İç Mimari Portfolyo 2014-2018 / Interior Architecture Portfolyo 2014-2018 (tr+eng) - updated

Page 1

IC MIMARI PROJE PORTFOLYOSU INTERIOR ARCHITECTURE PROJECT PORTFOLIO

2014-2018 ÃœNIVERSITE PROJELERI 2014-2018 UNIVERSITY PROJECTS



PLANTARIA MAKET FOTO.

PLANTARIA MODEL PHOTO


ICINDEKILER TASARIM STÜDYOSU PROJELERI. GIRIS DERSLERI* PLANTARIA: SERGI HOLÜ* MICTECALARY: MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI CONNECTHUB: KOLLEKTIF OFIS** THE MISTY: IRAN RESTORANI* THE H.U.B.: TOPLUM MERKEZI “LEVEL” DERGISI GENEL MÜDÜRLÜGÜ TUNUS T.C. BÜYÜKELCILIK KONUTU*** SAHNE TASARIMI PROJESI NABUCCO: OPERA* RENK TEORISI PROJESI FILLER** AKUSTIK PROJESI YELPAZE+TERS YELPAZE COK AMACLI SALON AYDINLATMA TASARIMI PROJESI MIMARI TASARIM OFISI SÜRDÜRÜLEBILIR TASARIM PROJESI BILKENT ÜNIVERSITESI’NDE YESIL STARBUCKS* DETAY (KONTEYNIR) PROJESI “DOGANIN SESI” MÜZIK VE RITM ATÖLYESI* POSTER TASARIMLARI


INDEX DESIGN STUDIO PROJECTS INTRODUCTIVE TASKS* PLANTARIA: AN EXHIBITION HALL* MICTECALARY: A MEXICAN JEWELLERY STORE CONNECTHUB: A COLLECTIVE OFFICE** THE MISTY: AN IRANIAN RESTAURANT* THE H.U.B.: A COMMUNITY CENTER “LEVEL” MAGAZINE HEADQUARTERS TURKISH AMBASSADOR RESIDENCE IN TUNISIA*** SCENE DESIGN PROJECT NABUCCO: OPERA* COLOR THEORY PROJECT ELEPHANTS** ACOUSTICS PROJECT FAN+REVERSE FAN MULTIPURPOSE HALL LIGHTING DESIGN PROJECT ARCHITECTURAL DESIGN OFFICE SUSTAINABLE DESIGN PROJECT GREEN STARBUCKS IN BILKENT UNIVERSITY* DETAILING (CONTAINER) PROJECT “THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATELIER* POSTER DESIGNS


HAKKIMDA... Gezmeyi ve çizmeyi seven meraklı bir iç mimar. Küçüklüğümden beri çizimler hep ilgimi çekmiştir. Küçüklüğümde babamın iş yerine yaptığım ziyaretlerde ilk defa mimari projeyle tanıştım. O zamanlar mimari projeler benim için üst üste çizilmiş çizgilerdi ve oldukça karışıklardı. Projelerin her şeyi anlatan çizimler olduğunu ileriki yaşlarımda öğrendim. Küçükken hep bir şeyler karalamayı severdim. Hatta bulduğum her yeri karaladığım için başım birçok kez derde girdi. Çöp adam giydirerek başladığım çizim serüvenim, elimden düşmeyen maceralara dönüştü. İlerleyen yaşlarda müziğe merak sarıp bağlama kursuna gittim. Hem uzun hem de kısa sap bağlama çalmayı öğrendim. Lise yıllarında kısa süreliğine elime geçen bir gitarla kendi kendime gitar çalmayı öğrendim. Şimdi boş zamanlarımı ukulelemle dolduruyorum. Bağlama çalmayı öğrendiğim yıllarda kültürümüze olan merakımın artması ve ailemin de desteği ile T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın Gençlik Halk Dansları ekibine katıldım. Orada

3

her yöremize ait dansları öğrendim. Bu altyapı daha sonra modern dansa olan ilgimi uyandırdı ve lise yıllarımda modern dansla ilgilendim. Bunların ötesinde en büyük tutkum hep tiyaro olmuştu. Küçüklüğümde seyirci olarak katıldığım bu yeni dünyanın ileriki yıllarda içine girdim. Sahnenin hem önünün hem de arkasının tadına vardım ve amatör oyunculuk yaptım. Lise yıllarım bittiğinde işimin içinde sanat olması gerektiğinin, tutkularımla sanatı işin içine katabileceğim ve hiç bitmeyen merakımla kendimi geliştireceğim alanın iç mimarlık olduğunu biliyordum. Üniversite yıllarımda mesleğime aşık oldum. Hem ilgi alanlarıma hem de mesleğime katkıda bulunacağını düşündüğüm için grafik tasarımı yan dal programına başlayıp başarıyla bitirdim. Meslek hayatımda geçmişe ve kültürlere saygı duyup onları gözardı etmeyen; yenilikleri ve teknolojiyi takip eden; sentezleyen ve üreten bir tasarımcı olarak ilerleyeceğim. Aynı zamanda sanatla ilgilenen yanımı hep destekleyeceğim.


ABOUT ME... A curious interior architect who loves travelling and drawing. Drawing, especially technical drawing, is a big curiosity since I was a little girl. My first meeting with these type of drawing is in my father’s workplace. Back then, technical drawing was just overlapping lines with very complicated language for me. While I was growing up, I’ve learnt that projects has a very detailed language and not complicated at all.

belongs to different regions of my country. Folk dancing set up a base for my enthusiasm for modern dance which I spent so many times with it during my high school years. Beyond these hobbies, my biggest passion is always theatre. I got into this magical world as an audience when I was very little. I want my passion into my whole life and I worked at both sides of the stage as an amateur actress and technical staff.

I always love sketching things that I saw and imagine. In fact, I got in trouble several times because of drawing everywhere I saw. My little trip of clothing stickmans turned into adventures which never drops from my hand.

I’ve always known that I need art in my career. I decided that interior architecture and environmental design is the place that I can work with my passions, art and endless curiosity of mine. During the universtiy education, I fall in love with my profession.

While growing up, music got into my life and I’ve learnt “baglama” which is a Turkish instrument. When I was in high school, I had a guitar for a very short time and I learnt how to play it by myself. Nowadays, I play with my ukulele every possible time.

I studied graphic design minor program to enhance my knowledge and support my profession. I finished the program with love and success.

During the time I’ve learnt “baglama”, I got interested in with my culture and I got into The States Folk Dancing Group of Ministry of Culture and Tourism with my family’s support. I’ve learnt all type of dances which

During my professional life, my aim is to have respect and to give value to the past and cultures; to follow innovations and technologies; and most importantly become an interior architect who is producing and synthesizing. At the same time I will always support my art passionete side.

4


TASARIM STÜDYOSU PROJELERI

GIRIS DERSLERI* PLANTARIA: SERGI HOLÜ* MICTECALARY: MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI CONNECTHUB: KOLLEKTIF OFIS** THE MISTY: IRAN RESTORANI* THE H.U.B.: TOPLUM MERKEZI “LEVEL” DERGISI GENEL MÜDÜRLÜGÜ TUNUS’TA T.C. BÜYÜKELCILIK KONUTU***


DESIGN STUDIO PROJECTS

INTRODUCTIVE TASKS* PLANTARIA: AN EXHIBITION HALL* MICTECALARY: A MEXICAN JEWELLERY STORE CONNECTHUB: A COLLECTIVE OFFICE** THE MISTY: AN IRANIAN RESTAURANT* THE H.U.B.: A COMMUNITY CENTER “LEVEL” MAGAZINE HEADQUARTERS TURKISH AMBASSADOR RESIDENCE IN TUNISIA***


1

GIRIS DERSLERI

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

INTRODUCTIVE TASKS

7

FILM SOYUTLAMA* MOVIE ABSTRACTION Proje: Seçilen bir filmin ana özelliklerini anlatan kareler seçip onları temel tasarım ilkelerine göre tasarlamak. Film: Koku: Bir Katilin Hikayesi

image 1&2

Özet: Her şeyin kokusunu alabilen ancak kendi kokusu bulunmayan bir adamın mükemmel kokuyu yaratma hikayesi.

image 4

Project: Designing an abstraction project by selecting the movie frames, which show the characteristics, according to basic design principles. Movie: Parfume: The Story of a Murderer

To be able to create the perfect scent and turn into the perfect and holly creature, he needs 12 women like cube needs 12 edge to be created. The cube has no vertices because there is no connection between women except their appearance.

Yaptığı parfümle kendi bütünü bozulup ayrışmaya başlıyor.

The parfume makes him dissolve by leaving his whole body.

Katil, saf ve ilahi yaratığa dönüşerek tamamlanıyor ve son hamleyle yaratık da parçalara ayrılıyor. Hikaye katilin ölümüyle sonuçlanıyor.

transition 5

* 2014 peyzaj bölümü segisinde sergilendi - displayed in 2014 landscape architecture department exhibition

Tıpkı küpün 12 kenarı olduğu gibi katilin de mükemmel kokuyu yaratıp ilahi ve saf yaratığa dönüşmesi için 12 kokuya yani 12 kadına ihtiyacı vardır. Kadınların aralarında dış görünüşleri dışında bir benzerlik olmadığı için küp köşesizdir.

transition 4

Abstract: The story of creating the perfect smell by a man who can smell everything but has no smell. image 5

The perfect shape of sphere and color black represents the man who can smell everything but has no smell. Second cube shows the weakness of the man.

transition 1&2

transition 3

image 3

Kürenin kusursuz ve bütünleşmiş şekli ile her şeyi içine çeken siyah bütün kokuları girdap gibi kendine çeken ancak kokusuz olan adamı temsil etmektedir. İkinci küp adamın zaafını temsil etmektedir.

Turning into the perfect and holly creature makes him whole and the creature cut into pieces at the end. The story ends with death of the murderer.

Proje: Bir modern dans sanatçısı için çalışma ve dinlenme alanı bulunan bir atölye tasarlamak. Projenin amacı: Tasarım sürecinde açık, yarı açık ve kapalı mekanları araştırmak.

DANS ATÖLYESI

A DANCER ATELIER

Project: Designing a space for a modern dancer within working and resting areas. Aim of the project: Searching open, semi-open and closed spaces during the desiging process.


COCUK OYUN PARKI CHILD ATTRACTION PARK

DINLENME ALANI RESTING AREA

Project: Designing a clean and safe child attraction park with different functional spaces.

Proje: Çocuklar için farklı fonksiyonel alanları bulunan temiz ve güvenli bir park alanı tasarlamak.

GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE

Yer: Bademlidere, Ankara (yeşil alan imara kapalı) DANS ATÖLYESI DANCING ATELIER

GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE

model photo 1

Proje kapsamında; oyun, dinlenme ve yemek alanları ile öğrencilerin ödevlerini yapabilecekleri çalışma odaları ve bilgisayar öğrenme, resim yapma gibi aktivitelerin yapıldığı atölyeler bulunmaktadır. Projenin amacı: Tasarım sürecinde park alanının şekli göz önünde bulundurularak açık, yarı açık ve kapalı mekanlarla parktaki dolaşımı ve tasarlanan alanların konumlarını araştırmak.

GIRIS ENTRANCE

Location: Bademlidere, Ankara, TURKEY (green area - construction is not allowed) There are playing, resting and eating areas; spaces for doing homework; and ateliers for computer learning, painting, etc. photo of the atelier model

GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE

Aim of the project: Searching circulation and orientation considering the park area and designed spaces.

DINLENME ALANI RESTING AREA

entrance and ateliers

playing area and theatre

studying area

GIRIS ENTRANCE

DANS ATÖLYESI DANCING ATELIER

GECIS ALANI TRANSITIONAL SPACE

model photo 2

photo of the area model 8


2

PLANTARIA* SERGI HOLÜ

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

AN EXHIBITION HALL

“Doğa bizden önce de vardı, bizimle de var ve bizden sonra da var olacak.” “Mother nature existed long before us, is here with us and will be here after us. ”

Yukarıdaki düşünceyle yola çıkarak basit ama bir araya geldiğinde karmaşık; doğanın geçirgenliğinden ve her şeyi sarmasından ilham almış bir sergi alanı tasarladım.

Bu proje 16 kolonla çevrilmiş bir iç mekan This project is 1100 piece dried plants için hazırlanmış 1100 parçalık kuru bitki exhibition project which designed for 16 sergisi projesidir. columns interior space. Doğanın geçirgenliğini göstermek ve The space has designed as a white and sadece sergilenen bitkilere odaklanmak transparent area to show the transparency için beyaz ve geçirgen bir alan of nature and to focus on only the tasarlanmıştır. exhibited items. Tasarım elemanları dolaşıma yön verecek The exhibition elements placed according bir şekilde konumlandırılmıştır. to the direction of circulation. Girişi belirtmek için köşe kolondan destek To state the entrance, I designed a alınıp iskelet tasarlanmış ve giriş çıkış construction with support of column at the karışıklığını önlemek için genel alana corner and hang some plants, diagonally çarpraz olarak asılan bitkilerle dolaşım to the area, on the structure. yönü düzenlenmiştir. Sergi ünitelerinin her biri farklı bir tür bitki içermektedir; başta ve sonra bitkilerin isim tabelaları bulunmaktadır. Bir sanat eseri gibi işleyen sergi alanının içine oturma alanları da tasarlanmıştır.

Each exhibition unit has different kind of plant; leader and tail of the exhibition unit designed as name tag. The hall works as an artwork which has sitting area at the center to feel the space.

Silindir şeklindeki ünitelerden dış The cylindrical exhibition unit at the outer kısmındaki serginin tanıtımı amaçlıdır; içerideki de bitki tohumu ve bilgi veren bir part is promoting the exhibition; the one at the inside is a machine which gives makinedir. information and seed to the visiters. Bitkiler her bir bölmeye özel olarak The plant units are exhibited in speacialtasarlanan epoksi kalıpların içinde design epoxy moulds specifically to the sergilenmektedir. Sergiye gelenlerin holes on the units. To be able to enhance yukarıdaki bitkileri de rahatça the view point the length of the moulds görebilmeleri için epoksi kalıpların boyu uzatılarak sergi görüş alanı göz hizasından changes up to down. LED lighting elements between epoxy moulds and back yukarıya çekilmiştir. of the name tags are thought for lighting. Işıklandırma için isim tabelalarına ve epoksi kalıpların aralarına LED ışıklandırma düşünülmüştür. Proje alanı (m²): 81 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: bir alışveriş merkezinin 7m yüksekliğindeki avlusunda 3m’lik 16 kolonla tanımlanmış alan

9

I designed an exhibition hall based on the idea above. My aim was to create a space that basic but get complex when gathering the parts together; I got inspired from the transperancy and embracement of the nature.

Project area (m²): 81 m² Number of floors: 1 Project space: an area which defined by 16 3-meter-long colums in 7 meter high mall atrium

* 2016 bölüm segisinde sergilendi - displayed in 2016 department exhibition

PLAN

SERGI ÜNITELERI - EXHIBITON UNITS BITKI PARCALARI

PLANT PARTS

15cm 15cm

BÜYÜTEC

MAGNIFIYING GLASS TOHUM

SEED

TÜP

TUBE BITKI

PLANT

PROJE ASAMALARI - STEPS OF THE PROJECT

step 1

step 2

step 3


PERSPEKTIF PERSPECTIVE

SERGI PARCALARI - EXHIBITED ITEMS

YAPRAK

LEAF

YAPRAK KÜMESI

CICEK

GROUP OF LEAVES

FLOWER

DAL

KABUK

GÖVDE

BRANCH

SKIN

TRUNK

MAKET FOTOGRAFLARI MODEL PHOTO

ÖN GÖRÜNÜS FRONT VIEW

SAG YAN GÖRÜNÜS RIGHT SIDE VIEW

10


3

MICTECALARY MEKSIKA MÜCEVHER DÜKKANI

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

MEXICAN JEWELLERY STORE

“Meksika’nın kültürel ve tarihsel zenginliğini mücevherlerin inceliğinde yansıtmayı amaçlayan sade ve zarif bir mücevher dükkanı” “Simple and elegant jewellery store which aspiring to reflect the cultural and historical richness of Mexico with the delicacy of the jewellery ”

Projenin amacı: Meksika’nın binlerce yıllık tarihini mücevherlerin inceliği ile tasarımda birleştirmek.

Aim of the project: Combining the thousands years history of Mexico and the delicacy of jewellery in design.

Teraryumların belli bir bitki ekolojisini içine çekmesinden yola çıktık.

Start the project with terrarium which has a specific ecology.

Tasarım sürecinde; Meksika’nın kültürel ve tarihsel olarak çok karışık bir geçmişi olduğunu göz önünde bulundurulurak sade elemanlar kullanıp alanın tasarımını değil mücevherleri ön plana çıkarmak amaçlandı.

During the design process; the focal point is putting the jewelleries to forefront, not the design of the shop, considering the mixed history and culture of Mexico. As a result, the shop design as simple and neat as possible.

Mücevherleri sergilemek için renkli kişiliği ile Meksika’nın önemli kadın figürlerinden olan Frida Kahlo’nun sayutlanmış büstleri ve heykeli tasarlandı.

To display the jewelleries, abstract figures of Frida Kahlo, who has very colorful personality and is the most famous woman in Mexico, as jewellery busts and sculpture.

Dükkanın giriş kısmında, mücevherlerin sergilendiği farklı yüksekliklerde sergi elemanları bulunuyor ve sarkıt aydınlatmayla destekleniyorlar. Güvenlik amaçlı kasa, giriş aksında bulunuyor; arka ofis, servis alanına yakınlığı ve mağazanın kontrolü için kasa arkasına konumlandırılmıştır.

At the center, there are special masks and “calavera”s which are symbolic elements of Mexican culture.

Mücevherler çok renkli olduğu için renk skalası için gri ve tonları seçildi.

The shop design with grey color scale because of jewelleries being bold and colorful.

Projede; duman rengi cam, açık duman rengi cam, geçirgen cam, ayna, kadife, mat siyah metal, “L” profile, mat gri meşe parke kullanılmıştır. Proje alanı (m²): ~120 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: bir alışveriş merkezi içinde köşe dükkanı

11

At the entrance of the shop, there are display units with different heights which supported with pendant lighting. Cash point is at the entrance axis. The back office placed at the back of cash point considering the relationship of service area and the security of the shop.

Orta kısımda, kültürün önemli elemanları olan özel tasarım maske ve kuru kafalar için bir alan tasarlandı.

Sergi üniteleri ve masalar için mermer ve kadife seçildi.

GIRISTEN ALINAN PERSPEKTIF

PERSPECTIVE FROM ENTRANCE

Display units and tables made from marble and necessary parts covered with velvet. Smoky grey glass, light smoky grey glass, mirror, velvet, matte black metal (Frida silhouette), metal frame “L” profile and grey oak solid wood flooring are used as materials. Project area (m²): ~120 m² Number of floors: 1 Project space: corner shop in a mall

PERSPEKTIF PERSPECTIVE


PLAN

12


BB’ KESIDI

13

SECTION BB’


MODEL FOTO. 1

MODEL FOTO. 2

MODEL PHOTO 1

MODEL PHOTO 2

CEPHE-FASAT

FACADE

AA’ KESIDI

SECTION AA’

14


4

PLAN PERSPEKTIF

PLAN PERSPECTIVE

CONNECTHUB** KOLLEKTIF OFIS

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

A COLLECTIVE OFFICE

“Digital dünyadan ilham alan iletişim ve etkileşim alanı” “an communication and interaction space that take its inspiration from the digital world”

Ofis dinamiğinin değişmesiyle gelişen kollektif ofislerden biri olan CONNECTHUB her meslek grubuna açık olan bir ofis tasarım projesidir.

CONNECTHUB, which is one of the collective offices developing with the change of office dynamics, is an office design project which opens to every proffesion group.

Proje başlangıcında hedef kitle “dijital sanatçılar” olarak belirlendi ve ofis ona göre şekillendirildi.

Target group is determined as “digital artists” and the design of the office take inspiration from that proffesion.

CONNECTHUB sadece çalışma alanı değil, aynı zamanda etkileşim, iletişim ve bağlantı kurma alanıdır.

CONNECTHUB wants to create a space

Merdivenler projenin amacına yönelik olan oturma ve etkileşim alanı ile dolaşım alanı olarak ikiye ayrılmıştır. Oturma alanı aynı zaman da aktivite alanı olarak da kullanılmaktadır.

Stairs are the core of this project which has sitting(interaction) and transition usage. The sitting are is also using as activity area of the office.

Aktivite alanı normal zamanlarda açık alan olarak kullanılmaktadır. Aktivite zamanlarında alan sürme duvarlarla kapatılmaktadır.

Activity are is normally an open area. If there is a need of seperation the area from the entrance, spaces can be divided by sliding partitions.

Dışardaki camlı duvar iç mekanın dinamiğine göre şekillendirilmiştir ve reklam amaçlı kullanılmaktadır.

The facade is for commercial usage and the shape of glass is taking its reference from the stairs.

Ofis, girişte herkese elektronik kart ve tablet verilecek şekilde tasarlanmıştır. Böylece herkes kablosuz ağ sistemiyle elektronik duvarlara ve masalara erişim sağlayabilecektir.

Every user possesses an electronic card and tablet with the card to access all the services. Everybody easly uses networking system, electronic walls and electronic tables with wi-fi.

