkami, kde spolu s deťmi často stretnete aj zvieratká. Diviaky a muflóny môžu obdivovať v zvieracej obore smerom na Spišské Bystré. V Kvetnici na jazierku a na rieke Poprad môžu kŕmiť kačky. Pri Hoteli Hubert v Gerlachove je celá mini ZOO. / The Tatra environment is perfect for walks with children across forests and meadows, where various animals can be met. Boars and moufflons can be observed in a game park in the direction of Spišské Bystré. Children can feed ducks at a lake in Kvetnica or the river Poprad. And there is a whole mini ZOO at the hotel Hubert in Gerlachov. Humno Music Pub, Tatranská Lomnica - pieskovisko, preliezky / sandpit, climbing frames AquaCity - Športová 1397/1, Poprad - detský kútik s animačným programom, mini diskotékou a programom s maskotmi. Vstup je zahrnutý v cene vstupného do aquaparkupreliezací hrad, detská lezecká stena, šmýkačka, detské autíčka, trampolína. / children´s corner with animation programme, mini disco and programme with mascots. The entrance is included in the aquapark ticket - carousel, small train, sumo fighters, water football, bouncy castle, trampoline Obchodné centrum MAX, Poprad - preliezky, šmýkačky, hojdačky, vláčik (v interiéri aj exteriéri) / climbing frames, slides, swings, small train (in the interior and exterior) Pizzeria Utopia - Dostojevského 2805/23, Poprad - loď so šmýkačkou, pieskovisko s hračkami, kolotoč, hojdačky, malá trampolína / ship with slides, sandpit with toys, carousel, swings, small trampoline Sídlisko Západ / Housing estate Západ, Poprad - veľká lanová preliezačka, netradičné hojdačky, šmýkačka a drevená kľukatá cestička okolo pieskoviska / large rope climbing frame, non-traditional swings, slide and wooden zigzag road around a sandpit Ihrisko, Svitu (popri rieke Poprad) / Playground, Svit (along the river Poprad) - trampolíny, šmýkačky, veľká preliezka, pieskovisko / trampolines, slides, big climbing frame, sandpit FUNVILLE HOZELEC Kryté detské ihrisko je ideálne pre deti do 12 rokov. Kopec zábavy ich čaká na lezeckej stene, športovom ihrisku, s PlasmaCar, vzduchovými delami, guličkovou fontánou, na megapreliezačke, trampolíne a v Lego area a aréne pre deti do 3 rokov. Otvorené denne 10:00 - 19:00, vstupné: 3,90 € / 2 hod. Popradská 214, Hozelec - +421 918 684 79 Sheltered playground ideal for children under the age of 12 years. A lot of fun with a climbing wall, sports ground, PlasmaCar, air cannons, ball fountain, mega climbing frame, trampoline and Lego arena for children under the age of 3 years. Open daily 10:00 - 19:00, Entrance fee: 3.90 € / 2 hrs, Popradská 214, Hozelec - +421 918 684 79 MATERSKÉ CENTRUM BAMBINO / MOTHER CENTRE BAMBINO Herňa pre deti do 6 rokov ponúkajúca množstvo aktivít pre deti aj ich rodičov. Otváranie hodiny: www.mcbambino.sk, vstupné: 1,5 €, Zimná 3585/1, Poprad - +421 52 773 2413 Playroom for children under the age of 6 years offering many activities for children and their parents. Opening hours: www.mcbambino.sk, Entrance fee: 1.5 €, Zimná 3585/1, Poprad - +421 52 773 2413
26
Tatranská divočina, eko-friendly projekt, je zábavno-náučná hra vďaka ktorej rodiny s deťmi spoznávajú Tatry netradičným spôsobom. Jeho súčasťou je aj eko-mini-park s preliezkami a drevenými miniatúrami zvieratok na Skalnatom plese a náučný chodník pre deti okolo Skalnatého plesa. Každé dieťa, ktoré si zakúpi detský lístok na lanovku na Skalnaté Pleso, do Lomnického sedla, na Hrebienok, Solisko alebo na člnkovanie na Štrbskom plese, dostane k lístku zdarma brožúrku Sprievodca Tatranskou divočinou, ktorá ho prevedie 4 dobrodružnými etapami.
aktivity | activities
TATRANSKÁ DIVOČINA
Malých objaviteľov krás a záhad Tatier sprevádzajú po horách štyri rozkošné zvieratká – svišť Jurko, orol Karol, medveď Kubo a kamzík Pirin. Deti vďaka Sprievodcovi Tatranskou divočinou zažijú hľadanie súhvezdia na Skalnatom plese a pri lúštení záhad v Lomnickom sedle im pomôže aj tajomný prístroj – Čarovný tatranský kryptex. Na Hrebienku, známom festivalom Medvedie dni, deti spoznajú Kubových medvedích rozprávkových kamarátov a Štrbské Pleso zasa predstaví svojich „sedem divov“ v etape venovanej netradičnému poznávaniu najmä jeho histórie.
TATRA WILDERNESS Tatra wilderness, an eco-friendly project, is a funny educational game that teaches families with children on the Tatras in a nontraditional way. It contains an eco-mini-park with climbing frames and wooden miniatures of animals at Skalnaté tarn and an educational trail for children around Skalnaté tarn. Every child that buys a child ticket for the cableway to Skalnaté Pleso, Lomnického saddle, Hrebienok, Mt. Solisko or boating on Štrbské tarn, will get a sweet delicacy and a brochure – Guide of the Tatra wilderness, taking the children to 4 adventurous parts. Small discoverers of beauties and mysteries of the Tatras are accompanied by four cute animals – marmot Jurko, eagle Karol, bear Kubo and chamois Pirin. With the Guide in their hands, children will be looking for constellations at Skalnaté tarn and a mysterious device – Magical Tatra cryptex will help them solve mysteries in the Lomnické saddle. At Hrebienok, famous for the festival of Bear´s days, children will meet Kubo´s bear friends from fairy tales and Štrbské Pleso will introduce its “seven wonders“ with non-traditional teaching on its history.
27
aktivity | activities HOTELOVÉ AKTIVITY PRE DETI HOTEL ACTIVITIES FOR CHILDREN
Grandhotel, Starý Smokovec 38 - +421 52 47 80 000 • Detské Grand Teatro - divadelné nedeľné popoludnia Children´s Grand Teatro – theatre performances on Sunday afternoons • Detské ihrisko pri hoteli a terasa na čaj o piatej pre dospelých Playground at the hotel and terrace for tea at five for adults Hotel International - Tatranská 754, Veľká Lomnica - +421 52 4661 806 • Detská golfová škola pre deti od 6 do 15 rokov - denne 3 hodiny golfu Children´s golf schools for children between 6 and 15 – 3 hours of golf daily • Detské ihrisko pri hoteli (pieskovisko, šach, ruské kolky, trampolína) Playground at the hotel (sandpit, chess, Russian skittles, trampoline) AquaCity - Športová 1397/1, Poprad - +421 52 78 51 111 • Víkendové animácie pre deti a rodičov každý piatok a sobotu od 15:00 do 19:00 hod. Mini diskotéka, mini klub s programom a súťažami v detskom kútiku, vodný aerobic a klubové tance v bazénoch Blue Sapphire. Weekend animation for children and parents every Friday and Saturday between 15:00 and 19:00. Mini disco, mini club with programme and competitions in children s corner, water aerobic and club dances in Blue Sapphire pools.
28
Denne vás a vaše deti čakajú animácie a večerná laserová show 30min. pred záverečnou. Športová 1397/1, Poprad - +421 52 78 51 111 www.aquacity.sk Otvorené denne 10:00 - 22:00
Wellness | wellness
AQUACITY POPRAD Vo vodnom svete pod Tatrami, v aquaparku AquaCity Poprad, nájdete 13 termálnych a relaxačných bazénov, 50 m krytý plavecký bazén, fitness a spinning centrum, športový areál na plážový futbal, volejbal a bedminton, 6 toboganov a viac ako 350 vodných atrakcií, hydromasáží, perličiek a vodných trysiek. Ponuku dopĺňajú thajské a relaxačné masáže, aktivity pre deti a moderné wellness s 9 rôznymi saunami, inhaláciami, vírivkou, tepidáriom, sanáriom aj ľadovou jaskyňou.
In the water world under the Tatras – in the aquapark AquaCity Poprad – you will find 13 thermal and relaxation pools, a 50 m-long indoor swimming pool, a fitness and spinning centre, a sports area for beach volleyball, volleyball and badminton, 6 water slides and more than 350 water attractions, hydro massages, whirlpools and water jets. There are also Thai and relaxation massages, activities for children and a modern wellness centre with 9 various saunas, inhalations, a whirlpool, tepidarium, sanarium and an ice cave. Animations and evening laser show daily 30 minutes before the aquapark closing. Športová 1397/1, Poprad - +421 52 78 51 111. Open daily 10:00 - 22:00
www.aquacity.sk
KRYOCENTRUM CRYOCENTRE
Kryoterapia je kombinácia modernej medicíny a alternatívnej liečby. Procedúra zahŕňa maximálne trojminútový pobyt v komore s priemernou teplotou -120°C, za ktorým nasleduje intenzívne cvičenie. Terapia má pozitívne účinky pri liečení viacerých chorôb a je výborná tiež pre regeneráciu športovcov. AquaCity - Športová 1397/1, Poprad - +421 52 7851 700 Otvorené okrem nedele a pondelka 16:00 - 18:00 h Cryotherapy combines modern medicine and alternative treatment. The procedure comprises a max. 3-minute-long stay in a chamber with an average temperature of -120°C, followed by intensive exercise. The therapy has positive healing effects for various diseases and is great for regeneration for sportsmen. AquaCity - Športová 1397/1, Poprad - +421 52 7851 700 Open daily except Sunday and Monday 16:00 - 18:00
29
Wellness | wellness
HOTEL WELLNESS & SPA
Po namáhavej túre alebo v čase nepriaznivého počasia môžete stráviť prijemné chvíle aj v jednom z tatranských wellness centier. Kedže ich kapacity sú obmedzené, je vhodné vopred zavolať, prípadne si urobiť rezerváciu. Several hotels in the Tatras offer high-quality wellness services to external guests. However, the capacity of wellness centres is limited so it´s always favourable to call before your planned visit or make a reservation. You can check the hours of operation on the given day and price in this way too. Grandhotel Praha - Tatranská Lomnica 8 - +421 52 446 79 41 - 15:00 - 21:00 Nové Grand Mountain Spa s vonkajším bazénom a saunami založený na filozofii horských bylín a soli / New Grand Mountain Spa with outer pool and saunas based on the philosophy of mountain herbs and salt. Wellness Hotel Kontakt - Stará Lesná 180 - +421 902 868 768 - 13:00 - 21:00 Vitálny svet parných kúpeľov, sáun, vodných atrakcií a relaxačných miestností s rozlohou 200 m2. / Vital world with steam baths, saunas, water attractions and rest rooms with an area of 200 m2. Grand Hotel Bellevue - Horný Smokovec - +421 52 4762 111 - 15:00 - 21:00 Wellness centrum s veľkým bazénom, jacuzzi, oxygenoterapiou a beauty salónom. / Wellness centre with a large pool, jacuzzi, oxygenotherapy and beauty salon. Hotel Atrium - Nový Smokovec 42 - +421 52 44 22 342 Podzemný vitálny svet ponúka lipovú, mentolovú a citrusovú parnú saunu, suchú fínsku a kolibu saunu, tepidáriá, vírivú vaňu s kapacitou pre 12 osôb a sprchový svet. / Underground vital world offers lime, menthol and citrus steam sauna, Finnish sauna and wooden sauna, tepidaria, whirlpool for 12 people and shower world. Grandhotel - Starý Smokovec 38 - +421 52 47 80 023 - 15:00 - 21:00 Wellness centrum s 3 rôznymi saunami, kruhovým bazénom, tepidáriom a barom so šťavnatými drinkmi. / Wellness centre with 3 kinds of saunas, oval pool, tepidarium and a bar with tasty drinks. Grandhotel Permon - Podbanské, Vysoké Tatry - +421 52 471 08 44 - 13:00 - 21:00 Permon´s Paradise wellness hotela Permon tvorí 5 častí: Sauna Paradise, Aqua Paradise, Kids´ Paradise, Spa Paradise a Beauty Paradise. / Permon´s Paradise wellness of hotel Permon consists of 5 parts: Sauna Paradise, Aqua Paradise, Kids´ Paradise, Spa Paradise and Beauty Paradise. Hotel Patria - Štrbské Pleso - +421 52 784 8999 Patria Aqua Paradise je unikátny svojou širokou ponukou masáží a to od klasických, cez thajské až po Thalgo masáže a bankovanie. / Patria Aqua Paradise is unique with its wide offer of massages, including classical, Thai or Thalgo massages and cupping. Hotel Solisko - Pri jazere 4046/1, Štrbské Pleso - +421 52 426 2800 Hosťom sú k dispozícii sauny - fínska, parná alebo infra, ochladzovací bazén, tryskové sprchy a vodná masážna kúpeľ nôh. Oddychová zóna sa nachádza tak v interiéri ako i v exteriéri wellness centra. / There are saunas – Finnish, steam or infra, cooling pool, jet showers and water massage bath for feet at disposal. The rest zone is located both in the interior and exterior of the wellness centre.
