LONTZEN CALENDRIER des
Entsorgungskalender
Ein her an alle Lon zliches Dankeschön tz um die richtiener für ihr Bemühen Gemeinsam kge Abfalltrennung! ommen wir weiter. Merci aux 5 .6 2 7 L on tz pour leu enois Ensemble, a rs efforts de tri ! llons encore plus loin.
janvier
LEBENSMITTELVERSCHWENDUNG: DER PREIS IST HOCH… Ein Viertel aller Lebensmittel, die weltweit produziert werden, landen unverbraucht auf dem Müll. Finden Sie das nicht empörend? Weniger verschwenden heißt, weniger Abfälle verursachen, Geld sparen und natürliche Ressourcen erhalten. Es liegt wirklich nur an uns!
LE GASPILLAGE ALIMENTAIRE, ÇA COÛTE BONBON ! 1/4 des aliments produits dans le monde finissent à la poubelle sans même avoir été consommés. Ecœurant, non ? Eviter le gaspillage alimentaire, c’est réduire notre production de déchets, économiser de l’argent et préserver nos ressources naturelles. A nous de jouer !
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
Gehen wir einen Schritt weiter Intradel bietet Ihnen ein Kochbuch zur Resteverwertung an. Alle Infos finden Sie auf unserer Webseite www.intradel.be
Allons plus loin Intradel vous propose un livre de recettes à base de restes. Toutes les infos sur notre site www.intradel.be
DIENSTAG • MARDI
5
4
• Jour de l’an 1 Neujahr Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
MITTWOCH • MERCREDI
6 Dreikönigsfest • Epiphanie
2
Verschoben auf den 2/01 Reportée au 2/01
DONNERSTAG • JEUDI
7
SAMSTAG • SAMEDI
8
SONNTAG • DIMANCHE
3 Aufschub vom 1/01 Report du 1/01
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
WOCHE • SEM. 3
25
26
27
28
29
30
31
WOCHE • SEM. 4
Winterwanderung Lontzen Marche d’hiver Lontzen
WOCHE • SEM. 53
Jeglicher Christbaumschmuck muss zuvor von den Bäumen entfernt werden. Les sapins doivent être dégarnis de toute décoration.
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
MONTAG • LUNDI
VENDREDI • FREITAG
Weihnachtsbaüme Sapins de Noël
WOCHE • SEM. 1
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 2
Haushaltsmüll Déchets résiduels
04/240 74 74 ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
février
MUTTER NATUR BRAUCHT KEIN MEER AUS ÖL Wissen Sie, dass in den Ausguss geschüttetes Öl Verstopfungen und üble Gerüche in den Abwasserleitungen verursacht, die zur Wasserklärung eingesetzten Bakterien abtötet, die Instandhaltungskosten für die Aufbereitungssysteme und Kläranlagen in die Höhe treibt und zur Vermehrung gesundheitsschädlicher Mikroorganismen beiträgt? Deshalb gehört Altöl nur auf den Wertstoffhof!
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
PAS DE MER D’HUILE POUR MÈRE NATURE Savez-vous que l’huile jetée dans l’évier cause des engorgements et des mauvaises odeurs dans vos canalisations, détruit les bactéries chargées de l’épuration de l’eau, augmente le coût d’entretien des systèmes d’assainissement et des stations d’épuration, mène à une prolifération de micro-organismes nocifs pour la santé ? Alors, votre huile usagée, direction le recyparc !
Gehen wir einen Schritt weiter
Allons plus loin
Nach dem Einsammeln wird das Altöl zu Biodiesel aufbereitet. Wie? Warum? Wo? Alle Infos finden Sie unter www.valorfrit.be
Une fois collectée, l’huile est recyclée pour être transformée en biodiesel. Comment ? Pourquoi ? Où ? Toutes les infos sur : www.valorfrit.be
MITTWOCH • MERCREDI
DONNERSTAG • JEUDI
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
5
6
7
11 Karnevalsurlaub Congé de carnaval
12
13
14 Valentinstag • Saint-Valentin
17
18
19
20
21
24
25
26
27
28
1
2
3
4
8 Karnevalsurlaub Congé de carnaval
9 Karnevalsurlaub Congé de carnaval
10 Karnevalsurlaub Congé de carnaval
Rosenmontag • Lundi des roses
Karnevalsdienstag • Mardi gras
15
16
22
23
29
VENDREDI • FREITAG
Altweiberdonnerstag Jeudi des femmes
Karnevalssonntag Dimanche de carnaval
Aschermittwoch Mercredi des cendres
WOCHE • SEM. 5
DIENSTAG • MARDI
WOCHE • SEM. 6
MONTAG • LUNDI
WOCHE • SEM. 7
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
04/240 74 74
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
WOCHE • SEM. 8
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 9
Haushaltsmüll Déchets résiduels
mars
Klar wie klarchen !! RÄTSEL. Ich bin trinkbar, ich verursache keinerlei Verpackungsabfälle, ich bin an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zugänglich und verfügbar, ich bin sehr günstig im Einkauf, ich bin von einwandfreier Qualität, ich werde ständig kontrolliert ... Wer bin ich? Ich bin das Leitungswasser!
Gehen wir einen Schritt weiter Woher kommt das in Wallonien verteilte Trinkwasser? Aus Ihrem Wasserhahn. Genauer gesagt kommt es größtenteils aus dem Grundwasser (80%) und zum Teil auch aus dem Oberflächenwasser (20%).