Girişte dinlenme alanının yanında bulunan 10 kişilik dokunmatik masa gelenlerin birbiriyle çalışmalarını, fikir paylaşımı yapmalarını amaçlayarak konulmuştur.

There is a 10 people multitouch table at the lounge area for collabrative works.

Asıl amaç, dijital artistlerin işlerini göstermeleri, izdüşüm gönderim projeleri gibi gösterimler yapmaları için bir alan sunmaktır. Proje alanı (m²): 210 m² Kat Sayısı: 2 Proje yeri: Karum AVM (Ankara) üst katlardaki köşe ofis alanı

15

that not only for work but also a space for interaction, communication and connection.

The main aim is to create a digital space where digital artists can make shows, displays and projection mapping projects. Project area (m²): 210 m² Number of floors: 2 Project space: a corner office area at the upper level of Karum Shopping Center in Ankara

** ikinci sınıf “A+” projesi (2016 bahar dönemi)- second grade “A+” project (2016 spring semester)

AKSONOMETRIK CIZIM VE MALZEMELER

AXONOMETRIC DRAWING AND MATERIALS


ZEMIN KAT PLANI

ASMA KAT PLANI

GROUND FLOOR PLAN

MEZZANINE FLOOR PLAN

AA’ KESIDI

BB’ KESIDI

SECTION AA’

SECTION BB’

16


CEPHE-FASAT PERSPEKTIF

FACADE PERSPECTIVE

CEPHE-FASAT GÖRÜNÜSÜ

FACADE ELEVATION

17


TAVAN TASARIMI

CEILING DESIGN

SOSYAL ALAN PERSPEKTIFI

SOCIAL AREA PERSPECTIVE

MODEL FOTO.

MODEL PHOTOS

2. TOPLANTI ODASI CIZIMLERI

MEETING ROOM 2 DRAWINGS

KESITLER PLAN

PLAN

TAVAN PLANI

CEILING PLAN

SECTIONS

ASMA KAT PERSPEKTIFI

MEZZANINE FLOOR PERSPECTIVE

18


5

THE MISTY* IRAN RESTORANI

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

AN IRANIAN RESTAURANT

“Mevleviliğin sadeliği, herkesi eşit tutuşu ve saf varlık olan tanrıya ulaşma yolculuğu, restoranın da tasarım yolculuğunu şekillendirdi.” “Simplicity, equality, reaching purity; which are the ideas of Mevlevilik shaped the design journey of the restaurant”

Proje, İran restoranı olduğu için ve onu biraz daha özelleştirmek amacıyla projeye en etkin ilhamı anayurdundan yola çıkarak Mevlana’dan alacağımı düşündüm. Böylece projeyi Mevlevilik çerçevesinde tasarladım. Mevleviliğin sadeliği, herkesi eşit tutuşu ve saf varlık olan tanrıya ulaşma yolculuğu, restoranın da tasarım yolculuğunu şekillendirdi. Tasarım sürecinde dervişlerin hareketlerinden, Mevlevi mutfağına kadar bir yelpazeyi araştırdıktan sonra buranın “füzyon mutfağı” olmasına ve temiz çizgilerle çözülmesi gereken bir proje olduğuna karar verdim.

As the project is an Iranian restaurant and I wanted to customize it a bit more, I thought that I would use Mevlana from the mainland of the project as the most effective inspiration idea. Thus, I designed the project within the framework of Mevleviyeh. The simplicity and the equality of Mevleviyeh and the journey to reach the pure being of God, shaped the design journey of the restaurant. After researching the movement of the dervishes to the Mevlevi cuisine, I decided that the restaurant should be “fusion cuisine” and the project should be solved with clean lines.

Tanrıya ulaşma, saflaşma, yükselme fikirlerinden ve derviş hareketlerinden ilham alarak hareketin verdiği dinamikliği kullandım. Dinamizm merkezde yoğunlaşan bir dönüşüm ve yükselme hareketi oluşturmamı sağladı.

Inspired by the ideas of reaching God, purification, rising ideas and dervish movements and used the dynamism of the movement. Dynamism enabled me to create a transformational and upward movement in the center.

Restoran; giriş, ana yemek yeri, divan, dışarıdaki yemek alanı, asma kat, tuvaletler ve mutfaktan oluşuyor. Mutfak teknik bir alan olduğu için konsepten çok işleyişine önem verdim. Onun dışındaki bütün alanların dolaşım yönü dervişlerin dönüşlerindeki eteklerinin hareketi şeklinde ve yönündedir.

Restaurant has entrance, main dining place, sofa, outside dining area, mezzanine floor, toilets and kitchen. Since the kitchen is a technical area, I have given importance to the operation not to concept. The direction of circulation of all areas except for kitchen is in the direction of the movement of the skirts of the dervishes.

İçeri girildiğinde resepsiyonistin müşterileri karşıladığı alana giriyoruz ve burada restorana ait tek ipucunu müzik veriyor. Asma kat ve giriş kat olarak iki farklı kotta yemek alanları mevcut.

First, enter the receptionist’s area where the customers meet and the only clue of the restaurant is the music. There are two different levels of dining areas as mezzanine and entrance floor.

Dileyenler divan kısmına geçip şerbetlerini içip sohbet edebiliyorlar. Dileyenler de yemeklerini yemek için yerlerini alıyorlar. Eşitlik ilkesinden yola çıkılarak her masa ve sandalye aynı tasarlandı.

People can go to the divan and drink sherbet while chatting or can got to their tables to eat. Based on the principle of equality, each table and chair were designed the same.

Varlığın özü önemli olduğu için Since the essence of the being is important, materyalleri oldukları gibi göstermek it was taken into consideration to show the dikkate alındı ve masa örtüsü kullanılmadı. materials as they were and the tablecloth was not used. Proje alanı (m²): 890 m² Kat Sayısı: 2 Proje yeri: Teras ve farklı tavan yüksekliğine sahip iç mekan

19

Project area (m²): 890 m² Number of Floors: 2 Project space: an interior space which has a terrace and different ceiling heights.

* 2017 bölüm segisine seçildi - selected for 2017 department exhibition

LOGO VE ISIM

LOGO AND NAME

HEYKEL TASLAGI

SCULPTURE SKETCH Heykelin tasarım sürecinde “saf benliğe ulaşma” fikri ile “sufizmin aşamları”ndan yararlandım. Sufilerin hayatları giderek zorlaşan şartlardan oluşan bir görev gibi ve heykel de aşama aşama zorlaşan görevleri ve bunlardan geçerek saf benliğe ulaşmayı temsil ediyor. Hayatı ve zorlukların akıp geçtiğini vurgulamak için de su elementinden yararlanılmıştır. Heykel diğer su elemanları ile desteklenmiştir. Havuzlar “merkeze doğru hareket”i ve “birliktelik hissi”ni vurgulamaktadır.

HEYKEL TASARIMI

SCULPTURE DESIGN

“Reaching pure self” idea and “ the steps of Sufism” are used to design the sculpture. Sufis’ life is a quest of finding themselves; the quests are getting harder in each time.Water is used to show the idea of life and the idea of passing through the obstacles. Sculpture is supported with other water elements in the restaurant. Pools emphasize “the movement to the center” and “the sense of unity”.


DIVAN ELEMANLARI

THE DIVAN ELEMENTS

ZEMIN KAT PLANI

GROUND FLOOR PLAN

“Sohbet” Sufizm’in en önemli parçalarından biridir ve bunun için misafirlere rahatlama alanı tasarladım. Bu alanda misafirler şerbetlerini içip sohbet edebilecekler. Arka kısmında bulunan kılıç bitkisi “divan”ın izole edilmesi için kullanılmıştır. Tasarım iç ve dış mekandaki parçalarıyla bütünlük oluşturmaktadır. “Avize” tasarımı Sufismin aşamalarını ve çekirdeği nitelemektedir. Klasik İran avizelerinden esinlenilerek tasarlanmıştır.

“Halaka” which is a different name of “sohbet” is very important part of Sufism and I designed a relaxation area to comfort the guests who can drink their “şerbet” while talking. There are plants to cut the relationship of the sofa to izolate “Divan”. The Divan is completed with the parts in interior space and exterior space. “Chandelier” is showing “the steps of Sufism and the Core”. It is kind of modification of classical Iranian chandalier.

DUVAR GÖRÜNÜSÜ 1&2

WALL ELEVATION 1&2

ASMA KAT PLANI

DIVAN ELEMANLARI

MEZZANINE FLOOR PLAN

THE DIVAN ELEMENTS

20


ZEMIN KAT TAVAN PLANI

ASMA KAT TAVAN PLANI

GROUND FLOOR CEILING PLAN

MEZZANINE FLOOR CEILING PLAN

ZEMIN KAPLAMASI

FLOORING

Zemin, sufilerin hayatlarından ve hayatın değişkenliğinden esinlenerek tasarlanmıştır. Sufizm’de farklı zorluklarda 7 aşama bulunmaktadır ve hayatın sunduğu yol sürekli değişmektedir. Bu fikirden yola çıkarak farklı kalınlıklarda kullandığım zemin malzemeleri ile “hayatında dalgalanması” hissini yaratmayı amaçladım. Zemin malzemesi duvarları tırmanarak duvarlardaki çizimleri güçlendiren aydınlatma elemanları oluşturmaktadır. The Floor gets inspired by the life of a sufi and the variability of life. There are 7 steps with different challenges and the path of life is always changing. “The sense of wave” is created for flooring by using different thicknesses of floor materials. Also, the floor material continues to the wall and create a cove light to emphasize the sketch like paintings on the wall.

AA’ KESIDI

SECTION AA’

21


The entrance designed to hide the restaurant and its ambiance. The aim of using a wooden heavy door and stone wall is “to create the sense of holistic power” by protecting the mystery of the restaurant. The materials used on facede are the same with the interior space. Logo and name tag are with black metal with LED lighting. The wooden elements around door are using to create “the sense of depth”, which gives “the sense of entering another dimension”.

Restoranın giriş kapısı iç kısmı göstermeyecek şekilde tasarlandı. Ağır ve kalın ahşap kapıyla ve taş kaplı duvar ile restoranı gizemli tutup “tanrısal güç” hissettirilmek amaçlandı. Fasat için kullanılan malzemelerle iç mekanda kullanılan malzemeler aynıdır. Logo ve restoranın ismi için siyah metal kullanılmıştır ve arkalarında LED ışık yer almaktadır. Kapının etrafını saran ahşap elemanlarla derinlik hissi verilerek başka bir boyuta geçme hissi yaratılması amaçlanmıştır. RESTORAN GIRISI

RESTAURANT ENTRANCE

PERSPEKTIF

PERSPECTIVE

PERSPEKTIF

PERSPECTIVE

BB’ KESIDI

CC’ KESIDI

SECTION BB’

SECTION CC’

22


6

the H.U.B. TOPLUM MERKEZI

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

A COMMUNITY CENTER

“Bugünün ilham kaynağı sensin!” “Today’s inspritaion is you!”