30
Hotel Toliar - Štrbské Pleso 21 - +421 52 4781011 - 14:00 - 21:00 Grand Hotel Kempinski - Štrbské Pleso - +421 52 3262 450 - 8:00 - 22:00 Zion Spa prináša relaxačný bazén, vírivku, sauny, relaxačné miestnosti a mnoho ďalšieho. / Zion Spa offers relaxations pool, whirlpool, saunas, rest rooms and much more. Hotel Hubert Vital Resort - Gerlachov 302 - +421 52 478 08 11 Široké spektrum relaxácie: oáza Thalasso, masáže, zábaly, kúpele, manikúra a pedikúra, kozmetika. / A wide offer of relaxation: oasis Thalasso, massages, packs, baths, manicure and pedicure, cosmetics. Hotel International - Tatranská 754, Veľká Lomnica - +421 52 4661 111 - 7:00 - 22:00 Relaxačné služby hotela zahrňujú vnútorný a vonkajší bazén, sauny a masáže. / Relaxation services of the hotel include outer and inner pool, saunas and massages. Hotel SOREA Urán - Tatranská Lomnica +421 52 44 678 41 Plavecký bazén, vírivky, fínska sauna s oddychovou zónou v interiéri a exteriéri ochladzovací bazén, masáže, soláriu a fitnes. / Swimming pool, jacuzzi, sauna, massages, solarium. Hotel SOREA TRIGAN Baník - Štrbské Pleso +421 52 3211 850 Wellness Svet oddychu a regenerácie - relaxačno-plavecký bazén, 15x6m, 6x4m, detský bazénik 6x3m, vírivky, ležadlová masáž, protiprúd, sauny (fínska, 2 x parná), ochladzovací bazén, odpočívareň, masáže za poplatok, fitness / Swimming pool, jacuzzi, sauna, massages, solarium.
HISTÓRIA WELLNESSU V TATRÁCH Viete čo boli podtatranské parky? Boli to turistické základne, ktoré vznikali koncom 19. storočia v blízkosti pôvodného osídlenia. Svoj park mal Veľký Slavkov, Mlynčeky, Kežmarok a Poprad mal až tri parky – Huszov, Krompecherov a Grébov park. Okrem ubytovní a reštaurácií disponovali spravidla aj vaňovými kúpeľmi a bazénmi. Aj tatranské osady mali spočiatku výlučne kúpeľný charakter. Starý Smokovec mal prvú Priessnitzovu vodoliečbu už v roku 1893. Štrbské Pleso získalo štatút kúpeľnej osady v roku 1885 a ďalšie vznikajúce osady budovali spravidla reprezentačné kúpeľné domy s bazénom. Vysoké Tatry sa postupne vykryštalizovali na klimatické kúpele. Priekopníkom klimatickej liečby vo Vysokých Tatrách bol Dr. Mikuláš Szontagh, ktorý roku 1876 položil základy kúpeľnej osady Nový Smokovec.
Spa tradition in the TATRAS Did you know what was the origin of parks under the Tatras? They were used as tourist bases formed in the late 19th century near original settlements. Veľký Slavkov, Mlynčeky and Kežmarok had their own parks, Poprad had even three parks – Husz´, Krompecher´s and Gréb´s. One could find spa baths and pools there, besides hostels and restaurants. Tatra settlements were originally pure spa settlements. In Starý Smokovec, there was the first Priessnitz hydrotherapy already in 1893. Štrbské Pleso became a spa settlement in 1885 and other established settlements would build representative spa houses with pools too. The High Tatras became a climatic spa centre. The pioneer of climatic healing in the High Tatras was Dr. Mikuláš Szontagh, who laid foundations of the spa settlement Nový Smokovec in 1876.
31
Wellness | wellness
Toliar je komplexom parných a vodných kúpeľov. / Toliar is a complex of steam and water baths.
VLAKY A ELEKTRIČKY | trains
S Tatry Card - zľavovou hosťovskou kartou - máte možnosť vo Vysokých Tatrách cestovať ekologicky vlakmi ZSSK, kde Vám v rámci pobytových balíkov TATRY Card poslúži ako cestovný lístok. / With Tatry Card - discount guest card - you can travel more eco-friendly with the ZSSK trains for free, where you can use your Tatry Card as a trave ticket.
VLAKY A ELEKTRIČKY | trains Z (from) Tatranskej Lomnice: - do (to) St, Smokovec (s prípojom / connection to / do Popradu a na Štrbské Pleso): 5:16; 6:16; 7:37; 8:37; 9:37; 10:37; 11:37; 12:37; 13:37; 14:37; 15:37; 16:37; 17:37; 18:37; 19:37; 20:37; 21:37; 22:37 - do Studeného Potoka (s prípojom do Popradu a Kežmarku): 6:48 X; 8:40; 13:31 X; 15:30; 16:27 X; 18:50 Zo Starého Smokovca: - do Tatranskej Lomnice: 5:58; 6:58; 8:04; 9:04; 10:04; 11:04; 12:04; 13:04; 14:04; 15:04; 16:04; 17:04; 18:04; 19:04; 20:04; 21:04; 22:04 - na Štrbské Pleso: 5:33; 6:33; 7:03; 8:03; 9:03; 10:03; 11:03; 12:03; 13:03; 14:03; 14:33; 15:03; 15:33; 16:03; 17:03; 18:03; 19:03; 20:03; 21:03; 22:03; 23:03 - do Popradu: 5:57; 6:57; 7:37; 7:57; 8:57; 9:57; 10:57; 11:57; 12:57; 13:57; 14:57; 15:57; 16:57; 17:57; 18:37; 18:57; 19:57; 20:57; 21:57; 22:57; 23:57 Zo Štrbského Plesa: - do Starého Smokovca (s prípojom do Popradu a Tatranskej Lomnice): 5:15; 6:15; 6:45; 7:15; 8:15; 9:15; 10:15; 11:15; 12:15; 13:15; 14:15; 15:15; 16:15; 17:15; 17:45; 18:15; 19:15; 20:15; 21:15; 22:15; 23:15 - do Popradu cez Štrbu: 5:17; 6:17; 7:17; 8:02; 10:02; 12:02; 13:02; 14:02; 14:52; 15:46; 16:25; 18:02; 19:02; 20:02 Z Popradu: - do Starého Smokovca (s prípojom Tatranskej Lomnice a na Štrbské Pleso): 5:06; 6:06; 6:31; 7:31; 8:31; 9:31; 10:31; 11:31; 12:31; 13:31; 14:06; 14:31; 15:06; 15:31; 16:31; 17:31; 18:31; 19:31; 20:31; 21:31; 22:31; 23:31 - na Štrbské Pleso cez Štrbu: 5:34; 6:19; 7:25; 9:25; 9:34; 11:25; 11:59; 13:25; 14:12; 15:31; 16:31; 17:25; 18:17; 19:25 - do Kežmarku: 5:40 X; 6:30 X; 7:28; 9:40; 11:28; 13:25 X; 14:09 X; 15:09; 16:07; 17:32; 18:54; 21:39 X - premáva len v pracovné dni (only during working days)
32
Z (from) Tatranskej Lomnice: - do (to) Starého Smokovca: 5:15 X; 5:57 X; 6:15 X; 7:00 X; 7:22 X; 7:27; 8:01; 8:22 X; 9:27; 9:45; 10:27; 10:58; 11:26 X; 12:27; 12:55 X; 13:17 X; 13:35 X; 14:00 X; 15:22; 15:36 X; 16:27 X; 17:27; 17:53; 19:45; 20:47 - do Popradu: 5:15 X; 5:58 X; 6:15 X; 7:00 X; 8:01; 9:27; 9:45; 10:27; 12:27; 12:55 X; 13:17 X; 14:00 X; 15:22; 16:27 X; 17:27; 17:53; 20:47 - do Kežmarku: 5:30 X; 6:27 X; 7:00 X; 8:15; 9:35; 10:20 X; 12:40 X; 13:30; 14:20 X; 14:27 X; 15:25 X; 15:45 X; 16:17 X; 17:00 X; 18:40; 20:30; 22:05 X; - do Tatranskej Kotliny: 6:11; 6:15; 6:35 X; 7:00; 7:04; 7:50 X; 7:53 X; 9:24; 9:42; 9:45; 11:20 X; 11:23 X; 12:24; 12:42 X; 12:46 X; 13:22 X; 13:28 X; 14:11 X; 14:15 X; 14:42 X; 14:46 X; 15:09 X; 15:13 X; 15:52 X; 15:56 X; 16:52; 16:56; 17:24; 18:55; 18:59; 19:24; 20:23; 20:27 Zo Starého Smokovca: - do Tatranskej Lomnice: 6:00; 6:15 X; 6:48; 7:40 X; 7:50; 8:05; 8:50 X; 9:10; 9:30; 10:10 X; 11:10 X; 12:10; 12:30 X; 13:10 X; 13:15; 14:00 X; 14:15 X; 14:30 X; 14:57 X; 15:40 X; 16:05 X; 16:40; 17:10; 18:25; 18:45; 19:10; 19:55 X; 20:15; 21:51 - do Popradu: 5:28 X; 6:13 X; 6:23 X; 7:10 X; 7:20 X; 7:42 X; 7:55 X; 8:13; 8:40 X; 8:50 X; 9:41; 9:55; 10:37; 11:45 X; 12:37; 13:10 X; 13:30 X; 14:00 X; 14:11 X; 14:20 X; 15:15 X; 15:36; 16:39 X; 17:37; 18:06; 20:58 Zo Štrbského Plesa: - do Popradu: 7:15 X; 8:40; 10:00 X; 11:50 X; 16:05; 17:45 - do Štrby: 7:00; 15:27 X; 19:20 Z Popradu: - do Tatranskej Lomnice: 5:40; 6:30; 7:30; 8:35 X; 8:50; 9:10; 10:50 X; 11:50; 12:45 X; 14:10 X; 14:35 X; 16:20; 16:50; 18:25; 18:50; 19:39 X; 21:35 - do Starého Smokovca: 5:40; 5:45 X; 6:30; 7:00 X; 7:30; 8:35 X; 8:50; 8:55 X; 9:10; 10:50 X; 11:15 X; 11:50; 12:00 X; 12:45 X; 14:10 X; 14:35 X; 14:50 X; 16:20; 16:50; 18:25; 18:50; 19:39 X; 21:35 - na Štrbské Pleso: 5:45; 7:35; 8:35 X; 10:30 X; 11:50; 16:25 - do Kežmarku: 5:25; 6:15; 6:20; 6:30; 7:50; 9:35; 11:25; 11:30; 12:10; 13:05; 13:15; 14:05; 14:41; 14:50; 15:40; 16:00; 16:25; 17:15; 17:25; 18:05; 19:45; 20:20; 20:55; 22:10; 22:58 - do Zakopaneho (PL) cez Starý Smokovec a Tatranskú Lomnicu: 8:50; 11:50; 16:50, 18:50 X - premáva len v pracovné dni (only during working days)
33
autobusy | buses
autobusy | buses
TAXI
Orientačné ceny (Approx. rate) - 0,60 € / km Min. cena jazdy (Minimum rate) - 1,3 €
doprava | transport
VYSOKÉ TATRY: Taxi Rigo VK-Taxi Peter Antal Osobná doprava TAXI Vysoké Tatry FH Taxi POPRAD: Alfataxi Anjel Taxi Arcade Taxi Fun Taxi Nonstop Okey Taxi Wheels Taxi ŠTRBSKÉ PLESO: Taxi Štrbské Pleso – Peter Čech
+421 52 442 2525 +421 905 700 330 +421 911 902 842 +421 903 064 041 +421 903 262 262 +421 52 7722 622 +421 904 443 055 +421 944 536 584 +421 908 553 070 +421 904 801 901 +421 52 773 1333 +421 905 123124
