BionX Katalog Schweiz 2013

Page 1

SYSTEME SYSTÈMES 2013


Intelligenter Antrieb. Unendlicher Fahrtrieb. Das ist BionX™. BionX Antriebssysteme sind einzigartig im sport­lichen Fahrerlebnis: kraftvoll im Antritt, satt in der Beschleunigung und ausdauernd in der Leistungsfähigkeit. Die Weiterentwicklung unserer Serien – übrigens alle aus­gestattet mit dem superleichten und in Tests sehr positiv bewer­teten SL Motor – setzt auf maximale Antriebseffizienz. Das Ergebnis kann sich sehen lassen. Nicht nur im klar definierten Design, sondern auch am souveränen Lächeln unserer Kunden. Wir nennen es den X-Effect.

Un mode d’entraînement intelligent.Une randonnée infinie. L’effet BionX™. Accélération, puissance, performance, endurance; les systèmes BionX vous procurent une expérience sportive unique. Le développement de nos séries - maintenant toutes équipées de notre moteur SL super léger ayant obtenus d’excellents résultats d’essais – met l’emphase sur une efficacité de conduite maximale. Les résultats parlent par eux-mêmes non seulement à travers nos designs innovateurs, mais surtout par les sourires de nos clients. Nous appelons ceci l’effet BionX.



Konzentration auf das Wesentliche: Leistung und Reichweite Superleichter getriebeloser Hinterrad-Motor für maximalen Wirkungs­grad, bei geringstem Verschleiss auf Antrieb, Kette und Schaltkomponenten Intelligente Kraftmess-Sensorik für eine besonders sensibel ansprechende, geräusch- und vibrationsfreie Energieunterstützung Integrierter Generatormodus, der eine Rekuperation der Bremsenergie und damit noch bessere Reichweiten ermöglicht (bis zu +15%) Übersichtliche und einfach zu handhabende Steuerungskonsole, vier wählbare Unterstützungsstufen Individuelle Konfiguration des Antriebssystems auf persönliche Fahr-Vorlieben Einfache Nachrüstung von modernen Bikes zum eBike

Qualités essentielles: performance et autonomie Moteur à entraînement direct super léger pour un maximum d’efficacité sans usure des composants Capteur de couple intelligent pour une réponse sensible, énergétique silencieuse et sans vibration Mode génératif intégré permettant de récupérer l’énergie de freinage pour plus d’autonomie (jusqu’à 15%) Console de commande claire et facile d’utilisation avec quatre niveaux d’assistance Configuration du système en fonction de vos préférences de conduite Conversion facile des vélos modernes en vélo assistés


1

Die Bedien-Konsole Die intelligente Steuer- und Kommunikationseinheit des BionX Systems. Multifunktionale Konsole mit Anzeige von Geschwindigkeit, Fahrstrecke, Durchschnittsgeschwindigkeit und Gesamt­kilometer.

BionX setzt auf eine Technologie, die die eigene Antriebsleistung (grün) bei Bedarf durch elektrische Motorkraft (blau) unterstützt – bei der das Rad aber dank des Heckmotors seine typische Fahrcharakteristik behält. BionX Antriebe sind besonders sportliche Direktläufer, damit vibrations- und geräuschfrei und ver­fügen über eine integrierte Energie-Rück­gewinnung (Rekuperation). Unterstützung: bis zu 300% der eigenen Leistung. Reichweiten: bis zu 105km. BionX utilise une technologie qui génère sa propre énergie (vert) supportée par un moteur électrique (bleu) lorsque requis tout en permettant de conserver, grâce à son moteur roue arrière, des caractéristique de conduites typiques. Les moteurs à entraînement direct de BionX sont silencieux et sans vibration et ont une capacité de régénération intégrée. Support : jusqu’à 300% de sa propre performance. Autonomie : jusqu’à 105 km.

La console Dispositif de communication intelligent et multi fonctionnel qui affiche la vitesse, la distance parcourue, la vitesse moyenne ainsi que la distance totale.

