La production par “injection” plastique
, produit parallèlement à la production de verre, des matériaux de laboratoire en plastique stériles ou non-stériles. La production; se réalise avec un personnel experimenté et la technologie de moulage par injection à haute capacité, dans des installations modernes avec des machines informatisées automatiques d’injection. en plastique, ont le certificat CE (Invitro La plupart des produits DiagnostiqueDirective de dispositifs médicaux 987797EC). Pour la production, on utilise toujours la matière première la plus appropriée à des fins de plus haute qualité. Juste avant laproduction, dans le département de controle de qualité. Chaque groupe de matière première est sélectionné attentivement selon MFI (indice de fluidité du fait de fonde), OIT (durée d’induction oxydaitif, la densité et les valeurs d’humidité.
Toutes les machines de moulage par injection en plastique utilisés dans la production étant une production de plus haute technologie travaillent dans le plein respect de l’environnement. Tous les moules d’injection utilisés pour la production sont fabriqués de la plus haute qualité par des appareils de diamant en acier inoxydable.
Les produits de”gonflement” en plastique
Après avoir acquis l’expérience nécessaire dans des produits en plastique de par injection en plastique, a été créé le département de laboratoire soufflage plastique.
Les matières premières de la meilleure qualité sont utilisés pour la production.
Utilisant les machines soufflantes occidentales et les moules de soufflage de dernière technologie, on a commencé par la production de pissettes utilisées au laboratoire, des flacons variés, des pots, des pipettes pasteurs en plastique, des ballons, des fioles et des autres produits.
Les moyens de commande sensibles des machines soufflantes en contrôlant les différents points des produits assurent une répartition uniforme de l’épaisseur de la paroi.
Production de plastique “stérile”
Les domaines de production stérile, , HEPA(filtre à air à haut rendement) se composent des chambres avec filtre et à pression positive, propres entièrement équipées. Des zones de production stériles certifiées Class 10.000 La validation, fournit le plein respect des normes internationales par des machines et des équipements spécifiques. A chaque étape de production, on applique aux produits le système de contrôle croisé et des tests multiples.
, tout le Dans la zone de production stérile processus est automatique (depuis la sortie du produit final jusqu’à son emballage) qui évite toute possibilité d’erreur et de pollution causé par l’homme. Tout le processus de fabrication est contrôlé en permanence par une technologie spéciale assistée par ordinateur. Pour éliminer le risque de contamination, tous les employés utilisent des vêtements de protection appropriés.
Qualité de controle & les certificats donne une grande importance pour la certification de la qualité des produits. Les produits en plastiques certifiés sont le résultat d’un processus continu et sensible de contrôle qualité.
IFIE D • RT
FE SA
E
&
N
AS E , D NA S
RN
• CE
Ce processus commence par une sélection soigneusement des matières et se poursuit par les tests détaillés de chaque groupe de produits. PYROG E
produits semi-finis est l’un des producteurs dans le monde à fabriquer ses propres produits semi-finis. Les dimensions, la forme et l’épaisseur des tubes en verre sont assurées par des artisans qualifiés et expérimentés en conformité avec les normes DIN. Après le contrôle qualité des produits semi-finis, les produits sont envoyés dans un four sous forme de tunnel à température déjà préréglée puis un refroidissement contrôlé afin d’enlever les pressions sur le verre. La super technologie de refusion et les machines à souder sont utilisées pour assembler les morceaux de verre.
A la fin de l’opération, les produits gagnent en résistance mécanique et ne subissent pas l’effet de changement brutal de température.
Les dimensions, la forme et l’épaisseur des tubes en verre sont assurées par des artisans qualifiés et expérimentés en conformité avec les normes DIN.
production des joints Les machines automatiques produisent des joints d’une excellente qualité avec une uniformité garantie Pour une excellente qualité de rodage seul des appareils de broyage avec embouts en diamants sont utilisés. Les contrôles des joints des produits sont assurés par des appareils de mesure d’angle très précis ce qui permet d’atteindre une bonne qualité. Ces opérations sont par une production précise des joint permets un résultat répétitif Tous les joints sont fabriqués par des machines automatiques fiables et garantissant un résultat uniforme.
Les tests d’étanchéité des joints se font grâce à un appareil de test d'aspiration.
Pour une excellente qualité de rodage seul des appareils de broyage avec embouts en diamants sont utilisés.
production de tubes calibrés Plusieurs fabricants de burettes fabriquent des tubes ayant des variations de diamètres intérieurs et d’épaisseur. Tous ces facteurs négatifs conduisent à des conclusions erronées dans les mesures volumétriques. Les tubes burettes , ont un calibre intérieur et une épaisseur des parois qui sont produits avec le dernier système de limitation d'aspiration ce qui assure des mesures au centimètre près.
Les tubes sont d’abord semi- chauffés puis chauffés de manière progressive. Ils sont ensuite formés sur des tubes en acier avec des diamètres précis.
Dans ce processus, les tubes en verre sont d’abord chauffés en semi-fusion et ensuite de façon progressive. Les diamètres de chaque tube sont ensuite formés avec la méthode de serrage avec limitation d’aspiration sur des tubes en acier.
La technologie de serrage avec limitation d’aspiration permet de former, avec précision, le diamètre des tubes à burette afin d’assurer une uniformité sur toute la longueur.
technique d’impression Pour atteindre une qualite d’impression parfaite, utilise la plus récente et la plus avancée des machines à imprimer.
En conformité avec les normes DIN, certaines des informations ou toutes les informations doivent être imprimées sur les corps.
Les machines sont à fort contraste, ce qui garantit une image et une lecture très nettes. Tous les modèles d’impression ont des caractères flexibles. Dans les opérations d’impression, des encres bleues, blanches ou ambrées, spécialement conçues pour le verre sont utilisées. Seules les impressions nettes à fort contraste permettent une lecture précise sur les produits tels que les cylindres gradués, les burettes, les pipettes… etc.
Fabricant Volume réel Classe de qualité Température d'étalonnage Standards de conformité Seuil de tolérance d’erreur Numéro de lot Date de fabrication Avertissements divers
techniques d’enfournement L’enfournement est la dernière étape avant d’obtenir des produits d’une qualité parfaite. Afin d’obtenir des produits de bonne qualité, il est essentiel d’avoir un verre exempt d’une quelconque pression. Tous les produits subissent un processus dans les fours tunnel modernes, ce qui leur garantit une très bonne qualité. Pour toutes ces raisons, les produits en verre sont d’une très grande qualité, ils ont de très bonnes impressions et sont d’une très grande résistance mécanique.
Pour atteindre des résultats parfaits. le four doit avoir un réglage très précis de température.
Le four est équipé d’un panneau de commande électronique qui, dans chaque étape, assure la précision et le contrôle des paramètres de température.
technique d’emballage Le laboratoire est conscient que les produits doivent être emballés de façon parfaitement propre et solide. Pour que tous les produits en verre soient exempts de résidus d’huile ou d’autres déchets liés à la production, ils sont lavés dans un bain à ultrasons industrielle. Un personnel compétent et expérimenté dans l’unité d’emballage vérifie également la qualité a la fin des contrôles. Afin d’éviter les chocs pendant le transport, des emballages de qualité sont utilisés.
Les machines ultrasoniques très modernes permettent un excellent nettoyage des produits en verre, même en cas de résidu de saleté.
La dernière étape du procédé d’emballage est également l’étape finale du contrôle de qualité.
L’étalonnage Les procédures d’étalonnage ne sont pas fiables car elles sont fortement exposées à un risque d’erreur humaine. Les procédures d’étalonnage ne sont pas fiables car elles sont fortement exposées à un risque d’erreur humaine. Toutes nos procédures d’étalonnage sont effectuées par des robots automatisés. Le moindre changement de température dans un lieu de travail à 20°C peut être observé par le robot et les ajustements de température se font automatiquement. La graduation du ménisque se fait à partir de la ligne de fond au niveau de la lumière laser.
La graduation du ménisque se fait à partir de la ligne de fond au niveau de la lumière laser.
La graduation du ménisque se fait à partir de l’embout en diamant, qui a une longue durée de vie, et qui s’appuie sur la surface du verre. Après cette manipulation, pour une observation facile et précise, la graduation du ménisque est faite en peinture émaillée bleue ou blanche.
Pour les produits semi-finis, le remplissage d’eau se fait automatiquement par la machine d’étalonnage.
contrôle qualité Les procédures de contrôle qualité pour les produits de mesures volumétriques sont similaires à celles de l’étalonnage, elles sont très complexes et prennent du temps. Les manipulations faites par la main de l’homme sont sujettes à des erreurs humaines et ne sont pas considérées comme fiables. Pour empêcher les risques cités cidessus et obtenir des résultats fiables, tous les contrôles qualité ne se font qu’à partir de robots automatiques, se trouvant chez quelques fabricants. Pour un contrôle qualité très précis de la graduation du ménisque, les robots sont équipés d’une caméra haute définition et d’un système de surveillance. Le remplissage d’eau se fait de manière automatique, suivi d’une détéction automatique du niveau, de la graduation du ménisque et du contrôle du volume. Le remplissage d’eau, la détection de la graduation du ménisque et le contrôle des volumes se font de manière automatique.
Les balances utilisées et les thermomètres électroniques calibrés sont connectés pour transférer des données directement dans le système.
L’opérateur installe le produit qui doit être contrôlé dans le robot pour obtenir l’exactitude et la précision des résultats à venir.
conformité Les produits sont conformes aux normes et règlements de l’Institut Allemand des Poids et des Mesures. Les méthodes d’essai et de certification de conformité sont décrites dans la norme DIN 12600. Selon les Règlements de l’Institut Fédéral Allemand des poids et mesures et des normes, les fabricants respectant fermement les règles, se pliant aux contrôles réguliers de conformité et accrédités, pourront apposer sur leurs produits un tampon attestant de la conformité de ces derniers (DE-M). Selon le règlement, le fabricant de la marque devrait apposer un logo de «conformité» sur le produit. Nous sommes fiers de pouvoir apposer le logo de «conformité» assurant le plein respect de la norme DIN 12600 depuis nos débuts.
certificat de conformité du lot Les produits appartenant au «groupe lot certifié» sont identifiés et soumis à des contrôles et montre les valeurs des écarts type et les seuils de tolérance. Conformément à la réglementation, un minimum de produits doit être choisi au hasard afin de vérifier s’ils sont conformes à la norme DIN 12600 et s’ils le sont, le lot sera alors certifié. Le certificat du lot indique la date de production, la valeur moyenne du volume, la valeur de l’écart-type, et comprend les tolérances admises et les autres informations similaires. La traçabilité du numéro de lot permet de trouver les certificats du lot concerné. Les numéros de lot et les certificats correspondants à ces lots peuvent être téléchargés sur le site internet de l’Isolab. Les utilisateurs peuvent imprimer un certificat en suivant les étapes ci-dessous. Pour obtenir le certificat; - entrer sur le site internet www.isolab.de à partir du menu aller dans la rubrique “Telechargements / Technique” dans la rubrique ’’obtenir des certificats’’, choisir le numéro de code du produit mettre le numéro de lot le certificat va apparaître automatiquement pour imprimer, allez dans le coin gauche et cliquer sur “option d’impression’’.
certificat de qualité. Si nécessaire, un certificat de qualité peut être délivré pour les produits volumétriques de laboratoire. Le certificat de qualité est le document qui atteste de la valeur des facteurs de test finaux pour les produits volumétriques. Ce certificat est préparé et approuvé par un laboratoire d’essai avec accréditation internationale. Le produit choisi passe par un test très rigoureux en conformité avec les Règlements de l’Institut Fédéral Allemand des Poids et Mesures et des normes, et il est également vérifié si ce produit est conforme ou non à la norme DIN 12600. La certification de la qualité et la date de production imprimée sur le document préparé par un organisme indépendant, la valeur moyenne du volume, la valeur d’écart-type, le seuil de tolérance autorisé et certaines autres informations apparaissent sur le certificat
Classification Tous les produits volumétriques sont calibrés en fonction de leur contenu (In) ou lorsqu’ils sont vides (Ex). Le classement se fait en trois groupes, Classe ‘’B’’ ou Classe ‘’A’’ ou ‘’AS’’. La Classe ‘’A’’ et ‘’AS’’ ont les mêmes seuils de tolérance et limites d’erreur. La seule différence sont les durées ‘’de pause’’ et de ’’vidange’’. La lettre ‘’S’’ signifie une vidange rapide. La différence de classification ‘’A’’ et ‘’B’’ correspond à la sensibilité de mesure des paramètres volumétriques. Les classes ‘’A’’ et ‘’AS’’ sont privilégiées par les laboratoires recherchant une qualité de produits volumétriques sensibles. Les seuils d’erreur, de précision et de variabilité sont toujours en dessous des limites des normes ISO et DIN.
Temps d’évacuation Le temps d’évacuation est le temps qu’il faut pour arrêter la ligne de distribution du liquide jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne d’arrêt. Ce point est généralement le lieu où les pipettes ou les burettes se trouvent.
Temps d’attente Le temps d’attente commence une fois que le transfert du liquide se termine. Même après le transfert du liquide, ce dernier continue à circuler sur les parois de la burette ou de la pipette. Il convient de faire très attention au temps d’attente pour une précision dans les mesures de volume. Concernant les mesures volumétriques, il convient de faire spécialement attention aux déchets accumulés dans l’embout de la pipette.
Graduation ménisque La courbe due à une tension superficielle de liquide est appelée graduation ménisque. Les mesures volumétriques DIN, ISO et leurs équivalents doivent se faire avec le plus bas niveau de liquide. Le point de la graduation ménisque le plus bas doit coïncider avec les premiers points
Pour des résultats plus précis, plus rapides et plus pointus, il est conseillé de mettre derrière le tuyau de la burette ou de la pipette un adhésif noir immédiatement au-dessus de la graduation ménisque.
Dans les produits en verre destinés aux mesures volumétriques le ménisque est de forme concave. Pour des résultats pointus et précis, la hauteur des yeux de la personne faisant la mesure volumétrique doit être au même niveau que la graduation ménisque.
les bandes Selbach Les bandes Selbach se trouvent derrière le conduit de la burette, une large bande blanche passant au milieu sur une bande bleue plus étroite. Pour une observation plus facile la ligne ménisque est imprimée sur la surface arrière des burettes.
Les factions luminaires qui traversent forment deux pointes de flèches sur la graduation ménisque. La lecture précise de la graduation ménisque est le point de connexion des deux pointes de flèches.
Informations d’utilisation sur les fioles jaugées
Informations d’utilisation des cylindres gradués
Informations sur l’utilisation du cylindre gradué barattage
Les fioles jaugées sont utilisées dans les préparations de solutions très sensibles.
Les cylindres gradués sont souvent utilisés pour mesurer le volume exact de liquide.
Les cylindres gradués barattage sont en général utilisés pour mesurer les volumes de liquide.
Tout d’abord, remplir la fiole jaugée avec le produit pesé. Ensuite, remplir la fiole jaugée d’eau jusqu’à sa moitié et agiter.
Remplir d’abord le cylindre gradué avec le liquide et attendre un peu le retour du fluide accumulé sur le col.
Remplir d’abord le cylindre gradué avec le liquide et attendre un peu le retour du fluide accumulé sur le col.
Lisez ensuite le volume du cylindre gradué sur l’échelle de volume imprimée sur le corps.
Lisez ensuite le volume du cylindre gradué sur l’échelle de volume imprimée sur le corps.
Assurez-vous de suivre le niveau de la graduation ménisque. Pendant ce processus, ne mouillez pas le dessus de la ligne d’étalonnage.
Puis, vider le produit qui a été pesé avec précision en l’agitant et le dissoudre dans le liquide.
Informations d’utilisation des burettes
Informations d’utilisation des pipettes
Informations d’utilisation des pycnomètres
Remplir la burette légèrement au dessus du point “0”.
Remplir avec le liquide à maximum 5 mm au-dessus de la ligne du volume. Sécher les gouttes situées sur la surface sans toucher la pointe de la pipette.
Peser avec précaution le pycnomètre vide très bien séché.
S’assurer qu’il n’y a pas de bulles d’air à l’intérieur de la burette.
Maintenir la pipette au niveau des yeux puis immerger la pointe de celleci en l’inclinant légèrement.
Remplir à nouveau de liquide 10mm de plus au dessus du point “0”. Ne pas mouiller le dessus de la ligne de liquide se trouvant à l’intérieur de la burette.
Égoutter l’excès de liquide jusqu’à ce que la graduation ménisque et la ligne de calibrage soient au même niveau.
Fixer le pycnomètre dans un bain thermostaté de 20°C Mettez le couvercle sur le corps avec précaution. Le liquide dans le couvercle va augmenter dans les tubes capillaires et se vider.
Vider complètement le liquide jusqu’au point “0” en maintenant la graduation ménisque au niveau des yeux.
Puis, sans déplacer l’embout de la pipette, attendre la durée standard.
Ensuite, ajouter de l’eau un peu en dessous de la ligne d’étalonnage. Réglez la fiole jaugée et son contenu à 20 ° C. Rajouter avec précaution de l’eau jusqu’à ce que la graduation ménisque et la ligne d’étalonnage soient alignées. Assurez-vous de suivre le niveau de la graduation ménisque. Pendant ce processus, ne mouillez pas le dessus de la ligne d’étalonnage.
Pour accoutumer le robinet, vider un peu de liquide sans descendre en dessous de 0.
Nettoyer les gouttes accumulées sur l’embout du robinet et commencer l’opération de titrage. Lorsqu’un changement de couleur est observé, arrêter le processus et attendre 30 secondes. En mesurant la dernière goutte de volume, nettoyer celle-ci.
À la fin de la période d’attente, faire glisser vers le haut l’embout de la pipette sur pour le nettoyer et transférer le liquide. S’il reste du liquide sur l’embout de la pipette, surtout ne pas le nettoyer.
Remplir aux 2/3 le col avec du liquide avant que ne se forme des bulles d’air.
Nettoyer soigneusement le corps et le couvercle avec du papier absorbant. Pendant ce processus assurez-vous impérativement qu’il n’y ait pas de pertes de fluides sortant du tube capillaire. Le niveau de liquide à l’intérieur du pycnomètre et les tubes capillaires à l’intérieur du couvercle doivent être alignés sur trois niveaux. L’étape finale est de peser le pycnomètre plein et d’effectuer les calcules nécessaires.
LES FIOLES JAUGEES - “en verre” - “transparent” - “classe A” Sont produites en verre borosilicate 3.3 conformément aux normes DIN 12664-2 et ISO 1042. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”. Elles portent la mention ( “H” / “DE-M” ) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DEM”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. L’anneau de ménisque dessiné avec du diamant est résistant sur le long terme.
Numéro de référence volume 013.01.005 5 ml 013.01.010 10 ml 013.01.020 20 ml 013.01.025 25 ml 013.01.026 25 ml 013.01.050 50 ml 013.01.051 50 ml 013.01.100 100 ml 013.01.101 100 ml 013.01.150 150 ml 013.01.200 200 ml 013.01.250 250 ml 013.01.300 300 ml 013.01.400 400 ml 013.01.500 500 ml 013.01.901 1000 ml 013.01.902 2000 ml 013.01.905 5000 ml 013.01.910 10000 ml
NS taille 10/19 10/19 10/19 10/19 12/21 12/21 14/23 12/21 14/23 14/23 14/23 14/23 14/23 19/26 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 1 pièce 1 pièce
150, 300, 400 and 10000 ml en plus de la norme DIN
L’anneau de ménisque bleu permet d’observer facilement la graduation.
Les couvercles P.P livrés avec le produit peuvent être livrés avec des couvercles en verre pouvant être choisis à la page 106 du catalogue.
Elles sont livrées avec un bouchon garantissant une fermeture complète et étanche.
LES FIOLES JAUGEES - “en verre” - “ambre” - “classe A” Sont produites en verre borosilicate 3.3 conformément aux normes DIN 12664-2 et ISO 1042. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”. Elles portent la mention ( “H” / “DE-M” ) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DEM”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. De la peinture émaillée de couleur blanche peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. L’anneau de ménisque dessiné avec du diamant est résistant sur le long terme. L’anneau de ménisque blanc permet d’observer facilement la graduation. Elles sont livrées avec un bouchon garantissant une fermeture complète et étanche.
Numéro de référence 014.01.005 014.01.010 014.01.020 014.01.025 014.01.026 014.01.050 014.01.051 014.01.100 014.01.101 014.01.200 014.01.250 014.01.500 014.01.901 014.01.902
volume 5 ml 10 ml 20 ml 25 ml 25 ml 50 ml 50 ml 100 ml 100 ml 200 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
NS taille 10/19 10/19 10/19 10/19 12/21 12/21 14/23 12/21 14/23 14/23 14/23 19/26 24/29 29/32
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces
Les couvercles P.P livrés avec le produit peuvent être livrés avec des couvercles en verre pouvant être choisis à la page 106 du catalogue.
LES FIOLES JAUGEES
LES FIOLES JAUGEES
“trapézoïdales” - “en verre” “transparentes” - “classe A”
“trapézoïdales” - “en verre” “ambre” - “classe A”
Sont produites en verre borosilicate 3.3 conformément aux normes DIN EN ISO 1042 et DIN 12664-2.
Sont produites en verre borosilicate 3.3 conformément aux normes DIN EN ISO 1042 et DIN 12664-2.
Leur forme trapézoïdale empêche le risque de renversement en fournissant une grande stabilité. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”.
Leur forme trapézoïdale empêche le risque de renversement en fournissant une grande stabilité. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”.
Elles portent la mention ( “H” / “DE-M” ) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne.
Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne.
La base et la forme de la surface ont les mêmes spécificités techniques que les fioles jaugées classiques
La base et la forme de la surface ont les mêmes spécificités techniques que les fioles jaugées classiques
Elles sont livrées avec un bouchon garantissant une fermeture complète et étanche.
Elles sont livrées avec un bouchon garantissant une fermeture complète et étanche.
Les petites fioles jaugées peuvent basculer facilement et fréquemment.
Les petites fioles jaugées peuvent basculer facilement et fréquemment.
Les fioles jaugées à base trapézoïdale ayant une contenance double par rapport aux fioles jaugées avec base classique permettent a celles-ci de ne pas se renverser facilement.
Numéro de référence volume 013.13.001 1 ml 013.13.002 2 ml 013.13.003 3 ml 013.13.004 4 ml 013.13.005 5 ml 013.13.010 10 ml 013.13.020 20 ml 013.13.025 25 ml 013.13.050 50 ml
Base des fioles jaugées trapézoïdale
Base classique des fioles jaugées
NS taille 07/16 07/16 07/16 07/16 07/16 10/19 10/19 10/19 12/21
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces
Les fioles jaugées à base trapézoïdale ayant une contenance double par rapport aux fioles jaugées avec base classique permettent a celles-ci de ne pas se renverser facilement.
Numéro de référence volume 013.15.001 1 ml 013.15.002 2 ml 013.15.003 3 ml 013.15.004 4 ml 013.15.005 5 ml 013.15.010 10 ml 013.15.020 20 ml 013.15.025 25 ml 013.15.050 50 ml
Base des fioles jaugées trapézoïdale
Base classique des fioles jaugées
NS taille 07/16 07/16 07/16 07/16 07/16 10/19 10/19 10/19 12/21
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces
LES FIOLES JAUGEES “polypropylène’’ – “classe B’’ Elles sont Fabriquéees a partir de polypropylène aux parois épaisses qui évitent les risques de déformation et de bris et conformément a la norme DIN EN 1042. De transparence proche du verre, elles ont une tolérance chimique et thermique supérieure. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “B”. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. Il est conseillé de ne pas les laisser longtemps au soleil dans l’utilisation des liquides dépassant une température de 60°C afin de garantir une précision de mesure cohérente. Elles sont livrées avec un bouchon garantissant une fermeture complète et étanche. Numéro de référence volume 014.03.025 25 ml 014.03.050 50 ml 014.03.100 100 ml 014.03.250 250 ml 014.03.500 500 ml 014.03.901 1000 ml
NS taille 10/19 12/21 14/23 14/23 19/26 24/29
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ÉPROUVETTES - “verre” - “classe A” - “forme longue” Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN EN ISO 4788. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”. Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle.
Numéro du référence 015.01.005 015.01.010 015.01.025 015.01.050 015.01.100 015.01.250 015.01.500 015.01.901 015.01.902
La marque de conformité ( “H” / “DEM”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient.
volume 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 1 pièce
La base hexagonale en conception d’équilibrage permet une impeccable stabilité.
Le certificat de lot est accessible sur le site internet. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
Ses conceptions parfaites de bec permettent un transfert impeccable de l’eau.
Ses conceptions parfaites de bec permettent un transport impeccable de l’eau. La base hexagonale en conception d’équilibrage permet une stabilité impeccable.
LES ÉPROUVETTES - “mélanger” - “verre” - “classe A” Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN EN ISO 4788. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”. Elles portent la mention ( “H” / “DE-M” ) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité ( “H” / “DEM”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient.
Numéro du référence 016.01.010 016.01.025 016.01.050 016.01.100 016.01.250 016.01.500 016.01.901
volume 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 1 pièce
Les couvercles P.P livrés avec le produit peuvent être livrés avec des couvercles en verre pouvant être choisis à la page 106 du catalogue.
Le certificat de lot est accessible sur le site internet. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. La base hexagonale en conception d’équilibrage permet une stabilité impeccable. Elles sont livrées avec un bouchon garantissant une fermeture complète et étanche.
La base hexagonale en conception d’équilibrage permet une impeccable stabilité.
N EW
LES ÉPROUVETTES- “verre” “classe B” - “forme longue” Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN/ISO Classe “B”. De la peinture émaillée de couleur blanche peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. Se conception parfaite du bec permet un transport impeccable de l’eau. La base épaisse et solide en polypropylène évite le risque de cassure pendant l’utilisation et le lavage. Il est parfaitement conforme au corpus en base et il est possible de le démonter facilement pour n’importe quel but.
La base polypropylène est conforme parfaitement au corpus et peut être démonté facilement pour n’importe quel but.
Numéro du référence 016.07.010 016.07.025 016.07.050 016.07.100 016.07.250 016.07.500 016.07.901
volume 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces 2 pièces
LES ÉPROUVETTES- “P.P.”
LES ÉPROUVETTES- “verre”
“classe B” - “échelle gonflée”
“classe B” - “échelle bleue”
Elles sont fabriquées a partir de polypropylène aux parois épaisses qui évitent les risques de déformation et de bris et conformément a la norme DIN EN 1042. De transparence proche du verre, elles ont une tolérance chimique et thermique supérieure.
Elles sont fabriquées a partir de polypropylène aux parois épaisses qui évitent les risques de déformation et de bris et conformément a la norme DIN EN 1042. De transparence proche du verre, elles ont une tolérance chimique et thermique supérieure.
Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “B”.
Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “B”.
Se conception parfaite du bec permet un transport impeccable de l’eau. La base hexagonale en conception d’équilibrage permet une impeccable stabilité impeccable.
Se conception parfaite du bec permet un transport impeccable de l’eau. La base hexagonale en conception d’équilibrage permet une impeccable stabilité impeccable.
Il est conseillé de ne pas les laisser longtemps au soleil dans l’utilisation des liquides dépassant une température de 60°C afin de garantir une précision de mesure cohérente.
Il est conseillé de ne pas les laisser longtemps au soleil dans l’utilisation des liquides dépassant une température de 60°C afin de garantir une précision de mesure cohérente.
Pour les écritures et les signes sur le corpus, on utilise une échelle gonflée.
De la peinture de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
Numéro du référence 016.05.010 016.05.025 016.05.050 016.05.100 016.05.250 016.05.500 016.05.901
volume 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 016.06.010 016.06.025 016.06.050 016.06.100 016.06.250 016.06.500 016.06.901
volume 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES BURETTES - “plates” - “transparentes” - “classe AS” Sont équipées du robinet PTFE qui n’ont pas besoin d’être huilées dans tous les cas.
Fabriqués à partir d’un tuyau borosilicaté 3.3 par la méthode du vide et sont conformes aux normes ISO 385. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”.
La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Facile à utiliser et une fois fermés ils garantissent une étanchéité parfaite Les enveloppes du robinet sont similaires et chaque robinet peut être utilisé avec n’importe quel enveloppe.
Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DEM”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. Sont équipées du robinet PTFE qui n’ont pas besoin d’être huilées dans tous les cas. La conception du robinet permet le contrôle parfait des gouttes. Une fois fermées elles garantissent une étanchéité parfaite Les enveloppes du robinet sont similaires et chaque robinet peut être utilisé avec n’importe quel enveloppe. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
Numéro du référence 017.02.010 017.02.025 017.02.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES BURETTES - “plates” - “transparentes” “classe AS” - “avec bande spéciale” Fabriqués à partir d’un tuyau borosilicaté 3.3 par la méthode du vide et sont conformes aux normes ISO 385. Sont équipées d’une bande spéciale qui permet une vision plus facile et plus sensible de la graduation ménisque. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”. Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture ménisque sans faute.
Les caractéristiques de la bande spéciale Les bandes spéciales sont imprimés derrière les burettes pour une vision facile. Est formée d’une ligne étroite bleue qui se trouve au centre d’une bande blanche, large.
La réfraction de la lumière s’observe sur la graduation ménisque sur une perspective de deux pointes de flèches. La lecture précise de la graduation est le point de connexion des deux pointes de flèches.
Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. Sont équipées du robinet PTFE qui n’ont pas besoin d’être huilées. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
Numéro du référence 017.01.010 017.01.025 017.01.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES BURETTES - “plates” - “ambre” - “classe AS” Sont équipées du robinet PTFE qui n’ont pas besoin d’être huilées dans tous les cas.
Produites en tube borosilicaté 3.3 au standard ISO 385 avec méthode d’étalonnage par le vide. Conformes à les normes ISO 385.
La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Facile à utiliser et une fois fermés ils garantissent une étanchéité parfaite Les enveloppes du robinet sont similaires et chaque robinet peut être utilisé avec n’importe quel enveloppe.
Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “A”. Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. Sont équipées du robinet PTFE qui n’ont pas besoin d’être huilées dans tous les cas. La conception du robinet permet le contrôle parfait des gouttes. Une fois fermées elles garantissent une étanchéité parfaite Les enveloppes du robinet sont similaires et chaque robinet peut être utilisé avec n’importe quel enveloppe. De la peinture émaillée de couleur blanche peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
Les inscriptions et les valeurs nominales sont imprimées avec émail blanc.
Numéro du référence 018.01.010 018.01.025 018.01.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES PINCES DE BURETTE “en acier” Son produits d’acier afin de porter une ou deux burettes plates. Leur conception particulière permet la fixation fermement des positions des burettes et d’observer l’échelle de volume facilement. Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 77.
LES PINCES DE BURETTE “polypropylène” Son produits de polypropylène afin de porter une ou deux burettes plates. Leur conception particulière permet la fixation fermement des positions des burettes et d’observer l’échelle de volume facilement. Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 77.
BURETTES - “automatiques” - “classe AS” - “Schellbach” Sont équipées d’un robinet “aiguille” PTFE qui n’a pas besoin d’être graissé. La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Embout de vanne conique garantissant une étanchéité parfaite.
Produites en tube borosilicaté 3.3 au standard ISO 385 avec méthode d’étalonnage par pré aspiration. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “AS”. Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture du ménisque sans faute. Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne.
Équipée d’une vanne intermédiaire en PTFE circulant le liquide en circuit fermé dans la burette.
Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. Équipée d’une vanne intermédiaire en PTFE circulant le liquide en circuit fermé dans la burette. Sont équipées d’un robinet “aiguille” PTFE qui n’a pas besoin d’être graissé. Inscriptions et marquages sur le corps en peinture bleue émaillée. Livrées sans flacon de burette ni poire de burette.
Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture du ménisque sans faute.
Numéro du référence 019.01.010 019.01.025 019.01.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Livré sans bouteille et sans poire.
BURETTES - “automatiques” - “ambrées” - “classe AS” Sont équipées d’un robinet “aiguille” PTFE qui n’a pas besoin d’être graissé. La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Embout de vanne conique garantissant une étanchéité parfaite.
Produites en tube borosilicaté 3.3 au standard ISO 385 avec méthode d’étalonnage par pré aspiration. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “AS”. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H”/“DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet.
Équipée d’une vanne intermédiaire en PTFE circulant le liquide en circuit fermé dans la burette.
Équipée d’une vanne intermédiaire en PTFE circulant le liquide en circuit fermé dans la burette. Sont équipées d’un robinet “aiguille” PTFE qui n’a pas besoin d’être graissé. La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Embout de vanne conique garantissant une étanchéité parfaite. De la peinture émaillée de couleur blanche peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. Livrées sans flacon de burette ni poire de burette.
Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture du ménisque sans faute.
Numéro du référence 019.05.010 019.05.025 019.05.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Livré sans bouteille et sans poire.
BURETTES - “Schilling” - “classe AS”- “Schellbach” Produites en tube borosilicaté 3.3 au standard ISO 385 avec méthode d’étalonnage par pré aspiration. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “AS”.
Spécifications des burettes Schilling Les burettes Schilling ont été conçues en alternative aux burettes classiques pour l’utilisation dans les lieux à risque de casse tels que les travaux de terrain.
Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture du ménisque sans faute.
Les burettes Schilling sont dans le principe équipées comme les burettes automatiques d’un tube de burette, d’un flacon réservoir en polypropylène et d’un porte flacon réservoir.
Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne.
Le flacon réservoir en polypropylène peut être fixé pour un remplissage rapide. Le robinet vanne permet un contrôle de goutte parfait.
Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle.
Équipée d’une vanne intermédiaire en PTFE circulant le liquide en circuit fermé dans la burette.
La marque de conformité (“H”/“DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet.
La forme spécifique d’embout en “aiguille” permet un contrôle parfait des gouttes. Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture ménisque sans faute.
Sont équipées d’un robinet “aiguille” PTFE qui n’a pas besoin d’être graissé. La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Embout de vanne conique garantissant une étanchéité parfaite. Inscriptions et marquages sur le corps en peinture bleue émaillée.
Numéro du référence 020.03.010 020.03.025 020.03.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BURETTES - “Schilling” - “ambre” - “classe AS” Produites en tube borosilicaté 3.3 au standard ISO 385 avec méthode d’étalonnage par pré aspiration. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “AS”. Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture ménisque du sans faute. Elles portent la mention (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne.
Spécifications des burettes Schilling Les burettes Schilling ont été conçues en alternative aux burettes classiques pour l’utilisation dans les lieux à risque de casse tels que les travaux de terrain. Les burettes Schilling sont dans le principe équipées comme les burettes automatiques d’un tube de burette, d’un flacon réservoir en polypropylène et d’un porte flacon réservoir. Le flacon réservoir en polypropylène peut être fixé pour un remplissage rapide. Le robinet vanne permet un contrôle de goutte parfait.
Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle.
Équipée d’une vanne intermédiaire en PTFE circulant le liquide en circuit fermé dans la burette.
La marque de conformité (“H” / “DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet.
La forme spécifique d’embout en “aiguille” permet un contrôle parfait des gouttes.
Sont équipées d’un robinet “aiguille” PTFE qui n’a pas besoin d’être graissé. La conception originale du robinet permet un contrôle parfait des gouttes. Embout de vanne conique garantissant une étanchéité parfaite. De la peinture émaillée de couleur blanche peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction.
Sont équipées d’une bande spéciale qui garantit la lecture ménisque sans faute.
Numéro du référence 020.05.010 020.05.025 020.05.050
volume 10 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
FLACON - “transparent”
FLACON - "ambré”
POIRE - “pour burette”
Fabriqué en verre épais adapté à l’utilisation avec une burette automatique.
Fabriqué en verre épais adapté à l’utilisation avec une burette automatique.
Fabriqués en caoutchouc naturel de la meilleure qualité.
Le goulot à douille mâle NS 29/32 est adapté aux douilles femelles des burettes automatiques.
Le goulot à douille mâle NS 29/32 est adapté aux douilles femelles des burettes automatiques.
Le diamètre intérieur de tube est parfaitement adapté au diamètre extérieur de l’entrée d’air des burettes automatiques.
Numéro du référence 020.07.010
volume 2000 ml
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 020.07.025
volume 2000 ml
quantité par pack 1 pièce
PYCNOMETRES
PYCNOMETRES
“sans étalonnage”
“étalonné”
Produits conformément a la norme ISO 3507.
Propriétés similaires aux pycnomètres non étalonnés, fabriqués au standard ISO 3507.
Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger. Les parties inférieures et supérieures sont équipées d’un couvercle ayant un excellent rodage. Inscriptions et marquages sur le corps en peinture bleue émaillée.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 204.
Ils ont été calibrés avec une précision de 0,001 ml couvercle inclus. La valeur nette du volume est gravé sur le corps. Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 204.
Numéro du référence 020.08.001
quantité par pack 1 pièce
LES PYCNOMETRES “calibrés et avec thermomètre” Fabriqués au standard ISO 3507. Équipés d’un thermomètre de précision pour des mesures allant de +10°C à +40°C avec une précision de 0,5°C.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 204.
PIPETTES - “pasteur” - “polyéthylène” Fabriquées en polyéthylène à faible densité en alternative aux pipettes pasteur en verre. Ne comportent pas le risque de casse et de fuite existant sur les autres pipettes. Permettent le transport et le transfert de liquides en sécurité sans risque de contamination croisée dans tout le laboratoire. La structure interne de la pipette permet d’éviter aux protéines et cellules précieuses de coller à la paroi internet et d’être endommagées. Avec leurs embouts longs et souples elles peuvent aspirer le liquide même dans les récipients étroits et courbés.
PIPETTES - “pasteur” - “verre” Sont produites en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme ISO 7712. Permettent le transport et le transfert de liquides en sécurité sans risque de contamination croisée dans tout le laboratoire. Les parois épaisses augmentent la solidité et réduisent le risque de casse en utilisation. Tube de sortie capillaire long. Conception de l’admission compatible avec bouchon coton. Garantit une taille de goutte identique grâce à la production automatique.
L’échelle de volume en relief sur le corps indique la quantité de liquide dans la pipette. L’épaisseur de paroi homogène permet une force d’aspiration uniforme et des volumes de gouttes similaires à chaque utilisation. Ne nécessite qu’une très faible pression lors de l’utilisation d’une poire de pipette et annule le risque de contamination croisée. Deux produits alternatifs: Numéro du référence 084.02.001 084.22.001 084.02.003 084.22.003
volume 3 ml 3 ml 1 ml 1 ml
pipettes non stériles pipettes stérilisées Gamma
description spécifications quantité du produit de l'emballage par pack non-sterilized in box 500 pièces sterilized single pack 100 pièces non-sterilized in box 500 pièces sterilized single pack 100 pièces
DISTRIBUTEURS - “pour pipettes pasteur en P.E”
Les embouts de pipette assurent une taille de goutte similaire.
Numéro du référence 084.01.001 084.01.002
la longueur 145 mm 225 mm
Fabriquées en caoutchouc naturel pour être utilisées avec les pipettes pasteur en verre.
Accès facile avec le couvercle à charnières d’ouverture facile et pouvant rester en position ouverte.
Rend les travaux avec pipettes pasteur plus rapides et évite les contamination croisées.
Équipé de pieds en silicone permettant une position fixe sur le plan de travail.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 69.
quantité carton 4 packs 4 packs
POIRE - “pour pipettes pasteur en verre”
Fabriqué en acrylique très transparente pour une visualisation parfaite. Idéal pour ranger les pipettes pasteur.
La boite protège les pipettes pasteur de la poussière et des éléments extérieurs et permet de les garder propres et en sécurité.
quantité par pack 250 pièces 250 pièces
Numéro du référence 084.03.001
quantité par pack 100 pièces
PIPETTES - “sérologiques” - “polystyrène” Fabriquées en polystyrène pur de transparence optique. Stérilisées par rayonnement gamma. Ne contiennent pas de RNase, DNase ni pyrogènes. La conception spécifique de leur structure interne évite l’adhérence des cellules à la paroi interne et les dépôts. Les embouts solides et incassables garantissent un débit égal et stable.
Les codes couleur sur les pipettes permettent de choisir facilement le volume pendant les travaux.
Le bec de pipette optimisé est compatible avec tout type de pompe et poire à pipette. Le bouchon filtrant sur le bec évite les débordements et les contaminations croisées. Les becs de pipettes de différentes couleurs permettent la classification et la différenciation facile.
Le bouchon filtre sur le bec de pipette évite les influences extérieures et minimise les contaminations.
L’échelle de volume noire et facile à lire permet une lecture et un transfert de liquide sans erreur. L’échelle de volume à double direction sur les pipettes d’un volume supérieur à 1ml permet de lire le volume de liquide restant dans la pipette. Les pipettes ont des codes couleur différents et sont livrées en emballages individuels à ouverture facile sans contamination.
Numéro du référence 083.03.001 083.03.002 083.03.005 083.03.010 083.03.025 083.03.050
volume 1 ml 2 ml 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml
code couleur jaune vert bleu orange rouge violet
ÉTAGÈRE - “pour pipettes” Fabriquées en acrylique pour ranger facilement et rapidement tout type de pipette. Avec 4 étagères, elles assurent un accès facile à toutes les pipettes d’un volume de 1ml à 50ml pendant les travaux. La conception inclinée des étagères permet d’éviter la chute des pipettes même à pleine charge. Dimensions: 290x90x400 mm
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 20.
Les échelles de volume permettant une mesure précise indiquant le volume transféré et le volume restant en même temps.
quantité par pack 200 pièces 150 pièces 100 pièces 100 pièces 50 pièces 40 pièces
quantité par carton 800 pièces 600 pièces 400 pièces 400 pièces 200 pièces 160 pièces
PIPETTES - “verre” - “graduées” - “de classe AS” Sont produites en verre borosilicaté 835 conformément aux normes DIN 12664-2 et ISO 12699. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “AS”. Elles portent le sceau (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne.
Les embouts de pipette courbés et coniques garantissent la vitesse d’écoulement théorique.
Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle. La marque de conformité (“H” / “DEM”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet.
Les embouts de pipette de couleurs différentes permettent de les classifier et de les identifier.
Les embouts de pipette courbés et coniques garantissent la vitesse d’écoulement théorique. Les embouts de pipette de couleurs différentes permettent de les classifier et de les identifier. Les inscriptions et marquages sur le corps sont faits à la peinture émaillée bleue.
Numéro du référence 021.01.001 021.01.002 021.01.005 021.01.010 021.01.020 021.01.025 021.01.050
volume 1 ml 2 ml 5 ml 10 ml 20 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
PIPETTES - “verre” - “à boule” - “de classe AS” Sont produites en verre borosilicaté 648 conformément aux normes DIN 12664-2 et ISO 12687. Elles sont calibrées conformément aux normes DIN/ISO Classe “AS”.
Les embouts de pipette courbés et coniques garantissent la vitesse d’écoulement théorique.
Elles portent le sceau (“H” / “DE-M”) confirmant la conformité du produit avec les règles des poids et les règles de mesures en Allemagne. Le processus d’étalonnage effectué par des robots automatisés empêche l’écart de la valeur nominale de la valeur réelle.
Les embouts de pipette de couleurs différentes permettent de les classifier et de les identifier.
La marque de conformité (“H”/“DE-M”) et le numéro du lot sont inscrits sur le récipient. Le certificat de lot est accessible sur le site internet. Les embouts de pipette courbés et coniques garantissent la vitesse d’écoulement théorique. Les embouts de pipette de couleurs différentes permettent de les classifier et de les identifier. Les inscriptions et marquages sur le corps sont faits à la peinture émaillée bleue.
Numéro du référence 021.05.001 021.05.002 021.05.003 021.05.004 021.05.005 021.05.010 021.05.011 021.05.015 021.05.020 021.05.025 021.05.050
volume 1 ml 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 10 ml 11 ml 15 ml 20 ml 25 ml 50 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
PORTOIR - “pour pipettes” - “carrousel” Fabriquée en polypropylène, il a une capacité de portage de 94 pipettes verticalement.
360°
Avec un système de portage pivotant à 360° autour de son axe il permet un accès facile à chacune des pipettes. La plaque porteuse et le disque supérieur au centre permettent de stabiliser les pipettes verticalement avec une structure en grille. La plaque de portage constituée de quatre cercles imbriqués a un rôle de glissière avec sa structure inclinée en angle et protège les extrémités des pipettes des cassures. Les liquides s’écoulant des pipettes sont collectés par la plaque fixe tout en bas.
La plaque porteuse et le disque supérieur au centre permettent de stabiliser les pipettes verticalement avec une structure en grille
La plaque de portage constituée de quatre cercles imbriqués a un rôle de glissière avec sa structure inclinée en angle et protège les extrémités des pipettes des cassures.
Sa longueur de 49cm et son diamètre de 23cm garantissent une utilisation équilibrée et stable. Numéro du référence 022.01.001
quantité par pack 1 pièce
N EW
ÉTAGÈRE - “pour pipettes”
Les liquides s’écoulant des pipettes sont collectés par la plaque fixe tout en bas.
Fabriqué en acrylique, il permet une utilisation facile et rapide de tout type de pipette. 4 étagères permettent un accès facile à toutes les pipettes de 1ml à 50ml durant vos travaux. La conception inclinée des étagères évite la chute des pipettes même avec un remplissage maximal.
PORTOIR “pipettes” – “horizontal”
Numéro du quantité Les tailles référence par pack 022.06.001 290x90x400 mm 1 pièce
Fabriquée en polypropylène, il a une capacité de portage de 12 pipettes horizontalement.
Peut être démonté facilement pour être nettoyé ou stocké.
Fabriquée en polystyrène, il permet une utilisation facile et rapide de tout type de pipette.
Numéro du quantité Les tailles référence par pack 022.02.001 210x155x230 mm 1 pièce
Avec ses bords dentés il peut accueillir les grandes pipettes en longueur et les petites pipettes en largeur sans les faire tomber. Peuvent être utilisés sur le plan de travail ou dans un tiroir. Numéro du référence 022.03.001
Les tailles 280x215x40
quantité par pack 1 pièce
EW
PLATEAU - “pour pipettes”
N
Offre une solution idéale de stockage et de rangement sans pression sur les extrémités des pipettes.
BOITES - “pour pipettes” - “aluminium” - “réglage en hauteur”
Conçues pour la stérilisation en autoclave de pipettes de taille et de volume divers. La longueur de la boite peut être réglée selon vos besoins. Sa conception spécifique permet à la vapeur d’entrer dans la boite pendant l’autoclavage, et garantit un travail productif.
hauter ajustable
Fabriquées en aluminium pur de forme cylindrique.
Se compose de deux pièces, un couvercle à hauteur réglable adapté aux corps supérieur et inférieur de la boite. Le couvercle supérieur pouvant être réglé par glissement il permet l’utilisation avec des pipettes de tailles variées.
Le couvercle supérieur se règle en fonction de la longueur des pipettes par glissement. De fait il permet l’utilisation avec des pipettes de tailles variées. Le coussinet en silicone livré avec la boite joue le rôle d’absorbeur de chocs et réduit au minimum le risque de casse des produits se trouvant dans la boite.
Un coussinet en silicone adapté à la base de la boite est livré avec chaque boite. Le coussinet en silicone joue le rôle d’absorbeur de chocs et réduit au minimum le risque de casse des produits se trouvant dans la boite même dans les conditions difficiles.
Se compose de deux pièces, un couvercle à hauteur réglable adapté aux corps supérieur et inférieur de la boite.
Numéro du Ø référence boite 022.03.002 60 mm 022.03.003 60 mm
min. & max. hauteur boite 145-235 mm 280-420 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
BOITES - “pour pipettes” - “acier inoxydable” - “hauteur fixe” Fabriquées en acier inoxydable AISI 304 résistant à la corrosion de forme rectangulaire. Conçues pour la stérilisation en autoclave de pipettes de taille et de volume divers. La hauteur totale de la boite est fixe. Se compose de deux pièces, un couvercle adapté aux corps supérieur et inférieur de la boite. Un coussinet en silicone adapté à la base de la boite est livré avec chaque boite. Le coussinet en silicone joue le rôle d’absorbeur de chocs et réduit au minimum le risque de casse des produits se trouvant dans la boite même dans les conditions difficiles.
Se compose de deux pièces, un couvercle adapté aux corps supérieur et inférieur de la boite. La hauteur totale de la boite est fixe. Le coussinet en silicone joue le rôle d’absorbeur de chocs et réduit au minimum le risque de casse des produits se trouvant dans la boite.
Numéro du base hauteur référence boite boite 022.04.001 70x70 mm 210 mm 022.04.002 70x70 mm 430 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Les accessoires tels que les systèmes de lavage manuel et à ultrasons pour pipettes se trouvent en page 177 du catalogue.
POMPES À PIPETTES - “pi-pump” Pompe à pipette simple mais très pratique à utiliser avec toutes les pipettes d’un volume de 1ml à 25ml. La conception ergonomique du corps est adaptée à toutes les mains et permet une utilisation avec la main droite ou gauche. Le siège en silicone dans la pompe permet d’enlever la pipette facilement et à la pipette de rester en position verticale. La molette sur le corps permet d’aspirer le liquide dans la pipette jusqu’au niveau désiré quand tournée vers le haut. Quand la molette est tournée vers le bas le liquide est en partie vidé de la pipette. Même les transferts de faibles volumes de liquide se font avec une précision complète. Une pression sur la manivelle sur le corps permet de vider complètement le liquide de la pipette par écoulement naturel. Se démonte facilement et facile et rapide à nettoyer. Numéro du volume code référence utile couleur 011.01.002 jusqu’à 2 ml bleu 011.01.010 jusqu’à 10 ml vert 011.01.025 jusqu’à 25 ml rouge
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Aspiration contrôlée de liquide. La molette contrôlant le piston d’aspiration permet l’aspiration du liquide au niveau désiré quand tournée vers le haut. A la fin de la rotation le liquide reste stable à son niveau.
Vidage contrôlé du liquide La rotation de la molette vers le bas permet le vidage du liquide. Permet un vidage précis même avec de faibles volumes.
Vidage immédiat et complet du liquide Une toute petite pression sur la commande de vidange ouvre la vanne et permet la vidange rapide et complète du liquide dans la pipette vers l’extérieur.
POIRE À PIPETTE - “maxi” Poire à pipette très pratique à utiliser avec toutes les pipettes d’un volume de 1ml à 100ml. Même l’utilisateur le plus inexpérimenté peut viser la ligne de ménisque facilement et avec précision. Son système de vanne spécifique permet d’aspirer le liquide dans la pipette avec une très faible pression. Son utilisation est très facile. Appuyez sur la chambre d’aspiration pour en vider l’air avant de connecter la pipette. Connectez la pipette. Déplacez le bouton de contrôle vers le haut pour aspirer, vers le bas pour vidanger. Pour une vidange immédiate et complète appuyez sur le bouton de vidange immédiate.
Avant de placer la pipette créez une dépression en appuyant fermement sur la poire.
Un mouvement vers le haut ou le bas du bouton de commande contrôle l’aspiration ou la vidange du liquide.
La conception ergonomique du corps est adaptée à toutes les mains et permet une utilisation avec la main droite ou gauche. Le siège en silicone dans la pompe permet d’enlever la pipette facilement et à la pipette de rester en position verticale. Le filtre membrane changeable à l’entrée de pipette prévient les contaminations croisées et empêche l’entrée des particules indésirables dans le système. Numéro du description référence du produit poire 011.02.003 011.02.003.3 filtre de rechange
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
La vidange du reste du liquide se fait par pression sur le bouton de vidange.
Un filtre membrane situé dans le siège pipette prévient les contaminations croisées.
POMPE À PIPETTE - “macro” - “standard” Corps en caoutchouc naturel. Le type de pompe le plus courant et pratique pour utilisation avec toutes les pipettes jusqu’à 10ml.
S A
Fonctionnement assuré par pression contrôlée sur les vannes automatiques.
E
Utilisation à une seule main. Quand la vanne est actionnée le liquide est aspiré, partiellement ou totalement vidangé de façon contrôlée. Numéro du référence 011.02.001
quantité par pack 1 pièce
En appuyant sur la vanne “A” et sur le corps l’air dans le corps est vidangé. En appuyant avec contrôle sur la vanne “S” le liquide est aspiré avec la vitesse souhaitée. En appuyant sur la vanne “E” le liquide est vidangé de façon contrôlée.
POMPE À PIPETTE - “macro” - “universelle” Corps en caoutchouc naturel. Le type de pompe le plus courant et pratique pour utilisation avec toutes les pipettes jusqu’à 50ml.
S A
Fonctionnement assuré par pression contrôlée sur les vannes automatiques. E
Utilisation à une seule main. Quand la vanne est actionnée le liquide est aspiré, partiellement ou totalement vidangé de façon contrôlée. Numéro du référence 011.02.002
quantité par pack 1 pièce
En appuyant sur la vanne “A” et sur le corps l’air dans le corps est vidangé. En appuyant avec contrôle sur la vanne “S” le liquide est aspiré avec la vitesse souhaitée. En appuyant sur la vanne “E” le liquide est vidangé de façon contrôlée.
POIRE À PIPETTE Poire à pipette très pratique à utiliser avec toutes les pipettes d’un volume allant En polypropylène blanc, le coussinet en silicone dans le siège de pipette permet le positionnement de la pipette, sans coincer ni plier, et prévient les risques de casse.
La bande élastique installée sur le corps permet l’accroche au goulot du flacon ou au poignet.
Son utilisation est très facile. Appuyez sur la chambre d’aspiration pour en vider l’air avant de connecter la pipette. En réduisant la pression graduellement le liquide est aspiré dans la pipette. Pour vidanger appliquez à nouveau la pression.
Numéro du référence 011.04.001
quantité par pack 1 pièce
POIRE À PIPETTE Fabriquée en caoutchouc naturel. Utilisée pour les utilisations simples de pipettes. Trois volumes disponibles. Son utilisation est très facile. Appuyez sur la chambre d’aspiration pour en vider l’air avant de connecter la pipette. Connectez la pipette. En réduisant la pression graduellement vous permettez au liquide d’être aspiré dans la pipette. Pour vidanger appliquez à nouveau la pression.
Sa structure de corps ergonomique permet une prise en mains facile et une utilisation aisée.
Numéro du référence 011.04.003 011.04.005 011.04.010
volume aspiré max 3 ml max 5 ml max 10 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces
POMPE À PIPETTE - “électrique” Peut être utilisée avec toutes les pipettes entre 0,1 et 100ml. Sa structure de corps ergonomique, légère et équilibrée permet de travailler confortablement sur de longues périodes. Sa pompe silencieuse et puissante remplit une pipette de 25ml en 4 secondes. La pompe qui se contrôle avec un seul bouton de commande peut être réglée sous 8 vitesses différentes. La vitesse choisie s’affiche sur l’écran LCD. Offre la fonction de vidange rapide si besoin. Les piles lithium-ion facilement changeables permettent de travailler 8 heures sans interruption. La capacité restante des piles s’affiche sur l’écran LCD. Le chargeur à haute technologie allonge la durée d’utilisation en prévenant le risque de surcharge. Charge complète en 23 heures. Le siège en silicone dans le réceptacle de pipette permet un positionnement ferme et droit de la pipette. Le filtre PTFE hydrophobe 0,45 µm changeable prévient les contaminations croisées. Livrée avec une accroche murale et un stand pour plan de travail à 2 positions. Numéro du référence 010.01.005
pour pipettes 0,1 - 100 ml
gamme de vitesse ajustable
quantité par pack 1 pièce
Les commandes de conception ergonomique et de forme concave permettent de travailler facilement sur de longues périodes.
La vitesse de pompage et la capacité restante des piles peuvent être contrôlées sur l’écran LCD.
Le filtre PTFE hydrophobe 0,45 µm changeable prévient les contaminations croisées.
La vitesse de pompage souhaitée peut être choisie avec le bouton de réglage de vitesse. La vitesse peut être réglée sous 8 réglages avec un seul contrôle.
Catalogue No: 610.01.005 Le siège en silicone dans le réceptacle de pipette permet un positionnement ferme et droit de la pipette.
Livrée avec une accroche murale et un stand pour plan de travail à 2 positions.
N
POMPE À PIPETTE - “électrique”
EW
Peut être utilisée avec toutes les pipettes entre 0,1 et 100ml. Sa structure de corps ergonomique, légère et équilibrée permet de travailler confortablement sur de longues périodes. Sa pompe silencieuse et puissante remplit une pipette de 25ml en 4 secondes. Peut être réglée en vitesse lente ou rapide. Offre la fonction de vidange rapide si besoin. Les piles lithium-ion facilement changeables permettent de travailler 8 heures sans interruption. Équipée d’un voyant d’alerte piles faibles. Le chargeur à haute technologie prévient le risque de surcharge. Atteint la charge complète en un temps très court (environ 2-3 heures) La vanne de sécurité et le système de filtre hydrophobe PTFE 45 µm empêche les fuites et les contaminations croisées. Livrée avec une accroche murale et un stand plan de travail à position unique.
Numéro du référence 010.01.006
pour pipettes 0,1 - 100 ml
gamme de vitesse ajustable
quantité par pack 1 pièce
Les commandes de conception ergonomique et de forme concave permettent de travailler facilement sur de longues périodes.
Équipée d’un voyant d’alerte piles faibles.
Le filtre PTFE hydrophobe 0,45 µm changeable prévient les contaminations croisées.
La vitesse de la pompe se règle avec le bouton de réglage tournant. Offre la fonction de vidange rapide si besoin.
Catalogue: 610.01.006 Le siège en silicone dans le réceptacle de pipette permet un positionnement ferme et droit de la pipette.
Livrée avec une accroche murale et un stand pour plan de travail.
BURETTE - “automatique” - “numérique” Idéale pour les travaux de titration rapides et précis. Permet des résultats de mesure fiables avec un transfert de liquide sans bulles.
Le tube d’admission télescopique à longueur réglable permet l’utilisation avec des flacons réservoirs de différentes tailles.
Le tube de décharge peut tourner à 360 degrés autour de son axe et être positionné comme souhaité.
Livrée avec sa certification de test individuelle et différents adaptateurs de goulots.
Le large indicateur LCD à 4 chiffres permet la lecture sans erreur des résultats de titration jusqu’à 99.99ml. Le volume de liquide transféré peut être visualisé en permanence. Le bouton de remise à zéro permet les titrations multiples. Le piston en PTFE et le réservoir en verre borosilicaté permettent de travailler avec la plupart des solutions agressives. Le réservoir à liquide transparent permet de visualiser le liquide avant et pendant le transfert. Le système précis de vanne garantit une utilisation facile et prévient le retour du liquide dans le réservoir.
Le large indicateur LCD à 4 chiffres permet la lecture sans erreur des résultats de titration jusqu’à 99.99ml.
Livré avec une pile permettant de faire 60.000 titrations. L’alerte pile faible est présente sur l’afficheur LCD.
Numéro du référence volume précision 007.01.001 50 ml 0,01 ml
quantité par pack 1 pièce
N EW
BURETTE - “automatique” - “numérique”- “motorisée” C’est le type de burette le plus développé et de haute technologie équipée d’un piston contrôlé par moteur. Conforme au standard ISO 8655. Idéale pour les travaux de titration rapides et précis. Permet des résultats de mesure fiables avec un transfert de liquide sans bulles. Le moteur de qualité actionnant le piston garantit une titration d’une précision parfaite. Le système de retour permet un pré lavage sans perte de réactif. L’utilisateur est guidé pas à pas avec l’aide de l’écran de contrôle tactile TFT d’utilisation facile. Le système réduit également les erreurs humaines au minimum.
La possibilité de choisir 3 vitesses de transfert différentes permet une visualisation précise de la finalisation de la titration par l’utilisateur. Le transfert commence avec un contact du doigt sur l’écran et se termine automatiquement quand le doigt est levé. Le piston en PTFE et le réservoir en verre borosilicaté permettent de travailler avec la plupart des solutions agressives. Le réservoir à liquide transparent permet de visualiser le liquide avant et pendant le transfert. Le système précis de vanne garantit une utilisation facile et prévient le retour du liquide dans le réservoir. Le tube de décharge peut tourner à 360 degrés autour de son axe et être positionné comme souhaité. 20 résultats différents peuvent être enregistrés en mémoire. Le tube d’admission télescopique à longueur réglable permet l’utilisation avec des flacons réservoirs de différentes tailles. Livrée avec sa certification de test individuelle et différents adaptateurs de goulots.
DISPENSER - “à répétition” À corps léger et ergonomique conçu pour les transferts de liquides en série par une méthode rapide et simple. Conseillé quand le temps manque et dans les travaux de transferts répétitifs en série. Utilisation très facile; Commencez par remplir le bout du dispenser avec le liquide comme on remplirait une seringue. Puis appuyez sur le bouton de contrôle pour chaque transfert. Toutes les opérations sont réalisées avec seulement trois boutons de contrôle. Avec 5 réglages de volume et 7 types d’embout de dispenser, 35 alternatives de volume sont proposées à l’utilisateur. Selon le volume de l’embout choisi un volume de transfert pour 1 remplissage entre 0,5ml et 50ml est possible. Fonctionne selon le principe de déplacement positif et permet des résultats rapides et précis même dans les environnements gazeux et à haute viscosité. Ne provoque pas de douleurs au poignet même après de longues périodes de travail. Avec son mécanisme d’engrenages doux et sans défauts, sa fonction de réglage précis de volume il permet le contrôle permanent du volume réglé. Changement des embouts de dispenser rapide et très facile. Choix du volume de liquide à transférer selon la graduation de volume montée sur le corps. Numéro du référence 008.06.001
Choix du volume de liquide à transférer selon la graduation de volume montée sur le corps.
quantité par pack 1 pièce
EMBOUTS - “pour dispenser à répétition” Les embouts de dispenser sont fabriqués en polypropylène transparent. 35 alternatives de volume avec 7 types d’embouts. Selon le volume de l’embout choisi un volume de transfert pour 1 remplissage entre 0,5ml et 50ml est possible. La graduation de volume imprimée sur le corps permet une visualisation du niveau de liquide par l’utilisateur. Cat. No: 008.06.002
Numéro du référence 008.06.005 008.06.012 008.06.025 008.06.050 008.06.125 008.06.250 008.06.500 008.06.002
quantité volume par pack 10 pièces 0.50 ml 10 pièces 1.25 ml 10 pièces 2.50 ml 10 pièces 5.00 ml 10 pièces 12.50 ml 10 pièces 25.00 ml 10 pièces 50.00 ml adapter for 25 & 50 ml
La graduation de volume imprimée sur le corps permet une visualisation du niveau de liquide par l’utilisateur.
DISPENSERS - “sans valve anti retour” Permettent de travailler en sécurité sans risque de bulles Garantissent des résultats précis et cohérents grâce à un corps autoclavable Le produit est composé de 6 modèles dont le volume varie de 2,5ml à 100ml Ils sont calibrés au standard ISO 8655 et sont livrés avec leur certificat de calibration individuel. Toutes les pièces en contact avec le liquide étant en PTFE, FEB borosilicaté, ils garantissent une résistance chimique maximale. Le collecteur valve PTFE sans ressort assure des conditions de travail en étanchéité complète et une résistance chimique parfaite. Offre une utilisation en douceur évitant les douleurs aux poignets même après de nombreuses heures de travail grâce à sa conception intérieure spécifique. Permet l’utilisation même avec des liquides pouvant cristalliser grâce à un mouvement de piston semblable à un essuie glace. La protection de sécurité en polypropylène protégeant le cylindre de dosage en verre évite les projections de liquide à l’extérieur en cas de cassure. Un ensemble de calibration de conception spécifique permettant un réglage de calibration rapide et fiable est fourni avec chaque dispenser. Numéro du volume référence 008.02.002 0.3 - 2.5 ml 008.02.005 0.5 - 5 ml 008.02.010 1.0 -10 ml 008.02.030 2.5 - 30 ml 008.02.060 5.0 - 60 ml 008.02.100 10.0 - 100 ml
ajustement 0.05 ml 0.10 ml 0.20 ml 0.50 ml 1.00 ml 2.00 ml
précision ± % ± ml 0.6 0.015 0.5 0.025 0.5 0.050 0.5 0.150 0.5 0.300 0.5 0.500
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
360° La règle de mesure de volume permet une lecture facile et juste du volume mesuré.
L’adaptateur flacon peut tourner librement à 360° et fixe le tube de sortie dans la position voulue.
Le bouton de contrôle de volume tournant à 180°, permet une mesure facile et précise du volume.
La conception flexible du tube de sortie permet un transfert du liquide à l’angle souhaité.
90°
Livré avec 5 adaptateurs flacon compatibles avec tous les goulots de flacon réservoir de diamètre 28/30/32/36 et 40&45mm.
Le bouchon permet d’éviter le dessèchement par contact avec l’air et les projections involontaires.
N
DISPENSERS - “re-circulation”
EW
Permet de travailler en sécurité sans risque de bulles. Garanti des résultats précis et fiables avec leur structure de corps autoclavable. Le produit est composé de 6 modèles dont le volume varie de 2,5ml à 100ml La vanne de retour montée sur le corps empêche les pertes de liquides pendant la phase de préparation. Ils sont calibrés au standard ISO 8655 et sont livrés avec leur certificat de calibration individuel. Toutes les pièces en contact avec le liquide étant en PTFE, FEB borosilicaté, ils garantissent une résistance chimique maximale. La vanne PTFE assure des conditions de travail en étanchéité complète et une résistance chimique parfaite. Offre une utilisation en douceur évitant les douleurs aux poignets même après de nombreuses heures de travail grâce à sa conception intérieure spécifique. Permet l’utilisation même avec des liquides pouvant cristalliser grâce à un mouvement de piston semblable à un essuie glace. La protection de sécurité en polypropylène protégeant le cylindre de dosage en verre évite les projections de liquide à l’extérieur en cas de cassure. Un ensemble de calibration de conception spécifique permettant un réglage de calibration rapide et fiable est fourni avec chaque dispenser. Numéro du volume ajustement référence 008.05.002 0.3 - 2.5 ml 0.05 ml 008.05.005 0.5 - 5 ml 0.10 ml 008.05.010 1.0 -10 ml 0.20 ml 008.05.030 2.5 - 30 ml 0.50 ml 008.05.060 5.0 - 60 ml 1.00 ml 008.05.100 10.0 - 100 ml 2.00 ml
précision ± % ± ml 0.6 0.015 0.5 0.025 0.5 0.050 0.5 0.150 0.5 0.300 0.5 0.500
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce ajustement
360° Les pertes de liquide éventuelles pendant le pré lavage sont empêchées par la vanne de retour.
L’adaptateur flacon peut tourner librement à 360° et fixe le tube de sortie dans la position voulue.
Le bouton de contrôle de volume tournant à 180°, permet une mesure facile et précise du volume.
La conception flexible du tube de sortie permet un transfert du liquide à l’angle souhaité.
90°
Livré avec 5 adaptateurs flacon compatibles avec tous les goulots de flacon réservoir de diamètre 28/30/32/36 et 40&45mm.
Le bouchon permet d’éviter le dessèchement par contact avec l’air et les projections involontaires.
DISPENSERS - “à vanne de retour” - “avec fonction de re-remplissage” N EW
Le seul dispenser au monde pouvant effectuer 4 travaux différents avec un seul corps. Garantit le remplissage sans démontage du dispenser du flacon réservoir grâce à une conception révolutionnaire. Permet de travailler en sécurité sans risque de bulles. Garantissent des résultats précis et fiables avec leur structure de corps autoclavable. Le produit est composé de 6 modèles dont le volume varie de 2,5ml à 100ml Ils sont calibrés au standard ISO 8655 et sont livrés avec leur certificat de calibration individuel. Toutes les pièces en contact avec le liquide étant en PTFE, FEP ou borosilicaté, ils garantissent une résistance chimique maximale. La vanne PTFE assure des conditions de travail en étanchéité complète et une résistance chimique parfaite. Offre une utilisation en douceur évitant les douleurs aux poignets même après de nombreuses heures de travail grâce à sa conception intérieure spécifique. Permet l’utilisation même avec des liquides pouvant cristalliser grâce à un mouvement de piston semblable à un essuie glace. La protection de sécurité en polypropylène protégeant le cylindre de dosage en verre évite les projections de liquide à l’extérieur en cas de cassure. La mesure de volume large et grande garantit une mesure de volume facile et précise. Un ensemble de calibration de conception spécifique permettant un réglage de calibration rapide et fiable est fourni avec chaque dispenser.
BURETTE - “réservoir” “à col latéral” - “verre” Fabriqués en verre épais avec un col latéral et une large ouverture pour un remplissage facile garanti. Flacons réservoirs conçus pour les dispensers et burettes numériques. Le col latéral permet le transfert de liquide dans le flacon sans démonter le dispenser ou la burette. bouteille bouteille transparente ambrée volume 007.02.001 007.02.002 1000 ml 007.02.003 007.02.004 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
FLACONS - “réservoir” “à col latéral” - polyéthylène” Fabriqués en polyéthylène épais avec un col latéral et une large ouverture pour un remplissage facile garanti. Flacons réservoirs conçus pour les dispensers et burettes numériques. Le col latéral permet le transfert de liquide dans le flacon sans démonter le dispenser ou la burette. bouteille bouteille quantité transparente ambrée volume par pack 007.02.005 007.02.006 1500 ml 1 pièce
N EW
MICRO PIPETTES - “à mesure de volume” - “non autoclavables” Avec 9 pipettes d’un volume de 0,25 µl à 10 ml, elles couvrent toutes les spécificités de besoins d’une pipette moderne. Le numéro de série est imprimé sur le corps. Chaque pipette est étalonnée au standard ISO 8655 et certifiée.
Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. La mesure de volume est visible à tout moment.
La structure légère et équilibrée du corps assure une utilisation confortable dans les longs travaux. La structure ergonomique et moderne du corps est adaptée à toutes les mains. L’extrémité d’embout de pipette est adapté à tous les embouts de pipettes. Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. La mesure de volume est visible à tout moment.
Le support de doigt permet un support de charge pour une utilisation confortable et permet une utilisation et une prise en main confortables.
Le système de ressort souple permet de travailler avec une pression minimale sur le piston de façon confortable pendant une longue durée. Le support de doigt permet un support de charge pour une utilisation confortable et permet une utilisation et une prise en main confortables. Le large bouton de détente d’embout permet d’enlever l’embout facilement avec une légère pression.
Le large bouton de détente d’embout permet d’enlever l’embout facilement avec une légère pression.
Un ensemble de calibration de conception spécifique permettant un réglage de calibration rapide et fiable est fourni. Numéro du référence 011.06.002 011.06.010 011.06.020 011.06.050 011.06.100 011.06.200 011.06.901 011.06.905 011.06.910
gamme de volume 0.1 - 2.5 µl 0.5 - 10 µl 2 - 20 µl 5 - 50 µl 10 - 100 µl 20 - 200 µl 100 - 1000 µl 1000 - 5000 µl 2000 - 10000 µl
Les embouts de pipettes et autres accessoires sont présentés en page 38 du catalogue.
volume test 2.5 µl 10 µl 20 µl 50 µl 100 µl 200 µl 1000 µl 5000 µl 10 ml
max. % incertitude 2.50 % 1.00 % 0.90 % 0.60 % 0.80 % 0.60 % 0.60 % 0.50 % 0.70 %
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
MICRO PIPETTES - “à canal unique” - “à mesure de volume“ - “autoclavables” Avec 9 pipettes d’un volume de 0,25 µl à 10 ml, elles couvrent toutes les spécificités de besoins d’une pipette moderne. Chaque pipette est étalonnée au standard ISO 8655 et certifiée. Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. La mesure de volume est visible à tout moment.
Le numéro de série est imprimé sur le corps. La structure légère et équilibrée du corps autoclavable assure une utilisation confortable dans les longs travaux. La structure ergonomique et moderne du corps est adaptée à toutes les mains. L’extrémité d’embout de pipette est adapté à tous les embouts de pipettes. Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. La mesure de volume est visible à tout moment.
Le support de doigt permet un support de charge pour une utilisation confortable et permet une utilisation et une prise en main confortables.
Le système de ressort souple permet de travailler avec une pression minimale sur le piston de façon confortable pendant une longue durée. Le support de doigt permet un support de charge pour une utilisation confortable et permet une utilisation et une prise en main confortables. Le large bouton de détente d’embout permet d’enlever l’embout facilement avec une légère pression.
Le large bouton de détente d’embout permet d’enlever l’embout facilement avec une légère pression.
Un ensemble de calibration de conception spécifique permettant un réglage de calibration rapide et fiable est fourni. Numéro du référence 011.05.002 011.05.010 011.05.020 011.05.050 011.05.100 011.05.200 011.05.901 011.05.905 011.05.910
gamme de volume 0.1 - 2.5 µl 0.5 - 10 µl 2 - 20 µl 5 - 50 µl 10 - 100 µl 20 - 200 µl 100 - 1000 µl 1000 - 5000 µl 2000 - 10000 µl
Les portoirs de pipettes, boites dispenser pipettes, réservoirs de pipettes et accessoires similaires se trouvent aux pages 40-42 du catalogue.
volume test 2.5 µl 10 µl 20 µl 50 µl 100 µl 200 µl 1000 µl 5000 µl 10 ml
max. % incertitude 2.50 % 1.00 % 0.90 % 0.60 % 0.80 % 0.60 % 0.60 % 0.50 % 0.70 %
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
MICRO PIPETTES - “canal unique” - “complètement autoclavable” - “à fins de recherche” N EW
Tous vos problèmes peuvent être réglés avec cette pipette à bouton volume fixe changeable.
Sa technologie à double joint assure une adaptation parfaite et un positionnement facile des embouts de pipette.
Avec 8 pipettes d’un volume de 0,2 µl à 5 ml, elles couvrent toutes les spécificités des besoins d’une pipette moderne.
Le verrou de volume prévient le changement involontaire de volume pendant les travaux. La mesure de volume est visible à tout moment.
Le poids du corps est inférieur à celui de pipettes de structure similaire. La structure très légère et équilibrée du corps totalement autoclavable assure une utilisation confortable dans les longs travaux.
Le système de ressort souple permet de travailler avec une pression minimale sur le piston de façon confortable pendant une longue durée.
La structure ergonomique et moderne du corps est adaptée à toutes les mains.
Le support de doigt permet le soutiem de la pipette pour une utilisation et une prise en main confortables.
La structure du corps en PP/PVDF/aluminium et acier inoxydable assure une précision et une exactitude du meilleur niveau.
Le bouton d’éjection d’embout de couleurs différentes réduit le travail du pouce de 70% par rapport aux pipettes d’autres marques.
Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. Le réglage du volume requiert 50% d’efforts en moins par rapport aux pipettes de marques différentes. Numéro du référence 011.20.002 011.20.010 011.20.020 011.20.050 011.20.100 011.20.200 011.20.901 011.20.905
gamme de volume 0.2 - 2.0 µl 0.5 - 10 µl 2 - 20 µl 5 - 50 µl 10 - 100 µl 20 - 200 µl 100 - 1000 µl 1 - 5 ml
incertitude 12.00 / 2.00 2.50 / 1.00 5.00 / 1.00 2.00 / 1.00 2.50 / 0.70 2.50 / 0.60 2.00 / 0.80 1.20 / 0.60
L’importante surface assure un dépôt facile. Chaque pipette est étalonnée individuellement et certifiée. Le numéro de série est imprimé sur le corps.
imprécision % 6.00 / 1.00 1.80 / 0.50 1.50 / 0.30 1.20 / 0.30 1.00 / 0.20 0.70 / 0.20 0.60 / 0.20 0.30 / 0.15
code couleur
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Technologie double joint La technologie double joint permet une adaptation parfaite des embouts de pipette. Les joints en silicone facilitent le positionnement des embouts et leur dépôt avec une force de pression faible. Le premier joint assure le pré positionnement. Le deuxième joint placé au dessus du premier joint assure que l’embout est positionné fermement et complètement.
Spécificité du verrou de volume Ouvert Fermè
Elles assurent une précision du plus haut niveau en incorporant toutes les spécificités techniques répondant aux besoins des pipettes modernes.
Choisissez le volume souhaité et verrouillez l’échelle de volume. Le mécanisme de verrouillage de volume prévient les erreurs éventuelles et vous permet de travailler de façon plus sûre. Le mécanisme de verrouillage permet de prévenir les changements involontaires de volume. Pour verrouiller, faites glisser le bouton vers le haut. Pour déverrouiller, il suffit de faire glisser le bouton vers le bas.
Boutons de contrôle de volume changeables Vous pouvez transformer votre pipette à volume réglable en pipette à volume fixe. Vous pouvez utiliser votre pipette à volume réglable avec différents boutons de volume fixe étalonnés. Vous pouvez démonter en quelques secondes le bouton de contrôle réglable de volume et le remplacer par un bouton de contrôle fixe. Gagnez du temps en ne vous fatiguant pas avec les réglages micrométriques.
Retirer le bouton amovible de réglage variable du volume
Les boutons de contrôle de volume pré étalonnés permettant un transfert confiant évitent les erreurs éventuelles de choix de volume.
Boutons de contrôle du volume fixe
Puis insérer le bouton de contrôle du volume fixe
stérilisation
Numéro du quantité référence par pack spécifications des boutons de contrôle du volume 011.23.001 volume de 1 µl pour pipette de 0.2 - 2 µl 1 pièce 011.23.002 Bouton de réglage du volume fixe de 2 µl pour pipette de 0.2 - 2 µl 1 pièce 011.24.005 Bouton de réglage du volume fixe de 5 µl pour pipette de 0.5 - 10 µl 1 pièce 011.24.010 Bouton de réglage du volume fixe de 10 µl pour pipette de 0.5 - 10 µl 1 pièce 011.25.010 Bouton de réglage du volume fixe de 10 µl pour pipette de 2 - 20 µl 1 pièce 011.25.020 Bouton de réglage du volume fixe de 20 µl pour pipette de 2 - 20 µl 1 pièce 011.26.020 Bouton de réglage du volume fixe de 20 µl pour pipette de 5 - 50 µl 1 pièce 011.26.025 Bouton de réglage du volume fixe de 25 µl pour pipette de 5 - 50 µl 1 pièce 011.26.050 Bouton de réglage du volume fixe de 50 µl pour pipette de 5 - 50 µl 1 pièce 011.27.030 Bouton de réglage du volume fixe de 30 µl pour pipette de 10 - 100 µl 1 pièce 011.27.050 Bouton de réglage du volume fixe de 50 µl pour pipette de 10 - 100 µl 1 pièce 011.27.100 Bouton de réglage du volume fixe de 100 µl pour pipette de 10 - 100 µl 1 pièce 011.28.100 Bouton de réglage du volume fixe de 100 µl pour pipette de 20 - 200 µl 1 pièce 011.28.200 Bouton de réglage du volume fixe de 200 µl pour pipette de 20 - 200 µl 1 pièce 011.29.300 Bouton de réglage du volume fixe de 300 µl pour pipette de 30 - 300 µl 1 pièce 011.30.500 Bouton de réglage du volume fixe de 500 µl pour pipette de 100 - 1000 µl 1 pièce 011.30.901 Bouton de réglage du volume fixe de 1000 µl pour pipette de 100 - 1000 µl 1 pièce 011.31.925 Bouton de réglage du volume fixe de 2,5 µl pour pipette de 1 - 5 ml 1 pièce
Possibilité de stérilisation en autoclave ne nécessitant pas de réétalonnage en volume.
Boutons de contrôle de volume changeables.
Sa conception interne parfaite réduit l’entretien au minimum.
Les pipettes à conception classique ont besoin d’entretien fréquent.
Le piston en alliage se plie Les petites pièces en plastique facilement mais ne casse pas. et les joints s’usent vite et doivent Les joints épais ne fuient et ne être changées souvent. coulent pas. Les embouts de pipette à axe Le corps de pipette en alliage plastique souffrent des d’acier solide protège les f r o t t e m e n t s l o r s d u composants internes de la pipette positionnement et peuvent ne qui ne se casse pas même si pas résister. elle tombe. Le ressort de Les corps en plastique pression souple ne nécessite qu’une faible pression de sortie. n’assurant qu’une protection primaire ils ne protègent pas L’axe en aluminium ne s’use complètement les composants pas au frottement et à la pression. internes de la pipette.
Contrairement à la plupart des pipettes autoclavables, elles ne nécessitent pas de ré-étalonnage en volume après la stérilisation. Le corps solide composé de pièces en PP/PVDF/aluminium anodisé et acier inoxydable ainsi que le ressort de piston en acier inoxydable permettent une stérilisation en autoclave sans danger. Avant de placer la pipette dans l’autoclave, retirez le bouton de contrôle de volume. Le reste du corps de pipette peut être autoclavé sans problème pendant 20 minutes à 121 °C et 0,1 MPa.
MICRO PIPETTES - “8 canaux” -“complètement autoclavable” - “pour la recherche” N EW
Les pipettes à 8 canaux ont les mêmes spécifications techniques et avantages que les pipettes à canal unique.
Sa technologie à double joint assure une adaptation parfaite et un positionnement facile des embouts de pipette.
Avec 4 pipettes d’un volume de 0,5 µl à 300 ml, elles couvrent toutes les besoins d’une pipette moderne.
Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. Le réglage du volume requiert 50% d’efforts en moins par rapport aux pipettes de marques différentes.
Le poids du corps est inférieur à celui de pipettes de structure similaire. La structure très légère et équilibrée du corps totalement autoclavable assure une utilisation confortable dans les longs travaux. La structure ergonomique et moderne du corps est adaptée à toutes les mains. La structure du corps en PP/PVDF/aluminium et acier inoxydable assure une précision et une exactitude du meilleur niveau.
Le verrou de volume prévient le changement involontaire de volume pendant les travaux. La mesure de volume est visible à tout moment. Le bouton à large surface permet une éjection facile de l’embout.
Le système de ressort souple permet de travailler avec une pression 50% inférieure sur le piston de façon confortable pendant une longue durée. Le support de doigt permet de soutenir la pipette pour une utilisation confortable et une prise en main confortables. Le code couleurs du bouton d’éjection d’embout réduit la charge du pouce de 70%. Chaque pipette est étalonnée individuellement et certifiée. Le numéro de série est imprimé sur le corps.
Numéro du nombre gamme de référence d’embouts volume incertitude % 011.21.010 8 0.5 - 10 µl 5.00 / 2.00 011.21.050 8 5 - 50 µl 3.20 / 1.40 011.21.200 8 20 - 200 µl 1.80 / 1.20 011.21.300 8 30 - 300 µl 1.66 / 1.40
Barre d’éjection en angle
Barre d’éjection en angle
La poignée d’éjection d’embout en angle réduit la pression nécessaire pour l’éjection.
La conception d’éjection d’embout en angle réduit la pression nécessaire.
imprécision % 3.60 / 1.00 1.60 / 0.60 0.80 / 0.40 0.60 / 0.30
code quantité couleur par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Collecteur pivotant Le collecteur pivotant permet le travail sous tout angle.
360°
4
Les embouts sont éjectés avec une petite pression sur la poignée d’éjection d’embout.
3
2
1
1
2
3
4
Les embouts de pipettes sont éjectés en série. Les deux embouts en position sont éjectés en premier. Puis les deux embouts de la position , puis les embouts des positions et sont éjectés.
Le collecteur peut pivoter à 360° en toute direction autour de son axe.
MICRO PIPETTES - “12 canaux” -“complètement autoclavable” - “pour la recherche” N EW
Les pipettes à 12 canaux ont les mêmes spécifications techniques et avantages que les pipettes à canal unique.
Sa technologie à double joint assure une adaptation parfaite et un positionnement facile des embouts de pipette.
Avec 4 pipettes d’un volume de 0,5 µl à 300 ml, elles couvrent toutes les spécificités de besoins d’une pipette moderne.
Permet le contrôle de volume rapide et facile avec une seule main. Le réglage du volume requiert 50% d’efforts en moins par rapport aux pipettes de marques différentes.
Le poids du corps est inférieur à celui de pipettes de structure similaire. La structure très légère et équilibrée du corps totalement autoclavable assure une utilisation confortable dans les longs travaux. La structure ergonomique et moderne du corps est adaptée à toutes les mains. La structure du corps en PP/PVDF/aluminium et acier inoxydable assure une précision et une exactitude du meilleur niveau.
Le verrou de volume prévient le changement involontaire de volume pendant les travaux. La mesure de volume est visible à tout moment. Le bouton à large surface permet une éjection facile de l’embout.
Le système de ressort souple permet de travailler avec une pression 50% inférieure sur le piston de façon confortable pendant une longue durée. Le support de doigt permet de soutenir la pipette pour une utilisation confortable et une prise en main confortables. Le code couleurs du bouton d’éjection d’embout réduit la charge du pouce de 70%. Chaque pipette est étalonnée individuellement et certifiée. Le numéro de série est imprimé sur le corps.
Numéro du nombre gamme de référence d’embouts volume incertitude % 011.22.010 12 0.5 - 10 µl 5.00 / 2.00 011.22.050 12 5 - 50 µl 3.20 / 1.40 011.22.200 12 20 - 200 µl 1.80 / 1.20 011.22.300 12 30 - 300 µl 1.66 / 1.40
Barre d’éjection en angle
Barre d’éjection en angle
La poignée d’éjection d’embout en angle réduit la pression nécessaire pour l’éjection.