AUTOPOŽIČOVŇA / CAR RENTALS MZ Car Rental
Svitská cesta 3634/2, Poprad - +421 52 233 37 14 - od 30 € / 1 deň
Rent A Car Poprad
Hlavná 70, Hozelec - +421 948 804 800 - od 34 € / 1 deň
Autopožičovňa Jaro Friesz
Nový Smokovec 51, Vysoké Tatry & Sadová 4954/38, Poprad - +421 911 292 000 - od 33 € / 1 deň
Autopožičovňa Tatran
Nálepkova 241, Batizovce - +421 52 77 58 157 - od 24 € / 1 deň
DIAĽNICE Na diaľniciach platia diaľničné známky, ktoré si môžete zakúpiť na hraničných priechodoch, vybraných čerpacích staniciach, vybraných prevádzkach pošty a iných predajných miestach. Všetky predajné miesta sú riadne označené. Ceny diaľničných známok v roku 2012 (vozidlá do 3,5 tony) Ročná (1.1.2012-31.1.2013) - 50,00 Eur | Mesačná - 14,00 Eur | 10-dňová - 10,00 Eur
MOTORWAYS Tax discs are compulsory when driving on motorways. You can buy them at ports of entry, selected petrol stations, selected post offices and other points of sale. All of them are marked. Prices of tax discs for 2012 (vehicles under 3.5 tonnes) 12-month (1.1.2012-31.1.2013) – 50.00 Eur | 6-month – 14.00 Eur | 10-day – 10.00 Eur
DO TATIER Z POĽSKA UŽ AJ LETECKY FROM POLAND TO THE TATRAS BY PLANE Did you know that you can get to the airport Poprad-Tatry by Polish airlines Eurolot s.a. (Polish regional airlines) too? A regular air connection from Gdansk and Warsaw to PopradTatry started in December 2011. The low-cost transport flies 2 times a week (Fridays and Sundays).
Na letisko Poprad-Tatry vás dostanú aj poľské aerolinky Eurolot s.a. (Poľské regionálne letecké linky). Pravidelné letecké spojenie z Gdaňska a Varšavy do Popradu-Tatier bolo spustené v decembri 2011. Nízkonákladový dopravca premáva 2-krát týždenne (piatok a nedeľa).
34
Kultúra regiónu má korene už v stredoveku. Návštevníkov zaujme najmä architektúra sakrálnych stavieb s nástennými maľbami, vyrezávanými drevenými oltármi a sochami. Novovovznikajúce tatranské osady mali typickú kúpeľnú architektúru hrazdených budov. Výtvarné diela z obdobia neskorého klasicizmu na Spiši a mnoho iných obrazov z regiónu je v zbierkovom fonde Tatranskej galérie v Poprade, ktorá vznikla roku 1960. Súčasťou letných sezón v tatranských osadách boli aj v minulosti napríklad promenádne koncerty, vystúpenia v priestoroch hotelov a kúpeľov. Vysoké Tatry mali prvé kino už roku 1912 v Novom Smokovci. Zvlášť treba spomenúť ľudovú kultúru v podtatranských obciach s tradičnou architektúrou, ľudovými odevmi a zvykmi, ktorých nositeľmi sa stali folklórne súbory.
CULTURE OF THE REGION Culture of the region under the Tatras has its origins in the Middle Ages. Visitors will be enchanted by architecture of sacral buildings with wall paintings or carved wooden altars and sculptures. Emerging Tatra settlements had typical spa architecture with half-timbered buildings. Paintings of Late Classicism in the Spiš region and other regional paintings are part of collections of the Tatra gallery in Poprad, established in 1960. Summer seasons in Tatra settlements were connected with promenade concerts or performances in hotels and spas. The first cinema of the High Tatras was built in Nový Smokovec in 1912. We shouldn´t forget to mention the folk culture of villages under the Tatras with their traditional architecture, folk costumes and traditions kept and performed by folk groups.
35
kultúra | culture
KULTÚRA REGIÓNU
GALÉRIE / Galleries
kultúra | culture
Galéria ÚĽUV Tatranská Lomnica (galéria umeleckej ľudovej tvorby / galery of folk art) Tatranská Lomnica 36, Vysoké Tatry Po - Pia (Mo - Fri) - 13:00 - 17:00 Tatranská galéria v Starom Smokovci Villa Flóra, Starý Smokovec Ut - So (Tue - Sat) - 10:00 - 16:00 Tatranská galéria Poprad - Elektráreň Hviezdoslavova 12, Poprad Po – Pia (Mo - Fri) - 9:00 - 17:00 Ne (Sun) – 13:00 - 17:00 Scherfelov dom Scherfelova ulica 1360/36, Poprad - Veľká Po, Št, Pia (Mo, Thu, Fri) - 8:00- 12:00, 13:00 - 15:00 Podtatranská knižnica v Poprade Podtatranská 1548/1, Poprad Po, Ut, Št, Pia (Mo, Tue, Thu, Fri) - 9:00 - 17:00 Galéria u anjela Starý trh 53, Kežmarok Ut - Pia (Tue - Fri) - 12:00 – 18:00 So (Sat) - 10:00 – 13:00 Mestská výstavná sieň Barónka Hlavné námestie 46, Kežmarok Po - Pia (Mo - Fri) - 9:00 - 12:00, 13:00 - 17:00
KINÁ / CINEMAS Tatranské letné kino J&T banka café, Starý Smokovec - Pia (Fri) - 20:00 Slnečný dom, Tatranská Lomnica - So (Sat) - 19:00 Stratení Nomádi (2010) – 13.-14.júl Kvety Tatier (1953) – 20.-21.júl Zo života horských vodcov (2009) – 27-28.júl Jagavá púť Lhoce Šar (1984) – 3.august Café u Michalka, Smokovec Horskí vodcovia – 4.august Tatranský pohár (1950) – 10.-11.august Ski Emotion in Iran (2012) – 17.-18.august Sur le fil des 4000 (2014) – 24.-25.august Letné kino – Poprad (Námestie sv. Egídia - FILMY NA PLÁTNE) MAMMA MIA - 12.júl / 21.00 JANA EYROVÁ - 19.júl / 21.00 ROBIN HOOD - 26.júl / 21.00 PRÁZDNINY PÁNA BEANA - 9. august / 21.00 STREET DANCE - 16. august / 21.00 HAČIKÓ – PRÍBEH PSA - 23. august / 21.00 MILIONÁR Z CHATRČE - 30. august / 21.00 Kino Tatry Tatranská Lomnica 540, Vysoké Tatry Cinemax Poprad Dlhé Hony 4587/1, Poprad Kino Iskra Hlavné námestie, Kežmarok
36
37
11.7.
Zabíjačka Divadla Commedia / Pig-slaughtering of Theatre Commedia
Námestie sv. Egídia, Poprad 20:30
13.7.
Koncert Blue Cat / Concert of Blue Cat
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
13.-15.7.
Hviezdne leto v AquaCity – turnaj v plážovom volejbale, Marcel a Junior z Fun rádia, The Pastels, animácie Spiderman a Superman Program AquaCity – beach volleyball tournament, Marcel and Junior of Fun radio, The Pastels, Spiderman and Superman
Aquacity Poprad
13.-15.7.
EĽRO (Európske ľudové remeslá) v meste Kežmarok - tento rok venované cechu pekárov a mlynárov EĽRO (European folk crafts) in the town of Kežmarok – this year dedicated to the guild of bakers and millers
Kežmarok, Hlavné námestie / Main square
14.7.
Koncert Creative Culture Happening / Concert of Creative Culture Happening
Starý Smokovec, park pod Grandhotelom 9:00 a Tatranská Lomnica, altánok v parku 12:00 Smokovec, park under the Grandhotel 9:00 and Tatranská Lomnica, summerhouse in the park 12:00
14.7.
Koncert In Vivo & Karol Vaľko / Concert of In Vivo & Karol Vaľko
Tatranská Lomnica, altánok v parku 14:00
14.7.
Čertovinky Divadla Cililing / Fiendish tricks of Theatre Cililing
Námestie sv. Egídia, Poprad 10:00
14.7.
Mengusovské rodeo / Rodeo of Mengusovce
Mengusovce, Jazdecký klub Jagal / Rider´s club Jagal
17.7.
Jamadan African Drum Show
Starý Smokovec, terasa Grandhotela 14:00 a Tatranská Lomnica, altánok v parku 16:30 Starý Smokovec, terrace of the Grandhotel 14:00 and Tatranská Lomnica, summerhouse in the park 16:30
20.7.
Koncert Dr FeelGood
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
20.-22.7.
Hviezdne leto v AquaCity – Denis Lacho zo SuperStar, Old School Brothers a Miroslav Žilka, animácie Toy Story Program AquaCity – Thai massages in the area, Denis Lacho from SuperStar, Old School Brothers and Miroslav Žilka, Toy Story
AquaCity, Poprad
20.-22.7.
Divadelný festival Stretnutia Theatre festival Meeting
Tatranská Lomnica Kino Tatry a altánok v parku a Grandhotel v Starom Smokovci Tatranská Lomnica Kino Tatry and summerhouse in the park and Grandhotel in Starý Smokovec
21.7.
Beh do vrchu - „Memoriál Jána Stilla“ po trase Nová Lesná - Starý Smokovec – Hrebienok / Uphill run - „Memorial of Ján Stillo“ - track Nová Lesná - Starý Smokovec – Hrebienok
Nová Lesná - Starý Smokovec - Hrebienok
21.7.
Štrbská športová smršť
Štrbské Pleso
22.-25.7.
Bažant Kinematograf - Letné kino na kolesách Bažant Kinematograf – Summer cinema on wheels
Námestie sv. Egídia, Poprad 21:00 Square of St. Egidius, Poprad 21:00
27.7.
Koncert Tatranka / Concert of Tatranka
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
27.7.
Koncert Diabolske husle Berkyho Mrenicu a specialny host Roman Cervienka, v Kongresovej sale Grand Hotela Bellevue
Grand Hotel Bellevue 19.00
27.-29.7.
