Aerospace & Defense BORDEAUX AREA, CLUSTER OF EXCELLENCE
MÉTROPOLE BORDELAISE FILIÈRE D’EXCELLENCE
Une industrie duale : expertise et savoir-faire tant pour le civil que le militaire, le spatial que l’aéronautique. Impliqué dans les plus grands programmes civils et militaires internationaux d’aujourd’hui et de demain.
2
Pôle national pour le Maintien en Condition Opérationnelle (MCO). Un pôle MRO (Maintenance, Repair and Overhaul) fortement structuré. Des clusters en émergence : TOPOS (applications satellitaires) et AETOS (services et systèmes de drones).
2 md
€
310
20 000 show ADS
De chiffre d’affaires Turnover of € 2 billion Entreprises Companies
Emplois Jobs
Seul salon MRO et MCO en Europe Only MRO & MCO trade show in Europe
Forte d’une longue histoire dans les domaines majeurs de l’aéronautique le spatial et la défense, l’agglomération bordelaise et l’Aquitaine constituent l’un des deux piliers du pôle mondial Aerospace Valley.
© Dassault Falcon / Marina Lystseva
Des secteurs d’excellence Maîtrise des process des matériaux avancés et composites (Centre d’Excellence Technique et Industrielle des Composites Thermostructuraux). Systèmes embarqués / avionique – concerne un établissement sur dix du secteur, centre d’excellence cockpit et interface homme-système. Propulsion : conception, réalisation, essais – siège d’Héraklès numéro 2 mondial de la propulsion solide. Centres d’essais civils et militaires Construction aéronautique et motorisation Aménagement cabine
BIENVENUE/ WELCOME TO
A dual industry: expertise and skills for both civil and defense sectors, space and aeronautics. Involved in today’s biggest international civil and defense sectors and in future programs. National Operational Readiness cluster. A well-structured MRO (maintenance, repair and operations) cluster. Emerging clusters: TOPOS (satellite applications) and AETOS (unmanned aircraft systems and services).
Areas of excellence Controlling advanced and composite material processes (centre of technical and industrial excellence for thermo structural composites). Airborne systems /avionics – includes one out of ten establishments in the sector, cockpit systems and humanmachine interface system. Propulsion : design, construction, tests – headquarters of Herakles, number 2 in the world for solid propulsion. Centre of civil and military tests. Aircraft and engine manufacturers. Cabin fitting.
3
With a long history in the major fields of aeronautics, space and defense, the Bordeaux urban area and Aquitaine belong to Aerospace Valley cluster.
4 nbr/commune No. per commune 100 30
Fournisseurs Suppliers Prestataires de services Service providers Constructeurs, maîtres d’œuvre, motoristes Manufacturers, contractors, Engine manufacturers Centre d’essais DGA Testing centre DGA
La Gironde et plus particulièrement l’agglomération bordelaise concentrent la moitié des établissements liés à la filière ASD de l’Aquitaine et près de 2/3 de son chiffre d’affaires.
50%
Des établissements liés de l’Aquitaine Of the establishments in Aquitaine
60%
Du CA lié Of the turnerover
MAJOR INDUSTRY
An industrial pole with the ASD industry key players
Des donneurs d’ordres aux sous-traitants, la filière ASD est une composante majeure de l’économie bordelaise et offre un éventail de savoir-faire toujours plus développé répondant aux normes les plus strictes. (plus de 60% des établissements liés sont en relation avec le secteur de la Défense)
From prime contractors to subcontractors, the ASD (Aerospace and Defense) industry is a major component of Bordeaux’s economy and possesses a wide range of skills that are becoming increasingly developed in order to meet the most stringent standards. (More than 60% of related establishments work with the Defense sector).