DEVINETTE. Je suis potable, je ne génère aucun déchet d’emballage, je suis accessible et disponible 7j/7 et 24h/24, je suis très économique à l’achat, je suis de qualité irréprochable, je suis contrôlée en permanence… Qui suis-je ? Je suis l’eau du robinet !
Allons plus loin D’où provient l’eau de distribution en Wallonie ? De votre robinet Plus sérieusement, elle provient majoritairement des nappes d’eau souterraine (80%) et d’eaux de surface (20%). Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
DIENSTAG • MARDI
1
MITTWOCH • MERCREDI
2
DONNERSTAG • JEUDI
VENDREDI • FREITAG
04/240 74 74
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
3
4
5
6
WOCHE • SEM. 9
Haushaltsmüll Déchets résiduels
11
12
13
14
15
16
17
18
19
mondiale de l’eau 20 Journée Welttag des Wassers
21 Frühlingsanfang • Printemps
22
23
24
25
26
• Ostern 27 Pâques Passage à l’heure d’été (+ 1h)
• Lundi de Pâques 28 Ostern Osterferien
29 Osterferien Vacances de Pâques
30 Osterferien Vacances de Pâques
31 Osterferien Vacances de Pâques
Vacances de Pâques
Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
Beginn der Sommerzeit (+1 Stunde)
WOCHE • SEM. 11
10
WOCHE • SEM. 12
8 Weltfrauentag 9 Journée internationale de la femme
WOCHE • SEM. 13
7
WOCHE • SEM. 10
MONTAG • LUNDI
avril
ZWEI RÄDER, ZWEI LEBEN!
DEUX ROUES, DEUX VIES !
Im zehnten Jahr in Folge beteiligt sich Intradel an diesem Samstag, den 23. April mit mehreren Wertstoffhöfen an der Sammlung alter Fahrräder. Seit zehn Jahren gelingt es uns mit Ihrer Hilfe, Ihren Fahrrädern ein zweites Leben zu schenken. Nach dem Einsammeln werden sie in eine Fahrradwerkstatt oder zu einer in diesem Bereich tätigen Vereinigung gebracht und instand gesetzt. Danach können sie wieder Freude bereiten.
C’est la dixième année consécutive qu’Intradel participe à la collecte des vélos dans plusieurs de ses recyparcs ce samedi 23 avril. Dix ans que, grâce à vous, nous offrons une deuxième vie à votre vélo. Une fois récupérés, les vélos sont envoyés dans un atelier-vélo ou une autre association pour être remis en état. Ils pourront ensuite faire le bonheur de quelqu’un d’autre.
Gehen wir einen Schritt weiter Haben Sie ein Fahrrad in gutem Zustand, das Sie einer gemeinnützigen Organisation zur Verfügung stellen wollen? Wir empfehlen Ihnen das Modul „Guide du réemploi“, das auf unserer Webseite www.intradel.be angeboten wird.
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Allons plus loin Vous souhaitez donner votre vélo en bon état à une association ? Consultez notre module «Guide du réemploi» accessible via notre site web www.intradel.be.
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
Crevaison : https://www.youtube.com/watch?v=k8tI6CVtvho
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
2
3
DONNERSTAG • JEUDI
4 Osterferien Vacances de Pâques
5 Osterferien Vacances de Pâques
6 Osterferien Vacances de Pâques
7 Osterferien Vacances de Pâques
8 Osterferien Vacances de Pâques
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 Sekretärinnentag Fête des secrétaires
22
in den 23 Fahrradsammlung Wertstoffhöfen
24
Collecte de vélos dans les recyparcs
26
25
27
28
04/240 74 74 ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
29
30
Kirmes in Astenet Kermesse à Astenet
Kirmes in Astenet Kermesse à Astenet
WOCHE • SEM. 14
MITTWOCH • MERCREDI
1 Osterferien Vacances de Pâques
WOCHE • SEM. 15
DIENSTAG • MARDI
SONNTAG • DIMANCHE
WOCHE • SEM. 16
MONTAG • LUNDI
SAMSTAG • SAMEDI
WOCHE • SEM. 13
VENDREDI • FREITAG
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 17
Haushaltsmüll Déchets résiduels
mai Das Kompostieren zu Hause ist eine natürliche Lösung zum Entsorgen Ihrer organischen Abfälle. Recycling hausgemacht, sozusagen. So reduzieren Sie die Menge Ihrer organischen Abfälle und erzeugen zugleich Ihren eigenen Kompost. Damit können Sie wiederum das gesunde Wachstum Ihrer Zierpflanzen und Ihres Gemüses fördern.
Gehen wir einen Schritt weiter Die 5 Grundregeln zur erfolgreichen Kompostherstellung finden Sie in der Broschüre «Kompostierung zuhause», die in der Rubrik «Centre de documentation» unserer Webseite www.intradel.be verfügbar ist.
Le compostage à domicile est une manière naturelle d’éliminer ses déchets organiques. C’est du recyclage «fait maison» ! Un tel procédé permet de réduire vos déchets organiques, tout en produisant votre propre compost. Celui-ci pouvant être utilisé pour nourrir la terre et favoriser le développement de vos plantes ou légumes du jardin.