La conception d’éjection d’embout en angle réduit la pression nécessaire.
code imprécision % couleur 3.60 / 1.00 1.60 / 0.60 0.80 / 0.40 0.60 / 0.30
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Collecteur pivotant Le collecteur pivotant permet le travail sous tout angle.
360°
4
Les embouts sont éjectés avec une petite pression sur la poignée d’éjection d’embout.
3
2
1
1
2
3
4
Les embouts de pipettes sont éjectés en série. Les deux embouts en position sont éjectés en premier. Puis les deux embouts de la position , puis les embouts des positions et sont éjectés.
Le collecteur peut pivoter à 360° en toute direction autour de son axe.
EMBOUTS DE PIPETTES - “pour la recherche scientifique” La tête d’embout est adaptée à toutes les marques de pipettes.
La barrière filtre prévient les contaminations croisées et l’entrée de gaz dans la tige de la pipette.
Les lignes de volume permettent de suivre visuellement le volume de liquide aspiré.
La surface interne lisse et la transparence maximale du corps assurent la facilité d’utilisation.
La structure conique de l’embout évite l’accumulation de produit et augmente la précision de la pipette.
Numéro du référence T-B-010 T-R-010 T-R-S-010 TF-010 TF-R-S-010 T-B-011 T-R-011 T-R-S-011 TF-011 TF-R-S-011 T-B-020 T-R-020 T-R-S-020 TF-020 TF-R-S-020 TF-100 TF-R-S-100 T-B-200 T-R-200 T-R-S-200 TF-200 TF-R-S-200 T-B-1000 T-R-1000 T-R-S-1000 TF-1000 TF-R-S-1000 T-B-1250 T-R-1250 T-R-S-1250 TF-1250 TF-R-S-1250 T-B-5000 T-R-S-5000
Fabriqués en polypropylène agréé FDA pour une qualité fiable et durable. Produits sans intervention humaine, en environnement complètement automatique et stérile, ils ne contiennent absolument pas de DNase, RNAse ni pyrogènes. Certifiés par lots. Fabriqués en polypropylène d’une formule spéciale avec coefficient de frottement liquide très faible, ils permettent d’éviter que les échantillons restent collés à la paroi interne de l’embout et assurent une productivité maximale du produit. La productivité maximale du produit garantit que le produit effectue les transferts avec le maximum de précision et d’exactitude.
La technologie avancée de moulage réduit les pertes de produit, permet de réduire les pertes de réactifs onéreux et garantit la précision maximale. Les embouts à filtre constituent une barrière physique empêchant les liquides et gaz dans l’embout de fuiter et préviennent les contaminations croisées. La structure optimale des têtes d’embouts est adaptée à toutes les pipettes et permet l’adaptation parfaite de l’embout sur la tige de la pipette. Des tailles différentes avec le même volume permettent une utilisation dans différents travaux.
Solutions alternatives d’emballage Sachets résistants à la perforation: La base de conception spécifique permet au sachet de se maintenir debout et l’utilisation avec une seule main. Le sachet est scellé à chaud en plus du système de fermeture, ce qui permet de garantir la propreté et la stérilisation de son contenu. Boites résistantes: Avec leurs couvercles à charnière ces boites s’ouvrent facilement et leur structure spécifique et leur châssis solide offrent la sécurité et la facilité d’utilisation. Le support de pipette a été conçu de façon à positionner parfaitement l’embout de pipette.
description du produit embout - ISOLAB - transparent - 10 µl - sachet embout - ISOLAB - transparent - 10 µl - boîte embout - ISOLAB - transparent - 10 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 10 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 10 µl - boîte - stérile embout - ISOLAB - transparent - longs - 10 µl - sachet embout - ISOLAB - transparent - longs - 10 µl - boîte embout - ISOLAB - transparent - longs - 10 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - longs - 10 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - longs - 10 µl - boîte - stérile embout - ISOLAB - transparent - 20 µl - sachet embout - ISOLAB - transparent - 20 µl - boîte embout - ISOLAB - transparent - 20 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 20 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 20 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 100 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 100 µl - boîte - stérile embout - ISOLAB - transparent - 200 µl - sachet embout - ISOLAB - transparent - 200 µl - boîte embout - ISOLAB - transparent - 200 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 200 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 200 µl - boîte - stérile embout - ISOLAB - transparent - 1000 µl - sachet embout - ISOLAB - transparent - 1000 µl - boîte embout - ISOLAB - transparent - 1000 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 1000 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 1000 µl - boîte - stérile embout - ISOLAB - transparent - 1250 µl - sachet embout - ISOLAB - transparent - 1250 µl - boîte embout - ISOLAB - transparent - 1250 µl - boîte - stérile embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 1250 µl - sachet embout - filtre - ISOLAB - transparent - faible rétention - 1250 µl - boîte - stérile embout - ISOLAB - transparent - 5000 µl embout - ISOLAB - transparent - 5000 µl - boîte - stérile
quantité par pack 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 96 pièces / boîte 1000 pièces / sachet 96 pièces / boîte 250 pièces / sachet 50 pièces / boîte
Utilisation maximale du produit Les embouts de pipette sont fabriqués en polypropylène avec une formule spécifique qui permet un très faible coefficient de frottement des liquides maximisant l’utilisation du produit. Ils préviennent l’adhérence des échantillons onéreux à la paroi interne de l’embout. Ils préviennent la perte de réactifs onéreux dans les utilisations avec des faibles quantités de produits. Embout de pipette ISOLAB après utilisation avec 100 µl d’échantillon
Permet le transfert de plasma sanguin et augmente la productivité de la pipette. Préviennent la dénaturation des échantillons d’acides nucléiques et de protéines.
Embout de pipette D’UNE AUTRE MARQUE après utilisation avec 100 µl d’échantillon
Embouts de pipette Les embouts de pipette hydrophobes offrent une sécurité maximale contre les contaminations. Le filtre dans l’embout de pipette constitue une barrière qui empêche le contact des contaminants chimiques et biologiques avec le tube de la pipette. Utilisation conseillée dans les travaux PCR, ADN et similaires dans lesquels les échantillons peuvent produire des gaz contaminants et dangereux d’un point de vue biologique. La barrière créée par le filtre dans l’embout de pipette permet par ailleurs d’éviter les aspirations excessives involontaires.
EMBOUTS DE PIPETTE - “économique“ Fabriqués en polypropylène pur de haute qualité résistant à la plupart des produits chimiques et aux variations thermiques. Ils sont compatibles avec différentes marques de pipettes et faciles à positionner et enlever. De taille et de dimension optimales, ils fonctionnent parfaitement avec toutes les pipettes. Avec un embout de dépose conçu parfaitement ils garantissent un transfert de liquide précis et fiable. Avec une épaisseur de paroi faible et une petite surface d’occupation ils n’engendrent pas de dépôt de gouttes.
Numéro du quantité référence volume couleur par pack 005.01.001 10 µl transparent1000 pcs 005.01.002 200 µl jaune 1000 pcs 005.01.003 1000 µl bleu 500 pcs 005.01.004 5 ml transparent 250 pcs 005.01.005 10 ml transparent 100 pcs
360°
PORTOIR - “micro pipette” “carrousel“
PORTOIR - “micro pipette”
PORTOIR - “micro pipette”
“horizontal“
“réglable“
Fabriqué en polypropylène pur pour porter des pipettes de modèles et de marques différents
Fabriqué en polypropylène pur pour porter des pipettes de modèles et de marques différents
Garantit un accès facile et pratique aux pipettes.
Peut être utilisé avec des pipettes de marques différentes. Offre selon le modèle de portoir choisi une utilisation facile pour 4 ou 6 pipettes à canal unique.
Occupe une surface réduite sur le plan de travail et peut porter jusqu’à 6 pipettes en même temps.
Fabriqué en polypropylène pur pour porter des pipettes de modèles et de marques différents Occupe une surface réduite sur le plan de travail et peut porter jusqu’à 6 pipettes en même temps. La tête du carrousel pouvant pivoter à 360° autour de son axe l’accès aux pipettes est facile. Numéro du base quantité référence Ø H par pack 006.11.005 159 mm 330 mm 1 pièce
Le portoir à pipettes horizontal peut également porter les pipettes à plusieurs canaux.
Numéro du quantité référence Les tailles par pack 006.11.006 143 x 290 x 290 mm 1 pièce
Avec son système unique de réglage de positionnement de pipette, il permet d’utiliser des pipettes de diamètre et de taille différents.
Numéro du référence Les tailles 006.12.004 130 x 260 x 220 mm 006.12.006 150 x 380 x 220 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PORTOIR - “micro pipette” - “à boite” Fabriqué en acrylique en boite. A la capacité de porter 4 micro pipettes à canal unique en même temps. La large surface de chargement de la boite garantit un accès facile à l’intérieur. Le couvercle glissant s’ouvrant facilement et pouvant rester en position ouverte les opérations de chargement et déchargement sont facilités. Les embouts de pipettes se trouvant dans la boite étant protégés de la poussière et des autres éléments extérieurs ils restent propres et peuvent être conservés longtemps. Équipée de pieds en silicone lui permettant de rester fixe sans glisser sur le plan de travail.
Numéro du quantité référence Les tailles par pack 006.05.001 200 x 178 x 173 mm 1 pièce Les embouts de pipettes se trouvant dans la boite étant protégés de la poussière et des autres éléments extérieurs ils restent propres et peuvent être conservés longtemps.
Le couvercle glissant s’ouvrant facilement et pouvant rester en position ouverte les opérations de chargement et déchargement sont facilités.
N EW
PORTOIR POUR PIPETTES - “incliné” Fabriqué en ABS et adapté à tout type de pipette de recherche. Peut être également utilisé avec les pipettes de marques différentes et pipettes à plusieurs canaux. Avec son design moderne et ergonomique il permet de positionner et utiliser les pipettes à canal unique et à plusieurs canaux facilement. Sa conception spécifique permet, si vous le désirez, de le verrouiller à un autre portoir et de former ainsi un portoir plus long.
Sa conception spécifique permet, si vous le désirez, de le verrouiller à un autre portoir et de former ainsi un portoir plus long.
Numéro du quantité référence Les tailles par pack 006.01.001 100 x 60 x 230 mm 1 pièce
Le portoir incliné a été conçu pour accueillir également les pipettes à plusieurs canaux.
DISTRIBUTEURS
“pour embouts de pipettes” Fabriqués en acrylique très transparente pour un champ de vision parfait. C’est un assistant idéal pour stocker et utiliser les embouts de pipettes. La large surface de chargement de la boite garantit un accès facile à l’intérieur. Le couvercle glissant s’ouvrant facilement et pouvant rester en position ouverte les opérations de chargement et déchargement sont facilités. Les embouts de pipettes se trouvant dans la boite étant protégés de la poussière et des autres éléments extérieurs ils restent propres et peuvent être conservés longtemps. Équipée de pieds en silicone lui permettant de rester fixe sans glisser sur le plan de travail.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 68.
RÉSERVOIRS POUR PIPETTES - “polystyrène” - “ non-stérile & stérile” - “à usage unique” N
Fabriqués en polystyrène avec paroi épaisse et coins résistants à l’écrasement pour un usage unique.
EW
Ils offrent une alternative propre, pratique et économique aux autres réservoirs pour pipettes à usage multiple. Une échelle de volume facilement visible se trouve sur les flancs. Les larges becs de déversement aux coins permettent de transférer le liquide du réservoir dans son emballage d’origine ou de le transférer dans risque d’éclaboussures. La forme conique du corps permet de les empiler les uns sur les autres pour gagner de l’espace en stockage. Les réservoirs même empilés ne se collent pas les uns aux autres. Avec sa forme de corps en “V” et incliné et le fin canal de regroupement au fond du récipient, il assure un transfert de produit minimisant les pertes. 2 alternatives produit: Numéro du référence 006.03.030 006.13.030 006.03.055 006.13.055 006.03.110 006.13.110
Les larges becs de déversement aux coins permettent de transférer le liquide du réservoir dans son emballage d’origine ou de le transférer sans risque d’éclaboussures.
Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage. Les réservoirs même empilés ne se collent pas les uns aux autres.
quantité volume caractéristique du produit par pack 30 ml non-stérile 100 pièces 30 ml stérile 10 pièces 55 ml non-stérile 100 pièces 55 ml stérile 10 pièces 110 ml non-stérile 100 pièces 110 ml stérile 10 pièces
Avec sa forme de corps en “V” et incliné et le fin canal de regroupement au fond du récipient, il assure un transfert de produit minimisant les pertes.
RÉSERVOIRS POUR PIPETTES - “3 en 1” Fabriqués en polypropylène avec possibilité d’utilisation sur deux faces et 3 compartiments. Avec ses deux faces et ses 3 compartiments il est idéal pour remplir les plaques à plusieurs canaux et les autres récipients à plusieurs canaux. Sur la face avant un seul compartiment de 50ml avec les mesures 10, 25 et 40ml. La face arrière se compose de deux parties séparées, une avec 8 canaux indépendants, l’autre avec 12 canaux indépendants. Chaque canal indépendant a une capacité en volume de 5ml.
Numéro du référence 006.08.001
réservoirs non stériles, réservoirs stériles.
quantité par pack 1 pièce
L’échelle de volume en relief sur les parois permet de mieux visualiser le niveau de liquide et de remplir le réservoir au même niveau.
LES BECHERS - “verre” “forme basse” Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément aux normes DIN 12331 et ISO 3819. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche. Numéro du référence 025.01.005 025.01.010 025.01.025 025.01.050 025.01.100 025.01.150 025.01.250 025.01.400 025.01.600 025.01.800 025.01.901 025.01.902 025.01.905 025.01.910
volume 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 150 ml 250 ml 400 ml 600 ml 800 ml 1000 ml 2000 ml 5000 ml 10000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 6 pièces 1 pièce 1 pièce
LES BECHERS - “P.P’’ “forme basse’’ - “relief imprimé”
LES BECHERS - “P.P’’ “forme basse’’ - “imprimé bleu”
Sont produits verre transparent avec des parois épaisses en polypropylène résistantes aux chocs conformément à la norme ISO 7056.
Sont produits en verre transparent avec des parois épaisses en polypropylène résistantes aux chocs conformément à la norme ISO 7056.
Son bec verseur large et fonctionnel évite les éclaboussures lors du transfert de liquides
Son bec verseur large et fonctionnel évite les éclaboussures lors du transfert de liquides
Des indicateurs de volume en relief se trouvent sur le corps
Les indicateurs de volume sur le corps sont peints en bleu.
échelle en relife 026.01.025 026.01.050 026.01.100 026.01.250 026.01.500 026.01.901 026.01.902
volume 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
échelle en encre blueu 026.03.025 026.03.050 026.03.100 026.03.250 026.03.500 026.03.901 026.03.902
volume 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES BECHERS - “PTFE” Excellente stabilité chimique, haute résistance mécanique et résistance à des températures de -200°C à +260°C, garantie par des composants fabriqués à partir de PTFE. Une base de bêcher stable sur des surfaces planes assure une bonne répartition de la chaleur. Numéro du référence 025.03.050 025.03.100 025.03.250 025.03.500 025.03.901
Vous pouvez trouver diverses sortes de pinces pour bêcher à la page 79.
volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES BECHERS “acier inoxydable” Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304 Composé d’une seule pièce, sans technique de soudure, garantit une longue utilisation. Surface interne polie et lisse, ce qui permet un nettoyage rapide et efficace. Numéro du référence 025.04.100 025.04.250 025.04.500 025.04.901
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Vous pouvez trouver diverses sortes de pinces pour bêcher à la page 79.
LES BECHERS AVEC POIGNEE LES BECHERS AVEC POIGNEE LES BECHERS AVEC POIGNEE “P.P’’ - “relief imprimé”
“P.P’’ - “imprimé bleu”
“acier inoxydable”
Sont produits verre transparent avec des parois épaisses en polypropylène résistantes aux chocs conformément à la norme ISO 7056.
Sont produits en verre transparent avec des parois épaisses en polypropylène résistantes aux chocs conformément à la norme ISO 7056.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Son bec verseur large et fonctionnel évite les éclaboussures lors du transfert de liquides
Son bec verseur large et fonctionnel évite les éclaboussures lors du transfert de liquides
Composé d’une seule pièce, sans technique de soudure, garantit une longue utilisation.
Des indicateurs de volume en relief se trouvent sur le corps.
Les indicateurs de volume sur le corps sont peints en bleu.
Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage.
Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage.
Numéro du référence 026.02.250 026.02.500 026.02.901 026.02.902 026.02.903
volume 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 3000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 026.04.250 026.04.500 026.04.901 026.04.902 026.04.903
volume 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 3000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Surface interne polie et lisse, ce qui permet un nettoyage rapide et efficace. La graduation qui se trouve dans la surface interne permet l’observation du volume du liquide dans le récipient. Son bec verseur large et fonctionnel évite les éclaboussures lors du transfert de liquides. Numéro du référence 025.05.500 025.05.901 025.05.902
volume 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ERLENMEYERS
LES ERLENMEYERS
LES ERLENMEYERS
“en verre’’ - ’’col étroit”
“en verre’’ - ’’couvercle à vis”
“P.P’’ - ’’couvercle à vis”
Sont produits en verre borosilicate 1773 conformément à la norme DIN 3.3.
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et des couvercles à vis étanches.
Fabriqués à partir de couvercles à vis en polypropylène et étanches.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche.
Livrés avec des couvercles en polypropylène cannelé offrant une facilité de prise en main.
La surface cramponnée du couvercle permet une prise en main facile.
La bride de couvercle et sa conception intérieure originale permettent une parfaite étanchéité.
La bride de couvercle et sa conception intérieure originale permettent une parfaite étanchéité. Les indicateurs de volume sur le corps sont peints en bleu.
Numéro du référence 027.01.025 027.01.050 027.01.100 027.01.250 027.01.300 027.01.500 027.01.901 027.01.902 027.01.903 027.01.905
volume 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 300 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 3000 ml 5000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 6 pièces 1 pièce 1 pièce
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche. Numéro du taille référence du cou volume 027.03.100 GL 32 100 ml 027.03.250 GL 32 250 ml 027.03.500 GL 32 500 ml 027.03.901 GL 32 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du taille référence du cou volume 028.03.050 GL 40 50 ml 028.03.100 GL 40 100 ml 028.03.250 GL 52 250 ml 028.03.500 GL 52 500 ml 028.03.901 GL 52 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
ANNEAUX DE BALANCE - “pour les erlenmeyers” Fabriqués pour être entièrement compatible avec différents diamètres internes pour des erlenmeyer aux diamètres différents et des fioles de tailles différentes à partir d’un alliage à haute densité. Ils permettent aux erlenmeyers, aux fioles et récipients similaires d’éviter de se renverser et d’éviter les fuites d’eau pendant qu’ils sont en train de tremper. Les anneaux en vinyle souples évitent les éventuelles rayures pouvant se produire sur la surface extérieure. Numéro du référence 027.11.048 027.11.056 027.11.061 027.11.074
diamètre interne 48 mm 56 mm 61 mm 74 mm
diamètre extèrne 85 mm 100 mm 115 mm 129 mm
recommandé pour 100 ml - 500 ml 250 ml - 1000 ml 500 ml - 2000 ml 1000 ml - 4000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES FIOLES - “transparentes’’
LES FIOLES - “transparentes’’ LES STANDS DE FIOLES
“en verre’’ - ’’fond rond”
“en verre’’ - ’’fond plat”
Sont produites en verre borosilicate 1773 conformément à la norme DIN 3.3.
Sont produites en verre borosilicate 1773 conformément à la norme DIN 3.3.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
De la peinture blanche est utilisée pour indiquer les marquages sur le corps.
De la peinture blanche est utilisée pour indiquer les marquages sur le corps.
Numéro du référence 029.02.050 029.02.100 029.02.250 029.02.500 029.02.901 029.02.902 029.02.904 029.02.906 029.02.910
volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 4000 ml 6000 ml 10000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 6 pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 029.01.050 029.01.100 029.01.250 029.01.500 029.01.901 029.01.902 029.01.904 029.01.906 029.01.910
volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 4000 ml 6000 ml 10000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 6 pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce
“polypropylène”
Résistants à la chaleur, ils sont fabriqués à partir de meilleur polypropylène, et sont de qualité. Ils sont utilisés pour des fioles à fond rond. La conception originale fournit aux fioles un excellent support à chaque point de contact. Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage. Numéro du référence 029.14.902
volume du ballon 100 - 2000 ml
Les disques en aluminium en forme circulaire utilisés pour fermer les ballons peuvent être choisis depuis la page 109.
LES PORTOIRS DE FIOLES - “en liège” Résistants à la chaleur, non poreux, ils sont fabriqués à partir de liège naturel de qualité supérieure. Ils sont utilisés pour des fioles à fond rond. La structure du corps fournit aux fioles un excellent support à chaque point de contact. Numéro du volume du ballon quantité référence recommandé par pack 029.04.001 50 - 100 ml 1 pièce 029.04.002 250 - 500 ml 1 pièce 029.04.003 1000 - 2000 ml 1 pièce 029.04.004 3000 ml 1 pièce 029.04.005 4000 ml 1 pièce
quantité par pack 1 pièce
LES FLACONS - “ISO” - “en verre’’ - “transparent” Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec des parois épaisses et des coins résistants aux chocs. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Ces flacons peuvent s’autoclaver à une température de 121°C et sont résistants à de brusques changements de température et à d’éventuels chocs. Les couvercles doivent être enlevés pendant l’opération d’autoclave. La conception du col du flacon permet de vider totalement le liquide contenu en évitant les dépôts sur celui-ci. Le col du flacon GL 45 permet de remplir et de vider facilement le récipient. L’anneau d’égouttement évite les gouttes et les éclaboussures. Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide. Les indications de volume situées sur les parois latérales permettent d’observer le niveau souhaité de liquide à l’intérieur de la bouteille et un remplissage sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche. Numéro du référence 061.01.100 061.01.250 061.01.500 061.01.901 061.01.902 061.01.903 061.01.905 061.01.910 061.01.920
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 3000 ml 5000 ml 10000 ml 20000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 4 pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
La vis large sur la fermeture du couvercle assure une parfaite adhérence.
Le col GL 45 permet un remplissage et une vidange facile sans écoulements.
LES FLACONS - “ISO” - “en verre’’ - “ambre” Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec des parois épaisses et des coins résistants aux chocs. Les flacons ambres empêchent les rayons UV de pénétrer dans la bouteille. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Ces flacons peuvent s’autoclaver à une température de 121°C et sont résistants à de brusques changements de température et à d’éventuels chocs. Les couvercles doivent être enlevés pendant l’opération d’autoclave. La conception du col du flacon permet de vider totalement le liquide contenu en évitant les dépôts sur celui-ci. Le col du flacon GL 45 permet de remplir et de vider facilement le récipient. L’anneau d’égouttement évite les gouttes et les éclaboussures. Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide. Les indications de volume situées sur les parois latérales permettent d’observer le niveau souhaité de liquide à l’intérieur de la bouteille et un remplissage sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche. Numéro du référence 061.02.100 061.02.250 061.02.500 061.02.901 061.02.902 061.02.903 061.02.905 061.02.910 061.02.920
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 3000 ml 5000 ml 10000 ml 20000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
La vis large sur la fermeture du couvercle assure une parfaite adhérence.
Le col GL 45 permet un remplissage et une vidange facile sans écoulements.
LES FLACONS - “ISO” - “en verre’’ - “transparent” Ils sont produits à partir de verre neutre aux parois épaisses et ont des angles résistants aux chocs. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. La conception du col du flacon permet de vider totalement le liquide contenu en évitant les dépôts sur celui-ci. Le col du flacon GL 45 permet de remplir et de vider facilement le récipient. L’anneau d’égouttement évite les gouttes et les éclaboussures.. Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide. Les indications de volume situées sur les parois latérales permettent d’observer le niveau souhaité de liquide à l’intérieur de la bouteille et un remplissage sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche.
Numéro du référence 061.31.100 061.31.250 061.31.500 061.31.901
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
La vis large sur la fermeture du couvercle assure une parfaite adhérence.
Le col GL 45 permet un remplissage et une vidange facile sans écoulements.
LES FLACONS - “en verre’’ - “transparent” Ils sont produits à partir de verre neutre aux parois épaisses, résistants aux chocs et conformes a la norme DIN 168. Ils sont parfaitement adaptés au stockage et au transport des liquides et des solutions en poudre, en toute sécurité. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Numéro du référence 061.10.050 061.10.100 061.10.250 061.10.500 061.10.901
Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile. La conception intérieure des couvercles assure une imperméabilité à l’air et aux liquides.
volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
Le joint d’étanchéité est fournit avec le couvercle en polypropylène.
LES FLACONS - “en verre’’ - “ambre” Ils sont produits à partir de verre neutre aux parois épaisses, résistants aux chocs et conformes a la norme DIN 168. Les flacons ambrés empêchent les rayons UV de pénétrer dans la bouteille. Ils sont parfaitement adaptés au stockage et au transport des liquides et des solutions en poudre, en toute sécurité. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
Numéro du référence 061.11.050 061.11.100 061.11.250 061.11.500 061.11.901
volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
Le joint d’étanchéité est fournit avec le couvercle en polypropylène
LES FLACONS - “aluminium” Ces flacons sont produits à partir d’aluminium pur, ne génèrent pas d’odeur, ne laissent pas passer la lumière et sont t r è s r é s i s ta n ts a u x c o n d i t i o n s environnementales extérieures. Ils sont parfaitement adaptés au stockage et au transport de différents types d’échantillons dans un environnement fermé et sécurisé. Ils sont livrés avec un couvercle intérieur totalement adapté au bec du flacon et un système de verrouillage assurant la sécurité du contenu du flacon avec son couvercle. La conception du col du flacon permet de vider totalement le liquide contenu en évitant les dépôts sur celui-ci. Numéro du référence 061.14.025 061.14.060 061.14.120 061.14.300 061.14.600 061.14.901
volume 25 ml 60 ml 120 ml 300 ml 600 ml 1200 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
Les couvercles des flacons sont scellés avec un anneau de verrouillage afin d’assurer la sécurité du produit contenu.
Les bouteilles en aluminium sont munies d’un bouchon et d’un couvercle pouvant être verrouillés.
N EW
LES POTS - “en verre”
LES POTS - “en polypropylène”
LES POTS - “col étroit’’-’’ en P.P”
Ils sont produits à partir de verre neutre aux parois épaisses et ont des angles résistants aux chocs.
Ils sont produits à partir de polypropylène neutre aux parois épaisses et ont des angles résistants aux chocs.
Ils sont produits à partir de polypropylène neutre aux parois épaisses et ont des angles résistants aux chocs.
Ils sont parfaitement adaptés au stockage et au transport des liquides et des solutions en poudre, en toute sécurité.
Ils sont parfaitement adaptés au stockage et au transport des liquides et des solutions en poudre, en toute sécurité.
Ils sont parfaitement adaptés au stockage et au transport des liquides et des solutions en poudre, en toute sécurité.
Les couvercles produits à partir d’acier émaillé, avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
Numéro du référence volume 061.13.001 250 ml 061.13.002 410 ml 061.13.004 1270 ml 061.13.006 1420 ml 061.13.008 1800 ml
Numéro du référence volume 061.55.100 100 ml 061.55.250 250 ml 061.55.500 500 ml 061.55.901 1000 ml
Numéro du référence 061.29.040 061.29.105 061.29.370 061.29.720 061.29.901
volume 40 ml 105 ml 370 ml 720 ml 1000 ml
H 50 mm 84 mm 121 mm 141 mm 180 mm
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
Les tailles quantité ØxH par pack 90 x 62 mm 1 pièce 90 x 102 mm 1 pièce 140 x 110 mm 1 pièce 140 x 135 mm 1 pièce 140 x 160 mm 1 pièce
Les tailles ØxH 42 x124 mm 60 x156 mm 74 x190 mm 95 x 225 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES FLACONS - “carrés” - “au col large” - “en P.P” Ils sont produits à partir de polyéthylène transparent aux parois épaisses et ont des angles résistants aux chocs. Le large col du flacon permet de remplir et de vider facilement le récipient. Le couvercle assure une prise en main facile. Le couvercle à l’intérieur du col garantit une étanchéité totale. Des orifices se trouvent sur le col et sur le couvercle du flacon afin de faciliter le passage du joint. L’espace entre les couvercles internes et externes permet de stocker des notes en toute sécurité. Les indications de volume situées sur les parois latérales permettent d’observer le liquide et permet un remplissage avec le volume désiré sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures. Numéro du référence 061.07.050 061.07.100 061.07.250 061.07.500 061.07.901 061.07.902
la volume de la bouteille 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
Les tailles 37 x 39 x 73 mm 50 x 45 x 90 mm 64 x 57 x 112 mm 85 x 72 x 140 mm 104 x 82 x 173 mm 134 x 100 x 210 mm
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
COUPEUSES DE JOINTS Le joint de sécurité permet de maintenir le produit à l’intérieur du flacon en toute sécurité. Les joints avec différents numéros de série sont produits dans 4 couleurs différentes pour faciliter l’identification et la classification.
061.09.0B1 Numéro du référence 061.09.0B1 061.09.0R1 061.09.0Y1 061.09.0G1
061.09.0R1
061.09.0Y1
couleur bleu rouge jaune vert
L’espace entre les couvercles internes et externes permet de stocker des notes en toute sécurité.
061.09.0G1 quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
Après avoir passé le fil du joint dans les orifices se trouvant sur le couvercle, le passer à travers la fente.
Les dernières étapes sont de courber la poignée de la machine à sceller sur la droite et plier le fil jusqu’à ce qu’il se soit détendu. En suite, casser ensuite la poignée d’étanchéité.
LES MACHINES COUPEUSES DE JOINTS C’est un excellent intermédiaire pour couper le fil des joints de sécurité.
Numéro du référence 061.20.001
quantité par pack 1 pièce
LES FLACONS - “ISO” - “en P.P’’ - “transparent” Ils sont produits avec du verre issu d’une formule spéciale de polypropylène aux parois épaisses aussi transparente que le verre et résistants aux chocs et ont angles renforcés. Ces flacons peuvent s’autoclaver à une température de 121°C et sont résistants à de brusques changements de température et à d’éventuels chocs. La conception du col du flacon permet de vider totalement le liquide contenu en évitant les dépôts sur celui-ci. Le col du flacon GL 45 permet de remplir et de vider facilement le récipient. Les anneaux anti-gouttes sur le col du flacon évitent les gouttes et les éclaboussures. Les larges crans sur l’anneau de sécurité et sur le couvercle avec système de verrouillage garantie une manipulation facile La conception intérieure du couvercle assure une étanchéité au liquide et à l’air Les indications de volume situées sur les parois latérales permettent d’observer le liquide et permet un remplissage avec le volume désiré sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures. 2 produits alternatifs:
Flacons non stériles Flacons stériles
Les flacons stériles sont produits dans un premier temps dans un champ stérile aseptique puis envoyés pour être stérilisés par rayons gamma Les informations sur le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation sont inscrites sur le paquet transparent non-sterile 061.15.100 061.15.250 061.15.500 061.15.901 061.15.902 La conception originale du couvercle à vis large offre une fermeture étanche facile et complète
transparent sterile 061.16.100 061.16.250 061.16.500 061.16.901 061.16.902
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 50 pièces 50 pièces
L’anneau qui complète le couvercle maintient le contenu en sécurité sans intervention de la main de l’homme.
Les flacons stériles sont produits dans un premier temps dans un champ stérile aseptique puis envoyés pour être stérilisés par rayons gamma
La conception spéciale de l’anneau de connexion évite les gouttes et les éclaboussures lors du transfert de liquide.
La conception originale du couvercle assure une fermeture étanche et hermétique.
Les informations sur le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation sont inscrites sur le paquet
N EW
LES FLACONS - “ISO” - “en P.P’’ - “ambrés” Ils sont produits avec issu d’une formule spéciale de polypropylène aux parois épaisses aussi transparente que le verre et résistants aux chocs. Les angles sont renforcés. Ils sont notament conseillés pour garder les produits sensibles aux rayons UV. Ces flacons peuvent s’autoclaver à une température de 121°C et sont résistants à de brusques changements de température et à d’éventuels chocs. La conception du col du flacon permet de vider totalement le liquide tout en évitant les dépôts et écoulements sur le flacon Le col du flacon GL 45 permet de remplir et de vider facilement le récipient. Les anneaux anti-gouttes sur le col du flacon évitent les gouttes et les éclaboussures. Les larges crans sur l’anneau de sécurité et sur le couvercle avec système de verrouillage garantissent une manipulation facile La conception intérieure du couvercle assure une étanchéité au liquide et à l’air Les indications de volume situées sur les parois latérales permettent d’observer le liquide et permettent un remplissage avec le volume souhaité sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures. Flacons non stériles Flacons stériles Les flacons stériles sont, dans un premier temps, fabriqués dans la zone aseptique, stérile. Plus tard, on les envoie à la stérilisation par radiation gamma. 2 produits alternatifs:
Les informations sur le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation sont inscrites sur le paquet ambré non-sterile 061.17.100 061.17.250 061.17.500 061.17.901 061.17.902
ambré sterile 061.18.100 061.18.250 061.18.500 061.18.901 061.18.902
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 50 pièces 50 pièces
La conception originale du couvercle à vis large offre une fermeture étanche facile et complète
L’anneau qui complète le couvercle maintient le contenu en sécurité sans intervention de la main de l’homme.
Les flacons stériles sont produits dans un premier temps dans un champ stérile aseptique puis envoyés pour être stérilisés par rayons gamma
La conception spéciale de l’anneau de connexion évite les gouttes et les éclaboussures lors du transfert de liquide.
La conception originale du couvercle assure une fermeture étanche et hermétique.
Les informations sur le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation sont inscrites sur le paquet
LES FLACONS - “pour échantillonnage de l’eau” - “polypropylène” - “sans sodium thiosulfate” Servent à l’échantillonnage pour les analyses microbiologiques, transporter et garder les échantillons d’eau de polypropylène. Ils s’utilisent dans tous les travaux où l’échantillonnage stérile est indispensable. Ces flacons stériles se produisent, dans un premier temps, dans la zone aseptique, stérile. Plus tard, on les envoie à la stérilisation par radiation gamma. Les informations sur le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation sont inscrites sur le paquet 2 produits alternatifs: Les flacons transparents Les flacons ambrés Les flacons ambrés s’utilisent pour les échantillons sensibles au rayon UV. La forme de flacon carré permet de gagner de la place pour le stockage et la prise en main facilement. Le col du flacon GL 50 permet de remplir et de vider facilement le récipient. Les larges crans sur l’anneau de sécurité et sur le couvercle avec système de verrouillage garantissent une manipulation facile. La conception intérieure du couvercle assure une étanchéité au liquide et à l’air L’appareil de mesure volumétrique en relief permet l’observation du volume du liquide dans le récipient. “Emballage en groupe”; les flacons s’empaquettent par groupe dans une boite. Deux emballage alternatifs: “Emballage isolé” les flacons s’empaquettent d’abord isolés dans les sacs P.E., plus tard dans les boites.
Les couvercles des flacons possèdent les anneaux de sécurité. La conception originale du couvercle garantit une fermeture étanche et hermétique.
Sur les étiquettes de flacons des impressions indiquent les informations de l’utilisateur et de l’échantillon, les codes nécessaires, le numéro de lot, la limite de consommation et les informations similaires.
Les larges crans sur l’anneau de sécurité et sur le couvercle avec système de verrouillage garantissent une manipulation facile La conception intérieure du couvercle assure une étanchéité au liquide et à l’air
Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.25.250 250 ml 60x 60 x 115 061.25.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.25.901 1000 ml 90 x 90 x 175
packaging 72 pcs / boîte 42 pcs / boîte 22 pcs / boîte
par pack
packaging 108 pcs / boîte 84 pcs / boîte 30 pcs / boîte
“Les flacons ambrés sans sodium thiosulfate” Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.22.250 250 ml 60x 60 x 115 061.22.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.22.901 1000 ml 90 x 90 x 175
packaging 108 pcs / boîte 84 pcs / boîte 30 pcs / boîte
à l’unite
par pack
Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.21.250 250 ml 60x 60 x 115 061.21.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.21.901 1000 ml 90 x 90 x 175
à l’unite
“Les flacons transparents sans sodium thiosulfate”
“Emballage isolé” les flacons s’empaquettent d’abord isolés dans les sacs P.E., puis tard dans les boites.
Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.26.250 250 ml 60x 60 x 115 061.26.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.26.901 1000 ml 90 x 90 x 175
packaging 72 pcs / boîte 42 pcs / boîte 22 pcs / boîte
LES FLACONS - “pour échantillonnage de l’eau” - “en polypropylène” - “avec sodium thiosulfate” S’utilisent dans le but de l’échantillonnage, de transporter et garder les échantillons de l’eau en polyéthylène pour les analyses biologiques. Ils s’utilisent dans tous les travaux où l’échantillonnage stérile est indispensable. Contenant du sodium thiosulfate (20 mg/lt- conforme à la norme ISO/FDIS 19458/2006) les flacons s’utilisent pour les échantillons de l’eau chlorée et pour l’usage humain. Ces flacons stériles sont, dans un premier temps, fabriqués dans la zone aseptique, stérile. Puis, on les envoie à la stérilisation par radiation gamma. Les informations sur le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation sont inscrites sur le paquet Les flacons transparents Les flacons ambrés Les flacons ambrés s’utilisent pour les échantillons sensibles au rayon UV. La forme de flacon carré permet de gagner de la place pour le stockage et la prise en main facilement. Le col du flacon GL 50 permet de remplir et de vider facilement le récipient. 2 produits alternatifs:
Les larges crans sur l’anneau de sécurité et sur le couvercle avec système de verrouillage garantissent une manipulation facile La conception intérieure du couvercle assure une étanchéité au liquide et à l’air. L’appareil de mesure volumétrique en relief permet l’observation du volume du liquide dans le récipient. “Emballage en groupe”; les flacons s’empaquettent par groupe dans une boite. Deux emballage alternatifs: “Emballage isolé” les flacons s’empaquettent d’abord isolés dans les sacs P.E., plus tard dans les boites.
Les couvercles des flacons possèdent les anneaux de sécurité. La conception originale du couvercle garantit une fermeture étanche et hermétique.
Sur les étiquettes de flacons, des impressions indiquent les informations de l’utilisateur et de l’échantillon, les codes nécessaires, le numéro de lot, la limite consommation et les informations similaires. Les larges crans sur l’anneau de sécurité et sur le couvercle avec système de verrouillage garantissent une manipulation facile La conception intérieure du couvercle assure une étanchéité au liquide et à l’air
“Emballage isolé” les flacons s’empaquettent d’abord isolés dans les sacs P.E., puis dans les boites.
Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.27.250 250 ml 60x 60 x 115 061.27.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.27.901 1000 ml 90 x 90 x 175
packaging 72 pcs / boîte 42 pcs / boîte 22 pcs / boîte
par pack
packaging 108 pcs / boîte 84 pcs / boîte 30 pcs / boîte
“Les flacons ambrés sans sodium thiosulfate” Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.24.250 250 ml 60x 60 x 115 061.24.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.24.901 1000 ml 90 x 90 x 175
packaging 108 pcs / boîte 84 pcs / boîte 30 pcs / boîte
à l’unite
par pack
Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.23.250 250 ml 60x 60 x 115 061.23.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.23.901 1000 ml 90 x 90 x 175
à l’unite
“Les flacons transparents sans sodium thiosulfate”
Numéro du la volume de référence la bouteille Les tailles 061.28.250 250 ml 60x 60 x 115 061.28.500 500 ml 70 x 70 x 145 061.28.901 1000 ml 90 x 90 x 175
packaging 72 pcs / boîte 42 pcs / boîte 22 pcs / boîte
FLACON - “réservoir” “transparent & ambré” - “verre” Fabriqué en verre épais adapté à l’utilisation avec une burette automatique. Le goulot à rodage mâle NS 29/32 est adapté aux rodages femelles des burettes automatiques.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 16.
BURETTE - “réservoir” “à col latéral” - verre” Fabriqués en verre épais avec un col latéral et une large ouverture pour un remplissage facile garanti. Flacons réservoirs, conçus pour les dispensers et burettes numériques. Le col latéral permet le transfert de liquide dans le flacon sans démonter le dispenser ou la burette.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 31.
FLACON - “réservoir” “à col latéral” - polyéthylène” Fabriqués en polyéthylène épais avec un col latéral et une large ouverture pour un remplissage facile garanti. Flacons réservoirs, conçus pour les dispensers et burettes numériques. Le col latéral permet le transfert de liquide dans le flacon sans démonter le dispenser ou la burette.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 31.
POT DE CONSERVATION - “couvercle à visse” Fabriquées en polypropylène transparent, d’une capacité de 100 ml. Solide, ils sont adaptés pour stocker et transporter des liquides, solides et poudres en toute sécurité. Avec leur conception spécifique, elles garantissent une prise en main facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide. L’échelle de volume en relief permet la visualisation du volume de liquide dans le récipient. La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage. Boites non stériles (emballées groupées avec couvercle démonté) 2 produits alternatifs: Boites stérilisées gamma (emballées à l’unité avec couvercle monté) Numéro du référence 087.01.001 087.01.002
description du produit non-sterile sterile
quantité par pack 500 pièces 250 pièces
BOITES DE CONSERVATION - “à couvercle vissé” Fabriquées en polypropylène transparent, d’une capacité de 20 ml. Solides, Elles s’utilisent pour stocker et transporter des liquides, solides et poudres en toute sécurité. Avec leur conception spécifique elles garantissent une prise en main facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
POT DE CONSERVATION - “couvercle emboité” Fabriquées en polypropylène transparent, d’une capacité de 30 ml. Le couvercle emboité assure une étanchéité à l’air et aux liquides. L’échelle de volume en relief permet la visualisation du volume de liquide dans le récipient. Boites livrées sans couvercle. Les couvercles doivent être commandés séparément.
Numéro du référence 087.05.001 087.05.002
description du produit pot couvercle
quantité par pack 5000 pièces 1000 pièces
BOITES DE CONSERVATION - “couvercle emboité” Fabriquées en polypropylène transparent, d’une capacité de 40 ml. Le couvercle emboité assure une étanchéité à l’air et aux liquides. La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage.
Numéro du référence 087.02.001 087.02.002
description du produit non-sterile sterile
quantité par pack 1000 pièces 500 pièces
FLACONS DE CONSERVATION “verre”- “transparent et ambré” boites non stériles (emballées groupées avec couvercle démonté)
Les bouchons a vis assurent une etaceite hermetique.
Boites stérilisées gamma (emballées à l’unité avec couvercle monté)
D’ autres specifications techniques en page 268.
2 produits alternatifs:
Numéro du référence 087.03.001 087.03.002
description du produit non-sterile sterile
quantité par pack 400 pièces 400 pièces
BIDONS - “polyétylène” Fabriqués en polyéthylène épais avec poignées solides résistant aux UV Idéal pour le stockage, le transport et le transfert des liquides. Leur large goulot permet de les remplir et les vider facilement. Les couvercles avec leur conception originale large garantissent une prise facile. Leur couvercle équipé d’une rondelle de sécurité à verrouillage automatique garantissent une étanchéité parfaite.
Les couvercles avec leur conception originale large garantissent une prise facile.
Numéro du référence 062.21.902 062.21.903 062.21.905 062.21.910
volume 2L 3L 5L 10 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BIDONS - “aluminium” Ces bidons sont produits à partir d’aluminium pur, ne génèrent pas d’odeur, ne laissent pas transpercer la lumière et sont très résistants aux conditions e n v i r o n n e m e n ta l e s e x t é r i e u r e s . Équipés d’une poignée solide.
Ils sont utilisés pour le transport et le stockage de différents types d’échantillons dans un environnement fermé et sécurisé.
Équipés d’un bouchon intérieur adapté au goulot, d’un bouchon extérieur avec mécanisme de verrouillage assurant la sécurité.
Équipés d’un bouchon intérieur adapté au goulot, d’un bouchon extérieur avec mécanisme de verrouillage assurant la sécurité et d’une solide poignée. La conception du goulot permet de vider totalement le liquide contenu en évitant les dépôts et écoulements.
Numéro du référence 061.14.906 061.14.912 061.14.931
N
BIDONS - “acier”
EW
Bidons résistants à l’éclatement en acier épais. Idéal pour le stockage, le transport et le transfert des liquides inflammables et explosifs. Leur large goulot permet de les remplir et les vider facilement. Le bouchon à vis avec verrou garantit l’étanchéité. Livrés avec un tube de transfert pour le transfert en sécurité du liquide. Numéro du référence 062.22.905 062.22.910 062.22.920
volume 5L 10 L 20 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
volume 6L 12 L 31 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
FLACONS - “aspirateur” - “à vanne” - “verre” Produits en verre borosilicaté 3.3 à paroi épaisse et bec renforcé. Idéal pour le stockage, le transport et le transfert des liquides.
Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile.
Leur large goulot permet de les remplir et les vider facilement. Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile.
La conception intérieure des couvercles assure une imperméabilité à l’air et aux liquides.
La conception intérieure des couvercles assure une imperméabilité à l’air et aux liquides. Équipés de vannes étanches et anti gouttes prévenant la formation d’aspiration inversée.
Numéro du référence 062.27.905 062.27.910 062.27.920
volume 5L 10 L 20 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
FLACONS - “aspirateur” - “à vanne” - “verre” Fabriqués en polyéthylène épais avec poignées solides résistant aux UV Idéal pour le stockage, le transport et le transfert des liquides.
Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile.
Leur large goulot permet un remplissage et un vidage faciles. Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile.
Équipés de vannes étanches et anti gouttes prévenant la formation d’aspiration inversée.
La conception intérieure des couvercles assure une imperméabilité à l’air et aux liquides. Équipés de vannes étanches et anti gouttes prévenant la formation d’aspiration inversée.
Numéro du référence 062.28.905 062.28.910 062.28.920
volume 5L 10 L 20 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BIDONS - “à robinet” - “polyéthylène” Fabriqués en polyéthylène épais avec poignées solides résistant aux UV Idéal pour le stockage, le transport et le transfert des liquides.
Leur couvercle équipé d’une rondelle de sécurité à verrouillage automatique garantit une étanchéité parfaite.
Leur large goulot permet de les remplir et les vider facilement. Les couvercles avec leur conception originale large garantissent une prise facile.
Équipés de vannes étanches et anti gouttes prévenant la formation d’aspiration inversée.
Leur couvercle équipé d’une rondelle de sécurité à verrouillage automatique garantissent une étanchéité parfaite. Équipés de vannes étanches et anti gouttes prévenant la formation d’aspiration inversée.
Numéro du référence 062.21.920 062.21.930 062.21.960
volume 20 L 30 L 60 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PISSETTES - “à goulot étroit” - “transparente” Elles sont produites à partir de polyéthylène transparent semi rigide aux parois épaisses et à coins résistants aux chocs.
Le tube de sortie de liquide assure un débit stable. En coupant le bout du tube vous pouvez obtenir un débit plus large et rapide.
La forme étroite du goulot permet un débit réduit et évite l’accumulation de liquide dans le goulot. Une faible pression sur le corps permet une sortie droite et fine du liquide par le tube souple de sortie. Conception en “col de cygne” du tube de sortie permettant l’accès aux recoins de flacons pour le nettoyage. Vous pouvez augmenter le débit de sortie en coupant le bout du tube.
Numéro du référence 062.05.100 062.05.250 062.05.500 062.05.901
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N EW
PISSETTES - “à goulot étroit” - “bouteille et goulot de couleur” Elles sont produites à partir de polyéthylène transparent semi rigide aux parois épaisses et à coins résistants aux chocs. La forme étroite du goulot permet un débit réduit et évite l’accumulation de liquide dans le goulot. Une faible pression sur le corps permet une sortie droite et fine du liquide par le tube souple de sortie. Conception en “col de cygne” du tube de sortie permettant l’accès aux recoins de flacons pour le nettoyage. Vous pouvez augmenter le débit de sortie en coupant le bout du tube.
Les différentes couleurs de couvercle et de bouteille permettent de distinguer facilement et rapidement le contenu.
Numéro du couleur référence volume bouteille 062.05.05R 500 ml rouge 062.05.05Y 500 ml jaune 062.05.05G 500 ml vert 062.05.05B 500 ml bleu
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PISSETTES - “à goulot large” - “bouteille et goulot de couleur” Elles sont produites à partir de polyéthylène transparent semi rigide aux parois épaisses et à coins résistants aux chocs. La forme étroite du goulot permet un débit réduit et évite l’accumulation de liquide dans le goulot. Une faible pression sur le corps permet une sortie droite et fine du liquide par le tube souple de sortie. La conception du tube de sortie permet un débit sans turbulences et sans effet de retour. Les couvercles et tubes de sortie produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise en main facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
Les couvercles de couleur permettent de distinguer les contenus. Couvercle cannelé permettant une saisie parfaite.
Numéro du référence 062.09.05R 062.09.05Y 062.09.05G 062.09.05B
couleur quantité volume couvercle par pack 1 pièce 500 ml rouge 1 pièce 500 ml jaune 1 pièce 500 ml vert 1 pièce 500 ml bleu
PISSETTES - “à goulot large” - “imprimées en plusieurs langues”
Produites à partir de polyéthylène transparent semi rigide aux parois épaisses et aux coins résistants aux chocs conformément aux directives de sécurité Européennes (EC)1272/2008(GHS).
Les couvercles et tubes de sortie produits à partir de polyéthylène avec leur conception originale garantissent une prise en main facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
La forme arrondie du goulot permet un débit réduit et évite l’accumulation de liquide dans le goulot.
Les noms des produits chimiques, les formules, numéros CAS et autres informations de sécurité importantes sont imprimées sur le corps en anglais, français, allemand et espagnol.
Une faible pression sur le corps permet une sortie droite et fine du liquide par le tube souple de sortie. La conception du tube de sortie permet un débit sans turbulences et sans effet de retour.
Les inscriptions d’avertissement pour les liquides “inflammables”, “explosifs”, ou “corrosifs” sont imprimées avec les pictogrammes et informations internationales sur le corps de façon indélébile.
Les noms des produits chimiques, les formules, numéros CAS et autres informations de sécurité importantes sont imprimées sur le corps en anglais, français, allemand et espagnol.
Les inscriptions d’avertissement pour les liquides “inflammables”, “explosifs”, ou “corrosifs” sont imprimées avec les pictogrammes et informations internationales sur le corps de façon indélébile.
Les différentes couleurs de couvercle permettent de distinguer facilement et rapidement le contenu du flacon.
Numéro du avec référence désignation matière 062.50.500 acetone P.P 062.51.500 eau P.E 062.51.501 eau distillée P.E 062.51.502 eau déminéralisée P.E 062.52.500 ethanol P.E 062.53.500 ethyl acetate P.E 062.54.500 iso-propanol P.E 062.55.500 methanol P.E 062.56.500 methylethylketone P.P 062.57.500 tetrahydrofuran P.P 062.58.500 toluene P.E
couleur quantité volume couvercle par pack 500 ml rouge 1 pièce 500 ml bleu 1 pièce 500 ml bleu 1 pièce 500 ml bleu 1 pièce 500 ml vert 1 pièce 500 ml blanc 1 pièce 500 ml jaune 1 pièce 500 ml orange 1 pièce 500 ml marron 1 pièce 500 ml noir 1 pièce 500 ml torquoise 1 pièce
PISSETTES - “intégrales”
BOUTEILLES - “compte-goutte”
BOUTEILLES - “spray”
Fabriquée en polyéthylène à haute et basse densité.
Fabriquée en polyéthylène souple et transparent avec son couvercle comptegouttes.
Fabriquées avec leur tête de spray en PET souple et transparent.
La tête compte-gouttes produit des gouttes de volume similaire.
Toutes les pièces en contact avec le liquide sont résistantes à la plupart des solvants et produits chimiques.
Le bout de la tête compte-gouttes peut être coupé pour des plus grosses gouttes.
L’action sur la gâchette du spray projette le liquide en fines particules.
Pour des raisons de sécurité le couvercle ne peut être fermé que par pression.
Le verrou sur la tête empêche les utilisations involontaires.
Le corps semi rigide et transparent est de forme ergonomique. La conception en une seule pièce du corps et du tube de sortie empêche l’entrée d’air et assure l’étanchéité en utilisation. Le tube de sortie de liquide assure un débit stable. En coupant le bout du tube vous pouvez obtenir un débit plus large et rapide.
Le couvercle est facilement démontable pour le nettoyage.
Le tube de sortie peut être fermé avec le bouchon sur le tube.
La tête compte-gouttes produit des gouttes de volume similaire.
Le tube de sortie du liquide assure un débit stable. En coupant le bout du tube vous pouvez obtenir un débit plus large et rapide.
Numéro du référence 062.08.250 062.08.500
volume 250 ml 500 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 062.10.010 062.10.015 062.10.020 062.10.030
volume 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
L’action sur la gâchette permet une projection puissante et homogène.
Numéro du référence 062.11.250 062.11.500
volume 250 ml 500 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
FLACONS - “compte-gouttes”
FLACONS - “compte-gouttes”
FLACONS - “compte-gouttes”
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 avec un bouchon compte-gouttes en caoutchouc.
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 avec un bouchon compte-gouttes en caoutchouc.
Fabriqués avec leur couvercle comptegouttes en polyéthylène souple et transparent.
La tête compte-gouttes produit toujours des gouttes de volume similaire.
La tête compte-gouttes produit toujours des gouttes de volume similaire.
La tête compte-gouttes produit toujours des gouttes de volume similaire.
Le couvercle se démonte facilement pour le nettoyage.
Le couvercle se démonte facilement pour le nettoyage.
Le bout du compte-gouttes peut être coupé pour obtenir des gouttes plus volumineuses.
2 produits alternatifs: Flacons transparents Flacons ambrés
2 produits alternatifs: Flacons transparents Flacons ambrés
Les flacons ambrés empêchent les rayons UV de pénétrer dans la bouteille.
Les flacons ambrés empêchent les rayons UV de pénétrer dans la bouteille.
Le bouchon compte goutte pouvant fournir un débit permanent il peut également être utilisé comme pissette. 2 produits alternatifs: Flacons transparents Flacons ambrés Le couvercle se démonte facilement pour le nettoyage.
La tête compte-gouttes produit toujours des gouttes de volume similaire.
bouteille Les flacons transparente ambres volume 062.02.100 062.03.100 100 ml
quantité par pack 1 pièce
La tête compte-gouttes produit toujours des gouttes de volume similaire.
bouteille Les flacons transparente ambres volume 062.12.050 062.13.050 50 ml 062.12.100 062.13.100 100 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
La tête compte-gouttes produit toujours des gouttes de volume similaire.
bouteille Les flacons transparente ambres volume 062.04.100 062.04.101 100 ml
quantité par pack 1 pièce
PANIER - “pour pissette”
PANIER - “utilisation générale”
Fabriqués en ABS pour transporter jusqu’à 6 pissettes ou flacons facilement et confortablement.
Fabriqué en polypropylène pour transporter divers flacons, boites et objets similaires et les stocker.
Adapté pour les bouteilles 500ml. Peut être utilisé pour les bouteilles 250ml.
Équipé de deux compartiments pour une utilisation polyvalente.
Structure de corps solide et légère et poignée ergonomique pour une utilisation confortable et contrôlée. La forme conique du corps permet un empilement les uns sur les autres pour un meilleur espace de stockage.
Numéro du référence 062.66.001
La forme conique du corps permet un empilement les uns sur les autres pour un meilleur espace de stockage.
Numéro du référence 062.66.002
quantité par pack 1 pièce
quantité par pack 1 pièce
BOITE DE TRANSPORT - “utilisation générale” Fabriquée en polypropylène pour stocker et transporter les matériels de petite taille. Le couvercle clipsé sur le corps garantit une fermeture complète et ferme et protège le contenu de la poussière, de l’humidité et des éléments extérieurs. Avec sa conception transparente le contenu de la boite est visible ce qui permet une utilisation facile et sécurisée. La poignée pliable intégrable dans le corps des boites leur permet d’être empilées au besoin. Le couvercle ouvrant à 180° permet un accès simple au contenu et le nettoyage facile de la boite. Le plateau amovible à compartiments permet d’organiser le contenu de la boite.
Le plateau amovible à compartiments permet d’organiser le contenu de la boite.
Numéro du référence 062.66.004
quantité par pack 1 pièce
PLATEAUX - “polypropylène”
PLATEAUX - “acier inoxydable”
Ils sont produits à partir de polypropylène pour une utilisation multiple. Solides et de longue durée d’utilisation. Les angles ronds offrent une résistance supplémentaire aux plateaux.
Fabriqués en acier inoxydable AISI 304 et résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs; ils servent à de multiples utilisations.
Ils peuvent être utilisés pour les denrées alimentaires, et se nettoient facilement. La forme conique du corps permet un empilement les uns sur les autres pour un meilleur espace de stockage.
La technique de production sans soudure du matériau et de bonne épasseur, garantit une longue durée d’utilisation.
Numéro du référence 062.40.901 062.40.902 062.40.905
dimensions de la base 183 x 127 mm 255 x 180 mm 355 x 245 mm
hauteur 50 mm 60 mm 70 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile. Numéro du référence 062.42.910 062.42.915 062.42.920
dimensions de la base 400 x 500 mm 450 x 600 mm 500 x 700 mm
hauteur 50 mm 50 mm 50 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
SEAUX - “avec couvercle”
SEAUX - “avec bec verseur”
SEAUX - “acier inoxydable”
Ils sont produits avec une garantie d’épaisseur uniforme en PE-HD.
Même lorsqu’ils sont utilisés avec de l’eau bouillante, ils ne se déforment pas, et sont fabriqués à partir de polypropylène épais.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en inoxydable de qualité 304.
Leur corps renforcé ne se plie pas en charge et offre une résistance maximale aux chocs. Numéro du quantité référence volume par pack ØxH 062.60.901 1 L 120 x 122 mm 10 pièces 062.60.902 2 L 165 x 138 mm 10 pièces 062.60.903 3 L 190 x 132 mm 10 pièces 062.60.905 5 L 210 x 171 mm 10 pièces 062.60.909 9 L 260 x 225 mm 10 pièces 062.60.918 18 L 310 x 275 mm 10 pièces
Ils sont équipés d’une mesure volumétrique en relief dans la paroi intérieure du seau et d’une solide anse de transport. Numéro du référence volume ØxH 062.61.909 9 L 237 x 252 mm 062.61.914 14 L 290 x 298 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Ils sont parfaits pour les applications qui nécessitent de longs délais d’utilisation et qui nécessitent de la résistance. En plus d’un entretien facile et hygiénique, ils peuvent être stérilisés et ils garantissent une résistance élevée. Numéro du référence 062.62.910 062.62.915
volume 10 L 15 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
N EW
BOITES - “click lock”
BOITES - “ouverture en double”
Fabriquées en polypropylène et destinées à stocker et transporter tout type de matière.
Fabriquée en polypropylène pour stocker et transporter une multitude de produits dont les produits alimentaires.
Le système de fermeture par “clic” permet une fermeture sécurisée et une ouverture facile des boites.
Le couvercle clipsé sur le corps garantit une fermeture complète et ferme et protège le contenu de la poussière, de l’humidité et des éléments extérieurs.
La structure transparente des boites offre une visualisation parfaite de leur contenu et une utilisation pratique et fiable. La forme conique des boites permet leur empilement pour un meilleur espace de stockage. Numéro du référence 062.36.910 062.36.920 062.36.930
longueur 385 mm 460 mm 510 mm
largeur 260 mm 320 mm 355 mm
hauteur volume 10 L 155 mm 20 L 180 mm 30 L 230 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Avec sa conception transparente le contenu de la boite est visible ce qui permet une utilisation facile et sécurisée. La forme conique des boites permet leur empilement pour un meilleur espace de stockage. Le couvercle ouvrant à 180° en deux étapes permet un accès simple au contenu et le nettoyage facile de la boite. Numéro du référence 062.39.900 062.39.901 062.39.902 062.39.903 062.39.905 062.39.907 062.39.910 062.39.913
longueur 95 mm 125 mm 125 mm 155 mm 200 mm 255 mm 250 mm 255 mm
largeur 150 mm 185 mm 185 mm 230 mm 280 mm 355 mm 345 mm 355 mm
quantité hauteur volume par pack 75 mm 0,75 ml 1 pièce 65 mm 1,00 ml 1 pièce 90 mm 1,50 ml 1 pièce 110 mm 3,00 ml 1 pièce 125 mm 5,00 ml 1 pièce 122 mm 7,50 ml 1 pièce 150 mm 10,00 ml 1 pièce 200 mm 13,00 ml 1 pièce
La forme conique des boites permet leur empilement pour un meilleur espace de stockage.
Le couvercle ouvrant à 180° en deux étapes permet un accès simple au contenu et le nettoyage facile de la boite.
BOITES - “pliantes” Fabriquées en polypropylène pour stocker et transporter tout type de matière. Sa forme de construction renforcée la rend adaptée à une utilisation dans les conditions les plus difficiles. Se plient à plat facilement et permettent un gain de place en stockage. Les boites pliées occupent 1/6 de la place des boites ouvertes. Numéro du référence 062.38.904 062.38.915 062.38.945
longueur 171 mm 300 mm 400 mm
longueur 266 mm 400 mm 600 mm
hauteur volume 105 mm 4L 145 mm 15 L 220 mm 45 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N
N
EW
EW
BOITE - “à compartiments” - “acrylique” Équipées de compartiments de différentes tailles, elles sont produites à partir d’acrylique transparent. Elles permettent de ranger des produits de petite taille tels que barreaux magnétiques et d’y accéder facilement.
BOITE - “à compartiments”
Le compartiment long permet de ranger des objets de longue taille tels que les supports pour barreaux magnétiques.
Équipées de compartiments de différentes tailles, elles sont produites à partir de polystyrène transparent. Elles permettent de ranger des produits de petite taille tels que barreaux magnétiques et d’y accéder facilement. Les produits à l’intérieur de la boîte sont protégés des conditions extérieures et leurs couvercles empêchent qu’ils soient perdus. Numéro du référence longueur largeur hauteur 057.02.100 175 mm 85 mm 30 mm
rangements 10
quantité par pack 1 pièce
Les produits à l’intérieur de la boîte sont protégés des conditions extérieures et leurs couvercles empêchent qu’ils soient perdus. Numéro du référence 057.02.101
quantité longueur largeur hauteur rangements par pack 330 mm 110 mm 35 mm 1 pièce 12
N
N
N
EW
EW
EW
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
“à 1 compartiment”
“à 2 compartiment”
“à 3 compartiment”
Fabriqué en acrylique très transparente pour une visualisation parfaite et contient 1 compartiment.
Fabriqué en acrylique très transparente pour une visualisation parfaite et contient 2 compartiments de même taille.
Fabriqué en acrylique très transparente pour une visualisation parfaite et contient 3 compartiments de même taille.
Assistant idéal pour ranger et utiliser les embouts de pipettes, tubes, flacons et produits semblables de petites dimensions.
Assistant idéal pour ranger et utiliser les embouts de pipettes, tubes, flacons et produits semblables de petites dimensions.
Assistant idéal pour ranger et utiliser les embouts de pipettes, tubes, flacons et produits semblables de petites dimensions.
Les ouvertures larges et spacieuses assurent un accès facile à l’intérieur.
Les ouvertures larges et spacieuses assurent un accès facile à l’intérieur.
Les ouvertures larges et spacieuses assurent un accès facile à l’intérieur.
Les couvercles à ouverture facile à charnières pouvant rester en position ouverte facilitent les travaux de rangement.
Les couvercles à ouverture facile à charnières peuvent rester en position ouverte et facilitent les travaux de rangement.
Les couvercles à ouverture facile à charnières peuvent rester en position ouverte et facilitent les travaux de rangement.
Les couvercles garantissent la protection des objets rangés contre la poussière et les autres éléments extérieurs pour une durée d’utilisation longue.
Les couvercles garantissent la protection des objets rangés contre la poussière et les autres éléments extérieurs pour une durée d’utilisation longue.
Les couvercles garantissent la protection des objets rangés contre la poussière et les autres éléments extérieurs pour une durée d’utilisation longue.
Équipée de pieds en silicone anti antidérapants pour une position fixe sur le plan de travail.
Équipée de pieds en silicone anti antidérapants pour une position fixe sur le plan de travail.
Équipée de pieds en silicone anti antidérapants pour une position fixe sur le plan de travail.
Numéro du quantité les dimensions référence par pack externes 006.15.001 175 x 250 x 330 mm 1 pièce
Numéro du quantité les dimensions référence par pack externes 006.15.002 175 x 250 x 330 mm 1 pièce
Numéro du quantité les dimensions référence par pack externes 006.15.003 265 x 250 x 330 mm 1 pièce
Les ouvertures larges et spacieuses assurent un accès facile à l’intérieur.
Les couvercles à ouverture facile à charnières peuvent rester en position ouverte et facilitent les travaux de rangement.
Accès facile avec le couvercle à charnières d’ouverture facile et pouvant rester en position ouverte.
Numéro du référence 084.05.001
La boite protège les pipettes pasteur de la poussière et des éléments extérieurs et permet de les garder propres et en sécurité. Équipé de pieds en silicone permettant une position fixe sur le plan de travail.
les dimensions externes 175 x 250 x 600 mm
Accès facile avec le couvercle à charnières d’ouverture facile et pouvant rester en position ouverte.
N EW
Fabriquée en acrylique transparente permettant une visualisation parfaite, spécialement adaptée pour le rangement des lunettes et d’objets divers. Protège les produits de la poussière et des éléments extérieurs et assure un accès rapide. Compartiments intérieurs à forte capacité et à accès facile composés de 4 étagères. Le compartiment supérieur peut accueillir les petits objets. Les couvercles à ouverture facile à charnières peuvent rester en position ouverte et facilitent les travaux de rangement. Le verrou magnétique sur la paroi latérale permet une fermeture solide de la porte. Sont fournis avec la visserie nécessaire pour le montage au mur.
Numéro du dimensions référence étages externes 080.40.101 5 110x260x400 mm
quantité par pack 1 pièce
Accès facile avec le couvercle à charnières d’ouverture facile et pouvant rester en position ouverte.
ARMOIRE
Peut être monté au mur grâce aux trous sur son contour.
EW
Fabriqué en acrylique très transparente pour une visualisation parfaite. Utilisés pour le rangement de produits de grande taille comme les pipettes Pasteur.
N
DISTRIBUTEURS - “grande taille”
Verrou magnétique assurant la fermeture de la porte
quantité dimensions par pack étagères 80x80x200 mm 1 pièce
TUBES À ESSAI - “verre” Produits avec des machines automatiques pour une épaisseur et une forme de corps stables. 2 produits alternatifs:
Tubes produits en verre neutre Tubes fabriqués à partir de verre borosilicaté.
Spécialement conseillés pour les travaux sous haute température grâce à leur verre borosilicaté en verre neutre 077.01.000 077.01.001 077.01.021 077.01.002 077.01.003 077.01.031 077.01.004 077.01.005 077.01.006 077.01.007 077.01.008 en verre borosilicate 077.02.001 077.02.002 077.02.003 077.02.004 077.02.005 077.02.006
dimensions tube 6 x 40 mm 10x75 mm 12x75 mm 12x100 mm 13x100 mm 13x130 mm 16x100 mm 16x160 mm 18x180 mm 20x200 mm 20x220 mm dimensions tube 10x75 mm 12x100 mm 13x100 mm 16x100 mm 16x160 mm 18x180 mm
épaisseur des paroies 0,8/0,9 mm 0,8/0,9 mm 0,8/0,9 mm 0,8/0,9 mm 0,8/0,9 mm 0,8/0,9 mm 0,9/1,0 mm 0,9/1,0 mm 0,9/1,0 mm 0,9/1,0 mm 0,9/1,0 mm épaisseur des paroies 0,9/1,0 mm 0,9/1,0 mm 0,9/1,0 mm 1,0/1,1 mm 1,0/1,1 mm 1,0/1,1 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
TUBES À ESSAI - “verre” - “couvercle vis” Produits en verre neutre et équipés d’un couvercle vis Les couvercles étanches garantissent une fermeture complète Spécialement conseillés pour les cultures de cellules et travaux similaires. Tubes et couvercles livrés en emballages séparés. Numéro du référence 077.03.001 077.03.002
dimensions tube 16x100 mm 16x160 mm
épaisseur des paroies 1,0 / 1,1 mm 1,0 / 1,1 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
BOUCHONS - “polyéthylène” - “cannelé” Garantissent une fermeture parfaite avec leur structure de corps conique Spécialement fabriqués en polyéthylène afin d’assurer une fermeture hermétique des tubes de laboratoire.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 107.
TUBES À CENTRIFUGER - “verre” Fabriqués en verre neutre d’épaisseur de paroi moyenne 1,0-1,1. Possèdent un volume nominal moyen de 15 ml. Peuvent être centrifugés sans problème car ils résistent à une force de 3.500 RCF. Tubes sans graduation Deux produits alternatifs: Tubes avec graduation dimensions épaisseur spécifications quantité tube tube centrifuge des paroies produit par pack 078.01.001 16x100 mm 1,0 / 1,1 mm non-gradué 100 pièces 078.01.002 16x100 mm 1,0 / 1,1 mm gradué 10 pièces
TUBES À ESSAI - “P.P ou P.S” - “à usage unique” À usage unique, fabriqués en polypropylène ou en polystyrène. Deux produits alternatifs:
Tubes à fond rond Tubes à fond conique
tube polystyrene 077.04.001 077.04.003 077.04.005
dimensions tube 12x75 mm 16x100 mm 16x100 mm
fond rond rond conique
quantité par pack 1000 pièces 500 pièces 500 pièces
tube polystyrene 077.04.002 077.04.004 077.04.006
dimensions tube 12x75 mm 16x100 mm 16x100 mm
fond rond rond conique
quantité par pack 1000 pièces 500 pièces 500 pièces
PINCE - “pour tubes” - “bois”
PINCE - “pour tubes” - “acier” quantité
Fabriquée en bois renforcé afin de permettre de tenir les tubes avec une sécurité maximale.
par pack Fabriqués en acier chromé, afin de permettre de tenir les tubes avec une sécurité maximale,
Équipée d’un ressort en acier pour une tenue ferme et puissante.
Équipée d’un ressort en acier et d’un support de doigt pour une tenue ferme et puissante.
Ses longs manches permettent de tenir les doigts loin des flammes et de la chaleur.
Ses longs manches permettent de tenir les doigts loin des flammes et de la chaleur.
Numéro du longueur quantité référence totale par pack 080.04.001 180 mm 1 pièce
Numéro du longueur quantité référence totale par pack 080.04.002 150 mm 1 pièce
PORTOIRS POUR TUBES - “démonté”
PORTOIRS POUR TUBES - “monobloc”
Produits à partir de polypropylène modifié, ils peuvent rester sans flotter et sans bouger dans un bain d’eau.
Produits à partir de polypropylène modifié, ils peuvent rester sans flotter et sans bouger dans un bain d’eau.
Les indications alpha numériques se trouvant au bord des loges de tubes permettent de les localiser facilement.
Avec leur structure très solide ils garantissent un période d’utilisation longue.
Livrés démontés, ils permettent un gain de place en stockage.
Les bords des loges de tubes étant partiellement surélevés, les tubes peuvent rester debout.
À l’aide de la notice de montage livrée avec le produit, ils peuvent être montés en moins de 30 secondes. Numéro du référence 079.01.001 079.01.002 079.01.003 079.01.004 079.01.005
diamètre tube 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 30 mm
quantité tube 90 pcs 60 pcs 40 pcs 24 pcs 21 pcs
emplacements 6 x 15 5 x 12 4 x 10 3x8 3x7
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les indications alpha numériques se trouvant au bord des loges de tubes permettent de les localiser facilement.
Les indications alpha numériques se trouvant au bord des loges de tubes permettent de les localiser facilement. Les portoirs sont livrés montés. Ils peuvent être démontés en quelques secondes pour gagner de la place en stockage. Numéro du référence 079.03.001 079.03.002 079.03.003 079.03.004 079.03.005
diamètre tube 12 -13 mm 15 - 16 mm 17 - 18 mm 18 - 20 mm 28 - 30 mm
quantité quantité tube emplacements par pack 50 pièces 5 x 10 1 pièce 50 pièces 5 x 10 1 pièce 50 pièces 5 x 10 1 pièce 45 pièces 5x9 1 pièce 26 pièces 4x6/7 1 pièce
Les bords des loges de tubes étant partiellement surélevés les tubes peuvent rester debout.
Livrés démontés, ils permettent un gain de place en stockage. À l’aide de la notice de montage livrée avec le produit, ils peuvent être montés en moins de 30 secondes.
Les indications alpha numériques se trouvant au bord des loges de tubes permettent de les localiser facilement.
Ils peuvent être démontés facilement pour gagner de la place en stockage.
PORTOIRS - “pour tubes”-“acier inoxydable” Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304. La technique de production robuste sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile. Avec leur structure très solide ils garantissent une longue période d’utilisation. Numéro du référence 079.02.001 079.02.002 079.02.003
diamètre tube 13 mm 16 mm 18 mm
quantité tube 50 50 40
emplacements 5x10 5x10 4x10
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PORTOIRS - “pour tubes”-“à loges en silicone” Produits en ABS modifié, ils peuvent rester sans flotter et sans bouger dans un bain d’eau. Avec leur structure très solide ils garantissent une longue période d’utilisation. Le fond des tubes est équipé de coussinet en silicone leur permettant de tenir en position verticale. Les tubes sont positionnés dans leurs loges à l’aide d’une faible pression. Les portoirs sont livrés montés et ne peuvent pas être démontés.
Numéro du référence 079.11.016
diamètre quantité emplacements tube tube 15 - 16 mm 50 5 x 10
quantité par pack 1 pièce
Le fond des tubes est équipé de coussinet en silicone leur permettant de tenir en position verticale.
PROCÉDURE DE POSITIONNEMENT et D’EXTRACTION DES TUBES La platine inférieure est tirée vers le haut à deux mains. Les tubes placés dans le portoir sortent de leur loge rapidement et en même temps. De cette façon le gain de temps, par rapport à une extraction des tubes un à un, est important.
PORTOIRS - “rectangulaires”
PORTOIRS - “triangulaires”
Rectangulaires à haute stabilité, fond en tôle d’acier émaillé.
Rectangulaires à haute stabilité, fond en tôle d’acier émaillé.
Les pieds en silicone placés sous le fond empêchent le portoir de glisser.
Les pieds en silicone placés sous le fond empêchent le portoir de glisser.
Livrés sans tiges. Choisissez les tiges adaptées dans le tableau ci-dessous.
Livrés sans tiges. Choisissez les tiges adaptées dans le tableau ci-dessous.
Numéro du référence 049.01.130 049.01.150 049.01.200
dimensions 130 x 210 mm 150 x 300 mm 200 x 315 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du Epaisseur L référence 049.03.115 115 mm 8 mm 049.03.150 150 mm 8 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PORTOIRS - “fer à cheval” C’est le type de portoir le plus résistant. Les portoirs fer à cheval sont les plus stables et sont fabriqués en acier émaillé. Conseillés pour les applications les plus diverses telles que titration, montage de mélangeur mécanique Livrés avec tiges. Numéro du quantité ± H par pack référence taille 049.09.180 petit 12 mm 60 mm 1 pièce 049.09.250 moyen 14 mm 70 mm 1 pièce 049.09.320 grand 16 mm 80 mm 1 pièce
TIGES POUR PORTOIRS Fabriqués en acier galvanisé ou i n o x y d a b l e a v e c f i l e ta g e M 1 0 .
ACIER L 049.06.004 600 mm 049.06.005 750 mm 049.06.006 1000 mm
quantité ± par pack 12 mm 1 pièce 12 mm 1 pièce 12 mm 1 pièce
INOX L 049.07.004 600 mm 049.07.005 750 mm 049.07.006 1000 mm
quantité ± par pack 12 mm 1 pièce 12 mm 1 pièce 12 mm 1 pièce
FIL CÉRAMIQUE Fabriqué en acier galvanisé avec une plaque circulaire en céramique au centre. Numéro du référence 050.06.001
dimensions 150x150 mm
quantité par pack 1 pièce
PORTOIR - “ABS” La base rectangulaire à haute stabilité est fabriquée en ABS. La base de dimensions 175 x 300 contient deux trous. Offre à l’utilisateur l’avantage de pouvoir choisir de positionner la même tige au centre ou vers l’arrière selon le besoin. La couleur blanche de la base permet d’observer sans erreur le point de changement de couleur pendant les travaux de titration. Livré avec une tige porteuse filetée en acier galvanisé d’une longueur de 600. Numéro du quantité référence largeur longueur par pack 049.04.175 175 mm 300 mm 1 pièce
CRICS DE LABORATOIRE La base et le tablier sont fabriqués en aluminium anodisé résistant à la corrosion, le système de ciseaux est en acier inoxydable. Le large mécanisme de contrôle permet un réglage doux et régulier. Numéro du quantité référence largeur longueur par pack 050.05.150 150 mm 150 mm 1 pièce 050.05.200 200 mm 200 mm 1 pièce
PIED EN TÔLE - “hauteur fixe” Fabriqué en acier chromé. Son cercle porteur de 125mm de diamètre est adapté pour l’utilisation des triangles de céramique et tiges céramiques de toute taille.
Son cercle porteur de diamètre standard 150mm peut être réduit à 125mm avec l’appareil de réduction fourni avec le produit.
PIED EN TÔLE Numéro du référence 050.04.001
hauteur 200 mm
quantité par pack 1 pièce
TRIANGLES CÉRAMIQUE Se composent de cylindres en céramiques enfilés sur une tige en acier galvanisé. Numéro du référence 050.07.050 050.07.060
dimension 50 mm 60 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
“hauteur réglable” Fabriqué en acier chromé. Sa hauteur est réglable entre 200mm et 300mm. Son cercle porteur de diamètre standard 150mm peut être réduit à 125mm avec l’appareil de réduction fourni avec le produit. Numéro du référence 050.04.002
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “2 doigts” - “sans niveau”
PINCE - “2 doigts” - “avec niveau”
Ils sont fabriqués en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs éventuels, pour saisir différents produits avec le maximum de sécurité.
Ils sont fabriqués en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs éventuels, pour saisir différents produits avec le maximum de sécurité.
Les doigts plastifiés en PVC garantissent une isolation thermique parfaite. Le matériau isolant est souple et prévient la casse éventuelle en soutenant délicatement les objets en verre.
Ils sont équipés d’un mécanisme à niveau qui permet de faire pivoter les produits à 360°. Le mécanisme de verrouillage du niveau permet de garantir l’emplacement et la position souhaitée du produit. Les pinces permettent un contrôle parfait de la pression.
Les doigts ajustables indépendamment permettent de parfaitement contrôler la pression et la position de tenus.
Les doigts plastifiés en PVC garantissent une isolation thermique parfaite. Le matériau isolant est souple et prévient la casse éventuelle en soutenant délicatement les objets en verre.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 50 mm avec une commande progressive.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 50 mm avec une commande progressive.
Numéro du référence 045.01.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 045.04.001
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “3 doigts” - “sans niveau”
PINCE - “3 doigts” - “avec niveau”
Elles sont fabriquées en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs éventuels, pour saisir différents produits avec le maximum de sécurité.
Ils sont fabriqués en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs éventuels, pour saisir différents produits avec le maximum de sécurité.
Les doigts plastifiés en PVC garantissent une isolation thermique parfaite. Le matériau isolant est souple et prévient la casse éventuelle en soutenant délicatement les objets en verre.
Ils sont équipés d’un mécanisme à niveau qui permet de faire pivoter les produits à 360°. Le mécanisme de verrouillage du niveau permet de garantir l’emplacement et la position souhaitée du produit. Les pinces permettent un contrôle parfait de la pression.
Les doigts ajustables indépendamment permettent de contrôler parfaitement la pression et la position de tenus.
Les doigts plastifiés en PVC garantissent une isolation thermique parfaite. Le matériau isolant est souple et prévient la casse éventuelle en soutenant délicatement les objets en verre.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 70 mm avec une commande progressive.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 70 mm avec une commande progressive.
Numéro du référence 045.03.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 045.06.001
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “pour une burette” - “acier”
PINCE - “pour une burette” - “polypropylène”
Fabriquée en acier pour tenir une burette droite
Fabriquée en P.P pour tenir une burette droite
Sa conception spécifique permet de stabiliser fermement les burettes en position et de visualiser l’échelle de volume et la ligne du ménisque sous tout angle.
Sa conception spécifique permet de stabiliser fermement les burettes en position et de visualiser l’échelle de volume et la ligne du ménisque sous tout angle.
Peuvent être utilisées avec les tiges porteuses de 10mm à 12mm de diamètre.
Peuvent être utilisées avec les tiges porteuses de 10mm à 12mm de diamètre.
La tête de serrage équipée d’un ressort souple permet de positionner et d’enlever les burettes facilement.
La tête de serrage équipée d’un ressort souple permet de positionner et d’enlever les burettes facilement.
Numéro du référence 018.05.001
Numéro du référence 018.06.001
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “pour deux burettes” - “acier”
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “pour deux burettes” - “polypropylène”
Fabriquée en acier pour tenir deux burettes droites
Fabriquée en polypropylène pour tenir deux burettes droites
Sa conception spécifique permet de stabiliser fermement les burettes en position et de visualiser l’échelle de volume et la ligne du ménisque sous tout angle.
Sa conception spécifique permet de stabiliser fermement les burettes en position et de visualiser l’échelle de volume et la ligne du ménisque sous tout angle.
La tête de serrage équipée d’un ressort souple permet de positionner et d’enlever les burettes facilement.
La tête de serrage équipée d’un ressort souple permet de positionner et d’enlever les burettes facilement.
Peuvent être utilisées avec les tiges porteuses de 10mm à 12mm de diamètre.
Peuvent être utilisées avec les tiges porteuses de 10mm à 12mm de diamètre.
Numéro du référence 018.05.002
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 018.06.002
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “pour assemblages” Fabriquée en acier chromé, résistante à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Idéale pour fixer les tubes dans les assemblages.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 12 mm avec une commande à vis. Numéro du référence 046.07.001
quantité par pack 1 pièce
PINCE - “pour thermomètres” Elles sont fabriquées en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, et permettent de tenir les thermomètres de façon sécurisée. Elles sont équipés d’un niveau à mécanisme qui permet de faire pivoter les produits à 360° sur eux-mêmes. Le mécanisme de verrouillage du niveau permet de garantir l’emplacement et la position souhaitée du produit. La tête de serrage équipée d’un ressort souple permet de poser et d’enlever les thermomètres facilement. Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 30 mm avec une commande souple.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 206.
NIVEAU - “standard” - “à position fixe” Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, et permettent de tenir les tiges et tubes de façon sécurisée. Maintiennent les produits en position fixe.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 20 mm avec une commande souple. Numéro du référence 046.01.001
quantité par pack 1 pièce
NIVEAU - “travaux difficiles” - “à position fixe” Ils sont fabriqués en acier émaillé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, et permettent de tenir les tiges et tubes avec le maximum de sécurité. Maintiennent les produits en position fixe. Leur structure solide permet de travailler avec des produits lourds.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 30 mm avec une commande souple. Numéro du référence 046.05.002
quantité par pack 1 pièce
NIVEAU - “travaux difficiles” - “à position fixe” Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, et permettent de tenir les tiges et tubes de façon sécurisée. Maintiennent les produits en position fixe.
Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 15 mm avec une commande souple. Numéro du référence 046.05.001
quantité par pack 1 pièce
NIVEAU - “standard” - “ à position réglable” Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, et permettent de tenir les tiges et tubes de façon sécurisée. Ils sont équipés d’un niveau à mécanisme qui permet de faire pivoter les produits à 360° sur eux-mêmes. Le mécanisme de verrouillage du niveau permet de garantir l’emplacement et la position souhaitée du produit. Les doigts peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 20 mm avec une commande souple.
Numéro du référence 046.01.002
quantité par pack 1 pièce
1
1
2
2
PINCE - “à embouts tiges” Fabriquée en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs, pour saisir les ballons et erlenmeyers avec le maximum de sécurité. Les doigts plastifiés en PVC garantissent une isolation thermique parfaite.
PINCE - “à embouts plats”
Le matériau isolant est souple et prévient la casse éventuelle en soutenant délicatement les objets en verre. Numéro du référence 029.03.001 026.03.001
pos. no 1 2
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Fabriquée en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs, pour saisir les ballons et erlenmeyers avec le maximum de sécurité. Les doigts plastifiés en PVC garantissent une isolation thermique parfaite.
Le matériau isolant est souple et prévient la casse éventuelle en soutenant délicatement les objets en verre. Numéro du référence 029.03.002 026.03.002
pos. no 1 2
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PINCE - “capsules d’évaporation”
PINCE - “pour creusets”
Fabriquée en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs, pour saisir les capsules avec le maximum de sécurité.
Fabriquée en acier chromé résistant à la corrosion, à la chaleur et aux chocs, pour saisir les creusets avec le maximum de sécurité.
