Calendrier 2020 La Calamine

Page 1

ROLLEN WIR DEN GRÃœNEN TEPPICH AUS! SOYEZ ACTEURS DU CHANGEMENT

KELMIS - LA CALAMINE INTRADEL ENTSORGUNGSKALENDER 2020 CALENDRIER DES COLLECTES INTRADEL 2020


Sammlung von PMK-Abfällen für den Blauen Sack und für den Klarsichtigen Sack Sammeln Sie jetzt noch mehr Plastikverpackungen! NIEMALS IN DEN BLAUEN ODER IN DEN KLARSICHTIGEN SACK GEBEN

DAS GEHÖRT IN DEN KLARSICHTIGEN SACK

NEU

Weiche Plastikverpackungen

Verpackungen mit einem Fassungsvermögen über 8 Litern.

Verpackungen mit mindestens einem der folgenden Bildsymbole:

Verpackungen von Motoröl und Pestiziden, Silikontuben. Frigolit.

NEU Folien

Verpackungen mit Sicherheitsschraubverschluss als Kindersicherung:

VERBOTEN – Als Haushalts-Restmüll entsorgen:

Verpackungen nicht ineinander stecken und nicht vorher zusammen in Plastiktüten verschließen (immer einzeln hineingeben).

Plastiktüten und -beutel

DAS GEHÖRT IN DEN BLAUEN SACK Metallverpackungen

Feste Plastikverpackungen

ACHTUNG

Keine Abfälle außen an den Sack hängen.

NEU

DVD-/CD-Hüllen

TRENNEN

Wozu jetzt 2 Säcke in meiner Gemeinde?

Bisher haben noch nicht alle Wertstoffhöfe die nötigen Anlagen, um weiche und feste Plastikverpackungsabfälle zusammen in einem einzigen Sack aufzunehmen. Die derzeitige Übergangsphase läuft bis 2022. Dann soll der klarsichtige Sack wegfallen, und übrig bleibt nur noch der blaue Sack für all Ihre PMK-Verpackungen.

Flaschen

Getränke- und Konservendosen

Flakons

Schalen und Dosen

NEU

Schalen und Dosen

Darf ich meine alten blauen Säcke weiter benutzen?

Selbstverständlich. Sie bleiben unbegrenzt gültig. Die alten blauen Säcke können Sie jetzt ganz einfach mit den zusätzlichen festen Plastikverpackungsabfällen an die Straße stellen.

Spraydosen für Nahrungsmittel und Kosmetik

Deckel

TRENNEN

Gilt dieses Abfallsammel-Szenario für alle Gemeinden?

Es betrifft allgemein das Zuständigkeitsgebiet von Intradel. Nur in den Gemeinden Lüttich, Ans, Grâce-Hollogne, Flémalle, Herstal, Saint-Nicolas und Seraing werden die Einwohner während der gesamten Übergangsphase einen einzigen Sack, nämlich den blauen Sack, für feste und weiche Plastikabfälle verwenden.

Schraubverschlüsse und Kronkorken

Nähere Infos? www.intradel.be

Grundregeln beim Abfalltrennen

Getränkekartons

Alle Verpackungen gut abtropfen lassen und leeren.

Becher und Tuben

Plastikflaschen zusammendrücken und Deckel wieder aufschrauben.

Plastikfolie von den Verpackungs-schalen abziehen und getrennt in den klarsichtigen Sack geben. Die Verpackungsschale kommt in den blauen Sack. Gemeinsam

Gut sortieren

Besser recyceln


Sammlung organischer Abfälle

Sammlung von Papier und Kartons Haussammlung oder im Wertstoffhof abgeben

VERBOTEN Bitte so sortieren:

Küchenabfälle

VERBOTEN – Bitte so sortieren:

Papier

Klarsichtiger Sack

Organische Abfälle

Haushalts-Restmüll

Plastikfolie

Verschmutzte Kartons

Haushalts-Restmüll Sauberes, unbeschmutztes Papier

Wattestäbchen Mineralische Tierstreu Kaffeesatz und Teebeutel, Obst-, Gemüse-, Eierund Muschelschalen, verdorbene Lebensmittel

Blauer Sack

IntimhygieneAbfälle

Staubsaugerbeutel

Klarsichtiger Sack

Wichtiger Hinweis: Kräuter, Zimmerpflanzen, verwelkte Blumen, pflanzliche Gartenabfälle

Wichtiger Hinweis:

Kartons

• Papier und Kartons nicht lose abstellen oder abgeben, sondern verschnüren oder in einen stabilen Karton geben. Saubere, unverschmutzte und flach zusammengefaltete Kartons

Kleine Gartenabfälle

Nicht biologisch abbaubare Verpackungen gehören nicht in den Sack für organische Abfälle. Erlaubt sind ausschließlich Beutel mit den nachstehenden Logos.

