Entsorgungskalender Calendrier des collectes
2024 KELMIS - LA CALAMINE Null - Müll ist ein Kinderspiel Le zéro déchet, un jeu d’enfant
ll / Biomü s t e Déch es q i u organ r du ti à par 024 2 1 01.0 .
Sammlung von Papier und Karton Collecte des Papiers-Cartons
Sammlung von PMK-Abfällen für den Blauen Sack Collecte des PMC via le Sac Bleu
Haussammlung oder im Wertstoffhof abgeben En porte-à-porte ou via les recyparcs
Starre Plastikverpackungen • Emballages en Plastique Rigide
ou/oder
Papier • Papiers e Farin
Tiegel Pots
Tuben Tubes
Flaschen Bouteilles et flacons
Sauberes, unbeschmutztes Papier Papiers propres non souillés
Getränkekapseln Capsules de boissons
Schalen und Essensbehälter Barquettes et raviers
Karton • Cartons
Weiche Plastikverpackungen • Emballages en Plastique Souple Saubere, unverschmutzte und flach zusammengefaltete Kartons Cartons propres non souillés et aplatis Folien • Films
Beutel und Säcke • Sacs et sachets
Wichtiger Hinweis • Conseils à suivre
• Papier und Kartons nicht lose abstellen oder abgeben, sondern verschnüren oder in einen stabilen Karton geben. Vos papiers-cartons doivent être glissés dans une boite en carton résistante, ils ne peuvent être présentés en vrac.
Metallverpackungen • Emballages Métalliques
• Der einzige erlaubte Plastikbehälter ist der gelbe Container von Intradel, keine anderen Plastikbehälter sind erlaubt. Ein Plastikbehälter darf nicht für die Sammlung verwendet werden. - Le seul contenant en plastique autorisé est le conteneur jaune de chez Intradel, aucun autre contenant en plastique ne peut être utilisé pour la collecte. Getränke- und Konservendosen Canettes et boîtes de conserve
Aerosolbehälter Aérosols
Schalen und Essensbehälter Barquettes et raviers
Verschlüsse und Deckel Couvercles, bouchons et capsules
Getränkekartons • Cartons à boissons
Verbundverpackungen • Briques et berlingots
Getränkekapseln Capsules de boissons
VERBOTEN - BITTE SO SORTIEREN • INTERDITS - À TRIER COMME SUIT
Blauen Sack Sac Bleu
Plastikfolie Films en plastique
Organische Abfälle Déchets organiques
Verschmutzte Kartons Papiers et cartons souillés
Restmüll Déchets résiduels
Zementsäcke Sacs de ciment
Schulmaterial Matériels scolaires
Wichtiger Hinweis • Conseils à suivre
• Alle Verpackungen gut abtropfen lassen und entleeren • Égouttez et videz bien tous les emballages.
Sammlung von Glas • Collecte du verre
• Entfernen Sie die Plastikfolie von der Schale und entsorgen Sie diese getrennt. • Enlevez le film en plastique de la barquette et jetez-les séparément dans le sac.
• Stecken Sie Verpackungen nicht ineinander und nicht in verknotete Beutel (lose lassen). • N’imbriquez pas les emballages les uns dans les autres. N’enfermez pas vos emballages dans des petits sacs avant de les jeter dans votre sac bleu (laissez-les en vrac).
• Entfernen Sie die Plastikfolien, die die gesamte Flasche bedecken und werfen Sie sie getrennt in den blauen Sack. • Retirez les films en plastique qui recouvrent l’entièreté des bouteilles et jetez-les séparément dans le sac bleu.
• Hängen Sie keine Gegenstände an die Außenseite des Sacks. • N’accrochez rien à l’extérieur du sac.
• Drücken Sie Plastikflaschen zusammen, schrauben Sie den Verschluss wieder zu. • Aplatissez les bouteilles en plastique, remettez le bouchon.
VERBOTEN - BITTE SO SORTIEREN • INTERDITS - À TRIER COMME SUIT
Restmüll • Déchets résiduels
Recypark • Recyparc
• Verpackungen, die aus einer Mischung von Materialien
• Verpackungen mit kindersicheren Verschlüssen
bestehen (wie z. B. einige Beutel für Getränke, Kompott oder Nassfutter für Haustiere ...), die nicht getrennt werden können.
Les emballages avec bouchon de sécurité enfant
Les emballages composés d’un mix de matériaux (ex. couche de film en plastique + couche de film Recyparc en aluminium) ne pouvant pas être séparés, comme certaines pochettes de boisson, de compotine ou de nourriture humide pour animaux, etc.
• Andere Artikel Autres objets
• Verpackungen mit mindestens einem der folgenden Piktogramme
In die Glascontainer werfen oder im Wertstoffhof of abgeben À déposer dans les bulles ou via les recyparcs Flaschen, Einmachgläser und Flakons aus Glas Bouteilles, bocaux et flacons en verre transparent
VERBOTEN BITTE SO SORTIEREN INTERDITS À TRIER COMME SUIT Blauen Sack • Sac Bleu Metalldeckel Couvercle métallique
Weißglas Verre incolore
Buntglas Verre coloré Kristall Cristal
Wichtiger Hinweis • Conseils à suivre • Weißglas und Buntglas trennen. - Séparez le verre incolore du verre coloré. • Gründlich geleert; ohne Deckel und Stopfen. - Bien vidé ; ni couvercle ni bouchon. • Lassen Sie nichts neben den Glascontainern liegen! Wilde Mülldeponien sind strafbar. - Attention, les déchets laissés autour des bulles à verre sont interdits et considérés comme des infractions environnementales, passibles de poursuites administratives ou judiciaires.
Plastikdeckel Couvercle en plastique
Restmüll • Déchets résiduels Hochtemperaturbeständiges Glas (Auflaufformen) Verre résistant aux hautes températures
Glüh- oder Halogenlampe Ampoule à incandescence ou halogène
Recyparc • Recypark
Neonröhren Néon Spiegel oder Energiesparlampe zerbrochenes Korkstopfen Porzellan oder LED-Lampe zum Flachglas Bouchon Porcelaine Einschrauben Miroir ou verre de liège Ampoule économique plat cassé ou LED à visser
Les emballages avec au moins un des pictogrammes suivants
• Gasflaschen, Batterien, Akkus sowie Elektro-
Déchets résiduels und Elektronikgeräte
Les bonbonnes de gaz, batteries, piles et appareils électr(on)iques
• Verpackungen für Motoröl und Schmiermittel, Treibstoffe, Pestizide, Kleber, Farben und Lacke, Silikonschläuche. Les emballages d’huile de moteur et lubrifiant, carburants, pesticides, colles, peintures et vernis, tubes de silicone
• Verpackungen mit einem Fassungsvermögen von mehr als 8 Liter
Sammlung organische Abfälle Collecte des déchets organiques Organische Abfälle • Déchets biodégradables Küchenabfälle • Déchets de cuisine
Les emballages d’une contenance supérieure à 8 L
• Frigolit La frigolite Kleine Gartenabfälle • Petits déchets de jardin
Vergessen Sie nicht, Ihren Abfall rechtzeitig an die Straße zu stellen. N’oubliez pas de sortir vos poubelles à temps. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung, wann Sie Ihren Müll am Vorabend herausstellen können. Achtung: Die Fahrpläne der Müllabfuhr können variieren. Ab Juni findet die Abholung aufgrund der hohen Temperaturen früher statt. So vermeiden wir, dass nicht abgeholte Abfälle auf wilden Müllkippen landen und Sie müssen Ihren Müllsack nicht wieder hereinholen und bis zur nächsten Abholung aufbewahren. Renseignez-vous auprès de votre administration communale afin de connaitre l’heure à laquelle vouspouvez les sortir la veille. Attention, les horaires des camions peuvent varier. Dès le mois de juin, en raison des fortes chaleurs, l’heure des collectes est avancée. Grâce à cela, nous éviterons que des dépôts tardifs ne deviennent des dépôts clandestins et vous, cela vous évite de rentrer votre sac et de le conserver jusqu’à la collecte suivante.
