ROLLEN WIR DEN GRÃœNEN TEPPICH AUS! SOYEZ ACTEURS DU CHANGEMENT
KELMIS - LA CALAMINE INTRADEL ENTSORGUNGSKALENDER 2020 CALENDRIER DES COLLECTES INTRADEL 2020
Sammlung von PMK-Abfällen für den Blauen Sack und für den Klarsichtigen Sack Sammeln Sie jetzt noch mehr Plastikverpackungen! NIEMALS IN DEN BLAUEN ODER IN DEN KLARSICHTIGEN SACK GEBEN
DAS GEHÖRT IN DEN KLARSICHTIGEN SACK
NEU
Weiche Plastikverpackungen
Verpackungen mit einem Fassungsvermögen über 8 Litern.
Verpackungen mit mindestens einem der folgenden Bildsymbole:
Verpackungen von Motoröl und Pestiziden, Silikontuben. Frigolit.
NEU Folien
Verpackungen mit Sicherheitsschraubverschluss als Kindersicherung:
VERBOTEN – Als Haushalts-Restmüll entsorgen:
Verpackungen nicht ineinander stecken und nicht vorher zusammen in Plastiktüten verschließen (immer einzeln hineingeben).
Plastiktüten und -beutel
DAS GEHÖRT IN DEN BLAUEN SACK Metallverpackungen
Feste Plastikverpackungen
ACHTUNG
Keine Abfälle außen an den Sack hängen.
NEU
DVD-/CD-Hüllen
TRENNEN
Wozu jetzt 2 Säcke in meiner Gemeinde?
Bisher haben noch nicht alle Wertstoffhöfe die nötigen Anlagen, um weiche und feste Plastikverpackungsabfälle zusammen in einem einzigen Sack aufzunehmen. Die derzeitige Übergangsphase läuft bis 2022. Dann soll der klarsichtige Sack wegfallen, und übrig bleibt nur noch der blaue Sack für all Ihre PMK-Verpackungen.
Flaschen
Getränke- und Konservendosen
Flakons
Schalen und Dosen
NEU
Schalen und Dosen
Darf ich meine alten blauen Säcke weiter benutzen?
Selbstverständlich. Sie bleiben unbegrenzt gültig. Die alten blauen Säcke können Sie jetzt ganz einfach mit den zusätzlichen festen Plastikverpackungsabfällen an die Straße stellen.
Spraydosen für Nahrungsmittel und Kosmetik
Deckel
TRENNEN
Gilt dieses Abfallsammel-Szenario für alle Gemeinden?
Es betrifft allgemein das Zuständigkeitsgebiet von Intradel. Nur in den Gemeinden Lüttich, Ans, Grâce-Hollogne, Flémalle, Herstal, Saint-Nicolas und Seraing werden die Einwohner während der gesamten Übergangsphase einen einzigen Sack, nämlich den blauen Sack, für feste und weiche Plastikabfälle verwenden.
Schraubverschlüsse und Kronkorken
Nähere Infos? www.intradel.be
Grundregeln beim Abfalltrennen
Getränkekartons
Alle Verpackungen gut abtropfen lassen und leeren.
Becher und Tuben
Plastikflaschen zusammendrücken und Deckel wieder aufschrauben.
Plastikfolie von den Verpackungs-schalen abziehen und getrennt in den klarsichtigen Sack geben. Die Verpackungsschale kommt in den blauen Sack. Gemeinsam
Gut sortieren
Besser recyceln
Sammlung organischer Abfälle
Sammlung von Papier und Kartons Haussammlung oder im Wertstoffhof abgeben
VERBOTEN Bitte so sortieren:
Küchenabfälle
VERBOTEN – Bitte so sortieren:
Papier
Klarsichtiger Sack
Organische Abfälle
Haushalts-Restmüll
Plastikfolie
Verschmutzte Kartons
Haushalts-Restmüll Sauberes, unbeschmutztes Papier
Wattestäbchen Mineralische Tierstreu Kaffeesatz und Teebeutel, Obst-, Gemüse-, Eierund Muschelschalen, verdorbene Lebensmittel
Blauer Sack
IntimhygieneAbfälle
Staubsaugerbeutel
Klarsichtiger Sack
Wichtiger Hinweis: Kräuter, Zimmerpflanzen, verwelkte Blumen, pflanzliche Gartenabfälle
Wichtiger Hinweis:
Kartons
• Papier und Kartons nicht lose abstellen oder abgeben, sondern verschnüren oder in einen stabilen Karton geben. Saubere, unverschmutzte und flach zusammengefaltete Kartons
Kleine Gartenabfälle
Nicht biologisch abbaubare Verpackungen gehören nicht in den Sack für organische Abfälle. Erlaubt sind ausschließlich Beutel mit den nachstehenden Logos.