Allons plus loin Pour connaître les 5 principes fondamentaux pour réussir votre compost, consultez la brochure «Le compostage à domicile» disponible dans la section «Centre de documentation» de notre site web www.intradel.be
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
MITTWOCH • MERCREDI
2
3
4 Schulfrei • Congé scolaire
Kirmes in Astenet Kermesse à Astenet
Kirmes in Astenet Kermesse à Astenet
Kirmes in Astenet Kermesse à Astenet
9
10
11
DONNERSTAG • JEUDI
VENDREDI • FREITAG
SAMSTAG • SAMEDI
Himmelfahrt • Ascension 5 Christi Wertstoffhöfe geschlossen
6 Schulfrei • Congé scolaire
7
8 Muttertag • Fête des mères
12
13
14
15 Pfingsten • Pentecôte
Fermeture des recyparcs
Vorverlegte des 16/05 Avancées du 16/05
16 Pfingstmontag Lundi de Pentecôte
geschlossen 17 Wertstoffhöfe Fermeture des recyparcs
18
19
20
21
22
23
24
25
26
der guten Nachbarschaft 27 Tag Fête des voisins
28
29
30
31
Vorverlegt auf 14/05 Avancée au 14/05
04/240 74 74
WOCHE • SEM. 17
Kirmes in Astenet Kermesse à Astenet
WOCHE • SEM. 18
DIENSTAG • MARDI
WOCHE • SEM. 19
MONTAG • LUNDI
1
WOCHE • SEM. 20
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
SONNTAG • DIMANCHE ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Tag der Arbeit • Fête du travail Fermés les dimanches et lundi
WOCHE • SEM. 21
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 22
Haushaltsmüll Déchets résiduels
juin
EINE EINSCHNEIDENDE THERAPIE COUPER COURT AU CANCER
Intradel beteiligt sich mit mehreren Wertstoffhöfen am Sammeln von Eibenschnitt zur Krebsbekämpfung. Die jungen Eibenzweige Ihrer Hecke enthalten den Wirkstoff Baccatin, der zur Krebsbehandlung verwendet wird. Verfolgen Sie die Tagesnachrichten online unter www.intradel.be Intradel participe à la collecte de taille d’ifs dans plusieurs recyparcs.Il faut savoir que les jeunes rameaux de votre haie d’ifs contiennent de la baccatine, une substance utilisée dans la fabrication de médicaments anticancéreux. Suivez l’actu sur www.intradel.be
Gehen wir einen Schritt weiter
Luc Noël, Moderator der Sendung „Jardins et Loisirs“, erklärt uns, woran man Eiben erkennt und gibt Tipps und Tricks für eine optimale Ernte der jungen Triebe. Scannen Sie diesen QRC, um automatisch zum Video zu gelangen.
Allons plus loin
Dans le cadre de la collecte de tailles d’ifs, Luc Noël, présentateur de l’émission «Jardins et Loisirs», nous explique comment reconnaître les ifs et donne des trucs et astuces pour récolter les jeunes pousses de manière optimale. Retrouvez cette vidéo en scannant ce QRC
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
VENDREDI • FREITAG
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
1
2
3
4
5 Weltumwelttag Journée mondiale de
12
l’environnement
DIENSTAG • MARDI
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
in den 18 Büchersammlung Wertstoffhöfen
19
20
21 Sommeranfang • Eté
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Collecte de livres dans les recyparcs
Vatertag Fête des pères
WOCHE • SEM. 22
MONTAG • LUNDI
DONNERSTAG • JEUDI
WOCHE • SEM. 23
MITTWOCH • MERCREDI
WOCHE • SEM. 24
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
04/240 74 74
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
WOCHE • SEM. 25
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
Papier und Karton und Blauer Sac PMC Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 26
Haushaltsmüll Déchets résiduels
juillet
DAS LEBEN IN BLAU
LA VIE EN BLEU
Richtig Trennen ist für ein effizientes Recycling das A und O. Nur Plastikflaschen, Metallverpackungen und Getränkekartons gehören in den blauen PMK-Sack. Wussten Sie, dass man aus 19.000 Konservendosen ein Auto herstellen kann? Das nennt man Recycling!
Gehen wir einen Schritt weiter Haben Sie Fragen zur Abfalltrennung? Surfen Sie auf die Webseite von Fost Plus und nutzen Sie deren Suchmaschine um in Erfahrung zu bringen, welcher Abfall wohin gehört. www.fostplus.be
Bien trier est essentiel si l’on veut recycler efficacement. Votre sac bleu PMC est destiné à accueillir les flacons et bouteilles en Plastique, emballages Métalliques et Cartons à boissons. Saviez-vous que l’on peut fabriquer une voiture à partir de 19.000 boîtes de conserve ? Ça c’est du recyclage !
Allons plus loin Vous avez un doute sur le tri d’un déchet ? Rendez-vous sur le site de Fost Plus et son moteur de recherche pour savoir où jeter vos déchets. www. fostplus.be Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
MITTWOCH • MERCREDI
DONNERSTAG • JEUDI
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
der Sommerferien 1 Beginn Début des vacances d’été
2
3
Kirmes in Herbesthal Kermesse à Herbesthal
Kirmes in Herbesthal Kermesse à Herbesthal
Kirmes in Herbesthal Kermesse à Herbesthal
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
• Fête nationale 21 Nationalfeiertag 22 Wertstoffhöfe geschlossen
23
24
28
30
31
4 Kirmes in Herbesthal Kermesse à Herbesthal
Fermeture des recyparcs
25
26
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
27
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 >17.00 Uhr Samstags : 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 >17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
29
WOCHE • SEM. 28
5
WOCHE • SEM. 29
DIENSTAG • MARDI
VENDREDI • FREITAG
WOCHE • SEM. 30
MONTAG • LUNDI
04/240 74 74
WOCHE • SEM. 26
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 27
Haushaltsmüll Déchets résiduels
aôut
Strahlender Glanz für die Ewigkeit le verre, ça dure des lustres Das Besondere an Glas ist seine unbegrenzte Recyclingfähigkeit – ohne jeglichen Qualitätsverlust. Tatsächlich kann eine Glasflasche über 80% aufbereitetes Glas enthalten! Dies funktioniert jedoch nur, wenn das Glas von vornherein korrekt sortiert wird. Benutzen Sie die Glascontainer daher vorschriftsgemäß: den weißen Container für farbloses Glas und den grünen Container für Buntglas.
