Jesus

Page 1

Jesus [3:45] E quando os anjos disseram: Ó Maria, por certo que Deus te anuncia o Seu Verbo, cujo nome será o Messias, Jesus, filho de Maria, nobre neste mundo e no outro, e que se contará entre os diletos de Deus. ﴾45﴿ ‫س ىا اْبُنا َمْريَ​َما َوِجنيًه اا ِف يا الّدْنَني اا َوالِخَرِةا َوِمَنا اْلُمقَّرِبنيَنا‬ ّ َ‫اا يُب‬ ْ ‫شُرِكا بَِكلَِمٍةا ّمْنُها ا‬ َ ‫سنيُحا ِعني‬ ِ ‫سُمُها اْلَم‬ ِ َ‫ا إِْذا َق ال‬ َ ّ ‫تا اْلَمآلئَِكُةا َي اا َمْريَُما إِّنا‬ 45 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا آلا عمرانا‬:‫]ا ]سورة‬ ************************************************* [3:55] E quando Deus disse: Ó Jesus, por certo que porei termo à tua estada na terra; ascender-te-ei até Mim e salvar-te-ei dos incrédulos, fazendo prevalecer sobre eles os teus prosélitos, até ao Dia da Ressurreição. Então, a Mim será o vosso retorno e julgarei as questões pelas quais divergis. َ ‫س ىا إِّن يا ُمتَ​َوّفنيَكا َوَرافُِعَكا إِلَّ يا َوُم‬ ‫قا الِّذيَن‬ َ ‫طّهُرَكا ِمَنا الِّذيَنا َكفَُروْاا َوَج اِعُلا الِّذيَنا اتّبَُعوَكا فَْو‬ َ ‫اا َي اا ِعني‬ ُ ّ ‫ا إِْذا َق اَلا‬ َ ُ َ 55 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا آلا عمرانا‬:‫﴾ا ]سورة‬55﴿ ‫]َكفَُروْاا إَِل ىا يَْوِما اْلقَِني اَمِةا ثّما إِلَّ يا َمْرِجُعُكْما فأْحُكُما بَْنينَُكْما ِفنيَم اا ُكنتُْما ِفنيِها تَْختَلُِفوَنا‬ ************************************************* [3:59] O exemplo de Jesus, ante Deus, é idêntico ao de Adão, que Ele criou do pó, então lhe disse: Seja! e foi. 59 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا آلا عمرانا‬:‫﴾ا ]سورة‬59﴿ ‫با ثِّما َق اَلا لَُها ُكنا فَنيَُكوُنا‬ ٍ ‫اا َكَمثَِلا آَدَما َخلَقَُها ِمنا تَُرا‬ َ ‫إِّنا َمثَ​َلا ِعني‬ ِ ّ ‫س ىا ِعنَدا‬ **************************************************** [19:30] Ele lhes disse: Sou o servo de Deus, o Qual me concedeu o Livro e me designou como profeta. [19:31] Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do) zakat enquanto eu viver. [19:32] E me fez piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde. [19:33] A paz está comigo, desde o dia em que nasci; estará comigo no dia em que eu morrer, bem como no dia em que eu for ressuscitado. [19:34] Este é Jesus, filho de Maria; é a pura verdade, da qual duvidam. [19:35] É inadmissível que Deus tenha tido um filho. Glorificado seja! quando decide uma coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é. [19:36]