Sammlung von Flaschen, Einmachgläsern und Flakons aus Glas In die Glascontainer werfen oder am Wertstoffhof abgeben
Wichtige Hinweise:
VERBOTEN Bitte so sortieren:
• Weißglas und Buntglas trennen. • Gründlich geleert; ohne Deckel und Stopfen.
Blauer Sack Deckel
Wertstoffhof Weißglas
Buntglas
oder
Falls Sie keine grüne Tonne haben oder bei Ihnen keine Abfälle in biologisch abbaubaren Säcken gesammelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde.
oder
• Verwenden Sie keine Plastikbehälter zum Sammeln von Papier und Kartons.
Sonstige Abfälle
Pizzakartons, Eisstiele (wie von Frisco-Stieleis), Küchenpapier, Tischdecken und Taschentücher aus Papier, biologisch abbaubare Tierstreu.
Zementsäcke
Spiegel oder zerbrochenes Porzellan EnergiesparFlachglas Korkstopfen lampe oder LEDLampe zum Einschrauben
Haushalts-Restmüll
Weißglas Buntglas
Neonröhren
• Lassen Sie nichts neben den Glascontainern liegen! Wilde Mülldeponien sind strafbar.
Kristall
Pyrex
Glüh- oder Halogenlampe
Gemeinsam
Gut sortieren
Besser recyceln
Chaque année, 226 524 frigos sortent du circuit du recyclage. Ces disparitions trop fréquentes inquiètent les défenseurs d’un environnement de qualité. L’émission de CO2 d’un seul frigo mal recyclé équivaut à celle d’une voiture qui parcourt 7 500 km. Ne laissez jamais votre frigo entre les mains de n’importe qui. Veillez à ce qu’il soit recyclé dans les règles de l’art.
Découvrez ce que vous pouvez faire sur www.frigosdisparus.be.
Se convertir au gaz naturel, c’est doux pour la planète.
Le gaz naturel, c’est l’énergie la mieux adaptée à la transition énergétique engagée depuis quelques années. À la combustion, il produit 25 à 50% de gaz à effet de serre en moins que d’autres énergies fossiles. Propre, et pratique, l’utilisation du gaz naturel ne nécessite ni citerne, ni livraison. L’utilisateur est directement raccordé au réseau de distribution.
Vérifiez si votre habitation est raccordable sur www.dispogaz.be RESA, chaleur et lumière au quotidien.
WOCHE • SEM. 52
Der neue blaue PMK-Sack! Sie können jetzt mehr Plastikabfälle hineinstecken als früher, so dass mehr Kunststoffe recycelt werden. Mehr Infos dazu im Ratgeber zur Mülltrennung, S. 2 und 3.
C’est le nouveau sac bleu PMC ! Vous pouvez y jeter plus de déchets en plastique que dans le précédent pour un meilleur recyclage. Plus d’infos? Consultez le guide du tri en pages 2 et 3.
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
WOCHE • SEM. 4
Eh là qui va là ?
WOCHE • SEM. 5
Halt! Wer da?
WOCHE • SEM. 3
WOCHE • SEM. 2
WOCHE • SEM. 1
JANUAR JANVIER
6
Dreikönigstag Épiphanie
1
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Neujahr - Jour de l’an Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
Verschoben auf den 04/01 Reportées au 04/01
8
DONNERSTAG - JEUDI
2
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Museum/ Musée Vieille-Montagne Ausstellung 14-19 Neutral-Moresnet Expo 1914-19 Moresnet-Neutre MARKT • MARCHÉ
9
14
15
3
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER
16
SAMSTAG - SAMEDI
4
SONNTAG - DIMANCHE
5
Verschoben vom 01/01 Reportées du 01/01
11
12
17
18
19
24
25
26
10
MARKT • MARCHÉ
13
FREITAG - VENDREDI
WOCHE • SEM. 1
DIENSTAG - MARDI
7
Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
MITTWOCH - MERCREDI Weihnachtsbäume Collecte des sapins
MONTAG - LUNDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
Avant l’heure c’est pas l’heure, après l’heure c’est l’horreur, il faut sortir ses poubelles avant le passage du collecteur !
