Interni Annual Bagno 2013

Page 1



IN erNI 1 r e i r i e e e ze DESIGNS, PRODUCTS AND TRENDS

AnBa13_01_00_PrimaPagina_ok.indd 1

08/08/13 11.36


INdice/

N

N

I

i

ri

e

il bagno, la ceramica e altre storie DI/BY GILDA BOJARDI

I

I

IN eri rs

N

rc i ec

re

dolce acqua

e

1 /SUPPLEMENT TO IN erNI N 1 /OCTOBER 1

DI/BY ALESSANDRO ROCCA

a an water sport palace

DI/BY ANTONELLA GALLI

I

Ne s

punti di vista

DI/BY MONICA BAIO

I

IN

water dream

DI/BY ANTONELLA GALLI

I

INsi

tenden e arredo bagno

NI

DI/BY PATRIZIA CATALANO

complementi pass-partout N I I DI/BY ALI FILIPPINI

NI

IN I

produ ione vasche in libert

DI/BY ALI FILIPPINI

rubinetti o sculture

DI/BY MONICA BAIO

IN COPERTINA: UN EFFETTO SCULTOREO PER I NUOVI ORINATOI DA TERRA IN CERAMICA REALIZZATI DA CERAMICA CIELO. IL DESIGN È DEL GRUPPO FRANCESE 5.5. ON THE COVER: A SCULPTURAL EFFECT FOR THE NEW CERAMIC FLOOR URINALS MADE BY CERAMICA CIELO. DESIGN BY FRENCH GROUP 5.5.

elementi atipici N DI/BY VALENTINA CROCI

N

lifestyle un indiri o insolito

N N

DI/BY PATRIZIA CATALANO

nuovo classico / N DI/BY ANNA GRECO

I

salus et venustas per aquam DI/BY OLIVIA CREMASCOLI

today scorci di vita comune /

IN

DI/BY VALENTINA CROCI

il mondo all ori onte

N

DI/BY ANTONELLA GALLI

la ceramica e il progetto DI/BY ALESSANDRO BINI

I

I

N

I

N

I N

business bath

DI/BY CLAUDIA FORESTI

I

esi

material ritorno al futuro

DI/BY CLAUDIA FORESTI

I

service

tradu ioni

AnBa13_002_003_Sommario_ok2.indd 2

N

I N

09/08/13 10.21


I

r

c

esI

DI/BY CLAUDIA FORESTI

altamarea antoniolupi armando vicario cea ceramica sant agostino cielo cleaf damast du a MATERIALI NATURALI NELLA GROTTA DELLA SPA DEL BADRUTT’S PALACE HOTEL A ST. MORITZ IN ENGADINA, TRA LE PIÙ ATTREZZATE AL MONDO. NATURAL MATERIALS IN THE SPA CAVE AT THE BADRUTT’S PALACE HOTEL IN ST. MORITZ, ENGADIN, AMONG THE BEST EQUIPPED IN THE WORLD.

fantini geda

I

hatria

I

N

I N INI I e si r i s zi ici e i I I N I I I NI I ide i d si rc i e i IN I e I I I N si i serisc ei r di r e i di rc i e r cre d vi sce ri

la roccia mamoli rubinetterie a eri samo scarabeo scavolini bathrooms teuco viega I

service

product design indice

N

N

indiri i

I I DI/BY ADALISA UBOLDI

LAVABO IN CORIAN SILENZIO, DESIGN DOMENICO DE PALO PER ANTONIOLUPI. DOPO IL POSIZIONAMENTO, VIENE STUCCATO, INTONACATO E RIFINITO CON LA STESSA VERNICIATURA DELLA PARETE, CREANDO UN SUGGESTIVO EFFETTO CONTINUUM. SILENZIO WASHBASIN IN CORIAN, DESIGN BY DOMENICO DE PALO FOR ANTONIOLUPI. AFTER POSITIONING, ALL HOLES ARE FILLED, PLASTERED AND FINISHED WITH THE SAME PAINT OF THE WALL, THUS CREATING A FASCINATING CONTINUOUS EFFECT.

AnBa13_002_003_Sommario_ok2.indd 3

09/08/13 10.21


I

G

2C_AnBa13_004_005_EDITORIALE_ok.indd 4

N r I r s rie

o

03/09/13 11.49


i

ri

e

VESSEL, VASCA SOSPESA IN FIBRA DI CARBONIO PRODOTTA IN EDIZIONE LIMITATA DI 12 PEZZI. SI FISSA ALLE PARETI CON DUE BARRE IN ACCIAIO E PER LO SCARICO DELL’ACQUA È PREVISTO UN BOCCHETTONE A PAVIMENTO IN CORRISPONDENZA DELLO SCARICO DELLA VASCA. DI SPLINTERWORKS, SOCIETÀ SPECIALIZZATA NELLA REALIZZAZIONI DI PEZZI LIMITED EDITION PER IL CONTRACT. WWW.SLPINTERWORKS.CO.UK. STEPHANE ROCHER PHOTOGRAPHY.

2C_AnBa13_004_005_EDITORIALE_ok.indd 5

03/09/13 11.49


/ IN eri rs

rc i ec

re

di atrizia Catalano

LA PISCINA SERVE A DELIMITARE LO SPAZIO PRIVATO E AGISCE SUL MICROCLIMA CON UN EFFETTO RAFFRESCANTE; VILLA F, A RODI, È DISEGNATA DALLO STUDIO AMBURGHESE HORNUNG & JACOBI, 220 METRI QUADRI CON STRUTTURA DI LEGNO INTONACATA IN BIANCO.

2_AnBa13_R_06_11_WATERSCAPE.indd 6

08/08/13 09.26


InTERnI annual BaGnO 2013 /

I N I I I N N NI IN I N N

I

IN

I

I N I I

I I NI

Ne er de der i i id sc rre e NI de I I N rc i e riviere sei e r e i di ss r i ree i d s ri i e i i d rec er re I I I I IN N IN I N

di

2_AnBa13_R_06_11_WATERSCAPE.indd 7

le

n

o o

ce 08/08/13 09.26


/ IN eri rs

rc i ec

re

UNA PISCINA DI “THE GROVE AT GRAND BAY”, DUE TORRI DI VENTI PIANI CON 96 APPARTAMENTI DI LUSSO AFFACCIATI SUL MARE DI MIAMI; IL PROGETTO, FIRMATO DA BIG, SARÀ COMPLETATO NEL 2014. AMAGERFORBRAENDING, DISEGNATO DA BIG, È UN IMPIANTO PER IL TRATTAMENTO DEI RIFIUTI IN UNA ZONA INDUSTRIALE DI COPENHAGEN, CON PISTA DI SCI SUL TETTO E CENTRO DI ACCOGLIENZA PER I VISITATORI. SULLA RIVA DEL DANUBIO, A VIENNA, DOMINIQUE PERRAULT STA COSTRUENDO DUE TORRI A PROGRAMMA MISTO, UFFICI, APPARTAMENTI E ALBERGO; FINE LAVORI NEL 2017. ALLA CONFLUENZA TRA IL RODANO E LA SAONA, A LIONE, ODILE DECQ COSTRUISCE IL PAVILION 8, UN CUBO D’ACCIAIO E VETRO DEDICATO AL RELAX, ALLA CULTURA E ALLA STORIA INDUSTRIALE DEL SITO.

2_AnBa13_R_06_11_WATERSCAPE.indd 8

08/08/13 09.26


InTERnI annual BaGnO 2013 /

ANT. IGENDEL IPSAM NULPA ALITATIUR, OFFICIIS MOLORE, EUM IDUS EOST DOLOREST, CUM ALITA SIMUSCIA VOLUPTAE. ADI DIORE, OFFICID ELICTUS PROVITAS DOLORUPTA VOLORUM QUID EUM QUAM NON CON CON PLAB INCTUM ALITATET AS ID ULLAUT LAB IDELIGN IMILITATUR, UT UNTI REPRO BLAUDAE ODIONSEDITA IPSA ACCAERESSIT ILICATUR, VOLORECTORES MINT. EXERFER CHILLANDANDI QUIATESE CONE SIM VOLORIORIO VOLORIA DOLUT PRO MODIS COMMOS AS QUIDELL ORIBUS, ETURE NECTAT. DUCIDIG ENTIO. NAM ACEATIUR RE, OFFICIA NIS CONSECUPTATE RE NE PRA QUO EX ET AUT ESSINCTEMOS DES DITAT VENT, INCIUM DOLORIBUS. BIT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

2_AnBa13_R_06_11_WATERSCAPE.indd 9

08/08/13 09.26


1 / IN eri rs

rc i ec

re UNA PISCINA CIRCOLARE DELLA LUNGHEZZA DI 50 METRI FA PARTE DELLE DOTAZIONI RICREATIVE DELLE SCOTTS TOWERS, COMPLESSO RESIDENZIALE DI LUSSO A SINGAPORE, PROGETTO DI UN STUDIO. TRA LE PALUDI, I CANNETI E LE MACCHIE DI VEGETAZIONE DEL FENLAND, NEL CAMBRIDGESHIRE (UK), SORGERÀ IL GREAT FEN VISITOR CENTRE, PROGETTO DELL’ITALO-LONDINESE SHIRO STUDIO. SULLE SPONDE DEL CHICAGO RIVER SONO IN COSTRUZIONE DUE CENTRI DI CANOTTAGGIO DISEGNATI DA STUDIO GANG.

2_AnBa13_R_06_11_WATERSCAPE.indd 10

08/08/13 09.26


InTERnI annual BaGnO 2013 / 11

2_AnBa13_R_06_11_WATERSCAPE.indd 11

08/08/13 09.26


1 / IN eri rs

rc i ec

s

re

z

r

er ce

di n onell foto o e

lli o

n

ne o

progetto di

r er e NI I de ci r ss di IN N

AnBa13_012_013_KazanPiscina_ok.indd 12

I 1 i ce r er i N c r erizz e re I

N

I I

I

N I I N N

07/08/13 17.20


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

IN APERTURA, LA PISCINA PRINCIPALE (52 X 25 M) DEL CENTRO PER GLI SPORT ACQUATICI DI KAZAN. LA COPERTURA DEL COMPLESSO, ALTO FINO A 25 METRI, È STATA REALIZZATA IN LEGNO LAMELLARE ED È COMPOSTA DA ARCHI A TRE CARDINI POGGIANTI SU COPPIE DI MONTANTI CURVI UNITI AD ANGOLO ACUTO. IL RIVESTIMENTO ESTERNO È IN VETRO COLORATO E IN PANNELLI DI ACCIAIO INOSSIDABILE, FINITI CON UNA PARTICOLARE LAVORAZIONE SMERIGLIATA. A DESTRA, IN ALTO. LA PISCINA PER LE GARE DI TUFFI. SOTTO. IL PROSPETTO PRINCIPALE DELL’EDIFICIO CON IL FRONTE A CINQUE PIANI.

AnBa13_012_013_KazanPiscina_ok.indd 13

07/08/13 17.20


1 / Ne s

i di vis di

I IN r e e s e re ee e e di i e di I I IN

AnBa13_014_019_AcquaBaio_ok.indd 14

NI

oni

io

r i ici e e s di c e e er c e si e e di r d di desi N

07/08/13 17.23


InTERnI annual BaGnO 2013 / 15

c ei

i I de I I N c e i isce i ier i s r rice N is r ii c r di c r i ie ic de ic i icr

de i sc r i e ic e e s N I I I i ci rezz dei r si is r cre di

i

i d

La sauna HsH (Home sweet Home), di GLASS IDROMASSAGGIO, Ha La forma iconica di una casetta con tetto spiovente, compLeta di accessori interni, daLL’oroLogio, ai tappeti decorativi in Legno, aLLa panca mobiLe. si può distiLLare un corpo umano e condensarne L’esistenza? così, tra principi di fisica e fiLosofia, L’artista syd minus fa immergere i performers in una vasca da cui fuoriesce una quantità d’acqua pari aLLa Loro massa. Human distiLLer è uno tra gLi eventi coLLateraLi deLLa 55^ biennaLe d’arte di venezia (www.sydminus.com, www.HoteLfLora.it). iL maXXi di roma ospita La mostra tHe sea is my Land, a cura di francesco bonami e emanueLa mazzonis: 22 artisti raccontano con iL Linguaggio deLLa fotografia, iL mediterraneo, crocevia di popoLi, cuLture e reLigioni. daL 4 LugLio aL 29 settembre. bLed-sLovenia, miniverse, 2007©aLeš bravničar, courtesy gaLerija fotografija, Lubiana.

AnBa13_014_019_AcquaBaio_ok.indd 15

07/08/13 17.23


1 / Ne s

di se i di vis e de is i er e versi des r r d v e edi i s c ese i di c e N i vece di r e e es i si r i er e e i i er c ic re i s N I I s e c se c I NI d i se si s r res ed si i s i ric sci i e i s r es i rr ivi c e ici rie e I I I er i r i es e i er zi i

e

IL FOTOGRAFO MATTHEW ALBANESE PREDILIGE IL “FATTO A MANO/A BASSO CONTENUTO TECNOLOGICO”: COSÌ, UTILIZZANDO SPEZIE, ERBA E MATERIALI REPERITI IN NATURA COSTRUISCE PAESAGGI IPER-REALISTICI CHE POI FOTOGRAFA. I SUOI STRANGE WORLDS, SONO RACCOLTI IN UN LIBRO ( ED. LAZY DOG PRESS, WWW.LAZYDOOG.EU) CON TANTO DI FOTO DI BACK STAGE CHE SVELANO IL TRUCCO. SOPRA, A NEW LIFE #1 E #2. VASO MA ANCHE ACQUARIO, “DERIVA” DELLA DESIGNER CRISTINA CELESTINO, SI ISPIRA ALLA FORMA DI UN GALLEGGIANTE DA PESCA , FUORI SCALA, SOSPESO ALL’INTERNO DI UN INVOLUCRO DI VETRO BOROSILICATO, CON DIVERSI TRATTAMENTI SUPERFICIALI.

AnBa13_014_019_AcquaBaio_ok.indd 16

07/08/13 17.23


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

AnBa13_014_019_AcquaBaio_ok.indd 17

07/08/13 17.23


1 / Ne s

Ne ve re di er I I I vi r de ve ier r id id es e N i izi di i rse s vis c e re de dec r de se di i s re e I di I I I N sc re sce r e re is e r e i c i v ri r i i i dei si i r r i i es

AnBa13_014_019_AcquaBaio_ok.indd 18

07/08/13 17.24


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

IMMERSE IN UN MARE AD ACQUARELLO, LE BAGNANTI DI LORA LAMM, UNO DEI NUMEROSI MANIFESTI CHE L’ILLUSTRATRICE SVIZZERA CREÒ PER LA RINASCENTE, RICORDANO IL CONTRIBUTO FEMMINILE ALLA RIVOLUZIONE NELLA GRAFICA PUBBLICITARIA DEGLI ANNI ’50 E ’60, FUNZIONALE AL PROFITTO MA PRIMA ANCORA DI GRANDE RAFFINATEZZA. VENEZIA INTERPRETATA ALLA MANIERA DI BARNABA FORNASETTI, CON VALERIA MANZI: L’OPERA FA PARTE DI BLKNZM, ITINERARIO VIRTUALE DELLA CITTÀ, CON FREE APP PER IPHONE E IPAD, ATTRAVERSO I PROGETTI DEDICATI A 10 BALCONI DEL SESTIERE DORSODURO, FIRMATI DA ESPONENTI INTERNAZIONALI DI DISCIPLINE ARTISTICHE CHE, INVECE DI OGGETTI, PRODUCONO RACCONTI, SUONI ED IMMAGINI. MUTABILES NYMPHAE, LE NINFE DI ROBERTO KUSTERLE, SEMBRANO EMERGERE DA UN MONDO SOMMERSO DOVE È AVVENUTA LA LORO METAMORFOSI: CHELE, PINNE E TENTACOLI SONO DIVENTATE PARTE DEI LORO CORPI OLTRE CHE ORNAMENTO, SEDUCENTE QUANTO I RESIDUI DI ABITI D’ALTRI TEMPI CHE INDOSSANO. LE ARCHITETTURE D’ACQUA DEGLI STUDENTI DELL’ACCADEMIA DI ARCHITETTURA DI MENDRISIO, SONO COSTRUZIONI CHE POGGIANO SULL’ACQUA, IDEALMENTE SU QUELLA DEL LAGO MAGGIORE, FACENDO I CONTI CON GEOMETRIA, LEGGI DI SIMMETRIA E DI ARCHIMEDE E SCOPRENDO COSÌ INASPETTATI EQUILIBRI. © SIMONE COMI (DALLA MOSTRA “ARCHITETTURE D’ACQUA. ATELIER BLUMER ALL’ACCADEMIA DI ARCHITETTURA” PRESSO CASABELLA LABORATORIO, VIA MARCO POLO 13, MILANO, 12/18 LUGLIO 2013).

AnBa13_014_019_AcquaBaio_ok.indd 19

07/08/13 17.24


/N

IN es

N i c

I

i id d rc i di desi di N d e r i i ri i i s di cre ivi de r i er zi e i i ese N N e svedese N i esi i r re de i v s s dire

er re

testo di

n onell

lli

progetto di

IN ALTO, IL NUOVO CONCEPT RELATIVO ALLA DOCCIA IDEATO DALLE SVEDESI DELLO STUDIO FRONT PER AXOR, MARCHIO DI DESIGN DELL’AZIENDA TEDESCA HANSGROHE: PORTA ALLA VISTA IL SISTEMA DI TUBI, VALVOLE E GIUNTURE CHE DISTRIBUISCE L’ACQUA E CHE SOLITAMENTE È NASCOSTO. A DESTRA, SOFIA LAGERKVIST, CHARLOTTE VON DER LANCKEN E ANNA LINDGREN, LE TRE BRILLANTI DESIGNER SVEDESI DELLO STUDIO FRONT, CON BASE A STOCCOLMA. NELLA PAGINA A FIANCO, IN ALTO, L’INSTALLAZIONE CON IL NUOVO CONCEPT DOCCIA DI NENDO PER AXOR: UN CORPO LUMINOSO DA TERRA O DA SOFFITTO, CHE INCORPORA LA FUNZIONE DOCCIA. A LATO, IL DESIGNER GIAPPONESE OKI SATO, FONDATORE E TITOLARE DELLO STUDIO NENDO DI TOKYO.

C_AnBa13_020_021_Axor_ok.indd 20

27/08/13 16.18


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

C_AnBa13_020_021_Axor_ok.indd 21

27/08/13 16.18


/ INsi

/ e

e ze

rre N I

IN cris N I I d r s

I

s ecc i I

ci i re

r I IN cci i isci s zz I I I N I di i i foto di en

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 22

N I

INI

l no o e

27/08/13 16.19


InTERnI annual BaGnO 2013 /

SOTTO IL SEGNO DEL MINIMALISMO E DEL COLORE. SONO I MOBILI BOXY A SPECCHIO COLORATO DI VARI FORMATI DI GLAS ITALIA. DISPONIBILI ANCHE CON IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE, DESIGN JOHANNA GRAWUNDER. SEMPRE DI GLAS ITALIA APPENDIABITI IN CRISTALLO TRASPARENTE TELEGRAFO. LAMPADA IN CRISTALLO E METALLO DI ITALAMP. ESSENZA N째 5 NELLA VERSIONE PROFUMO, CREMA CORPO E GEL MOUSSANT, DI CHANEL.

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 23

27/08/13 16.19


/ INsi

/ e

e ze

ii sse r ide i c e er s z d sse iere v i i I I r d rdi e

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 24

27/08/13 16.19


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5 TAVOLINO PIEGHEVOLE E CARRELLO IN METACRILATO TRASPARENTE DI GUZZINI. MOBILE A GIORNO A DUE RIPIANI COLLEZIONE MORPHING DI ZUCCHETTI. GETTACARTE BIANCO E ACCIAIO KOH-I-NOOR. GEL DOCCIA LA VIA EST BELLE DI LANCÔME E DI GIORGIO ARMANI. LAMPADA RUSPA, MARTINELLI LUCE. SAVON DE MARSEILLE DI L’OLFATTORIO. GETTACARTE MATELASSÉ DI KARTELL. PAGINA ACCANTO. CINQUE CASSETTI PER LA MINI CASSETTIERA IN METALLO SU RUOTE DI LINEABETA. HALLER, DI USM, NELLA VERSIONE A TRE MODULI COLOR GRIGIO CHIARO, È UN MOBILE PASSEPARTOUT IDEALE PER TUTTI GLI AMBIENTI. PIANTANA APPENDIABITI IN METALLO WARDROBE DI GIFT COMPANY. 725/LTC, LAMPADA DA TAVOLO DI ITALAMP, SET SAPONETTE, POLVERE DI SAPONE E ROOM SPRAY DI ACQUA DI PARMA.

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 25

27/08/13 16.19


/ INsi

/ e

e ze

PORTALAVABO IN BAMBÙ SBIANCATO, PORTA ASCIUGAMANI ARANCIONE, SCOPINI W.C. TUTTO DI LINEABETA. LAMPADA A CUORE A LED ILLUMINANTI DI SLAMP. TAVOLINO IN METACRILATO BIANCO DI GUZZINI. APPOGGIATA SUL PORTALAVABO, IN BIANCO E ROSSO, LAMPADA TOURBILLON DI PANZERI. SAPONI DI MARSIGLIA DA 400 GRAMMI DI L’OLFATTORIO. PAGINA ACCANTO. MODULI IN GRIGIO, BIANCO E ARANCIO E SPECCHIO DELLA COLLEZIONE DISEGNATA DA LUDOVICA + ROBERTO PALOMBA PER KARTELL BY LAUFEN. VERSIONE XL DELLA LAMPADA HELIOS DI SLAMP. DISPENSER PORTASAPONE IN ECOPELLE BIANCA E ACCIAIO DI COLOMBO. FLACONI PER AMBIENTE DI ACQUA DELL’ELBA.

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 26

27/08/13 16.19


InTERnI annual BaGnO 2013 /

I c

N

ri N NI

ri N I N I N I N I I N I i e

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 27

IN

27/08/13 16.19


/ INsi

/ e

e ze

d

err

I I vi N I IN i se

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 28

I N e N

N

i di s i e

27/08/13 16.19


InTERnI annual BaGnO 2013 / SGABELLO VIPER E CASSETTIERA A SEI ELEMENTI DI YCAMI. IN TUBOLARE DI ACCIAIO LA LAMPADA DA TERRA GLIM DI PANZERI. SULLO SGABELLO, PORTAOGGETTI LOTUS LEAF DI ALESSI. ACCESSORI BAGNO IN ACCIAIO DI KOH-I-NOOR E ACCANTO, GRUPPO MISCELATORE DI CEA FINITURA SATINATA. PAGINA ACCANTO A CINQUE CASSETTI, LA CASSETTIERA DI REISENTHEL. ACCANTO, A TRE CASSETTI, QUELLA DI KARTELL. IN CERAMICA, VETRO OPALINO E OTTONE LA LAMPADA DI ITALAMP, NEL VASO DI GUZZINI, LAMPADA AD ARCO DI NATURA E DESIGN. IN ECOPELLE ARANCIONE IL PORTA BIANCHERIA DI KOH-I-NOOR. IN CRISTALLO TRASPARENTE I VASI DI GLAS ITALIA. IN FLACONI BIANCHI, GEL DOCCIA E LATTE CORPO DI DIOR. PROFUMO LANCÔME.

C_AnBa13_022_029_Arredobagno.indd 29

27/08/13 16.19


/ INsi

/ e

e ze

ss rev e e e IN N e s er i i izz i i i i ress e N N s zi i di ic e e r e er ris vere N c ci i r ee z

e

r

I di

li ili

ini

e i c e e

ici

IN ALTO, FLIP DI JAVIER MORENO STUDIO PER NORMANN COPENHAGEN, UNO SPECCHIO RIBALTABILE IN TUTTE LE DIREZIONI CON BASE VASSOIO PER CONTENERE PICCOLI OGGETTI. A SINISTRA, IL MOBILE CONSOLLE POSÀ IN METALLO E BAMBÙ, DESIGN DI NICOLÒ STIVANELLO, CHE FA PARTE DELLA COLLEZIONE LAB DI LINEABETA COORDINATA DA JOEVELLUTO. SOPRA, MOBILE LIBRARY DI JAKKAPUN CHARINRATTANA (STUDIO 248), UN PORTARIVISTE-LIBRERIA SU RUOTE IN LEGNO, DA USARE DENTRO E FUORI I CONFINI DELL’AREA BAGNO.