E Deus é o meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Esta é a senda reta. ‫﴾ا َوبَ ًّرا‬31﴿ ‫تا َح ًّني اا‬ ُ ‫صَلِةا َوالّزَك اِةا َم اا ُدْم‬ ُ ‫﴾ا َوَجَعلَِن يا ُمَب اَرًك اا أَْيَنا َم اا ُكن‬30﴿ ‫با َوَجَعلَِن يا نَبِ ًّني اا‬ ّ ‫ص اِن يا ِب ال‬ َ ‫تا َوأَْو‬ َ ‫اا آَت انَِ يا اْلِكَت ا‬ ِ ّ ‫ا َق اَلا إِّن يا َعْبُدا‬ ُ ‫تا َويَْوَما أُْبَع‬ ‫س ىا اْبُنا َمْريَ​َما قَْوَل‬ ُ ‫سَلُما َعلَّ يا يَْوَما ُوِلدّتا َويَْوَما أَُمو‬ َ ‫ا بَِوالَِدِت يا َولَْما يَْجَعْلِن يا َجّب اًراا‬ ّ ‫﴾ا َوال‬32﴿ ‫شقِ ًّني اا‬ َ ‫﴾ا َذلَِكا ِعني‬33﴿ ‫ثا َح ًّني اا‬ ‫اا َرّب ي‬ ّ ‫ا اْلَح‬ ُ ‫لا َأنا يَتِّخَذا ِمنا َولٍَدا‬ َ َ‫سْبَح انَُها إَِذاا ق‬ ِ ّ ِ ‫﴾ا َم اا َك اَنا‬34﴿ ‫قا الِّذ يا ِفنيِها يَْمتَُروَنا‬ َ ّ ‫﴾ا َوإِّنا‬35﴿ ‫ض ىا أَْمًراا فَإِنَّم اا يَُقوُلا لَُها ُكنا فَنيَُكوُنا‬ ٌ ‫صَرا‬ ‫﴾ا )سورةا مريم‬36﴿ ‫ستَِقنيٌما‬ ْ ‫طا ّم‬ ِ ‫)ا َوَرّبُكْما َف اْعبُ​ُدوُها َهَذاا‬ ******************************************************************** [4:171] Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião e não digais de Deus senão a verdade. O Messias, Jesus, filho de Maria, foi tão-somente um mensageiro de Deus e Seu Verbo, com o qual Ele agraciou Maria por intermédio do Seu Espírito. Crede, pois, em Deus e em Seus mensageiros e digais: Trindade! Abstende-vos disso, que será melhor para vós; sabei que Deus é Uno. Glorificado seja! Longe está a hipótese de ter tido um filho. A Ele pertence tudo quanto há nos céus e na terra, e Deus é mais do que suficiente Guardião. ّ ِ‫اا إ‬ ‫اا َوَكلَِمتُ​ُها أَْلَق اَه اا إَِل ىا َمْريَ​َم‬ ّ ‫لا اْلَح‬ ُ ‫س ىا اْبُنا َمْريَ​َما َر‬ َ ‫سنيُحا ِعني‬ ِ ّ ‫سوُلا‬ ِ ‫قا إِنَّم اا اْلَم‬ ِ ّ ‫با َلا تَْغُلوْاا ِف يا ِدينُِكْما َوَلا تَُقوُلوْاا َعَل ىا‬ ِ ‫ا َي اا أَْهَلا اْلِكَت ا‬ ‫سَم اَوات‬ ّ ‫سْبَح انَُها َأنا يَُكوَنا لَُها َولٌَدا لُّها َم اا ِف يا ال‬ ُ ‫اا إِلٌَها َواِحٌدا‬ ُ ‫لا َوُر‬ ِ ّ ‫ا َوُروٌحا ّمْنُها َفمآِمُنوْاا ِب ا‬ ُ ّ ‫سلِ​ِها َوَلا تَُقوُلوْاا ثَلَثٌَةا انتَُهوْاا َخْنيًراا لُّكْما إِنَّم اا‬ ً ‫لا َوِكني‬ 171 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا النس اءا‬:‫﴾]سورة‬171﴿ ‫لا‬ ِ ّ ‫ضا َوَكَف ىا ِب ا‬ ِ ‫]َوَم اا ِف يا الَْر‬ ********************************************************************* [5:75] O Messias, filho de Maria, não é mais do que um mensageiro, do nível