Esquema de la novela hispanoamericana de la 2ª mitad del siglo XX

Page 1

LA NOVELA HISPANOAMERICANA DE LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX I. MESTIZAJE como marca cultural I.1.- Influencias indígenas (lenguas, cultura, concepción del mundo): – Reivindicadas desde los románticos y los realistas con la novela indigenista – Distinta concepción del tiempo – Obras clave en la nueva novela del siglo XX I.2.- Influencias europeas (anteriores a la novela moderna): – Influencias de las vanguardias poéticas (del surrealismo, sobre todo) – Renovación del lenguaje poético (invención y juegos de palabras) – Imágenes oníricas I.3.- Influencias españolas: – Del Barroco, debido a tres factores: oposición realidad-apariencia, obra abierta (admitió el aporte indígena) y elaboración del lenguaje (sintaxis como recurso) – Del Realismo: se plasma en la novela de la tierra y en la novela de la Revolución mexicana I.4.- Importancia del Modernismo: – Identidad de la cultura indígena y de la lengua española – Elaboración del lenguaje – Continuación gauchesca (iniciada con el Romanticismo) I.5.- Influencia africana: el ritmo. I.6.- Influencia norteamericana: – Especialmente en las técnicas narrativas – William Faulkner es un autor fundamental II. CIRCUNSTANCIAS HISTÓRICAS: - Búsqueda de identidad - Caudillismo (novela de dictadores) III.ORIENTACIONES DE LA NOVELA EN EL SIGLO XX: - Es realista - Se divide en dos tipos: novela urbana y novela telúrica o indigenista (cuyos temas principales son la naturaleza poderosa y la realidad sociopolítica). IV. REALISMO MÁGICO: lo mágico forma parte de la realidad, es una concepción del mundo, no un recurso de la literatura.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.