Le verre présente la particularité d’être recyclable à l’infini et ce sans perte de qualité. C’est ainsi qu’une bouteille en verre peut contenir plus de 80% de verre recyclé. Mais uniquement si le verre est correctement trié à la source. Il est donc essentiel que vous utilisiez correctement les bulles mises à votre disposition : la bulle blanche pour le verre incolore et la bulle verte pour le verre coloré.
Allons plus loin Gehen wir einen Schritt weiter Ein Einweckglas eignet sich hervorragend zum Konservieren von Lebensmitteln und ist damit eine wirkungsvolle Waffe im Kampf gegen die Lebensmittelverschwendung. Weitere Informationen zum Thema Haltbarmachen von Lebensmitteln finden Sie unter
Le bocal en verre est un support parmi d’autres pour la conservation des aliments. Cela permet de lutter contre le gaspillage alimentaire. Pour en savoir plus sur la conservation des aliments :
http://www.ecoconso.be/fr/Conservation-manger-local-hors
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
MITTWOCH • MERCREDI
DONNERSTAG • JEUDI
VENDREDI • FREITAG
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Kirmes in Walhorn Kermesse à Walhorn
Kirmes in Walhorn Kermesse à Walhorn
Kirmes in Walhorn Kermesse à Walhorn
19
20
21
Kirmes in Lontzen Kermesse à Lontzen
Kirmes in Lontzen Kermesse à Lontzen
Kirmes in Lontzen Kermesse à Lontzen
26
27
28
Himmelfahrt 15 Mariä Assomption
geschlossen 16 Wertstoffhöfe Fermeture des recyparcs
Kirmes in Walhorn Kermesse à Walhorn
Kirmes in Walhorn Kermesse à Walhorn
22
23
24
30
31
17
Kirmes in Lontzen Kermesse à Lontzen
29
18
25
WOCHE • SEM. 31
DIENSTAG • MARDI
WOCHE • SEM. 32
MONTAG • LUNDI
WOCHE • SEM. 33
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
04/240 74 74
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
WOCHE • SEM. 34
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 35
Haushaltsmüll Déchets résiduels
septembre
Immer vorausgesetzt, Sie spielen mit und bringen Ihre Elektro- und Elektronikabfälle zum Wertstoffhof. Von dort werden sie zur sozialwirtschaftlich orientierten Genossenschaftsgesellschaft mit beschränkter Haftung SOFIE, einem IntradelTochterunternehmen, gebracht, wo sie zerlegt oder instandgesetzt werden.
A condition que vous jouiez le jeu en déposant vos Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques au recyparc. De là, ils seront acheminés vers SOFIE, une SCRL à finalité sociale, filiale d’Intradel, pour y être démantelés ou remis en état.
Gehen wir einen Schritt weiter
Allons plus loin
Ihr Kühlschrank ist ganz blass? Dieses Video zeigt Ihnen die Herstellung ganz individuell gestalteter Magnete. Scannen Sie den QRC-Code.
JEU DES 7 ERREURS FINDEN SIE DIE 7 FEHLER
Votre frigo est tout pâle ? Voici une petite vidéo qui vous montre comment fabriquer des magnets personnalisés. Scannez le QRC pour la découvrir.
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Avez-vous trouvé ? Alles klar? Gefunden?
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
ANTWORTEN: 1 Knopf des Mixers 2 Knopf der Kaffeemaschine 3 Richtung des Knopfes der Küchenmaschine 4 Knopf des Mikrowellenherdes 5 Knopf des Backofens 6 Linie an der Schublade des Backofens 7 Eiswürfelfach des Kühlschranks
Si le dé a 6 faces, les DEEE ont plusieurs
RÉPONSES : 1 Bouton du mixer 2 Bouton de la cafetière 3 Sens du bouton du robot 4 Bouton du micro-ondes 5 Bouton du four 6 Ligne du tiroir du four 7 Tiroir à glaçons du frigo
Nicht nur Katzen haben mehrere Leben!
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
SAMSTAG • SAMEDI
1 Schulanfang • Rentrée scolaire
2
3
SONNTAG • DIMANCHE
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
der Wallonie 18 Festtag Fête de la Wallonie
19
20
21 Herbstanfang • Automne
22
23
24
25
27
28
29
30
26
Festtag der Föderation Wallonie-Brüssel Fête de la Fédération Wallonie-Bruxelles
04/240 74 74 ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
Tage des Kulturerbes Journées du Patrimoine
des Kulturerbes 11 Tage Journées du Patrimoine
WOCHE • SEM. 36
MITTWOCH • MERCREDI
WOCHE • SEM. 37
DIENSTAG • MARDI
VENDREDI • FREITAG
WOCHE • SEM. 38
MONTAG • LUNDI
DONNERSTAG • JEUDI
WOCHE • SEM. 35
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 39
Haushaltsmüll Déchets résiduels
octobre
Große Spielzeugsammlung Grande collecte de jouets
An diesem Samstag, den 15. Oktober findet in allen Intradel-Wertstoffhöfen die große Sammelaktion für gut erhaltenes Spielzeug statt. Diese Spielsachen werden anschließend von lokalen Verbänden an andere Kinder verteilt. Sie tun anderen etwas Gutes und helfen zudem, die Abfallmenge zu reduzieren.
