InterArts Special IA edition

Page 1


NTERARTS

The next artist's enimy or best friend? Inimiga ou melhor amiga dos artistas?

Friend or enemy

AL :A INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL VEIO PARA

HOLANDA, DA ALEMANHA, DA ÁUSTRIA

DOS ESTADOS UNIDOS, DE VÁRIOS LUGARES DO MUNDO.

ESPECIAL, QUE AGORA TAMBÉM TEM VÍDEO INTERATIVO, ENTÃO É MUITO LEGAL, PORQUE ALÉM DE VOCÊ TER AS FOTOS, VOCÊ PODE ASSISTIR OS VÍDEOS.

ENTÃO, NESSA EDIÇÃO VOCÊ CONSEGUE CONFERIR EM DETALHES ESSE GRANDE UNIVERSO DO AL E O QUE ELE TEM GERADO.

AND IN THIS EDITION WE WILL ALSO CHECK OUT A VERY SPECIAL INTERVIEW WITH AN AMAZING MEXICAN ARTIST MIROSLAVA ARANGUTIA WHO LIVES IN COMPENHAGUEN AND MAKES A NASSIVE SUCCESS IN EUROPE, IN WHOSE MURALS SHE ALSO USES TECHNOLOGY FOR THE INTERACTIVITY TO HER ARTWORKS.

AS YOU WILL SEE HERE IN THIS SPECIAL EDITION, WHICH NOW ALSO HAS AN INTERACTIVE VIDEO, SO IT'S REALLY COOL, BECAUSE IN ADDITION TO HAVING THE PHOTOS, YOU CAN WATCH THE VIDEOS.

SO, IN THIS EDITION YOU CAN CHECK OUT IN DETAIL THIS GREAT UNIVERSE OF IA AND WHAT IT HAS GENERATED.

A GENTE ODEIA MUDANÇAS...

ÀS VEZES DURANTE 20, 30 ANOS, ININTERRUPTAMENTE, PARA QUE DE REPENTE ALGO ACONTEÇA E ALGO MUDE.

E A GENTE COMEÇA A IMAGINAR, SERÁ QUE ISSO VAI SER ALGO BOM?

O QUE EU VOU FAZER COM

ALGO QUE EU NÃO CONHEÇO, QUE EU DESCONHEÇO COMPLETAMENTE?

WE ALL HATE CHANGE, DON'T WE?

SOMETIMES FOR 20, 30 YEARS, UNINTERRUPTEDLY, SO THAT SUDDENLY SOMETHING HAPPENS AND SOMETHING CHANGES. AND WE START TO WONDER, WILL THIS BE A GOOD THING? WHAT AM I GOING TO DO WITH SOMETHING I DON'T KNOW, SOMETHING I'M COMPLETELY UNFAMILIAR WITH?

PORQUE A GENTE ESTÁ

SABENDO FAZER DAQUELA

MANEIRA, A GENTE PEGOU

UMA MANEIRA DE FAZER AS COISAS E A GENTE NÃO QUER

APRENDER A SER DE UMA

OUTRA MANEIRA.

Porém, quando a gente se auto impõe a mudança, quando a gente se auto impõe a situações disruptivas, enquanto empreendedores, enquanto artistas, enquanto pessoas,

E quando nós nos adaptamos, nós melhoramos.

MAS ENTÃO NESSE GRANDE

MOMENTO DA CRIAÇÃO ÀS

VEZES VOCÊ BUSCA

INSPIRAÇÃO, VOCÊ PRECISA DE ALGO QUE TE MOSTRE ALGUMA COISA NOVA, ALGUMA COISA FRESCA, ALGUMA COISA QUE TE INSPIRE.

Bom, nesse sentido eu achei algo fantástico. mas não como algo substitutivo.

Como artistas, estamos acostumados a inovar na nossa arte, a mudar continuamente, a buscar novas técnicas.

É como se tivesse um acidente e do acidente do acidente, às vezes, como aconteceu com o Pollock vem uma grande obra de arte .

BECAUSE PEOPLE ARE USED TO DO IT THAT WAY, WE ADOPTED A WAY OF DOING THINGS AND WE DON'T WANT TO LEARN TO DO IT ANOTHER WAY.

However, when we self-imposes change, when we impose ourselves on situations disruptive, as entrepreneurs, as artists, as people, And when we adapt, we improve.

BUT THEN IN THAT GREAT MOMENT OF CREATION SOMETIMES YOU SEEK INSPIRATION, YOU NEED SOMETHING THAT SHOWS YOU SOMETHING NEW, SOMETHING FRESH, SOMETHING THAT INSPIRES YOU.

Well, in that sense I found it t something fantastic. but not as a substitute.

As artists, we are used to innovating in our art, to change continuously, to search new techniques.

It's like there's an accident and from the accident of the accident, sometimes, as happened with Pollock, comes a great work of art.

ÀS VEZES, UM PINGO DE TINTA

NO CHÃO, ÀS VEZES, UMA LAJOTA QUEBRADA.

ÀS VEZES, DE UM RAIO QUE

CAI NUMA ÁRVORE, VOCÊ TEM

7

UMA GRANDE OBRA DE ARTE, PORQUE O ARTISTA CONSEGUE

FAZER DAQUILO QUE ELE

ENCONTRA, DAQUILO QUE ELE

VÊ E QUE NINGUÉM VÊ, UMA

GRANDE OBRA DE ARTE.

Essa é a visão do artista, a visão de fazer do algo comum algo extraordinário.

Em algum contexto por aí, em alguns concursos por aí, a gente vai ver pessoas fazendo esse tipo de brincadeira, porque pra mim está tudo uma brincadeira, de uma pessoa sem arte, sem criatividade, querer se dizer um artista apenas assim.