1

2

2

Die Energiequelle BionX bietet eine Vielzahl unterschied­licher Batterieoptionen an. Vom Unterrohr-Akku in verschiedenen Ausführungen bis hin zum voll integrierten Gepäck­ träger-Akku. La source d‘énergie BionX offre une gamme de batteries de modèles différents sur cadre ou sur porte bagage arrière.

3 3

Das leichte Kraftpaket Der SL-Hochleistungsmotor ist im Hinterrad integriert und wartungsfrei. Er bietet hohen Wirkungsgrad und zuverlässige Unterstützung in jedem Gelände. Le moteur léger Le moteur SL à haute performance sans entretien est intégré à la roue arrière. Il offre la plus grande efficacité sur tous les types de terrains.


PREMIUM SERIE / SÉRIE PRÉMIUM

SL 250 HT DT XL Die 48V-XL-Hochleistungsbatterie bietet ein echtes Maximum an Energie: bis zu 20% mehr Reichweite machen Strecken über 100 Kilometer mit nur einer Batterieladung möglich. Die Kombi­ nation aus leichtem SL Motor und der Batterie am Unterrohr ist die perfekte Wahl, um den X-Effect in Bestform zu erleben. La batterie de 48V extra longue autonomie offre 20% de plus d’autonomie que la version L. Le nouveau moteur SL possèdent les mêmes performances que le PL-250HT, mais accuse 1,2 kg de moins. Il s’agit de l’édition ultime sans compromis. La combinaison d’un moteur léger et d’une batterie dans le cadre est le meilleure choix pour ressentir le X-Effect.

REICHWEITE*

105 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 8,8 Ah / 423 Wh

BATTERIEZELLEN

52

DREHMOMENT (NOM./MAX.)

9/40 Nm

GEWICHT (SYSTEM)

7,3 kg

AUTONOMIE*

105 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 8,8 Ah / 423 Wh

CELLULES

52

COUPLE (NOM./MAX.)

9/40 Nm

POIDS (SYSTÈME)

7,3 kg

* Maximale Reichweite basiert auf einem vollständigen Batterieladezyklus, Betrieb auf Unterstützungslevel 1 und optimal angenommenen Konditionen. Reichweiten variieren aufgrund des jeweiligen Zustands der Strasse, des Strassenbelags, des Fahrergewichts und der gewählten Unterstützung. Distance maximale basée sur une charge de batterie, en mode d’assistance 1, en fonction d’une utilisation en conditions idéales. Les distances vont varier selon les conditions routières, le type de surface, le poids du cycliste et l’assistance requise.


PREMIUM SERIE / SÉRIE PRÉMIUM

SL 250 HT RR XL Bei diesem System haben wir die maximale Reichweite unserer XL Batterie formschön in den Gepäckträger integriert. Elegantes Design gepaart mit modernster SL Antriebseffizienz – für jede Rahmenform. Die RR-Versionen verfügen standardmäßig über ein integriertes ­Rücklicht, das über die Steuerungskonsole angeschaltet werden kann. La batterie de 48V extra longue autonomie offre 20% de plus d’autonomie que la version L. Le nouveau moteur SL possèdent les mêmes performances que le PL-250HT, mais accuse 1,2 kg de moins. Il s’agit de l’édition ultime sans compromis. La combinaison d’un moteur léger et d’une batterie dans le cadre est le meilleure choix pour ressentir le X-Effect. REICHWEITE*

105 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 8,8 Ah / 423 Wh

BATTERIEZELLEN

52

DREHMOMENT (NOM./MAX.)

9/40 Nm

GEWICHT (SYSTEM)

8,6 kg

AUTONOMIE*

105 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 8,8 Ah / 423 Wh

CELLULES

52

COUPLE (NOM./MAX.)

9/40 Nm

POIDS (SYSTÈME)

8,6 kg

* Maximale Reichweite basiert auf einem vollständigen Batterieladezyklus, Betrieb auf Unterstützungslevel 1 und optimal angenommenen Konditionen. Reichweiten variieren aufgrund des jeweiligen Zustands der Strasse, des Strassenbelags, des Fahrergewichts und der gewählten Unterstützung. Distance maximale basée sur une charge de batterie, en mode d’assistance 1, en fonction d’une utilisation en conditions idéales. Les distances vont varier selon les conditions routières, le type de surface, le poids du cycliste et l’assistance requise.