Sammlung von Flaschen, Einmachgläsern und Flakons aus Glas In die Glascontainer werfen oder am Wertstoffhof abgeben

Wichtige Hinweise:

VERBOTEN Bitte so sortieren:

• Weißglas und Buntglas trennen. • Gründlich geleert; ohne Deckel und Stopfen.

Blauer Sack Deckel

Wertstoffhof Weißglas

Buntglas

oder

Falls Sie keine grüne Tonne haben oder bei Ihnen keine Abfälle in biologisch abbaubaren Säcken gesammelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde.

oder

• Verwenden Sie keine Plastikbehälter zum Sammeln von Papier und Kartons.

Sonstige Abfälle

Pizzakartons, Eisstiele (wie von Frisco-Stieleis), Küchenpapier, Tischdecken und Taschentücher aus Papier, biologisch abbaubare Tierstreu.

Zementsäcke

Spiegel oder zerbrochenes Porzellan EnergiesparFlachglas Korkstopfen lampe oder LEDLampe zum Einschrauben

Haushalts-Restmüll

Weißglas Buntglas

Neonröhren

• Lassen Sie nichts neben den Glascontainern liegen! Wilde Mülldeponien sind strafbar.

Kristall

Pyrex

Glüh- oder Halogenlampe

Gemeinsam

Gut sortieren

Besser recyceln


Chaque année, 226 524 frigos sortent du circuit du recyclage. Ces disparitions trop fréquentes inquiètent les défenseurs d’un environnement de qualité. L’émission de CO2 d’un seul frigo mal recyclé équivaut à celle d’une voiture qui parcourt 7 500 km. Ne laissez jamais votre frigo entre les mains de n’importe qui. Veillez à ce qu’il soit recyclé dans les règles de l’art.

Découvrez ce que vous pouvez faire sur www.frigosdisparus.be.


Se convertir au gaz naturel, c’est doux pour la planète.

Le gaz naturel, c’est l’énergie la mieux adaptée à la transition énergétique engagée depuis quelques années. À la combustion, il produit 25 à 50% de gaz à effet de serre en moins que d’autres énergies fossiles. Propre, et pratique, l’utilisation du gaz naturel ne nécessite ni citerne, ni livraison. L’utilisateur est directement raccordé au réseau de distribution.

Vérifiez si votre habitation est raccordable sur www.dispogaz.be RESA, chaleur et lumière au quotidien.


WOCHE • SEM. 52

Der neue blaue PMK-Sack! Sie können jetzt mehr Plastikabfälle hineinstecken als früher, so dass mehr Kunststoffe recycelt werden. Mehr Infos dazu im Ratgeber zur Mülltrennung, S. 2 und 3.

C’est le nouveau sac bleu PMC ! Vous pouvez y jeter plus de déchets en plastique que dans le précédent pour un meilleur recyclage. Plus d’infos? Consultez le guide du tri en pages 2 et 3.

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

WOCHE • SEM. 4

Eh là qui va là ?

WOCHE • SEM. 5

Halt! Wer da?

WOCHE • SEM. 3

WOCHE • SEM. 2

WOCHE • SEM. 1

JANUAR JANVIER


6

Dreikönigstag Épiphanie

1

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Neujahr - Jour de l’an Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

Verschoben auf den 04/01 Reportées au 04/01

8

DONNERSTAG - JEUDI

2

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Museum/ Musée Vieille-Montagne Ausstellung 14-19 Neutral-Moresnet Expo 1914-19 Moresnet-Neutre MARKT • MARCHÉ

9

14

15

3

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER

16

SAMSTAG - SAMEDI

4

SONNTAG - DIMANCHE

5

Verschoben vom 01/01 Reportées du 01/01

11

12

17

18

19

24

25

26

10

MARKT • MARCHÉ

13

FREITAG - VENDREDI

WOCHE • SEM. 1

DIENSTAG - MARDI

7

Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

MITTWOCH - MERCREDI Weihnachtsbäume Collecte des sapins

MONTAG - LUNDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

Avant l’heure c’est pas l’heure, après l’heure c’est l’horreur, il faut sortir ses poubelles avant le passage du collecteur !

WOCHE • SEM. 2

Haushaltsmüll Ordures ménagères

Vor der Zeit ist nicht gescheit, nach der Zeit wird es bereut, den Sack jetzt vor die Tür, denn der Müllmann kommt heut’!