Hviezdne leto v AquaCity - Smola a Hrušky, Hip Hop fakulta Johnyho Perfecta a Lady Mel, animácie Piráti Karibiku Program AquaCity – demonstration of the Beauty centre, Smola a Hrušky, Hip Hop faculty od Johny Perfecto and Lady Mel, Pirates of the Caribbean animation program, Summer Olympic games Aquacity
AquaCity, Poprad
28.7.
Koncert The Colt Concert of The Colt
Tatranská Lomnica, altánok v parku 13:00 a Starý Smokovec, terasa Grandhotela 16:00
28.7.
Snehulienka a sedem trpaslíkov Divadla bez opony Snow-white and seven dwarfs performed by the “Theatre without curtains”
Námestie sv. Egídia, Poprad 10:00 Square of St. Egidius, Poprad 10:00
28.7.
Cyklomaratón „Vysoké Tatry Tour“ pre cestných cyklistov okolo celých Vysokých Tatier / Cyclo-marathon „High Tatras Tour“
Parkovisko pred Garandhotelom Starý Smokovec 10:00
29.7.
Promenádny koncert Popradčanka Promenade concert of Popradčanka
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00 Square of St. Egidius, Poprad 15:00
1.8.-4.8.
Made in Slovakia (tradičné remeslá, chovatelia, cechy, kultúra aj typicky slovenské jedlá) Made in Slovakia (traditional crafts, breeders, guilds, culture and typical Slovak
Námestie sv. Egídia, Poprad Square of St. Egidius, Poprad
kultúra | culture
PODUJATIA / evetns
kultúra | culture
2.-5.8.
Medzinárodné stretnutie mládeže Rysy 2012 spojené s výstupom na vrchol Rysov / International meeting of youth - Rysy 2012 connected with an ascent to Mt. Rysy
Základňa v Intercampe Tatranec pod Tatranskou Lomnicou / Base camp in Intercamp Tatranec
3.-4.8.
Deň horských vodcov Mountain guide day
Starý Smokovec, park pod Grandhotelom Starý Smokovec, park under Grandhotel
3.-5.8.
Medvedie dni – tatranský detský festival plný hier a zábavy Bear´s days – Tatra children´s festival full of games and fun
Hrebienok, Starý Smokovec
5.8.
FS VAGONÁR
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00
8.8.
STATKY ZMÄTKY alebo ako sa Gianni Schicci cez posteľ k majetku dostal Námestie sv. Egídia, Poprad 20:30
9.8.
TYMIÁN - Folkový koncert
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
10.8.
AFRICAN JAMADAN DRUMS SHOW
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
9.-11.8.
Medzinárodný festival outdoorových filmov International festival of outdoor films
Tatranská Polianka, areál Sanatória Dr. Guhra od 20:30 Tatranská Polianka, area of the Sanatorium of Dr. Guhr from 20:30
10.-12.8.
Hviezdne leto v AquaCity - COQUI beach volleyball, Hustle Dance Group Aquacity, Poprad & Carpe DM fashion show, animácie Mickey Mouse Program AquaCity - COQUI beach volleyball, Hustle Dance Group & Carpe DM fashion show, animation Mickey Mouse
11.8.
MATEJOVSKÝ FUTSAL CUP 2012
nové ihrisko na sídlisku v Matejovciach 18:00
12.8.
POPRADČANKA / PROMENÁDNY KONCERT
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00
15.8.
ADRIENA BARTOŠOVÁ A BOSSANOVA
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
17.8.
REVERZ PARK KOŠICE
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
17.-19.8.
Hviezdne leto v AquaCity - Grimmy Prešov, Hudobný festival FUN RADIO Aquacity, Poprad DOHODA, animácie Káčerovo Program AquaCity - Grimmy Prešov, Music festival FUN RADIO DOHODA, animation Duck Tales
18.8.
BELLA ARABIA A CAPOEIRA OXUMARE POPRAD
Námestie sv. Egídia, Poprad 19:00
18.8.
Národný výstup na Kriváň / National ascent to Mt. Kriváň
Štrbské Pleso, 3 studničky
18.8.
Hudobný festival Fun rádio Dohoda / Music festival of Fun radio Dohoda Aquacity, Poprad
19.8.
DUBOVANKA / PROMENÁDNY KONCERT
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00
24.8.
THE DAY OFF
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00
24.-26.8.
Hviezdne leto v AquaCity - Ladylicious a Robo Papp, animácie Happy Aquacity, Poprad feet / Program AquaCity - Ladylicious a Robo Papp, animation Happy feet
25.8.
ZLATÝ KĽÚČIK ALEBO BURATINOVE DOBRODRUŽSTVÁ
Námestie sv. Egídia, Poprad 10:00
25.8.
Prehliadka historických vozidiel Historical vehicle show
Starý Smokovec, parkovisko pod Grandhotelom 15:00 – 16:30 / Starý Smokovec, car parking
25.8.
Koncert Funny Fellows Concert of Funny Fellows
Tatranská Lomnica, altánok v parku 18:30 Tatranská Lomnica, summerhouse in the park 18:30
25.8.
Horský kros Gerlach - beh do vrchu / Mountain cross Gerlach – uphill run
Gerlachov - Tatranská Polianka - Sliezsky dom
25.-26.8.
Svište na Plese – športové detské podujatie Marmots at Pleso – children´s sports event
Štrbské Pleso, športový areál Štrbské Pleso, sports area
26.8.
POPRADČANKA / PROMENÁDNY KONCERT
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00
31.8.
DFS LETNIČKA
Námestie sv. Egídia, Poprad 15:00
August 2012
ABSOLVENTSKÁ VÝSTAVA
foyer Domu kultúry v Poprade
1.9.
Záver tatranského kultúrneho leta End of the Tatra culture summer
Tatranská Lomnica, jazdecký areál 14:00 - 18:30 Tatranská Lomnica, rider´s area 14:00 - 18:30
1.9.
CITY
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
7.9.
FRESH REVIVAL
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
8.9.
BRUŠNÉ TANEČNICE
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
13.9.
ORGANOVÝ KONCERT
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
14.9.
LAMPIÓNOVÝ SPRIEVOD Ukončenie festivalu LETO V POPRADE 2012
Námestie sv. Egídia, Poprad 18:00
38
MESTO POPRAD Počtom obyvateľov je Poprad najväčším mestom Spiša. Vďaka svojej polohe sa mu dostal prívlastok vstupná brána do Vysokých Tatier. Poprad leží v Popradskej kotline medzi Vysokými a Belianskymi Tatrami (na severe), Levočskými vrchmi (na východe), Kozími chrbtami (na juhu) na rieke Poprad. Dnešné mesto Poprad sa skladá z piatich bývalých hornospišských miest a jednej bývalej osady: Staré Mesto, Matejovce, Spišská Sobota, Stráže pod Tatrami, Veľká a Kvetnica. Najvýznamnejším z uvedených mestečiek bola Spišská Sobota, ktorá si zachovala svoje prvenstvo až do konca 19. storočia. Jej centrum dodnes pripomína minulú dobu a z pohľadu architektúry je aj najcennejšie. Skutočné dejiny Popradu sa začali už v dávnoveku. Odvtedy sa vlastne život na tomto území nezastavil. Pracovné nástroje, keramika, zbrane – to všetko svedčí o tom, že na území Popradu a jeho blízkeho okolia pulzoval život, vládol čulý obchodný ruch už tisícročia pred narodením Krista a neustal ani po prelome letopočtov. Poprad is the largest town of the Spiš region as to the number of inhabitants. It´s called “entrance gate to the High Tatras” due to its location. Poprad is located in the Podtatranská basin, between the High and Belianske Tatra Mts. (in the north), Levočské hills (in the east), Kozie chrbty Mts. (in the south), with the river Poprad flowing through. The present-day town of Poprad consists of five former towns of the Upper Spiš region and one former settlement: Old Town, Matejovce, Spišská Sobota, Stráže pod Tatrami, Veľká and Kvetnica. The most significant of them was Spišská Sobota, being ranked first even until the late 19th century. Its centre still smells of history and is the biggest jewel as to architecture. The real history of Poprad dates back to distant past. Life in this territory hasn´t stopped since then. Work tools, ceramics, guns – they all prove pulsating life and bustling trade in the territory of Poprad and its surroundings already thousands years before Christ. And it didn´t stop at the turn of the eras neither.
mestá | towns
TOWN OF POPRAD
Bezplatný / Free Wi-fi internet Poprad – centrum Námestie sv. Egídia - okolo fontány a v priestore medzi kostolmi
Počuli ste o Popradskom hrade?
“
39
Ešte v 15. storočí stál na kopci Zámčisko nad mestskou časťou Kvetnica.
“
“
Have you heard about the castle of Poprad? It used to be located on the hill of Zámčisko over the suburb of Kvetnica even in the 15th century.
“
MESTO VYSOKÉ TATRY TOWN OF VYSOKÉ TATRY
mestá | towns
Mesto Vysoké Tatry sa rozprestiera na ploche 380 km2 a svojou rozlohou je druhým najväčším mestom na Slovensku. Pokrýva podstatnú časť Tatranského národného parku a tvorí ho 15 mestských častí, pôvodne samostatných osád, Vysoké Tatry sú spojené Cestou Slobody vedúcou od Podbanského do Tatranskej Kotliny. Administratívnym centrom mesta je Starý Smokovec, ktorý spolu s Tatranskou Lomnicou patrí tiež medzi najvýznamnejšie tatranské strediská cestovného ruchu. Mesto Vysoké Tatry bolo založené v roku 1947 a má asi 5.000 stálych obyvateľov. Vzácna návšteva – britská kráľovná Alžbeta II. navštívila mesto Vysoké Tatry a Poprad v októbri 2008, počas ktorej sa vyviezla na Hrebienok pozemnou lanovkou. The town of Vysoké Tatry (=High Tatras) has an area of 380 km2 and is the second largest town of Slovakia as to the size. It covers a big part of the Tatra National Park and is formed by 15 districts that used to be separate settlements before. The town is connected by the famous road “Cesta slobody” (=road of freedom) leading from Podbanské to Tatranská Kotlina. Its administrative centre is Starý Smokovec, which is one of the most significant Tatra centres of tourism, along with Tatranská Lomnica and Štrbské Pleso. The town of Vysoké Tatry was founded in 1947 and has around 5,000 permanent inhabitants. The british Queen Elisabeth II. visited the town High Tatras in October 2008.
Počuli ste o lokalite Žltá stena pri Tatranskej Polianke?
“
Bolo tam opevnené výšinné sídlisko ľudu púchovskej kultúry z prelomu kresťanského letopočtu.
“
“
Have you heard about a locality called Yellow wall at Tatranská Polianka? A fortified, elevated folk settlement of the Púchov culture from the turn of the Christian era used to be located there.
“
OBEC ŠTRBA TOWN OF ŠTRBA
Podtatranská obec Štrba, ležiaca na južnom úpätí Vysokých Tatier v nadmorskej výške 829 metrov, je jednou z najvyššie položených obcí na Slovensku. Z obce sa vám naskytne jedinečný pohľad na panorámu Vysokých Tatier na severe i hrebene a hlboké lesy Nízkych Tatier na južnom horizonte. Rázovitá obec spája mladosť s tradičnými zvykmi. Zaujímavosťou je, že každý deň tu môžeme vidieť ženy staršej generácie v štrbskom kroji. Vedľa moderných obytných domov nájdeme pôvodné drevenice a stodoly. Popri tradičnej poľnohospodárskej výrobe obec zaznamenáva veľký rozmach cestovného ruchu, turistiky a rekreácie. Obcou prechádza železničná trať Žilina - Košice a hlavný cestný ťah východ – západ. Z Tatranskej Štrby vedie ozubnicová železnica „zubačka“ na Štrbské Pleso. The village of Štrba, located at the southern foot of the High Tatra, in an altitude of 829 metres, is one of the highest located villages of Slovakia. There is a great view of the High Tatras panorama in the north and ridges with deep forests of the Low Tatras in the south. This distinctive village connects youth with old traditions. You can even see elderly women dressed in typical folk costumes of Štrba every day. Original wooden houses and barns can be found right next to modern houses. Along with traditional farming and agriculture, the village experiences a big boom of tourism, hiking and recreation. The railway track Žilina - Košice and the main road east-west lead through the village too. And there is a rack railway from Tatranská Štrba to Štrbské Pleso.
