Le magazine de vacances d’Interhome | édition hiver 09/10
Compétitions de chiens de traîneaux Le halètement du vainqueur Villes en hiver Vivre la magie de Venise
Valais
Respirer, découvrir et apprécier Zermatt
. rs f 0
Ga
g
rs 100 u o e nc n d o C bo un z ne
SOMMAIRE 04 NICE & NEW Pot-pourri – en bref 06 LES BIENFAITS DE LA MONTAGNE VALAISANNE Respirer, découvrir et apprécier Zermatt, exempte de trafic 12 VACANCES À LA MAISON La famille Huber de Zurich raconte ses aventures dans une maison Interhome
06
14 VENISE EN HIVER Un reportage captivant d’un voyage passionnant 18 CONCOURS Gagnez un bon de 1000 frs. 19 NOUS ACCUEILLONS LE MONDE ENTIER La famille Brawand, propriétaire d’un logement à Grindelwald parle de ses expériences 20 SPECTACLE EN PLEINE NATURE Courses exaltantes de chiens de traîneaux en Suisse comme à Lenzerheide, Lenk et Les Mosses
12
23 INSIDE Les collaborateurs d’Interhome donnent des conseils: Carmen Bianchi recommande de passer des vacances à la ferme à Oberterzen IMPRESSUM
Édition Interhome SA, Sägereistrasse 27, 8152 Glattbrugg, tél. 043 810 91 91, www.interhome.ch Direction Carmen Bianchi Production Denon Publizistik AG, 8640 Rapperswil; Rédaction: Christoph Hämmig (directeur), Julia Weber, Martin Kamber; directeur artistique: Carlos Mejía Photo graphie Interhome (pages 1 – 5, 7/8, 11, 17, 19, 23/24), archive dell’ Apt della Provincia di Venezia (pages 3, 14 –17), Fotolia (pages 4/5, 10), istockphoto (page 18), Johanna Hungerbühler (pages 3, 21), Pierre-François Gauthey (page 20), Stefanie & Pablo Huber, Zurich (pages 2, 12/13) Impres sion gdz, 8021 Zurich Tirage 30 000 exemplaires Parution de welcome deux fois par an.
2
Hiver 2009/10
18
14
EDITORIAL CHÈRES LECTRICES, CHERS LECTEURS Grâce à ce nouveau magazine welcome, que vous tenez dans vos mains, nous aimerions vous placer dans une atmosphère des vacances. Non seulement nous commentons les mérites de diverses destinations, mais proposons aussi des suggestions pour savoir comment passer la plus belle période de votre année. Dans ce numéro, nous vous invitons en Valais – à Zermatt. Dans notre reportage, nous vous montrons comment on vit dans une station de ski où les voitures sont interdites. Connaissezvous la piscine extérieure la plus haute d’Europe ou voulez-vous explorer un village d’igloos? Alors, lisez à partir de la page 7. Préférez-vous un endroit un peu plus clément? Alors faites, par exemple, un voyage à Venise et vivez-y comme les autochtones dans une maison typique vénitienne (page 14). Découvrez et appréciez les nombreux avantages d’une maison de vacances d’Interhome, tout comme la famille Huber de Zurich qui a loué une maison l’hiver dernier. Quelles expériences a-t-elle retenue, reportez-vous à la page 12. Où que vous alliez, chérissez les jours de vacances. Le temps est un bien important. C’est pourquoi nous devons l’utiliser de façon pertinente. «Quality time» est bien plus qu’un slogan. Pour moi, cela signifie aussi: se donner du temps et se sentir bien! En ce qui nous concerne, par le biais de nos maisons et appartements de vacances, nous essayons d’accroître votre bienêtre et votre confort pendant ces vacances: jouir de place, d’une sphère privée et d’un sentiment de liberté – c’est ce que nous aimerions vous proposer. Dans ce sens, je vous souhaite de bonnes vacances.
Marco Amos Interhome Country Manager Suisse
20
Hiver 2009/10
3
News
NICE & NEW PRÉPARATION DES VACANCES: CE QUE L’ON MET DANS LA VALISE
voyage avec médicaments, le chargeur pour té-
La joie est grande: les vacances sont réservées,
maison de vacances ou l’appartement, papier
le transport organisé – et bientôt c’est parti!
hygiénique pour le premier jour et torchons de
Mais alors se pose inévitablement la question:
vaisselle. La liste détaillée est disponible sur le
Qu’est-ce que je mets dans ma valise? Que faut-
site Interhome.
il encore faire avant de partir? Afin de ne rien oublier, Interhome a établi une liste de contrôle
léphone portable, appareil photo etc. et, selon la
www.interhome.ch/liste-de-vacances
pratique que vous pouvez trouver en ligne. Divisée en plusieurs catégories, vous trouverez des conseils précieux. Exemples: quelques semaines avant les vacances, vous pouvez déjà commander vos forfaits de ski et apporter votre équipement dans le service. Quelques jours avant le départ: avez-vous déjà fait vos achats pour le voyage, vos paiements et commandé vos provisions sur votre lieu de vacances? (Possible partout où Interhome a un bureau sur place.) Enfin, la liste de contrôle vous indique tout ce que vous devez mettre dans vos bagages à main et dans vos valises, entre autres: une pharmacie de
LE PALMARÈS CHEZ INTERHOME
4. Piazzogna / TI: 2 pièces*** pour 3 personnes
Voici ce que les clients ont le plus loué chez In-
dans la résidence «Miralago».
terhome durant les douze derniers mois. Ce qui
No de référence CH6579.100.16
a été le plus demandé était les objets au Tessin
5. Ascona / TI: 4 pièces*** pour 6 personnes,
et dans le Valais.
appartement dans la maison «Michèle». No de référence CH6612.200.19 6. Leukerbad / VS: 2 pièces*** pour 4 personnes, appartement dans la maison «Ringstrasse». No de référence CH3954.900.43 7. Malcantone / Caslano / TI: 2 pièces*** pour 4 personnes dans la résidence «Parcolago». No de référence CH6986.100.45 8. Locarno / TI: studio*** pour 2 personnes dans le confortable apparthôtel «Al Lago». No de référence CH6600.600.52 9. Villars / Alpes vaudoises: 4 pièces***
1. Ovronnaz / VS: 4 pièces**** pour 6 personnes
pour 5 personnes dans le chalet accueillant
dans le vieux chalet en bois «L’Ardève».
«Argentière».
No de référence CH1912.645.1
No de référence CH1884.953.1
2. Ascona / TI: 2 pièces*** pour 4 personnes,
10. Silvaplana / Surlej / GR: 2 pièces***
appartement dans le «Palazzo Miralago».
pour 5 personnes, appartement dans la maison
No de référence CH6612.250.15
«Surlej-Margun».