La conception spécifique à mâchoire de serrage permet de saisir les capsules facilement et en sécurité et de prévenir la casse éventuelle.
La conception spécifique à mâchoire de serrage permet de saisir les creusets facilement et en sécurité et de prévenir la casse éventuelle.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 94.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 96.
PINCE - “pour tubes” - “ bois”
PINCE - “pour tubes” - “acier”
Afin de tenir les tubes avec une sécurité maximale, fabriquée en bois renforcé. Équipée d’un ressort en acier pour une tenue ferme et puissante.
Ses longs manches permettent de tenir les doigts loin des flammes et de la chaleur.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 71.
Afin de tenir les tubes avec une sécurité maximale, fabriquée en acier chromé. Équipée d’un ressort en acier et d’un support de doigt pour une tenue ferme et puissante.
Ses longs manches permettent de tenir les doigts loin des flammes et de la chaleur.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 71.
SPATULES - “acier inoxydable“ - “à grande cuillère”
SPATULES - “acier inoxydable“ - “à double extrémité”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Le type de spatules le plus utilisé. Fabriquées avec une grande cuillère à un bout pour les particules de taille moyenne ou large et une spatule plate/droite à l’autre bout. Numéro du quantité référence par pack L La technique de production robuste et sans soudure du 047.01.120 120 mm 1 pièce matériau garantit une longue 047.01.150 150 mm 1 pièce durée d’utilisation. 047.01.180 180 mm 1 pièce
Conseillées pour le transfert de produit sur les surfaces droites et collantes. Fabriquées avec une spatule plate/ronde à un bout et une spatule plate/droite à l’autre bout. Numéro du quantité La technique de production référence par pack L épaisse et sans soudure du 047.07.130 130 mm 1 pièce matériau garantit une longue 047.07.150 155 mm 1 pièce durée d’utilisation.
Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
047.01.210 210 mm 1 pièce 047.01.250 250 mm 1 pièce 047.01.300 300 mm 1 pièce
Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
047.07.185 047.07.210 047.07.250 047.07.300
180 mm 210 mm 255 mm 300 mm
1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
SPATULES - “acier inoxydable“ - “à petite cuillère”
SPATULES - “acier inoxydable“ - “à gouttière”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Conseillées pour les utilisations à échelle microscopique. Fabriquées avec une petite cuillère à un bout pour les particules de petite taille et une spatule plate/droite à l’autre bout.
Conseillées pour le transfert des poudres fines et de petite taille sans renversement. Fabriquées avec une cuillère en gouttière à un bout et une spatule plate/droite à l’autre bout.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
Numéro du quantité référence L par pack 047.06.150 150 mm 1 pièce 047.06.180 180 mm 1 pièce 047.06.210 210 mm 1 pièce
Numéro du quantité référence L par pack 047.02.150 150 mm 1 pièce 047.02.180 185 mm 1 pièce 047.02.210 210 mm 1 pièce
SPATULES - “P.P“ - “ grande cuillère” Fabriquées en polypropylène souple de haute qualité. Le type de spatules le plus utilisé. Fabriquées avec une grande cuillère à un bout pour les particules de taille moyenne ou large et une spatule plate/droite à l’autre bout. La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
Numéro du quantité référence L par pack 047.30.150 150 mm 1 pièce 047.30.180 180 mm 1 pièce 047.30.210 210 mm 1 pièce
SPATULES - “acier inoxydable“ - “à bout courbé”
SPATULES - “acier inoxydable“ - “poly”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Conseillées pour le transfert de produit sur les surfaces droites et collantes. Fabriquées avec une spatule plate/inclinée à un bout et une spatule plate/inclinée à l’autre bout.
Conseillées spécialement pour les transferts de produits des coins et bords de flacons. Fabriquées avec une cuillère ovale et inclinée à un bout et une spatule plate/droite triangulaire à l’autre bout.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
La technique de production robuste et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
Numéro du quantité référence L par pack 047.03.150 150 mm 1 pièce 047.03.180 180 mm 1 pièce 047.03.210 210 mm 1 pièce
Numéro du quantité référence L par pack 047.08.150 150 mm 1 pièce 047.08.180 180 mm 1 pièce 047.08.210 210 mm 1 pièce
SPATULES - “acier inoxydable“ - “chattaway”
SPATULES - “acier inoxydable“ - “couteau plat”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Conseillées pour le transfert de produit sur les surfaces droites et collantes. Fabriquées avec une spatule plate/bouclée à un bout et une spatule plate/droite à l’autre bout. Numéro du quantité La technique de production référence par pack L épaisse et sans soudure du 047.09.100 100 mm 1 pièce matériau garantit une longue 047.09.130 130 mm 1 pièce durée d’utilisation.
Conseillée pour les transferts de produits en grande quantité. Fabriquées avec une spatule plate en forme de couteau à un bout et un manche en bois à l’autre bout. Numéro du quantité La technique de production référence par pack L robuste et sans soudure du 047.10.075 75 mm 1 pièce matériau garantit une longue 047.10.100 100 mm 1 pièce durée d’utilisation.
Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
047.09.150 150 mm 1 pièce 047.09.180 180 mm 1 pièce 047.09.210 210 mm 1 pièce
Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
047.10.150 047.10.200 047.10.300
150 mm 1 pièce 200 mm 1 pièce 300 mm 1 pièce
ENSEMBLE DE SPATULES - “dans le sac” Tous les éléments de l’ensemble sont fabriqués à partir d’acier inoxydable AISI 304 et résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs et l’ensemble se compose de 6 spatules pour utilisations diverses. L’ensemble de spatules se compose d’une pince direction, d’une paire de ciseaux droits, d’une spatule petite cuillère, d’une spatule gouttière ronde, d’une spatule courbée et d’une spatule chattaway de 180mm de longueur chacune. Toutes les spatules sont localisées dans des poches adaptées à leur forme et leur taille dans un sac les protégeant des éléments extérieurs. set de spatules 047.05.001
quantité par pack 1 pièce
trousse vide 047.05.002
quantité par pack 1 pièce
N EW
PELLES - “polypropylène” Fabriqués avec des lignes rondes en polypropylène de haute pureté. Avec 9 capacités en volume variant de 2ml à 1000ml, elles offrent un éventail de travaux très large de la plus petite à la plus grande. Leur structure à base plate leur permet de rester à plat et parallèles au plan de travail. Grâce à leur conception à base plate elles peuvent également être utilisées comme récipient de pesage.
Numéro du référence 037.30.002 037.30.005 037.30.010 037.30.025 037.30.050 037.30.100 037.30.250 037.30.500 037.30.901
volume 2 ml 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
L1 31 mm 42 mm 56 mm 74 mm 92 mm 118 mm 153 mm 195 mm 250 mm
L2 62 mm 82 mm 96 mm 128 mm 164 mm 203 mm 263 mm 317 mm 390 mm
W 10 mm 13 mm 16 mm 21 mm 27 mm 34 mm 44 mm 57 mm 72 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
L1
L2
W Grâce à leur conception à base plate elles peuvent également être utilisées comme récipient de pesage.
Les volumes indiqués sont approximatifs.
PELLES - “polyéthylène”
PELLES - “polystyrène”
PELLES - “acier inoxydable”
Fabriqués avec des lignes rondes en polyéthylènede haute pureté.
Fabriqués avec des lignes rondes en polypropylène de haute pureté.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en acier inoxydable de qualité 304.
Avec 3 capacités en volume variant de 500ml à 2000ml elle permettent de travailler avec des grandes quantités.
Avec 3 capacités en volume variant de 50ml à 250ml elle permettent de travailler avec des quantités moyennes.
Leurs manches solides et structurés permettent de les saisir de façon stable et de les utiliser avec facilité.
Leur structure à base plate leur permet de rester à plat et parallèles au plan de travail.
Numéro du référence taille volume 037.27.001 petit 500 ml 037.27.002 moyen 1000 ml 037.27.003 grand 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les volumes indiqués sont approximatifs.
Numéro du référence 037.26.001
quantité par pack 1 set
Les volumes indiqués sont approximatifs.
Conseillées pour les transferts de produits en moyenne et grande quantité. Fabriquées avec une extrémité cylindrique et ronde, et un manche en acier à l’autre extrémité. La technique de production robuste et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile. Numéro du référence 037.08.050 037.08.075 037.08.100 037.08.120
pelle ± 50 mm 75 mm 100 mm 120 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les volumes indiqués sont approximatifs.
PELLES - “acier inoxydable”
CUILLERE - “acier inoxydable”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Conseillées pour les transferts de produits en moyenne et grande quantité. Fabriquées avec une spatule plate en forme de couteau à un bout et un manche en acier à l’autre bout.
Conseillées pour les transferts de produits en moyenne et grande quantité. Fabriquées avec une spatule plate en forme de couteau à un bout et un manche en acier à l’autre bout.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Numéro du quantité référence L par pack Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile. 047.18.002 200 mm 1 pièce
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Numéro du quantité Les surfaces lisses et polies référence L par pack permettent un nettoyage facile. 047.18.001 200 mm 1 pièce
CUILLERE - “polypropylène’’ - “stérile”
CUILLERE - “polystyrène’’ - “stérile”
Fabriquée en polypropylène pur sur des machines automatiques en salle de production aseptique stérile exempte de bactéries.
Fabriquée en polypropylène pur sur des machines automatiques en salle de production aseptique stérile exempte de bactéries.
Elles sont stérilisées par radiation gamma après la production et ne contiennent pas de DNase, RNase ni pyrogènes.
Elles sont stérilisées par radiation gamma après la production et ne contiennent pas de DNase, RNase ni pyrogènes.
Sont emballées à l’unité. Le numéro de lot et la date de production et la date limite d’utilisation sont imprimés sur l’emballage.
Sont emballées à l’unité. Le numéro de lot et la date de production et la date limite d’utilisation sont imprimés sur l’emballage.
Numéro du quantité référence L par pack 037.28.001 115 mm 1 pièce
Numéro du quantité référence L par pack 037.29.001 150 mm 1 pièce
PINCES - “utilisation générale“ - “sans mâchoires”
PINCES - “utilisation générale“ - “avec mâchoires”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Le type de pinces le plus utilisé. Sans mâchoires, à bouts ronds. La technique de production robuste et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
Numéro du référence 048.01.105 048.01.115 048.01.130 048.01.145 048.01.160 048.01.200 048.01.250 048.01.300
L 105 mm 115 mm 130 mm 145 mm 160 mm 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Le type de pinces le plus utilisé. Avec bouts ronds équipés de mâchoires 1:2 garantissant une prise efficace. La technique de production robuste et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
Numéro du référence 048.02.115 048.02.130 048.02.145 048.02.160
L 115 mm 130 mm 145 mm 160 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PINCES - “pour dissection“ - “sans mâchoires”
PINCES - “pour dissection“ - “à bouts inclinés”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
C’est le type de pince le plus utilisé dans les travaux de dissection. Sans mâchoires, à bouts pointus.
C’est le type de pince le plus utilisé dans les travaux de dissection. Sans mâchoires, à bouts pointus.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation.
La technique de production robuste et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation.
Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
Numéro du référence 048.07.105 048.07.115 048.07.130 048.07.150 048.07.160 048.07.200
L 105 mm 115 mm 130 mm 150 mm 160 mm 200 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
Numéro du quantité L référence par pack 048.08.105 105 mm 1 pièce 048.08.115 115 mm 1 pièce 048.08.130 130 mm 1 pièce
PINCES - “utilisation générale” - “non stériles”
PINCES - “utilisation générale” - “stériles”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en ABS.
Fabriquée en ABS pur sur des machines automatiques en salle de production aseptique stérile exempte de bactéries.
Offrent divers avantages d’utilisation avec leurs bouts pointus et leur corps droit.
Elles sont stérilisées par radiation gamma après la production et ne contiennent pas de DNase, RNase ni pyrogènes.
Numéro du quantité L référence par pack 048.10.110 110 mm 10 pièces
Sont emballées à l’unité. Le numéro de lot et la date de production et la date limite d’utilisation sont imprimés sur l’emballage. Offrent divers avantages d’utilisation avec leurs bouts pointus et leur corps droit.
Numéro du quantité L référence par pack 048.11.110 110 mm 1 pièce
PINCES - “pour lamelles“ - “inclinées”
PINCES - “pour lamelles“ - “droites”
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en acier inoxydable de qualité AISI 304.
C’est le type de pince le plus utilisé dans les travaux avec les lamelles. De forme inclinée avec extrémités plates.
C’est le type de pince le plus utilisé dans les travaux avec les lamelles. De forme droite avec extrémités plates.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 307.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 307.
PINCE - “pour papier filtre” Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en acier inoxydable de qualité 304. Utilisées pour les papiers filtres. Les mâchoires lisses permettent de saisir les papiers secs et mouillés en douceur et d’éviter les déchirements éventuels. La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 147.
CISEAUX - “utilisation générale” - “à bouts pointus”
CISEAUX - “utilisation générale” - “à bouts ronds”
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Le type de ciseaux le plus utilisé. Possède deux bouts pointus et des manches fermés. Numéro du quantité La technique de production L référence par pack robuste et sans soudure du 048.22.130 130 mm 1 pièce matériau garantit une longue durée d’utilisation. 048.22.160 155 mm 1 pièce
Le type de ciseaux le plus utilisé. Possède deux bouts ronds et des manches fermés. Numéro du quantité La technique de production L référence par pack épaisse et sans soudure du 048.23.130 130 mm 1 pièce matériau garantit une longue durée d’utilisation. 048.23.160 160 mm 1 pièce
CISEAUX - “utilisation générale” “à bouts rond/pointus” Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304. Le type de ciseaux le plus utilisé. Possède un bout rond et un bout pointu et des manches fermés. La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation.
Numéro du L référence 048.24.130 130 mm 048.24.160 160 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
CISEAUX - “utilisation générale” Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en acier inoxydable de qualité 304. Le type de ciseaux le plus utilisé pour les travaux généraux dans la vie quotidienne. A bouts pointu et rond.
Numéro du quantité référence L par pack 048.30.130 130 mm 1 pièce 048.30.160 160 mm 1 pièce 048.30.200 200 mm 1 pièce
CISEAUX - “pour dissection” - “à bout droit”
CISEAUX - “pour dissection” - “à bout incliné”
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité AISI 304.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité 304.
C’est le type de ciseaux le plus utilisé dans les travaux de dissection. A bouts pointu et droit.
C’est le type de ciseaux le plus utilisé dans les travaux de dissection. A bouts pointu et droit.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation.
Numéro du quantité L référence par pack 048.25.130 130 mm 1 pièce
Numéro du quantité L référence par pack 048.26.130 130 mm 1 pièce
CISEAUX - “gros travaux”
CISEAUX - “pour couper les tubes”
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité 304.
Garantissent la découpe rapide et propre de tout type de tube de diamètre extérieur entre 6mm et 22mm.
Peuvent couper presque tous les matériaux, y compris les tôles de métal fin.
Les lames à double face sont fabriquées en acier inoxydable. Avec leur double surface de découpe si une face s’abime l’autre face peut toujours être utilisée.
Avec leur ressort de soutien, leur mécanisme de verrouillage et leur manche ergonomique en plastique ils permettent de travailler rapidement et en sécurité.
Numéro du quantité référence L par pack 048.31.001 185 mm 1 pièce
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 101.
N EW
COUTEAUX Équipés de lames de couteau très coupantes en acier inoxydable plaqués de céramique. Le plaquage en céramique assure une protection totale contre la corrosion et la rouille. Les couteaux sont incassables et ne nécessitent pas d’affutage. Leur manche léger et ergonomique assure une bonne tenue en main. Numéro du totale poignet référence L L 048.40.001 220 mm 120 mm 048.40.002 230 mm 130 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
N
CUTTERS
EW
Utilisés comme cutter ou couteau de sécurité pour les découpes précises. Quand la lame est dans son logement il n’existe absolument aucun danger. La lame est fabriquée en acier inoxydable. La lame peut être glissée en avant et en arrière avec une seule main. Chacun des deux modèles est équipé d’une pièce pour casser les lames. Le cutter de grande taille possède également un mécanisme de verrouillage. Leur manche léger et ergonomique assure une bonne tenue en main. Numéro du poignet poignet référence L largeur 048.06.001 80 mm 9 mm 048.06.002 100 mm 18 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
N EW
ENSEMBLE D’AIGUILLES POUR DISSECTION Les pointes des aiguilles sont en acier inoxydable et très coupantes. Vendues par ensemble de 3 aiguilles à pointes différentes. Aiguille de dissection à pointe droite Aiguille de dissection à pointe courbée Aiguille de dissection à pointe de lance.
Numéro du référence 052.30.001
quantité par pack 1 set
N
BISTOURI
EW
“avec housse de protection” Ce bistouri en acier inoxydable avec une mâchoire coupante est emballé individuellement. Équipé d’un manche en plastique souple permettant une bonne prise en main. La housse de protection couvre complètement la lame et évite les coupures involontaires. Numéro du totale référence L 048.50.003 140 mm
poignet quantité L par pack 40 mm 1 pièce
N
MANCHES DE BISTOURI
EW
Fabriqués en acier inoxydable, d’une longueur moyenne de 130mm Le manche N°1 peut être utilisé avec les lames de bistouri 10-18, le manche N°2 avec les lames 18-24. Les textures aux extrémités des manches améliorent la prise en main. Numéro du référence 048.50.001 048.50.002
tige no 1 2
totale L 130 mm 130 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
N
N
N
EW
EW
EW
LAME DE BISTOURI - “n°:10” LAME DE BISTOURI - “n°:11” LAME DE BISTOURI - “n°:21” Fabriquées en acier inoxydable et stérilisées par rayonnement gamma.
Fabriquées en acier inoxydable et stérilisées par rayonnement gamma.
Fabriquées en acier inoxydable et stérilisées par rayonnement gamma.
Adaptée au manche de bistouri N°1
Adaptée au manche de bistouri N°1
Adaptée au manche de bistouri N°2
Numéro du référence 048.51.010
pour tige no:1
poignet quantité L par pack 25 mm 100 pièces
Numéro du référence 048.51.011
pour tige no:1
poignet quantité L par pack 20 mm 100 pièces
Numéro du référence 048.51.021
pour tige no:2
poignet quantité L par pack 35 mm 100 pièces
DESSICATEURS
DESSICATEURS
DESSICATEURS
“verre” - “sans aspiration”
“verre” - “avec aspiration”
“P.P & P.C” - “avec aspiration”
Fabriqués sans vanne d’aspiration en verre borosilicaté 3.3 épais, solide et résistant à la chaleur.
Fabriqués avec vanne d’aspiration en verre borosilicaté 3.3 épais, solide et résistant à la chaleur.
Fabriqués avec un corps inférieur en polypropylène solide et épais et un couvercle transparent en polycarbonate et une vanne d’aspiration.
Le corps et le siège de bouchon étant parfaitement rodés ils assurent une étanchéité absolue.
Équipé d’une vanne d’aspiration à 3 directions permettant les opérations d’aspiration et de vidage en sécurité.
Livré avec la plaque de dessiccateur perforée en porcelaine.
La vanne d’aspiration peut tenir une pression maximale de 1 Torr pendant plus de 24 heures. Le corps et le siège de bouchon étant parfaitement rodés ils assurent une étanchéité absolue.
Le corps et le siège de bouchon étant parfaitement rodés ils assurent une étanchéité absolue.
Numéro du référence 039.01.200 039.01.250 039.01.300
± 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Livré avec la plaque de dessiccateur perforée en porcelaine.
Numéro du référence 039.02.200 039.02.250 039.02.300
± 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Équipé d’une vanne d’aspiration à 3 directions permettant les opérations d’aspiration et de vidage en sécurité. La vanne d’aspiration peut tenir une pression maximale de 1 Torr pendant plus de 24 heures. Le joint en silicone entre le couvercle et le corps garantissent une étanchéité totale. Livré avec la plaque de dessiccateur perforée en polypropylène. Numéro du référence 039.12.200 039.12.250 039.12.300
± 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Différentes pompes à vides disponibles dans les pages 141 & 146.
RÉSERVOIRS DESSICATEURS
RÉSERVOIRS DESSICATEURS
DISQUES POUR DESSICATEURS
“verre” - “sans aspiration”
“verre” - “avec aspiration”
“porcelaine”
Fabriqués sans vanne d’aspiration en verre borosilicaté 3.3 épais, solide et résistant à la chaleur.
Fabriqués avec vanne d’aspiration en verre borosilicaté 3.3 épais, solide et résistant à la chaleur.
Fabriqués en porcelaine glacée de la meilleure qualité. Parfaitement adaptés aux bases des dessiccateurs.
Le corps et le siège de bouchon étant parfaitement rodés ils assurent une étanchéité absolue.
Équipé d’une vanne d’aspiration à 3 directions permettant les opérations d’aspiration et de vidage en toute sécurité.
Perforation permettant un parfait transfert de chaleur.
Numéro du référence 039.06.200 039.06.250 039.06.300
± 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 039.07.200 039.07.250 039.07.300
± 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BILLES SILICAGEL POUR DESSICATEUR Les billes silicagel sont un produit changeant de couleur en absorbant l’humidité du milieu.
Les billes se régénèrent facilement. Elles sont à nouveau actives après avoir été réchauffées à 120C maximum.
Constituent une alternative nouvelle et avantageuse aux absorbants d’humidité classiques.
Après la régénération, leur couleur repasse à l’orange.
Non toxiques pour l’environnement, ces billes qui ne contiennent pas de métaux lourds et ont un diamètre variant entre 1 et 3mm. Leur couleur orange en activité vire au blanc au fur et à mesure de l’absorption d’humidité. Le changement de couleur indique l’évolution de l’absorption d’humidité.
avant absorption de l'humidité
Elles sont vendues en paquets de 1kg dans des bouteilles en PP fermées à double épaisseur ce qui les protège contre l’humidité.
Numéro du référence 039.16.001
après absorption de l'humidité
spécifications de l'emballage 1 kg in P.P bottle
après regénération
Numéro du référence 039.05.200 039.05.250 039.05.300
± 190 mm 230 mm 285 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
7+
N EW
7+
mohs
mohs
MORTIERS - “agate” - “forme standard”
MORTIERS - “agate” - “forme standard”
Fabriqués en pierre d’agate naturelle de haute qualité en profondeur standard.
Fabriqués en pierre d’agate naturelle de haute qualité en profondeur plus importante que les mortiers standards.
Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 7-8 MOHS.
Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 7-8 MOHS.
Conseillées pour les travaux de broyage exempts de contamination.
Conseillées pour les travaux de broyage exempts de contamination.
Livrés avec un pilon adapté à la taille du mortier.
Livrés avec un pilon adapté à la taille du mortier.
Numéro du référence 038.07.050 038.07.075 038.07.100 038.07.125 038.07.150
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
EW
mohs
hauteur 30 ± 3 mm 35 ± 3 mm 40 ± 3 mm 45 ± 3 mm 55 ± 3 mm
N
6+
externe interne volume Ø Ø 9 ml 50 ± 3 mm 40 ± 3 mm 22 ml 75 ± 3 mm 65 ± 3 mm 50 ml 100 ± 3 mm 90 ± 3 mm 120 ml 125 ± 3 mm 115 ± 3 mm 270 ml 150 ± 3 mm 140 ± 3 mm
Numéro du externe interne référence volume Ø Ø 038.09.060 25 ml 60 ± 3 mm 50 ± 3 mm 038.09.070 35 ml 70 ± 3 mm 55 ± 3 mm 038.09.080 60 ml 80 ± 3 mm 65 ± 3 mm 038.09.100 100 ml 100 ± 3 mm 80 ± 3 mm 038.09.120 165 ml 120 ± 3 mm 100 ± 3 mm
hauteur 35 ± 3 mm 40 ± 3 mm 45 ± 3 mm 55 ± 3 mm 60 ± 3 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
MORTIERS - “agate”-“forme standard”-“noir” Fabriqués en pierre d’agate noire naturelle de haute qualité en profondeur standard. Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 6-7 MOHS. Conseillées pour les travaux de broyage exempts de contamination. Livrés avec un pilon adapté à la taille du mortier Numéro du référence 038.18.065 038.18.085 038.18.110 038.18.125 038.18.150
volume 25 ml 70 ml 140 ml 210 ml 350 ml
externe Ø 65 ± 3 mm 85 ± 3 mm 110 ± 3 mm 125 ± 3 mm 150 ± 3 mm
interne Ø 55 ± 3 mm 80 ± 3 mm 100 ± 3 mm 115 ± 3 mm 140 ± 3 mm
quantité hauteur par pack 30 ± 3 mm 1 pièce 35 ± 3 mm 1 pièce 45 ± 3 mm 1 pièce 50 ± 3 mm 1 pièce 55 ± 3 mm 1 pièce
N EW
9+
mohs
5+
mohs
MORTIERS - “alsint” - “forme standard”
MORTIERS - “porcelaine” - “forme standard”
Fabriqués en oxyde d’aluminium (alsint) d’une pureté de 99,7% et d’une résistance chimique extraordinaire.
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité au standard DIN 12906.
Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 9+ MOHS.
Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 5+ MOHS.
Conseillées pour les travaux de broyage totalement exempts de contamination.
Le bol de broyage en porcelaine glacée permet de contenir efficacement les échantillons et d’éviter les éclaboussures.
Livrés avec un pilon adapté à la taille du mortier.
Livrés sans pilon. Choisissez le pilon à la taille adaptée parmi les alternatives.
Numéro du référence 038.08.050 038.08.075 038.08.100 038.08.125 038.08.150
interne Ø 37 mm 60 mm 85 mm 110 mm 130 mm
quantité hauteur par pack 26 mm 1 pièce 37 mm 1 pièce 47 mm 1 pièce 65 mm 1 pièce 75 mm 1 pièce
EW
mohs
externe Ø 50 mm 75 mm 100 mm 125 mm 150 mm
N
5+
volume 7 ml 30 ml 80 ml 120 ml 150 ml
Numéro du référence 038.02.065 038.02.090 038.02.130 038.02.150 038.02.180
volume 70 ml 170 ml 400 ml 700 ml 1000 ml
externe Ø 80 mm 105 mm 148 mm 175 mm 207 mm
interne Ø 65 mm 90 mm 130 mm 150 mm 180 mm
quantité hauteur par pack 40 mm 1 pièce 55 mm 1 pièce 65 mm 1 pièce 70 mm 1 pièce 80 mm 1 pièce
MORTIERS - “porcelaine” - “forme standard” Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité selon le standard DIN 12906. Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 5+ MOHS. La tête de broyage en porcelaine glacée permet d’éviter les éclaboussures. Numéro du référence 038.03.115 038.03.135 038.03.150 038.03.175 038.03.210
EW
mohs
N
6+
boule Ø 24 mm 30 mm 36 mm 42 mm 55 mm
L 115 mm 135 mm 150 mm 175 mm 210 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
MORTIERS - “agate” - “forme standard” Fabriqués en pierre d’agate naturelle de haute qualité. Offrent une résistance au broyage très élevée avec un indice de dureté de 6-7 MOHS.
Numéro du référence 038.04.065 038.04.075 038.04.085 038.04.110 038.04.125 038.04.150
quantité par pack L 65 ± 3 mm 1 pièce 75 ± 3 mm 1 pièce 85 ± 3 mm 1 pièce 110 ± 3 mm 1 pièce 125 ± 3 mm 1 pièce 150 ± 3 mm 1 pièce
CAPSULES
CAPSULES
“porcelaine” - “à base plate”
“porcelaine” - “à base ronde”
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité au standard DIN 12903.
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité au standard DIN 12903.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Numéro du référence 038.11.060 038.11.080 038.11.100 038.11.125 038.11.160
volume 20 ml 40 ml 80 ml 270 ml 450 ml
externe Ø 63 mm 80 mm 100 mm 125 mm 160 mm
hauteur 13 mm 20 mm 22 mm 27 mm 35 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
Numéro du référence 038.12.060 038.12.080 038.12.100 038.12.125 038.12.160
volume 40 ml 75 ml 180 ml 310 ml 640 ml
interne Ø 63 mm 80 mm 100 mm 115 mm 160 mm
hauteur 25 mm 34 mm 40 mm 47 mm 64 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
CAPSULES “acier inoxydable” - “à base ronde” Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité AISI 304. La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile. Numéro du référence 038.14.060 038.14.080 038.14.100
volume 50 ml 125 ml 250 ml
interne Ø 60 mm 80 mm 100 mm
hauteur 30 mm 40 mm 50 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PINCE - “pour capsules” Fabriquées en acier chromé résistant à la corrosion, pour saisir les capsules en toute sécurité. Avec leur conception spécifique les mâchoires assurent un maintien facile et sécurité empêchant les capsules de casser.
Numéro du quantité référence L par pack 038.05.001 275 mm 1 pièce
CAPSULES
BOITES DE CRISTALLISATION
“quartz” - “à base ronde”
“acier inoxydable” - “à base plate”
Fabriquées en verre de quartz pouvant résister à une température élevée de 1050°C
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité AISI 304.
La fabrication étant effectuée manuellement à 1700°C, des différences peuvent exister dans leur apparence physique.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
Numéro du référence 038.16.060 038.16.080 038.16.100
volume 30 ml 150 ml 200 ml
externe Ø 60 mm 80 mm 100 mm
hauteur 34 mm 45 mm 55 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 049.08.070 049.08.085 049.08.110
volume 100 ml 150 ml 400 ml
externe Ø 70 mm 85 mm 110 mm
hauteur 35 mm 45 mm 55 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BOITES DE CRISTALLISATION “verre” - “à base plate” Sont produites en verre borosilicaté 12338 conformément à la norme DIN 3.3. Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée. Numéro du référence 049.05.060 049.05.100 049.05.150 049.05.300 049.05.900
volume 85 ml 110 ml 160 ml 280 ml 860 ml
externe Ø 60 mm 70 mm 80 mm 95 mm 140 mm
hauteur 35 mm 40 mm 45 mm 55 mm 75 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CREUSETS
CREUSETS
CREUSETS
“porcelaine” - “forme courte”
“porcelaine” - “forme moyenne”
“porcelaine” - “forme haute”
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité au standard DIN 12904.
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité au standard DIN 12904.
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité au standard DIN 12904.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Livrés sans couvercle. Choisissez le couvercle à la taille adaptée parmi les alternatives.
Livrés sans couvercle. Choisissez le couvercle à la taille adaptée parmi les alternatives.
Livrés sans couvercle. Choisissez le couvercle à la taille adaptée parmi les alternatives.
Numéro du référence 038.14.L30 038.14.L35 038.14.L40 038.14.L45 038.14.L50 038.14.L60 038.14.L70
externe Ø 30 mm 35 mm 40 mm 45 mm 50 mm 60 mm 70 mm
hauteur 20 mm 23 mm 26 mm 29 mm 32 mm 38 mm 47 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
Numéro du référence 038.14.M35 038.14.M40 038.14.M45 038.14.M50 038.14.M60 038.14.M70 038.14.M82
externe Ø 35 mm 40 mm 45 mm 50 mm 60 mm 70 mm 82 mm
hauteur 28 mm 32 mm 36 mm 40 mm 50 mm 60 mm 65 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
Numéro du externe référence Ø 038.14.H30 30 mm 038.14.H35 35 mm 038.14.H40 40 mm 038.14.H46 46 mm 038.14.H51 51 mm 038.14.H60 60 mm
hauteur 38 mm 44 mm 51 mm 58 mm 65 mm 79 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
COUVERCLES DE CREUSETS - “porcelain” Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité selon le standard DIN 12904. Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu.
Numéro du référence 038.19.035 038.19.043 038.19.046 038.19.052 038.19.060 038.19.068
externe Ø 35 mm 43 mm 46 mm 52 mm 60 mm 68 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
PINCE - “pour creusets” Fabriquées en acier chromé résistant à la corrosion, pour saisir les capsules en toute sécurité. Avec leur conception spécifique les mâchoires assurent un maintien facile et sécurité empêchant les creusets de casser.
Numéro du quantité référence L par pack 038.06.250 250 mm 1 pièce 038.06.300 300 mm 1 pièce 038.06.400 400 mm 1 pièce
N EW
CREUSETS
CREUSETS
CREUSETS
“quartz” - “taille moyenne”
“alsint” - “taille large & longue”
“acier inoxydable” “taille moyenne”
Fabriquées en verre de quartz pouvant résister à une température élevée de 1050°C
Fabriqués en oxyde d’aluminium (alsint) d’une pureté de 99,7% et d’une résistance thermique à 1700°C
La fabrication étant effectuée manuellement à 1700°C des différences peuvent exister dans leur apparence physique.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Numéro du référence 038.13.Q15 038.13.Q24 038.13.Q40
externe Ø 40 mm 50 mm 60 mm
quantité hauteur par pack 32 mm 1 pièce 40 mm 1 pièce 48 mm 1 pièce
Numéro du externe référence Ø 038.13.A30 30 mm 038.13.A41 41 mm 038.13.A48 48 mm 038.13.A54 54 mm 038.13.A60 60 mm 038.13.A66 66 mm
quantité hauteur par pack 24 mm 1 pièce 37 mm 1 pièce 41 mm 1 pièce 50 mm 1 pièce 50 mm 1 pièce 56 mm 1 pièce
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité AISI 304. Numéro du référence 038.13.S35 038.13.S45 038.13.S50
externe Ø 44 mm 53 mm 62 mm
quantité hauteur par pack 35 mm 1 pièce 43 mm 1 pièce 48 mm 1 pièce
N
N
EW
EW
BARQUETTES
BOITES D’INCINÉRATION
BOITES D’INCINÉRATION
“porcelaine”
“porcelaine” - “cylindrique”
“porcelaine” - “rectangulaire”
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité.
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité.
Fabriqués en porcelaine glacée de haute qualité.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Afin d’éviter la casse ne les mettez pas en contact direct avec le feu et refroidissez les de façon contrôlée.
Numéro du quantité référence Ø hauteur par pack 038.17.001 85 x 13 mm 8 mm 10 pièces
Numéro du référence 038.21.040 038.21.050 038.21.060
interne Ø 40 mm 50 mm 60 mm
quantité hauteur par pack 21 mm 1 pièce 25 mm 1 pièce 31 mm 1 pièce
Numéro du référence Ø 038.20.025 48 x 26 mm 038.20.046 70 x 46 mm 038.20.055 96 x 55 mm
hauteur 10 mm 13 mm 16 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BEC BUNSEN
BEC BUNSEN
BEC BUNSEN
“type standard”
“type avancé”
“type meker”
Le corps est fabriqué en acier inoxydable et en laiton chromé. C’est le bec bunsen avec contrôle de gaz le plus utilisé et le plus économique.
Le corps est fabriqué en acier inoxydable et en laiton chromé. Conseillé pour les travaux nécessitant une forte puissance de chauffe.
Le corps est fabriqué en acier inoxydable et en laiton chromé. Conseillé pour les travaux nécessitant une très forte puissance de chauffe telle que 1700°C.
Son design compact permet de travailler avec des pieds en tôle de hauteur standard.
Son design compact permet de travailler avec des pieds en tôle de hauteur standard.
La grille de sortie de gaz perforée de 30mm de diamètre garantit une flamme puissante, constante et toujours homogène.
Fonctionne avec tout type de gaz, incluant gaz naturel, gaz d’air et butane.
Fonctionne avec tout type de gaz, incluant gaz naturel, gaz d’air et butane.
Équipé de cercles de contrôle de débit d’air et de gaz permettant un contrôle précis de la force de la flamme aux niveaux les plus bas et les plus hauts.
Équipé de cercles de contrôle de débit d’air et de gaz permettant un contrôle précis de la force de la flamme aux niveaux les plus bas et les plus hauts.
Le mécanisme de réglage du contrôle de gaz à vis garantit un réglage précis du gaz.
Le mécanisme de réglage du contrôle de gaz à vis garantit un réglage précis du gaz.
Numéro du référence 050.01.001
quantité / pack 1 pièce
Numéro du référence 050.01.002
quantité / pack 1 pièce
Fonctionne avec tout type de gaz, incluant gaz naturel, gaz d’air et butane. Équipé de cercles de contrôle de débit d’air et de gaz permettant un contrôle précis de la force de la flamme aux niveaux les plus bas et les plus hauts. Le mécanisme de réglage du contrôle de gaz à vis garantit un réglage précis du gaz. Numéro du référence 050.01.003
quantité / pack 1 pièce
STABILISATEUR POUR BEC BUNSEN En raison de la tension ou de la torsion des tubes d’alimentation, les becs bunsen risquent de chuter ou se renverser à n’importe quel moment.
Commencez par placer le bec bunsen dans le logement du stabilisateur.
Le stabilisateur pour bec bunsen offre une base supplémentaire équilibrée et fiable qui enserre fermement le bec bunsen et élimine le risque évoqué ci-dessus.
Puis fixez le bec dans le logement en serrant la vis se trouvant dans le corps.
Il est fabriqué en fonte lourde épaisse et émaillée. Le logement dans la base est parfaitement adapté aux becs bunsen à code catalogue 050.01.002 et 050.01.003. Places le bec bunsen dans son logement dans le stabilisateur et fixes le bec au stabilisateur en serrant fermement la vis.
Numéro du référence 050.09.001
quantité / pack 1 pièce
BEC BUNSEN
TORCHE / CHALUMEAU - “à bouteille de gaz”
“à bouteille de gaz” Solution pratique et économique pour les laboratoires n’ayant pas de connexion au gaz, pour un bec bunsen portatif, polyvalent et à hautes performances. Permet un contrôle précis de la force de la flamme du plus bas au plus haut niveau.
Solution pratique et économique pour les laboratoires n’ayant pas de connexion au gaz, pour une torche portative, polyvalente et à hautes performances. Permet un contrôle précis de la force de la flamme du plus bas au plus haut niveau.
Le mécanisme de réglage du contrôle de gaz à vis garantit un réglage précis du gaz. La grille de sortie perforée permet une première sortie du gaz à faible vitesse et sert d’équilibrage. Vendus sans bouteille de gaz. Veuillez commander la bouteille de gaz séparément.
Numéro du référence 050.01.004
Le mécanisme de réglage du contrôle de gaz à vis garantit un réglage précis du gaz. Vendus sans bouteille de gaz. Veuillez commander la bouteille de gaz séparément. Numéro du référence 050.02.001
quantité / pack 1 pièce
BOUTEILLE DE GAZ Cette bouteille de gaz est parfaitement adaptée à la torche et au bec bunsen. Numéro du référence 050.03.001
quantité / pack 1 pièce
quantité / pack 1 pièce
180°
TUBE - “pour bec bunsen”
BRIQUET - “rechargeable”
Fabriqué en caoutchouc à paroi très épaisse. Sont spécialement conçus pour être utilisés avec des becs bunsen.
Outil pratique et parfait pour allumer les becs bunsen et torches. Le tube de sortie long et souple pouvant se plier à 180° et plus, l’allumage peut se faire en toute position mais toujours avec une distance de sécurité.
Les parties additionnelles aux extrémités du tube permettent une connexion serrée à la sortie d’alimentation en gaz et au bec, annulant les risques de fuite de gaz.
Numéro du pack L référence quantity 050.08.075 75 cm 1 pièce 050.08.100 100 cm 1 pièce
Remplissage de gaz par l’arrière. Équipé d’un verrou de sécurité.
Numéro du pack référence L quantity 050.10.001 150 mm 1 pièce
TUBES - “caoutchouc” - “ type standard” Fabriqués en caoutchouc naturel et souple d’indice de dureté de 45A en épaisseur standard. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -25°C et +70°C. Numéro du référence 052.10.001 052.10.002 052.10.003 052.10.004 052.10.005 052.10.006 052.10.007 052.10.008
interne Ø 5,0 mm 5,0 mm 6,0 mm 6,0 mm 7,0 mm 8,0 mm 10,0 mm 12,0 mm
externe Ø 8,0 mm 9,0 mm 9,0 mm 10,0 mm 11,0 mm 12,0 mm 14,0 mm 16,0 mm
epeisseur parois quantité / pack 1,5 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 1,5 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter
TUBES - “caoutchouc” - “ type standard” Fabriqués en caoutchouc naturel et souple d’indice de dureté de 45A en épaisseur standard. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -25°C et +70°C. Numéro du référence 052.11.001 052.11.002 052.11.003 052.11.004
interne Ø 6,0 mm 7,0 mm 8,0 mm 10,0 mm
externe epeisseur quantité / pack Ø parois 16,0 mm 5,0 mm 1 meter 17,0 mm 5,0 mm 1 meter 1 meter 18,0 mm 5,0 mm 1 meter 20,0 mm 5,0 mm
TUBES - “silicone” Fabriqués en silicone naturel et souple d’indice de dureté de 45A en épaisseur standard. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -60°C et +170°C. Numéro du référence 052.12.001 052.12.002 052.12.003 052.12.004 052.12.005 052.12.006 052.12.007 052.12.008
interne Ø 3,0 mm 4,0 mm 5,0 mm 6,0 mm 7,0 mm 8,0 mm 9,0 mm 10,0 mm
externe Ø 6,0 mm 7,0 mm 8,0 mm 10,0 mm 11,0 mm 12,0 mm 13,0 mm 14,0 mm
epeisseur parois quantité / pack 1,5 mm 1 meter 1,5 mm 1 meter 1,5 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter 2,0 mm 1 meter
TUBES - “PTFE” - “ type standard” Fabriqués en PTFE inerte garantissant une haute résistance mécanique parfaite. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -200°C et +280°C. Numéro du référence 052.13.001 052.13.002 052.13.003 052.13.004 052.13.005 052.13.006 052.13.007 052.13.008 052.13.009
interne Ø 0,5 mm 1,0 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 3,0 mm 4,0 mm 6,0 mm 8,0 mm
externe Ø 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 3,5 mm 4,0 mm 5,0 mm 6,0 mm 8,0 mm 10,0 mm
epeisseur parois quantité / pack 0,25 mm 1 meter 0,25 mm 1 meter 0,50 mm 1 meter 1,00 mm 1 meter 1,00 mm 1 meter 1,00 mm 1 meter 1,00 mm 1 meter 1,00 mm 1 meter 1,00 mm 1 meter
TUBES - “ PVC” - “ type renforcé” Fabriqués en PVC avec renfort de paroi permettant une meilleure solidité du corps et un indice de dureté de 77A. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -20°C et +80°C. Numéro du référence 052.14.001 052.14.002 052.14.003
interne Ø 6,0 mm 8,0 mm 10,0 mm
externe Ø 12,0 mm 14,0 mm 16,0 mm
epeisseur quantité / pack parois 3,0 mm 1 meter 3,0 mm 1 meter 3,0 mm 1 meter
CISEAUX - “pour couper les tubes” Garantissent la découpe rapide et propre de tout type de tube de diamètre extérieur entre 6mm et 22mm. Les lames à double face sont fabriquées en acier inoxydable. Avec leur double surface de découpe si une face s’abime l’autre face peut toujours être utilisée.
Numéro du référence 052.08.002
quantité / pack 1 pièce
Garantissent la découpe rapide et propre de tout type de tube de diamètre extérieur entre 6mm et 22mm.
PINCES À TUBES - “à fermeture facile par clic” Fabriquées avec une pince en acier et une plaque de pression en HIPS pour le contrôle de flux facile et précis des gaz et liquides. Le système de serrage à micro dents garantit un contrôle de flux précis et sans étapes. La pince peut être ouverte et fermée facilement en toute position sans nécessiter l’emploi fastidieux de vis. Avec sa conception spécifique elle peut être montée facilement même sur les tubes d’un système existant. Sa plaque de pression réglable appuyant sur une large portion du tube permet de ne pas endommager le tube lorsque la pression est appliquée.
Numéro du référence 052.15.010 052.15.015 052.15.020
tuyau Ø jusqu’à 10 mm jusqu’à 15 mm jusqu’à 20 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PINCES À TUBES - “collier à vis” IIdéales pour les systèmes de connexion de tubes ou pour connecter solidement et en sécurité les vannes. Sont produites en acier chromé conformément à la norme DIN 3017 Numéro du référence 052.16.012 052.16.016 052.16.020 052.16.025
pour tuyau Ø 8 - 12 mm 10 - 16 mm 12 - 20 mm 16 - 25 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N EW
INDICATEUR DE FLUX
MESURE À TUBES
Fabriqué en PMP pour visualiser directement la direction du débit. Résistant à une pression maximale de 2 bars.
Produit en ABS pour choisir facilement et rapidement le tube nécessaire.
Elle inclut les diamètres internes de tubes cidessous
Peut être utilisée avec les tubes d’un diamètre interne de 6 à 11 mm.
Sur sa face avant, elle peut mesurer les diamètres internes des tubes de 1mm à 25mm.
Peut être connecté sous n’importe quel angle et indiquer la direction du flux dans les deux sens.
Sur sa face arrière elle peut mesurer les diamètres externes des tubes de 1,5mm à 21mm.
1,0 mm - 2,0 mm - 2,5 mm - 3,0 mm - 4,0 mm - 4,5 mm - 5,0 mm - 6, mm 7,0 mm - 8,0 mm - 9,0 mm - 9,5 mm - 10,0 mm - 11,0 mm - 12,0 mm - 13,0 mm 14,0mm - 15,0 mm - 16,0 mm - 17,0 mm - 18,0 mm - 19,0 mm - 20,0 mm - 21,0 mm - 22,0 mm - 25,0 mm
Afin d’obtenir une indication correcte les débits minimums requis sont de 50ml/minute horizontalement, 140ml/minute verticalement. Numéro du référence 052.18.001
quantité par pack 1 pièce
Elle inclut les diamètres externes de tubes ci-dessous Numéro du référence 052.08.001
quantité par pack 1 pièce
1,5 mm - 2,0 mm - 2,5 mm - 3,0 mm - 4,0 mm - 5,0 mm - 5,5 mm - 6, mm - 7,0 mm - 8,0 mm - 9,0 mm - 10,0 mm - 11,0 mm - 12,0 mm 13,0 mm - 15,0 mm - 14,0mm - 16,0 mm 17,0 mm - 18,0 mm - 21,0 mm
PIÈCES DE CONNEXION POUR TUBES
PIÈCES DE CONNEXION POUR TUBES
“à bouts jumeaux”
“à bouts différents”
Fabriquées en polypropylène transparent, pour connecter solidement les tubes.
Fabriquées en polypropylène transparent, pour connecter solidement les tubes.
Utilisés pour la connexion de tubes de diamètre intérieur proche ou identique.
Utilisés pour la connexion de tubes de diamètre intérieur très différents.
Numéro du référence 052.20.003 052.20.006 052.20.009
pour tubes Ø interne 3 - 5 mm 7 - 10 mm 9 - 13 mm
Numéro du référence 052.21.003 052.21.006 052.21.009
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
L 47 mm 54 mm 56 mm
pour tubes Ø interne 3 - 5 mm / 6 - 10 mm 4 - 10 mm / 9 - 13 mm 7 - 10 mm / 9 - 13 mm
PIÈCES DE CONNEXION POUR TUBES “L & Y & T ou X” Fabriquées en polypropylène transparent, pour connecter solidement les tubes de même diamètre intérieur dans des directions différentes. 4 modèles différents offrent une étanchéité parfaite et une utilisation polyvalente. pour tuyau Ø interne 6 mm 8 mm 10 mm
modèle “L” 052.22.006 052.22.008 052.22.010
modèle “Y” 052.23.006 052.23.008 052.23.010
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
pour tuyau Ø interne 6 mm 8 mm 10 mm
modèle “T” 052.24.006 052.24.008 052.24.010
modèle “X” 052.25.006 052.25.008 052.25.010
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
VANNES - “P.P” “multi directionnelles” Fabriquées en polypropylène transparent, pour connecter solidement les tubes. La vanne à 2 directions est idéale pour contrôler la vitesse du flux ou le stopper. La vanne à 3 directions peut contrôler la vitesse du flux ou l’orienter. Numéro du référence 055.32.001 055.32.002
modèle 2 way 3 way
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
L 55 mm 55 mm 60 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BOUCHONS
BOUCHONS
BOUCHONS
“caoutchouc”
“silicone”
“liège”
Fabriqués en caoutchouc naturel de la meilleure qualité sans additifs à indice de dureté de 40A conformément au standard DIN 12871.
Fabriqués en silicone de la meilleure qualité biologiquement neutre à indice de dureté de 50A pouvant être autoclavé, conformément au standard DIN 12871.
Fabriqués en caoutchouc naturel de la meilleure qualité sans additifs biologiquement neutre conformément au standard DIN 12871.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre 25°C et +70°C.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre 60°C et +170°C.
Polyvalents avec une structure légère mais résistante. Peuvent être perforés très facilement.
Numéro du fond haut référence Ø mm Ø mm 051.20.001 3,5 6,5 051.20.002 5,0 9,0 051.20.003 8,0 12,0 051.20.004 10,5 14,5 051.20.005 12,5 16,5 051.20.006 14,0 18,0 051.20.007 17,0 22,0 051.20.008 18,0 24,0 051.20.009 21,0 27,0 051.20.010 23,0 29,0 051.20.011 26,0 32,0 051.20.012 29,0 35,0 051.20.013 31,0 38,0 051.20.014 36,0 44,0 051.20.015 41,0 49,0 051.20.016 47,0 55,0 051.20.017 50,5 59,5 051.20.018 56,0 65,0 051.20.019 60,0 70,0 051.20.020 64,5 75,5 051.20.021 71,0 83,0 051.20.022 79,0 92,0
Numéro du fond haut référence Ø mm Ø mm 051.22.001 3,5 6,5 051.22.002 5,0 9,0 051.22.003 8,0 12,0 051.22.004 10,5 14,5 051.22.005 12,5 16,5 051.22.006 14,0 18,0 051.22.007 17,0 22,0 051.22.008 18,0 24,0 051.22.009 21,0 27,0 051.22.010 23,0 29,0 051.22.011 26,0 32,0 051.22.012 29,0 35,0 051.22.013 31,0 38,0 051.22.014 36,0 44,0 051.22.015 41,0 49,0 051.22.016 47,0 55,0 051.22.017 50,5 59,5 051.22.018 56,0 65,0 051.22.019 60,0 70,0 051.22.020 64,5 75,5 051.22.021 71,0 83,0 051.22.022 79,0 92,0
Numéro du fond haut référence Ø mm Ø mm 051.23.001 3,5 6,5 051.23.002 5,0 9,0 051.23.003 8,0 12,0 051.23.004 10,5 14,5 051.23.005 12,5 16,5 051.23.006 14,0 18,0 051.23.007 17,0 22,0 051.23.008 18,0 24,0 051.23.009 21,0 27,0 051.23.010 23,0 29,0 051.23.011 26,0 32,0 051.23.012 29,0 35,0 051.23.013 31,0 38,0 051.23.014 36,0 44,0 051.23.015 41,0 49,0 051.23.016 47,0 55,0 051.23.017 50,5 59,5 051.23.018 56,0 65,0 051.23.019 60,0 70,0 051.23.020 64,5 75,5 051.23.021 71,0 83,0 051.23.022 79,0 92,0
height mm 15,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 25,0 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0 35,0 40,0 40,0 40,0 45,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0
quantité par pack 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 3 pcs. 3 pcs. 3 pcs.
H mm 15,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 25,0 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0 35,0 40,0 40,0 40,0 45,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0
quantité par pack 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 6 pcs. 3 pcs. 3 pcs. 3 pcs.
H mm 15,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 25,0 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0 35,0 40,0 40,0 40,0 45,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0
quantité par pack 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs.
BOUCHONS
BOUCHONS
BOUCHONS
“caoutchouc” - “perforés”
“silicone” - “à sens multiple”
“cellulose”
Fabriqués en caoutchouc naturel de la meilleure qualité sans additifs à indice de dureté de 40A conformément au standard DIN 12871.
Fabriqués en silicone de la meilleure qualité, biologiquement neutres, autoclavables.
Fabriqués en cellulose de la meilleure qualité, respirant activement, laissant passer l’air, autoclavable, sans additif.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -60°C et +170°C.
Garantissent une fermeture parfaite des récipients tels que les tubes à culture cellulaire, flacons et similaires.
Ferment solidement et parfaitement même les tubes et flacons n’ayant pas un goulot de structure normale. La partie supérieure tendre peut être perforée facilement avec une aiguille.
Présentent de nombreux avantages tels que des prix économiques, une application nécessitant peu d’efforts et de temps et une fermeture solide.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre 25°C et +70°C. Perforés à l’avance, ils permettent un gain de temps et de travail. Numéro du fond haut trou quantité référence Ø mm Ø mm Ø mm par pack 051.21.001 10,5 14,5 3,0 1 pièce 051.21.002 12,5 16,5 3,0 1 pièce 051.21.003 14,0 18,0 3,0 1 pièce 051.21.004 17,0 22,0 4,0 1 pièce 051.21.005 18,0 24,0 4,0 1 pièce 051.21.006 21,0 27,0 5,0 1 pièce 051.21.007 23,0 29,0 5,0 1 pièce 051.21.008 26,0 32,0 6,0 1 pièce 051.21.009 29,0 35,0 6,0 1 pièce 051.21.010 31,0 38,0 7,0 1 pièce
Numéro du référence 051.24.001 051.24.002 051.24.003 051.24.004 051.24.005 051.24.006 051.24.007 051.24.008 051.24.009
fond haut Ø mm Ø mm 7,5 12,5 9,0 12,5 11,0 15,5 11,5 16,5 12,5 17,0 15,5 20,0 15,5 25,0 20,0 26,5 24,0 35,0
H mm 30,0 30,0 32,0 40,0 40,0 40,0 45,0 50,0 55,0
quantité par pack 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs. 10 pcs.
comment choisir la bonne taille des bouchons NS size 10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35
H 19,00 mm 21,00 mm 23,00 mm 26,00 mm 29,00 mm 32,00 mm 35,00 mm
fond Ø mm 8,02 mm 10,50 mm 12,17 mm 16,01 mm 20,95 mm 26,12 mm 30,77 mm
haut Ø mm 10,00 mm 12,50 mm 14,50 mm 18,80 mm 24,00 mm 29,20 mm 34,50 mm
Le tableau joint indique les dimensions des joints NS. Veuillez vérifier les tailles des joints associées et choisir le bon bouchon dans la liste. Pour une fermeture parfaite, choisir un bouchon plus large.
Numéro du référence 051.26.001 051.26.002 051.26.003 051.26.004 051.26.005 051.26.006 051.26.007 051.26.008
Ø utile 7,1 mm 10,2 mm 12,7 mm 14,9 mm 15,9 mm 19,4 mm 23,7 mm 30,7 mm
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
BOUCHONS - “en verre” - “transparent” Sont fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12252.
La forme ronde de l’embout permet au liquide qui aurait fuité de retourner dans le flacon sans perte.
La forme hexagonale du bouchon l’empêche de rouler sur le plan de travail et limite le risque de casse. La forme ronde de l’embout permet au liquide qui aurait fuité de retourner dans le flacon sans perte.
Numéro du référence 051.03.001 051.03.002 051.03.003 051.03.004 051.03.005 051.03.006 051.03.007
NS NS 10/19 NS 12/21 NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 34/35
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
BOUCHONS - “en verre” - “ambré” Sont fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12252.
La forme hexagonale du bouchon l’empêche de rouler sur le plan de travail et limite le risque de casse.
La forme hexagonale du bouchon l’empêche de rouler sur le plan de travail et limite le risque de casse. La forme ronde de l’embout permet au liquide qui aurait fuité de retourner dans le flacon sans perte.
Numéro du référence 051.04.001 051.04.002 051.04.003 051.04.004 051.04.005 051.04.006 051.04.007
NS NS 10/19 NS 12/21 NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 34/35
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BOUCHONS - “polypropylène” Fabriqués en polypropylène, pour fermer tous les joints NS. La forme hexagonale du bouchon l’empêche de rouler sur le plan de travail et limite le risque de casse. La forme vide de la partie supérieure du bouchon permet au liquide qui aurait fuité dans le bouchon de couler dans le flacon sans endommager le plan de travail du laboratoire.
Numéro du référence 051.08.010 051.08.012 051.08.014 051.08.019 051.08.024 051.08.029
NS NS 10/19 NS 12/21 NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
N EW
BOUCHONS - “polypropylène” Fabriqués en polypropylène, pour fermer parfaitement les goulots à vis des flacons et boites en dimensions GL 45. Les rainures sur le bouchon facilitent sa prise en main et rendent le serrage plus rapide. Les différentes couleurs de couvercle permettent de distinguer facilement et rapidement le contenu du flacon.
Numéro du référence 051.09.45R 051.09.45Y 051.09.45B 051.09.45G
couleur rouge jaune bleu vert
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
N EW
BOUCHONS - “flange” - “polyethylene”
BOUCHONS - “pour tubes NMR”
Spécialement fabriqués en polyéthylène afin d’assurer une fermeture hermétique des tubes de laboratoire.
Spécialement fabriqués en polyéthylène afin d’assurer une fermeture hermétique des tubes NMR 5mm.
Les flancs à rainures assurent une adaptation parfaite au tube et une étanchéité certaine.
Les flancs à rainures assurent une adaptation parfaite au tube et une étanchéité certaine.
Garantissent une fermeture parfaite avec leur structure de corps conique
Garantissent une fermeture parfaite avec leur structure de corps conique
Les différentes couleurs de couvercle permettent de distinguer facilement et rapidement le contenu.
Les différentes couleurs de couvercle permettent de distinguer facilement et rapidement le contenu.
Les flancs à rainures assurent une adaptation parfaite au tube et une étanchéité certaine.
Les flancs à rainures assurent une adaptation parfaite au tube et une étanchéité certaine.
bouchons 13 mm 051.10.001 051.10.002 051.10.003 051.10.004 051.10.005
bouchons 16 mm 051.11.001 051.11.002 051.11.003 051.11.004 051.11.005
couleur transparent bleu jaune rouge vert
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
ENSEMBLE PERFORATION “pour bouchons” Fabriqués en laiton nickelé et équipés d’une pointe très coupante et aiguisée. Conseillé pour perforer en tailles diverses les bouchons en liège, caoutchouc ou silicone.
APPAREIL D’AIGUISAGE
Ses poignées larges permettent une prise en main facile et une perforation rapide. L’ensemble se compose de 6 tubes de perforation différents de 4mm à 18mm de diamètre. La tige de nettoyage livrée avec le set permet de nettoyer les particules restantes après la perforation par le tube de perforation.
Fabriqué en laiton nickelé pour aiguiser les tubes de perforation usés. Composé d’une tête conique en métal destinée à entrer dans le tube de perforation et d’un manche.
L’aiguiseur est fabriqué en acier résistant et durci.
Numéro du référence 051.13.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 051.12.001
quantité par pack 1 pièce
SEALING FILM - “parafilm” Film d’étanchéité le plus utilisé en laboratoire.
En cas de renversement du récipient, prévient la casse du goulot et la fuite du contenu liquide.
Fabriqué à base d’un mélange de polyoléfine et de paraffine. Assure une résistance parfaite pendant 48 heures aux solutions salées, inorganiques acidiques et basiques et garantit une résistance thermique entre -40°C et +300°C
Se colle sur les entrées des Erlenmeyers, béchers, ballons, flacons et semblables et garantit une fermeture étanche.
Peut s’étirer à 200% de sa longueur normale. Se colle sur les entrées des Erlenmeyers, béchers, ballons, flacons et semblables et garantit une fermeture étanche.
Numéro du W x L quantité quantité référence mm x mt. / pack / carton 058.01.001 50 x 75 1 pièce 24 pièces 058.01.002 100 x 38 1 pièce 12 pièces
N EW
DISTRIBUTEUR PARAFILM Idéal pour couper facilement et en sécurité les rouleaux de parafilm de 100mm et 50mm de largeur et protéger le reste des éléments extérieurs. Il assure la protection du reste du rouleau des éléments extérieurs. Peut être utilisé pour un rouleau de 100mm ou 2 rouleaux de 50mm en même temps. Fabriqué en ABS, à double sens de fonctionnement et équipé de deux lames de découpe. Le couvercle à charnières transparent permet de visualiser facilement le contenu du distributeur. Le déplacement dans les deux sens de la lame de découpe permet une découpe propre et sans bavures.
distributeur parafilm 058.02.001
dimensions 120 x 140 x 140 mm
lame de rechange 058.02.101
quantité par pack 1 pièce
La lame de découpe étant fondue dans une coque de protection elle ne coupe pas les doigts. La boite de protection de lame garantit une prise en main facile avec une conception spécifique.
2 rouleaux de 50 mm
Le couvercle à charnières transparent permet de visualiser facilement le contenu du distributeur.
La lame de découpe étant fondue dans une coque de protection elle ne coupe pas les doigts.
Ouvrez le couvercle et positionnez le rouleau de parafilm dans le distributeur.
Sortez la longueur de parafilm nécessaire pour la découpe.
Le parafilm peut être coupé de bord à bord d’un seul mouvement rapide.
Prise en main facile.
Le reste du rouleau est conservé dans le distributeur où il est protégé des éléments extérieurs.
FILM ÉTIRABLE Fabriqué en résine spéciale à base de PVC, il s’allonge et colle aux surfaces parfaitement. Idéal pour couvrir et fermer des récipients divers. Facile à utiliser et à retirer des surfaces couvertes. Peut s’allonger à 50% de sa longueur normale, adhère solidement aux surfaces et assure l’étanchéité des récipients qu’il ferme. Ne craint pas l’eau. Neutre chimiquement, il est résistant à plusieurs solvants organiques ou basiques. Ne perd pas son élasticité à des températures de froid normal et reste résistant jusqu’à 75°C. Numéro du référence 058.03.001
W 300 mm
L 90 m
epaisseur 0,011 mm
quantité par pack 1 pièce
FEUILLE D’ALUMINIUM Fabriqué en feuille d’aluminium brillante pour couvrir et fermer divers récipients de laboratoire. Avec sa structure souple il peut être formé en récipient temporaire pour une utilisation pratique. Permet l’utilisation en autoclave, au chaud et au froid.
Numéro du référence 058.04.001
W 300 mm
L 45 m
epaisseur feuille 0,018 mm
quantité par pack 1 pièce
DISTRIBUTEUR DE FEUILLE Produit pour les papiers aluminiums et films étirables. Utilisation très facile; positionnez le rouleau, fermez le couvercle, sortez la quantité désirée et coupez. Avec les dents coupantes du couteau il garantit une découpe propre et sans erreur. Structure de corps légère permettant le travail à une seule main. Conception compacte ne Numéro du prenant pas trop de place sur le référence plan de travail. 058.02.002
quantité par pack 1 pièce
DISQUES D’ALUMINIUM Fabriqués en feuille d’aluminium brillante pour fermer les béchers, ballons, erlenmeyers et autres divers récipients de laboratoire. Permet la fermeture complète et l’utilisation en autoclave, au chaud et au froid. Les couches en papier protecteur entre les disques les empêchent de coller les uns aux autres. Numéro du référence 058.05.080 058.05.100 058.05.125 058.05.150
Ø 80 mm 100 mm 125 mm 150 mm
epaisseur feuille 0,03 mm 0,03 mm 0,03 mm 0,03 mm
quantité par pack 1000 pièces / pack 1000 pièces / pack 1000 pièces / pack 1000 pièces / pack
STYLO - “pointe diamant” Avec sa pointe en diamant il creuse les surfaces et permet d’écrire et de marquer sans recours à l’imprimerie. Utilisation très facile; appuyez fortement le stylo sur la surface et appuyez sur le bouton d’allumage. La pointe en diamant commence à tourner immédiatement et laisse des écritures et marques indélébiles sur la surface. Les écritures et marquages n’étant pas sensibles aux produits chimiques ni au soleil ils restent permanents. La source de courant à piles sans fil permet son utilisation en intérieur et extérieur. Fonctionne avec 2 piles de type AA. Le produit est livré sans piles. Numéro du référence 099.01.001
STYLO - “acétate” - “double pointe” Stylo à utilisation générale, pointe ronde pouvant écrire presque sur tous les matériaux, dont le verre, le métal et le plastique. Le stylo possède 2 pointes différentes sur ses 2 extrémités. La pointe fine écrit en 0,6mm, la pointe moyenne en 1,5mm de largeur. L’encre utilisée est inodore et sèche vite. Même si le bouchon du stylo n’est pas fermé la pointe reste longtemps sans sécher.
quantité par pack 1 pièce
Utilisation très facile; appuyez fortement le stylo sur la surface et appuyez sur le bouton d’allumage. La pointe en diamant commence à tourner immédiatement et laisse des écritures et marques indélébiles sur la surface.
STYLO - “surligneur” - “à double pointe” Stylo à pointe plate pour le lignage et le marquage sur les écrits. Le stylo possède 2 pointes différentes sur ses 2 extrémités. La pointe fine écrit en 0,9mm, la pointe moyenne en 2,7mm de largeur. Le capuchon étanche empêche la pointe de sécher et permet une utilisation pendant longtemps. Vendu en ensemble de cinq couleurs, rose, bleu, vert, violet et jaune.
Vendu en ensemble de trois, rouge, bleu et noir.
Numéro du référence 099.01.002
Vendu en ensemble de cinq couleurs, violet, bleu, vert, rose et jaune.
Numéro du référence 099.01.006
quantité par pack set de 3 stylos
quantité par pack set de 5 stylos
N EW
STYLO - “acétate” - “simple pointe” Stylo à utilisation générale, pointe ronde pouvant écrire presque sur tous les matériaux, dont le verre, le métal et le plastique. Stylo à pointe unique écrivant en 3mm de largeur.
Vendu en ensemble de trois, rouge, bleu et noir.
L’encre utilisée est inodore et sèche vite. Même si le bouchon du stylo n’est pas fermé la pointe reste longtemps sans sécher.
Numéro du référence 099.01.003
quantité par pack set de 3 stylos
EW
Fabriquées en papier de couleur avec une colle spéciale à l’arrière. Résistantes à l’humidité et à divers solvants.
N
BANDES - “étiquetage” - “rouleau”
Pouvant être utilisées entre -80°C et +140°C elles sont utilisables dans la stérilisation en autoclave et par rayons gamma. Adhèrent fermement à toute surface y compris celles plaquées en PTFE. Elles ne laissent pas de trace après les avoir décollées. Adaptées pour l’écriture avec crayon, stylo billes et feutre et presque tout type de stylo. Les écritures et marquages restent lisibles longtemps même dans les conditions de laboratoire les plus difficiles. Adapté à la couleur blanche ou à l’échelle internationale de couleurs d’avertissement (bande jaune pour les interactions chimiques, couleur bleue pour la santé, bande verte la sécurité, bande rouge pour les matières inflammables, bande orange pour les dangers biologiques, bande blanche pour les avertissements généraux.) Livrées en paquets de 6 couleurs différentes “arc en ciel”. Numéro du référence 099.02.001 099.02.011
quantité W L couleur par pack 19 mm 30 meter arc en ciel set de 6 rouleaux 19 mm 30 meter 1 rouleau blanc
N EW
PLAQUE D’ÉCRITURE BANDES Conçue pour l’apposition facile des bandes et leur utilisation pratique. La structure du corps est adaptée au diamètre interne des bandes qui restent bien fixées dans leurs logements. La plaque d’écriture permet d’écrire correctement sur les bandes. 2 trous pour les doigts permettant de sortir facilement la bande qui se trouve sur la plaque. Une surface de découpe permet de couper facilement la bande. La base lestée évite le glissement et le renversement de la plaque en utilisation. Dimensions complètes: 155x250x100 mm. Dimensions de la plateforme de découpe 155x110 mm
Numéro du référence 099.02.002
quantité par pack 1 pièce
Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement du papier. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles sont utilisables entre -96°C et + 121°C. Elles sont adaptées aux opérations de stérilisation en autoclave et aux stérilisations par rayons gamma. Les revêtements en PTFE permettent une adhésion ferme, sans décollement et sans contraction, sans déchirure sur toutes les surfaces propres. Elles ne laissent pas de trace après les avoir décollées. Numéro du L W référence 099.03.050 30 mm 50 mm 099.03.072 72 mm 40 mm 099.03.090 90 mm 50 mm
quantité quantité couleur / rouleau / pack blanc 1000 etiquettes 1 rouleau blanc 1000 etiquettes 1 rouleau blanc 1000 etiquettes 1 rouleau
EW
Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants polypropylène avec une colle acrylique à l’arrière.
N
ÉTIQUETTES - “forme rectangulaire”
N EW
ÉTIQUETTES - “forme ronde” Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants polypropylène avec une colle acrylique à l’arrière. Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement du papier. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles peuvent être utilisées entre -196°C et + 80°C. Les revêtements en PTFE permettent une adhésion ferme, sans décollement et sans contraction, sans déchirure sur toutes les surfaces propres. Elles ne laissent pas de trace après les avoir décollées. Peuvent être utilisées sur les bouchons de tubes de tailles diverses. Vendues en rouleau dans un distributeur d’utilisation pratique. Adapté à la couleur blanche ou à l’échelle internationale de couleurs d’avertissement (bande jaune pour les interactions chimiques, couleur bleue pour la santé, bande verte la sécurité, bande rouge pour les matières inflammables, bande orange pour les dangers biologiques, bande blanche pour les avertissements généraux.) Livrées en paquets de 6 couleurs différentes “arc en ciel”.
les 6 couleurs de l’arc en ciel
Numéro du référence 099.05.009 099.05.109 099.05.013 099.05.113 099.05.019 099.05.025
Ø recommandé pour 9,5 mm 0,5 ml tubes 9,5 mm 0,5 ml tubes 13 mm 1,5 & 2,0 ml tubes 13 mm 1,5 & 2,0 ml tubes 19 mm 15 ml tubes 25 mm 50 ml tubes
quantité quantité / pack couleur / rouleau 1000 etiquettes 1 rouleau blanc arc en ciel 1000 etiquettes 6 rouleaux 1000 etiquettes 1 rouleau blanc arc en ciel 1000 etiquettes 6 rouleaux 500 etiquettes 1 rouleau blanc 500 etiquettes 1 rouleau blanc
N EW
DISTRIBUTEUR D’ÉTIQUETTES Assistant idéal pour utiliser les étiquettes rapidement et efficacement. Fabriqué en acrylique transparente et peut accueillir 6 boites d’étiquettes. Positionnez la boite d’étiquettes à son emplacement et passez le bout du rouleau dans la fente. La plaque d’écriture permet d’écrire facilement et correctement sur les étiquettes. Le côté coupant permet de couper l’étiquette correctement. La base lestée évite le glissement et le renversement de la plaque en utilisation.
Numéro du référence 099.50.001
quantité par pack 1 pièce
N EW
DÉCOLLEUR D’ÉTIQUETTES Idéal pour décoller les étiquettes à dos encollé. Son application permet de faire fondre et de nettoyer la colle des étiquettes rapidement et efficacement sans laisser de traces. Peut être utilisé sans problème sur le verre, la porcelaine, le bois, le carton et certains plastiques. Non conseillé pour les surfaces en polystyrène.
Numéro du référence 099.60.001
quantité par pack 1 pièce
ÉTIQUETTES - “forme rectangulaire”
ÉTIQUETTES - “forme rectangulaire”
Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants polyfibres avec une colle acrylique à l’arrière.
Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants polyfibres avec une colle acrylique à l’arrière.
Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement de papier.
Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement de papier.
Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques.
Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques.
Elles sont utilisables entre -40°C et + 121°C. Elles sont adaptées aux opérations de stérilisation en autoclave et aux stérilisations par rayons gamma.
Elles sont utilisables entre -196°C et + 80°C.
Les revêtements en PTFE permettent une adhésion ferme, sans décollement et sans contraction, sans déchirure sur toutes les surfaces propres. Elles ne laissent pas de trace même après les avoir décollées.
Elles sont adaptées aux opérations de stérilisation en autoclave et aux stérilisations par rayons gamma. Les revêtements en PTFE permettent une adhésion ferme, sans décollement et sans contraction, sans déchirure sur toutes les surfaces propres. Elles ne laissent pas de trace même après les avoir décollées.
Peuvent être utilisées sur les bouchons de tubes de tailles diverses.
Conseillées pour utilisation sur les cryo tubes
Vendues en rouleau de 1000 étiquettes dans un distributeur d’utilisation pratique.
Vendues en rouleau de 1000 étiquettes dans un distributeur d’utilisation pratique.
Adapté à la couleur blanche ou à l’échelle internationale de couleurs d’avertissement (bande jaune pour les interactions chimiques, couleur bleue pour la santé, bande verte la sécurité, bande rouge pour les matières inflammables, bande orange pour les dangers biologiques, bande blanche pour les avertissements généraux.) Livrées en paquets de 6 couleurs différentes “arc en ciel” .
pack arc en ciel contient 6 couleurs
Numéro du référence 099.06.024 099.06.124 099.06.033 099.06.133 099.06.038
quantité dimensions recommandé pour couleur par pack 24x13 mm 0,5 ml blanc 1 rouleau 24x13 mm 0,5 ml arc en ciel 6 rouleaux 33x13 mm 1,5 & 2,0 ml blanc 1 rouleau 33x13 mm 1,5 & 2,0 ml arc en ciel 6 rouleaux 38x19 mm travaux divers blanc 1 rouleau
Numéro du référence 099.07.033 099.07.038
quantité dimensions recommandé pour couleur par pack 33x13 mm 1,5 & 2,0 ml blanc 1 rouleau 38x19 mm travaux divers blanc 1 rouleau
Les pictogrammes GHS se trouvent en page 183 du catalogue.
LES SACS - “autoclavables’’ - “non imprimés” Ils sont fabriqués à partir d’une formule spéciale de polypropylène épais et pur et sont résistants aux perforations et déchirures.
Ils sont résistants aux modifications de pression durant le processus d’autoclavage.
Ils sont utilisés pour les boîtes de Petri, les tubes, les flacons et autres récipients présentant un risque dangereux pour l’environnement et sont d’abord stérilisés par auto-clavage puis isolés avant de les jeter.
Ils doivent restés ouverts durant le processus d’auto-clavage. Les bords des sacs étant très résistants, ils ne peuvent pas exploser, même sous l’effet de lourdes charges ou de pression.
Ils peuvent être une alternative pour stocker et transporter des produits adaptés. Numéro du référence 039.30.001 039.30.002 039.30.003 039.30.004 039.30.005
type de sachet vierge vierge vierge vierge vierge
WxL 200 x 300 mm 300 x 600 mm 400 x 700 mm 590 x 890 mm 690 x 1100 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
LES SACS - “autoclavables’’ - ’’surfaces imprimées” Ils sont fabriqués à partir d’une formule spéciale de polypropylène épais et pur et sont résistants aux perforations et déchirures. Ils sont utilisés pour les boîtes de Petri, les tubes, les flacons et autres récipients présentant un risque dangereux pour l’environnement et sont d’abord stérilisés par auto-clavage puis isolés avant de les jeter. Ils peuvent être une alternative pour stocker et transporter des produits adaptés. Numéro du référence 039.20.001 039.20.002 039.20.003
type de sachet imprimé imprimé imprimé
Ils sont résistants aux modifications de pression durant le processus d’autoclavage. Ils doivent restés ouverts durant le processus d’auto-clavage. Les bords des sacs étant très résistants, ils ne peuvent pas exploser, même sous l’effet de lourdes charges ou de pression. Les sacs disposent d’une large surface d’écriture et de signes d’avertissement imprimés nécessaires. WxL 320 x 640 mm 420 x 600 mm 555 x 745 mm
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces
SACS - “avec compartiment documents” Ils sont fabriqués à partir d’une formule spéciale de polypropylène épais et transparent et sont résistants aux perforations et déchirures.
Les échantillons sont placés dans le premier compartiment. Les documents sont placés dans le deuxième compartiment.
Utilisés pour envoyer les échantillons avec leur documentation de façon sécurisée.
Après avoir fermé le sac même en cas d’écoulement les documents et le produit ne sont pas en contact.
Les sacs disposent d’une large surface d’écriture et sont imprimés avec les signes d’avertissement de danger biologique.
Numéro du WxL référence 039.31.001 145 x 220 mm 039.31.002 145 x 230 mm
Le système de verrouillage solide garantit l’étanchéité. Le sac est composé de deux compartiments totalement indépendants.
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
RN S
E
&
N
DN A
FE SA
AS E,
• CE
SACS - “à verrou unique” - “stériles” IFIE D • RT
Ils sont utilisés pour les échantillons liquides, solides ou en pâte, d’origine chimique, médicale, alimentaire et biologique et sont fabriqués à partir d’un mélange spécial de polyéthylène transparent et épais.
P YR O G E
Parfaite alternative pour les flacons de laboratoire avec leur transparence limpide, leur barrière aux odeurs, indéchirables et étanches. Stérilisés par rayons gamma, ils ne contiennent pas de RNase, DNase ni de pyrogènes. Peuvent être congelés jusqu’à -80°C Le système de verrouillage avec fil empêche les écoulements et les odeurs. La surface se trouvant sur le sac est idéale pour écrire les notes nécessaires.
Comment utiliser les sachets d’échatillons
Séparez la partie perforée.
Numéro du référence 039.21.001 039.21.002 039.21.003 039.21.004 039.21.005
Ouvrez le sac en tirant sur les deux bandes au milieu du système de fermeture.
volume 60 ml 120 ml 540 ml 720 ml 1650 ml
R e m p l i s s e z délicatement le sac jusqu’à la moitié.
WxH 76 x 127 mm 76 x 178 mm 114 x 229 mm 140 x 229 mm 180 x 300 mm
Fermez le sac en tirant sur les bandes sur les côtés.
epaisseur sachet 70 microns 70 microns 70 microns 90 microns 100 microns
Pour une fermeture sécurisée tournez au moins quatre fois le système de fermeture.
epaisseur Fil de fer 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm
Fermez définitivement le sac en repliant à les bandes sur les côtés.
packing specifications 500 pcs / pack - 1000 pcs / carton 500 pcs / pack - 1000 pcs / carton 500 pcs / pack - 1000 pcs / carton 500 pcs / pack - 1000 pcs / carton 250 pcs / pack - 1000 pcs / carton
SACS - “refermables’’ - “avec zone d’écriture” Ils sont utilisés pour les échantillons liquides, solides ou en pâte, d’origine chimique, médicale, alimentaire et biologique et sont fabriqués à partir d’un mélange spécial de polyéthylène transparent et épais. Ils sont utilisés pour collecter, stocker, protéger et envoyer des échantillons non-stériles. La surface se trouvant sur le sac est idéale pour écrire les notes nécessaires. Le système de fermeture permet de réutiliser les sacs plusieurs fois et ils sont étanches une fois fermés.
Numéro du référence 039.08.100 039.08.150 039.08.220 039.08.300
wxL (mm) 70x100 100x150 150x220 200x300
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
SCELLEUR DE SACS Il ferme de manière précise et de façon hermétique tous les sacs en polyéthylène et polypropylène. En fonction de l’épaisseur du sac, le processus de fermeture ne dure que quelques secondes. Avec un mécanisme de coupe coulissant, la coupe de la partie en trop se fait à 19 mm a partir de la ligne de collage. Le réglage de la température garantit une adhésion en sécurité et de manière solide. Il est équipé d’une poignée pour un meilleur contrôle de la pression appliquée. Les éléments chauffants ne restant chauds que pendant l’opération, ils garantissent une sécurité supplémentaire pendant le processus.
D’autres spécifications techniques disponibles en page 175.
Elles garantissent une fermeture hermétique des sacs. Elles ne peuvent être utilisées à nouveau une fois le sac fermé.
Avec leur conception originale, ils sont adaptés pour de multiples utilisations.
PINCES DE SAC
VERROUS DE SAC
Elles sont produites en polyamide avec additifs sous forme de bandes en dents de scie et sont destinées à un usage unique.
Ils sont fabriqués en polypropylène avec additifs pour faciliter la fermeture des sacs.
Elles garantissent une fermeture hermétique des sacs. Elles ne peuvent être utilisées à nouveau une fois le sac fermé. Elles garantissent une haute résistance mécanique et chimique ainsi qu’une souplesse thermique.
Avec leur conception originale, ils sont adaptés pour de multiples utilisations.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 175.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 175.
N EW
PINCES À SAC Elles sont fabriquées en polypropylène et facilitent la fermeture des sacs. Leur utilisation est très facile et pratique et permet l’étanchéité une fois le sac fermé. Fabriquées en 4 couleurs différentes pour les identifier facilement.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 175.
LES BOUCHONS RODES - “femelle”
LES BOUCHONS RODES - “mâle”
Sont produits en verre borosilicate 3.3 d’une longueur de 120 mm conformément à la norme DIN 12249.
Sont produits en verre borosilicate 3.3 d’une longueur de 120 mm conformément à la norme DIN 12249.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Numéro du référence 063.01.010 063.01.012 063.01.014 063.01.019 063.01.024 063.01.029 063.01.034 063.01.045
Numéro du référence 063.02.010 063.02.012 063.02.014 063.02.019 063.02.024 063.02.029 063.02.034 063.02.045
joint NS 10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “amplification”
joint NS 10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “réducteur”
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12257 et sont de forme plus large que les bouchons rodés mâles.
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12257 et sont de forme plus étroite que les bouchons rodés mâles.
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 064.11.001 12/21 14/23 1 pc. 064.11.002 14/23 19/26 1 pc. 064.11.003 14/23 24/29 1 pc. 064.11.004 14/23 29/32 1 pc. 064.11.005 19/26 24/29 1 pc. 064.11.006 19/26 29/32 1 pc. 064.11.007 19/26 34/35 1 pc. 064.11.008 24/29 29/32 1 pc. 064.11.009 24/29 34/35 1 pc. 064.11.010 24/29 45/40 1 pc. 064.11.011 29/32 34/35 1 pc. 064.11.012 29/32 45/40 1 pc.
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 064.12.001 14/23 12/21 1 pc. 064.12.002 19/26 14/23 1 pc. 064.12.003 24/29 14/23 1 pc. 064.12.004 24/29 19/26 1 pc. 064.12.005 29/32 14/23 1 pc. 064.12.006 29/32 19/26 1 pc. 064.12.007 29/32 24/29 1 pc. 064.12.008 34/35 19/26 1 pc. 064.12.009 34/35 24/29 1 pc. 064.12.010 34/35 29/32 1 pc. 064.12.011 45/40 24/29 1 pc. 064.12.012 45/40 29/32 1 pc.
LES ADAPTATEURS - “vis édentée”
LES ADAPTATEURS - “vis édentée et avec couvercle”
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12257.
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12257.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Les tuyaux de différents diamètres peuvent être reliés avec des vis de différents diamètres.
Livré avec un couvercle perforé avec joint d’étanchéité.
Numéro du référence 065.19.141 065.19.142 065.19.291 065.19.292 065.19.293
joint quantité NS cou par pack 14/23 GL 14 1 pc. 14/23 GL 18 1 pc. 29/32 GL 14 1 pc. 29/32 GL 18 1 pc. 29/32 GL 25 1 pc.
Sont adaptés pour le maintenir la position du thermomètre en hauteur Numéro du joint quantité référence NS cou par pack 065.21.014 14/23 GL 14 1 pc. 065.21.029 29/32 GL 14 1 pc.
LES ADAPTATEURS - “plat”
LES ADAPTATEURS - “plats’’ - ’’avec robinet”
Produits à partir de verre borosilicate 3.3, le tuyau de sortie est équipé d’un raccordement à l’eau.
Produits à partir de verre borosilicate 3.3 avec raccordement à l’eau et un robinet PTFE.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Numéro du référence 065.26.014 065.26.029
Numéro du référence 065.28.014 065.28.029
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “alambiqués”
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “alambiqués’’ - ’’avec robinet”
Produits avec du verre borosilicate 3.3 avec un tuyau de raccordement à l’eau de 90 degrés.
Produits à partir de verre borosilicate 3.3 avec raccordement à l’eau et d’un robinet PTFE
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Numéro du référence 065.27.014 065.27.029
Numéro du référence 065.29.014 065.29.029
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “plat”
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “plats’’ - ’’avec robinet”
Produits à partir de verre borosilicate 3.3, le tuyau de sortie est équipé d’un raccordement à l’eau.
Produits à partir de verre borosilicate 3.3 avec raccordement à l’eau de 90 degrés et un robinet PTFE.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Numéro du référence 065.22.014 065.22.029
Numéro du référence 065.24.014 065.24.029
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “alambiqués”
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “alambiqués’’ - ’’avec robinet”
Produits avec du verre borosilicate 3.3 avec un tuyau de raccordement à l’eau de 90 degrés.
Produits à partir de verre borosilicate 3.3 avec un tuyau de raccordement à l’eau de 90 degrés et d’un robinet PTFE.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage. Ils s’utilisent pour les tuyaux d’un diamètre interne de 6 à 10 mm.
Numéro du référence 065.23.014 065.23.029
Numéro du référence 065.25.014 065.25.029
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “pliés’’ - ’’angle 75°”
LES ADAPTATEURS - “pliés’’ - ’’angle 90”
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec angle 75° équipés de deux extrémités avec des bouchons rodés mâles.
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec angle 90° équipés de deux extrémités avec des bouchons rodés mâles .
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons rodés mâles.