«100 jahre Kelmis» «Les cent ans de La Calamine» Akademischer Abend Soirée académique

WOCHE • SEM. 3

JANUAR JANVIER

21

22

23

Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

MARKT • MARCHÉ

27

28

29

30 MARKT MARCHÉ

31

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 5

20

WOCHE • SEM. 4

MARKT • MARCHÉ


WOCHE • SEM. 52

Les déchets, eux, ne sont pas immortels

Kaufen Sie unverpackt – ein wichtiger Schritt zum abfallfreien Leben. Verpackungen sind überflüssig, teuer und umweltbelastend! Nicht nur im Bioladen wird zunehmend lose Ware angeboten.

L’achat en vrac est l’un des meilleurs chemins vers le «zéro déchet». Fini les emballages inutiles, coûteux et pollueurs. En plus des commerces spécialisés, il est aussi proposé dans d’autres magasins.

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

WOCHE • SEM. 5

Auch Abfall ist manchmal unsterblich...

WOCHE • SEM. 4

WOCHE • SEM. 3

WOCHE • SEM.. 2

WOCHE • SEM.. 1

FEBRUAR FÉVRIER


Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

SAMSTAG - SAMEDI

öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS

Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis MONTAG - LUNDI

3

DIENSTAG - MARDI

4

MITTWOCH - MERCREDI

5

DONNERSTAG - JEUDI

6

SONNTAG - DIMANCHE

1

2

8

9

15

16

22

23

Karnaval - Kinderumzug Carnaval - Cortège des enfants

Karnaval - Traditionsumzug Carnaval - Cortège tradition

Mariä Lichtmess Chandeleur

FREITAG - VENDREDI

7

WOCHE • SEM. 5

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM.6

FEBRUAR FÉVRIER

10

11

12

13

14

Valentinstag Saint-Valentin

WOCHE • SEM. 7

MARKT • MARCHÉ

19

18

21

20 Karnaval - Altweiber Carnaval Jeudi des Femmes MARKT • MARCHÉ

24 KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE Karnaval - Rosenmontag Carnaval - Lundi des Roses

25

KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE Karnevalsdienstag Mardi gras

26 KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE

27

KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE

MARKT • MARCHÉ

28 KARNEVALSFERIEN CONGÉ DE DÉTENTE

29

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 9

17

WOCHE • SEM. 8

MARKT • MARCHÉ


Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Et c’est tant mieux, parce que l’eau du robinet est la plus économique et la plus écologique qui soit. Elle est hyper-contrôlée et ne génère aucun déchet, ni d’emballage, ni de transport.

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

WOCHE • SEM. 52 WOCHE • SEM. 4

Umso besser, denn Leitungswasser ist das billigste und zugleich umweltfreundlichste Wasser, das es gibt. Es wird strengstens kontrolliert und verursacht keinerlei Abfälle.

Oh, oh. Z’ai cru voir un robinet

WOCHE • SEM. 5

Oh, oh. Da flieft Waffer auf dem Hahn!

WOCHE • SEM. 3

WOCHE • SEM.. 2

WOCHE • SEM.. 1

MÄRZ MARS


4

5

FREITAG - VENDREDI

WOCHE • SEM. 9

DONNERSTAG - JEUDI

SAMSTAG - SAMEDI

6

7

8

13

14

15

20

21

27

28

Welttag der Frauenrechte Journée internationale des droits de la femme

9

10

11

12

WOCHE • SEM. 11

MARKT • MARCHÉ

MARKT • MARCHÉ

16

17

18

19

Frühlingsanfang Printemps

22

Welttag des Wassers Journée mondiale de l’eau

MARKT • MARCHÉ

23

24

25

26

30

31 Zu jeder Jahreszeit steht mein Müllsack rechtzeitig bereit. En toute saison, sortir sa poubelle à temps il est bon.

29 Kleiderbörse Cesar Frank Athenäum Bourse aux vêtements Athénée César Franck

MARKT MARCHÉ

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 10

3

MITTWOCH - MERCREDI

1

Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 12

2

DIENSTAG - MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 13

MONTAG - LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 14

MÄRZ - MARS

SONNTAG - DIMANCHE


WOCHE • SEM. 3

WOCHE • SEM.. 2

WOCHE • SEM.. 1

WOCHE • SEM. 52

APRIL AVRIL

Das Rad dreht sich weiter

WOCHE • SEM. 4

Am 25. April sammeln alle Wertstoffhöfe der Wallonie wieder alte Fahrräder in gutem Zustand ein. Machen Sie mit! Gemütlich im Leerlauf zur Wiederverwendung.