3. Muralto / TI: 3 pièces**** pour 4 personnes
No de référence CH7513.600.123
dans la résidence «Condominio San Stefano». No de référence CH6600.300.1 4
Hiver 2009/10
www.interhome.ch/fr/topten
News
ASTUCES ÉCONOMIQUES INTERHOME: DES VACANCES MOINS CHÈRES Réserver à temps Sur les objets sélectionnés, vous recevez une réduction pour réservation anticipée si vous réservez jusqu’à 9 mois avant le départ. www.interhome.ch/specialoffers/ earlybookerdiscount Vacances en basse saison Celui qui prend ses vacances en dehors des vacances scolaires économise de l’argent. Vacances scolaires suisses en bref: www.edk.ch
PLUS DE 100 MAISONS DE VACANCES INTERHOME À «WINTER WONDERLAND», COLORADO Des vacances hivernales de rêve ne se passent pas uniquement en Suisse et en Europe. Aux Etats-Unis, il y a des stations de ski qui valent la peine d’être découvertes: par exemple, le Colorado où Aspen représente un véritable eldorado pour les amateurs de sports d’hiver. Dans cette région, Interhome offre plus de 100 maisons et appartements de vacances attrayants. Grâce à la coopération exclusive avec ResortQuest, loueur diri geant nord-américain de logements de vacances, l’offre a pu s’accroître fortement l’an dernier. Près d’Aspen, ancienne ville de mines d’argent, se situent quelques stations de ski les plus populaires du monde: entre autres Aspen Mountain, Aspen Highlands, Buttermilk Mountain et Snowmass, la plus grande des quatre stations avec 23 remontées mécaniques et 240 kilomètres de pistes! Aspen est particulièrement fière de la qualité de son service exceptionnel: au départ de certaines remontées mécaniques on distribue souvent gratuitement des boissons chaudes et les stations de ski sont reliées entre elles par des navettes de bus gratuites aussi. www.interhome.ch/locations-de-vacances/usa/colorado
TUYAU: STATIONS DE SKI POUR FAMILLES La bonne nouvelle: en Suisse, il y a beaucoup de stations de ski familiales. Le tourisme suisse a réuni de nombreux conseils et informations à ce sujet. Consultez la page d’accueil www.myswitzerland.com (code web 22398). Dans presque toutes les régions et localités mentionnées, Inter home dispose de nombreux appartements et maisons. Parmi les offres favorables aux familles on trouve notamment le Resort «Aclas Heinzenberg» à Oberurmein/GR, dont le domaine skiable «Thusis-Tschappina Urmein» est devant la porte. Ce domaine est bien visible, en pente douce donc idéal pour les familles avec enfants. Nous recommandons aussi Beatenberg, Ernen (Goms) et Saas Fee, exempte de voitures. Bien sûr, il y a encore maints endroits dans lesquels Interhome offre des appartements où les familles sont bienvenues. www.myswitzerland.com/fr.cfm/decouvrir_la_suisse/famille
Réservation spontanée Pouvez-vous prendre des vacances à court terme? Celui qui réserve spontanément peut profiter des rabais Last Minute allant jusqu’à 33 %. www.interhome.ch/ lastminute Ensemble, en vacances Vous pouvez partager les frais, si vous partez avec de la parenté, des collègues ou des amis – il y a encore plus de plaisir! Réserver ses abonnements de ski, via Interhome Chez Interhome, vous pouvez également réserver vos abonnements de ski et bénéficier de réductions attrayantes dans maintes régions skiables. Informations dans votre agence de voyage ou sous: www.interhome.ch/abo-de-ski Équipement de ski Réservez chaussures, skis, snowboard, etc. via Interhome respectivement Skiset. Vous pouvez économiser jusqu’à 25 %. www.skiset.com/interhome Réductions diverses Les bureaux de service locaux en Suisse offrent des avantages dans leur localité: réductions dans les restaurants, magasins de sports, entrées dans les piscines couvertes, etc. Un bourg au lieu d'un chef-lieu Celui qui, par exemple, habite à Täsch au lieu de Zermatt, Siviez au lieu de Nendaz, Silvaplana au lieu de St-Moritz, etc. paiera moins cher et profitera cependant des superbes stations de ski généralement atteignables en bus.
Hiver 2009/10
5
LES BIENFAITS DE LA MONTAGNE Winter
Respirer, découvrir, apprécier – exempte de trafic, Zermatt est une destination de vacances parfaite. Un point de chute revigorant.
Photo: © Marc Weiler
Valais
«
Venir à Zermatt, c’est prendre une
protéger l’environnement, on décida alors d’op-
grande inspiration», déclare Salvatore
ter pour les véhicules électriques qui sont au-
Lombardo. «Et ce malgré les 15 000 tou-
jourd’hui la caractéristique du village. Les véhi-
ristes par an. Nos hôtes sont enchantés de la
cules de 1,4 × 4 × 2 mètres absolument propres
qualité de l’air et de la mobilité qui leur est of-
sont même fabriqués à Zermatt. Pendant la
ferte dans notre village sans voitures.» Notre
haute saison d’hiver, 500 véhicules électriques
chauffeur d’électro-taxi de 58 ans sait de quoi il
sont en service.
parle. Six jours par semaine, il conduit ses clients dans son véhicule original jusqu’à la station de
MOBILITÉ SANS VOITURE
sports d’hiver de «Nikolaital», en ville, chez le
L’électro-mobile à Zermatt n’aurait toutefois pas
médecin, à la gare, dans les stations de ski et les
connu un tel succès sans la liaison au réseau
appartements de vacances. Lorsqu’ils viennent
ferroviaire national et international. Les ca-
passer leurs vacances à Zermatt, station de cure
dences des trains entre Zermatt, Disentis et An-
exempte de trafic, les automobilistes doivent
dermatt ont été intensifiées ces deux dernières
laisser leur véhicule au parking de Täsch.
années et beaucoup développées, surtout entre
De la gare moderne, construite en 2006, des
Visp et Fiesch. Depuis, les liaisons jusque tard
trains assurent la liaison entre les deux villages
dans la nuit permettent aux hôtes de rejoindre le
au pied du Cervin et font régulièrement la na-
Haut-Valais et la région de l’Aletsch jusqu’à
vette avec Täsch, le village voisin. Zermatt a in-
presque minuit.
terdit l’accès aux voitures dès 1931. Dès le début
Depuis l’ouverture du tunnel du Lötschberg le
de la circulation automobile, la situation isolée
9 décembre 2007, le trajet en train Berne-Zer-
du village posait problème pour la construction
matt prend un peu plus de deux heures avec un
routière. Le projet de route sera ensuite gelé,
seul changement sur tout l’itinéraire. En hiver, le
l’Etat préférant subventionner la voie ferroviaire.
train est principalement utilisé par les touristes
Avec le célèbre Glacier Express, le «train rapide
suisses et étrangers qui se rendent dans la
le plus lent du monde», qui fait la navette entre
haute vallée du Cervin. En été, les touristes in-
Zermatt et St-Moritz depuis 1930, le sort en
ternationaux mais aussi de nombreux excur-
était jeté. Les hommes et les marchandises
sionnistes suisses font usage des offres spé-
étaient acheminés en calèches jusque dans les
ciales et tarifs réduits: abonnement général ou
années 70 où ce moyen de transport commença
demi-tarif, «Erlebnis Card» de la «Matterhorn-
à sembler désuet. Conscient de l’importance de
Gotthard-Bahn» ou carte journalière CFF que
Photo: © Kurt Müller
Bien que la plupart des hôtes savent déjà avant leur arrivée qu’aucune voiture ne circule à Zermatt, ils sont cependant surpris par la propreté, le charme et le calme qui règnent dans le village.
Hiver 2009/10
7
TRAJETS EN ÉLECTRO-TAXI
Photo: © Air Zermatt
Photo: © Marc Weiler
Valais
certaines communes proposent à partir de 30 francs seulement. Et pour offrir un confort maximal aux vacanciers, les bagages, skis et snowboard peuvent être déposés au guichet de la gare deux jours avant le départ contre un petit supplément. Ils sont récupérés à destination, épargnant ainsi aux voyageurs le fastidieux transport des bagages dans le train. TOUJOURS PLUS HAUT Après le train, l’électro-taxi et les calèches, Zermatt s’est aujourd’hui doté d’un autre moyen de transport incontournable: l’hélicoptère. En 1963, une épidémie de typhus a conduit à la création de l’entreprise de sauvetage Air Zermatt, car les électro-mobiles ne réussissaient plus à évacuer tous les malades. Par beau temps, la base d’Air Zermatt tourne à plein régime –
Salvatore Lombardo (58) est chauffeur d’électro-taxi à Zermatt. Comment les touristes réagissent-ils en découvrant Zermatt sans voitures? «Bien que la plupart sachent à leur arrivée qu’il n’y a pas de voitures dans le village, ils sont quand même surpris par la propreté, le silence et l’atmosphère qui règnent ici. À Zermatt, la première chose que l’hôte remarque, c’est la qualité de l’air. Si certains se demandaient comment ils pourraient rejoindre leur logement de vacances ou faire leurs courses sans voiture, dès qu’ils embarquent dans mon électro-taxi, tous leurs soucis s’envolent.» Est-ce que les gens du village prennent aussi votre électro-taxi? «Oui, mes clients sont des touristes et les autochtones. J’aime être en contact tous les jours avec les clients les plus divers. D’ailleurs, j’ai été portier pendant 20 ans dans un hôtel de Zermatt. Et puis j’ai voulu travailler au grand air et comme je suis un automobiliste passionné, j’ai décidé de faire chauffeur d’électro-taxi il y a deux ans. Je transporte surtout les clients d’Interhome mais aussi ceux des hôtels. Dans mon grand taxi, je peux charger jusqu’à sept personnes, bagages inclus. Généralement, je vais chercher mes clients Interhome à la gare et les conduis directement à Interhome Service Office où ils récupèrent les clés de leur logement de vacances. Je les conduis ensuite à leur adresse. Mes clients apprécient énormément ce service confortable.»