Quando a gente encontra na tecnologia nova algo que promete substituir a criatividade humana, promete que qualquer ser comum coloca meia dúzia de palavras e se torna um grande artista, alguns artistas poderão se sentir ameaçados .

MAS, PARA MIM,

A TECNOLOGIA VEM COMO FERRAMENTA NÃO COMO SUBSTITUTIVO DOS ARTISTAS.

7

SOMETIMES A DROP OF PAINT ON THE FLOOR LIKE POLLOCK 'S FIRST DROP ... BECAUSE THE ARTIST MANAGES TO MAKE WITH NOBODY WANTS , AND SEE WHAT NOBODY SEES A MASTERPIECE

This is the artist's vision, the vision of making something common something extraordinary.

When we meet in new technology something that promises to replace the human creativity, promises that any being common puts half a dozen of words and becomes a great artist, some artists may feel threatened.

In some contexts out there, in some competitions out there, we will see people making this kind of joke, because for me it's all a joke, of a person without art, without creativity, wanting to call himself an artist just like that.

BUT FOR ME, TECHNOLOGY COMES AS A TOOL AND NOT AS A SUBSTITUTE FOR ARTISTS.

A PARTIR DO MOMENTO QUE

VOCÊ PÕE A SUA ARTE, NÃO

SOMENTE O INPUT, NÃO

SOMENTE AS PALAVRAS, MAS

VOCÊ PÕE A SUA EDIÇÃO NO FILME, VOCÊ PÕE A SUA MÚSICA, VOCÊ CRIA ALGO.

Então você é um artista, você é o autor.

Então, às vezes, eu coloco algumas provocações

Nesse nosso texto sobre autoralidade .

Porque a partir do momento que você colocar algo seu junto com a tecnologia, junto com a IA, esse algo só poderia ser seu, essa obra é sua

QUANDO VOCÊ FAZ ALGO DO SEU DESIGN, ALGO DAS SUAS CORES, DAS SUAS FORMAS, E VOCÊ REUTILIZA ISSO COMO FERRAMENTA QUE É O QUE

REALMENTE NASCEU PRA SER.

FROM THE MOMENT YOU PUT YOUR ART, NOT JUST THE INPUT, NOT JUST THE WORDS, BUT YOU PUT YOUR EDITING ON THE FILM, YOU PUT YOUR MUSIC, YOU CREATE SOMETHING.

So you are an artist, you are the author. So, sometimes, I put some provocations in this text of ours about authorship.

WHEN YOU MAKE SOMETHING OF YOUR DESIGN, SOMETHING OF YOUR COLORS, OF YOUR SHAPES, AND YOU REUSE IT AS A TOOL THAT IS WHAT REALLY WAS BORN TO BE.

Because from the moment you put something of yours together with technology, together with AI, that something could only be yours, that work is yours.

QUANDO NASCEU A FOTOGRAFIA TODOS PENSARAM: E AGORA TODOS OS RETRATISTAS FICARÃO SEM TRABALHO ACABOU A ERA DAS ARTES PLÁSTICAS??

MAS CONTINUOU COM OUTROS MOVIMENTOS E RETRATOS TAMBÉM....

QUANDO NASCEU A RÁDIO DISSERAM SERÁ O FIM DOS SHOWS MUSICAIS....

QUANDO VEIO O CINEMA SERIA O FIM DO TEATRO...

E QUANDO VEIO A TELEVISÃO SERIA ENTÃO O FIM DO CINEMA..

A ARTE SEMPRE SE REINVENTA RENASCE NUNCA MORRE E AFINAL ESSA É A BELEZA DE SE ESTAR VIVO !

PODER SE RECRIAR SEMPRE! OLHAR O QUE NINGUÉM

VIU... REINVENTAR A RODA TESTAR COISAS NOVAS !

AGIR E SE AVENTURAR NESSE MUNDO QUE É GRANDE DEMAIS E A MELHOR COISA QUE HÁ É

E X P E R I M E N T A R !

NESSE ARTIGO CONTO COMO TESTEI FERRAMENTAS DE AL EM UM PROJETO DE CRIAÇÃO DE UMA LINHA DE DESIGN DE TÊNIS QUE EU FIZ PARA O EXTERIOR.

CONTO TAMBÉM TUDO SOBRE O MAIOR FESTIVAL INTERNACIONAL DE IA DO BRASIL QUE ACONTECEU

ANO PASSADO EM SÃO PAULO LANÇANDO TENDÊNCIAS MUNDIAIS COM ARTISTAS DO MUNDO INTEIRO!

WHEN PHOTOGRAPHY WAS BORN, EVERYONE THOUGHT: NOW ALL THE FINE ARTISTS WILL BE OUT OF WORK

BUT THEY CONTINUED WITH OTHER MOVEMENTS AND PORTRAITS TOO....

WHEN THE RADIO WAS BORN THEY SAID IT WOULD BE THE END OF MUSIC SHOWS...

AND WHEN TELEVISION CAME ALONG IT WOULD BE THE END OF CINEMA.

ART IS ALWAYS REINVENTING ITSELF, IT IS ALWAYS LIKE A PHOENIX REBORNING IT WILL NEVER DIE AND AFTER ALL THAT IS THE BEAUTY OF BEING ALIVE!

ALWAYS BEING ABLE TO RECREATE YOURSELF! LOOKING AT WHAT NO ONE HAS SEEN REINVENT THE WHEEL, TRY NEW THINGS!

ACT AND VENTURE INTO THIS WORLD IS NEVER TOO BIG FOR WHO KNOWS THA THE BEST THING IS TO

T R Y I T O U T !

IN THIS ARTICLE I TELL HOW I TESTED IA'S TOOLS IN A PROJECT TO CREATE A SNEAKER DESIGN LINE THAT I MADE FOR ABROAD.