2_AnBa13_R_30_31_ALI BAGNO PASSP.indd 30

08/08/13 09.15


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

A SINISTRA, L’APPENDIABITI INF STORAGE DI PURIM KRAIYA PER RISOLVERE IN POCO SPAZIO UN’AREA VESTIARIO-GUARDAROBA (ACCOGLIE FINO A 18 GRUCCE). AL CENTRO, LA SERIE DI SPECCHI SIGNS DEI DESIGNER JEREMY MURIER E DANIEL MARTINEZ, REALIZZATI IN RAME E CERAMICA, CHE GIOCANO CON I CODICI DELLE BANDIERE NAUTICHE ANNUNCIANDO UN ‘BENVENUTO’ NELL’AREA BAGNO. SOTTO, UN-SEPARATION, DESIGN PURIM KRAIYA: ELEMENTO SEPARÈ E SPECCHIO DA USARSI IN AMBIENTI OPEN SPACE PER RITROVARE LA PRIVACY DI UN LUOGO CHIUSO. FANNO PARTE DEL PROGETTO ANOTHER PERSPECTIVE CURATO DAL GRUPPO THAILANDESE DI SANITARI E RIVESTIMENTI COTTO.

2_AnBa13_R_30_31_ALI BAGNO PASSP.indd 31

08/08/13 09.15


/ INsi

/ r

zi N

I di

li ili

ini

sc e I e

e N IN N N N I N N I I I I e r r is e ce r s z ici i I II I I ve is re d idi i e INN I I i e r e rred

2C_AnBa13_032_037_VASCHE.indd 32

28/08/13 14.30


InTERnI annual BaGnO 2013 /

IN QUESTA PAGINA IN ALTO: FLOW, DESIGN RAUL FROLLÀ E NICOLA CERASA, MENZIONE SPECIALE AL CONCORSO CRISTALPLANT DESIGN CONTEST 2013 (CON FALPER) NEL SETTORE BAGNO CONTRACT. A LATO, LA VASCA ASTI DI JACUZZI® CHE FA PARTE DI UNA SERIE DI MODELLI DI NUOVI GUSCI FREESTANDING, PER SUGGERIRE LA VASCA DA BAGNO COME UN OGGETTO DA MOSTRARE ANCHE DENTRO LA CAMERA DA LETTO, CON I SERVIZI IGIENICI SEPARATI. NELLA PAGINA ACCANTO IN ALTO, LA VASCA ONSEN DI RODOLFO DORDONI, PARTE DEL PROGETTO COMPLETO PER L’AMBIENTE BAGNO DI SALVATORI, REALIZZATA IN LITHOVERDE, MATERIALE ECOSOSTENIBILE COMPOSTO DA SCARTI DI MARMI E PIETRE DI VALORE, O IN VERSIONE SILK GEORGETTE, UNA PIETRA CHE EVOCA L’OMONIMO TESSUTO. SOTTO , LA VASCA ASIA DI ARTCERAM, DELLO STUDIO DESIGN ARTCERAM.

C_AnBa13_032_037_VASCHE.indd 33

27/08/13 16.20


/ INsi

/ r

zi N

IN ALTO LA VASCA AQUO DI SCAVOLINI BATHROOMS DELLO STUDIO CASTIGLIA E ASSOCIATI; A LATO JOY DI ARLEX ITALIA, DESIGN DAVID DOLCINI, CHE INGLOBA MODULI COMPONIBILI IN LEGNO, APERTI O CHIUSI, PER UNA SOLUZIONE D’ARREDO INTEGRATA. SOTTO, LA VASCA IN RESINA ACRILICA RIVESTITA DI PELLE IDROREPELLENTE DIONISIO DI SAMUELE MAZZA, PER VISIONNAIRE. APPOGGIA SU UNA PEDANA IN ACCIAIO VERNICIATO CON PIANO IN COMPENSATO MARINO. PAGINA A LATO, VISTA DALL’ALTO DELLA VASCA OUTLINE DI TEUCO IN DURALIGHT, DI CARLO COLOMBO, NELLA CONFIGURAZIONE CON HYDROLINE (INTERIOR INNOVATION AWARD - WINNER 2013). AL CENTRO, LA VASCA OVALE BAIA IN CRISTALPLANT DI ANTONIO LUPI, ORA IN NUOVE MISURE.

C_AnBa13_032_037_VASCHE.indd 34

27/08/13 16.20


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

i r re divers e e i e I I N I NI I I IN

ie er ri r re e

C_AnBa13_032_037_VASCHE.indd 35

izz re ess

27/08/13 16.20


/ INsi

/ r

zi N

I ri eri e r dizi e s de d NI I c e ric rd c N

C_AnBa13_032_037_VASCHE.indd 36

IN I N I I I

i i

I

27/08/13 16.20


InTERnI annual BaGnO 2013 /

IN ALTO, LA VASCA IN ACCIAIO VIEQUES XS DI AGAPE, DESIGN PATRICIA URQUIOLA, NELLA NUOVA VERSIONE RIDOTTA; A SINISTRA, DRYTON, D’ISPIRAZIONE VITTORIANA, DI VICTORIA + ALBERT COMPLETAMENTE IN QUARRYCAST®, COMPOSTO DI ROCCIA CALCAREA VULCANICA CHE MANTIENE A TEMPERATURA L’ACQUA. SOTTO, DI OLYMPIA CERAMICA LA VASCA DELLA COLLEZIONE IMPERO ADATTA PER INTERPRETARE CONTESTI ARCHITETTONICI IN STILE CLASSICO ITALIANO O COLONIALE INGLESE. PAGINA A LATO, L’IMPONENTE VASCA MONOBLOCCO PRESIDENT DI DEVON&DEVON, DAI DETTAGLI NEOCLASSICI, REALIZZATA IN WHITE TEC, UNA MISCELA IDEATA E LAVORATA IN ESCLUSIVA PER L’ AZIENDA.

C_AnBa13_032_037_VASCHE.indd 37

27/08/13 16.21


/ INsi

/ r

zi N

I e

I

r ri eri e i ie e e i r i ci zi i es e ic e de ss e vi cc r i e i ec ici ecc I I N N I N i i e I I I I N I N c e c divid io e s esse ic e di oni

4_AnBa13_R_38_43_RUBINETTI.indd 38

07/08/13 17.41


InTERnI annual BaGnO 2013 / DA SINISTRA. IN ACCIAIO INOX SATINATO O LUCIDO, AYATI DI ANTONIO LUPI, VALORIZZA IL RIGORE DELLE FORME CILINDRICHE GRAZIE AD UN’AMPIA GAMMA DI MISURE E ALLA POSSIBILITÀ DEL SU MISURA. LA LEVETTA CHE AZIONA IL MISCELATORE È UN DETTAGLIO COPERTO DA BREVETTO. AL CENTRO SELV DI DORNBRACHT, PER LE SUE FORME MORBIDE E PIACEVOLI AL TATTO, SI INTEGRA IN CONTESTI SIA MODERNI CHE CLASSICI LASCIANDO IN PRIMO L’ARCHITETTURA DELLO SPAZIO. A DESTRA, ELETTRONICA E BIODESIGN CONVIVONO NEI MISCELATORI DELLA SERIE I-SPA DI GESSI, GRAZIE A FORME ARROTONDATE ED UNA BASE LUMINOSA CHE, A SECONDA DEL COLORE, SEGNALA LA TEMPERATURA DELL’ACQUA IN USCITA. SULLO SFONDO, LE DECORAZIONI FLOREALI DI EMILIA FLOWER, COLLEZIONE FRAME UP DI REFIN, RIEVOCANO GLI ANTICHI DISEGNI DEI PAVIMENTI TRADIZIONALI EMILIANI E SASSOLESI, IN VERSIONE CONTEMPORANEA, CON UN MAXI FORMATO DA CM. 60X60 IN GRES PORCELLANATO, IN QUATTRO VARIANTI COLORE.

NELLA PAGINA ACCANTO PER I NOSTALGICI DELL’ESTETICA DI EPOCHE PASSATE, IL RUBINETTO GRANDERA DI GROHE PROPONE UN COMPROMESSO CON I CANONI DEL DESIGN CONTEMPORANEO. SULLO SFONDO GLI AZULEJ DI PATRICIA URQUIOLA PER MUTINA SONO IN GRES PORCELLANATO; I 9 DECORI IN FORMATO 20X20, SI POSSONO MIXARE IN INFINITE COMBINAZIONI DI MOTIVI GEOMETRICI E FLOREALI DAL SAPORE D’ALTRI TEMPI, REALIZZATI CON STAMPA DIGITALE.

4_AnBa13_R_38_43_RUBINETTI.indd 39

07/08/13 17.35


/ INsi

/ r

zi N

4_AnBa13_R_38_43_RUBINETTI.indd 40

07/08/13 17.35


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

4_AnBa13_R_38_43_RUBINETTI.indd 41

IN QUESTA PAGINA DA SINISTRA ORGANIC DI AXOR, DISEGNATO DA PHILIPPE STARCK PRENDE SPUNTO DALLE FORME DEI VEGETALI. PER LA PRIMA VOLTA FLUSSO E TEMPERATURA DELL’ACQUA SI POSSONO REGOLARE SEPARATAMENTE. A DESTRA DORATO COME IL PIÙ PREZIOSO DEI GIOIELLI, IL MISCELATORE ACQUA JEWELS DI MARCEL WANDERS PER BONOMI HA IL CORPO SFACCETTATO ED UNA MANOPOLA CHE SEMBRA UN BRILLANTE.

NELLA PAGINA ACCANTO, A SINISTRA, LUDOVICA + ROBERTO PALOMBA FIRMANO PER ZUCCHETTI LA COLLEZIONE AGORÀ, UN RUBINETTO CHE UNISCE IL FASCINO DELLA TRADIZIONE AGLI ELEMENTI FUNZIONALI. STA BENE CON IL LAVABO DELLA COLLEZIONE OMONIMA. A DESTRA, PURAVIDA DI HANSGROHE CON UN “CUORE ELETTRONICO” A INFRAROSSI CHE REGOLA LA FUORIUSCITA AUTOMATICA E UN MECCANISMO DI ADATTAMENTO AGLI SBALZI DI PRESSIONE DELL’ACQUA.

SULLO SFONDO IN FORMATO 40X40, WALLPAPAER, DI CERAMICA BARDELLI, LA GRANDE PIASTRELLA IN BICOTTURA LUCIDA AD EFFETTO PITTORICO DECORATA A MANO, CON PENNELLATE DI DIVERSE TONALITÀ. SI PUÒ SCEGLIERE IN OTTO COMBINAZIONI DI COLORE.

SULLO SFONDO GLASS, DI STONE ITALIANA, È UN MATERIALE DA RIVESTIMENTO PER PAVIMENTI E TOP DI BAGNI E CUCINE PARTICOLARMENTE RESISTENTE ALL’USURA, COMPOSTO DA QUARZO CON L’AGGIUNTA DI FRAMMENTI DI BOTTIGLIE IN VETRO, PUÒ ESSERE UTILIZZATO ANCHE IN GRANDI FORMATI DAL MINIMO SPESSORE.

07/08/13 17.35


/INsi

/ r

zi N

4_AnBa13_R_38_43_RUBINETTI.indd 42

07/08/13 17.35


InTERnI annual BaGnO 2013 /

IN QUESTA PAGINA A SINISTRA MAMOLI DA VITA, CON LA RUBINETTERIA DELLA SERIE ACQUACHIARA, AD UN PROGETTO ECO-COMPATIBILE CHE PUNTA SU UN PREZZO ACCESSIBILE E SULLA VERSATILITÀ DEL DISEGNO PER CONQUISTARE IL MERCATO. A DESTRA UNO STUDIO ESTETICO PER INTERPRETARE LA CARATTERISTICA PRINCIPALE DELL’ACQUA: LA FLUIDITÀ. QUESTO IL SENSO DEL PROGETTO DI MARCO PIVA, BOOMERANG PER GATTONI RUBINETTERIA. SULLO SFONDO I VARI FORMATI DI SIMPLY, DEVON & DEVON SI COMBINANO IN UNA BOISERIE PER IL BAGNO ISPIRATA ALLE DECORAZIONI PARIGINE PRIMI NOVECENTO. IN BICOTTURA SMALTATA, CON TAGLIO A DIAMANTE, È DISPONIBILE ANCHE IN DELICATE TONALITÀ PASTELLO.

4_AnBa13_R_38_43_RUBINETTI.indd 43

NELLA PAGINA ACCANTO, A SINISTRA, DALLA COLLABORAZIONE DI DUE AZIENDE LEADER QUALI BOFFI E FANTINI NASCE ABOUTWATER, UNA COLLEZIONE DI RUBINETTI TRA I QUALI AL/23 DI PIERO LISSONI, SEMPLICE NELLE LINEE E NELL’UTILIZZO, ISPIRATO ALL’ESSENZIALITÀ DEGLI IMPIANTI INDUSTRIALI. A DESTRA IL MISCELATORE T4 DI VITRA GARANTISCE L’ EFFETTO CASCATA ANCHE CON UN FLUSSO LIMITATO A 8 LITRI/MINUTO. ESISTE ANCHE IN BIANCO E CROMO, CON TRATTAMENTO SUPERFICIALE CHE CONSERVA LA BRILLANTEZZA ORIGINARIA. SULLO SFONDO UN MOSAICO ALL’INSEGNA DEL RISPETTO AMBIENTALE: CRONO PULSAR DI MOSAICO+ È REALIZZATO IN VETRO SINTERIZZATO, OTTENUTO ANZICHÈ PER FUSIONE, MACINANDO E COMPRIMENDO VETRO DI RICICLO. LE TESSERE TRIDIMENSIONALI RISULTANO PARTICOLARMENTE BRILLANTI E RESISTENTI.

07/08/13 17.35


/ INsi

/ r

zi N

IN I I N N I I i e iec e e i d rred N I N I er r ici I N I di

e

C_AnBa13_044_047_Elementi atipici.indd 44

e

I

len in

o i

I IcI

27/08/13 16.21


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

SOTTO. DELLA COLLEZIONE MAKRO SYSTEMS BY MAKRO UN SISTEMA DI VASCA SOTTOPIANO, LAVABI E SPECCHI-SEPARÉ CHE RIFLETTONO L’IDEA DI BAGNO COME PROGRAMMA DI ELEMENTI INTEGRATI FRA DI LORO. IN BASSO. IL PIATTO DOCCIA VOLO DI ALESSIO PINTO PER CERAMICA FLAMINIA È UN INTRECCIO DI SOTTILI FIBRE DI CERAMICA CHE LO RENDONO DRENANTE E ANTISCIVOLO.

PAGINA A FIANCO DA SINISTRA, IN SENSO ORARIO. GLI ORINATOI BALL, DELLO STUDIO 5.5 DESIGNERS PER CIELO SONO DELLE IRONICHE SCULTURE A PARETE DALLE FORME MORBIDE E FUNZIONALI CHE PARTONO DAL CERCHIO (DIMENSIONI 54 X 32 X 59 CM). DI MENEGHELLO PAOLELLI ASSOCIATI PER ARTCERAM, SOTTO SOPRA È UNA BARRA IN CERAMICA DA AFFIANCARE AI SANITARI CHE ALLOGGIA PIÙ ELEMENTI TRA CUI IL PORTACARTA IGIENICA E LO SCOPINO PER IL WC. IL LAVABO TRACE, DISEGNATO DA GIANNI VENEZIANO E LUCIANA DI VIRGILIO DELLO STUDIO V+T PER VALDAMA, RICHIAMA LA MATERIA SCOLPITA DAL LENTO PASSAGGIO DELL’ACQUA.

C_AnBa13_044_047_Elementi atipici.indd 45

27/08/13 16.22


/ INsi

/ r

zi N

SOPRA. WOOD-E, DISEGNATO DA BRUNA RAPISARDA PER REGIA, GIUSTAPPONE IL LEGNO MASSELLO DI ROVERE DEI MOBILI ALL’ACCIAIO INOX DEL LAVABO, LE FALEGNAMERIE DI TRADIZIONE ARTIGIANA AL TOCCO HIGH-TECH DELLA FINITURA “SUPER-MIRROR” DEL METALLO TAGLIATO AL LASER. A LATO. MODULA È IL RIVESTIMENTO VERSATILE PER LA COMPOSIZIONE DI SPAZIO VASCA, DOCCIA, HAMMAM E AREE FUNZIONALI DEL BAGNO, DISEGNATO DA ANZALONEBISTACCHI PER GLASS. IL RISULTATO È UN SISTEMA DI PIASTRELLE MODULARE, ADATTO A SOLUZIONI ARCHITETTURALI E CUSTOMIZZATE.

C_AnBa13_044_047_Elementi atipici.indd 46

27/08/13 16.22


InTERnI annual BaGnO 2012 /

SOPRA. FORMOSA EVOCA LA GOCCIA CHE SI STACCA IN MODO PLASTICO DAL PIANO SOSPESO. DESIGNER MARCELLO ZILIANI PER OLYMPIA. IN ALTO A DESTRA. SESAMO NASCE DAL DESIDERIO DI ELIMINARE TUTTO CIÒ CHE È ESTETICAMENTE SUPERFLUO PER LASCIARE SOLO LA FUNZIONALITÀ. COSÌ, SCOPINI O ACCESSORI PER IL BAGNO ESCONO DA NICCHIE IN ACCIAIO INOX, RIVESTITE CON L’INTONACO DELLA PARETE. DESIGN ARKIMERA PER ANTONIOLUPI. A LATO. ISTÀ, DESIGN JVLT (JOEVELLUTO STUDIO) PER LINEABETA, È UNA COLONNA DOCCIA PER ESTERNI CON LA BASE IN PLASTICA E L’ASTA VERNICIATA A POLVERI IN DIVERSI COLORI. PUÒ ESSERE COLLEGATA A UN TUBO PER ANNAFFIARE ED ESSERE POI RIPOSTA DURANTE L’INVERNO.

C_AnBa13_044_047_Elementi atipici.indd 47

27/08/13 16.22


/ INsi

/ I es

e

UN CORNER DELLO SHOWROOM DI MADE A MANO, A COPENHAGEN CON ESPOSTI ALCUNI PEZZI DELLA COLLEZIONE KOMON, DISEGNATI DA JOSEPHINE AKVAMA HOFFMEYER E NANAKI BONFILS. PAGINA A LATO. UN RITRATTO DI JOSEPHINE AKVAMA HOFFMEYER, UNA DELLE DUE FONDATRICI E PROPRIETARIE DEL MARCHIO. ALLE SUE SPALLE, UNA COMPOSIZIONE RICAVATA DALLA COLLEZIONE ALFA. ESSINCTEMOS DES DITAT VENT, INCIUM DOLORIBUS. BIT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

2_AnBa13_R_48_51_mode.indd 48

08/08/13 10.27


InTERnI annual BaGnO 2013 /

e

e c re de ci s N IN r I Ide i

IN irI INs I di foto di

2_AnBa13_R_48_51_mode.indd 49

ric

e e

N i

re izz d NI I I I N

i i en

e

rc

e

l no o e

08/08/13 10.27


5 / INsi

/ I es

e

2_AnBa13_R_48_51_mode.indd 50

08/08/13 10.27


InTERnI annual BaGnO 2013 / 51

PAGINA ACCANTO. UNO SCORCIO DELLO STUDIO-LIVING. QUI SOPRA. UNA SERIE DI COMPOSIZIONI CERAMICHE RICAVATE DALLE COLLEZIONI NOVECENTO E KOMON NATURA.

2_AnBa13_R_48_51_mode.indd 51

08/08/13 10.27


5 / INsi

/ I es

e

N di nn e o foto di en o e

C_AnBa13_052_057_nuovo classico.indd 52

ssI

r de

de ri

r

I N I desi si s er c e e e i ris e r e sc ree de i rredi e dei s i ri N I IN I I N I cer e e r e

27/08/13 16.34


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

BAGNO MASCHILE. CEMENTO A TERRA E PER LA VASCA REALIZZATA CON UN GRANDE BORDO SU CUI APPOGGIARE ELEMENTI D’ARREDO COME VASI E CANDELABRI. PARETE IN MARMO E GRANDE SPECCHIERA SOPRA IL LAVELLO. RUBINETTO IN ACCIAIO SATINATO BONGIO. PAGINA ACCANTO. BAGNO FEMMINILE. CON UN GIOCO IN BIANCO E NERO: FLOREALE, PER LA CARTA DA PARATI, RIGATO, PER LE TENDE DI ORGANZA LUCIDE E OPACHE. ESSINCTEMOS DES DITAT VENT, INCIUM DOLORIBUS. BIT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

C_AnBa13_052_057_nuovo classico.indd 53

27/08/13 16.34


5 / INsi

/ I es

e

UN GRANDE AMBIENTE ALL’INSEGNA DELLA LUMINOSITÀ, CON UN FORMATO SEMICIRCOLARE, CERTAMENTE POCO CONFORME ALLA TRADIZIONE DEI BAGNI PIÙ CLASSICI: QUI È DESTINATO A ESSERE UNA STANZA DA BAGNO PADRONALE. MARMO BIANCO DI CARRARA PER BOISERIE E RIVISTIMENTO DEI SANITARI DURAVIT. RUBINETTERIA ZUCCHETTI.

C_AnBa13_052_057_nuovo classico.indd 54

27/08/13 16.34


InTERnI annual BaGnO 2013 / 55

ACCANTO ALLA CAMERA DA LETTO, UN BAGNO CON VASCA REALIZZATA SU MISURA. PARETE DI KERACOLL. GIOCA SU SOTTILI CONTRASTI QUESTO BAGNO PER GLI OSPITI. UN VECCHIO MOBILE DÉCO ACCANTO A SANITARI IN CERAMICA BIANCA E AL LAVELLO IN CRISTALLO TRASPARENTE DI RAPSEL. PARETE IN PORCELLANA TEXTURIZZATA EFFETTO BISQUIT.

zi

I ci c e c r i I e i s e I I I cr icc e I NI

C_AnBa13_052_057_nuovo classico.indd 55

27/08/13 16.34


5 / INsi

/ I es

e

C_AnBa13_052_057_nuovo classico.indd 56

27/08/13 16.35


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

I

re i e e ei I I NI er di re I c r e i se cc err re e d ri i N

I r

de eci

se

I

CEMENTO LISCIO SULLE PARETI TRANNE CHE IN DOCCIA DOVE È TEXTURIZZATO IN FORMATO ESAGONALE. LAVABO ANTONIO LUPI. A LATO, UN AMBIENTE-DOCCIA CON SOFFIONI BOFFI. PAGINA A LATO. PIASTRELLE DI CEMENTO UN METRO PER UN METRO NEL SIMPLE BATH FIRMATO VIPP.