dos mensageiro que o precederam; e sua mãe era sinceríssima. Ambos se sustentavam de alimentos terrenos,como todos. Observa como lhes elucidamos os versículos e observa como se desviam. ّ ِ‫سنيُحا اْبُنا َمْريَ​َما إ‬ ‫تا ثُّما انظُْرا أَّن ى‬ َ ‫صّديقٌَةا َك اَن اا يَأُْكلَِنا الطَّع اَما انظُْرا َكْني‬ ُ ‫سوٌلا قَْدا َخلَْتا ِمنا قَْبلِ​ِها الّر‬ ُ ‫لا َر‬ ِ ‫فا نُبَنيُّنا لَُهُما الَي ا‬ ِ ‫سُلا َوأُّمُها‬ ِ ‫ا ّم اا اْلَم‬ 75 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا الم ائدةا‬:‫﴾ا ]سورة‬75﴿ ‫]يُْؤفَُكوَنا‬ ********************************************************************** [5:116] E recordar-te de quando Deus disse: Ó Jesus, filho de Maria! Foste tu quem disseste aos homens: Tomai a mim e a minha mãe por duas divindades, em vez de Deus? Respondeu: Glorificado sejas! É inconcebível que eu tenha dito o que por direito não me corresponde. Se tivesse dito, tê-lo-ias sabido, porque Tu conheces a natureza da minha mente, ao passo que ignoro o que encerra a Tua. Somente Tu és Conhecedor do incognoscível. [5:117] Não lhes disse, senão o que me ordenaste: Adorai a Deus, meu Senhor e vosso! E enquanto permaneci entre eles, fui testemunha contra eles; e quando quiseste encerrar os meus dias na terra, foste Tu o seu Único observador, porque és Testemunha de tudo. ‫س‬ َ ‫س ىا اْبَنا َمْريَ​َما أَ​َأنَتا ُقل‬ ُ ‫اا َق اَلا‬ َ ‫سْبَح انَ​َكا َم اا يَُكوُنا ِل يا أَْنا أَُقوَلا َم اا لَْني‬ َ ‫اا َي اا ِعني‬ ِ ّ ‫سا اتِّخُذوِن يا َوأُّمَ يا إِلَ​َهْنيِنا ِمنا ُدوِنا‬ ُ ّ ‫ا َوإِْذا َق اَلا‬ ِ ‫تا ِللّن ا‬ ّ ِ‫تا لَُهْما إ‬ ‫لا َم اا أَ​َمْرتَِن ي‬ ُ ‫﴾ا َم اا قُْل‬116﴿ ‫با‬ ُ ‫قا ِإنا ُكن‬ َ ‫سَكا إِنَّكا َأن‬ ّ ‫ا ِل يا بَِح‬ ِ ‫تا َعلُّما اْلُغُنيو‬ ِ ‫س يا َوَلا أَْعلَُما َم اا ِف يا نَْف‬ ِ ‫تا قُْلتُ​ُها فَقَْدا َعلِْمتَُها تَْعلَُما َم اا ِف يا نَْف‬ َ ّ َ ّ َ َ ْ ُ ُ ُ َ َ ‫شْ يٍء‬ ‫قني‬ ‫ر‬ ‫تا ال‬ ‫أن‬ ‫تا‬ ‫كن‬ ‫ن يا‬ ‫ت‬ ‫ني‬ ‫ف‬ ‫و‬ ‫ت‬ ‫م اا‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ما‬ ‫ه‬ ‫فني‬ ‫تا‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫م اا‬ ‫داا‬ ‫هني‬ ‫ش‬ ‫ما‬ ‫ه‬ ‫ني‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫تا‬ ‫كن‬ ‫و‬ ‫ما‬ ‫ك‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫ب يا‬ ‫ر‬ ‫اا‬ ‫اا‬ ‫دو‬ ‫ب‬ ‫ع‬ ْ ُ ُ َ ‫تا َعَل ىا ُكّلا‬ َ ‫با َعلَْنيِهْما َوَأن‬ َ َ ُ َ ُ ً َ ُ ‫ا بِ​ِها أَِنا ا‬ َ ِّ ِ ْ َ ّ ِْ ِ ْ ّ ِ ِْ ْ َ ْ َّ َ َّ َ 117﴿ ‫شِهنيٌدا‬ َ ﴾ ‫ا‬