The H.U.B.; yaşlısından gencine, evlisinden bekarına, yerlisinden yabancısına, her meslek grubundan insanın gelip rahatça zaman geçirebileceği, hem öğrenip hem de öğretebileceği bir toplum merkezi projesidir.

The H.U.B. is a community center project which welcomes old and young; local and foreigner; and people from all professions. It is a place that everybody can come and spent time freely while teaching and learning.

Herkesi buluşturan bir özelliğe sahip olan the H.U.B.’ı “şehir meydanı” konsept fikri etrafında şekillendirdim. Yapı da şehir merkezi gibi birbirinden bağımsız gözüken ve birbiriyle uyum içinde olan birimlerden oluşuyor: yemek alanı, atölyeler, yeşil alan, yönetim birimi gibi...

“City center” concept idea shaped the design process of the H.U.B. where everybody meets. The building has elements, such as eating area, ateliers, green area and administration, that looks like independent from each other, in the meantime all the elements are together harmonically.

Şehir meydanlarının geçirgenliğini ve dinamik yapısını güçlendirmek için kapalı duvarlar yerine gelenlerin şekillendirebileceği, görsel iletişimin devamlılığını sağlayan ve fiziksel iletişimi sınırlayan ip duvarlar bulunuyor. Giriş kattaki yapıya ait olan duvarlarda herkesin kendisini ifade etmesini amaçlayan değiştirilebilir paneller bulunuyor. Keçe, paper maché, textürlü kitap ve kitap kayıt stüdyoları olmak üzere 4 atölye bulunuyor. Şehir merkezinde sabit bir rolümüzün olmadığını düşünerek, merkeze gelenlerin de sabit rollerinin olmaması amaçlandığı için atölyelere katılım da atölyede ders vermek de serbest. Binanın yapısal özelliklerine uyum sağlayacak şekilde tasarım sürecini sürdürüldü. Tuvalet ve asansör gibi teknik alanları orta aksta toplayarak çekirdek alan oluşturdum ve kalan alanlarda rahat bir dolaşım sağlanmasını amaçladım. Hiçbir şehir merkezi yeşil alanı olmadan düşünülemeyeceği için kör duvarı “yeşil duvar” olarak değerlendirdim.

To strengthen the idea of the transparency and dynamism of the city center, flexible rope walls are used which allow visual communication but limit the physical communications instead of solid walls and pattern of the walls can be changed by the users. There are changable pannels on orijinal walls of the ground floor to enable everybody to express themselves freely.

MOOD BOARD

There are 4 ateliers in the center which are felt atelier, paper maché atelier, textured book atelier and book recording studios. “Anyone has no permanent role in the city center and everybody is just transpassing.” This idea shaped the roles in the community center and people can participate to the ateliers or can make their own ateliers. The design process held on according to the structural characteristics of the building. The techinal areas like wc and elevator placed at the central axis to create a core area and the other areas are placed according to create comfortable circulation area. Blank wall is designed as “green wall” to

Proje alanı (m²): 710 m² iç mekan ve recreate the green areas of the city center. 1700 m² dış mekan Project area (m²): 710 m² interior Kat Sayısı: 3 space and 1700 m² garden Proje yeri: Adnan Ötüken İl Halk Kütüphanesi Yerleşkesi B Blok(Ankara) Kat Sayısı: 3 Project space: B Blok of Adnan Ötüken Public Library Compound in Ankara 23

PROJE FIKIR PANOSU

ANA FIKIR TASARISI “INSANLARI BIR ARAYA GETIRMEK”

THE INITIAL DESIGN IDEA SKETCH “GATHERING PEOPLE” AKUSTIK KAYGILAR ÜZERINE

ACOUSTICAL CONCERNS


1. KAT PLANI

1ST FLOOR PLAN

2. KAT PLANI

2ND FLOOR PLAN

Projenin amacı şehir merkezini iç mekana taşımak olduğu için bahçe ile giriş katta devamlılığı sağlaması için aynı malzemeyi yani Ankara taşı olarak bilinen graniti kullanıldı. Bahçe tasarımı ortada bulunan güneş saati ve mini amfinin etrafında şekillendirilmiştir. İnsanların kendi gölgeleriyle saati bulmaları amaçlanarak tasarlanan güneş saati aynı zamanda mini amfinin sahnesidir. Şehir merkezine doğru hareketi güçlendirmesi için farklı elemanlarla asimetrik yapıda bir bahçe tasarlanmıştır. Şehir, yollar olmadan düşünülemeyeceği için kesişen yolları anlatan iki aks bulunmaktadır ve aksın geçtiği bölgeleri güçlendirmek için malzeme değişikliği yapılmıştır. Bitki örtüsünü sınırlayan geri dönüştürülmüş malzeme diziminde şehir görüntüsü yakalanması amaçlandı. Bahçe için seçilen bitkiler Ankara’da bulunan bahçe bitkileri arasından seçilmiştir.

Since the aim of the project is to carry the city center to the interior space, the same material, namely the granite known as the Ankara stone, was used for the continuity of the garden and the ground floor. The garden design is shaped around the sundial and mini amphitheatre in the middle. The sundial is also the scene of the mini amphitheatre, designed to help people find time with their shadows. An asymmetrical garden with different elements is designed to strengthen the movement towards the city center. After all the city cannot be thought without roads. There are two axes describing the intersecting roads and material changes have been made to strengthen the axes. It was aimed to capture the city silhouette in the array of recycled materials that limit vegetation. The plants selected for the garden are selected from garden plants in Ankara.

ZEMIN KAT PLANI VE CEVRE DÜZENLEMESI

GROUND FLOOR PLAN AND ENVIRONMENT

24


YERLESIM PLANI

SITE PLAN

25


GIRIS KAT TAVAN PLANI

GROUND FLOOR CEILING PLAN

1. KATTAN SOSYAL ALANA BAKIS

LOOKING THROUGH THE SOCIAL AREA FROM 1ST FLOOR

YÖNETICI ALANI SEKRETERLIK PERS.

DIRECTOR’S AREA SECRETARY PERS.

1. KAT TAVAN PLANI

1ST FLOOR CEILING PLAN

DUVAR YERINE KULLANILAN ELEMANLAR

2. KATTAN BITKI DUVARI PERSPEKTIFI

WALL ELEMENTS SKETCH

GREEN WALL PERSPECTIVE FROM 2ND FLOOR

2. KAT TAVAN PLANI

2ND FLOOR CEILING PLAN

AA’ KESIDI

SECTION AA’

26


AMFI VE GÜNES SAATINE BAKIS

MAKET FOTO. 1

MODEL PHOTO 1

LOOKING AT AMPHITHEATRE AND SUNDIAL

MAKET FOTO. 2

MODEL PHOTO 2

GÜNES SAATI SAYI TIPOGRAFISI

SUNDIAL NUMBER TYPOGRAPHY

SKETCH DEFTERINDEN MALZEME SECIMLERI VE SON TASARIM KARARLARI

MATERIAL DECISIONS AND LAST DESIGN DECISIONS FROM SKETCHBOOK DIS MEKAN PERSPEKTIFI

OUTDOOR PERSPECTIVE

+8.40

+5.75

+3.00

+0.40 -0.05 -0.50

CC’ KESIDI

SECTION CC’ -3.60

27


MERDIVEN DETAY CALISMASI

STAIRCASE DETAIL SKETCHES

MERDIVEN DETAY PLANLARI

STAIRCASE DETAIL PLANS

MERDIVEN DETAY KESIDI

STAIRCASE DETAIL SECTION

+8.40

+5.75

+3.00

+0.40 -0.05

BB’ KESIDI

SECTION BB’

28


PROJE MALZEMELERI

29


MATERIAL BOARDS

30


7

LEVEL MAG. HQ

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

DERGI GENEL MÜDÜRLÜGÜ MAGAZINE HEADQUARTERS

Level, 21 yıllık geçmişi olan bir oyun dergisidir. Dergiyi incelerken yazarlar yeni oyunları test ederken eskilerini de tekrar gündeme getirdiklerini gözlemledim. Bu gözlemden yola çıkarak projeyi hem yaşlı hem de genç nesilleri bir araya getirecek bir etkileşim alanı olarak tasarladım. Misafirler giriş katındaki oyuncaklarla oynayabilirler, kafe alanında zaman geçirebilirler ya da alt katta farklı oyun tiplerinden oluşan alanda zaman geçirerek ofisi deneyimleyebilirler. Dönem dönem düzenlenen etkinliklerde misafirler ile çalışanlar bir araya getirilmekte, konuşmalar ve turnuvalar düzenlenmektedir. Projenin konsepti kodlama sisteminin temelindeki “1” ve “0”lar, pikseller ve açma-kapama düğmesi etrafında gelişmiştir. Pikseller en küçük birim olarak düşünüldüğünde yapıda kullanılacak her malzemenin 1 birimi 1 piksele denk gelmektedir. Zemin, duvarlar, tavan ve sergi alanı pikselleri yürüterek tasarlanmıştır. Zeminde ve yan yüzeylerde iki boyutlu bir tasarım hakimken; serigi alanı ve tavanda üç boyutlu bir tasarım hakimdir. Sergi alanının elemanları farklı yüksekliklerde iken zemin için seçilen özel malzemeyle farklı bir derinlik yakalanmıştır. Projenin merkezinde merdiven yer alıyor. Merdivenin geçiş alanı özelliği taşıyan bir heykel olması amaçlandı ve heykel hissini açma kapama düğmesinden esinlenerek sağlandı. Merdiven etrafında galeri boşluğu “0” yani boşluğu ve merdivenin kütlesel kısmı olan kendisi “1” yani var olmayı temsil etmektedir. Merdiveni kütle olarak hissetmek ve piksel hissini vermek için cam tuğlalardan oluşan bir yapı şeklinde tasarlandı. Cam tuğlaların arasına geri dönüştürülmüş malzemeden yapılmış güneş ışığını çeken ve gece ışıldayan bir tuğla kullanıldı. Proje alanı (m²): 1430 m² Proje kat sayısı: 4 Proje yeri: Tunalı Otel (Ankara)

31

Level is a game magazine with 21 year history. While examining the magazine, I observed that the authors tests the new games and revives the old ones. Based on this observation, the project is designed as an area of interaction ​​ that will bring together both older and younger generations. Guests can play with toys on the ground floor, spend some time in the café area, or experience the building by spending time in the area consisting of different types of games at downstairs. Sometimes guests and employees are brought together by events like conversations and tournaments. The concept of the project is developed around the coding basics of “1” and “0”, pixels and switch button. When the pixels are considered as the smallest unit, 1 unit of each material can be consireded as 1 pixel. Floors, walls, ceiling and exhibition area are designed with idea of continuation of pixels. The floor and side surfaces have 2D design; while the exhibition space and ceiling have a threedimensional design. While the elements of the exhibition area are at different heights, a different depth is captured with the special material chosen for the floor. There is a staircase at the center of the project. The stair is intended to be a sculpture with a transitional area and the sculpture is inspired by the switch button. The gallery space around the staircase is “0” which represents emptiness; and the stair is “1” which represents the existence. It is designed as a structure consisting of glass bricks for feeling the mass and giving a sense of pixel. Among the glass bricks, there are special bricks which was made of recycled material and attracted sunlight. Project area (m²): 1430 m² Number of Floors: 4 Project space: Tunalı Hotel in Ankara

BB’ KESIDI

SECTION BB’


ZEMIN KAT PLANI

BODRUM KAT PLANI

GROUND FLOOR PLAN

BASEMENT FLOOR PLAN

32


1. ofis katında yazarlar ve editör odası yer almaktadır. Serbest bir yapısı bulunan ofiste çalışanların birlikte zaman geçirebilecekleri hem oyun alanı hem de toplantı alanı olarak kullanılacabilecek bir bölüm bulunmaktadır. Bu bölümün arkasında yazarları hareket ettirmek amaçlı tasarlanmış enerji bisikletleri bulunmaktadır. Amaç; bütün gün oyun oynayıp hareketsizleşen çalışanları hareketlendirip aynı zamanda bu hareketten enerji sağlamaktır.