WOCHE • SEM. 2
Haushaltsmüll Ordures ménagères
Vor der Zeit ist nicht gescheit, nach der Zeit wird es bereut, den Sack jetzt vor die Tür, denn der Müllmann kommt heut’!
«100 jahre Kelmis» «Les cent ans de La Calamine» Akademischer Abend Soirée académique
WOCHE • SEM. 3
JANUAR JANVIER
21
22
23
Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
MARKT • MARCHÉ
27
28
29
30 MARKT MARCHÉ
31
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 5
20
WOCHE • SEM. 4
MARKT • MARCHÉ
WOCHE • SEM. 52
Les déchets, eux, ne sont pas immortels
Kaufen Sie unverpackt – ein wichtiger Schritt zum abfallfreien Leben. Verpackungen sind überflüssig, teuer und umweltbelastend! Nicht nur im Bioladen wird zunehmend lose Ware angeboten.
L’achat en vrac est l’un des meilleurs chemins vers le «zéro déchet». Fini les emballages inutiles, coûteux et pollueurs. En plus des commerces spécialisés, il est aussi proposé dans d’autres magasins.
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
WOCHE • SEM. 5
Auch Abfall ist manchmal unsterblich...
WOCHE • SEM. 4
WOCHE • SEM. 3
WOCHE • SEM.. 2
WOCHE • SEM.. 1
FEBRUAR FÉVRIER
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
SAMSTAG - SAMEDI
öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis MONTAG - LUNDI
3
DIENSTAG - MARDI
4
MITTWOCH - MERCREDI
5
DONNERSTAG - JEUDI
6
SONNTAG - DIMANCHE
1
2
8
9
15
16
22
23
Karnaval - Kinderumzug Carnaval - Cortège des enfants
Karnaval - Traditionsumzug Carnaval - Cortège tradition
Mariä Lichtmess Chandeleur
FREITAG - VENDREDI
7
WOCHE • SEM. 5
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM.6
FEBRUAR FÉVRIER
10
11
12
13
14
Valentinstag Saint-Valentin
WOCHE • SEM. 7
MARKT • MARCHÉ
19
18
21
20 Karnaval - Altweiber Carnaval Jeudi des Femmes MARKT • MARCHÉ
24 KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE Karnaval - Rosenmontag Carnaval - Lundi des Roses
25
KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE Karnevalsdienstag Mardi gras
26 KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE
27
KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE
MARKT • MARCHÉ
28 KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE
29
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 9
17
WOCHE • SEM. 8
MARKT • MARCHÉ
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Et c’est tant mieux, parce que l’eau du robinet est la plus économique et la plus écologique qui soit. Elle est hyper-contrôlée et ne génère aucun déchet, ni d’emballage, ni de transport.
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
WOCHE • SEM. 52 WOCHE • SEM. 4
Umso besser, denn Leitungswasser ist das billigste und zugleich umweltfreundlichste Wasser, das es gibt. Es wird strengstens kontrolliert und verursacht keinerlei Abfälle.
Oh, oh. Z’ai cru voir un robinet
WOCHE • SEM. 5
Oh, oh. Da flieft Waffer auf dem Hahn!
WOCHE • SEM. 3
WOCHE • SEM.. 2
WOCHE • SEM.. 1
MÄRZ MARS
4
5
FREITAG - VENDREDI
WOCHE • SEM. 9
DONNERSTAG - JEUDI
SAMSTAG - SAMEDI
6
7
8
13
14
15
20
21
27
28
Welttag der Frauenrechte Journée internationale des droits de la femme
9
10
11
12
WOCHE • SEM. 11
MARKT • MARCHÉ
MARKT • MARCHÉ
16
17
18
19
Frühlingsanfang Printemps
22
Welttag des Wassers Journée mondiale de l’eau
MARKT • MARCHÉ
23
24
25
26
30
31 Zu jeder Jahreszeit steht mein Müllsack rechtzeitig bereit. En toute saison, sortir sa poubelle à temps il est bon.
29 Kleiderbörse Cesar Frank Athenäum Bourse aux vêtements Athénée César Franck
MARKT MARCHÉ
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 10
3
MITTWOCH - MERCREDI
1
Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 12
2
DIENSTAG - MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 13
MONTAG - LUNDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 14
MÄRZ - MARS
SONNTAG - DIMANCHE
WOCHE • SEM. 3
WOCHE • SEM.. 2
WOCHE • SEM.. 1
WOCHE • SEM. 52
APRIL AVRIL
Das Rad dreht sich weiter
WOCHE • SEM. 4
Am 25. April sammeln alle Wertstoffhöfe der Wallonie wieder alte Fahrräder in gutem Zustand ein. Machen Sie mit! Gemütlich im Leerlauf zur Wiederverwendung.