Le cycle ne s’éteint pas

,

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

WOCHE • SEM. 5

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

Le 25 avril, participez à la grande collecte des vélos en bon état dans tous les recyparcs de Wallonie. Allez-y en roue libre sur le chemin du réemploi.


APRIL AVRIL

öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

DIENSTAG - MARDI

7

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

9

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

SONNTAG - DIMANCHE

5

4

3

Museum/musée Vieille-Montagne Ausstellung «Die Botschaft von Amikejo» Expo «Le message d’Amikejo»

MARKT • MARCHÉ

8

SAMSTAG - SAMEDI

10

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

11

12

17

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

18

19

MARKT • MARCHÉ

13

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS Ostermontag Lundi de Pâques

14

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

15

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS

16

OSTERFERIEN VACANCES DE PRINTEMPS Tag der Sekretärinnen Fête des secrétaires

MARKT • MARCHÉ

20

21

22

23

25

24

MARKT • MARCHÉ

27

28

29

30

MARKT • MARCHÉ

WOCHE • SEM. 14

2

FREITAG - VENDREDI

04 240 74 74

Große Fahrradsammlung in den Wertstoffhöfen Grande collecte de vélos dans les recyparcs

26

Ostern Pâques

WOCHE • SEM. 15

6

DONNERSTAG - JEUDI

WOCHE • SEM. 16

MITTWOCH - MERCREDI

1

MONTAG - LUNDI

Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 17

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 18

Haushaltsmüll Ordures ménagères


WOCHE • SEM. 2

Le Jardin Ressources… Notre nouvelle célébrité

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

WOCHE • SEM. 5

WOCHE • SEM. 4

WOCHE • SEM. 3

Situé à Grâce-Hollogne, ce jardin agro-écologique, pédagogique de 3.000 m² présente un large éventail de solutions dans la démarche «zéro déchet» à pratiquer dans votre jardin. Pour plus d’infos contactez-nous : jardin.ressources@intradel.be

,

WOCHE • SEM. 52

Dieser didaktisch ausgelegte, agrarökologische Mustergarten in Grâce-Hollogne zeigt auf 3.000 m² eine ganze Reihe von Wegen zum abfallfreien Gärtnern. Wir informieren Sie gern ! jardin.ressources@intradel.be

MAI

WOCHE • SEM. 1

Bühne frei für... den Ressourcengarten!


Alles neu macht der Mai, doch die Müllabfuhr kommt wie immer vorbei. FREITAG - VENDREDI

1

04 240 74 74 MONTAG - LUNDI

4

DIENSTAG - MARDI

5

MITTWOCH - MERCREDI

6

TAG DER ARBEIT FÊTE DU TRAVAIL Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

SAMSTAG - SAMEDI

En mai, fais comme en avril et sors ta poubelle à l’heure pile. SONNTAG - DIMANCHE

2

3

9

10

16

17

WOCHE • SEM. 18

Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

DONNERSTAG - JEUDI

7

8

ENDE DES ZWEITEN WELTKRIEGS IN EUROPA FIN DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE EN EUROPE

Muttertag Fête des mères

MARKT • MARCHÉ

18

12

19

13

20

14

MARKT • MARCHÉ «100 jahre Kelmis» Gemeindehaus Tag der offenen Tür «Les cent ans de La Calamine» Maison communale journée portes-ouvertes

21

CHRISTI HIMMELFAHRT ASCENSION Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs MARKT • MARCHÉ

15

Schulfest Cesar Frank Athenäum Fancy-Fair Athénée César Franck

22

SCHULFREI CONGÉ SCOLAIRE

Verschoben auf den Reportées au 23/05

25

26

27

28

24

Verschoben vom Reportées du 21/05

der guten 29 Tag Nachbarschaft Fête des voisins

MARKT • MARCHÉ

23

WOCHE • SEM. 21

11

30

31

WOCHE • SEM. 19

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 20

Haushaltsmüll Ordures ménagères

PFINGSTEN PENTECÔTE

WOCHE • SEM. 22

MAI


C’est l’histoire d’un livre qui se lit, se relit et se relit encore jusqu’à épuisement de ses pages. La collecte des livres en bon état, le 20 juin, leur offre une deuxième vie. Une vie qui s’achève par un cycle de recyclage pour une histoire sans fin.

WOCHE • SEM. 52 WOCHE • SEM.. 1

Es war einmal ein Buch, das so sehr geliebt wurde, dass man es immer wieder las... bis seine Seiten ganz müde waren... Am 20. Juni sammeln wir gut erhaltene Bücher und schenken ihnen ein zweites Leben! Durch den Recycling-Zyklus werden sie selbst zur unendlichen Geschichte.