POWER SERIE / SÉRIE PUISSANCE

SL 250 HT DT L Die Erfolgsgeschichte geht weiter, mit dem gewohnt kraftvollen SL Motor und der leistungsstarken 48V Batterie. Das ideale System für alle, die bei der Effizienz auch auf Preis-Leistung setzen.

La conséquence logique de l’évolution du célèbre système HT est d’intégrer un moteur SL et d’augmenter la tension de la batterie à 48V. Grande puissance, bon couple et 1.2kg plus léger. Le système qui allie efficacité et bon rapport qualité/prix.

REICHWEITE*

90 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 6,6 Ah / 317 Wh

BATTERIEZELLEN

39

DREHMOMENT (NOM./MAX.)

9/40 Nm

GEWICHT (SYSTEM)

6,7 kg

AUTONOMIE*

90 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 6,6 Ah / 317 Wh

CELLULES

39

COUPLE (NOM./MAX.)

9/40 Nm

POIDS (SYSTÈME)

6,7 kg

* Maximale Reichweite basiert auf einem vollständigen Batterieladezyklus, Betrieb auf Unterstützungslevel 1 und optimal angenommenen Konditionen. Reichweiten variieren aufgrund des jeweiligen Zustands der Strasse, des Strassenbelags, des Fahrergewichts und der gewählten Unterstützung. Distance maximale basée sur une charge de batterie, en mode d’assistance 1, en fonction d’une utilisation en conditions idéales. Les distances vont varier selon les conditions routières, le type de surface, le poids du cycliste et l’assistance requise.


POWER SERIE / SÉRIE PUISSANCE

SL 250 HT RR L Flexibilität in ihrer schönsten Form. Das mit dem SL Motor ausgestattete Gepäckträgersystem bietet Dynamik und eine aufgeräumte Optik. Mit Reichweiten bis zu 90 Kilometern ein perfekter Begleiter für jede Lebenslage und jede Rahmenform.

La flexibilité sous ses plus belles formes. Le nouveau système d’assistance équipé du moteur SL avec la batterie dans le portebagages économise du poids mais possède une autonomie de 90km. L’accompagnant idéal une vie durant adaptable à chaque forme de cadre.

REICHWEITE*

90 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 6,6 Ah / 317 Wh

BATTERIEZELLEN

39

DREHMOMENT (NOM./MAX.)

9/40 Nm

GEWICHT (SYSTEM)

8,0 kg

AUTONOMIE*

90 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 6,6 Ah / 317 Wh

CELLULES

39

COUPLE (NOM./MAX.)

9/40 Nm

POIDS (SYSTÈME)

8,0 kg

* Maximale Reichweite basiert auf einem vollständigen Batterieladezyklus, Betrieb auf Unterstützungslevel 1 und optimal angenommenen Konditionen. Reichweiten variieren aufgrund des jeweiligen Zustands der Strasse, des Strassenbelags, des Fahrergewichts und der gewählten Unterstützung. Distance maximale basée sur une charge de batterie, en mode d’assistance 1, en fonction d’une utilisation en conditions idéales. Les distances vont varier selon les conditions routières, le type de surface, le poids du cycliste et l’assistance requise.


POWER SERIE / SÉRIE PUISSANCE

PL 500 HS XL Schneller geht’s nicht. Mit einer Spitzengeschwindigkeit bis zu 45 km/h ist dieses System die ideale Unterstützung für Power-User. Besonders praktisch: der Gashebel für eine einfache Geschwindigkeitsregulierung.

Utilisateurs de vélos haute performance? Cette version sur cadre à grande autonomie maximise la répartition du poids pour plus de stabilité.

REICHWEITE*

80 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 8,8 Ah / 423 Wh

BATTERIEZELLEN

52

DREHMOMENT (NOM./MAX.)