Herakles groupe Safran, Roxel, Astrium, Dassault Aviation, Thales Avionique, Thales Systèmes Aéroportés, DGA, Saft, Sabena Technics, EADS Sogerma, Composites Aquitaine, Epsilon Composites, Catherineau, Air/SIAé/AIA, SIMMAD, MBDA, CEA,
Sous-traitants Subcontractors
© Dassault Falcon / Katsuhiko Tokunaga
Bordeaux
Un tissu industriel composé des plus grands noms de la filière
Impliqués dans les plus grands programmes d’aujourd’hui… Gamme Airbus A320, A330, A340, A380…, Boeing 737, B787, Falcon 900, 2000, 7X et SMS, Ariane 5, ATV, Colombus, Delta 4, Vega, Soyouz, Véhicule spatial IXV, Rafale, Mirage 2000, A400M, F15 et F16, C 130, C 295, FSTA, Hawk, T45, Alphajet, Eurotrainer, Kai T50, gamme Eurocopter, Tigre, moteurs : CFM56, M88, M53, MTR390, T56, T56A 427, ATAR, TP400, ARRIEL, RTM322, ARRIUS, GEM, ARDIDEN, MAKILA, …
…et de demain Drones, programmes de simulation (Laser Mégajoule), avion électrique et intégré (A350, ATR 92), moteurs et propulsion propres (CFM 56, LEAP, P2P, Rebecca…) ou encore nouveaux lanceurs (Ariane 5 ME, Ariane 6)…
Herakles groupe Safran, Roxel, Astrium, Dassault Aviation, Thales Avionique, Thales Systèmes Aéroportés, DGA, Saft, Sabena Technics, EADS Sogerma, Composites Aquitaine, Epsilon Composites, Catherineau, Air/SIAé/AIA, SIMMAD, MBDA, CEA,
Involved in today’s biggest programs... Gamme Airbus A320, A330, A340, A380…, Boeing 737, B787, Falcon 900, 2000, 7X et SMS, Ariane 5, ATV, Colombus, Delta 4, Vega, Soyouz, Intermediate eXperimental Vehicle IXV, Rafale, Mirage 2000, A400M, F15 et F16, C 130, C 295, FSTA, Hawk, T45, Alphajet, Eurotrainer, Kai T50, gamme Eurocopter, Tigre, engines : CFM56, M88, M53, MTR390, T56, T56A 427, ATAR, TP400, ARRIEL, RTM322, ARRIUS, GEM, ARDIDEN, MAKILA, …
…and those of the future UAVs, simulation programs (Laser Mégajoule), electric and integrated aircraft (A350, ATR 92), ecological engines and propulsion (CFM 56, LEAP, P2P, Rebecca...) and even new launch vehicles (Ariane5 ME, Ariane 6)...
5
The Bordeaux area contains 50% of the establishments related to the sector in Aquitaine and 60% of the turnover. (INSEE 2012)
2/3 des sous-traitants au premier rang de la chaîne de production : Traitements thermiques et de surface, mécanique de précision, pièces mécano-soudées de grandes dimensions, tôlerie, usinage, fonderie, aménagement intérieur, collage, sous-ensemble…
6
Du CAP au Master, plus de 190 formations spécialisées aéronautique/spatial dispensées par l’Université de Bordeaux et les écoles d’ingénieurs (ENSEIRB, Arts & Métier, Matméca…)
Bordeaux Métropole : un environnement favorable pour l’ASD.
Deux sites de formations spécifiques en maintenance CR – IMA Institut de Maintenance Aéronautique - licences professionnelles.
Sous-traitants qualifiés, site dédié, formations spécifiques, laboratoires de recherches associés, disponibilité de terrains à proximité des pistes de l’aéroport international, agence de développement, d’animation, de transfert de technologie… autant d’atouts offerts par la métropole aux entreprises de la filière désireuses d’y implanter ou développer leurs activités.
Aérocampus formation scolaire apprentissage ou initiale, professionnelle continue, formation de formateurs. Des pôles de recherches d’excellence matériaux (près de 1 000 chercheurs), optique/laser, technologie de l’information (près de 1 200 chercheurs).
Bordeaux area: an ideal location for the ASD industry
Des plateformes d’équipements et de mutualisation des projets
Qualified subcontractors, a dedicated site, specific training, associated research laboratories, availability of land nearby the international airport’s runway, international investment agency, community centres, technology transfert structures; many advantages offered by Bordeaux to the industry’s companies wishing to relocate or develop their activities.