WOCHE • SEM.. 2

J’aime les livres, plus qu’aucune femme n’a jamais aimé un lapin

Stand des Stand des NachtSTROMzählers TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

,

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

WOCHE • SEM. 5

WOCHE • SEM. 4

Ich liebe Bücher mehr, als irgendeine Frau jemals ein Kaninchen geliebt hat

WOCHE • SEM. 3

JUNI JUIN


Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

3

4

FREITAG - VENDREDI

SAMSTAG - SAMEDI

SONNTAG - DIMANCHE WOCHE • SEM.23

2

DONNERSTAG - JEUDI

5

6

7

12

13

14

Vatertag Fête des pères

21

Sommeranfang Été

MARKT • MARCHÉ

8

9

10

11

Museum/musée Vieille-Montagne Ausstellung «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Expo «Les cent ans de La Calamine»

MARKT • MARCHÉ

15

16

17

18

gut 20 Sammlung erhaltener Bücher in den

19

Wertstoffhöfen Collecte des livres en bon état dans les recyparcs

MARKT • MARCHÉ

22

23

24

25

27

26

MARKT • MARCHÉ

29

30

04 240 74 74

28

WOCHE • SEM. 24

PFINGSTMONTAG LUNDI DE PENTECÔTE

MITTWOCH - MERCREDI

Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 25

1

DIENSTAG - MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 26

MONTAG - LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 27

JUNI - JUIN

öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS


JULI JUILLET

Und das ist kein Scherz, Kleiner...

Mit dem Nachbarn den Rasenmäher, die Bohrmaschine oder die Heckenschere zu teilen, spart nicht nur Geld, sondern auch Abfälle, denn es sind insgesamt weniger Geräte im Umlauf.

Et ce n’est pas pour rire, gamin...

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Emprunter la tondeuse du voisin, sa foreuse ou son coupe-haies, c’est non seulement réduire ses déchets en limitant le nombre d’appareils en circulation, mais c’est aussi faire des économies. Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau


MITTWOCH - MERCREDI

1

6

BEGINN DER SOMMERFERIEN DÉBUT DES VACANCES D’ÉTÉ

DIENSTAG - MARDI

7

DONNERSTAG - JEUDI

2

FREITAG - VENDREDI

SAMSTAG - SAMEDI

En vacances, pas de défaillance : on sort ses poubelles un peu en avance ! SONNTAG - DIMANCHE

3

4

5

10

11

12

17

18

19

24

25

26

Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath

Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath

Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath

MARKT • MARCHÉ

8

9

WOCHE • SEM. 28

MONTAG - LUNDI

Auch zur Ferienzeit erlaub’ dir keine Müdigkeit: stelle den Müll einfach früher bereit!

Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 27

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

13

15

14

16

WOCHE • SEM. 29

MARKT • MARCHÉ

MARKT MARCHÉ

20

21

NATIONALFEIERTAG FÊTE NATIONALE Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

22

Festlichkeiten auf dem Kirchplatz Fête sur la Place de l’Eglise

27

28

Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath

Kirmes Hergenrath Kermesse Hergenrath

23

MARKT • MARCHÉ

29

30

MARKT • MARCHÉ

31

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 30

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 31

JULI JUILLET


AUGUST AOÛT I am your RECUPEL

I am your RECUPEL

Recupel organisiert das Einsammeln und Aufbereiten ausgedienter Elektrogeräte, Sparlampen, LED-Birnen, aber auch alter Neonröhren – und wird dadurch zum wichtigen Akteur der Recyclingszene.

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Recupel organise la collecte et le traitement des vieux appareils électro, des lampes économiques, des ampoules LED, mais également des tubes néon. Elle est donc un acteur majeur du recyclage.

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau


6

7

8

9

14

15

21

22

23

28

29

30

FREITAG - VENDREDI

MARKT • MARCHÉ

10

11

12

13

MARIÄ HIMMELFAHRT ASSOMPTION Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

16

MARKT • MARCHÉ

17

18

19

20

MARKT • MARCHÉ

24

25

26

27

MARKT • MARCHÉ DER SOMMERFERIEN 31 ENDE FIN DES VACANCES D’ÉTÉ

öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS

Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 31

DONNERSTAG - JEUDI

WOCHE • SEM. 32

5

2

WOCHE • SEM. 33

4

MITTWOCH - MERCREDI

1

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 34

3

DIENSTAG - MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 35

MONTAG - LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

SONNTAG - DIMANCHE

WOCHE • SEM. 36

AUGUST - AOÛT

SAMSTAG - SAMEDI


ECHANGER

Hör auf alles wegzuwerfen, Cowboy Denken Sie vielmehr daran, zu reparieren, zu mieten, zu tauschen, zu verkaufen oder zu verschenken... Das Verb „wegwerfen“ ist veraltet. Wir wollen moderne und zukunftsträchtige Aushängeschilder für unsere Gemeinde.