33

1. office floor contains the authors and editorial room. There is a section that can be used both as a playground and a meeting area where employees can spend time together in a free plan. Behind this section, there are energy bikes designed to move the authors. The goal is; make the employees move who play games and immobilize all day and provide energy at the same time.

1. KAT PLANI

2. KAT PLANI

1ST FLOOR PLAN

2ND FLOOR PLAN

2. ofis katında ise yönetim birimleri bulunmaktadır ve daha katı bir tasarımı bulunmaktadır.

On the 2nd floor, there are administrative units and a more rigid design.

1. ofis katı daha eğlenceli bir tasarıma sahipken 2. ofisi katı resmi bir şekilde tasarlanmıştır.

2. The office is designed in solid form, while the 1st office floor has a more entertaining design.


ZEMIN KAT TAVAN PLANI

BODRUM KAT TAVAN PLANI

GROUND FLOOR CEILING PLAN

BASEMENT FLOOR CEILING PLAN

1. KAT TAVAN PLANI

2. KAT TAVAN PLANI

1ST FLOOR CEILING PLAN

2ND FLOOR CEILING PLAN

34


PERSPEKTIF 1 - OFIS KATI

PERSPEKTIVE 1 - OFFICE FLOOR

PERSPEKTIF 2 - DÃœELLO ALANI

PERSPEKTIVE 2- COMBAT AREA

PERSPEKTIF 3 - SARJ BISIKLETLERI

PERSPEKTIVE 3 - CHARGING BICYCLES

PERSPEKTIF 4 - BODRUM KAT MERDIVENLERI

PERSPEKTIVE 4- BASEMENT FLOOR STAIRS

35


PERSPEKTIF 5- OFIS ORTAK ALAN

PERSPECTIVE 5 - OFFICE COMMON AREA

PERSPEKTIF 6 - YER KLAVYESI VE EKRANI

PERSPECTIVE 6 - FLOOR KEYPAD WITH SCREEN AA’ KESIDI

SECTION AA’

PERSPEKTIF 7 - SERGI ALANI

PERSPECTIVE 7 - EXHIBITION AREA

CADDE GIRIS FASADI

MAIN STREET ENTRANCE FACADE

PERSPEKTIF 8 - TEMALI OYUN KABINLERI

PERSPECTIVE 8- THEMED GAMING BOOTHS

36


MERDIVEN VE CEVRESININ TASARIMI ILE DETAYLARI

MERDIVEN DUVARI BIRLESIM DETAYI

WALL OF STAIR CONNECTION DETAIL

MERDIVEN KAT PLANLARI

STAIRCASE FLOOR PLANS

MERDIVEN DETAYI

STAIR DETAIL

KOLON KAPLAMA GÖRÜNÜSLERI

COLUMN CLADDING ELEVATIONS

MERDIVEN BASAMAK BIRLESIM DETAYI

RISER CONNECTION DETAIL 37


DESIGN AND DETAILS OF STAIRCASE ELEMENTS

MERDIVEN CEVRESI DETAYI

STAIRCASE DETAIL

MERDIVEN AA’ KESIDI

BODRUM KAT MERDIVEN CEVRESI ZEMIN YERLESIM SEMASI

STAIRCASE SECTION AA’

BASEMENT FLOOR STAIRCASE FLOORING SCHEME 38


PROJE MALZEMELERI

39


MATERIAL BOARDS

40


8

TUNUS’TA TÜRKIYE CUMHURIYETI BÜYÜKELCILIK KONUTU***

TASARIM STÜDYOSU PROJELERI - DESIGN STUDIO PROJECTS

RESIDENCE OF TURKISH REPUBLIC AMBASSADOR IN TUNISIA

41

Büyükelçilik konutu hem ülkemizin hem de Tunus’un özelliklerini yansıtan; ev olmasından dolayı özel, ülkeyi temsil eden çeşitli etkinlerin yapıldığı bir alan olmasından dolayı da kamusal alan özellik taşıyan bir yapıdır.

The ambassador residence reflects the characteristics of both our country and Tunisia; in one hand, it is domestic space becuse of being a house, on the other, it is a public space because of various activities representing the country are held on.

Projenin konsept fikri Tunus şehirlerinin mimari düzensizliğidir. Tunus mimarisinde hem kubbeler hem de sert hatlarla karşılaşıyoruz. Ülkenin güneyine inildiğinde iklim değişikliği ile birlikte yapıların tipografisi de değişiyor ve Kapadokya’daki gibi mağara tarzı evlerle karşılaşıyoruz. Avlu, her iki ülkenin ev tipografisinde yaşam alanı olarak önemli bir yere sahip. Bu bilgilerden yola çıkarak projede “kubbe”yi yaşam alanına indirip evin merkezinde yaşam alanı olan “avlu”yu oluşturarak mağara hissi de desteklendi. Türk ev mimarisinin önemli yapı taşı olan “cumba” modernize edilip tane avluya bakan cumba tasarlandı.

The concept idea of the ​​ project is the architectural irregularity of Tunisian cities. We encounter both domes and sharp lines in Tunisian architecture. At the south of the country, typography of buildings are changing with the climate change and we encounter cave-style houses like in Cappadocia. “The courtyard” has an important place as a living space in the home typography of both countries. Based on these facts, “the dome” is placed to the living space and creating the courtyard as a living are at the center of the house and the structure is supported with the cave like material. Also, “Cumba” which is an important element of Turkish houses is recreated.

Avlunun geçirgenlik hissi için cam kullanıldı. Cam yüzeylerin önüne görsel iletişimi sınırlamak için “dantel” yüzey oluşturuldu. “Dantel” fikri ülkemizde annelerin kızları evden giderken kendi evlerinde kullanmaları için yaptıkları dantel işlerinden yola çıkarak tasarlandı ve yabancı yerde olan Türk evi fikri ile özdeşleşti. Avluya kolon kiriş yapı birimleri, oturma alanı ve bahçesi eklenmesiyle hem yaşam alanı canlandı hem de düzensizlik etkisi pekiştirildi. Giriş holü asimetrik bir yapıya sahiptir ve özel Tunus mermeri olan “Noir”den yapılmış heykel biçimli ana merdivenle desteklenmiştir. Zemin için Tunus’a ait yerli taşlardan yapılmış asimetrik bir tasarım yapılmıştır. Yemek alanında resmi yemeklerin yeneceği masa ile iki ülkenin kültürel özelliklerini yansıtan “meclis” alanı yer almaktadır. Tunus mimarisinde kullanılan kemerlere itafen yarım kemerler kullanılarak perspektif hissi güçlendirilmiştir.

Glass was used for the permeability of the courtyard. A lace surface was created to limit visual communication in front ​​ of glass surfaces. The idea of “lace” was designed with the idea of the ​​ Turkish house in a foreign place, like in Turkish traditions. Living space of vourtyard was revived and the effect of irregularity was reinforced by the addition of columns and beams, seating area and garden.

Resepsiyon alanı için 1.katın zeminin bir kısmı yarılmıştır ve ortaya çıkan pencerelerdeki iki kat hissini veren görsel sorunu çözmek için yeni bir pencere tasarımı ile ayrı bir katman oluşturulmuştur. Tavana asılı kemer parçaları ve noktasal sarkıt ışıklarla açık alanda etkinlik yapılıyormuş hissi verilmesi amaçlanmış ve pencere tasarımındaki renk geçişi ile bu his desteklenmiştir. Avlu kısmındaki kapılar açıldığında resepsiyon alanı, avlu ve yemek salonu birbirine katılabiliyor. Mutfak tasarımı da bu alanlara rahatça servis yapılacak şekilde tasarlandı.

TASARIM FIKRI ILE SON KARARLAR

DESIGN IDEA AND FINAL DECISIONS

Part of the ground floor for the reception area is cut and a separate window layer is created with a new window design to solve the visual problem that caused by the feeling of two floors with the existing windows. It is intended to give the feeling of being in the open space with hanging arch parts and point pendant lights and this effect is supported by the color transition of the window design. When the doors in the courtyard are opened, the reception area, the courtyard and the dining area can join each other. The kitchen design is also designed to serve comfortably in these areas. RESEPSIYON ALANI CÖZÜMLEMESI

RECEPTION AREA SOLUTIONS

The entrance hall has an asymmetric structure and is supported by a sculptureshaped main staircase made of “Noir”, which is a special Tunisian marble. An asymmetrical design made of native stones of Tunisia was built for the floor. In the dining area, there is the table where the official dishes will be eaten and “the majlis” is reflecting the cultural characteristics of the two countries. The perspective feeling is reinforced by using half arches that are used in Tunisian architecture.

