Cal intra2017 eupen

Page 1

Entsorgungskalender CALENDRIER DES COLLECTES 2017

EUPEN


DAS GANZE JAHR ÜBER SÄUBERLICH GETRENNT Der vorliegende Kalender geht über seine 32 Seiten weit hinaus. Unter der Rubrik „Mausklick des Monats“ bieten wir Ihnen auf unserer Webseite weitere Ratschläge, Tipps und Tricks an. Unsere Online-Präsenz, nicht zuletzt in den sozialen Netzwerken (vor allem auf Facebook und Youtube), ermöglicht uns, mit Ihnen im ständigen Dialog zu bleiben. Kommunikation ist von entscheidender Bedeutung. Darum pflegen wir sie in den unterschiedlichsten Formen und räumen dem interaktiven Austausch mit allen Bürgern einen hohen Stellenwert ein.

12 MOIS TRIÉS SUR LE VOLET Ce calendrier va bien au-delà de ses 32 pages. Dans la rubrique «Le clic du mois», nous vous proposons de découvrir d’autres conseils, trucs et astuces sur notre site web. Notre présence en ligne et sur les réseaux sociaux (Facebook et Youtube notamment), nous permet de prolonger les échanges que nous avons avec vous. La communication est essentielle. Voilà pourquoi nous lui donnons de nombreuses formes et nous privilégions l’interactivité avec tous les citoyens.

Treffen Sie Intradel online unter

www.intradel.be/clicdumois

Retrouvez Intradel en ligne sur

www.intradel.be/clicdumois

 

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


januar

4

Weihnachtsferien Vacances d’hiver 1

9

10

17

23

24

MARKT • MARCHÉ

6

12

19

MARKT • MARCHÉ

14

15

21

22 UNTERSTADT VILLE BASSE

2

28

27

MARKT • MARCHÉ

8

2

20 OBERSTADT VILLE HAUTE

7

2

13

MARKT • MARCHÉ

26

SAMSTAG • SAMEDI

Weihnachtsferien Dreikönigstag Vacances d’hiver Épiphanie

MARKT • MARCHÉ

Neujahr • Jour de l’an

WOCHE • SEM. 52

FREITAG • VENDREDI

1

29

2 WOCHE • SEM. 5

30

Weihnachtsferien Vacances d’hiver

MARKT • MARCHÉ

25 1

5

MARKT • MARCHÉ

18 1

KETTENIS

DONNERSTAG • JEUDI

MARKT • MARCHÉ

11 1

16

Weihnachtsferien Vacances d’hiver

04 240 74 74

Weihnachtsbäume Collecte des sapins

WOCHE • SEM. 1

3

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 2

Weihnachtsferien Vacances d’hiver

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 3

2

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 4

MONTAG • LUNDI

SONNTAG • DIMANCHE

31 1


DIE MACHT DER (RICHTIGEN!) GEWOHNHEIT Bei der Haussammlung von Papier und Karton, kommt es auf die richtigen Gewohnheiten an. Papiertüten, Kartondosen, Zeitungen und Zeitschriften dürfen Sie gerne abgeben, ebenso Werbeprospekte – ohne Plastikfolie. Schmutziges oder fettiges Papier, aluminiertes Papier, Zellophanpapier, Tapeten oder Plastikfolien kommen dagegen nicht in die Tüte bzw. in den Sack!

UN RÉFLEXE QUI CARTONNE

Schenken Sie Ihren Kartonabfällen ein neues Leben! Einfache und spielerische Bastelideen für Groß und Klein finden sie hier:

Pour la collecte en porte-à-porte de papierscartons, adoptez le bon réflexe. Vous pouvez déposer les sacs en papier, les boites en carton, les magazines et journaux, ainsi que les dépliants publicitaires sans leur film plastique. Par contre, les papiers souillés ou gras, le papier aluminium, le papier cellophane, le papier peint ou les films en plastique ne sont pas autorisés.

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

www.intradel.be/clicdumois

Donnez une nouvelle vie à vos déchets cartons grâce à des bricolages simples, ludiques et pensés pour petits et grands : www.intradel.be/clicdumois

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


DONNERSTAG • JEUDI

1

6

DIENSTAG • MARDI

8 1

13

14

Valentinstag • Saint-Valentin

1

20

21 1

28 erholungsurlaub

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

congé de détente Rosenmontag • Lundi des roses

15

MARKT • MARCHÉ

16

MARKT • MARCHÉ

23

MARKT • MARCHÉ

Altweiberdonnerstag Jeudi des femmes

5

11

12

18

19

25

26

2

24

MARKT • MARCHÉ

4

2

17

MARKT • MARCHÉ

SONNTAG • DIMANCHE

2

10

MARKT • MARCHÉ

congé de détente Karnevalsdienstag • mardi gras 1

MARKT • MARCHÉ

9

22

27 erholungsurlaub

3

MARKT • MARCHÉ

7

SAMSTAG • SAMEDI

Karnevalssonntag Dimanche de carnaval

2 WOCHE • SEM. 9

MONTAG • LUNDI

2

FREITAG • VENDREDI

WOCHE • SEM. 5

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 6

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 7

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 8

februar

04 240 74 74


KEINE SCHEU VOR WASSER!

JETEZ-VOUS À L’EAU ! Voici 5 bonnes raisons de boire l’eau du robinet :

5 gute Gründe zum Trinken von Leitungswasser:

1. C’est la denrée alimentaire la plus contrôlée en Belgique ;

1. Es ist das am strengsten kontrollierte Lebensmittel in Belgien;

2. Elle est à portée de main 7j/7 et 24h/24 ;

2. Es ist rund um die Uhr zur Hand!

3. Elle ne génère aucun déchet, ni d’emballage, ni de transport ;

3. Es verursacht weder Verpackungsnoch Transportabfälle;

4. Elle est excellente pour la santé et apporte les minéraux dont notre corps a besoin ;

4. Es ist gesund und schenkt dem Körper alle Mineralstoffe, die er braucht; 5. Sie dürfen es ohne Einschränkung genießen.