[117 ‫وا‬116 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا الم ائدةا‬:‫]سورة‬ [5:72] São blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse: Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. A quem atribuir parceiros a Deus, ser-lhe-á vedada a entrada no Paraíso e sua morada será o fogo infernal! Os iníquos jamais terão socorredores. ‫لا فَقَْد‬ ْ ُ‫اا َرّب يا َوَربُّكْما إِنُّها َمنا ي‬ ْ ِ‫سنيُحا َي اا بَِن يا إ‬ ِ ّ ‫شِرْكا ِب ا‬ ِ ‫سنيُحا اْبُنا َمْريَ​َما َوَق اَلا اْلَم‬ ِ ‫اا ُهَوا اْلَم‬ َ ّ ‫سَراِئنيَلا اْعبُ​ُدوْاا‬ َ ّ ‫ا لَقَْدا َكفَ​َرا الِّذيَنا َق اُلوْاا إِّنا‬ ّ ‫اا َعَلنيِها اْلَجنَّةا َوَمأَْواُها الّن اُرا َوَم اا ِلل‬ 72 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا الم ائدةا‬:‫﴾]سورة‬72﴿ ‫ص اٍرا‬ َ ‫ظ الِ​ِمنيَنا ِمْنا َأن‬ ُ ّ ‫]َحّرَما‬

[5:73] São blasfemos aqueles que dizem: Deus é um da Trindade!, portanto não existe divindade alguma além do Deus Único. Se não desistirem de tudo quanto afirmam, um doloroso castigo açoitará os incrédulos entre eles. ُ ِ‫اا َث ال‬ ّ ِ‫ثا ثَلَثٍَةا َوَم اا ِمْنا إِلٍَها إ‬ ﴿ ‫با أَِلنيٌما‬ ٌ ‫سّنا الِّذيَنا َكفَُروْاا ِمْنُهْما َعَذا‬ ّ ‫لا إِلٌَها َواِحٌدا َوِإنا لّْما َينتَُهوْاا َعّم اا يَُقوُلوَنا لَنيَ​َم‬ َ ّ ‫لّقَْدا َكفَ​َرا الِّذيَنا َق اُلوْاا إِّنا‬ 73 ‫ا‬:‫ا الية‬- ‫ا الم ائدةا‬:‫﴾]سورة‬73] ********************************************************************* [4:157] E por dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram, senão que isso lhes foi simulado. E aqueles que discordam, quanto a isso, estão na dúvida, porque não possuem conhecimento algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é que não o mataram. [4:158] Outrossim, Deus fê-lo ascender até Ele, porque é Poderoso, Prudentíssimo. ُ ‫صلَُبوُها َولَِكنا‬ َ ‫شبَّها لَُهْما َوإِّنا الِّذيَنا اْختَلَُفوْاا ِفنيِها لَِف يا‬ ُ‫شّكا ّمْنه‬ ُ ‫س ىا اْبَنا َمْريَ​َما َر‬ َ ‫اا َوَم اا قَتَُلوُها َوَم اا‬ َ ‫سنيَحا ِعني‬ ِ ّ ‫سوَلا‬ ِ ‫ا َوقَْولِ​ِهْما إِّن اا قَتَْلَن اا اْلَم‬ َ ّ َ ّ ِ‫ا َم اا لَُهما بِ​ِها ِمْنا ِعْلٍما إ‬ - ‫ا النس اءا‬:‫﴾ا ا ا ]سورة‬158﴿‫اا َعِزيًزاا َحِكنيًم ا‬ ُ ّ ‫اا إِلَْنيِها َوَك اَنا‬ ُ ّ ‫﴾ا َبلا ّرفَعُها‬157﴿ ‫لا اتَّب اَعا الظّنا َوَم اا قتَُلوُها يَِقنيًن اا‬ 158 ‫وا‬157 ‫ا‬:‫]الية‬ ******************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.