I ALSO TELL YOU ALL ABOUT THE BIGGEST INTERNATIONAL IA FESTIVAL IN BRAZIL THAT TOOK PLACE LAST YEAR IN SÃO PAULO, LAUNCHING GLOBAL TRENDS WITH ARTISTS FROM ALL OVER THE WORLD!

UM DOS PIONEIROS A EXPOR NO CENTRO CULTURAL

FIESP A RELAÇÃO ENTRE ARTE E TECNOLOGIA, O FILE CHEGA A 25 ANOS E SEGUE NA BUSCA POR TENDÊNCIAS E ATUALIZAÇÕES. NESSE ANO VAI

PROPORCIONAR QUE NOSSO PÚBLICO TENHA ACESSO A ARTISTAS QUE RECEBERAM INFLUÊNCIAS DA COMPUTAÇÃO QUÂNTICA E DA INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL PARA SUAS CRIAÇÕES ARTÍSTICAS. COM AS RÁPIDAS TRANSFORMAÇÕES QUE RECEBEMOS DESSAS

TECNOLOGIAS, O FILE 2024 NOS AJUDA A REFLETIR

SOBRE OS IMPACTOS QUE JÁ PODEMOS SENTIR E A PROSPECTAR O QUE VIRÁ NO FUTURO.

ONE OF THE PIONEERS IN EXHIBITING THE RELATIONSHIP BETWEEN ART AND TECHNOLOGY AT THE FIESP CULTURAL CENTER, FILE IS CELEBRATING ITS 25TH ANNIVERSARY AND CONTINUES TO SEEK OUT TRENDS AND UPDATES, IT WILL PROVIDE OUR AUDIENCE WITH ACCESS TO ARTISTS WHO HAVE BEEN INFLUENCED BY QUANTUM COMPUTING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE FOR THEIR ARTISTIC CREATIONS. WITH THE RAPID TRANSFORMATIONS WE HAVE EXPERIENCED FROM THESE TECHNOLOGIES, FILE 2024 HELPS US REFLECT ON THE IMPACTS WE CAN ALREADY FEEL AND TO ANTICIPATE WHAT WILL COME IN THE FUTURE.

Uma das partes mais legais dessa exposição do FILE foi também uma artista que fez uma obra com o VR, que é muito interessante, chamada Time Cage, a gaiola do tempo, em que a gente colocava aquele óculos de realidade aumentada e era muito interessante porque o tempo passava tudo muito rápido e tudo ficava girando ao nosso redor.

QUANDO A GENTE OLHAVA PRA CIMA

TINHA TIPO

UMA GAIOLA E QUANDO A GENTE PARAVA, COM O OLHO SÓ ABERTO, PARAVA O TEMPO.

One of the coolest parts of this FILE exhibition was also an artist who made a work with VR, which is very interesting, called Time Cage, in which we put on those augmented reality glasses and it was very interesting because Time passed very quickly and everything was spinning around us.

WHEN WE LOOKED UP THERE WAS A KIND OF CAGE AND WHEN WE STOPPED, WITH JUST ONE EYE OPEN, TIME STOPPED.

ENTÃO É UM EXPERIMENTO DE VR, DE REALIDADE AUMENTADA, MUITO INTERESSANTE, QUE EU GOSTEI

BASTANTE, VOCÊ VAI CONFERIR ALGUMAS FOTOS DE ALGUMAS PESSOAS UTILIZANDO TAMBÉM, PARA VER

QUE INTERESSANTE QUE É A GENTE VER A PASSAGEM DO TEMPO E ESSA ANALOGIA COM O TEMPO, COMO A GENTE NÃO TEM CONTROLE SOBRE

ELE E A GENTE É.

SO IT'S A VERY INTERESTING VR EXPERIMENT, AUGMENTED REALITY, WHICH I REALLY LIKED, YOU'LL SEE SOME PHOTOS OF SOME PEOPLE USING IT TOO, TO SEE HOW INTERESTING IT IS FOR US TO SEE THE PASSAGE OF TIME AND THIS ANALOGY WITH TIME, HOW WE HAVE NO CONTROL OVER IT AND WE ARE

THE FORGETABLE MACHINE

DESCUBRA O FUTURO DA ARTE: 'THE FORGETTABLE ART MACHINE', UMA INSTALAÇÃO DE IA QUE TRANSFORMA VOCÊ EM OBRA-PRIMA. EXPERIMENTE A FUSÃO ENTRE TECNOLOGIA E ARTE, ONDE CADA INTERAÇÃO O COLOCA NO CENTRO DA HISTÓRIA DA ARTE.

DISCOVER THE FUTURE OF ART: 'THE FORGETTABLE ART MACHINE', AN AI INSTALLATION THAT TRANSFORMS YOU INTO A MASTERPIECE. EXPERIENCE THE FUSION OF TECHNOLOGY AND ART, WHERE EVERY INTERACTION PUTS YOU AT THE CENTER OF ART HISTORY.

FIZ ALGUMAS EXPERIÊNCIAS COM INTELIGÊNCIA

FIZ ALGUMAS EXPERIÊNCIAS COM INTELIGÊNCIA

ARTIFICIAL, CRIEI DESENHOS MEUS PARA UMA LINHA

ARTIFICIAL, CRIEI DESENHOS MEUS PARA UMA LINHA

DE SAPATOS INTERNACIONAIS E DOS MEUS DE SAPATOS INTERNACIONAIS E DOS MEUS

DESENHOS EU QUIS CRIAR, CONHECER ALGUMA

DESENHOS EU QUIS CRIAR, CONHECER ALGUMA

COISA QUE FOSSE PERTO DO QUE EU HAVIA

COISA QUE FOSSE PERTO DO QUE EU HAVIA

DDESENHADO. ESENHADO.