5. On peut la consommer sans modération.

Also – nur keine Scheu vor dem Wasser!

Alors… jetez-vous à l’eau !

Mit allen Wassern gewaschen: So senken Sie den Wasserverbrauch! Zehn Tipps zur Reduzierung des Wasserverbrauchs, der Umwelt und dem Geldbeutel zuliebe.

Economiser l’eau et réduire sa facture, ce n’est pas la mer à boire ! Adoptez les 10 attitudes écologiques et économiques

www.intradel.be/clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

www.intradel.be/clicdumois

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


WAllonie Plus Propre

WAllonie Plus Propre

MONTAG • LUNDI

6

DIENSTAG • MARDI

8

7

14

21

Weltfrauentag Journée internationale de la femme

erholungsurlaub congé de détente

Frühlingsanfang • Printemps

9

MARKT • MARCHÉ

Journée mondiale de l’eau

SONNTAG • DIMANCHE

4

5

11

12

18

19

25 BE WAPP

26 Beginn der Sommerzeit (+1 St.)

2

10 2

17

MARKT • MARCHÉ

23

SAMSTAG • SAMEDI

erholungsurlaub congé de détente

MARKT • MARCHÉ

16

22 Welttag des Wassers

3

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

15 1

20

2

MARKT • MARCHÉ

1

13

erholungsurlaub congé de détente Aschermittwoch Mercredi des cendres

FREITAG • VENDREDI

WOCHE • SEM. 9

1

Be WAPP Be HAPPY

DONNERSTAG • JEUDI

WOCHE • SEM. 10

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 11

Be WAPP Be HAPPY

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

2

24 BE WAPP

passage à l’heure d’été (+1h)

BE WAPP

1

27

28

MARKT • MARCHÉ

29 1

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

30

2

31

MARKT • MARCHÉ

2

WOCHE • SEM. 12

04 240 74 74

APP

ropre

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 13

märz


DER KREISLAUF DES LEBENS

LE CYCLE DE VIE

Nach ihrer Abgabe im Wertstoffhof werden die meisten Abfälle unterschiedlichen RecyclingProzessen zugeführt. Der Sinn der Sache? Ihnen ein zweites Leben zu schenken! Die Wertstoffhöfe sind kein Abstellgleis sondern der Startpunkt des Recyclings. Für eine effiziente Aufbereitung müssen Sie aber sorgfältig trennen! Sollten Sie bei der Wahl des Containers Zweifel haben, zögern Sie bitte nicht, sich an einen Mitarbeiter zu wenden.

Une fois déposés dans un recyparc, la majorité de vos déchets sont envoyés vers différentes filières de recyclage. Le but ? Leur redonner une seconde vie. Les recyparcs ne sont pas des zones de «non-retour», mais un point de départ du recyclage dont l’efficacité repose sur la qualité de votre tri. Alors, en cas de doute sur le bon conteneur, n’hésitez pas à vous adresser à un préposé.

Ein lohnender Besuch im Wertstoffhof will durchdacht sein. Intradel bietet ihnen unter www.intradel.be/clicdumois eine hilfreiche Checkliste an.

Une visite efficace au recyparc, cela se prépare. Intradel vous propose une check-list à consulter sur www.intradel.be/clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


4

5

Osterferien vacances de printemps 1

10 Osterferien

vacances de printemps

11

1

17

Ostermontag • lundi de Pâques

18

24

25

Osterferien vacances de printemps

Tag der Sekretärinnen Fête des secrétaires

13

Osterferien vacances de printemps

7

Osterferien vacances de printemps

14

2

21

MARKT • MARCHÉ

27

MARKT • MARCHÉ

04 240 74 74

15

16

WOCHE • SEM. 13

9

Pâques Ostern • Pâques

Internationaler Osterlauf Course de Pâques internationale

22

23

29

30

2

28

MARKT • MARCHÉ

8 2

Osterferien vacances de printemps

MARKT • MARCHÉ

20

2

FREITAG • VENDREDI

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

26 1

Osterferien vacances de printemps

MARKT • MARCHÉ

19 1

6

MARKT • MARCHÉ

12

Osterferien vacances de printemps

Osterferien vacances de printemps

DONNERSTAG • JEUDI

1

WOCHE • SEM. 14

Osterferien vacances de printemps

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

2

Maibaumaufsetzen

WOCHE • SEM. 15

3

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 16

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

SONNTAG • DIMANCHE

WOCHE • SEM. 17

APRIL

SAMSTAG • SAMEDI


EIN EINFACHER DREISATZ PMK

LA RÈGLE DE 3 PMC, 3 lettres pour 3 types de déchets : flacons et bouteilles en Plastique, emballages Métalliques et Cartons à boissons. Et 3 conseils pratiques pour votre sac bleu : videz les emballages de leur contenu, évitez d’emboîter les emballages et, surtout, n’accrochez pas de bidon à l’extérieur du sac. Cela peut provoquer des accidents lors du traitement au centre SITEL.

3 Buchstaben, 3 Sorten von Abfällen: Flaschen und Flakons aus Plastik, Verpackungen aus Metall und GetränkeKartons. Und drei praktische Ratschläge für Ihren blauen Sack: achten Sie darauf, die Verpackungen stets vollständig zu entleeren, vermeiden Sie, Verpackungen ineinander zu stapeln und hängen Sie vor allem keine Plastikkanister außen an den Sack. Dies kann in der SITELAufbereitungsanlage zu Unfällen führen!