Ce samedi 15 octobre aura lieu la grande collecte de jouets en bon état dans tous les recyparcs d’Intradel. Ces jouets seront ensuite redistribués à d’autres enfants par des associations locales. Faites donc un geste utile, un geste de cœur qui, en plus, limite la production de déchets.
Gehen wir einen Schritt weiter Mit Ihrer Hilfe haben wir im Jahr 2015 in den Wertstoffhöfen über 13.000 Stück Spielzeug gesammelt. Wollen wir gemeinsam noch einen Schritt weiter gehen? Dann machen auch Sie am 15. Oktober mit! Wir zählen auf Sie!
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Allons plus loin Grâce à vous, en 2015, nous avons collecté plus de 13.000 jouets dans les recyparcs. Et si on allait encore plus loin ? Alors, on compte sur vous le 15 octobre !
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
VENDREDI • FREITAG
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
in den 15 Spielzeugsammlung Wertstoffhöfen
16
Collecte de jouets dans les recyparcs
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
der Winterzeit (-1 Stunde) 30 Beginn Passage à l’heure d’hiver (-1 h)
31 Allerheiligenferien Congé de Toussaint
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
WOCHE • SEM. 40
DONNERSTAG • JEUDI
2
WOCHE • SEM. 41
MITTWOCH • MERCREDI
1
WOCHE • SEM. 42
DIENSTAG • MARDI
SONNTAG • DIMANCHE
WOCHE • SEM. 43
MONTAG • LUNDI
SAMSTAG • SAMEDI
WOCHE • SEM. 39
04/240 74 74
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 44
Haushaltsmüll Déchets résiduels
novembre
EIN WORT, UN VERBE, EINE GESTE, UN GESTE, WENIGER MOINS DE ABFALL DÉCHETS Und wenn es zur Reduzierung unserer Abfallmenge nur auf die richtige Wortwahl ankäme? Vergessen Sie das Verb „wegwerfen“ und verwenden Sie stattdessen: reparieren, wiederverwenden, spenden, tauschen, weiterverkaufen… Kluge Worte, mit denen Gegenstände, die Sie nicht mehr benötigen, eine zweite Chance erhalten.
Et si limiter sa production de déchets était une question de vocabulaire ? Oubliez le verbe jeter et préférez-lui des verbes comme : réparer, réutiliser, donner, échanger, revendre… Des verbes malins, qui offrent une nouvelle vie aux objets dont vous n’avez plus besoin.
Gehen wir einen Schritt weiter
Allons plus loiAllons plus loin
Manche Gemeinden sind der „Ressourcerie du Pays de Liège“ angeschlossen. Ein Anruf genügt, damit diese Einrichtung Sperrmüll bei Ihnen zu Hause abholen kommt. Alle Informationen hierzu finden Sie unter www.ressourcerieliege.be t 04/220 20 00
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Certaines communes sont affiliées à la Ressourcerie du Pays de Liège, qui sur simple appel, vient reprendre vos encombrants à domicile. Pour tout savoir, rendez-vous sur www.ressourcerieliege.be t 04/220 20 00
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
DIENSTAG • MARDI
MITTWOCH • MERCREDI
DONNERSTAG • JEUDI
04/240 74 74
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
VENDREDI • FREITAG
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
• Toussaint 1 Allerheiligen Allerheiligenferien
2 Allerheiligenferien Congé de Toussaint
3 Allerheiligenferien Congé de Toussaint
4 Allerheiligenferien Congé de Toussaint
5
6
8
9
10
14-18 11 Waffenstillstand Armistice 14-18
12
13
Congé de Toussaint Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
WOCHE • SEM. 44
Haushaltsmüll Déchets résiduels
14
der Deutschsprachigen 15 Fest Gemeinschaft Tag der Dynastie
Aufschub vom 11/11 Report du 11/11
16
17
18
19
20
24
25
26
27
Fête de la Communauté germanophone Fête de la Dynastie
21
22
23
28
29
30
WOCHE • SEM. 46
Verschoben auf den 12/11 Reportée au 12/11
WOCHE • SEM. 47
Wertstoffhöfe geschlossen Fermeture des recyparcs
WOCHE • SEM. 48
7
WOCHE • SEM. 45
MONTAG • LUNDI
décembre
AUS ALT MACH NEU! Was wird aus dem Altpapier und Altkarton, die von Tür zu Tür eingesammelt oder im Wertstoffhof abgegeben werden? Sie werden ganz einfach wieder zu Papier und Karton aufbereitet. Wussten Sie, dass die Papierindustrie in Belgien rund 1 Million Tonnen Recyclingpapier verwendet? Das soll uns jedoch nicht den Blick darauf verstellen, dass wir unseren Verbrauch senken müssenn : www.moinsdepapier.be
Gehen wir einen Schritt weiter
Das Wort „Origami“ bezeichnet die Kunst des Papierfaltens. Hier finden Sie eine Webseite mit tollen Vorlagen : http://www.origami-club.com/fr
Stand des Nachtstromzählers Relevé du compteur électrique de nuit
Stand des Tagesstromzählers Relevé du compteur électrique de jour
,
,
Stand des Gaszählers Relevé du compteur de gaz