Le cycle ne s’éteint pas
,
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
WOCHE • SEM. 5
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
Le 25 avril, participez à la grande collecte des vélos en bon état dans tous les recyparcs de Wallonie. Allez-y en roue libre sur le chemin du réemploi.
APRIL AVRIL
öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
DIENSTAG - MARDI
7
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
9
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
SONNTAG - DIMANCHE
5
4
3
Museum/musée Vieille-Montagne Ausstellung «Die Botschaft von Amikejo» Expo «Le message d’Amikejo»
MARKT • MARCHÉ
8
SAMSTAG - SAMEDI
10
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
11
12
17
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
18
19
MARKT • MARCHÉ
13
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS Ostermontag Lundi de Pâques
14
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
15
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS
16
OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS Tag der Sekretärinnen Fête des secrétaires
MARKT • MARCHÉ
20
21
22
23
25
24
MARKT • MARCHÉ
27
28
29
30
MARKT • MARCHÉ
WOCHE • SEM. 14
2
FREITAG - VENDREDI
04 240 74 74
Große Fahrradsammlung in den Wertstoffhöfen Grande collecte de vélos dans les recyparcs
26
Ostern Pâques
WOCHE • SEM. 15
6
DONNERSTAG - JEUDI
WOCHE • SEM. 16
MITTWOCH - MERCREDI
1
MONTAG - LUNDI
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 17
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 18
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 2
Le Jardin Ressources… Notre nouvelle célébrité
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
WOCHE • SEM. 5
WOCHE • SEM. 4
WOCHE • SEM. 3
Situé à Grâce-Hollogne, ce jardin agro-écologique, pédagogique de 3.000 m² présente un large éventail de solutions dans la démarche «zéro déchet» à pratiquer dans votre jardin. Pour plus d’infos contactez-nous : jardin.ressources@intradel.be
,
WOCHE • SEM. 52
Dieser didaktisch ausgelegte, agrarökologische Mustergarten in Grâce-Hollogne zeigt auf 3.000 m² eine ganze Reihe von Wegen zum abfallfreien Gärtnern. Wir informieren Sie gern ! jardin.ressources@intradel.be
MAI
WOCHE • SEM. 1
Bühne frei für... den Ressourcengarten!
Alles neu macht der Mai, doch die Müllabfuhr kommt wie immer vorbei. FREITAG - VENDREDI
1
04 240 74 74 MONTAG - LUNDI
4
DIENSTAG - MARDI
5
MITTWOCH - MERCREDI
6
TAG DER ARBEIT FÊTE DU TRAVAIL Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
SAMSTAG - SAMEDI
En mai, fais comme en avril et sors ta poubelle à l’heure pile. SONNTAG - DIMANCHE
2
3
9
10
16
17
WOCHE • SEM. 18
Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
DONNERSTAG - JEUDI
7
8
ENDE DES ZWEITEN WELTKRIEGS IN EUROPA FIN DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE EN EUROPE
Muttertag Fête des mères
MARKT • MARCHÉ
18
12
19
13
20
14
MARKT • MARCHÉ «100 jahre Kelmis» Gemeindehaus Tag der offenen Tür «Les cent ans de La Calamine» Maison communale journée portes-ouvertes
21
CHRISTI HIMMELFAHRT ASCENSION Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs MARKT • MARCHÉ
15
Schulfest Cesar Frank Athenäum Fancy-Fair Athénée César Franck
22
SCHULFREI CONGÉ SCOLAIRE
Verschoben auf den Reportées au 23/05
25
26
27
28
24
Verschoben vom Reportées du 21/05
der guten 29 Tag Nachbarschaft Fête des voisins
MARKT • MARCHÉ
23
WOCHE • SEM. 21
11
30
31
WOCHE • SEM. 19
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 20
Haushaltsmüll Ordures ménagères
PFINGSTEN PENTECÔTE
WOCHE • SEM. 22
MAI
C’est l’histoire d’un livre qui se lit, se relit et se relit encore jusqu’à épuisement de ses pages. La collecte des livres en bon état, le 20 juin, leur offre une deuxième vie. Une vie qui s’achève par un cycle de recyclage pour une histoire sans fin.