Testez vos compétences de «trieur» en réussissant le quiz du «Quoi va où» sur www.intradel.be/ clicdumois

Testen Sie Ihr Wissen über Abfalltrennung im Quiz „Quoi va où“ unter www.intradel.be/ clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


1

8

9

15

16 1

22

23

MARKT • MARCHÉ

11

MARKT • MARCHÉ

18

24

MARKT • MARCHÉ

25

Christi Himmelfahrt Ascension

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

1

29

30

MARKT • MARCHÉ

31 1

MARKT • MARCHÉ

04 240 74 74

7

13

14

20

21

27

28

2

26 Tag der guten Nachbarschaft Fête des voisins

Wertstoffhof Unterstadt geschlossen Fermeture Recyparc Ville Basse MARKT • MARCHÉ

6

2

19

MARKT • MARCHÉ

SONNTAG • DIMANCHE

2

12

MARKT • MARCHÉ

17

SAMSTAG • SAMEDI

5

MARKT • MARCHÉ

10 1

4

FREITAG • VENDREDI

WOCHE • SEM. 18

3

2

DONNERSTAG • JEUDI

2

Muttertag • Fête des mères

WOCHE • SEM. 19

Tag der Arbeit • fête du travail

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 20

1

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 21

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 22

MAI


ZURÜCK IN DEN GARTEN Mit dem Juni beginnt die schönste Gartenzeit. Hätten Sie nicht Lust, die Vernunft mitgärtnern zu lassen und zu 100% auf die Natur zu setzen? Im eigenen Garten auf Pflanzenschutzmittel und andere schädliche Produkte zu verzichten, ist kein Ding der Unmöglichkeit! Um Ihnen zu helfen, bietet Intradel Ihnen eine Broschüre zum Download an: „La recette du jardin raisonnable“ finden Sie unter www.intradel.be.

RETOUR AU JARDIN

Lernen Sie Ihre Grünabfälle zu recyceln und verschaffen Sie Ihren Pflanzen die natürliche Energie, die sie brauchen: www.intradel.be/clicdumois

Qui dit mois de juin dit… retour au jardin ! Et si on optait pour un jardin raisonnable 100% naturel ? Se passer des pesticides et autres produits nocifs dans son jardin est tout à fait possible. Pour vous aider, Intradel vous propose de télécharger la brochure «La recette du jardin raisonnable» à partir de notre site www.intradel.be.

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Apprenez à recycler vos déchets verts et fournissez à vos plantes l’énergie naturelle dont elles ont besoin : www.intradel.be/clicdumois

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


12

7 1

13

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

20

Kirmes Oberstadt Kermesse Ville Haute

26

27

1

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

22

2

23

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

29

2

30

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

04 240 74 74

4

Pfingstkirmes Kettenis Kermesse de Kettenis

Pfingstkirmes Kettenis Kermesse de Kettenis

10

11 vatertag • fête des pères

17

18

Kirmes Oberstadt Kermesse Ville Haute

Kirmes Oberstadt Kermesse Ville Haute

24

25

Pfingsten • Pentecôte

2

WOCHE • SEM. 22

3

2

16 Kirmes Oberstadt Kermesse Ville Haute

Sommeranfang • été

2

9

15

28 1

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

21

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

Kirmes Oberstadt Kermesse Ville Haute

Pfingstkirmes Kettenis Kermesse de Kettenis

8

14 1

19

2

MITTWOCH • MERCREDI

6

Pfingstkirmes Kettenis Kermesse de Kettenis

1

WOCHE • SEM. 23

Pfingstmontag lundi de Pentecôte

DIENSTAG • MARDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

SONNTAG • DIMANCHE

WOCHE • SEM. 24

5

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

SAMSTAG • SAMEDI

WOCHE • SEM. 25

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

FREITAG • VENDREDI

WOCHE • SEM. 26

JUni

DONNERSTAG • JEUDI


STROMAUFWÄRTS! Elektrogeräte recyceln statt wegwerfen. Werfen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte oder ihr Zubehör nicht einfach weg, bringen Sie das alles zum Wertstoffhof! Die kleinsten Elektrogeräte (unter 25 cm) können auch an einem „Recycling-Punkt“ in Ihrer Nähe abgegeben werden. Alle Adressen finden Sie unter

Lernen Sie Recupel besser kennen! Diese Einrichtung organisiert das Einsammeln und Aufbereiten ausgedienter Elektrogeräte und Leuchtkörper: www.intradel.be/clicdumois

www.recupel.be

LES DEEE SONT JETÉS Ou plutôt recyclés ! N’abandonnez-pas vos Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques dans la nature, déposez-les plutôt dans un recyparc ! Les plus petits de vos appareils électros (moins de 25 cm) peuvent également être déposés dans un «Point de Recyclage» près de chez vous. Retrouvez les adresses sur www.recupel.be.

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Zoom sur Recupel qui organise la collecte et le traitement des appareils électros usagés et des ampoules : www.intradel.be/clicdumois

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


1

10

11

17

MARKT • MARCHÉ

12 1

18

6

7

MARKT • MARCHÉ

13

MARKT • MARCHÉ

19

20

21

9

15

16

22

23

2

14

MARKT • MARCHÉ

8

2

Nationalfeiertag fête nationale

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

1

24

25

26 1

31

Verschoben auf den 22/07 Reportée au 22/07

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

27

29

28

MARKT • MARCHÉ

Aufschub vom 21/07 Report du 21/07

2

2

2

30

WOCHE • SEM. 26

FREITAG • VENDREDI

WOCHE • SEM. 27

5

4

DONNERSTAG • JEUDI

2

Beginn der Sommerferien début des vacances d’été

WOCHE • SEM. 28

MITTWOCH • MERCREDI

1

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 29

3

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 30

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

SONNTAG • DIMANCHE

WOCHE • SEM. 31

JUli

SAMSTAG • SAMEDI

04 240 74 74


TENUE LÉGÈRE EXIGÉE En Belgique, on estime que chaque personne jette, en moyenne, 75kg de déchets d’emballages par an. La lutte contre le suremballage est non seulement une démarche écologique, mais aussi économique. Saviez-vous que l’emballage peut représenter jusqu’à 20% du prix du produit ? Il est temps d’enlever des couches…

DIE NEUE LEICHTIGKEIT Jeder Belgier wirft pro Jahr schätzungsweise 75kg Verpackungsabfälle weg. Der Kampf gegen Mehrfachverpackungen dient nicht nur der Umwelt sondern auch dem Geldbeutel! Wussten Sie, dass die Verpackung bis zu 20% des Produktpreises ausmachen kann? Höchste Zeit, Schichten abzulegen...