8
Hiver 2009/10
plus de 8000 touristes par an effectuent un vol de plaisance en hélicoptère. Ces machines rapides comme l’éclair montent à 2000 m d’altitude en une minute. Les vols de plaisance ainsi que le transport des skieurs en haute montagne sont de plus en plus prisés par les touristes dont les plus aventureux se font déposer sur les sommets pour faire du hors piste dans la poudreuse. Mais la mission première d’Air Zermatt est le sauvetage en montagne. Un pilote doit se former pendant au moins cinq ans avant d’avoir toutes les compétences pour maîtriser sa machine au cours de ses périlleuses missions de sauvetage. Et comme Air Zermatt ne reçoit aucun financement pour les vols d’entraînement de ses pilotes, la compagnie est donc tributaire des heures supplémentaires effectuées pour l’héli-ski. «En hiver, l’offre ‹héli-Ski› nous apporte des revenus indispensables pour maintenir notre service de sauvetage en montagne et assurer la formation de nos pilotes», précise Gerold Biner, responsable des opérations aériennes d’Air Zermatt. À une époque où rapidité et agitation dominent, Zermatt mise sur l’effet inverse, un choix qui est aujourd’hui la carte de visite de ce sympathique village. Mais parfois, la joie des touristes qui viennent à Zermatt peut être troublée: l’hiver dernier par exemple, les rues et trottoirs du village de cure ont été complètement déneigés pour prévenir les chutes douloureuses. Les employés de la voirie appellent cela «dégager les chemins à noir». Indignation chez les amateurs de sports d’hiver qui rêvent d’un décor romantique en blanc plutôt que de neige fondue brunâtre! C’est pourquoi on
Valais
Pour tous les goûts: dans le Valais, les sportifs, les amoureux de la nature, les gourmets et les aventuriers y trouvent leur compte.
fera davantage attention à préserver dans le vil-
tacle éblouissant. Les soins valaisans tradition-
lage une image de carte postale en blanc. «Nous
nels sont également à l’honneur: l’hôte peut
ne pourrons échapper à terme à l’entretien des
ainsi se relaxer sur les pierres chaudes d’un
routes, comme nous le faisons pour les pistes»,
poêle à bois – poêle valaisan en stéatite – ou sur
déclare Daniel Luggen, directeur touristique.
un matelas odorant en balle d’épeautre.
Depuis 1944, Zermatt accueille plus de tou-
Dans le village d’igloos du Gornergrat, l’hôte a
ristes en hiver qu’en été, et il y a une bonne rai-
le choix entre 15 igloos différents dont certains
son à cela: Zermatt est la station alpine où la
proposent salle de bain avec WC ou bain à re-
saison d’hiver est la plus longue. Elle dure de no-
mous. Chacun d’eux est une œuvre d’art unique.
vembre à mai. La neige est garantie sur le do-
Richement décorés, ornés de sculptures, ils sont
maine skiable puisque 60 % des 300 km de pistes
réalisés avec le savoir-faire incomparable d’ar-
se trouvent sur les glaciers. Et 38 des 54 som-
tistes, sculpteurs et Inuit du nord du Canada.
mets de Suisse culminant à quatre mille mètres
Pendant la journée, beaucoup de skieurs au-
se trouvent sur le territoire de Zermatt ou en
tochtones se rendent aussi directement des
partie. Dans le «Matterhorn glacier paradise»,
pistes au village d’igloos du Gornergrat pour
les trois grands domaines skiables sont reliés
prendre un verre au bar de neige. Avant, il n’y
entre eux par la «Furi-Riffelberg-Bahn». En
avait que les fous de montagne intrépides qui
ajoutant le domaine de Breuil-Cervinia en Italie,
s’offraient une nuit dans la glace, aujourd’hui ce
les skieurs disposent ainsi de 300 km de pistes
sont les amoureux et les romantiques.
comprenant 63 remontées mécaniques.
D’ordinaire, les hôtes n’y passent qu’une nuit. Le confort du sommeil est assuré par des mate-
POÊLE À BOIS ET IGLOO AVEC BAIN À REMOUS
las et des peaux de moutons moelleux, des sacs
A Zermatt, centre de cure, les offres découverte
de couchage de haute montagne et d’épais murs
de la nature et wellness sont particulières: sur
de neige qui isolent du bruit, aussi fort soit-il.
Riffelalp, la piscine extérieure la plus haute
Sportifs, hôtes en quête de repos et de détente,
d’Europe permet de se relaxer en barbotant tan-
amateurs de nature, gourmets ou aventuriers –
dis que de la baignoire de la suite Kulm, la vue
pour eux et pour tous les autres, Zermatt vante
panoramique sur le Gornergrat offre un spec-
les bienfaits de la montagne.
COME & SEE
De plus amples informations sur Zermatt sous www.zermatt.ch Autres informations sur les domaines skiables dans le Valais: www.valais.ch Par train www.cff.ch et www.mgbahn.ch, village d’igloos www.iglu-dorf.com et vols en hélicoptère avec «Air Zermatt» www.air-zermatt.ch. VACANCES & WELLNESS
A Zermatt, le chalet-appartement 5* «Rütschi» permet d’allier les avantages d’un logement de vacances à ceux du bienêtre. L’espace wellness abrite un sauna et un bain turc. Des massages bienfaisants sont également proposés. Une semaine pour 2 personnes à partir de 50 frs./nuit. Plus d’infos: www.interhome.ch/fr/ ruetschi
Hiver 2009/10
9
Valais
«SERVICE À LA CARTE» Marie-Madeleine Julen (43) dirige depuis 2008 le
vacances, en passant par la vérification des lo-
«LSO», le «Local Service Office» d’Interhome à
gements. J’ai quatre assistants dont deux à
Zermatt. Fille du pays, elle nous parle de son tra-
temps partiel pour m’aider, plus de soixante
vail et de la passion qui l’anime et la motive pour
agents d’entretien, quelques chauffeurs d’élec-
s’engager chaque jour au bénéfice des hôtes et
tro-taxis et un homme à tout faire qui effectue
des propriétaires de maisons de vacances.
les réparations et le travail de concierge. Etre polyglotte est pour moi et mon équipe une évi-
Quelles sont les principales qualités qu’exige
dence: nous parlons français, allemand, anglais
votre travail?
et italien – mes collaborateurs Gustavo et Anto-
«Amabilité, engagement, flexibilité et calme. J’ai
nela parlent aussi portugais, espagnol et croate.
une longue expérience dans le tourisme, ces
Nous pouvons ainsi communiquer avec nos
qualités sont indispensables. Notre Office est
hôtes étrangers presque toujours dans leur lan-
ouvert six jours et demi par semaine et nous
gue maternelle respective.»
donnons en plus un numéro de mobile spécial où nos hôtes peuvent me joindre tous les jours en
En quoi consiste votre assistance à la clientèle?
dehors des heures de bureau jusqu’à 22 heures.