YEMEK SALONU PERSPEKTIFI

DINING ROOM PERSPECTIVE

Proje alanı (m²): 2090 m² iç mekan ve 7650 m² bahçe Proje kat sayısı: 2 Proje yeri: Tunus

* 2018 mezuniyet projesi - 2018 graduatıon project ** IFI “2018 Dünya İç Mekanlar Günü” Sınır Tanımayan Tasarım Sergisinde sergilendi - exhibited in IFI “2018 World Interıors Day” Design Without Borders Exhibition *** Mekan 2018 Ulusal İç Mimarlık Öğrenci Mezuniyet Yarışması katılım - participation in Mekan 2018 National Interior Architecture Student Project Competition

ÜST KAT KORIDORU

UPSTAIRS CORRIDOR

Project area (m²): 2090 m² interior space and 7650 m² garden Number of floors: 2 Project space: Tunus, nor specified


AVLU ELEMANLARI

ATRIUM SPACE

GIRIS HOLÜ TASARISI

ENTRANCE HALL SKETCH

ZEMIN KAT PLANI VE YAKIN CEVRE DÜZENLEMESI

GROUND FLOOR PLAN AND NEAR ENVIRONMENT

42


AVLU PERSPEKTIFI

ATRIUM PERSPECTIVE

GIRIS-MERDIVEN ILISKISI TASARISI

ENTRANC-STAIRS RELATION SKETCH 1. KAT YERLESIM PLANI

1ST FLOOR PLAN

BB’ KESIDI

SECTION BB’ DIS MEKAN ILE GIRIS ARASINDA ILISKI TASARISI

OUTDOOR AND ENTRANCE RELATION SKETCH

43


Bahçe tasarımında Tunus’ta gölge oluşturacak yapıda ağaçlar olmadığı göz önünde bulundurularak kubbelerden ilham alan geçirgen gölgelik yapılar tasarlanmıştır. Bunlar resepsiyon alanını saran ana yapı, ana girişi tanımlayan yapı ve yürüyüş yolundaki minik yapılardır. Servis araçlarının girişleri için arka kısımda ayrı bir giriş oluşturulmuştur. Yapının orijinalinde bulunan merdiven basamakları değiştirilerek basamaklı süs havuzu olarak tasarlanmıştır. Böylece gelen aracın girişe rahatça yanaşması sağlanmış ve gelen misafirlerin basamakları çıkması engellenmiştir. Bitki seçiminde palmiyeler, okaliptus ağaçları ve portakal ağaçları seçilmiştir.

Considering the fact that there are no trees in the garden that make a shadow in Tunisia, semi-transparent shade structures inspired by domes are designed. The structures are the main one that surrounds the reception area, the one that defines the main entrance and the tiny structures on the walkway. A separate entry is created for service vehicles. the orginal stair steps are redesigned as a stepped ornamental pool. In this way, the incoming vehicles are allowed to approach to the entrance and the guests are prevented from climbing the steps. Palm trees, eucalyptus trees and orange trees are selected for the project.

FASAT GÖRÜNÜSÜ

FACADE ELEVATION

BAHCE ELEMENTLERI TASARILARI

GARDEN ELEMENTS SKETCH

YERLESIM PLANI

SITE PLAN GIRIS PERSPEKTIFI

ENTRANCE PERSPECTIVE

PROJE ÜZERINE DÜSÜNCELER

PROJECT IDEAS AA’ KESIDI

SECTION AA’

44


DISARIDAN GIRIS KAPISI GÖRÜNÜSÜ

ICERIDEN GIRIS KAPISI GÖRÜNÜSÜ

MAIN DOOR ELEVATION FROM OUTSIDE

MAIN DOOR ELEVATION FROM INSIDE

Kütüphane güç gösterisi yapılan bir alan olarak düşünülüp özel olarak tasarlandı. Tamamı ahşap olan kütüphane 3 kattan oluşuyor. Ortada ülkemizin işlemeli sarkıt lambalarından oluşan lamba tasarımı kubbe ile destekleniyor. Giriş katı sohbetler ve basın açılaması yapılacak bir alan olarak tasarlanmıştır. Asma kat birebir özel görüşmelerin yapılacağı rahat bir alan olarak tasarlanmıştır. 2. katta ise büyükelçinin ofisi bulunuyor. Tamamı kitaplarla kaplı alanda ülkemizin sanatçılarına ait resimler ve heykeller de yer alıyor.

The library is designed specifically as symbol of power. The library, which is completely wooden, consists of 3 floors. In the middle of the library, there is a lamp design which made of Turkish stoneware lamps and there is a dome where the lamp is hanged. The entrance is designed as a space for chats and press openings. The mezzanine floor is designed as a comfortable space for private interviews. The ambassador’s office is at the second floor. There are also paintings and sculptures of Turkish artists.

Yapının ev kısmı için giriş çıkış ihtiyaçlarına uygun alternatif bir giriş daha bulunmaktadır. Tunus’ta halı geleneği olmadığı için yere halı yerine motifli seramik döşenmiştir. Mağa hissinin devamlılığını saplayan oyuklar heykellerin sergilenme alanı olarak kullanılmaktadır.

There is an alternative entrance for the entrance part of the building. Since there is no carpet tradition in Tunisia, the floor is replaced with motifed ceramics instead of carpet. The cavities that lead the continuity of mağara are used as exhibition places of sculptures.

GIRIS ZEMIN KAPLAMASI SEMASI

ENTRANCE FLOORING SCHEME

45

KULLANILACAK YERLI TASLAR

GIRIS ISIKLANDIRMA PLANI (VE KATLARLA ILISKISI)

LOCAL FLOORING MATERIALS

ENTRANCE LIGHTING PLAN WITH FLOOR RELATIONS


METAL DANTEL DETAY

METAL SKIN DETAIL

RESEPSIYON ALANI PENCERE CÖZÜMLEMESI

RECEPTION AREA WINDOW SOLUTIONS

RESEPSIYON ALANI DUVAR GÖRÜNÜSÜ

RECEPTION AREA WALL ELEVATION

GIRISTEN GÖRÜNÜS - METAL DANTEL

ELEVATION FROM ENTRANCE - METAL SKIN

KÜTÜPHANE TASARISI

LIBRARY SKETCH

KÜTÜPHANE KESIDI RESEPSIYON ALANI PERSPEKTIFI

LIBRARY SECTION

RECEPTION AREA PERSPECTIVE

46


PROJE MALZEMELERI

MATERIAL BOARDS 47


48


SAHNE TASARIMI PROJESI NABUCCO: OPERA*


SCENE DESIGN PROJECT NABUCCO: OPERA*


SAHNE TASARIMI PROJESI - SCENE DESIGN PROJECT

OPERA NABUCCO* Nabucco, Giuseppe Verdi’nin 4 perdelik bir operasıdır.

Nabucco is a 4-act opera by Giuseppe Verdi.

Proje için oyunu anlatan 3 sahne seçilip tasarlandı. Bunlar; açılış sahnesi, 2. perde 2. sahne ve kapanış sahnesidir.

3 scenes describing the play are selected and designed, which are the opening scene, the 2nd act 2nd scene and the closing scene.

Karakterler: Nabucco: Babil Kralı Abigaille: Üvey Kız Fenena: Tutsak Kız İsmaile: Kudüs Kralı’nın yeğeni Zaccharia: Yahudilerin başrahibi Anna: Zaccharia’nın kız kardeşi Abdallo: Babilli asker Baal’ın başrahibi Ahali ve askerler Oyun Abigaille’in kıskançlığı ve güç hırsı, Nabucco’nun baskınlığı, Yahudilerin özgürlüklerine kavuşması ile Fenena-İsmaile aşkı konuları etrafında gelişmektedir. Tarihi ögeleri yoğun bir oyun olduğu için tasarım sürecinde bu ögelere sadık kalmayı amaçladık. Ortamı tamamen aynı şekilde yaratmak yerine anımsatacak elemanlarla sahnelerin tasarlandı. Işık tasarımında da duygu geçişlerini yansıtacak ışık rengi ve ışık yoğunluğu üzerinde duruldu. 1. perde 1. sahne (açılış sahnesi) Süleyman Tapınağı’nda geçiyor ve Yahudi korosu ile başlıyor. Kalabalık başlayıp giderek kalabalıklaşan bir sahne olduğu için odak noktamız sahneyi etkili bir şekilde kullanabilmekti. Tapınak görüntüsüyle perspektif yakalayıp tapınağı destekleyen ve kulis geçişlerine müsaade eden merdivenler üzerinde çalıştık. Oyunun yoğunluğu bu sahnede arkada başlayıp öne doğru geliyor. Kızgınlık, aşk, korku ve hiddet ile endişe duyguları bu sahnenin geneline hakim olan ve ışık tasarımını şekillendiren ögelerdir.

Characters: Nabucco: King of Babylon Abigaille: Step-Daughter Fenena: The Prisoned Daughter Ismaile: Nephew of the King of Jerusalem Zaccharia: The High Priest of the Jews Anna: Zaccharia’s sister Abdallo: The Babylonian Soldier High Priest of Baal Soldiers and soldiers The play evolves around Abigaille’s jealousy and power ambition, Nabucco’s dominance, the liberation of Jews and the love of Fenena-Ismaile. Since the historical elements are intense in the play, we aimed to stick to these elements in the design process. Instead of creating the environment in exact same way, the scenes are designed with elements to remind the environment.

SAHNE 1

SCENE 1

The light design also focuses on emotional transitions which are represented by lighting color and lighting intensity. The 1st stage (stage) takes place in the Temple of Solomon and begins with the Jewish choir. The stage is begin with a crowd, will become increasingly crowded, our focus is to use the scene effectively. With the temple view, we worked on the stairs that caught the perspective and supported the temple and allowed backstage passes. The intensity of the play starts at stair elements and evolves to the front part of the stage. Anger, love, fear-fury and anxiety are the elements that shape the lighting design. SAHNE 1

SCENE 1

51

* İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümü 30. Yıl Sergisinde sergilendi. - Exhibited in Department of Interior Architecture and Environmental Design 30 Years in Education Exhibition


SAHNE 1 AYDINLATMA 1

SAHNE 1 AYDINLATMA 2

SCENE 1 LIGHTING 1

SCENE 1 LIGHTING 2

2. perde 2. sahne, Nabucco’nun sarayının herhangi bir salonunda geçmektedir. Oyuncuların giriş çıkışlarının yoğun olduğu bir sahne olduğu için odak noktamız farklı giriş çıkış alanlarını düzenlemekti ve bunun için sarayın duvarlarını anlatan geçiş alanları oluşturuldu. Sahnenin finalinde Nabucco kendini tanrı ilan edeceği ve sonrasında da delirip tacını kaptıracağı için Nabucco’nun yükselişini ve düşüşünü gösterecek ön tarafta bulunan 5 parçalık sahne elemanı tasarlandı. Aşağıdaki basamaklı alan Abigaille’in taca sahip olduğu alan. Hiddet, endişe, kıskançlık, kibir ve delilik duyguları duyguları bu sahnenin geneline hakim olan ve ışık tasarımı kurgusunu şekillendiren ögelerdir.

Act 2 scene 3, takes place in any hall of the palace of Nabucco. As the scene of the actors’ movement is intense, the focal point is to regulate the different entrance and exit areas of the palace. In the finale of this scene, Nabucco proclaims himself as a god, and after that, the front part of stage was designed to show the rise and fall of Nabucco. The steped stage element is the area where Abigaille has the crown. Feelings of rage, anxiety, jealousy, arrogance, and madness are the elements that dominate this scene and shape the lighting design plot.