Der Kampf gegen das Übermaß an Verpackungen findet im Alltag statt. Viele kleine Schritte führen zum Ziel. Entdecken Sie, wie man sich gute Gewohnheiten aneignen kann: www.intradel.be/clicdumois

La lutte contre le suremballage se mène au quotidien, par de simples gestes. Découvrez les bons réflexes sur www.intradel.be/clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


2 1

MONTAG • LUNDI

7

1

14

15

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

10

2

11

MARKT • MARCHÉ

16

Mariä Himmelfahrt assomption

SAMSTAG • SAMEDI

4 Tirolerfest Fête tyrolienne

9

8

3

FREITAG • VENDREDI

MARKT • MARCHÉ

17

5

6

Tirolerfest Fête tyrolienne

Tirolerfest Fête tyrolienne

12

13

19

20

2

18

Aufschub vom 15/08 Report du 15/08

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs Verschoben auf den 19/08 Reportée au 19/08

21

1

22

Kirmes Nispert Kermesse Nispert

MARKT • MARCHÉ

23 1

28

SONNTAG • DIMANCHE

29

24

MARKT • MARCHÉ

30 1

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

Ende der Sommerferien fin des vacances d’été

Haaste Töne

1

Haaste Töne

25

26

27

Kirmes Nispert Kermesse Nispert

Kirmes Nispert Kermesse Nispert Oxfam Trailwalker

Kirmes Nispert Kermesse Nispert Oxfam Trailwalker

MARKT • MARCHÉ

31

2

2

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 31

1

DONNERSTAG • JEUDI

WOCHE • SEM. 32

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 33

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 34

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 35

August


EIN UMWELTVERTRÄGLICHER SCHULANFANG!

VIVE LES ÉCO-LIERS ! Matériel durable et respectueux de l’environnement, utilisation du matériel en bon état de l’année précédente, tri des déchets une fois à l’école… Une rentrée verte n’est pas uniquement liée à la couleur du plumier. Le parfait Eco-lier a plus d’un tour dans son sac… euh dans son cartable.

Nachhaltiges, umweltfreundliches Material kaufen, gut erhaltene Sachen vom Vorjahr wiederverwenden, in der Schule selbst Abfälle trennen ... Ein grüner Schulanfang muss nicht mit der Farbe der Federmappe zusammenhängen. Der perfekte Öko-Schüler hat mehr als nur ein Ass im Ärmel ... pardon, im Ranzen.

Der Kampf gegen das Übermaß an Verpackungen findet im Alltag statt. Viele kleine Schritte führen zum Ziel. Entdecken Sie, wie man sich gute Gewohnheiten aneignen kann: www.intradel.be/clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Et si on s’organisait pour une rentrée scolaire écologique et économique cette année ? En rang par deux et direction www.intradel.be/clicdumois

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


6

5 1

11

12

18

7

19

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

14

MARKT • MARCHÉ

21

Herbstanfang • Automne

9

25

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

Kirmes Unterstadt Kermesse Ville Basse

26 Kirmes Unterstadt Kermesse Ville Basse

MARKT • MARCHÉ

16

27 Festtag der Föderation Wallonie-Brüssel fête de la fédération wallonie-bruxelles

1

28

2

MARKT • MARCHÉ

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 35

journées du patrimoine

2

17

Festtag der Wallonie fête de la wallonie

23

24

Kirmes Unterstadt Kermesse Ville Basse

Kirmes Unterstadt Kermesse Ville Basse

30

29

MARKT • MARCHÉ

10 Tage des Kulturerbes

Lambertusmarkt Marché d'art et d'artisanat

2

22

MARKT • MARCHÉ

Tage des Kulturerbes journées du patrimoine

2

Kirmes Unterstadt Kermesse Ville Basse

1

3

2

15

MARKT • MARCHÉ

20

2

Schulanfang rentrée scolaire

8

MARKT • MARCHÉ

13 1

DONNERSTAG • JEUDI

1

WOCHE • SEM. 36

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 37

4

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

SONNTAG • DIMANCHE

WOCHE • SEM. 38

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

SAMSTAG • SAMEDI

WOCHE • SEM. 39

SEPTEMber

FREITAG • VENDREDI


DIE ZEIGER STEHEN AUF WIEDERVERWENDUNG Im Oktober setzen wir unsere Uhren um eine Stunde zurück. Dies bedeutet, 60 Minuten mehr Zeit, um an Wiederverwendung , zu denken, um endlich damit aufzuhören, alles wegzuwerfen, das eigentlich noch gut, nur irgendwie nicht mehr angesagt ist. 60 Minuten zum Reparieren, Wiederverwenden, Verschenken, Tauschen, Weiterverkaufen ... Ein vielversprechender Anfang wäre es, noch gut erhaltenes Spielzeug am Samstag, den 21.10 zum Wertstoffhof zu bringen!