I DID SOME EXPERIMENTS WITH ARTIFICIAL INTELLIGENCE, I CREATED MY OWN DESIGNS FOR A I DID SOME EXPERIMENTS WITH ARTIFICIAL INTELLIGENCE, I CREATED MY OWN DESIGNS FOR A LINE OF INTERNATIONAL SHOES AND FROM MY DESIGNS I WANTED TO CREATE, LINE OF INTERNATIONAL SHOES AND FROM MY DESIGNS I WANTED TO CREATE, SSOMETHING OMETHING THAT WAS CLOSE TO WHAT I HAD IN MY MIND .... THAT WAS CLOSE TO WHAT I HAD IN MY MIND ....

A INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL NÃO FOI CAPAZ DE REPRODUZIR EXATAMENTE AQUILO QUE EU HAVIA

C R I A D O .

FORAM NECESSÁRIAS MAIS DE 300 EXPERIÊNCIAS

COM A INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL PARA QUE EU

PUDESSE CHEGAR A UM MODELO DE TÊNIS QUE EU DESENHEI.

ENTÃO, A INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL NÃO REPRODUZ

AQUILO QUE UM ARTISTA CRIA, DESENHA E PINTA.

Artificial intelligence was not able to reproduce exactly what I had in my mind

It took over 300 experiments with artificial intelligence to come up with a sneaker model that I designed.

Ela reproduz aquilo que ela entende daquilo que você colocou ali, da mesma maneira como você coloca para o algoritmo do Google as palavras-chave e ele faz uma busca.

Ela faz uma busca visual daquilo que você imaginou, mas não necessariamente reproduz aquilo que você criou na sua mente.

Então, existe sim um dilema sobre a autoralidade dessa arte, porque, para mim, Simplesmente colocar as palavras não te torna autor daquilo.

P R

.

SO, THERE IS A DILEMMA ABOUT THE AUTHORSHIP OF THIS ART, BECAUSE, FOR ME, SIMPLY TYPING THE RIGHT WORDS DOES NOT MAKE YOU THE AUTHOR OF THAT.

você teria que ter tido um desenho antes, ou você teria que ter imaginado, ter criado, ter concebido, ou até mesmo ter refeito alguma coisa, algum filtro, alguma coisa sua dentro daquele trabalho para que ele ganhe uma autoralidade, uma autoria criativa. Mas não creio de forma alguma que a inteligência artificial venha a substituir a nossa arte humana. Tanto é que os japoneses gostam muito de fazer esse tipo de exploração.

AUTHORSHIP IS SOMETHING THAT YOU WOULD HAVE TO AIM AND TO CLAIM! HAVE HAD A DESIGN FOR BEFORE, OR YOU WOULD HAVE TO REMADE.

SOMETHING THAT WORK FOR YOUR TO GAIN AUTHORSHIP, CREATIVE AUTHORSHIP.

AS THE WAY THE JAPANESE CREATED ROBOTS WITH THIS KIND IF MINDSET.

ACREDITO QUE COM A TECNOLOGIA E ELON MUSK E

ACREDITO QUE COM A TECNOLOGIA E ELON MUSK E OUTRAS PESSOAS GENIAIS COMO ELE, SERÁ OUTRAS PESSOAS GENIAIS COMO ELE, SERÁ

POSSÍVEL NO FUTURO ESPERO QUE SEJA, POSSÍVEL NO FUTURO ESPERO QUE SEJA, QUE A. AI SEJA QUE A. AI SEJA

SO, WHEN WE LOOK AT ARTIFICIAL INTELLIGENCE, WE SEE A DISRUPTIVE WAY OF CREATING ART.

I BELIEVE THAT WITH TECHNOLOGY AND ELON MUSK AND OTHER I BELIEVE THAT WITH TECHNOLOGY AND ELON MUSK AND OTHER BRILLIANT PEOPLE LIKE HIM, IT WILL BE BRILLIANT PEOPLE LIKE HIM, IT WILL BE POSSIBLE IN THE FUTURE I HOPE IT IS, THAT THE AI IS POSSIBLE IN THE FUTURE I HOPE IT IS, THAT THE AI IS

FOI CRIADA UMA ORQUESTRA

INTEIRA DE ROBÔS.

MAS QUEM É QUE IRIA PAGAR PARA ASSISTIR ROBÔS TOCANDO?

AN ENTIRE ORCHESTRA OF ROBOTS WAS CREATED. BUT WHO WOULD PAY TO WATCH ROBOTS PLAYING MUSIC?

M I R O S L A V A A R A N G U T I A

1. How did you start? What is your story?

MY JOURNEY INTO THE WORLD OF ART HAS BEEN A LONG AND WINDING ROAD, FILLED WITH DETERMINATION, EXPERIMENTATION, AND THE CONSTANT PURSUIT OF GROWTH. I COME FROM A CREATIVE FAMILY-MY FATHER A TELEVISION PRODUCER AND MY GRANDFATHER A RENOWNED MURALIST-I WAS SURROUNDED BY ART FROM AN EARLY AGE. HOWEVER, MY PATH TO BECOMING AN ARTIST WAS MY OWN A PIVOTAL INFLUENCE WAS MY GODFATHER, RAYMUNDO COBO REYES, A FAMOUS SCULPTOR IN MEXICO, WHO TAUGHT ME THE ART OF SCULPTURE AND PAINTING, ENCOURAGING ME TO SEE ART AS A PROFESSION, NOT JUST A PASSION.

AT 18, I HAD TO TAKE CONTROL OF MY OWN FUTURE WHEN MY FATHER TOLD ME IT WAS TIME TO BE INDEPENDENT. I WORKED MULTIPLE JOBS-TEACHING PHOTOGRAPHY AND GRAPHIC DESIGN, FREELANCING IN VIDEO PRODUCTION-WHILE FINANCING MY EDUCATION. WINNING A SCHOLARSHIP TO STUDY IN ARGENTINA BY PRESENTING A CULTURAL PROJECT TO THE ARGENTINE EMBASSY WAS A BREAKTHROUGH, PROVING TO ME THAT CREATIVITY AND HARD WORK COULD OPEN DOORS.