Numéro du référence 065.37.014 065.37.029
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 065.38.014 065.38.029
joint NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS
LES ADAPTATEURS
“2 têtes ”- “jusqu’à un angle de 45°”
“2 têtes’’ “angle de 45° incliné vers le bas”
Numéro du référence 065.42.001 065.42.002 065.42.003 065.42.004
douille NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32 NS 29/32
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec angle 45° équipés de deux extrémités avec des bouchons rodés mâles.
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec angle 45° équipés de deux extrémités avec des bouchons rodés mâles.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons rodés
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons rodés
cone NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32 NS 29/32
angled douille NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “2 têtes’’ - ’’parallèles”
Numéro du référence 065.43.001 065.43.002 065.43.003 065.43.004 065.43.005 065.43.006
douille NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 24/29 NS 29/32 NS 29/32
Numéro du référence 065.18.001 065.18.002 065.18.003 065.18.004
douille NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32 NS 29/32
cone NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32 NS 29/32
cone incliné NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “3 têtes’’ - ’’angle et parallèle”
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec des extrémités femelles parallèles en verre rodé
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 avec des extrémités parallèles et un angle femelle en rodage
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons.
cone douille parallele NS size NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 19/26 NS 19/26 NS 19/26 NS 19/26 NS 24/29 NS 24/29 NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 065.44.001 065.44.002 065.44.003 065.44.004 065.44.005 065.44.006
douille NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 24/29 NS 29/32 NS 29/32
cone douille parallele NS size NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 19/26 NS 19/26 NS 19/26 NS 19/26 NS 24/29 NS 24/29 NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES TETES DE DISTILLATION
Numéro du référence 065.45.001 065.45.002 065.45.005
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23
LES TETES DE DISTILLATION - “Claisen”
Fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3, conformément aux normes DIN 12594, équipées d’un angle ouvert dirigé vers le bas de 75° en bouchon rodé mâle.
Fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3, conformément aux normes DIN 12594, équipées d’un angle ouvert dirigé vers le bas de 75° en bouchon rodé mâle.
Elles peuvent être utilisées avec des thermomètres de distillation en bouchon rodé femelle NS 14/23.
Elles peuvent être utilisées avec deux thermomètres de distillation en Silifkenin femelle NS 14/23 parallèles.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons
cone NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32
cone incliné NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES TETES DE DIFFUSION - “plates”
Numéro du référence 065.46.001 065.46.002 065.46.005 065.46.006
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23
cone NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 29/32 NS 29/32
cone incliné NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES TETES DE DIFFUSION - “ondulées”
Elles sont fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3 afin de pouvoir séparer les gouttes. Il est conseillé de les placer directement sur la fiole de distillation.
Elles sont fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3 afin de pouvoir séparer les gouttes avec un angle de 75°. Il est conseillé de les placer directement sur la fiole de distillation.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.47.001 14/23 14/23 1 pc. 065.47.003 29/32 29/32 1 pc.
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.48.001 14/23 14/23 1 pc. 065.48.005 29/32 29/32 1 pc.
LES ADAPTATEURS - “collecteurs’’ - “plats” Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3. Ils sont compatibles avec les appareils de distillation sous vide connectés. Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.34.014 14/23 14/23 1 pc. 065.34.029 29/32 29/32 1 pc.
LES ADAPTATEURS - “avec robinet” Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3. Ils sont équipés avec un robinet en PTFE. Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.41.014 14/23 14/23 1 pc. 065.41.019 19/26 19/26 1 pc. 065.41.024 24/29 24/29 1 pc. 065.41.029 29/32 29/32 1 pc.
CONNEXIONS DES DISTILLATIONS Sans refroidisseur et équipé de deux bouchons rodés parallèles mâles, elles sont fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3. Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons. Numéro du référence 065.52.014 065.52.029
cone NS size NS 14/23 NS 29/32
cone NS size NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
CONNEXIONS DES DISTILLATIONS “tête diffuseur” La tête de diffusion et les deux bouchons rodés parallèles sont produits à partir de verre borosilicate 3.3. Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons Numéro du référence 065.54.014 065.54.029
cone NS size NS 14/23 NS 29/32
cone NS size NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
CONNEXION DE DISTILLATION “bouchon rodé femelle” Elles peuvent être utilisées avec des thermomètres de distillation en bouchon rodé femelle NS 14/23. Sans refroidisseur et équipé de deux bouchons rodés parallèles mâles, elles sont fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3. Numéro du référence 065.53.014 065.53.029
cone NS size NS 14/23 NS 29/32
cone NS size NS 14/23 NS 29/32
douille NS size NS 14/23 NS 14/23
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
CONNEXIONS DE DISTILLATION “avec refroidisseur” Ils sont équipés avec un refroidisseur brut en verre borosilicate 3.3. Elles peuvent être utilisées avec des thermomètres de distillation en bouchon rodé femelle NS 14/23.
Numéro du référence 065.55.001 065.55.002 065.55.003 065.55.004
cone NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23
condenseur L 160 mm 250 mm 250 mm 400 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CONNEXIONS DE DISTILLATION “avec refroidisseur et adaptateur” Ils sont équipés avec un refroidisseur brut en verre borosilicate 3.3. Elles peuvent être utilisées avec des thermomètres de distillation en bouchon rodé femelle NS 14/23. Ils sont équipés d’un adaptateur sous vide. Numéro du référence 065.56.001 065.56.002 065.56.003 065.56.004
cone NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23
condenseur L 160 mm 250 mm 250 mm 400 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CONNEXIONS DE DISTILLATION - “avec refroidisseur’’- “avec tête Claisen” Ils sont équipés avec un refroidisseur brut en verre borosilicate 3.3. Elles peuvent être utilisées avec deux thermomètres de distillation en bouchon rodé femelle NS 14/23. Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons Numéro du référence 065.57.001 065.57.002 065.57.003 065.57.004
cone NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23
condenseur L 160 mm 250 mm 250 mm 400 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CONNEXIONS DE DISTILLATION - “avec refroidisseur et adaptateur sous vide’’ - “Claisen” Ils sont équipés avec un refroidisseur brut en verre borosilicate 3.3. Elles peuvent être utilisées avec deux thermomètres de distillation en bouchon rodé femelle NS 14/23. Ils sont équipés d’un adaptateur sous vide. Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons Numéro du référence 065.58.001 065.58.002 065.58.003 065.58.004
cone NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23
condenseur L 160 mm 250 mm 250 mm 400 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CONNEXIONS - “PTFE” - “flexible” Excellente stabilité chimique, haute résistance mécanique et résiste à des températures de -200°C à +260°C, garantie par des composants fabriqués à partir de PTFE. Les conceptions d’origine et le bouchon rodé flexible à 90 se combinent avec l’angle désiré. Les structures flexibles évitent les tensions sur le verre. Leur structure parfaite et flexible même avec des connexions d’air sous vide en dessous ne nécessitent pas d’être mis sous vide. Numéro du référence 065.36.014 065.36.019 065.36.024 065.36.029
douille NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32
cone NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N EW
LES PERLES DE VERRE Elles sont produites dans différents diamètres à partir de verre borosilicate.
Numéro du référence 030.60.003 030.60.004 030.60.005 030.60.006
quantité Ø par pack 3,0 - 3,5 1 kg 3,5 - 4,0 1 kg 4,0 - 5,0 1 kg 5,0 - 6,0 1 kg
LES ADAPTATEURS
LES ADAPTATEURS
“distribution’’ - ’’courbe’’ - ’’court”
“distribution’’ - ’’courbe’’ - ’’long”
Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et d’une longueur de 65 mm.
Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et d’une longueur de 200 mm.
Ils sont équipés d’un angle courbe rodé de 105°
Ils sont équipés d’un angle courbe rodé de 105°
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage.
Numéro du référence 065.30.014 065.30.029
Numéro du cone référence NS size 065.31.014 14/23 065.31.029 29/32
cone NS size 14/23 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS - “distribution’’ - ’’courbe” Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et sont d’une longueur de 200 mm. Ils sont équipés d’un angle courbe rodé de 105° Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons.
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.32.014 14/23 14/23 1 pc. 065.32.029 29/32 29/32 1 pc.
LES ADAPTATEURS - “collecteurs’’ - “plats”
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES ADAPTATEURS “distribution’’ - ’’courbe’’ - ’’manche de ventilation” Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et sont d’une longueur de 200 mm. Ils sont équipés d’un angle courbé bouchon femelle de 105° et sont recommandés pour une utilisation avec des liquides bouillants, ils sont fournis avec le manche de ventilation. Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.33.014 14/23 14/23 1 pc. 065.33.029 29/32 29/32 1 pc.
LES ADAPTATEURS - “collecteurs’’ - ’’courbe”
Ils sont produits à partir de verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12594 et sont équipés d’une broche de vidange mâle en verre rodé.
Ils sont produits à partir de verre borosilicate 3.3 conformément a la norme DIN 12594 et sont équipés d’une broche de vidange mâle en verre rodé.
Ils sont équipés d’un adaptateur de connexion à vide plat femelle en siliflex
Ils sont équipés d’un adaptateur de connexion à vide plat femelle en siliflex
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons
Empêchent les fuites d’air et de fluide grâce à la super qualité de rodage des bouchons.
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.39.014 14/23 14/23 1 pc. 065.39.029 29/32 29/32 1 pc.
Numéro du cone douille quantité référence NS NS par pack 065.40.014 14/23 14/23 1 pc. 065.40.029 29/32 29/32 1 pc.
LES TUBES DE SECHAGE - “courbés” Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et conformément a la norme DIN 12610 et disposent d’un réservoir et d’un élément de connexion. Numéro du référence 065.60.100 065.60.150
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES TUBES DE SECHAGE
LES TUBES DE SECHAGE - “en forme de U” Ils sont fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 et en forme de U.
Numéro du référence 065.62.100 065.62.130 065.62.180
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES FLACONS - “gas washing”
“en forme de U” - “avec robinet” Sont produits en verre borosilicate 3.3 en forme de U conformément à la norme DIN 12616. Ils sont équipés d’un robinet .
Ils sont produit à partir de verre borosilicate 3.3 aux parois épaisses.
Numéro du référence 065.63.100 065.63.130 065.63.180
Numéro du référence volume 065.66.125 125 ml 065.66.250 250 ml 065.66.500 500 ml 065.66.901 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES CAPSULES - “bras latéral en verre” - “sans filtre” Elles sont produites à partir de verre borosilicate 3.3 et sans filtre de verre. Elles sont équipées d’un bras en verre latéral. Numéro du référence 065.67.001
quantité par pack 1 pièce
LES CAPSULES - “bras latéral en P.P” - “sans filtre”
Ils sont livrés sans capsules. quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES CAPSULES - “bras latéral en verre” - “avec filtre” Elles sont produites à partir de verre borosilicate 3.3 et sans filtre de verre. Elles sont équipées d’un bras en verre latéral. Le filtre en verre du pore numéro 1 permet une répartition efficace du gaz. Numéro du référence 065.67.011
quantité par pack 1 pièce
LES CAPSULES - “bras latéral en P.P” - “avec filtre”
Elles sont produites à partir de verre borosilicate 3.3 et sans filtre de verre.
Elles sont produites à partir de verre borosilicate 3.3 et sans filtre de verre.
Facilement démontables, empêchant les accidents involontaires et les bris, la vis de diamètre GL 14 est équipée d’une liaison en polypropylène.
Le filtre en verre du pore numéro 1 permet une répartition efficace du gaz.
Numéro du référence 065.67.002
quantité par pack 1 pièce
Elles sont équipées d’une vis de diamètre GL 14 et d’un bras de connexion en polypropylène. Numéro du référence 065.67.022
quantité par pack 1 pièce
SET DE CHIMIE 9
Le set de chimie se compose de 16 pièces en rodage NS 14/23 de petite taille en verre
8
Les composants du kit sont présentés dans le tableau suivant
Numéro du référence 067.30.001
14 12
3
Il est adapté pour les expériences faites sous vide ou celles faites dans des conditions ambiantes à micro échelle Le set de chimie est équipé de fentes en éponge et logé dans un boîtier robuste pour son transport Les fentes en éponge évitent que le verre se casse
15
11
7 1
13
2
10 4
5
6
quantité par pack 1 pièce
item photo quantité description du produit code par pack 1 entonnoir filtrant 1 pièce recepteur - tige courte 2 1 pièce tête avec bouchon adaptateur 3 1 pièce recepteur - avec évent 4 1 pièce flacon poir 3 cous - 25 ml 5 1 pièce erlenmeyer - 25 ml 6 1 pièce entonnoir de separation - clé PTFE - 30 ml 1 pièce 7 colonne de vigreux 8 1 pièce
APPAREIL DE DÉTECTION DE L’EAU
item photo code 9 10 11 12 13 14 15 16
description du produit cylindre de mesure - 10 ml gobelet - 25 ml condensateur liebig ballon fond plat - 10 ml keck clip entonnoir d'egalisation de pression bouchon hexagonal echelle chimique micrometrique
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 2 pièces 1 pièce
APPAREIL DE DETECTION D’ARSENIC
Produit à partir de verre borosilicate 3.3 avec la méthode Xylène
Produit a partir de verre borosilicate 3.3 dans le but de détecter l’arsenic et l’antimoine
L’appareil est équipé d’un ballon de 500ml en verre rodé, d’une colonne de distillation de 400 mm et d’un tube de mesure avec robinet en PTFE.
L’appareil NS 29/32 en rodage est équipé d’un erlenmeyer conique avec mécanisme d’absorption de 100ml
Numéro du référence 065.70.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 065.71.001
quantité par pack 1 pièce
LES PiNCES
“Pour les bouchons à rodage NS” Fabriqués en POM qui a une parfaite solidité chimique et une haute résistance mécanique. Permettent l’attachement des deux bouchons à rodage et assurent une étanchéité grâce à ses mâchoires flexibles. quantité Numéro du référence couleur NS size par pack 063.04.010 noir NS 10/19 1 pièce 063.04.012 violet NS 12/21 1 pièce 063.04.014 jaune NS 14/23 1 pièce 063.04.019 bleu NS 19/26 1 pièce 063.04.024 vert NS 24/29 1 pièce 063.04.029 rouge NS 29/32 1 pièce 063.04.034 orange NS 34/35 1 pièce 063.04.045 marron NS 45/40 1 pièce
L’HUILE DE BOUCHON ARODAGE - “aspiration standard”
L’HUILE DE BOUCHON A RODAGE - “forte dépression”
Est idéale pour lubrifier les robinets et assurer une étanchéité sur tout type de bouchons à rodage.
Est idéale pour lubrifier les robinets et assurer une étanchéité sur tout type de bouchons à rodage.
Est conseillé pour les applications des conditions de forte dépression
Est conseillé pour les applications dans des conditions de forte dépression.
Garantissent une résistance chimique parfaite et une résistance thermique entre -40°C et +300°C.
Garantissent une résistance chimique parfaite et une résistance thermique entre -40°C et +320°C.
Se nettoie facilement comme et se dissout vite dans l’eau. Ne durcit pas durant l’utilisation.
Se nettoie facilement et se dissout vite dans l’eau. Ne durcit pas durant l’utilisation.
Un meilleur résultat peut être obtenu grâce à l’utilisation d’une très fine couche d’huile.
Un meilleur résultat peut être obtenu grâce à l’utilisation d’une très fine couche d’huile. Livrée dans un tube de 60 grammes.
Livrée en tube de 60 grammes. Numéro du référence 063.16.001
couleur clear
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 063.16.002
couleur brown
quantité par pack 1 pièce
LES ENVELOPPES DE BOUCHONS A RODAGE - “PTFE” Excellente stabilité chimique, haute résistance mécanique et résistance à des températures de -200°C à +260°C, garantie par des composants fabriqués à partir de PTFE. Les conceptions flexibles particulières garantissent l’attachement des bouchons à rodage avec une forte dépression. Les surfaces lisses à l’intérieur garantissent une étanchéité avec une forte dépression sans avoir besoin d’huile
Numéro du référence 063.14.014 063.14.019 063.14.024 063.14.029 063.14.034 063.14.045
NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 34/35 NS 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LA BANDE DE JOINT D’ETANCHEITE - “PTFE” Excellente stabilité chimique, haute résistance mécanique et résistance à des températures de -200°C à +260°C, garantie par des composants fabriqués à partir de PTFE. Par ses formes collantes et flexibles, ils assurent une étanchéité de tous les bouchons à rodage, connectés aux robinets. Numéro du référence 058.06.001
quantité largfur longueur par pack 12 mm 10 mt 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “plats” “avec une barre en verre à côté” Fabriqués en verre borosilicate 12576 conformément à la norme DIN 3.3. Le verre qui s’utilise avec les tuyaux de diamètre est équipé par des barres de connexion de l’eau. Ses parois épaisses et les bords des bouchons à rodage évitent les risques de cassures. Numéro du référence 033.11.160 033.11.250 033.11.252 033.11.253 033.11.400 033.11.402 033.11.403
longueur effective 160 mm 250 mm 250 mm 250 mm 400 mm 400 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “plats” “avec une barre à côté P.P” Fabriqués en verre borosilicate 12576 conformément à la norme DIN 3.3. Sont équipés de sorties de connexion filetées en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-10mm. Numéro du référence 033.12.160 033.12.250 033.12.252 033.12.253 033.12.400 033.12.402 033.12.403
longueur effective 160 mm 250 mm 250 mm 250 mm 400 mm 400 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “implicites” “avec une barre en verre à côté” Fabriqués en verre borosilicate 12576 conformément à la norme DIN 3.3. Equipé de barres de connexion de l’eau d’un diamètre de 8-9mm. Ses parois épaisses et les côtés des bouchons à rodage évitent les cassures possibles. Numéro du référence 033.13.160 033.13.250 033.13.252 033.13.253 033.13.400 033.13.402 033.13.403
longueur effective 160 mm 250 mm 250 mm 250 mm 400 mm 400 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “implicites” “avec une barre en verre à côté” Produites en verre borosilicate 12576 conformément à la norme DIN 3.3. Sont équipés de sorties de connexion filetées en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-10mm. Numéro du référence 033.14.160 033.14.250 033.14.252 033.14.253 033.14.400 033.14.402 033.14.403
longueur effective 160 mm 250 mm 250 mm 250 mm 400 mm 400 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32 NS 14/23 NS 24/29 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “spiral” - “verre avec un manche à côté” Sont fabriqués en verre borosilicate 12592 conformément à la norme DIN 3.3. Le verre qui s’utilise avec les tuyaux de diamètre interne 8-9 mm est équipé par des sorties de connexion de l’eau. Ses parois épaisses et les côtés des bouchons à rodage évitent les risque de casses Numéro du référence 033.15.160 033.15.253 033.15.403
longueur effective 160 mm 250 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “spiral” “avec un manche à côté P.P” Sont produites en verre borosilicate 12592 conformément à la norme DIN 3.3. Sont équipés de sorties de connexion en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre interne de 8-10mm. Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les cassures sont évités. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Numéro du référence 033.16.160 033.16.253 033.16.403
longueur effective 160 mm 250 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “plats” “avec un manche en verre à côté” Sont fabriqués en verre borosilicate 12591 conformément à la norme DIN 3.3. Le verre qui s’utilise avec les tuyaux de diamètre interne 8-9 mm est équipé par des sorties de connexion de l’eau. Ses parois épaisses et les côtés des bouchons à rodage évitent les risques de casse. Numéro du référence 033.17.160 033.17.163 033.17.250 033.17.253 033.17.400 033.17.403
longueur effective 160 mm 160 mm 250 mm 250 mm 400 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 29/32 NS 14/23 NS 29/32 NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “dimroth”- “avec une manche à côté” Sont fabriqués en verre borosilicate 12591 conformément à la norme DIN 3.3. Sont équipés de sorties de connexion en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre interne de 8-10mm. Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les cassures sont évités. Numéro du référence 033.18.160 033.18.163 033.18.250 033.18.253 033.18.400 033.18.403
longueur effective 160 mm 160 mm 250 mm 250 mm 400 mm 400 mm
joint NS size NS 14/23 NS 29/32 NS 14/23 NS 29/32 NS 14/23 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES COLONNES - “chromatographie”- “sans filtre” Elles sont fabriquées à partir de verre borosilicate 3.3 et en non filtrée. Les parois épaisses et les bords renforcés du bouchon à rodage empêchent les éventuels chocs lors de l’utilisation. Les bouchons à rodage à cou lisse mural et parfaitement rodés, sont fabriqués conformément à la norme DIN12242. Elles Sont équipées du robinet PTFE changeable qui n’a pas besoin d’être lubrifié. Numéro du référence 066.10.001 066.10.003 066.10.004
longueur effective 200 mm 400 mm 600 mm
interne Ø 10 mm 20 mm 30 mm
douille NS size NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES COLONNES “chromatographie”- “avec filtre de verre” Le verre borosilicate 3.3 “pore 1” se produit avec un filtre de verre fritté avec des pores. Sa paroi épaisse empêche le risque de cassure à l’usage. Les bouchons à rodage à cou lisse mural et parfaitement rodés, sont fabriqués conformément à la norme DIN12242. Elles Sont équipées du robinet PTFE changeable qui n’a pas besoin d’être lubrifié. Numéro du référence 066.11.001 066.11.003 066.11.002 066.11.004 066.11.005
longueur effective 200 mm 200 mm 300 mm 400 mm 600 mm
interne Ø 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm 30 mm
douille NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “soxhlet”- “avec bras en P.P” Sont fabriqués en verre borosilicate 12581 conformément à la norme DIN 3.3. Sont équipés de sorties de connexion d’eau en verre utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-9mm Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Numéro du référence 035.11.030 035.11.070 035.11.250 035.11.500
for extractor volume 30 ml 70 ml 100 / 250 ml 500 ml
cone NS size NS 29/32 NS 34/35 NS 45/40 NS 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES RÉFRIGÉRATEURS “soxhlet”- “volumétrique”- “avec bras en P.P” Sont fabriqués en verre borosilicate 12581 conformément à la norme DIN 3.3. Les parois épaisses et les renforcements des bords du bouchon à rodage empêchent les éventuels chocs lors de l’usage. Sont équipés de sorties de connexion filetées en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-10mm. Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les incidents involontaires et cassures sont évités. Numéro du référence 035.12.030 035.12.070 035.12.250 035.12.500
for extractor volume 30 ml 70 ml 100 / 250 ml 500 ml
cone NS size NS 29/32 NS 34/35 NS 45/40 NS 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CONDENSATEURS “soxhlet” - “ dimroth” - “à bras en verre” Sont fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12581. Sont équipés de sorties de connexion d’eau en verre, utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-9mm. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Numéro du référence 035.13.030 035.13.070 035.13.250 035.13.500
pour le volume d'extraction 30 ml 70 ml 100 / 250 ml 500 ml
cone NS size NS 29/32 NS 34/35 NS 45/40 NS 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CONDENSATEURS “soxhlet” - “ dimroth” - “à bras en P.P” Sont fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12581. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Sont équipés de sorties de connexion filetées en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-10mm. Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les incidents involontaires et cassures sont évités. Numéro du référence 035.14.030 035.14.070 035.14.250 035.14.500
pour le volume d'extraction 30 ml 70 ml 100 / 250 ml 500 ml
cone NS size NS 29/32 NS 34/35 NS 45/40 NS 45/40
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
EXTRACTEURS
CARTOUCHES POUR EXTRACTEUR
“soxhlet”
“cellulose”
Sont fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12602.
Fabriqués en fibres de coton pur à 100%, elles permettent des résultats constants sans endommager les échantillons.
Les parois épaisses et les r e n f o r c e m e n ts d u b e c empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Résistantes jusqu’à 550°C. De haute résistance mécanique et avec adhérence parfaite.
La douille lisse et sans défaut garantit une étanchéité parfaite. Numéro du référence 036.01.030 036.01.070 036.01.100 036.01.150 036.01.250 036.01.500
volume 30 ml 70 ml 100 ml 150 ml 250 ml 500 ml
Numéro du référence 036.01.030 036.01.070 036.01.100 036.01.150 036.01.250 036.01.500
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
douille NS size NS 29/32 NS 34/35 NS 45/40 NS 45/40 NS 45/40 NS 45/40
Les dimensions extérieures contrôlées permettent une adaptation parfaite au corps de l’extracteur. Utilisées également pour l’extraction d’échantillon de la phase gazeuse.
Numéro du référence 102.28.080 102.30.080 102.33.080 102.33.094 102.34.120
Ø 28 mm 30 mm 33 mm 33 mm 34 mm
H 80 mm 80 mm 80 mm 94 mm 120 mm
quantité par pack 25 pièces 25 pièces 25 pièces 25 pièces 25 pièces
ERLENMEYERS - “transparent’’ - ’’ en verre’’ - ’’goulot à douille” Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 4797. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Les divers bouchons utilisés pour fermer les goulots d’Erlenmeyers se trouvent en page 104 du catalogue.
Numéro du référence volume 028.01.050 50 ml 028.01.051 50 ml 028.01.052 50 ml 028.01.053 50 ml 028.01.100 100 ml 028.01.101 100 ml 028.01.102 100 ml 028.01.103 100 ml 028.01.250 250 ml 028.01.251 250 ml 028.01.252 250 ml 028.01.300 300 ml 028.01.500 500 ml 028.01.501 500 ml 028.01.502 500 ml 028.01.901 1000 ml 028.01.902 2000 ml
neck NS size
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
ERLENMEYERS - “ambré’’ - ’’ en verre’’ - ’’goulot à douille” Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 4797. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Les divers bouchons utilisés pour fermer les goulots d’Erlenmeyers se trouvent en page 104 du catalogue.
Les divers bouchons utilisés pour fermer les goulots d’Erlenmeyers se trouvent en page 104 du catalogue.
Numéro du volume référence 028.11.053 50 ml 028.11.103 100 ml 028.11.252 250 ml 028.11.502 500 ml 028.11.901 1000 ml 028.11.902 2000 ml
neck NS size NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BALLONS - “transparent’’ - “en verre’’ - “goulot à douille’’ - “fond plat” Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN EN 12353. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Numéro du référence
030.01.050 030.01.051 030.01.052 030.01.053 030.01.100 030.01.101 030.01.102 030.01.103 030.01.250 030.01.251 030.01.252 030.01.500 030.01.501 030.01.900 030.01.901 030.01.902 030.01.904
volume 50 ml 50 ml 50 ml 50 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 250 ml 250 ml 250 ml 500 ml 500 ml 1000 ml 1000 ml 2000 ml 4000 ml
neck NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 24/29 NS 29/32 NS 24/29 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BALLONS - “transparent’’ - “en verre’’ - “goulot à douille’’ - “fond rond” Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN EN 12353. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Numéro du référence
030.02.050 030.02.051 030.02.052 030.02.053 030.02.100 030.02.101 030.02.102 030.02.103 030.02.250 030.02.251 030.02.252 030.02.500 030.02.501 030.02.900 030.02.901 030.02.902 030.02.904
volume 50 ml 50 ml 50 ml 50 ml 100 ml 100 ml 100 ml 100 ml 250 ml 250 ml 250 ml 500 ml 500 ml 1000 ml 1000 ml 2000 ml 4000 ml
neck NS size NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 14/23 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32 NS 24/29 NS 29/32 NS 24/29 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BALLONS - “ambré’’ - ’’ en verre’’ - ’’goulot à douille’’ - ’’fond rond” Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN EN 12353. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Numéro du référence volume 030.12.053 50 ml 030.12.103 100 ml 030.12.252 250 ml 030.12.501 500 ml 030.12.901 1000 ml
neck NS size NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BALLONS - “2 goulots à douille” BALLONS - “2 goulots à douille” BALLONS - “3 goulots à douille” “bras latéraux à 20 degrés”
“bras latéraux parallèles”
“bras latéraux parallèles”
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12394.
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12394.
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12394.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité.
Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité.
Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Numéro du référence
Numéro du référence
Numéro du référence
030.30.050 030.30.100 030.30.250 030.31.100 030.31.250 030.31.500 030.31.901 030.32.100 030.32.250 030.32.500 030.32.901 030.33.100 030.33.250 030.33.500 030.33.901 030.33.902 030.34.100 030.34.250 030.34.500 030.34.901 030.34.902 030.35.100 030.35.250 030.35.500 030.35.901 030.35.902
center side volume NS size NS size 50 ml 14/23 14/23 100 ml 14/23 14/23 250 ml 14/23 14/23 100 ml 24/29 14/23 250 ml 24/29 14/23 500 ml 24/29 14/23 1000 ml 24/29 14/23 100 ml 24/29 19/26 250 ml 24/29 19/26 500 ml 24/29 19/26 1000 ml 24/29 19/26 100 ml 29/32 14/23 250 ml 29/32 14/23 500 ml 29/32 14/23 1000 ml 29/32 14/23 2000 ml 29/32 14/23 100 ml 29/32 19/26 250 ml 29/32 19/26 500 ml 29/32 19/26 1000 ml 29/32 19/26 2000 ml 29/32 19/26 100 ml 29/32 29/32 250 ml 29/32 29/32 500 ml 29/32 29/32 1000 ml 29/32 29/32 2000 ml 29/32 29/32
030.24.050 030.24.100 030.24.250 030.25.100 030.25.250 030.25.500 030.25.901 030.26.100 030.26.250 030.26.500 030.26.901 030.27.100 030.27.250 030.27.500 030.27.901 030.27.902 030.28.100 030.28.250 030.28.500 030.28.901 030.28.902 030.29.100 030.29.250 030.29.500 030.29.901 030.29.902
center side volume NS size NS size 50 ml 14/23 14/23 100 ml 14/23 14/23 250 ml 14/23 14/23 100 ml 24/29 14/23 250 ml 24/29 14/23 500 ml 24/29 14/23 1000 ml 24/29 14/23 100 ml 24/29 19/26 250 ml 24/29 19/26 500 ml 24/29 19/26 1000 ml 24/29 19/26 100 ml 29/32 14/23 250 ml 29/32 14/23 500 ml 29/32 14/23 1000 ml 29/32 14/23 2000 ml 29/32 14/23 100 ml 29/32 19/26 250 ml 29/32 19/26 500 ml 29/32 19/26 1000 ml 29/32 19/26 2000 ml 29/32 19/26 100 ml 29/32 29/32 250 ml 29/32 29/32 500 ml 29/32 29/32 1000 ml 29/32 29/32 2000 ml 29/32 29/32
030.36.250 030.37.250 030.37.500 030.37.901 030.38.250 030.38.500 030.38.901 030.38.902 030.39.250 030.39.500 030.39.901 030.40.250 030.40.500 030.40.901 030.41.250 030.41.500 030.41.901 030.41.902
volume 250 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
center side NS size NS size 14/23 14/23 24/29 14/23 24/29 14/23 24/29 14/23 24/29 19/26 24/29 19/26 24/29 19/26 24/29 19/26 29/32 14/23 29/32 14/23 29/32 14/23 29/32 19/26 29/32 19/26 29/32 19/26 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32
BALLONS - “3 goulots à douille”
BALLONS - “transparents ’’
“bras latéraux à 20 degrés”
’’verre’’ - ’’en cœur”
BALLONS - “en cœur’’ ’’bras latéraux à 25 degrés”
Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12394.
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12383.
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 12383.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité.
Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité.
Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche.
Numéro du référence
Numéro du référence volume 030.49.010 10 ml 030.49.025 25 ml 030.49.050 50 ml 030.49.100 100 ml 030.49.250 250 ml
center quantité NS size par pack NS 14/23 1 pièce NS 14/23 1 pièce NS 14/23 1 pièce NS 14/23 1 pièce NS 14/23 1 pièce
Numéro du center side quantité référence volume NS size NS size par pack 030.53.025 25 ml 14/23 14/23 1 pièce 030.53.050 50 ml 14/23 14/23 1 pièce 030.53.100 100 ml 14/23 14/23 1 pièce 030.54.025 25 ml 19/26 14/23 1 pièce 030.54.050 50 ml 19/26 14/23 1 pièce 030.54.100 100 ml 19/26 14/23 1 pièce
Numéro du référence volume 030.52.050 50 ml 030.52.100 100 ml 030.52.250 250 ml
center quantité NS size par pack NS 29/32 1 pièce NS 29/32 1 pièce NS 29/32 1 pièce
030.42.250 030.43.250 030.43.500 030.43.901 030.44.250 030.44.500 030.44.901 030.44.902 030.45.250 030.45.500 030.45.901 030.46.250 030.46.500 030.46.901 030.47.250 030.47.500 030.47.901 030.47.902
volume 250 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
center side NS size NS size 14/23 14/23 24/29 14/23 24/29 14/23 24/29 14/23 24/29 19/26 24/29 19/26 24/29 19/26 24/29 19/26 29/32 14/23 29/32 14/23 29/32 14/23 29/32 19/26 29/32 19/26 29/32 19/26 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32 29/32
Diverses pinces pour ballons se trouvent en page 79 du catalogue.
BALLONS - “transparents ’’ - ’’verre’’ - ’’Kjeldahl” Sont produits en verre borosilicate 3.3 conformément à la norme DIN 12360. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche. Numéro du référence 030.57.100 030.57.250 030.57.500 030.57.750 030.57.901
neck NS size volume NS 19/26 100 ml NS 29/32 250 ml NS 29/32 500 ml NS 29/32 750 ml NS 29/32 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PORTOIRS DE FIOLES “en liège” Résistants à la chaleur, non poreux , ils sont fabriqués à partir de liège naturel de qualité supérieure. Ils sont utilisés pour des fioles à fond rond. La structure du corps fournit aux fioles un excellent support à chaque point de contact. Numéro du référence 029.04.001 029.04.002 029.04.003 029.04.004 029.04.005
volume ballon 50 - 100 ml 250 - 500 ml 1000 - 2000 ml 3000 ml 4000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BALLONS - “transparents ’’ - ’’verre’’ - ’’azote” Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément aux normes DIN et ISO. Ils sont équipés avec un robinet en PTFE à 25 degrés. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. Les douilles de goulot lisses et parfaitement rodées assurent l’étanchéité. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits de peinture blanche. Numéro du référence 030.58.025 030.58.050 030.58.100 030.58.250 030.59.050 030.59.100 030.59.250 030.59.500 030.59.901
volume 25 ml 50 ml 100 ml 250 ml 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
neck NS size NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 14/23 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PORTOIRS POUR BALLON Résistants à la chaleur, ils sont fabriqués à partir de polypropylène de la meilleure qualité. Ils sont utilisés pour des fioles à fond rond. La conception originale fournit aux fioles un excellent support à chaque point de contact. Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage. Numéro du référence 029.14.902
volume ballon 100 - 2000 ml
quantité par pack 1 pièce
BALLONS - “évaporation”
Numéro du référence 030.55.100 030.55.250 030.55.500 030.55.901
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
BALLONS - “collecte”
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3.
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits en peinture blanche.
Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits en peinture blanche.
evaporating NS size NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32 NS 29/32
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PINCES - “pour ballons à évaporation”
Numéro du référence 030.56.100 030.56.250 030.56.500 030.56.901
receiving NS size KS 35 KS 35 KS 35 KS 35
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
PINCES - “pour ballons de collecte”
Fabriqués en POM pour une résistance chimique pa r f a i t e e t u n e h a u t e résistance mécanique.
Fabriqués en POM pour une résistance chimique pa r f a i t e e t u n e h a u t e résistance mécanique.
Permettent de connecter deux goulots NS entre eux de façon étanche avec leurs mâchoires souples.
Permettent de connecter les goulots entre eux de façon correcte et fiable.
Numéro du référence 063.04.029
quantité par pack 1 pièce
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 063.05.001
quantité par pack 1 pièce
Veuillez consulter la page 140 pour l’évaporateur Rotary
Veuillez consulter la page 141 pour les pompes à vide.
Veuillez consulter la page 248 pour les chauffages à manteau.
APPAREIL À EAU PURE “manuel” De conception compacte et moderne il consomme le minimum d’énergie et d’eau. Produit de l’eau pure de qualité de laboratoire exempte de pyrogènes et d’ions métalliques. La cabine intérieure à double paroi est fabriquée en acier inoxydable résistant à la corrosion et sans soudures. Afin d’assurer un niveau de pureté suffisant de l’eau pure la cabine intérieure doit être tenue toujours propre. Le condensateur de refroidissement se démontant facilement le nettoyage est rapide et efficace. Le système de détection d’eau intégré au châssis interrompt le fonctionnement en cas de coupure d’eau. Le système de détection de température intégré au châssis interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe. Les coupes circuits automatiques assurent la sécurité de l’utilisateur en cas de surchauffe ou autres problèmes électriques.
Numéro du référence dimensions (mm) voltage (V)
623.01.004
623.01.008
380 x 290 x 580
380 x 365 x 640
220
220
fréquence (Hz)
50
50
puissance (W)
3000
6000
capacité de production (L/hr)
3,5
7,5
consommation d’eau (L/hr)
30 - 50
60 - 80
contrôleur dispositif de sécurité
Cabine interne en acier inoxydable à double paroi. Le condensateur de refroidissement se démontant facilement le nettoyage est rapide et efficace.
hydraulic thermostat système d’arrêt dépassement de température détecteur niveau d’eau
Vanne d’admission d’eau résistante à la corrosion.
APPAREIL À EAU PURE “automatique” Système complètement automatique garantissant une consommation minimale d’eau et d’énergie, conception pratique et compacte aux multiples avantages. Produit de l’eau pure de qualité de laboratoire exempte de pyrogènes et d’ions métalliques. La cabine intérieure à double paroi est fabriquée en acier inoxydable résistant à la corrosion et sans soudures. Afin d’assurer un niveau de pureté suffisant de l’eau pure la cabine intérieure doit toujours être tenue propre. Le condensateur de refroidissement se démontant facilement le nettoyage est rapide et efficace. Le système de pré filtrage permet de retenir les impuretés indésirables en fonctionnement. Le système de détection d’eau intégré au châssis interrompt le fonctionnement en cas de coupure d’eau. Le système de détection de température intégré au châssis interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe. Les coupes circuits automatiques assurent la sécurité de l’utilisateur en cas de surchauffe ou autres problèmes électriques.
Système de fonctionnement totalement automatique. Mesure automatique du niveau d’eau dans le réservoir. Mesure automatique du flux d’eau entrant pendant la production d’eau pure. Mesure le niveau d’eau dans le réservoir et démarre ou arrête le fonctionnement automatiquement.
Numéro du référence
FILTRE
dimensions (mm)
Le filtre joue un rôle actif dans la prévention des impuretés et contaminations indésirables pendant le fonctionnement. Si le filtre est sale, il est nécessaire de le changer sans attendre.
voltage (V)
quantité par pack 1 pièce
623.02.008
680 x 340 x 530
760 x 340 x 610
220
220
fréquence (Hz)
50
50
puissance (W)
3000
6000
capacité de production (L/hr)
4
8
storage capacity (L)
8
14
consommation d’eau (L/hr) Numéro du référence 623.11.110
623.02.004
contrôleur dispositif de sécurité
30 - 50
60 - 80 hydraulic thermostat système d’arrêt dépassement de température détecteur niveau d’eau
EVAPORATEUR ROTATIF - “vertical” Équipé d’un système d’ascenseur remontant automatiquement la vapeur dans la gaine en cas de coupure d’électricité. Le système interne avec régulateur de pression à ressort et double plaquage en PTFE garantit une parfaite étanchéité. Les valeurs de température du bain, vitesse de cycle, temps et autres paramètres sont affichées en temps réel sur le large afficheur LCD. Le condensateur de conception spécifique, avec une zone de refroidissement effective de 1.500 cm2, garantissent un refroidissement efficace. La conception spécifique du moteur permettant de choisir deux sens de rotation pour le ballon à évaporation garantit des résultats rapides et efficaces. Équipé d’une mémoire “dernière position utilisée” empêchant le risque de casse de verre pendant le fonctionnement. La minuterie réglable entre 1 et 999 minutes garantit des résultats parfaits. Équipé d’un panneau de contrôle des opérations permettant la gestion à distance de l’appareil et le transfert des paramètres par USB. Livré avec un réservoir d’eau/huile de 5 litres en acier inoxydable avec contrôle de température entre la température ambiante et 180 °C. Quand la température interne du bain dépasse la limite de 220 °C le circuit de protection de surchauffe met fin au fonctionnement automatiquement.
Numéro du référence dimensions / poids (mm / kg) puissance (W)
Panneau de commande permettant une communication efficace entre le bain d’eau-huile et l’appareil principal.
Bain d’eau-huile de 5 litres de volumes à température réglable entre la température ambiante et 180 °C.
Le panneau de commande permettant le contrôle à distance permet l’utilisation en salle dépressurisée.
Quand la température interne du bain dépasse la limite de 220 °C le circuit de protection de surchauffe met fin au fonctionnement automatiquement.
605.01.001
465 x 457 x 563 / 15,0 1400
voltage (V)
220
fréquence (Hz)
50
gamme de température (°C) precision (°C)
ambiante +5 to 180 ± 1,0
gamme de vitesse (rpm)
20 - 280
Ecran
LCD 1 - 999
Gamme de réglage du temps (min) direction de la rotation Classe de protection Interface USB
reversible IP 20 oui
Conception spéciale permettant le démontage facile du montage et la prévention de la casse. Conception spécifique du moteur permettant la rotation dans le sens des aiguille d’une montre ou le sens contraire pour un travail efficace et rapide.
POMPES - “aspiration & pression”
Pompes idéales pour tout type d’applications de filtrage, distillation à vide, séchage gel, échantillonnage d’air. Peuvent également être utilisées comme pompe à vide ou compresseur. La structure du moteur et du piston ne nécessitent pas de graissage en fonctionnement et garantissent un fonctionnement continu sans particules de graisse.
Les voyants sur la pompe d’aspiration modèle 622.12.001 permettent de visualiser les valeurs de pression et d’aspiration pendant le fonctionnement.
La conception spécifique sans entretien de la pompe permet de longues périodes de travail avec un niveau sonore inférieur à 50dB. Le pré-filtre se trouvant à l’admission d’air permet l’admission d’air propre pendant le fonctionnement. Les voyants sur la pompe d’aspiration modèle 622.12.001 permettent de visualiser les valeurs de pression et d’aspiration pendant le fonctionnement. Les pompes étant protégées contre la surchauffe, elles stoppent le fonctionnement automatiquement en cas de surchauffe immédiate.
débit Numéro du maximum référence 622.11.001 15 L / min. 622.12.001 30 L / min.
vide maximum 250 mbar 200 mbar
pression maximale 30 Psi 30 Psi
Ø 6 mm 6 mm
Pied en silicone pour une bonne adherence et evitant secosses et mouvements.
puissance du moteur 75 watt 160 watt
poids total 4 kg 8 kg
Indicateur pression et vide non oui
dimensions 195x100x156 210x170x250
ENTONNOIRS
ENTONNOIRS
ENTONNOIRS
“verre” - “droits”
“polypropylène’’ - ’’droits”
“polypropylène’’ - ’’cannelés”
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément à la norme DIN 4798.
Sont produits en polypropylène transparent conformément à la norme DIN 4798.
Sont produits en polypropylène transparent conformément à la norme DIN 4798.
Sa conception de corps à un angle de 60° garantit une compatibilité parfaite avec les papiers filtre.
Les cannelures sur le corps permettent d’accélérer le filtrage et de prévenir les retours.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent la casse en utilisation.
Sa conception de corps à un angle de 60° garantit une compatibilité parfaite avec les papiers filtre.
Sa conception de corps à un angle de 60° garantit une compatibilité parfaite avec les papiers filtre. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent la casse en utilisation. Numéro du référence 041.01.040 041.01.060 041.01.080 041.01.100 041.01.120 041.01.150
diamètre de l'entonoir 40 mm 60 mm 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 6 pièces 6 pièces
Numéro du référence 041.02.040 041.02.060 041.02.080 041.02.100 041.02.120 041.02.150
diamètre de l'entonoir 40 mm 60 mm 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES ENTONNOIRS ANALYTIQUES Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 ou en propylène avec cannelures et manche long. Les cannelures sur le corps permettent d’accélérer le filtrage et de prévenir les retours. Sa conception de corps à un angle de 60° garantit une compatibilité parfaite avec les papiers filtre. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent la casse en utilisation. diamètre de quantité verre P.P l'entonoir par pack 041.03.080 041.04.080 80 mm 1 pièce
Numéro du référence 041.05.040 041.05.060 041.05.080 041.05.100 041.05.120 041.05.150
diamètre de l'entonoir 40 mm 60 mm 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
ENTONNOIRS
ENTONNOIRS
ENTONNOIRS
“polypropylène’’ - ’’pour poudre”
“verre’’ - ’’pour poudre”
“acier inoxydable”
Fabriqués en polypropylène pour le transfert de matières en poudre. Au besoin ils peuvent également être utilisés pour les liquides.
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 pour le transfert de matières en poudre. Au besoin ils peuvent également être utilisés pour les liquides.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués en acier inoxydable de qualité 304 avec tige courte.
Le tube de l’entonnoir est parfaitement adapté aux flacons à douille. Le diamètre de sortie large assure un transfert de matière rapide.
Le tube de l’entonnoir est parfaitement adapté aux flacons à douille. Le diamètre de sortie large assure un transfert de matière rapide.
Composé d’une seule pièce, sans technique de soudure, garantit une longue utilisation.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent la casse en utilisation.
L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent la casse en utilisation.
Surface interne polie et lisse, ce qui permet un nettoyage rapide et efficace. Sa conception de corps à un angle de 60° garantit une compatibilité parfaite avec les papiers filtre.
Le tube de l’entonnoir est parfaitement adapté aux flacons à douille. Le diamètre de sortie large assure un transfert de matière rapide.
Le tube de l’entonnoir est parfaitement adapté aux flacons à douille. Le diamètre de sortie large assure un transfert de matière rapide.
Numéro du référence 041.07.065 041.07.080 041.07.100 041.07.120 041.07.150
diamètre de l'entonoir 65 mm 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du diamètre de cone quantité référence l'entonoir NS size par pack 041.08.060 60mm 14/23 1 pièce 041.08.080 80mm 19/26 1 pièce 041.08.100 100mm 24/29 1 pièce 041.08.120 120mm 29/32 1 pièce
ENTONNOIRS “polyéthylène” - “industriel” Fabriquée en polyéthylène à haute densité avec tige courte. Destinés à être utilisés pour le remplissage de bidons, barils et autres contenants à volume important. L e s pa r o i s é pa i s s e s e t l e s renforcements du bec empêchent la casse en utilisation. Numéro du référence 041.02.200 041.02.250 041.02.300
diamètre de l'entonoir 200 mm 250 mm 300 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Composé d’une seule pièce, technique sans soudure, garantit une longue utilisation.
Numéro du référence 041.06.080 041.06.100 041.06.120 041.06.150
diamètre de l'entonoir 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CERCLES POUR ENTONNOIRS
CERCLES POUR ENTONNOIRS
“acier inoxydable” - “sans niveau”
“acier chromé” - “avec pince niveau”
Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, pour stabiliser avec un maximum de sécurité tout type d’entonnoir jusqu’à 150mm de diamètre.
Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, pour stabiliser avec un maximum de sécurité tout type d’entonnoir jusqu’à 150mm de diamètre.
Leur conception à cercle à fente permet leur utilisation même avec les entonnoirs de filtrage.
Numéro du holder quantité référence Ø par pack 042.03.040 40 mm 1 pièce 042.03.060 60 mm 1 pièce 042.03.080 80 mm 1 pièce 042.03.100 100 mm 1 pièce
Leur conception à cercle à fente permet leur utilisation même avec les entonnoirs de filtrage. La pince à niveau montée sur tige permet un montage, facile et rapide, du cercle à la tige du portoir.
CERCLES POUR ENTONNOIRS
CERCLES POUR ENTONNOIRS
“polypropylène” - “sans fente”
“polypropylène” - “avec fente”
Ils sont fabriqués en polypropylène, pour stabiliser avec un maximum de sécurité tout type d’entonnoir d’un diamètre compris entre 60mm et 150mm.
Ils sont fabriqués en polypropylène, pour stabiliser avec un maximum de sécurité tout type d’entonnoir d’un diamètre compris entre 60mm et 150mm.
Les adaptateurs coniques dans le mécanisme de verrouillage permettent de connecter fermement des tubes d’un diamètre entre 10mm et 13mm.
Spécialement adaptés à l’utilisation avec entonnoirs de filtrage. Les adaptateurs coniques dans le mécanisme de verrouillage permettent de connecter fermement des tubes d’un diamètre entre 10mm et 13mm.
Le cercle pour entonnoir avec fente est constitué de deux pièces.
Numéro du référence 042.05.001
Le cercle pour entonnoir avec fente est constitué d’une pièce unique.
quantité par pack 1 pièce Numéro du référence 042.06.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du holder quantité référence Ø par pack 042.04.040 40 mm 1 pièce 042.04.060 60 mm 1 pièce 042.04.080 80 mm 1 pièce 042.04.100 100 mm 1 pièce
CERCLES POUR ENTONNOIRS “acier” - “réglable en hauteur” Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, pour stabiliser avec un maximum de sécurité tout type d’entonnoir jusqu’à 150mm de diamètre. A hauteur réglable ce cercle pour entonnoir peut être utilisé avec des entonnoirs de différentes tailles. Numéro du référence 042.06.010
quantité par pack 1 pièce
ERLENMEYER - “fiole à vide” “verre” - “à sortie latérale en verre”
ERLENMEYER - “fiole à vide”
ADAPTATEURS
“verre” - “à sortie latérale en P.P”
“caoutchouc”
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément aux normes DIN 12475 et ISO 6556.
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément aux normes DIN 12475 et ISO 6556.
Les cols d’entonnoirs et des fioles à vide sont fabriqués en caoutchouc naturel et leur forme à conception spécifique leur permet d’être bien centrés
Sont équipés de sorties de connexion d’eau en verre utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 8-9mm
Sont équipés de sorties de connexion à vis en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 6-9mm. Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les incidents involontaires et cassures sont évités.
Ces adaptateurs, en permettant une protection circulaire autour du goulot, réduisent les effets des dommages. Ils assurent l’étanchéité entre le goulot de la fiole et le corps de l’entonnoir.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage. L’échelle de volume et les marquages sur le corps sont faits à la peinture blanche. Numéro du référence 040.01.100 040.01.250 040.01.500 040.01.901 040.01.902
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les autres spécifications techniques sont les mêmes que celles de l’erlenmeyer fiole à vide à sortie latérale en verre. Numéro du référence 040.02.100 040.02.250 040.02.500 040.02.901 040.02.902
volume 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
ADAPTATEURS - “caoutchouc” Avec une forme conique permettant un positionnement flexible sur le goulot de la fiole ils sont produits en caoutchouc naturel La conception à corps conique garantit une compatibilité totale des entonnoirs, entonnoirs de filtration et creusets avec les goulots des fioles. Garantissant une compatibilité parfaite avec les fioles à vide de différents volumes, ils sont livrés en ensembles d’adaptateurs en 7 tailles différentes. Numéro du référence 040.06.001
quantité par pack 1 set
Numéro du référence 040.05.001 040.05.002 040.05.003 040.05.004
volume ballon 100 ml 250 - 500 ml 1000 ml 2000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
VANNE ANTI RETOUR “polypropylène” Fabriquée en polypropylène, conçue pour être utilisée avec les systèmes de connexion de tubes et de pression à tubes. Empêche le retour d’eau quand la pression diminue. Adapté à l’utilisation entre 0.07 Bar et 2 Bar à température ambiante. non return valve 040.10.005
diamètre nominal du tube 8 - 11 mm
quantité par pack 1 pièce
ENTONNOIRS
ENTONNOIRS
“bühner” - “porcelaine”
“bühner” - “polypropylène”
Pour les fioles de filtrage, en porcelaine glacée de laboratoire. Epais et solide, sont faits d’une seule pièce conformément au standard DIN 12905.
Fabriqués en polypropylène et équipés d’une passoire. Les parties supérieures et inférieures sont assemblées de façon à constituer un sceau d’aspiration.
Le disque de filtrage perforé est adapté aux papiers de filtrage et garantit une vitesse de filtrage maximale.
Parties supérieure et inférieure séparables pour un nettoyage efficace.
Numéro du référence 042.01.070 042.01.090 042.01.110
interne Ø 70 mm 90 mm 110 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 042.02.070 042.02.090 042.02.110
interne Ø 70 mm 90 mm 110 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
POMPE - aspirante” “manuelle” - “polystyrène Pompe d’aspiration manuelle, légère, portable et efficace. Fabriquée en polystyrène. En fonctionnement la dépression peut être contrôlée avec l’indicateur monté sur le corps.
TROMPE À EAU “polypropylène” Fabriquée en polypropylène pour un filtrage continu et rapide. Adapté à l’utilisation avec une pression d’eau inférieure à 10 kg/cm2. Équipée d’une vanne anti retour en cas de chute de pression. Pièces facilement séparable pour le nettoyage. Au besoin une simple pompe à vide peut être utilisée pour pomper les solutions à jeter. Numéro du référence 040.10.001
quantité par pack 1 pièce
Offre une capacité de vide de 625mm HG (25C). Vitesse de pompage de 15ml/pression. Équipée d’une vanne d’annulation de vide. Au besoin la vanne de sortie peut être connectée à l’entrée d’aspiration pour une utilisation comme pompe de pression. Entrée de pompe adaptée aux tubes de 6mm de diamètre intérieur. Numéro du référence 040.10.015
quantité par pack 1 pièce
La valeur de vide peut être suivie et contrôlée grâce à l’indicateur.
PAPIER FILTRE - “quantitatif”
PAPIER FILTRE - “qualitatif”
Les papiers quantitatifs sont spécialement conseillés pour les analyses analytiques et gravimétriques. Fabriqués en fibres de coton pur à 100%. Après la fabrication ils sont lavés à l’acide dilué pour les nettoyer des impuretés organiques et inorganiques. A la dernière étape de la production ils sont lavés à l’eau déminéralisée. Ils garantissent en permanence un taux de cendres inférieur à 0,01% et une quantité d’alpha cellulose moyenne de 95%.
Les papiers qualitatifs sont conseillés pour les travaux de filtrage et de séparation routiniers.
M. Nagel cat. no 105.01.110 105.02.110 105.03.110 105.01.125 105.02.125 105.03.125
ISOLAB vitesse quantité cat. no couleur filtration Ø par pack 105.11.110 bleu lent 110 mm 100 pièces 105.12.110 blanc moyen 110 mm 100 pièces 105.13.110 noir rapide 110 mm 100 pièces 105.11.125 bleu lent 125 mm 100 pièces 105.12.125 blanc moyen 125 mm 100 pièces 105.13.125 noir rapide 125 mm 100 pièces
Fabriqués en fibres de cellulose pure à 100%, ils garantissent une vitesse de filtration, une capacité de chargement et une résistance au déchirement fiables. Ils garantissent en permanence un taux de cendres inférieur à 0,1% et une quantité d’alpha cellulose moyenne de 59%. M. Nagel cat. no 106.01.110 106.02.110 106.03.110 106.01.125 106.02.125 106.03.125
ISOLAB cat. no 106.11.110 106.12.110 106.13.110 106.11.125 106.12.125 106.13.125
vitesse grade filtration Ø No:2 lent 110 mm No:1 moyen 110 mm No:4 rapide 110 mm No:2 lent 125 mm No:1 moyen 125 mm No:4 rapide 125 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
PAPIER FILTRE - “utilisation générale”
PINCE - “pour papier filtre”
Fabriqués pour une utilisation générale à 100% de cellulose de la meilleure qualité, résistants à l’humidité et fortement absorbants.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Utilisation générale dans les travaux de filtrage. Peuvent également être utilisés comme protection sur le plan de travail ou pour préparer des échantillons.
Sont utilisées pendant les travaux de filtrage pour positionner et enlever les papiers filtres.
Numéro du référence 107.40.040 107.40.140 107.58.058 107.58.158
dimensions du papier 40 x 40 cm 40 x 40 cm 58 x 58 cm 58 x 58 cm
spécifications du papier 80 gr / m2 60 gr / m2 80 gr / m2 60 gr / m2
quantité par pack 200 pièces 250 pièces 200 pièces 250 pièces
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité. Les mâchoires lisses permettent de saisir les papiers secs et mouillés en douceur et d’éviter les déchirements éventuels.
Numéro du référence 048.04.001
quantité par pack 1 pièce
ERLENMEYERS À VIDE
FLACON À VIDE
“pour les systèmes à vide”
“pour les systèmes à vide”
ENSEMBLE DE FILTRATION À VIDE
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément aux normes DIN 12476 et ISO 6556 d’une capacité de 2000 ml.
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément aux normes DIN 12476 et ISO 6556 et d’une capacité de 5000ml.
Sont produits en verre borosilicaté 3.3 conformément aux normes DIN 12476 et ISO 6556 et d’une capacité de 5000ml.
Sont équipés de sorties de connexion filetées en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 6-10mm.
Sont équipés de sorties de connexion filetées en polypropylène de diamètre GL14 utilisées avec des tubes de diamètre intérieur de 6-10mm.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les incidents involontaires et cassures sont évités.
Les sorties de connexion d’eau pouvant être montées et démontées facilement les incidents involontaires et cassures sont évités.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuels chocs lors du transport et du lavage.
Numéro du référence 043.06.001
volume 2000 ml
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 043.06.011
volume 5000 ml
quantité par pack 1 pièce
Adaptés pour l’utilisation avec filtres membrane de diamètre 47/50mm Entonnoir de filtrage d’une capacité de 300ml Livré en ensemble avec support d’entonnoir en verre dépoli, pièce de connexion vide, collier de connexion et un erlenmeyer à vide d’une capacité de 1000ml. filtration unit 043.03.001
volume 1000 ml
support material sintered
quantité par pack 1 pièce
N EW
FILTRES MEMBRANNE Les filtres membranne offrent un méthode de séparation pratique et très rapide ils ont les avantages décrits ci-dessous; Excellente rétention des particules Importante capacité de remplissage Grande perméabilité à l'air Biologiqement inertes et non hydroscopiques Excellente resistance chimique Résistance aux températures élevées filters with 0,45 µm pore size filters with 0,20 µm pore size d'autres spécification techniques sont disponibles en page 253 du catalogue. Available 2 products:
PIÈCES DÉTACHÉES - “pour l’ensemble de filtration à vide”
FLACON À VIDE
COLLIER
ENTONNOIR FILTRANT
SOUTIENT PORTEUR
Fabriqué en verre borosilicaté en épaisseur de corps adapté aux travaux sous vide.
Fabriqué en aluminium, destiné à assembler l’entonnoir filtrant et la pièce de support en verre fritté de l’entonnoir.
Fabriqué en verre borosilicaté et parfaitement adapté à la surface du support du porteur d’entonnoir.
Fabriqué en verre borosilicaté, de conception parfaitement adaptée pour soutenir l’entonnoir filtrant en partie haute du système.
Permet une ouverture et une fermeture faciles d’utilisation. Cat. No: 043.03.002
D’un volume de 300ml, il est équipé d’une graduation de volume sur le flanc. Cat. No: 043.03.003
Équipé d’une douille conique inversée NS 29/32 et d’un volume de 1000ml. Cat. No: 043.03.005
Équipé d’un disque filtrant en verre fritté assurant un filtrage parfait. Cat. No: 043.03.004
COLLECTEURS À VIDE Ils sont fabriqués en acier inoxydable de qualité AISI 304 Avec leur structure monobloc très solide ils garantissent un période d’utilisation longue. Le corps lisse permet un nettoyage facile. Adaptés pour l’utilisation avec filtres membrane de diamètre 47/50mm Ils ne nécessitent l’utilisation que d’une pompe à vide et selon le modèle utilisé, peuvent filtrer rapidement jusqu’à 6 échantillons en même temps. Les entonnoirs filtrants, colliers et bouchons sont livrés en ensembles. Numéro du référence 043.05.001 043.05.003 043.05.006
manifold model with 1 funnel with 3 funnel with 6 funnel
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PIÈCES DÉTACHÉES - “pour l’ensemble collecteur à vide” COLLIER Fabriqué en Numéro du quantité aluminium, pour référence par pack assembler l’entonnoir 043.06.004 1 pièce filtrant.
ENTONNOIR FILTRANT Fabriqués en acier inoxydable.
Numéro du quantité référence par pack 043.06.002 1 pièce
ENTONNOIRS - “Gooch” -“verre”
CREUSETS - “Gooch” -“verre”
“à disque en verre fritté”
“à disque en verre fritté” Équipés de disques en verre fritté résistants aux acides, fabriqués en verre borosilicaté 3.3. Assurent un filtrage rapide sans avoir recours à un quelconque papier filtre. Les parois épaisses et les r e n f o r c e m e n ts d u b e c empêchent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage.
crucibles sint. glass 043.02.031 043.02.032 043.02.033 043.02.034 043.02.051 043.02.052 043.02.053 043.02.054
grade de porosité 1 2 3 4 1 2 3 4
type 1D 1D 1D 1D 2D 2D 2D 2D
volume nominal 30 ml 30 ml 30 ml 30 ml 50 ml 50 ml 50 ml 50 ml
Ø 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Équipés de disques en verre fritté résistants aux acides, fabriqués en verre borosilicaté 3.3. Assurent un filtrage rapide sans avoir recours à un quelconque papier filtre. Les parois épaisses et les renforcements du bec empêchent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage. funnel sintered glass 043.01.051 043.01.052 043.01.053 043.01.054 043.01.071 043.01.072 043.01.073 043.01.074 043.01.121 043.01.122 043.01.123 043.01.124 043.01.501 043.01.502 043.01.503 043.01.504
volume nominal 50 ml 50 ml 50 ml 50 ml 75 ml 75 ml 75 ml 75 ml 125 ml 125 ml 125 ml 125 ml 500 ml 500 ml 500 ml 500 ml
grade de porosité 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
type 3D 3D 3D 3D 11 D 11 D 11 D 11 D 17 D 17 D 17 D 17 D 25 D 25 D 25 D 25 D
disc Ø 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 60 mm 60 mm 60 mm 60 mm 95 mm 95 mm 95 mm 95 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
CREUSETS - “Gooch” “porcelaine” Fabriqués en porcelaine glacée avec une couche de surface inférieure perforée. Leur corps est parfaitement adapté aux adaptateurs “GUKO” crucibles sint. glass 043.08.015 043.08.030 043.08.050
volume nominal 15 ml 25 ml 40 ml
Ø 29 mm 36 mm 40 mm
H 33 mm 45 mm 50 mm
quantité par pack 6 pièces 6 pièces 6 pièces
FILTRES POUR SERINGUES - “non-sterile” Sont produits pour les études d’échantillons HPLC. Équipés de membranes de la meilleure qualité ils sont totalement autoclavables. La technologie de collage par ultrasons du corps garantit la résistance aux fortes pressions. Les canaux de distribution sur le corps assurant une dispersion homogène et rapide de l’échantillon, garantissent un débit et une capacité de filtrage importants. Ils empêchent également les éventuels débordements. La conception spécifique du système de verrouillage permet aux seringues de se connecter sans difficulté. La structure du corps est adaptée à un fonctionnement assisté par robot. Les anneaux de différentes couleurs utilisés sur le corps permettent de distinguer les différentes membranes utilisées. Le type de membrane et sa porosité sont indiqués sur chaque filtre. 2 produits alternatifs:
Filtres avec taille de pores de 0,45 µm Filtres avec taille de pores de 0,22 µm
FILTRES POUR SERINGUES - “sterile” Sont produits pour les études d’échantillons HPLC. Équipés de membranes de la meilleure qualité ils sont totalement autoclavables. La technologie de collage par ultrasons du corps garantit la résistance aux fortes pressions. Les canaux de distribution sur le corps assurant une dispersion homogène et rapide de l’échantillon, garantissent un débit et une capacité de filtrage importants. Ils empêchent également les éventuels débordements. La conception spécifique du système de verrouillage permet aux seringues de se connecter sans difficulté. La structure du corps est adaptée à un fonctionnement assisté par robot. Les anneaux de différentes couleurs utilisés sur le corps permettent de distinguer les différentes membranes utilisées. Le type de membrane et sa porosité sont indiqués sur chaque filtre. 2 produits alternatifs:
Filtres avec taille de pores de 0,45 µm Filtres avec taille de pores de 0,22 µm
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 250 du catalogue. MV= Mélange cellulose ester, CA= acétate de cellulose, RC= cellulose régénérée, PA= polyamide, PTFE = polytétrafluoroéthylène, PVDF= difluoropolyvinyle, PES= polyéther-sulfone, PET= polyester PVDF: Les solutions polaires de membranes hydrophiles sont appropriées pour les polymères solubles dans l’eau tels que des oligomères et des protéines. La capacité de liaison aux protéines pour un filtre de 25 mm est de 82 µg.
PES: La membrane hydrophile permet une vitesse d’écoulement élevée et est adaptée pour les liquides aqueux et organiques légers. Faible adsorption pour les produits pharmaceutiques et les protéines. Résistant aux acides et aux bases.
PA: La membrane hydrophile est appropriée pour les liquides aqueux et organiques et pour les liquides avec une polarité moyenne.
PTFE: La membrane hydrophobe est adaptée pour les liquides et les gaz apolaires Résistant à tous les solvants. La membrane devient plus hydrophile après qu’on y ait passé de l’alcool puis de l’eau.
CA: La membrane hydrophile est appropriée pour la filtration des oligomères et des polymères solubles dans l’eau, particulièrement pour les macromolécules biologiques.
MV: La membrane hydrophile à faible capacité d’adsorption est adaptée pour les solvants liquides et polaires.
RC: La membrane hydrophile à faible capacité d’adsorption est adaptée pour les échantillons de solutions liquides, organiques/liquides (polaires et semi polaires). Possède une capacité de liaison des protéines.
PET: la membrane hydrophile polyvalente est adaptée pour les solvants polaires et apolaires. Non cytotoxique, ils n’empêchent pas le développement des microorganismes et des cellules.
ENTONNOIRS - “séparation” ENTONNOIRS - “séparation” ENTONNOIRS - “séparation” “conique” - “à mesure”
“poire” - “à mesure”
“cylindrique” - “à mesure”
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément au standard ISO 4800 et comportant une mesure de volume imprimée sur le corps.
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément au standard ISO 4800 et comportant une mesure de volume imprimée sur le corps.
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément au standard ISO 4800 et comportant une mesure de volume imprimée sur le corps.
Les bords de joints renforcés évitent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage.
Les bords de joints renforcés évitent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage.
Les bords de joints renforcés évitent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage.
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont réalisés à la peinture blanche.
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont réalisés à la peinture blanche.
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont réalisés à la peinture blanche.
Équipé d’une vanne PTFE changeable ne nécessitant pas de bouchon PP ni de graissage.
Équipé d’une vanne PTFE changeable ne nécessitant pas de bouchon PP ni de graissage.
Équipé d’une vanne PTFE changeable ne nécessitant pas de bouchon PP ni de graissage.
Numéro du neck quantité référence volume NS size par pack 031.02.050 50 ml NS 19/26 1 pièce 031.02.100 100 ml NS 19/26 1 pièce 031.02.250 250 ml NS 29/32 1 pièce 031.02.500 500 ml NS 29/32 1 pièce 031.02.901 1000 ml NS 29/32 1 pièce 031.02.902 2000 ml NS 29/32 1 pièce
Numéro du neck quantité référence volume NS size par pack 031.04.050 50 ml NS 19/26 1 pièce 031.04.100 100 ml NS 19/26 1 pièce 031.04.250 250 ml NS 29/32 1 pièce 031.04.500 500 ml NS 29/32 1 pièce 031.04.901 1000 ml NS 29/32 1 pièce 031.04.902 2000 ml NS 29/32 1 pièce
Numéro du neck quantité référence volume NS size par pack 031.06.050 50 ml NS 19/26 1 pièce 031.06.100 100 ml NS 19/26 1 pièce 031.06.250 250 ml NS 29/32 1 pièce 031.06.500 500 ml NS 29/32 1 pièce 031.06.901 1000 ml NS 29/32 1 pièce
ENTONNOIRS - “goutte à goutte”
ENTONNOIRS - “goutte à goutte”
ENTONNOIRS - “goutte à goutte”
“poire” - “ avec mesure”
“cylindrique” - “à mesure”
“cylindrique” - “à mesure” “avec tube de pression”
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément au standard ISO 4800 et comportant une mesure de volume imprimée sur le corps.
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément au standard ISO 4800 et comportant une mesure de volume imprimée sur le corps.
Les bords de joints renforcés évitent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage.
Les bords de joints renforcés évitent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage.
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits avec de l’encre blanche.
Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits avec de l’encre blanche.
Équipé d’une vanne PTFE changeable ne nécessitant pas de bouchon PP ni de graissage.
Équipé d’une vanne PTFE changeable ne nécessitant pas de bouchon PP ni de graissage.
conical neck cone quantité graduated volume NS NS par pack 032.01.050 50 ml 19/26 29/32 1 pièce 032.01.100 100 ml 19/26 29/32 1 pièce 032.01.250 250 ml 29/32 29/32 1 pièce 032.01.500 500 ml 29/32 29/32 1 pièce 032.01.901 1000 ml 29/32 29/32 1 pièce
conical neck cone quantité graduated volume NS NS par pack 032.02.050 50 ml 19/26 29/32 1 pièce 032.02.100 100 ml 19/26 29/32 1 pièce 032.02.250 250 ml 29/32 29/32 1 pièce 032.02.500 500 ml 29/32 29/32 1 pièce 032.02.901 1000 ml 29/32 29/32 1 pièce
Fabriqués en verre borosilicaté 3.3 conformément au standard ISO 4800 et comportant une mesure de volume imprimée sur le corps. Les bords de joints renforcés évitent les éventuelles cassures lors du transport et du lavage. Les joints de goulot parfaitement rodés et sans défaut assurent l’étanchéité Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faits avec de l’encre blanche Équipé d’une vanne PTFE changeable ne nécessitant pas de bouchon PP ni de graissage. conical neck cone quantité graduated volume NS NS par pack 032.03.050 50 ml 19/26 29/32 1 pièce 032.03.100 100 ml 19/26 29/32 1 pièce 032.03.250 250 ml 29/32 29/32 1 pièce 032.03.500 500 ml 29/32 29/32 1 pièce 032.03.901 1000 ml 29/32 29/32 1 pièce
CENTRIFUGEUSE - “mini” Centrifugeuse personnelle compacte et facile d’utilisation permettant de travailler rapidement sur tout type d’étude. Couvercle en polycarbonate solide, transparent et résistant aux UV et corps solide en ABS. Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 45dB, elle permet d’atteindre la vitesse désirée rapidement et sans vibrations. La vitesse maximale de 7.000 tr/mn et la puissance maximale de 2.680 RCF sont atteintes en quelques secondes. Pouvant fonctionner sous une gamme de voltages très étendue, elle assure un fonctionnement et une vitesse stables. Le mécanisme de verrouillage double sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique se déclenche et arrête le fonctionnement. Livrée avec deux rotors différents et des adaptateurs de tubes de diamètre différents pour les tubes PCR et les tubes 0,5 et 1,5 et 2,0ml.
Utilisation facile: Fermez le couvercle. Le rotor commence à tourner immédiatement et atteint 7.000 tr/mn.
Le rotor à 8 logements est conçu pour les tubes 1,5 et 2,0ml.
Le rotor à 16 logements est conçu pour les tubes PCR 0,2 ml et les bandes 2x8 PCR.
Arrêt facile: Ouvrez le couvercle. Le frein électronique entre en action et stoppe le rotor immédiatement.
Numéro du référence dimensions / poids (mm / kg) voltage (V)
Les adaptateurs de tubes 0,2 ml et 0,5 ml sont utilisés avec le rotor à 8 logements.
603.01.001
180 x 140 x 117 / 0,5 100 - 240
fréquence (Hz)
50 / 60
vitesse maximum (rpm) maximum RCF (xg)
7000 2680
niveau sonore (dB)
< 50
fonctionnement
continu
capacité du rotor
0,2 / 0,5 / 1,5 / 2,0 ml x 8 0,2 ml x 16 PCR strips 0,2 ml x 2 PCR 8 strips
accésoires standards
16 & 8 cavités & adaptateur
CENTRIFUGEUSE - “mini” - “haute vitesse” Centrifugeuse idéale pour toutes les études nécessitant de grandes vitesses RCF, tous les protocoles PCR, séparations de cellules micro-filtres, protocoles cliniques et HPLC etc. Fonction mémoire d’une capacité de 10 programmes différents. Équipée d’un châssis à système fermé garantissant une sécurité totale et résistant aux explosions. Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 56dB, elle permet d’atteindre la vitesse désirée rapidement et sans vibrations. Équipée d’un système d’évacuation d’air prévenant l’échauffement excessif des échantillons à haute vitesse. D’utilisation facile, son indicateur LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels. Les valeurs RCF et RPM saisies auparavant peuvent être modifiées en cours de fonctionnement et contrôlées à tout moment. La vitesse maximale de 15.000 tr/mn et la puissance maximale de 15.100 RCF sont atteintes en quelques secondes. La vitesse de fonctionnement peut être contrôlée avec une précision de +/20 tr/mn Le châssis stable en métal permet un fonctionnement sans balancement ni vibration même à la vitesse maximale de fonctionnement. Minuteur réglable entre 30 secondes et 99 minutes. Le minuteur entre en fonction au moment où la vitesse ciblée est atteinte. Pour les travaux urgents et rapides utilisez la touche “pulse” Pouvant fonctionner sous une gamme de voltages très étendue, elle assure un fonctionnement et une vitesse stables. Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique entre en fonction et arrête le fonctionnement. Le couvercle s’ouvre automatiquement à la fin du cycle de fonctionnement. Le changement du rotor est rapide et ne nécessite pas d’outillage particulier. Livré avec un rotor à 12 logements pour des tubes de 1,5 et 2,0 ml. Livré avec des adaptateurs additionnels pour les tubes 0,5 ml (12 adaptateurs) adaptés aux logements du rotor en accessoires standards. Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg) voltage (V)
D’utilisation facile, son ecran LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels. Les valeurs RCF et RPM saisies auparavant peuvent être modifiées en cours de fonctionnement et contrôlées à tout moment.
Le rotor plastique à 12 trous parfaitement équilibré et à haute résistance est utilisé pour les tubes 0,5 ml, 1,5 ml et 2,0 ml.
603.02.001
256 x 225 x 155 / 6,0 100 - 240
fréquence (Hz)
50 / 60
vitesse maximum (rpm)
15000
maximum RCF (xg)
15100
exactitude (rpm)
± 20
niveau sonore (dB)
< 56
fonctionnement
timer & continu
capacité du rotor
0,5 / 1,5 / 2,0 ml x 12
accésoires standards
12 cavités porte interlockée detection depassement vitesse dispositif de sécurité détection du dépassement de la température diagnostic interne automatigue
CENTRIFUGEUSE - “micro” - “haute vitesse” - “avec et sans réfrigération”
Centrifugeuse idéale pour toutes les études nécessitant des hautes vitesses RCF, tous les protocoles PCR, séparations de cellules micro-filtres, protocoles cliniques et HPLC etc. Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 58dB, elle permet d’atteindre la vitesse désirée rapidement et sans vibrations.
Les centrifugeuses sont livrées sans rotor. Le rotor doit être commandé indépendamment Les rotors en alliage d’aluminium ont une forte résistance mécanique et garantissent une un fonctionnement parfait, continu et d’une grande sécurité. Les rotors à très longue période d’utilisation peuvent être stérilisés en autoclave.
D’utilisation facile, son indicateur LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels.
Le système spécifique de prévention de débordement annule le risque de contamination microbienne.
Les valeurs RCF et RPM saisies auparavant peuvent être modifiées en cours de fonctionnement et contrôlées à tout moment.
Le système de joints du rotor constitue une barrière biologique. Après le chargement des tubes et la fermeture du couvercle le rotor est biologiquement étanche.
La vitesse maximale de 15.000 tr/mn et la puissance maximale de 21.380 RCF sont atteintes en quelques secondes. La vitesse de fonctionnement peut être contrôlée avec une précision de +/20 tr/mn Le châssis stable en métal permet un fonctionnement sans balancement ni vibration même à la vitesse maximale de fonctionnement. Le système de réfrigération fonctionnant sur le principe de flux multiple prévient l’échauffement du rotor en fonctionnement de plus de 10°C après 1 heure de fonctionnement continu. Minuteur réglable entre 30 secondes et 99 minutes. Si besoin, la fonction “minuterie infinie” peut être déclenchée. Le minuteur entre en fonction une fois que la vitesse ciblée est atteinte.
Tête de rotor à 24 logements pour tubes 1,5/2,0 ml, code Numéro du référence: 603.03.101
Pour les travaux urgents et rapides utilisez la touche “pulse” Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique se déclenche et arrête le fonctionnement. Le couvercle s’ouvre automatiquement à la fin du cycle de fonctionnement (sauf modèle réfrigéré). Sa conception spécifique garantit un fonctionnement équilibré et correct. Pouvant fonctionner sous une gamme de voltages très étendue, elle assure un fonctionnement et une vitesse stables.
Tête de rotor à 4 logements pour tubes 0,2 PCR et bandes PCR 8 tubes, code Numéro du référence: 603.03.102
CENTRIFUGEUSE - “micro” - “haute vitesse” - “avec et sans réfrigération”
Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique entre en fonction et arrête le fonctionnement. Afin d’éviter le changement de température, après que le rotor se soit arrêté le couvercle reste fermé (modèle réfrigéré).
Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg) voltage (V) fréquence (Hz)
Le système de pré refroidissement commence à refroidir la cabine avant que le rotor entre en mouvement et stabilise la température à la valeur programmée. L’efficace système de refroidissement porte la température interne de la cabine à 2 °C en seulement 8 minutes et la maintient à 2 °C même à la vitesse maximale. L’alarme sonore constitue une autre sécurité pour la préservation de la température interne de la cabine.
603.04.001 (with refrigeration) 338x580x324 / 30
220
Le large ecran LCD d’utilisation facile permet de visualiser facilement tous les paramètres et affiche plusieurs données dont la durée totale de fonctionnement et les paramètres du programme précédent. Le système de contrôle de température spécifique protège les échantillons délicats. Les valeurs d’objectif de PRM et de G peuvent être saisies et visualisées pendant le fonctionnement. Les paramètres peuvent être modifiés quand la température souhaitée a été atteinte. 603.03.001 (W/O refrigeration) 280x364x266 / 12
220
50
50
vitesse maximum (rpm)
15000
15000
maximum RCF (xg)
21380
21380
exactitude (rpm)
± 20
± 20
niveau sonore (dB)
< 56
< 58
30 sec. - 99 min. or continuous 25 s 25 s
30 sec. - 99 min. or continuous 25 s 25 s
fonctionnement temps acceleration freinage (sec) température gamme
(-20°C) to (+40°C)
N/A
dispositif de sécurité
portes doubles interlockées détection du dépassement de la vitesse détection du dépassement de la température diagnostic interne automatique
portes doubles interlockées détection du dépassement de la vitesse détection du dépassement de la température diagnostic interne automatique
intérupteur de contrôle de la vitesse Fonctionnement court système d’alarme
intérupteur de contrôle de la vitesse Fonctionnement court système d’alarme
fonctionnalites
CENTRIFUGEUSE - “clinique” Centrifugeuse idéale pour l’utilisation dans les travaux sur sérum, urée, plasma, échantillons de sang et autres travaux de routine dans les laboratoires médicaux, chimiques et de recherche. Certifiée CE, cTUVus et FCC.MCA et certifiée “résistante aux explosions” conformément aux standard IEC/EN611010-2-20. Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 56dB, elle permet d’atteindre rapidement la vitesse ciblée et sans vibrations. Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 58dB, elle permet d’atteindre rapidement la vitesse ciblée et et sans vibrations. D’utilisation facile, son indicateur LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels. Les valeurs RCF et RPM saisies auparavant peuvent être modifiées en cours de fonctionnement et contrôlées à tout moment. La vitesse maximale de 4.500 tr/mn et la puissance maximale de 2.490 RCF sont atteintes en quelques secondes. La vitesse de fonctionnement peut être contrôlée avec une précision de +/- 20 tr/mn. Le châssis stable en métal permet un fonctionnement sans balancement ni vibration même à la vitesse maximale de fonctionnement. Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg)
603.05.001
255 x 245 x 140 / 6,0
voltage (V)
220
fréquence (Hz)
50
vitesse maximum (rpm) controle vitesse (rpm) maximum RCF (xg) RCF control (xg)
4500 plage de 100 2490 plage de 100
exactitude (rpm)
± 20
niveau sonore (dB)
< 56
fonctionnement
30 sec. - 99 min. or continuous
temps acceleration freinage (sec)
20 s 20 s porte interlockée dispositif de sécurité détection du dépassement de la vitesse diagnostic interne automatigue
Minuteur réglable entre 30 secondes et 99 minutes. Si désiré la fonction “minuterie infinie” peut être déclenchée. Le minuteur entre en fonction après atteinte de la vitesse désirée. Pour les travaux urgents et rapides utilisez la touche “pulse” Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique de déclenche et arrête le fonctionnement. Le couvercle s’ouvre automatiquement à la fin du cycle de fonctionnement. Sa conception spécifique garantit un fonctionnement équilibré et correct. Le rotor en plastique de haute résistance et sa technologie d’équilibrage garantissent un fonctionnement silencieux et équilibré. Livré avec l’ensemble d’adaptateur 12 logements, rotor avec angle fixe et adapté aux tubes coniques pour centrifugeuse de 15ml et les tubes de prélèvements sanguins de toute taille.
système d’alarme fonctionnalites intérupteur de contrôle de la vitesse Fonctionnement court Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique se déclenche et arrête le fonctionnement. A la fin du programme, le couvercle s’ouvre automatiquement après l’arrêt du rotor.
Le rotor en plastique de haute résistance et sa technologie d’équilibrage parfaite garantissent un fonctionnement silencieux et équilibré. Livré avec l’ensemble d’adaptateur 12 logements, rotor avec angle fixe et adapté aux tubes coniques pour centrifugeuse de 15ml et les tubes de prélèvements sanguins de toute taille.
Le large ecran LCD d’utilisation pratique, permet de visualiser facilement tous les paramètres et affiche plusieurs données dont la durée totale de fonctionnement et les paramètres du programme précédent.
CENTRIFUGEUSE - “hématocrite” Cette centrifugeuse est idéale pour les mesures d’érythrocytes dans le sang, les travaux d’ADN et ARN, et les mesures de bilirubine. Certifiée CE, cTUVus et FCC.MCA et certifiée “résistante aux explosions” conformément aux standard IEC/EN611010-2-20. Conforme au standard EN61010-2-101:2002 et aux critères “diagnostic in vitro (IVD)” Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 60dB, elle permet d’atteindre rapidement la vitesse ciblée et sans vibrations. D’utilisation facile, son indicateur LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels. Par ailleurs l’afficheur offre la possibilité de visualiser et choisir facilement les paramètres RPM et G. La vitesse maximale de 14.000 tr/mn et la puissance maximale de 18.620 RCF sont atteintes en quelques secondes. La vitesse de fonctionnement peut être contrôlée avec une précision de +/30 tr/mn Le châssis stable en métal permet un fonctionnement sans balancement ni vibration même à la vitesse maximale de fonctionnement. Minuteur réglable entre 30 secondes et 99 minutes. Si besoin la fonction “minuterie infinie” peut être déclenchée. Le minuteur entre en fonction après atteinte de la vitesse désirée. Pour les travaux urgents et rapides utilisez la touche “pulse” Sa conception spécifique garantit un fonctionnement équilibré et correct. Le mécanisme de verrouillage permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique se déclenche et arrête le fonctionnement. Le couvercle s’ouvre automatiquement à la fin du cycle de fonctionnement. Sont livrées sans rotor. Le rotor doit être commandé indépendamment Le rotor en plastique de haute résistance et sa technologie d’équilibrage parfaite garantissent un fonctionnement silencieux et équilibré. Tête de rotor à 24 logements, code catalogue: 603.06.101
Tête de rotor à 24 logements pour tubes 2ml/1,5ml, 0.2ml et 0,5ml, code catalogue: 603.06.102
Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg) voltage (V) fréquence (Hz)
603.06.001
280x364x266 / 12 220 50
vitesse maximum (rpm)
14000
maximum RCF (xg)
18620
exactitude (rpm)
± 30
niveau sonore (dB)
< 60
fonctionnement temps acceleration freinage (sec)
30 sec. - 99 min. or continuous 20 s 20 s
porte interlockée détection du dépassement de la vitesse dispositif de sécurité detection depassement vitesse diagnostic interne automatigue identification automatique de rotor système d’alarme fonctionnalites intérupteur de contrôle de la vitesse Fonctionnement court
L’ ecran LCD d’utilisation pratique, affiche la durée totale de fonctionnement, les paramètres du dernier cycle et toutes les informations similaires. Le large ecran LCD d’utilisation pratique, permet de visualiser facilement tous les paramètres et affiche plusieurs données dont la durée totale de fonctionnement et les paramètres du programme précédent. Les paramètres peuvent être modifiés quand la température souhaitée a été atteinte. Pour les travaux urgents et rapides utilisez la touche “pulse”
N EW
CENTRIFUGEUSE - “multi fonctions” Cette centrifugeuse à usage multiple et à haute capacité peut être utilisés avec des tubes d’un volume allant jusqu’à 4 x 100ml. Avec son moteur DC sans charbons très silencieux, d’une puissance sonore inférieure à 58dB, elle permet d’atteindre rapidement la vitesse ciblée et sans vibrations. D’utilisation facile, son indicateur LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels. Les valeurs RCF et RPM saisies auparavant peuvent être modifiées en cours de fonctionnement et contrôlées à tout moment. Avec reconnaissance du rotor installé et la possibilité de programmation de l’accélération et du freinage, la possibilité d’enregistrer jusqu’à 10 programmes en mémoire cette centrifugeuse facilite et sécurise vos travaux. La vitesse maximale de 15.000 tr/mn et la puissance maximale de 21.380 RCF sont atteintes en quelques secondes. La vitesse de fonctionnement peut être contrôlée avec une précision de +/20 tr/mn Minuteur réglable entre 30 secondes et 99 minutes. Si besoin, la fonction “minuterie infinie” peut être déclenchée. Le minuteur entre en fonction après atteinte de la vitesse cible. Pour les travaux urgents et rapides utilisez la touche “pulse” Pouvant fonctionner sous une gamme de voltages très étendue, elle assure un fonctionnement et une vitesse stables.