Établissements ASD par catégorie en Aquitaine Breakdown by category
ATA (Aéronautique et Technologies Avancées) Plate-forme technologique composée d’équipements industriels dans le domaine des composites hautes performances ;
54% Sous-traitants Subcontractors
14% Fournisseurs Suppliers
59%
CANOE (Consortium Aquitain d’innovation Nanomatériaux et Electronique Organique) Plate-forme d’innovation technologique matériaux nanostructurés multi-sites ;
Les sous-traitants réalisent 59 % du chiffre d’affaires généré par les commandes du secteur aéronautique et spatial. Subcontractors account for 59% of the turnover generated by orders within the aerospace industry
AEROfan plateforme collaborative sur les moteurs aéronautiques associant les écoles d’ingénieurs (ENSEIRB, IMA, ENSAM), l’Université de Bordeaux et l’entreprise Price Induction.
IDEAL LOCATION
From NVQs to Master’s degrees, there are more than 190 aerospace specialised courses provided by the University of Bordeaux and the engineering schools (ENSEIRB, Arts & Métiers, MATMECA...) Two sites that offer specific training in aircraft maintenance CR – IMA (Institute of Aviation Maintenance) - vocational degrees Aérocampus a centre for aircraft maintenance training (initial training or apprenticeships, continued vocational training and instructor training) Key research centres materials (almost 1,000 researchers), optical/laser, information technology (almost 1,200 researchers). Equipment platforms and pooling of projects: P-TAU (Advanced machining techniques) Support for research on the optimization of traditional and high-speed machining processes; CANOE (the Aquitaine Consortium for Innovation in Nanomaterials and Organic Electronics) Platform for technological innovation in multi-site nanostructured materials; ATA (Advanced aeronautics and technologies) Technological platform composed of industrial equipment in the area of high performance composites; AEROfan Collaborative platform for research, co-development, technology transfer and teaching on aircraft engines partnered with the engineering schools (ENSEIRB and MATMECA), the University of Bordeaux, and the company Price Induction.
7 Aérocampus
32% Prestataires de services Service providers
P-TAU (Plateau en Techniques Avancées d’Usinage) : Support de recherche sur l’optimisation des procédés d’usinage à grande vitesse ou à vitesse conventionnelle ;
2/3 of subcontractors at the forefront of the production chain: Heat and surface treatment, precision mechanics, large welded parts, sheet metal work, machining, smelting, interior design, assembling, subassembly.
Un site technologique majeur Aéroparc 70 ha en cours d’aménagement à proximité immédiate de l’aéroport et de ses pistes.
Aéroparc A major technological site with 70 hectares in development, located close to the airport and its runways.
A
Le Haillan EADS Astrium
CAEPE
02
HERAKLES ex SME
B
C
Aéroparc
A
A
Bordeaux
06
8
c C
Aérocampus
B
Saint Médard en Jalles
Aquitaine
Facts and figures
HERAKLES ex SPS
1570 HA
Zone d’essai drones
de surfaces dédiées aux activités aéronautiques et spatiales à forte valeur ajoutée.
S9
THALES
(FUTUR SITE)
03
e
ouvell Voie n
SPL d’aménagement et de construction « SPL Bordeaux-Aeroparc » pour aider à l’implantation d’entreprises en lien avec la filière ASD.
04
EADS SOGERMA
05
Centre de service Bordeaux Aéroparc
Public development and construction organization, «SPL BordeauxAeroparc», to support businesses relocating to the Aeroparc.
S10
Mérignac DASSAULT AVIATION
AIA
20 km
Aéroport - International de Bordeaux-Mérignac
SIMMAD CSFA BA 106 250
subcontractors companies.
key establishments and a vast network of subcontracting companies.
01
IMA
entreprises sous-traitantes.
établissements majeurs.
SABENA TECHNICS
BA 120, MBDA 65 km
dedicated to aerospace high value activities.
110 7 1
03
0
Aéroparc en chiffres
S11B
1
Institut de maintenance Aéronautique, CR - IMA.