Lust auf seltene Schnäppchen? Alle Trödelmärkte der Region finden Sie unter www.intradel.be/ clicdumois

PASSEZ À L’HEURE DU RÉEMPLOI En octobre, on recule les montres d’une heure. C’est donc 60 minutes de plus pour penser au réemploi, pour arrêter de jeter tout ce qui est encore en bon état, mais qui ne vous sert plus. 60 minutes pour réparer, réutiliser, donner, échanger, revendre… Et si vous commenciez par ramener des jouets en bon état dans votre recyparc le samedi 21/10 ?

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Avide de dénicher des objets authentiques ? Retrouvez toutes les brocantes de votre région sur www.intradel.be/ clicdumois

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


1

9

10

16

17

24

30

Herbstferien • Congé d’automne

31

19

MARKT • MARCHÉ

26

2

Herbstferien • Congé d’automne halloween 1

WOCHE • SEM. 39

14

15

21

22

28

29 Beginn der Winterzeit (-1 St.)

2

27

MARKT • MARCHÉ

8

2

20

MARKT • MARCHÉ

7 2

13

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

25 1

12

SAMSTAG • SAMEDI

6

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

18 1

23

MARKT • MARCHÉ

11 1

5

FREITAG • VENDREDI

WOCHE • SEM. 40

4

3

DONNERSTAG • JEUDI

WOCHE • SEM. 41

MITTWOCH • MERCREDI

1

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 42

2

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

2

passage à l’heure d’hiver (-1h)

WOCHE • SEM. 43

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

SONNTAG • DIMANCHE

WOCHE • SEM. 44

OkTOBer

04 240 74 74


EINE MAKELLOSE NATUR

UNE NATURE SANS TACHE

Ein dringender Aufruf von Mutter Natur: „Bitte verschont mich mit euren Altölen und Altfetten!“ Sie belasten die Umwelt sehr. Willkürlich entsorgt, richten sie großen Schaden an. Indem Sie diese Produkte zum Wertstoffhof bringen, schützen Sie nicht nur die Umwelt sondern ermöglichen auch die Herstellung von Biodiesel. Verwertet werden Altfette und Altöle auch im Bereich der Oleochemie: Sie dienen zur Herstellung von Kerzen, Reinigungsmitteln, Kosmetika und vielem mehr.

Petit message de Dame Nature : «Merci de ne pas me laisser vos huiles et graisses usagées». Elle ne les digère pas. Jetées n’importe où, elles sont de dangereux polluants. En les rapportant au recyparc, non seulement vous préserverez l’environnement mais vous permettrez aussi la production de biodiesel. Elles sont également valorisées dans le secteur de l’oleochimie (fabrication de bougies, détergents, produits cosmétiques, etc.).

In Belgien werden 98% aller eingesammelten Frittieröle und -fette zu Biodiesel aufbereitet. Weitere Informationen unter www.intradel.be/clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

En Belgique, 98% des huiles et graisses de friture collectées sont transformées en biodiesel. Plus d’informations sur www.intradel.be/clicdumois

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


Allerheiligen • Toussaint Herbstferien • Congé d’automne

2

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs MONTAG • LUNDI

6

8

7

14

21

9

MARKT • MARCHÉ

15

Tag der Deutschsprachigen Gemeinschaft • Fête de la Communauté germanophone

28

MARKT • MARCHÉ

Wertstoffhof Unterstadt geschlossen Fermeture Recyparc Ville Basse

23

MARKT • MARCHÉ

SONNTAG • DIMANCHE

5

2

11

MARKT • MARCHÉ

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs St. Martinszug Cortège St. Martin

2

17

Waffenstillstand 14-18 Armistice 14-18

12

18

19

25

26

2

24

MARKT • MARCHÉ

30

4

10

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

29 1

16

SAMSTAG • SAMEDI

Herbstferien • Congé d’automne

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

22 1

27

3

MARKT • MARCHÉ

1

20

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

DIENSTAG • MARDI

1

13

Herbstferien • Congé d’automne

FREITAG • VENDREDI

2

WOCHE • SEM. 44

1

DONNERSTAG • JEUDI

WOCHE • SEM. 45

MITTWOCH • MERCREDI

04 240 74 74

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 46

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 47

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 48

NOVEMBer


BRRR! WINTERZEIT, GLÜHWEINZEIT! Glühwein ist nur ein Saisonartikel, das Glas, aus dem er getrunken wird, hält dagegen ewig. Es ist unbegrenzt recyclingfähig und kann ohne Qualitätsverlust immer wieder aufbereitet werden! Durch die Verwendung von Recyclingglas lässt sich der Rohstoffabbau begrenzen, außerdem fallen der Energieverbrauch und die CO2-Emissionen geringer aus.

Ehe Glas sich in der freien Natur abgebaut hat, vergehen etwa 5000 Jahre. Wie ist das mit anderen Gegenständen aus unserem Alltag? Was glauben Sie? Erfahren Sie mehr unter www.intradel.be/clicdumois

C’EST L’HI-VERRE ! Si l’hiver ne dure qu’une saison, le verre, lui, dure une éternité. Il est recyclable à l’infini et sans perte de qualité. L’utilisation de verre recyclé dans le processus de production permet de réduire le recours aux matières premières, de diminuer la consommation d’énergie et les émissions de CO2.