C_AnBa13_052_057_nuovo classico.indd 57

27/08/13 16.35


5 / INsi

/ I es

e

s

ve di li i

e

s

s

oli

salus per aquam

C_AnBa13_058_063_Salus et venustas.indd 58

27/08/13 16.37


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

DALL’ALTO: CONTEMPORANEA VERSIONE DELLA SALA DEL BAGNO TURCO ALL’INTERNO DELLA SPA DEL NUOVISSIMO EDITION HOTEL NEL CUORE DI ISTANBUL. WOLKE 7 CLOUD, PROGETTATO DALL’ARTISTA E RICERCATORE SHA PER L’AUSTRIACA KLAFS, È UNA CULLA BASCULANTE E OLISTICA, DALLA FORMA ORGANICA E DAGLI EFFETTI MULTI-SENSORIALI: È AL TRAVEL CHARME MOUNTAIN RESORT DI WERFENWENG, IN AUSTRIA. B WERFENWENG AUSTRIA IT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

i

i

c

e ici ic i I c e I I c i rsi I ri IN re s i

de i r i s s dei I I N NI i re c e I NI si riesce dive i

tepidarium caldarium frigidarium sudatorium apodyterium

NELLA PAGINA ACCANTO: LA STORICA GROTTA DELLA SPA DEL LUSSUOSISSIMO BADRUTT’S PALACE HOTEL DI ST. MORITZ, SVIZZERA. LA PRIMA SIX SENSES SPA EUROPEA: È ALL’INTERNO DEL NUOVISSIMO ALBERGO 5 STELLE LUSSO THE ALPINA A GSTAAD, SVIZZERA. ESSINCTEMOS DES DITAT VENT, INCIUM DOLORIBUS. BIT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

C_AnBa13_058_063_Salus et venustas.indd 59

27/08/13 16.37


/ INsi

/ I es

e

hippies new ager hot tubes

SOPRA: INAUGURATA IN GIUGNO, LA SPA DELL’APPENA RISTRUTTURATO HOTEL LA VILLA MAILLOT DI PARIGI, CHE VANTA TRATTAMENTI E PRODOTTI DI MONMASSEUR, CIOÈ OLIVIER LECOCQ, IL NON PLUS ULTRA IN FRANCIA. SOTTO: LO STEAM DOME DELL’ESTESISSIMA E NUOVISSIMA SPA TERMALE DELL’ AQUA DOME, IL WELLNESS HOTEL DI LANGENFELD, IN AUSTRIA. ESTE

griffes

resorts

comme il faut

C_AnBa13_058_063_Salus et venustas.indd 60

27/08/13 16.37


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

IN QUESTA PAGINA, DALL’ALTO: UNA DELLE ‘STANZE DELLE MERAVIGLIE’ DEL LEFAY RESORT A GARGNANO (BS), SUL LAGO DI GARDA. NEL PRIMO HOTEL DI DESIGN DELLA CROAZIA, IL LONE (5 STELLE) DI ROVIGNO, UN SUGGESTIVO SCORCIO DELLA SPA DI 1.700 METRI QUADRATI.

NT PORUME DESTE

C_AnBa13_058_063_Salus et venustas.indd 61

27/08/13 16.37


/ INsi

/ I es

e

IN QUESTA PAGINA, DALL’ALTO: LA RICAMATA ZONA RELAX DELLA SPA À LA MODE DU MAROC DELL’HOTEL ROYAL MANSOUR DI MARRAKECH. TERRE BLANCHE HOTEL, SPA E GOLF RESORT (CNQUE STELLE LUSSO) NELLA PROVENZA FRANCESE, OFFRE, ALL’INTERNO DEL SUO DOMAINE, UNA SPA CHE È QUASI UNA CITTADELLA A SE STANTE. ESSINCTEMOS DES DITAT VENT, INCIUM DOLORIBUS. BIT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

C_AnBa13_058_063_Salus et venustas.indd 62

27/08/13 16.37


InTERnI annual BaGnO 2013 / ALTA PURA, LA SPA CHE È ALL’INTERNO DE LES FERMES DE MARIE DI MEGEVE, IN ALTA SAVOIA FRANCESE, OSSIA UN HOTEL DIFFUSO (CINQUE STELLE LUSSO) COSTITUITO DA NOVE CHALETS D’EPOCA. LA SOFISTICATA VILLA MARINA DI CAPRI OFFRE AI SUOI OSPITI UNA SPA-GIOIELLINO INTERNA, CUI FA DA CONTROCANTO LA PISCINA ESTERNA IMMERSA NEL VERDE DELPAESAGGIO.M DOLORIBUS. BIT ALIT IUS VOLUT IUS QUI ALIT IPSANT PORUME DESTE

ANT. IGENDEL IPSAM NULPA ALITATIUR, OFFICIIS MOLORE, EUM IDUS EOST DOLOREST, CUM ALITA SIMUSCIA VOLUPTAE. ADI DIORE, OFFICID ELICTUS PROVITAS DOLORUPTA VOLORUM QUID EUM QUAM NON CON CON PLAB INCTUM ALITATET AS ID ULLAUT LAB IDELIGN IMILITATUR, UT UNTI REPRO BLAUDAE ODIONSEDITA IPSA ACCAERESSIT ILICATUR, VOLORECTORES MINT. EXERFER CHILLANDANDI QUIATESE CONE

cocoon

C_AnBa13_058_063_Salus et venustas.indd 63

27/08/13 16.37


/ INsi

/

I vi

r I c N di

len in

o i

ricerc di Ide d rd si evide zi I I I N N I I I I N I I I I r e d d I NI I NI e d N I I I I I N I c e si ss r v re ve s zi i r e i

2_AnBa13_R_64_65_BAGNO CROCI.indd 64

08/08/13 09.40


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

SOPRA, UNA PROBABILE “SENSE GIRL” RITRATTA DA IGOR BALASANOV. PAGINA ACCANTO DALL’ALTO. TEENAGER CHE SI TRUCCANO NELLA FOTO DI PHIL BOORMAN, UNA POSSIBILE “SINGULAR WOMAN” DENTRO LA VASCA DA BAGNO (FOTO QUIET NOISE CREATIVE) E UN GIOVANE UOMO NELLA DOCCIA (FOTO DAVI OZOLIN). TUTTE LE IMMAGINI SONO FORNITE DA GETTY IMAGES.

2_AnBa13_R_64_65_BAGNO CROCI.indd 65

08/08/13 09.40


/ INsi

/

I

N

I

rIzz

i

sr d si i c e e I N I I N s erc rre d c c s e IN N N d s d e c is di N I I N e I I IN I I di

n onell

e

i

ie

i e o e

e in

o

lli

IN ALTO, LO SHOWROOM DI SAMO, AZIENDA DI RIFERIMENTO NEL SETTORE DELLE CABINE DOCCIA CON SEDE A BONAVIGO IN PROVINCIA DI VERONA. NELLA PAGINA A FIANCO, UN ALLESTIMENTO DELLA NUOVA LINEA SCAVOLINI BATHROOMS, COLLEZIONE HABI, PROGETTATA DALLO STUDIO CASTIGLIA E ASSOCIATI, INSIEME AL DIPARTIMENTO DESIGN&SVILUPPO SCAVOLINI.

C_AnBa13_066_071_il mondo all'orizzonte.indd 66

27/08/13 16.39


InTERnI annual BaGnO 2013 /

i o io en i

C_AnBa13_066_071_il mondo all'orizzonte.indd 67

i e o e ene le

olini

27/08/13 16.39


/ INsi

/

A DESTRA, LO SHOWROOM CEA IN LETTONIA, A RIGA. CEA PRODUCE NEL DISTRETTO BASSANESE DELLA REGIONE VENETO, CENTRO RINOMATO PER TRADIZIONE E COMPETENZA NEL SETTORE METALMECCANICO.

o ino n e e

e n

o

le

ele

C_AnBa13_066_071_il mondo all'orizzonte.indd 68

i o

olo li i eo

ini

o e

27/08/13 16.39


InTERnI annual BaGnO 2013 /

elli

niel n ini n ini

ini

o e ele

o

IN ALTO, LO SHOWROOM A TOKYO DEL PARTNER GIAPPONESE DI SCARABEO. L’AZIENDA, SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI LAVABI, HA SEDE A FABRICA DI ROMA, IN PROVINCIA DI VITERBO. QUI SOPRA, GLI SPAZI DELLO SHOWROOM FANTINI APERTO A NEW YORK, NEL CUORE DI MANHATTAN, SU PROGETTO DI LISSONI ASSOCIATI.

C_AnBa13_066_071_il mondo all'orizzonte.indd 69

27/08/13 16.39


/ INsi

/

n e i i e o n oniol

ini

o e ele

oe

i

IN ALTO, LO SHOWROOM INTERNO ALL’AZIENDA ANTONIOLUPI A CERRETO GUIDI, IN PROVINCIA DI FIRENZE, ALLESTITO CON I NUOVI PRODOTTI. QUI SOPRA, ALCUNI PRODOTTI DI RUBINETTERIA MAMOLI ESPOSTI A MALTA, IN UNO SPAZIO DI 10000 MQ. NELLA PAGINA SEGUENTE, GLI INTERNI DEL RIVENDITORE TEUCO L’AURA DU BAIN, A BOULOGNE-BILLANCOURT, VICINO PARIGI.

C_AnBa13_066_071_il mondo all'orizzonte.indd 70

27/08/13 16.39


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

e

o

n i o ini

i

io

i none

i e o e o

e

e o

e e le e

ini

on

o e ele

ile

o

e in

e i le

oli

C_AnBa13_066_071_il mondo all'orizzonte.indd 71

27/08/13 16.39


/ INsi

/

d

cer eI r I

di

Ic e

le

n

o ini

I N

I e d i esse i ce d i re i i de N r izz d N IN I I

IN ALTO, IL PROGETTO VINCITORE DELLA CATEGORIA RESIDENZIALE: STUDIO 109 B, A PARMA, DELLO STUDIODELBOCA DI MILANO, CHE HA IMPIEGATO PIASTRELLE DI COOPERATIVA CERAMICA D’IMOLA. SOTTO, RESTYLING DEGLI UFFICI MIRAGE NEI PRESSI DI MODENA, REALIZZATO DALLO STUDIO MARAZZI ARCHITETTI DI PARMA, CHE HA UTILIZZATO PIASTRELLE MIRAGE. IN BASSO, IL PROGETTO PREMIATO PER LA CATEGORIA COMMERCIALE, LA SEDE DI CEDACRI GROUP A COLLECCHIO (PR), A CURA DELLO STUDIO MAMBRIANI DI PARMA, CHE HA UTILIZZATO LE PIASTRELLE DELLE AZIENDE CASALGRANDE-PADANA E CESI.

AnBa13_072_073_BiniCersaie_ok.indd 72

08/08/13 11.35


InTERnI annual BaGnO 2013 /

QUI SOPRA, L’ACCADEMIA PANINO GIUSTO, A MILANO, REALIZZATO DA GIUSEPPE LEIDA CON PIASTRELLE ETRURIA DESIGN. A DESTRA, IL PRIMO PREMIO DELLA CATEGORIA ISTITUZIONALE: OSPEDALE DEI BAMBINI PIETRO BARILLA A PARMA, REALIZZATO DALLO STUDIO POLICREO, CON PIASTRELLE DI COTTO D’ESTE.

AnBa13_072_073_BiniCersaie_ok.indd 73

08/08/13 11.35


/ INsi

/

s

z I e essere N N I N I ri eri e i iv I N c r c I I I r e i i er zi i

di l

C_AnBa13_074_077_business bath.indd 74

i

o e i

siN ss

27/08/13 16.42


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

SOPRA, MINIPISCINA OXIA CHE FA PARTE DELLE SPA ITALIAN DESIGN DI JACUZZI POSIZIONATA ALL’ESTERNO DI UNA SUITE DEL MONT BLANC HOTEL VILLAGE DI COURMAYEUR. AL CENTRO, BAGNO DELLA SUITE ROSSA SITUATA A MILANO, IN UNO SPAZIO COMMERCIALE DI VIA GOLDONI 33. FA PARTE DEL PROGETTO DI RISTRUTTURAZIONE DI SPAZI METROPOLITANI TOWN@ HOUSE STREET, UN “ALBERGO SU STRADA”, CONCEPT DI ALESSANDRO ROSSO E INTERIOR DESIGN DI SIMONE MICHELI. LAVABO DELLA COLLEZIONE OH, DESIGN SIMONE MICHELI PER SIMAS. SOTTO, BAGNO DEL MISSONI HOTEL A KUWAIT CITY, DOTATO DI VASCA FREESTANDING LAVASCA MINI, DESIGN MATTEO THUN PER RAPSEL, RUBINETTERIA DELLA COLLEZIONE SIMPLY BEAUTIFUL DI MATTEO THUN E ANTONIO RODRIGUEZ PER ZUCCHETTI E DI RIVESTIMENTI IN MOSAICO DI VETRO KARMA E VITREO DI TREND.

C_AnBa13_074_077_business bath.indd 75

27/08/13 16.42


/ INsi

/

C_AnBa13_074_077_business bath.indd 76

27/08/13 16.42


InTERnI annual BaGnO 2013 /

A DESTRA, RADIATORE ICE INOX REFLEX BAGNO DI CALEIDO CON SUPERFICIE SPECCHIATA NELLA SUITE DELL’HOTEL VILLA TRE VILLE DI POSITANO (NA). SOTTO, MINIPISCINA BLUE MOON DI DURAVIT INSTALLATA NELL’AMPIA ZONA WELLNESS DI UNA CAMERA DEL RESORT COPPERHILL MOUNTAIN LODGE IN SVEZIA. NELLA PAGINA ACCANTO, DALL’ALTO, BAGNO DI UNA STANZA DELL’HOTEL ROOMERS DESIGN DI FRANCOFORTE, GERMANIA, ALLESTITO CON LA COLLEZIONE, DALLE LINEE PURE E ISPIRATE ALLA NATURA, ISTANBUL, IDEATA DA ROSS LOVEGROVE PER L’AZIENDA TURCA VITRA. DUE AREE BAGNO, CONNOTATE DA GRANDI CAMPITURE COLORATE E DOTATE DI RUBINETTERIA AXOR STARCK, NELLA SEDE MILANESE DELLA SWISS&GLOBAL ASSET MANAGEMENT, EDIFICIO DI INIZIO NOVECENTO RECENTEMENTE RISTRUTTURATO DA ELENA SACCO E PAOLO DANELLI (DAP STUDIO).

C_AnBa13_074_077_business bath.indd 77

27/08/13 16.42


/ esi

s

I

2C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 78

rN r

vve iris ic e cce i c i i I I NI I IN resce i I d i di l

foto di

I I NI

I

i o e i olo e l ni

28/08/13 14.30


InTERnI annual BaGnO 2013 /

al CEnTRO, la VaSCa IDROMaSSaGGIO FlOW, DESIGn DanIEl lIBESKInD PER JACUZZI, CHE PRESEnTa un DESIGn ‘aRCHITETTOnICO’, RISulTaTO DEll’InTERaZIOnE DI DuE GEOMETRIE ClaSSICHE: una BaSE CIRCOlaRE CHE TORCEnDOSI SI TRaSFORMa PROGRESSIVaMEnTE nEl TOP DECK QuaDRaTO. FlOW È un PRODOTTO ICOnICO, CHE SEGna l’InIZIO DElla COllaBORaZIOnE TRa DanIEl lIBESKInD E JaCuZZI E CHE COnTInuERÀ COn la REalIZZaZIOnE DI una lInEa DI VaSCHE E DOCCE. In QuESTa PaGIna, MORE THan a TIlE, InSTallaZIOnE DI SIMOnE MICHElI COMPOSTa Da un InSIEME DI SuPERFICI MIRAGE DaI CROMaTISMI aRGEnTEI, IlluMInaTI Da PROIEZIOnI COlORaTE. nElla PaGIna aCCanTO, DEEP lIGHT, InSTallaZIOnE IDEaTa Da alISan CIRaKOGlu nEll’aMBITO DElla SECOnDa EDIZIOnE DI TuRKISH STOnE, MOSTRa DI OPERE D’aRTE In MaRMO E PIETRa naTuRalE DElla TuRCHIa, Dal TITOlO Bathing in light, ORGanIZZaTa Dall’ISTanBul MInERal EXPORTERS’ aSSOCIaTIOn (IMIB) E CuRaTa Da DEMIRDEn DESIGn.

2C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 79

28/08/13 14.31


/ esi

I NI I desi vi e sse r d Ie eri i ec ic e e v z i I N N r i N I I

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 80

I

27/08/13 16.44


InTERnI annual BaGnO 2013 / 1

DA SINISTRA, INSTALLAZIONE DI LAVABI LOOP ART – SECOND GLACE IDEATA DA EBON HEATH PER VILLEROY & BOCH: UN PROGETTO ARTISTICO IN CUI MATERIALI, COLORAZIONI, SEGNI GRAFICI E TECNICHE DECORATIVE TRATTE DALLA STORIA DELL’AZIENDA SI FONDONO IN UNA COMPOSIZIONE ASTRATTA, DANDO VITA A 100 LAVABI NUMERATI IN EDIZIONE LIMITATA. BANCO DA FALEGNAME ORIGINALE TRASFORMATO IN ELEMENTO DI ARREDOBAGNO DA REXA DESIGN A CUI SONO STATI INTEGRATI UN LAVABO E PICCOLI CONTENITORI IN DUPONT CORIAN. SOTTO, LA COLLEZIONE DI PIASTRELLE CROMIE DÀ VITA AL GIOCO DA TAVOLO PLAY5. 5X5+5, PROGETTO DI DANILO PREMOLI PER CERAMICHE REFIN. CROMIE, CHE OFFRE UNA GAMMA DI 30 VARIANTI CROMATICHE ORGANIZZATE IN 4 FAMIGLIE, VUOLE ESSERE UNO STRUMENTO CHE CONSENTA DI IMPIEGARE IN MODO STRATEGICO IL COLORE NELL’AMBITO DELL’ARCHITETTURA E DELL’INTERIOR DESIGN (FOTO DI FABIO INTERRA). NELLA PAGINA ACCANTO, MOBILE DA BAGNO DELL’INSTALLAZIONE NEW YORK, NELL’AMBITO DEL PROGETTO I BAGNI DEL MONDO CHE INTERPRETA LA CREATIVITÀ GESSI. IL MOBILE È UN PEZZO UNICO, REALIZZATO PARTENDO DA VECCHI CASSETTI DA BOTTEGA RECUPERATI DA ANTIQUARI. RUBINETTI, LAVABI E ACCESSORI APPARTENGONO ALLA COLLEZIONE ISPA, IDEATA DA PROSPERO RASULO. L’ILLIMINAZIONE È REALIZZATA CON LAMPADE FRANCESI INDUSTRIALI DEGLI ANNI ‘40. SULLO SFONDO, SU ACQUA, VETRO SATINATO, TRASPARENTE E INCISO DECORFLOU DESIGN DI OMNIDECOR CON DECORO, APPOSITAMENTE DISEGNATO DA SETSU & SHINOBU ITO PER L’INSTALLAZIONE FROTTAGE – NATURAL STORY, CHE RIPRODUCE IL PASSAGGIO DELLA LUCE TRA I RAMI DEGLI ALBERI E SI RILETTE SULLO SCORRIMENTO DELL’ACQUA.

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 81

27/08/13 16.44


/ esi

N

e cr ie e

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 82

e eric ic e is ir e i ve e e i er N

e e i i

27/08/13 16.44


InTERnI annual BaGnO 2013 /

al CEnTRO, naTuRalSCaPE, SuGGESTIVa InSTallaZIOnE DI KEnGO KuMa nEll’aMBITO DEll’ESPOSIZIOnE uRBan STORIES. CaRaTTERIZZaTa Dal SaPIEnTE aCCOSTaMEnTO DEGlI ElEMEnTI naTuRalI – PIETRa, VERDE, aCQua, BaMBÙ, GHIaIa – CHE RIManDanO all’IMMaGInE OnIRICa DI un GIaRDInO GIaPPOnESE, È REalIZZaTa Da IL CASONE, CHE Ha FORnITO GlI ElEMEnTI laPIDEI In PIETRa FORTE FIOREnTIna COn FInITuRa SaBBIaTa, E FRASSINAGODICIOTTO, CHE Ha CuRaTO la PROGETTaZIOnE DEl VERDE, COn AGAPE, PRATIC, TRIBÙ, VASELLI E IlluMInaZIOnE DI DAVIDE GROPPI (FOTO DI GIOVannI DESanDRE). SOPRa, MOBIlE/COnSOllE PER Il BaGnO nEOS, DISEGnaTO Da luCa MaRTORInO PER NEUTRA, È REalIZZaTO In lEGnO nOCE MaSSEllO COn FROnTalI In PIETRa MOOn STOnE ED È DOTaTO DEl laVaBO In PIETRa SInaI EGG, DESIGn nESPOlI E nOVaRa. a DESTRa, InSTallaZIOnE COn BaCInElla SHuI VERSIOnE alTa DI CIELO nEll’InEDITa FInITuRa COlOR POMICE DEl nuOVO PROGETTO TERRE DI CIElO. SullO SFOnDO, SuPERFICIE COn FInITuRa EnGaDIna DI CLEAF CHE RIElaBORa lE VEnaTuRE TIPICHE DEll’aBETE SaBBIaTO E laVORaTO DaI VallIGIanI DEl CanTOnE DEI GRIGIOnI. nElla PaGIna aCCanTO, a SInISTRa, GIaRDInO DI MuSCHIO VERTICalE COn BuTTERFlY DI SICIS, REalIZZaTE In MOSaICO aRTISTICO DEllE COllEZIOnI MuRanO, IRIDIuM E COlIBRÌ: OGnI SInGOla TESSERa VIEnE TaGlIaTa E POSaTa a ManO DaI MOSaICISTI RaVEnnaTI.

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 83

27/08/13 16.45


/ esi

2_AnBa13_R_78_87_salone claudia2.indd 84

08/08/13 09.35


InTERnI annual BaGnO 2013 / 5

AL CENTRO, PIANO SOSPESO CON STAFFE SPECIFICHE FLYER REALIZZATO IN ABETE ANTICO CON LAVABO DA APPOGGIO ICELAND IN CRISTALPLANT, DESIGN PIERO LISSONI. TUTTO BOFFI. SOTTO, LAVABO VASCO, IDEATO DA FRANZ SICCARDI, E RIVESTIMENTO DELLA PARETE, ENTRAMBI IN SILK GEORGETTE, PIETRA CHE EVOCA L’OMONIMO TESSUTO CON LE CARATTERISTICHE VENATURE NELLA SCALA DEI GRIGI, NELLA FINITURA RAW, DESIGN PIERO LISSONI. TUTTO SALVATORI. NELLA PAGINA ACCANTO, COMPOSIZIONE REALIZZATA CON DOT-TO-DOT DI TAGINA: ELEMENTI CERAMICI PER LA COMPOSIZIONE DI FACCIATE VENTILATE O COPERTURE ARCHITETTONICHE DI VARIA NATURA. SONO MODULI CHE SI CARATTERIZZANO PER FORMA E TRIDIMENSIONALITÀ. GRAZIE A UN’INNOVATIVA TECNOLOGIA DI FORMATURA AD ALTA PRESSIONE DEL GRES CERAMICO INGELIVO AD ALTA RESISTENZA E GRAZIE A OPPORTUNI SISTEMI DI FISSAGGIO, CONSENTONO GRANDE FLESSIBILITÀ E CREATIVITÀ.

eri e

ic

NI N rezz I

I i e ridi e si i I v r c e sse N

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 85

27/08/13 16.45


/ esi

SOPRA, COMPOSIZIONE DI CONTENITORI SOUND-RACK IN PLASTICA TRASPARENTE DEL PROGETTO INTEGRATO E COMPLETO KARTELL BY LAUFEN, DESIGN LUDOVICA+ROBERTO PALOMBA. A DESTRA, LA NUOVA COLLEZIONE COMPLETA DI RUBINETTERIA PER IL BAGNO GRANDERA DI GROHE, IL DESIGN SI ISPIRA AI CLASSICI DEL DESIGN E A CAPOLAVORI ARCHITETTONICI DELLE METROPOLI DI TUTTO IL MONDO, COME LA TORRE EIFFEL. IL CORPO DEL MISCELATORE NON È NÉ SQUADRATO (SQUARE) NÉ ROTONDO (CIRCLE), PECULIARITÀ CHE HA FATTO CONIARE IL TERMINE ‘SQUIRCLE’.

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 86

27/08/13 16.45


InTERnI annual BaGnO 2013 /

N

IN I I de e s er ici i ee ide di ee z I I NI I N e

SOPRA, MOSAICO LUCIDO A TESSERE IRREGOLARI COLOR UP OTTANIO (FORMATO 32,5X32,5 CM) CHE RIVESTE CON CONTINUITÀ ANCHE SUPERFICI CURVE. IL PAVIMENTO È REALIZZATO CON LASTRE EFFETTO LEGNO TREVERKSIGN SAND NEL FORMATO 20X120 CM. TUTTO MARAZZI. NELLA PAGINA ACCANTO, AL CENTRO, PROIEZIONI DI IMMAGINI DI FILM STORICI DAGLI ANNI VENTI AI SESSANTA, NELL’AMBITO DELL’INSTALLAZIONE CURATA DA CAMILLA BENEDINI PER IL CONCEPT STORE AGAPE12, CHE RACCONTA, ATTRAVERSO UN SUGGESTIVO PERCORSO, COME GLI USI E COSTUMI SONO CAMBIATI NEL TEMPO. LA VASCA DI ENTRAMBE LE FOTO È IN-OUT, DESIGN BENEDINI ASSOCIATI PER AGAPE, REALIZZATA IN EXMAR, MATERIALE COMPOSTO DA RESINA E POLVERE DI MARMO CHE TRATTIENE IL CALORE DELL’ACQUA. SULLO SFONDO, LASTRA IN CERAMICA DALL’EFFETTO TRIDIMENSIONALE DELLA COLLEZIONE ANDY, FINITURA CARBONE, DESIGN MICHIO NARUMIYA PER LAMINAM. DIMENSIONI 1000X3000 MM, SPESSORE 3 MM.