SAHNE 2 AYDINLATMA 1

SAHNE 2 AYDINLATMA 2

SCENE 2 LIGHTING 1

SCENE 2 LIGHTING 2

SAHNE 2 AYDINLATMA 3

SAHNE 2 AYDINLATMA 4

SCENE 2 LIGHTING 3

SCENE 2 LIGHTING 4

SAHNE 3

SCENE 3

4. perde 2. sahne (kapanış sahnesi) Babil’in asma bahçelerinde geçmektedir. Sahnenin başlangıcında araya konan geçirgen perde ile sahnenin kurgusunu ikiye bölmeyi amaçladık. İdama giden Yahudileri anlatması için yıkık bir alan tasarladık ve mitolojik hayvanlarla tasarımı güçlendirdik. Korku, umutsuzluk, güç, sevgi ve zafer bu sahneye sırayla hakim olan duygulardır ve ışık kurgusunu tanımlayan elemanlardır.

The 4th stage (the closing scene) takes place in the hanging gardens of Babylon. With the permeable curtain at the beginning of this scene, we aimed to divide the setup of the scene into two. We designed a ruined area to express the Jews who will be executed, and the scene image is strengthened with mythological animals. Fear, despair, power, love and glory are emotions that dominate this scene which are the elements defining light fiction.

SAHNE 3

SCENE 3

52


RENK TEORISI PROJESI FILLER**


COLOR THEORY PROJECT ELEPHANTS**


FILLER* RENK TEORISI PROJESI - COLOR THEORY PROJECT

ELEPHANTS

Projenin amacı bir sanat eseri üzerinden renk değişimi ile yaratılan duygu değişimini gözlemlemekti.

The aim of the project is to observe the relation between color and emotion through an artwork.

Projeye başlamadan önce duyguların yoğun olarak işlendiği akım olan ekspresyonizmi inceledim. Ardından Robert Plutchik’in duygular üzerine yaptığı çalışmayı inceledim. Araştırmaların sonunda renklendirmek üzere bir çalışma hazırladım. Çalışmada biri gerçek diğeri de gerçeğinden referans alınarak çizilmiş iki filden oluşuyor.

Before starting the project, I examined expressionism, where the emotions were intensively processed. Then I studied Robert Plutchik’s psychoevolutionary theory of basic emotions. At the end of the research I prepared an artworkn to colorize. The artwork consists of two elephants, one of which is real and the other one is taken its reference the real one.

Projenin 1. aşamasında monokromatik ve tamamlayıcı renk şemalarının matematiksel verilerine göre gerçek fili gri bırakıp yapay fil ile arka planın ilişkisine göre renklendirme yaptım. Renklendirme sonrasında her komposizyona bir duygu atadım ve etrafımda denk gelen 10 kişiye daha sorarak not aldım.

At the first phase of the project, I left the real elephant gray and colored it according to the relationship between the artificial elephant and the background according to the mathematical data of the monochromatic and complementary color schemes. After colorizion, I assigned a feeling to each composition and asked the opinion of the 10 other people around me.

Projenin 2. aşamasında renk seçiminde biraz daha özgür davranıp bütün parçaların renkleriyle oynadım ve bu sefer analog renklerden, üçlü renk armonisinden ve çarpraz tamamlayıcı renklerden yararlandım. 1. aşamada olduğu gibi her komposizyona bir duygu atadım ve etrafımda denk gelen 10 kişiye daha sorarak not aldım. Finalde tüm filleri bir araya getirerek tek bir çalışma ortaya çıkardım.

For the final, I gathered all the elephants together and created a single study.

Renklerle ve duygularla olan çalışmamın yanı sıra bu proje benim için kişisel bir proje oldu. Kendi çizimlerimi renklendirmekten çekindiğim için başlattığım projede renklerden korkmamayı öğrenip özgürleştim.

In addition to my work with colors and emotions, this project is a personal project for me. I was afraid to color my own drawings before this project, and I learnt to not be afraid of colors during the project.

ROPÖRTAJ

INTERVIEW

Nisan 2017 Pafta Magazine, Bilkent “Filler” serisi

April 2017 Pafta Magazine, Bilkent “Elephants” series

paftamag.com/ogrenci-roportajlari-serra-koz/

55

At the second phase of the project, I felt a bit more free in color selection and played with the colors of all the pieces This time I used analogous colors, triadic colors and and split complementary colors. As in the 1st stage, I assigned a feeling to each composition and asked the opinion of the 10 other people around me.

paftamag.com/ogrenci-roportajlari-serra-koz/

** 2017 bölüm sergisinde sergilendi - Exhibited in 2017 department exhibition ** İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümü 30. Yıl Sergisinde sergilendi. - Exhibited in Department of Interior Architecture and Environmental Design 30 Years in Education Exhibition


56


AKUSTIK PROJESI

YELPAZE+TERS YELPAZE COK AMACLI SALON


ACOUSTICS PROJECT

FAN+REVERSE FAN MULTIPURPOSE HALL


YELPAZE+TERS YELPAZE PLANLI

COK AMACLI SALON

AKUSTIK PROJESI - ACOUSTICS PROJECT

FAN+REVERSE FAN SHAPED MULTIPURPOSE HALL

Çok amaçlı salonun tasarımına yerleşim planını kurgulayarak başladık. Akustik özelliklerine göre yanlardaki elemanlar ile tavan elemanlarını tasarladık. Tasarımı tasarladıktan sonra yansıtıcı yüzeylerin etki alanlarını hesapladık. Salonun faklı bölgelerinden seçtiğimiz koltuklarda ses gecikme sürelerini hesapladık.

We started by designing the sitting arrangement for the multi-purpose hall. We designed the ceiling elements and the side elements according to their acoustic properties. After designing, we calculated the reverbration time of reflective surfaces.

PLAN

PLAN

We have calculated time delay gaps at seats selected from different areas of the hall.

Modellemesini yaptığımız salonun akustik programında testlerini yapıp uygun ses titreşim sürelerini verecek şekilde malzemelerini seçip projeyi tamamladık.

We have completed the project by selecting the materials and performing the acoustical tests of the 3D model of the hall in the acoustics program.

Proje alanı (m²): 440 m² Kat Sayısı: 2 Proje yeri: verilmedi.

Project area (m²): 440 m² Number of floors: 2 Project space: -not given BB’ KESIDI

SECTION BB’

AA’ GÖRÜNÜSÜ

AA’ ELEVATION

59


SES GECIKME SÜRESI KESIDI

TIME DELAY SECTION

SIZDIRMAZLIK TESTI GÖRÜNTÜSÜ

RAY TRACING IMAGE SES GECIKME SÜRESI PLANI

TIME DELAY PLAN

SES GECIKME SÜRESI HESAPLAMALARI

TIME DELAY CALCULATIONS

AKUSTIK SIMÜLASYON GÖRSELI

ACOUSTICAL SIMILATION IMAGE

SES YANKILANMA SÜRESI GRAFIGI AKUSTIK YANSITICI ETKI ALANI PLANI

REVERBRATION TIME GRAPHICS

PLAN OF REFLECTOR COVERAGE AREA

AKUSTIK SIMÜLASYON GÖRSELI MALZEME LISTESI VE ÖZELLIKLERI

ACOUSTICAL SIMILATION IMAGE

MATERIAL LIST WITH SPECIFICATIONS

KABA GÖRÜNÜS

ROUGH PERSPECTIVE

MALZEME-YANKILANMA SÜRESI SONUC GRAFIGI AKUSTIK YANSITICI ETKI ALANI KESIDI

SECTION OF REFLECTOR COVERAGE AREA

MATERIAL-REVERBRATION TIME RESULT GRAPHICS

60


AYDINLATMA TASARIMI PROJESI MIMARI OFIS TASARIMI


LIGHTING DESIGN PROJECT

ARCHITECTURAL OFFICE DESIGN


MIMARI TASARIM OFISI AYDINLATMA TASARIMI PROJESI - LIGHTING DESIGN PROJECT

ARCHITECTURAL DESIGN OFFICE

63

Planı verilen ofisin tipini belirleyerek kurgulamasını yaptık ve farklı alanların ışık ihtiyaçlarını gözden geçirdik.

We started the project by determining the type of the office with the given plan and reviewed the light needs of different areas.

Resepsiyon alanı aydınlık ve daha görsel ögelerle tasarladık.

We designed a bright reception area with more visual elements.

Çalışma alanları mimari tasarım ofisi olduğu için ışık ihtiyacı fazla olan alanlar olarak kurguladık.

The working areas of the architectural design office are desinged as the areas where the need of light is more.

Koridora da yapısı gereği uzun olduğu için dalgalanan ve tekar eden bir aydınlatma elemanı tasarladık.

The lighting element of the corridor fluctuates and replicates its own structure.

Dinlenme alanının biraz daha rahatlatıcı olması için loş bir ortam olmasını hedefledik ve duvar üzerine aydınlatma çalışması yaptık. Proje alanı (m²): 200 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: ofis

PERSPEKTIF 1

PERSPEKTIF 2

PERSPECTIVE 1

PERSPECTIVE 2

PERSPEKTIF 3

PERSPEKTIF 4

PERSPECTIVE 3

PERSPECTIVE 4

We intended to have a dim atmosphere for the resting area as a relaxing space and we designed wall lighting element.

Project area (m²): 200 m² Number of floors: 1 Project space: ofis

PERSPEKTIF 5

PERSPEKTIF 6

PERSPECTIVE 5

PERSPECTIVE 6

PERSPEKTIF 7

PERSPEKTIF 8

PERSPECTIVE 7

PERSPECTIVE 8


PLAN

PLAN

BB’ KESIDI

SECTION BB’

AA’ KESIDI

SECTION AA’

OFIS ALANIN TASARIM FIKRI

DESIGN IDEA OF OFFICE AREA

KULLANILAN AYDINLATMA ELEMANLARI, ÖZELLIKLERI VE SONUCLARI

LIGHTING ELEMENT LIST WITH SPECIFICATIONS AND RESULTS

RESEPSIYON ALANIN TASARIM FIKRI

DESIGN IDEA OF RECEPTION AREA

64


SÜRDÜRÜLEBILIR TASARIM PROJESI BILKENT ÜNIVERSITESI’NDE YESIL STARBUCKS*


SUSTAINABLE DESIGN PROJECT GREEN STARBUCKS IN BILKENT UNIVERSITY*


SÜRDÜRÜLEBILIR TASARIM PROJESI - SUSTAINABLE DESIGN PROJECT

YESIL STARBUCKS*

GREEN STARBUCKS

Proje için okulun FC binasında yer alan Starbucks seçildi. Proje, Kentsel Tasarım ve Peyzaj Mimarlığı bölümü son sınıf öğrencileri ile birlikte yürütüldü.