WOCHE • SEM. 52 WOCHE • SEM.. 1
Es war einmal ein Buch, das so sehr geliebt wurde, dass man es immer wieder las... bis seine Seiten ganz müde waren... Am 20. Juni sammeln wir gut erhaltene Bücher und schenken ihnen ein zweites Leben! Durch den Recycling-Zyklus werden sie selbst zur unendlichen Geschichte.
WOCHE • SEM.. 2
J’aime les livres, plus qu’aucune femme n’a jamais aimé un lapin
Stand des Stand des NachtSTROMzählers TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
,
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
WOCHE • SEM. 5
WOCHE • SEM. 4
Ich liebe Bücher mehr, als irgendeine Frau jemals ein Kaninchen geliebt hat
WOCHE • SEM. 3
JUNI JUIN
Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
3
4
FREITAG - VENDREDI
SAMSTAG - SAMEDI
SONNTAG - DIMANCHE WOCHE • SEM.23
2
DONNERSTAG - JEUDI
5
6
7
12
13
14
Vatertag Fête des pères
21
Sommeranfang Été
MARKT • MARCHÉ
8
9
10
11
Museum/musée Vieille-Montagne Ausstellung «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Expo «Les cent ans de La Calamine»
MARKT • MARCHÉ
15
16
17
18
gut 20 Sammlung erhaltener Bücher in den
19
Wertstoffhöfen Collecte des livres en bon état dans les recyparcs
MARKT • MARCHÉ
22
23
24
25
27
26
MARKT • MARCHÉ
29
30
04 240 74 74
28
WOCHE • SEM. 24
PFINGSTMONTAG LUNDI DE PENTECÔTE
MITTWOCH - MERCREDI
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 25
1
DIENSTAG - MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 26
MONTAG - LUNDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 27
JUNI - JUIN
öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS
JULI JUILLET
Und das ist kein Scherz, Kleiner...
Mit dem Nachbarn den Rasenmäher, die Bohrmaschine oder die Heckenschere zu teilen, spart nicht nur Geld, sondern auch Abfälle, denn es sind insgesamt weniger Geräte im Umlauf.
Et ce n’est pas pour rire, gamin...
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Emprunter la tondeuse du voisin, sa foreuse ou son coupe-haies, c’est non seulement réduire ses déchets en limitant le nombre d’appareils en circulation, mais c’est aussi faire des économies. Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
MITTWOCH - MERCREDI
1
6
BEGINN DER SOMMERFERIEN DÉBUT DES VACANCES D’ÉTÉ
DIENSTAG - MARDI
7
DONNERSTAG - JEUDI
2
FREITAG - VENDREDI
SAMSTAG - SAMEDI
En vacances, pas de défaillance : on sort ses poubelles un peu en avance ! SONNTAG - DIMANCHE
3
4
5
10
11
12
17
18
19
24
25
26
Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath
Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath
Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath
MARKT • MARCHÉ
8
9
WOCHE • SEM. 28
MONTAG - LUNDI
Auch zur Ferienzeit erlaub’ dir keine Müdigkeit: stelle den Müll einfach früher bereit!
Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 27
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
13
15
14
16
WOCHE • SEM. 29
MARKT • MARCHÉ
MARKT MARCHÉ
20
21
NATIONALFEIERTAG FÊTE NATIONALE Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
22
Festlichkeiten auf dem Kirchplatz Fête sur la Place de l’Eglise
27
28
Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath
Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath
23
MARKT • MARCHÉ
29
30
MARKT • MARCHÉ
31
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 30
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 31
JULI JUILLET
AUGUST AOÛT I am your RECUPEL
I am your RECUPEL
Recupel organisiert das Einsammeln und Aufbereiten ausgedienter Elektrogeräte, Sparlampen, LED-Birnen, aber auch alter Neonröhren – und wird dadurch zum wichtigen Akteur der Recyclingszene.
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Recupel organise la collecte et le traitement des vieux appareils électro, des lampes économiques, des ampoules LED, mais également des tubes néon. Elle est donc un acteur majeur du recyclage.