Sonstige Abfälle • Autres déchets
Falls Sie keine grüne Tonne haben oder bei Ihnen keine Abfälle in biologisch abbaubaren Säcken gesammelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde. Si vous n’avez pas de conteneur vert ou de collecte en sac biodégradable, prenez contact avec votre commune.
Wichtiger Hinweis • Conseils à suivre
Nicht biologisch abbaubare Verpackungen gehören nicht in den Biomüllsack. Nur Säcke mit nebenstehendem Logo sind erlaubt. Les emballages non biodégradables n’ont pas leur place dans le sac organique, seuls les sacs ayant le logo ci-contre sont autorisés. Null Plastik im organischen Abfall! • Pas de plastique dans l’organique !
oder/ou
VERBOTEN BITTE SO SORTIEREN INTERDITS À TRIER COMME SUIT
Blauen Sack • Sac Bleu
Kunststoffschalen Barquettes en plastique
Plastiktüte Sachet en plastique
Restmüll • Déchets résiduels Wattestäbchen Coton tige
Mineralische Windeln Tierstreu Litière minérale
IntimhygieneAbfälle Déchets hygiène intime
Windeln Lange
WHAT’S NEW ON RECYPARCS ?
RECYCELN, WARUM NOCH MAL?
Seit mehr als 30 Jahren haben sich Ihre Recyclingparks weiterentwickelt und dieser Wille zur kontinuierlichen Verbesserung hat für uns weiterhin Priorität.
Eine einfache Verhaltensweise mit großer Wirkung
Die Einführung von selektiven Sammlungen ist entscheidend für die Erhöhung der Recyclingraten.
MEHR SORTIEREN > MEHR RECYCELN Unsere Teams arbeiten täglich daran, neue Recyclingwege zu entwickeln und Ihren Abfall in neue Ressourcen umzuwandeln.
Dies bedeutet, dass diese Abfälle nicht mehr über den Sperrmüll entsorgt werden müssen (oder es bald nicht mehr müssen), sondern in ihren eigenen Containern im Recyclingpark: Matratzen: Alle Materialien, aus denen sie bestehen, werden jetzt durch Ihre Sortierung in unseren 49 Recyclingparks wiederverwertet ; Gips: In Verbindung mit anderen Materialien ermöglicht er die Herstellung von neuen Baustoffen auf Gipsbasis ; Hartplastik: Nach Zusammensetzung sortiert, wird es gewaschen und zu regeneriertem Kunststoff recycelt ; Flachglas: Nach der Entfernung von Fremdmaterialien bildet es eine neue Grundlage für die Herstellung von neuem Flachglas oder Glasfaser ; Gegenstände und Möbel in gutem Zustand: Diese werden nicht auf Ihre Quoten angerechnet, sondern sortiert und von La Ressourcerie du Pays de Liège, die die sozio-professionelle Integration fördert, zu Minipreisen zum Verkauf angeboten.
Recycling ist zu einer wichtigen Säule der Abfallwirtschaft und des Umweltschutzes geworden. Es ist heute ein Schlüsselelement des globalen Umweltbewusstseins. Mehr sortieren, um mehr zu recyceln, bedeutet, dass wertvolle Materialien wie Papier, Glas, Kunststoff und Edelmetalle zurückgewonnen werden können. Diese Ressourcen sind begrenzt und durch Recycling können sie wiederverwendet werden, anstatt auf neue Rohstoffe zurückzugreifen. Ihr Sortierverhalten in unseren Recyclingparks und zu Hause trägt dazu bei, unsere Natur zu schützen. Wenn neue Recyclingwege gefunden werden, wird die Menge an deponierten und wiederverwerteten Abfällen verringert, wodurch die Wasser- und Bodenverschmutzung reduziert wird. Recycling ist eine Geschichte von bedeutenden Fortschritten auf dem Weg zu einer nachhaltigeren Zukunft.
SAGTEN SIE RECYCLINGPARKS? 2.000.000 Besuche pro Jahr 7.000 Besuche pro Tag 215.000 Tonnen gesammelter Abfall 200 Eco-Guides 30 verschiedene Abfallarten
WHAT’S NEW ON RECYPARCS ? Depuis plus de 30 ans, vos recyparcs ont évolué et cette volonté d’amélioration continue reste notre priorité. Le déploiement de collectes sélectives est crucial pour augmenter les taux de recyclage.
PLUS ON TRIE > PLUS ON RECYCLE Nos équipes travaillent quotidiennement pour développer de nouvelles filières de recyclage et transformer vos déchets en nouvelles ressources.
C'est ainsi que ces déchets ne doivent plus (ou ne devront bientôt plus) être jetés dans les encombrants, mais bien dans leur propre conteneur au recyparc : Matelas : chaque matière qui les compose est désormais recyclée grâce à votre tri dans nos 49 recyparcs ; Plâtre : intégré à d’autres matières, il permet la production de nouveaux matériaux de construction à base de plâtre ; Plastique dur : trié selon sa composition, il est lavé et recyclé en plastique régénéré ; Verre plat : après avoir éliminé les matériaux étrangers, ils constituent une nouvelle base dans la fabrication de nouveaux verre plats ou de la fibre de verre ; Objets et mobiliers en bon état : sans être comptabilisés dans vos quotas, ils seront triés et mis en vente à mini prix par La Ressourcerie du Pays de Liège, qui favorise l’insertion socio-professionnelle.
recycler... rappelez-moi pourquoi ? C’est un geste simple qui a un impact énorme Le recyclage est devenu un pilier essentiel de la gestion des déchets et de la préservation de l’environnement. Il est aujourd’hui un élément clé de la conscience environnementale mondiale. Trier plus pour recycler plus, c’est permettre de récupérer des matériaux précieux comme le papier, le verre, le plastique, les métaux précieux. Ces ressources sont limitées et le recyclage permet de les réutiliser plutôt que de puiser dans de nouvelles matières premières. Vos gestes de tri dans nos recyparcs et à la maison contribuent à préserver notre nature. Quand on trouve de nouvelles filières de recyclage, on diminue la quantité de déchets enfouis et valorisés, réduisant ainsi la pollution de l’eau et du sol. Le recyclage est une histoire de progrès significatifs vers un avenir plus durable.