Livrée sans rotor ni adaptateur de tubes. Le rotor et les adaptateurs de tubes doivent être commandés séparément.
Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique entre en fonction et arrête le fonctionnement. Le couvercle s’ouvre automatiquement à la fin du cycle de fonctionnement. Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg) voltage (V) fréquence (Hz)
D’utilisation facile, son indicateur LCD permet de saisir et suivre les paramètres fonctionnels.
220 50
vitesse maximum (rpm)
6000
maximum RCF (xg)
4170
exactitude (rpm)
± 20
niveau sonore (dB)
< 56
fonctionnement temps acceleration freinage (sec) température gamme
Le mécanisme de verrouillage double se trouvant sur le couvercle permet une sécurité d’utilisation maximale. A l’ouverture du couvercle le frein électronique entre en fonction et arrête le fonctionnement. Le couvercle s’ouvre automatiquement à la fin du cycle de fonctionnement.
603.07.001 445 x 579 x 269 / 36
30 sec. - 99 min. or continuous 25 s 25 s (-20°C) to (+40°C)
portes doubles interlockées détection du dépassement de la vitesse dispositif de sécurité et température diagnostic interne automatique
fonctionnalites
intérupteur de contrôle de la vitesse Fonctionnement court système d’alarme
accessoirs divers pour centrifugeuse
Rotor angle fix pour tubes 30x15 ml vitesse maxi 5000 rpm Rotor angle fix pour tubes 6x50 ml vitesse maxi 6000 rpm Numéro du référence: 603.07.101
Rotor pivotant livré sans adaptateur et sans seaux qui peuvent être commandés separement.
Rotor pivotant pour 4 tubes 100 ml maxi. Vitesse maxi 4000 rpm Numéro du référence: 603.07.103
Adaptateur pour rotor pivotant pour 4 tubes 15 ml. (Besion de 4 pieces pour 1 rotor) Numéro du référence: 603.07.104
Adaptateur pour rotor pivotant pour 2 tubes 50 ml. (Besion de 4 pieces pour 1 rotor) Numéro du référence: 603.07.105
Adaptateur pour rotor pivotant pour 1 tube 100 ml. (Besion de 4 pieces pour 1 rotor) Numéro du référence: 603.07.106
Numéro
HOMOGÉNÉISATEUR - “petits travaux” L’homogénéisateur petits travaux est livré sans niveau, pince, portoir et rotor-stator.
C’est la solution la plus pratique pour les travaux de désintégration, homogénéisation et d’émulsion des échantillons en faible quantité. Niveau de couplage acier à ouverture de 0-20 mm. Code Catalogue: 615.01.012
Avec sa structure légère il peut être utilisé monté sur un portoir ou à la main. Son moteur à vitesse de rotation élevée et réglable permet de morceler des échantillons très diversifiés de façon efficace. Les différentes alternatives d’axe et de tête permettent d’utiliser l’homogénéisateur dans diverses applications. Selon le rotor utilisé il est possible d’obtenir des résultats en quelques secondes sur des échantillons d’un volume variant entre 0,1ml, 50ml ou 250ml
Le stand de mélangeur est fabriqué en acier peint à la poudre. Le portoir de conception spécifique permet de placer des objets à proximité.
Collier de fixation pour l’homogénéisateur. Code Catalogue: 621.11.103
Il est livré avec une tige de fixation en acier inoxydable de 16 mm de diamètre. Code catalogue: 049.09.180
En fonctionnement l’échantillon à morceler est aspiré dans le réservoir d’homogénéisation par la vitesse axiale. Puis ils sont broyés et morcelés par les lames de rotor croisées tournant à haute vitesse. La vitesse atteinte de 30.000 rpm réduit fortement le temps de travail. L’homogénéisation des échantillons est généralement accomplie en quelques secondes. Les résultats obtenus sont fiables et précis. Son moteur rapide et puissant assure sécurité et confort en fonctionnement. Le réglage de vitesse linéaire permet de prévenir les éclaboussures involontaires en fonctionnement. La fonction de protection de surcharge assure une longue durée de vie du moteur. Les axes et têtes de broyage sont fabriqués en acier inoxydable de qualité 316 résistant aux solutions agressives. Le montage et démontage des lames ne nécessite pas un outillage spécifique. Les axes et les lames étant des accessoires ils doivent être commandés séparément.
Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg) motor type puissance(W) voltage (V) fréquence (Hz)
621.11.001 46 x 55 x 230 / 0,6
carbon brush motor 160 220
working volume (ml)
50 0,1 - 50 with shaft 621.11.050
working volume (ml)
1 - 250 with shaft 621.11.250
gamme de vitesse (rpm)
8000 - 30000
control vitesse
6 stage
max. circum. speed (m/sec)
6,3 - 14
max. viscosity (mPas)
Volumes de fonctionnement pour les mélanges Liquides/solide: 0,1-50ml 621.11.050
5000
overload protection
no
Classe de protection
IP 20
permissible ambient Temperature (°C)
0 - 40
permissible relative humidity (%)
85
niveau sonore (dB)
< 54
optional accessories
stand & bosshead & various shafts
Volumes de fonctionnement pour les mélanges Liquides/solide: 0,1-250ml 621.11.050
HOMOGÉNÉISATEUR - “gros travaux” C’est la solution la plus pratique pour les travaux de désintégration, homogénéisation et d’émulsion des échantillons en grande quantité. Son moteur à vitesse de rotation élevée et réglable permet de morceler des échantillons très diversifiés de façon efficace.
L’homogénéisateur gros travaux est livré sans niveau, pince, portoir et rotor-stator.
Niveau de couplage acier à ouverture de 0-20 mm. Code Catalogue: 615.01.012
Les différentes alternatives d’axe et de tête permettent d’utiliser l’homogénéisateur dans diverses applications. Selon le rotor utilisé une homogénéisation rapide d’échantillons entre 10ml et 40.000 ml est possible. En fonctionnement l’échantillon à morceler est aspiré dans le réservoir d’homogénéisation par la vitesse axiale. Puis ils sont broyés et morcelés par les lames de rotor croisées tournant à haute vitesse. La vitesse atteinte de 30.000 tr/mn réduit fortement le temps de travail. L’homogénéisation des échantillons est généralement accomplie en quelques secondes. Les résultats obtenus sont fiables et précis. Son moteur rapide et puissant assure sécurité et confort en fonctionnement. Le réglage de vitesse linéaire permet de prévenir les éclaboussures involontaires en fonctionnement.
Le stand de mélangeur est fabriqué en acier peint à la poudre. Le portoir de conception spécifique permet de placer des objets à proximité.
Collier de fixation pour l’homogénéisateur. Code Catalogue: 621.12.103
Il est livré avec une tige de fixation en acier inoxydable de 16 mm de diamètre. Code catalogue: 049.09.250
La fonction de protection de surcharge assure une longue durée de vie du moteur. Les axes et têtes de broyage sont fabriqués en acier inoxydable de qualité 316 résistant aux solutions agressives. Le montage et démontage des lames ne nécessite pas un outillage spécifique. Les axes et les lames étant des accessoires ils doivent être commandés séparément.
Volumes de fonctionnement pour les suspensions/émulsions 105000ml 621.12.905
Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg) motor type puissance(W) voltage (V) fréquence (Hz)
carbon brush motor 500 220
working volume (ml)
50 10 - 5000 with shaft 621.12.905
working volume (ml)
100 - 8000 with shaft 621.12.908
gamme de vitesse (rpm) control vitesse max. circum. speed (m/sec) Volumes de fonctionnement pour les mélanges fibreux: 1008000ml 621.12.908
621.12.001 70 x 70 x 255 / 1,3
max. viscosity (mPas)
10000 - 30000 6 stage 22,7 - 36 10000
overload protection
oui
Classe de protection
IP 20
permissible ambient Temperature (°C)
0 - 40
permissible relative humidity (%)
85
niveau sonore (dB)
< 72
optional accessories
stand & bosshead & various shafts
HOMOGÉNÉISATEUR - “mélangeur à pédale” Conçu pour les travaux d’homogénéisation isolant les échantillons des éléments extérieurs. Couramment utilisé pour les travaux d’homogénéisation des tests microbiologiques et toxicologiques dans les laboratoires alimentaires, d’alimentation animale et cosmétiques. En appliquant une pression douce mais ferme sur l’échantillon étudié avec les deux pédales en acier inoxydable on assure le passage des microorganismes de la phase dans laquelle ils se trouvent à la phase liquide. Leur moteur puissant et silencieux assure une homogénéisation efficace et fiable avec un niveau sonore minimal. Les sacs stériles utilisés durant le processus d’homogénéisation protègent les échantillons des éléments extérieurs. La lampe UV se trouvant dans le réservoir d’homogénéisation préviennent les contaminations croisées entre les échantillons. Le système de contrôle de température permet de travailler entre la température ambiante et 500C. La fenêtre de visualisation se trouvant sur le couvercle permet de contrôler le processus. Équipé d’un panneau de contrôle à afficheur LCD permettant de régler les paramètres. Livré avec un porte sac en acier inoxydable pouvant porter quatre sacs d’homogénéisation et quatre fermetures de sac de couleurs différentes et deux housses de protection de pédale.
Les pédales en acier inoxydable facilement nettoyables assurent une homogénéisation hygiénique.
Numéro du référence dimensions / poids(mm / kg)
608.01.001
420 x 245 x 340 / 18,5
voltage (V)
220
fréquence (Hz)
50
puissance(W) capacité (ml) contrôle du temps (min.) vitesse (times/sec)
500 3 - 400 0,1 - 99 3 - 12
stérilisation UV
oui
porte avec fenêtre permissible ambient temperature (°C)
oui 0 - 60
permissible relative humidity (%)
80
Livré avec un porte sac en acier inoxydable pouvant porter quatre sacs d’homogénéisation, quatre fermetures de sac de couleurs différentes et deux housses de protection de pédale.
SACS - “homogénéisation” Fabriqués en polyéthylène. Utilisés spécialement pour écraser rapidement et efficacement les échantillons solides et les faire passer en phase liquide. Stérilisés par radiation gamma, ne contiennent pas de RNase, DNase et pyrogènes. Maintiennent l’équilibre microbiologique des échantillons même à basse température. Dans les travaux avec des échantillons dangereux, les sacs peuvent être scellés avec la machine adaptée afin de prévenir les fuites de gaz. Sacs sans filtres Sacs à filtre de corps latéral 3 produits alternatifs: Sacs à filtre de corps total
ACCESSOIRS - “pour sacs à homogénéisation” Résistant aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Est fabriqué en acier inoxydable de qualité AISI 304. Porte 4 sacs à homogénéisation de tout type. Conçu pour porter les sacs à homogénéisation. Accélère les opérations d’homogénéisation. Les pinces à sac sont fabriquées en polypropylène et facilitent la fermeture des sacs. Leur utilisation est très facile et pratique et permet l’étanchéité une fois le sac fermé. Produites en 4 couleurs différentes pour les identifier facilement. sac support 608.01.101
sac loquets 039.35.200
quantité par pack 1 pièce
quantité par pack set of 4
Sacs sans filtres
Sac à filtre latéral
Sacs à filtre de corps total
Les sacs sans filtres sont généralement utilisés pour les travaux standards et de routine.
Les sacs à filtre latéral sont divisés en 2 compartiments de volume intérieur différents. Sont généralement utilisés avec les échantillons de faible quantité (par exemple dans les études PCR)
Les sacs à filtre total sont divisés en 2 compartiments de volume intérieur différents. A l’issue de l’opération d’homogénéisation l’échantillon solide reste dans son compartiment, la phase liquide passe dans le compartiment connexe.
Numéro du référence 039.23.003 039.23.002 039.23.001
bag type sans filtre filtre lateral filtre complet
volume 400 ml 400 ml 400 ml
WxH 190 x 300 mm 190 x 300 mm 190 x 300 mm
epaisser 70 microns 70 microns 70 microns
pore size < 250 microns < 280 microns
spécifications de l’emballage 50 pcs / pack - 500 pcs / case 50 pcs / pack - 500 pcs / case 50 pcs / pack - 500 pcs / case
ENSEMBLE MIXEUR DE LABORATOIRE
blender set parts
Easily cleanable stainless steel cutting blade.
Moteur de 400W garantissant un fonctionnement parfait. Bol en acier inoxydable d’un volume de 1500ml, avec poignée et couvercle. Bol en verre résistant à la chaleur d’un volume de 1500ml avec poignée et échelle de volume en relief. Bol de broyage en acier inoxydable d’un volume de 300ml, avec couvercle.
602.21.001 220
L’ensemble mixeur est une solution idéale pour morceler et broyer une large gamme de matières incluant la glace.
fréquence (Hz)
50
puissance(W)
400
Son moteur puissant garantit un travail rapide parfait et homogène.
volume pot verre (ml)
1500
volume pot acier (ml)
1500
volume pot broyeur (ml)
300
Numéro du référence voltage (V)
volume graduation
at only for glass jar
fonction impulsion
oui
Son réglage de vitesse à deux niveaux et sa fonction de fonctionnement en continu facilitent les travaux de broyage. Sa lame de broyage de conception spécifique en acier inoxydable permet de travailler même en environnement sec et est facile à nettoyer.
2
Son corps très lourd et solide garantit un fonctionnement équilibré.
Permissible Ambient Temperature (°C)
0 - 50
Ses pieds antidérapants empêchent le mixeur de bouger quand il fonctionne.
Permissible Relative Humidity (%)
80
fonction vitesse
BOUILLOIRE DE LABORATOIRE Bouilloire d’un volume de 1500ml, d’une puissance de 1500 Watts à corps en acier inoxydable.
Résistance cachée et tamis incorporés dans un corps en acier inoxydable d’une seule pièce sans soudure.
Équipée d’une fonction d’arrêt automatique en fin de cycle, d’un bouton d’allumage/arrêt avec indicateur lumineux, une résistance totalement protégée et système d’enroulage de câble.
Numéro du référence: 611.01.001
BROSSES DE LABORATOIRES - “fibre naturelle/perlon”
Elles sont idéales pour le nettoyage et le lavage des tubes, des burettes, des bouteilles, des flacons, des béchers et tout autre accessoire comme les fioles, présents dans vos laboratoires. La brosse de nettoyage est fabriquée avec la plus haute qualité de fibre perlon ce qui lui permet une durée d’utilisation plus longue. Le manche de la brosse est robuste mais suffisamment souple, et est fabriqué à partir de fil torsadé en acier résistant à la corrosion.
La structure originale des brosses permet de les accrocher n’importe ou et permet de faciliter la formation des brosses.
Numéro du référence 071.02.001 071.02.002 071.02.003 071.02.004 071.02.005 071.02.006
brush code a b c d e f
Le manche de la brosse qui est fabriqué à partir de polypropylène garantit une utilisation très facile et pratique. La structure originale des brosses permet de les accrocher n’importe ou et permet de faciliter la formation des brosses. Situé l’extrémité de la brosse, l’éponge permet d’accéder dans les coins et d’assurer un excellent nettoyage.
Situé l’extrémité de la brosse, l’éponge permet d’accéder dans les coins et d’assurer un excellent nettoyage.
product descriptions Nettoyage tubes et burettes Nettoyage grandes bouteilles Nettoyage bouteilles moyennes Nettoyage petites bouteilles Nettoyage tubes a essai classiques Nettoyage tubes a essai etrois
la longueur le diamètre du bâton de la brosse 845 mm 20 mm 460 mm 70 mm 460 mm 50 mm 380 mm 40 mm 295 mm 25 mm 235 mm 12 mm
La brosse de nettoyage est fabriquée avec la plus haute qualité de fibre perlon ce qui lui permet une durée d’utilisation plus longue.
L 125 mm 130 mm 110 mm 110 mm 100 mm 80 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BROSSES DE LABORATOIRE - “mousse non absorbante” Fabriquées à partir de mousse renforcée imperméable du fait qu’elles soient indéformables elles sont beaucoup plus résistantes par rapport à d’autres brosses et ont une durée de vie plus longue. Elles nettoient de façon efficace et rapide les bouteilles en plastique ou verre, les récipients semblables, les tubes, les burettes etc... Ne rayent pas ou n’abîment pas la surface du verre. Elles n’abîment pas les écritures sur la surface conception ergonomique, les poignées larges garantissent un maintien facile.
BROSSES DE LABORATOIRE - “flexible”
BROSSES DE LABORATOIRE - “tête ronde”
Elles sont conseillées pour les erlenmeyers, les fioles et les bouteilles avec un bec étroit et pour les récipients avec une large base. Elles s’adaptent facilement aux parois et à la base du récipient à nettoyer. La tête de la brosse fait 20 mm et mesure 370 mm de longueur.
Numéro du référence 071.05.001
Elles sont recommandées pour les cylindres, les bêchers, les réservoirs verticaux, les tuyaux et autres récipients de forme cylindrique et autres matériels de laboratoire.
Numéro du référence 071.05.002 071.05.003
quantité par pack 1 pièce
brush size short long
le diamètre la longueur de la brosse en total 60 mm 350 mm 70 mm 400 mm
BROSSES DE LABORATOIRE - “pour burettes” Elles sont recommandées pour les burettes et les tuyaux d’un diamètre de 12 à 25 mm. Elles sont en contact direct avec l’intérieur des parois des burettes et assurent un nettoyage efficace. La tige flexible permet également le nettoyage des autres formes de tuyaux. Numéro du référence 071.05.005
le diamètre de la brosse 20 mm
la longueur en total 1200 mm
quantité par pack 1 pièce
BROSSES DE LABORATOIRE - “pour les tubes” Sa conception particulière permettant le réglage de la largeur, il est recommandé de l’utiliser pour le nettoyage des tubes larges et étroits. La tête de la brosse de nettoyage s’agrandit lorsque l’on tire sur les deux côtés du tube. Elles garantissent un nettoyage efficace Numéro du référence 071.05.004
le diamètre de la brosse 25 mm
la longueur en total 180 mm
quantité par pack 1 pièce
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES BROSSES DE LABORATOIRES “tête pivotante” Elles sont conseillées pour l’entretien des fioles à base ronde et fond rond et pour les récipients ayant la forme du corps.
300° La tête de brosse permet d’ atteindre les endroits difficils et permet un vrainettoyage.
Tête de brosse avec rotation 300°C pour un meilleur contact avec toutes les surfaces du ballon.
La torsion et le mouvement de la brosse pivotante permet un contact avec tous les points des surfaces en verre. Elles assurent un nettoyage efficace et actif avec une force égale en chaque point. Avec un léger angle de tête et une torsion légère externe les brosses permettent un excellent nettoyage, même pour des surfaces sales et boueuses. Équipées de poils serrés et solides, les têtes de brosse permettront de rendre service pendant plusieurs années. Le manche long en bois permet même d’atteindre le fond des fioles à gros volume. Les brosses pivotantes passent sur toutes les longueurs supérieures à NS 29/32 ou supérieures à 24 mm en rodage. Numéro du swivel quantité L référence head size par pack 071.03.001 21x44x24 mm 360 mm 1 pièce
N EW
LES BROSSES
LES BROSSES
“pour un nettoyage efficace”
“pour vaisselle”
Elles sont conseillées pour tous les produits sales et difficiles à nettoyer ainsi que pour la vaisselle.
Recommandées pour un large éventail d’application et pour des opérations de nettoyage similaires ainsi que pour le nettoyage des grandes surfaces.
Les têtes de brosse servant au nettoyage avec leur mélange de poils naturels et artificiels souples ont une garantie de longue durée de vie. Numéro du référence 071.06.001
quantité par pack 1 pièce
Les têtes de brosse sont faites à partir de différentes épaisseurs et de couches d’éponge ajoutées et d’une surface dure de lavage au fond. La conception du manche permet de garantir un maintien facile. Numéro du référence 071.06.002
quantité par pack 1 pièce Livrées avec deux types d’éponge.
LES BROSSES “pour un nettoyage hygiénique” Elles sont conseillées pour toutes les opérations exigeant un nettoyage hygiénique. Les têtes de nettoyage sont faites à partir de poils souples garantissant une longue durée de vie d’utilisation. Le compartiment réservé au produit de lavage sur les têtes de brosse permet un lavage permanent des brosses. La quantité désirée de produit de lavage est transmise à la brosse en appuyant sur le bouton situé au niveau du réservoir. Numéro du référence 071.06.003
quantité par pack 1 pièce
BOITE DE NETTOYAGE Au milieu de celle-ci, se trouve un distributeur de savon, et sur chaque côté, des éponges, éponges à récurer et divers compartiments pour ranger toute sorte de matériaux semblables. Les étagères en laboratoire créent un environnement de travail confortable et correct. Le distributeur de détergent liquide dans la section centrale permet une utilisation facile et hygiénique. Livrée avec un distributeur de savon. Les brosses se trouvant sur la photo ne sont pas incluses avec la boite.
Numéro du référence 071.07.002
La quantité des emballages 1 pièce
LES SERVIETTES DE NETTOYAGE “en papier” Elles sont fabriquées à partir de cellulose sans chlore aux dimensions de 195 x 195 mm. Faibles en fibres, au toucher doux, d’une forte capacité d’absorption, elles vous garantiront les meilleurs résultats. Elles sont conseillées pour un nettoyage général, pour toutes surfaces et produits, et pour toutes petite quantité d’absorption de liquide. Elles sont livrées dans un distributeur assurant une hygiène et une utilisation rapide.
Numéro du référence 080.65.002
quantité par pack 100 pièces
LES SETS DE CHIFFON DE NETTOYAGE “en microfibre” Elles sont fabriquées à partir de microfibres hautement résistantes et évitant les déchirures. Elles sont fabriquées à partir de microfibres hautement résistante aux dimensions extérieures de 300x400 mm. Elles sont recommandées pour nettoyer rapidement et efficacement les saletés sur les surfaces. Aucun liquide de nettoyage particulier n’est nécessaire. Elles ont une capacité d’absorption de liquide 6 fois supérieure à leur poids, ce qui permet un nettoyage efficace. Elles peuvent être utilisées plusieurs fois de suite sans s’abimer. Elles sont livrées en 2 ensembles et conçues pour des surfaces en verre et toutes surfaces en général.
LESLINGETTESDENETTOYAGE “en papier” Les Microfibres sont fabriquées avec de la cellulose pure ayant un fort degré d’absoption
Numéro du référence 071.07.003
quantité par pack set of 2
DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES EN PAPIER Conçu pour être utilisé avec des serviettes en papier.
Ils créent une alternative économique à d’autres produits similaires.
Les serviettes peuvent être retirées rapidement et de manière sécurisée grâce au réservoir.
Leur forte capacité d’absorption leur permet d’être utilisées dans d’autres domaines.
Le panneau avant en acrylique permet de contrôler facilement la quantité de serviettes.
Elles sont adaptées et pliées en fonction de la taille des distributeurs.
Son instllation à un mur est très simple et son utilisation est très pratique
Numéro du dimensions référence 080.65.004 230 x 220 mm
quantité par pack 200 pièces
Numéro du Les tailles référence 080.67.001 266 x 287 x 107 mm
quantité par pack 1 pièce
LES PLATEAUX - “polypropylène”
LES PLATEAUX - “acier inoxydable”
Ils sont produits à partir de polypropylène pour une utilisation multiple.
Utilisés pour des utilisations multiples, ils sont fabriqués à partir d’acier inoxydable INOX 304 et résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs.
Ils sont robustes et ont une longue durée de vie. Les angles ronds offrent une résistance supplémentaire aux plateaux. Ils peuvent être utilisés pour des denrées alimentaires, ils peuvent être facilement nettoyés. Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage.
La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation.
Numéro du référence 062.40.901 062.40.902 062.40.905
base dimensions 183 x 127 mm 255 x 180 mm 355 x 245 mm
la hauteur 50 mm 60 mm 70 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile. Numéro du référence 062.42.910 062.42.915 062.42.920
base dimensions 400 x 500 mm 450 x 600 mm 500 x 700 mm
la hauteur 50 mm 50 mm 50 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES SEAUX - “avec couvercle”
LES SEAUX-“avec becs verseurs” LES SEAUX - “acier inoxydable”
Ils sont produits avec une garantie d’épaisseur uniforme en PE-HD.
Même lorsqu’ils sont utilisés avec de l’eau bouillante, ils ne se déforment pas, et sont fabriqués à partir de polypropylène épais.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité 304.
Ils sont équipés d’appareil de mesure volumétrique en relief sur la poignée et dans la paroi intérieure du seau.
Ils sont parfaits pour les applications qui nécessitent de longs délais d’utilisation et qui nécessitent de la résistance. En plus d’un entretien facile et hygiénique, ils peuvent être stérilisés et ils garantissent une résistance élevée.
Résistants aux chocs, leurs surfaces renforcées évitent les déformations pendant le transport et offre la meilleure puissance de résistance aux chocs. Numéro du quantité top référence volume par pack ØxH 062.60.901 1 L 120 x 122 mm 10 pièces 062.60.902 2 L 165 x 138 mm 10 pièces 062.60.903 3 L 190 x 132 mm 10 pièces 062.60.905 5 L 210 x 171 mm 10 pièces 062.60.909 9 L 259 x 226 mm 10 pièces 062.60.918 18 L 310 x 275 mm 10 pièces
Numéro du top quantité référence volume ØxH par pack 062.61.909 9 L 265 x 250 mm 1 pièce 062.61.914 14 L 302 x 295 mm 1 pièce
Numéro du référence 062.62.910 062.62.915
volume 10 L 15 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES CORBEILLES A DECHETS LES CORBEILLES A DECHETS LES CORBEILLES A DECHETS “en acier et avec couvercle poussoir”
“en polypropylène et avec couvercle poussoir”
“en PP et avec couvercle amovible”
Elles sont fabriquées à partir d’acier inoxydable. Elles sont idéales pour collecter de manière hygiénique les déchets de laboratoire.
Elles sont produites à partir de polypropylène solide. Elles sont idéales pour collecter de manière hygiénique les déchets de laboratoire.
Elles sont produites à partir de polypropylène solide. Elles sont idéales pour collecter de manière hygiénique les déchets de laboratoire.
Elles sont équipées avec des couvercles poussoirs. Le mécanisme d’ouverture du couvercle se déclenche par une légère pression.
Elles sont équipées avec des couvercles poussoirs. Le mécanisme d’ouverture du couvercle se déclenche par une légère pression.
Elles sont équipées de couvercle amovible. Quand le couvercle est poussé légèrement, il s’ouvre vers l’avant/l’arrière.
Numéro du référence 062.72.908 062.72.912 062.72.916 062.72.930
volume 8L 12 L 16 L 30 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 062.71.907 062.71.911 062.71.918 062.71.930
volume 7L 11 L 18 L 30 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
PORTOIRS DE SACS Ils sont fabriqués à partir d’acier inoxydable pour une utilisation avec sacs 039.30.001. Les sacs de petite taille sont idéaux pour une collecte quotidienne des déchets. La petite taille des sacs n’occupe pas beaucoup d’espace sur le comptoir. Numéro du référence 062.30.002
stand Ø 125 ± 5 mm
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 062.70.905 062.70.918 062.70.935 062.70.950
volume 5L 18 L 35 L 50 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES SACS - “autoclavables’’ - ’’non imprimés” Ils sont fabriqués à partir d’une formule spéciale de polypropylène épais et pur et sont résistants aux perforations et déchirures. Ils sont utilisés pour les boîtes de Petri, les tubes, les flacons et autres récipients présentant un risque dangereux pour l’environnement et sont d’abord stérilisés par auto-clavage puis isolés avant de les jeter.
Ils sont résistants aux modifications de pression durant le processus d’autoclavage. Ils doivent restés ouverts durant le processus d’auto-clavage. Les bords des sacs étant très résistants, ils ne peuvent pas exploser, même sous l’effet de lourdes charges ou de pression.
Ils peuvent être une alternative pour stocker et transporter des produits adaptés. Numéro du référence 039.30.001 039.30.002 039.30.003 039.30.004 039.30.005
bag type non imprimé non imprimé non imprimé non imprimé non imprimé
largeur x la hauteur 200 x 300 mm 300 x 600 mm 400 x 700 mm 590 x 890 mm 690 x 1100 mm
quantité par pack 100 pièces / pack 100 pièces / pack 100 pièces / pack 100 pièces / pack 100 pièces / pack
LES SACS - “autoclavables’’ - “surfaces imprimées” Ils sont fabriqués à partir d’une formule spéciale de polypropylène épais et pur et sont résistants aux perforations et déchirures.
Ils sont résistants aux modifications de pression durant le processus d’auto-clavage. Ils doivent restés ouverts durant le processus d’auto-clavage.
Ils sont utilisés pour les boîtes de Petri, les tubes, les flacons et autres récipients présentant un risque dangereux pour l’environnement et sont d’abord stérilisés par auto-clavage puis isolés avant de les jeter.
Les bords des sacs étant très résistants, ils ne peuvent pas exploser, même sous l’effet de lourdes charges ou de pression.
Ils peuvent être une alternative pour stocker et transporter des produits adaptés. Numéro du référence 039.20.001 039.20.002 039.20.003
bag type imprimé imprimé imprimé
Les sacs disposent d’une large surface d’écriture et de signes d’avertissement imprimés nécessaires.
WxL 320 x 640 mm 420 x 600 mm 555 x 745 mm
quantité par pack 50 pièces / pack 50 pièces / pack 50 pièces / pack
LES SACS - “refermables’’ - ’’avec zone d’écriture” Ils sont utilisés dans les échantillons de liquide, de poudre, de solide, dans les produits chimiques sous forme de pâtes, médicaux, alimentaires et biologiques et sont fabriqués à partir d’un mélange spécial de polyéthylène transparent et épais. Ils sont parfaitement adaptés pour collecter, stocker, protéger et envoyer des échantillons non-stériles. La surface se trouvant sur le sac permet écrire les notes nécessaires. Le système refermable permet de réutiliser les sacs plusieurs fois et deviennent étanches une fois fermés.
Numéro du référence 039.08.100 039.08.150 039.08.220 039.08.300
wxL (mm) 70x100 100x150 150x220 200x300
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
LE SCELLEUR DE SACS Il ferme de manière précise et de façon hermétique tous les sacs en polyéthylène et polypropylène. Bien que cela dépende de l’épaisseur du sac, le processus de fermeture ne dure que quelques secondes. Avec un mécanisme de coupe coulissant, la coupe de la partie en trop se fait à 19 mm a partir de la ligne de collage. Le réglage de la température garantit une adhésion en sécurité et de manière solide. Il est équipé d’une poignée pour un meilleur contrôle de la pression appliquée. Numéro du quantité référence largeur par pack La sécurité est garantie, 039.32.300 300 mm 1 pc/pack puisque le chauffage ne se fait 039.32.500 500 mm 1 pc/pack que pendant la phase de collage.
Elles garantissent une fermeture hermétique des sacs. Elles ne peuvent être utilisées à nouveau une fois le sac fermé.
Ils garantissent une fermeture hermétique des sacs. Ils peuvent être utilisés à nouveau une fois le sac fermé.
LES PINCES DE SAC
LES VERROUS DE SAC
Elles sont produites à partir d’additifs spéciaux en polyamide sous forme de bandes en dents de scie et sont destinées à un usage unique. Numéro du L x W quantité Elles garantissent une référence (mm) par pack fermeture hermétique des sacs. 039.33.098 100x2,5 100 pièces Elles ne peuvent être utilisées 039.33.160 150x2,5 100 pièces à nouveau une fois le sac fermé.
Ils sont fabriqués à partir d’un additif en polypropylène pour faciliter la fermeture des sacs.
Elles garantissent une haute résistance mécanique et chimique ainsi qu’une souplesse thermique.
039.33.140 039.33.290 039.33.250 039.33.300
140x3,6 280x3,6 250x4,6 300x7,6
100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
Avec leur conception originale, ils sont adaptés pour de multiples utilisations.
Numéro du référence 039.34.105 039.34.150
la longueur 105 mm 150 mm
largeur 2,5 mm 2,5 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
N
LES CHEVILLES DE SAC
EW
Elles sont fabriquées à partir de polypropylène et facilitent la fermeture des sacs. Leur utilisation est très facile et pratique et permet une étanchéité une fois le sac fermé. Afin de distinguer les sacs facilement et rapidement, elles existent en 4 couleurs différentes. Numéro du référence 039.35.075 039.35.145 039.35.200
la longueur 75 mm 145 mm 200 mm
largeur 15 mm 15 mm 15 mm
quantité par pack 4 pièces 4 pièces 4 pièces
N EW
LES PORTOIRS DE SECHAGE Ils répondent à toues les exigences de nettoyage d’un laboratoire moderne. Ils sont produits à partir de polypropylène épais et résistant à l’eau ce qui garantit une longue durée de vie Les stands de taille moyenne: 72 orifices de suspension Alternative 2 produits: Les stands de grande taille: 122 orifices de suspension Le réservoir d’eau se trouvant en dessous du stand est équipé d’un tuyau permettant d’évacuer rapidement l’eau qui s’y accumule. Ils sont livrés avec un kit de montage mural, un tuyau de vidange et une plaque de montage. Les stands de séchage sont livrés avec 16 grandes et 16 petites suspensions. Les suspensions peuvent être achetés séparément
Le réservoir d’eau se trouvant en dessous du stand est équipé d’un tuyau permettant d’évacuer rapidement l’eau qui s’y accumule.
Livrable avec 16 petites chevilles et 16 grandes chevilles. Des chevilles additionnelles peuvent être commandées séparément.
LES SUSPENSIONS DE SECHAGE
Numéro du référence 071.01.002 071.01.003
W 500 mm 500 mm
H 610 mm 1010 mm
peg quantity 72 122
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PRODUIT DE NETTOYAGE POUR BAIN ULTRASONIQUE
N
C’est un produit de nettoyage conçu spécialement pour les bains ultrasoniques.
EW
Même avec un réservoir rempli à 2%, il nettoie sans laisser de trace les tâches de gras, les saletés, les déchets métalliques, les différents dépôts extérieurs. Les suspensions sont extrêmement résistantes aux conditions physiques extérieures et sont produites à partir d’ABS. En forme de triangle et avec des cols de plus de 15 mm elles sont destinées au transport des pièces en verre. Alternative 2 suspensions: Les suspensions en forme de tige et les cols de plus de 6 mm sont destinées au transport des pièces en verre.
Il offre une efficacité supplémentaire au bain ultrasonique ainsi que des résultats aussi efficaces que dans un usage domestique dans ce qui est difficilement lavable à l’eau. Son PH neutre n’a pas d’incidence sur la surface à nettoyer. Il se dissout rapidement dans l’eau, il a une composition faible en phosphate, ne produit pas de gaz lors des travaux, n’est ni agressif ni toxique et il est biodégradable.
Les suspensions sont livrées démontées et se placent facilement sur les orifices se trouvant sur les stands Si nécessaire, elles peuvent être enlevées en quelques secondes pour être placé dans l’orifice approprié. Cette spécificité permet un nettoyage facile et une flexibilité pour le rangement. Numéro du référence 071.01.101 071.01.102
peg type large small
L 120 mm 120 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Il assure un nettoyage efficace même à l’eau froide L’utilisation d’eau chaude assure une efficacité supplémentaire lors du nettoyage Il est conseillé de changer la solution du bain 2 fois par jour sur une période de 8 heures de travail
Numéro du pack quantité référence specs par pack 621.01.101 P.P bottle 1L
LE SYSTÈME DE NETTOYAGE DES PIPETTES Est conseillé pour le lavage et le nettoyage des pipettes jusqu’à 600 mm par le principe de gravité. On intègre le panier de lavage dans lequel on met les pipettes dans le réservoir de lavage dont la partie du dessous peut être rempli d’eau. L’eau souillé s’évacue toujours par le système du tube sur la partie au dessus du réservoir de lavage Il est constitué de deux parties, d’un panier de pipettes et le réservoir de lavage du système de lavage de pipettes.
Numéro du référence 071.10.001
quantité par pack 1 pièce
N EW
LE LAVEUR DE PIPETTES ULTRASONIQUES Il est constitué d’un panier en acier inoxydable où on met les pipettes et d’une baignoire en acrylique ce qui permet d’observer l’opération du lavage. Les vagues ultrasoniques offrent une option de nettoyage très efficace et sensible pour les pipettes entre 0,5 et 20 ml. Ils permettent une résolution idéale pour un nettoyage profond, dans les cas où les saletés collent fortement sur la surface et la non-possibilité pour un nettoyage par une brosse. Il nettoie très vite et il rince vite les pipettes de toute saleté et poussière. Il nettoie dix fois plus vite les saletés par rapport les méthodes de lavage classiques. Enfin il évite les casses de verre s’il est utilisé conformément aux instructions. Il garantit le résultat efficace même pour les pipettes dont les tubes de diamètre sont très fins. Il garantit une faible utilisation d’eau et de détergent, grace au mécanisme d’évacutaion des eaux usées qui marche selon le principe de siphon et celui de l’entré automatique de l’eau Toutes les parties qui sont en contact avec le liquide de nettoyage sont produites avec de l’acrylique et de l’acier, ce qui leur confère une résistance à l’oxydation. Il est équipé d’une horloge qui contrôle le temps du travail entre 5 et 120 minutes.
Numéro du référence external dimensions (mm)
621.21.001
200 x 200 x 950
Ø reservoir (mm)
155
hauteur reservoir (mm)
650
capacité reservoir (lt)
12
voltage / frequency (V / Hz)
220 / 50
puissance (W)
180
ultrasonic frequency (kHz)
40
temps (min.)
5 - 120
Nettoyeur ultrasonic de pipettes livré avec panier
LES BAINS - “ultrasonique” Ils offrent une solution idéale pour le nettoyage profond des matériaux en verre, des produits métalliques, des composants électroniques, des appareils variés. Le réservoir de vibration constitué d’une seule et forte pièce et produit d’un corpus en acier inoxydable, les manches pour porter à côté du corpus permettent une option de transport facile. La taille de la vague ultrasonique efficace et sans interruption, s’étendant partout garantit un nettoyage sensible et sûre. L’unité de contrôle en panneau numérique LED permet un contrôle de la température et du temps et montre les valeurs actuelles réglées sur l’ordre. La fonction de mémoire garde les valeurs inscrites et affiche les valeurs immédiatement lors des utilisations fréquentes et répétées Durant le travail la fonction de pause arrête le travail lorsqu’on demande et fait commencer de nouveau. Le système de chauffage permet d’atteindre vite à la température réglée. La température du tank peut aller jusqu’à 80 °C avec une sensibilité +/- 1 °C. Le contrôle du temps entre 1-60 minutes peut être fait par des intervalles d’1 minute. Est délivré avec son panier en acier inoxydable en fils avec marges standards et avec son couvercle en acier inoxydable. Le panneau numérique LED contrôle la température et le temps et montre les valeurs en temps réel
Dans les baignoires ultrasoniques entre 10 L et 28 L il y a un robinet d’arrêt pour l’évacuation facile du liquide.
Tous les bains ultrasoniques se délivrent avec un panier avec manche en acier et son couvercle avec manche en acier inoxydable.
PANIER - “avec marges les fils minces” Sont fabriqués avec des fils en acier inoxydable ayant des tailles de mailles étroites. Les manches permettent une utilisation facile et pratique du panier. Les tailles de mailles des paniers de 3,5 x 7 mm garantissent leur utilisation avec les produits de petit volume.
catalogue number 621.05.101 621.05.103 621.05.106 621.05.110 621.05.115 621.05.122
volume 1,3 L 3,0 L 6,0 L 10,0 L 15,0 L 22,0 L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du référence 621.05.001 621.05.003 621.05.006 621.05.010 621.05.015 621.05.022 621.05.028 ext. dimensions (mm) 175 x 155 x 225 265 x 165 x 225 365 x 175 x 285 420 x 265 x 285 365 x 340 x 365 540 x 340 x 365 540 x 340 x 365 cuve (mm) 150 x 138 x 65 238 x 138 x 100 302 x 152 x 150 302 x 239 x 150 325 x 295 x 150 502 x 298 x 150 502 x 298 x 200 cuve (L)
1,3
3,0
6,0
10,0
15,0
22,0
28,0
puissance (W)
60
120
180
240
360
360
480
frequency (kHz) heating power (W)
40
40
40
40
40
40
40
60
180
300
300
500
600
600
max. heating (°C)
80
80
80
80
80
80
80
l’exactitude de la chaleur (°C)
±1
±1
±1
±1
±1
±1
±1
1 - 60
1 - 60
1 - 60
1 - 60
1 - 60
1 - 60
1 - 60
temps (min) drainage valve standard accesories
N/A
N/A
N/A
yes
yes
yes
yes
basket & lid
basket & lid
basket & lid
basket & lid
basket & lid
basket & lid
basket & lid
LES BAINS - avec les fonctions “ultrasoniques”- “sweep & degass & pulse” N
Comme les caractéristiques techniques des bains à ultrasons de nouvelle génération sont similaires avec les caractéristiques des bains classiques, ils sont équipés de fonctions “sweep”, “degass” et “pulse”.
EW
La fonction de sweep: En variant la valeur de la fréquence entre 34 kHz et 37 kHz, elle permet la dispersion homogène des vagues lorsque le bain est en marche. Grâce à l’augmentation de la fréquence ultrasonique, la fonction “sweep” permet un nettoyage efficace et permet la distribution des vagues ultrasons partout dans le panier. Le système traditionnel
34 kHz
Le système sweep
35 kHz 37 kHz La confrontation de l’espace acoustique dans l’eau
Le système traditionnel
La confrontation des signaux de la sortie de l’électricité du générateur
Le système sweep
La fonction “Degazage” Fonctionne selon le principe d’explosions qui pousse l’eau à la surface de la vague à ultrason à intervalles réguliers de temps. Elle garantit l’opération d nettoyage bien plus efficace grâce aux mouvement plus libres dans le liquide.
La fonction pulse Il s’agit d’une augmentation de puissance qui permet d’augmenter le pouvoir actif de 20% renforçant ainsi les vagues et garantissant un nettoyage plus efficace.
Qu’est-ce que c’est “degass” Le nettoyage ultrasonique se fait grâce à l’énergie issue d’une explosion forte des bulles fines obtenue grâce à un système d’aspiration Les bulles d’aire les bulles gazeuses dissoutes dans le bains à ultrason qui vinet d’être rempli, diminuent la performance de nettoyage car elles consomment l’énergie ultrasonique. Fonctionne selon le principe d’explosions qui pousse l’eau à la surface de la vague à ultrason à intervalles réguliers de temps. Elle garantit l’opération d nettoyage bien plus efficace grâce aux mouvement plus libres dans le liquide. La fonction “ dégazage ” garantit un nettoyage bien plus efficace grâce au mouvement libre des vagues dans le bain La fonction Degass garantit l’opération du nettoyage beaucoup plus efficace en bougeant les vagues ultrasoniques beaucoup plus librement dans le liquide.
Numéro du référence 621.06.003 621.06.006 621.06.010 ext. dimensions (mm) 265x165x225 365x175x285 420x265x285 cuve (mm) 238x138x100 302x152x150 302x239x150 cuve (L)
3,0
6,0
10,0
puissance (W)
160
240
320
frequency (kHz) heating power (W)
40
40
40
180
300
300
max. heating (°C)
80
80
80
l’exactitude de la chaleur (°C)
±1
±1
±1
temps (min)
1 - 60
1 - 60
1 - 60
drainage valve
N/A
standard accesories basket & lid
N/A
yes
basket & lid
basket & lid
Comment s’effectue l’opération dégazage Il est fortement de procéder au dégazage du liquide du bain quotidiennement Remplissez le bain jusqu’à sa limite et ajoutez une cuillère de détergent de lavage. Le détergent adoucira l’eau et accélérer l’opération du dégazage Réglez la température à 60 C. Lorsqu’on atteint à la température, faites commencer l’opération du dégazage et continuez pendant 10 minutes. L’opération de dégazage nettoiera le liquide et votre bain à ultrason travaillera d’une performance et un rendement optimums Pour augmenter le rendement du bain à ultrason, il est conseillé de réaliser une opération de dégazage.
AUTOCLAVE - “horizontal” Il permet de réaliser des opérations d’auto-clavage et de la stérilisation dans tous les laboratoires. Il est équipé de la technologie du vacuum en 3 étapes qui peut fournir -0,9 Bar de pression et qui laisse une humidité permanente inférieur à 0,2%. Le système de fonctionnement entièrement automatique permet une stérilisation parfaite et définitive. Le générateur de vapeur particulier du type générateur à jet et le générateur de vacuum indépendant garantissent une stérilisation parfaite. Il est équipé d’un système auto-test et d’un système de test de l’effet de la vapeur Le réservoir de stérilisation est fabriqué en acier inoxydable de 2,5mm d’épaisseur en une seule pièce. Son panneau de commande numérique à membrane et à LCD, se contrôle et se visualise automatiquement. Le couvercle du mécanisme de serrure double garantit la plus haute sécurité pendant le travail. L’alarme des eaux usées évite l’entrée des eaux usées dans le réservoir interne de l’autoclave. Il est équipé d’une mini imprimante intégrée qui enregistre et imprime les étapes de stérilisation. Le couvercle du mécanisme de serrure double garantit la plus haute sécurité pendant le travail.
Le couvercle du mécanisme de serrure double garantit la plus haute sécurité pendant le travail. Le réservoir de stérilisation est fabriqué en acier inoxydable de 2,5mm d’épaisseur en une seule pièce.
Numéro du référence
601.01.023
external dimensions (mm)
740 x 550 x 500
chamber dimensions (mm)
245 Ø x 465
chamber volume (L)
23
voltage (V)
220
frequency (Hz)
50
power (kW)
2,0
sterilizing (pressure / temp.)
100 - 120 KPa / 121°C 200 - 220 KPa / 134°C
cuve (lt)
1,5
consommation (lt)
0,4
la structure d’interne surface la structure d’externe surface
les systemes de securité
Son panneau de commande numérique à membrane et à LCD, se contrôle et se visualise automatiquement.
inox acier epoxy surchauffe surpression fuite fuite double fermeture alarme eau sale Le couvercle du mécanisme de serrure double garantit la plus haute sécurité pendant le travail.
N
AUTOCLAVE - “vertical”
EW
Solution pratique de stérilisation par autoclave vertical, d’utilisation facile, sur le plan de travail. Avec ses éléments de chauffage à haut rendement thermique, submergés ils garantissent une stérilisation fiable, en parfaite sécurité. Le réservoir de stérilisation est fabriqué en acier inoxydable de 2,5mm d’épaisseur en une seule pièce. Les systèmes de contrôle “surpression” et “surchauffe” permettent un fonctionnement en toute sécurité. Le cercle en silicone permet une fermeture parfaite. L’absence de fuites de vapeur en fonctionnement permettent de garder l’environnement sec et propre. Équipé d’une minuterie électronique à indicateur LED réglable de 1 à 99 minutes. La pression de fonctionnement peut être suivie en permanence avec le manomètre situé sur le couvercle. Équipé d’une alarme sonore de niveau d’eau. “Over-temperature” and “overpressure” systems ensures highest safety level during operation cycle.
Featured with a LED screen electronic timer enabling the temps between 1 - 99 minutes.
PAPIER TEST - “stérilisation par autoclave” Développés pour le test de stérilisation vapeur, ce sont des rouleaux de papier avec bandes d’indication par changement de couleur lorsque la température de stérilisation est atteinte. Numéro du référence
Les bandes d’indication sur la face changent de couleur quand la température de vapeur atteint la température de stérilisation. La couleur des bandes passe du jaune pâle au marron et prouve que la stérilisation a été effectuée.
Surface structurée permettant l’écriture de notes avec tout type de stylo.
external dimensions (mm)
390 x 400 x 690
chamber dimensions (mm)
280 Ø x 310
chamber volume (L)
24
voltage (V)
220
frequency (Hz)
50
power (kW)
2,0
sterilizing (pressure / temp.)
La colle sur la face arrière des bandes permet leur adhérence sur le plastique et tout type de textile. Décollage facile ne laissant pas de traces. after sterilization
cuve (lt)
1,5 0,4
la structure d’interne surface
inox inox
L 50 m
quantité par pack 1 pièce
les systemes de securité Numéro du référence 101.03.001
W 19 mm
100 - 120 KPa / 121°C 200 KPa / 127°C
consommation (lt) la structure d’externe surface before sterilization
601.02.024
surchauffe surpression fuite fuite double fermeture
BOITES À DÉCHETS Fabriquées en polypropylène conformément au standard UN3291 Étiquetées conformément aux standards internationaux. Résistantes aux solvants. Leur structure épaisse prévient la perforation. Permettent de disposer des seringues, aiguilles, lancettes contaminées en sécurité. Le couvercle est positionné en l’emboitant sur la boite. Il est verrouillé sur la boite et ne s’ouvre plus pour des questions de sécurité. Le trou d’entrée des déchets sur le couvercle a un couvercle indépendant. Le couvercle peut être ouvert à l’angle désiré. Toutes les boites de sécurité sont étiquetées aux standards internationaux pour une utilisation sécurisée. Numéro du référence 062.80.901 062.80.903 062.80.905 062.80.912 062.80.925
volume 1.3 L 3.0 L 5.0 L 12.0 L 25.0 L
Les tailles 150 x 100 x 170 190 x 110 x 120 180 x 190 x 192 220 x 260 x 270 267 x 332 x 435
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
FILL LINE
DO NOT FILL ABOVE THIS LINE
SAFETY BOX
for safe disposal of contaminated sharps and clinical waste
3 Lt
Fourni avec couvercle et systeme d'overture et fermeture permenent ou temporaire.
user name department
date (start) date (close)
Toutes les boites a dechets sont etiquetées selon les standarts internationaux.
PLATEAU POUR BOITE À DÉCHETS Fabriqué en polypropylène avec plusieurs compartiments pour une utilisation polyvalente. Un des compartiments a été conçu de façon adaptée à la boite à seringues usées de 1,3 litre. Les boites à déchets doivent être commandées séparément.
Le plateau pour boite à déchets est livré sans boite à déchets.
Numéro du référence 062.80.001
quantité par pack 1 pièce
N
Les pictogrammes d’avertissement vous permettent de marquer tous les produits dangereux dans votre laboratoire et de prévenir les accidents éventuels.
EW
Le pictogramme “DANGER” est utilisé pour marquer les matières pouvant être la cause de blessures ou de mort. Le pictogramme “ATTENTION” est utilisé pour marquer les matières pouvant être la cause de blessures.
etiquettes de securites imprimees en 4 langues
ÉTIQUETTES - “pictogrammes GHS”
GHS 01 GHS 02 GHS 03 explosif
flamme
oxydant
warning danger
warning danger
warning danger
Composées d’étiquettes d’avertissements préparées avec les symboles de dangers reconnus dans le monde entier pour l’étiquetage et la classification de diverses matières chimiques. Produits en film PE brillant de 100µm d’épaisseur au dos en acrylique collante. La face est recouverte de vernis acrylique de protection. Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement de papier. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles peuvent être utilisées entre -20°C et + 80°C.
GHS 04 GHS 05 GHS 06 cylindre de gaz
corrosif
toxique
warning
warning danger
danger
GHS 07 GHS 08 GHS 09 irritant
warning
dangereux pour la sante
warning danger
dangereux pour l’environnem ent warning
Collent à toutes les surfaces propres sans se fissurer, sans se contracter ni se décoller y compris aux surfaces plaquées en PTFE. Elles ne laissent pas de trace même après les avoir décollées.
2 tailles alternatives:
pictogram description GHS 1 GHS 1 GHS 2 GHS 2 GHS 3 GHS 3 GHS 4 GHS 5 GHS 5 GHS 6 GHS 7 GHS 8 GHS 8 GHS 9
signal word warning danger warning danger warning danger warning warning danger danger warning warning danger warning
en dimensions 26 x 37mm en dimensions 37 x 52mm
label size 26x37 mm 099.11.001 099.11.002 099.12.001 099.12.002 099.13.001 099.13.002 099.14.001 099.15.001 099.15.002 099.16.002 099.17.001 099.18.001 099.18.002 099.19.001
label size 37x52 mm 099.11.003 099.11.004 099.12.003 099.12.004 099.13.003 099.13.004 099.14.003 099.15.003 099.15.004 099.16.004 099.17.003 099.18.003 099.18.004 099.19.003
quantité par pack 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces 250 pièces
Fabriqués en tissu perforé et aéré, évite la transpiration. Léger. Facile à porter et enlever. Leur structure souple assure une utilisation confortable. Taille unique.
EW
Usage unique. Fabriqués pour protéger les visiteurs du laboratoire.
EW
EW Blouses visiteurs design à col de chemise, sans poches ni capuchon. Fermeture avant avec bandes de type hako-fix. Poignets avec élastiques.
N
N
N
BLOUSES VISITEURS
COMBINAISON DE PROTECTION
COMBINAISON DE PROTECTION- 5/6
Design de combinaison sans poches ni capuche. Fermeture avant avec fermeture éclair. Poignets avec élastiques.
Fabriqués en tissu SMMS Garantissent protection importante, solidité et confort.
Usage unique. Pour la protection des employés et visiteurs du laboratoire. Fabriqués en tissu perforé et aéré, évite la transpiration. Léger. Facile à porter et enlever. Leur structure souple assure une utilisation confortable.
Garantissent une protection chimique de Catégorie III (type 5 & 6). Assurent également la protection totale contre les poudres fines de niveau 1 micron. Design de combinaison, combinaison de protection conseillée spécialement pour les zones stériles. Peuvent également être utilisées dans l’industrie pharmaceutique et les zones chimiques et travaux similaires. Fabriqués en tissu perforé et aéré, évite la transpiration. Étanche aux liquides aqueux et particules.
Numéro du référence 080.50.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 080.50.011
quantité par pack 1 pièce
Coupe optimisée assurant le confort d’utilisation. Équipées d’un capuchon adapté aux masques faciaux. Les poignets et le contour du visage sont équipés d’élastiques. Fermeture avant par fermeture éclair facile à ouvrir et fermer et équipée d’un verrou automatique. Légère. Facile à porter et enlever. Leur structure souple assure une utilisation confortable. Numéro du référence 080.51.003 080.51.004 080.51.005 080.51.006
size Medium Large X Large XX Large
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
EW
EW
EW Fabriquées en tissu polyéthylène à haute densité antistatique. Garantissent protection importante, solidité et confort.
N
N
N
COMBINAISON DE PROTECTION- 4B
BONNET
MANCHETTES
Fabriqués en tissu anti transpirant et antistatique.
Fabriquée en tissu anti transpirant et antistatique HDPE.
Protège complètement les cheveux des poussières et autres particules.
Couvre complètement les bras. Assure la protection contre les produits chimiques.
Indéchirable et étanche il a une durée d’utilisation longue.
Indéchirables et étanches elles ont une durée d’utilisation longue.
Équipé d’une bande élastique de sécurité sur son contour.
Équipées d’une bande élastique à leurs deux extrémités pour une fermeture sécurisée.
Numéro du référence 080.53.001
quantité par pack 100 pièces
Numéro du référence 080.53.011
quantité par pack 200 pièces
N
N
EW
EW
Garantissent une protection chimique de Catégorie III (type 4B & 5 & 6). Assurent également la protection totale contre les poudres fines de niveau 1 micron. Design de combinaison, combinaison de protection conseillée spécialement pour les zones stériles. Peuvent également être utilisées dans l’industrie pharmaceutique et les zones chimiques et travaux similaires. Fabriqués en tissu perforé et aéré, évite la transpiration. Étanche aux liquides aqueux et particules. Coupe optimisée assurant le confort d’utilisation. Équipées d’un capuchon adapté aux masques faciaux. Les poignets et le contour du visage sont équipés d’élastiques. Fermeture avant par fermeture éclair facile à ouvrir et fermer et équipée d’un verrou automatique. Bandes supplémentaires pour une solidité renforcée. Légère. Facile à porter et enlever. Leur structure souple assure une utilisation confortable. Numéro du référence 080.52.003 080.52.004 080.52.005 080.52.006
size Medium Large X Large XX Large
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
SUR CHAUSSURES
SUR BOTTES
Fabriquées en polyéthylène, à usage unique.
Fabriquées en tissu anti transpirant et antistatique HDPE.
Garantissent un milieu propre et stérile après avoir été passées sur les chaussures.
Protège complètement les pieds des poussières et autres particules. Indéchirables et étanches elles ont une durée d’utilisation longue.
Numéro du référence 080.53.021
quantité par pack 100 pièces
Équipées d’une bande élastique à leur extrémité supérieure pour une fermeture sécurisée. Numéro du référence 080.53.031
quantité par pack 200 pièces
PROTECTION DE PLAN DE TRAVAIL - “papier” Fabriqués pour protéger tous les plans de travail contre les projections liquides.
PROTECTION DE PLAN DE TRAVAIL - “liège”
Réduisent au minimum les risques de casse d’objets en verre par renversement.
Fabriqués en caoutchouc naturel de la meilleure qualité sans additifs biologiquement neutre pour protéger les surfaces.
La couche supérieure à haute absorption en cellulose absorbe le liquide projeté.
Réduisent au minimum les risques de casse d’objets en verre par renversement.
Composés de 2 couches La couche inférieure en polyéthylène souple, antidérapante et étanche empêche le contact du liquide absorbé avec le plan de travail. Vendu en rouleau de 50 m Numéro du quantité de longueur, 46cm de largeur. référence par pack 080.66.001
1 pièce
Garantissent une protection totale contre les récipients très chauds. Polyvalents avec une structure légère mais résistante. Réduisent également les bruits et vibrations. Numéro du référence 080.66.002 080.66.003
Les tailles 200 x 200 mm 300 x 300 mm
epaisseur 10 mm 10 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PROTECTION DE PLAN DE TRAVAIL - “silicone” Fabriqués en silicone pur de la meilleure qualité pour une résistance parfaite à la chaleur et au froid. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -60C et +170C. Fabriqués pour protéger tous les plans de travail contre les projections liquides et les températures très élevées. Réduisent au minimum les risques de casse d’objets en verre par renversement.
N
Avec leurs propriétés d’adhérence et de tenue de surface, ils permettent d’utiliser des contenants de tailles différentes en toute sécurité.
EW
2 produits alternatifs: Numéro du référence 080.66.004 080.66.005 080.66.006
a surface lisse a surface rainurée
Les tailles 290 x 410 mm 250 x 250 mm 350 x 350 mm
epaisseur 2,0 mm 3,0 mm 3,0 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N
N
EW
EW
NETTOYANT PLAN DE TRAVAIL
TAMPONS ABSORBANTS CHIMIQUES
Prêt à l’emploi, ce nettoyant à base d’alcool nettoie parfaitement les salissures et dépôts des surfaces.
Possèdent une capacité d’absorption parfaite avec leur structure en microfibres. Les tampons sont constitués de plaques de 8 couches de fibres à forte capacité d’absorption. Ils emprisonnent les liquides et les retiennent.
Garantit un nettoyage hygiénique des plans de travail de laboratoire, sols, murs, appareils de laboratoire. Il est également efficace contre les bactéries. Ne contient ni chlorures ni phosphates. Totalement biodégradable. N’est absolument pas nocif pour les surface ni pour la peau. Légèrement parfumé. Agit très rapidement et sèche rapidement sans laisser de traces. Vendu en spray pour une utilisation pratique.
Numéro du référence 080.77.001
quantité par pack 500 ml
Ils sont utilisés dans tous les renversements de liquides tels que liquides aqueux, solvants, alcools, solutions acides et basiques. Ils absorbent rapidement les liquides et les retiennent. Les zones de rainures à la surface des tampons améliorent la vitesse d’absorption et la productivité. Le liquide absorbé peut être récupéré par essorage ou complètement jeté avec le tampon. Numéro du référence 080.76.001
dimensions 50 x 40 cm
quantité par pack 10 pièces
epaisseur 3,4 mm
N EW
GRANULÉS ABSORBANTS CHIMIQUES Fabriqués avec des granulés à base de polymères.
D'abord, faire un cercle autour du liquide renversé.
Ont la capacité d’absorber 12 fois leur poids en liquide. Ils sont utilisés dans tous les renversements de liquides tels que liquides aqueux, solvants, alcools, solutions acides et basiques. Ils absorbent rapidement les liquides et les retiennent.
Laisser absorber le liquide.
Ils neutralisent les acides et les bases. Ils ne génèrent pas de poussières. Ils ne réagissent pas avec les produits chimiques. Numéro du référence 080.75.001
quantité par pack 1 kg
Peut aborber 12 fois son poids.
La vue est très essentielle pour notre vie. Cependant nous avons seulement deux yeux! Nos yeux sont malheureusement constamment exposés aux éléments extérieurs. ISOLAB vous présente une sélection de masques, lunettes, boucliers de protection et gouttes oculaires qui couvrent tous les besoins des travaux usuels en laboratoire.
N
N
EW
EW
LUNETTES Fabriquées en polycarbonate très transparent, résistant aux UV et à la casse au standard CE EN 166. Les lunettes les plus utilisées. Le verre panoramique large offre un large champ de vision. Verre résistant aux rayures et aux UV à 100% avec système de prévention de la buée. Verre à couverture hydrophobe.
LUNETTES Fabriquées en polycarbonate très transparent, résistant aux UV et à la casse au standard CE EN 166 Le verre panoramique large offre un large champ de vision. Conseillées pour les travaux de routine en laboratoire, les visites d’usines et de lignes de production. Les lunettes offrent une protection complète des yeux, sourcils et zones péri oculaires. Grace à leur poids total de 50 grammes elles sont confortables d’utilisation.
Les œillères de protection latérale assurent la protection totale des yeux, sourcils et contour des yeux. Les branches réglables en longueur permettent une adaptation complète et pratique au visage. Les branches à verrouillage permettent un réglage en 3 positions différentes.
Numéro du référence 080.40.004
quantité par pack 1 pièce
Sa conception ergonomique garantit sa compatibilité avec le visage. Les canaux de ventilation dans les branches préviennent l’apparition de buée. Peuvent être utilisées avec des lunettes de vue. Les canaux de ventilation dans les branches préviennent l’apparition de buée.
Numéro du référence 080.40.003
Les branches à verrouillage permettent un réglage en 3 positions différentes. Les branches réglables en longueur permettent une adaptation à toutes les têtes.
Le verre peut être réglé en 3 positions pour une position idéale. Le verre réglable en longueur permet une adaptation à toutes les têtes.
quantité par pack 1 pièce Support en silicone offrant un plus grand confort.
LUNETTES Ces lunettes confortables et au design ergonomique offrent un champ de vision panoramique à 180 degrés. Peuvent être portées avec des lunettes de vue. Verre ultra transparent, anti rayures et anti buée avec une grande stabilité mécanique. Style moderne combiné à un haut niveau de confort. Niveau supérieur de confort avec une monture très légère. Peut être ajustée rapidement pour une protection totale. S’adapte à tous les visages et permet une protection latérale. Numéro du référence 080.40.007
quantité par pack 1 pièce
La ventilation additionnelle avec des canaux d’aération intégrés permet une ventilation indirecte optimale évitant la buée.
N
LUNETTES
EW
Fabriquées en polycarbonate très transparent, résistant aux UV et à la casse au standard CE EN 166. Les lunettes les plus utilisées. Le verre panoramique large offre un large champ de vision. Verre résistant aux rayures et aux UV à 100% avec système de prévention de la buée. Verre à couverture hydrophobe. Les œillères de protection latérale assurent la protection totale des yeux, sourcils et contour des yeux. Les branches réglables en longueur permettent une adaptation complète et pratique au visage. Les branches à verrouillage permettent un réglage en 3 positions différentes.
Les branches à verrouillage permettent un réglage en 3 positions différentes. Les branches réglables en longueur permettent une adaptation à toutes les têtes.
Support en silicone offrant un plus grand confort
Le verre peut être réglé en 3 positions pour une position idéale. Le verre réglable en longueur permet une adaptation à toutes les têtes.
Support en silicone offrant un plus grand confort
Numéro du référence 080.40.001
quantité par pack 1 pièce
LUNETTES
LUNETTES
Spécifications techniques identiques à celle des lunettes à verre normal mais avec ce sont des lunettes avec des verres bruns protégeant contre des indices UV 400.
Les lunettes avec des verres de contact en couleur jaune qui ont les particularités techniques similaires avec les lunettes avec des verres de contact transparents permettent une protection UV 254 parfaite contre les rayons UV et laser.
Numéro du référence 080.40.011
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 080.40.021
quantité par pack 1 pièce
N
N Fabriqués en acrylique très transparente pour un champ de vision parfait pour conserver vos lunettes. Protègent les lunettes de la poussière et des éléments extérieurs en offrant un accès rapide aux produits. Peuvent être utilisées pour ranger d’autres produits de dimensions similaires. La large surface de chargement des 4 étagères garantit un accès facile à l’intérieur. Équipées d’un couvercle à ouverture facile à charnières. Le verrou à aimant de la porte la maintient fermée de façon sécurisée.
EW
EW
ARMOIRES À LUNETTES
PAPIER DE NETTOYAGE DE LENTILLE Fabriqués à partir de cellulose pure à 100% dont les fibres ne se séparent pas en une feuille très mince. Coupés aux dimensions 100 x 150mm Conseillés pour le nettoyage facile et rapide des lentilles, loupes, verres de lunettes, objectifs de jumelles et microscopes et pièces optiques similaires. Ne laissent pas de fibres, fils, ouate sur les surfaces nettoyées. Ne laissent pas de rayures ni de dommages sur les surfaces nettoyées.
Le couvercle pouvant rester en position ouverte les opérations de chargement et déchargement sont facilitées.
Nettoient sans user les surfaces. roposés emballés sous forme d’un cahier comportant 100 papiers pour lentilles d’utilisation facile et protégés.
Numéro du Les tailles référence 080.40.101 110 x 260 x 400
Numéro du Les tailles référence 080.65.003 100 x 150 mm
quantité par pack 1 pièce
quantité par pack 1 booklet
ULTRASONIC BATH Designed for intensive yet gentle cleaning of small size objects such as spectacles. Assures uniform, precision cleaning over the entire surface. Featured with a digital LED panel for set & actual time. Precise temps is possible between 10 - 300 seconds with 1 second interwals.
Numéro du référence ext. dimensions (mm)
621.08.001 205 x 145 x 125
cuve (mm)
168 x 110 x 52
cuve (L)
0,6
puissance (W)
35
frequency (kHz)
42
temps (sec)
10 - 300
SOURCE LED Offre un éclairage parfait aux environnements de travail sombres. Equipé avec une pince permettant une fixation facile et pratique de la source lumineuse aux lunettes. L'angle d'illumination est réglable dans toutes les directions par un mécanisme pivotant. Livrée avec batteries de rechange
Numéro du référence 069.03.005
quantité par pack 1 pièce
OREILLETTES Constituée de deux tampons d’oreilles avec circulation d’air parfaite, coussinets doux et structure légère. Garantit une parfaite isolation sonore même dans les environnements à fort niveau sonore. La liaison souple résistante à la pliure en acier réduit au maximum la pression sur les oreilles.
MASQUE FACIAL Fabriqué en polypropylène et équipé d’un panneau de protection facial. Garantit une protection complète du visage contre les éclaboussures de produits chimiques et objets volants. Le panneau de protection produit en acrylique très transparent de 1,5mm d’épaisseur offre une qualité de vue parfaite en toute direction. Peut être utilisé dans les travaux effectués avec masque et lunettes. Sa structure de corps très légère garantit une utilisation confortable. Le mécanisme de serrage par vis permet un réglage rapide et pratique pour toute mensuration crânienne. Le panneau de protection étant mobile verticalement et pouvant être verrouillé en position fixe, il garantit une utilisation pratique. La bande frontale douce retient la sueur pouvant apparaitre durant les travaux.
Numéro du référence 080.40.010
quantité par pack 1 pièce
Le panneau de protection étant mobile verticalement et pouvant être verrouillé en position fixe, il garantit une utilisation pratique.
Le mécanisme de réglage facile et pratique de la liaison garantit l’adaptation des coussinets d’oreilles à toute forme de tête. Quand elles ne sont pas utilisées, en pliant les couvercles vers l’intérieur les coussinets sont protégés des éléments extérieurs.
BOUCHONS D’OREILLES Anti allergéniques, très doux et faciles d’utilisation, fabriqués en mousse de polyuréthane. Offrent une isolation sonore parfaite. Offrent le confort d’utilisation même après une longue période d’utilisation grâce à une conception spécifique. Leur conception de structure en forme de cloche permet le positionnement en un seul mouvement et l’adaptation même aux canaux auditifs les plus étroits. Ils le bouchent le canal auditif et ne ressortent pas. Le cordon fin et bouclé lie les deux bouchons et prévient les pertes. Peuvent être facilement stockés quand ils ne sont pas utilisés.
Le mécanisme de serrage par vis permet un réglage rapide et pratique pour toute mensuration crânienne.
Numéro du référence 069.04.002
Numéro du référence 069.04.001
quantité par pack set of 2
quantité par pack 1 pièce
N EW
BOUTEILLE RINCE OEIL - “taille standard” Nos yeux sont l’organe nous reliant au monde extérieur. Le risque d’accident est permanent. Ces bouteilles rince œil sont faites pour tous les laboratoires. Fabriquée en polyéthylène doux et souple facile à visser sur le corps. Le spray et les autres pièces sont fabriqués en polystyrène. Les bouteilles d’un volume de 660ml assurent une projection douce et efficace avec un seul mouvement. La tête de projection est adaptée à l’œil et permet de maintenir la paupière ouverte pendant l’utilisation. Équipée d’une plaque perforée permettant la projection du liquide dans la bouteille sous forme de spray. La vanne anti retour d’air dans la tête permet d’éviter le retour de liquide contaminé dans la bouteille. Équipée d’un couvercle garantissant la fermeture hermétique de la tête de projection et sa protection contre la poussière et les éléments extérieurs. Le liquide contaminé utilisé est vidangé avec le tube de vidange pouvant tourner en toute direction. Bouteilles remplies d’une solution de rinçage stérile. 2 produits alternatifs Bouteilles remplies d’une solution de neutralisation stérile. Numéro du solution descriptions référence 069.03.660 with 0,9 % saline rinsing solution 069.04.660 with 4,9 % phosphate buffer neutralisation solution
L'adaptateur est fermé avec un bochon assurant une protection hygienique.
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Le spray adaptateur permet une dispersion douche sur l'oeil.
180° La bouteille rince œil permet une projection large et efficace avec une seule pression.
La bouteille peut également être utilisée lorsque la personne blessée est couchée à l'aide d'une soupape coulissante
La tête de pulvérisation s'adapte en toute sécurité autour de la douille oculaire pour maintenir la paupière en position ouverte pendant l'application
Le liquide contaminé utilisé est vidangé avec le tube de vidange pouvant tourner en toute direction.
N EW
BOUTEILLE RINCE OEIL - “taille compacte” Fabriquée pour une utilisation individuelle en cas d’urgence. Idéal pour les personnes travaillant de façon mobile dans des zones à risques divers. Sa taille compacte permet de la transporter dans une poche. La tête de projection est adaptée à l’œil et permet de maintenir la paupière ouverte pendant l’utilisation. La bouteille rince œil permet une projection large et efficace avec une seule pression. Équipée d’une plaque perforée permettant la projection du liquide dans la bouteille sous forme de spray. La vanne anti retour d’air dans la tête permet d’éviter le retour de liquide contaminé dans la bouteille. Équipée d’un couvercle garantissant la fermeture hermétique de la tête de projection et sa protection contre la poussière et les éléments extérieurs. Le liquide contaminé utilisé est vidangé avec le tube de vidange pouvant tourner en toute direction. Bouteilles remplies d’une solution de rinçage stérile. 2 produits alternatifs: Bouteilles remplies d’une solution de neutralisation stérile. Numéro du solution descriptions référence 069.03.175 with 0,9 % saline rinsing solution 069.04.175 with 4,9 % phosphate buffer neutralisation solution
Sa taille compacte permet de la transporter dans une poche.
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PORTOIR À BOUTEILLES “pour bouteilles rince œil de taille standard”
Solution de rinçage stérile
Utilisée pour rincer les poussières, particules solides et autres matières irritantes similaires. Prévient les dommages de l’œil, dus au contact avec des matières étrangères. Ne contenant pas de matières pathogènes, elle ne provoque pas d’infections et n’endommage pas l’oeil même après un long rinçage.
Solution de neutralisation stérile Quand les acides et les bases entrent en contact avec l’œil ils l’endommagent très rapidement. La solution stérile de neutralisation du pH contient une solution à 4,9% de phosphate tampon. Utilisée pour la neutralisation très rapide et efficace par rinçage des acides, des bases et autres produits chimiques dangereux. La solution de neutralisation pH ne doit pas être utilisée en cas de projection dans l’œil lors de contamination avec des matières contenant du calcium telles que plâtre, ciment et similaires. Après utilisation de la solution de neutralisation pH il est nécessaire de rincer l’oeil à la solution saline également.
EW
Son pH à une valeur égale à celle des larmes et ne provoque pas d’effets secondaires.
N
La solution saline de rinçage stérile contient 0,9% de chlorure de sodium.
Nous conseillons d’utiliser ce portoir pour avoir les bouteilles rince œil toujours à portée de main. Maintient la bouteille en position fixe dans son logement et permet de la saisir rapidement et facilement en cas de besoin. Équipé d’un miroir et imprimé avec les instructions d’utilisation. Pendant l’opération de rinçage l’utilisateur observe le miroir. En se focalisant avec les yeux ouverts sur le miroir le réflexe de clin d’œil est évité. Livré avec la visserie nécessaire pour un montage au mur. Numéro du référence 069.05.001
quantité par pack 1 pièce
Pendant l’opération de rinçage l’utilisateur observe le miroir. En se focalisant avec les yeux ouverts sur le miroir le réflexe de clin d’œil est évité.
Les masques ci-dessous assurent la protection contre les poussières, les petites particules, la fumée, la vapeur, les bactéries et les virus. Veuillez choisir le type de masque correspondant à votre besoin dans le tableau à côté.
Hazard type
FFP 1
FFP 2
FFP 3
poussiere fumee metaux fumee soudure odeur perticules huileuses perticules toxiques virus bacteries
protection factor
4 x O.E.L.
10 x O.E.L. 20 x O.E.L.
MASQUES À POUSSIÈRE
MASQUES À POUSSIÈRE
MASQUES À POUSSIÈRE
“FFP-1”
“FFP-2”
“FFP-3”
Assure protection contre les particules liquides et solides non toxiques jusqu’aux concentrations 4 x OEL et 4 x APF.
Assure protection contre les particules liquides et solides non toxiques jusqu’aux concentrations 12 x OEL et 10 x APF.
Assure protection contre les particules liquides et solides non toxiques jusqu’aux concentrations 50 x OEL et 20 x APF.
Spécialement conseillé contre les particules de ciment, plâtre, sulfure, coton, farine, poussière de charbon, poussière d’acier, huiles douces et similaires.
En plus de la protection FFP - 1, il protège de la laine de verre, huiles minérales, bactéries, mycoses et microbes tuberculeux.
En plus de la protection FFP - 2, assure la protection contre les poudres de chrome, manganèse, nickel et autres métaux toxiques, toutes les fumées nauséabondes et toxiques, la strychnine, les virus et enzimes.
S’adaptent à tous les visages avec un design convexe, son clips nasal et ses sangles élastiques facilement réglables. Sa légèreté assure une utilisation confortable même sur de longues périodes. Les couches externes et internes du masque fabriquées en microfibres souples réduisent l’effet de pression durant l’utilisation. La valve sur la face avant élimine de façon importante l’air chaud et humide et réduit le risque de buée sur le verre des lunettes. Numéro du référence 080.41.001
quantité par pack 1 pièce
S’adaptent à tous les visages avec un design convexe, ses clips nasal et ses sangles élastiques facilement réglables. Sa légèreté assure une utilisation confortable même sur de longues périodes. Les couches externes et internes du masque fabriquées en microfibres souples réduisent l’effet de pression en utilisation. La valve sur la face avant élimine de façon importante l’air chaud et humide et réduit le risque de buée sur le verre des lunettes.
Numéro du référence 080.41.002
quantité par pack 1 pièce
S’adaptent à tous les visages avec un design convexe, son clip nasal et ses sangles élastiques facilement réglables. Sa légèreté assure une utilisation confortable même sur de longues périodes. Les couches externes et internes du masque fabriquées en microfibres souples réduisent l’effet de pression en utilisation. La valve sur la face avant élimine de façon importante l’air chaud et humide et réduit le risque de buée sur le verre des lunettes. Numéro du référence 080.41.003
quantité par pack 1 pièce
MASQUE - “demi masque”
MASQUE - “intégral”
Conçu pour protéger le nez et la bouche conformément aux standards DIN EN 140 et EN 14387.
Conçu pour protéger tout le visage conformément au standard EN 136:1998.
Toutes les parties en contact avec le visage sont fabriquées en silicone pur et souple.
Toutes les parties en contact avec le visage sont fabriquées en silicone pur et souple.
Facilite la respiration en empêchant l’accumulation d’air chaud dans le masque quand la valve d’admission d’air fonctionne.
Verre de vision en polycarbonate évitant les rayures, buée, diffraction de la lumière et offrant un champ de vision très large.
Le système de courroies réglables permet de mettre et défaire le masque facilement.
Facilite la respiration en empêchant l’accumulation d’air chaud dans le masque quand la valve d’admission d’air fonctionne.
Les bandes de soutien de tête empêchent le masque de tomber même en marchant.
Le système de courroies réglables permet de mettre et défaire le masque facilement.
De conception ergonomique, le corps du masque produit en silicone souple est en contact complet avec le visage et y applique une pression homogène.
Les bandes de soutien de tête empêchent le masque de tomber même en marchant.
Le système de filtre est conçu afin de faciliter au maximum l’entrée et la sortie de l’air. Le filtre est très facile à positionner et enlever.
De conception ergonomique, le corps du masque produit en silicone souple est en contact complet avec le visage et y applique une pression homogène.
Livré avec un filtre polyvalent assurant protection contre les particules de poussière, la fumée, les gaz organiques à point d’ébullition de 65°C et plus, et autres effets néfastes.
Le système de filtre est conçu afin de faciliter au maximum l’entrée et la sortie de l’air. Le filtre est très facile à positionner et enlever.
Numéro du référence 080.44.001 080.44.101
product descriptions half face mask spare gas cartridge
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Livré avec un filtre polyvalent protégeant des particules de poussière (sauf dioxyde et monoxyde de carbone), de la fumée, des gaz et particules organiques et inorganiques à point d’ébullition de 64C et plus, du dioxyde de sulfure, des gaz acides, de l’ammoniaque, et des effets similaires. Numéro du référence 080.45.001 080.45.101
product descriptions full face mask spare gas cartridge
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
La peau est notre plus grand organe. Elle constitue 16% du poids de notre corps et utilise 1/3 de notre sang. Elle régule notre température corporelle et protège notre corps de notre environnement. Malheureusement notre peau est soumise à tout type d’interaction extérieure pendant la journée. ISOLAB est fier de vous présenter un ensemble composé de produits de protection et d’entretien de la peau, choisis soigneusement un par un, ils couvriront vos besoins pendant vos travaux en laboratoire. Pictogrammes internationaux harmonisés pour la classification de protection des gants.
EN 374
EN 388
EN 407
EN 421
EN 511
protection contre les risques chimiques.
protection contre les risques mécaniques.
protection contre les risques thermiques.
protection contre les risques de radiation.
protection contre les risques de gel.
Niveau de qualité acceptable pour la pénétration.
GANTS - “nitrile” - “épaisseur standard 0,06 mm” Produits en nitrile pur sans utilisation de phtalates ni adoucissants.
40% plus résistants et 60% plus souples que les gants en latex.
Ne contiennent pas de protéines de latex potentiellement allergènes.
Offrent une protection fiable contre différents produits chimiques et résidus cytotoxiques.
D’une épaisseur de 0,06mm conseillée pour les travaux usuels de laboratoire. Catégorie produit 1ère classe Certifié CE. Testés conformément au standard EN420:2003. À la norme AQL 1,5 et, conformément au standard EN374-2:2003, offrent le plus haut niveau de protection contre les infiltrations de microorganismes.
EN 374
EN 388
AQL value 1,5
Numéro du référence 080.15.001 080.15.002 080.15.003 080.15.004
size Small (7) Medium (8) Large (9) X Large (10)
couleur purple purple purple purple
Faciles à mettre et enlever. Haute résistance mécanique permettant leur utilisation polyvalente dans différents travaux. Utilisation confortable car ils permettent la fermeture complète de la main. Pointe des doigts légèrement structurées facilitant la prise en mains.
AQL la longueur epaisseur 1.50 240 mm 0,06 mm 1.50 240 mm 0,06 mm 1.50 240 mm 0,06 mm 1.50 240 mm 0,06 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
GANTS - “nitrile” - “épaisseur extra 0,12 mm” Produits en nitrile pur sans utilisation de phtalates ni adoucissants. Ne contiennent pas de protéines de latex potentiellement allergènes. D’une épaisseur de 0,12mm conseillée pour les travaux usuels de laboratoire. Gants épais conseillés pour les travaux bio-médicaux, génétiques, de virologie et similaires. Leur épaisseur permet leur utilisation dans tous les travaux nécessitant une sécurité maximale. Catégorie produit 1ère classe Certifié CE. Testés conformément au standard EN420:2003. Numéro du référence 080.16.001 080.16.002 080.16.003 080.16.004
size Small (7) Medium (8) Large (9) X Large (10)
couleur blue blue blue blue
À la norme AQL 1,5 et, conformément au standard EN374-2:2003, offrent le plus haut niveau de protection contre les infiltrations de microorganismes. 40% plus résistants et 60% plus souples que les gants en latex. Offrent une protection fiable contre différents produits chimiques et résidus cytotoxiques. Faciles à mettre et enlever. Haute résistance mécanique permettant leur utilisation polyvalente dans différents travaux. Utilisation confortable car ils permettent la fermeture complète de la main. Pointe des doigts légèrement structurées facilitant la prise en mains.
AQL la longueur epaisseur 1.50 240 mm 0,12 mm 1.50 240 mm 0,12 mm 1.50 240 mm 0,12 mm 1.50 240 mm 0,12 mm
Fabriqués en acrylique très transparent pour une vision parfaite afin d’utiliser et stocker facilement les gants en nitrile. Permettent de stocker 4 tailles de boites de gants différentes en même temps et une utilisation rapide. Parfaitement adaptés aux dimensions extérieures des boites et faciles à remplir ils tiennent les boites en position stable dans 4 compartiments. Peuvent être utilisés sur plan de travail ou montés au mur. Sont fournis avec la visserie nécessaire pour le montage au mur. box for standard gloves box for thick gloves
La boite pour gants standards peut également être utilisée pour les boites de serviettes en papier codées 080.65.002. Numéro du référence 080.05.001 080.05.002
Les tailles 215 x 70 x 465 mm 260 x 85 x 525 mm
AQL value 1,5
EW
“pour gants en nitrile”
Alternative 2 products:
EN 388
N
DISTRIBUTEUR
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
EN 374
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
La boite pour gants standards peut également être utilisée pour les boites de serviettes en papier codées 080.65.002.
GANTS - “nitrile”- “pour la protection chimique”
EN 374
Produits en nitrile pur sans utilisation de phtalates ni adoucissants. Ne contiennent pas de protéines de latex potentiellement allergènes.
EN 374
Peuvent être utilisés en laboratoire et en production car catégorisés Classe III.
EN 388
Garantissent une protection totale contre les alcools, huiles et hydrocarbures. Garantissent une résistance parfaite à la perforation et à l’usure.