«En général, nos hôtes sont accueillis à la gare
Je pense que pour être efficace et satisfaite
de Zermatt par nos chauffeurs d’électro-taxis.
dans mon travail, le principal est d’aimer rendre
Ils sont ensuite amenés à l’Office où ils reçoivent
service.»
un colis de bienvenue comprenant carte panoramique, aperçu des pistes de ski et circuits de
Quel est votre portefeuille d’activités?
randonnée, plan de la ville, idées de loisirs et
«Mon travail est incroyablement varié, je suis
d’excursions, recommandations de restaurants,
responsable d’une vaste palette d’activités: du
conseils généraux et adresses importantes. Ils
conseil et de l’assistance des hôtes à la corres-
reçoivent également le plan d’accès jusqu’à leur
pondance avec les propriétaires des maisons de
appartement de vacances et la clé du logement.
RECETTE VALAISANNE: LE «CHOLERA» Pour un moule à charnière de 24 cm de diamètre Pâte 200 g de farine blanche ½ cc de sel 75 g de saindoux 5 –6 cs d’eau
Photo: ©Dave Brüllmann
Marie-Madeleine Julen, responsable d’Interhome Service Office de Zermatt recommande une spécialité culinaire hivernale appelée le «Cholera», un gâteau de légumes valaisan que vous pourrez facilement réaliser dans votre appartement de vacances.
10
Hiver 2009/10
Garniture 500 g de poireaux 1 cs de beurre ½ dl d’eau ¼ cc de sel 300 g de fromage d’alpage du Valais râpé grossièrement 500 g de pommes à la vapeur cuites la veille, pelées, en tranches 3 pommes (pelées, en tranches) Sel, Poivre, Noix de muscade
Préparation 1. Mélanger farine et sel, ajouter le saindoux par portions en le frottant entre les doigts avec de la farine. Incorporer l’eau et former une pâte, l’emballer, placer 1 heure au réfrigérateur. 2. Retirer les feuilles dures du poireau, débiter les tiges en laniè res. Les faire revenir dans le beurre. Laisser refroidir. 3. Abaisser la pâte à 2 mm, la déposer dans le moule bien graissé. Faire remonter la pâte contre le bord et rabattre vers l’intérieur la pâte qui dépasse. Déposer les ingrédients dans le moule par couches en terminant par une couche alternant tranches de pommes et de pommes de terre disposées en éventail. Faire fondre 1 cs de beurre, en badigeonner
les pommes et les pommes de terre. 4. Faire cuire la tourte sur la rainure du bas, environ 40 minutes à 200 °C au four préchauffé.
La cuisine du valais Irma Dütsch / Roland Puippe ISBN 978-3-03780-345-5 Édition: Fona Verlag, 2008
Valais
Les conseils et l’hospitalité sont écrits en lettres d’or chez Marie-Madeleine Julen.
Lorsque notre bureau est fermé, ils peuvent ré-
Comment trouvez-vous les appartements de
cupérer la clé dans un coffre-fort réservé à cet
vacances?
effet. S’ils le désirent, nous leur préparons aussi
«Dès sa fondation il y a 45 ans, l’entreprise Inter-
les forfaits de ski. Ensuite, le chauffeur de taxi
home a investi dans les activités publicitaires
emmène les vacanciers et leurs bagages jus-
pour se créer une image. Le plus souvent, ce sont
qu’au logement où les attend une autre surpri-
les propriétaires de maisons et d’appartements
se: un pain de seigle valaisan tout juste sorti du
qui nous contactent. A toutes les grandes desti-
four, un bouquet de fleurs et une bouteille de vin
nations de vacances, Interhome gère un «Local
valaisan.»
Service Offices», qui apporte assistance et con seil; de plus, je connais beaucoup de proprié-
Comment définissez-vous l’hospitalité et le
taires à Zermatt à qui je peux demander s’ils
service parfait?
souhaitent louer un appartement. Je vais en-
«Je me demande toujours quel niveau de confort
suite visiter l’objet et établis un devis avec une
j’attends personnellement quand je pars en va-
proposition de prix et de classification.»
cances et j’adapte notre service à mes attentes personnelles. Sur demande, nous pouvons trou-
Les hôtes ou les propriétaires font-ils des
ver pour nos hôtes des cuisiniers, des baby-sit-
commentaires?
ters ou des femmes de ménage. Nous interve-
«Oui, beaucoup nous remercient par courrier,
nons dès que nos hôtes désirent quelque chose
mail ou personnellement. Un touriste londonien
ou ont un problème – appareils défectueux ou
par exemple était très heureux que nous ayons
objets manquants sont réparés ou remplacés
réparé la télévision dans sa maison de vacances
sans délai. Mes collaborateurs, le concierge ou
le soir de Noël. Il m’a écrit qu’il ne s’y était pas
moi-même nous rendons immédiatement sur
attendu. Comme je suis en contact permanent
place s’il y a besoin d’aide.»
avec nos hôtes et les propriétaires sur place, je
WELCOME AT INTERHOME
Avez-vous des questions ou des désirs? Voulezvous louer une maison ou un appartement? Nous vous conseillons avec plaisir. Téléphonez-nous au 0840 84 88 88 ou envoyez-nous un courriel sous info@interhome.ch Pour vos vacances dans le Valais, vous avez le choix entre 1300 objets attrayants chez Interhome: www.interhome.ch/ valais
peux réagir immédiatement aux critiques ou aux compliments. Nous pouvons ainsi améliorer en permanence notre service.» Hiver 2009/10
11
Portrait
Les 2 familles ont été ravies de la grande cuisine.
LA MAISON ÉTAIT UN RÊVE! La famille Huber de Zurich, qui se compose de 3
mandée par un ami», raconte Pablo, qui comme
personnes, a passé ses vacances l’hiver dernier
sa femme travaille en tant que directeur artis-
en compagnie d’un couple d’amis et de leur fils
tique.
dans une maison Interhome à Anzère dans le Va-
12
lais. Les Huber racontent combien ils ont été sa-
TOUT S’EST DÉROULÉ SANS INCIDENT
tisfaits de leur séjour dans «leur» maison et
Pablo et Stefanie ont rapidement trouvé: ils ont
quelles expériences ils en ont tirées.
cherché dans Internet et ont réservé une offre en
Stefanie et Pablo Huber se souviennent avec
ligne dans le Valais chez Interhome. Ils avaient
plaisir de leurs vacances. Le couple, qui vit à Zu-
opté pour cette région parce qu’ils aiment prati-
rich avec son fils Theo de huit mois, a passé une
quer le sport d’hiver, et surtout le snowboard. À
semaine en mars 2009 dans le Valais. La famille
Anzère, la famille trouva une maison de rêve. Le
s’est rendue à Anzère, station de sports d’hiver à
premier jour, quand ils arrivèrent devant le cha-
1500 m d’altitude avec vue imprenable sur la val-
let, ils ont su qu’ils avaient pris la bonne déci-
lée du Rhône et les Alpes valaisannes. Dans le
sion: ce fut un coup de cœur. Elle était grande et
passé, le couple avait déjà plusieurs fois loué
pouvait accueillir deux familles. Pas de pro-
des appartements ou maisons de vacances,
blème pour arriver et pour prendre possession
mais c’était la première fois qu’il réservait chez
de la maison, comme dit Pablo: «Après la réser-
Interhome. «La compagnie nous a été recom-
vation, nous avons reçu les documents avec la
Hiver 2009/10
Portrait
description de l’itinéraire à suivre jusqu’à Anzère
était fort bien aménagée: «Nous aimons cuisiner
ainsi que des tuyaux sur la région et indications
et nous avons eu du plaisir», raconte Stefanie.
pour savoir où nous devions aller chercher les clefs. Tout s’est passé sans incident.»