Le verre prend environ 5000 ans pour se dégrader dans la nature. A votre avis, en combien de temps se dégradent les objets de votre quotidien ? Découvrez-le sur www.intradel.be/clicdumois

Stand des NachtSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit

,

Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de GAZ

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d’EAU

Behalten Sie Ihre Abfallmengen im Auge! Ihr „Online-Container“ („mon conteneur en ligne“) unter www.intradel.be hilft Ihnen dabeil Surveillez votre production de déchets grâce à «Mon conteneur en ligne» sur www.intradel.be


6

5 1

11

12

7

MARKT • MARCHÉ

14

15

18

19

20 1

25 Weihnachten • noël

MARKT • MARCHÉ

26 Weihnachtsferien

21

Vacances d’hiver

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

1

Winter • hiver

MARKT • MARCHÉ

27 Weihnachtsferien

Vacances d’hiver

MARKT • MARCHÉ

28 Weihnachtsferien Vacances d’hiver

MARKT • MARCHÉ

9

10

16

17

Weihnachtsmarkt Marché de Noël

Weihnachtsmarkt Marché de Noël

23

24

30

31

2

29 Weihnachtsferien Vacances d’hiver

MARKT • MARCHÉ

04 240 74 74

2

22

MARKT • MARCHÉ

3

2

Weihnachtsmarkt Marché de Noël

1

2 2

8

MARKT • MARCHÉ

13

MARKT • MARCHÉ

WOCHE • SEM. 48

DONNERSTAG • JEUDI

1

WOCHE • SEM. 49

MITTWOCH • MERCREDI

Abholung Sperrmüll VoG RCYCL : 087/55 48 78 Collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

2

WOCHE • SEM. 50

4

DIENSTAG • MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

SONNTAG • DIMANCHE

WOCHE • SEM. 51

MONTAG • LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

SAMSTAG • SAMEDI

Silvester • Saint-Sylvestre

WOCHE • SEM. 52

DezEMBer

FREITAG • VENDREDI


ES LEBE DIE NATUR vive

:

Editeur responsable : Luc Joine Directeur général Intradel - Port de Herstal, Pré Wigi 20 - 4040 Herstal

x

LA RECETTE

LE

NATUREL

Sagen Sie Nein zu Pestiziden und gärtnern Sie im Einklang mit der Natur. Sagen Sie Nein zu Pestiziden und gärtnern Sie im Einklang mit der Natur. Pflanzenschutzmittel sind nicht ungefährlich. Sie können nicht nur unserer Gesundheit schaden, sondern vor allem auch der Umwelt. Dabei kann man ohne weiteres auf sie verzichten und sich für einen Garten im Einklang mit der Natur entscheiden, für einen Garten voller Leben, der deshalb nicht verwildern muss. Sie müssen sich nur an einige Grundsätze halten, bei denen Chemie und Phytopharmaka außen vor bleiben.

Dites "Stop aux pesticides" et optez pour le jardin au naturel Les pesticides ne sont pas sans danger. Ils peuvent non seulement être dangereux pour notre santé, mais surtout pour notre environnement. Il est tout à fait possible de s'en passer et d'opter pour un jardin au naturel, un jardin plein de vie, entretenu en respectant quelques principes de base où la chimie et les produits phytopharmaceutiques n'ont pas leur place.

KNOBLAUCHSPRAY GEGEN BLATTLÄUSE UND ROTE SPINNE

Weitere erstaunlich wirksame Zaubertränke auf Pflanzenbasis finden Sie in der Broschüre „La recette du jardin raisonnable“ auf unserer Webseite

www.intradel.be

La macération d'ail contre les pucerons et l'araignée rouge

Zubereitung

Préparation

30 g zerdrückte Knoblauchzehen 12 Stunden lang in 1 l Wasser ziehen lassen. Die Mischung filtern und etwas schwarze Seife zugeben

Faites macérer 30 g d'ail écrasé dans 1 l d'eau pendant 12 h. Filtrez le mélange et ajoutez du savon noir

Verwendung

Utilisation

Mit einem Zerstäuber auf befallene Pflanzen sprühen

Pulvérisez la solution sur les plantes infestées

Retrouvez quelques recettes pour préparer des potions magiques à base de plantes à l'efficacité redoutable dans la brochure : “La recette du jardin raisonnable” disponible sur notre site

www.intradel.be


EIN BESONDERER WC-REINIGER Material

HAUSHALTSSONDERMÜLL: EIN VERBOTENES WORT Der Begriff „Haushaltssondermüll“ umfasst die vielen kleinen Giftabfälle aus dem Haushalt, die aufgrund ihrer Zusammensetzung spezielle Vorsichtsmaßnahmen und eine besondere Behandlung erfordern, um jegliches Risiko für die menschliche Gesundheit oder für die Umwelt auszuschließen. In den Wertstoffhöfen werden sie in Spezialcontainern eingesammelt. Von dort bringt man sie zu spezialisierten Unternehmen, wo sie angemessen behandelt werden.

DSM

3 lettres à proscrire Les Déchets Spéciaux des Ménages (DSM) sont des petits déchets toxiques produits au sein des ménages qui nécessitent une prise en charge et un traitement spécifiques dus à leur composition particulière en vue de limiter tout risque pour la santé, pour l'homme et l'environnement. Ils sont collectés dans les recyparcs, dans des conteneurs spéciaux. De là, ils sont acheminés vers des sociétés spécialisées pour un traitement adéquat.

Eine Sprühflasche mit 500 ml Fassungsvermögen und einen Teelöffel. Zutaten 1/3 Weißweinessig, 2/3 Wasser, 2 Teelöffel ätherisches Öl (nach Wahl, je nach dem gewünschten Duft) Gebrauchsanweisung Auf die Wände der WC-Schüssel sprühen. 15 bis 20 Minuten einwirken lassen und nachbürsten. Alles wird tipp topp sauber!

La recette du nettoyant WC Matériel Un flacon vaporisateur de 500 ml et une cuillère à café. Ingrédients 1/3 de vinaigre blanc, 2/3 d'eau, 2 cuillères à café d'huile essentielle (au choix pour le parfum).

Um die Menge und Umweltschädlichkeit dieser Produkte zu beschränken, gibt es Alternativen. Die Broschüre „Moins de produits dangereux pour moins de déchets spéciaux et moins de pollution...“ enthält eine Vielzahl praktischer Ratschläge zur Pflege Ihrer Wohnung UND der Umwelt.