VOUS AVEZ DIT RECYPARCS ? 2.000.000 de visites par an 7.000 visites par jour 215.000 tonnes de déchets collectés 200 écoguides 30 types de déchets différents
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Frei nach dem Spiel „Fruit Ninja“. Librement inspiré du jeu «Fruit Ninja».
inieren Sie alle Fertig? Los! Elim auf keinen e di , ge Eindringlin Sack gehören: en au bl n de in Fall ische Batterien, elektr Gaskartuschen, Geräte... Diese sind e und elektronisch K, sondern können PM nicht nur keine das rursachen und auch Brände ve fährden! ge Sortierpersonal s Verpackungen au Lassen Sie nur ff, to ts ns Ku em bl festem oder flexi ngen und Metallverpacku s durch. Getränkekarton us qui inez tous les intr ns Prêt ? Go ! Elim da r re nt cun cas re ne peuvent en au onnes de gaz, piles nb votre sac bleu : bo ils électriques et re et batteries, appa ce ne Non seulement électroniques… ils us pl C, mais en sont pas des PM incendies et mettre des peuvent causer tri en danger ! le personnel de ges que les emballa Ne laissez passer ou souple, les e id en plastique rig rtons alliques et les ca emballages mét à boisson.
JANUAR Janvier
2 Weihnachtsferien Vacances de Noël
Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
MITTWOCH • MERCREDI
3 Weihnachtsferien Vacances de Noël
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
Weihnachtsbäume Collecte des sapins
DONNERSTAG • JEUDI Weihnachtsferien 4 Vacances de Noël
FREITAG • VENDREDI
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
5 Weihnachtsferien Vacances de Noël
6
7
12
13
14
19
20
21
26
27
28
MARKT • MARCHÉ
8
9
10
11
Kelmis Neu-Moresnet Hergenrath
MARKT MARCHÉ
15
16
17
18
MARKT • MARCHÉ
22
23
24
25
29
30
31
WOCHE • SEM. 5
MARKT MARCHÉ
WOCHE • SEM. 1
DIENSTAG • MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 2
Vacances de Noël
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM. 3
NEUJAHR • JOUR DE L’AN 1 Weihnachtsferien
Biomüll Déchets organiques
WOCHE • SEM. 4
MONTAG • LUNDI
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS
• Lüf ten Sie Ihr Haus, um den Luf taustausch zu fördern; • Stellen Sie Ihre eigene n natürlichen Reinigungsprodukte her ; • Ver wenden Sie keine Einwegtücher... Sie werden sehen: Eigene Produk te herzustellen, ist kein Hexenwerk . ww w.intradel.be > Un ménage au naturel Et si on suivait le bon mo uvement ? Celui qui nous permet d’entrete nir notre maison en rythme, mais en limitan t l’utilisation de produi ts ménagers chimiques . Ces derniers contiennent des substances toxiques pour l’homme, pour l’environnement… et pou r notre por tefeuille. Vou s voulez collec ter un maxim um d’étoiles en «N ettoya nt juste» ? Alo rs pensez à : • Aérer votre maison pou r recycler l’air ; • Préparer vos propre s produits d’entretien naturels ; • Ne pas utiliser de ling ettes jeta bles à usage unique… Vou s verrez : préparer ses propres produits ne rend pas Gaga. ww w.intradel.be > Un Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
,
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
ménage au naturel
Frei nach dem Spiel „Just Dance“. Librement inspiré du jeu «Just Dance»
Unser Haus regelmäßig pflegen , aber mit möglic hst wenigen chemischen Hau shaltsprodukten. Diese enthalten Substanzen, die für den Menschen , die Umwelt und unseren Ge ldbeutel giftig sind. Möchten Sie möglichst viele Sterne durch „Richt iges Reinigen“ sammeln? Dan n beherzigen Sie folgend e Punkte:
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
DIENSTAG • MARDI
6
5
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
MITTWOCH • MERCREDI
7
1
SONNTAG • DIMANCHE
2
3
4
9
10
11
Karnevalsferien 16 Congé de carnaval
17
18
23
24
25
MARKT • MARCHÉ
8 MARKT MARCHÉ
12 ROSENMONTAG LUNDI DES ROSES Karnevalsferien Congé de carnaval
13 VEILCHENDIENSTAG MARDI GRAS Karnevalsferien Congé de carnaval
14 VALENTINSTAG SAINT-VALENTIN
Karnevalsferien Congé de carnaval
Karnevalsferien 15 Congé de carnaval
MARKT • MARCHÉ
19
20
21
22
26
27
28
29
MARKT • MARCHÉ
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM. 9
MARKT MARCHÉ
WOCHE • SEM. 5
Haushaltsmüll Ordures ménagères
SAMSTAG • SAMEDI
WOCHE • SEM. 6
Biomüll Déchets organiques
FREITAG • VENDREDI
WOCHE • SEM. 7
MONTAG • LUNDI
DONNERSTAG • JEUDI
WOCHE • SEM. 8
FEBRUAR Février
Frei nach der Spiel «Super Mario Bros». Librement inspiré du jeu «Super Mario Bros».
Super Mario hat sich in ein neues Abenteuer gestürzt: Er will seinen Durst abfallfrei stillen. Sein Trick? Leitungswasser. Es ist gesund, wird gründlich kontrolliert, ist viel billiger als alle anderen kommerziellen Lösungen und erzeugt keinen Abfall. Werden Sie es wie er schaffen, den nächsten Wasserhahn zu erreichen, ihn aufzudrehen und das immer verfügbare Wasser zu genießen? Möge die Challenge beginnen...