Les amis, amoureux de sport, ont passé beaucoup de temps sur les pistes et ont fait des randonnées en raquettes. «Le plus beau dans ce sé-
MAISON DE VACANCES
jour, c’était qu’enfin après la naissance de notre
IDÉALE POUR DEUX FAMILLES
fils, nous pouvions de nouveau faire du snow-
Trois chambres à coucher spacieuses, une salle
board ensemble», déclare Stefanie. Les amis se
de séjour accueillante avec mezzanine, une cui-
partageaient les activités: pendant que les uns
sine avec tout le confort ainsi que salle de bain/
s’occupaient des bébés, les autres faisaient du
WC, sauna et garage: voici la description du «Pa-
snowboard. La météo était en général bonne et il
triarche». Stefanie Huber raconte: «Nous avons
y avait bien assez de neige. Il y en avait même
passé notre semaine avec nos amis Karin et Jörg
suffisamment pour construire un igloo dans le
et leur fils Carl de onze mois. La maison est
jardin …
idéale pour deux familles». Ils ont profité par
L’emplacement a aussi plu aux deux familles:
exemple de la grande salle de séjour ainsi: «Le
ils jouissaient d’une vue magnifique sur les
soir, nous avons fait du feu dans la cheminée,
Alpes. Une fois, ils ont pu profiter du panorama
nous avons discuté ou regardé des films», ra-
durant un petit déjeuner sympathique sur la ter-
conte le couple. Ils achetaient au village le bois
rasse. Pablo fait le bilan: «La maison nous a per-
pour la cheminée. «Cela aurait été plus pratique,
mis d’avoir beaucoup de liberté. En comparant
s’il y avait déjà eu une réserve dans la maison»,
avec un séjour dans un hôtel nous avons pu pas-
remarque Pablo. Et «le bain à remous dans l’es-
ser notre temps plus individuellement». Un
pace sauna ne se remplissait qu’à moitié d’eau
autre avantage: les frais de la maison pouvaient
chaude, problème que le propriétaire n’a pas pu
être partagés entre les familles.
résoudre durant notre séjour».
WELCOME AT INTERHOME
Sur interhome.ch vous trouverez de plus amples informations sur la maison que la famille Huber a louée à Anzère: www.interhome.ch/fr/ patriarche
En conclusion: encore après les vacances, Stefanie et Pablo Huber se rappellent avec plai-
UNE MAISON DE VACANCES
sir leur séjour à Anzère: «Nous nous sommes
OFFRE BEAUCOUP DE LIBERTÉ
sentis à l’aise dans cette maison et à l’avenir
Les deux familles ont apprécié la cuisine qui
nous allons renouveler l’expérience».
Pablo et Stefanie Huber dans les montagnes, devant la maison et avec leur fils Theo.
Hiver 2009/10
13
Venise
« MY HOME IS MY PALAZZO »
Venise «La Serenissima». Cette superbe œuvre d’art édifiée par la main de l’homme dans la lagune ensorcelle toute personne. Si on ne veut pas la partager avec tout le monde, le mieux, c’est d’en profiter en hiver en logeant dans un Palazzo. 14
Hiver 2009/10
Venise
V
enise était déjà une belle mosaïque
mation mais simultanément aussi la mélancolie.
pour peut-être le plus célèbre fils de la
Dans toutes les fêtes, on a le sentiment que les
ville, le bouillonnant Marco Polo alors
insulaires n’ont jamais tout à fait abandonné leur
que ses concitoyens ne voulaient pas croire ce
caractère introverti. Et ainsi durant le carnaval,
qu’il leur racontait au sujet de la Chine. Au-
qui aura lieu de nouveau du 6 au 16 février 2010,
jourd’hui, c’est le monde entier qui se rend à Ve-
les Vénitiens ne seront pas fous, mais seulement
nise pour la Biennale ayant lieu les années im-
ivres de couleurs, joyeux tout en restant un brin
paires, qui vient en février pour le Carnaval ou
réservés dans leur attitude fière.
encore sans occasion particulière. Surtout durant la tradition carnavalesque, il s’avère que la
BEAUTÉ PRÉSERVÉE
cité n’a rien perdu de son attraction et rayonne-
Le Carnaval souligne ce qui est typique pour
ment. Dans un décor digne de la ville lagunaire, la
cette ville: malgré le flot des touristes, les insu-
mascarade offre un spectacle de choix. Les
laires célèbrent avec détachement leur «Vene-
ruelles, places, ponts, canaux et «canaletti» de-
zianità». Et ceci est bien compréhensible car là
viennent la scène des cortèges de personnages
où chaque mètre carré habitable a dû être arra-
mystérieux et colorés. Tout un chacun peut faire
ché avec sueur à la mer, priorité s’impose. Il va
partie de cette agitation multicolore à une condi-
aussi de soi que les transformations apportées
tion, c’est de ne pas oublier l’élément principal, le
durant des siècles n’ont été que des rafisto-
masque, qu’il est recommandé de réserver le
lages. Les Vénitiens s’y habituent même si par
plus tôt possible. Avec un peu de chance, on peut
exemple la construction du pont dessiné par
même être sur la liste d’un des nombreux événe-
l’architecte espagnol Santiago Calatrava fut
ments privés qui se tiennent dans les palais cé-
émaillée de polémiques. Enjambant le Grand
lèbres disséminés dans tout le quartier du Cen-
Canal, l’esthétique de ce passage fut naturelle-
tro Storico. En tant que client Interhome, grâce
ment décriée. Mais depuis son ouverture en
au contact que vous pouvez entretenir avec votre
2008, pratiquement plus personne n’est cha-
loueur, vous détenez les meilleures cartes; à
griné par cette liaison directe entre la gare et la
votre arrivée, il faut la peine de demander! Pas de
Piazzale Roma dans le quartier de Santa Croce.
doute, le carnaval n’est pas sans raison l’en-
Et le bon sens des insulaires a eu raison car le
seigne de Venise remportant beaucoup de suc-
touriste peut aujourd’hui entrer dans la ville par
cès. Les Vénitiens eux-mêmes aiment cette ani-
ce nouveau pont ou emprunter l’ancien Ponte degli Scalzi, trésor rempli de maisons et logements traditionnels débordant de charme. CHEZ SOI DANS LE LABYRINTHE Un trésor dont Lorenzo De Pieri a la clef. «Outre les curiosités renommées de Venise, il y a de nombreux petits coins endormis que le touriste n’a pratiquement jamais remarqués», raconte Dottore De Pieri. Il doit bien le savoir, n’est-il pas un vrai Vénitien? Au nom d’Interhome, il conserve les clefs de nombreuses maisons dans le Centro Storico. Il sait ce qui se cache derrière les belles façades. «Avez-vous seulement regardé Venise du point de vue aérien?», demande-t-il. «Venise est une ville verte; dans les arrière-cours, il y a maints jardins romantiques.» Beaucoup sont accessibles. Mieux encore: plusieurs de ces maisons, que Signor De Pieri et son équipe
En gondole à travers les canaux du Centro Storico. Les masques du Carnaval envahiront la ville du 6 au 16 février 2010.
Hiver 2009/10
15
Venise
Lieux magiques: la lagune est un phénomène naturel. L’église de la «Madonna delle Salute» est le 21 novembre le théâtre de la «Festa della Salute» en mémoire de l’épidémie de la peste en 1630.