Des alternatives sont possibles pour limiter la quantité et la nocivité de ce type de produits. La brochure "Moins de produits dangereux pour moins de déchets spéciaux et moins de pollution..." reprend une multitude de conseils pratiques pour entretenir votre intérieur tout en préservant l'environnement.

Es gibt sie zum Download unter

Vous pouvez la télécharger sur notre site

www.intradel.be

www.intradel.be

Mode d'emploi Vaporisez les parois du WC. Laissez agir 15 à 20 minutes et brossez. Tout est nickel !


IST DEIN KÜHLSCHRANK GUT AUFGERÄUMT? Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, ist es wichtig, im Kühlschrank den Überblick zu behalten. Wusstest Du aber, dass die meisten Kühlschränke nicht in allen Bereichen gleich kalt sind? Genau genommen unterscheidet man 4 Kältezonen.

TON FRIGO EST-IL BIEN RANGÉ ? Pour éviter le gaspillage alimentaire, il est important de bien ranger son frigo. Mais savais-tu que dans de nombreux réfrigérateurs, le froid n'est pas le même partout ? En réalité, on distingue 4 zones.

1. D er kälteste Bereich hat eine Temperatur zwischen 0 und 3 Grad. Hier sollten rohes Fleisch und roher Fisch aufbewahrt werden, außerdem Wurstwaren, Fertiggerichte oder angebrochene Packungen.

1. Nous avons la zone la plus froide, avec une température qui se situe entre 0 et 3 degrés. On y range la viande et le poisson crus, la charcuterie, les plats préparés ou encore les produits entamés.

2. D aneben gibt es den Bereich mit einer Temperatur zwischen 4 und 6 Grad. Dieser ist ideal für gegartes Fleisch, gegarten Fisch und Milchprodukte.

2. Ensuite, il y a la zone où la température est comprise entre 4 et 6 degrés. C'est l'idéal pour les viandes et les poissons "cuits", ainsi que les produits laitiers.

3. I m Gemüsefach liegt die Temperatur konstant zwischen 6 und 8 Grad. Es eignet sich bestens zum Aufbewahren von Obst und Gemüse, aber auch von Hartkäse. 4. S chließlich bleibt noch die Tür. Darin werden Getränke, Eier, Butter, angebrochene Marmeladen- oder Saucengläser aufbewahrt.

3. Puis il y a le bac à légumes, avec une température de 6 à 8 degrés. On y range les fruits et les légumes, mais aussi les fromages à pâte cuite. 4. Pour finir, il reste la porte. C'est là qu'il faut mettre les boissons, les œufs, le beurre, les pots de confiture entamés ou encore les bocaux de sauce.


Ein Joghurt (2) - ein Apfel (3) - eine zubereitete Lasagne (1) - ein Glas Mayonnaise (4) - eine Flasche Limonade (4) - eine Dose Eier (4) - ein Stück Parmesan (3) - einige Scheiben Schinken (1) Un yaourt (2) - une pomme (3) - une lasagne préparée (1) - un pot de mayonnaise (4) - une bouteille de soda (4) - une boîte d'œufs (4) - un morceau de parmesan (3) - des tranches de jambon (1)

Peux-tu les ranger dans la bonne zone ( Les bonnes réponses sont en bas de la page.

) ? Note la zone à côté de chaque aliment.

Voici 8 aliments Kannst du diese 8 Lebensmittel dem dafür bestgeeigneten Bereich zuordnen ( )? Schreibe den Bereich neben jedes Lebensmittel. Unten auf der Seite findest du die Lösungen.


STETS

AN IHRER SEITE TOUJOURS

À VOS CÔTÉS

Sind Sie unserem Präventionsfahrzeug schon begegnet? An Bord des Präventionsfahrzeuges kommen unsere Animateure und Berater zu Ihnen auf die Wochenmärkte, auf Messen, zu Ausstellungen und zu diversen lokalen Veranstaltungen. Es sind wichtige Momente der Begegnung. Hier können wir mit Ihnen Informationen austauschen, Ihnen Tipps und Tricks mit auf den Weg geben, vor allem aber auf alle Ihre Fragen zur Abfalltrennung oder Abfallvermeidung eingehen. Zu diesem Zweck stellen wir Ihnen auch einige sehr nützliche Informationsdokumente zur Verfügung. Wann und wo eines unserer Fahrzeuge in Ihrer Nähe vorbei kommt, erfahren Sie auf unserer Webseite www.intradel.be und auf unserer Facebook-Seite.

Avez-vous déjà croisé notre véhicule de prévention ? A bord de leur véhicule de prévention, nos animateurs et conseillers viennent à votre rencontre, sur les marchés communaux, les foires, les salons et les autres événements locaux. Ces rencontres sont des moments privilégiés où nous pouvons échanger des informations, partager des trucs et astuces, mais surtout répondre à toutes vos questions en matière de tri ou de réduction de vos déchets. Pour ce faire, nous mettons à votre disposition quelques documents d'information très utiles. Retrouvez les dates et lieux de passage de notre véhicule dans votre commune sur notre site www.intradel.be et sur notre page Facebook.


légende

EUPEN

> Haushaltsmüll (grüne Säcke mit schwarzem Logo)

1

> Oberstadt (am Dienstag)

2

> Unterstadt + Kettenis (am Freitag)

Rathausplatz 14 • 4700 Eupen • T 087/59.58.11 • f 087/59.58.00 info@eupen.be • www.eupen.be

Wertstoffhof Eupen 1

Aachener Straße 91 • 4700 EUPEN • t 087/55 67 24 Dienstag bis Freitag: 8.30 > 12.00 • 13.00 > 18.00 Samstag: 9.00 > 13.00 Sonntags und montags geschlossen Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung

Wertstoffhof Eupen 2 > Papier/Karton und blaue PMK -Säcke, Abholung 1 Mittwoch auf 2 > Christbaumsammlung 16/01 (Kettenis), 19/01 (Oberstadt) und 21/01 (Unterstadt)