Počuli ste o Šoldove?
“
Bola to stredoveká dedina v blízkosti Štrby. Dlho sa o nej vedelo len z ústneho podania, no nakoniec ju potvrdil aj archeologický výskum.
“
“
Have you heard about Šoldov? It was a medieval village located near Štrba, known by word of mouth for long. However, it was proved by archaeological research too.
“40
Najneskôr v 16. storočí začali prichádzať do Tatier prví „turisti“. V 18. storočí sa o Vysoké Tatry začali zaujímať aj zahraniční cestovatelia a vedci. Napríklad roku 1793 ich navštívil anglický cestovateľ Robert Townson, ktorý okrem iného zanechal prvý písomný záznam o výstupe na Lomnický štít. Roku 1793 Štefan Csáky vybudoval prvú turistickú bázu pod Slavkovským štítom, čím položil základ najstaršej tatranskej osady – Starého Smokovca. Roku 1871 získal Poprad spojenie so svetom prostredníctvom Košicko-bohumínskej železnice. Zvýšený počet návštevníkov si vynútil vybudovanie ďalších tatranských osád. Od Štrbského Plesa po Tatranskú Kotlinu ich spojila terajšia Cesta slobody a prvé železničné spojenie získala Tatranská Lomnica roku 1895. S rozvojom turistického ruchu vo Vysokých Tatrách súvisí aj vznik Karpatského múzea a Tatranského múzea v Poprade v osemdesiatych rokoch 19. storočia. Tatranské osady navštevovali mnohí prominentní hostia, prezidenti i králi. Za všetkých spomenieme len saského kráľa Fridricha Augusta II., ktorý bol v Starom Smokovci roku 1840, pápeža Jána Pavla II., ktorý navštívil Tatry roku 1995 a nedávnu návštevu anglickej kráľovnej Alžbety II.
HISTORY of Tatra tourism
First “tourists” to the Tatras came in the 16th century at the latest. Foreign travellers and scientists started to be interested in the High Tatras in the 18th century. E.g. in 1793, it was an English traveller called Robert Townson, who wrote the first document about an ascent to the Lomnický Peak. Štefan Csáky built the first tourist base under the Slavkovský Peak in 1793, which laid foundations of the oldest Tatra settlement – Starý Smokovec. Poprad got connected to the world by the so called Railway Košice-Bohumín in 1871. Other Tatra settlements were built due to an increased number of visitors. They were connected by the present-day road “Cesta slobody” (=road of freedom), from Štrbské Pleso to Tatranská Kotlina. The first railway connection was assigned to Tatranská Lomnica in 1895. The development of tourism in the High Tatras is connected with the establishment of the Carpathian museum and Tatra museum in Poprad in the 1880´s. Tatra settlements were visited by many prominent guests, presidents and kings. Let´s mention e.g. the Saxon king Fridrich August II., who visited Starý Smokovec in 1840, pope Jean Paul II., being in the Tatras in 1995 or a recent visit of the English Queen Elizabeth II.
41
história | history
HISTÓRIA tatranského turizmu
ĽUDOVÉ REMESLÁ FOLK CRAFTS
história | history
Podtatranský ľud sa zaoberal predovšetkým poľnohospodárstvom a pastierstvom. S týmito činnosťami súviseli aj typické ľudové remeslá. Išlo o výrobu pracovných nástrojov, hrnčiarstvo, zámočníctvo a stolárstvo, vo veľkej miere spracovanie ľanu, ktorý zo Štrby vyvážali na pltiach aj s liečivými bylinami, olejmi z ihličnatých stromov a iným tovarom do Poľska. Bohatú tradíciu mali ovčiarske výrobky. Umeleckí remeselníci aj v súčasnosti zachovávajú tradičné remeslá ako je drevorezba, výroba valašiek, krojovaných bábik, veľkonočných vajíčok a iných predmetov. People under the Tatras would occupy themselves with farming and pasturing mainly. These activities were connected with typical folk crafts, such as production of work tools, pottery, locksmithing, joinery or processing of flax, which was exported by wooden rafts from Štrba to Poland, along with healing herbs, conifer oils and other goods. Shepherd´s products had a rich tradition there. Artistic craftsmen still keep traditional crafts alive, e.g. wood carving, production of hatchets, dolls dressed in folk costumes, Easter eggs and other goods.
PRVÉ VYSOKOHORSKÉ TÚRY V TATRÁCH Do hôr prenikali ako prví lovci, bylinkári a hľadači pokladov. Keď sa vytýčili chotárne hranice, nasledovali aj pastieri so stádami, baníci, drevorubači a uhliari. Isto nejeden z nich vystúpil aj na niektorý z tatranských štítov. Ich mená nepoznáme. Až v 17. storočí začali prichádzať prví vedci a „obdivovatelia prírody“ – turisti. Tí už zanechali o svojich cestách aj písomné záznamy. Najstarší pochádza z roku 1615, je z pera matematika a astronóma Dávida Frölicha a opisuje výstup na Kežmarský štít.
FIRST ALPINE HIKES IN THE TATRAS Hunters, herbalists and treasure hunters were first people coming to the mountains. When village borders were set, they were followed by shepherds and their herds, miners, lumberjacks and coalmen. Many of them must have climbed to some of the Tatra peaks. However, they remain unknown. It was only in the 17th century that the first scientists and “nature fans” – tourists came to the Tatras and left written records behind. The oldest one dates back to 1615 and was written by the mathematician and astronomer Dávid Frölich. It describes an ascent to the Kežmarský Peak.
42
Podtatranské múzeum, expozície v Spišskej Sobote Múzeum prezentuje tradičné cechy a remeslá, ako aj meštianske bývanie a najznámejšie osobnosti Spiššskej Soboty. Sobotské námestie 1773/33, Spišská Sobota-Poprad Ut - Pi (Tue - Fri) - 10:00 - 17:00 So - Ne (Sat - Sun) - 13:00 - 17:00 Podtatranské múzeum v Poprade Múzeum sa zameriava na históriu mesta Poprad. Najznámejšou expozíciou je výstava Gánovce - životné prostredie neandertálskeho človeka. Je totiž jedinou expozíciou na Slovensku, v ktorej má návštevník možnosť spoznať neandertálskeho človeka. Vajanského 72/4, Poprad utorok – piatok 9:00 – 17:00; sobota – nedeľa 13:00 – 17:00 Múzeum Kežmarok Múzeum je zamerané na Kežmarok a priľahlé okolie - jeho vývoj, osídľovanie a dejiny. Unikátne sú tiež expozície Streleckého spolku a Spolku spišských lekárov a lekárnikov. Sídlom múzea je Kežmarský hrad s netypickou polohou takmer v strede mesta. Hradné námestie 42, Kežmarok Ut - Ne (Tue - Sun) - 9:00 - 16:00 Múzeum Ždiarsky dom Nachádza sa v drevenej učelovej stavbe, ktorá predstavuje pôvodnu architektúru obce Ždiar. V obytnej časti sa nachádza stála výstava ľudovej tvorivosti - ždiarske kroje, hračky, bábiky, domáce zvieratka a iné. Ždiar Po - Pi (Mo - Fri) - 9:00 - 16:00 So - Ne (Sat - Sun) - 9:00 - 12:00
RELÍGIA POD TATRAMI
Spiš bol od dávnej minulosti charakteristický spolužitím príslušníkov rôznych národov a náboženstiev. Dominantou podtatranských mestečiek či obcí boli kostoly. Napríklad v Štrbe postavili evanjelický kostol v roku 1784 a rímsko-katolícky kostol sv. Ondreja roku 1846 na základe kaplnky z roku 1306. Poprad vznikol spojením piatich obcí a každá z nich mala vlastné kostoly. Medzi najpozoruhodnejšie patrí bezpochyby kostol sv. Juraja v mestskej časti Spišská Sobota z 13. storočia. Aj podstatne mladšie tatranské osady mali krátko po svojom vzniku svoje svätostánky. Tri roky po vzniku najstaršej tatranskej osady Starého Smokovca tu postavili drevenú kaplnku. Roku 1888 posvätili novostavbu kostola Nepoškvrneného počatia Panny Márie. Na prelome 19. a 20. storočia vznikali kostoly oboch konfesií aj v ostatných tatranských osadách. RELIGION UNDER THE TATRAS The region of Spiš used to be typical for cohabitation of various nationalities and religions. Churches would dominate small towns and villages under the Tatras. E.g. an Evangelical church was built in Štrba in 1784 and a Roman-Catholic church of St. Andrew in 1846, based on a chapel from 1306. Poprad was formed of five villages, each with its own church. The most spectacular one is the church of St. George in the district of Spišská Sobota from the 13th century. Younger Tatra settlements had their sanctuaries built very fast, too. Three years after the oldest Tatra settlement of Starý Smokovec had been formed, a wooden chapel was built there. A new church of the Immaculate Conception of the Virgin Mary was built in 1888. Churches of both confessions arose in other Tatra settlements too.