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Super Mari'eau s'est lancé dans une nouvelle aventure : le zéro déchet lorsqu'il a soif. Son truc ? L'eau du robinet. Elle est saine, très contrôlée, bien moins chère que toutes les autres solutions du commerce et elle ne génère aucun déchet. Parviendrez-vous, comme lui, à rejoindre le robinet le plus proche, à l'ouvrir et à profiter d'une eau toujours disponible ? Que la battle commence…
5
4
6
1
2
3
8
9
10
15
16
17
WAPP 22 BE Weltwassertag
23 BE WAPP
24 BE WAPP
29
30
31 OSTERN PÂQUES
DONNERSTAG • JEUDI
7 MARKT MARCHÉ
11
12
13
Aktionstag 14 Internationaler für Flüsse Journée internationale d’action pour les rivières
MARKT • MARCHÉ Weltrecyclingtag 18 Journée mondiale du
19
recyclage
20 FRÜHLING PRINTEMPS
21 BE WAPP
Journée mondiale de l’eau
MARKT MARCHÉ
25
26
27
28
MARKT • MARCHÉ
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM.9
MITTWOCH • MERCREDI
SONNTAG • DIMANCHE
WOCHE • SEM.10
DIENSTAG • MARDI
SAMSTAG • SAMEDI
WOCHE • SEM.11
Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.12
MONTAG • LUNDI
FREITAG • VENDREDI Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM.13
MÄRZ mars
Frei nach dem Spiel „Pac-Man“. Librement inspiré du jeu «Pac-Man»
Werden Sie am Samstag, dem 20. April ein Bike-Man sein? Das geht ohne Labyrinth oder Geister: Liefern Sie einfach Ihr Fahrrad, das noch in gutem Zustand ist und nicht mehr gebraucht wird, in Ihrem Recyclingpark ab. Nur weil es zu klein ist oder nicht mehr Ihren Anforderungen entspricht, heißt das nicht, dass nicht ein anderer Radfahrer noch Hunderte von Kilometern damit zurücklegen kann. Auch das ist Wiederverwendung. Serez-vous un Bike-Man ce samedi 20 avril ? Pour y arriver, pas de labyrinthes, ni de fantômes : il vous suffit de ramener votre vélo encore en bon état et dont vous n'avez plus l'usage, dans votre recyparc. Ce n'est pas parce qu'il est trop petit ou qu'il ne correspond plus à votre utilisation qu'il ne peut pas encore faire des centaines de kilomètres avec un autre cycliste. C'est aussi ça, le réemploi.
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
1 OSTERMONTAG LUNDI DE PÂQUES
Osterferien Vacances de Pâques
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
DIENSTAG • MARDI geschlossen 2 Wertstoffhöfe Fermeture des recyparcs Osterferien Vacances de Pâques
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
MITTWOCH • MERCREDI
3 Osterferien Vacances de Pâques
DONNERSTAG • JEUDI
FREITAG • VENDREDI
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
Osterferien 4 Vacances de Pâques
5 Osterferien Vacances de Pâques
6 Osterferien Vacances de Pâques
7 Osterferien Vacances de Pâques
12 Osterferien Vacances de Pâques
13
14
19
FAHRRADSAMMLUNG 20 GROSSE 21 IN DEN RECYCLINGPARKS
26
27
8 Osterferien Vacances de Pâques
9 Osterferien Vacances de Pâques
10 Osterferien Vacances de Pâques
11 Osterferien Vacances de Pâques
WOCHE • SEM.15
MARKT MARCHÉ
16
17
18
WOCHE • SEM.16
MARKT • MARCHÉ
15
GRANDE COLLECTE DES VÉLOS DANS LES RECYPARCS
MARKT MARCHÉ der Erde 22 Tag Journée mondiale de la terre
23
24
25
29
30
WOCHE • SEM.18
MARKT • MARCHÉ
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM.14
MONTAG • LUNDI
Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
Waste Food (Tag gegen 28 Stop Lebensmittelverschwendung) Stop waste food (journée contre le gaspillage alimentaire)
WOCHE • SEM.17
april Avril
Librement inspiré du jeu «Grand Theft Auto - GTA». Frei nach der Spiel «Grand Theft Auto - GTA».
Cet été, direction Garden City pour incarner un jardinier qui pense que, petit ou grand, tout jardin doit conserver une part de terrain authentique, c'est-à-dire 100% naturelle. En laissant des zones à l'état sauvage, vous participez à la protection de la biodiversité, tout en gagnant un temps précieux. Sans oublier que vous ne devrez pas aller au recyparc pour éliminer vos déchets de tonte. Diesen Sommer geht es nach Garden City, um einen Gärtner zu spielen, der der Meinung ist, dass jeder Garten, ob groß oder klein, einen authentischen, d.h. 100 % natürlichen Teil haben sollte. Indem Sie Zonen im „wilden“ Zustand belassen, tragen Sie zum Schutz der Biodiversität bei und sparen wertvolle Zeit. Außerdem müssen Sie nicht zum Recyclingpark fahren, um Ihren Rasenschnitt zu entsorgen.
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
DIENSTAG • MARDI
7
6
DER ARBEIT 1 TAG FÊTE DU TRAVAIL
2
Verschoben auf den 04/05 Reports au 04/05
MARKT MARCHÉ
8
HIMMELFAHRT 9 CHRISTI ASCENSION
FREITAG • VENDREDI
3
SAMSTAG • SAMEDI
Verschoben vom 01/05 Reports du 01/05
10
11
17
18
19 PFINGSTEN PENTECÔTE
WOCHE • SEM.20
16
Verschoben vom 09/05 Reports au 09/05
24
25
26
WOCHE • SEM.21
15
12 MUTTERTAG FÊTE DES MÈRES
31
WOCHE • SEM.22
14
5
4
Verschoben auf den 11/05 Reports au 11/05
13
SONNTAG • DIMANCHE
MARKT MARCHÉ
20 PFINGSTMONTAG LUNDI DE PENTECÔTE
Wertstoffhöfe geschlossen 21 Fermeture des recyparcs
der biologischen 22 Welttag Vielfalt
23
Journée mondiale de la biodiversité
Weltbienentag Journée mondiale des abeilles
MARKT • MARCHÉ
27
28
29
30 MARKT MARCHÉ
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.18
MONTAG • LUNDI
DONNERSTAG • JEUDI
WOCHE • SEM.19
Mai
MITTWOCH • MERCREDI
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WORLD
Librement inspiré du jeu «World of Warcraft». Frei nach dem Spiel „World of Warcraft“
OF
Repair Cafés gab es bereits in der heroisch-fantastischen Welt Azeroth. Die Mitglieder der Horde und der Allianz kamen hierher, um eine Vielzahl von Dingen reparieren zu lassen. Diese magischen Orte gibt es noch heute. Es sind Multiservice-Bereiche, in denen Sie Spezialisten oder praktische Workshops finden, in denen Sie lernen, wie Sie Ihre Dinge selbst reparieren können. Durchschreiten Sie die Tür eines Repair Cafés und treten Sie in das fantastische Zeitalter der Reparatur ein. www.repairtogether.be
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Les Repair Cafés existaient déjà dans le monde héroïquefantaisie d’Azeroth. Les membres de la Horde et ceux de l’Alliance venaient y faire réparer un tas de choses. Ces lieux magiques existent encore. Il s’agit d’espaces multiservices où vous trouverez des spécialistes ou des ateliers pratiques pour apprendre ou réparer vous-même vos objets. Franchissez la porte d’un Repair Café et entrez dans l’ère fantastique de la réparation www.repairtogether.be