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
6
7
8
9
14
15
21
22
23
28
29
30
FREITAG - VENDREDI
MARKT • MARCHÉ
10
11
12
13
MARIÄ HIMMELFAHRT ASSOMPTION Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
16
MARKT • MARCHÉ
17
18
19
20
MARKT • MARCHÉ
24
25
26
27
MARKT • MARCHÉ DER SOMMERFERIEN 31 ENDE FIN DES VACANCES D’ÉTÉ
öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 31
DONNERSTAG - JEUDI
WOCHE • SEM. 32
5
2
WOCHE • SEM. 33
4
MITTWOCH - MERCREDI
1
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 34
3
DIENSTAG - MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 35
MONTAG - LUNDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
SONNTAG - DIMANCHE
WOCHE • SEM. 36
AUGUST - AOÛT
SAMSTAG - SAMEDI
ECHANGER
Hör auf alles wegzuwerfen, Cowboy Denken Sie vielmehr daran, zu reparieren, zu mieten, zu tauschen, zu verkaufen oder zu verschenken... Das Verb „wegwerfen“ ist veraltet. Wir wollen moderne und zukunftsträchtige Aushängeschilder für unsere Gemeinde.
Arrête de jeter, cow-boy Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
Pensez plutôt à réutiliser, à réparer, à louer, à échanger, à revendre, à donner… Jeter est le dernier verbe à conjuguer au passé. Tous les autres offrent un futur à vos objets.
2
3
04 240 74 74 MONTAG - LUNDI
7
MARKT • MARCHÉ
9
8
10
MARKT MARCHÉ
14
15
Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine
Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine
21
22
Herbstanfang Automne
Festtag der Wallonie Fête de la Wallonie
16
17
29
4 NEUTRALIA «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Fackelzug & Konzert «Les cent ans de La Calamine» Cortège aux flambeaux & concert
11
Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine
SAMSTAG - SAMEDI
5
6
NEUTRALIA «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Geführte Wanderungen «Les cent ans de La Calamine» Ballades guidées
12
SONNTAG - DIMANCHE
Tag des Kulturerbes Journées du patrimoine
NEUTRALIA «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Animationen im Zentrum 14 - 20Uhr «Les cent ans de La Calamine» Animations dans le centre 14 - 20H
13
Tag des Kulturerbes Journées du patrimoine
Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine
Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine
18
19
20
25
26
27
MARKT • MARCHÉ
23
24
MARKT • MARCHÉ
28
FREITAG - VENDREDI
30
WOCHE • SEM. 36
Schulanfang Rentrée scolaire
DONNERSTAG - JEUDI
À la rentrée, on continue sur sa lancée et les poubelles à temps seront emportées.
WOCHE • SEM. 37
1
MITTWOCH - MERCREDI
Transparenter Sack Sacs transparents
WOCHE • SEM. 38
DIENSTAG - MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
Festtag der Föderation Wallonie-Brüssel Fête de la Fédération Wallonie-Bruxelles
WOCHE • SEM. 39
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 40
SEPTEMBER - SEPTEMBRE
Auch nach der Sommerpaus’ stellen wir den Abfall raus; pünktlich kommt die Müllabfuhr zu uns nach Haus.
E
OBR T C O R OKTOBE
Fortsetzung folgt... Das Abenteuer des Lieblingsspielzeugs muss nicht mit dem Eintritt ins Teenageralter seines Besitzers enden. Am 17. Oktober kann es zum Hauptdarsteller der Geschichten werden, die andere Kinder sich ausdenken.
Que l’aventure continue
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
L’aventure des jouets ne s’arrête pas avec l’entrée dans l’adolescence de son propriétaire. Le 17 octobre, offrez-leur une chance d’être les acteurs des histoires inventées par d’autres enfants. Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
5
6
MITTWOCH - MERCREDI
7
SAMSTAG - SAMEDI
2
3
4
9
10
11
MARKT • MARCHÉ
8
Schulfest in der Gemeindeschule Hergenrath Fête à l’école communale de Hergenrath.
MARKT • MARCHÉ
12
13
14
15
17
18
23
24
25
30
31
16
MARKT • MARCHÉ
19
20
21
SONNTAG - DIMANCHE WOCHE • SEM. 40
DIENSTAG - MARDI
FREITAG - VENDREDI
22
Spielzeugsammlung in den Wertstoffhöfen Collecte des jouets dans les recyparcs Museum/musée Vieille-Montagne Kunstausstellung «Mensch & Mineral» Expo d’Art «Homme & Mineral»
MARKT • MARCHÉ
26
27
28
29
MARKT • MARCHÉ
WOCHE • SEM. 41
DONNERSTAG - JEUDI
1
MONTAG - LUNDI
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 42
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 43
Haushaltsmüll Ordures ménagères
Halloween Halloween
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 44
OKTOBER OCTOBRE
öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS
NOVEMBER NOVEMBRE
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Abfall. Ich mag keinen Abfall.