43
história | history
HISTORICKÉ MÚZEÁ MUSEUMS OF HISTORY
HISTORICKÉ KOSTOLY HISTORICAL CHURCHES
história | history
Jedným z typických príkladov sakrálnej ľudovej architektúry na východnom Slovensku sú drevené kostoliky (UNESCO). Drevené kostolíky nájdete i vo Vysokých Tatrách v Starom a Dolnom Smokovci, v Tatranskej Kotline a v Tatranskej Javorine. Ďalšie významné historické kostoly v najbližšom okolí sa nachádzajú v Poprade a Kežmarku. You will find nice wooden churches of the High Tatras in Starý and Dolný Smokovec, Tatranská Kotlina and Tatranská Javorina. Other significant historical churches of the nearest surroundings can be found in Poprad and Kežmarok. Poprad – Spišská Sobota – Rímskokatolícky Kostol sv. Juraja / Poprad – Spišská Sobota – RomanCatholic church of St. George Kostol sv. Juraja z polovice 12. storočia je najstaršou stavbou na námestí Spišskej Soboty. Zdobia ho neskorogotické krídlové oltáre a hlavný oltár z roku 1516 z dielne Majstra Pavla z Levoče. / The church of St. George from the mid 12th century is the oldest building of the square of Spišská Sobota. It´s decorated with Early Gothic wing altars and a main altar from 1516, made by Master Paul of Levoča. Poprad, Rímskokatolícky Kostol sv. Egídia / Poprad, Roman-Catholic church of St. Egidius Kostol sv. Egídia je najcennejšou historickou pamiatkou, ktorá sa nachádza v strede mesta. Jeho vznik datujeme do 2. polovice 13. storočia. / The church of St. Egidius is the most precious historical monument of the town centre. It dates back to the second half of the 13th century. Poprad - Veľká, Rímskokatolícky Kostol sv. Jána Evanjelistu / Poprad - Veľká, Roman-Catholic church of St. John the Evangelist Kostol je z 13. storočia. Z pôvodnej neskororománskej stavby sa zachovala veža a múry lode. / The church dates back to the 13th century. The tower and nave walls were preserved from the original Late Gothic building. Poprad – Kvetnica, Rímskokatolícky Kostol sv. Heleny / Poprad – Kvetnica, Roman-Catholic church of St. Helena Kostolík sa nachádza v peknom prostredí lesoparku. Bol postavený zo zbierok Petra Rátha a jeho najbližších príbuzných na mestských pozemkoch v rokoch 1909 -1910. / The small church is located in a beautiful environment of a forest park. Its construction was financed by funds of Peter Ráth and his closest relatives and was built on urban land between 1909 -1910. Kežmarok, Nový evanjelický kostol / Kežmarok, New Evangelical church V druhej polovici 19. storočia sa kežmarskí evanjelici rozhodli pre stavbu nového, na pohľad reprezentačnjšieho chrámu. Delegácia cirkvi navštívla r. 1870 hlavného krajinského archtekta Teofila Hansena, ktorý jej daroval svoje vlastné projekty, pôvodne určené pre Orient. / In the second half of the 19th century, evangelists of Kežmarok decided to built a new, more representative temple. A religious delegation visited the main Ukrainian architect Teofil Hansen in 1870 and he gave them his own projects, meant for the Orient originally. Kežmarok, Drevený artikulárny evanjelický kostol / Kežmarok, Wooden articular Evangelical church Táto národná kultúrna pamiatka bola postavená takmer pred 300 rokmi. Patrí medzi osem slovenských drevených kostolov, ktoré boli v roku 2008 zapísané do zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. / This national cultural monument was built almost 300 years ago. It is one of eight Slovak wooden churches that were put on the list of the world cultural heritage of UNESCO in 2008. SVATÉ OMŠE / HOLY MASSES Nový Smokovec Starý Smokovec Dolný Smokovec Tatranská Lomnica Štrbské Pleso Vyšné Hágy
Po / Mo
Ut / Tue
Str / Wed
Štv / Thu
16:00
16:00 17:30
16:00
16:00
17:30
Pia / Fri 16:00
So / Sat
17:30
17:30
16:00 15:00 kaplnka
Tatranská Polianka Poprad (Konkatedrála Sedembolestnej Panny Márie) Poprad (Kostol sv. Egídia) Štrba
6:00 15:45 19:30
6:00 15:45 19:30 6:45
6:00 15:45 19:30 17:30
6:00 15:45 19:30 17:30
Ned / Sun 8:00 10:00 16:00
16:00
6:00 15:45 19:30 17:30
15:00 7:00 18:30 17:30
9:00 10:30 8:30 10:00 - kinosála
6:30 8:00 9:30 18:30 6:00 17:00 9:00
SYMBOLICKÝ CINTORÍN SYMBOLIC CEMETERY
Symbolický cintorín pri Popradskom plese pod strmou skalnou stenou Ostrvy je miestom, kde sú na pamiatku obetiam Vysokých Tatier umiestnené pamätné tabule s menami ľudí, ktorí zahynuli vo Vysokých Tatrách, ale kde nie je nikto pochovaný. Dostanete sa sem zo zastávky Popradské pleso, alebo zo Štrbského Plesa po červenej turistickej značke. The symbolic cemetery at Popradské tarn located under steep walls of Mt. Ostrva is a place established in memory of victims of the High Tatras, full of plaques with names of people who died in the High Tatras. However, nobody is buried there. You can get there from the stop Popradské pleso or from Štrbské Pleso following the red tourist marking.
44
TECHNICKÉ PAMIATKY A STAVBY Európskym technickým unikátom bola visutá lanová dráha z Tatranskej Lomnice na Lomnický štít. Až roku 1955 ju svojimi parametrami prekonala lanovka zo Chamonix na Aiguille du Midi vo Francúzsku. Zachovali sa kompletné staničné budovy v Tatranskej Lomnici, na Štarte, Skalnatom Plese a na Lomnickom štíte. Všetky stavby sú dielom významného architekta Dušana Jurkoviča. Začiatkom dvadsiateho storočia vyrástli v Starom Smokovci (1904), v Tatranskej Lomnici (1905) a na Štrbskom Plese (1906) prvé tatranské grandhotely. Hlavným projektantom prepychových secesných Grandhotelov (Nagyszálloda) bol budapeštiansky architekt a spišskopodhradský rodák Quido Hoepfner.
história | history
TECHNICAL MONUMENTS AND BUILDINGS
The suspension cableway from Tatranská Lomnica to the Lomnický Peak was a European technical rarity. It was surpassed only in 1955, by the cableway from Chamonix to Aiguille du Midi in France. Complete station buildings in Tatranská Lomnica, at mid-station Štart, Skalnaté Pleso and on the Lomnický Peak were preserved. All of them were designed by a significant architect - Dušan Jurkovič. In the early 20th century, first grandhotels were born in Starý Smokovec (1904), Tatranská Lomnica (1905) and Štrbské Pleso (1906). These luxurious Art Nouveau grandhotels (Nagyszálloda) were designed by an architect from Budapest, born in Spišské Podhradie, Quido Hoepfner.
ASTRONOMICKÝ ÚSTAV ASTRONOMICAL INSTITUTE Astronomický ústav Slovenskej akadémie vied, založený v roku 1953, sa skladá z 3 vedeckých oddelení: Oddelenie fyziky Slnka s observatóriom v Starej Lesnej a koronálnou stanicou na Lomnickom štíte, Oddelenie medziplanetárnej hmoty v Starej Lesnej a Stelárne oddelenie (zaoberajúce sa hviezdami) v Starej Lesnej a na Skalnatom Plese. K jeho najznámejším vedecko-výskumným výsledkom patrí napríklad objav 18 nových komét a astronomického roja Ursíd a zostavenie hviezdnych atlasov používaných vo väčšine svetových observatórií. The Astronomical Institute of the Slovak Academy of Sciences, established in 1953, consists of 3 scientific departments: Department of Solar physics with observatory in Stará Lesná and coronal station on the Lomnický Peak, Department of interplanetary matter in Stará Lesná, and Stellar department (dealing with stars) in Stará Lesná and at Skalnaté Pleso. The most famous scientific research results include e.g. discoveries of 18 new comets and the astronomical swarm of the Ursides or compilation of stellar atlases used in various observatories of the world. Dni otvorených dverí na Lomnickom štíte a v areáli AsÚ SAV na Starolesnianskych lúkach od 9:30 do 15:30: 15. júl 2012, 29. júl 2012, 19. august 2012 / Open days on the Lomnický Peak and in the area of the Astronomical Institute in Stará Lesná between 9:30 and 15:30: 15th July 2012, 29th July 2012, 19th August 2012
OZUBNICOVÁ ŽELEZNICA NA ŠTRBSKÉ PLESO RACK RAILWAY TO ŠTRBSKÉ PLESO Zaujímavým a typicky tatranským zážitkom je aj jazda na ozubnicovej železnici zo Štrby na Štrbské Pleso. Postavená bola už v roku 1896. Unikátna je aj stanica Štrba, ktorá vďaka dobovým exponátom v jej interiéri pripomína skôr malé železničné múzeum. Navyše je najvyššie položenou rýchlikovou stanicou na Slovensku (895 m). A ride by the rack railway from Štrba to Štrbské Pleso is an interesting experience typical for the Tatras. It was built already in 1896. The station in Štrba is unique too, as it resembles a small railway museum with its old exhibits in the interior. It is the highest located fast train station of Slovakia (895 m).
45
TIPY NA VÝLETY V OKOLÍ
SUGGESTED TRIPS IN THE NEIGHBOURHOOD
výlety | trips
SPIŠSKÝ HRAD / SPIŠ CASTLE Spišský hrad patrí nesporne k pokladom európskej kultúry. Je najväčším hradným komplexom v strednej Európe a v roku 1993 bol spolu so svojím okolím zapísaný do Zoznamu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO. Doplnkom prehliadky zachovaných majestátnych ruín hradného komplexu je atraktívny výstup na vyhliadkovú vežu i samostatná expozícia archeologických nálezov a militárií, hradná mučiareň i gotická kaplnka sv. Alžbety. Trvanie prehliadky: cca 90 min, otvorené denne 9:00 - 18:00. Prístup zo Spišského Podhradia (45 min. cesty autom alebo autobusom z Popradu), +421 53 454 1336 The Spiš castle is one of the jewels of the European culture. It´s the largest castle in Central Europe and was put on the List of world cultural and natural heritage of UNESCO in 1993. The tour along majestic and preserved ruins of the castle complex contains an attractive ascent to an observation tower and a separate exposition of archaeological discoveries and militaria, castle torture chamber or a Gothic chapel of St. Elizabeth. Tour length: cca 90 min, Open daily 9:00 - 18:00, Access from Spišské Podhradie (45 min drive by car or bus from Poprad), +421 53 454 1336 SPIŠSKÁ KAPITULA / SPIŠ CHAPTER Spišská Kapitula je jedno z centier cirkevného školstva na Slovensku. Nachádza sa tu románska katedrála Svätého Martina, ktorá je zapísaná do zoznamu UNESCO. Otvorené denne 9:00 - 16:30, Prístup zo Spišského Podhradia (45 min. cesty autom alebo autobusom z Popradu), +421 904 021 788 The Spiš Chapter (UNESCO) is one of religious school centres of Slovakia. There is a Romanesque cathedral of St. Martin. Open daily 9:00 - 16:30, Access from Spišské Podhradie (45 min drive by car or bus from Poprad), +421 904 021 788 LEVOČA / LEVOČA Najstaršie nálezy v meste Levoča pochádzajú z 9. storočia. Historické jadro mesta bolo v roku 1950 vyhlásené za mestskú pamiatkovú rezerváciu. Hradobný systém mesta je takmer kompletne zachovaný, z 15 bášt a veží sa zachovalo šesť, z toho tri brány. V Kostole sv. Jakuba (UNESCO) v strede námestia sa nachádza najvyšší gotický oltár na svete (18,62 m) vyrobený z lipového dreva v dielni Majstra Pavla v 16. storočí. Nad mestom týčiaca sa katedrála na Mariánskej hore je miesto najväčšej mariánskej púte na Slovensku, ktorú poctil svojou návštevou aj Ján Pavol II. +42153 451 3763, 30 min. cesty autom (alebo autobusom z Popradu) The oldest discoveries of the town of Levoča date back to the 9th century. The historical centre was declared urban monument reserve in 1950. The castle system of the town is almost completely preserved, six of 15 bastions and towers were preserved, including three gates. In the Church of St. Jacob in the middle of the main square, there is the highest Gothic altar of the world (18.62 m) made of lime wood by Master Paul in the 16th century. +42153 4513763, 30 min drive by car (or bus from Poprad) STARÁ ĽUBOVŇA / STARÁ ĽUBOVŇA Dominantou mesta je bezpochyby Hrad Ľubovňa, postavený začiatkom 14. storočia. Kedysi boli práve na tomto hrade ukryté poľské korunovačné klenoty, a na tomto hrade bol väznený i svetoznámy Slovák Móric Beňovský. Tohto roku bol sprístupnený pre návštevníkov po dlhých 260 rokoch novozrekonštruovaný palác a hradný pivovar. Prehliadka hradu trvá 80 minút. Pod hradom sa nachádza tiež skanzen, ktorý prezentuje ľudovú architektúru etnicky zmiešaného regiónu severovýchodného Spiša a severozápadného Šariša. Vidieť tu môžete obytné domy, kováčsku vyhňu, mlyn aj stolársku dieľnu, ktoré boli poprinášané pod Ľubovniansky hrad z celého regiónu. Otvorené denne 9:00 - 19:00, Zámocká 22, Stará Ľubovňa, +421 52 4322030, 50 min. cesty autom (alebo vlakom a autobusom z Popradu) The castle Ľubovňa dominates this town and was built in the early 14th century. The reconstructed palace and the bewery has been opened this year after 260 year. Famous Slovakian Moric Benovsky was here in prison. The tour takes 80 minutes. There is an open-air museum below the castle that presents folk architecture of this region with mixed ethnic groups of the northeastern Spiš regions and north-western Šariš region. You can see houses, blacksmith‘s forge, mill house or joiner´s workshop, which were brought here from the whole region. Open daily 9:00 - 19:00, Zámocká 22, Stará Ľubovňa, +421 52 4322030, 50 min drive by car (or bus from Poprad) NESTVILLE PARK, HNIEZDNE Turisti tu majú možnosť oboznámiť sa s históriou, tradičnými remeslami, výnimočnou zručnosťou ľudí žijúcich na tomto území a náradiami, ktoré sa používali v danom období. Taktiež môžu nahliadnuť do histórie výroby liehu od minulosti až po súčasnosť a v závere prehliadky na nich čaká špeciálna odmena vo forme ochutnávky výnimočného nápoja z produkcie spoločnosti. Trvanie prehliadky: cca 90 min, otvorené denne 9:00 - 17.00, Hniezdne 471, +421 52 42 636 11, 50 min. cesty autom (alebo autobusom z Popradu) Tourists can learn here about history, traditional crafts, extraordinary people living in this area and tools that were used at given times. And also about the history of alcohol production from the past to the present. At the end of the tour, there is a special reward waiting for them – tasting of a unique drink made by the company. Tour length: cca 90 min, Open daily 9:00 - 17.00, Hniezdne 471, +421 52 42 636 11, 50 min drive by car (or bus from Poprad)
46
SLOVENSKÝ RAJ / SLOVAK PARADISE V severnej časti Slovenského rudohoria medzi Spišskou Novou Vsou, Hranovnicou a Dobšinou vystupuje vápencové pohorie, ktoré dostalo názov Slovenský raj. Slovenský raj predstavuje členité krasové územie s množstvom roklín, tiesňav, úzkych dolín a kaňonov, so zachovanými planinami, ktoré sú bohaté na krasové formy. Jeho územie sprístupňuje okolo 300 km značkovaných turistických chodníkov. Prístup z Podleska alebo Čingova (20 min. cesty autom z Popradu) In the northernmost part of Slovenské rudohorie Mts., between Spišská Nová Ves, Hranovnica and Dobšiná, there is a limestone mountain range that was named Slovak Paradise. It is an intended karst territory with many gorges, passes, narrow valleys and canyons, with preserved plains that are rich in karst forms. The territory has 300 km of marked tourist trails. Access from Podlesok or Čingov (20 min drive by car from Poprad) ZAKOPANE, POĽSKO Zakopane je turistické mestečko nachádzajúce sa na poľskej strane Tatier a ponúka príjemnú alternatívu pre jednodňový výlet. V jeden deň tu môžete zažiť výlet lanovkou na Kasprowy Wierch, kúpanie v aquaparku aj prechádzku v rušnom centre po obchodnej ulici Krupowki. +48 18 206 69 50. Zakopane is a small tourist town located on the Polish side of the Tatras, offering a pleasant alternative for a one-day trip. You can get to Kasprowy Wierch by a cableway, enjoy bathing in an aquapark or walking in the baustling town centre along the main road Krupowki, all this in one day. +48 18 206 69 50.