4
5 Weltumwelttag Journée mondiale
DONNERSTAG • JEUDI
6
der Meere 8 Welttag Journée mondiale des océans
9 VATERTAG FÊTE DES PÈRES
14
15
16
21
22
23
28
29
30
WOCHE • SEM.22
MITTWOCH • MERCREDI
2
FREITAG • VENDREDI
7
de l’environnement
Europawahlen, föderale und regionale Wahlen Élections européennes, fédérales et régionales
MARKT • MARCHÉ
10
11
12
13 MARKT MARCHÉ
17
18
19
20 SOMMERANFANG ÉTÉ
MARKT • MARCHÉ
24
25
26
27 MARKT MARCHÉ
BEI GROSSER HITZE WERDEN: Abfallbehälter und Müllsäcke früher am Morgen abgeholt. Bitte stellen Sie Ihre Abfallbehälter am Vorabend raus FORTES CHALEURS : conteneurs et sacs collectés plus tôt en matinée sortir les conteneurs la veille
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM.23
DIENSTAG • MARDI
1
WOCHE • SEM.24
3
Haushaltsmüll Ordures ménagères
SONNTAG • DIMANCHE
WOCHE • SEM.25
MONTAG • LUNDI
Biomüll Déchets organiques
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.26
JuNI Juin
SAMSTAG • SAMEDI Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
Sie erleben weitere Abenteuer in Form von Papiertüchern, Zeitschriften, Kartonverpackungen... Durch richtiges Sortieren tragen Sie zum Aufbau einer Welt bei, in der wir weniger Rohstoffe verbrauchen und weniger CO2 produzieren. Sie sind am Zug! www.fostplus.be/fr/recycler/papiers-cartons La vie des papiers-cartons n’a presque pas de limite… pour autant qu’ils soient correctement triés. Collectés en porteà-porte, ils sont acheminés vers une usine qui les trie, avant de les envoyer dans leur propre filière de recyclage. Ils vivent alors d’autres aventures, sous la forme d’essuietout, de magazines, d’emballages en carton… En les triant bien, vous participez à la construction d’un monde où l’on diminue notre consommation de matières premières et notre production de CO2. A vous de jouer ! www.fostplus.be/fr/recycler/papiers-cartons
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Librement inspiré du jeu «Minecraft». Frei nach dem Spiel „Minecraft“.
Die Lebensdauer von Papier und Karton ist fast unbegrenzt... vorausgesetzt, sie werden richtig sortiert. Sie werden an den Haushalten gesammelt und zu einer Anlage gebracht, in der sie sortiert werden, bevor sie in ihren eigenen Recyclingkreislauf gelangen.
MITTWOCH • MERCREDI
3
DONNERSTAG • JEUDI
4
FREITAG • VENDREDI
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
5
6
7
12
13
14
19
20
NATIONALFEIERTAG 21 FÊTE NATIONALE
26
27
28
MARKT • MARCHÉ
8
9
10
11 MARKT MARCHÉ
15
16
17
18
MARKT • MARCHÉ
22
23
24
25
29
30
31
WOCHE • SEM.31
MARKT MARCHÉ
BEI GROSSER HITZE WERDEN: Abfallbehälter und Müllsäcke früher am Morgen abgeholt. Bitte stellen Sie Ihre Abfallbehälter am Vorabend raus FORTES CHALEURS : conteneurs et sacs collectés plus tôt en matinée sortir les conteneurs la veille
WOCHE • SEM.27
2
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.28
1
DIENSTAG • MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM.29
MONTAG • LUNDI
Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
WOCHE • SEM.30
JULI Juillet
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS
Librement inspiré du jeu «Crash Bandicoot». Frei nach dem Spiel „Crash Bandicoot“.
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Upcycli n g bed e utet, ein höhere e n G eg e r Qualitä n t od e r h öherem stand in ein Pro Sozusag dukt vo en ein R Nutzen n umzuw ecycling andeln. Ma n c h m nac h o b al brauc e n . das „fas h t Müll“ w t es nur ein we n a zu verw andeln. r, in einen neu ig Fantasie, um en nütz lichen G etwas, Ein paa egensta r Tricks nd u n d Bas teleien Auf uns – fertig. erer We bsite wo sich übe od r Worksh unsere Upcycli stockcircular.b ops auf n e könne dem La g-, Öko-Bau- u n Sie ufenden nd Öko -Design halten. L’upcyc lin transfo g consiste à pr rmer en endre u n un prod uit de q objet tel quel e C’est re cycler p ualité o u d’utilité t à le ar le ha ut, en q Il suffit supérie uelque parfois ure. sorte. d’un pe qui était u d’imagin «presqu ation po e u n dé U n pe u ur trans chet» e d’astuce n un no former uvel ob et de br jet utile ce Rendez ic o la g . e et le to -vous su ur est jo r notre pour re site woo ué. ster au dsto co u é co - co n structio rant de nos ate ckcircular.be n et éco -design liers upcycling s, .
6
MITTWOCH • MERCREDI
7
1
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
2
3
4
9
10
11
16
17
18
MARKT • MARCHÉ
8 MARKT MARCHÉ
12
13
14
- HIMMELFAHRT 15 MARIA ASSOMPTION
Verschoben auf den 17/08 Reports au 17/08
20
21
22
23
24
25
30
31
WOCHE • SEM.35
19
Verschoben vom 15/08 Reports au 15/08
MARKT MARCHÉ
26
27
28
29
MARKT • MARCHÉ
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
BEI GROSSER HITZE WERDEN: Abfallbehälter und Müllsäcke früher am Morgen abgeholt. Bitte stellen Sie Ihre Abfallbehälter am Vorabend raus FORTES CHALEURS : conteneurs et sacs collectés plus tôt en matinée sortir les conteneurs la veille
WOCHE • SEM.31
DIENSTAG • MARDI
FREITAG • VENDREDI
WOCHE • SEM.32
5
Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.33
MONTAG • LUNDI
DONNERSTAG • JEUDI Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM.34
AUGUST Août
Librement inspiré du jeu «The Sims». Frei nach dem Spiel „The Sims“.
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Wie wäre es, di e Simulation in s zu übertragen und dabei unse wirkliche Leben re Abfallprodu ktion einzuschränken ? Produkte unve rpackt zu kauf beeindruckende en, ist dabei eine Lösung. Schluss mit Ve rpackungen! Ga nz abgesehen man nur so vie davon, dass l kauft, wie man braucht und da ss lose Ware in der Regel bi lliger ist. Denken Sie be im nä chsten Einkauf wiederverwen daran, Ihre dbaren Tasche n, Dosen und Gl asgefäße mitzunehmen. Sollen wir „SIM SEN“, was das Zeug hält? Et si nous pass ions de la limitant notre pr simulation à la vraie vie en oduction de dé chets ? C’est là que l’a chat en vrac de redoutable. Fini vient une solutio les emballages ! Sans oublier qu n achète la juste e l’on produits vendus quantité dont on a besoin et que les en vrac sont gé néralement moi La prochaine fo ns chers. is que vous ire z faire vos cour à emmener vo ses, pensez s sacs réutilisab les, ainsi que vo s boites et bocaux en verre . On «SIMS» met tous ?