Arrête de jeter, cow-boy Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau

Pensez plutôt à réutiliser, à réparer, à louer, à échanger, à revendre, à donner… Jeter est le dernier verbe à conjuguer au passé. Tous les autres offrent un futur à vos objets.


2

3

04 240 74 74 MONTAG - LUNDI

7

MARKT • MARCHÉ

9

8

10

MARKT MARCHÉ

14

15

Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine

Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine

21

22

Herbstanfang Automne

Festtag der Wallonie Fête de la Wallonie

16

17

29

4 NEUTRALIA «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Fackelzug & Konzert «Les cent ans de La Calamine» Cortège aux flambeaux & concert

11

Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine

SAMSTAG - SAMEDI

5

6

NEUTRALIA «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Geführte Wanderungen «Les cent ans de La Calamine» Ballades guidées

12

SONNTAG - DIMANCHE

Tag des Kulturerbes Journées du patrimoine

NEUTRALIA «100 Jahre Gemeinde Kelmis» Animationen im Zentrum 14 - 20Uhr «Les cent ans de La Calamine» Animations dans le centre 14 - 20H

13

Tag des Kulturerbes Journées du patrimoine

Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine

Kirmes Kelmis Kermesse La Calamine

18

19

20

25

26

27

MARKT • MARCHÉ

23

24

MARKT • MARCHÉ

28

FREITAG - VENDREDI

30

WOCHE • SEM. 36

Schulanfang Rentrée scolaire

DONNERSTAG - JEUDI

À la rentrée, on continue sur sa lancée et les poubelles à temps seront emportées.

WOCHE • SEM. 37

1

MITTWOCH - MERCREDI

Transparenter Sack Sacs transparents

WOCHE • SEM. 38

DIENSTAG - MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

Festtag der Föderation Wallonie-Brüssel Fête de la Fédération Wallonie-Bruxelles

WOCHE • SEM. 39

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 40

SEPTEMBER - SEPTEMBRE

Auch nach der Sommerpaus’ stellen wir den Abfall raus; pünktlich kommt die Müllabfuhr zu uns nach Haus.


E

OBR T C O R OKTOBE

Fortsetzung folgt... Das Abenteuer des Lieblingsspielzeugs muss nicht mit dem Eintritt ins Teenageralter seines Besitzers enden. Am 17. Oktober kann es zum Hauptdarsteller der Geschichten werden, die andere Kinder sich ausdenken.

Que l’aventure continue

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

L’aventure des jouets ne s’arrête pas avec l’entrée dans l’adolescence de son propriétaire. Le 17 octobre, offrez-leur une chance d’être les acteurs des histoires inventées par d’autres enfants. Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau


5

6

MITTWOCH - MERCREDI

7

SAMSTAG - SAMEDI

2

3

4

9

10

11

MARKT • MARCHÉ

8

Schulfest in der Gemeindeschule Hergenrath Fête à l’école communale de Hergenrath.

MARKT • MARCHÉ

12

13

14

15

17

18

23

24

25

30

31

16

MARKT • MARCHÉ

19

20

21

SONNTAG - DIMANCHE WOCHE • SEM. 40

DIENSTAG - MARDI

FREITAG - VENDREDI

22

Spielzeugsammlung in den Wertstoffhöfen Collecte des jouets dans les recyparcs Museum/musée Vieille-Montagne Kunstausstellung «Mensch & Mineral» Expo d’Art «Homme & Mineral»

MARKT • MARCHÉ

26

27

28

29

MARKT • MARCHÉ

WOCHE • SEM. 41

DONNERSTAG - JEUDI

1

MONTAG - LUNDI

Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi - 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen • Fermés les dimanches et lundis

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 42

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 43

Haushaltsmüll Ordures ménagères

Halloween Halloween

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 44

OKTOBER OCTOBRE

öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS


NOVEMBER NOVEMBRE

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Abfall. Ich mag keinen Abfall.

Déchets. J’aime pas les déchets.

Um weniger Abfall zu verursachen, bedarf es keiner 007-Trickkiste. Einfache Schritte, Verhaltensänderungen und ein wenig guter Wille reichen schon aus.