N EN 374
EW
Numéro du référence 080.21.007 080.21.008 080.21.009 080.21.010
Peuvent être mis et retirés facilement grâce à leur structure anatomique. Garantissent une utilisation aisée et pratique avec une structure adaptée à la main et souple. La doublure en coton absorbe l’humidité et évite la transpiration en utilisation. Avec des pointes de doigts et une paume structurées, ils permettent de saisir des matériaux secs, humides et gras en sécurité.
size la longueur epaisseur Small (7) 320 mm 0,38 mm Medium (8) 320 mm 0,38 mm Large (9) 320 mm 0,38 mm X Large (10) 320 mm 0,38 mm
internal finish flocked flocked flocked flocked
external finish embossed embossed embossed embossed
quantité par pack 1 pair 1 pair 1 pair 1 pair
GANTS - “nitrile”- “pour la protection chimique”
EN 407
Produits en nitrile pur sans utilisation de phtalates ni adoucissants. EN 374
Ne contiennent pas de protéines de latex potentiellement allergènes. Peuvent être utilisés en laboratoire et en production car catégorisés Classe III.
EN 388
Garantissent une protection totale contre les alcools, huiles et hydrocarbures. Garantissent une résistance parfaite à la perforation et à l’usre.
N
EW
Numéro du référence 080.22.007 080.22.008 080.22.009 080.22.010
Faciles à enfiler et retirer grâce à une technologie de production à double épaisseur et une structure anatomique. Garantissent une utilisation aisée et pratique avec une structure adaptée à la main et souple. La doublure en coton absorbe l’humidité et évite la transpiration en utilisation. Avec des pointes de doigts et une paume structurées, ils permettent de saisir des matériaux secs, humides et gras en sécurité.
size la longueur epaisseur Small (7) 355 mm 0,85 mm Medium (8) 355 mm 0,85 mm Large (9) 355 mm 0,85 mm X Large (10) 355 mm 0,85 mm
internal finish flocked flocked flocked flocked
external finish embossed embossed embossed embossed
quantité par pack 1 pair 1 pair 1 pair 1 pair
GANTS - “nitrile”- “pour la protection chimique”
EN 374
EN 388
N
EW
Produits en polychloroprène pur sans utilisation de phtalates ni adoucissants. Ne contiennent pas de protéines de latex potentiellement allergènes.
Peuvent être mis et retirés facilement grâce à leur structure anatomique. Très souples grâce à une technologie de production à double couche.
Peuvent être utilisés en laboratoire et en production car catégorisés Classe III. Garantissent une protection parfaite et équilibrée contre les risques chimiques et mécaniques.
Garantissent une utilisation aisée et pratique avec une structure adaptée à la main et souple. La doublure en coton absorbe l’humidité et évite la transpiration en utilisation.
Garantissent protection contre les acides semi concentrés, bases concentrées, solutions de sel concentrées, glycérines, solvants, alcools, graisses solides et liquides.
Avec des pointes de doigts et une paume structurées, ils permettent de saisir des matériaux secs, humides et gras en sécurité.
Numéro du référence 080.23.007 080.23.008 080.23.009 080.23.010
size la longueur epaisseur Small (7) 310 mm 0,55 mm Medium (8) 310 mm 0,55 mm Large (9) 310 mm 0,55 mm X Large (10) 310 mm 0,55 mm
internal finish flocked flocked flocked flocked
external finish embossed embossed embossed embossed
quantité par pack 1 pair 1 pair 1 pair 1 pair
GANTS - “polyuréthane” - “protection mécanique” Protège parfaitement les mains des salissures, de l’usure mécanique et des conditions extérieures. Peuvent être utilisés en laboratoire et en production car catégorisés Classe II. Très légers. Utilisation confortable car ils permettent la fermeture complète de la main. Couvre complètement le poignet. Haute résistance mécanique. Numéro du référence 080.24.007 080.24.008 080.24.009 080.24.010
size la longueur Small (7) 270 mm Medium (8) 270 mm Large (9) 270 mm X Large (11) 270 mm
S’enfilent et se retirent facilement. La surface des gants couverte de polyuréthane assure une structure souple et une utilisation confortable. La surface supérieure des gants permet la circulation de l’air et évite la transpiration en utilisation. Avec des pointes de doigts et une paume structurées, ils permettent de saisir facilement des matériaux. Permettent de saisir en sécurité des matériaux secs, mouillés ou gras.
epaisseur light weight light weight light weight light weight
internal finish flocked flocked flocked flocked
quantité external par pack finish polyurethane 1 pair polyurethane 1 pair polyurethane 1 pair polyurethane 1 pair
GANTS - “résistants aux coupures” Haute résistance mécanique à la perforation et à l’usure.
Peuvent être utilisés en laboratoire et en production car catégorisés Classe II.
S’enfilent et se retirent facilement. Leur structure souple assure une utilisation confortable.
Structure anatomique assurant une utilisation pratique. Utilisation confortable car ils permettent la fermeture complète de la main.
La surface supérieure des gants permet la circulation de l’air et évite la transpiration en utilisation.
size Small (7) Medium (8) Large (9) X Large (10)
N
Couvre complètement le poignet.
la longueur 280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
internal finish flocked flocked flocked flocked
external finish ventilated ventilated ventilated ventilated
quantité par pack 1 pair 1 pair 1 pair 1 pair
N
GANTS - “pour la protection thermique” Couvre complètement le poignet. Haute résistance mécanique.
Ayant été rayonnés, ces gants sont adaptés au transport après travaux.
S’enfilent et se retirent facilement. Leur structure souple assure une utilisation confortable.
Peuvent être utilisés en laboratoire et en production car catégorisés Classe II.
La surface supérieure des gants permet la circulation de l’air et évite la transpiration en utilisation.
Numéro du référence 080.26.007 080.26.008 080.26.009 080.26.010
size Small (7) Medium (8) Large (9) X Large (10)
EW
EN 407
Fabriqués en mousse de nitrile. Assurent une protection de courte durée jusqu’à 125 C.
Structure anatomique assurant une utilisation pratique. Utilisation confortable car ils permettent la fermeture complète de la main.
EW
EN 388
Assurant une protection contre les coupures de niveau 5 dans les standards EN 388 et ISO 13997, ils sont adaptés à l’utilisation avec des produits aux bords coupants.
Numéro du référence 080.25.007 080.25.008 080.25.009 080.25.010
EN 388
EN 388
Les capsules de nitrile dans la paume et sur les doigts assurent une isolation parfaite et une prise en main facile.
la longueur 280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
internal finish flocked flocked flocked flocked
external finish dotted dotted dotted dotted
quantité par pack 1 pair 1 pair 1 pair 1 pair
N
EW
GANTS - “protection contre le froid”
EN 511
Conçus pour les travaux en environnement froid. Assure la protection même jusqu’à 140°C et confortable d’utilisation.
Numéro du référence 080.10.001
size universal
Assure une sécurité d’isolation parfaite dans les travaux avec glace sèche et azote. Ne perd pas sa souplesse même après une utilisation prolongée dans les environnements les plus froids.
la longueur 350 mm
epaisseur tres epais
quantité par pack 1 pair
GANTS - “résistants à la chaleur”
EN 407
Produits dans un tissu doux et souple, résistant à la chaleur, semblable à de la serviette éponge.
S’enfilent et se retirent facilement. Leur structure souple assure une utilisation confortable.
Assure une sécurité et une isolation parfaites jusqu’à 250 °C dans les travaux avec autoclave et fours.
Adaptés au lavage, ils offrent une durée d’utilisation très longue.
Numéro du référence 080.11.001
size universal
la longueur 480 mm
epaisseur tres epais
quantité par pack 1 pair
GANTS - “protection physique”
EN 388
Fabriqués en coton 100% pour une utilisation générale.
Structure fine et souple. Protègent complètement les mains sensibles.
Conçus de façon à pouvoir être utilisés pour la main gauche ou droite.
Peuvent être enfilés sous des gants sans doublure. Assurent protection contre le froid et la chaleur moyenne.
S’enfilent et se retirent facilement. Leur structure souple assure une utilisation confortable.
Adaptés au lavage, ils offrent une durée d’utilisation très longue.
Numéro du référence 080.13.001
size universal
la longueur 260 mm
epaisseur tres epais
quantité par pack 1 pair
GANTS - “silicone” Fabriqués en silicone pur de la meilleure qualité pour une résistance parfaite à la chaleur et au froid. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -60°C et +170°C. Avec leurs propriétés d’adhérence et de tenue de surface, ils permettent de saisir des contenants de taille différentes en toute sécurité.
2 produits alternatifs Gants à 5 doigts séparés Gant couvrant toute la main Numéro du référence 080.18.001 080.18.002
glove type 5 doigts full hand
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
PROTÈGE DOIGTS Fabriqués en silicone pur de la meilleure qualité pour une résistance parfaite à la chaleur et au froid. Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -60C et +170C. Offrent une alternative pratique et économique aux gants classiques. Avec leurs propriétés d’adhérence et de tenue de surface, ils permettent de saisir des contenants de tailles différentes en toute sécurité.
2 produits alternatifs Protèges doigts (2 doigts) Protègent toute la main Conseillés pour les tubes de protection à 2 doigts protégeant le pouce et l’index. Les protections pour la main entière sont conseillées pour les autres contenants. Numéro du référence 080.17.001 080.17.002
glove type 2 doigts 5 doigts
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
N
N
N
EW
EW
EW
CRÈMES DE PROTECTION POUR LA PEAU
CRÈMES D’ENTRETIEN DE LA PEAU
LOTION DE NETTOYAGE DE LA PEAU
Utilisées avant les travaux en laboratoire. Offre une protection parfaite de la peau contre les graisses, peintures, solvants, liquides acides faibles et basiques faibles. Ne contient pas de silicone. Pénètre la peau facilement et rapidement sans laisser de résidu.
Utilisées après les travaux en laboratoire. Aide les peaux sèches, durcies ou abimées à retrouver leur structure naturelle.
Cette lotion de nettoyage de la peau a été développée pour être utilisée en laboratoire. Développée pour nettoyer efficacement mais en douceur la peau.
Protège la peau par une couche fine sans empêcher la respiration. Grâce aux composants naturels qu’elle contient, elle protège la douceur et la souplesse de la peau. Ne modifie pas la structure naturelle de la peau et n’influence pas le toucher. pH adapté à celui de la peau, peut être utilisé sur tout type de peau. Numéro du référence 080.31.001
quantité par pack 200 ml
Grâce aux composants naturels qu’elle contient elle apaise la peau, accélère sa recomposition et la réhydrate. Protège en même temps la douceur et la souplesse de la peau. Ne contient pas de silicone. Pénètre la peau facilement et rapidement sans laisser de résidu ni de pellicule grasse. Protège la peau par une couche fine sans empêcher la respiration. pH adapté à celui de la peau, peut être utilisé sur tout type de peau. Numéro du référence 080.31.002
quantité par pack 200 ml
Cette lotion ne contient pas de parfum, pas de conservateurs ni d’additifs, et peut être utilisée même sur les peaux sensibles. Protège des gerçures et du dessèchement. Ne contient pas de silicone. Pénètre la peau facilement et rapidement sans laisser de résidu ni de pellicule grasse. Protège la peau par une couche fine sans empêcher la respiration. pH adapté à celui de la peau, peut être utilisé sur tout type de peau. Numéro du référence 080.31.004
N
N
EW
EW
CRÈME APAISANTE POUR LA PEAU
quantité par pack 200 ml
Utilisées avant les travaux en laboratoire. Protège et apaise la peau spécialement quant utilisée sous les gants. Prévient la transpiration et empêche le gonflement des mains. Conseillée pour les travaux avec gants. Protège la douceur et la souplesse de la peau. Assure également la facilité pour enfiler ou retirer les gants. Réduit fortement les désagréments et effets secondaires dus au port des gants en laboratoire. Ne contient pas de silicone. Peut être utilisée sur tout type de peau. Pénètre la peau facilement et rapidement sans laisser de résidu ni de pellicule grasse. Numéro du référence 080.31.003
quantité par pack 200 ml
ENSEMBLE SOIN DE LA PEAU L’ensemble est composé d’une crème de protection de la peau, d’un crème de soin de la peau, d’une lotion de nettoyage de la peau et d’une crème apaisante pour la peau. Livré avec un stand pratique et facile à utiliser. Numéro du référence 080.31.005
quantité par pack set of 4
LES PYCNOMETRES
LES PYCNOMETRES
“sans calibre”
“calibrés”
Produits conformément à la norme ISO 3507.
Produits conformément à la norme ISO 3507.
Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger.
Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger.
Les parties inférieures et supérieures sont équipées d’un excellent système de rodage.
Ils ont été calibrés avec une précision de 0,001 ml couvercle inclus. La valeur nette du volume est gravée sur le corps.
De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps et pour les signes de distinction. Numéro du référence 023.01.005 023.01.010 023.01.025 023.01.050 023.01.100
volume 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger.
LES PYCNOMETRES “calibrés et avec thermomètre” Produits conformément à la norme ISO 3507. Équipés d’un thermomètre de précision pour des mesures allant de +10°C, +40°C et 0,5 °C .
Les parties inférieures et supérieures sont équipées d’un excellent système de rodage.
Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger.
De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps, pour les signes de distinction.
Ils ont été calibrés avec une précision de 0,001 ml couvercle inclus. La valeur nette du volume est gravée sur le corps.
Numéro du référence 023.02.005 023.02.010 023.02.025 023.02.050 023.02.100
volume 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Le corps et le couvercle ont le même numéro de série, ce qui évite aux autres corps et couvercles de se mélanger. Les parties inférieures et supérieures sont équipées d’un excellent système de rodage. De la peinture émaillée de couleur bleue peut être utilisée pour les inscriptions sur le corps, pour les signes de distinction. Numéro du référence 023.03.005 023.03.010 023.03.025 023.03.050 023.03.100
volume 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml 100 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N
N
EW
EW
LES ENTONNOIRS IMHOFF Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 conforme à la norme DIN 12672 pour les tests de sédimentation. Équipé d’un indicateur de volume de 1000ml. Sur le corps, l’indication de volume et les marquages sont faites de peinture blanche.
2 produits alternatifs Les entonnoirs sans robinet Les entonnoirs avec robinet graduation 0 - 2 ml > 2 -10 ml >10 - 40 ml >40 - 100 ml >100 - 1000 ml
Numéro du référence 043.20.001 043.20.002 043.21.001
subdivion 0,1 ml 0,5 ml 1,0 ml 2,0 ml 50,0 ml
cone type sans robinet avec robinet plastic - SAN
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
La conception du corps des entonnoirs imhoff permet de les utiliser même lorsqu’ils sont remplis. La conception originale des entonnoirs imhoff permet leur utilisation que ce soit avec ou sans robinet.
2 produits alternatifs Portoirs PMMA & acier Portoirs PMMA Numéro du référence 043.22.001 043.22.002
rack type PMMA & acier PMMA
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
EW
EW
Sont fabriqués afin de pouvoir transporter simultanément 2 entonnoirs imhoff.
N
N
LES STANDS DES ENTONNOIRS IMHOFF
THERMOMETRES - “en verre” D’une profondeur moyenne de 75 mm, ils sont fabriqués à partir de verre épais. Les degrés indiqués de manière plus épaisse à la surface permettent de lire la température plus facilement. La colonne de mesure faite à partir d’alcool de couleur rouge permet une précision d’observation.
L’échelle avant du thermomètre de couleur ambre reflète plus clairement l’indicateur. Numéro du référence 059.02.001 059.02.002 059.02.003 059.02.004
operation quantité range °C subdivision par pack -20 / + 50 1 °C 10 pièces -20 / +110 1 °C 10 pièces -10 / +150 1 °C 10 pièces -10 / +200 2 °C 10 pièces
THERMOMETRE A PINCE
PORTOIR
“à niveau”
“à hauteur réglable”
N EW
Ils sont fabriqués en acier chromé afin d’éviter la corrosion, la chaleur et les chocs éventuels, ce qui assure une utilisation sécurisée des thermomètres. Ils sont équipés d’un mécanisme à niveau qui permet de faire pivoter les produits a 360°. Le mécanisme de verrouillage du niveau permet de garantir l’emplacement et la position souhaitée du produit. La tête de serrage équipée d’un ressort permet de poser et d’enlever les thermomètres facilement. Les crochets peuvent être ouverts et fermés jusqu’à un diamètre de 30 mm avec une commande progressive. Numéro du référence 060.04.001
quantité par pack 1 pièce
Fabriqués à partir d’acrylique dans le but de transporter 72 thermomètres à hauteur de 12 x 6. Les poignées latérales des deux côtés permettent un maintien facile et sécurisé. La plaque supérieure de hauteur réglable permet d’utiliser également des produits courts. Numéro du référence 059.05.001
Les tailles 210 x 110 x 220 mm
quantité par pack 1 pièce
La plaque supérieure de hauteur réglable permet d’utiliser également des produits courts.
N
N
EW
EW
THERMOMETRE
THERMOMETRE
THERMOHYGROMETRE
“portatif”
“portatif”
“portable”
Utilisé pour la mesure de température dans des milieux liquides et semi- solides. Il donne d’excellents résultats, en particulier pour les denrées alimentaires.
Utilisé pour la mesure de température dans des milieux liquides et semi- solides. Il donne d’excellents résultats, en particulier pour les denrées alimentaires.
Le thermohygromètre portable, de type crayon, est équipé d’une sonde rotative qui permet une mesure rapide.
La sonde de mesure, d’une longueur de 127 mm, peut être facilement utilisée pour des échantillons semi-liquides.
La sonde de mesure, d’une longueur de 120 mm, peut être facilement utilisée pour des échantillons semi-liquides.
La mesure de la température peut être contrôlée sur l’écran LCD, large et précis, mesurant 19 x 8 mm.
La mesure de la température peut être contrôlée sur l’écran LCD, large et précis, mesurant 34 x 14 mm.
Résistant à l’eau, son corps robuste en plastique peut être utilisé pendant de longues années.
Résistant à l’eau, son corps robuste en plastique peut être utilisé pendant de longues années.
La mesure de la température peut être faite entre -58 F et +158 °F (+/- 0,2 °F) ou -50°C et +300°C (+/- 0,1°C).
La mesure de la température peut être faite entre -58 F et +572 °F (+/- 2 °F) ou -50°C et +300°C (+/- 0,5°C).
Le choix de température, entre °F & °C, peut se faire facilement avant, directement sur le panneau, grâce au bouton de commande.
Le choix de température, entre °F & °C, peut se faire facilement avant, directement sur le panneau, grâce au bouton de commande.
La mesure de la température peut être faite entre 32 F et +122 °F (+/- 2 °F) ou 0°C et +50°C (+/- 1°C).
La sonde de mesure en acier est livrée avec sa housse de protection en plastique.
La sonde de mesure en acier est livrée avec sa housse de protection en plastique.
Le choix de température, entre °F & °C peut se faire facilement grâce au bouton se trouvant derrière.
Numéro du référence 060.01.001
quantité par pack 1 pièce
Numéro du référence 060.01.002
quantité par pack 1 pièce
Sa surface en plastique d’une longueur de 138 mm, résistante à l’eau, permet de l’utiliser pendant de nombreuses années. Les clips derrière le corps permettent une utilisation facile. La mesure de la température peut être contrôlée sur l’écran LCD, large et précis, mesurant 52 x 13 mm. Il offre la possibilité de mesurer la température maximale et minimale. La mesure du taux d’humidité peut se faire de manière précise entre 20% RH 95% RH et +/- 3% RH.
Livré avec batterie et instructions d’utilisation. Numéro du référence 060.03.002
quantité par pack 1 pièce
LES THERMOMETRES
THERMOHYGROMETRES
“sur table”
“sur table”
Les thermomètres électroniques de table peuvent aussi être accrochés au mur.
Les thermohygromètres de table peuvent être accrochés au mur.
Deux sondes de détection de température peuvent simultanément mesurer la température intérieure et extérieure.
La barre de support à l’arrière du thermomètre permet d’avoir un bon angle d’observation sur le comptoir.
La barre de support à l’arrière du thermomètre permet d’avoir un bon angle d’observation sur le comptoir.
Leur surface en plastique solide est aux dimensions de 109 x 70 x 19 mm.
Leur surface en plastique solide est aux dimensions de 135 x 75 x 19 mm.
La mesure de la température peut être contrôlée sur le large et précis écran LCD, mesurant 40 x 30 mm.
La mesure de la température peut être contrôlée sur l’écran LCD, large et précis, mesurant 51 x 41 mm.
Équipés d’une fonction alarme, ils disposent d’une option mesurant la température maximum et minimum.
Équipés d’une fonction alarme, ils disposent d’une option mesurant la température maximum et minimum, ainsi qu’une option d’affichage jour/heure.
La mesure du taux d’humidité peut se faire de manière précise entre 10% et 99% RH - 1% RH et +/- 3% RH.
La mesure de la température peut être faite entre -4 F et +122 °F (+/- 0,2 °F) ou -20°C et +50°C (+/- 0,1°C). Le choix de température, entre °F & °C, peut se faire facilement avant, directement sur le panneau, grâce au bouton de commande. Livré avec batterie et instructions d’utilisation.
Numéro du référence 060.02.001
quantité par pack 1 pièce
La mesure de la température peut être faite entre -58°F et +158°F ( +/- 0,2°F ) ou -50°C et +70°C ( +/- 0,1°C ). Le choix de température, c’est a dire entre °F & °C, peut se faire facilement avant, directement sur le panneau, grâce au bouton de commande. Livré avec batterie et instructions d’utilisation.
Numéro du référence 060.03.001
quantité par pack 1 pièce
LES THERMOMETRES MAXIMUM ET MINIMUM
LES THERMOMETRES MAXIMUM ET MINIMUM
“mécaniques”
“électroniques”
Ont été conçus pour une utilisation intérieure et extérieure.
Ont été conçus pour une utilisation intérieure et extérieure.
Leur surface résistante aux conditions météorologiques sont équipées d’une protection supplémentaire.
Leur surface résistante aux conditions météorologiques sont équipées d’une protection supplémentaire.
Ils peuvent mesurer la température entre -30 °C et + 50 °C avec une précision de 1°C.
Ils peuvent mesurer la température entre -50°C et + 70°C avec une précision de 1°C.
Ils sont livrés avec une commande équipée d’un bouton de démarrage automatique.
Ils sont livrés avec une commande équipé d’un bouton de démarrage automatique et de sélection.
Numéro du référence 059.03.001
gamme temperature -30°C / +50°C
Les tailles 63 x 22 x 230 mm
quantité par pack 1 pièce
3 indicateurs indiquent 3 paramètres Numéro du référence 059.03.002
gamme temperature -50°C / +70°C
Température maximum Température minimum. Température actuelle
Les tailles 80 x 30 x 150 mm
quantité par pack 1 pièce
LES CHRONOMETRES - “mécaniques” Les chronomètres mécaniques permettent de mesurer jusqu’à 30 minutes avec une précision de 0,2 secondes. D’une largeur de 50 mm et d’un poids de 100 grammes, leur revêtement chromé permet de les utiliser pendant de nombreuses années. Numéro du référence 055.01.001
diamètre 50 mm
quantité par pack 1 pièce
LES CHRONOMETRES - “électroniques” Les thermomètres électroniques permettent de mesurer jusqu’à 59 minutes, 59 secondes avec une précision de 0,01 secondes. D’une largeur de 63 mm et d’un poids très léger ils sont résistants à l’eau et leur revêtement en plastique permet de les utiliser pendant de longues années. Proposent de multiples utilisations
Numéro du référence 055.02.001
En tant que calendrier En tant que chronomètres D’une durée de 24 heures, avec une fonction alarme
Les tailles 63 x 76 x 20 mm
quantité par pack 1 pièce
L’HORLOGE - “mécanique” Elle mesure jusqu’à 60 minutes avec une précision d’une minute. Avec une dimension de 60 x 60 x 34 mm, elle peut être utilisée pendant de longues années. Elle peut être utilisée sur une surface plane ou suspendue. Des piles ne sont pas nécessaire pour son utilisation. Il suffit d’effectuer les réglages pour qu’elle fonctionne. A la fin du temps imparti, une forte sonnerie va retentir. Elle peut être réinitialisé pendant les travaux.
Numéro du référence 056.01.001
Les tailles 60 x 60 x 34 mm
quantité par pack 1 pièce
LA MINUTERIE - “mécanique” La minuterie mécanique compte jusqu’à 60 minutes avec une résolution d’une minute. Son boîtier robuste de 93 x 75 x 68 mm offre un long cycle de vie. Ne nécessite pas de piles. Le démarrage de l’opération marquera le début du décompte du temps. Un son de cloche clair définit le temps écoulé. Elle peut être interrompue et annulée à tout moment. Numéro du référence 055.03.001
Les tailles 93 x 75 x 59 mm
quantité par pack 1 pièce
LA MINUTERIE - “électronique” La minuterie électronique compte jusqu’à 59 minutes, 59 secondes avec un affichage à 4 chiffres. Dispose aussi d’une fonction de compte à rebours. Un large écran LCD de 50 x 26 mm fournit une option de lecture facile à partir de distances relativement longues. Son boîtier robuste de 69 x 69 x 26 mm offre un long cycle de vie. Le support pliant à l’arrière du boîtier offre un angle pratique pour faciliter la lecture des résultats. Un clip sur le côté arrière de la montre permet un montage mural facile. Un son de cloche clair définit le temps écoulé. Numéro du référence 056.02.001
Les tailles 69 x 69 x 15 mm
quantité par pack 1 pièce
LA MINUTERIE - “électronique” La minuterie électronique compte jusqu’à 19 heures, 59 minutes avec un affichage à 4 chiffres. Dispose d’une fonction de comptage et de compte à rebours. Un large écran LCD de 32 x 12 mm fournit une option de lecture facile à partir de distances relativement longues. Son boîtier robuste de 53 x 62 x 23 mm offre un long cycle de vie. Le support pliant à l’arrière du boîtier offre un angle pratique pour faciliter la lecture des résultats. Un clip sur le côté arrière de la montre permet un montage mural facile. Un son de cloche clair définit le temps écoulé. Numéro du référence 056.03.001
Les tailles 53 x 62 x 12 mm
quantité par pack 1 pièce
APPAREILS DE MESURE - “portatif” - “pH & mV & mesure de la température” Ils offrent une alternative plus économique pour la mesure du pH & mV ainsi que de la température. Le processus de calibrage est fait très rapidement avec un clavier seulement.
Il peut conserver en mémoire les mesures minimum et maximum.
Le changement d’électrode se fait très rapidement. La nouvelle électrode est détectée par l’appareil et confirmée sur l’écran.
La durée restante de la batterie et le degré d’utilisation de celle-ci est indiquée.
Ergonomique, léger et doté d’une surface imperméable à l’eau (ne peut être immergée) sont parfaitement adapté pour une utilisation sur le terrain
La mesure de la température peut se faire en °C ou °F.
L’appareil est automatiquement désactivé s’il n’est pas utilisé au bout de 10 minutes. L’appareil est livré dans sa boîte de transport avec le manuel d’emploi et le set standard de calibrage.
Les valeurs mesurées peuvent être contrôlées sur le large écran LCD piloté par microprocesseur. Les appareils de mesure portatifs sont livrés dans une boîte solide et résistante avec une poignée, ainsi que des solutions pH et autres solutions tampons, le mode d’emploi et divers accessoires standards.
gamme
pH -2.00 / 16.00 pH
mV -1000 / 1000
Temp 0 / 90°C
sensibilité resolution compensation
± 0.01+1 digit 0.01 pH 0 / 90°C
± 2 + 1 digit 1 mv
±1 + 1 digit 0.1°C
Numéro du référence: 616.01.001
APPAREILS DE MESURE - “portatif” - “pH & mV & température & conductivité & TDS & mesure du sel” N
Ils peuvent être facilement calibrés avec une seule touche
EW
Supplied with a protective cap
Ils disposent d’une fonction de compensation automatique de la température (ATC) La mesure de la température peut se faire en °C ou °F. Le changement d’électrode se fait très rapidement. La nouvelle électrode est détectée par l’appareil et confirmée sur l’écran. C’est une alternative économique pour la mesure du pH & mV & de la température & de la conductivité & TDS & mesure de sel par le biais d’une seule électrode. Le processus de calibrage est fait très rapidement avec un clavier seulement.
All measurements are done by single electrode.
La durée restante de la batterie et le degré d’utilisation de celle-ci est indiquée.. L’appareil est automatiquement désactivé s’il n’est pas utilisé au bout de 10 minutes. Ils permettent de conserver les diverses mesures dans la mémoire et disposent d’une fonction de rappel.
Ergonomique, léger et doté d’une surface imperméable à l’eau (ne peut être immergé) et parfaitement adapté pour une utilisation sur le terrain Le large écran LCD disposant d’un microprocesseur permet d’observer en même temps la valeur mesurée et la température
pH -2.00 / 16.00 pH gamme
Numéro du référence: 616.02.002
sensibilité resolution compensation
± 0.01+1 digit 0.01 pH 0 / 100°C
mV -1999 / 2000
Temp 0 / 110°C
Conductivity 0 / 2000 µs 2.00 / 100.00 ms
± 2 + 1 digit ±0,2 + 1 digit 0,1 / 1 mv 0.1°C 0.1 µS / 0.01 mS
Les appareils de mesure portatifs sont livrés dans une boîte solide et résistante avec une poignée, ainsi que des solutions pH et autres solutions tampons, le mode d’emploi et divers accessoires standards.
TDS Salt 0 / 1300 ppm 0 / 1000 ppm 1.30 / 13.00 ppt 1.00 / 50.00 ppt ± 2 % FS 1 ppm / 0.01 ppt 0 / 50°C
LES APPAREILS DE MESURE - “de bureau” Il possède un corps solide et ergonomique, d’une conception de microprocesseur et d’un clavier résistant à l’eau. L’indicateur large microprocesseur LCD permet de faire des mesures rapides et sensibles. Sa fonction de calibrage automatique garantit un travail et un résultat rapide. Le changement d’électrode est très simple, et est automatiquement reconnu sur l’écran. Selon le modèle choisi le pH & mV et la température ou pH & mV & la température & la conductivité & TDS et les valeurs du sel se mesurent et s’observent en quelques secondes Par l’indicateur LCD lumineux, au derrière, on peut voir au choix les valeurs du pH, mV, de la conductivité, du TDS, du sel, d’oxygène ou de la température. La mesure de la température peut se faire en °C ou °F. Le réglage de la température automatique est équipé par ATC. Il peut conserver en mémoire les mesures minimum et maximum. La capacité de la mémoire peut stocker 150 données différentes. Les appareils de mesure de bureau ont une plateforme mélangeur magnétique qui permettent une mesure rapide et sûre.
Numéro du référence: 616.11.001 pH -2.00 / 16.00 pH gamme sensibilité resolution compensation
± 0.01+1 digit 0.01 pH ATC: 0 / 100°C
ORP -1999 / -200 mV -199.9 / 499.9 mV 500 / 2000 mV ± 2 + 1 digit 0.1 / 1 mv N/A
Temp 0 / 110°C
±1+1 digit 0.1°C
Par l’indicateur LCD lumineux, on peut voir au choix les valeurs du pH, de mV, de la conductivité, de TDS, du sel, d’oxygène ou de la température.
Numéro du référence: 616.12.001 pH ORP -2.00 / 16.00 pH -1999 / -200 mV -199.9 / 499.9 mV gamme 500 / 2000 mV sensibilité ± 0.01+1 digit resolution 0.01 pH compensation ATC: 0 / 100°C
± 2 + 1 digit 0.1 / 1 mv N/A
Temp 0 / 110°C
±1+1 digit 0.1°C
Conductivity 0.0 / 199.9 µS 200 / 1999 µS 2.00 / 19.99 mS 20.0 / 100.0 mS
TDS Salt DO O2 0.0 / 131.9 ppm 0.0 / 99.9 ppm 0 / 20.00 mg/L 0 / 200.0 % 132 / 1319 ppm 100 / 999 ppm 0 / 20.00 ppm 1.32 / 13.19 ppt 1.00 / 9.99 ppt 13.2 / 66.7 ppt 10.0 / 50.0 ppt ± 0.2 + 1 digit ± 2 % FS ± 2 % FS 0.01 mg / L 0.10% 0.1 µS / 0.1 mS 0.1 ppm / 0.1 ppt 0.1 ppm / 0.1 ppt ATC: 0 / 60°C ATC: 0 / 60°C MSC: 0 / 50 ppt MAC: 0 / 20000 ft
LES ACCESSOIRES - “les appareils pour mesurer”
Solution d’humidification- 50 ml Catalogue No: 616.01.101
Solution de DO- 50 ml Catalogue No: 616.11.107
Solution de conductivité- 120 ml Catalogue No: 616.11.101
Solution de conductivité- 120 ml Catalogue No: 616.11.102
for 616.01.001
for 616.01.001
for 616.02.002
L’électrode pH Catalogue No: 616.01.103
L’électrode ORP Catalogue No: 616.01.104
pH electrode Catalog No: 616.02.101
ORP electrode Catalog No: 616.02.102
for 616.11.001 & 616.12.001
for 616.12.001
for 616.12.001
for 616.11.001 & 616.12.001
L’électrode pH Catalogue No: 616.11.103
L’électrode de conductivité Catalogue No: 616.11.104
La sonde de DO Catalogue No: 616.11.105
La sonde de chaleur Catalogue No: 616.11.108
for 616.02.002
LES SOLUTiONS DE TAMPON PH Prêtes à l’utilisation, les solutions pH en code couleur prêt à 20 C ont une sensibilité de +/- 0,01 pH. Conformes aux standards NIST, les flacons à doubles clôtures sont pratiques et simple d’utilisation. Les flacons à doubles clôtures contrairement aux flacons à clôture simple, permettent d’avoir plusieurs avantages. Une cuve de mesure supplémentaire lors de la calibration n’est pas nécessaire. Afin d’éviter le gaspillage de la solution de tampon, le réservoir de calibrage transfert la solution tampon à tout moment. Idéalement adapté pour le travail sur le terrain et facile de porter L’exploitation du flacon est très simple, rapide et facile. Ouvrez le couvercle du réservoir de calibration qui se trouve dans le corps. Appuyez lentement sur le corps et obtenez le transfert de la solution de tampon dans le réservoir de calibration. Après avoir calibré l’électrode pH, versez la solution utilisée restante. Le flacon est de nouveau prêt pour l’utilisation. Numéro du référence 502.04.250 502.04.500 502.04.901 502.07.250 502.07.500 502.07.901 502.10.250 502.10.500 502.10.901
Appuyez sur le corps et obtenez le transfert de la solution de tampon dans le réservoir de calibration.
Calibrez l’électrode pH
l'intervalle en pH pH 4.00 pH 4.00 pH 4.00 pH 7.00 pH 7.00 pH 7.00 pH 10.00 pH 10.00 pH 10.00
couleur rouge rouge rouge jaune jaune jaune bleu bleu bleu
volume 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Versez la solution utilisée restante. Le flacon est de nouveau prêt pour l’utilisation.
PAPIERS TOURNESOL Les papiers tournesols permettent une mesure de pH pratique et rapide pour tous les travaux ne nécessitant pas de mesure précise. Ils montrent rapidement si un liquide est acide ou basique.
2 produits alternatifs Papier tournesol rouge Papier tournesol bleu Le pH mesurable par papier tournesol rouge est entre 5,0 et 8,0. Sa couleur change du rouge au bleu. Le pH mesurable par papier tournesol bleu est entre 8,0 et 5,0. Sa couleur change du bleu au rouge. Numéro du booklet quantité référence type quantity par pack 101.01.001 rouge 20 pièces 200 pièces 101.01.002 bleu 20 pièces 200 pièces
BATONNETS INDICATEURS DE pH
PAPIERS pH UNIVERSELS
Le papier pH le plus répandu, permettant une utilisation très large dans les mesures de pH. Peut effectuer des mesures de pH entre 1,0 et 14,0 avec une précision de 1,0. Avec la méthode de changement de couleur unique ils permettent une mesure facile et rapide de pH dans les liquides. Un tampon de mesure de pH à 4 couleurs différentes est collé chimiquement sur un bâtonnet en cellulose. Les indicateurs ne s’écoulent pas, il n’y a donc pas de mélanges de couleurs entre tampons après le test, ce qui garantit une mesure fiable de pH. Peut effectuer des mesures de pH entre 0,0 et 14,0 avec une précision de 0,2. Numéro du référence 101.02.001 101.02.003
brand ISOLAB M&Nagel
l'intervalle en pH 0 - 14 pH 0 - 14 pH
À l’issue de la mesure, la couleur qui apparait sur le papier est comparée avec l’étalon sur la boite et le pH du liquide est défini.
Avec la méthode de changement de couleur unique il permet une mesure facile et rapide de pH.
Les tampons se trouvant en bas du bâtonnet, les doigts ne sont pas en contact avec le liquide pendant la mesure.
À l’issue de la mesure, la couleur qui apparait sur le papier est comparée avec l’étalon sur la boite et le pH du liquide est défini.
Fabriqués sous forme de bâtonnets de 6mm de largeur, 80mm de longueur. Vendus en boite de polystyrène contenant 100 bâtonnets, d’utilisation facile et protégeant les bâtonnets des éléments extérieurs.
Emballé en rouleaux de 6mm de largeur, 5m de longueur. Les rouleaux sont placés dans des boites distributeur d’utilisation facile, les protégeant des éléments extérieurs.
strip width 6 mm 6 mm
strip length 80 mm 80 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
Numéro du l'intervalle strip quantité en pH width par pack référence 101.02.002 1 - 14 pH 6 mm 5 meters
BÂTONNETS DE PEHANON
BÂTONNETS DE PEROXYDE
BÂTONNETS AQUADUR
Bâtonnet de mesure de pH spécial avec indicateur de mesure pH et échelle de référence pH sur le même bâtonnet. Mesure de pH sans recours à une échelle séparée.
Bâtonnet “prêt à l’emploi” pour les mesures de peroxyde.
Bâtonnet “prêt à l’emploi” pour les mesures de dureté de l’eau.
Fournit un résultat en quelques secondes. Ne nécessite pas de standards additionnels.
Définissent très nettement tous les niveaux de dureté d’eau dans le liquide entre “très douce” et “très dure”.
Avec une gamme de mesure de 0 - 1 - 3 - 10 - 30 - 100, ils donnent des résultats de test sans erreurs.
L’échelle de couleurs variant du vert au rouge garantit un résultat sans faute.
Avec la méthode de changement de couleur unique ils permettent une mesure facile et rapide de pH dans les liquides. Peut effectuer des mesures de pH entre 3,8 et 5,5 avec une précision de 0,2. Garantissent le résultat de mesure pH le plus rapide sans recours à la comparaison de la couleur du tampon avec une échelle de référence. L’utilisateur peut être assuré de toujours obtenir la valeur de pH correcte. La barrière hydrophobe invisible située au-dessus de l’échelle de couleur permet de garder la partie supérieure du bâtonnet toujours sèche même si le liquide monte sur le bâtonnet. Fabriqués sous forme de bâtonnets de 6mm de largeur, 80mm de longueur. Vendus en boite de polystyrène contenant 200 bâtonnets d’utilisation facile et protégeant les bâtonnets des éléments extérieurs.
Numéro du référence 101.03.002
l'intervalle en pH 3.8 - 5.5 pH
quantité par pack 200 pièces
L’échelle de couleur à étalonnage très précis est préparée avec des solutions aux standards NIST. Il est conseillé de refermer le couvercle de la boite après utilisation afin de garantir l’exactitude des résultats et la durée d’utilisation du produit. L’absorbeur d’humidité dans le couvercle protège le produit de l’humidité. Fabriqués sous forme de bâtonnets de 6mm de largeur, 95mm de longueur. Vendus en boite de polystyrène contenant 100 bâtonnets d’utilisation facile et protégeant les bâtonnets des éléments extérieurs. Numéro du quantité référence largeur longueur par pack 101.03.003 6 mm 95 mm 100 pièces
Le changement de couleur étant très net et précis il ne nécessite pas l’utilisation d’une échelle de référence séparée. < 50 ppm: eau très douce 50-120 ppm: eau douce 120-240 ppm: eau moyennement douce 240-360 ppm: eau dure 360 ppm: eau très dure Fabriqués sous forme de bâtonnets de 6mm de largeur, 95mm de longueur. Vendus en boite de polystyrène contenant 100 bâtonnets d’utilisation facile et protégeant les bâtonnets des éléments extérieurs.
Numéro du quantité référence largeur longueur par pack 101.03.004 6 mm 95 mm 100 pièces
N EW
BALANCE - “avec précision de 0,0001 g” Garantit des résultats de pesée fiables avec sa technologie de pesée à cellule unique d’une précision de 0,0001 grammes. Permet des résultats toujours rapides et précis avec sa technologie de pesée contrôlée par microprocesseur. Équipée d’un système de calibration complètement automatique intégré, fonctionnant très rapidement. Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux. L’utilisateur peut lire facilement et sans risque d’erreur les valeurs sur l’indicateur. Son panneau de commande de conception spécifique et ergonomique, permet l’utilisation avec la main droite ou gauche. Même avec des gants, la pression sur un des boutons permet au panneau d’afficher un résultat très rapidement. Dimensions compactes permettant son utilisation en espace restreint. Garantissant une performance maximale malgré une taille minimale. Son châssis solide protège ses équipements internes de la poussière et des conditions extérieures. Sa surface lisse permet un nettoyage facile. Son plateau en acier inoxydable de 90mm de diamètre est facile à démonter et à nettoyer. Son interface RS-232 permet le transfert rapide de données vers un ordinateur ou une imprimante. Équipée d’une pile rechargeable. Livrée avec sa housse anti poussières et son poids d’étalonnage. Ses pieds réglables permettent une mise en place facile pour des conditions de pesées optimales.
Numéro du référence gamme poids (g) sensibilité (g) reproductibilité (mg) linearité (mg) diametre plan (mm) unités calibration ecran cabine dimensions (mm) interface
602.31.001
IMPRIMANTE
220 0,0001 ± 0,1
Imprimante pratique et d’utilisation facile pouvant être connectée aux balances par interface RS 232C. Imprime en caractères faciles à lire sur du papier standard.
± 0,2
A l’aide de ses fonctions statistiques et de calcul intégrées elle permet de calculer les résultats de pesée de façon statistique. Calcule des informations telles que poids total pesé et écart type.
90 mg, g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct internal, fully automatic LCD full 342 x 212 x 341
Permet également la documentation avec les informations telles que : informations d’étalonnage, résultats de pesée, date et heure.
RS 232
Numéro du référence fonctionnalités
dot matrix printer
vitesse impression
faster than 1 line per second
puissance dimension (mm) Son couvercle avec porte coulissante et sa vitre de protection en verre permettent de visualiser parfaitement la matière pesée et assurent un accès facile au plateau.
date, time, statistic and totalization
imprimantes Nb caracters / ligne papier
Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux.
602.31.101
poids net (gr)
24 character 57,5 x 0,5 mm 100 - 270 V / 50 - 60 Hz 210 x 135 x 88 2000
N
BALANCE - “0,001 gr presicion”
EW
Garantit des résultats de pesée fiables avec sa technologie de pesée à cellule unique d’une précision de 0,001 grammes. Permet des résultats toujours rapides et précis avec sa technologie de pesée contrôlée par microprocesseur. Équipée d’un système de calibration complètement automatique intégré fonctionnant très rapidement. Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux. L’utilisateur peut lire facilement et sans risque d’erreur les valeurs sur l’indicateur. Son panneau de commande de conception spécifique et ergonomique permet l’utilisation avec la main droite ou gauche. Même avec des gants, la pression sur un des boutons permet au panneau d’afficher un résultat très rapidement Dimensions compactes permettant son utilisation en espace restreint. Garantissant une performance maximale malgré une taille minimale. Son châssis solide protège ses équipements internes de la poussière et des conditions extérieures. Sa surface lisse permet un nettoyage facile. Son plateau en acier inoxydable de 85mm de diamètre est facile à démonter et à nettoyer. Son interface RS-232 permet le transfert rapide de données vers un ordinateur ou une imprimante. Équipée d’une pile rechargeable. Livrée avec sa housse anti poussières et son poids d’étalonnage. Numéro du référence gamme poids (g) sensibilité (g) reproductibilité (mg)
320 0,001 ±2
linearité (mg)
±3
diametre plan (mm)
85
unités calibration ecran cabine dimensions (mm) interface
Son couvercle avec porte coulissante et sa vitre de protection en verre permettent de visualiser parfaitement la matière pesée et assurent un accès facile au plateau.
602.31.002
Ses pieds réglables permettent une mise en place facile, pour des conditions de pesées optimales.
g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct external, with calibration weight LCD full 280 x 210 x 275 RS 232
Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux.
N
BALANCES - “à précision de 0,01 g”
EW
Garantit des résultats de pesée fiables avec sa technologie de pesée à cellule unique d’une précision de 0,01 grammes. Permet des résultats toujours rapides et précis avec sa technologie de pesée contrôlée par microprocesseur. Équipée d’un système de calibration complètement automatique intégré fonctionnant très rapidement. Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux. L’utilisateur peut lire facilement et sans risque d’erreur les valeurs sur l’indicateur. Son panneau de commande de conception spécifique et ergonomique permet l’utilisation avec la main droite ou gauche. Même avec une main gantée, la pression sur un des boutons permet au panneau d’afficher un résultat très rapidement. Dimensions compactes permettant son utilisation en espace restreint. Garantit une performance maximale malgré une taille minimale.
N
Son châssis solide protège ses équipements internes de la poussière et des conditions extérieures. Sa surface lisse permet de nettoyer les empreintes de doigts et les tâches facilement.
EW
Son couvercle glissant et sa vitre de protection en verre (sauf modèle 602.31.005) permettent de visualiser parfaitement la matière pesée et assurent un accès facile au plateau. Ses pieds réglables et son niveau permettent la préparation nécessaire pour des conditions de pesées optimales. Son plateau en acier inoxydable est facile à démonter et à nettoyer. Son interface RS-232 permet le transfert rapide de données vers un ordinateur ou une imprimante. Équipée d’une pile rechargeable. Livrée avec sa housse anti poussières et son poids d’étalonnage.
Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux. L’utilisateur peut lire facilement et sans risque d’erreur les valeurs sur l’indicateur.
Numéro du référence
Ses pieds réglables et son niveau permettent la préparation nécessaire pour des conditions de pesées optimales.
602.31.003
602.31.004
602.31.005
602.31.006
gamme poids (g)
1200
2200
3200
4200
sensibilité (g) reproductibilité (mg)
0,01
0,01
0,01
0,01
± 20
± 20
± 20
± 20
linearité (mg)
± 20
± 30
± 30
± 40
pan dimensions (mm) unités calibration
Ø 130
Ø 130
Ø 130
185 x 160
g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct
g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct
g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct
g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct
external, with weight
external, with weight
external, with weight
external, with weight
ecran
LCD
LCD
LCD
LCD
cabine
half size
half size
non
non
280 x 210 x 180 RS 232
280 x 210 x 180 RS 232
280 x 210 x 100 RS 232
280 x 210 x 100 RS 232
dimensions (mm) interface
N
N
EW
EW
BALANCE - “avec précision de 0,1 g”
BALANCE - “avec précision de 0,01 g”
Garantit des résultats de pesée fiables avec sa technologie de pesée à cellule unique d’une précision de 0,1 grammes.
Garantit des résultats de pesée fiables avec sa technologie de pesée à cellule unique d’une précision de 0,01 grammes..
Permet des résultats toujours rapides et précis avec sa technologie de pesée contrôlée par microprocesseur.
Tient facilement dans une poche de blouse avec ses dimensions compactes. Garantit une performance maximale malgré une taille minimale. Idéale pour les conditions nécessitant portabilité et précision.
Équipée d’un système de calibration complètement automatique intégré fonctionnant très rapidement. Son indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres facile à lire est équipé d’un système de protection des yeux. L’utilisateur peut lire facilement et sans risque d’erreur les valeurs sur l’indicateur. Son panneau de commande de conception spécifique et ergonomique permet l’utilisation avec la main droite ou gauche. Même avec des gants, la pression sur un des boutons permet au panneau d’afficher un résultat très rapidement. Dimensions compactes permettant son utilisation en espace restreint. Garantissant une performance maximale malgré une taille minimale. Son châssis solide protège ses équipements internes de la poussière et des conditions extérieures. Sa surface lisse permet un nettoyage facile.
Permet des résultats toujours rapides et précis avec sa technologie de pesée contrôlée par microprocesseur. Son panneau de commande de conception spécifique et ergonomique permet l’utilisation avec la main droite ou gauche. Même avec des gants, la pression sur un des boutons permet au panneau d’afficher un résultat très rapidement. Son châssis solide protège ses équipements internes de la poussière et des conditions extérieures. Sa surface lisse permet un nettoyage facile. Plateau de pesée 100 x 100 en acier inoxydable facile à nettoyer. Fonctionne sur piles. Pour l’économie d’énergie, elle s’éteint après 30 secondes sans fonctionnement.
Ses pieds réglables permettent une mise en place facile, pour des conditions de pesées optimales.
Indicateur LCD large, rétro éclairé, à grands chiffres.
Son plateau en acier inoxydable de 185 x 160 mm est facile à démonter et à nettoyer. Son interface RS-232 permet le transfert rapide de données vers un ordinateur ou une imprimante. Équipée d’une pile rechargeable. Livrée avec sa housse anti poussières et son poids d’étalonnage. Numéro du référence
602.31.007
gamme poids (g)
6200
sensibilité (g) reproductibilité (mg)
0,1
linearité (mg) pan dimensions (mm) unités
500 0,01
± 100
sensibilité (g) reproductibilité (mg)
± 50
± 200
linearité (mg)
± 50
185 x 160 external
pan dimensions (mm)
100 x 100
unités
g, oz, gn
calibration
-------LCD non
ecran
LCD
ecran
cabine
non
cabine
dimensions (mm) interface
602.32.001
gamme poids (g)
g, kg, lb, oz, ozt, gn, ct
calibration
Numéro du référence
280 x 210 x 100 RS 232
dimensions (mm) interface
127 x 106 x 19 --------
BARQUETTES DE PESÉE - “forme diamant”
BARQUETTES DE PESAGE - “forme carrée”
Fabriquées en polystyrène pour la pesée de tout type de matière liquide ou sèche, la distribution et le stockage.
Fabriquées en polystyrène pour la pesée de tout type de matière liquide ou sèche, la distribution et le stockage.
La matière première utilisée étant antistatique elle évite l’apparition d’électricité statique et ces barquettes sont conseillées pour la pesée de matières à particules très fines.
La matière première utilisée étant antistatique elle évite l’apparition d’électricité statique et ces barquettes sont conseillées pour la pesée de matières à particules très fines.
Par ailleurs elles peuvent être utilisées pour les mélanges de petits volumes, pour la congélation ou les travaux d’humidité en micro ondes.
Par ailleurs elles peuvent être utilisées pour les mélanges de petits volumes, pour la congélation ou les travaux d’humidité en micro ondes.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -10C et +70C.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -10C et +70C.
Leur structure à base plate assure une position équilibrée sur surface plane. Avec sa surface intérieure parfaitement lisse elle garantit le transfert d’échantillons sans perte.
Leur structure à base plate assure une position équilibrée sur surface plane. Avec sa surface intérieure parfaitement lisse elle garantit le transfert d’échantillons sans perte.
2 produits alternatifs
non stérile Stérilisé gamma
2 produits alternatifs
Pouvant se plier avec une faible pression sur ses flancs, elle peut être amenée à la forme désirée pour éviter les pertes d’échantillons lors des transferts.
non-stérile 037.05.005 037.05.030 037.05.100 037.06.005 037.06.030 037.06.100
la couleur volume du récipient stérile 037.15.005 5 ml blanc 037.15.030 30 ml blanc 037.15.100 100 ml blanc 037.16.005 5 ml noir 037.16.030 30 ml noir 037.16.100 100 ml noir
non-stérile pack qty. 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
stérile pack qty. 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
non stérile Stérilisé gamma
Pouvant se plier avec une faible pression sur ses flancs, elle peut être amenée à la forme désirée pour éviter les pertes d’échantillons lors des transferts.
non-stérile 037.09.007 037.09.100 037.09.250 037.11.007 037.11.100 037.11.250
stérile 037.19.007 037.19.100 037.19.250 037.21.007 037.21.100 037.21.250
la couleur volume du récipient 7 ml blanc 100 ml blanc 250 ml blanc 7 ml noir 100 ml noir 250 ml noir
non-stérile pack qty. 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
stérile pack qty. 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
CAPSULES DE PESÉE “pour mesure d’humidité” Fabriquées en aluminium léger mais solide, dégraissé, de haute qualité. Avec sa conception spécifique ils garantissent une compatibilité parfaite avec les plateaux des balances à mesure d’humidité. Peuvent également être utilisées comme capsules de pesée. Leurs bords de 8mm de hauteur préviennent les renversements involontaires. Empilés les uns sur les autres, la forme conique du corps offre un large espace de stockage.
Numéro du référence 037.25.100
Ø x H quantité (mm) par pack 100x8 50 pièces
CAPSULES DE PESÉE - “à poignée” Fabriquées en aluminium léger mais solide, dégraissé, de haute qualité. Leurs flancs plissés garantissent une meilleure solidité. Conçues pour les travaux d’évaporation, de bouillie, de séchage et de pesée. La poignée sur le bord de la capsule permet une utilisation plus facile et peut servir de zone de marquage au besoin. La forme conique du corps permet un empilement les unes sur les autres pour un meilleur espace de stockage.
Numéro du référence 037.24.045 037.24.055 037.24.065
Ø x H quantité (mm) par pack 49x12 100 pièces 60x15 100 pièces 66x16 100 pièces
CAPSULES DE PESÉE “pour utilisation générale” Fabriquées en aluminium léger mais solide, dégraissé, de haute qualité. Leur conception spécifique permet une utilisation polyvalente. Peuvent être utilisées comme capsule de pesée, pour l’évaporation et le stockage. La forme conique du corps permet un empilement les unes sur les autres pour un meilleur espace de stockage.
CUILLÈRES DE PESÉE - “verre” Fabriquées en verre avec un fond plat pour permettre l’équilibre sur les surfaces planes. Son bec de transfert en tube permet un transfert facile des poudres.
Numéro du max. quantité référence volume par pack 037.07.001 3 ml 1 pièce 037.07.002 6 ml 1 pièce 037.07.003 10 ml 1 pièce
Numéro du référence 037.23.070 037.23.085 037.23.110
Ø xH quantité (mm) par pack 70x22 100 pièces 88x38 100 pièces 110x34 100 pièces
CUILLÈRES DE PESÉE - “acier inoxydable” Fabriquées en acier inoxydable. Leur face intérieure est parfaitement polie pour permettre un transfert sans perte de produit.
Numéro du quantité référence length par pack 037.04.001 95 mm 1 pièce 037.04.002 117 mm 1 pièce 037.04.003 128 mm 1 pièce
VERRE DE MONTRE - “verre” Sont produits en verre neutre conformément à la norme DIN 12341. Sont également utilisés dans les travaux de vaporisation et pour couvrir les bécher. Le durcissement des bords à la flamme prévient la casse et les fissures.
Numéro du Ø référence (mm) 037.01.050 50 037.01.060 60 037.01.070 70 037.01.080 80 037.01.100 100 037.01.125 125 037.01.150 150 037.01.200 200
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces
VERRES MESUREURS - “verre” Fabriqués avec leur couvercle en verre borosilicaté 3.3. Les couvercles interchangeables étant totalement adaptés aux goulots de flacons, ils assurent une étanchéité totale une fois fermés. La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage.
Numéro du référence 037.02.254 037.02.353 037.02.402 037.02.305 037.02.503 037.02.357 037.02.603 037.02.408 037.02.803 037.02.508
Ø xH (mm) 25 x 40 35 x 30 40 x 25 30 x 50 50 x 30 35 x 70 60 x 30 40 x 80 80 x 30 50 x 80
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
BROSSE DE PESÉE
PAPIERS DE PESÉE Fabriqués en papier adapté aux travaux de pesée, résistants à l’eau et l’humidité, transparents.
Vendus sous forme de cahier de 250 feuilles coupées de 100 x 100mm.
Ne modifient pas la pureté du produit pesé ni pendant ni après la pesée.
Numéro du référence 037.33.001
quantité par pack 1 booklet
Utilisée pour nettoyer les plateaux de balance, barquettes de pesée et produits similaires après la pesée. Fabriquée en poils naturels très doux et antistatiques. Sa forme ovale à bout pointu facilite le travail de nettoyage.
Équipée d’un manche rond en bois permettant une prise en main facile. Numéro du référence 037.32.001
quantité par pack 1 pièce
MELANGEUR MAGNETiQUE - “plateau chauffant” Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 20 litres. Egalement équipé d’une fonction pause rapide. La plaque chauffante en céramique est particulièrement résistante aux acides et aux différents produits chimiques. Entretien facile, ne se raye pas facilement, résistant aux chocs. La diffusion de la chaleur est homogène. Le système de chauffe inclus dans le corps et la surface extérieure en céramique permettent une excellente diffusion de la chaleur et permet d’atteindre rapidement la température souhaitée. L’alliage d’aluminium sur la surface du corps permet d’offrir une sécurité maximale au niveau des pièces mécaniques et électroniques contre les facteurs extérieurs et permet une longue durée de vie. La vitesse entre 100 et 1.500 rpm contrôlée de manière électronique permet une efficacité de mélange. La technologie PID permet une maitrise de la chaleur allant d’une température ambiante jusqu’à 550 °C. L’indicateur de température PT1000 dans le corps du mélangeur permet un contrôle sensible de la température avec une précision de +/- 0,2 °C. Le capteur de surchauffe permet de mettre hors tension la machine si la température dépasse, pour une raison quelconque, les 580°C. Le capteur de surface chaude contrôle la température du plateau même quand le mélangeur est éteint. Lorsque la température du plateau dépasse les 50°C, l’écran d’affichage indique la mention «chaud». Le large écran d’affichage LCD permet à la fois d’observer les températures souhaitées et atteintes, ainsi que les valeurs de vitesse. Le programme spécial de transfert de données est rendu possible par le canal interface RS232. Le détecteur de chaleur PT1000 est livré avec un tuyau de raccordement et des pinces de connexion. Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 20 litres. Egalement équipé d’une fonction pause rapide.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) les tailles des plaques (mm) le matériel du tableau le type moteur puissance (W) voltage (V) fréquence (Hz) la capacité maximale (L)
La vitesse entre 100 et 1.500 rpm contrôlée de manière électronique permet une efficacité de mélange. Le large écran d’affichage LCD permet à la fois d’observer les températures souhaitées et atteintes, ainsi que les valeurs de vitesse.
vitesse (rpm) ecran puissance (W) sensibilité (°C) la verification de la température (°C)
215 x 360 x 112 / 5,3 184 x 184 glass ceramic le moteur DC sans brosse 1050 100 - 240 50 / 60 20 100 - 1500 LCD 1000 la chaleur ambiante - 550 ±1 < 100; ±1 % > 100
la chaleur de sécurité (°C)
580
indicateur (°C)
50
la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C) Le capteur de surface chaude contrôle la température du plateau même quand le mélangeur est éteint. Lorsque la température du plateau dépasse les 50°C, l’écran d’affichage indique la mention «chaud».
613.06.001
5 - 40
taux d’humidité conforme au travail (%)
80
controllable à distance (RS232)
yes
les accessoires standards capteur de la température extérieure ajustement du temps (minute)
N/A
MELANGEUR MAGNETiQUE - “plateau chauffant” Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 20 litres. Egalement équipé d’une fonction pause rapide. La plaque chauffante en céramique est particulièrement résistante aux acides et aux différents produits chimiques. Entretien facile, ne se raye pas facilement, résistant aux chocs. La diffusion de la chaleur est homogène. Le système de chauffe inclus dans le corps et la surface extérieure en céramique permet une excellente diffusion de la chaleur et permet d’atteindre rapidement la température souhaitée. L’alliage d’aluminium sur la surface du corps permet d’offrir une sécurité maximale au niveau des pièces mécaniques et électroniques contre les facteurs extérieurs et confère une longue durée de vie. La vitesse entre 100 et 1.500 rpm contrôlée de manière électronique permet une efficacité de mélange. La technologie PID permet une maitrise de la chaleur allant d’une température ambiante jusqu’à 340°C. L’indicateur de température PT1000 dans le corps du mélangeur permet un contrôle sensible de la température avec une précision de +/- 0,2 °C.
Le mélangeur magnétique avec le code 613.02.002 possède une fonction de réglage de temps. Le temps peut être régler de 99 heures, d’une minute a 59 minutes.
Le capteur de surchauffe permet de mettre hors tension la machine si la température dépasse, pour une raison quelconque, les 360 °C. Le capteur de la surface chaude contrôle la température du plateau même quand le mélangeur est éteint. Lorsque la température du plateau dépasse les 50°C, l’écran d’affichage indique la mention «chaud». Le large écran d’affichage LCD permet à la fois d’observer les températures souhaitée et atteintes, ainsi que les valeurs de vitesse. Le programme spécial de transfert de données est rendu possible par le canal interface RS232. Le détecteur de chaleur PT1000 est livré avec un tuyau de raccordement et des pinces de connexion. Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) les tailles des plaques (mm) le matériel du tableau le type moteur
ceramic coated stainless steel le moteur DC sans brosse 550
voltage (V) fréquence (Hz)
100 - 240 50 / 60 20
la capacité maximale (L)
100 - 1500
vitesse (rpm)
LCD
ecran puissance (W)
500
sensibilité (°C) la chaleur de sécurité (°C)
la chaleur ambiante - 340 ±1 < 100; ±1 % > 100 360
indicateur (°C)
50
la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C)
5 - 40
taux d’humidité conforme au travail (%)
80
controllable à distance (RS232)
yes
les accessoires standards capteur de la température extérieure ajustement du temps
Produits avec un alliage d’aluminium spécial, ils procèdent a un excellent transfert de chaleur. Les mélangeurs magnétiques se posent a leur place avec justesse et précision. Les trous situés sur le bloc permettent de placer correctement le capteur de température PT1000 et permettent un contrôle précis de la température.
Ø135
puissance (W)
la verification de la température (°C)
les blocs chauffe-fiole
613.02.001 613.02.002 160 x 280 x 85 / 2,8
N/A
1 min to 99 hr - 59 min
Numéro du référence 613.02.050 613.02.100 613.02.250 613.02.500
flask volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml
block material aluminium aluminium aluminium aluminium
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
MELANGEUR MAGNETiQUE - “plateau chauffant” Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 3 litres. Egalement équipé d’une fonction pause rapide. Avec son revêtement en céramique, la plaque chauffante est particulièrement résistante aux acides et aux différents produits chimiques. D’un entretien facile, ne se raye pas facilement, résistant aux chocs, et sa plaque permet également une répartition homogène de la chaleur. Le système de chauffe inclus dans le corps et la surface extérieure en céramique permettent une excellente diffusion de la chaleur et permettent d’atteindre rapidement la température souhaitée. L’enveloppe extérieure ABS permet de protéger toutes les pièces mécaniques et électroniques des agressions extérieures et garantit une longue durée de vie. La vitesse entre 100 et 1.500 rpm contrôlée de manière électronique permet une efficacité de mélange. La technologie PID permet une maitrise de la chaleur allant d’une température ambiante jusqu’à 280°C. L’indicateur de température PT1000 dans le corps du mélangeur permet un contrôle sensible de la température avec une précision de +/- 0,2 °C. Le capteur de surchauffe permet de mettre hors tension la machine si la température dépasse, pour une raison quelconque, les 320 °C. Le capteur de surface chaude contrôle la température du plateau même quand le mélangeur est éteint. Lorsque la température du plateau dépasse les 50°C, l’écran d’affichage indique la mention «chaud». Le large écran d’affichage LED permet à la fois d’observer les températures souhaitée et atteintes, ainsi que les valeurs de vitesse. Le détecteur de chaleur PT1000 est livré avec un tuyau de raccordement et des pinces de connexion. Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) les tailles des plaques (mm) le matériel du tableau
ceramic coated stainless steel DC motor
puissance (W)
515
voltage (V) fréquence (Hz)
100 - 240 50 / 60
vitesse (rpm)
Le capteur de surface chaude contrôle la température du plateau même quand le mélangeur est éteint. Lorsque la température du plateau dépasse les 50°C, l’écran d’affichage indique la mention «chaud».
Ø135
le type moteur
la capacité maximale (L) Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 3 litres. Egalement équipé d’une fonction pause rapide.
613.01.001
150 x 260 x 80 / 1,8
3 100 - 1500
ecran
LED
puissance (W)
500
sensibilité (°C) la verification de la température (°C)
la chaleur ambiante - 280 ±1 < 100; ±1 % > 100
la chaleur de sécurité (°C)
320
indicateur (°C)
50
la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C) taux d’humidité conforme au travail (%) controllable à distance (RS232)
5 - 40 80 N/A
les accessoires standards capteur de la température extérieure ajustement du temps (minute) N/A
N EW
MELANGEUR MAGNETIQUE
MELANGEUR MAGNETIQUE
“chauffant sans plateau”
“chauffant sans plateau”
Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 3 litres. Egalement équipé d’une fonction pause rapide.
Sa structure très mince et compacte ainsi que son poids total de 350 gr permettent de le transporter facilement dans même dans une poche.
La vitesse entre 100 et 1.500 rpm contrôlée de manière électronique, permet une efficacité et une stabilité de mélange au plus haut niveau.
Il est fortement recommandé pour les opérations de titrage.
Son large écran LED permet de visionner de façon simultanée la vitesse réglée et la vitesse obtenue. L’enveloppe extérieure ABS permet la protection de toutes les pièces mécaniques et électroniques face aux agressions extérieures et garantit une longue durée de vie. La surface extérieure ABS est d’un entretien facile, et est résistante aux rayures et aux chocs.
Un démarrage doux et un arrêt rapide permettent de mélanger jusqu’à 0,8 lt. La vitesse entre 15 et 1.500 rpm contrôlée de manière électronique, permet une efficacité et une stabilité de mélange au plus haut niveau. Pour être encore plus efficace, il dispose d’une fonction de mélange inverse qui permet un mélange dans les deux sens. L’enveloppe extérieure ABS permet la protection de toutes les pièces mécaniques et électroniques face aux agressions extérieures et garantit une longue durée de vie. La surface extérieure ABS est d’un entretien facile, et est résistante aux rayures et aux chocs.
Pour être encore plus efficace, il dispose d’une fonction de mélange inverse qui permet un mélange dans les deux sens.
Son large écran LED permet de visionner de façon simultanée la vitesse réglée et la vitesse obtenue.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) les tailles des plaques (mm)
613.03.001 150 x 260 x 80 / 1,8
Ø135
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) mixing plate diameter (mm)
613.07.001 115 x 175 x 12 / 0,35
100
puissance (W)
15
puissance (W)
5
voltage (V) fréquence (Hz)
200 - 240 50 / 60
voltage (V) fréquence (Hz)
220 - 240 50 / 60
la capacité maximale (L) vitesse (rpm) ecran
3 100 - 1500 LED
la capacité maximale (L) vitesse (rpm) ecran
0,8 15 - 1500 ------
N EW
MELANGEUR MAGNETIQUE
MELANGEUR MAGNETIQUE
“chauffant sans plateau”
“chauffant sans plateau”
Avec son poids léger et sa forme compacte, il est fortement conseillé dans les opérations de titrage.
Avec son poids léger et sa forme compacte, il est fortement conseillé dans les opérations de titrage.
La vitesse entre 300 et 2.000 rpm contrôlée de manière électronique, permet une efficacité et une stabilité de mélange au plus haut niveau.
La vitesse entre 15 et 2.000 rpm contrôlée de manière électronique, permet une efficacité et une stabilité de mélange au plus haut niveau.
Son moteur silencieux DC haute performance sans charbon assure un démarrage en douceur et un arrêt rapide, et peut mélanger jusqu’à 1,5 litre.
Son moteur silencieux DC haute performance sans charbon assure un démarrage en douceur et un arrêt rapide, et peut mélanger jusqu’à 1,5 litre.
L’enveloppe extérieure PET permet la protection de toutes les pièces mécaniques et électroniques face aux agressions extérieures et garantit une longue durée de vie.
L’enveloppe extérieure ABS permet la protection de toutes les pièces mécaniques et électroniques face aux agressions extérieures et garantit une longue durée de vie.
Les pieds en silicone anti-dérapant empêchent les vibrations et garantissent une excellente stabilité.
Le plateau mélangeur en acier inoxydable est d’un entretien facile, et est résistant aux rayures et aux chocs.
La hauteur servant à tenir les électrodes et les sondes peut être réglée, il est livré avec un stand à pince.
La hauteur servant à tenir les électrodes et les sondes peut être réglée. Le mélangeur est livré avec un stand à pince.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg)
613.05.001 150 x 145 x 50 / 0,3
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg)
613.04.001 150 x 135 x 53 / 0,71
les tailles des plaques (mm)
Ø120
les tailles des plaques (mm)
Ø120
le matériel du tableau
PET
le matériel du tableau
acier
le type moteur
DC motor
le type moteur
DC motor
puissance (W)
7,2
puissance (W)
15
voltage (V) fréquence (Hz)
200 - 240 50 / 60
voltage (V) fréquence (Hz)
220 - 240 50 / 60
la capacité maximale (L) vitesse (rpm) ecran
1,5 300 - 2000 N/A
la capacité maximale (L) vitesse (rpm) ecran
1 0 - 2000 N/A
N EW
MELANGEUR MAGNETIQUE
MELANGEUR MAGNETIQUE
“mélangeurs multiples’’ - “sans plateau chauffant”
“mélangeurs multiples’’ - “avec plateau chauffant”
Les mélangeurs multi- positions sont conçus pour des études nécessitant un mélange.
Les mélangeurs multi- positions sont conçus pour des études nécessitant un mélange.
Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger. Egalement équipé d’une fonction pause.
Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger. Egalement équipé d’une fonction pause.
Chaque poste de mélange est équipé d’une capacité de mélange jusqu’à 0,4L avec 10 différentes positions de mélange.
Chaque poste est équipé d’une capacité de mélange jusqu’à 0,4L avec 10 différentes positions de mélange.
Le plateau mélangeur en acier inoxydable est d’un entretien facile, et est résistant aux rayures et aux chocs.
Le plateau mélangeur en acier inoxydable est d’un entretien facile, et est résistant aux rayures et aux chocs.
Le film posé sur le plateau du mélangeur fournit une assurance de protection supplémentaire.
Le film posé sur le plateau du mélangeur fournit une assurance de protection supplémentaire.
La vitesse entre 15 et 1.100 rpm contrôlée de manière électronique, permet une efficacité et une stabilité de mélange au plus haut niveau.
Le plateau chauffant permet un contrôle de la température ambiante, celle-ci pouvant aller jusqu’à 120°C.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) les tailles des plaques (mm) le matériel du tableau mélanges
613.08.001 182 x 552 x 65 / 3,2 180 x 450
acier 10 positions
le type moteur
Brushless - DC motor
puissance (W)
20
voltage (V) fréquence (Hz) la capacité maximale (L) vitesse (rpm) ecran
100 - 240 50 / 60 40 15 - 1100 N/A
La vitesse entre 15 et 1.100 rpm contrôlée de manière électronique, permet une efficacité et une stabilité de mélange au plus haut niveau. Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) les tailles des plaques (mm) le matériel du tableau mélanges
613.32.001 182 x 552 x 65 / 3,2 180 x 450
acier 10 positions
le type moteur
Brushless - DC motor
puissance (W)
490
voltage (V) fréquence (Hz)
100 - 240 50 / 60
la capacité maximale (L) vitesse (rpm) ecran
40 15 - 1100 N/A
LESBARREAUXMAGNETIQUES “cylindriques” Sont fabriqués à partir d’un mélange ALNICO (Alliage de nickel, de fer et de cobalt) et leur surface en aluminium est revêtues de PTFE. Les barreaux magnétiques cylindriques à large spectre d’utilisation ont un excellent effet de mélange. Leurs surfaces brillantes garantissent un centrage parfait et un mélange efficace. L’excellente adhérence à la surface empêche que le contenu ne s’échappe du récipient pendant le mélange Numéro du référence 057.01.010 057.01.015 057.01.020 057.01.025 057.01.030 057.01.035 057.01.040 057.01.045 057.01.050 057.01.060 057.01.070 057.01.080
L 10 mm 15 mm 20 mm 25 mm 30 mm 35 mm 40 mm 45 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm
Ø 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 9 mm 9 mm 9 mm
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 10 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces 6 pièces
LESBARREAUXMAGNETIQUES “ovales - ellipse”
LESBARREAUXMAGNETIQUES
Sont fabriqués à partir d’un mélange ALNICO (Alliage de nickel, de fer et de cobalt) et leur surface en aluminium est revêtues de PTFE Les barreaux magnétiques, en forme d’ellipse, sont spécialement conçus pour une utilisation avec des fioles à fonds ronds. Grâce à leur conception en forme d’œuf, ils sont parfaitement adaptés aux bases rondes et garantissent un mélange efficace. Numéro du référence 057.05.020 057.05.025 057.05.030 057.05.035 057.05.040
L 20 mm 25 mm 30 mm 35 mm 40 mm
Ø 8 mm 10 mm 11 mm 12 mm 15 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
“forme +” Sont fabriqués à partir d’un mélange ALNICO (Alliage de nickel, de fer et de cobalt) et leur surface en aluminium est revêtues de PTFE. Les barreaux magnétiques en forme + garantissent un mélange efficace même avec une faible vitesse d’agitation en créant un effet de tourbillon profond. Leurs formes angulaires réduisent au minimum les frictions et assurent un mélange continu et sans interruption. L’excellente adhérence à la surface empêche que le contenu ne s’échappe du récipient pendant le mélange. Numéro du référence 057.06.037
dimensions 37 x 37 mm
quantité par pack 1 pièce
LES BOITES - “à compartiment” Équipées de compartiments de différentes tailles, elles sont produites à partir d’acrylique transparent. Elles permettent de ranger des barreaux magnétiques de différentes tailles et leur support et permettent un accès facile. Elles peuvent être utilisées pour stocker d’autres produits dans des applications différentes. Les produits à l’intérieur de la boîte sont protégés des conditions extérieures et leurs couvercles empêchent qu’ils soient perdus.
Deux produits alternatifs: Boîte polystyrène petit modèle Boîte acrylique grand modèle Autres specifications techniques en page 67.
LES PINCES POUR BARREAUX MAGNETIQUES La surface en PTFE se trouvant à l’extrémité du produit est constituée d’un aimant puissant. Elles sont utilisées pour enlever facilement les barreaux magnétiques se trouvant au fond après opération. Elles permettent de retirer les barreaux magnétiques des solutions agressives sans risque, tout en évitentant les risques de perte. Les pinces à barreaux avec poignées 2 produits alternatifs: fixes et mobiles Les pinces à barreaux aux poignées souples Le manche flexible de la pince à barreau, difficile à disposer dans les extrémités des couvercles, se fixe facilement et rend l’opération plus rapide à réaliser. Numéro du référence 057.02.001 057.02.002
model solid stem flexible stem
L 270 mm 330 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
LES BAGUETTES - “en verre’’ - “en polypropylène” Elles sont fabriquées pour un mélange manuel facil de diverses solutions. Les baguettes en verre 2 produits alternatifs: Les baguettes en polypropylène Les baguettes en verre sont de diamètres et de longueurs différents et sont produites à partir de verre résistant à la chaleur. Afin d’éviter les bris durant les travaux, les extrémités ont été arrondies à la flamme. Afin d’augmenter l’efficacité du mélange, l’extrémité de la baguette en polypropylène est de forme plate. En ce qui concerne les autres extrémités, elles sont en forme de spatule afin de faciliter la prise et le transport des échantillons. verre 057.03.200 057.03.250 057.03.300
L 200 mm 250 mm 300 mm
Ø 5 mm 6 mm 6 mm
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces
P.P 057.04.250
L 250 mm
Ø 6 mm
quantité par pack 10 pièces
MELANGEUR MECANIQUE - “poids léger” Il a été développé pour mélanger silencieusement et sans vibration les matériaux liquides à faible et moyenne densité Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 20 litree. Egalement équipé d’une fonction pause. Sa surface externe en aluminium résistant empêche la diffusion de la chaleur produite par le moteur pendant les travaux La vitesse entre 0 et 2200 rpm contrôlée de manière électronique permet une efficacité de mélange. Son large écran LED permet de visionner de façon simultanée la vitesse réglée et la vitesse obtenue. Son capteur de surcharge permet un arrêt automatique qui protège les pièces mécaniques et électroniques face aux contraintes excessives. Tous les axes peuvent être insérés simplement en les poussant, et sans avoir besoin d’un outil. Les axes de mélange, le stand et les anneaux de connexion étant des accessoires ils sont livres séparément Accessoires du mélangeur mécanique
L’épaisseur du niveau du mélangeur mécanique en acier est de 0-20 mm
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) le type moteur puissance (W) voltage (V) la force de moteur (W) fréquence (Hz) la capacité maximale (L) vitesse (rpm)
615.01.001 83 x 220 x 186 / 2,6
le moteur DC sans brosse 70 100 - 240 50 / 60 50 20 0 - 2200
ecran
LED
ecran resolution (rpm)
±1
le maximum torque (Ncm)
40
le maximum de viscosité (mPas) la prevention de charge
10000 yes
la protection du moteur
yes
le diametre d’embrayage (mm) la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C) taux d’humidité conforme au travail (%) controllable à distance (RS232) les accessoires optionnels
Le mélangeur mécanique est produit dans le but de contenir des produits lourds Catalogue No: 615.01.012
0,5 - 10 5 - 40 80 N/A stirrers & stand & bosshead
Le portoir du mélangeur mécanique est produit a partir de peinture statique et d’acier. Sa semelle unique offre une excellente stabilité pendant le fonctionnement et permet un accès facile au centre. Il est livré avec une tige de fixation en acier ( de 16 mm de diamètre). Catalogue No: 049.09.250
MELANGEUR MECANIQUE - “poids lourd” Il a été développé pour mélanger silencieusement et sans vibration les matériaux liquides à faible et moyenne densité Sans nécessité d’entretien, avec un moteur silencieux DC qui produit un démarrage en douceur et peut mélanger jusqu’à 40 litres. Egalement équipé d’une fonction pause. Sa surface externe en aluminium résistant empêche la diffusion de la chaleur produite par le moteur pendant les travaux La vitesse entre 50 et 2200 rpm contrôlée de manière électronique permet une efficacité de mélange. Son large écran LED permet de visionner de façon simultanée la vitesse réglée et la vitesse obtenue. Son capteur de surcharge permet un arrêt automatique qui protège les pièces mécaniques et électroniques face aux contraintes excessives. Tous les axes peuvent être insérés simplement en les poussant, et sans avoir besoin d’un outil en particulier. Les axes de mélange, le stand et les anneaux de connexion sont des accessoires qui sont livres séparément
Son large écran LED permet de visionner de façon simultanée la vitesse réglée et la vitesse obtenue.
Accessoires du mélangeur mécanique-arbres d'agitation
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) le type moteur puissance (W) voltage (V) la force de moteur (W) fréquence (Hz) la capacité maximale (L) vitesse (rpm)
shaft dia. & L materiel recommended for 9,0 x 400 mm inox medium & high speed 6,8 x 400 mm inox low & medium speed 8,5 x 350 mm PTFE medium & high speed 6,8 x 350 mm PTFE low & medium speed
le moteur DC sans brosse 130 100 - 240 100 50 / 60 40 50 - 2200 LCD
ecran resolution (rpm)
±1
le maximum torque (Ncm)
60
la prevention de charge
50000 yes
la protection du moteur
yes
le diametre d’embrayage (mm) shaft type croix lame croix lame
83 x 220 x 186 / 2,8
ecran
le maximum de viscosité (mPas)
Numéro du référence 615.01.101 615.01.102 615.01.103 615.01.104
615.02.001
la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C)
0,5 - 10 5 - 40
taux d’humidité conforme au travail (%)
80
controllable à distance (RS232)
yes
les accessoires optionnels
stirrers & stand & bosshead
N
N
EW
EW
LE MIXEUR VORTEX - “avec indicateur LED”
MIXEUR VORTEX - “avancé”
Il réalise des mélange à agitation orbitale de façon continue. Le réglage électronique de la vitesse de rotation entre 0 et 3000 rpm permet un mélange efficace et précis.
Il réalise les opérations d’agitation orbitale avec un travail continu.
Le temps du travail peut être contrôlé et réglé par voie électronique entre 1 seconde et 100 minutes. En inscrivant les valeurs de temps et de rapidité les indicateurs larges LED permettent observer ces valeurs. Il peut mélanger parfaitement en 3 secondes un mouvement orbital de diamètre 6 mm et un contenu d’un tube de 50 ml. Le mécanisme d’équilibre original garantit pouvoir de mélange maximum et un niveau de vibration minimum. Le corpus en aluminium garantit un travail silencieux et sans vibrations. Les piéds supports en silicone, en collant fortement à la surface de travail, évitent le glissement pendant le mélange.
La vitesse de mélange ajsutable entre 0 et 3000 rpm permet un mélange efficace. Le mécanisme d’équilibre original garantit un mélange de puissance maximale tout en ayant un niveau de vibration minimum. Le corpus en aluminium garantit un travail silencieux et sans vibrations. Les piéds supports en silicone collent fortement à la surface du travail, et évitent le glissement pendant le mélange. Le moteur DC très silencieux et fiable. Il garantit un mélange d’une manière efficace et homogène.
Le moteur DC très silencieux et sûre garantit de mélanger d’une manière efficace et homogène.
La tête du dessus peut être démontée facilement, et remplacée par des adaptateurs de tubes variés avec lesquels on peut mélanger des tubes de diamètres différents.
La tête du dessus peut être démontée facilement et remplacée par des adaptateurs de tubes variés avec lesquels on peut mélanger des tubes de différents diamètres.
Sa conception originale de petite taille lui donne la possibilité d’utilisation dans les chambres froides, les incubateurs, les réservoirs anaérobiques et aérobiques.
Sa conception originale de petite taille lui donne la possibilité d’utilisation dans les chambres froides, les incubateurs, les réservoirs anaérobiques et aérobiques. Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) puissance (W) voltage (V)
622.03.001
107 x 146 x 166 / 3,0 36 100 - 240
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) puissance (W) voltage (V)
622.01.001
107 x 146 x 166 / 3,0 36 100 - 240
fréquence (Hz)
50 / 60
fréquence (Hz)
50 / 60
mixing motion
orbital
mixing motion
orbital
orbital diameter (mm) vitesse (rpm) ecran run time protection class
6 0 - 3000 LED continuous / touch operation IP 21
orbital diameter (mm) vitesse (rpm) ecran run time protection class
6 0 - 3000 scale continuous / touch operation IP 21
N EW
LE MIXEUR VORTEX - “vortex” - “basic”
AGiTATEUR - “microplate”
Avec in clic, Il permet une agitation orbitale parfaite. il permet une agitation efficace grace à une vitesse de mélange de 3000 rpm.
S’utilisent dans les travaux biologiques pour l’agitation des microplaques.
Il peut mélanger parfaitement en 3 secondes grace à un mouvement orbital de diamètre 5,5 mm, un contenu d’un tube de 50 ml. Le mécanisme d’équilibre original garantit un mélange de puissance maximale tout en ayant de vibration minimal. Le corpus en aluminium garantit un travail silencieux et sans vibrations. Les piéds support en silicone collent fortement à la surface du travail et évitent le glissement pendant le mélange Grace à son moteur fiable et silencieux, il permet une agitation efficace et homogène pendant tout le temps de l’agitation. Sa conception originale de petite taille et lui confère la possibilité d’utilisation dans les chambres froides, les incubateurs, les réservoirs anaérobiques et aérobiques. Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) puissance (W) voltage (V)
622.02.001
100 diameter x 80 / 0,55 12 100 - 240
En démontant facilement la plaque du dessus et la remplacer par des tubes de différents diamètres var, des adaptateurs différents afin de les transporter. Sa conception originale de petite taille lui confère la possibilité d’utilisation dans les chambres froides, les incubateurs, les réservoirs anaérobiques et aérobiques. Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) puissance (W) voltage (V)
613.11.001 260 x 150 x 80 / 3,0
20 100 - 240
orbital
shaking movement
orbital
5,5 3000
orbital diameter (mm)
------
ecran run time
mixing motion orbital diameter (mm)
protection class
Le corps en aluminium garantit un travail silencieux, déterminé et sans vibrations.
50 / 60
50 / 60
ecran run time
Il garantit une efficace agitation optimale grace à un mouvement harmonieux et doux, ayant un réglage de vitesse entre 0 et 1.500 rpm.
fréquence (Hz)
fréquence (Hz)
vitesse (rpm)
Son moteur silencieux DC sans nécessité d’entretien permet un démarrage en douceur et une fin en vitesse rapide.
touch operation IP 21
vitesse (rpm)
la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C) taux d’humidité conforme au travail (%) protection class les accessoires optionnels
4,5 0 - 1500 (single plate) scale continuous operation 5 - 40 80 IP21 various attachments
ROTATEUR - “horizontal” - “à indicateur LCD”
Livré sans rotor de mélange. Veuillez choisir et commander le rotor adapté parmi les options à la fin de la page.
Permet un mélange rotationnel sur un axe horizontal «chronométré» ou «infini» pour tous travaux généraux ou spéciaux.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg) le type moteur
La vitesse rotation réglable entre 10 et 70 tr/mn permet un mélange doux et efficace.
voltage (V)
Minuterie réglable entre 1 et 1199 minutes ou en mélange continu sans arrêt.