C_AnBa13_078_087_ritorno al futuro.indd 87

27/08/13 16.45


/ INservice

I

i

N

I N

ri I

i a

b

N

.

ar i a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

I

IN eri rs

te t

e an r

rc i ec

re

N . te t Antonella alli photos courtes of C choban uznetsov pro ect b ergei choban and erge uznetsov

. a

a ti n ag.

I

Ne s I

te t

IN

.

ni a ai

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

AnBa13_88_93_Traduzioni.indd 88

09/08/13 12.02


InTERnI annual BaGnO 2013

a ti n ag. a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

N

I

I

NI

IN I

.

te t atrizia ata an

a ti n ag.

. te t

nt ne a a i

a ti n ag.

production . te t

i ii

ini a ti n ag.

a ti n ag. a ti n ag.

I

a ti n ag.

INsi

a ti n ag.

trends

a ti n ag.

NI

.

te t atrizia ata an t enr rea

a ti n ag.

a ti n ag.

AnBa13_88_93_Traduzioni.indd 89

09/08/13 12.02


/ INservice

N

I N

. te t

lifestyle

ni a ai

N N

.

te t atrizia ata an t enr rea

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

N

I

.

te t atrizia ata an t enr rea

a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

N te t

N

N

i ia rema

. i

.

te t a entina r i t enr rea a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

AnBa13_88_93_Traduzioni.indd 90

09/08/13 12.02


InTERnI annual BaGnO 2013 a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag. a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag.

N

today

te t

IN te t a entina r

AnBa13_88_93_Traduzioni.indd 91

I

I

N

.

nt ne a a i

.

i

09/08/13 12.02


/ INservice

N

I N

a ti n ag.

a ti n ag. a ti n ag. a ti n ag.

I te t

AnBa13_88_93_Traduzioni.indd 92

e an r

N

I N

.

ini

09/08/13 12.02


InTERnI annual BaGnO 2013

a ti n ag.

a ti n ag.

a ti n ag.

IN te t

a

. ia

re ti

a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag. a ti n ag.

a ti n ag.

I

esi

today . te t a ia t a

re ti e ani a ti n ag.

AnBa13_88_93_Traduzioni.indd 93

09/08/13 12.02


AnBa13_94_95_APERTURA PUBBLI.indd 94

08/08/13 11.34


i

IN N r cc rese N N N N N I I N I N d cer ic r i e eri I s i ri I rredi N c i e d cci v sc e idr ss i N N N I N I N IN I I N I I I I

I N N

I

e i es rese e eri s c ies er e i e rd e se ec i c rers r cer ics ce s i res r is i s s er s s dr ss e s d e vervie e deve e s e ic s se ec i r d c s i recise i dic i s desi ers d r ec s

r

c sI N

96 ALTAMAREA 100 ANTONIO LUPI 106 ARMANDO VICARIO 108 CEA 110 CERAMICA SANT’AGOSTINO 114 CIELO 116 CLEAF 118 DAMAST 120 DUKA 122 FANTINI 124 GEDA 126 HATRIA 128 LA ROCCIA 130 MAMOLI 132 RUBINETTERIE ZAZZERI 134 SAMO 136 SCARABEO 138 SCAVOLINI BATHROOMS 144 TEUCO 146 VIEGA

FOTO DI GETTY IMAGES

AnBa13_94_95_APERTURA PUBBLI.indd 95

08/08/13 11.34


/ r

c

e I

re

PROPORRE COLLEZIONI DI MOBILI PER IL BAGNO ESCLUSIVE E DAL GUSTO RAFFINATO, INVESTIRE NELLA RICERCA DI MATERIALI PREZIOSI E INNOVATIVI E DARE VALORE AL SAPIENTE LAVORO ARTIGIANALE MADE IN ITALY PER DISTINGUERSI, CONNOTANDOSI CON UN’IDENTITÀ PROPRIA: QUESTA È LA FILOSOFIA DEL MARCHIO. ALTAMAREA SI CARATTERIZZA INFATTI PER IL DESIGN ORIGINALE ED ELEGANTE DELLE SUE COLLEZIONI, PER LA CURA DEI DETTAGLI E PER LE COMPETENZE TECNICHE NELLA REALIZZAZIONE DI UN ARREDOBAGNO DI ALTA QUALITÀ.

AnBa13_096_099_PUBBLI_ALTAMAREA_ok.indd 96

EXCLUSIVE FURNISHING COLLECTIONS FOR THE BATH, WITH REFINED TASTE. INVESTMENT IN RESEARCH ON PRECIOUS, INNOVATIVE MATERIALS TO ADD VALUE TO THE FINE CRAFTSMANSHIP OF MADE IN ITALY, GENERATING A PRECISE IDENTITY. THIS IS THE PHILOSOPHY OF ALTAMAREA, A COMPANY THAT OFFERS ORIGINAL AND ELEGANTLY DESIGNED COLLECTIONS, WITH GREAT ATTENTION TO DETAIL AND TECHNICAL EXPERTISE IN THE PRODUCTION OF BATH FURNISHINGS OF THE HIGHEST QUALITY.

ill

olo

een olo

ne i

lo

On this page, the evocative st collection, designed by i a to, which stands out for the use of natural materials. he tops are in rown Onyx or aona etto or Fior di esco arnico marble, combined with lamps and accessories made with the same materials. abinets are in fine heat-treated wood, clad in burnished metal or cloud-finish bron e. On the facing page, Vo o reen, the completely ecosustainable collection designed by ao o anetti in aperstone, the patented material made with recycled paper and cardboard that guarantees high technical performance. he patented iralite evolution mirror is made without added lead and produced with low environmental impact.

08/08/13 09.42


IN erNI annual BaGnO 2013

AnBa13_096_099_PUBBLI_ALTAMAREA_ok.indd 97

08/08/13 09.42


/ r

c

e I

re

i

ill

lo

o o olo

AnBa13_096_099_PUBBLI_ALTAMAREA_ok.indd 98

ne i

bove the Aria collection created by i a to stands out for an elegant mm frame for the cabinets. t has innovative finishes li e icromalta, painted metal and nodino oa , to add lightness to the compositions. he washstands in icromalta, oral, stone, erlite or limm er can be built into the tops. esides the hanging cabinets with wood or lacquer finishes, the collection includes shelves with openings for small towels, and open compartments in colored sheet metal. he range also includes a small table, stool and garment rac in nodino oa and painted metal. Facing page, below the new versatile and modular odo collection by ao o anetti, with a youthful, modern design image. he collection comes with finishes in pale colors for a ordic loo , or in warmer editerranean wood tones.

08/08/13 09.42


IN erNI annual BaGnO 2013

AnBa13_096_099_PUBBLI_ALTAMAREA_ok.indd 99

08/08/13 09.42


/ r

c

e I

I

I

DA PIÙ DI SESSANTA ANNI SUL MERCATO ITALIANO E INTERNAZIONALE DELLA PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI ARREDI PER IL BAGNO, L’AZIENDA SI CONNOTA PER LA SUA CREATIVITÀ POLIEDRICA. ANTONIOLUPI È UNA REALTÀ IN CONTINUO SVILUPPO, RICONOSCIUTA PER LA CAPACITÀ DI CREARE INNOVAZIONE, PER LA CONTINUA RICERCA SU MATERIALI E DESIGN DEGLI ELEMENTI E PER GLI INVESTIMENTI IN TECNOLOGIA. UNA SPECIALIZZAZIONE CHE È PARTITA DAGLI SPECCHI E ACCESSORI DA BAGNO E CHE È ARRIVATA A COMPRENDERE L’INTERO SPAZIO ABITATIVO, FORTE DELLA COLLABORAZIONE CON DESIGNER DI RILIEVO, TRA I QUALI, CARLO COLOMBO, NEVIO TELLATIN, GABRIELE E OSCAR BURATTI, DOMENICO DE PALO E RICCARDO FATTORI.

AnBa13_100_105_PUBBLI_ANTONIO LUPI_ok.indd 100

ON THE ITALIAN AND INTERNATIONAL MARKET FOR OVER SIXTY YEARS AS DESIGNER AND PRODUCER OF BATH FURNISHINGS, THIS COMPANY STANDS OUT FOR ITS CREATIVITY AND VERSATILITY. ANTONIOLUPI IS A CONSTANTLY GROWING REALITY, RECOGNIZED FOR THE ABILITY TO CREATE INNOVATION, FOR ITS ONGOING RESEARCH AN MATERIALS AND DESIGN, AND ITS INVESTMENT IN TECHNOLOGY. A SPECIALIZATION THAT BEGAN WITH MIRRORS AND BATH ACCESSORIES, AND HAS EXPANDED TO INCLUDE THE ENTIRE SPACE OF THE HOME, THANKS TO COLLABORATION WITH ACCLAIMED DESIGNERS INCLUDING CARLO COLOMBO, NEVIO TELLATIN, GABRIELE AND OSCAR BURATTI, DOMENICO DE PALO AND RICCARDO FATTORI.

08/08/13 09.46


IN erNI annual BaGnO 2013

o i e eo

e eo

On this page, the new ori eteo shower head that blends in with the surface on which it is installed, and can be painted with the same finish and color as the ceiling. his model is the design extension of e eo (facing page), the built-in ceiling element an ob ect without form, a void that emits light and a rain-li e cascade. ith Fuorimeteo the concept of the built-in shower head becomes a simple ceiling fixture, without altering its essence. Fuorimeteo can be installed without masonry intervention. oth shower heads are designed by evio e atin.

e io ell in

AnBa13_100_105_PUBBLI_ANTONIO LUPI_ok.indd 101

08/08/13 09.46


/ r

c

e I

I

I

o

o ilen io

o eni o e

lo

AnBa13_100_105_PUBBLI_ANTONIO LUPI_ok.indd 102

08/08/13 09.46


IN erNI annual BaGnO 2013

On this page and the facing page, lower right, the o o washstand is the development and integration of i en io (facing page). oth designed by o eni o e a o, offio is light, sinuous and elegant, with a compact si e to fit into any bathroom, while ilen io is more designed, an ob ect in which the cut form and the light are the evocative features. oth washstands are made in orian. fter positioning on the wall they are grouted and plastered, then painted to create a continuum between the washstand and the room. offio and ilen io can thus also change and be updated, dressing up in a new finish.

AnBa13_100_105_PUBBLI_ANTONIO LUPI_ok.indd 103

08/08/13 09.46


/ r

c

e I

I

I Gesto e io ell in

e

AnBa13_100_105_PUBBLI_ANTONIO LUPI_ok.indd 104

elle

o e o

e oni

08/08/13 09.47


IN erNI annual BaGnO 2013

On the facing page, esto is the new collection of washstands in eramilux, designed by evio e atin. he classic canal washstand is reinterpreted, ma ing it a monolithic pice that can be used on its own, with suspended installation, or combined with cabinets. he result is a simple, everyday ob ect. On this page, the new e te e collection, designed by o erto a eroni, ma es a connection between the design of the ixties eventies and innovative technology and materials. he collection is composed of the omeo cabinet, the gor washstand and the upido mirror. he latter two are in eramilux, an innovative material made with polyester resin laden with natural minerals. he elcoat film on the surface of the material is made of polyester acrylate, offering excellent characteristics of durability.

AnBa13_100_105_PUBBLI_ANTONIO LUPI_ok.indd 105

08/08/13 09.47


/ r

r

c

e I

N

Ic

I

L’AZIENDA SITUATA A GOZZANO (NO), DA OLTRE QUARANT’ANNI NEL SETTORE RUBINETTERIA PER CUCINA E BAGNO, OPERA CON PROFESSIONALITÀ ED ESPERIENZA, PER REALIZZARE PRODOTTI MADE IN ITALY DI ALTA QUALITÀ E DAL DESIGN RICERCATO. ARMANDO VICARIO PROPRONE UNA GAMMA ARTICOLATA DI PRODOTTI CHE VA DAI MODERNI MISCELATORI MONOCOMANDO DAL DESIGN GIOVANE E FUNZIONALE ALLE PIÙ CLASSICHE LINEE DAL GUSTO RETRÒ. LA GRANDE ESPERIENZA MATURATA, LE AVANZATE TECNOLOGIE PRODUTTIVE E I DUE MODERNI STABILIMENTI CHE OCCUPANO UNA SUPERFICIE DI 10.000 MQ, HANNO PERMESSO ALL’AZIENDA DI OTTENERE UN COSTANTE E CRESCENTE SUCCESSO SU TUTTI I MERCATI NAZIONALI ED ESTERI, A RICONOSCIMENTO DI UN PRODOTTO DI SICURA QUALITÀ, PROGETTATO E PRODOTTO INTERAMENTE IN ITALIA DA PERSONALE QUALIFICATO.

THE COMPANY LOCATED IN GOZZANO (NO), WITH OVER FORTY YEARS OF EXPERIENCE IN THE SECTOR OF FAUCETS FOR THE KITCHEN AND THE BATH, WORKS WITH GREAT PROFESSIONALISM TO CREATE PRODUCTS MADE IN ITALY OF HIGH QUALITY AND REFINED DESIGN. ARMANDO VICARIO OFFERS A WIDE RANGE OF PRODUCTS, FROM MODERN MONOCONTROL MIXER FAUCETS WITH FRESH, FUNCTIONAL DESIGN TO THE MORE CLASSIC LINES WITH A RETRO IMAGE. EXTENSIVE EXPERIENCE, ADVANCED PRODUCTION TECHNOLOGIES AND TWO MODERN PRODUCTION PLANTS WITH AN AREA OF 10,000 SQ METERS ALLOW THE COMPANY TO ACHIEVE CONSTANT AND GROWING SUCCESS ON ALL NATIONAL AND FOREIGN MARKETS, ALSO THANKS TO PRODUCTS OF UNRIVALED QUALITY, ENTIRELY DESIGNED AND PRODUCED IN ITALY BY QUALIFIED PERSONNEL.

AnBa13_106_107_PUBBLI_ARMANDO VICARIO_ok.indd 106

08/08/13 09.49


IN erNI annual BaGnO 2013

On this page, built-in mixer faucet for bathtub and washstand mixer from the A a collection, featuring a cascade tap. he cartridge and flow limiter optimi e water consumption, avoiding waste. On the facing page, from top, mixer faucets, respectively for freestanding tub and washstand, from the aso collection, which stands out for the lightness of rounded forms and clear contrasts with straight lines. he hidden aerator produces robust flow. uilt-in mixer faucet for washstands from the new ing collection, with design that combines modern lines, forceful curves and classic forms. ll three products are in brass with thic chromium plating.

o

in

AnBa13_106_107_PUBBLI_ARMANDO VICARIO_ok.indd 107

08/08/13 09.49


/ r

c

e I

e

ENTRATA NEL 1984 NEL CAMPO DEGLI IMPIANTI IDROTERMOSANITARI, CEA (CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE) DAL 2007 PRODUCE RUBINETTERIA E COMPLEMENTI PER IL BAGNO SCEGLIENDO DI UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316. VOTATA ALL’INNOVAZIONE TECNOLOGICA, ALLA PROGETTUALITÀ SITE-SPECIFIC E ALLA REINTERPRETAZIONE DEL PRODOTTO, CEA PROPONE SOLUZIONI DI DESIGN FORGIATE CON COMPETENZA E LUNGIMIRANZA. TUTTI GLI ASPETTI DELLA PROGETTAZIONE SONO AL SERVIZIO DEL PROGETTISTA: QUELLI TECNICO-COSTRUTTIVI E DI INSTALLAZIONE, L’UTILIZZO DI MATERIALI INNOVATIVI, NONCHÉ I PRINCIPI DI SOSTENIBILITÀ E RISPETTO PER L’AMBIENTE. LA COLLEZIONE CEA INCLUDE RUBINETTERIA E COMPLEMENTI PER IL BAGNO E PER LA CUCINA, DOCCE DA ESTERNI E DESTRATIFICATORI D’ARIA. CEA INOLTRE PROMUOVE LA CULTURA DELL’INNOVAZIONE TECNOLOGICA, DEL DESIGN E DEL BENESSERE IN CEALAB, LA PUBBLICAZIONE AZIENDALE CHE RACCOGLIE ALCUNI TRA I PROGETTI REALIZZATI CON PROGETTISTI, ARCHITETTI E INTERIOR DESIGNER DI TUTTO IL MONDO. COLLABORA INFINE CON L’UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FERRARA.

AnBa13_108_109_PUBBLI_CEA_ok.indd 108

AFTER ENTERING THE FIELD OF BATH AND HEATING FIXTURES IN 1984, CEA (CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE) HAS PRODUCED FAUCETS AND ARTICLES FOR THE BATH SINCE 2007, DECIDING TO UTILIZE ONLY AISI 316 STAINLESS STEEL. WITH AN APPROACH OF TECHNOLOGICAL INNOVATION, SITE-SPECIFIC DESIGN AND PRODUCT REINTERPRETATION, CEA PROPOSES DESIGN SOLUTIONS BASED ON EXPERTISE AND LONG-TERM THINKING. ALL THE ASPECTS OF THE PROJECT ARE PUT AT THE SERVICE OF THE DESIGNER: TECHNICAL-CONSTRUCTIVE AND INSTALLATION FEATURES, THE USE OF INNOVATIVE MATERIALS, IN KEEPING WITH PRINCIPLES OF SUSTAINABILITY AND RESPECT FOR THE ENVIRONMENT. THE CEA COLLECTION INCLUDES FAUCETS AND COMPLEMENTS FOR THE BATH AND KITCHEN, OUTDOOR SHOWERS AND AIR DESTRATIFIERS. CEA ALSO PROMOTES THE CULTURE OF TECHNOLOGICAL INNOVATION, DESIGN AND WELLNESS IN CEALAB, THE HOUSE ORGAN THAT PRESENTS PROJECTS CREATED WITH DESIGNERS, ARCHITECTS AND INTERIOR DECORATORS AROUND THE WORLD. THE COMPANY COLLABORATES WITH THE UNIVERSITY OF FERRARA.

08/08/13 09.52


IN erNI annual BaGnO 2013

io o

i

io e niel

o

ollo

o

On this page, the iotto collection in 31 stainless steel, based on the pure form of the circle and conceived to ensure maximum compositional freedom. he product range, available in shiny or satin-finish steel, includes single-control, dual control and progressive faucets, as well as a series of tap complements and a collection of accessories. o save water, all the washstand and bidet taps have aerators to set flow at lt min. ower left, the ar mixer faucet, with its pure geometric form, offers an evolution of traditional water emission the taps feature removable and therefore very hygienic aerators and limiters in erlin. he collection, made with 31 stainless steel, includes single and dual control faucets and a wide range of accessories. On the facing page, the i system of mixer faucets designed by ario essaro o and anie a orato, with a reinterpretation of the classic trilobate handle design. iqq stands out for its asymmetrical form and variable section, and can be mounted on the wall or the counter, in shiny and satin finish, and in the lac iamond version, the new exclusive blac finish by ea for 31 stainless steel.

AnBa13_108_109_PUBBLI_CEA_ok.indd 109

08/08/13 09.52


/ r

er

c

e I

Ic

QUALITÀ, INNOVAZIONE, ALTA TECNOLOGIA E RISPETTO PER L’AMBIENTE: SONO QUESTI I VALORI CHE HANNO FATTO DELL’AZIENDA UNA REALTÀ DI RIFERIMENTO NEL SETTORE CERAMICO, FORTE DI UNA STORIA DI QUASI CINQUANT’ANNI E PROIETTATA AL FUTURO. L’ATTIVITÀ DI CERAMICA SANT’AGOSTINO HA INIZIO NEL 1964 A FERRARA, IN UN DISTRETTO PRODUTTIVO EXTRACERAMICO: UNA SCELTA IN CONTROTENDENZA CHE SI RIVELA VINCENTE E CHE CONSENTE ALL’AZIENDA DI SVILUPPARE NEGLI ANNI UNA FORTE AUTONOMIA PROGETTUALE E UNA VISIONE ORIGINALE E INNOVATIVA IN TERMINI DI RICERCA E DI PRODOTTO. OGGI CERAMICA SANT’AGOSTINO È UNA REALTÀ TRASVERSALE LA CUI PRODUZIONE È IN GRADO DI RISPONDERE ALLE PIÙ SVARIATE ESIGENZE DELLA PROGETTUALITÀ CONTEMPORANEA, CON UNO STILE RICONOSCIBILE E APPREZZATO IN TUTTO IL MONDO. QUALITÀ ESTETICHE RICERCATE, ALTO CONTENUTO DI DESIGN E PRESTAZIONI TECNICHE ELEVATE SONO LE CARATTERISTICHE DISTINTIVE DI TUTTI I PRODOTTI CERAMICA SANT’AGOSTINO.

AnBa13_110_113_PUBBLI_SantAgostino_ok.indd 110

s I

QUALITY, INNOVATION, HIGH TECHNOLOGY AND RESPECT FOR THE ENVIRONMENT: THESE ARE THE VALUES THAT HAVE MADE THE COMPANY A REFERENCE POINT IN THE CERAMICS SECTOR, BASED ON NEARLY FIFTY YEARS OF EXPERIENCE, WITH AN EYE ON THE FUTURE. THE ACTIVITY OF CERAMICA SANT’AGOSTINO BEGAN IN 1964 IN FERRARA, IN A NON-CERAMIC PRODUCTION DISTRICT: A CHOICE THAT WENT AGAINST THE TREND, AND TURNED OUT TO BE A POSITIVE ONE, ALLOWING THE COMPANY TO DEVELOP GREAT INDEPENDENCE OVER THE YEARS, AN ORIGINAL AND INNOVATIVE APPROACH TO RESEARCH AND PRODUCTION. TODAY CERAMICA SANT’AGOSTINO IS A VERSATILE REALITY WHOSE PRODUCTS RESPOND TO THE WIDEST RANGE OF NEEDS OF CONTEMPORARY DESIGN, WITH A RECOGNIZABLE STYLE APPRECIATED ALL OVER THE WORLD. REFINED AESTHETICS, HIGH DESIGN CONTENT AND EXCELLENT TECHNICAL PERFORMANCE ARE THE DISTINCTIVE TRAITS OF ALL THE PRODUCTS OF CERAMICA SANT’AGOSTINO.

08/08/13 09.47


IN erNI annual BaGnO 2013

le i le ili

ie

e

e exi e Ar ite t re is the collection with a strong, innovative character designed by i i e tar , capable of asserting a new vision in the design panorama an innovative way of thin ing about the use of ceramics in architecture. ith Flexible rchitecture the tile abandons its traditional function as mere decorative cladding, becoming an integral part of the building. he oints, which until now represented something to be hidden or eliminated, ta e on a new, different materic and physical connotation in this new collection, generating a new modular decorative feature.

AnBa13_110_113_PUBBLI_SantAgostino_ok.indd 111

08/08/13 09.47


/ r

er

c

e I

Ic

s I

ili

e le i le ie

AnBa13_110_113_PUBBLI_SantAgostino_ok.indd 112

e

he encounter between the creativity of i i e tar and the technological now-how of eramica ant gostino gives rise to the innovative exi e Ar ite t re collection. he different flat hues combined with two special finishes – a matte effect (sil y) and a glossy effect (liquid) – open up new territories for the imagination of designers. he different thic nesses – 8 mm for the three-dimensional oints, 12 mm for the structural surface – in two specific surface types – one materic, the other slightly varied – offer an unusual, wide range of combinations.