MARKT > Unterstadt, Hillstraße ehemaliger Schulhof (Mittwoch) MARKT > Oberstadt, Werthplatz (Freitag)

> Abholung von Sperrmüll auf Anfrage, höchstens 2 Transporte kostenlos: VoG RCYCL - 087/55 48 78 > Abholung von Grünabfällen: VoG BISA - 087/76 58 50

> Ordures ménagères (sacs verts avec logo noir)

Gülcherstraße 5 • 4700 EUPEN • t 087/74 33 52 Montag: 8.00 > 12.00 • 13.00 > 15.30 Dienstag bis Freitag: 8.00 - 11.30 Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung

Kompostplatz

Schönefelderweg 238 • 4700 EUPEN • t 087/76 58 50 Geöffnet von März bis November Montag und Dienstag: 8.00 > 13.00 Mittwoch bis Freitag: 8.00 > 18.00 Samstag: 9.00 > 14.00 Geöffnet von Dezember bis Februar Montag bis Freitag: 8.00 - 13.00 Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung Das Logo des Grünen Punktes auf einer Verpackung weist darauf hin, dass das Unternehmen, das dieses Produkt vermarktet, zur Finanzierung der selektiven Sammlung,

der Trennung und des Recyclings von Verpackungen beiträgt. Es sagt aber nichts über die Recyclingfähigkeit des Produktes oder seiner Verpackung aus und stellt auch keine Anweisung zur Abfalltrennung dar. Möchten Sie über die selektive Abfalltrennung und -aufbereitung mehr wissen ? Surfen Sie zu www.fostplus.be

1

> Ville Haute (mardi)

2

> Ville Basse + Kettenis (vendredi)

Recyparc Eupen 1

Aachener Straße 91 • 4700 EUPEN • t 087/55 67 24 Mardi à Vendredi : 8.30 > 12.00 • 13.00 > 18.00 Samedi : 9.00 > 13.00 Fermeture les dimanches et lundis Dernière entrée 15 minutes avant fermeture

Recyparc Eupen 2 > Papiers-cartons et sacs bleus PMC, collectés 1 mercredi sur 2 > Collecte des sapins de Noël 16/01 (Kettenis), 19/01 (Ville Haute) et 21/01 (Ville Basse)

MARCHÉ > Ville basse, Hillstrasse cour de l’ancienne école (mercredi) MARCHÉ > Ville Haute, Werthplatz (vendredi)

> Collecte d’encombrants sur demande, maximum 2 passages gratuits : asbl RCYCL - 087/55 48 78 > Collecte déchets verts : asbl BISA - 087/76 58 50

Gülcherstraße 5 • 4700 EUPEN • t 087/74 33 52 Lundi : 8.00 > 12.00 • 13.00 > 15.30 Mardi à Vendredi : 8.00 - 11.30 Dernière entrée 15 minutes avant fermeture

Centre de compostage

Schönefelderweg 238 • 4700 EUPEN • t 087/76 58 50 Ouvert de mars à novembre Lundi et Mardi : 8.00 > 13.00 Mercredi à Vendredi : 8.00 > 18.00 Samedi : 9.00 > 14.00 Ouvert de décembre à février Lundi à vendredi: 8.00 - 13.00 Dernière entrée 15 minutes avant fermeture Le logo Point Vert sur un emballage indique que l’entreprise qui met le produit sur le marché contribue au financement des collectes sélectives, du tri et du

recyclage des emballages ménagers. Cela ne dit rien sur la recyclabilité du produit ou de son emballage et ce n’est pas une instruction de tri. En savoir plus sur le tri sélectif et le recyclage ? Rendez-vous sur www.fostplus.be


Wählen Sie richtig Mit dem Trennungsleitfaden für Verpackungen Papier und Karton

PMK (restentleert, gut abgetropft bzw. ausgekratzt)

Editeur responsable : Ir. Luc Joine - Intradel - Port de Herstal - Pré Wigi, 20 - 4040 Herstal    Imprimé sur papier recyclé

aschen und P Plastikfl -fläschchen

M Metallverpackungen

K

GetränkeKartons

Haussammlung oder im Wertstoffhof abgeben

Flaschen und Flakons aus Glas, Konservengläser In die Glascontainer werfen oder im Wertstoffhof abgeben

Weißglas

Anmerkungen • Keine Plastikkanister an den Verschluss des PMK-Sacks hängen. • Keine Behälter, die größer als 8 Liter sind • Drücken Sie Plastikflaschen platt und schrauben Sie den Deckel wieder auf, um Platz im PMK-Sack zu sparen.

Haussammlung

Vermeiden Sie die häufigsten Fehler

Anmerkungen • Plastikfolien von Zeitschriften sind zu entfernen. • Papierstapel binden oder in gut verschlossenen Kartonkisten verpacken. Vermeiden Sie die häufigsten Fehler

Buntglas

Anmerkungen • Weißglas und Buntglas trennen • Gründlich geleert; ohne Deckel und Stopfen • Lassen Sie nichts neben den Containern liegen! Wilde Mülldeponien sind strafbar. Vermeiden Sie die häufigsten Fehler Mit Ihrem Haushalts-Restmüll entsorgen (gut verpackt) oder im Recyparc

Im Recyparc abzugeben sind:

• Behältnisse mit mindestens einem der folgenden Piktogramme: • Verpackungen von Pestiziden (Insekten-, Unkraut- und Moosbekämpfungsmittel, Rattengift etc.), Motoröl, Farben, Lacken und Firnissen • Behältnisse mit Kinder-Sicherheitsverschluss (z. B. ätzende Rohrreiniger und WC-Reiniger).

Mit Ihrem Haushalts-Restmüll entsorgen

Ensemble

Trions bien

Recyclons mieux


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.