BACK IN MEXICO, MY CAREER EXPANDED TO CREATE SETS AND PROP MAKING. AT RENDERFARM, I WORKED ON AWARD-WINNING PROJECTS LIKE AZTEC THE MOVIE AND BECAME KNOWN FOR MY INNOVATIVE USE OF LIMITED RESOURCES IN CREATING IMMERSIVE SETS AND PROPS.

1. Como você começou? Qual é sua história?

MINHA JORNADA NO MUNDO DA ARTE TEM SIDO UMA ESTRADA LONGA E SINUOSA, CHEIA DE DETERMINAÇÃO, EXPERIMENTAÇÃO E BUSCA CONSTANTE POR CRESCIMENTO. VENHO DE UMA FAMÍLIA

CRIATIVA - MEU PAI É PRODUTOR DE TELEVISÃO E MEU AVÔ É UM MURALISTA RENOMADO - FUI CERCADA POR ARTE DESDE CEDO. NO ENTANTO, MEU CAMINHO PARA ME TORNAR UMA ARTISTA FOI

MEU UMA INFLUÊNCIA FUNDAMENTAL FOI MEU PADRINHO, RAYMUNDO COBO REYES, UM FAMOSO ESCULTOR NO MÉXICO, QUE ME ENSINOU A ARTE DA ESCULTURA E DA PINTURA, ME ENCORAJANDO A VER A ARTE COMO UMA PROFISSÃO, NÃO APENAS UMA PAIXÃO.

AOS 18 ANOS, TIVE QUE ASSUMIR O CONTROLE DO MEU PRÓPRIO FUTURO QUANDO MEU PAI ME DISSE QUE ERA HORA DE SER INDEPENDENTE. TRABALHEI EM VÁRIOS EMPREGOS - ENSINANDO FOTOGRAFIA E DESIGN GRÁFICO, FREELANCER EM PRODUÇÃO DE VÍDEO - ENQUANTO FINANCIAVA MINHA EDUCAÇÃO. GANHAR UMA BOLSA PARA ESTUDAR NA ARGENTINA AO APRESENTAR UM PROJETO CULTURAL À EMBAIXADA ARGENTINA FOI UM AVANÇO, PROVANDO PARA MIM QUE CRIATIVIDADE E TRABALHO DURO PODEM ABRIR PORTAS.

DE VOLTA AO MÉXICO, MINHA CARREIRA SE EXPANDIU PARA CRIAR CENÁRIOS E FAZER ADEREÇOS. NA RENDERFARM, TRABALHEI EM PROJETOS PREMIADOS COMO AZTEC THE MOVIE E ME TORNEI CONHECIDA PELO

MEU USO INOVADOR DE RECURSOS LIMITADOS NA CRIAÇÃO DE CENÁRIOS E ADEREÇOS IMERSIVOS.

MY PAINTING CAREER BEGAN TO TAKE OFF AS I BLENDED TRADITIONAL TECHNIQUES WITH MODERN INNOVATIONS LIKE AUGMENTED REALITY. THIS APPROACH ATTRACTED HIGH-PROFILE COMMISSIONS, INCLUDING A LARGE-SCALE PAINTING FOR CARLOS SLIM, AND HELPED ESTABLISH ME AS A RECOGNIZED ARTIST IN MEXICO WITH A GROWING LIST OF PROMINENT CLIENTS MYEXPERIENCEINSET DESIGNGREW SIGNIFICANTLYWITH PROJECTSLIKEEXATLON AND SURVIVORINTHE DOMINICANREPUBLIC, WHEREICREATEDSETSAND PROPSFORTHESE POPULARSHOWS.THIS, COMBINEDWITHMYWORK ATPLUGLIVESHOWS, WHEREIDESIGNED PROPSANDSCENOGRAPHY FORMAJOR INTERNATIONALEVENTS, HELPEDSOLIDIFYMY EXPERTISE INSETDESIGNONAGLOBAL SCALE.

TODAY, MY JOURNEY AS AN ARTIST, SET DESIGNER, AND ART DIRECTOR HAS CULMINATED IN A BROAD BODY OF WORK, FROM LARGE-SCALE PAINTINGS FOR PROMINENT CLIENTS IN MEXICO TO COMMISSIONED MURALS IN THE EUROPE I'VE MERGED EVERYTHING I'VE LEARNED-PAINTING, MEDIA, AL, AND SET DESIGN-TO CREATE IMPACTFUL, INNOVATIVE EXPERIENCES. AS THE ART DIRECTOR AT RENAISSANCE, I'M PUSHING BOUNDARIES, USING ART TO INSPIRE AND TRANSFORM ON A GLOBAL SCALE. THIS IS JUST THE BEGINNING, BOTH FOR ME AS AN ARTIST AND FOR WHAT WE'RE BUILDING AT RENAISSANCE.

MINHA CARREIRA DE PINTURA COMEÇOU A DECOLAR QUANDO MISTUREI TÉCNICAS TRADICIONAIS COM INOVAÇÕES MODERNAS COMO REALIDADE AUMENTADA. ESSA ABORDAGEM ATRAIU COMISSÕES DE ALTO NÍVEL, INCLUINDO UMA PINTURA EM GRANDE ESCALA PARA CARLOS SLIM, E AJUDOU A ME

ESTABELECER COMO UMA ARTISTA RECONHECIDA NO MÉXICO COM UMA LISTA CRESCENTE DE CLIENTES PROEMINENTES

DOMINICANA,ONDECRIEI CENÁRIOSEADEREÇOS PARAESSESSHOWS POPULARES.ISSO, COMBINADOCOMMEU TRABALHONAPLUGLIVE SHOWS,ONDEPROJETEI ADEREÇOSECENOGRAFIA PARAGRANDESEVENTOS INTERNACIONAIS,AJUDOU ASOLIDIFICARMINHA EXPERTISEEMCENOGRAFIA EMESCALAGLOBAL.