JEDNODŇOVÉ VÝLETY SO SPRIEVODCOM ONE-DAY TRIPS WITH A GUIDE
Cestovné agentúry vám pomôžu vybrať si a naplno si vychutnať atraktívne jednodňové výlety aj netradičné aktivity. Travel agencies can help you choose and enjoy attractive one-day trips or non-traditional activities. Agentúra iLeven - +421 905 276764 - Grand Hotel Bellevue, Horný Smokovec, Vysoké Tatry - www.ileven.sk Crystal Ski - +421 69 2062278 - www.crystalski.sk
NAKUPOVANIE / SHOPPING V prípade, že máte chuť nakupovať, rozšíriť svoju kolekciu najmä športového oblečenia alebo si vyplniť upršaný deň, odporúčame vám spojiť nakupovanie s príjemnou prechádzkou v centre mesta Poprad na Námestí sv. Egídia alebo v centre Starého Smokovca. V Poprade môžete využiť tiež obchodné centrum MAX v Poprade (Dlhé Hony 4587/1, Poprad). Kvalitné športové oblečenie a kompletnú výstroj na všetky druhy horských športov si zakúpite alebo požičiate v Intersport Rent Gálfy v Hornom Smokovci ako aj v Tatrasporte Žampa v Starom Smokovci a prevádzkach Tatry Motion v celých Tatrách. Ak však máte chuť na vychytenú nákupnú pasáž, navštívte mesto Zakopane v Poľsku, kam z Popradu cez Starý Smokovec a Tatranskú Lomnicu odchádza autobus 4-krát denne (8:50; 11:50; 16:50 a 18:50). If you feel like shopping, enriching your collection of sports clothes mainly or spending a rainy day in an active way, connect your shopping with a pleasant walk in the centre of the town of Poprad on the square of St. Egidius or in the centre of Starý Smokovec. You can also visit the shopping centre MAX in Poprad (Dlhé Hony 4587/1, Poprad). High-quality sports clothes and complete equipment for all kinds of mountain sports can be bought or rented in Intersport Rent Gálfy in Horný Smokovec, Tatrasport Žampa in Starý Smokovec or Tatry Motion shops and rentals in the whole Tatras. But if you feel like going to a popular shopping passage, visit the town of Zakopane in Poland, where you can get by bus from Poprad through Starý Smokovec and Tatranská Lomnica 4 times a day (8:50; 11:50; 16:50 and 18:50).
47
výlety | trips
DEMäNOVSKÁ DOLINA / DEMÄNOVSKÁ VALLEY Najkrajšia dolina Nízkych Tatier meria 16 km. Dolina je súčasťou Národného parku Nízke Tatry, kde medzi najcennejšie pozoruhodnoti patrí Demänovský kras, Vrbické pleso, Demänovská jaskyňa slobody a Demänovská ľadová jaskyňa. Výlety lanovkami, bike park a túry po značených chodníkoch. +421 907 88 66 44, 50 min. cesty autom The most beautiful valley of the Low Tatras is 16 km long. It´s part of the National Park Low Tatras, whose most precious jewels include Demänovský karst, Vrbické tarn, Demänovská cave of freedom and Demänovská ice cave. Cableway trips, bike park and hiking along marked trails in the mountain resort of Jasná, which is located in the valley. +421 907 88 66 44, 50 min drive by car
gastronómia | gastronomy
Ochutnajte v Tatrách niektoré z miestnych špecialít ako pirohy, pravá kapustnicu, či brynzové halušky, ktoré chutia najlepšie v kolibách alebo na salašoch. Základnými zložkami slovenských jedál boli a sú mlieko, zemiaky, kapusta a tiež výrobky z ovčieho syra, ktoré majú najväčšiu tradíciu práve v regióne pod Tatrami vďaka nezameniteľným klimatickým podmienkam. Taste some of local specialities in the Tatras, like peirogi - dumplings filled with sheep cheese, real sauerkraut soup or gnocchi with sheep cheese that taste the best at shepherd´s hut restaurants or chalets. Basic ingredients of Slovak dishes included and still include milk, potatoes, sauerkraut and products of sheep cheese, whose tradition is rich and long in the region under the Tatras, due to its climatic conditions.
REŠTAURÁCIE / restaurants: TREND Top reštaurácie
wifi
Grandhotel Praha
Tatranská Lomnica 8
+421 52/ 4467941-5
A
Restaurant Lefevre Grandhotel
Starý Smokovec 38
+421 52/ 4780000
A
High Tatras - Aquacity Poprad
Poprad, Športová 1397/1
+421 52/ 7851 555, +421 52/ 7851 563
A
Penzion a reštaurácia Sabato
Poprad - Spišská Sobota, Sobotské
+421 52/ 7769580
-
námestie 1730/6
Penzión Fortuna Forum Sabbathae
Poprad- Spišská Sobota, Sobotské námestie 1768/43
+421 52/ 7769 602
A
Hotel Hills
Stará Lesná 153
+421 52/ 4467 533, +421 52/ 4467 515, +421 915 781 743
-
Reštaurácie, kde platí Tatry Card / restaurants where Tatry Card can be used Zamkovského chata
Vysoké Tatry
Tatranská reštaurácia
Tatranská Lomnica 40
+421 52 / 446 72 66
-
Café & Bar Hotel Slovan
Tatranská Lomnica 46
+421 52 784 77 77
A
Reštaurácia Slnečný dom
Tatranská Lomnica 287
+421 905 256 753
-
Nový Smokovec 32 Reštaurácia Svišť, Kúpele Nový Smokovec
+421 52/ 4422 454
A
Villa Siesta
Nový Smokovec 88
+421/ 52 478 0931
A
Slovenská reštaurácia Hotel Toliar
Štrbské Pleso 21
+421 52 4781011
A
Al Lago, Hotel Solisko
Štrbske Pleso, Pri Jazere 4046/1
+421 5242 628 02
A
High Tatras - Aquacity Poprad
Poprad, Športová 1397/1
+421 52/ 7851 555, +421 52/ 7851 563
A
Penzión - Koliba u Štefana
Poprad, Športová
+421 52 7894 022
-
Salaš Slavkov
Veľký Slavkov, Tatranská 4
+421 902 220 620
A
Penzión Erika
Tatranská Lesná 1
+421 52/ 4422 397
A
Hotel Avalanche
Štôla 116
+421 944 059 639
-
-
48
Reštaurácia Stará mama
Tatranská Lomnica 121
+421 52/ 4467 713
A
Slovenská reštaurácia - Horný Smokovec 21 Grand Hotel Bellevue
+421 52/ 476 21 11
A
Reštaurácia Svišť
Nový Smokovec 32
+421 52/ 4422 454
A
Grand Hotel Kempinski
Štrbske Pleso, Kupelná 6
+421 523262222
A
Hotel Crocus
Štrbské Pleso, Szentiványho 4078
+421 52/ 7117 111
A
Reštaurácia Panorama
Štrbské Pleso 4020
+421 911976354
A
Hotel Sobota
Poprad-Spišská Sobota, Kežmarská 988/15
+421 52/ 4663 121
A
Cafe Restaurant Reduta
Poprad, Námestie sv. Egídia 44
+421 907 200 531, +421 52/ 7722062
A
Slovenská reštaurácia
Poprad, ul. 1. mája 216
+421 52/ 772 28 70
A
Café Razy Restaurant
Poprad, Námestie sv. Egídia 58
+421 52/ 7764 101
A
Pizza Bike
Poprad, Francisciho 3288
+421 52/ 7725555
A
Hotel Hubert Vital Resort
Gerlachov 302
+421 52/ 4780 811, +421 52/ 4780 805
A
Hotel Horizont
Stará Lesná 178
+421 52/ 4467 881, +421 903 828 833
A
Panorama Restaurant 1751 m
Skalnaté pleso
+421 903 112 200
A
Hotel International
Veľká Lomnica, Tatranská 754
+421 52/ 4661 111
A
Hotel***Sorea Urán
Tatranská Lomnica 31
+421 52/4467841
A
Bary Tipy na bary s wifi pripojením / Suggested bars with wifi connection Humno Music Bar & Restaurant
49
Tatranská Lomnica 14640
+421 52 442 2550
Lobby bar- Grand Hotel Horný Smokovec 21 Bellevue
+421 52 476 21 11
Castro Café Grandhotel
Starý Smokovec 38
+421 52 4780000
Tatry pub
Starý Smokovec 21
+421 52 4422448
Haliganda Pub Restaurant
Poprad, Popradské nábrežie 440/17
+421 52 7725 330
gastronómia | gastronomy
Tipy na reštaurácie s wifi pripojením / Suggested restaurants with wifi connection
NOČNÉ MUSIC CLUBY Nočný život vo Vysokých Tatrách a Poprade žije najmä v piatky a soboty, kedy bývajú vychytené music cluby plné. V ostatné dni očakávajte skôr pokojnú oddychovú atmosféru pri dobrom miešanom drinku. Night life in the High Tatras and Poprad is alive on Fridays and Saturdays mainly, when well-known music clubs are full. Other days are connected with a rather calm atmosphere and enjoying a tasty mixed drink.