08/08/13 09.47


IN erNI annual BaGnO 2013

AnBa13_110_113_PUBBLI_SantAgostino_ok.indd 113

08/08/13 09.47


/ r

c

e I

Ie

DALLA SINERGIA TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE, KNOW-HOW E RICERCA, NASCONO LE INEDITE PROPOSTE PER IL BAGNO CONTEMPORANEO PENSATE DALL’AZIENDA PER SODDISFARE LE ESIGENZE CUSTOM DEL MONDO DEL PROGETTO. CIELO, CAPACE DI FONDERE DESIGN INNOVATIVO E RICERCATO CON LA PIÙ AVANZATA TECNOLOGIA E LA QUALITÀ DI LAVORAZIONI SARTORIALI HANDMADE, SI DISTINGUE PER LE ESCLUSIVE COLLEZIONI DI LAVABI, SANITARI, PIATTI DOCCIA, VASCHE E ORINATOI, TUTTE FIRMATE DA AFFERMATI ARCHITETTI E DESIGNER DEL PANORAMA INTERNAZIONALE. LA MISSION DELL’AZIENDA È DI FARSI PORTAVOCE DI QUEI VALORI CHE CONTRADDISTINGUONO L’ECCELLENZA DEL “FARE” ITALIANO: SELEZIONE DEI MATERIALI MIGLIORI, CURA DI OGNI DETTAGLIO, SAPIENTE UTILIZZO DELL’ARTIGIANALITÀ INSIEME ALLA RICERCA COSTANTE TRA FORMA E FUNZIONE. ATTRAVERSO LA PROPRIA FILOSOFIA LEGATA ALLA TRADIZIONE PRODUTTIVA DEL TERRITORIO E ALLA QUALITÀ DEL DESIGN, CIELO ESALTA LE POTENZIALITÀ E LE PECULIARITÀ DELLA MANIFATTURA CERAMICA ITALIANA, STORICAMENTE PRESENTE NEL DISTRETTO DI CIVITA CASTELLANA.

AnBa13_114_115_PUBBLI_Cielo_ok.indd 114

THE SYNERGY BETWEEN TRADITION AND INNOVATION, KNOW-HOW AND RESEARCH LEADS TO ORIGINAL PROPOSALS FOR THE CONTEMPORARY BATH, CREATED TO SATISFY NEEDS OF CUSTOMIZING IN THE WORLD OF DESIGN. CIELO, WHICH COMBINES INNOVATIVE AND REFINED DESIGN WITH THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY AND FINE CRAFTSMANSHIP, STANDS OUT FOR ITS EXCLUSIVE COLLECTIONS OF WASHSTANDS, FIXTURES, SHOWER PLATFORMS, TUBS AND URINALS, ALL CREATED BY INTERNATIONALLY RENOWNED ARCHITECTS AND DESIGNERS. THE COMPANY’S MISSION IS TO STAND UP FOR THE VALUES THAT GENERATE THE EXCELLENCE OF ITALIAN “MAKING”: SELECTION OF THE FINEST MATERIALS, ATTENTION TO DETAIL, CRAFTS KNOW-HOW AND CONSTANT PURSUIT OF THE PROPER FORM-FUNCTION RELATIONSHIP. THROUGH ITS PHILOSOPHY LINKED TO THE PRODUCTIVE TRADITION OF THE TERRITORY AND QUALITY DESIGN, CIELO BRINGS OUT THE POTENTIAL AND PERSONALITY OF ITALIAN CERAMICS MANUFACTURING, WITH ITS LONG HISTORY IN THE CIVITA CASTELLANA DISTRICT.

08/08/13 09.51


IN erNI annual BaGnO 2013 in en ione el olo e

e e i ielo

ll e i ne l i o i

On this page, inven ione de o ore, the pro ect that focuses on chromatic and tactile perceptions connected with the art of ceramics for the bath. he new erre di ie o – 12 original tones, the result of studies of the division and over 12 months of wor to faithfully reproduce the hues of stones, roc s, trees and leaves – offers an evocative new chromatic range that adapts perfectly to the design products of ielo. n the images, basins in moss finish, and the new a suspended urinal in the cocoa finish, by esigners. On the facing page, the new id collection, designed by ar o iva, composed of countertop, freestanding and wall-mounted washstands, and floor or wall-mounted toilet and bidet. he pro ect, whose theme is the fluidity that gives forms a sculptural loo , stands out for ergonomics, hygiene and optimi ation safeguarding of hydric resources.

AnBa13_114_115_PUBBLI_Cielo_ok.indd 115

08/08/13 09.51


/ r

c

e I

e

40 ANNI DI STORIA SEGNATI DA UNA COSTANTE EVOLUZIONE HANNO PORTATO L’AZIENDA A TRASFORMARSI IN UN VERO E PROPRIO SISTEMA INTEGRATO NELLA SPERIMENTAZIONE E PRODUZIONE DI SUPERFICI PER L’INTERIOR DESIGN CON UN KNOW-HOW ESCLUSIVO, CHE SPAZIA DAI PROCESSI DI NOBILITAZIONE, SEZIONATURA E PRODUZIONE DI BORDI. L’ALTA QUALITÀ CLEAF SI TRADUCE NELL’UTILIZZO DI TECNOLOGIE SEMPRE ALL’AVANGUARDIA, NELL’ADOZIONE DEGLI STANDARD DI LAVORAZIONE PIÙ ELEVATI, MA SOPRATTUTTO NELLA CONTINUA ESPLORAZIONE TECNICA, CONCETTUALE, TATTILE E CROMATICA SFOCIATA NEL PROGETTO CCUBE, UN LUOGO DI INTERAZIONE E DI SCAMBIO CREATIVO TRA PROFESSIONALITÀ DIVERSE CHE, COLLABORANDO A STRETTO CONTATTO, PERMETTONO DI RAGGIUNGERE ALTI LIVELLI DI INNOVAZIONE.

C_AnBa13_116_117_PUBBLI_Cleaf_ok.indd 116

40 YEARS MARKED BY STEADY EVOLUTION HAVE LED TO TRANSFORMATION OF THE COMPANY INTO A TRUE INTEGRATED SYSTEM FOR EXPERIMENTATION AND MANUFACTURING OF SURFACES FOR INTERIOR DESIGN, WITH EXCLUSIVE KNOW-HOW RANGING FROM PROCESSES OF CHIPBOARD FACING, TO SECTIONING AND BEADING OF EDGES. CLEAF’S HIGH QUALITY REFLECTS THE USE OF CUTTING-EDGE TECHNOLOGIES, THE HIGHEST STANDARDS OF CRAFTSMANSHIP, AND ABOVE ALL ONGOING TECHNICAL, TACTILE AND CHROMATIC EXPLORATIONS, AS SEEN IN THE CCUBE PROJECT, A PLACE OF INTERACTION AND CREATIVE EXCHANGE AMONG DIFFERENT PROFESSIONAL ROLES, WHERE CLOSE COLLABORATION LEADS TO THE HIGHEST LEVELS OF INNOVATION.

27/08/13 16.17


IN erNI annual BaGnO 2013

Cleaf ha sviluppato superfici dal forte impatto evocativo in grado di trasformare il bagno in un luogo di esperienza personale ed emozionale. In questa pagina, a sinistra, dall’alto, l e , la prima finitura melaminica “poro rovere” con profondità visibile e tattile che può essere paragonata al rovere laccato poro aperto. e oo è una superficie dalla forte personalità, che prende come riferimento la quercia padana, dai segni decisi e profondi. A destra, enelo e che prende ispirazione dal mondo dei tessuti dove le trame creano movimenti di luce. Nella pagina accanto, dall’alto, la finitura n che dona alla superficie l’effetto materico del legno grezzo: una lavorazione dal sapore artigianale che conserva un tratto irregolare ed archetipo. Questa superficie trova ampia applicazione nell’interior design. La finitura n e è il risultato della sovrapposizione di tracce e segni orizzontali e verticali. L’incrocio cromatico e materico che ne nasce richiama gli elementi naturali e l’organicità della materia.

C_AnBa13_116_117_PUBBLI_Cleaf_ok.indd 117

Cleaf has developed surfaces of great evocative impact, capable of transforming the bath into a place of personal and emotional experience. On this page, left, from top, A ter, the first “oak pore” melamine finish with visible and tactile depth, comparable to open-pore finished oak. er ood is a surface with a striking personality, whose reference point is the oak of the Po Valley, with its pronounced, deep grain. Right, ene o e is inspired by the world of fabrics, where weaves create movements of light. On the facing page, from top, the ran finish gives the surface the materic effect of unfinished wood: a crafted image that conserves irregular, archetypal features. This surface is ideal for a wide range of interior design applications. The ranger finish is the result of the overlaying of horizontal and vertical traces and signs. The resulting chromatic and materic hybrid evokes the image of natural elements and organic materials.

27/08/13 16.17


/ r

c

e I

L’AZIENDA DI ACCESSORI IDROSANITARI PROPONE COLLEZIONI CARATTERIZZATE DALLA PREROGATIVA DI POTER COMBINARE IN PIENA LIBERTÀ I DIVERSI COMPONENTI IN FUNZIONE DELLE PARTICOLARI NECESSITÀ DEL CLIENTE. UNA QUALITÀ DEFINITA ‘MIXER ABILITY’, SEGNALE DEL DINAMISMO E DELLA FLESSIBILITÀ DELLA PRODUZIONE DAMAST. L’IMPEGNO COSTANTE NELLA RICERCA DI NUOVE FORME E SOLUZIONI SOTTOLINEA UN’ATTENZIONE ALL’EVOLUZIONE DEL GUSTO E DELLA PRATICITÀ.

THIS MANUFACTURER OF BATH ACCESSORIES OFFERS COLLECTIONS DESIGNED FOR GREAT FREEDOM OF COMBINATION OF DIFFERENT COMPONENTS, TO MEET THE PARTICULAR NEEDS OF EVERY CLIENT. THIS QUALITY IS DEFINED AS ‘MIXER-ABILITY’, A SIGNAL OF THE DYNAMISM AND FLEXIBILITY OF DAMAST PRODUCTS. THE CONSTANT RESEARCH ON NEW FORMS AND SOLUTIONS GOES HAND IN HAND WITH A FOCUS ON THE EVOLUTION OF TASTES AND PRACTICALITY.

io

ion

e

ini

l

ie

AnBa13_118_119_PUBBLI_DAMAST_ok.indd 118

08/08/13 09.55


IN erNI annual BaGnO 2013

On the facing page, top, from left, the a io column set with geometric lines, 33 post, elma shower, upernova shower head, atilux flexible hose and, to the side, the shelf from the ettering collection. he new as ion shower column set guarantees maximum comfort than s to a large head with a rain effect and a practical built-in shelf. he beneficial effect of water falling on the s in is amplified by iove, a round shower head, 30 cm in diameter, in chromium-plated brass. o the side, the are vertical slider set with minimal design, atilux flexible hose and adal handheld shower, equipped with a special system for automatic reduction of water consumption. On this page, top, the ini a column set composed of a large head, 30 cm on each side, and a shower that significantly cuts down on wasted water. enter, the uite vertical slider set with the wing handheld shower with a sinuous profile, made in chromium-plated , with an innovative limescale reduction system.

AnBa13_118_119_PUBBLI_DAMAST_ok.indd 119

08/08/13 09.55


/ r

c

e I

NEL 1979, NELLO SCANTINATO DI UN PAESINO ALTO-ATESINO, JOHANN KRAPF E ARNOLD GASSER INIZIARONO LA STORIA DELLA LORO AZIENDA DI DOCCE. NEGLI ANNI LA PRODUZIONE È CRESCIUTA RAPIDAMENTE E OGGI DUKA HA UNA SEDE A BRESSANONE DI CIRCA 30.000 MQ PER LA REALIZZAZIONE DI SOLUZIONI PER L’ANGOLO DOCCIA FUNZIONALI, AFFIDABILI E DAL DESIGN RICERCATO. ESTREMA ATTENZIONE ALLA QUALITÀ, SEVERI CONTROLLI, ORGANIZZAZIONE PRODUTTIVA ALL’AVANGUARDIA E INVESTIMENTI NELLA TECNOLOGIA SONO ALLA BASE DI TUTTE LE ATTIVITÀ PROGETTUALI DI DUKA, CHE ORA È UNA REALTÀ DI RIFERIMENTO SUI MERCATI EUROPEI ED È RICONOSCIUTA PER LA QUALITÀ DEL SUO SERVIZIO A 360 GRADI. I PRINCIPI FONDAMENTALI DELLA FILOSOFIA DUKA SONO: PERSONALE QUALIFICATO, CREAZIONI PERSONALIZZATE, SERVIZIO SPECIALIZZATO, PARTNERSHIP DI LUNGA DURATA CON CLIENTI E FORNITORI E RESPONSABILITÀ SOCIALE.

AnBa13_120_121_PUBBLI_DUKA_ok.indd 120

IN 1979, IN A BASEMENT IN A TOWN IN ALTO ADIGE, JOHANN KRAPF AND ARNOLD GASSER FOUNDED A COMPANY TO MAKE SHOWERS. OVER THE YEARS THE PRODUCTION RAPIDLY GREW, AND TODAY DUKA HAS A HEADQUARTERS AT BRESSANONE OF ABOUT 30,000 SQUARE METERS, FOR THE MANUFACTURING OF FUNCTIONAL, RELIABLE SOLUTIONS FOR THE SHOWER, BASED ON VERY REFINED DESIGN. EXTREME ATTENTION TO QUALITY, SEVERE CONTROLS, ADVANCED PRODUCTION ORGANIZATION AND INVESTMENT IN TECHNOLOGY FORM THE FOUNDATIONS OF ALL THE DESIGN ACTIVITIES OF DUKA, NOW A COMPANY OF REFERENCE ON EUROPEAN MARKETS, KNOWN FOR THE QUALITY OF ITS 360-DEGREE SERVICE. THE FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF THE DUKA PHILOSOPHY ARE: QUALIFIED STAFF, PERSONALIZED CREATIONS, SPECIALIZED SERVICE, LONG-TERM PARTNERSHIP WITH CLIENTS AND SUPPLIERS, AND SOCIAL RESPONSIBILITY.

ne

ne

he cqua 000 models have been upgraded in terms of details, and reissued in the versions cqua 000 new and cqua 000 new. bove, the new A a ne shower stall stands out for its large surfaces, maximum transparency, total absence of uprights, essential design, rigor and style. he elimination of the overlap of the glass and the detachment of the sliding doors are some of the technological improvements included. On the facing page, the A a ne version, available upon request with the - utomatic lose top mechanism the doors slide gently, and in the last centimeters that move automatically into the closed or open position. nother advanced feature is the corner sliding solution in large si es, without any support bar.

08/08/13 09.56


IN erNI annual BaGnO 2013

AnBa13_120_121_PUBBLI_DUKA_ok.indd 121

08/08/13 09.56


/ r

c

e I

I I

FONDATA DAI FRATELLI GIOVANNI ED ERSILIO NEL 1947, OGGI L’AZIENDA È UNA SOLIDA REALTÀ INDUSTRIALE ORIENTATA AL MERCATO, DOVE LO STUDIO E L’IDEAZIONE DI FORME INEDITE PER RUBINETTERIA E DOCCE SONO SOSTENUTE DA UN AGGIORNAMENTO TECNOLOGICO CONTINUO. DESIGN, INVESTIMENTI E ALLEANZE SONO GLI ELEMENTI CON CUI FANTINI REALIZZA UN FATTURATO IMPORTANTE: L’AZIENDA ESPORTA IN OLTRE 50 PAESI, POSIZIONANDOSI NELLA FASCIA ALTA DI MERCATO. L’APERTURA DELLA SEDE FANTINI USA A NEW YORK NEL 2011 È UNO STEP ULTERIORE. DALL’ALLEANZA CON BOFFI È NATO L’ESCLUSIVO PROGETTO ABOUTWATER CHE PROPONE LINEE DI RUBINETTERIA CONNOTATE DA ELEGANZA E MODERNITÀ DEL DISEGNO, ECCELLENZA PROGETTUALE E ACCURATEZZA NELLA REALIZZAZIONE. ABOUTWATER COMPRENDE DUE LINEE DI RUBINETTERIA, DISEGNATE DA NAOTO FUKASAWA E DA PIERO LISSONI, DISTRIBUITE ATTRAVERSO LA RETE COMMERCIALE DELLE DUE AZIENDE CHE, OPERANDO COORDINATAMENTE, PUNTANO AD ALLARGARE L’ACCESSO AL MERCATO AL DI LÀ DEI RISPETTIVI SEGMENTI.

AnBa13_122_123_PUBBLI_Fantini_ok.indd 122

FOUNDED BY THE BROTHERS GIOVANNI AND ESILIO FANTINI IN 1947, TODAY THE COMPANYIS A SOLID MARKET-ORIENTED INDUSTRIAL REALITY, WHERE THE INVENTION AND DEVELOPMENT OF UNUSUAL FORMS FOR FAUCETS AND SHOWERS ARE SUSTAINED BY ONGOING TECHNOLOGICAL UPGRADING. DESIGN, INVESTMENT AND ALLIANCES ARE THE KEYS TO FANTINI’S OUTSTANDING SALES PERFORMANCE: THE COMPANY EXPORTS TO OVER 50 COUNTRIES, AND IS POSITIONED AT THE HIGH END OF THE MARKET. THE OPENING OF THE FANTINI USA HEADQUARTERS IN NEW YORK IN 2011 IS ANOTHER STEP FORWARD. THE ALLIANCE WITH BOFFI HAS LED TO THE EXCLUSIVE ABOUTWATER PROJECT, OFFERING FAUCET LINES MARKED BY ELEGANT, MODERN DESIGN, FORMAL EXCELLENCE AND FINE WORKMANSHIP. ABOUTWATER INCLUDES TWO FAUCET LINES, DESIGNED BY NAOTO FUKASAWA AND PIERO LISSONI, DISTRIBUTED THROUGH THE SALES NETWORKS OF THE TWO COMPANIES, IN A COORDINATED OPERATION THAT SHOULD BOOST MARKET ACCESS, BEYOND THEIR RESPECTIVE SEGMENTS.

08/08/13 09.57


IN erNI annual BaGnO 2013

o

e oo

il no i ni

e o ol o o ie o i oni

n ini

AnBa13_122_123_PUBBLI_Fantini_ok.indd 123

oni

ne

On this page, products from the A o t ater collection. bove, three-hole washstand set and shower head from the A series, designed by aoto asa a, n o which focuses on simplification of form and aesthetic quality of the material. elow, three-hole high-spigot washstand set in the blac finish, and wall-mounted white washstand mixer from the 23 series designed by iero issoni. reated to be practical, easy to use and efficient, these faucets have an elegant design that evo es the essential imagery of industrial plants and fountains. On the facing page, antini mixer faucets. bove, from left, washstand

mixer in brushed stainless steel, and a shower solution from the i ano collection designed by ran o argiani. he shower head is double, offering spray or cascade functions. elow, the evante high mixer faucet, designed by odo o ordoni, stands out for the interpenetration of the volumes of the lever and the body. he design is harmonious than s to the sharing of lines, soft curves and radii between the lever and the spout that directs the flow of water.

08/08/13 09.57


/ r

c

e I

e

L’AZIENDA FRIULANA. FORTEMENTE ORIENTATA ALLA RICERCA ESTETICA, FUNZIONALE E DEI MATERIALI, PROPONE RUBINETTI PER BAGNO E CUCINA DAL DESIGN ORIGINALE E INNOVATIVO. LA CURA PER IL DETTAGLIO DI MATRICE ARTIGIANALE, CONIUGATA ALLE POTENZIALITÀ DI UNA MODERNA INDUSTRIA, GENERA MODELLI RICERCATI, PRATICI E TECNOLOGICAMENTE ALL’AVANGUARDIA. I PROGETTI GEDA SONO IL FRUTTO DI EVOLUTE SINERGIE TRA DESIGNER, ARCHITETTI E TECNICI. L’AZIENDA APPLICA INOLTRE L’ECOSOSTENIBILITÀ IN TUTTA LA LINEA PRODUTTIVA. NELL’OTTICA DI RIDURRE I CONSUMI, GEDA HA INFATTI CONCEPITO UN PERCORSO DI PRODUZIONE CHE, MANTENENDO AI LIVELLI PIÙ ELEVATI QUALITÀ ED ESTETICA, TIENE CONTO DELLE NECESSITÀ AMBIENTALI E DEL RISPARMIO DELLE RISORSE. OLTRE ALLA CERTIFICAZIONE PER IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ, L’AZIENDA FRIULANA HA OTTENUTO ANCHE LA CERTIFICAZIONE PER IL SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE.

AnBa13_124_125_PUBBLI_Geda_ok.indd 124

THE FRIULI-BASED COMPANY THAT CONDUCTS RESEARCH ON AESTHETICS, FUNCTIONAL QUALITY AND MATERIALS OFFERS FAUCETS FOR THE BATH AND KITCHEN WITH ORIGINAL, INNOVATIVE DESIGN. THE CRAFTSMAN’S ATTENTION TO DETAIL IS COMBINED WITH THE POTENTIAL OF MODERN INDUSTRIAL PRODUCTION, GENERATING REFINED, PRACTICAL AND TECHNOLOGICALLY ADVANCED MODELS. GEDA PROJECTS ARE THE RESULT OF EVOLVED SYNERGIES BETWEEN DESIGNERS, ARCHITECTS AND TECHNICIANS. THE COMPANY APPLIES THE TENETS OF ECOSUSTAINABILITY THROUGHOUT THE PRODUCTION LINE. TO REDUCE CONSUMPTION, GEDA HAS ORGANIZED A CHAIN OF PRODUCTION THAT MAINTAINS THE HIGHEST LEVELS OF QUALITY AND LOOKS, WHILE TAKING ENVIRONMENTAL NEEDS AND METHODS OF SAVING RESOURCES INTO ACCOUNT. BESIDES CERTIFICATION FOR THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM, GEDA HAS ALSO OBTAINED ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATION.

08/08/13 09.50


IN erNI annual BaGnO 2013

oo

i o in

n no

On this page, the oox line of faucets, accessories and wellness systems in steel, composed of products with essential lines and refined, innovative items to respond to many different decor needs. On the facing page, single-control mixer faucets for the washstand from the ito in ant no collection. ith an elegant geometric design, the line of mixers is available with brushed silver, white orian or chrome finish.

AnBa13_124_125_PUBBLI_Geda_ok.indd 125

08/08/13 09.50


/ r

c

e I

rI

L’AZIENDA DEL GRUPPO MARAZZI È SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI SANITARI IN CERAMICA E COMPLEMENTI D’ARREDO PER IL BAGNO CONTEMPORANEO. BRAND GIOVANE E DINAMICO SUL MERCATO DAL 1993, HATRIA PRODUCE LAVABI DI OGNI FORMA E TIPOLOGIA, VASI E BIDET A TERRA O SOSPESI, PIATTI DOCCIA IN CERAMICA O HEAVYCRIL, OLTRE A MOBILI, MENSOLE, ACCESSORI E PORTA ASCIUGAMANI. DESIGN E FUNZIONALITÀ, RICERCA ESTETICA E ALTA TECNOLOGIA, AFFIDABILITÀ E TRADIZIONE CERAMICA CARATTERIZZANO LA STRATEGIA AZIENDALE.

AnBa13_126_127_PUBBLI_Hatria_ok.indd 126

THE COMPANY THAT IS PART OF GRUPPO MARAZZI SPECIALIZES IN THE PRODUCTION OF CERAMIC BATH FIXTURES AND FURNISHING COMPLEMENTS FOR THE CONTEMPORARY BATH. A YOUNG, DYNAMIC BRAND ON THE MARKET SINCE 1993, HATRIA PRODUCES WASHSTANDS IN ALL FORMS AND TYPES, TOILETS AND BIDETS FOR FLOOR OR WALL MOUNTING, SHOWER PLATFORMS IN CERAMIC OR HEAVYCRIL, AS WELL AS CABINETS, SHELVES, ACCESSORIES AND TOWEL RACKS. DESIGN FUNCTIONAL QUALITY, AESTHETIC RESEARCH AND HIGH TECHNOLOGY, RELIABILITY AND THE CERAMICS TRADITION ARE ALL PARTS OF THE CORPORATE STRATEGY.