HOJE, MINHA JORNADA COMO ARTISTA, CENÓGRAFA E DIRETORA DE ARTE CULMINOU EM UM AMPLO CORPO DE TRABALHO, DE PINTURAS EM GRANDE ESCALA PARA CLIENTES IMPORTANTES NO MÉXICO A MURAIS ENCOMENDADOS NA EUROPA. EU MESCLEI TUDO O QUE APRENDI - PINTURA, MÍDIA, IA E CENOGRAFIA - PARA CRIAR EXPERIÊNCIAS IMPACTANTES E INOVADORAS. COMO DIRETORA DE ARTE NA RENAISSANCE, ESTOU ULTRAPASSANDO LIMITES, USANDO A ARTE PARA INSPIRAR E TRANSFORMAR EM UMA ESCALA GLOBAL. ESTE É APENAS O COMEÇO, TANTO PARA MIM COMO ARTISTA QUANTO PARA O QUE ESTAMOS CONSTRUINDO NA RENAISSANCE.

2. Al is changing the Art Scene. Could you tell us how you started putting technology inside traditional art?

FOR ME, TECHNOLOGY AND ART HAVE ALWAYS BEEN DEEPLY CONNECTED. WHEN AL BEGAN MAKING WAVES IN THE CREATIVE WORLD I SAW IT AS AN OPPORTUNITY TO INNOVATE, NOT A THREAT. I STARTED INCORPORATING AL INTO MY TRADITIONAL ARTWORKS BECAUSE I BELIEVE IN PUSHING BOUNDARIES AND EXPERIMENTING WITH NEW POSSIBILITIES. BY COMBINING AUGMENTED REALITY WITH MY MURALS AND PAINTINGS, I FOUND WAYS TO ADD LAYERS OF INTERACTIVITY THAT BLEND THE PHYSICAL AND DIGITAL WORLDS THS APPROACH ALLOWED ME TO MAKE MY ARTWORK FEEL ALIVE AND MORE IMMERSIVE.

TECHNOLOGY IS MORE THAN JUST A TOOL FOR ME; IT'SANEWLANGUAGETHATENABLESMETO COMMUNICATE COMPLEX IDEAS AND EMOTIONS IN WAYSTHATGOBEYONDTHE CONVENTIONAL. THROUGH AL, I'VE BEEN ABLE TO REIMAGINE HOW PEOPLE INTERACT WITH ART, MAKING IT A MORE DYNAMIC AND ENGAGING EXPERIENCE.

2. Al está mudando a cena artística. Você poderia nos contar como começou a colocar tecnologia dentro da arte tradicional?

PARA MIM, TECNOLOGIA E ARTE SEMPRE ESTIVERAM PROFUNDAMENTE CONECTADAS.

QUANDO AL COMEÇOU A FAZER ONDAS NO MUNDO CRIATIVO, VI ISSO COMO UMA OPORTUNIDADE DE INOVAR, NÃO UMA AMEAÇA COMECEI A INCORPORAR AL EM MINHAS OBRAS DE ARTE TRADICIONAIS PORQUE ACREDITO EM ULTRAPASSAR LIMITES E EXPERIMENTAR NOVAS POSSIBILIDADES. AO COMBINAR REALIDADE AUMENTADA COM MEUS MURAIS E PINTURAS, ENCONTREI MANEIRAS DE ADICIONAR CAMADAS DE INTERATIVIDADE QUE MISTURAM OS MUNDOS FÍSICO E DIGITAL

A ABORDAGEM DO TH ME PERMITIU FAZER COM QUE MINHA ARTE PARECESSE VIVA E MAIS ENVOLVENTE.

A TECNOLOGIA É MAIS DO QUE APENAS UMA FERRAMENTA

PARA MIM; É UMA NOVA LINGUAGEM QUE ME PERMITE

COMUNICAR IDEIAS E EMOÇÕES COMPLEXAS DE MANEIRAS

QUE VÃO ALÉM DO CONVENCIONAL. POR MEIO DO AL, CONSEGUI REIMAGINAR COMO AS PESSOAS INTERAGEM

COM A ARTE, TORNANDO-A UMA EXPERIÊNCIA MAIS DINÂMICA .

3. Most people are afraid of Al's impact on the art scene.

In your opinion, is Al a competitor or a tool?

I SEE AL AS A POWERFUL TOOL THAT CAN COMPLEMENT AND ENHANCE CREATIVITY, RATHER THAN COMPETE WITH IT LIKE ANY TOOL, AL'S VALUE LIES IN HOW IT'S USED IT CAN STREAMLINE PROCESSES, UNLOCK NEW FORMS OF EXPRESSION, AND HELP ARTISTS EXPLORE IDEAS THAT WERE ONCE OUT OF REACH BUT AT ITS CORE, ART IS DEEPLY HUMAN-ROOTED IN EMOTION, CONNECTION, AND STORYTELLING. AL CAN AMPLIFY THOSE STORIES IN INNOVATIVE WAYS, BUT IT CAN NEVER REPLACE THE HEART AND SOUL THAT AN ARTIST POURS INTO THEIR WORK

FOR ME, AL IS NOT ABOUT REPLACING TRADITIONAL METHODS; IT'S ABOUT EXPANDING THE POSSIBILITIES OF WHAT ART CAN BE. IT'S A BRIDGE BETWEEN TRADITION AND INNOVATION, ALLOWING US TO EXPLORE NEW HORIZONS WHILE STAYING TRUE TO THE ESSENCE OF WHAT MAKES ART SO POWERFUL.