COME & SEE
En tant que client Inter home, profitez des con tacts directs entre lo cataires et loueurs. Ces derniers sont prêts à vous indiquer les excursions qui pourraient vous émerveiller. Venise a un calendrier bien rempli: expositions artistiques, musées, régates, courses populaires, Carnaval – vous en trouverez un aperçu sous le site web: www.turismovenezia.it
confient aux clients Interhome, possèdent un tel
tant mieux l’œuvre d’art que représente Venise
jardin. «Justement parce que Venise a gardé son
en entreprenant une mini-croisière entre les in-
caractère originel», souligne Lorenzo De Pieri «il
nombrables îles de «l’archipel» vénitien. Les
y a une large palette de différents types de loge-
sportifs choisissent plutôt un canoë. Une grande
ments accessibles à tout un chacun.» Arrivé au
partie des îles et îlots ont tous leur fonction au
cœur de Venise et armé des conseils des loueurs,
sein de ce qui représentait autrefois un État
il est temps de partir à la découverte de cette
commercial puissant: San Michele, cimetière
cité. À bord d’un Topetta, bateau de location, on
de l’île, les îles maraichères Le Vignole et
peut pénétrer dans la toile des canaux. Alors que
Sant’Erasmo et, bien sûr, Murano, l’île de la ver-
l’on laisse dériver son embarcation dans ce laby-
rerie, pour ne citer que celles-ci.
rinthe, il peut arriver que l’imagination joue des
À partir du mois de mai la navigation devient
tours: ainsi les deux femmes qui se trouvent sur
intense alors que débute une des 120 régates.
le Ponte dei Pugni dans le quartier Dorsoduro, ne
Déjà en janvier, il y a de l’animation, mais elle se
seraient-elles pas des revenantes de ces fa-
concentre sur le Grand Canal: le jour des Rois a
milles rivales Castellani et Nicolotti qui s’affron-
lieu «La Befana», la régate des sorciers. Les des-
taient en des joutes sportives «battagliola» sur
cendants des familles de gondoliers se dégui-
le pont? Sûrement pas. Mais il n’y a pas que le
sent en sorciers et transforment la ville en un
Carnaval qui enchante le visiteur.
cirque imaginaire. Manège gratuit pour un spectacle unique où il n’y a pas d’entr’acte. Cepen-
UN BON TOUR À JOUER AU TOURISME
dant en hiver, quand le climat reste clément, une
DE MASSE.
visite est d’autant plus agréable que le flot des
Celui qui veut contempler la magie de ce lieu
touristes s’est apaisé et que l’odeur déplaisante
fera une balade en bateau car en sillonnant ces
des canaux n’est plus à redouter.
canaux souvent méconnus ou en partant dans une aventure de courte durée, le trajet à travers la lagune est exactement ce petit plus que les touristes d’un jour ne peuvent pas se permettre en raison du manque de temps. On saisira d’au16
Hiver 2009/10
Venise
Le Grand Canal et le Pont du Rialto sous l’éclairage nocturne.
VIVRE À LA VENEZIANA Clients Interhome, vous pouvez loger dans vos quatre murs en plein centre. Choisissez votre domicile de vacances à Venise parmi toutes les offres intéressantes. Des exemples? 1. Sur le Grand Canal, ne croyezvous pas qu’un axe de circulation puisse avoir son charme? C’est ce que prouve cette maison dans le quartier animé de Cannaregio, bijou du 16e siècle que l’on peut atteindre en bateau ou en gondole (l’arrêt se trouve près du Ponte delle Guglie). Si vous cherchez un bon restaurant dans les environs, vous serez bien inspiré en allant chez «Da Marisa» pour y goûter le poisson! Naturellement il est superflu de recommander de prendre son repas dans son propre jardin, mais sans barbecue – les grillades sont interdites dans toute la ville. No de référence IT4200.110.1
1. IT4200.110.1
2. IT4200.250.1
3. IT4200.700.1
2. Plus central, ce n’est pas possible. À 500 m de la Piazza San Marco se dresse cette maison du 15e siècle, refuge au cœur de Venise. Tout près, Calle del Dose, se trouvent deux bons restaurants «Al Scalinetto» et l’«Osteria ai Schiavoni», quai d’appontement San Zaccaria. No de référence IT4200.250.1
3. Le point fort de ce logement réside dans le fait qu’il soit sur la hauteur: la terrasse invite à une détente merveilleuse en contemplant San Marco, le symbole de cette ville lagunaire. Les commerces comme «Aliani Gastronomia» se trouvent au coin. Et tout près, la «Trattoria Antiche Carampane» vous procurera un moment
de plaisir gustatif de niveau supérieur. No de référence IT4200.700.1
De plus amples informations sous www.interhome.ch/locationsde-vacances/venise
Hiver 2009/10
17
Concours
PARTICIPEZ ET GAGNEZ Où et comment préférez-vous passer vos va-
Dernier délai 30 avril 2010. Parmi les réponses,
cances? Quelle a été votre plus belle expérience
un jury compétent sélectionnera dix lauréats
de vacances, celle que vous aimeriez recom-
dont les tuyaux seront publiés dans une des pro-
mander?
chaines éditions de welcome. Le 1er prix consiste
Participez au grand concours welcome et en-
en un bon Interhome d’une valeur de 1000 frs.
voyez-nous votre meilleur tuyau! Qu’il s’agisse
pour un séjour dans une maison de vacances In-
d’une excursion ou d’un événement, restaurant
terhome. Un bon Interhome de 500 frs., respecti
ou recette, musée ou magasin spécialisé, jeu ou
vement 300 frs., sera attribué aux 2eme et 3eme
sport, présentez-nous votre tuyau de vacances
prix. Les 4eme aux 10 eme prix seront récompensés
préféré et gagnez des prix attrayants.
sous la forme d’un colis de délices culinaires
L’important c’est que votre proposition ait
venant du Valais. Envoyez-nous votre tuyau va-
quelque chose d’exceptionnel, de charmant, de
cances en nous indiquant votre adresse et nu-
surprenant. Photographiez, bricolez, peignez, ou
méro de téléphone par courrier ou par courriel:
décrivez-nous votre tuyau de façon la plus ex-
Interhome AG, Mot-clé: «concours»,
pressive et créative possible et envoyez-nous
Sägereistrasse 27, CH-8152 Glattbrugg
l’adresse de l’endroit en question avec éventuel-
ou welcome@interhome.ch
lement un lien Internet.
Bonne chance!
Le concours est réservé aux personnes à partir de 16 ans. Les gagnants seront informés par écrit. Le recours juridique est exclu. Les prix ne peuvent pas être retirés en espèces. En jouant, les participants acceptent que leur tuyau soit publié dans welcome et que leurs coordonnées soient utilisées par Interhome à des fins publicitaires. Interhome ne donnera aucune adresse à des tiers. Les collaborateurs d’Interhome et Denon Publizistik sont exclus du concours.
18
Hiver 2009/10
Portrait
NOUS ACCUEILLONS LE MONDE ENTIER Anton et Käthi Brawand souhaitent la bienvenue aux clients du monde entier dans leurs confortables appartements de vacances dans la maison «Vogelstein» à Grindelwald. Käthi Brawand nous parle de ses expériences en tant que propriétaire d’appartements de vacances Interhome. L’hospitalité, le service et le contact font partie de moi-même; avec mon mari, j’ai géré passionnément notre hôtel et auberge «Schweizerheim» à Grindelwald-Schwendi durant des décennies. Lorsque nous avons cessé notre activité d’hôtelier en raison de notre âge, je voulais cependant
Oasis de tranquillité avec vue panoramique: maison Vogelstein à Grindelwald.
continuer à recevoir des hôtes dans notre beau pays, l’Oberland bernois. D’abord j’ai ouvert un
à l’aspect financier. En cas de problèmes, mes
«Bed and Breakfast»; j’offrais ainsi une chambre
hôtes et moi pouvons en tout temps compter sur
avec petit déjeuner dans notre propriété. Ma
Inter-home. Par chance, durant toutes ces an-
belle-sœur qui possède des appartements pour
nées, je n’ai encore jamais rencontré de difficul-
hôtes, m’a parlé de ses bonnes expériences avec
tés avec mes hôtes, peut-être aussi parce que je
Interhome. Depuis quatre ans, je loue donc, par
suis ouverte et confiante. Mon mari et moi te-
l’intermédiaire d’Interhome, deux grands studios
nons régulièrement nos appartements à jour.
avec cuisine, salle de bain et vue fantastique sur
Dernièrement par exemple, nous avons rem-
les montagnes de l’Oberland. En général, nous
placé les réfrigérateurs et les fours. Nous aime-
accueillons des couples de tous âges; il y a
rions que nos clients se sentent chez nous
des Suisses mais aussi des Indiens, Hollandais,
comme chez eux. Naturellement, je suis toujours
Allemands et Belges, en été des Espagnols et
là si mes hôtes veulent des conseils: des tuyaux
Italiens. Les clients fidèles restent souvent plu-
sur des excursions, des randonnées, littérature
sieurs semaines. Ils apprécient surtout la tran-
et recommandations personnelles sur la région.
quillité, la beauté de la nature ainsi que l’au-
Sur demande, je propose même un petit déjeu-
thenticité et l’isolement de notre vallée.
ner ou la possibilité d’aller chercher les personnes à la gare de Schwendi.