08/08/13 10.02


IN erNI annual BaGnO 2013

o

niel e i i n

AnBa13_126_127_PUBBLI_Hatria_ok.indd 127

i

io e e i o

On this page, the new washstands in sanitary porcelain from the appy our collection linear and compact in form, ergonomic in their functions and si ing. o the side, appy our , a square countertop model. elow, , the circular built-in washstand. On the facing page, the A ito collection of bath fixtures designed by anie e iasi and ederi o andri, in which design and tailored quality converge to generate a custom pro ect. he design starts with the form of the fixture, and then adds character through refined details. he lines are clean and assertive, and the hinted border of the basin, li e a collar , concludes the form and grants personality and style. he bath fixture becomes a garment for all occasions, to create different, personal styles. ifferent finishes can be selected, li e patterns to decorate the ceramic surfaces of toilets and bidets ncrocio ianco, ighe Oro and Onde rigio for the white version, ighe Oro for the blac version.

08/08/13 10.02


/ r

c

e I

ccI

L’AZIENDA SPECIALIZZATA NELL’ARREDOBAGNO NASCE NEL 1985 IN PROVINCIA DI PORDENONE COME REALTÀ ARTIGIANA E, SUCCESSIVAMENTE, AMPLIA LA PROPRIA GAMMA CON MOBILI COMPONIBILI IN LEGNO. DAL 2004 LA ROCCIA SI POSIZIONA IN UN SEGMENTO DI NICCHIA, GRAZIE ALLA SCELTA DI UTILIZZARE MATERIALI NATURALI CON LAVORAZIONI ARTIGIANALI E, IN PARTICOLARE, ALLA SPERIMENTAZIONE, PER PRIMA NEL SETTORE, DELLA PLACCATURA DI PIETRA SUI MOBILI DA BAGNO. LA CONOSCENZA DEL LEGNO E LA CAPACITÀ DI EFFETTUARE MOBILI SU MISURA PERMETTONO A LA ROCCIA DI POTER SODDISFARE UNA CLIENTELA MOLTO VASTA, CON MOBILI DI LIVELLO MEDIO/ALTO E ALTO. NEGLI ULTIMI ANNI L’AZIENDA HA RINNOVATO ALCUNE LINEE DI PRODOTTO E NE HA INTRODOTTE DI NUOVE, PROSEGUENDO UNA RICERCA FORMALE INCENTRATA SU FUNZIONALITÀ E DESIGN E CONNOTANDOSI PER IL SAPIENTE UTILIZZO DI MATERIALI NATURALI, QUALI LEGNO, PIETRA E MARMO.

C_AnBa13_128_129_PUBBLI_LA ROCCIA_ok.indd 128

THE COMPANY SPECIALIZED IN BATH FURNISHINGS WAS FOUNDED IN 1985 IN THE PROVINCE OF PORDENONE AS A CRAFTS WORKSHOP, AND THEN EXPANDED ITS RANGE WITH DIFFERENT PIECES OF WOODEN FURNITURE. SINCE 2004 LA ROCCIA HAS BEEN POSITIONED IN A MARKET NICHE, THANKS TO THE CHOICE OF USING NATURAL MATERIALS CRAFTED BY HAND AND, IN PARTICULAR, EXPERIMENTATION WITH STONE PLATING ON BATH FURNISHINGS, THE FIRST SUCH ATTEMPTS IN THIS SECTOR. KNOWLEDGE OF WOOD AND THE ABILITY TO MAKE CUSTOM PIECES PERMIT LA ROCCIA TO SATISFY A VAST RANGE OF CLIENTS, WITH FURNISHINGS IN THE MIDDLE-HIGH AND HIGH SEGMENTS OF THE MARKET. IN RECENT YEARS THE COMPANY HAS UPDATED CERTAIN PRODUCT LINES AND INTRODUCED NEW ONES, PURSUING RESEARCH ON FORM, FUNCTIONAL QUALITY AND DESIGN, STANDING OUT FOR SKILLFUL USE OF NATURAL MATERIALS LIKE WOOD, STONE AND MARBLE.

27/08/13 16.46


IN erNI annual BaGnO

On this page, two compositions from the bath furnishings collection. oth are composed of a monobloc washstand base and column with two doors above, u in the analetto walnut finish to the right, in the glossy ash gray finish. he base has a beveled top in ecnoblu with built-in tub. he characteristic feature of the cabinet is the O-shaped handle, which enhances the tapered, rounded forms. On the facing page, ine is a collection that brings out the mastery of wor manship of finely crafted materials, including wood, stone and ecnoblu, with great attention to detail. bove, elegant composition in stone and glossy lacquer, of ample si e, with double washstand and push-pull latches. elow, tub built into the top in stone, combined with gray wood and glossy lacquer. he terminal element is completely open.

ine

C_AnBa13_128_129_PUBBLI_LA ROCCIA_ok.indd 129

27/08/13 16.46


/ r

c

e I

I

INNOVAZIONE, RICERCA E QUALITÀ: QUESTE LE PAROLE CHIAVE CHE IDENTIFICANO LA FILOSOFIA AZIENDALE DEL MARCHIO FONDATO NEL 1932 GRAZIE ALL’INTUITO IMPRENDITORIALE DI SPARTACO MAMOLI. OGGI MAMOLI È UNA REALTÀ DI RIFERIMENTO NEL PANORAMA ITALIANO E INTERNAZIONALE PER LA PRODUZIONE DI RUBINETTERIA CARATTERIZZATA DA UNA FORTE RICERCA ESTETICA E TECNOLOGICA. OTTANT’ANNI DI KNOW HOW, DI DIALOGO CON IL MONDO DEL PROGETTO E UNA PRODUZIONE RIGOROSAMENTE MADE IN ITALY NEGLI STABILIMENTI DI MILANO, CHE PORTANO L’AZIENDA A DARE VITA A DEI PRODOTTI DI DESIGN UNICI PER ELEGANZA FORMALE E PRESTAZIONI TECNICHE.

AnBa13_130_131_PUBBLI_MAMOLI_ok.indd 130

INNOVATION, RESEARCH AND QUALITY: THESE ARE THE KEY WORDS IN THE CORPORATE PHILOSOPHY OF THE BRAND FOUNDED IN 1932 THANKS TO THE BUSINESS ACUMEN OF SPARTACO MAMOLI. TODAY MAMOLI IS A COMPANY OF REFERENCE ON THE ITALIAN AND INTERNATIONAL SCENE, FOR THE PRODUCTION OF FAUCETS BASED ON EXTENSIVE AESTHETIC AND TECHNOLOGICAL RESEARCH. EIGHTY YEARS OF KNOW-HOW, DIALOGUE WITH THE WORLD OF DESIGN AND PRODUCTION RIGOROUSLY MADE IN ITALY, IN THE PLANTS IN MILAN, TO OFFER PRODUCTS WITH UNIQUE DESIGN, FORMAL ELEGANCE AND TECHNICAL PERFORMANCE.

08/08/13 10.05


IN erNI annual BaGnO 2013

i

he A a iara faucet system features slender, light design for sustainable, versatile and economic products. he result of two years of design research, in compliance with the most severe green standards, cquachiara is ecocompatible because it comes with a limiter of temperature, water flow and energy. he shiny galvanic finish features dual ic el and hromium plating, for maximum brightness that is the result of advanced production technologies, li e the ure ater galvani ing process and the closed-circuit production cycle to guarantee respect for the environment, health and product durability. cquachiara is a flexible system that is easy to insert in bathrooms of different si es and styles. t is a pro ect totally ade in taly, with high design content but at a reasonable price, conceived for the international mar et.

AnBa13_130_131_PUBBLI_MAMOLI_ok.indd 131

08/08/13 10.05


/ r

c

e I

I e

erI

FONDATA NEL 1929 A FIRENZE, L’AZIENDA SI È AFFERMATA SUL MERCATO ITALIANO E INTERNAZIONALE COME MARCHIO ALL’AVANGUARDIA NEL SETTORE DELL’ARREDOBAGNO DI DESIGN. LA GRANDE ESPERIENZA E COMPETENZA ACQUISITE NEGLI ANNI, L’ATTENZIONE E LA CURA PER I PARTICOLARI, GLI ELEVATI INVESTIMENTI NELLA RICERCA DI PRODOTTO E L’UTILIZZO DI MATERIALI E COMPONENTISTICA DI ALTA QUALITÀ HANNO DETERMINATO IL SUCCESSO E L’AFFIDABILITÀ DI UN MARCHIO ORMAI CONSOLIDATO. LE COLLABORAZIONI DI PRESTIGIO CON ARCHITETTI E DESIGNER HANNO SAPUTO DAR FORMA ALLA SPINTA INNOVATIVA DA SEMPRE PRESENTE NELLA FILOSOFIA AZIENDALE DI RUBINETTERIE ZAZZERI, DANDO VITA A COLLEZIONI IN LINEA CON I TEMPI E SPESSO IN ANTICIPO SUGLI ORIENTAMENTI DELLO STILE E DELLE TENDENZE.

C_AnBa13_132_133_PUBBLI_ZAZZERI_ok.indd 132

zzerI FOUNDED IN 1929 IN FLORENCE, THE COMPANY HAS GAINED RENOWN ON ITALIAN AND INTERNATIONAL MARKETS AS AN AVANT-GARDE BRAND IN THE SECTOR OF DESIGNER BATH FURNISHINGS. EXTENSIVE EXPERIENCE AND EXPERTISE ACQUIRED OVER THE YEARS, GREAT ATTENTION TO DETAIL, MAJOR INVESTMENTS IN PRODUCT RESEARCH, AND THE USE OF MATERIALS AND COMPONENTS OF HIGH QUALITY ARE THE FACTORS BEHIND THE COMPANY’S SUCCESS, WITH AN ESTABLISHED REPUTATION FOR RELIABILITY. COLLABORATIONS WITH OUTSTANDING ARCHITECTS AND DESIGNERS GIVE FORM TO THE INNOVATIVE CONTENT THAT HAS ALWAYS BEEN PART OF THE PHILOSOPHY OF RUBINETTERIE ZAZZERI, GENERATING COLLECTIONS THAT KEEP PACE WITH THE TIMES, OFTEN FORECASTING NEW ORIENTATIONS OF STYLE AND TRENDS.

li

i a is the new shower featuring a vertical head. he slender unit clings to the wall, fitting elegantly into the space. han s to its clean, essential lines, complete with all accessories, Oblique is in perfect tune with all bath furnishing solutions. he innovative directional Flyfall ain ystem permits perfect control of spray direction, eeping the floor area covered by the water down to a minimum. his permits installation in bathrooms of all si es. Obliqua comes in three models – the unit with angled head, the unit with flat head, the two-piece model with flat shower head – in the semi-built-in version with white bac lighting, and the fully built-in version. he bac lit showers are available in poli shed or brushed, total white or total blac steel, while the built-in versions are in polished or brushed steel.

27/08/13 16.47


IN erNI annual BaGnO 2013

C_AnBa13_132_133_PUBBLI_ZAZZERI_ok.indd 133

27/08/13 16.47


/ r

c

e I

LA RICERCA TECNOLOGICA E L’ELEGANZA DEL DESIGN POSSONO RENDERE LA DOCCIA UN’ESPERIENZA SENSORIALE UNICA. LE NUOVE SOLUZIONI PROGETTUALI DALLO STILE CONTEMPORANEO SAMO SI ORIENTANO SEMPRE PIÙ VERSO PROPOSTE SARTORIALI TAILOR-MADE, CREATE SU MISURA PER IL FRUITORE. GRAZIE ALL’AZIENDA VERONESE, CHE DA OLTRE 50 ANNI CREA SOLUZIONI IN GRADO DI VESTIRE L’AMBIENTE BAGNO, L’AREA DOCCIA DIVENTA PROTAGONISTA CON PROPOSTE COMPLETE CHE INTERPRETANO GLI STILI DI VITA PIÙ ATTUALI, CONIUGANDO L’INNOVAZIONE NEL DESIGN E NELLE FUNZIONALITÀ CON GLI SPAZI DELLE CASE DI OGGI.

AnBa13_134_135_PUBBLI_SAMO_ok.indd 134

TECHNOLOGICAL RESEARCH AND DESIGN ELEGANCE CAN MAKE THE SHOWER A UNIQUE SENSORIAL EXPERIENCE. THE NEW DESIGN SOLUTIONS IN SAMO’S CONTEMPORARY STYLE ARE INCREASINGLY ORIENTED TOWARDS TAILOR-MADE SOLUTIONS CREATED SPECIALLY FOR USERS. THANKS TO THE VERONA-BASED COMPANY WITH OVER 50 YEARS OF EXPERIENCE IN THE PRODUCTION OF FURNISHINGS FOR THE BATH ENVIRONMENT, THE SHOWER AREA BECOMES A PROTAGONIST, WITH COMPLETE PROPOSALS THAT INTERPRET THE LATEST LIFESTYLES, COMBINING FUNCTIONAL AND DESIGN INNOVATION FOR THE SPACES OF TODAY’S HOMES.

08/08/13 10.28


IN erNI annual BaGnO 2013

i el

o

en

o bove, the ixe shower stall with perfectly equal hori ontal and vertical sections, connected by a oint, for continuous design solutions. he model in the image has a sliding door with two panels, for lateral opening, with one fixed mm panel and one mobile 8mm panel. he sections are in brushed satin-finish aluminium, while the panels are in transparent tempered glass. On the facing page, from top, en ot, a solution with a fixed panel, featuring a large area and a completely unencumbered access

AnBa13_134_135_PUBBLI_SAMO_ok.indd 135

one that contributes to create a sense of freedom in the bathroom. he ro a shower cabin offers functional quality, strength and practicality, combined with refined design. he solution shown in the illustration has a hinged door with a fixed linear panel, for opening inward or outward. he sections are in shiny chromium-plated aluminium, with panels in cqua satin-finish tempered glass. For all three solutions, the tar lean decalcifier treatment is included, to guarantee long product life.

08/08/13 10.28


/ r

c

c

e I

e

FONDATA NEL 1974 DA GIOVANNI CALISTI ED ALTRI SOCI, PER POI DIVENTARE, NEL GIRO DI POCHI ANNI, DI PROPRIETÀ ESCLUSIVA DELLA FAMIGLIA CALISTI, L’AZIENDA INIZIA LA SUA ATTIVITÀ PRODUCENDO ACCESSORI IN CERAMICA PER IL BAGNO. GRAZIE AGLI ELEVATI STANDARD QUALITATIVI E DI ASSISTENZA, IN POCO TEMPO SCARABEO È DIVENTATO UN MARCHIO DI RIFERIMENTO EUROPEO NEL SETTORE. DAL 2005 L’AZIENDA È ENTRATA NEL MONDO DEI SANITARI: OGNI ANNO SI AGGIUNGONO UNA O DUE LINEE COMPLETE DI ARREDI. DALLA STORICA TRADIZIONE MANIFATTURIERA MADE IN ITALY, UNITA AI PIÙ INNOVATIVI PROCESSI TECNOLOGICI, NASCONO I PRODOTTI SCARABEO. QUALITÀ E PASSIONE DELL’ANTICA ARTIGIANALITÀ SI COMBINANO AD AFFIDABILITÀ, FUNZIONALITÀ E DESIGN, FRUTTO DI UN’INDUSTRIALIZZAIONE AI PIÙ ELEVATI LIVELLI DEL SETTORE.

AnBa13_136_137_PUBBLI_Scarabeo_ok.indd 136

FOUNDED IN 1974 BY GIOVANNI CALISTI AND OTHER PARTNERS, IN A FEW YEARS THE FIRM BECAME THE EXCLUSIVE PROPERTY OF THE CALISTI FAMILY. AFTER STARTING BY PRODUCING CERAMIC BATH ACCESSORIES, THANKS TO HIGH LEVELS OF QUALITY AND SERVICE SCARABEO HAS RAPIDLY BECOME A REFERENCE POINT FOR THIS SECTOR IN EUROPE. IN 2005 THE COMPANY ALSO BEGAN TO PRODUCE BATH FIXTURES, ADDING ONE OR TWO COMPLETE LINES TO ITS RANGE OF FURNISHINGS EACH YEAR. THE TRADITION OF FINE ITALIAN MANUFACTURING COMBINES WITH THE MOST INNOVATIVE TECHNOLOGICAL PROCESSES IN SCARABEO PRODUCTS. QUALITY AND A PASSION FOR EXCELLENT CRAFTSMANSHIP ARE FLANKED BY RELIABILITY, FUNCTIONAL EXCELLENCE AND DESIGN, AS THE RESULT OF THE HIGHEST LEVELS OF INDUSTRIALIZATION IN THIS SECTOR.

08/08/13 10.29


/ r

c

c

e I

e

FONDATA NEL 1974 DA GIOVANNI CALISTI ED ALTRI SOCI, PER POI DIVENTARE, NEL GIRO DI POCHI ANNI, DI PROPRIETÀ ESCLUSIVA DELLA FAMIGLIA CALISTI, L’AZIENDA INIZIA LA SUA ATTIVITÀ PRODUCENDO ACCESSORI IN CERAMICA PER IL BAGNO. GRAZIE AGLI ELEVATI STANDARD QUALITATIVI E DI ASSISTENZA, IN POCO TEMPO SCARABEO È DIVENTATO UN MARCHIO DI RIFERIMENTO EUROPEO NEL SETTORE. DAL 2005 L’AZIENDA È ENTRATA NEL MONDO DEI SANITARI: OGNI ANNO SI AGGIUNGONO UNA O DUE LINEE COMPLETE DI ARREDI. DALLA STORICA TRADIZIONE MANIFATTURIERA MADE IN ITALY, UNITA AI PIÙ INNOVATIVI PROCESSI TECNOLOGICI, NASCONO I PRODOTTI SCARABEO. QUALITÀ E PASSIONE DELL’ANTICA ARTIGIANALITÀ SI COMBINANO AD AFFIDABILITÀ, FUNZIONALITÀ E DESIGN, FRUTTO DI UN’INDUSTRIALIZZAIONE AI PIÙ ELEVATI LIVELLI DEL SETTORE.

C_AnBa13_136_137_PUBBLI_Scarabeo_ok.indd 136

FOUNDED IN 1974 BY GIOVANNI CALISTI AND OTHER PARTNERS, IN A FEW YEARS THE FIRM BECAME THE EXCLUSIVE PROPERTY OF THE CALISTI FAMILY. AFTER STARTING BY PRODUCING CERAMIC BATH ACCESSORIES, THANKS TO HIGH LEVELS OF QUALITY AND SERVICE SCARABEO HAS RAPIDLY BECOME A REFERENCE POINT FOR THIS SECTOR IN EUROPE. IN 2005 THE COMPANY ALSO BEGAN TO PRODUCE BATH FIXTURES, ADDING ONE OR TWO COMPLETE LINES TO ITS RANGE OF FURNISHINGS EACH YEAR. THE TRADITION OF FINE ITALIAN MANUFACTURING COMBINES WITH THE MOST INNOVATIVE TECHNOLOGICAL PROCESSES IN SCARABEO PRODUCTS. QUALITY AND A PASSION FOR EXCELLENT CRAFTSMANSHIP ARE FLANKED BY RELIABILITY, FUNCTIONAL EXCELLENCE AND DESIGN, AS THE RESULT OF THE HIGHEST LEVELS OF INDUSTRIALIZATION IN THIS SECTOR.

27/08/13 16.47


IN erNI annual BaGnO 2013

io

AnBa13_136_137_PUBBLI_Scarabeo_ok.indd 137

nni

eo e li i

he eore a line designed by iovanni a isti as part of the hin ine series has now become a separate collection. he washstands with their linear, rigorous design are now matched by squared bath fixtures to complete the series. Furthermore, eorema 120 expands its already vast range of washstands with a new, large unit (120x cm) of great versatility, available with one central hole or two lateral holes.

08/08/13 10.29


IN erNI annual BaGnO 2013

io

C_AnBa13_136_137_PUBBLI_Scarabeo_ok.indd 137

nni

eo e li i

he eore a line designed by iovanni a isti as part of the hin ine series has now become a separate collection. he washstands with their linear, rigorous design are now matched by squared bath fixtures to complete the series. Furthermore, eorema 120 expands its already vast range of washstands with a new, large unit (120x cm) of great versatility, available with one central hole or two lateral holes.

27/08/13 16.47


/ r

c

c

e I

I I

r

IL PROGETTO SCAVOLINI BATHROOMS PROPONE UN SISTEMA COMPLETO PER L’AMBIENTE BAGNO, ESTREMAMENTE ARTICOLATO NELLA SUA VARIETÀ COMPOSITIVA, CHE PREVEDE 6 COLLEZIONI E 165 FINITURE, PER UN TOTALE DI OLTRE 1.500 ARTICOLI. PER FORME, MATERIALI, FINITURE E COLORI DISPONIBILI, SCAVOLINI BATHROOMS, SOTTO L’ART DIRECTION DELLO STUDIO CASTIGLIA ASSOCIATI, OFFRE UNA VASTA SCELTA DI AMBIENTI, PERSONALIZZABILI A SECONDA DELLE DIVERSE ESIGENZE ESTETICHE E FUNZIONALI. MOLTI ELEMENTI (LAVABI, SANITARI, RUBINETTERIE, PIATTI E BOX DOCCIA, SPECCHIERE, SISTEMI DI ILLUMINAZIONE E ACCESSORI) SONO INFATTI ABBINABILI A DIVERSE COLLEZIONI, IN MODO DA CREARE NUMEROSE COMPOSIZIONI MODULARI. SCAVOLINI, AZIENDA DI RIFERIMENTO DEL SETTORE CUCINE DA PIÙ DI 50 ANNI, GARANTISCE COSÌ, ANCHE PER QUANTO CONCERNE IL BAGNO, LA PROPRIA AFFIDABILITÀ E COMPETENZA PROGETTUALE, OLTRE ALL’IMPRINTING DI MARCA, CHE VUOL DIRE MADE IN ITALY E SOSTENIBILITÀ, OLTRE A QUALITÀ, AMPIEZZA DI GAMMA, STILE E DESIGN A PREZZI ACCESSIBILI.

C_AnBa13_138_143_PUBBLI_SCAVOLINI_ok.indd 138

THE SCAVOLINI BATHROOMS PROJECT OFFERS A COMPLETE SYSTEM FOR THE BATH ENVIRONMENT, WITH EXTREME COMPOSITIONAL VARIETY, INCLUDING 6 COLLECTIONS AND 165 FINISHES, FOR A TOTAL OF OVER 1500 ARTICLES. THANKS TO THE WIDE RANGE OF FORMS, MATERIALS, FINISHES AND COLORS, SCAVOLINI BATHROOMS – UNDER THE ART DIRECTION OF THE STUDIO CASTIGLIA ASSOCIATI – OFFERS A VAST CHOICE OF ENVIRONMENTS THAT CAN BE PERSONALIZED TO MEET DIFFERENT AESTHETIC AND FUNCTIONAL NEEDS. MANY OF THE PIECES (WASHSTANDS, FIXTURES, FAUCETS, SHOWER PLATFORMS AND STALLS, MIRRORS, LIGHTING SYSTEMS AND ACCESSORIES) CAN BE COMBINED WITH ITEMS FROM OTHER COLLECTIONS, TO CREATE A PANOPLY OF MODULAR COMPOSITIONS. SCAVOLINI, THE COMPANY OF REFERENCE FOR THE KITCHEN SECTOR FOR OVER 50 YEARS, NOW GUARANTEES RELIABILITY AND DESIGN EXPERTISE FOR THE BATH AS WELL, AS WELL AS ITS CORPORATE SIGNATURE, NAMELY PRODUCTS MADE IN ITALY IN A SUSTAINABLE WAY, PROVIDING QUALITY, WIDE SELECTION, STYLE AND DESIGN AT AFFORDABLE PRICES.

27/08/13 16.50


IN erNI annual BaGnO 2013

i

io on

C_AnBa13_138_143_PUBBLI_SCAVOLINI_ok.indd 139

i li

o i i

On this page, the refined a i collection featuring different pieces that can be combined in terms of materials and image. he washstand, a freestanding unit in mineralmarmo, is the characteristic element of the series, oined by open cabinets in stainless steel treated for a pewter effect, matte painted shelves, a white marble top and the in mirror. On the facing page, the ont collection stands out for its glass doors.

bove, a bathroom completely furnished in the shiny turquoise glass finish. elow, a solution with suspended bases and top in shiny orchid-color glass, hanging unit, suspended column and open cabinets with glossy ice-color paint finish, combined with the in mirror, ontact lights and et accessories. oth collections are designed by t dio astig ia Asso iati.