Stand des Wasserzählers Relevé du compteur d’eau
Que deviennent les vieux papiers et cartons déposés à la collecte en porte-à-porte ou au recyparc ? Ils redeviennent simplement du papier et du carton neufs. Il faut savoir que l’industrie du papier en Belgique utilise environ 1 million de tonnes de papier recyclé. Cela ne doit pas nous faire perdre de vue que nous devons en réduire notre consommation et adopter la «Cocotte attitude» : www.moinsdepapier.be
Allons plus loin
L’origami est l’art du pliage du papier. Voici un chouette site qui vous propose plein de modèles : http://www.origami-club.com/fr
Anforderung des Sperrguts GoE RCYCL : 087/55 48 78 Demande de collecte d’encombrants asbl RCYCL : 087/55 48 78
SAMSTAG • SAMEDI
SONNTAG • DIMANCHE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
geschlossen 24 Wertstoffhöfe Fermeture des recyparcs
25 Weihnachten • Noël
26 Weihnachtsferien Vacances de Noël
27 Weihnachtsferien Vacances de Noël
28 Weihnachtsferien Vacances de Noël
29 Weihnachtsferien Vacances de Noël
30 Weihnachtsferien Vacances de Noël
• Saint-Sylvestre 31 Silvester Wertstoffhöfe geschlossen
04/240 74 74 ÖFFNUNGSZEITEN DER WERTSTOFFHÖFE Dienstags bis freitags • 9.00 > 12.30 • 13.00 > 17.00 Uhr Samstags • 8.30 > 12.30 Uhr • 13.00 > 17.00 Uhr Sonntags und montags geschlossen
ORAIRE DES RECYPARCS H Du mardi au vendredi • 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi • 8h30 > 12h30 • 13h > 17h Fermés les dimanches et lundi
Fermeture des recyparcs
WOCHE • SEM. 49
MITTWOCH • MERCREDI
WOCHE • SEM. 50
DIENSTAG • MARDI
VENDREDI • FREITAG
WOCHE • SEM. 51
MONTAG • LUNDI
DONNERSTAG • JEUDI
WOCHE • SEM. 48
Papier und Karton und Blauer PMK-Sack Papiers-cartons et Sac bleu PMC
WOCHE • SEM. 52
Haushaltsmüll Déchets résiduels
B
C
P
O
L
Y
E
T
H
Y
L
E
N
E
R
N
S
E
S
C
O
L
Y
S
E
G
A
L
L
A
B
M
E
O
N
C
A
E
E
L
I
H
U
I
T
L
I
T
R
E
S
R
O
A
C
B
L
N
L
A
T
E
G
U
O
R
N
I
A M
S
U
B
M
P
N
V
E
G
R
E
C
Y
C
L
A
G
E
S
T
L
O
V
O O
I
C
E
S
E
M
U
L
O
V
S
I
O
E
B
U
I
R
T
R
T
T
E
T
T
E
N
A
C
O
C
U
F
N
T
D
T
N
O
E
T
R
S
T
O
T
M
B
O A O
E
A
E
E
E
E
N
S
E
U
Q
I
T
S
A
L
P
S
E
R
E
I
T
A M
N
T
U
T
O
I
N
N
L
L
T
P
E
T
E
L
N
P
E
E
E
Q A
R
O O
A
A
P
L
P
I
N
P
L
O O
T
M H
R
N
D
T
N
T
L
A
U
I
V
E
D
E
C
R
I
E
C
A
I
R
T
I
U
T
C
M
P
Q
C
H
E
A
T
A
N
E
B
A
E
R
S
S
E
N O
H
C
U
O
B
L
E
R
T
D
C
O
U
V
E
R
C
L
E
T
O
P
E
D
F
U
T
S
E
U
Q
I
N
A
G
R
O
S
E
R
E
I
T
A M
X
DEPOT APLATIR EMBALLAGES AUTOCOLLANT ENVIRONNEMENT BARQUETTE FLACON BIDON BOITE METALLIQUE FOST PLUS HDPE BOMBE HUIT LITRES BOUCHON MAIN ROUGE BOUTEILLE MATIERES CANETTE CARTON A BOISSONS PLASTIQUES MATIERES CENTRE ORGANIQUES COLLECTE NATURE COUVERCLE NORMES DECHETS
ORDRE PLATS PLIAGE PMC POLYETHYLENE PORTE-A-PORTE RECUPERATION RECYCLAGE SAC BLEU TOT TRAITEMENT VIDE VIE VOLUMES
Les lettres restantes forment le texte à découvrir
RÉPONSE : recyclons mieux
QUIZ
1 Pour l’entretien de la maison, il est préférable d’utiliser… A Une lavette microfibre B Une lavette microfuge
1 Zum Reinigen der Wohnung verwendet man vorzugsweise... A Ein Mikrofasertuch B Ein Makrofasertuch
2 Appliquer le principe du «first in, first out», c’est… A Consommer les produits endéans une semaine maximum B Consommer d’abord les produits les plus anciens 3 Il est préférable de laisser décongeler les aliments à l’air libre. A Vrai B Faux 4 Les piles rechargeables sont réutilisables… A De 40 à 100 fois B De 400 à 1.000 fois 5 Qu’est-ce que les DSM ? A Les Déchets Spéciaux des Ménages B Les Dangers du Sel de Mer
2 Das Prinzip des „First in, First out“ verlangt ... A Alle Produkte innerhalb von höchstens einer Woche zu verbrauchen B Zuerst die älteren Produkte zu verbrauchen 3 Es ist besser, Lebensmittel bei Raumtemperatur auftauen zu lassen A Richtig B Falsch 4 Wie oft sind wiederaufladbare Batterien wiederverwendbar? A 40 bis 100 Mal B 400 bis 1.000 Mal 5 Was sind PMK-Abfälle? A Plastikflaschen, Metallverpackungen und Getränkekartons B Papier, Mehrwegtüten und Kaffeefilter
Envie de tester vos connaissances en matière de tri ? Rendez-vous sur www.intradel.be pour jouer au «Où va quoi?» Möchten Sie wissen, wie gut Sie sich mit Abfalltrennung auskennen? Surfen Sie zu www.intradel.be und spielen Sie „Où va quoi?“
Retrouvez d’autres conseils pour réduire votre production de déchets sur moinsdedechets.wallonie.be Weitere Ratschläge zur Abfallreduzierung finden Sie unter moinsdedechets.wallonie.be
RÉPONSES ANTWORTEN
SIND SIE EXPERTEN AUF DEM GEBIET DER ABFALLREDUZIERUNG? BEANTWORTEN SIE DIESE 5 FRAGEN, UM IHRE KENNNISSE ZU PRÜFEN ...