4
5
FREITAG • VENDREDI
SAMSTAG • SAMEDI
6
7
8
13
14
15
und 20 Wertstoffhöfe Verwaltungssitz von Intradel
21
22 HERBSTANFANG AUTOMNE
DER FÖDERATION 27 FESTTAG WALLONIE-BRÜSSEL
28
29
MARKT MARCHÉ
9
10
11
12
MARKT • MARCHÉ
16
17
18
19 MARKT MARCHÉ
23
24
25
26
bleiben geschlossen (Schulung) Fermeture des recyparcs et du siège administratif d’Intradel (formation)
FÊTE DE LA FÉDÉRATION WALLONIE-BRUXELLES
WOCHE • SEM.40
MARKT • MARCHÉ
30
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM.35
DONNERSTAG • JEUDI
BEI GROSSER HITZE WERDEN: Abfallbehälter und Müllsäcke früher am Morgen abgeholt. Bitte stellen Sie Ihre Abfallbehälter am Vorabend raus FORTES CHALEURS : conteneurs et sacs collectés plus tôt en matinée sortir les conteneurs la veille
WOCHE • SEM.36
3
MITTWOCH • MERCREDI
1
WOCHE • SEM.37
2
DIENSTAG • MARDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
WOCHE • SEM.38
MONTAG • LUNDI
Biomüll Déchets organiques
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.39
Septembre SeptembER
SONNTAG • DIMANCHE Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
CHEVAL À BASCULE
Librement inspiré du jeu «Pokemon». Frei nach dem Spiel „Pokemon“.
BON ETAT Stellen Sie sich eine Welt vor, in der Spielzeug von einem Kind zum anderen weitergegeben wird, ohne dass es in den „Müll“ wandert. Diese Welt existiert... wenn Sie uns helfen, sie zum Leben zu erwecken. Am Samstag, dem 19. Oktober, können Sie Ihre Spielsachen bei der großen Sammlung in den Recyclingparks abgeben. Wenn sie noch vollständig, sauber und in gutem Zustand sind, werden sie Schulen oder Vereinen zur Verfügung gestellt, um neue Abenteuer zu erleben... und anderen Kindern Freude zu bereiten. Imaginez un monde où les jouets vont d’un enfant à un autre sans passer par la case «poubelle». Ce monde existe… si vous nous aidez à lui donner vie. Le samedi 19 octobre, rapportez vos jouets à l’occasion de la grande collecte organisée dans les recyparcs. S’ils sont encore complets, propres et en bon état, ils seront mis à disposition d’écoles ou d’associations pour vivre de nouvelles aventures… et offrir du bonheur à d’autres enfants. Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
UN VIEUX JOUET APPARAIT DANS VOTRE GRENIER !
RAMENER JETER
OKtober Octobre
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS
1
MITTWOCH • MERCREDI
2
DONNERSTAG • JEUDI
3
FREITAG • VENDREDI
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
4
5
6
11
12
und 13 GemeindeProvinzialwahlen
MARKT MARCHÉ
MONTAG • LUNDI
7
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.40
DIENSTAG • MARDI
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
8
9
10
Élections communales et provinciales
15
Journée internationale des déchets électroniques
16 Welternährungstag Journée mondiale de
17
18
SPIELZEUGSAMMLUNG 19 GROSSE 20 IN DEN RECYCLINGPARKS
WOCHE • SEM.42
Tag des 14 Internationaler Elektroschrotts
26
WOCHE • SEM.43
MARKT • MARCHÉ
GRANDE COLLECTE DES JOUETS DANS LES RECYPARCS
l’alimentation
MARKT MARCHÉ
21
22
23
24
25
28
29
30
31 HALLOWEEN MARKT MARCHÉ
WOCHE • SEM.44
MARKT • MARCHÉ
WOCHE • SEM.41
Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
27
Librement inspiré du jeu «Space Invaders». Frei nach dem Spiel „Space Invaders“.
Was, wenn Null das beste Ergebnis ist? So sollte es auf jeden Fall sein, wenn es um Abfall geht. Das Ziel der Abfallvermeidung ist die Reduzierung von Verschwendung in jeder Form und in allen Bereichen unseres Lebens. So werden unsere natürlichen Ressourcen und unser Planet geschont. Um das zu erreichen, müssen wir nur einige unserer schlechten Gewohnheiten ändern, um vernünftigere Verhaltensweisen anzunehmen, die oft finanziell vorteilhafter und nicht schwer umzusetzen sind. Damit es nicht zu einer Müllinvasion kommt, bietet Intradel ein Zero-Waste-Kit an. www.intradel.be / Produire moins de déchets / Kit ZD VISEZ JUSTE ! Et si zéro était le meilleur score ? C’est en tout cas l’objectif en matière de déchets. Tendre vers le zéro déchet, c’est réduire le gaspillage sous toutes ses formes, dans tous les domaines de notre vie. On préserve ainsi nos ressources naturelles et notre planète. Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Pour y arriver, il suffit de changer certaines de nos mauvaises habitudes, pour adopter des comportements plus réfléchis, souvent plus avantageux financièrement et pas si compliqués à mettre en pratique. Pour ne pas vous laisser envahir par vos déchets, Intradel vous propose un kit Zéro Déchet www.intradel.be / Produire moins de déchets / Kit ZD ZIELEN SIE GENAU!
6
2
3
8
9
10
15 TAG DER DYNASTIE
16
17
22
23
24
29
30
DONNERSTAG • JEUDI
7
MARKT • MARCHÉ
11 WAFFENSTILLSTANDSTAG ARMISTICE
Wertstoffhöfe geschlossen 12 Fermeture des recyparcs
13
14
TAG DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT FÊTE DU ROI FÊTE DE LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE
MARKT MARCHÉ
18
19
20
Europäische Woche der 21 Abfallvermeidung
Semaine européenne de la réduction des déchets
MARKT • MARCHÉ
25
26
27
28 MARKT MARCHÉ
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
WOCHE • SEM.44
ALLERHEILIGEN 1 TOUSSAINT
WOCHE • SEM.45
5
MITTWOCH • MERCREDI
SONNTAG • DIMANCHE
WOCHE • SEM.46
4
DIENSTAG • MARDI
Haushaltsmüll Ordures ménagères
SAMSTAG • SAMEDI
WOCHE • SEM.47
MONTAG • LUNDI
Biomüll Déchets organiques
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.48
Novembre November
FREITAG • VENDREDI Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
Aber der sture Gorilla hat noch zwei weitere Tipps für Sie: Vergewissern Sie sich, dass die Flasche, die Sie wegwerfen wollen, keine Pfandflasche ist und dass sie leer ist! Bien trier ses bouteilles et bocaux en verre avant de les jeter dans les bulles n’est pas un combat de géant. C’est juste une question de logique : le verre incolore dans la bulle blanche et le verre coloré dans la bulle verte. Simple. Mais l’Âne Gorille a deux autres conseils à vous donner : vérifiez que la bouteille que vous allez jeter n’est pas consignée et qu’elle est bien vide !