Déchets. J’aime pas les déchets.
Um weniger Abfall zu verursachen, bedarf es keiner 007-Trickkiste. Einfache Schritte, Verhaltensänderungen und ein wenig guter Wille reichen schon aus.
Réduire ses déchets n’est pas réservé aux agents spéciaux. Des gestes simples, des changements de comportements et un peu de bonne volonté suffisent.
Machen wir alle mit?
Alors, on s’y met tous ?
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE
4
5
HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE
HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE
6
HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE
SAMSTAG - SAMEDI
7
8
14
15
MARKT MARCHÉ
9
16
10
17
11
WAFFENSTILLSTAND 14-18 ARMISTICE 14-18 Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs Carnaval - Küschespektakel Karnaval - Ouverture Verschoben auf den 14/11 Reportées au 14/11
18
12
13
19
Tag der Dynastie Fête du Roi
Verschoben vom 11/11 Reportées du 11/11
MARKT • MARCHÉ
20
21
22
27
28
29
MARKT • MARCHÉ
23
24
25
26
Weihnachtsmarkt Gemeindeschule Kelmis Marché de Noël Ecole communale La Calamine
MARKT • MARCHÉ
30 Den Müll raus, rechtzeitig, doch ohne Hast – der Müllmann ist pünktlich, damit hast du keine Last.
Rien ne sert de courir, ta poubelle à temps il suffit de sortir.
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 44
FREITAG - VENDREDI
Allerheiligen - Toussaint
WOCHE • SEM.45
3
DONNERSTAG - JEUDI
1
WOCHE • SEM. 46
HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE
MITTWOCH - MERCREDI
Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 47
2
DIENSTAG - MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 48
MONTAG - LUNDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 49
NOVEMBER - NOVEMBRE
SONNTAG - DIMANCHE
DEZEMBER DÉCEMBRE
Wilde Deponien KO in der ersten Runde! In den Glascontainer gehört nur Glas. Für alle anderen Abfälle gibt es andere wirksame Lösungen der Beseitigung und Verwertung.
Les dépôts sauvages sont KO ! Les bulles à verre n’accueillent que du verre. Pour tous vos autres déchets, il existe toujours une solution efficace pour leur élimination et leur traitement.
Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour
,
,
Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz
Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau
7
9
10
6
11
12
13
18
19
20
26
27
MARKT • MARCHÉ
15
14
17
16
MARKT • MARCHÉ
21
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Winteranfang - Hiver
22
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER
23
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER
24 WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
25
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Weihnachten - Noël Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
MARKT • MARCHÉ
28
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER
29 WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER
30 WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER
31
WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Silvester - Saint-Sylvestre Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
MARKT • MARCHÉ
04 240 74 74
WOCHE • SEM. 49
SONNTAG - DIMANCHE
Weihnachtsmarkt Kelmis Kirchplatz Marché de Noël La Calamine Place de l’Eglise
MARKT • MARCHÉ
8
SAMSTAG - SAMEDI
5
4
3
MONTAG - LUNDI
FREITAG - VENDREDI
WOCHE • SEM. 50
2
1
DONNERSTAG - JEUDI
Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM. 51
MITTWOCH - MERCREDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 52
DIENSTAG - MARDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM.53
DEZEMBER - DÉCEMBRE
öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS
Depuis cette année, tu peux jeter d'autres emballages dans le nouveau sac bleu PMC. Tu peux y déposer par exemple : Des bouteilles et flacons en plastique Des barquettes et raviers en plastique Des emballages métalliques Des cartons à boisson Voici une série de déchets qui vont dans ton sac PMC. Peux-tu retrouver 10 de ces déchets dans la grille de mots mêlés? Bonne chance !