9/25 Nm

GEWICHT (SYSTEM)

8,5 kg

AUTONOMIE*

80 km

BATTERIE

Li-Ion / 48V / 8,8 Ah / 423 Wh

CELLULES

52

COUPLE (NOM./MAX.)

9/25 Nm

POIDS (SYSTÈME)

8,5 kg

* Maximale Reichweite basiert auf einem vollständigen Batterieladezyklus, Betrieb auf Unterstützungslevel 1 und optimal angenommenen Konditionen. Reichweiten variieren aufgrund des jeweiligen Zustands der Strasse, des Strassenbelags, des Fahrergewichts und der gewählten Unterstützung. Distance maximale basée sur une charge de batterie, en mode d’assistance 1, en fonction d’une utilisation en conditions idéales. Les distances vont varier selon les conditions routières, le type de surface, le poids du cycliste et l’assistance requise.


LEISTUNGSKLASSEN / APERÇU DES SYSTÈMES PREMIUM / PRÉMIUM

POWER / PUISSANCE

SL 250 HT DT XL

SL 250 HT RR XL

SL 250 HT DT L

SL 250 HT RR L

PL500HS XL

REICHWEITE AUTONOMIE

•••••

•••••

••••

••••

•••

POWER / DREHMOMENT  PUISSANCE / DISTANCE

•••••

•••••

•••••

•••••

••••

GEWICHT POIDS

••••

•••

•••••

••••

••••

•••••

••

•••••

••

•••••

FRAME TYPE  TYPES DE CADRES HERREN HOMMES DAMEN / TRAPEZ  FEMMES / TRAPÈZE

•••••

•••••

TIEFEINSTEIGER  DE TYPE LOW STEP

•••••

•••••

Commuter PURPOSE  UTILISATION

CITY VILLE

Reise Commuter

PENDLER TRANSPORT

TOUR / REISE RANDONNÉE / VOYAGE Reise

Stadteinsatz

Commuter

Stadteinsatz

Commuter

Stadteinsatz

Off-Road Stadteinsatz

Reise

Off-Road

Reise

Off-Road

•••

••••

•••

••••

••••

•••••

•••••

••••

••••

•••••

•••••

••••

••••

•••

••••

•••••

•••

••••

••

•••

Off-Road

GELÄNDE  TOUT TERRAIN

Je mehr Punkte eine Kategorie enthält, desto besser ist das System für die Ansprüche geeignet.

Le nombre de points indique le meilleur choix selon le type d’utilisateur et l’usage.

Der Schraubkranz ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Les roues libres de sont pas incluses avec le système.

BionX empfiehlt beim Fahren mit einem Pedelec das Tragen eines Helms. Unterstützen Sie mit uns eine sichere eMobilität auf 2 Rädern. Weitere Informationen zu Garantie- und Serviceleistungen sowie News und Möglichkeiten, BionX live kennenzulernen finden Sie im Internet unter bionxinternational.com

Les systèmes BionX sont disponibles en plusieurs modèles afin de répondre aux besoins propres à chaque utilisateur. La gamme de produits offre tout un éventail de possibilités pour un répondre parfaitement à vos besoins. Demandez à votre détaillant de personnaliser votre système en fonction de vos habitudes de conduite. Visitez bionxinternational.com


Vertrieb Schweiz/Lichtenstein

intercycle AG Pfrundmatte 3 6210 Sursee info@intercycle.com www.intercycle.com

Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © 2012 BionX International Corporation. BionX, BionX Design, Powered by BionX, Intelligent Mobility und IGH3 sind eingetragene Warenzeichen der BionX International Corporation.

bionxinternational.com

Status/Edition : 08/2012

Your Dealer / Votre détaillant

www.hello-flame.com

Les erreurs d’impression, erreurs et modifications sont sujettes aux changements sans préavis. © 2012 BionX International Corporation. BionX, BionX design, Powered by BionX, Intelligent Mobility et IGH3 sont des marques déposées de BionX International Corporation.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.