Le large panneau LDC permet la visualisation à tout moment des fonctions de minuterie et de vitesse. Le rotor de mélange peut être démonté et changé sans besoin d’outillage.
50 / 60
vitesse (rpm)
10 - 70
ecran angle (°) ajustement du temps (min) run time la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C)
tube size 1,5 ml
tube quantity 32 tubes
Rotor pour tubes centrifuges 15ml.
Numéro du référence 618.01.102
tube size 15 ml
LCD 0 - 90 1 - 1199 timer & continuous operation 5 - 40
taux d’humidité conforme au travail (%) les accessoires optionnels
Numéro du référence 618.01.101
40 100 - 240
fréquence (Hz)
protection class
Rotor pour micro tubes 1,5ml.
DC motor
puissance (W)
Le modèle pivotant permet un mélange à un angle entre 0 et 90 degrés du rotor vertical.
Son moteur fiable et silencieux garantit un mélange homogène à toute vitesse de fonctionnement.
618.01.001 220 x 510 x 260 / 8,0
tube quantity 16 tubes
80 IP 21 various rotisseries
Rotor pour tubes centrifuges 50ml.
Numéro du référence 618.01.103
tube size 50 ml
tube quantity 16 tubes
ROTATEUR - “horizontal” & “circulaire” - “sans indicateur”
618.11.001
618.12.001
Permettent le mélange permanent horizontal d’échantillons biologiques.
Numéro du référence
618.11.001
618.12.001
les dimensions (mm) / le poids (kg)150 x 530 x 190 / 1,7 300 x 220 x 310 / 2,0
Conception compacte très avantageuse, n’occupant que peu de place.
le type moteur
DC motor
DC motor
puissance (W)
20
20
voltage (V)
100 - 240
100 - 240
fréquence (Hz)
50 / 60
50 / 60
Son moteur fiable et silencieux garantit un mélange homogène à toute vitesse de fonctionnement.
vitesse (rpm)
0 - 80
0 - 80
angle (°)
90
90
Livré avec système de rotor et adaptateurs divers.
run time
continuous
continuous
IP21
IP21
La vitesse rotation réglable entre 0 et 80 tr/mn permet un mélange doux et efficace.
protection class
ROTATEUR - “tube” - “sans indicateur” Solution idéale pour le mélange continu d’échantillons de sang, de liquides épais et de mélanges liquides/solides. Permet de mélanger doucement mais de manière très efficace jusqu’à 4 kilogrammes. A chaque tour, le cylindre fait un tour complet autour de son propre axe. Pendant ce temps, les extrémités du cylindre sont élevées jusqu’à 13 mm et elles retournent à leur position parallèle une fois le tour terminé. Ce mouvement doux de haut en bas garantit une efficacité maximale du mélange. Moteur DC silencieux et sans charbons sans entretien permettant un mélange fiable et efficace pendant toutes les opérations. En effectuant une saisie parfaite des tubes, les rouleaux élastiques en silicone permettent un mélange efficace.
La vitesse réglable entre 0 et 70 tr/mn permet un mélange doux et efficace. Sa conception originale compacte ne prenant pas beaucoup de place, permet son utilisation dans les chambres froides, les incubateurs, les réservoirs anaérobiques et aérobiques. Numéro du référence 620.01.001
operation mode continous
max. load 4 kg
speed range 0 - 70 rpm
dimensions 450x260x120
MÉLANGEUR - “3D” - “orbital” - “afficheur LCD”
Le mélangeur est livré sans plaque. Veuillez choisir et commander la plaque parmi les options à la fin ou sur le côté de la page.
Permet le mélange permanent ou minuté jusqu’à un angle de 7,9 degrés et un poids de 5 kg.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg)
Son moteur silencieux DC sans entretien permet un démarrage en douceur et peut mélanger en vitesse rapide. La vitesse réglable entre 0 et 70 tr/mn permet de mélanger efficacement et de secouer doucement. La minuterie précise permet de régler la durée de fonctionnement entre 1 et 1199 minutes. Le mécanisme d’équilibrage spécifique garantit une performance de mélange maximale avec un niveau de bruit et de vibrations minimal.
le type moteur
DC motor 40
puissance (W) voltage (V) fréquence (Hz)
100 - 240 50 / 60 5
max. capacity (kg) rocking motion vitesse (rpm) ecran angle (°)
Le large écran d’affichage LCD permet à la fois d’observer les températures souhaitée et atteintes, ainsi que les valeurs de vitesse.
ajustement du temps (min)
La plaque supérieure du mélangeur peut être démontée facilement pour monter l’adaptateur et les accessoires souhaités.
la chaleur ambiante conforme pour le travail (°C)
Plaque de mélange permettant le montage de diverses pinces pour Erlenmeyer. Code catalogue no: 619.01.104
619.01.001 430 x 360 x 106 / 9,0
run time
3D orbital 10 - 70 LCD 7,9 1 - 1199 timer & continuous operation 5 - 40
taux d’humidité conforme au travail (%) protection class
80 IP21 Pinces à Erlenmeyer en acier inoxydable montées sur la plaque avec code produit 619.01.104.
Numéro du référence 619.01.050 619.01.100 619.01.250 619.01.500
volume 50 ml 100 ml 250 ml 500 ml
Accessoires pour mélangeur «3D» Plaque de mélange à 4 bras code catalogue: 619.01.101
Plaque antidérapante, plaque de mélange plate code catalogue: 619.01.103
MÉLANGEUR - “3D” - “orbital” - “sans afficheur”
Permet le mélange permanent ou minuté jusqu’à un angle de 7 degrés et un poids de 3kg ou à 3 axes.
Numéro du référence les dimensions (mm) / le poids (kg)
619.02.001 330 x 270 x 130 / 2,7
Son moteur silencieux DC sans entretien permet un démarrage en douceur et peut mélanger en vitesse rapide.
le type moteur
DC motor
puissance (W)
20
La vitesse réglable entre 0 et 80 tr/mn permet de mélanger efficacement et de secouer doucement.
voltage (V)
Le mécanisme d’équilibrage spécifique garantit une performance de mélange maximale avec un niveau de bruit et de vibrations minimal. Sa conception originale compacte ne prenant pas beaucoup de place, permet son utilisation dans les chambres froides, les incubateurs, les réservoirs anaérobiques et aérobiques.
fréquence (Hz) max. capacity (kg) rocking motion vitesse (rpm)
100 - 240 50 / 60 3 3D orbital 0 -80
angle (°)
7
run time
continuous operation
protection class
IP21
FOUR À CENDRES Idéal pour l’incinération, le rayonnement, le préchauffage, la fonte et les travaux de contrôle qualité. Le chauffage intégré et la conception à isolation efficace permet une répartition homogène de la chaleur et un chauffage rapide et contrôlé. Les éléments de chauffage insérés dans un tube en quartz assurent une longue période d’utilisation. Les surfaces de la cabine d’incinération et de la porte sont équipées de briques réfractaire de la meilleure qualité. Elles assurent une isolation maximale et une utilisation d’énergie minimale. La technique d’isolation parfaite permet également d’empêcher la transmission de la chaleur sur les surfaces extérieures. Son panneau de commande numérique à membrane et à LCD permet de contrôler automatiquement et de visualiser les paramètres de chauffage et autres fonctions. D’une conception ergonomique et fiable l’unité de contrôle PID est placée sur la cabine pour un accès et une visualisation faciles. L’unité de contrôle PID est facile d’utilisation, et comporte un écran large à 4 lignes. Équipé d’une cheminée d’évacuation avec moteur de circulation. Système d’alarme sonore pour les passage de programme et erreurs et coupe circuit automatique en cas de surchauffe.
Numéro du référence
606.01.005
606.01.007
606.01.010
dimensions externes (mm)
430 x 600 x 610
530 x 580 x 600
550 x 620 x 610
dimensions chambre four (mm)
150 x 230 x 150
200 x 230 x 160
250 x 230 x 180
volume (L)
5
7
10
voltage (V)
220
220
220
fréquence (Hz)
50
50
50
la force de chauffage (kW)
2,0
2,5
2,8
le décalage de chaleur (°C) l’exactitude (°C) la dispersion de la chaleur (°C) la verification de la chaleur
90 to 1100
90 to 1100
90 to 1100
1
1
1
±5
±5
±5
surface interne
PID multi functional, alarm, auto tunning refractory bricks
surface externe
acier epoxy
les materiaux d’isolation
laine de verre
les systemes de securité
la prévention du réchauffement over current protection sound alert function
Chauffage de conception spécifique permettant une répartition homogène de la chaleur. Les éléments de chauffage insérés dans un tube en quartz assurent une longue période d’utilisation.
L’unité de contrôle PID apporte facilité et avantages d’utilisation. Le menu sur l’écran se présente en quatre ligne et est très simple à utiliser Vitesse de 3-20°C/minute avec +/-1°C de précision. Minuterie pour le temps de chauffage total et indicateur de température moyenne. Possibilité d’enregistrer le programme en mémoire.
BAIN MARIE Bain Marie fabriqué en acier inoxydable lisse, sans raccords et résistant à la corrosion. Les fonctions d’alarme et de minuterie peuvent être contrôlées automatiquement avec le panneau de contrôle à clavier membrane et afficheur LED. La conception de résistance intégrée permet une distribution homogène de la chaleur et un chauffage rapide. La technologie de contrôle de température PID intégrée permet un contrôle de température excellent de +5 °C à 99 °C avec une précision de +/- 0,1 °C. La protection surchauffe intégrée avec coupe circuit éteint le chauffage en cas de surchauffe. Minuterie automatique avec alarmes sonore et visuelle permet de choisir un fonctionnement «continu» ou une période jusqu’à 99 minutes et 99 heures. Le plateau inférieur perforé protège la résistance et la sonde de température. Livré complet avec couvercle plat en acier inoxydable. Numéro du référence
602.01.001
602.02.001
dimensions externes (mm)327 x 265 x 280
537 x 327 x 280
la dimension de la cuve (mm) 300 x 240 x 150
500 x 295 x 150
le volume de la cuve (L)
11
22
700
1400
la verification de la température (°C) la dispersion de la chaleur
± 0,1
± 0,1
±1
±1
voltage (V)
220
220
puissance (W) sensibilité (°C) ambient + 5 to 99 ambient + 5 to 99 le controle de la chaleur PID technology PID technology
fréquence (Hz) l’indicateur de chaleur et de temps
50
50
LED
LED
ajustement du temps 99 min. - 99 hour 99 min. - 99 hour Réservoir en acier inoxydable lisse et sans raccords. Le plateau inférieur perforé protège la résistance et la sonde de température. Réservoir en acier inoxydable lisse et sans raccords.
la prévention du réchauffement les accessoires standards
yes
yes
st. steel lid
st. steel lid
SOLUTION DE TRAITEMENT D’EAU Conditionneur spécial pour bain marie. Prévient la formation d’algues et de bactéries dans l’eau du bain marie. Son PH neutre n’a pas d’incidence sur la surface. Panneau de contrôle avec clavier membrane, afficheur LED, minuterie, alarme et réglage automatique. Minuterie avec démarrage retardé, pouvant être réglé à 99 minutes 59 sec, ou 99 heures 59 min.
Elle se dissout rapidement dans l’eau, elle a une composition faible en phosphate, ne produit pas de gaz lors des travaux, elle n’est ni agressif ni de nature toxique, et est biodégradable. Numéro du référence 602.01.101
quantité par pack 500 ml bottle
Il est recommandé d’ajouter 5ml de solution de traiement à chaque changement d’eau.
STÉRILISATEUR - “étuve - air sec” Offre les conditions idéales pour le séchage et la stérilisation pour toutes les applications en laboratoire. Le chauffage intégré et la conception à isolation efficace permet une répartition homogène de la chaleur et un chauffage rapide et contrôlé. La convection à flux naturel gravitationnel permet un chauffage doux et homogène. La recirculation d’air frais sans poussières ni turbulences est parfaite en particulier pour les poudres. La cabine et la porte entièrement isolées sont fabriquées en acier inoxydable lisse. Les fonctions d’alarme et de minuterie peuvent être contrôlées automatiquement avec le panneau de contrôle à clavier membrane et afficheur LED. La technologie de contrôle de température PID intégrée permet un excellent contrôle de température allant de +10 °C à 250 °C avec une précision de +/- 1 °C. La protection surchauffe intégrée avec coupe circuit éteint le chauffage en cas de surchauffe. La minuterie automatique avec alarmes sonore et visuelle permet de choisir un fonctionnement «continu» ou une période jusqu’à 99 minutes et 99 heures. La protection surchauffe intégrée avec coupe circuit éteint le chauffage en cas de surchauffe.
Numéro du référence
615.11.056
615.11.100
dimensions externes (mm)
545 x 500 x 770
645 x 550 x 870
dimension d’interne cabine (mm)
400 x 350 x 400 56
500 x 400 x 500 100
220
220
le volume d’interne cabine (L) voltage (V) fréquence (Hz)
50
50
la force de chauffage (kW)
1,5
2,0
ambient + 15 to 250
ambient + 15 to 250
le décalage de chaleur (°C) l’exactitude (°C) la dispersion de la chaleur (°C) la diffusion de la temperature la verification de la chaleur temps surface interne surface externe les etageres
± 1,0
± 1,0
± 3,0 at 120°C
± 3,0 at 120°C natural convection
PID multi functional, alarm, auto tunning 0 - 99 minute, 99 hour - continuous acier inoxydable acier epoxy adjustable, 2 or 3 shelves
les materiaux d’isolation
laine de verre
les systemes de securité
la prévention du réchauffement over current protection leakage breaker
Système unique de fermeture à bouton unique pour une fermeture facile. Livré complet avec plateaux coulissants réglables.
ETUVE - “incubateur” Offrent les conditions idéales pour l’incubation, et la stérilisation pour toutes les applications en laboratoire. La circulation d’air par convection forcée par un moteur silencieux garantit un contrôle plus précis et uniforme de la température. La vitre tempérée de sécurité de la porte intérieure permet une visualisation aisée des échantillons sans que la chambre ne soit affectée par les éléments extérieurs. Le chauffage intégré fournit un taux de distribution de chaleur homogène et permet un chauffage rapide. La chambre et la porte intérieure totalement isolées sont fabriquées en acier inoxydable. Les fonctions température et minuterie peuvent être contrôlées automatiquement par le clavier membrane avec panneau LED numérique. La technologie intégrée de température PID permet un contrôle excellent de la température ambiante de +5 °C à 70 °C avec une précision de +/- 0,1 °C. La protection surchauffe intégrée avec circuit d’alarme coupe le chauffage automatiquement en cas de surchauffe. La minuterie avec fonctions d’alarme visuelle et sonore permet un fonctionnement choisi en mode «continu» ou 99 minutes et 99 heures. Les coupes circuits automatiques assurent la sécurité de l’utilisateur en cas de surchauffe ou autres problèmes électriques. Livrée complète avec tiroirs coulissants réglables. Numéro du référence
609.01.056
609.01.100
dimensions externes (mm)
520 x 470 x 680
580 x 540 x 975
dimension d’interne cabine (mm)
400 x 350 x 400
400 x 400 x 600
le volume d’interne cabine (L)
56
100
voltage (V)
220
220
fréquence (Hz)
50
50
la force de chauffement (W)
150
250
le décalage de chaleur (°C)
ambient + 5 to 70
ambient + 5 to 70
± 0,1
± 0,1
l’exactitude (°C) la dispersion de la chaleur (°C) la diffusion de la temperature la verification de la chaleur temps surface interne surface externe La circulation de l’air par un moteur silencieux permet un contrôle de température plus précis. La vitre tempérée de sécurité de la porte intérieure permet une visualisation aisée des échantillons.
les etageres
± 0,5 at 37°C
± 0,5 at 37°C
forced convection, air circulation PID multi functional, alarm, auto tunning 99 hour, 59 minute - continuous acier inoxydable acier epoxy adjustable, 2 or 3 shelves
porte (internal - external)
verre de securite tempere double porte silicone
les systemes de securité
la prévention du réchauffement over current breaker
CHAUFFE BALLON - “sans mélangeur magnétique”
Conçus pour chauffer et faire bouillir les liquides dans des ballons à fond rond de 100ml à 10.000ml. Le contrôle de température proportionnel au temps permet un réglage et un contrôle précis de la température jusqu’à 450 °C. L’élément de chauffage est fabriqué en laine de verre très flexible qui supporte des températures de chauffe jusqu’à 900°C.
L’élément de chauffage est fabriqué en laine de verre très flexible qui supporte des températures de chauffe jusqu’à 450 °C.
L’élément de chauffage flexible absorbe les chocs, minimise les risques de casse du ballon et garantit une répartition homogène de la chaleur. Le boitier extérieur est fabriqué en acier peint à la poudre électrostatique facilement nettoyable. L’isolation extérieure en laine de verre avec des canaux de ventilation maintient le boitier extérieur à une température ambiante.
Indicateurs lumineux indépendants pour les fonctions allumage et puissance.
Équipé de pieds antidérapants en gomme empêchant le glissement. Indicateurs lumineux indépendants pour les fonctions allumage et puissance. Numéro du référence 608.11.100
608.11.250
608.11.500
608.11.901
608.11.902
Voltage (V)
220
fréquence (Hz)
50
puissance (W)
100
150
250
350
100
250
500
1000
608.11.906
608.11.910
450
700
900
1200
2000
4000
6000
10000
450
max. la force de chauffage (°C)
capacité (ml)
608.11.904
CHAUFFE BALLON “avec mélangeur magnétique” Conçus pour contrôler la puissance de chauffage et la vitesse de mélange de façon indépendante. Le contrôle de température proportionnel au temps permet un réglage et un contrôle précis de la température jusqu’à 450 °C. L’élément de chauffage est fabriqué en laine de verre très flexible qui supporte des températures de chauffe jusqu’à 900°C. L’élément de chauffage flexible absorbe les chocs, minimise les risques de casse du ballon et garantit une répartition homogène de la chaleur. Assure une vitesse de mélange jusqu’à 1.400 tr/mn avec un mélangeur magnétique intégré. Pour un mélange efficace placez le mélangeur du modèle et de la taille adaptée dans le ballon et augmentez la vitesse doucement depuis le niveau minimal. Le boitier extérieur est fabriqué en acier peint à la poudre électrostatique facilement nettoyable. L’isolation extérieure en laine de verre avec des canaux de ventilation maintient le boitier extérieur toujours frais. Équipé de pieds antidérapants en gomme empêchant le glissement. Indicateurs lumineux indépendants pour les fonctions chauffage et mélange. Assure une vitesse de mélange jusqu’à 1.400 tr/mn avec un mélangeur magnétique intégré.
Pour un mélange efficace placez le mélangeur du modèle et de la taille adaptée dans le ballon et augmentez la vitesse doucement en partant du niveau minimal.
Numéro du référence
608.12.100
608.12.250
608.12.500
fréquence (Hz)
capacité (ml)
608.12.902
608.12.904
350
450
700
1000
2000
4000
50 100
150
250
max.laforcedechauffage(°C)
stirring (rpm)
608.12.901
220
voltage (V) puissance (W)
Indicateurs lumineux indépendants pour les fonctions chauffage et mélange.
450 100
250
500 0 - 1400
N EW
CHAUFFE BALLON
CHAUFFE BALLON
“avec mélangeur et contrôle précis de température”
“sans mélangeur” -“multi compartiment”
Conçus pour contrôler la puissance de chauffage et la vitesse de mélange de façon indépendante.
Offre une solution pratique et économique lorsqu’il y a besoin de plus d’un seul ballon.
Le contrôle de température proportionnel au temps permet un réglage et un contrôle précis de la température jusqu’à 450 °C.
Conçus pour chauffer et faire bouillir les liquides dans des ballons à fond rond de 250ml à 1.000ml.
L’élément de chauffage est fabriqué en laine de verre très flexible qui supporte des températures de chauffe jusqu’à 900°C. L’élément de chauffage flexible absorbe les chocs, minimise les risques de casse du ballon et garantit une répartition homogène de la chaleur. Assure une vitesse de mélange jusqu’à 1.400 tr/mn avec un mélangeur magnétique intégré. Pour un mélange efficace placez le mélangeur du modèle et de la taille adaptée dans le ballon et augmentez la vitesse doucement à partir du niveau minimal. Le boitier extérieur est fabriqué en acier peint à la poudre électrostatique facilement nettoyable. L’isolation extérieure en laine de verre avec des canaux de ventilation maintient le boitier extérieur à température ambiante. Équipé de pieds antidérapants en gomme empêchant le glissement. catalogue no 608.13.100 608.13.250 608.13.500 608.13.901 608.13.902 voltage (V)
220
fréquence (Hz)
50
puissance (W)
100
150
100
250
max. la force de chauffage (°C)
capacité (ml) stirring (rpm)
250
350
450
1000
2000
500
L’élément de chauffage est fabriqué en laine de verre très flexible qui supporte des températures de chauffe jusqu’à 900°C. L’élément de chauffage flexible absorbe les chocs, minimise les risques de casse du ballon et garantit une répartition homogène de la chaleur. L’isolation extérieure en laine de verre avec des canaux de ventilation maintient le boitier extérieur toujours frais. Équipé de pieds antidérapants en gomme empêchant le glissement. Indicateurs lumineux indépendants pour les fonctions allumage et puissance. Numéro du référence 608.14.250
capacité
row number
pouvoir
250 ml
4 rangee
4 x 150 W
608.14.500
500 ml
4 rangee
4 x 250 W
608.14.901
1000 ml
4 rangee
4 x 350 W
608.16.250
6 x 150 W
250 ml
6 rangee
608.16.500
500 ml
6 rangee
6 x 250 W
608.16.901
1000 ml
6 rangee
6 x 350 W
Numéro du référence
450 0 - 1400
Le contrôle de température proportionnel au temps permet un réglage et un contrôle précis de la température jusqu’à 450 °C.
product description
608.14.101
support et pince pour 4 rangees
608.16.102
support et pince pour 6 rangees
FILTRES DE SERINGUE - “non stériles” Sont produits pour des études d’échantillons HPLC . Équipés de membranes totalement autoclavables, ils sont de très bonne qualité. La technologie adhésive au corps par ultrasons garantit une résistance face à une forte pression. Les canaux de distribution sur le corps assurent un débit et une vitesse d’écoulement élevés tout en fournissant une dispersion aussi rapide dans toutes les directions. Ils empêchent également les éventuels débordements. La conception originale du système de verrouillage permet aux seringues de se connecter sans difficulté. La structure du corps est adaptée à un fonctionnement assisté par robot. Sur chaque filtre est indiqué le type de membrane et sa porosité. Les anneaux de différentes couleurs utilisés sur le corps permettent de distinguer les différentes membranes utilisées. 2 produits alternatifs: La taille des pores des filtres est de 0,45 µm La taille des pores des filtres est de 0,22 µm ISOLAB 0,45 um filters 094.01.001 094.01.002 094.01.003 094.01.004 094.01.005 094.01.006 094.01.007 094.01.008
Macherey - Nagel 0,45 um filters 094.02.001 094.02.002 094.02.003 094.02.004 094.02.005 094.02.006 094.02.007 094.02.008
filter membrane material regenerated cellulose polytetrafluoroethylene polyvinylidenedifluoride polyester cellulosemixedesters cellulose acetate nylon / polyamide polyethersulfone
code name RC PTFE PVDF PET MV CA PA PES
pore size 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45
diamètre 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
ISOLAB 0,22 um filters 094.03.001 094.03.002 094.03.003 094.03.004 094.03.005 094.03.006 094.03.007 094.03.008
Macherey - Nagel 0,22 um filters 094.04.001 094.04.002 094.04.003 094.04.004 094.04.005 094.04.006 094.04.007 094.04.008
filter membrane material regenerated cellulose polytetrafluoroethylene polyvinylidenedifluoride polyester cellulosemixedesters cellulose acetate nylon / polyamide polyethersulfone
code name RC PTFE PVDF PET MV CA PA PES
pore size 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22
diamètre 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
MV= Mélange ester de cellulose, CA= acétate de cellulose, RC= cellulose régénérée, PA= polyamide, PTFE= polytétrafluoroéthylène, PVDF= difluoropolyvinyle, PES= polyéther-sulfone, PET= polyester PVDF: Des solutions de membranes hydrophiles polaires sont appropriées pour les polymères solubles dans l’eau tels que des oligomères et des protéines. La capacité de liaison aux protéines pour un filtre de 25 mm est de 20 µg. .
PES: La membrane hydrophile permet une vitesse d’écoulement élevée et est adaptée les liquides aqueux et organiques légers. Faible adsorption pour les produits pharmaceutiques et les protéines. Résistants aux acides et aux bases.
PA: Une membrane hydrophile est appropriée pour les liquides aqueux et organiques et pour les liquides avec une polarité moyenne.
PTFE: La membrane hydrophobe est adaptée pour des liquides et des gaz apolaires Résistants à tous les solvants. La membrane devient plus hydrophile lorsque de l’eau est passée directement après de l’alcool.
CA: La membrane hydrophile pour la filtration des oligomères et des polymères solubles dans l’eau est particulièrement appropriée pour les macromolécules biologiques. La capacité de liaison aux protéines pour un filtre de 25 mm est de 21 µg.
MV: La membrane hydrophile a une faible capacité d’adsorption et est adaptée pour les liquides et solvants polaires.
RC: La membrane hydrophile a une faible capacité d’adsorption, elle est adaptée pour les échantillons de solutions liquides, organiques/liquides (polaires et demi polaires). La capacité de liaison aux protéines pour un filtre de 25 mm est de 84 µg.
PET: la membrane hydrophile polyvalente est adaptée pour les solvants polaires et apolaires Non cytotoxique, ils n’empêchent pas le développement des microorganismes et des cellules.
N
FILTRES DE SERINGUE - “stériles”
EW
Sont produits pour des études d’échantillons HPLC. Équipés de membranes totalement autoclavables, ils sont de très bonne qualité. La technologie adhésive au corps par ultrasons garantit une résistance face à une forte pression. Les canaux de distribution sur le corps assurent un débit et une vitesse d’écoulement élevés tout en fournissant une dispersion aussi rapide dans toutes les directions. Ils empêchent également les éventuels débordements. La conception originale du système de verrouillage permet aux seringues de se connecter sans difficulté. La structure du corps est adaptée à un fonctionnement assisté par robot. Sur chaque filtre est indiqué le type de membrane et sa porosité. Les anneaux de différentes couleurs utilisés sur le corps permettent de distinguer les différentes membranes utilisées. La taille des pores des filtres est de 0,45 µm 2 produits alternatifs: La taille des pores des filtres est de 0,22 µm ISOLAB 0,45 um filters 094.05.001 094.05.002 094.05.003 094.05.004 094.05.005 094.05.006 094.05.007 094.05.008
Macherey - Nagel 0,45 um filters 094.06.001 094.06.002 094.06.003 094.06.004 094.06.005 094.06.006 094.06.007 094.06.008
filter membrane material regenerated cellulose polytetrafluoroethylene polyvinylidenedifluoride polyester cellulosemixedesters cellulose acetate nylon / polyamide polyethersulfone
code name RC PTFE PVDF PET MV CA PA PES
pore size 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45 0.45
diamètre 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
ISOLAB 0,22 um filters 094.07.001 094.07.002 094.07.003 094.07.004 094.07.005 094.07.006 094.07.007 094.07.008
Macherey - Nagel 0,22 um filters 094.08.001 094.08.002 094.08.003 094.08.004 094.08.005 094.08.006 094.08.007 094.08.008
filter membrane material regenerated cellulose polytetrafluoroethylene polyvinylidenedifluoride polyester cellulosemixedesters cellulose acetate nylon / polyamide polyethersulfone
code name RC PTFE PVDF PET MV CA PA PES
pore size 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22
diamètre 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
SERINGUES - “stériles’’- “à usage unique” N EW
Les seringues 2 pièces sont conformes pour des travaux HLPC. Apyrogènes, stériles et à usage unique. Ne contiennent ni latex ni silicone.
Le ’’0’’ dans l’indication de conception du volume est différent du ’’0’’ indiqué sur le piston. La protection du cylindre à piston empêche la perte d’échantillon.
Elles sont formées à partir de polyéthylène, sont très transparentes et entièrement étanches et le piston se déplace à l’intérieur de la gaine en polypropylène.
Sa conception particulière permet un maintien stable et garantit une facilité d’utilisation.
La fluidité du mouvement du piston génère très peu de friction.
Vous pouvez voir d’autres spécificités techniques à la page 261.
LES TUBES NMR
LES COUVERCLES DE TUBES NMR
Les structures plates le long du tube, l’épaisseur des parois appropriées et les avantages d’une épaisseur permettant une distribution homogène, ce qui garantit des résultats précis et rapides dans les mesures de volume. Ils sont vendus sans couvercle. Les couvercles doivent être commandés séparément.
EW
EW
Le bec, poli avec une flamme, réduit les risques de rupture. Ils sont parfait pour des travaux de précision RMN et sont d’une grande efficacité avec des seuils de tolérance très étroits.
N
N
Fabriqués à partir de verre borosilicate 3.3 d’une très grande précision requise pour des mesures de résultats parfaits. Ils peuvent être utilisés jusqu’à 600 MHz.
Fabriqués à partir de polyéthylène pur pleinement compatible. Sa conception originale permet une prise en main facile. La conception intérieure du couvercle garantit une étanchéité nette et précise.
Numéro du quantité référence couleur par pack 072.01.003 rouge 100 pièces 072.01.004 vert 100 pièces 072.01.005 jaune 100 pièces 072.01.006 bleu 100 pièces
Les différentes couleurs de couvercle permettent de distinguer facilement et rapidement le contenu du tube.
N EW
LES STANDS DES TUBES NMR Fabriqués à partir d’acrylique dans le but de transporter 72 thermomètres à hauteur de 12 x 6. Les poignées latérales des deux côtés permettent un maintien facile et sécurisé. La plaque supérieure de hauteur réglable permet d’utiliser également des produits courts. Les dimensions: 110 x 210 x 220 mm.
La plaque supérieure de hauteur réglable permet d’utiliser également des produits courts.
Numéro du référence 059.05.001
Numéro du external internal wall quantité référence diameter diameter thickness lenght par pack 072.01.001 4,95 ± 0,05 4,19 ± 0,05 0,38 mm 178 mm 100 pièces 072.01.002 4,95 ± 0,05 4,19 ± 0,05 0,38 mm 203 mm 100 pièces
quantité par pack 1 pièce
N
LES MEMBRANES FILTRES
EW
Le mécanisme des membranes filtres est très pratique, économique et offre des options de filtrage. Elles fournissent des avantages comme présentés ci-dessous: Excellente rétention des particules Grande capacité de charge Haute perméabilité à l’air Hygroscopiques et biologiquement inertes Chimiquement résistantes à beaucoup de solvants Résistantes à de hautes températures La taille des pores des filtres est de 0,45 µm 2 produits alternatifs: La taille des pores des filtres est de 0,20 µm
CM: membranes en ester mélange de cellulose Particulièrement adaptées pour les mélanges aqueux. Résistantes jusqu’à 125°C. Elles sont idéales pour les analyses gravimétriques et sont c o n s e i l l é e s p o u r l e s t e s ts d e contamination.
NC: Les membranes en nitrocellulose Elles sont adaptées pour les mélanges aqueux facilement humides. Dans des environnements secs, elles peuvent être auto clavées étant donné qu’elles sont résistantes jusqu’à une température allant jusqu’à 125°C.
RC: Les membranes de cellulose régénérées Ces membranes sont résistantes à la plupart des solvants organiques. La plupart du temps, avec des mélanges de solvants, elles sont utilisées dans les processus d’ultra nettoyage et dans les processus HPLC de dégazage.
PTFE: Les membranes en polytétrafluoroéthylène Elles peuvent être utilisées avec des acides concentrés et certains solvants agressifs. Elles ont des propriétés hydrophobes. Elles peuvent être utilisées jusqu’à 145°C
PE: Les membranes en polyester Elles ont des propriétés hydrophobes. Elles sont utilisées dans les processus d’ultrafiltration, dans les opérations d’analyse de poudre, les analyses aérosols et dans les processus d’ultra nettoyage de solvants.
CA: Les membranes d’acétate de cellulose Elles sont adaptées aux milieux aqueux et à ceux composés d’alcool, ont une faible capacité de liaison aux protéines. Elles ont des propriétés hydrophobes et peuvent être utilisées avec des gaz chauds jusqu’à 180°C.
Numéro du référence 104.01.001 104.01.002 104.01.003 104.01.004 104.01.005 104.01.006 104.01.007 104.01.008 104.01.009 104.01.010 104.01.011 104.01.012
membrane material cellulose mixed ester cellulose mixed ester nitrocellulose nitrocellulose regenerated cellulose regenerated cellulose polytetrafluoroethylene polytetrafluoroethylene polyester polyester cellulose acetate cellulose acetate
code name CM CM NC NC RC RC TE TE PE PE CA CA
pore size 0,20 um 0,45 um 0,20 um 0,45 um 0,20 um 0,45 um 0,20 um 0,45 um 0,20 um 0,40 um 0,20 um 0,45 um
diamètre 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm 47 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
N EW
LES CUVETTES “polystyrène’’-“12,5x12,5x45 mm” Elles sont fabriquées en polystyrène comme celui que l’on retrouve dans les verres transparents et sont de dimensions 12,5 x 12,5 x 45 mm. Elles peuvent être utilisées en chimie et dans les applications des sciences de la vie. Elles sont utilisées dans les ondes d’une taille de 340 - 900 nm. Elles garantissent une transparence optique et une cuve propre, d’une largeur de 10 mm. Ses parois fines et sa forme de corps optimum permettent un transfert de la chaleur a une température homogène tout au long des mesures des échantillons. Fabriquées à partir du même moule, les cuves emballées dans la même boîte n’aboutissent pas à une différence de coefficient d’absorption. Les cuves en verre ne présentent pas de risque de contamination croisée en cas de réutilisation. 2 produits alternatifs:
Les macro cuves Les cuves demi-micro
Elles sont vendues par 100, emballées dans une boîte en polystyrène.
Numéro du le type de description wavelenght light quantité internal matériel volume référence la cuvette du produit range path par pack width 098.02.002 macro avecparois transparent & sans bochon polystyrene 340 - 900 nm 10 mm 2,5-4,5 ml 10 mm 100 pièces 098.02.001 semi-micro avecparois transparent & sans bochon polystyrene 340 - 900 nm 10 mm 1,5-3,0 ml 4 mm 100 pièces
N EW
LES CUVES - “en verre’’ - “12,5 x 12,5 x 45 mm” Polies, elles sont faites à partir de quartz et de verre poli et sont d’une dimension de 12,5 x 12,5 x 45 mm et sont produites pour une utilisation multiple. Elles sont compatibles avec toutes les fentes des cuves spectrophotomètres. Les cuves qui offrent une lumière propre et transparente sont adaptables à tous les détenteurs de cuves spectrophotomètres. Elles peuvent être utilisées en chimie et dans les applications des sciences de la vie. Les cuves en quartz présentent des plages de fonctionnement allant de 190 à 2.500 nm. Les cuves en verre optique présentent des plages de fonctionnement allant de 340 à 2.500 nm. Ses formes optimales, avec une tolérance dimensionnelle inférieure à 0,1 % mm, et ses parois donneront des résultats précis lors des relevés de mesures. 3 produits alternatifs:
Les macro cuves Cuves demi- micro Les micro cuves
Elles sont vendues par 2 dans une boîte en polystyrène protégeant des agressions extérieures. Numéro du le type de description wavelenght référence la cuvette du produit range matériel 098.01.001 macro avec parois transparente et bouchons PTFE ES Quartz 190 - 2500 nm 098.01.002 semi-micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE ES Quartz 190 - 2500 nm 098.01.003 micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE ES Quartz 190 - 2500 nm 098.01.004 macro avec parois transparente et bouchons PTFE optical glass 340 - 2500 nm 098.01.005 semi-micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE optical glass 340 - 2500 nm 098.01.006 micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE optical glass 340 - 2500 nm
light path 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
volume 3,50 ml 1,40 ml 0,70 ml 3,50 ml 1,40 ml 0,70 ml
internal width 10 mm 4 mm 2 mm 10 mm 4 mm 2 mm
quantité par pack 2 pièces 2 pièces 2 pièces 1 pièce 2 pièces 2 pièces
N
LES CUVES - “en verre’’ - “12,5 x 52,5 x 45 mm”
EW
Polies, elles sont faites à partir de quartz et de verre poli et sont d’une dimension de 12,5 x 12,5 x 45 mm et sont produites pour une utilisation multiple. Elles sont compatibles avec toutes les fentes des cuves spectrophotomètres. Les cuves qui offrent une lumière propre et transparente sont adaptables à tous les détenteurs de cuves spectrophotomètres. Elles peuvent être utilisées en chimie et dans les applications des sciences de la vie. Les cuves en quartz présentent des plages de fonctionnement allant de 190 à 2.500 nm. Les cuves en verre optique présentent des plages de fonctionnement allant de 340 à 2.500 nm. Ses formes optimales, avec une tolérance dimensionnelle inférieure à 0,1 % mm, et ses parois donneront des résultats précis lors des relevés de mesures. 3 produits alternatifs:
Les macro cuves Cuves demi- micro Les micro cuves
Elles sont vendues par 2 dans une boîte en polystyrène protégeant des agressions extérieures. Numéro du le type de description wavelenght matériel référence la cuvette du produit range 098.01.007 macro avec parois transparente et bouchons PTFE ES Quartz 190 - 2500 nm 098.01.008 semi-micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE ES Quartz 190 - 2500 nm 098.01.009 micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE ES Quartz 190 - 2500 nm 098.01.010 macro avec parois transparente et bouchons PTFE optical glass 340 - 2500 nm 098.01.011 semi-micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE optical glass 340 - 2500 nm 098.01.012 micro avec parois en verre depoli et bouchons PTFE optical glass 340 - 2500 nm
light path 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm
volume 17,5 ml 7,00 ml 3,50 ml 17,5 ml 7,00 ml 3,50 ml
internal width 10 mm 4 mm 2 mm 10 mm 4 mm 2 mm
quantité par pack 1 pièce 2 pièces 2 pièces 1 pièce 2 pièces 2 pièces
LES BOITES - “pour cuves” D’une largeur de 10 mm, les 12 cuves spectrophotomètres sont produites à partir de polypropylène pour faciliter le transport et le stockage. Le couvercle à charnière empêche le bourrage et garantit un confort d’utilisation. La fente de la cuve amovible permet un nettoyage facile. La hauteur intérieure de la boîte avec le couvercle est adaptable à toutes les cuves. Numéro du référence 098.03.001
Les tailles 120 x 112 x 60 mm
quantité par pack 1 pièce
N
LES STANDS - “pour cuves”
EW
D’une largeur de 10 mm, les 16 cuves spectrophotomètres sont produites à partir de polypropylène pour faciliter le transport et le stockage. Les positions d’index numérique dans la fente de la cuve assurent une distinction des tubes. La conception sur 2 étages permet une bonne visualisation d’un plan de vue horizontal. Numéro du référence 098.03.002
Les tailles 210 x 70 x 35 mm
quantité par pack 1 pièce
N EW
CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE La chromatographie (TLC), comme toutes les techniques chromatographiques, basées sur le processus de distribution en plusieurs étapes, implique : Les absorbants appropriés (comme phase stationnaire) revêtus d’une couche mince sur un support approprié tel que le verre, l’aluminium ou une feuille polyester. Les solvants ou mélanges de solvants en tant que phase mobile. Échantillons de molécules Bien que le principe du TLC est connu depuis plus de 100 ans, aujourd’hui le TLC a acquis une importance croissante.
L’applicabilité du TLC a été renforcée par le développement de nouveaux absorbants et supports. Les étapes de base du TLC sont les suivantes;
Préparation de l’échantillon Application de l’échantillon Développement du chromatogramme Evaluation en TLC
feuille de verre
feuille de polyester
feuille d’aluminium
SIL G - “couches de silica standards non modifiées”
ALUGRAM - “Xtra” - “SIL G”
Silica 60, surface spécifique (BET) - 500 m2 / g, en moyenne de taille 60A pour les pores, le volume des pores spécifique de 0,75 ml / g , granulométrie 5-17 µm : grade standard
Silica 60, surface spécifique (BET) - 500 m2 / g, en moyenne de taille 60A pour les pores, le volume des pores spécifique de 0,75 ml / g, granulométrie 5-17 um : grade standard. Offre des avantages exceptionnels comme; Une mouillabilité exceptionnelle pour des résultats de colorisation précis, même avec 100% des réactifs de détection aqueuse.
Épaisseur de la couche pour les plaques analytiques de 0,25 mm. Pour les plaques préparatrices 0,5 et 1,0 mm. Pour les couches préparatrices de 2,0 mm, un matériau plus proche est utilisé. Indicateurs: manganèse activé silicate de zinc avec fluorescence verte pour les UV à ondes courtes (254 nm); pigment fluorescent inorganique spécial avec fluorescence bleue pour les UV à longueur d’onde (366 nm). Liants: produits hautement polymériques, qui sont stables dans la plupart des solvants organiques et résistent aux réactifs agressifs. Numéro du référence 108.01.001 108.01.002 108.01.003 108.01.004 108.01.005 108.01.006 108.01.007 108.01.008 108.01.009 108.01.010 108.01.011 108.01.012 108.01.013 108.01.014 108.01.015
description du produit TLC precoated plates SIL G-25 TLC precoated plates SIL G-25 / UV 254 TLC precoated plates SIL G-25 / UV 254 + 366 TLC precoated plates SIL G-50 TLC precoated plates SIL G-50 / UV 254 TLC precoated plates SIL G-100 TLC precoated plates SIL G-100 / UV 254 TLC precoated plates SIL G-200 TLC precoated plates SIL G-200 / UV 254 POLYGRAM sheets SIL G POLYGRAM sheets SIL G / UV 254 ALUGRAM sheets SIL G ALUGRAM sheets SIL G / UV 254 ALUGRAM "Xtra" sheets SIL G ALUGRAM" Xtra"sheets SIL G / UV 254
Excellente efficacité de séparation et de reproductibilité d’un lot à un autre Découpe facile et fiable grâce à un système de liage optimisé sans écaillage de silica. Liants: produits hautement polymériques, qui sont stables dans la plupart des solvants organiques et résistent aux réactifs agressive, même dans les liquides aqueux. matériel verre verre verre verre verre verre verre verre verre polyester polyester aluminium aluminium aluminium aluminium
Les tailles 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm 20 x 20 cm
thickness of layer 0,25 mm 0,25 mm 0,25 mm 0,50 mm 0,50 mm 1,00 mm 1,00 mm 2,00 mm 2,00 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm
quantité par pack 25 pièces 25 pièces 25 pièces 20 pièces 20 pièces 15 pièces 15 pièces 12 pièces 12 pièces 25 pièces 25 pièces 25 pièces 25 pièces 25 pièces 25 pièces
N
TLC CHAMBRE DE CHROMATOGRAPHIE
EW
Afin de développer les plaques TLC de 20x20 cm, les tanks TLC rectangulaires sont prévus. Les réservoirs à developper sont utilisés pour assurer la progression homogène de la phase mobile sur la plaque TLC et effectuer une distinction correcte. Les réservoirs TLC s’utilisent également pour déterminer les conditions d’analyse appropriées: comme la précision de la taille du réservoir pour pouvoir réaliser l’analyse, le choix de papier-filtre et la précision de la quantité suffisante de la phase mobile pour l’analyse. Attendre que la phase mobile aie l’équilibre pendant 30 minutes dans le réservoir TLC, permet la progression homogène de la phase mobile sur la plaque et d’obtenir des résultats plus correctes. Numéro du référence 108.01.016
quantité par pack 1 pièce
Grâce à sa parfaite conception, ils sont faciles à utiliser et facile à nettoyer. La boîte des sprays pressurisée fonctionne avec le réactif monté sur le flacon. Avec une basse pression contrôlable par le bouton de commande, le liquide contenu dans les sprays propulse le gaz réactif.
Remplissage: Verser la solution TLC dans le flacon. Ne pas dépasser le niveau du flacon.
EW
Les sprays TLC permettent une diffusion homogène des réactifs sur les plaques TLC et améliorent l’efficacité des travaux en TLC.
N
LES SPRAYS TLC Le mélange gazeux utilisé ne nuit ni à l’environnement ni à la santé. Lorsqu’ils sont utilisés, ils garantissent une diffusion homogène, un risque minime de perte du réactif et une répartition égale sur la plaque. Ils servent à maintenir le système de boîte à gaz. La vis du couvercle de diamètre 38-40 est compatible avec tous les flacons. Numéro du référence 108.02.001
Montage; monter l’unité TLC de pulvérisation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ne secouer en aucun cas l’unité de pulvérisation pendant le montage.
S’assurer que la distance entre la surface de travail et la surface de la plaque TLC soit entre 15 et 30 cm.
quantité par pack 1 pièce
Opération; démarrer le processus de pulvérisation. Pour économiser de la solution, lâcher le doigt du bouton lorsque vous arrivez à l’extrémité de la plaque TLC. Pour des résultats efficaces, l’angle de pulvérisation doit être compris entre 90 et 45 degrés.
Les pointes des aiguilles en forme de “A” avec leur angle d’inclinaison ouvert de 17 ° percent un trou de diamètre optimum. Elles minimisent en même temps la force nécessaire pour percer.
Les pointes des aiguilles en forme de “B” avec leur angle d’inclinaison ouvert de 90° font des pipetages précis. Leur conception originale permet de laisser parfaitement s’écouler les liquides sans qu’il n’y ait de perte Elles sont conseillées pour les injections HPLC
Les pointes d’aiguille en forme de “C” sont conçues pour les appareils d’auto-analyse. Elles évitent les risques de brûlure avec un angle de 90° pendant la perforation. Elles sont recommandées pour les opérations de couverture PTFE feuilletées.
Les pointes d’aiguille en forme de “D” permettent avec ses trous latéraux de remplir et vider la solution. Leur conception évite aux trous de se boucher. Elles sont recommandées pour les cloisons épaisses.
SERINGUES- “pour le dosage des liquides” - pointe d’aiguille O - Série T”
Piston: acier inoxydable, le piston se déplace sur l’aiguille en mouvement Surface: verre borosilicate Précision: volume de < +/- 1 % Utilisation: processus de dosage dans un chromatographe de gaz & dosage de petits volumes d’échantillons & chromatographie pour petite semelle Numéro du seringue aiguille aiguille aiguille quantité référence volume type serie descriptions par pack 094.31.005 0,5 µl A T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.31.010 1,0 µl A T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.31.020 2,0 µl A T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.31.050 5,0 µl A T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.31.100 10 µl A T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.31.250 25 µl A T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.32.005 0,5 µl B T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.32.010 1,0 µl B T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.32.020 2,0 µl B T “0” dead volume syringe 1 pièce
Numéro du seringue aiguille aiguille aiguille quantité référence volume type serie descriptions par pack 094.32.050 5,0 µl B T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.32.100 10 µl B T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.32.250 25 µl B T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.33.010 1,0 µl D T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.33.020 2,0 µl D T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.33.050 5,0 µl D T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.33.100 10 µl D T “0” dead volume syringe 1 pièce 094.33.250 25 µl D T “0” dead volume syringe 1 pièce
LES SERINGUES - “pour le dosage des liquides” - pointe d’aiguille stable - Série FN” N EW
Piston: acier inoxydable/ le corpus: verre borosilicate Sensibilité: 1% +/- du volume opérations de dosage à la chromatographie du gaz. Numéro du seringue aiguille référence volume type 094.11.005 5 µl A 094.11.010 10 µl A 094.11.025 25 µl A 094.11.050 50 µl A 094.11.100 100 µl A 094.11.250 250 µl A 094.11.500 500 µl A 094.12.005 5 µl B 094.12.010 10 µl B 094.12.025 25 µl B 094.12.050 50 µl B 094.12.100 100 µl B 094.12.250 250 µl B 094.12.500 500 µl B
aiguille aiguille quantité serie descriptions par pack FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce
Les domaines d’utilisation: les
Numéro du seringue aiguille référence volume type 094.13.005 5 µl C 094.13.010 10 µl C 094.13.025 25 µl C 094.13.050 50 µl C 094.13.100 100 µl C 094.13.250 250 µl C 094.13.500 500 µl C 094.14.005 5 µl D 094.14.010 10 µl D 094.14.025 25 µl D 094.14.050 50 µl D 094.14.100 100 µl D 094.14.250 250 µl D 094.14.500 500 µl D
aiguille aiguille quantité serie descriptions par pack FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce FN fixe 1 pièce
SERINGUES - “pour le dosage des liquides” - pointe d’aiguille démontable” - Série RN” N EW Piston: acier inoxydable Corpus: verre borosilicate Sensibilité: <1% +/- du volume Les domaines d’utilisation: les opérations de dosage à la chromatographie du gaz + les valves HPLC + les autoanalysateurs. Numéro du seringue aiguille aiguille référence volume type serie 094.21.005 5 µl A RN 094.21.010 10 µl A RN 094.21.025 25 µl A RN 094.21.050 50 µl A RN 094.21.100 100 µl A RN 094.21.250 250 µl A RN 094.21.500 500 µl A RN
aiguille descriptions démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du seringue aiguille aiguille référence volume type serie 094.22.005 5 µl B RN 094.22.010 10 µl B RN 094.22.025 25 µl B RN 094.22.050 50 µl B RN 094.22.100 100 µl B RN 094.22.250 250 µl B RN 094.22.500 500 µl B RN
aiguille descriptions démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
LES SERINGUES - “pour le dosage des liquides et gaz”- “en pointe d’aiguille stable”- La série “H” N EW Piston: acier inoxydable/ corpus : verre borosilicate Sensibilité: <1% +/- du volume Les domaines d’utilisation: les opérations de dosage à la chromatographie du gaz + les valves HPLC + les autoanalysateurs & pour le dosage du liquide agressif. Numéro du seringue aiguille référence volume type 094.41.005 5 µl A 094.41.010 10 µl A 094.41.025 25 µl A 094.41.050 50 µl A 094.41.100 100 µl A 094.41.250 250 µl A 094.41.500 500 µl A 094.41.901 1,0 ml A 094.41.902 2,5 ml A 094.41.905 5,0 ml A 094.41.910 10,0 ml A 094.42.005 5 µl B 094.42.010 10 µl B 094.42.025 25 µl B 094.42.050 50 µl B 094.42.100 100 µl B
aiguille aiguille serie descriptions H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du seringue aiguille référence volume type 094.42.250 250 µl B 094.42.500 500 µl B 094.42.901 1,0 ml B 094.42.902 2,5 ml B 094.42.905 5,0 ml B 094.42.910 10,0 ml B 094.43.005 5 µl D 094.43.010 10 µl D 094.43.025 25 µl D 094.43.050 50 µl D 094.43.100 100 µl D 094.43.250 250 µl D 094.43.500 500 µl D 094.43.901 1,0 ml D 094.43.902 2,5 ml D 094.43.905 5,0 ml D 094.43.910 10,0 ml D
aiguille aiguille serie descriptions H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe H fixe
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
SERINGUES - “pour le dosage des liquides et gaz” - “pointe d’aiguille démontable” - Série “H” N EW Piston: acier inoxydable Corpus : verre borosilicate Sensibilité : <1% +/- du volume Les domaines d’utilisation: les opérations de dosage à la chromatographie du gaz & les valves HPLC & les autoanalysateurs & pour le dosage du liquide agressif. Numéro du seringue aiguille aiguille référence volume type serie 094.51.005 5 µl A H 094.51.010 10 µl A H 094.51.025 25 µl A H 094.51.050 50 µl A H 094.51.100 100 µl A H 094.51.250 250 µl A H 094.51.500 500 µl A H 094.51.901 1,0 ml A H 094.51.902 2,5 ml A H 094.51.905 5,0 ml A H 094.51.910 10,0 ml A H 094.52.005 5 µl B H 094.52.010 10 µl B H 094.52.025 25 µl B H 094.52.050 50 µl B H 094.52.100 100 µl B H
aiguille descriptions démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
Numéro du seringue aiguille aiguille référence volume type serie 094.52.250 250 µl B H 094.52.500 500 µl B H 094.52.901 1,0 ml B H 094.52.902 2,5 ml B H 094.52.905 5,0 ml B H 094.52.910 10,0 ml B H 094.53.005 5 µl D H 094.53.010 10 µl D H 094.53.025 25 µl D H 094.53.050 50 µl D H 094.53.100 100 µl D H 094.53.250 250 µl D H 094.53.500 500 µl D H 094.53.901 1,0 ml D H 094.53.902 2,5 ml D H 094.53.905 5,0 ml D H
aiguille descriptions démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable démontable
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
SERINGUES - “Polypropylène" - ’’stériles’’ - “à usage unique” N EW
Les seringues 2 pièces sont conformes pour des travaux HLPC.
La protection du cylindre à piston empêche la perte d’échantillon.
Apyrogènes, stériles et à usage unique. Ne contiennent ni latex ni silicone.
Sa conception particulière permet un maintien stable et garantit une facilité d’utilisation.
Elles sont formées a partir de polyéthylène, sont transparentes et entièrement étanches, le piston se déplace à l’intérieur de la gaine en polypropylène.
Se vendent sans aiguille. Sont emballés seul dans les emballages blister.
Étant du style ergonomique conforme à l’utilisation d’une seule main. L’indicateur du volume sensible est imprimée sur la surface. La fluidité du mouvement du piston génère très peu de friction. Le ’’0’’ dans l’indication de conception du volume est différent du ’’0’’ indiqué sur le piston.
Numéro du référence 094.91.002 094.91.005 094.91.010 094.91.020
volume 2 ml 5 ml 10 ml 20 ml
la longueur en total 87 mm 87 mm 100 mm 115 mm
quantité par pack 300 pièces 225 pièces 150 pièces 100 pièces
LES SERINGUES - “verre” - “luer-lock” N EW
Fabriqués à partir de verre borosilicate. Sont équipés du système de serrure en acier inoxydable. La Luer-serrure saisit l'aiguille ou la tige de filtre de la seringue et garantit ainsi la livraison étanche du liquide même sous haute pression. Le piston et l’enveloppe peuvent être autoclavés. Étant du style ergonomique, il est conforme à l’utilisation d’une seule main. L’indicateur du volume sensible est imprimé sur la surface.
La fluidité du mouvement du piston génère très peu de friction. Sa conception particulière permet un maintien stable et garantit une facilité d’utilisation. Numéro du référence 094.92.001 094.92.005 094.92.010 094.92.020 094.92.050
volume 1 ml 5 ml 10 ml 20 ml 50 ml
la longueur en total 85 mm 105 mm 130 mm 145 mm 180 mm
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
FLACONS & SEPTUMS & COUVERCLES POUR CHROMATOGRAPHIE Les flacons sont utilisés comme récipients pour échantillons dans un très large spectre de travaux de chromatographie. Généralement utilisés sur des appareils complètement automatiques ils doivent assurer une perfection dimensionnelle. Leurs spécificités physiques permettent également un nettoyage parfait.
flacons pour chromatographie Les flacons en verre ne sont pas affectés par les changements brutaux de température, ils sont fabriqués en verre de classe hydraulique 1 à faible coefficient de dilatation. Cette qualité de verre assure également une résistance chimique et mécanique parfaite. Les flacons en plastique sont fabriqués en polypropylène garantissant une résistance parfaite à beaucoup de produits chimiques et une haute résistance mécanique.
septums et couvercles Les produits utilisés pour la fermeture des flacons se composent d’un septum et d’un couvercle. Ces produits doivent être inertes et propres pour des résultats justes et sans problème. Presque tous les septums ont une face laminée PTFE pour une haute résistance chimique. Cette face constitue une barrière de sécurité entre l’échantillon et le couvercle. bouchon sans fente
bouchon avec fente
paquets de flacons Certains flacons de petite taille comme N8, N9 et N11 sont emballés en boite de polystyrène. Ces emballages permettent la protection contre la poussière et autres conditions extérieures. Les boites en polystyrène transparents comme le verre permettent une visualisation permanente des flacons.
paquets de bouchons Les bouchons sont généralement emballés dans des sacs à fermeture résistants. Les sacs transparents en P.E dans lesquels se trouvent les produits permettent leur identification. Le système de fermeture permet de refermer le sac après ouverture.
N
FLACONS - “verre” “couvercle vissé”-“N8”
EW
Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum.
En verre hydraulique classe 1, fabriqués avec couvercle et septum monté pour utilisation pratique et facile.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume. Numéro du référence 095.00.001 095.00.002
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces 1,5 ml ambre 100 pièces
N EW
INSERTS - “verre” “pour flacons N8”
FLACONS - “verre” “couvercle vissé”-“N8”
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume. Numéro du référence 095.00.003 095.00.004
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces 1,5 ml ambre 100 pièces
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N8”
Fabriqués en verre hydraulique classe 1 avec structure de corps sans défaut. Leur structure de corps sans défaut et leurs dimensions à tolérance faible ils sont utilisés avec les flacons à goulot N8. Garantissent de bons résultats dans les travaux avec des niveaux limités d’échantillon. Numéro du spécifications vial quantité référence de l'emballage volume dimensions par pack 097.05.106 fond conique 0,1 ml 5,0x31,0 mm 100 pièces 097.05.107 with P.P spring 0,1 ml 5,0x29,0 mm 100 pièces 097.05.108 fond plat 0,25 ml 5,0x31,5 mm 100 pièces
Assurent une performance de fonctionnement optimale. Conçus pour une fermeture complète et une adaptation parfaite aux aiguilles. Emballés en sac en polyéthylène transparent à fermeture fiable permettant la visualisation du contenu. Le système de fermeture permet de refermer le sac de façon fiable après l’avoir ouvert. Numéro du référence 096.00.001 096.00.002 096.00.003
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - without slit silicone / PTFE - with slit caoutchouc / FEP - without slit
FLACONS - “verre” “couvercle vissé”-“N9”
FLACONS - “verre” “couvercle vissé”-“N9”
Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum.
En verre hydraulique classe 1, fabriqués avec couvercle et septum monté pour utilisation pratique et facile.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume. Numéro du référence 095.01.001 095.01.002
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces 1,5 ml ambre 100 pièces
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume. Numéro du référence 095.01.005 095.01.006
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces 1,5 ml ambre 100 pièces
N
INSERTS - “verre”
EW
“pour flacons N9” Fabriqués en verre hydraulique classe 1 avec structure de corps parfaite.
Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum.
Utilisés avec les flacons à goulot N9 avec leur structure de corps sans défaut et leurs dimensions à tolérance faible.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Garantissent de bons résultats dans les travaux avec des niveaux limités d’échantillon. Numéro du spécifications référence de l'emballage 097.05.110 fond conique 097.05.111 with P.P spring 097.05.109 fond plat
vial quantité volume dimensions par pack 0,2 ml 6,0x31,0 mm 100 pièces 0,1 ml 5,7x29,0 mm 100 pièces 0,3 ml 5,8x31,5 mm 100 pièces
Équipés d’un insert intégré de 0,2ml Numéro du référence 095.01.003 095.01.004
N
N
EW
EW
FLACONS - “P.P” “couvercle vissé”-“N9”
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
Fabriqués en polypropylène avec structure de corps parfaite. Livrés sans capuchon ni septum.
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces
FLACONS - “P.P” “à bouchon vissé”-“N 9” “à insert intégré”
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume. vial dimensions 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 0,2 ml transparent 100 pièces 0,2 ml ambre 100 pièces
Fabriqués en polypropylène. Livrés sans capuchon ni septum.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Numéro du référence 095.11.001
FLACONS - “verre” “à bouchon vissé”-“N 9” “à insert intégré”
Équipés d’un insert intégré de 0,7ml Numéro du référence 095.11.003
vial dimensions 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 0,7 ml transparent 100 pièces
CAPUCHONS ET SEPTUMS “pour flacons N9” Assurent une performance de fonctionnement optimale. Conçus pour une fermeture complète et une adaptation parfaite aux aiguilles. Emballés en sac en polyéthylène transparent à fermeture fiable permettant la visualisation du contenu. Le système de fermeture permet de refermer le sac de façon fiable après l’avoir ouvert.
Numéro du référence 096.01.001 096.01.002 096.01.003
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - without slit silicone / PTFE - with slit caoutchouc / FEP - without slit
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces
FLACONS - “verre” “couvercle vissé”-“N10”
INSERTS - “verre”
Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum.
Fabriqués en verre hydraulique classe 1 avec structure de corps parfaite.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Utilisés avec les flacons à goulot N10 avec leur structure de corps sans défaut et leurs dimensions à tolérance faible.
“pour flacons N10”
Garantissent de bons résultats dans les travaux avec des niveaux limités d’échantillon.
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume. Numéro du référence 095.04.001 095.04.002
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces 1,5 ml ambre 100 pièces
Numéro du spécifications référence de l'emballage 097.05.110 fond conique 097.05.111 with P.P spring 097.05.109 fond plat
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N10”
vial quantité volume dimensions par pack 0,2 ml 6,0x31,0 mm 100 pièces 0,1 ml 5,7x29,0 mm 100 pièces 0,3 ml 5,8x31,5 mm 100 pièces
FLACONS - “verre” “couvercle serti”-“N11” Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum. Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Assurent une performance de fonctionnement optimale. Conçus pour une fermeture complète et une adaptation parfaite aux aiguilles.
Comportent une zone d’écriture et une mesure de volume.
Emballés en sac en polyéthylène transparent à fermeture fiable permettant la visualisation du contenu. Le système de fermeture permet de refermer le sac de façon fiable après l’avoir ouvert. Numéro du référence 095.04.003 095.04.004 095.04.005
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - without slit silicone / PTFE - with slit caoutchouc / TEF - without slit
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces
Numéro du référence 095.02.001 095.02.002
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 1,5 ml transparent 100 pièces 1,5 ml ambre 100 pièces
EW
EW vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
N
N
Numéro du référence 095.02.003 095.02.004
FLACONS - “verre” “goulot serti”-“N11” “insert intégré”
FLACONS - “P.P” “à bouchon clips”-“N 11” “à insert intégré”
Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum.
Fabriqués en polypropylène. Livrés sans capuchon ni septum.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales.
Équipés d’un insert intégré de 0,2ml
Équipés d’un insert intégré de 0,3ml
quantité volume couleur par pack 0,2 ml transparent 100 pièces 0,2 ml ambre 100 pièces
N EW
INSERTS - “glass”
Numéro du référence 095.12.007 095.12.008
vial dimensions 11,6 x 32 mm 11,6 x 32 mm
quantité volume couleur par pack 0,3 ml transparent 100 pièces 0,3 ml ambre 100 pièces
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N11”
“for N11 size vials” Fabriqués en verre hydraulique classe 1 avec structure de corps parfaite. Utilisés avec les flacons à goulot N11 avec leur structure de corps sans défaut et leurs dimensions à tolérance faible. Garantissent de bons résultats dans les travaux avec des niveaux limités d’échantillon.
Numéro du référence 097.05.106 097.05.107 097.05.108 097.05.110 097.05.111 097.05.109
spécifications de l'emballage volume fond conique 0,1 ml with P.P spring 0,1 ml fond plat 0,25 ml fond conique 0,2 ml with P.P spring 0,1 ml fond plat 0,3 ml
vial dimensions 5,0x31,0 mm 5,0x29,0 mm 5,0x31,0 mm 6,0x31,0 mm 5,7x29,0 mm 6,0x31,0 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
Assurent une performance de fonctionnement optimale. Conçus pour une fermeture complète et une adaptation parfaite aux aiguilles. Emballés en sac en polyéthylène transparent à fermeture fiable permettant la visualisation du contenu. Le système de fermeture permet de refermer le sac de façon fiable après l’avoir ouvert. Numéro du cap spécifications référence type de l'emballage 096.02.001 a vis silicone / PTFE - without slit 096.02.002 a vis caoutchouc / TEF - without slit 096.02.003 a pression silicone / PTFE - without slit 096.02.004 a pression silicone / PTFE - with slit
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
FLACONS - “verre” - “couvercle vissé”-“N13” Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum. Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales. Numéro du dimensions référence 095.05.001 14,75 x 45 mm 095.05.002 14,75 x 45 mm
quantité volume couleur par pack 4,0 ml transparent 100 pièces 4,0 ml ambre 100 pièces
FLACONS - “verre” - “couvercle vissé”-“N15” Fabriqués en verre de classe 1 hydraulique. Livrés sans capuchon ni septum. Leur structure de corps sans défaut, leurs dimensions à tolérance faible et leur épaisseur de paroi assurent des performances optimales. Numéro du référence 095.06.001 095.06.002
dimensions 18,5 x 66 mm 18,5 x 66 mm
quantité volume couleur par pack 12,0 ml transparent 100 pièces 12,0 ml ambre 100 pièces
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N13”
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N15”
Assurent une performance de fonctionnement optimale. Conçus pour une fermeture complète et une adaptation parfaite aux aiguilles.
Assurent une performance de fonctionnement optimale. Conçus pour une fermeture complète et une adaptation parfaite aux aiguilles.
Emballés en sac en polyéthylène transparent à fermeture fiable permettant la visualisation du contenu. Le système de fermeture permet de refermer le sac de façon fiable après l’avoir ouvert.
Emballés en sac en polyéthylène transparent à fermeture fiable permettant la visualisation du contenu. Le système de fermeture permet de refermer le sac de façon fiable après l’avoir ouvert.
Numéro du référence 096.05.003 096.05.004
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - without slit caoutchouc / FEP - without slit
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
Numéro du référence 095.06.003
spécifications quantité de l'emballage par pack septum blanc / PTFE beige - sans trou 100 pièces
FLACONS - “verre” - “à capuchon à vis” - “N 20” En verre de classe 1 hydraulique, pour une utilisation facile et pratique elles sont fabriquées avec bouchon et septum montés. Leur structure de corps parfaite, leurs dimensions à très faible tolérance et leur épaisseur de paroi permettent des performances optimales. Numéro du référence 095.03.001 095.03.002
quantité dimensions volume couleur par pack 22,7 x 86,0 mm 22,0 ml transparent 100 pièces 22,7 x 86,0 mm 22,0 ml ambre 100 pièces
FLACONS - “verre” - “à capuchon serti” - “N 20” En verre de classe 1 hydraulique, pour une utilisation facile et pratique elles sont fabriquées avec bouchon et septum montés. Leur structure de corps parfaite, leurs dimensions à très faible tolérance et leur épaisseur de paroi permettent des performances optimales. Numéro du référence 095.03.003 095.03.004 097.03.001 097.03.002 097.04.001 097.04.002
dimensions 20,5 x 54,5 mm 20,5 x 54,5 mm 22,5 x 46,0 mm 22,5 x 46,0 mm 22,5 x 75,5 mm 22,5 x 75,5 mm
quantité volume couleur par pack 10,0 ml transparent 100 pièces 10,0 ml ambre 100 pièces 10,0 ml transparent 100 pièces 10,0 ml ambre 100 pièces 20,0 ml transparent 100 pièces 20,0 ml ambre 100 pièces
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N 20”
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N 20 sertis”
Garantissent une performance de fonctionnement optimale.
Garantissent une performance de fonctionnement optimale.
Conçus de façon à garantir une fermeture complète et une adaptation à toutes les aiguilles.
Conçus de façon à garantir une fermeture complète et une adaptation à toutes les aiguilles.
Emballés en sacs de polyéthylène à fermeture solide permettant la visualisation du contenu du sac.
Emballés en sacs de polyéthylène à fermeture solide permettant la visualisation du contenu du sac.
Numéro du référence 096.05.001
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - sans trou
quantité par pack 100 pièces
Numéro du référence 096.03.001
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - sans fente
FLACONS - “verre” - “à capuchon à vis” - “N24” En verre de classe 1 hydraulique, pour une utilisation facile et pratique elles sont fabriquées avec bouchon et septum montés. Leur structure de corps parfaite, leurs dimensions à très faible tolérance et leur épaisseur de paroi permettent des performances optimales. Numéro du quantité dimensions volume couleur référence par pack 095.03.011 27,5 x 95,0 mm 40,0 ml transparent 100 pièces 095.03.012 27,5 x 95,0 mm 40,0 ml ambre 100 pièces
CAPUCHONS ET SEPTUMS - “pour flacons N 24” Garantissent une performance de fonctionnement optimale. Conçus de façon à garantir une fermeture complète et une adaptation à toutes les aiguilles. Emballés en sacs de polyéthylène à fermeture solide permettant la visualisation du contenu du sac. Numéro du référence 096.05.011 096.05.012
spécifications de l'emballage silicone / PTFE - sans trou silicone / PTFE - avec trou
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
quantité par pack 100 pièces
N EW
OUTILS D’OUVERTURE ET FERMETURE DE CAPUCHONS - “manual” Ces outils d’ouverture et de fermeture de capuchons ont une structure plus légère que ceux d’autre type, permettant d’obtenir une plus longue période d’utilisation. Leur conception ergonomique permettent une tenue en main plus confortable que les outils classiques. Avec le bouton facilement accessible sur le corps la hauteur et la force de fonctionnement peuvent être réglées. Le fonctionnement étant assuré par le manche inférieur son utilisation est rapide et sécurisée. Avec les systèmes à fonctionnement vertical les flacons en positionnement vertical sont mieux visualisés.
Poignée dessiée pour un usage rapide et sans danger.
Avec le bouton facilement accessible sur le corps la hauteur et la force de fonctionnement peuvent être réglées.
Numéro du référence 097.01.011 097.01.020 097.02.011 097.02.020
description du produit encapsuleur - for N 11 caps encapsuleur - for N 20 caps decapsuleur - for N 11 caps decapsuleur - for N 20 caps
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
N EW
OUTILS D’OUVERTURE ET FERMETURE DE CAPUCHONS - “motorisé” Les outils d’ouverture et fermeture de capuchon motorisés garantissent un travail plus rapide car équipés d’un moteur. Ne fatiguent pas l’utilisateur sur des travaux de longue durée. Leur conception ergonomique permet une tenue en main plus confortable que les outils classiques. La pression de fonctionnement étant contrôlée électroniquement ils garantissent des résultats toujours précis et fiables. Le panneau de commande sur l’outil permet de contrôler rapidement et facilement la pression de fonctionnement. Avec les systèmes à fonctionnement vertical les flacons en positionnement vertical sont mieux visualisés. Équipé d’une pile à longue durée pouvant être utilisée en chargeant. Le chargeur rapide est livré avec un adaptateur permettant son utilisation avec les prises de nombreux pays.
Pression ajustée par les boutons
Pression ajustée par les boutons
Numéro du référence 097.03.011 097.03.020 097.04.011 097.04.020
description du produit encapsuleur - for N 11 caps encapsuleur - for N 20 caps decapsuleur - for N 11 caps decapsuleur - for N 20 caps
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
TUBES - “à centrifuger’’ - “transparents’’ “fonds coniques’’ - “bouchon à vis” Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène ultra transparent et pur sans intervention de la main de l’homme. La paroi épaisse et robuste du tube assure une résistance à des forces centrifuges allants jusqu’à 6000 tours par minutes (TPM) Ils peuvent être stérilisés à l’autoclave à 121 ° C pendant 20 minutes. Il est recommandé de desserrer les vis du couvercle pendant le fonctionnement de l’autoclave afin d’éviter un possible éclatement du tube. 2 produits alternatifs:
tubes aseptiques tubes stériles
Les tubes aseptiques sont produits dans une zone purifiée stérile de classe 10.000, et sont exempts de bactéries. Les tubes stériles sont exempts de bactéries dans une zone stérile de classe 10.000, après la production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogène’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. Les rainures qui se trouvent dans la surface latérale du couvercle facilitent son ouverture et sa fermeture. Cette fonctionnalité offre une vitesse et une efficacité supplémentaire lorsque l’on travaille avec des gants. L’intérieur du tube a été conçu afin d’empêcher le passage de l’air et du liquide. Les couvercles peuvent s’ouvrir et se fermer facilement avec une seule main. Une rotation du ¾ du couvercle est suffisante pour une fermeture complète. La graduation permet de bien contrôler le volume du liquide rempli. L’échelle de graduation de volume est de 0,5 ml dans les tubes de 15 ml et de 2,5 ml dans les tubes de 50 ml. La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage. La surface plane du couvercle permet d’apposer des écrits et un étiquetage. Les graduations qui se trouvent dans la base conique au fond des tubes permettent de visualiser le volume de liquide restant.
RT
IF I E D • RN S
E
&
N
DN A
FE SA
A SE,
• CE
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent sur les emballages individuels des tubes.
PY R O GE Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogène’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. Le certificat ’’DNase, RNase et sans pyrogène’’ atteste de la qualité du produit et de la garantie du résultat. Le processus de certification commence avec le contrôle de la qualité des matières premières, il recouvre tous les stades de production et de post-production et se termine avec l’analyse de chaque lot de produit.
Numéro du référence 078.02.001 078.02.003 078.02.007 078.02.008 078.02.002 078.02.004
volume 15 ml 50 ml 15 ml 50 ml 15 ml 50 ml
tube dimensions 17 x 120 mm 30 x 120 mm 17 x 120 mm 30 x 120 mm 17 x 120 mm 30 x 120 mm
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent sur les emballages des tubes emballés individuellement.
spécifications produit non sterilisés non sterilisés sterilisés - aseptique sterilisés - aseptique sterilisés - DNA & RNA free sterilisés - DNA & RNA free
Les tubes stériles sont exempts de bactéries dans une zone stérile de classe 10.000, après production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogènes’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai.
spécifications de l'emballage amballé dans un sac amballé dans un sac amballé dans un sac amballé dans un sac amballage individuel amballage individuel
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces
TUBES - “à centrifuger’’ - ’’ambre’’ - “fonds coniques’’ “bouchon à vis” Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène de couleur ambre et sans intervention de la main de l’homme. Particulièrement utilisés dans les échantillons sensibles aux UV. Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène ultra transparent et pur sans intervention de la main de l’homme. La paroi épaisse et robuste du tube assure une résistance à des forces centrifuges allant jusqu’à 6000 TPM 2 produits alternatifs:
tubes aseptiques tubes stériles
Ils peuvent être stérilisés à l’autoclave à 121 ° C pendant 20 minutes. Il est recommandé de desserrer les vis du couvercle pendant le fonctionnement de l’autoclave, afin d’éviter un possible éclatement du tube. Les tubes aseptiques sont produits dans une zone purifiée stérile de classe 10.000 , et sont exempts de bactéries. Les tubes stériles sont exempts de bactéries, après production dans une zone stérile de classe 10.000, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogène’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. Les rainures qui se trouvent dans la surface latérale du couvercle facilitent son ouverture et sa fermeture. Cette fonctionnalité offre une vitesse et une efficacité supplémentaire lorsque l’on travaille avec des gants.
SA
N P YR O G E
La conception unique des couvercles larges avec vis espacés permettent une ouverture et une fermeture facile et avec une seule main. Une rotation de ¾ du couvercle est suffisante pour une étanchéité complète.
Numéro du référence 078.12.001 078.12.003 078.12.007 078.12.008 078.12.002 078.12.004
volume 15 ml 50 ml 15 ml 50 ml 15 ml 50 ml
tube dimensions 17 x 120 mm 30 x 120 mm 17 x 120 mm 30 x 120 mm 17 x 120 mm 30 x 120 mm
Les graduations qui se trouvent dans la base conique au fond des tubes permettent de visualiser le volume de liquide restant.
spécifications produit non sterilisés non sterilisés sterilisés - aseptique sterilisés - aseptique sterilisés - DNA & RNA free sterilisés - DNA & RNA free
spécifications de l'emballage amballé dans un sac amballé dans un sac amballé dans un sac amballé dans un sac amballage individuel amballage individuel
&
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent sur les emballages individuels des tubes.
E
Les graduations qui se trouvent dans la base conique au fond des tubes permettent de visualiser le volume de liquide restant.
S
D NA
FE
ASE ,
La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage. La surface plane du couvercle permet d’apposer des écrits et un étiquetage.
IFIE D • RT
RN
La graduation permet de visualiser le volume de liquide rempli. L’échelle de graduation de volume est de 0,5 ml dans les tubes de 15 ml et de 2,5 ml dans les tubes de 50 ml.
• CE
L’intérieur du tube a été conçu afin d’empêcher le passage de l’air et du liquide. Les couvercles peuvent s’ouvrir et se fermer facilement avec une seule main. Une rotation du ¾ du couvercle est suffisante pour une fermeture complète.
Les tubes stériles sont exempts de bactéries, après production dans une zone stérile de classe 10.000, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogènes’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai.
La zone d’écriture sur les parois latérales des tubes facilite l’étiquetage et le marquage.
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces
LES TUBES - “à centrifuger’ - ’’transparents’’ ’’ a base conique” Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène ultra transparent et pur sans intervention de la main de l’homme. La paroi épaisse et robuste du tube assure une résistance à des forces centrifuges allant jusqu’à 6000 TPM. Ils peuvent être stérilisés à l’autoclave à 121°C pendant 20 minutes. Pendant que le fonctionnement de l’autoclave, il est recommandé de desserrer les vis du couvercle. Dans le cas contraire, le tube pourrait éclater. 2 produits alternatifs:
tubes aseptiques tubes stériles
Les tubes aseptiques sont produits dans une zone purifiée stérile de classe 10.000, et sont exempts de bactéries. Les tubes stériles sont exempts de bactéries et fabriqués dans une zone stérile de classe 10.000. Après la production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogène’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. Ils peuvent tenir debout sans nécessité de les ranger sur une étagère en particulier. Les rainures qui se trouvent dans la surface latérale du couvercle facilitent son ouverture et sa fermeture. Les autres caractéristiques techniques sont exactement les mêmes avec les tubes à centrifugeuse coniques. Numéro du référence 078.02.005 078.02.009 078.02.006
volume 50 mm 50 mm 50 mm
tube dimensions 30 x 120 mm 30 x 120 mm 30 x 120 mm
spécifications produit non sterilisés sterilisés - aseptique sterilisés - DNA & RNA free
spécifications de l'emballage amballé dans un sac amballé dans un sac amballage individuel
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 500 pièces
LES TUBES - “centrifugeuse’’ - ’’ambrés’’ - ’’a volant’’ ’’bouchon à vis” Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène de couleur ambrée et sans intervention de la main de l’homme. Particulièrement utilisés dans les échantillons sensibles aux UV. La paroi épaisse et robuste du tube assure une résistance à des forces centrifuges allant jusqu’à 6000 TPM Ils peuvent être stérilisés à l’autoclave à 121°C pendant 20 minutes. Pendant que le fonctionnement de l’autoclave, il est recommandé de desserrer les vis du couvercle. Dans le cas contraire, le tube pourrait éclater. 2 produits alternatifs:
tubes aseptiques tubes stériles
Les tubes aseptiques sont produits dans une zone purifiée stérile de classe 10.000 , et sont exempts de bactéries. Les tubes stériles sont exempts de bactéries dans une zone stérile de classe 10.000, après production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogène’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. Ils peuvent tenir debout sans nécessité de les ranger sur une étagère en particulier. Les rainures qui se trouvent dans la surface latérale du couvercle facilitent son ouverture et sa fermeture. Les autres caractéristiques techniques sont exactement les mêmes avec les tubes coniques à centrifugeuse . Numéro du référence 078.12.005 078.12.009 078.12.006
volume 50 mm 50 mm 50 mm
tube dimensions 30 x 120 mm 30 x 120 mm 30 x 120 mm
spécifications produit non sterilisés sterilisés - aseptique sterilisés - DNA & RNA free
spécifications de l'emballage amballé dans un sac amballé dans un sac amballage individuel
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 500 pièces
N
LES ETIQUETTES
EW
“pour les bouchons des tubes de centrifugeuse” Elles sont recommandées pour le marquage et l’écriture sur les bouchons des tubes de centrifugeuse de 15 ml et 50 ml. Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants en polyfibres et une colle acrylique à l’arrière. Leur conception originale leur garantit de rester collées, même lors de variations de température, en évitant ainsi une contraction et un étalement de papier. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles sont utilisables entre -196°C et + 80°C. Les revêtements en PTFE permettent une adhésion ferme sur toutes les surfaces propres, sans décollement, sans contraction et sans déchirure. Elles ne laissent pas de trace même après les avoir décollées.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 112.
N
LES ETIQUETTES
EW
“pour les boîtiers des tubes de centrifugeuse” Elles sont recommandées pour le marquage et l’écriture sur les boîtiers des tubes de centrifugeuse de 15 ml et 50 ml. Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants en polyfibres et une colle acrylique à l’arrière. Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement de papier. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles peuvent être utilisées entre -40°C et + 121°C. Elles sont adaptées aux opérations de stérilisation en autoclave et aux stérilisation par rayons gamma. Les revêtements en PTFE permettent une adhésion ferme sur toutes les surfaces propres, sans décollement, sans contraction et sans déchirure. Elles ne laissent pas de trace même après les avoir décollées.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 113.
LE ROTATEUR - “pour tubes de centrifugeuse” Il propose des solutions idéales pour les mélanges continus d’échantillons de sang, de liquides épais et de mélanges liquides/solides. Permet de secouer lentement mais de manière très efficace jusqu’à 4 kilogrammes. Chaque cylindre rond fait un tour complet circulaire autour de son propre axe. Pendant ce temps, les extrémités du cylindre sont élevées jusqu’à 13 mm et elles retournent à leur position parallèle une fois le tour terminé. Ce mouvement doux de haut en bas garantit une efficacité maximale du mélange.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 239. Numéro du référence 620.01.001
operation mode continous
max. load 4 kg
speed range 0 - 70 rpm
dimensions 450x260x120
Les rouleaux élastiques en silicone permettent une bonne prise en main des tubes et un mélange efficace.
LES PORTOIRS DE TUBES - “appuyez & lâchez”
LES PORTOIRS DE TUBES - “à pics”
Sont fabriqués en polypropylène et servent à stocker et transporter les tubes à centrifuger avec un fond conique.
Ils sont fabriqués à partir d’un mélange spécial d’ABS de haute densité. Grâce à leur poids spécifique, ils sont plus lourds que l’eau et ne flottent pas dans un bain d’eau.
Leur conception originale permet de transporter un total de 25 tubes avec des lignes de 5 x 5. Leur conception permet de fixer fermement les tubes à la verticale. Extrêmement facile d’utilisation: Une simple pression délicate permet de fixer le tube et de le mettre en place. Empilés les uns sur les autres, lorsqu’ils sont vides, ils offrent un large espace de stockage. La description alphanumérique la fente du tube permet une distinction facile des tubes. Numéro du référence 078.06.015 078.06.050
tube diameter 15 mm 50 mm
quantité de tube 25 25
tube array 5x5 5x5
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
L’angle du support, sous forme d’un coin, permet de gagner un espace de stockage lorsque le stand n’est pas utilisé et que les tubes sont empilés les uns sur les autres. Ils sont utilisés pour des tubes avec fond conique de 15 ml et 50 ml. Une pression légère permet aux tubes mis dans la fente de rester droits et fixes.
Les 2 supports contiennent 2 différentes tailles de tubes. Les tubes à centrifuger de 50 x 15 ml (lignes de 5x10). Les tubes à centrifuger de 25 x 50 ml (lignes de 5 x 5). Les supports de transport permettent aux tubes d’être séparés de façon égale et ainsi de pouvoir les maintenir à la verticale et fixe. Leur conception originale permet d’observer facilement l’intérieur des tubes. Les supports contiennent un système d’interconnexion qui permet de les attacher entre eux pour obtenir des supports multiples. Numéro du référence 079.08.015 079.08.050
tube volume 15 ml 50 ml
quantité de tube 50 25
tube array 5 x 10 5x5
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Un système d’interconnexion simple permet de relier les supports les uns aux autres. Le système d’interconnexion permet des utilisations multiples et diverses.
LES BOITES A TUBES - “couvercle refermable”
LES BOITES A TUBES - “en carton”
Sont fabriqués en polypropylène afin de placer, stocker et transporter les tubes à centrifuger avec un fond conique.
Résistantes au chaud et au froid, imperméables a l’eau, les surfaces extérieures des boites sont revêtues de papier chrome brillant.
2 boites contiennent 2 tubes à centrifuger de volumes différents. Les tubes à centrifuger de 36 x 15 ml (lignes de 6 x 6) Les tubes à centrifuger de 16 x 50 ml (lignes de 4 x 4)
Résistantes à l’alcool et aux solvants doux. Elles peuvent être utilisées entre -196 °C et +121 °C. Empilés les uns sur les autres, elles offrent un large espace de stockage.
Empilés les uns sur les autres, elles offrent un large espace de stockage.
2 produits alternatifs: Boites à couvercles avec clapet. Boites à couvercle avec charnière.
Les boites transparentes où sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures.
Les boites à couvercles avec clapet ferment pressant sur le couvercle. Une fois fermée, la boite protège de la poussière, de l’humidité et des conditions environnementales extérieures.
L’identification alphanumérique des tubes permet une distinction facile de leur position.
Les boites à couvercles avec charnière ferment hermétiquement et protègent des conditions environnementales extérieures. En cours d’utilisation, elles sont reliées au corps et éliminent les risques de perte.