LÉGENDE KELMIS - LA CALAMINE Öffnungszeiten: alle Dienste, Mo-Fr 9 Uhr - 12 Uhr 30 • Do: 15 Uhr - 18Uhr Bevölkerungsdienst, zusätzlich Mo 14 Uhr-16 Uhr Horaires d’ouverture : lundi au vendredi de 9h à 12h30 • le Jeudi de 15h à 18h Service de la population, en plus du lundi 14h à 16h
Kirchstraße 31 • 4720 Kelmis Rue de l’église 31 • 4720 La Calamine T 087/63 98 39 • f 087/65 74 84 verwaltung@kelmis.be • www.kelmis.belmis.be
> Haushaltsmüll (Gelbe oder orangenfarbene Säcke)
1 2
> Ordures ménagères (Sacs jaunes ou orange avec logo noir)
> Kelmis (am Mittwoch) > Neu-Moresnet, Hergenrath & Lütticher Straße (am Donnerstag)
> Papier/Karton und blaue PMK -Säcke, Abholung 1 Donnerstag auf 2 > Transparenter Sack Abholung alle (ungeraden) 8 Wochen > Anfrage für die Abholung des Sperrguts: RCYCL asbl, 087/55 48 78 > Christbaumsammlung (13/01) MARKT > Kirchplatz in Kelmis (Donnerstag)
RATTEN > Frühjahr - 1/Jahr Giftköder sind das ganze Jahr über im Bauhof der Gemeinde (Lütticher Straße, 257) erhältlich > Sammlung Grünabfälle: Wöchentlich von März bis November Wöchentliche Sammlung der Grünabfälle in Rollcontainern (verschiedene Größen), zahlungspflichtige Dienstleistung der BISA GoE Schönefelder Weg, 238 in 4700 Eupen (087/76 58 50 d.franken@bisa-ostbelgien.be)
1
WERTSTOFFHOF kelmis
2
Lütticher Straße 4720 Kelmis t 087/63 04 74
as Logo des Grünen Punktes auf einer D Verpackung weist darauf hin, dass das Unternehmen, das dieses Produkt vermarktet, zur Finanzierung der selektiven Sammlung, der Trennung und des Recyclings von Verpackungen beiträgt. Es sagt aber nichts über die Recyclingfähigkeit des Produktes oder seiner Verpackung aus und stellt auch keine Anweisung zur Abfalltrennung dar. Möchten Sie über die selektive Abfalltrennung und -aufbereitung mehr wissen ? Surfen Sie zu www.fostplus.be
> Neu-Moresnet, Hergenrath & rue de Liège (jeudi)
> P apiers-cartons et sacs bleus PMC, collectés 1 jeudi sur 2
Kostenloser Zugang nach Vorlage Ihres Personalausweises Dienstag bis Freitag: 9.00 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Samstag: 8.30 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung Sonntags und montags geschlossen Zur Information: Wenn ein Feiertag auf einen Montag fällt, bleiben die Wertstoffhöfe am nachfolgenden Dienstag systematisch geschlossen, um den Transportunternehmen das Entfernen und Austauschen der Container vom Samstag zu ermöglichen.
> La Calamine (mercredi)
> Sacs transparents collectés le jeudi toutes les 8 semaines (impaires) > Demande de collecte encombrants en porte-à-porte : asbl RCYCL, 087/55 48 78 > Collecte des sapins de Noël (13/01) MARKT
> Place de l’église à La Calamine (jeudi)
RATTEN > Printemps - 1x/an Dératisation annuelle assurée par les services communaux. Appâts empoisonnés disponibles à longueur d’année auprès des services techniques communaux (rue de Liège, 257). > Collecte des déchets verts : De mars à novembre Collecte hebdomadaire des déchets verts en conteneurs (120-240L). Service payant auprès de l’entreprise sociale BISA VoG, Schönefelder Weg, 238 à 4700 Eupen (087/76 58 50 d.franken@bisa-ostbelgien.be)
RECYPARC de la calamine Rue de Liège 4720 La Calamine t 087/63 04 74 Accès gratuit sur présentation de votre carte d'identité Du mardi au vendredi > de 9h à 12h30 et de 13h à 17h Samedi > de 8h30 à 12h30 et de 13h à 17h Dernier accès autorisé 15 minutes avant fermeture Fermeture les dimanches et lundis Pour information, lorsqu’un jour férié tombe un lundi, les recyparcs sont systématiquement fermés le mardi qui suit pour permettre aux transporteurs d’évacuer et de remplacer les conteneurs du samedi. Le logo Point Vert sur un emballage indique que l’entreprise qui met le produit sur le marché contribue au financement des collectes sélectives, du tri et du recyclage des emballages ménagers. Cela ne dit rien sur la recyclabilité du produit ou de son emballage et ce n’est pas une instruction de tri. En savoir plus sur le tri sélectif et le recyclage ? Rendez-vous sur www.fostplus.be