Réduire ses déchets n’est pas réservé aux agents spéciaux. Des gestes simples, des changements de comportements et un peu de bonne volonté suffisent.

Machen wir alle mit?

Alors, on s’y met tous ?

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau


HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE

4

5

HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE

HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE

6

HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE

SAMSTAG - SAMEDI

7

8

14

15

MARKT MARCHÉ

9

16

10

17

11

WAFFENSTILLSTAND 14-18 ARMISTICE 14-18 Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs Carnaval - Küschespektakel Karnaval - Ouverture Verschoben auf den 14/11 Reportées au 14/11

18

12

13

19

Tag der Dynastie Fête du Roi

Verschoben vom 11/11 Reportées du 11/11

MARKT • MARCHÉ

20

21

22

27

28

29

MARKT • MARCHÉ

23

24

25

26

Weihnachtsmarkt Gemeindeschule Kelmis Marché de Noël Ecole communale La Calamine

MARKT • MARCHÉ

30 Den Müll raus, rechtzeitig, doch ohne Hast – der Müllmann ist pünktlich, damit hast du keine Last.

Rien ne sert de courir, ta poubelle à temps il suffit de sortir.

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 44

FREITAG - VENDREDI

Allerheiligen - Toussaint

WOCHE • SEM.45

3

DONNERSTAG - JEUDI

1

WOCHE • SEM. 46

HERBSTFERIEN CONGÉ D’AUTOMNE

MITTWOCH - MERCREDI

Anforderung der Abholung Transparenter Sack des Sperrguts Sacs transparents asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 47

2

DIENSTAG - MARDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 48

MONTAG - LUNDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

WOCHE • SEM. 49

NOVEMBER - NOVEMBRE

SONNTAG - DIMANCHE


DEZEMBER DÉCEMBRE

Wilde Deponien KO in der ersten Runde! In den Glascontainer gehört nur Glas. Für alle anderen Abfälle gibt es andere wirksame Lösungen der Beseitigung und Verwertung.

Les dépôts sauvages sont KO ! Les bulles à verre n’accueillent que du verre. Pour tous vos autres déchets, il existe toujours une solution efficace pour leur élimination et leur traitement.

Stand des NachtSTROMzählers Stand des TagesSTROMzählers Relevé du compteur Relevé du compteur électrique de nuit électrique de jour

,

,

Stand des GAS-Zählers Relevé du compteur de gaz

Stand des WASSER-Zählers Relevé du compteur d'eau


7

9

10

6

11

12

13

18

19

20

26

27

MARKT • MARCHÉ

15

14

17

16

MARKT • MARCHÉ

21

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Winteranfang - Hiver

22

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER

23

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER

24 WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

25

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Weihnachten - Noël Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

MARKT • MARCHÉ

28

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER

29 WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER

30 WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER

31

WEIHNACHTSFERIEN VACANCES D’HIVER Silvester - Saint-Sylvestre Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs

MARKT • MARCHÉ

04 240 74 74

WOCHE • SEM. 49

SONNTAG - DIMANCHE

Weihnachtsmarkt Kelmis Kirchplatz Marché de Noël La Calamine Place de l’Eglise

MARKT • MARCHÉ

8

SAMSTAG - SAMEDI

5

4

3

MONTAG - LUNDI

FREITAG - VENDREDI

WOCHE • SEM. 50

2

1

DONNERSTAG - JEUDI

Anforderung der Abholung des Sperrguts asbl RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78

WOCHE • SEM. 51

MITTWOCH - MERCREDI

Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC

WOCHE • SEM. 52

DIENSTAG - MARDI

Haushaltsmüll Ordures ménagères

Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:30 > 12:30 - 13:00 à 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis

WOCHE • SEM.53

DEZEMBER - DÉCEMBRE

öffnungszeiten der wertstoffhöfe HORAIRE DES RECYPARCS


Depuis cette année, tu peux jeter d'autres emballages dans le nouveau sac bleu PMC. Tu peux y déposer par exemple : Des bouteilles et flacons en plastique Des barquettes et raviers en plastique Des emballages métalliques Des cartons à boisson Voici une série de déchets qui vont dans ton sac PMC. Peux-tu retrouver 10 de ces déchets dans la grille de mots mêlés? Bonne chance !