1A • 2B • 3B • 4B • 5A
ÊTES-VOUS LES SPÉCIALISTES DE LA RÉDUCTION DE LA PRODUCTION DE DÉCHETS ? VOICI 5 QUESTIONS POUR TESTER VOS CONNAISSANCES…
dessin mystère Rätselzeichnung
670 canettes recyclées
=
14
13
16 11 12
20
17 7
18
19
9
8
1
43
24 23
recycelte getränkedosen
44
37
3
56
55 54
41
36
26
2
42
22 25
5
6
4
21 10
Pour le découvrir relie les points de 1 à 57
Um dies herauszufinden, verbinde die pinkte 1 bis 57
15
45
53
35
27
38
57
40
52
46 34
28
39 51
47 29
33
RÉPONSE : un vélo
32
30 31
48
50 49
ANTWORT : Ein Fahrrad
Aide Claudette la canette à trouver le chemin du sac bleu PMC
Hilf Marie-Rose der Getränkedose, den Weg in den blauen PMK-Sack zu finden
Sais-tu ce que signifient les lettres P, M et C ? Ce sont les déchets que l’on peut jeter dans le sac bleu.
Weißt du, was die Buchstaben P, M und K hier bedeuten? Sie beziehen sich auf die Abfälle, die man in den blauen Sack stecken darf.
Le
P > c’est pour les bouteilles et
Das
P > steht für Plastikflaschen aller
Le
M > correspond aux emballages
Dad
M > steht für Metallverpackungen
Le
C > reprend les Cartons à boissons
Das
K > steht für Kartons – gemeint
flacons en Plastique (bouteilles de limonade, de lait, les bidons de lessive, les flacons de shampoing…). Métalliques (les canettes, les boîtes de conserve, les plats et barquettes en aluminium, les bombes de crème fraîche ou de laque…). (les briques de lait ou de crème, les berlingots de jus…).
Art (Limonadenflaschen, Milchflaschen, Waschmittelflaschen, Shampooflaschen usw.)
(Getränkedosen, Konservendosen, Alu-Schalen aller Art, Sprühdosen, die Sahne oder auch Haarlack enthalten haben ...)
sind Getränkekartons, also Tetrapacks (für Milch oder Sahne, Saft usw.).
PMC
Qu’est-ce que le COMPOSTAGE ? Le compostage, c’est la transformation de déchets végétaux (restes de cuisine, fleurs fanées, feuilles mortes, herbe coupée…) en un amendement riche qui peut être utilisé en jardinage : le compost. Le compost est ce que l’on appelle un amendement organique, c’est-à-dire un produit que l’on apporte à la terre cultivée pour améliorer la croissance des plantes.
CAILLOUX PLASTIQUE ENGRAIS INSECTICIDES COMPOST VERS DE TERRE CANETTE VIEILLES CHAUSSETTES JARDIN PAILLASSON BARQUETTE BIODÉGRADABLE CHEVEUX RONGEURS BOUCHON HUILE DE FRITURE
Finden Sie in dieser Wortauswahl die 4 Begriffe, die mit dem Kompostieren zu Hause in Verbindung stehen. Was heißt Kompostieren? Unter Kompostieren versteht man die Verwandlung von pflanzlichen Abfällen (Küchenabfälle, verwelkte Blumen, totes Laub, Rasenschnitt ...) in einen wertvollen Bodenverbesserer für den Garten: Kompost. Kompost ist das, was man als organischen Dünger bezeichnet, d.h. ein Produkt, das man dem bestellten Boden beimischt, um das Wachstum der Pflanzen zu fördern.