3. A maioria das pessoas tem medo do impacto de Al na cena artística. Na sua opinião, Al é um competidor ou uma ferramenta?

VEJO A IA COMO UMA FERRAMENTA PODEROSA QUE PODE COMPLEMENTAR E APRIMORAR A CRIATIVIDADE, EM VEZ DE COMPETIR COM ELA COMO QUALQUER FERRAMENTA, O VALOR DA IA ESTÁ EM COMO ELA É USADA. ELA PODE AGILIZAR PROCESSOS, DESBLOQUEAR NOVAS FORMAS DE EXPRESSÃO E AJUDAR ARTISTAS A EXPLORAR IDEIAS QUE ANTES ESTAVAM FORA DE ALCANCE. MAS, EM SUA ESSÊNCIA, A ARTE É PROFUNDAMENTE ENRAIZADA NO SER HUMANO, NA EMOÇÃO, NA CONEXÃO E NA NARRATIVA A IA PODE AMPLIFICAR ESSAS HISTÓRIAS DE MANEIRAS INOVADORAS, MAS NUNCA PODE SUBSTITUIR O CORAÇÃO E A ALMA QUE UM ARTISTA COLOCA EM SEU TRABALHO

PARA MIM, AL NÃO É SOBRE SUBSTITUIR MÉTODOS TRADICIONAIS; É SOBRE EXPANDIR AS POSSIBILIDADES DO QUE A ARTE PODE SER. É UMA PONTE ENTRE TRADIÇÃO E INOVAÇÃO, PERMITINDO-NOS EXPLORAR NOVOS HORIZONTES ENQUANTO PERMANECEMOS FIÉIS À ESSÊNCIA DO QUE TORNA A ARTE TÃO PODEROSA.

4. What are your inspirations?

MY INSPIRATION COMES FROM MANY SOURCES, INCLUDING MY FAMILY'S ARTISTIC LEGACY, THE DIVERSE CULTURES I'VE ENCOUNTERED THROUGH MY TRAVELS, AND THE WORLD AROUND ME BUT BEYOND THE VISUAL ASPECT, I'M DRIVEN BY THE BELIEF THAT ART SHOULD HAVE MEANING AND IMPACT. I'M PARTICULARLY INSPIRED BY ARTISTS LIKE REFIK ANADOL, ES DEVLIN, AND JR, WHOSE WORKS TRANSCEND AESTHETICS TO COMMUNICATE POWERFUL MESSAGES. REFIK ANADOL USES DATA AND AL TO CREATE IMMERSIVE EXPERIENCES THAT EXPLORE THE RELATIONSHIP BETWEEN TECHNOLOGY AND HUMANITY. ES DEVLIN'S LARGE-SCALE INSTALLATIONS TRANSFORM SPACES AND EVOKE DEEP EMOTIONAL RESPONSES, WHILE JR'S PUBLIC ART CONNECTS WITH COMMUNITIES, TELLING STORIES THAT RESONATE ON A PERSONAL LEVEL.

THESE ARTISTS REMIND ME THAT ART IS NOT JUST ABOUT CREATING SOMETHING BEAUTIFUL-IT'S ABOUT CREATING SOMETHING THAT MOVES PEOPLE, CHALLENGES THEM, AND LEAVES A LASTING IMPACT. THIS IS WHAT DRIVES MY OWN WORK. WHETHER IT'S THROUGH NATURE, TECHNOLOGY, OR HUMAN CONNECTION, I STRIVE TO CREATE ART THAT GOES BEYOND DECORATION, THAT EVOKES EMOTIONS, HEALS, AND TRANSFORMS. PROJECTS LIKE THE ART OF MEMORY, WHERE WE USED ART TO HELP ALZHEIMER'S PATIENTS REKINDLE MEMORIES, ARE EXAMPLES OF HOW ART CAN TRULY TOUCH LIVES. FOR ME, THE ULTIMATE GOAL IS TO CREATE WORK THAT STAYS WITH PEOPLE LONG AFTER THEY'VE EXPERIENCED IT.

4. Quais são suas inspirações?

MINHA INSPIRAÇÃO VEM DE MUITAS FONTES, INCLUINDO O LEGADO ARTÍSTICO DA MINHA FAMÍLIA, AS DIVERSAS CULTURAS QUE CONHECI EM MINHAS VIAGENS E O MUNDO AO MEU REDOR MAS ALÉM DO ASPECTO VISUAL, SOU MOVIDA PELA CRENÇA DE QUE A ARTE DEVE TER SIGNIFICADO E IMPACTO. SOU PARTICULARMENTE INSPIRADA POR ARTISTAS COMO REFIK ANADOL, ES DEVLIN E JR, CUJOS TRABALHOS TRANSCENDEM A ESTÉTICA PARA COMUNICAR MENSAGENS PODEROSAS. REFIK ANADOL USA DADOS E IA PARA CRIAR EXPERIÊNCIAS IMERSIVAS QUE EXPLORAM A RELAÇÃO ENTRE TECNOLOGIA E HUMANIDADE. AS INSTALAÇÕES EM LARGA ESCALA DE ES DEVLIN TRANSFORMAM ESPAÇOS E EVOCAM RESPOSTAS EMOCIONAIS PROFUNDAS, ENQUANTO A ARTE PÚBLICA DE JR SE CONECTA COM COMUNIDADES, CONTANDO HISTÓRIAS QUE RESSOAM EM UM

NÍVEL PESSOAL.

ESSES ARTISTAS ME LEMBRAM QUE A ARTE NÃO É APENAS CRIAR ALGO BONITO, MAS SIM CRIAR ALGO QUE MOVA AS PESSOAS, AS DESAFIE E DEIXE UMA MARCA.