180 HÔTES PAR AN
En tant que propriétaire des appartements de
Durant l’année, nous avons jusqu’à 180 hôtes qui
vacances, j’aime à entretenir mon anglais et je
viennent chez nous car en plus de nos apparte-
me réjouis des histoires et aventures passion-
ments de vacances Interhome, je loue toujours
nantes de mes hôtes étrangers. Outre ces loca-
des chambres individuelles Bed and Breakfast.
tions, j’ai même suffisamment de temps pour
Je me demande si à l’avenir je ne veux pas pas-
pratiquer mes autres activités: nous dirigeons
ser par Interhome pour louer ces chambres car
une ferme agricole et en été une fromagerie d’al-
la location serait ainsi plus facile et confortable
page; à Grindelwald-Schwendi, j’exploite aussi
pour moi. L’organisation est parfaite: dates d’ar-
une petite blanchisserie avec bar. Je suis une
rivée, de départ et heures définies, le déroule-
hôtesse convaincue et je le fais avec le cœur. Ce
ment de la réservation pour moi comme pour
qui me plaît c’est le contact international, direct
mes hôtes est extrêmement simple. La location
et intensif avec les êtres les plus différents.
de nos appartements ne se limite pas seulement
Nous invitons le monde entier chez nous.
WELCOME AT INTERHOME
Détails concernant l’appartement de vacances d’Anton et Käthi Brawand à Grindelwald: www.interhome.ch/fr/ vogelstein
BON À SAVOIR
Voudriez-vous aussi louer votre maison ou votre appartement à des clients Interhome? De plus amples informations sous: www.interhome.ch/ proprietaires
Hiver 2009/10
19
Highlight
À toute allure: une fois les chiens lancés, on ne peut plus les retenir.
LE HALÈTEMENT DU VAINQUEUR Un hiver après l’autre le sympathique petit
sipent aussitôt. Une incroyable vapeur se dé-
monde de propriétaires de chiens de traîneaux
gage sur la ligne de départ de la course interna-
se retrouve pour une série de compétitions qui a
tionale des chiens de traineau de Lenzerheide.
lieu en Suisse. Le théâtre des opérations se
Une centaine d’attelages est enregistrée pour
nomme, entre autres, Lenzerheide, Lenk ou Les
ces courses de sprint riches en tradition dont les
Mosses. Les badauds peuvent se régaler de ce
deux courses ont lieu en janvier en fin de se-
tumultueux spectacle dans lequel l’équipe qui
maine. Les courses de Lenzerheide font partie,
s’entend le mieux va gagner le museau au vent.
avec celles de Splügen et du San Bernardino, de la coupe des Grisons: c’est un bon numéro
Les aboiements envahissent l’air glacé des mon-
au palmarès d’un «Musher» ambitieux – c’est-
tagnes. Devant les noirs sapins, le souffle des
à-dire un conducteur de chiens de traineaux.
bêtes fébriles dessine de fins nuages qui se disHOUNDS ET HUSKIES LES COMPÉTITIONS HIVERNALES EN SUISSE
16. – 17.01.2010 Splügen / GR 16. – 23.01.2010 Alpentrail (course distance moyenne avec départ à Lü dans le Val Müstair pour S-charl/GR et retour) 23. – 24.01.2010 Kandersteg / BE 30. – 31.01.2010 Lenzerheide / GR 06. – 07.02.2010 Studen / SZ 07. – 08.02.2010 San Bernardino / GR 13. – 14.02.2010 Lenk / BE 20. – 21.02.2010 Gadmen / BE (Championnat suisse de sprint) 06. – 07.03.2010 Les Mosses / VD
Le compte à rebours commence deux heures avant le départ: un brouet revigorant pour les chiens et le fartage des patins du traineau. Ensuite ça devient sérieux. Les chiens de tête en particulier savent exactement où se placer dans l’attelage. Ce sont eux qui fonctionnent comme une locomotive tout en obéissant aux ordres du Musher de façon disciplinée. «Go!» La neige s’envole autour des six puissants Huskies qui prennent d’assaut le Heidsee gelé, entrainant attelage et pilote avec eux. Un départ digne d’un livre d’images, dans un pay-
20
Hiver 2009/10
Highlight
sage de carte postale. Pour beaucoup, les Hus-
un trop plein d’énergie «et lorsque l’on a six ou
kies sont l’incarnation même des chiens de trai-
sept chiens, on se demande comment les occu-
neaux. Pourtant dans le «Stake-out» – là où se
per au mieux.» La réponse est simple: beaucoup
trouvent les boxes des bolides parfois tirés par
de mouvements et de stimuli sensoriels tout au
16 chiens – d’autres races batifolent: des Mala-
long de l’année. «En hiver on peut récolter les
mutes d’Alaska, des Groenlandais, des Samoje-
fruits du travail effectué avec les chiens», nous
den qui ont toujours l’air de sourire ainsi que des
dit encore cette femme qui aurait rêvé, enfant,
chiens de course appartenant à la catégorie des
d’avoir son propre chien.
«oreilles tombantes» comme les Hounds de Scandinavie et les Huskies d’Alaska.
Maintenant elle en a huit avec lesquels elle prend le départ en alternant leur affectation.
Peu importe qui est attelé: dans une course de
«On peut à peine les tenir. Ils veulent courir à
sprint qui fait de 7 à 25 kilomètres, pas question
tout prix.» Même si ce besoin de mouvement a
de songer à une confortable promenade en trai-
une origine génétique, le facteur décisif pour la
neau. «Tschiii!» crie le Musher à ses chiens de
victoire reste la relation qui s’établit avec le
tête et l’express plonge sur la droite dans un vi-
Musher. «Lorsque les chiens sont fatigués vers
rage; «Hooo!» hurle-t-il, et le cortège se déporte
la fin, tout va dépendre de s’ils veulent encore
sur la gauche.
courir pour toi et se donner à fond», et Johanna
WELCOME AT INTERHOME
Les huit chiens que Johanna Hungerbühler conduit pour les courses seraient sans doute un peu nombreux pour une maison de vacances. Mais nos amis à quatre pattes sont les bienvenus dans les 8000 maisons de vacances d’Interhome. Si vous avez plus d’un animal domestique, l’autorisation du propriétaire est par contre nécessaire. De plus amples informations sous: www.interhome.ch/ vacances-avecson-animal
Hungerbühler sait de quoi elle parle. FOLLE DE SES CHIENS
Cet ultime effort ne sera pas de trop pour re-
Pour conserver le contrôle sur huit chiens de
présenter la Suisse au championnat d’Europe en
traineaux et leur imposer un engagement incon-
Pologne à Kubalonka du 5 au 7 février 2010.
ditionnel, la communication entre l’homme et
Johanna Hungerbühler est bien équipée et «Tri
l’animal est centrale. Johanna Hungerbühler de
sha», «Levik» et tous les autres le sont aussi. La
Hochwald dans le canton de Soleure est en phase
base réside dans l’amour que l’on porte aux ani-
avec ses Hounds. Elle a déjà gagné deux fois
maux. Cela ne se développe qu’au cours des in-
avec eux la coupe des Grisons. Mais comment
nombrables heures passées ensemble. Si, en as-
devient-on Musher déjà? «Quand on aime les
sistant à une course, vous sentez s’éveiller en
chiens, on s’intéresse un jour ou l’autre à la dyna-
vous la passion du Musher, soyez prévenus: si
mique à l’œuvre dans une meute», explique cette
vous donnez votre cœur à ces animaux sympa-
jardinière d’enfants de 36 ans habituée à gérer
thiques, vous le donnez pour la vie.