27/08/13 16.50


/ r

c

c

e I

I I

r

C_AnBa13_138_143_PUBBLI_SCAVOLINI_ok.indd 140

27/08/13 16.51


IN erNI annual BaGnO 2013

io

i li

i o o i i

C_AnBa13_138_143_PUBBLI_SCAVOLINI_ok.indd 141

he ivo collection designed by t dio astig ia Asso iati features a door with a groove that functions as a grip for opening. bove, a bathroom with base cabinets, open unit and hanging cabinet in glossy amethyst paint finish, top in shiny glass with the same finish, bo countertop washstand in mineralmarmo, and the in mirror with almirror lights and lear accessories. ight, a solution with bases in olfino decorative larch and the teady semi-built-in washstand in ristalplant. ivot swiveling hanging cabinet, and in mirror. On the facing page, from top, a complete bath environment in bosco decorative oa . ases with Unique double built-in washstand in slate blac painted glass, in mirror with lights and open compartments, in the same finish as the cabinets. elow, the Unique washstand for use with ivo or with other collections by cavolini athrooms.

27/08/13 16.51


/ r

c

e I

o

c

I I

r

o

io

i li

o i i

C_AnBa13_138_143_PUBBLI_SCAVOLINI_ok.indd 142

27/08/13 16.51


IN erNI annual BaGnO 2013

On the facing page, above, a bathroom made with furnishings from the ag collection, featuring vertical grooves. ases and hanging cabinets in the restige matte white lacquer finish, Omega semi-built-in washstand in ristalplant, in mirror, allmirror lighting, lear accessories. elow, a solution made with pieces from the dro collection, with grooves cut into the upper border of the doors. ases and hanging cabinets in undra gray glossy paint finish, owl countertop washstand in an auden io stone, shiny eus white quart top, in mirror and et accessories. On this page, two solutions made with the A o collection, with door handles positioned at the sides of the bases or at the center. bove, a complete bath environment with titanium gray matte paint finish for the base doors, ino built-in washstand in glossy painted glass, ino open compartments in matte paint, in mirror and ing lamp. elow, bases and open compartments in iscotto decorative larch, with am mineralmarmo washstand and matte ivory hanging cabinet with mirror door. he three collections are designed by t dio astig ia Asso iati.

C_AnBa13_138_143_PUBBLI_SCAVOLINI_ok.indd 143

27/08/13 16.51


/ r

c

e I

e c INNOVARE ED EVOLVERSI, GUARDANDO SEMPRE IN AVANTI, È LA FILOSOFIA CHE HA PORTATO L’AZIENDA AD ESSERE OGGI UNA DELLE PIÙ SOLIDE REALTÀ PRODUTTIVE MONDIALI NEL SETTORE DELL’ARREDOBAGNO, SEMPRE APERTA A NUOVI AMBITI PROGETTUALI, CON COLLEZIONI TOTAL LOOK COMPLETE, ESCLUSIVE E TRASVERSALI, RIGOROSAMENTE MADE IN ITALY. L’INCESSANTE RICERCA E SPERIMENTAZIONE IN TECNOLOGIE E MATERIALI ALL’AVANGUARDIA HA PORTATO TEUCO AD OTTENERE IMPORTANTI RISULTATI: LA BOCCHETTA A FILO BREVETTATA HYDROLINE, CHE RENDE L’IDROMASSAGGIO INVISIBILE, È INFATTI DUE VOLTE ESCLUSIVA MONDIALE. DOPO ESSERE STATA APPLICATA CON SUCCESSO SUL COMPOSITO IN SOLID SURFACE BREVETTATO DURALIGHT, HYDROLINE È ORA DISPONIBILE ANCHE SULLE VASCHE IN ACRILICO. L’ESTETICA È ANCORA PIÙ ACCATTIVANTE, SENZA ALCUNA RINUNCIA ALLE PRESTAZIONI: LE BOCCHETTE, INFATTI, SONO ORIENTABILI PER MASSAGGIARE PUNTI SPECIFICI DEL CORPO; SONO ANCHE HYDROSONIC, L’IDROMASSAGGIO A ULTRASUONI BREVETTO UNICO AL MONDO, E VANTANO UN EVOLUTO SISTEMA CROMOEXPERIENCE. INFINE HYDROLINE È SEMPRE HYDROSILENCE, PER UN RELAX ASSOLUTO.

AnBa13_144_145_PUBBLI_TEUCO_ok.indd 144

INNOVATING AND EVOLVING, ALWAYS LOOKING FORWARD, IS THE PHILOSOPHY THAT HAS MADE THIS COMPANY ONE OF THE MOST SOLID WORLDWIDE PRODUCTIVE REALITIES IN THE BATH FURNISHINGS SECTOR, ALWAYS OPEN TO NEW DESIGN INITIATIVES, WITH TOTAL LOOK COLLECTIONS THAT ARE COMPLETE, EXCLUSIVE AND VERSATILE, RIGOROUSLY MADE IN ITALY. ONGOING RESEARCH AND EXPERIMENTATION WITH ADVANCED TECHNOLOGIES AND MATERIALS HAVE HELPED TEUCO TO ACHIEVE OUTSTANDING RESULTS: THE PATENTED HYDROLINE FLUSH-MOUNTED NOZZLES THAT MAKE HYDROMASSAGE INVISIBLE, A TWO-TIME WORLDWIDE EXCLUSIVE. AFTER SUCCESSFUL APPLICATION TO THE PATENTED DURALIGHT SOLID SURFACE COMPOSITE, HYDROLINE IS NOW ALSO AVAILABLE ON ACRYLIC TUBS. THE IMAGE IS EVEN MORE ATTRACTIVE, WHILE THE PERFORMANCE STILL SETS RECORDS: THE NOZZLES, IN FACT, CAN BE ORIENTED TO MASSAGE SPECIFIC PARTS OF THE BODY; THEY ARE ALSO HYDROSONIC, FOR THE ONLY PATENTED ULTRASOUND HYDROMASSAGE OF ITS KIND IN THE WORLD, AND FEATURE AN ADVANCED CROMOEXPERIENCE SYSTEM. FINALLY, HYDROLINE ALSO MEANS HYDROSILENCE, FOR ABSOLUTE RELAXATION.

il o e

e n

i

el

il o e

line

lo olo

e lo i

o

io

nn

On this page, the i otte acrylic tub, design ean i e i otte, in the ydroline ydrosonic configuration with 8 hydromassage ets and ultrasound ets, all concealed in the surface. he ilmotte tub, with its elegant geometric lines, stands out for the chromium plate, a reminder of antique stone basins. n the image to the left, the new ydroline ad ustable no le. On the facing page, top, the t ine tub in the freestanding version made with uralight and equipped with ydroline, the first invisible hydromassage, a euco world exclusive. Outline, designed by ar o o o o, has received the nterior nnovation ward 2013 and the ed ot ward 2012. ower left, detail of the slim ydroline openings. ight, e tub in uralight, created by iovanna a o i, also equipped with ydroline and selected by the ermanent esign Observatory for publication in the esign ndex 2011.

08/08/13 10.45


IN erNI annual BaGnO 2013

AnBa13_144_145_PUBBLI_TEUCO_ok.indd 145

08/08/13 10.45


/ r

c

e I

Ie

NATA OLTRE UN SECOLO FA, L’AZIENDA PRODUCE E DISTRIBUISCE A LIVELLO INTERNAZIONALE SISTEMI PER IMPIANTI IDROTERMOSANITARI, CONTROPARETE E DA INCASSO. VIEGA HA SEMPRE AVUTO COME OBIETTIVI LA QUALITÃ DEI PRODOTTI E UN RIGOROSO DESIGN, LA VICINANZA AL CLIENTE, LA PUNTUALITÃ DELLE CONSEGNE E L’EFFICIENZA DELL’ASSISTENZA.

AnBa13_146_147_PUBBLI_Viega_ok.indd 146

ESTABLISHED OVER A CENTURY AGO, THE COMPANY MANUFACTURES AND DISTRIBUTES, ON AN INTERNATIONAL LEVEL, SANITARY AND HEATING SYSTEMS, PRE-WALL OR BUILT-IN. ITS GOALS HAVE ALWAYS BEEN PRODUCT QUALITY AND ESSENTIAL DESIGN, NEARNESS TO THE CUSTOMER, PROMPT DELIVERY AND EFFICIENT SERVICE.

08/08/13 10.46


IN erNI annual BaGnO 2013

ie

i i n

ni

AnBa13_146_147_PUBBLI_Viega_ok.indd 147

io

Viega solutions stand out for their clean, sober design and flexibility. On this page, the range of Viega Visign control plates, composed of models with essential lines, also available in the version flush-mounted with tiles, made with different combinations of materials (glass, metal and fine plastic) in elegant colors, offers maximum harmony with stylistic solutions. On the facing page, the innovative Advantix Vario, the shower drain for tile floors, which can be shortened to measure – all the way to 30 cm – starting with a length of 120 cm, and combined in different forms – right angle or U – up to 280 cm. For positioning at any part of the shower compartment, to respond to all constructive requirements.

08/08/13 10.46


1

/ INservice INdirizzi

Ragione sociale/Company name: Altamarea Bathroom Boutique marchio di Arrital spa Presidente-Amm.Del./ChairmanManaging Director: Mauro Giacomini Dir. Comm./Sales Manager: Christian Dal Bo Tipologie produttive/Production Lines: Arredobagno Designers: Imago Design Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: Simona Stroppiana Fontanafredda PN Altamarea Bathroom Boutique marchio di Arrital spa Via Casut 103 33074 Fontanafredda PN Tel. +39 0434567411 Fax +39 0434567468 www.arritalcucine.com press@arritalcucine.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Antonio Lupi Design spa Presidente-Amm.Del./ChairmanManaging Director: Patrizia Lupi Amm. Del./Art Director: Andrea Lupi Tipologie produttive/ Production Lines: Arredo bagno, mobili e sistemi, sanitari, lavabi, vasche, piatti e box doccia, rubinetteria, specchi, accessori, camini. Designers: Gabriele e Oscar Buratti, Carlo Colombo, Domenico de Palo, Nevio Tellatin, Riccardo Fattori, Mario Ferrarini, Massimo Broglio, Gabriele Rosa. Esportazione/Export: 70% sul fatturato annuo Pubblicità/Advertising 2013: Riccardo Fattori P.R. 2013: Laura Chini - Fabio Luciani Comunicazione D’Impresa - Firenze Antonio Lupi Design spa Via Mazzini 73/75 - Loc. Stabbia 50050 Cerreto Guidi FI Tel. +39 0571586881 Fax +39 0571586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it In Italia: Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Vicario Armando & c. srl Amm.Del./Managing Director: Armando Vicario Dir. Comm./Sales Manager: Rossana Vicario Tipologie produttive/Production Lines: Rubinetteria per bagno e cucina Designers: Alessandro Veralli, AV Design Esportazione/Export: 70% sul fatturato Pubblicità/Advertising 2013: Unidea Gozzano NO

AnBa13_148_150_IndirizziAziende+citate.indd 148

P.R. 2013: A cura dell’azienda Vicario Armando & c. srl Via De Gasperi 49 8024 Gozzano (NO) Tel. +39 0322 93405 Fax +39 0322 956451 www.vicarioarmando.com info@vicarioarmando.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries:Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Ceadesign srl Presidente- Amm.Del./ChairmanManaging Director: Natalino Malasorti Dir. Comm./Sales Manager: Roberta Bertacco Tipologie produttive/ Production Lines: Rubinetteria e accessori da bagno, cucina, outdoor in acciaio inox AISI 316 Designers: Romano Adolini, Massimo Broglio,Michele Cazzaniga,Edoardo Gherardi, Giulio Gianturco, Marcio Kogan (Studio MK27), Daniela Lorato, Natalino Malasorti, Simone Mandelli,Antonio Pagliarulo,Giorgio Parise, Mario Tessarollo. P.R. - Pubblicità/Advertising 2013: Gagliardi & Partners sas - Padova Cea Design S.r.l. Via A. De Gasperi 48 36060 Pianezze VI Tel.+39 0424572309 Fax +39 0424573121 www.ceadesign.it info@ceadesign.it In Italia: Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Cielo handmade in Italy Amm. Del./Managing Director: Alessio Coramusi Dir. Comm./Sales Manager: Roberto Basso Tipologie produttive/Production Lines: Lavabi, sanitari, piatti doccia, vasche, orinatoi Designers: Archea Associati, Marco Piva, 5.5 Designers, Claudio Silvestrin, Karim Rashid, Nilo Gioacchini, Paolo D’Arrigo Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: Studio Roscio - Milano Cielo - handmade in Italy Via Falerina km 7.800 01034 Fabrica di Roma VT Tel. +39 076156701 Fax +39 0761540363 www.ceramicacielo.com info@ceramicacielo.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Cleaf spa Presidente/Chairman: Luciano Caspani Amm.Del.- Dir. Comm./Managing Director-Sales Manager : Alessandro Carrara Tipologie produttive/Production Lines: pannelli nobilitati, laminati e bordi per il settore dell’arredamento Esportazione/Export: 30 % sul fatturato Ragione sociale/Company name: Pr-Pubblicità/Advertising 2013: Ceramica Sant’Agostino spa Oikos Associati visual communication Presidente/Chairman: Ennio Manuzzi - Monza Amm. Del./Managing Director: Mauro Cleaf spa Manuzzi Via Bottego 15 Dir. Comm./Sales Manager: 20851 Lissone (MB) Piero Fabbri Tel. +39 039 20741 Tipologie produttive/Production Lines: Fax +39 039 2017820 Pavimenti e rivestimenti in ceramica www.cleaf.it, info@cleaf.it Designers: Cini Boeri, Ludovica & In Italia: Nei migliori negozi del Roberto Palomba, Philippe Starck settore. Rivolgersi all’azienda per Esportazione/Export: 60% sul informazioni sui punti vendita. Foreign fatturato annuo countries: Contact the Company for Pubblicità/Advertising 2013: information. A cura dell’azienda P.R. 2013: Looping - Savona Ceramica Sant’Agostino Via Statale 247 44047 Sant’Agostino FE Tel. +39 0532844111 Ragione sociale/Company name: Fax +39 0532846113 Damast srl www.ceramicasantagostino.it Presidente/Chairman-Amm.Del./ info@ceramicasantagostino.it Managing Director: In Italia: Nei migliori negozi del Concetta Mastrolia settore. Rivolgersi all’azienda per Dir. Comm./Sales Manager: informazioni sui punti vendita. Stefania Andolina Foreign countries: Contact the Tipologie produttive/ Company for information. Production Lines: Accessori idrosanitari (docce, soffioni, set colonne doccia, flessibili, leve miscelatori, cartucce) e accessori bagno Designers: Ufficio Progetti / Arch. Francesca Settimi Esportazione/Export: 20% sul fatturato annuo Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda / Vecchi&Besso – Borgomanero NO

P.R. 2013: A cura dell’ azienda / Lorenzo Strona & Partners – Borgomanero NO Damast srl Via Barro 159 - 28045 Invorio NO Tel. +39 0322254028 Fax +39 0322255957 www.damast.it, info@damast.it In Italia: Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Duka spa Amm. Del.-Dir. Comm./Managing Director-Sales Manager: Aloise Rabensteiner Tipologie produttive/Production Lines: Cabine doccia Designers: Ufficio Progetti Esportazione/Export: 70% sul fatturato annuo Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: Cavalleri Comunicazione Milano Duka spa Via Ontani 19 39042 Bressanone BZ Tel. +39 0472273100 Fax +39 0472273270 www.duka.com info@duka.it In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Fratelli Fantini spa Amm. Del.- Dir. Comm./Managing Director-Sales Manager: Daniela Fantini Tipologie produttive/Production Lines: Rubinetti, miscelatori, colonne doccia, soffioni doccia Designers: Angeletti & Ruzza, Rodolfo Dordoni, Naoto Fukasawa, Piero Lissoni, Mercatali & Pedrizzetti, Enzo Mari, King & Miranda, Franco Sargiani, Matteo Thun & Antonio Rodriguez P.R. 2013: Isabella Morelli - Cantù CO Fratelli Fantini spa Via M. Buonarroti 4, 28014 Pella NO Tel. +39 0322918411 www.fantini.com, fantini@fantini.it In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Geda srl Presidente- Amm.Del.-Dir. Comm./ Chairman-Managing Director-Sales Manager: Stefano Macchion Tipologie produttive/ Production Lines: Rubinetteria, complementi doccia Designers: Stemac Esportazione/Export: 30% sul fatturato annuo

08/08/13 10.47


INservice INdirizzi / 1

Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: Bloom Comunicazione - Porcia PN Geda srl Via Maestri del Lavoro 16/18, 33080 PORCIA Tel.+39 0434923077 Fax +39 0434591923 www.gedanextage.com info@gedanextage.com In Italia: Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Hatria - Marazzi Group Presidente/Chairman: Alessandro Poletto Amm. Del./Managing Director: Maurizio Francalanci Dir. Comm./Sales Manager: Nicola Bussoli Tipologie produttive/Production Lines: Sanitari in ceramica, lavabi, piatti doccia e heavycril ®, complementi d’arredo bagno Designers: Daniel Debiasi, Federico Sandri Pubblicità/Advertising 2013: Maximize - Verona P.R. 2013: Studio Monika Carbonari Padova Hatria-Marazzi Group Viale Virgilio 30, 41123 Modena Tel. +39 059384350 Fax +39 059384212 www.hatria.com venditeitalia@hatria.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: La Roccia srl Presidente/Chairman: Giuseppe Presotto Dir. Comm./Sales Manager: Massimo Marletta (Italia) Tipologie produttive/Production Lines: Mobili da bagno e complementi Esportazione/Export: 30% sul fatturato annuo Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: Bloom Comunicazione - Porcia PN La Roccia srl Via Fossaluzza 3 33074 Fontanafredda PN Tel. +39 0434599760 Fax +39 0434599761 www.laroccia.it In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Mamoli Robinetteria spa

AnBa13_148_150_IndirizziAziende+citate.indd 149

Presidente-Amm. Del./ChairmanManaging Director: Guido Pesenti Dir. Comm./Sales Manager: Fabio Brignone Tipologie produttive/ Production Lines: Rubinetterie e miscelatori per bagno e cucina, articoli e accessori per l’ambiente spa, rubinetteria temporizzata, elettronica, a pedale e a leva lunga. Designers: Fabrizio Batoni, Marco Baxadonne, Alessandro Mendini, Paola Navone, Paolo Pedrizzetti, Simone Spalvieri+ Valentina Del Ciotto Esportazione/Export: 20% sul fatturato annuo Pubblicità/Advertising 2013: LS Graphic Design - Milano P.R. 2013: EVDS - Milano Mamoli Robinetteria spa Piazza Spartaco Mamoli 1 20084 Lacchiarella MI Tel. +39 02 36645299 Fax +39 0290033122 www.mamoli.com, info@mamoli.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita (info rete vendita sul sito www.mamoli.com) Foreign countries: Contact the Company for information (info sales network on the site www.mamoli.com)

Ragione sociale/Company name: Rubinetterie Zazzeri spa Presidente/Chairman: Massimo Pancani Amm. Del./Managing Director: Jacopo Pancani Dir. Comm./Sales Manager: David Pancani Tipologie produttive/Production Lines: Rubinetterie e accessori per arredo bagno Esportazione/Export: 30% sul fatturato annuo Designers: Fabio Batoni, Daniele Bedini, Luca Ceri, Roberto Innocenti, Simone Micheli, Ufficio Progetti Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: Fabio Luciani Comunicazione d’Impresa srl - Firenze Rubinetterie Zazzeri Frazione Burchio 55 50064 Incisa in Val D’Arno FI Tel. +39 055696051 Fax +39 055696309 www.zazzeri.it, info@zazzeri.it In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Samo spa Presidente/Chairman: Denis Venturato Amm. Del./Managing Director: Laura Venturato, Denis Venturato Dir. Comm. Italia /Italy Sales: Manager: Davide Cavallaro Tipologie produttive/ Production Lines: Soluzioni doccia (box doccia, colonne e sistemi doccia, accessori doccia, piatti doccia)

Esportazione/Export: 20% sul fatturato annuo Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda P.R. 2013: III Millennium Communication Lab - S.Maria di Zevio VR Samo spa Via Cav. Orvile Venturato 1 37040 Bonavigo (VR ) Tel. +39 0442 73018 Fax +39 0442 670033 www.samo.it, samo@samo.it In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Samo France S.a.r.l. 109 Avenue Du Merlan 13014 Marsellie (F) Tel. +33 (0) 491 582063 Fax +33 (0) 491 635546 commercial@samofrance.fr Samo Espana s.l. Avda. Barcelona, 238 Nave A9 Pol.Ind.El Pla. 08750 Molins De Rei - Espana Tel. +34 (0) 936804317 Fax +34 (0) 936804350 commercial@samo.es Samomar Industria De Accessorios de Banho, Lda Zona Industria da Carrica – Lote 6 Lugar do Muro 4745-312 Trofa - Portugal Tel. +351 (0) 229865410 Fax +351 (0) 229865419 samomar@samomar.pt Samo UK Ltd 41, Chalton Street, London NW11JD - GB Fax +44 (0) 2088804173 samo.uk@samo.it export@samo.it Samo Benelux Amethistweg 39, 2665 NT Bleiswijk Tel. +31 (0) 793300430 Fax +31 (0) 793300439 export@samo.it

Ragione sociale/Company name: Scarabeo Ceramiche srl Presidente-Amm.Del./ChairmanManaging Director: Giovanni Calisti Dir. Comm./Sales Manager: Angelo Proietti Tipologie produttive/ Production Lines: Lavabi e sanitari in ceramica Designers: Massimiliano Braconi, Giovanni Calisti, Giovanna Talocci, Chiara Valeri Pubblicità/Advertising 2013: A cura dell’azienda Scarabeo Ceramiche srl Loc. Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma VT Tel. +39 0761540028 Fax +39 0761540286 www.scarabeosrl.com info@scarabeosrl.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Scavolini Presidente/Chairman: Valter Scavolini Amm.Del./Managing Director: Vittorio Renzi (Direttore Generale) Dir. Comm./Sales Manager: Fabiana Scavolini

Tipologie produttive/Production Lines: per SCAVOLINI BATHROOMS – Arredo bagno Designers: Studio Castiglia Associati Pubblicità/Advertising 2013: Komma - Milano Pr 2013: Studio Roscio - Milano Scavolini Via Risara 60/70 – 74/78 61025 Montelabbate PU Tel +39 07214431 www.scavolini.com, info@scavolini.com In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Teuco Guzzini Spa Presidente/Chairman: Andrea Sasso Amm.Del./Managing Director: Enrico Bracesco Dir. Comm./Sales Manager: Paolo Saggiorato Tipologie produttive/Production Lines: vasche idromassaggio, docce e sistemi benessere, minipiscine, arredo bagno: lavabi, sanitari, piatti doccia, mobili contenitori e rubinetteria Designers: Angeletti Ruzza, Carlo Colombo, Massimo Iosa Ghini, Fabio Lenci, Matteo Nunziati, Giovanna Talocci, J.M. Wilmotte Esportazione/Export: 41% sul fatturato Pubblicità/Advertising 2013: AdmCom - Bologna Pr 2013: Studio Roscio - Milano Teuco Guzzini Spa Via Virgilio Guzzini 2 62010 Montelupone (MC) Nr. Verde 800 270270 Tel. +39 07332201 Fax +39 0733220391 www.teuco.it, teuco@teuco.it In Italia: Nei migliori negozi del settore. Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

Ragione sociale/Company name: Viega Italia srl Amm.Del./Managing Director: Andreas Mund Tipologie produttive/ Production Lines: Linea sistemi di tubazioni, linea raccorderia, linea sistemi controparete e ad incasso, linea scarichi e sifoni Designers: Achim Pohl e Tomas Fiegl (Artefakt) Pubblicità/Advertising 2013: Cernuto Pizzigoni & Partners - Milano P.R. 2012: Communication in pix + txt – Milano Viega Italia srl Via Giulio Pastore 16 40056 Crespellano BO Tel. +39 0516712010 Fax +39 0516712027 www.viega.it, info@viega.it In Italia: Rivolgersi all’azienda per informazioni sui punti vendita. Foreign countries: Contact the Company for information.