IMPACTO DURADOURO. É ISSO QUE IMPULSIONA MEU PRÓPRIO TRABALHO. SEJA POR MEIO DA NATUREZA, DA TECNOLOGIA OU DA CONEXÃO HUMANA, EU ME ESFORÇO PARA CRIAR ARTE QUE VÁ ALÉM DA DECORAÇÃO, QUE EVOQUE EMOÇÕES, CURE E TRANSFORME. PROJETOS COMO THE ART OF MEMORY, ONDE USAMOS A ARTE PARA AJUDAR PACIENTES DE ALZHEIMER A REACENDER MEMÓRIAS, SÃO EXEMPLOS DE COMO A ARTE PODE REALMENTE TOCAR VIDAS. PARA MIM, O OBJETIVO FINAL É CRIAR UM TRABALHO QUE PERMANEÇA COM AS PESSOAS MUITO DEPOIS DE ELAS O TEREM VIVENCIADO.

5. Could you offer some advice for new artists?

HONESTLY, BEING AN ARTIST ISN'T EASY IT'S NOT JUST ABOUT CREATING BEAUTIFUL THINGS; IT'S ABOUT FIGURING OUT WHY YOU'RE DOING IT IN THE FIRST PLACE MY ADVICE IS TO DIG DEEP AND FIND THAT REASON WHAT DRIVES YOU TO CREATE? WHAT DO YOU WANT PEOPLE TO FEEL OR THINK WHEN THEY SEE YOUR WORK? WHEN YOU CONNECT YOUR ART TO SOMETHING MEANINGFUL, IT HAS A WAY OF RESONATING WITH PEOPLE ON A MUCH DEEPER LEVEL

AND YES, FEAR WILL ALWAYS BE THERE. PEOPLE OFTEN THINK THAT THOSE WHO CHASE THEIR DREAMS AREN'T AFRAID, BUT THAT'S NOT TRUE. I'VE BEEN TERRIFIED-WHETHER IT WAS TRAVELING ALONE, MOVING TO A NEW COUNTRY WHERE I DIDN'T KNOW THE LANGUAGE, LEARNING NEW SKILLS, OR STARTING FROM ZERO IN A COMPLETELY DIFFERENT CULTURE BUT LIFE IS ABOUT EXPERIMENTING AND I HAD TO TRY MANY DIFFERENT AREAS BEFORE FINDING MY REAL PASSION AS A PAINTER AND SET DESIGNER. THE THING IS, IT'S NOT ABOUT NOT BEING AFRAID IT'S ABOUT DOING IT ANYWAY, DESPITE THE FEAR. YOU'RE GOING TO FACE CHALLENGES THAT PUSH YOU FAR OUT OF YOUR COMFORT ZONE, AND THAT'S WHERE GROWTH HAPPENS.

So my advice? Be scared. It's normal. But don't let that fear stop you. Use it to fuel your determination. Step into the unknown, learn new things,makemistakes,and just keep moving forward. It's not impossible. You just havetobebraveenoughto doitafraid.

5. Você poderia dar algum conselho para novos artistas?

HONESTAMENTE, SER UMA ARTISTA NÃO É FÁCIL. NÃO SE TRATA APENAS DE CRIAR COISAS BONITAS; TRATA-SE DE DESCOBRIR POR QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO ISSO EM PRIMEIRO LUGAR MEU CONSELHO É CAVAR FUNDO E ENCONTRAR ESSA RAZÃO O QUE O LEVA A CRIAR? O QUE VOCÊ QUER QUE AS PESSOAS SINTAM OU PENSEM QUANDO VIREM SEU TRABALHO? QUANDO VOCÊ CONECTA SUA ARTE A ALGO SIGNIFICATIVO, ISSO TEM UMA MANEIRA DE RESSOAR COM AS PESSOAS EM UM NÍVEL MUITO MAIS PROFUNDO

E SIM, O MEDO SEMPRE ESTARÁ LÁ AS PESSOAS GERALMENTE PENSAM QUE AQUELES QUE PERSEGUEM SEUS SONHOS NÃO TÊM MEDO, MAS ISSO NÃO É VERDADE. EU FIQUEI ATERRORIZADA - SEJA VIAJANDO SOZINHA,

MUDANDO PARA UM NOVO PAÍS ONDE EU NÃO CONHECIA O IDIOMA APRENDENDO NOVAS HABILIDADES OU COMEÇANDO DO ZERO EM UMA

CULTURA COMPLETAMENTE DIFERENTE MAS A VIDA É SOBRE

EXPERIMENTAR E EU TIVE QUE TENTAR MUITAS ÁREAS DIFERENTES ANTES DE ENCONTRAR MINHA VERDADEIRA PAIXÃO COMO PINTORA E CENÓGRAFA. A QUESTÃO É QUE NÃO SE TRATA DE NÃO TER MEDO. É SOBRE FAZER DE QUALQUER JEITO, APESAR DO MEDO. VOCÊ VAI

ENFRENTAR DESAFIOS QUE VÃO TE EMPURRAR PARA BEM LONGE DA SUA ZONA DE CONFORTO, E É AÍ QUE O CRESCIMENTO ACONTECE.

ENTÃO MEU CONSELHO?

TENHA MEDO. É NORMAL. MAS NÃO DEIXE QUE

ESSE MEDO O IMPEÇA. USE-O PARA ALIMENTAR SUA DETERMINAÇÃO. ENTRE NO DESCONHECIDO, APRENDA COISAS NOVAS, COMETA ERROS E CONTINUE SEGUINDO EM FRENTE. NÃO É IMPOSSÍVEL. VOCÊ SÓ PRECISA SER CORAJOSO O SUFICIENTE PARA FAZER ISSO COM MEDO.

N

T E R A R T S

T h e A R T y e a r

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.