RÉPONSE : vers de terre • biodégradable • jardin • compost
Dans ce nuage de mots, retrouve les 4 termes qui sont liés au compostage à domicile
KIESELSTEINE KUNSTSTOFF DÜNGER INSEKTIZIDE KOMPOST REGENWÜRMER GETRÄNKEBÜCHSE ALTE SOCKEN GARTEN FUSSABTRETER PLASTIKSCHALE BIOLOGISCH ABBAUBAR HAARE NAGETIERE STOPFEN FRITTIERÖL
ANTWORTEN : Regenwürmer • Biologisch abbaubar • garten • kompost
légende
Lontzen Kirchstrasse 46 • Rue de l’Église 46 • 4710 Lontzen • T 087/89 80 50 • f 087/89 80 66 • info@lontzen.be • www.lontzen.be
> Haushaltsmüll - Chipcontainer (Freitag)
> Ordures ménagères : conteneurs à puce (vendredi)
> Organische Abfälle : Biosäcke (Freitag)
> Déchets organiques : sacs biodégradables (vendredi)
> Papier/Karton und blaue PMKSäcke, Abholung 1 Montag auf 2
> P apiers-cartons et sacs bleus PMC, collectés 1 lundi sur 2
> Sperrmüllsammlung auf Anfrage bei der VoE RCYCL, 087/55 48 78 (25 € für max. 2 m³)
> C ollecte payante d’encombrants sur inscription auprès de l’asbl RCYCL, 087/55 48 78 (25 € pour 2 m3 maximum)
> C hristbaumsammlung (8/01 und 15/01)
> Collecte des sapins de Noël (8/01 et 15/01)
> Rattenbekämpfung auf Anfrage beim Fuhrpark der Gemeinde
> Dératisation sur demande auprès du Service Voirie
WERTSTOFFHOF • RECYPARC LONTZEN Tivolistrasse • 4710 LONTZEN • T 087/33 12 82 Kostenloser Zugang bei Vorlage von der Intradel-Karte Dienstag bis Freitag: 9.00 > 12h30 • 13.00 > 17.00 Samstag: 8.30 > 12h30 • 13.00 > 17.00
Accès gratuit sur présentation de la carte Intradel Du mardi au vendredi : 9h > 12h30 • 13h > 17h Samedi : 8h30 > 12h30 • 13h > 17h
Sonntags und montags geschlossen Zur Information: Wenn ein Feiertag auf einen Montag fällt, bleiben die Wertstoffhöfe am nachfolgenden Dienstag systematisch geschlossen, um den Transportunternehmen das Entfernen und Austauschen der Container vom Samstag zu ermöglichen.
Fermeture les dimanches et lundis Pour information, lorsqu’un jour férié tombe un lundi, les recyparcs sont systématiquement fermés le mardi qui suit pour permettre aux transporteurs d’évacuer et de remplacer les conteneurs du samedi.
Das Logo des Grünen Punktes auf einer Verpackung weist darauf hin, dass das Unternehmen, das dieses Produkt vermarktet, zur Finanzierung der selektiven Sammlung, der Trennung und des Recyclings von Verpackungen beiträgt. Es sagt aber nichts über die Recyclingfähigkeit des Produktes oder seiner Verpackung aus und stellt auch keine Anweisung zur Abfalltrennung dar. Möchten Sie über die selektive Abfalltrennung und -aufbereitung mehr wissen ? Surfen Sie zu www.fostplus.be
Le logo Point Vert sur un emballage indique que l’entreprise qui met le produit sur le marché contribue au financement des collectes sélectives, du tri et du recyclage des emballages ménagers. Cela ne dit rien sur la recyclabilité du produit ou de son emballage et ce n’est pas une instruction de tri. En savoir plus sur le tri sélectif et le recyclage ? Rendez-vous sur www.fostplus.be
Wählen Sie richtig
Mit dem Trennungsleitfaden für Verpackungen Papier und Karton
PMK (restentleert, gut abgetropft bzw. ausgekratzt)
Editeur responsable : Ir. Luc Joine - Intradel - Port de Herstal - Pré Wigi, 20 - 4040 Herstal Imprimé sur papier recyclé
aschen und P Plastikfl -fläschchen
M Metallverpackungen
K
GetränkeKartons
Haussammlung oder im Wertstoffhof abgeben
Flaschen und Flakons aus Glas, Konservengläser In die Glascontainer werfen oder im Wertstoffhof abgeben
Weißglas
Anmerkungen • Keine Plastikkanister an den Verschluss des PMK-Sacks hängen. • Keine Behälter, die größer als 8 Liter sind • Drücken Sie Plastikflaschen platt und schrauben Sie den Deckel wieder auf, um Platz im PMK-Sack zu sparen.
Haussammlung
Vermeiden Sie die häufigsten Fehler
Anmerkungen • Plastikfolien von Zeitschriften sind zu entfernen. • Papierstapel binden oder in gut verschlossenen Kartonkisten verpacken. Vermeiden Sie die häufigsten Fehler
Buntglas
Anmerkungen • Weißglas und Buntglas trennen • Gründlich geleert; ohne Deckel und Stopfen • Lassen Sie nichts neben den Containern liegen! Wilde Mülldeponien sind strafbar. Vermeiden Sie die häufigsten Fehler Mit Ihrem Haushalts-Restmüll entsorgen (gut verpackt) oder im Recyparc
Im Recyparc abzugeben sind:
• Behältnisse mit mindestens einem der folgenden Piktogramme: • Behältnisse mit Kinder-Sicherheitsverschluss (z. B. ätzende Rohrreiniger und WC-Reiniger). • Verpackungen von Insekten- und Pflanzenschutzmitteln, Schimmelstopp, Rattengift, Motorölen, Farben, Grundierungen und Lacken.
Mit Ihrem Haushalts-Restmüll entsorgen Gemeinsam
gut sortieren
besser recyceln