1
technopole aéronautique Bordeaux Technowest proposant une pépinière, un incubateur et un centre d’affaires.
Institute of Aeronautics Maintenance, CR - IMA.
Aeronautic Technopole consisting of two business incubators and a business centre.
AERO CAMPUS 25 km
500 Mètres
01. 17 ha Sect/Area Aéro-industries, disp. 2015
04. 6 ha Sect/Area Beaudésert
02. 13 ha Sect/Area 5 Chemins, disp. 2016
05. 12 ha Sect/Area Bord de piste
03. 34 ha Sect/Area Marcel Dassault
06. 5 ha Sect/Area Galaxie 4
70 HA
DISPONIBLES
À partir/ Rates : de/ from 50 € ht/m2
Le plus grand parc technologique français dédié à la filière. Labéllisé aerospace valley. The largest technological park in France dedicated to the aviation industry. Awarded the Aerospace valley label.
9
10
Des Leaderships et des savoir-faire de niveau mondial
Market leaders and expertise developed at the Aéroparc
Construction aéronautique
Aerospace manufacturer
Dassault aviation : constructeur aéronautique majeur dans l’aviation civile et militaire avec les avions Rafale, Mirage, Falcon et le démonstrateur de drones nEUROn (1300 personnes).
Dassault aviation: in the civil and defense aerospace industry with the Rafale, Mirage and Falcon planes, and the experimental UCAV (unmanned combat air vehicle) nEUROn. (1300 persons)
EADS Sogerma : Fabrication de voilure programme ATR (160 personnes).
EADS Sogerma: ATR wing production program (160 persons)
Maintenance et Maintien en Condition Opérationnelle (MCO)
MCO: Maintenance in Operational Conditions
SIMMAD – CSFA – BA106 : (3 000 personnes) Sabena Technics : Maintenance aéronautique civile et militaire. Aménagement intérieur d’avions (700 personnes). Matériaux, Matériaux énergétiques et propulsion EADS Astrium : Programmes spatiaux, propulsion matériaux. (1350 personnes). HERAKLES Safran : Propulsion, Composites thermo structuraux. HERAKLES SNPE : Matériaux de propulsion. Interface Homme-machine, cockpit Thalès : domaines d’activités interface Hommes/machines, cockpit, casque de pilotage, calculateur, vision tête haute.
Des PME innovantes dans des domaines porteurs Aménagement cabine : Prodec Métal, Catherineau
2013
Maintenance des premiers Airbus A380 Maintenance of the first Airbus A380
2016
Regroupement des activités de Thales sur l’Aéroparc 2 000 personnes. 200 M€ d’investissement. Grouping of Thales 2 units in Aéroparc 2 000 persons. 200 M€ investment.
SIMMAD – CSFA – BA106: (3 000 persons) Sabena Technics: Civil and military aeronautic maintenance. Interior cabin suites (700 persons) Material propulsion EADS Astrium: Space programs and material propulsion. (1350 persons) HERAKLES Safran: Propulsion, thermo structural composites. HERAKLES SNPE: Propulsion materials Embedded systems Thalès: man-machine interface systems, cockpits, pilot headsets, onboard computers, enhanced vision systems.
Concentration de savoir-faire d’excellence A hub of cutting-edge expertise
Aménagement Intérieur avions Aicraft interiors Drones UAVs
Matériaux Materials
Innovative SMEs and strategic expertises Cabin fitting: Prodec Métal, Catherineau
Drones civils : Fly-n-sense
Fly-n-sense: A young innovative company specialised in UAV systems.
Services spécifiques : Novespace spécialisée dans les vols paraboliques, la microgravité
NOVESPACE: Specialised in parabolic flights, microgravityand technology transfer.
Transfert technologique : Avion Airbus A300
Transfert technologique: Avion Airbus A300
Soutien activités défense (air) Support for defence (air) activities
Construction aéronautique Aircraft Manufacturer
Systèmes embarqués, Interface Homme-Machine Embedded Systems
Maintenance (MCO, MRO) Services Services
11
12
Sur l’Aéroparc deux structures dédiées aux entreprises et plus particulièrement à celles de l’aéronautique/spatial/défense mettent tout en œuvre pour faire de ce site un lieu d’excellence... et d’accueil, de développement des entreprises.