08/08/13 10.47


15 / INservice INdirizzi

ACQUA DELL’ELBA Via A. Moro 69 57033 MARCIANA MARINA LI Tel. 056599513 Fax 0565 998075 www.acquadellelba.it ACQUA DI PARMA Via del Gesù 1 20121 MILANO Tel. 0276023307 Fax 0276023322 www.acquadiparma.it info@acquadiparma.it AGAPE srl Via Pitentino 6 46037 GOVERNOLO DI RONCOFERRARO MN Tel. 0376250311 Fax 0376250330 www.agapedesign.it www.agapecasa.it info@agapedesign.it ALESSI spa Via Privata Alessi 6 28887 CRUSINALLO DI OMEGNA VB Tel. 0323868611 Fax 0323868804 www.alessi.com info@alessi.com ALFREDO SALVATORI srl Via Aurelia 395/E 55047 QUERCETA DI SERAVEZZA LU Tel. 0584769200 Fax 0584768393 www.salvatori.it info@salvatori.it ANTONIO LUPI DESIGN spa Via Mazzini 73/75 Loc. Stabbia 50050 CERRETO GUIDI FI Tel. 0571586881 Fax 0571586885 www.antoniolupi.it lupi@antoniolupi.it ARLEX ITALIA srl Via delle Industrie II 45/47 30020 MEOLO VE Tel. 0421345539 Fax 0421345540 www.arlexitalia.com info@arlexsrl.com ART CERAM srl Via Mons. Tenderini 01033 CIVITA CASTELLANA VT Tel. 0761599499 Fax 0761514232 www.artceram.it info@artceram.it AXOR BY HANSGROHE Auestrasse 5-9 D 77761 SCHILTACH Tel. +49 7836 510 Fax +49 7836 511300 www.axor-design.com info@axor-design.com Distr. in Italia: HANSGROHE srl S. Statale 10 km 24,400 14019 VILLANOVA D’ASTI AT Tel. 0141931111 Fax 0141946594 www.hansgrohe.it info@hansgrohe.it

BOFFI spa Via Oberdan 70 20823 LENTATE SUL SEVESO MB Tel. 03625341 Fax 0362565077 www.boffi.com boffimarket@boffi.com BONGIO srl Via Aldo Moro 2 28017 SAN MAURIZIO D’OPAGLIO NO Tel. 0322967248 Fax 0322950012 www.bongio.it info@bongio.it CALEIDO by CO.GE.FIN. srl Via Maddalena 83 25075 NAVE BS Tel. 0302530054 Fax 0302530533 www.caleido.it caleido@caleido.it CEADESIGN srl Strada Cartigliana 125/c 36061 BASSANO DEL GRAPPA VI Tel. 0424572309 Fax 0424573121 www.ceadesign.it info@ceadesign.it CERAMICA BARDELLI GRUPPO ALTAECO spa Via G. Pascoli 4/6 20010 VITTUONE MI Tel. 029025181 Fax 0290260766 www.bardelli.it info@bardelli.it CERAMICA CIELO spa Via Falerina km 7,800 01034 FABRICA DI ROMA VT Tel. 076156701 Fax 0761540363 www.ceramicacielo.it info@ceramicacielo.it CERAMICA FLAMINIA spa S. Statale Flaminia km 54,630 01033 CIVITA CASTELLANA VT Tel. 0761542030 Fax 0761540069 www.ceramicaflaminia.it ceramicaflaminia@ ceramicaflaminia.it CERAMICHE MUTINA srl Via Ghiarola Nuova 16 41042 FIORANO MODENESE MO Tel. 0536812800 Fax 0536812808 www.mutina.it info@mutina.it CERAMICHE REFIN spa Via I Maggio 22 42013 SALVATERRA DI CASALGRANDE RE Tel. 0522990499 Fax 0522990513 www.refin.it info@refin.it CHANEL Via Montebello 39/a 20121 MILANO Tel. 02290891 Fax 026552828 www.chanel.com

AnBa13_148_150_IndirizziAziende+citate.indd 150

CHRISTIAN DIOR ITALIA srl Via Monte Napoleone 14 20121 MILANO Tel. 0276421901 Fax 0276011167 www.dior.com CLEAF SPA Via Bottego 15 20851 LISSONE MB Tel. 03920741 Fax 0392017820 www.cleaf.it info@cleaf.it COLOMBO DESIGN spa Via Baccanello 22 24030 TERNO D’ISOLA BG Tel. 0354949001 Fax 035905044 www.colombodesign.it info@colombodesign.it COTTO - THE SIAM CEMENT GROUP 1 Siam Cement Road, Bangsue Bangkok 10800 Thailand Tel. +66 2586 4444 www.scg.co.th www.ceramiccitytiles.co.uk CRISTALPLANT - NICOS INTERNATIONAL spa Via Bastiè 44 - Z.I. 31040 PORTOBUFFOLÈ TV Tel. 0422504411 Fax 0422504498 www.cristalplant.it info@cristalplant.it DAVIDE GROPPI srl Via P. Belizzi 22-20/A 29122 PIACENZA Tel. 0523571590 Fax 0523579768 www.davidegroppi.com info@davidegroppi.com DEVON & DEVON Via A. Volta 46 50131 FIRENZE Tel. 0555001173 Fax 0555000628 www.devon-devon.com trade@devon-devon.com DORNBRACHT ITALIA srl Via Morimondo 2/5 20143 MILANO Tel. 028183431 Fax 02818343215 www.dornbracht.com info@dornbracht.it DUPONT™ CORIAN® Via Piero Gobetti 2/c 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO MI Tel. 800876750 Fax 0292107755 www.corian.it Tel. 02926291 DURAVIT ag. Werder Strasse 36 D 78132 HORNBERG Tel. +49 7833 700 Fax +49 7833 70289 www.duravit.com export@duravit.de Distr. in Italia: DURAVIT ITALIA srl Via Faentina 207/f 48124 RAVENNA Tel. 0544509711 Fax 0544501694 www.duravit.it info@it.duravit.com

EDI.CER spa V.le Monte Santo 40 41049 SASSUOLO MO Tel. 0536804585 Fax 0536806510 www.laceramicaitaliana.it www.cersaie.it info@laceramicaitaliana.it cersaie@cersaie.it Fiere: Cersaie FALPER srl Via Veneto 7/9 40064 OZZANO DELL’EMILIA BO Tel. 051799319 Fax 051796495 www.falper.it info@falper.it FORNASETTI C.so Matteotti 1/A 20121 MILANO Tel. 0289658040 Fax 026592244 www.fornasetti.com gallery@fornasetti.com FRASSINAGODICIOTTO Via Frassinago 18/2 40123 BOLOGNA Tel. 051330888 Fax 0513396644 www.frassinago18.com info@frassinago18.com FRATELLI FANTINI spa Via M. Buonarroti 4 28010 PELLA NO Tel. 0322918411 Fax 0322969530 www.fantini.it fantini@fantini.it FRATELLI GUZZINI spa C.da Mattonata 60 62019 RECANATI MC Tel. 0719891 Fax 071989260 www.fratelliguzzini.com info@fratelliguzzini.com GESSI spa Parco Gessi 13037 SERRAVALLE SESIA VC Tel. 0163454111 Fax 0163459273 www.gessi.com gessi@gessi.it GIFT COMPANY ITALY snc Tel. 0514210946 Fax 0514213049 www.giftcompany.it giftcompany.italia@iol.it GIORGIO ARMANI BOUTIQUE Via Monte Napoleone 2 20121 MILANO Tel. 0276003234 Fax 0276014926 www.giorgioarmani.com armani.ga.milano@ giorgioarmani.it GLAS ITALIA Via Cavour 29 20846 MACHERIO MB Tel. 0392323202 Fax 0392323212 www.glasitalia.com glas@glasitalia.com GLASS IDROMASSAGGIO srl Via Baite 12/e 31046 ODERZO TV Tel. 04227146 Fax 0422816839 www.glassidromassaggio.it info@glassidromassaggio.it

GROHE spa Via Crocefisso 19 20122 MILANO Tel. 02959401 nr verde 800289025 Fax 0295940263 www.grohe.it info-it@grohe.com HANSGROHE srl S. Statale 10 km 24,400 14019 VILLANOVA D’ASTI AT Tel. 0141931111 Fax 0141946594 www.hansgrohe.it info@hansgrohe.it IDROSANITARIA BONOMI spa Via Monsuello 36 25065 LUMEZZANE BS Tel. 0308922121 Fax 0308922151 www. idrosanitariabonomi.com info@idrobonomi.com IL CASONE spa Via Imolese 98 50033 FIRENZUOLA FI Tel. 0558199005 Fax 0558199006 www.ilcasone.it info@ilcasone.it IPE srl - VISIONNAIRE Via E. Mattei 1 40069 ZOLA PREDOSA BO Tel. 0516186311 Fax 0516186310 www.ipe.it ipe@ipe.it ITALAMP srl Via E. Fermi 8 35010 CADONEGHE PD Tel. 0498870442 Fax 0498870418 www.italamp.com info@italamp.com JACUZZI EUROPE spa S. Statale Pontebbana km 97,200 33098 VALVASONE PN Tel. 0434859111 Fax 043485278 www.jacuzzi.eu info@jacuzzi.it KARTELL by LAUFEN Wahlenstrasse 46 CH 4242 LAUFEN Tel. +41617657111 Fax +41617613660 www.ish.laufen.com feedback@laufen.ch KARTELL spa Via delle Industrie 1 20082 NOVIGLIO MI Tel. 02900121 www.kartell.it kartell@kartell.it KERAKOLL spa Via dell’Artigianato 9 41049 SASSUOLO MO Tel. 0536816511 Fax 0536816581 www.kerakoll.com info@kerakoll.com KOH-I-NOOR spa Via Meucci 10 21049 TRADATE VA Tel. 0331842272 Fax 0331842921 www.koh-i-noor.it info@koh-i-noor.it

LA RINASCENTE Srl Via Washington 70 20146 MILANO MI Tel. 02467711 www.rinascente.it www.designsupermarket.it LAMINAM spa Via Ghiarola Nuova 258 41042 FIORANO MODENESE MO Tel. 05361844200 Fax 05361844201 www.laminam.it info@laminam.it LANCôME www.lancome.it LINEABETA spa S. Statale 11 km 331 36053 GAMBELLARA VI Tel. 0444644644 Fax 0444644600 www.lineabeta.com info@lineabeta.com MADE A MANO Kogensgade 36 - 38 Copenhagen Tel. +453312080 www.madeamano.com MAKRO srl Via I Maggio 15 35030 BASTIA DI ROVOLON PD Tel. 0499910951 Fax 0499910976 www.makro.it info@makro.it MAMOLI RUBINETTERIA spa Piazza Spartaco Mamoli 1 20084 LACCHIARELLA MI Tel. 0236645299 Fax 0290033122 www.mamoli.com info@mamoli.com MARAZZI GROUP SRL V.le Virgilio 30 41123 MODENA Tel. 059384111 Fax 059384303 www.marazzi.it info@marazzi.it MARTINELLI LUCE spa Via T. Bandettini 55100 LUCCA Tel. 0583418315 Fax 0583419003 www.martinelliluce.it info@martinelliluce.it MIRAGE GRANITO CERAMICO spa Via Giardini Nord 225 41026 PAVULLO NEL FRIGNANO MO Tel. 053629611 Fax 053621065 www.mirage.it info@mirage.it MOSAICO + srl via San Lorenzo 58/59 42013 CASALGRANDE RE Tel. 0522990011 Fax 0522990099 www.mosaicopiu.it info@mosaicopiu.it NATURA E DESIGN Via Parmigianino 17 20148 MILANO Tel. 02468610 www.naturaedesign.it

08/08/13 10.47


INservice INdirizzi / 151

NEUTRA by ARNABOLDI ANGELO srl Via Parigi 30 20831 SEREGNO MB Tel. 0362246708 Fax 0362325277 www.neutradesign.it info@neutradesign.it NORMANN COPENHAGEN Østerbrogade 70 DK 2100 COPENHAGEN Tel. +4535554459 Fax +4535554439 www.normanncopenhagen.com OLFATTORIO Piazza Bodoni 4/f 10123 TORINO Tel. 0118159073 nr verde 800 631123 Fax 0118146436 www.olfattorio.it www.olfattorio.it OLYMPIA CERAMICA srl Z.I. - Loc. Pantalone 35 01030 CORCHIANO VT Tel. 0761573392 Fax 0761573390 www.olympiaceramica.it info@olympiaceramica.it OMNIDECOR spa Via del Lavoro 1 22036 ERBA CO Tel. 031633701 Fax 031610331 www.omnidecor.net comunicazione. marketing@omnidecor.net PANZERI CARLO srl Via Padania 8 20853 BIASSONO MB Tel. 0392497483 Fax 0392497396 www.panzeri.it panzeri@panzeri.it PRATIC www.pratic.it pratic@pratic.it RAPSEL spa Via A. Volta 13 20019 SETTIMO MILANESE MI Tel. 023355981 Fax 0233501306 www.rapsel.it rapsel@rapsel.it REGIA srl Via Vigevano - Z.I. 20835 TACCONA DI MUGGIÒ MB Tel. 0392782510 Fax 0392782571 www.regia.it info@regia.it REISENTHEL ACCESSORIES Zeppelinstr. 4 D 82205 GILCHING Tel. +498105772920 Fax +49810577292920 www.reisenthel.com REXA DESIGN Via XX Settembre 272 33080 ROVEREDO IN PIANO PN Tel. 0434593182 www.rexadesign.it info@rexadesign.it

SAMO spa Via Cav. Orvile Venturato 1 37040 BONAVIGO VR Tel. 044273018 Fax 0442670033 www.samo.it samo@samo.it SCARABEO CERAMICHE srl Loc. Pian del Trullo 01034 FABRICA DI ROMA VT Tel. 0761540028 Fax 0761540286 www.scarabeosrl.com info@scarabeosrl.com SCAVOLINI SPA Via Risara 60/70 - 74/78 61025 MONTELABBATE PU Tel. 07214431 Fax 0721443402 www.scavolini.com info@scavolini.com SICIS srl Via Canala 75/79 48123 RAVENNA Tel. 0544469711 Fax 0544469811 www.sicis.com info@sicis.com SIMAS spa Via Falerina Km. 3 01033 CIVITA CASTELLANA VT Tel. 0761518161 Fax 0761517897 www.simas.it info@simas.it SLAMP spa Via Tre Cannelle 3 00040 POMEZIA RM Tel. 069162391 Fax 0691623933 www.slamp.com info@slamp.it STONE ITALIANA spa Via Lavagno 213 37040 ZIMELLA VR Tel. 0442715715 Fax 0442715000 www.stoneitaliana.com stone@stoneitaliana.com TAGINA CERAMICHE D’ARTE spa Via Flaminia - Z.I. Nord 06023 GUALDO TADINO PG Tel. 07591471 Fax 0759141375 www.tagina.it info@tagina.it TEUCO GUZZINI SPA Via Virgilio Guzzini 2 62010 MONTELUPONE MC Tel. 07332201 Fax 0733220391 www.teuco.it teuco@teuco.it TREND GROUP spa P.le T. Fraccon 8 36100 VICENZA Tel. 0444338711 Fax 0444338777 www.trend-group.com info@trend-group.com TRIBU’ Langendijkstraat 5A B 3690 ZUTENDAAL Tel. +3289612750 Fax +3289613115 www.tribu.com info@tribu.com

AnBa13_148_150_IndirizziAziende+citate.indd 151

USM U. Schärer Söhne AG Thunstrasse 55 CH 3110 MÜNSINGEN Tel. +41317207272 Fax +41317207333 www.usm.com Distr. in Italia: JOINT srl V.le Sabotino 19/2 20135 MILANO Tel. 0258311518 Fax 0292887982 www.jointmilano.com info@jointsrl.it VALDAMA Via Galileo Galilei 5 01033 CIVITA CASTELLANA VI Tel. 0761540709 Fax 0761540499 www.valdama.it info@valdama.it VASELLI MARMI srl Loc. Sentino 53040 SERRE DI RAPOLANO TERME SI Tel. 0577704109 Fax 0577704610 www.vaselli.com info@vaselli.com Victoria + Albert Ltd Waterloo Road UK Ketley - Telford TF1 5BA Tel. +44 (0)1952 221100 Fax +44 (0)1952 221111 www.vandabaths.com info@vandabaths.com VILLEROY & BOCH BAGNO E WELLNESS Foro Buonaparte 70 20121 MILANO Tel. 0263471012 Fax 026555120 www.villeroy-boch.it marketing@villeroyboch.it VITRA INTERNATIONAL AG Klünenfeldstrasse 22 CH 4127 BIRSFELDEN Tel. +41 61 3771509 Fax +41 61 3771510 www.vitra.com info@vitra.com Distr. in Italia: UNIFOR spa Via Isonzo 1 22078 TURATE CO Tel. 02967191 Fax 0296750859 www.unifor.it unifor@unifor.it YCAMI spa Via Provinciale 31/33 22060 NOVEDRATE CO Tel. 0317897311 Fax 0317897350 www.ycami.com info@ycami.com ZUCCHETTI RUBINETTERIA spa Via Molini di Resiga 29 28024 GOZZANO NO Tel. 0322954700 Fax 0322954823 www.zucchettidesign.it marketing@ zucchettidesign.it

08/08/13 10.47


ANNUAL BAGNO 2013 ALLEGATO A/SUPPLEMENT TO INTERNI N° 625 OTTOBRE/OCTOBER 2013 direttore/editor GILDA BOJARDI bojardi@mondadori.it art director CHRISTOPH RADL caporedattore centrale central editor-in-chief SIMONETTA FIORIO simonetta.fiorio@mondadori.it a cura di/edited by PATRIZIA CATALANO interniv@mondadori.it contributi redazionali editorial contributors ALESSANDRO BINI OLIVIA CREMASCOLI VALENTINA CROCI ALI FILIPPINI CLAUDIA FORESTI ANTONELLA GALLI HENRY THOREAU testi produzione/production texts CLAUDIA FORESTI grafica/layout ELENA MARIANI internie@mondadori.it CHIARA MAGGIONI imkt2@mondadori.it traduzioni/translations STEVE PICCOLO LUCA TRENTINI MONICA ZARDONI segreteria di redazione editorial secretariat ALESSANDRA FOSSATI alessandra.fossati@mondadori.it responsabile/head ADALISA UBOLDI adalisa.uboldi@mondadori.it internir@mondadori.it FEDERICA BERETTA internir@mondadori.it

ARNOLDO MONDADORI EDITORE 20090 SEGRATE - MILANO Italian International Design INTERNI ANNUAL BAGNO Ottobre/October 2013 via D. Trentacoste 7 20134 Milano Tel. +39 02 215631 Telefax +39 02 26410847 www.internimagazine.it Allegato a/supplement to INTERNI la rivista dell’arredamento n. 635 Ottobre/October 2013 Dir. Resp./Editor Gilda Bojardi

on line

Prezzo di copertina/cover price e 7* (in Italia/Italy) *da vendersi solo congiuntamente con/sold only as supplement to INTERNI n. 10/2013 al prezzo complessivo di/ at combined price of e 10. Numeri arretrati/back issues Interni: 10 e Interni + Guida Index: 14 e Interni + Annual: 14 e Modalità di pagamento: c/c postale n. 77270387 intestato a Press - Di srl “Collezionisti” (tel. 199 162 171). Indicare indirizzo e numeri richiesti. Per pagamento con carte di credito (accettate: Cartasì, American Express, Visa, Mastercard e Diners), specificare indirizzo, numero di carta e data di scadenza, inviando l’ordine via fax (02 95103250) o via e-mail (collez@ mondadori.it). Per spedizioni all’estero, maggiorare l’importo di un contributo fisso di h 5,70 per spese postali. La disponibilità di copie arretrate è limitata, salvo esauriti, agli ultimi 18 mesi. Non si accettano spedizioni in contrassegno. BACK ISSUES Please send payment to Press - Di srl “Collezionisti” (tel. 02 95970334), postal money order acct. no. 77270387, indicating your address and the back issues requested. For credit card payment (Cartasì, American Express, Visa, Mastercard, Diners) send the order by fax (02 95103250) or e-mail (collez@mondadori. it), indicating your address, card number and expiration date.For foreign deliveries, add a fixed payment of h 5,70 for postage and handling. Availability of back issues is limited, while supplies last, to the last 18 months. No COD orders are accepted. Distribuzione/distribution per l’Italia e per l’estero for Italy and abroad Distribuzione a cura di Press-Di srl L’editore non accetta pubblicità in sede redazionale. I nomi e le aziende pubblicati sono citati senza responsabilità. The publisher cannot directly process advertising orders at the editorial offices and assumes no responsibility for the names and companies mentioned. PUBBLICITÀ/ADVERTISING Mondadori Pubblicità 20090 Segrate - Milano Pubblicità, Sede Centrale Divisione Living Direttore: Simone Silvestri Responsabile Vendite: Lucie Patruno Coordinamento: Silvia Bianchi Advertising Manager: Stefania Ghizzardi Agenti: Margherita Bottazzi, Alessandra Capponi, Ornella Forte, Mauro Zanella Tel. 02/75422675 - Fax 02/75423641 e-mail: direzione.living@mondadori.it www.mondadoripubblicita.com

Sedi Esterne/External Offices: LAZIO/CAMPANIA CD-Media - Carla Dall’Oglio Corso Francia, 165 - 00191 Roma Tel. 06/3340615 - Fax 06/3336383 mprm01@mondadori.it LIGURIA Alessandro Coari Piazza San Giovanni Bono, 33 int. 11 16036 - Recco (GE) - Tel. 0185/739011 alessandro.coari@mondadori.it PIEMONTE/VALLE D’AOSTA Luigi D’Angelo Via Bruno Buozzi, 10 - 10123 Torino Cell. 346/2400037 luigi.dangelo@mondadori.it EMILIA ROMAGNA/SAN MARINO/TOSCANA Marco Tosetti / Irene Mase’ Dari / Gianni Pierattoni Via Pasquale Muratori, 7 - 40134 Bologna Tel. 051/4391201 - Fax 051/4399156 irene.masedari@mondadori.it UMBRIA / AREZZO M.Grazia Vagnetti Colle Umberto I, 59 - 06070 Perugia Tel 075 /5842017 Monpubpg@mondadori.it TRIVENETO (tutti i settori, escluso settore living) Full Time srl Via Dogana 3 - 37121 Verona Tel. 045/915399 - Fax 045/8352612 info@fulltimesrl.com TRIVENETO (solo settore Living) Paola Zuin - Cell. 335/6218012 paola.zuin@mondadori.it; Daniela Boscaro - Cell. 335/8415857 daniela.boscaro@mondadori.it ABRUZZO/MOLISE Luigi Gorgoglione Via Ignazio Rozzi, 8 - 64100 Teramo Tel. 0861/243234 - Fax 0861/254938 monpubte@mondadori.it PUGLIA/BASILICATA Media Time - Carlo Martino Via Diomede Fresa, 2 - 70125 Bari Tel. 080/5461169 - Fax 080/5461122 monpubba@mondadori.it CALABRIA/SICILIA/SARDEGNA GAP Srl - Giuseppe Amato Via Riccardo Wagner, 5 - 90139 Palermo Tel. 091/6121416 - Fax 091/584688 email: monpubpa@mondadori.it MARCHE Annalisa Masi, Valeriano Sudati Via Virgilio, 27 - 61100 Pesaro Cell. 348/8747452 - Fax 0721/638990 amasi@mondadori.it valeriano.sudati@mondadori.it Stampato da/printed by ELCOGRAF S.p.A. via Mondadori, 15 - Verona Stabilimento di Verona settembre 2013 © Copyright 2013 by Arnoldo Mondadori Editore s.p.a. Milano Tutti i diritti di proprietà letteraria e artistica riservati. Manoscritti e foto anche se non pubblicati non si restituiscono. All literary and artistic rights reserved. Even if not published, manuscripts and photographs cannot be returned after submission.

www.internimagazine.it

AnBa13_152_00_Colophon.indd 152

08/08/13 11.36


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.