LÉGENDE KELMIS - LA CALAMINE Öffnungszeiten: alle Dienste, Mo-Fr 9 Uhr - 12 Uhr 30 • Do: 15 Uhr - 18Uhr Bevölkerungsdienst, zusätzlich Mo 14 Uhr-16 Uhr Horaires d’ouverture : lundi au vendredi de 9h à 12h30 • le Jeudi de 15h à 18h Service de la population, en plus du lundi 14h à 16h

Kirchstraße 31 • 4720 Kelmis Rue de l’église 31 • 4720 La Calamine T 087/63 98 39 • f 087/65 74 84 verwaltung@kelmis.be • www.kelmis.belmis.be

> Haushaltsmüll (Gelbe oder orangenfarbene Säcke)

1 2

> Ordures ménagères (Sacs jaunes ou orange avec logo noir)

> Kelmis (am Mittwoch) > Neu-Moresnet, Hergenrath & Lütticher Straße (am Donnerstag)

> Papier/Karton und blaue PMK -Säcke, Abholung 1 Donnerstag auf 2 > Transparenter Sack Abholung alle (ungeraden) 8 Wochen > Anfrage für die Abholung des Sperrguts: RCYCL asbl, 087/55 48 78 > Christbaumsammlung (13/01) MARKT > Kirchplatz in Kelmis (Donnerstag)

RATTEN > Frühjahr - 1/Jahr Giftköder sind das ganze Jahr über im Bauhof der Gemeinde (Lütticher Straße, 257) erhältlich > Sammlung Grünabfälle: Wöchentlich von März bis November Wöchentliche Sammlung der Grünabfälle in Rollcontainern (verschiedene Größen), zahlungspflichtige Dienstleistung der BISA GoE Schönefelder Weg, 238 in 4700 Eupen (087/76 58 50 d.franken@bisa-ostbelgien.be)

1

WERTSTOFFHOF kelmis

2

Lütticher Straße 4720 Kelmis t 087/63 04 74

as Logo des Grünen Punktes auf einer D Verpackung weist darauf hin, dass das Unternehmen, das dieses Produkt vermarktet, zur Finanzierung der selektiven Sammlung, der Trennung und des Recyclings von Verpackungen beiträgt. Es sagt aber nichts über die Recyclingfähigkeit des Produktes oder seiner Verpackung aus und stellt auch keine Anweisung zur Abfalltrennung dar. Möchten Sie über die selektive Abfalltrennung und -aufbereitung mehr wissen ? Surfen Sie zu www.fostplus.be

> Neu-Moresnet, Hergenrath & rue de Liège (jeudi)

> P apiers-cartons et sacs bleus PMC, collectés 1 jeudi sur 2

Kostenloser Zugang nach Vorlage Ihres Personalausweises Dienstag bis Freitag: 9.00 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Samstag: 8.30 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung Sonntags und montags geschlossen Zur Information: Wenn ein Feiertag auf einen Montag fällt, bleiben die Wertstoffhöfe am nachfolgenden Dienstag systematisch geschlossen, um den Transportunternehmen das Entfernen und Austauschen der Container vom Samstag zu ermöglichen.

> La Calamine (mercredi)

> Sacs transparents collectés le jeudi toutes les 8 semaines (impaires) > Demande de collecte encombrants en porte-à-porte : asbl RCYCL, 087/55 48 78 > Collecte des sapins de Noël (13/01) MARKT

> Place de l’église à La Calamine (jeudi)

RATTEN > Printemps - 1x/an Dératisation annuelle assurée par les services communaux. Appâts empoisonnés disponibles à longueur d’année auprès des services techniques communaux (rue de Liège, 257). > Collecte des déchets verts : De mars à novembre Collecte hebdomadaire des déchets verts en conteneurs (120-240L). Service payant auprès de l’entreprise sociale BISA VoG, Schönefelder Weg, 238 à 4700 Eupen (087/76 58 50 d.franken@bisa-ostbelgien.be)

RECYPARC de la calamine Rue de Liège 4720 La Calamine t 087/63 04 74 Accès gratuit sur présentation de votre carte d'identité Du mardi au vendredi > de 9h à 12h30 et de 13h à 17h Samedi > de 8h30 à 12h30 et de 13h à 17h Dernier accès autorisé 15 minutes avant fermeture Fermeture les dimanches et lundis Pour information, lorsqu’un jour férié tombe un lundi, les recyparcs sont systématiquement fermés le mardi qui suit pour permettre aux transporteurs d’évacuer et de remplacer les conteneurs du samedi. Le logo Point Vert sur un emballage indique que l’entreprise qui met le produit sur le marché contribue au financement des collectes sélectives, du tri et du recyclage des emballages ménagers. Cela ne dit rien sur la recyclabilité du produit ou de son emballage et ce n’est pas une instruction de tri. En savoir plus sur le tri sélectif et le recyclage ? Rendez-vous sur www.fostplus.be



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.