Technopole Bordeaux Technowest :
Technopole Bordeaux Technowest:
Spécialisée dans l’accompagnement à la création, au développement économique et à l’implantation d’entreprises innovantes et, en partenariat avec BGI, à l’implantation d’entreprises innovantes et industrielles dans le secteur stratégique de l’ASD.
specialised in supporting the start-up, economic development and, in partnership with BGI set-up of innovative and industrial enterprises in strategic sectors such as ASD (AeroSpace and Defense).
Bordeaux Technowest a mis en place et gère des outils spécifiques d’aide aux entreprises de sa pépinière et de son incubateur : Techno’start : fond d’amorçage à destination des très jeunes entreprises innovantes. Bourse de l’incubé : aide personnelle aux porteurs de projets de l’incubateur leur permettant de bénéficier d’une rémunération mensuelle jusqu’à la création de leur entreprise.
SPL Bordeaux-Aéroparc En charge du Centre d’affaires et de l’offre en bureaux temporaires, elle a pour objectifs principaux : l’aménagement des terrains à vocation économique du projet Bordeaux Aéroparc, la réalisation et la commercialisation de tout ensemble immobilier destiné à accueillir des entreprises sur cette zone,
Bordeaux Technowest offers: Specific tools for new innovative companies (Techno’start and «Bourse de l’Incubé») Two business incubators.
SPL Bordeaux-Aéroparc In charge of the business centre and provides temporary offices, its main objectives are: development of land of the Bordeaux Aéroparc project, construction and marketing of building complexes designed to accommodate companies within the area, the use of complexes designed for business incubation, promotional campaigns for the technological park.
l’exploitation des ensembles immobiliers destinés aux pépinières et incubateurs, la promotion commerciale du parc technologique.
DEDICATED STRUCTURES
Within Aéroparc there are two structures dedicated to companies, particularly those in the aeronautic/aerospace/ defense industry, striving to make the site a cutting-edge venue for companies to set up and develop. 13
14
Avec un dynamisme qui, depuis plus de 10 ans ne se dément pas, Bordeaux Métropole exerce une forte attractivité sur les entreprises et les salariés. With an impressive dynamism that has remained strong for more than 10 years, Bordeaux is highly attractive to businesses and employees.
2017 1M
LGV Paris/Bordeaux en 2H10 20 Millions de voyageurs LGV Sud Europe Atlantique project, Bordeaux 2h10 from Paris 20 millions passangers
d’habitants en 2030 inhabitants in 2030
50 000
75 000 THE BORDEAUX AREA DECADE
81 000
Étudiants Students
Logements autour des axes de transports collectifs wellings within reach of the public transportation
Emplois pour la métropole à échéance 2030 New jobs in Bordeaux Métropole in term 2030
15
25 avenue Marcel Issartier BP 20005 33700 Mérignac - France Jean François Gire Tél. +33(0)608 974 666 jfgire@bordeaux-aeroparc.com
Direction des Entreprises & de l’Attractivité Esplanade Charles-de-Gaulle 33076 Bordeaux cedex Arnaud Machinet Tél. +33(0)556 997 496 amachinet@cu-bordeaux.fr www.lacub.com
JUIN 2013 Atelier Bilto Ortèga \DESIGN Photos - Arthur Péquin, © Dassault Falcon / Katsuhiko Tokunaga / Marina Lystseva
Bordeaux Gironde Investissement 15 quai Louis XVIII 33000 Bordeaux Marc Etcheverry Tél. +33(0)557 170 639 www.bordeaux-region.com
Imprimé sur papier certifié FSC et ECF issu pour partie de pâte recyclée. Intégralement biodégradable.
BGI : Agence de développement économique, accompagne les entreprises dans leur projet d’implantation ou de développement sur Bordeaux-Gironde. Public Development Agency in charge of supporting businesses wishing to set up, expand or relocate in the Bordeaux area.