Projenin başlangıcında öğrencilerin alanı At the beginning of the project, it is nasıl kullandığı gözlemlendi ve dolaşım hattı saptandı. Daha fazla öğrenciye oturma observed how students uses the area and determined circulation line. It was aimed to alanı sağlanması amaçlandı. provide more students with seating area. Enerji üretim tüketim dengesinde When we look at the balance of energy bakıldığında hem Starbucks’ın hem de production-consumption, it was observed öğrencilerin yoğun bir şekilde elektrik that both Starbucks and the students enerjisi tükettiği gözlemlendi. Bu consumed electrical energy intensively. nedenle enerjiyi tasarımlar üzerinden These reasons are aimed at recovering geri kazanmayı amaçladık. Bunun için energy through design. For this purpose, saptanan dolaşım hattına kinetik enerjiyi the ground system, which converts kinetic elektrik enerjisine dönüştüren zemin energy into electrical energy, has been sistemi döşendi. Bahçe tasarımına da installed to the circulation line. The swing kinetik enerjiyi dönüştüren salıncak that transforms the kinetic energy has eklendi. Kullanım alanı genişletilerek been added into the garden design. The Ankara’nın soğuk zamanlarında da usage area of the outdoor is expanded and bahçenin kullanımını sağlayacak kış bahçesi tasarlandı ve camlar için fotovoltaik a winter garden was designed to provide the use of the garden during the cold times geçirgen cam kullanıldı. Ayrıca okulun of Ankara and photovoltaic glass was en çok rüzgar alan ve boğaz görevi gören used for the glasses of the winter garden. FF binasına sirkülasyonu etkilemeyecek In addition, the bladeless wind turbine is şekilde yeni geliştirilen pervanesiz placed to the most wind-blowing part of titreşimle elektrik enerjisi üreten rüzgra tribünü eklendi. Üretilen elektrik enerjisini the school which is FF building’s transition area. In order to store the produced depolamak için merdiven altı kapatılarak electricity, under the stairs is designed and uygun hale getirildi. closed accordingly. Ayrıca kısa süreli oturanlar için In addition, the pedal kiosks were placed telefonlarını rahatça şarj edebilecekleri for short-term occupants to charge their pedallı kiosklar yerleştirildi. phones comfortably. Su tasarrufu için Starbucks’a yakın To save water, rainwater line was taken tuvaletlerin sifolarına yağmur suyu hattı to siphons of toilets near Starbucks. çekildi. Bahçede özel bir tankta depolanan Rainwater stored in a special tank in the su tuvaletlere pompalandı. Bunlara ek garden was pumped to the toilets. In olarak, musluklara su tüketimini azaltan addition to these, additional mini devices aparatlar yerleştirildi. Mutfak kısmında are added to the taps in order to reduce sıcak ve soğuk su tüketimini düzenlemek için bataryalar Roca’nın “Cold Start” serisi water consumption. To be able to regulate hot and cold water consumption in the ile değiştirildi. kitchen, the foucets are replaced with Roca’s Hem enerji üreten hem de daha çok kişiyi “Cold Start” series. barındırabilen eğlenceli bir dönüşüm We have designed an entartaining projesi tasarladık. transition project that can produce both energy and accommodate more people. Proje alanı (m²): ~740 m² Kat Sayısı: 1 Proje yeri: Bilkent Üniversitesi FC binasındaki Starbucks

67

Starbucks at FC building of the university is selected for the project. The project was carried out with the senior students of the Department of Urban Design and Landscape Architecture.

Project area (m²): ~740 m² Number of floors: 1 Project space: Starbucks at FC building in Bilkent University

*2018 bölüm sergisinde sergilendi. - Exhibited in 2018 department exhibition

PERSPEKTIF 1

PERSPECTIVE 1

PERSPEKTIF 3

PERSPECTIVE 3

PERSPEKTIF 5

PERSPECTIVE 5

PERSPEKTIF 2

PERSPECTIVE 2

PERSPEKTIF 4

PERSPECTIVE 4

PERSPEKTIF 6

PERSPECTIVE 6


MAKET FOTO.

MODEL PHOTO

PERSPEKTIF 7

PERSPECTIVE 7

GECIRGEN FOTOVOLTAIK CAM

TRANSPARENT PHOTOVOLTAIC GLASS

PLAN

PLAN

PAVEGEN DÖSEME SISTEMI

PAVEGEN FLOORING SYSTEMS

VORTEX ATLANTIS DIKEY RÜZGAR TRIBÜNÜ

VORTEX ATLANTIS BLADELESS WIND TIRBUNE

SU TASARRUF APARATI

ROCA SOGUK BASLAT

WATER SAVING PART

ROCA COLD START

INFINITY ENERJI SALINCAGI

WEWATT KIOSK SARJ BISIKLETI

YATAY YAGMUR SUYU DEPOSU

INFINITY ENERGY SWING

WEWATT KIOSK CHARCING BICYCLE

PLAIN FLAT RAINWATER TANK

AA’ KESIDI

BB’ KESIDI

SECTION AA’

SECTION BB’

68


DETAY (KONTENIR) PROJESI “DOGANIN SESI” MÜZIK VE RITM ATÖLYESI*


DETAIL (CONTAINER) PROJECT “THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATELIER


“DOGANIN SESI” MÜZIK VE RITM ATÖYESI KONTEYNIR PROJESI - CONTAINER PROJECT

“THE VOICE OF NATURE” MUSIC AND RHYTHM ATEILER

Proje, Marmaris’in Bozburun-Selimiye hatının ortasında yer almaktadır ve projenin çevre yerleşkeler ile turistlere hizmet vermesi amaçlanmaktadır. Proje konusu için müzik ve ritm seçilmiştir.

The project is located in the middle of Bozburun-Selimiye line in Marmaris and it is intended to serve the surrounding settlements and tourists. Music and rhythm has been chosen for the project.

7 küçük ve 1 büyük yük konteynırı kullanılarak kampüs alanı tasarlanmıştır. Konteynırların konumlandırılmasında hem seçilen atölye tipi hem de iç mekan gereksinimleri önemli bir rol oynamıştır.

The campus area is designed using 7 small and 1 large shipping containers. Both the chosen workshop type and the interior requirements have an important role in the positioning of the containers.

Sağ kısım, doğandan toplanan parçalarla enstrüman yapılacağı alan ile sohbet edilebilecekleri alan bulunan yapıdır ve tasarımında 2 kısa 1 uzun konteynır kullanılmıştır. Konteynırların üzerine güneş ışınlarının açısına göre güneş panelleri yerleştirilmiştir.

The right part of the building, where there is space to chat with the parts collected from the nature, made of 2 short 1 long containers. Solar panels are placed on the top of the containers according to the angle of the sun’s rays.

Sol taraftaki yapı ise performans alanıdır. Dinleyicilerin sayısı göz önünde bulundurarak 2 kat tavan yüsekliğinnde bir alan tasarlanmıştır ve alanın tavanı rahat ışık alması için camdır. Bu alan için 4 adet kısa konteynır kullanılmıştır. Yapıları birbirine bağlayan rüzgarda ses çıkartan enstrümanların asılarak değerlendirildiği bir alandır. Arkadaki tekli yapı ise tuvalet için tasarlanan konteynırdır.

The left side of the structure is the performance area. Considering the number of listeners, an area of 2​​ level storey ceiling height is designed. 4 short containers were used for this area. The containers are design according to embrace sunlight.

PERSPEKTIF 3

PERSPEKTIF 4

PERSPECTIVE 3

PERSPECTIVE 4

The container at the back is designed for toilets. There are areas where people can park in the campus, the mobile vehicle can be parked easily and people can gather outside. The area where the height difference from the road designed as a stepped green area where people can sit.

PERSPEKTIF 5

PERSPEKTIF 6

PERSPECTIVE 5

PERSPECTIVE 6

Project space: Marmaris

*2018 bölüm sergisinde sergilendi. - Exhibited in 2018 department exhibition

71

PERSPEKTIF 2

PERSPECTIVE 2

There is an area where the instruments can be hanged to the structures.

Yerleşkede gelen araçların park edebileceği, gezici aracın rahatlıkla park edebileceği ve insanların dışarıda toplanabileceği alanlar bulunmaktadır. Yoldan yerleşkeye inilen yükseklik farkının bulunduğu alan insanların oturabileceği Project area (m²): 215 m² interior space kademeli yeşil alana dönüştürülerek and 2250 m² environment Project area (m²): 1 dengelenmiştir. Proje alanı (m²): 215 m² iç mekan ve 2250 m² çevre Kat Sayısı: 1 Proje yeri: Marmaris

PERSPEKTIF 1

PERSPECTIVE 1

PERSPEKTIF 7

PERSPEKTIF 8

PERSPECTIVE 7

PERSPECTIVE 8

GÖRÜNÜS 2

GÖRÜNÜS 1

ELEVATION 2

ELEVATION 1


YERLESIM PLANI

MALZEMELER

SITE PLAN

MATERIALS

ATÖLYE KESIDI B ATÖLYE KESIDI A

ATELIER SECTION B

ATELIER SECTION A

PLAN

PERSPEKTIF 9

DETAY

PLAN

PERSPECTIVE 9

DETAIL

AA’ KESIDI

BB’ KESIDI

SECTION AA’

SECTION BB’

72


POSTER TASARIMLARI “VERDE E COLORE” AVRUPA TASARIM ENST. VE BILKENT ÜNI. YARISMA POSTERI ÖNERILERI “FILLER” SERGI PAFTASI VE SON CALISMA “THE MISTY” FIKIR PAFTASI IFI DÜNYA IC MEKAN GÜNÜ “SINIR TANIMAYAN TASARIMLAR” SERGISI PAFTASI MEKAN 2018 ULUSAL IC MIMARLIK BITIRME PROJESI YARISMASI PAFTALARI


POSTER DESIGNS “VERDE E COLORE” IED AND BILKENT UNI. COMPETITION POSTER PROPOSALS “ELEPHANTS” EXHIBITION POSTER AND FIN. WORK “THE MISTY” MOOD BOARD IFI WORLD INTERIORS DAY “DESIGN WITHOUT BORDERS” EXHIBITION POSTER MEKAN 2018 NATIONAL INTERIOR ARCHITECTURE GRADUATION PROJECT COMPETITION POSTERS


“Verde e Colore” Avrupa Dizayn Enstitüsü ve Bilkent Üniversitesi Yarismasi Poster Önerileri

“Verde e Colore” IIstituto Europeo di Design (IED) and Bilkent University Competitio Poster Proposals 75


“Filler” Sergi Paftasi ve Son Calisma

“Elephants” Exhibition Poster and Final Work 76


77

“The Misty” Fikir Paftasi

IFI Dünya Ic Mekanlar Günü “Sinir Tanimayan Tasarimlar” Sergisi Paftasi

“The Misty” Mood Board

IFI World Interiors Day“Design Without Borders” Exhibition Poster


Mekan 2018 Ulusal Ic Mimarlik Ă–grenci Bitirme Projesi Yarismasi Paftalari

Mekan 2018 National Interior Architecture Graduation Project Competition Posters

78





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.