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de nuit
, Stand des Gaszählers Relevé du compteur de GAZ
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur ÉLECTRIQUE de jour
, Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d'EAU
Librement inspiré du jeu «Donkey Kong». Frei nach dem Spiel „Donkey Kong“.
Glasflaschen und -gefäße richtig zu sortieren, bevor sie in die Altglascontainer geworfen werden, ist kein Kampf gegen Riesen. Es ist nur eine Frage der Logik: farbloses Glas in den weißen Container, farbiges Glas in den grünen. Ganz einfach.
4
5
FREITAG • VENDREDI
WOCHE • SEM.48
DONNERSTAG • JEUDI
1
SAMSTAG • SAMEDI
6 NIKOLAUSTAG SAINT-NICOLAS
7
8 Weltklimatag Journée mondiale
13
14
15
20
WINTERANFANG 21 HIVER
22
27
28
29
du climat
MARKT • MARCHÉ
9
10
11
12 MARKT MARCHÉ
16
17
18
19
MARKT • MARCHÉ
30
geschlossen 24 Wertstoffhöfe Fermeture des recyparcs
31 SAINT-SYLVESTRE SILVESTER
Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
25 WEIHNACHT NOËL
26
Verschoben auf den 28/12 Reports au 28/12
MARKT MARCHÉ
WOCHE • SEM.01
23
Verschoben vom 25/12 Reports du 25/12
WOCHE • SEM.49
3
MITTWOCH • MERCREDI
SONNTAG • DIMANCHE
WOCHE • SEM.50
2
DIENSTAG • MARDI
Dienstags bis freitags • Du mardi au vendredi 9:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Samstags • Samedi - 8:00 > 12:30 - 13:00 > 17:00 Sonntags und montags geschlossen Fermés les dimanches et lundis
Anforderung des Sperrguts asbl RCYCL: 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
WOCHE • SEM.51
MONTAG • LUNDI
Biomüll Haushaltsmüll Déchets Ordures organiques ménagères
Papier/Karton und blaue PMK-Säcke Papiers-cartons Sac bleu PMC
WOCHE • SEM.52
Dezember Décembre
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE HORAIRE DES RECYPARCS
45
JAHRE
EINE REISE, AUF DIE WIR STOLZ SIND
ABER UNSERE REISE IST HIER NICHT ZU ENDE. 2024 bereiten wir uns auf einen außergewöhnlichen Geburtstag vor: das 45-jährige Bestehen unserer Interkommunalen. Viereinhalb Jahrzehnte lang waren wir das Herzstück der Abfallsammlung und -behandlung in unserer Region, eine Aufgabe, auf die wir stolz sind und die wir gerne weiterhin wahrnehmen werden.
Mittelpunkt unseres Handelns und leitet jede unserer Entscheidungen, um unseren ökologischen Fußabdruck so weit wie möglich zu reduzieren.
Einer der Eckpfeiler unseres Erfolgs sind unsere 49 Recyclingparks, in denen Sie von unseren Eco-Guides mit unerschütterlicher Leidenschaft empfangen werden. Diese Zurückblickend sehen wir die unglaubliche Recyclingparks sind nicht nur Sammelstellen, sie spiegeln Reise, die wir seit unserer Gründung auch unser Engagement für unternommen haben. Im Laufe der die Gemeinschaft und die Jahre wurden wir Zeugen tiefgreifender Veränderungen in unserer Gesellschaft Umwelt wider. und in unserer Herangehensweise an die In den 45 Jahren unseres Abfallwirtschaft. Wir haben uns angepasst, Bestehens haben wir viel erreicht. weiterentwickelt und erneuert, um den Herausforderungen unserer Zeit gerecht zu Wir haben die Menge der Deponieabfälle werden, und heute sind wir stolz darauf, reduziert, das Recycling gesteigert und uns unser Engagement für „Abfallvermeidung“ zu nachhaltigeren Praktiken verpflichtet. hervorzuheben. Wir haben mit unseren lokalen Partnern und den Gemeinden zusammengearbeitet, „Abfallvermeidung“ ist mehr als ein um eine sauberere und grünere Zukunft für Slogan. Dies ist eine Vision, ein ehrgeiziges nachfolgende Generationen zu schaffen. Ziel, das wir entschlossen verfolgen. Unser strategischer Plan stellt dies in den
Wir blicken optimistisch und entschlossen in die Zukunft. Die ökologischen und wirtschaftlichen Herausforderungen, denen wir gegenüberstehen, sind größer als je zuvor, aber wir sind überzeugt, dass wir durch unser Engagement, unseren Sinn für Innovation und unsere Partnerschaft mit unseren Gemeinden und Ihr wachsendes Engagement weiterhin Fortschritte auf dem Weg in eine abfallfreie Zukunft machen können. Es ist ein besonderes Jahr und wir möchten uns bei Ihnen allen, aber auch bei unseren Mitarbeitern, privaten und öffentlichen Partnern, kommunalen Partnern und unseren Eco-Guides für ihren unschätzbaren Beitrag zu dieser Mission bedanken. Gemeinsam haben wir viel erreicht, und gemeinsam werden wir in den kommenden Jahren noch mehr erreichen. Auch in Zukunft werden wir uns leidenschaftlich für eine verantwortungsvolle Abfallwirtschaft einsetzen.
LEGENDE • Légende KELMIS • LA CALAMINE Öffnungszeiten: alle Dienste, Mo-Fr 9 Uhr - 12 Uhr 30 • Do: 15 Uhr - 18Uhr Nur auf Termin
Kirchstraße 31 - 4720 Kelmis T 087/63 98 39 • f 087/65 74 84 • verwaltung@kelmis.be - www.kelmis.be
Horaires d’ouverture : lundi - vendredi 9h - 12h30 • Jeudi 15h - 18h Uniquement sur rendez-vous
> Haushaltsmüll (Gelbe oder
orangenfarbene Säcke) und Biomüll (Lichte grüne Säcke) 1
> Kelmis (am Mittwoch)
2
> Neu-Moresnet, Hergenrath & Lütticher Straße (am Donnerstag)
> Papier/Karton und blaue PMK -Säcke, Abholung 1 Donnerstag auf 2 > Anfrage für die Abholung des Sperrguts: RCYCL asbl, 087/55 48 78 > Christbaumsammlung (11/01) MARKT >
Kirchplatz in Kelmis (Donnerstag)
RATTEN > Frühjahr - 1/Jahr Giftköder sind das ganze Jahr über im Bauhof der Gemeinde (Lütticher Straße, 257) erhältlich >
Sammlung Grünabfälle: Wöchentlich von März bis November Wöchentliche Sammlung der Grünabfälle von März bis November Sammlung in Rollcontainern (120-240L), zahlungspflichtige Dienstleistung der BISA GoE Schönefelder Weg, 238 in 4700 Eupen (087/76 58 50 info@bisa-ostbelgien.be)
> Ordures ménagères (sacs jaunes ou orange avec logo noir) et déchets organiques (sacs vert clair)
WERTSTOFFHOF KELMIS
Lütticher Straße • 4720 Kelmis t 087/63 04 74 Kostenloser Zugang nach Vorlage Ihres Personalausweises Dienstag bis Freitag: 9.00 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Samstag: 8.30 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung Sonntags und montags geschlossen Zur Information: Wenn ein Feiertag auf einen Montag fällt, bleiben die Wertstoffhöfe am nachfolgenden Dienstag systematisch geschlossen, um den Transportunternehmen das Entfernen und Austauschen der Container vom Samstag zu ermöglichen.