bary | bars Humno Music Pub Music club & restaurant HUMNO garantuje zábavu v blízkosti údolnej stanice lanovky v Tatr. Lomnici. Výnimočný interiér je preplnený extra artefaktami ako napríklad čierny cadillac speváčky Madonny alebo nefalšovaný ratrak, ktorý roky upravoval tatranské zjazdovky. Music club & restaurant HUMNO guarantees entertainment near the lower cableway station in Tatranská Lomnica. Its extraordinary interior is full of artefacts, such as Madonna´s black cadillac or a real snow tracked vehicle that used to adjust Tatra slopes for years. Tatranská Lomnica, +421 52 44 22 550 Disco Bar Plesnivec Centrálne parkovisko / Central car park, Štrbské Pleso +421 52 44 92 263 Flashback Poprad Live DJ každý deň okrem nedele / Live DJ every day except Sundays Dlhé Hony pri OC Max, Poprad +421 52 44 68 949 Resident Club Francisciho 3288, Poprad +421 915 334 926 Rock Fabric Podtatranská 149/7, Poprad +421 949 801 485
Surprise Bar Štefánikova 4, Poprad +421 52 7721 355 Nočný bar Lucullus v Grand Hoteli Bellevue miešané nápoje, počas niektorých víkendov aj diskotéky Lobby bar v Grand Hoteli Bellevue Aperitívbar s WiFi free pripojením - Hotel Sorea HUTNÍK, Tatranské Matliare Lobby bar + letná terasa s výhľadom
50
Tipy na kaviarne s wifi pripojením / Suggested cafés with wifi connection Grandhotel Praha
Tatranská Lomnica 8
+421 52 4467 941-5
Hotel Smokovec
Starý Smokovec 25
+421 52 4425 191, +421 52 4425 194
J&T Banka Café
Starý Smokovec 38
+421 52 4780 000
Čokoládovňa Bon Bon In
Poprad, Dominika Tatarku 14 +421 918 361 087
Groteska Art Caffe
Poprad, Štefánikova 99/72
+421 917 853 855
Kaviareň Mama‘s Jazz Café
Poprad, Nám. sv. Egídia 59
-
Hotel***Sorea Urán
Tatranská Lomnica 31
+421 52 4467841
Hotel SOREA TRIGAN Baník***
Štrbské Pleso
+421 52 3211 850
kaviarne | cafés
Kaviarne
Nemocnice / Hospitals Tatranská Poliklinika
Nový Smokovec
+421 52 442 2444
Zdravotné stredisko
Štrbské Pleso
+421 52 449 2355
Zdravotné stredisko
Tatranská Lomnica
+421 52 446 7349
Zdravotné stredisko
Tatranské Štrba
+421 52 448 4356
Zdravotné stredisko
Štrba, Hlavná
+421 52 778 1250
Nemocnica s poliklinikou Poprad
Poprad, Banícka
+421 52 712 5111
Nemocnica s poliklinikou Mudr. Vojtecha Alexandra
Kežmarok, Huncovská
+421 52 452 3151
Zdravotné stredisko
Ždiar
+421 52 449 8102
Lekárne / Pharmacies Lekárene, ktoré majú 24-hodinovú pohotovosť v konkrétny deň v meste Poprad nájdete na www.lekarne.sk. Lekáreň Lomnica
Tatranská Lomnica, Zdravotné stredisko
+421 905 303 453
U zlatej sovy
Nový Smokovec
+421 52 442 2165
Lekáreň Štrbské Pleso
Štrbské Pleso
+421 52 449 2206
Altea
Poprad, Námestie sv. Egídia
+421 52 772 1142
Lekáreň Dr. MAX
Poprad, OC Max Dlhé hony
+421 52 478 1033
Lekáreň Na Námestí
Kežmarok, Hlavné námestie
+421 52 452 2551
Echinacea
Kežmarok, Dr. Fischera 6
+421 52 452 3590
Lekáreň Ždiar
Ždiar
+421 52 449 8498
51
zima | winter
POZVÁNKA NA ZIMU WINTER INVITATION
V zime v Tatrách zažijete hory zážitkov! So skipasom platným v celých Vysokých Tatrách a s Tatry Card, zľavovou kartou hosťa, si vychutnáte všetky najväčšie zimné tatranské atrakcie. Veď Tatry sú tak blízko a pritom sú tak alpské! You will get loads of experiences in the Tatras during the winter! With a ski pass valid in the whole High Tatras and a Tatry Card, discount guest card, you will enjoy all big winter attractions of the Tatras. The Tatras are so close but so Alpine!
VÝHODNÉ POBYTOVÉ BALÍKY ADVANTAGEOUS STAY PACKAGES
Vo viac ako 150 hoteloch a penziónoch si môžete rezervovať pobytové lyžiarske balíky so skipasom a mnohými zľavami na ďalšie atrakcie za výhodnú cenu. In more than 150 hotels and pension, you can book stay-ski packages with a ski pass and many other discounts for attractions at favourable prices.
LYŽOVAČKA pre náročných i pre celé rodiny SKIING FOR EVERYBODY Najlepšie podmienky na lyžovanie nájdete v Tatrách v Tatranskej Lomnici a na Štrbskom Plese. Lomnica je známou vďaka najdlhšej zjazdovke na Slovensku (6,5 km) s najväčším prevýšením (1,4 km), ale aj novým moderným a komfortným sedačkovým lanovkám. Na Štrbskom Plese je vám k dispozícii vyše 8 km lyžiarskych tratí, rovnako aj 16 km bežeckých tratí a vychytený snowpark. Spolu si tak vo Vysokých Tatrách, v Tatranskej Lomnici, Starom Smokovci a na Štrbskom Plese zalyžujete na 20 km zjazdoviek na jeden spoločný skipas. You will find the best skiing conditions of the Tatras in Tatranská Lomnica and at Štrbské Pleso. Lomnica is famous for the longest ski track of Slovakia (6.5 km) with the biggest vertical drop (1.4 km), but also for new, modern and comfortable chairlifts. Štrbské Pleso offers more than 8 km of ski tracks, 16 km of cross-country tracks and a popular snowpark. Altogether, there are 20 km of ski tracks and one ski pass for the High Tatras, Tatranská Lomnica, Starý Smokovec and Štrbské Pleso.
ZÁBAVNÁ SÁNKOVAČKA / FUNNY SLEDGING K najväčšej zábave vo Vysokých Tatrách po lyžovačke patrí denná aj nočná sánkovačka z Hrebienka do Starého Smokovca po 2,6 km dlhej dráhe. Big fun in the High Tatras is connected with day and night sledging from Hrebienok to Starý Smokovec on a 2.6 km-long track.
52
Vďaka termálenej vode je aquapark AquaCity v Poprade otvorený celoročne a je tak centrom vodnej zábavy a wellness relaxu po Tatrami. The aquapark AquaCity in Poprad with its thermal water is open year-round and is the main centre of water entertainment and wellness relaxation under the Tatras.
VÝNIMOČNÉ SLUŽBY / UNIQUE SERVICES O vašu zábavu sa postarajú profesionálne tímy inštruktorov, s ktorými budete mať možnosť si vyskúšať pochod na snežniciach aj nočné skialpinistické túry. Pre školské skupiny ponúkajú lyžiarske strediská špeciálne skipasy už od 5€/ deň Professional teams of instructors will take care of your entertainment. You can try walking with snowshoes or night ski mountaineering tours. Ski resorts offer special ski passes for school groups from 5€/ day.
HORY A VÝHĽADY MOUNTAINS AND VIEWS Prekrásne výhľady na zasnežené tatranské vrcholy lákajú turistov aj v zime. Sprístupnených je niekoľko turistických chodníčkov a spolu 12 vysokohorských chát. Na druhý najvyšší štít, Lomničák, obľúbený Hrebienok a známe Solisko vás vyvezú pohodlne lanovky. Beautiful views of snow-covered Tatra peaks attract the tourists in the winter too. Several tourist trails and 12 alpine chalets are accessible in the winter. You can get to the second highest peak, the Lomnický Peak, popular Hrebienok or well-known Mt. Solisko comfortably by a cableway.
53
zima | winter
RELAX v AQUAPARKU AQUAPARK
kontakty | contacts
Doprava / Transport Zákaznícke centrum ŽSR Poprad
Poprad, železničná stanica
052 229 1174
SAD Poprad - info
Poprad, autobusová stanica
052 772 9584
PKS Zakopane - info
+48 182 014 603
Železničná stanica Starý Smokovec - info
052 442 2911
Dôležité čísla / Important numbers Horská záchranná služba
Starý Smokovec
18300
Vrtúľníková záchranná zdravotná služba
18155
Polícia, hasiči, lekárska pomoc
112
Turistické informačné kancelárie Touristic information centers TIK Starý Smokovec TIK Tatranská Lomnica Infocentrum T.Lomnica Agency of the High Tatras TIK Štrbské Pleso Infocentrum Štrbské Pleso TIK Tatranská Kotlina Mestské informačné centrum Kežmarská informačná agentúra
Starý Smokovec, budova HZS T. Lomnica, pri hlavnej ceste, budova Knihy Tatranská Lomnica, lanovka Tatranská Lomnica, pri železničnej stanici Štrbské Pleso Štrbské Pleso, K vodopádom Tatranská Kotlina 68, n.o. Poprad, Dom kultúry Kežmarok, Hlavné námestie
052 442 3440 052 446 8119
0903 112 200 052 446 8118
052 449 2391 052 449 2455
Po-Pia (Mon-Fri) 9:00-15:15 Po-Pia (Mon-Fri) 7:30-16:00 Po-Ne (Mon-Sun) 8:30-16:30 Po-Pia (Mon-Fri) 9:00-17:00 Po-Pia (Mon-Fri) 9:00-15:15 Po-Ne (Mon-Sun) 8:30-16:30
0905 903 182 052 772 1700
Po-Pia (Mon-Fri) 9:00-17:00
052 449 2135
Po-Pia (Mon-Fri) 8:30-16:15
Sprievodca tatranskými zážitkami Oblastná organizácia cestovného ruchu Región Vysoké Tatry +421 917 453 917, info@regiontatry.sk, www.regiontatry.sk Dátum vydania: Júl 2012
MARKETING AGENCY
Produkcia: INSPIRIO - Marketing & Tourism Agency, +421 902 090 001, www.inspirio.sk, info@infotatry.sk Texty: Ivan Bohuš (zaujímavosti a história) a INSPIRIO
54
Aquapark Tatralandia
Liptovská Teplička
OZČ MAX
Hotel Kontakt
STREDNICA
Prvosienka najmenšia / Primula minima
rastie len na štítoch Tatier / grows only on the peaks
6 NAJ vo Vysokých Tatrách 6 best trips in the Tatras
Štrbské pleso Štrbske pleso tarn
Spišská Sobota a centrum Popradu
AquaCity Poprad Aquapark
Tatranské lanovky Tatras´ cableways
Vodopády Studeného potoka Waterfalls of Studeny potok brook
Belianska jaskyňa Belianska cave
www.regiontatry.sk