Départ pour la grande course: les chiens de traîneaux attendent impatiemment le signe du départ. Tous les jours, Johanna Hungerbühler passe beaucoup de temps avec ses chiens.
COME & SEE
De plus amples informations sur le sport avec les chiens de traîneaux www.sleddog.ch et www.annahoj.ch.vu Pour prendre part à une course avec les chiens de traîneaux www.erlebniswelt.ch et www.huskypower.ch ou www.huskyman.com.
Hiver 2009/10
21
Inside
VOS RÉACTIONS EFFICACE ET SYMPATHIQUE
«MERCI ET À BIENTÔT!»
Depuis de nombreuses années, je loue notre chalet par le biais d’Interhome. L’équipe «Interhome Service Office Haute-Nendaz», sous la direction d’Annelyse Liechti, est toujours aimable, efficace et très sympathique. Je les félicite tous! Depuis peu, mon fils loue aussi son studio par l’entremise d’Interhome et il en est fort satisfait. Propriétaire du chalet, Haute-Nendaz
«Plus aimable et plus compétent, cela n’est pas possible!»
ATTENTES ENCORE DÉPASSÉES
«Papa, Maman, mon frère et ma petite sœur,
Merci pour ce séjour à Grindelwald! Le conseil
nous vous remercions de nous avoir três bien ac-
téléphonique de Madame Derungs a été sensa-
ceuilli.
tionnel. Elle m’a même dit d’où partait le bus
Merci et à bientôt!»
pour se rendre sur les pistes de ski. À notre arrivée à Grindelwald, nous avons été personnelle-
Ce message nous parvient de Paris: la famille
ment accueillis par Madame Steiner; plus ai-
était dans une maison de vacances Interhome à
mable et plus compétent, cela n’est pas possible!
Cabourg en Normandie. Nous remercions Mou-
L’équipe s’est excusée du fait que les chaises
rad Assioub d’Interhome Paris pour l’envoi de
originelles de la salle à manger étaient en répa-
cette excellente réaction venant de la main
ration chez le menuisier – je n’aurais même pas
même d’un enfant.
remarqué que ces chaises manquaient car celles qui les remplaçaient étaient de bonne qualité.
PLAISIR ANTICIPÉ POUR LES PROCHAINES
Très attentionné!
VACANCES
Quant au chalet Calgary, il offrait plus de
«¡Querida Sylvie! Merci»! Vous avez vraiment été
confort que ce que nous avions pu entrevoir
très serviable. J’ai beaucoup apprécié tous les
dans Internet – un rêve. La carte d’hôtes Inter
conseils que vous m’avez donnés et je me réjouis
home pour des réductions a aussi parfaitement
de vous contacter la prochaine fois. Ce qui m’a
fonctionné. Merci et sincères salutations.
plu aussi, c’est que le paiement puisse s’effec-
J. Schumacher, Zurich
tuer de façon si simple et si rapide. Grâce à vous, je peux vraiment profiter de mes vacances tranquillement! A. Haller, Mexico
QUESTIONS ET RÉPONSES
VOTRE AVIS NOUS INTÉRESSE!
Dois-je nettoyer mon logement de vacances Interhome à la fin de mon
Nous sommes heureux de recevoir vos louanges,
séjour?
critiques et suggestions. Nous répondons avec
Naturellement, vous ne devez pas vous-même entreprendre le nettoyage
plaisir à vos questions! Parmi toute la corres-
de votre logement, à l’exception des ustensiles de cuisine, de la vaisselle
pondance reçue par édition, nous tirerons au
et des couverts. Dans l’offre, nous avons de nombreux objets où le net-
sort un bon de 200 frs. pour un séjour dans un
toyage final est même compris dans le prix. Si ce n’est pas le cas, le mon-
hébergement Interhome. Envoyez-nous vos
tant est expressément indiqué dans la liste de prix et vous est calculé
lettres en nous indiquant votre nom, adresse,
dans le prix de la location de façon simple et claire. Si vous désirez un ser-
adresse courriel et numéro de téléphone:
vice de nettoyage supplémentaire durant votre séjour, vous pouvez le ré-
Interhome AG, Mot-clé welcome,
server et le payer en vous adressant à Interhome Service Office sur place.
Sägereistrasse 27, CH-8152 Glattbrugg ou welcome@interhome.ch
22
Hiver 2009/10
Inside
LES CONSEILS DE CARMEN
Carmen Bianchi, responsable Marketing chez Interhome Suisse, recommande des vacances à la ferme à Oberterzen. Si, comme moi, vous recherchez la combinaison parfaite entre des vacances actives et la détente dans un splendide décor montagneux, vous devriez vous rendre chez la famille Gubser à Oberterzen. Après Pâques, en compagnie de mon ami Remo et d’un couple de copains, j’ai passé un court séjour extrêmement agréable et reposant dans ce logement. Étonnamment, il neigeait tant que nous ne pouvions pas, comme nous l’avions prévu, être tous les jours sur les pistes de ski. Nous sommes cependant restés de bonne humeur: nous avons profité de «Schümli-Pflümli» au bar à neige que nous avions nous-mêmes construit, nous nous sommes baladés dans le village fort enneigé et au crépuscule nous avons allumé notre pyramide de boules de neige sur la terrasse. Ce logement à deux étages ne peut que plaire aux familles et jeunes gens. C’est par une échelle de poulailler que l’on peut atteindre les chambres du dernier étage; la vie paysanne quotidienne de la famille Gubser avec tous ses animaux est une approche passionnante.
Plaisirs enneigés: un instantané tiré de l’album de photos de Carmen Bianchi.
BRUNCH DEVANT LE PANORAMA MONTAGNEUX
est remarquable. En été, il est impératif de faire
Nous commencions notre journée par un brunch
des grillades sur la terrasse; le décor impres-
copieux dans la cuisine de ferme accueillante,
sionnant en fait quelque chose de tout à fait ex-
passions nos longues soirées en jouant aux
ceptionnel. Le domaine skiable de Flumserberg
cartes ou à des jeux de société et cuisinions des
est formidable: pas trop grand, prix attrayants
mets délicieux et créatifs. Celui qui ne veut pas
avec de belles pentes ensoleillées et de nom-
faire de cuisine pendant les vacances peut se
breuses aires de repos agréables. En été, la ré-
rendre alors dans l’auberge du village Gemsli à
gion est fort séduisante grâce à ses 100 km de
Oberterzen où le personnel accueillant vous ser-
randonnée balisés et 45 km de Nordic Walking
vira de bonnes fondues ou d’énormes cordons
Trails. Par petit train ou par voiture, on atteint ra-
bleus.
pidement le lac de Walenstadt avec ses divers
La vue du restaurant Chrüz, où nous nous
sports nautiques. Les amateurs de VTT, grimpe,
sommes arrêtés lors d’une excursion à ski, est
wellness, parapente, pêche, mais aussi nature et
époustouflante. Mais aussi le panorama sur la
repos, se sentiront à l’aise dans cette région de
vallée et les «Churfisten» devant notre maison
Flumserberg.
BON À SAVOIR
De plus amples informations sur les conseils de Carmen: www.interhome.ch/fr/ flumserberge/gubser Informations sur la région de Flumserberg: www.flumserberg.ch
Hiver 2009/10
23
welcome
BIEN DE CHEZ NOUS ET ÉLÉGANT Bienvenue dans le Valais, dans le chalet rustique «Style» à Oberdorf, près de Zermatt: 3 pièces sur 50 m2, 2 étages, versant sud, cuisine ouverte, aménagement élégant; le chalet rustique traditionnel en bois ne séduit pas seulement durant l’hiver. Que vous passiez des vacances actives ou reposantes, la station de sports d’hiver de Zermatt, au pied du Cervin, offre une qualité de vie tout à fait exceptionnelle. Tradition et modernité, confort et charme, vous faites connaissance avec un coin particulier du Valais dans le chalet «Style». Welcome! www.interhome.ch/fr/zermatt/chalet-style