KOMPOSTPLATZ KOSTENPFLICHTIG Schönefelderweg 238 • 4700 EUPEN t 087/76 58 50 Geöffnet von März bis November Montag und Dienstag: 8.00 > 14.00 Mittwoch bis Freitag: 8.00 > 18.00 Samstag: 9.00 > 14.00 Geöffnet von Dezember bis Februar Montag bis Freitag: 8.00 - 14.00 Letzter Einlass 15 Minuten vor Schliessung
Das Logo des Grünen Punktes auf einer Verpackung weist darauf hin, dass das Unternehmen, das dieses Produkt vermarktet, zur Finanzierung der selektiven Sammlung, der Trennung und des Recyclings von Verpackungen beiträgt. Es sagt aber nichts über die Recyclingfähigkeit des Produktes oder seiner Verpackung aus und stellt auch keine Anweisung zur Abfalltrennung dar. Möchten Sie über die selektive Abfalltrennung und -aufbereitung mehr wissen ? Surfen Sie zu www.fostplus.be
>
1
> La Calamine (mercredi)
2
> Neu-Moresnet, Hergenrath & rue de Liège (jeudi)
Papiers-cartons et sacs bleus PMC, collectés 1 jeudi sur 2
> Demande de collecte encombrants en porte-à-porte : asbl RCYCL, 087/55 48 78 >
Collecte des sapins de Noël (11/01)
MARCHÉ >
Place de l’église à La Calamine (jeudi)
RATS
>
Printemps - 1x/an Dératisation annuelle assurée par les services communaux. Appâts empoisonnés disponibles à longueur d’année auprès du dépôt communal (rue de Liège, 257).
>
Collecte des déchets verts : de mars à novembre Collecte hebdomadaire des déchets verts de mars à novembre. Collecte en conteneurs (120-240L). Service payant auprès de l’entreprise sociale BISA, Schönefelderweg, 238 à 4700 Eupen (087/76 58 50 info@bisa-ostbelgien.be)
RECYPARC DE LA CALAMINE Rue de Liège • 4720 La Calamine t 087/63 04 74 Accès gratuit sur présentation de votre carte d'identité Du mardi au vendredi > de 9h à 12h30 et de 13h à 17h Samedi > de 8h30 à 12h30 et de 13h à 17h Dernier accès autorisé 15 minutes avant fermeture Fermeture les dimanches et lundis Pour information, lorsqu’un jour férié tombe un lundi, les recyparcs sont systématiquement fermés le mardi qui suit pour permettre aux transporteurs d’évacuer et de remplacer les conteneurs du samedi.
CENTRE DE COMPOSTAGE PAYANT Schönefelderweg 238 • 4700 EUPEN t 087/76 58 50 Ouvert de mars à novembre Lundi et Mardi : 8.00 > 14.00 Mercredi à Vendredi : 8.00 > 18.00 Samedi : 9.00 > 14.00 Ouvert de décembre à février Lundi à vendredi: 8.00 - 14.00 Dernière entrée 15 minutes avant fermeture
e logo Point Vert sur un emballage indique que l’entreprise qui met le produit sur le marché contribue L aufinancement des collectes sélectives, du tri et du recyclage des emballages ménagers. Cela ne dit rien sur la recyclabilité du produit ou de son emballage et ce n’est pas une instruction de tri. En savoir plus sur le tri sélectif et le recyclage ? Rendez-vous sur www.fostplus.be
45 ans
un voyage dont nous sommes fiers
MAIS NOTRE VOYAGE NE S’ARRÊTE PAS ICI. nos actions, guidant chacune de nos En 2024 nous nous préparons à célébrer un anniversaire exceptionnel : les 45 ans décisions pour réduire au maximum notre empreinte environnementale. de notre intercommunale. Pendant quatre décennies et demie, nous L’une des pierres angulaires de avons été au cœur de la collecte et du notre succès réside dans traitement des déchets dans notre région, nos 49 recyparcs au sein une mission dont nous sommes fiers et desquels nos écoguides que nous serons honorés de poursuivre. vous accueillent avec une passion inébranlable. Ces Lorsque nous remontons le temps, nous pouvons voir l’incroyable voyage que nous recyparcs ne sont pas avons entrepris depuis notre création. Au seulement des centres de fil des années, nous avons été témoins de collecte, ils sont le reflet changements profonds dans notre société de notre engagement et dans notre approche de la gestion des envers la communauté et l’environnement. déchets. Nous nous sommes adaptés, avons évolué et innové pour répondre Au cours de ces 45 années d’existence, aux défis de notre époque, et aujourd’hui, nous avons accompli tant de choses. nous sommes fiers de mettre en avant Nous avons réduit la quantité de déchets notre engagement envers le «zéro envoyés en décharge, augmenté le déchet». recyclage, et nous nous sommes engagés dans des pratiques plus durables. Nous Le «zéro déchet» est bien plus qu’un avons collaboré avec nos partenaires simple slogan. C’est une vision, locaux et les communes pour construire un objectif ambitieux que nous un avenir plus propre et plus vert pour poursuivons avec détermination. Notre nos générations futures. plan stratégique le place au cœur de
Nous regardons vers l’avenir avec optimisme et détermination. Les défis environnementaux et économiques auxquels nous faisons face sont plus grands que jamais, mais nous sommes convaincus que, grâce à notre engagement, à notre sens de l’innovation et à notre partenariat avec nos communes et votre implication grandissante, nous pouvons continuer à progresser vers un avenir sans déchets. C’est une année un peu spéciale et il nous faut remercier chacun d’entre vous mais aussi nos collaborateurs, nos partenaires privés et publics, nos partenaires communaux et nos écoguides, pour leur contribution inestimable à cette mission. Ensemble, nous avons accompli beaucoup, et ensemble, nous accomplirons encore plus dans les années à venir. Que notre passion pour une gestion responsable des déchets continue de briller pendant de nombreuses années à venir.