Numéro du référence 078.07.015 078.07.050
volume 15 ml 50 ml
tube array 6x6 4x4
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Les indicateurs numériques se trouvant sur les couvercles des tubes permettent de distinguer facilement leurs positions. La zone de texte se trouvant sur la surface latérale permet d’écrire des notes. avec couvercle avec couvercle quantité tube quantité a clapet a charniére volume de tube array par pack 078.20.015 078.21.015 15 ml 36 6 x 6 1 pièce 078.20.050 078.21.050 50 ml 16 4 x 4 1 pièce
Les chiffres en relief se trouvant sur la boite permettent d’identifier et de repérer facilement chaque tube.
Le couvercle de la boite, est transparent protège de la poussière et des autres conditions environnementales extérieures et permet d’observer à l’intérieur de la boite. La zone d’écriture des notes et l’impression numérique des tubes permet une identification facile..
Les boites à couvercles avec charnière éliminent les risques de perte du fait qu’elles soient reliées au corps.
LES PORTOIRS - “monoblocs” Produits à partir de polypropylène modifié, ils peuvent rester sans flotter et sans bouger dans un bain d’eau.
LES PORTOIRS A TUBES “avec emplacement” Sont produits en PP afin de placer, stocker et transporter les tubes à centrifuger avec un fond conique.
3 stands contiennent 2 tubes à centrifuger de volumes différents. Les tubes à centrifuger de 50 x 15 ml (lignes de 5x10). Les tubes à centrifuger de 28 x 50 ml (lignes de 4 x 7) 21 x 15 ml + 12 x 50 ml tubes à centrifuger
Leur conception originale d’une dimension de 30 x 15 ml et 20 x 50 ml permet de porter simultanément les tubes.
Une structure de surface très solide permet une longue durée d’utilisation.
Les stands sont livrés démontés. Leur système de verrouillage par système de clipsage rapide leur permet d’être prêts à l’emploi en quelques secondes.
La position surélevée des supports de tubes permet de les saisir facilement
Les indicateurs alpha numériques se trouvant sur les couvercles des tubes permettent de distinguer les positions des tubes.
Les indicateurs alpha numériques se trouvant sur les couvercles des tubes permettent de distinguer les positions des tubes. Les stands sont livrés montés. L’espace de stockage peut être démonté en quelques secondes. Numéro du référence 079.03.003 079.03.005 079.03.006
volume 15 ml 50 ml 15 & 50 ml
quantité de tube 50 26 21 & 12
Numéro du référence 079.04.001
volume 15 & 50 ml
quantité de tube 30 & 20
tube array assorted
quantité par pack 1 pièce
tube quantité array par pack 5 x 10 1 pièce 4 x 6 / 7 1 pièce assorted 1 pièce
Sont livrés démontés. Peuvent être assemblés rapidement. Ils peuvent tenir debouts lorsque les support des tubes sont en position surélevée
L’espace de stockage peut être démonté facilement.
Les trous se trouvant à la base et réservés à l’emplacement des tubes, leur permettent de rester stables et à la verticale.
N EW Les stands sont équipés d’un système d’interlockage permettant de les connecter les uns aux autres pour une utilisation en multipostes.
LES PORTOIRS DE TUBES - “4 faces”
LES PORTOIRS DE TUBES - “4 faces”
Produits à partir de polypropylène modifié, ils peuvent rester sans flotter et sans bouger dans un bain d’eau.
Produits à partir de polypropylène modifié, ils peuvent rester sans flotter et sans bouger dans un bain d’eau.
4 faces différentes avec 4 alternatives de transport des tubes 1ère face: 8 x 30 mm de diamètre, et permet un alignement de 2 x 4 tubes de 50 ml. 2ème face: 20 x 20 mm de diamètre, et permet un alignement de 4 x 5 tubes. 3ème face: 24 x 17 mm de diamètre, et permet un alignement de 3 x 8 tubes de 15 ml. 4ème face: 40 x 12 mm de diamètre, et permet un alignement de 10 x 4 tubes.
4 faces différentes avec 4 alternatives de transport des tubes 1ère face: 48 x 5 mm de diamètre, et permet un alignement de 6 x 8 tubes 2ème face: 9 x 12 mm de diamètre, et permet un alignement de 3 x 3 tubes. 3ème face: 8 x 17 mm de diamètre, et permet un alignement de 4 x 2 tubes. 4ème face: 2 x 30 mm de diamètre, et permet un alignement de 1 x 2 tubes.
Possibilité de les connecter les uns aux autres pour une utilisation multi stands. L’indication alpha numérique dans la fente du tube permet de les distinguer rapidement.
Lorsqu’il est nécessaire d’activer le mécanisme de verrouillage, l’ajout des supports à d’autres permet de multiples utilisations. L’indication alpha numérique dans la fente du tube permet de les distinguer
Numéro du référence 080.01.001
tube diameter 30 mm 20 mm 17 mm 12 mm
tube volume 50 ml
15 ml
quantité de tube 8 20 24 40
tube array 2x4 4x5 3x8 4 x 10
quantité par pack 1 pièce
Numéro du tube référence diameter 080.02.001 5 mm 12 mm 17 mm 30 mm
tube volume
15 ml 50 ml
quantité tube de tube array 48 x 5 48 15 x 12 15 8 x 17 8 2 x 30 2
quantité par pack 1 pièce
1ère face: Peut contenir 8 tubes de 30 mm de diamètre
2ème face: Peut contenir 20 tubes de 20 mm de diamètre
1ère face: Peut contenir 48 tubes de 5 mm de diamètre
2ème face: Peut contenir 15 tubes de 12 mm de diamètre
3ème face: Peut contenir 24 tubes de 17 mm de diamètre
4ème face: Peut contenir 40 tubes de 12 mm de diamètre
3ème face: Peut contenir 8 tubes de 17 mm de diamètre
4ème face: Peut contenir 2 tubes de 30 mm de diamètre
TUBES A CENTRIFUGER “micro’’- “ plat & avec couvercle dote d’un système de verrouillage” Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène ultra transparent et pur sans intervention de la main de l’homme. La paroi épaisse et robuste du tube assure une résistance à des forces centrifuges allant jusqu’à 20000 TPM. La conception optimum du tube permet de travailler avec des micros pilons. La semelle renforcée du tube évite en les déformations et les fuites. La semelle conique garantie une compatibilité avec tous les axes de centrifuge La paroi intérieure du tube parfaitement polie garantie un minimum de rétention du liquide et un minimum de perte du produit Ils peuvent être stérilisés à l’autoclave à 121 ° C pendant 20 minutes. Pendant que le fonctionnement de l’autoclave, il est recommandé de desserrer les vis du couvercle. Dans le cas contraire, le tube pourrait éclater. tubes aseptiques tubes stériles
2 produits alternatifs:
Les tubes aseptiques sont produits dans une zone purifiée stérile de classe 10.000 , et sont exempts de bactéries. Les tubes aseptiques sont produits dans une zone purifiée stérile de classe 10.000, et sont exempts de bactéries. Après la production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes stériles ’’DNase, RNase, pyrogène’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. La conception avancée du tube permet d’ouvrir et de fermer d’une seule main les tubes L’intérieur du tube a été conçu afin d’empêcher le passage de l’air et du liquide. Le couvercle peut être facilement perforé à l’aide d’une aiguille de seringue La graduation permet de visualiser le volume de liquide rempli. La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage. La zone d’écriture se trouvant sur la paroi latérale facilite l’étiquetage et le marquage. Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent sur les emballages individuels de chaque tube.
IFIE D • RT
RN S
E
&
N
SA
DNA
FE
AS E,
• CE
2 couvercles alternatifs
Couvercle plat Couvercle avec système de verrouillage
Les tubes stériles sont fabriqués dans une zone stérile de classe 10.000. Après la production, ils seront à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma.
P YR O G E
Les tubes stériles ’’ D N a s e , R N a s e , pyrogènes’’ sont livrés avec la documentation concernée et les certificats d’essai. Le certificat ’’DNase, RNase et sans pyrogène’’ atteste de la qualité du produit et de la garantie du résultat. Le processus de certification commence avec le contrôle de la qualité des matières premières, il recouvre tous les stades de production et de postproduction et se termine avec l’analyse de chaque lot de chaque produit.
Les couvercles plats peuvent être facilement ouverts et fermés avec une seule main Une fois fermés ils garantissent une étanchéité parfaite
Le système de verrouillage des couvercles se trouvant sur le bec du tube empêche leur ouverture pendant le processus d’ébullition
micro tubes avec couvercle plat non sterilisés 078.03.001 078.03.002 078.03.003 078.03.004
sterilisés 078.03.021 078.03.022 078.03.023 078.03.024
volume 0.5 ml 1.5 ml 2.0 ml 2.0 ml
skirt non non non yes
quantité par pack 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces
quantité / carton 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces
micro tubes avec couvercle verrouillable non sterilisés 078.05.002
sterilisés 078.05.022
volume 1.5 ml
quantité par pack 500 pièces
quantité / carton 5000 pièces
PILON - “pour les micro-tubes”- “jetables” Fabriqués en polypropylène et leur deux bouts sont arrondis.
PILON - “Pour les micro-tubes- réutilisables” Constitué d’acier de 150 mm et les deux bouts sont en PTFE. Il peut être auto-clavé et utilisé plusieurs fois.
S’utilisent pour remettre en suspension les cellules de bactéries, les précipitas d’acides nucléiques ou protéines et l’homogénéisation des échantillons dans les tubes à micro centrifugeuse.
S’utilisent pour la remise en suspension des acides nucléiques, des protéines et des cellules bactériologiques et pour l’homogénéisation des échantillons qui se trouvent dans les tubes à micro centrifugeuse.
Les deux bouts similaires du pilon s’adaptent aux bases des micro-tubes d’un volume de 1,5 ml ou 2,0 ml.
Le bout du pilon s’adapte parfaitement aux bases des microtubes d’un volume de 1,5 ml et l’autre bout aux bases des microtubes d’un volume de 0,5 ml.
Les deux bouts similaires du pilon s’adaptent aux bases des micro-tubes d’un volume de 1,5 ml ou 2,0 ml.
Embout adaptable au tube de 0,5ml.
Numéro du référence 078.08.120
L 100 mm
recommande pour 2,0 ml tubes
quantité par pack 10 pièces
Numéro du référence 078.18.001
Embout adaptable au tube de 1,5ml.
L 150 mm
recommande pour 0,5 & 1,5 ml tubes
BROYEUR DE CELLULE “pour les micro-tubes” Garantit les résultats rapides pour la dispersion d’acides nucléiques et des protéines et pour les autres opérations de micro-homogénéisation. Peuvent également être utilisés pour les mélanges des échantillons contenus dans de petits tubes. Son moteur silencieux travaille à l’aide de pile lithium 3,7, et peut atteindre une vitesse de 1200 TPM Son utilisation est facile. Sa solidité et sa robustesse garantissent la longue durée de vie.
Jetables (fabriqués en polypropylène) 2 types de pilons existent Ré utilisables (fabriqués en INOX) Les lames en polypropylène sont de deux types: non-stériles et stériles (par gamma-stérilisation). Les pilons en INOX peuvent être autoclavés et ré utilisés pendant de longues périodes. Le broyeur est livré sans les pilons. Les pilons doivent être demandés séparément. Numéro du référence 078.19.001 078.17.001 078.17.002 078.17.003
description du produit broyeur tige agitateur - jetable - non sterile tige agitateur - jetable - sterile tige agitateur - réutilisable - inox
quantité par pack 1 pièce 50 pièces 50 pièces 1 pièce
quantité par pack 1 pièce
PORTOIRS - “pour les micro-tubes” “en 3 étages” Sont fabriqués polypropylène triple et servent à stocker les micro-tubes. Sa conception particulière permet une installation de différentes tailles tubes à chaque étage. L’étage du dessous peut prendre des micro tubes de 24 x 0,2 ml (2 x 12 rangs) L’étage du milieu peut prendre des micro tubes 14 x 0,5 ml (2 x 7 rangs). L’étage du dessus peut prendre des micro tubes de 12 x 1,5 ml (2 x 7 rangs). Les portoirs peuvent être connectés les uns aux autres pour permettre une utilisation multiple Les rainures sur élevées garantissent une bonne stabilité en position verticale. Les indications alpha numérique dans la fente du tube permettent une distinction rapide des tubes. Les portoirs peuvent se fixer Numéro du tube quantité tube quantité référence volume de tube array par pack dimensions 080.01.003 165x126x58 mm 1,5 ml 12 2 x 6 1 pièce 0,5 ml 14 2x7 0,2 ml 24 2 x 12
PORTOIRS DE TUBE “pour les micro-tubes”- “en double face” Fabriqués en polypropylène et comportent deux faces, il servent à stocker les micro-tubes. Les deux côtés du portoir sont utilisables. Ses deux côtés sont prévus afin de porter des micro-tubes de volumes différents et de faire des combinaisons. Sa conception particulière permet une installation de tubes de différentes tailles à chaque étage. Le côté du dessus porte 96 micro-tubes de 1,5 ml (6 x 16 rangs). La côté du derrière porte 48 micro-tubes de 0,5 ml (6 x 8 rangs). Et 96 micro-tubes de 0,2 ml (8 x 12 rangs). Les indications alpha numériques dans la fente du tube assurent une distinction facile des tubes. Les boites transparentes où sont placés les tubes, permettent une observation facile des tubes et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures. Numéro du tube quantité tube quantité référence dimensions volume de tube array par pack 080.06.002 209x117x57 mm 1,5 ml 96 6 x 16 1 pièce 0,5 ml 48 6x8 0,2 ml 96 8 x 12
En s’ajoutant des stands en 3 étages l’un après l’autre, permettent de multiples et régulières utilisations.
Les boites transparentes où sont placés les tubes, permettent une observation facile des tubes et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures.
N EW Il se délivre en panneaux prêts à être montés dans quelques secondes.
LE PORTOIR DE MICRO-TUBE - “pliable”
LEPORTOIR DE MICRO-TUBE - “mono-bloc”
Fabriqué en polypropylène ayant une capacité de charge de 100 micro-tubes de 1,5 ml ou 2,0 ml.
Fabriqué en polypropylène permettant de porter 96 microtubes de 1,5 ml ou 2,0 ml en rangs de 8x12.
Possibilité de superposer les portoirs après avoir mis les tubes, ce qui permet un gain de place.
Gain de place grâce à la possibilité de superposer les portoirs après avoir chargé les micro tubes.
L’indication alpha numérique dans la fente du tube assure leur distinction facile.
L’indication alpha numérique dans la fente des tubes permet de les distinguer facilement.
La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage.
La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage.
Il se délivre en panneaux prêts à être montés dans quelques secondes. Il est possible de le démonter et le transformer à une plaque plate, pour un gain de place lors du rangement et stockage. Numéro du référence 080.01.005
dimensions 110x263x45 mm
quantité de tube 100
Numéro du référence 080.01.004
dimensions 201x131x54 mm
quantité de tube 96
quantité par pack 1 pièce
quantité par pack 1 pièce
Il se délivre en panneaux prêts à être montés en quelques secondes. Il est possible de le démonter et le transformer à une plaque plate, pour un gagner de la place lors du stockage.
LES ETIQUETTES - “forme circulaire”
Les indications alpha numérique dans la fente des tubes permettent leur distinction facilement
Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants en polyfibres et une colle acrylique à l’arrière. Ils se collent à toutes les surfaces propres et ne laissent pas de traces lorsqu’on les enlève. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité, à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles sont utilisables entre -196 °C et + 80 °C.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 112.
TUBES - “cryo flacons”
RN
E
&
N
S
DN A
FE SA
AS E ,
• CE
I F IE D • RT
Avec leur conception aux standards internationaux ils permettent la conservation des cellules humaines et animales dans l’azote liquide ou en cryocongélateur à très faible température.
PY RO GE
Fabriqués par des machines automatiques à partir de polypropylène ultra transparent et pur sans intervention de la main de l’homme. La paroi intérieure du tube parfaitement polie garantie un minimum de rétention de liquide et un minimum de perte du produit Ils peuvent être stérilisés à l’autoclave à 121 ° C pendant 20 minutes. Pendant le fonctionnement de l’autoclave, il est recommandé de desserrer les couvercles. Dans le cas contraire, le tube pourrait éclater. Les tubes stériles sont exempts de bactéries et sont fabriqués dans une zone stérile de classe 10.000. Après production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma. Les tubes sont livrés avec le certificat de test assurant qu’ils ne contiennent pas de ’’DNase, RNase, pyrogènes’’ . Le couvercle et le bouchon étant du même matériau ils ont la même réaction aux changements brutaux de température et garantissent une étanchéité permanente. La conception de couvercle à filetage extérieur permet une capacité supplémentaire en volume de 28% par rapport aux couvercles avec filetage intérieur. Un espace permettant l’insertion d’un disque de couleur permettant d’identifier les tubes se trouve sur le couvercle. L’intérieur du tube a été conçu afin d’empêcher le passage de l’air et du liquide. Le joint en silicone dans le couvercle garantit l’étanchéité. Les couvercles peuvent s’ouvrir et se fermer facilement avec une seule main. Une rotation de ¾ de tour du couvercle est suffisante pour une fermeture complète. La conception spécifique de la base permet au tube de rester debout sans se renverser. Elle permet également de positionner le tube en le verrouillant sur la base du portoir. Il est possible d’ouvrir le bouchon du tube à une main sans sortir le tube. Numéro du référence 091.11.102 091.11.105
tube volume 2.0 ml 5.0 ml
tube hauteur 48,6 mm 90,4 mm
tube diameter 12,4 mm 12,4 mm
tube base self standing self standing La conception spécifique de la base permet au tube de rester droit sans se renverser.
tube thread external external
spécifications de l'emballage 100 pcs / bag - 10 bag / ctn 100 pcs / bag - 10 bag / ctn La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage.
Grâce à la conception de sa base, le tube se positionne en se verrouillant sur le portoir. Il est possible d’ouvrir le bouchon du tube à une main sans sortir le tube.
DISQUES DE COUVERCLES Un espace permettant l’insertion d’un disque de couleur permettant d’identifier les tubes se trouve sur le couvercle. Ces disques de couleurs différentes permettent d’identifier facilement les tubes cryo en P.P Ils se positionnent avec une faible pression et sont faciles à retirer Numéro du référence 091.15.001 091.15.002 091.15.003 091.15.004 091.15.005
cap inserts disc color blanc bleu jaune rouge vert
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
L’intérieur du tube a été conçu afin d’empêcher le passage de l’air et du liquide. Le joint en silicone dans le couvercle garantit l’étanchéité. Les couvercles peuvent s’ouvrir et se fermer facilement avec une seule main. Une rotation de ¾ de tour du couvercle est suffisante pour une fermeture complète.
La graduation permet de visualiser le volume de liquide rempli.
PORTOIR À TUBES - “pour cryo tubes” Fabriqué en polycarbonate permettant son utilisation en conditions de cryo congélation ou en autoclave. Leur conception originale permet de transporter un total de 50 cryo tubes avec des rangs de 5 x 10. La forme de la base en étoile permet de fixer solidement les cryo tubes et de les empêcher de tourner lors de l’ouverture et de la fermeture des couvercles. Cette spécificité permet de travailler à une seule main même avec des gants. Les indications alpha numérique dans la fente du tube assurent une distinction facile des tubes. Numéro du tube quantité tube quantité référence volume de tube array par pack dimensions 092.01.001 195x101x24 mm 2 & 5 ml 50 5 x 10 1 pièce
TUBE DE TRANSPORT - “pour cryo tube” Fabriqué en aluminium pour le transport des cryo tubes. Permettent de positionner les cryo tubes dans les refroidisseurs et réservoirs d’azote. Peuvent transporter 5 cryo tubes de 2,0ml en une seule ligne sur une longueur totale de 290mm.
Numéro du référence 092.35.001 092.35.002
quantité par pack 12 pièces 12 pièces
ÉTIQUETTES - “pour cryo tubes” Elles sont fabriquées à partir de papier flexible avec des composants en polyfibres et une colle acrylique à l’arrière. Leur conception originale leur garantit, même lors de variations de température, de rester collées en évitant une contraction et un étalement du papier. Elles sont particulièrement résistantes à l’eau, à l’humidité ainsi qu’à beaucoup de substances chimiques et caustiques. Elles sont utilisables entre -196 °C et + 80 °C. Elles sont adaptées aux opérations de stérilisation en autoclave et aux stérilisations par rayons gamma. Collent à toutes les surfaces propres sans se fissurer, se contracter ni se décoller y compris aux surfaces plaquées en PTFE. Elles ne laissent pas de trace même après les avoir décollées.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 113.
GANTS - “protection contre le froid” Les gants les plus adaptés pour les travaux avec des refroidisseurs, flacons cryo et glace sèche. Assurent protection même jusqu’à -140°C et sont confortables d’utilisation. Ne perdent pas de leur souplesse même après une longue période d’utilisation et garantissent le meilleur confort d’utilisation pour vos mains.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 200.
N EW
BOITE À TUBES CRYO - “à couvercle à charnière” Fabriquées en polycarbonate à résistance mécanique importante et garantissant une résistance thermique entre -196 °C et +121°C Leur conception originale permet de transporter un total de 81 cryo tubes en rangs de 9 x 9. Grâce à la conception du siège du tube, en “hérisson” il peuvent tenir fermement à la verticale. Les fentes de circulation d’air sur la boite permettent une parfaite circulation d’air. La conception penchée en avant permet un accès pratique aux tubes. Facilement empilables les unes sur les autres, elles permettent un gain de place en stockage. Le couvercle à charnière pouvant rester dans la position souhaitée, il permet de d’accéder au tubes avec une main seulement.
Les boites transparentes ou sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures. Les indications alpha numérique dans la fente du tube permettent d’identifier les tubes. La boite est livrée avec une pince, à bout pointu en ABS, permettant de sortir les tubes de la boite facilement. Numéro du référence dimensions 093.01.001 134x134x54 mm 093.01.002 134x134x96 mm
tube quantité tube volume de tube array 2.0 ml 81 9x9 5.0 ml 81 9x9
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Grâce à la conception du siège du tube, en “hérisson” il peuvent tenir fermement à la verticale
Le couvercle à charnière pouvant rester dans la position désirée, il permet de travailler à une main.
La conception penchée en avant permet un accès facile aux tubes. Empilées les unes sur les autres, elles permettent un gain de place en stockage.
Les fentes de circulation d’air sur la boite permettent une parfaite circulation d’air.
Les indications alpha numériques dans la fente du tube permettent d’identifier les tubes.
La boite est livrée avec une pince à bout pointu en ABS permettant de sortir les tubes de la boite facilement.
BOITE À TUBES CRYO - “à couvercle à charnière”
PORTOIR À TUBES - “pour cryo tubes”
Fabriquées en polycarbonate à résistance mécanique importante garantissant la résistance thermique entre -96 °C et +121°C
Résistantes au chaud et au froid, imperméables a l’eau, les surfaces extérieures des boites sont revêtues de papier chrome brillant.
Leur conception originale permet de transporter un total de 50 cryo tubes avec des lignes de 10 x 10.
Résistantes à l’alcool et aux solvants doux. Elles peuvent être utilisées entre -196 °C et +121 °C.
Empilées les unes sur les autres, elles permettent un gain de place en stockage.
Leur conception originale permet de transporter un total de 50 cryo tubes avec des lignes de 9 x 9.
Le couvercle avec charnière peut rester dans la position désirée et permet de travailler à une main. Les boites transparentes ou sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures. Les indications alpha numériques dans la fente du tube permettent de les identifier facilement. Numéro du référence 080.01.002
dimensions 141x151x53 mm
quantité par pack 1 pièce
2 produits alternatifs:
Boites avec couvercles à clapet. Boites avec couvercle à charnière.
Les boites avec couvercles à clapet ferment avec un clic. Une fois fermée, la boite protège de la poussière, de l’humidité et des conditions environnementales extérieures. Les boites avec couvercles à charnière ferment hermétiquement et protègent des conditions environnementales extérieures. En cours d’utilisation, elles sont reliées au corps et éliminent les risques de perte. avec couvercle avec couvercle tube quantité tube a clapet a charniére volume de tube array 092.22.101 092.23.101 2.0 ml 81 9x9 092.22.102 092.23.102 5.0 ml 81 9x9
quantité par pack 1 pièce 1 pièce
Les boites transparentes ou sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures. Les boites avec couvercles à clapet ferment en une simple pression. Une fois fermée, la boite protège de la poussière, de l’humidité et des conditions environnementales extérieures.
Les indications alpha numériques dans la fente du tube permettent de les identifier facilement.
Les boites avec couvercles à charnière ferment hermétiquement et protègent des conditions environnementales extérieures.
En cours d’utilisation, elles sont reliées au corps et éliminent les risques de perte.
BOITE DE CONGÉLATION
BOITE DE CONGÉLATION
“couvercle transparent”
“couvercle gel”
Idéales pour conserver les enzymes et autres produits biochimiques, en milieu froid.
Idéales pour conserver les enzymes et autres produits biochimiques, en milieu froid.
Le gel réfrigérant se trouvant dans le corps en polycarbonate n’est absolument pas en contact avec les tubes.
Le gel réfrigérant se trouvant dans le corps en polycarbonate n’est absolument pas en contact avec les tubes.
La boite doit être congelée à -20°C pendant 24 heures avant utilisation. Puis elle conserve les micro tubes et cryo flacons à +4°C pendant une longue période.
La boite doit être congelée à -20°C pendant 24 heures avant utilisation. Puis elle conserve les micro tubes et cryo flacons à -15°C pendant une longue période.
Les boites transparentes ou sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures.
Les boites transparentes ou sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures.
La boite est équipée d’une poignée à pince permettant de la transporter en toute sécurité.
La boite est équipée d’une poignée à pince permettant de la transporter en toute sécurité.
Livrée avec des adaptateurs permettant l’utilisation avec des tubes de diamètres divers.
Les pieds en silicone permettent de garder une position fixe sur les plans de travail du laboratoire. Livrée avec des adaptateurs permettant l’utilisation de tubes de diamètres divers.
Numéro du quantité tube type tube référence couvercle de tube array volume 32 4x8 092.18.001 transparent 0,5 to 2,0 ml
quantité par pack 1 pièce
Livrée avec des adaptateurs permettant l’utilisation avec des tubes de diamètres divers.
Numéro du quantité tube type tube référence couvercle de tube array volume 32 4x8 092.18.003 rempli / gel 0,5 to 2,0 ml
quantité par pack 1 pièce
Livrée avec des adaptateurs permettant l’utilisation de tubes de diamètres divers.
SEAUX - “pour glace”
MOULES À GLACE
Fabriqués en polyuréthane solide en une seule pièce avec isolation parfaite.
Fabriqués en polypropylène conformément aux directives alimentaires.
Conseillés pour les travaux avec glace, glace sèche, mélanges glace-sel et azote liquide.
Peuvent être utilisés dans les congélateurs les plus étroits grâce à leurs petites dimensions.
S’utilisent pour la conservation des produits à faible température.
Leur couvercle coulissant protège la glace des éléments extérieurs.
Garantissent une résistance thermique entre -196C et +90C.
Le couvercle peut glisser juste ce qu’il faut pour prélever le volume de glace nécessaire.
Son couvercle avec poignée encastrée empêche l’évaporation Empilés les uns sur les autres grâce à leurs forme conique ce qui permet un gain d’espace de stockage.
Numéro du référence 092.19.001 092.19.004 092.19.009
volume 1L 4L 9L
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce
dimensions 265 x 195 x 115 380 x 260 x 141 518 x 286 x 162
GANTS - “résistants au froid” Adaptés aux travaux avec cryo flacons et glace sèche en environnement froid. Garantissent une protection des mains même jusqu’à 140°C Ne durcissent pas même après de longues périodes de travail et restent toujours confortables. Numéro du référence 080.10.001
L 350 mm
La quantité des emballages 1 pair
2 produits alternatifs: Numéro du référence 092.16.001 092.16.002
Grands moules à glace Petits moules à glace.
description du produit Large Small
quantité dimensions par pack 238 x 110 x 32 mm 1 pièce 265 x 110 x 35 mm 1 pièce
TUBES PCR - “à ouverture unique” - “couvercle plat” Ces tubes PCR conçus pour le transfert thermal de chaleur et les travaux PCR est fabriqué en polypropylène pur ultra transparent sur des machines automatiques sans intervention manuelle. Produits dans des installations stériles de classe 10.000 elles ne contiennent pas de “DNase, RNase, endotoxines, ATP et pyrogènes”. Les parois fines et homogènes des tubes augmentent la vitesse de transfert thermal et réduisent la période de réaction PCR et du cycle. Avec une hauteur de 2,1cm et un volume de 0,2ml ils sont compatibles avec tous les appareils d’analyse thermale. La conception interne du couvercle garantit une fermeture complète et étanche. Une fois fermé il empêche l’évaporation pendant la durée de l’analyse thermale et protège les échantillons dans le tube.
IF IE D • RT
RN
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages groupés.
Numéro du référence 123.01.002
quantité par pack 500 pièces
S
E
&
N
D NA
FE SA
ASE ,
• CE
Le couvercle peut être ouvert et fermé à de multiples reprises avec une seule main sans engendrer de risque de contamination croisée.
PY R OGE
TUBES PCR - “en bande de 8” - “couvercle plat” Ces tubes PCR par bande de 8 tubes de 0,2ml conçus pour le transfert thermal de chaleur et les travaux PCR sont fabriqués en polypropylène pur ultra transparent sur des machines automatiques sans intervention manuelle. Totalement compatibles avec toutes les plaques PCR. Ils assurent un remplissage rapide et sécurisé avec les pipettes à 8 canaux. Produits dans des installations stériles de classe 10.000 elles ne contiennent pas de “DNase, RNase, endotoxines, ATP et pyrogènes”. Les parois fines et homogènes des tubes augmentent la vitesse de transfert thermal et réduisent la période de réaction PCR et du cycle. Leur conception spécifique permet leur utilisation sur tout appareil d’analyse thermale. Une fois coupés ils peuvent être utilisés comme tubes individuels. bandes avec couvercle monté 2 produits alternatifs: bandes avec couvercle démonté Une fois fermé, le couvercle empêche l’évaporation pendant la durée de l’analyse thermale et protège les échantillons dans le tube. Le couvercle peut être ouvert et fermé à de multiples reprises avec une seule main sans engendrer de risque de contamination croisée.
Numéro du référence 123.01.028 123.03.028
description du produit couvercle attaché couvercle séparé
quantité par pack 12 pièces 12 pièces
quantité / carton 10 packs 10 packs
IFIE D • RT
RN S
E
&
N
SA
DNA
FE
AS E,
• CE
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages groupés.
Les tubes stériles sont produits dans des installations exemptes de bactéries, stérile de classe 10.000, et après production, ils sont à nouveau stérilisés par un rayonnement gamma.
Les tubes stériles sont livrés avec le certificat de test prouvant qu’ils ne contiennent pas de ’’ D N a s e , R N a s e , pyrogènes’’. Le certificat ’’sans DNase, RNase ni pyrogène’’ montre à l’utilisateur les critères de résultats et prouve la qualité du produit.
Le processus de certification commence avec le contrôle de la qualité des matières premières, il couvre tous les stades de production et de postproduction et se termine avec l’analyse de chaque lot de produit.
P YR O G E
N
N
RN D NA
FE SA
ASE ,
• CE
EW
EW
IF IE D • RT
E
&
N
S
PY R OGE
N
TUBES qPCR - “en bande de 8” - “couvercle plat”
EW
Ces tubes PCR par bande de 8 tubes de 0,1ml conçus pour le transfert thermal de chaleur et les travaux PCR est fabriqué en polypropylène pur ultra transparent sur des machines automatiques sans intervention manuelle.
E
&
N
S
Les parois fines et homogènes des tubes augmentent la vitesse de transfert thermal et réduiqsent la période de réaction PCR et du cycle.
D NA
FE SA
ASE ,
• CE
IF IE D • RT
RN
Produits dans des installations stériles de classe 10.000 elles ne contiennent pas de “DNase, RNase, endotoxines, ATP et pyrogènes”.
PY R OGE
N EW
Ces bandes à conception basse de 16mm de longueur peuvent être utilisées sur tous les appareils qPCR. Une fois fermé, le couvercle empêche l’évaporation pendant la durée de l’analyse thermale et protège les échantillons contenus dans le tube. Le couvercle peut être ouvert et fermé à de multiples reprises avec une seule main sans engendrer de risque de contamination croisée.
S
E
&
N
D NA
FE SA
• CE
IF IE D • RT
ASE ,
Numéro du quantité quantité référence par pack / carton 123.02.028 12 pièces 10 packs
RN
PY R OGE
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages groupés.
PLAQUES PCR Ces plaques PCR à 96 puits conçues pour le transfert thermal de chaleur et les travaux PCR sont fabriquées en polypropylène pur ultra transparent sur des machines automatiques sans intervention manuelle. Produites dans des installations stériles de classe 10.000 elles ne contiennent pas de “DNase, RNase, endotoxines, ATP et pyrogènes”. 3 produits alternatifs Plaques PCR pour tubes sans bords de 0,2ml de volume Plaques PCR pour tubes avec demi-bords de 0,2 ml de volume Plaques PCR pour tubes avec demi-bords de 0,1 ml de volume
BANDE DE COLLAGE Faite d’une couche de film polyester avec une surface inférieure collante en acrylique.
Les parois fines et homogènes des tubes augmentent la vitesse de transfert thermal et réduisent la période de réaction PCR et du cycle.
Résistance chimique parfaite et résistance thermique garantie entre -40C et +120C.
Leur conception spécifique permet leur utilisation sur tout appareil PCR et qPCR.
Peut être parfaitement utilisée avec les plaques à bords et plaques à loges rehaussées. Permet les analyses PCR optiques avec leur structure transparente.
Les indications alpha numérique dans la fente du tube permettent l’identification facile des tubes.
Prévient les contaminations croisées entre échantillons et loges. N’empêche pas les réactions en chaine. Ne crée pas de contamination sur les échantillons PCR. Permet un positionnement facile et précis et garantit la fermeture complète de chaque loge.
Numéro du référence 124.01.001
quantité par pack 10 pièces
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages individuels. Numéro du description référence du produit 123.01.096 0,2 ml - 96 well non skirted PCR plate 123.02.096 0,2 ml - 96 well semi skirted PCR plate 123.03.096 0,1 ml - 96 well semi skirted qPCR plate
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces
BOITE DE CONGELATION - “pour tubes PCR” Idéales pour conserver les tubes et bandes PCR à -4 °C lorsqu’on on travaille en laboratoire à température ambiante. Le gel refroidissant dans le corps en polycarbonate n’est absolument pas en contact avec les tubes. La boite doit être congelée 24 heures à -20 °C avant utilisation. Par la suite elle permet de conserver les tubes et bandes PCR à -15 °C pendant une longue période de temps. Les boites transparentes ou sont placés les tubes, permettent une observation facile et garantissent une protection contre la poussière, l’humidité et toutes autres conditions environnementales extérieures. La boite est équipée d’une poignée de transport à pince permettant de la transporter en toute sécurité. Les pieds en silicone permettent à la boite de rester en position fixe sur les plans de travail de laboratoire. Numéro du référence 092.18.008
dimensions 164 x 215 x 149 mm
quantité par pack 1 pièce
PLATEAU DE TRANSFERT PCR Fabriqué en polypropylène, permet de transporter facilement et rapidement les tubes et bandes PCR. Permet un gain de temps pour toute personne travaillant avec des tubes PCR individuels ou des bandes PCR de 8 ou 12 tubes. Sa conception spécifique garantit son adaptation aux portoirs à tubes à 96 logements et aux chauffages thermiques. Les poignées situées aux deux extrémités permettent de soulever et transporter facilement les tubes et bandes PCR. Numéro du référence 089.08.001
tray dimensions 114 x 74 x 11 mm
quantité par pack 1 pièce
MÉLANGEUR - “micro plaque” Utilisé pour mélanger les micro plaques en permanence avec un mouvement orbital dans les travaux biologiques. Son moteur DC silencieux sans entretien assure un démarrage en douceur et peut fonctionner rapidement. Son réglage de vitesse infini entre 0 et 1.500 tr/mn permet un mélange optimal avec un mouvement doux et harmonieux. Son châssis en fonte d’aluminium permet un fonctionnement fiable et sans vibrations. La plaque supérieure est facilement démontable et remplaçable par des adaptateurs divers afin de porter des tubes de diamètre différents. Sa conception spécifique compacte permet son utilisation dans les chambres froides, incubateurs, récipients anaérobiques et aérobiques.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 237.
PORTOIR À TUBES PC Fabriqué en polypropylène, utilisé dans les étapes de préparation et de finalisation des travaux PCR. Le portoir peut accueillir 3 types de tubes et bandes PCR différents Tube PCR 96 x 0,2 ml (bande 8 x 12) Bande de 12 x 8 Tubes PCR (bande 8 x 12) Bande de 8 x 12 Tubes PCR (bande 8 x 12) Peut être utilisé indépendamment ou accouplé avec un plan de travail. Les indications alpha numériques dans la fente du tube permettent l’identification facile des tubes. Le couvercle transparent ferme complètement le portoir et protège son contenu des poussières, de l’humidité et des éléments extérieurs. Le couvercle permet également d’empiler les portoirs pour gagner de la place. Numéro du for PCR quantité rack quantité référence tubes de tube (wells) dimensions par pack 089.03.012 0.2 ml 96 pcs 125 x 88 x 31 mm 1 pièce
STAND DE TRAVAIL PCR Fabriqué en polypropylène, permet de positionner facilement et rapidement les tubes et bandes PCR de différentes tailles. Le portoir peut accueillir 3 types de tubes Tube PCR 32 x 0,2 ml (bande 4 x 8) Tube PCR 16 x 0,5 ml (bande 2 x 8) Micro Tube PCR 24 x 1,5 ml (bande 4 x 6) Les indications alpha numériques dans la fente du tube permettent l’identification facile des tubes. Le couvercle transparent ferme complètement le portoir et protège son contenu des poussières, de l’humidité et des éléments extérieurs. Les zones inscriptibles dépolies sur les bords du couvercle permettent les inscriptions et étiquetages. Le couvercle permet également d’empiler les portoirs pour gagner de la place. Le portoir PCR se glisse dans le plan de travail PCR avec qui il se combine parfaitement Numéro du référence 089.03.013
rack dimensions 210 x 115 x 50 mm
quantité par pack 1 pièce
Le portoir PCR se glisse dans le plan de travail PCR avec qui il se combine parfaitement
PIPETTES - “sérologiques” - “polystyrène” Fabriquées en polystyrène pur avec une parfaite transparence optique. Stérilisée par rayonnement gamma. Ne contient pas de RNase, DNase, ADN ni pyrogènes. Sa conception spécifique offre une surface intérieure totalement lisse qui préviennent l’adhérence et le dépôt des cellules.
Un anneau de couleur montrant le volume de la pipette se trouve sur la tige de la pipette.
L’embout de la pipette solide et incassable et garantit une vitesse d’écoulement du liquide stable et régulière. L’extrémité de la pipette optimisée est adaptée à tout type de pompe et poire à pipette. Le bouchon filtrant à l’extrémité de la pipette empêche les débordements et les contaminations croisées. Les embouts de pipette de couleurs différentes permettent de les classer et de les identifier.
Le bouchon filtrant à l’extrémité de la pipette empêche les débordements et les contaminations croisées.
La graduation noire, nette et facilement lisible permet une lecture précise et un transfert de liquide précis. La graduation à double direction sur les pipettes d’un volume supérieur à 1ml indique le volume utilisé et le volume restant. Les pipettes ont différents codes de couleurs et sont proposées en emballage individuel à ouverture facile sans contamination. Numéro du référence 083.03.001 083.03.002 083.03.005 083.03.010 083.03.025 083.03.050
pipette volume 1 ml 2 ml 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml
line color jaune vert bleu orange rouge violet
ÉTAGÈRE - “pour pipettes” Fabriqué en acrylique, Elle permet un rangement facile et rapide de tout type de pipette. 4 étagères permettent un accès facile à toutes les pipettes de 1ml à 50ml. La conception inclinée des étagères évite la chute des pipettes même avec un remplissage maximal.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 20.
La graduation de volume sur le côté de la pipette permet une lecture nette et précise du volume. La graduation de volume imprimée sur le côté de la pipette permet de lire de façon nette et précise les volumes de liquide.
quantité par pack 200 pièces 150 pièces 100 pièces 100 pièces 50 pièces 40 pièces
quantité / carton 800 pièces 600 pièces 400 pièces 400 pièces 200 pièces 160 pièces
BOITES DE PETRI - “pour la culture de cellules” - “stérile” Fabriquées en polystyrène transparent très adapté à la culture de cellules. Fabriquées par des machines automatiques sans intervention de la main de l’homme.
Une forme de corps idéale pour travailler avec des machines de remplissage automatique. Les reliefs sur la surface extérieure permettent d’éviter de faire tomber la boite par erreur.
Fabriquées dans des installations exemptes de bactéries, stériles de classe 10.000. Après la production, elles sont à nouveau stérilisées par rayonnement gamma.
Les surélévations sur le couvercle permettent d’empiler les boites les unes sur les autres en toute sécurité.
Livrées avec certificat de test attestant qu’elles ne contiennent pas de ’’DNase, RNase, pyrogènes’’.
Surfaces internes couvertes d’un produit chimique à formule spéciale garantissant une croissance rapide des cellules.
Numéro du référence 120.03.035 120.03.060 120.03.090
diameter 35 mm 60 mm 100 mm
hauteur 10 mm 15 mm 20 mm
growth area 9.4 cm2 21.5 cm2 55.0 cm2
working volume 3 ml 5 ml 12.5 ml
surface treatment yes yes yes
external grip yes yes no
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 200 pièces
Les reliefs sur la surface extérieure permettent d’éviter de faire tomber la boite par erreur.
Les surélévations sur le couvercle permettent d’empiler les boites les unes sur les autres en toute sécurité.
ÉPANDEURS CELLULAIRES - “pour la culture de cellules” - “stérile” Conçus pour récolter les cellules formées à la surface des boites de Petri.
Les lames de récolte souples et douces n’endommagent pas, ne coupent pas et ne perforent pas la surface de la gélose.
Après la production dans des installations exemptes de bactéries, stériles de classe 10.000 ils sont à nouveau stérilisés par rayonnement gamma.
Le manche de forme hexagonale en assurant une prise en main facile améliore la stabilité et la productivité.
Livrés avec certificat de test attestant qu’ils ne contiennent pas de ’’DNase, RNase, pyrogènes’’ . Fabriqués en polypropylène pur. La tête d’épandage est fabriquée en polyéthylène souple. La tête d’épandage pouvant tourner autour de son axe, elle permet un travail rapide et efficace. La tête d’épandage à lames tournantes permet la récolte sous tout angle.
Le manche de forme hexagonale permet également de travailler sous l’angle désiré. Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages individuels.
Les lames rotatives permettent la récolte des cellules sous n’importe quel angle.
Les lames rotatives permettent une utilisation facile et flexible, et la récolte des cellules peut se faire sous n’importe quel angle.
Numéro du total blade quantité référence length width / carton 121.01.013 225 mm 13 mm 100 pièces 121.02.020 290 mm 20 mm 100 pièces
FLACONS - “pour culture cellulaire” En polystyrène de transparence optique. Après production dans des installations exemptes de bactéries, stériles de classe 10.000 ils sont à nouveau stérilisés par rayonnement gamma. Livrés avec certificat attestant qu’ils ne contiennent pas de ’’DNase, RNase, pyrogènes’’ . Offrent des surfaces de croissance lisses recouvertes avec un principe actif facilitant une croissance rapide et efficace. Conception spécifique réduisant le risque de contamination. Conception avec goulot incliné permettant un accès facile à tous les recoins du flacon et une collecte de cellules productive
2 couvercles alternatifs:
Couvercle plat étanche à l’air. Couvercle perforé avec aération.
Les couvercles produits à partir de polypropylène avec leur conception originale garantissent une prise facile et assurent une imperméabilité à l’air et au liquide.
Conception avec goulot incliné permettant un accès facile à tous les recoins du flacon et une collecte de cellules productive
Les couvercles peuvent s’ouvrir et se fermer facilement avec une seule main. Une rotation de 2/3 de tours permet une fermeture totalement étanche. La graduation permet de fournir le volume de liquide rempli. La zone d’écriture sur les parois latérales facilite l’étiquetage et le marquage. Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages individuels. Couvercle pour applications de culture anaérobique. Peuvent également être utilisées pour la culture aérobie quand le couvercle est ouvert.
Numéro du référence 120.01.025 120.01.075 120.01.175 120.02.025 120.02.075 120.02.175
growth area 25 cm2 75 cm2 175 cm2 25 cm2 75 cm2 175 cm2
working volume 7 ml 25 ml 50 ml 7 ml 25 ml 50 ml
Couvercle à aération pour culture aérobie. Contient une membrane hydrophobe de 2 µm prévenant les contaminations.
couvercle type avec event a filtre avec event a filtre avec event a filtre etanche etanche etanche
Conception ergonomique minimisant le risque de contamination et de prise en main facile avec possibilité de stockage sans chute.
surface treatment yes yes yes yes yes yes
quantité par pack 5 pièces 5 pièces 5 pièces 5 pièces 5 pièces 5 pièces
quantité / carton 200 pièces 100 pièces 40 pièces 200 pièces 100 pièces 40 pièces
PLAQUES - “pour culture cellulaire” Utilisées en culture cellulaire pour faire plusieurs échantillonnages sur une seule plaque.
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages individuels.
Fabriquées en polystyrène de transparence optique. Après production dans des installations exemptes de bactéries, stériles de classe 10.000 ils sont à nouveau stérilisés par rayonnement gamma.
Conception ergonomique minimisant le risque de contamination et prise en main facile avec possibilité de stockage sans chute.
Livrés avec certificat attestant qu’ils ne contiennent pas de ’’DNase, RNase, pyrogènes’’. Offrent des surfaces de croissance lisses recouvertes avec un principe actif facilitant une croissance rapide et efficace. Conception spécifique réduisant le risque de contamination croisée. Utilisation facile et possibilité d’empilage. La conception du couvercle permet un écoulement de gaz contrôlé limitant l’évaporation. La conception des bases permet la circulation d’air entre les plaques empilées et limite la concentration.
Les surélévations sur la base permettent la circulation d’air entre les plaques qui sont empilées.
Emballage individuel minimisant le risque de contamination croisée.
La conception à coins inclinés des couvercles permet de les utiliser avec une seule main. Numéro du référence 122.01.006 122.01.012 122.01.024 122.01.096
external dimensions 85.4 x 127.6 mm 85.4 x 127.6 mm 85.4 x 127.6 mm 85.4 x 127.6 mm
well dimension 35.0 mm 22.1 mm 15.6 mm 6.4 mm
growth area 9.6 cm2 3.8 cm2 1.9 cm2 0.32 cm2
working volume 3 ml 2 ml 1 ml 0.2 ml
surface treatment yes yes yes yes
TUBES A CENTRIFUGER - “pour culture cellulaire” Fabriqués en polypropylène transparent et en conformité avec les standards internationaux. Résistant à la centrifugation jusqu’à 6.000 RPM. Stérilisés par rayonnement gamma, ne contienne pas de DNAse, RNase ni pyrogènes. Emballage individuel minimisant le risque de contamination croisée. Avec leur base conique ils sont adaptés à la centrifugation dans les domaines de l’immunologie ou de la microbiologie.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques en page 272.
quantité par pack 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce
quantité / carton 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
LOUPE - “bureau” Cette loupe polyvalente de bureau offre un grossissement entre 3x et 5x selon la façon dont elle est tenue. Avec des lentilles de vision éloignée et proche elle offre une utilisation douce et facile à l’aide d’une seule main. La source de lumière à 4 LED contrôlable avec interrupteur est brillante et puissante. Deux manches souples et mobiles permettent de régler la lentille et la lumière selon plusieurs axes. Le système lumineux anti ombre et sans chaleur permet une focalisation optimale de la lumière. La lentille prévient les distorsions et déformations sur toute la surface visualisée et permet un grossissement très net. Au besoin elle peut être montée sur le coin de la table avec la pince. Sa base solide et équilibrée prévient le risque de renversement.
The unique clamp mechanism at the base enables fixation of the viewing objects firmly in place.
Le système de pince spécifique fixe les échantillons observés de façon solide.
Numéro du référence 065.10.001
quantité par pack 1 pièces
LOUPE - “manuelle” Cette loupe polyvalente à main offre un grossissement entre 3x et 5x selon la façon dont elle est tenue. Avec sa conception de manche ergonomique la tenue en main est très facile. La lentille prévient les distorsions et déformations sur toute la surface visualisée et permet un grossissement très net. La source de lumière à LED contrôlable avec interrupteur est brillante et puissante. Avec son bouton de commande rotatif sphérique la lumière peut être orientée en toute direction. Numéro du référence 065.10.006
external dimensions 230 x 100 mm
lens dimensions 100 mm
quantité par pack 1 pièces
LOUPE - “de poche” Permet de lire les petites écritures avec sa capacité de grossissement de 2x. La source de lumière à 3 LED contrôlable avec interrupteur est brillante et puissante. Sa conception spécifique permet un mouvement très facile sur la surface lue. Livrée dans un sac de protection souple. Numéro du référence 065.10.004
external dimensions 60 x 145 mm
lens dimensions 60 x 100 mm
quantité par pack 1 pièces
RÉFRACTOMÈTRE - “numérique”
RÉFRACTOMÈTRE - “manuel”
Idéal pour la mesure précise et rapide d’indice de réfraction et de taux de Brix dans les échantillons en phase liquide avec son large spectre de mesure.
Offre une alternative pratique et rapide pour la mesure de concentration des liquides.
Sa conception portable, légère et compacte garantit des mesures faciles et rapides et évite les erreurs de lecture. Principe de fonctionnement extrêmement simple; garantit des résultats rapides et précis avec seulement quelques gouttes d’échantillon. L’étalonnage et le contrôle du point «0» se font avec de l’eau distillée.
Conception portable, manuelle permettant une utilisation en laboratoire et sur le terrain. Les modèles à compensation automatique de température sont spécialement adaptés aux travaux de terrain. Les protections souples en caoutchouc se trouvant sur l’oculaire réglable empêchent l’entrée de rayons latéraux et les rayures, sur l’optique. L’étalonnage s’effectue facilement avec la vis de réglage.
L’indicateur LED dans la paroi du prisme avertit l’utilisateur lors de l’étalonnage et de l’utilisation Le choix entre mesure de Brix et indice de réfraction est facile et rapide. Equipé d’une compensation automatique de température (ATC). Numéro du measuring range measuring range division % Brix indice refraction référence Brix / RI ATC 618.32.001 0 - 95 1,3330 - 1,5400 0,1 / 0,0001 yes
Numéro du référence 618.21.001 618.22.001 618.23.001 618.24.001 618.25.001
measuring range % Brix 0 - 10 0 - 18 0 - 32 0 - 80 0 - 90
division % 0,1 0,1 0,2 0,5 0,5
ATC yes yes yes no no
RÉFRACTOMÈTRE - “ABBE” Le prisme optique large permet une luminosité et un contraste parfaits pendant la mesure. L’oculaire à grande surface, avec son réglage de netteté, son facteur de zoom x10 offre un visuel lumineux et net. Le système optique à haut contraste et zoom x30 garantit un visuel net et détaillé. Équipé d’un mécanisme mobile d’occultation de la lumière. Le dispositif d’entrée et de sortie d’eau offre une connexion pour un circulateur thermostatique d’eau. Le grand écran LCD est équipé d’une mesure de température numérique. La température peut être lue en °C et °F avec une précision de 0,1 ° C et 0,1 °F. catalogue no
270 x 180 x 370
indice refraction (nD)
1,3000 - 1,7000
Brix (%) exactitude entrée / sortie eau
Idéal pour la mesure précise et rapide des valeurs d’indice de réfraction et de taux de Brix dans les échantillons en phase liquide, semi solide et poudre. Facile et simple à utiliser, son étalonnage est facilité avec le prisme d’étalonnage en verre fourni en accessoire standard.
618.41.001
external dimensions (mm)
thermometre
0 - 95 ± 0,0002 10 LCD display - 34 x 14 mm
gamme temperature (°C)
0 - 70
uniformite (°C)
± 0,1
N EW
MICROSCOPE - “biologique” Idéal pour les travaux académiques et cliniques dans les domaines de la biologie, la pathologie, l’histologie. Facilité d’utilisation grâce à son objectif retourné de conception spécifique élargissant la zone de travail. Équipé d’une tête de binoculaire à distance ajustable de 50mm à 75mm de distance, 30 angles et tournant à 360°. Visualisation lumineuse et nette avec un oculaire à champ large équipé d’une lentille de 20mm de diamètre, grossissement à 10x. Les objectifs achromatiques de plans 4x, 10x, 40x et 100x offrent une visualisation nette et détaillée. Garantit un contraste idéal avec un diaphragme iris, portefiltre, ouverture numérique 1,25 et condenseur Abbe. Utilisation facile avec sa platine 145x140mm réglable, à déplacement avant-arrière de 76mm et droite-gauche de 52mm. Offre un réglage grossier et fin, à l’aide d’un bouton, avec une limite supérieure protégée, d’une finesse de 0,002mm sur une plage de 26mm. Le bouton de focalisation permet un réglage grossier de 37,7mm et réglage fin de 0,2mm par tour. Équipé d’une source d’éclairage LED puissante et brillante à puissance réglable, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 240 volts. Livré avec housse de protection et huile à immersion.
Numéro du référence 613.21.001
quantité par pack 1 pièces
50 - 75 mm
Équipé d’une tête de binoculaire à distance ajustable de 50mm à 75mm de distance, 30 angles.
Équipé d’une source d’éclairage LED puissante, brillante et réglable, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 240 volts.
Utilisation facile avec sa platine 145x140mm réglable, à déplacement avant-arrière de 76mm et droite-gauche de 52mm.
Offre un réglage grossier et fin, grâce au bouton de réglage, avec une limite supérieure protégée, d’une finesse de 0,002mm sur une plage de 26mm avec.
N
MICROSCOPE - “biologique”
EW
Apportent une solution idéale pour les travaux académiques et cliniques dans les domaines de la biologie, la pathologie, l’histologie, la virologie, l’immunologie, la génétique et les travaux similaires. Facilité d’utilisation grâce à son «quadruple» objectif retourné de conception spécifique élargissant la zone de travail. Équipé d’une tête binoculaire à distance ajustable de 50mm à 75mm de distance, 30 angles et tournant à 360°. Visualisation lumineuse et nette avec un oculaire équipé d’une lentille de 18mm de diamètre, grossissement à 10x. Les objectifs achromatiques de plans 4x, 10x, 40x et 100x offrent une visualisation nette et détaillée. Garantit un contraste idéal avec un diaphragme iris, porte-filtre, ouverture numérique 1,25 et condenseur Abbe. Utilisation facile avec sa platine 125x115mm réglable, à déplacement avant-arrière de 73mm et droite-gauche de 33mm. Offre un réglage grossier et fin avec une limite supérieure protégée, d’une finesse de 0,002mm sur une plage de 20mm avec son bouton de réglage. Le bouton de focalisation permet un réglage grossier de 42,4mm et réglage fin de 0,2mm par tour. Équipé d’une source d’éclairage LED puissante et brillante à puissance réglable, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 220 volts. Livré avec housse de protection et huile à immersion.
Numéro du référence 613.23.001
quantité par pack 1 pièces
50 - 75 mm
Équipé d’une tête de binoculaire à distance ajustable de 50mm à 75mm de distance, 30 angles.
Équipé d’une source d’éclairage LED puissante et brillante à puissance réglable, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 220 volts.
Utilisation facile avec sa platine 125x115mm réglable, à déplacement avant-arrière de 73mm et droite-gauche de 33mm.
Offre un réglage grossier et fin avec une limite supérieure protégée, d’une finesse de 0,002mm sur une plage de 20mm avec son bouton de réglage.
N EW
MICROSCOPE - “stéréo” Avec sa conception ergonomique, il assure un visuel à haut contraste, lumineux et net et un champ de visualisation large pour les travaux académiques, industriels et cliniques. Équipé d’une tête de binoculaire à distance d’oculaires ajustable de 52mm à 75mm, pouvant tourner à 360° et d’un angle de 45°. Visualisation lumineuse et nette avec un oculaire à champ large équipé d’une lentille de 20mm de diamètre, grossissement à 10x. A l’aide de l’objectif réglable à grossissement de 0,7x à 4,5x il permet un rapprochement de visualisation dans un taux de 1:6,4 et de 20mm de diamètre et un visuel net, détaillé et lumineux. Équipé d’une source d’éclairage LED puissante et brillante éclairant par le haut et le bas, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 240 volts. Livré avec une platine de travail circulaire à une face noire et l’autre blanche, en plus de la platine de travail circulaire en verre et une housse anti poussières.
Numéro du référence 613.22.001
quantité par pack 1 pièces
Livré avec une platine de travail circulaire à une face noire et l’autre blanche
52 - 75 mm
Équipé d’une tête de binoculaire avec distance d’oculaires ajustable de 50mm à 75mm et angle de 45°.
A l’aide de l’objectif réglable à grossissement de 0,7x à 4,5x il permet un rapprochement de visualisation dans un taux de 1:6,4 et de 20mm de diamètre et un visuel net, détaillé et lumineux.
Équipé d’une source d’éclairage LED puissante et brillante éclairant par le bas, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 240 volts.
Équipé d’une source d’éclairage LED puissante et brillante éclairant par le haut, facile à changer et alimentée par une alimentation fonctionnant entre 100 volts et 240 volts.
N
PROJECTEUR
EW
Caméra de qualité recherche scientifique avec capteur Aptina CMOS assurant des captures photo et vidéo de qualité. Assure la projection des vues au microscope dans une définition parfaite et peut capturer des photographies ou vidéos du visuel. Équipé d’une interface USB 2.0 permettant une définition de 0,35M à 14M et un transfert de données à haute vitesse. Avec un séparateur couleurs haute sensibilité, assure une séparation parfaite des couleurs. Autres spécifications; Résolution maximale: 8.000.000 Pixels / Taille des Pixels: 1,67 µm x 1,67 µm / Champ dynamique: 65,2 dB. / ratio SN : 34 dB / Champ Spectral: 380 - 650 nm / Exposition : 0,38 ms - 2000 ms , ROI Auto & Manuel Boitier solide en alliage zinc aluminium assurant une longue durée de vie.
Numéro du référence 613.31.001
quantité par pack 1 pièces
PAPIER DE NETTOYAGE DE LA LENTILLE reti rer
ins ere r
Fabriqués à partir de cellulose pure à 100% dont les fibres ne se séparent pas en une feuille très mince. Coupés aux dimensions 100 x 150mm Conseillés pour le nettoyage facile et rapide des lentilles, loupes, verres de lunettes, objectifs de jumelles et microscopes et pièces optiques similaires.
Utilisation très facile; pour utiliser le projecteur, enlevez l’oculaire de son logement. Vissez le projecteur dans l’oculaire et positionnez à nouveau l’oculaire dans son logement.
Ne laissent pas de fibres, fils, ouate sur les surfaces nettoyées. Ne laissent pas de rayures ni de dommages sur les surfaces nettoyées. Proposés emballés sous forme d’un cahier comportant 100 papiers pour lentilles d’utilisation facile et protégés.
Vous pouvez voir d’autres spécifications techniques à la page 190.
LAMES PORTE-OBJET Fabriquées en verre de qualité optique au standard DIN 12847. Conçues pour les comptages de cellules diverses telles que leucocytes, érythrocytes au microscope avec des méthodes simples. La tolérance de profondeur de cellule comptée est de 2% maximum. Les cavités pour le comptage sont creusées sur la partie centrale polie. Les cavités de comptage des lames de type “Neubauer - improved” sont sous la forme de 3x3 carrés de 1mm2. 2 produits alternatifs: La profondeur des lames de type “Thoma - new” est de 0,1 mm et les cavités de comptage sont d’une surface de 1,1 x 1,1 mm2. Livrées avec deux lamelles de type hémacytomètre dans une boite en polystyrène. Numéro du référence 075.03.001 075.03.002
product descriptions Neubauer Improved Thoma - New
quantité par pack 1 pièces 1 pièces
LAMELLES - “pour les lames porte-objet”
COMPTEUR DE CELLULES
Fabriquées en verre de qualité optique, à bords polis et rodés.
Avec un corps solide ce compteur compte de façon efficace et pratique jusqu’à 9 999.
Ce type de lamelle est utilisé pour les lames porte-objet pour les comptages.
Peut être utilisé dans d’innombrables applications telles que les hémogrammes, colonies de bactéries et comptage de gouttes.
Avec leur surface polie et lisse elles adhèrent parfaitement aux lames porte-objets et définissent le volume des suspensions de cellules dans les cavités.
L’unité de comptage est protégée par une plaque de verre. Équipé d’un bouton de remise à zéro.
Avec une épaisseur de 0,4mm elles ne se tordent pas sur la lame porte-objet et assurent les meilleurs résultats. Avec une taille de 20 x 26 mm elles peuvent être utilisées avec plusieurs types de lames porte-objet.
Numéro du référence 075.04.001
quantité par pack 10 pièces
Numéro du référence 081.14.001
quantité par pack 1 pièces
LAMELLES Fabriquées en verre borosilicaté de qualité optique 1ère classe Hydraulique au standard DIN ISO 8255. La technique de production entièrement automatique assure un produit sans poussières, assurément très propre et ayant une surface parfaitement plane. Avec une épaisseur variant entre 0,13mm et 0,17mm elles assurent une transparence excellente. La technique parfaite de découpe garantit des côtés et coins sans défauts. 2 produits alternatifs: Lamelles économiques Lamelles de super qualité economic quality 075.00.001 075.00.002 075.00.003 075.00.004 075.00.005 075.00.006 075.00.007
superior quality 075.01.001 075.01.002 075.01.003 075.01.004 075.01.005 075.01.006 075.01.007
dimensions 18 x18 mm 20 x 20 mm 22 x 22 mm 24 x 24 mm 24 x 32 mm 24 x 50 mm 24 x 60 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
quantité / carton 10 pack 10 pack 10 pack 10 pack 10 pack 10 pack 10 pack
LAMMES Fabriquées en verre sodocalcique de qualité optique 3ème classe Hydraulique au standard DIN ISO 8037/1. La technique de production entièrement automatique assure un produit sans poussières, assurément très propre et ayant une surface parfaitement plane. Lavées, à la surface plane et d’une épaisseur de 1mm elles vous garantissent toujours la meilleure utilisation. 2 produits alternatifs:
Lamelles économiques Lamelles de super qualité
Le code couleur composé de 5 couleurs différentes permet de distinguer facilement les lames. Ces lames de super qualité ont les bouts colorés, les coins à angles de 45 degrés et les surfaces latérales sont rodées.
Le code couleur composé de 5 couleurs différentes permet de distinguer facilement les lames.
economic quality 075.05.001 075.05.002 075.05.003 075.05.004
superior quality
075.02.005 075.02.006 075.02.007 075.02.008 075.02.009
Ces lames de super qualité ont les bouts colorés, les coins à angles de 45 degrés et les surfaces latérales sont rodées.
product descriptions Bords coupée Bords coupés, depolis sur une face Bords rodés Bords rodés, depolis sur deux faces Bords rodés, depolis, colourés Bords rodés, depolis, colourés Bords rodés, depolis, colourés Bords rodés, depolis, colourés Bords rodés, depolis, colourés
edge angle 90° Degree 90° Degree 90° Degree 90° Degree 45° Degree 45° Degree 45° Degree 45° Degree 45° Degree
couleur code ----------------blanc jaune vert rose bleu
quantité par pack 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces
quantité / carton 50 pack 50 pack 50 pack 50 pack 50 pack 50 pack 50 pack 50 pack 50 pack
DOSSIER À LAMES - “carton”
DOSSIER À LAMES - “polystyrène”
Fabriqué en carton épais et résistant il peut contenir 20 lames. Le dossier lames se compose de 2 parties:
Partie principale dans laquelle les lames sont placées Deux couvertures à charnière protégeant la partie principale
Fabriqué en polystyrène épais et résistant il peut contenir 20 lames. Partie principale dans laquelle les lames Le dossier lames se sont placées compose de 2 parties: Deux couvertures à charnière protégeant la partie principale
Quant les couvertures à charnières sont fermées, les lames dans le dossier sont protégées de la poussière et des autres influences extérieures.
Quand les couvertures à charnières sont fermées, les lames dans le dossier sont protégées de la poussière et des autres influences extérieures.
Les compartiments à lames ont été creusés dans la partie principale. Quand les couvertures sont fermées elles ne sont pas en contact avec les lames.
Les couvertures mobiles peuvent être placées sous la partie principale. Les couvertures transparentes permettent d’observer les lames dans le dossier facilement.
Les indications alphanumériques dans les logements des lames assurent le positionnement aisé des lames. Les zones de notes imprimées sur les couvercles facilitent l’étiquetage et le marquage.
Les compartiments à lames ont été creusés dans la partie principale. Quand les couvertures sont fermées elles ne sont pas en contact avec les lames.
Des fentes pour doigts se trouvent sur les côtés des cavités de lames pour extraire les lames facilement. Numéro du référence 076.01.001
dimensions 205x340x10 mm
quantité par pack 1 pièces
Les indications alpha numériques dans les logements de lames assurent le positionnement aisé des lames. Les zones de notes imprimées sur les couvercles facilitent l’étiquetage et le marquage. Des fentes pour doigts se trouvent sur les côtés des cavités de lames pour les extraire facilement. Numéro du référence 076.01.002
Des fentes pour doigts se trouvent sur les côtés des cavités de lames pour extraire les lames facilement.
dimensions 194 x 292 x 13 mm
quantité par pack 1 pièces
Les couvertures en carton à charnières protègent les lames, dans le dossier, de la poussière et des autres influences extérieures. Les couvertures transparentes à charnières protègent les lames dans le dossier de la poussière et des autres influences extérieures. Elles permettent également d’observer les lames se trouvant dans le dossier.
La conception des cavités permet de sortir les lames facilement en appuyant sur un des côtés, ce qui fait sortir l’autre côté de la lame.
TIROIR POUR DOSSIER À LAMES Fabriqué en acrylique épaisse et solide. Peut contenir 5 dossiers à lames.
Gain d’espace
DISTRIBUTEUR DE LAMES Le conteneur de lames peut contenir 90 lames de microscope standard de taille 26 x 76 mm. Le bouton de commande fournir 1 lame pour utilisation à chaque fois qu’il est tourné.
D’une conception permettant d’y déposer et d’en retirer les dossiers facilement, il protège les dossiers de la poussière et des éléments extérieurs.
Le boitier transparent permet de visualiser facilement les lames dans le conteneur. Il est conseillé d’y placer des lames totalement sèches pour une performance maximale.
Permet de gagner de la place en empilant les tiroirs les uns sur les autres.
Numéro du référence 076.04.001 Numéro du référence 076.01.003
dimensions 205 x 340 x 100 mm
dimensions 112 x 121 x 162 mm
quantité par pack 1 pièces
quantité par pack 1 pièces
PINCES - “pour lamelles” Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées en acier inoxydable de qualité 304. C’est le type de pince le plus utilisé dans les travaux avec les lamelles. De forme inclinée avec extrémités plates. La technique de production épaisse et sans soudure du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les rainures au milieu du corps assurent une utilisation facile et en sécurité. Numéro du référence 048.03.001 048.03.002
forceps form incurvé droit
forceps length 105 mm 105 mm
quantité par pack 1 pièces 1 pièces
ARCHIVE À LAMES Permettent de conserver les lames de microscopes de la façon la plus organisée pour une utilisation polyvalente. Le système est composé d’une boite à lames principale en polystyrène et d’un plateau à lames amovible. Contient 200 lames en configuration standard. Mais si les lames sont positionnées dos à dos dans les compartiments la capacité passe à 400 lames. Les lames sont positionnées verticalement pour être manipulées plus facilement. Le couvercle à charnières transparent permet de facilement visualiser les lames dans l’archive. Quand le couvercle à charnières est fermé, les lames dans le magasin sont protégées de la poussière et des autres influences extérieures. Numéro du quantité dimensions référence par pack 076.03.001 82 x 245 x 86 mm 1 pièces
Le plateau d’archive peut être retiré de la boite pour travailler plus facilement. Les indications alphanumériques dans les logements des lames assurent l’identification aisée des lames.
Afin de faciliter l’utilisation et l’accès aux lames, elles peuvent être déplacées d’avant en arrière avec une seule main. Cette spécificité permet la lecture des étiquettes et codes barres sans sortir les lames de leur emplacement.
BOITIER DE TRANSPORT DE LAMES Fabriqué en polypropylène pour protéger et transporter les lames. Ces boitiers plats peuvent contenir selon les modèles 1, 2 ou 3 lames. Le système de verrouillage facile des boitiers permet de protéger leur contenu de la poussière et des éléments extérieurs et d’assurer que le boitier est toujours fermé. Le boitier en forme de boite permet, grâce ses canaux à lames indépendantes, de transporter 5 lames sans qu’elles ne soient en contact les unes avec les autres. Quand le couvercle à charnière est fermé, les lames dans le boitier sont protégées des éléments extérieurs. slide mailers 076.05.001 076.05.002 076.05.003 076.05.004
slide capacity 1 slide 2 slides 3 slides 5 slides
quantité par pack 1 pièces 1 pièces 1 pièces 1 pièces
quantité / carton 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
BOITES À LAMES - “à verrou plastique”
BOITES À LAMES - “à verrou métallique”
Fabriquées en ABS afin de conserver les lames dans l’environnement le plus sécurisé possible.
Fabriquées en ABS afin de conserver les lames dans l’environnement le plus sécurisé possible.
Les compartiments de positionnement de lames en fentes permettent de maintenir en permanence les lames en position parfaite.
Les compartiments de positionnement de lames en fentes permettent de les maintenir en permanence en parfaite position.
Le couvercle à charnières garantit une ouverture et une fermeture faciles. Quand le couvercle à charnières est fermé, les lames dans la boite sont protégées de la poussière et des autres influences extérieures.
Le couvercle à charnières g rantit une ouverture et une fermeture faciles. Quand le couvercle à charnières est fermé les lames dans la boite sont protégées de la poussière et des autres influences extérieures.
Le verrou plastique empêche une ouverture involontaire de la boite quand elle est fermée.
Le verrou en acier empêche une ouverture involontaire de la boite quand elle est fermée. La plaque de liège au fond de la boite améliore la sécurité des lames.
Permet de gagner de la place par empilage avec les pieds de stockage.
Permet de gagner de la place par empilage avec les pieds de stockage.
Les indications alphanumériques sur le fond et sur le côté des compartiments à lames sont utilisées en coordination avec la liste d’inventaire se trouvant dans le couvercle de la boite.
Les indications alphanumériques sur le fond et sur le côté des compartiments à lames sont utilisées en coordination avec la liste d’inventaire se trouvant dans le couvercle de la boite.
slide boxes 076.02.000 076.02.001 076.02.002
slide capacity 25 slides 50 slides 100 slides
Les indications alphanumériques sur le fond et sur le côté des compartiments à lames sont utilisées en coordination avec la liste d’inventaire se trouvant dans le couvercle de la boite.
quantité par pack 1 pièces 1 pièces 1 pièces
Permet de gagner de la place par empilage avec les pieds de stockage.
Numéro du référence 076.02.012
slide capacity 100 slides
Les indications alphanumériques sur le fond et sur le côté des compartiments à lames sont utilisées en coordination avec la liste d’inventaire se trouvant dans le couvercle de la boite.
quantité par pack 1 pièces
Le verrou en acier empêche une ouverture involontaire de la boite quand elle est fermée. La plaque de liège au fond de la boite améliore la sécurité des lames.
BOITES DE PETRI - “verre” Fabriqués en verre résistant à la chaleur avec la méthode de production de précipitation inversée. Le corps et le couvercle ne contiennent pas de bulles. L e c o u v e r c l e s ’ a d a p t e pa r f a i t e m e n t a u c o r ps . La structure très plate du fond assure une répartition de matière uniforme et une croissance homogène des cellules. Les bords de la boite et du couvercle sont durcis à la flamme, ce qui réduit le risque de cassure et permet une utilisation en toute sécurité. Numéro du référence 081.01.060 081.01.080 081.01.100 081.01.120 081.01.150
diameter 60 mm 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm
height 15 mm 15 mm 20 mm 20 mm 25 mm
quantité par pack 18 pièces 18 pièces 18 pièces 18 pièces 18 pièces
BOITES DE PETRI - “polystyrène” - “stérile” Fabriquées en polystyrène extrêmement transparent afin d’être utilisées dans les travaux de microbiologie, bactériologie et similaires. Fabriqués par des machines automatiques sans intervention manuelle. Leur forme est parfaitement adaptée pour les travaux avec des machines de remplissage automatiques. La conception des couvercles garantit un travail continu et efficace. 2 produits alternatifs:
Boites de Petri aseptiques Boites de Petri aseptiques
Les boites de Petri aseptiques sont produites dans des salles stériles de classe 10.000 et soumise à d’importants contrôles de stérilité. Les boites de Petri stériles sont produites dans des salles stériles de classe 10.000 et à nouveau stérilisées après production par radiation gamma.
Les boites de Petri stériles sont livrées avec un certificat attestant qu’elles ne contiennent pas de «DNase, RNase, pyrogènes». clean room procuced 081.02.061 081.02.091 081.02.092 081.02.093 081.02.094 081.02.121
diameter x height 60 x 15 mm 90 x 17 mm 90 x 17 mm 90 x 17 mm 90 x 17 mm 120 x 17 mm
section 1 section 1 section 2 section 3 section 4 section 1 section
quantité par pack 10 pièces 20 pièces 20 pièces 20 pièces 20 pièces 20 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces
gamma sterilized 081.02.161 081.02.191 081.02.192 081.02.193 081.02.194 081.02.221
diameter x height 60 x 15 mm 90 x 17 mm 90 x 17 mm 90 x 17 mm 90 x 17 mm 120 x 17 mm
section 1 section 1 section 2 section 3 section 4 section 1 section
quantité par pack 10 pièces 20 pièces 20 pièces 20 pièces 20 pièces 20 pièces
quantité / carton 500 pièces 360 pièces 360 pièces 360 pièces 360 pièces 400 pièces
BOITES DE PETRI - “contact” - “rodac” Fabriquées en polystyrène extrêmement transparent pour utilisation dans les tests de contamination bactériologique sur la peau, les plans de travail et toute autre surface. Peut également être utilisée pour le recensement des colonies. Fabriqués par des machines automatiques sans intervention manuelle. Les formes de corps idéales sont parfaitement adaptées pour les travaux avec des machines de remplissage automatiques. Les indices de recensement en relief au fond de la boite permettent le recensement de particules contaminées par cm2. 2 produits alternatifs
boites de Petri aseptiques boites de Petri aseptiques
Les boites de Petri aseptiques sont produites dans des salles stériles de classe 10.000 et soumises à d’importants contrôles de stérilité. Les boites de Petri stériles sont produites dans des salles stériles de classe 10.000 et à nouveau stérilisées après production par radiation gamma. Les boites de Petri stériles sont livrées avec un certificat de test prouvant qu’elles ne contiennent pas de «DNase, RNase ou pyrogènes».
clean room procuced 081.04.060
gamma sterilized 081.04.160
diameter x height 66 x 15 mm
quantité par pack 10 pièces
quantité / carton 500 pièces
BOITES DE PETRI “pour culture de cellules” - “stériles” Fabriquées en polystyrène extrêmement transparent spécialement pour l’utilisation dans les travaux de culture de cellules. Fabriqués par des machines automatiques sans intervention manuelle. Les formes de corps idéales sont parfaitement adaptées pour les travaux avec des machines de remplissage automatiques. Après production dans une zone stérile exempte de bactéries de classe 10.000, elles sont à nouveau stérilisées par rayonnement gamma. Elles sont livrées avec un certificat de test prouvant qu’elles ne contiennent pas de «DNase, RNase ou pyrogènes». Les reliefs sur la surface externe et sur les zones de saisie aident à ne pas faire tomber la boite. Les coins surélevés sur le couvercle permettent de stocker les boites les unes sur les autres en toute sécurité. Les surfaces internes sont recouvertes avec un produit chimique à formule spéciale garantissant une croissance rapide des cellules. Numéro du référence 120.03.035 120.03.060 120.03.090
diameter 35 mm 60 mm 100 mm
height 10 mm 15 mm 20 mm
growth area 9.4 cm2 21.5 cm2 55.0 cm2
working volume 3 ml 5 ml 12.5 ml
surface treatment yes yes yes
Les reliefs sur la surface externe et sur les zones de saisie aident à ne pas faire tomber la boite.
Les coins surélevés sur le couvercle permettent de stocker les boites les unes sur les autres en toute sécurité.
external grip yes yes no
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces
quantité / carton 500 pièces 500 pièces 200 pièces
N EW
RUBAN ADHESIF ÉTANCHE “pour les boites de Petri” Utilisées pour protéger le contenu des boites de Petri des poussières, de l’humidité et des autres éléments extérieurs. Ne craint pas l’eau. Chimiquement inactive, elle est résistante à beaucoup de solvants organiques ou basiques. Ne perd pas de sa souplesse dans les environnements d’un froid normal. Résistante jusqu’à 100°C. Peut s’étendre et s’allonger jusqu’à 50% de sa longueur normale. Entoure et se colle autour de la boite et est utilisée pour rendre les boites de Petri étanches à l’air. Par ailleurs elle peut être utilisée pour sceller les bouchons de flacons.
Numéro du quantité référence largeur par pack 058.07.001 19 mm 1 pièces
N EW
PORTOIRS POUR BOITES DE PETRI
PANIER À BOITES DE PETRI
“acrylique”
“acier inoxydable”
Fabriquées en acrylique transparente pour stocker et transporter les boites de Petri.
Résistantes aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriquées à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Elles facilitent les travaux sur les plans de travail, mais garantissent également la protection des boites de Petri contre la poussière, l’humidité et les autres éléments extérieurs.
Idéal pour le transport et pour l’autoclavage des boites de Petri
Les ouvertures dans la partie centrale permettent d’étiqueter les boites de Petri facilement et de les saisir aisément.
Peut transporter 10 boites de Petri jusqu’à 100mm de diamètre.
Les trous sur la partie supérieure permettent le passage des doigts pour saisir le portoir durant le transport. Numéro du référence 081.13.060 081.13.090
for petri dishes 60 mm diameter 90 mm diameter
capacité 30 60
quantité par pack 1 pièces 1 pièces
Numéro du référence 081.20.001
quantité par pack 1 pièces
N
COMPTEUR DE COLONIES
EW
Idéal pour le comptage facile et rapide des colonies formées à la surface des boites de Petri. Avec sa conception avancée il peut être utilisé sur les boites de Petri de 40mm et 100mm de diamètre. Le compteur numérateur intelligent à indicateur LED digitron garantit le comptage rapide et fiable des colonies entre 0 et 999. Les valeurs indiquées par le compteur numérateur peuvent être ajuster manuellement. Il est équipé d’une loupe de 90mm installée au bout d’une tige souple. La tige souple et mobile permet de contrôler précisément la position de la loupe et la direction de la lumière. La loupe équipée d’une lentille à grossissement 3x / 9x montre la surface observée dans ses plus infimes détails de façon nette et précise. Les deux lampes LED se trouvant dans la partie inférieure de la loupe garantissent un comptage sans faute avec une lumière puissante. La table de comptage d’un diamètre de 115mm permet l’utilisation avec des boites de Petri d’un diamètre allant jusqu’à 100mm. Il garantit de pouvoir effectuer le comptage net et sans faute de plaques de comptage d’1cm2. Équipé d’un système permettant de régler la puissance de l’éclairage par les LED. Le système d’éclairage rond par LED ne crée pas de chaleur. En évitant les ombres et les tremblements, la lumière permet une focalisation optimale. Le marquage se fait à l’aide d’un stylo à pointe fine lié au système avec un cable.
Numéro du référence 603.11.001
external quantité for petri dishes dimensions par pack 40 - 100 mm dia. 210 x 255 x 160 mm 1 pièces
Le système d’éclairage rond par LED ne crée pas de chaleur. En évitant les ombres et les tremblements, la lumière permet une focalisation optimale.
La loupe équipée d’une lentille à grossissement 3x / 9x montre la surface observée dans ses plus infimes détails de façon nette et précise.
Il garantit de pouvoir effectuer le comptage net et sans faute de plaques de comptage d’1cm2.
Les deux lampes LED se trouvant dans la partie inférieure de la loupe garantissent un comptage sans faute avec une lumière puissante.
Le marquage se fait à l’aide d’un stylo à pointe fine lié au système avec un cable. Le compteur numérateur intelligent à indicateur LED digitron garantit le comptage rapide et fiable des colonies entre 0 et 999.
BOUCLES D’INOCULATION - “HIPS” - “stérile”
Après production dans une zone stérile exempte de bactéries de classe 10.000, elles sont à nouveau stérilisées par rayonnement gamma.
Leur structure souple permet une inoculation facile et productive sans endommager la surface de la gélose.
Elles sont livrées avec un certificat de test prouvant qu’elles ne contiennent pas de «DNase, RNase ou pyrogènes».
La matière première utilisée étant antistatique, elles ne sont pas sensibles aux charges électrostatiques et permettent un transfert fiable et complet. La conception hexagonale du manche assure une bonne tenue en main et améliore la stabilité et la productivité. La conception hexagonale du manche permet également de travailler sous l’angle souhaité. Les boucles de transport de produit étant rondes et souples elles ne coupent pas, ne trouent pas ni n’endommagent la gélose lors des travaux.
Design de la boucle unique permetta un bon transfert
Le bout pointu à l’une des extrémités permet de saisir, transporter et compter les colonies facilement. Le cercle, à l’opposé, est utilisé pour l’ensemencement. Un code couleur permet de distinguer facilement et rapidement le type de boucle.
La conception de la boucle de transport permet de toujours transporter la même quantité de produit. Les boucles de transport de produit étant rondes et souples elles ne coupent pas, ne trouent pas ni n’endommagent la gélose lors des travaux.
360°
Les plaques à double face peuvent être utilisées sur des plaques de Petri de 60mm à 150mm. Le siège à roulement sous la plaque tournante permet de faire tourner la boite de Petri dans les deux directions avec une seule main. 150 mm
Son châssis léger mais solide est fabriqué en aluminium. La base antidérapante de la plaque empêche la boite de Petri de glisser et la maintient au centre pendant les ensemencements. La base antidérapante peut être démontée facilement pour être nettoyée.
Numéro du référence 081.10.001
quantité par pack 1 pièces
90 mm
quantité / carton 1000 pièces 1000 pièces 1000 pièces
EW
La plaque d’ensemencement à contrôle manuel permet un ensemencement cellulaire rapide, facile et homogène car tournant facilement dans deux directions.
Turntable can rotate 360 degree around it’s axis enabling smooth and easy inoculation.
quantité par pack 10 pièces 10 pièces 10 pièces
N
PLAQUE D’INOCULATION
Numéro du loops référence specification 082.01.001 one end needle / one end 1 µl 082.01.002 one end needle / one end 10 µl 082.01.003 one end 1 µl / one end 10 µl
BOUCLES D’INOCULATION “acier inoxydable”
MANCHE DE BOUCLE
Fabriqués en acier nickel-chrome. Le manche de la boucle est tordu pour plus de souplesse.
Le corps principal est fabriqué en laiton plaqué de nickel.
Leur structure souple permet une inoculation facile et productive sans endommager la surface de la gélose.
Le revêtement d’isolation du manche en PVC protège l’utilisateur de la chaleur pendant les travaux.
Les boucles de transport de produit étant rondes et souples elles ne coupent pas, ne trouent pas ni n’endommagent la gélose lors des travaux.
Équipé d’un système de verrouillage par vis tenant fermement la boucle utilisée.
Peuvent être chauffées jusqu’à 1200 °C Leur rapidité de refroidissement permet de gagner du temps.
La conception ergonomique du manche garantit son utilisation facile et un travail efficace.
Numéro du quantité référence length par pack 082.02.001 50 mm 10 pièces
Numéro du quantité référence length par pack 082.02.003 200 mm 1 pièces
STÉRILISATEUR À BOUCLE D’INNOCULATION INFRAROUGE Idéal pour la stérilisation rapide et efficace des aiguilles et boucles d’inoculation. Offre une alternative de stérilisation pour les environnements où l’utilisation du feu est interdite ou restreinte, tel que les salles blanches, sous dépression ou les cabines de sécurité. Utilisation efficace dans les zones de travail anaérobiques et aérobiques avec des dimensions externes compactes et prenant peu de place sur le plan de travail. L’élément de chauffe en céramique résistante porte rapidement la température à 850°C. Après avoir atteint son maximum, la température est abaissée et stabilisée à 816°C pour une stérilisation optimale. La stérilisation est finalisée en 5 à 7 secondes.
Le stérilisateur est livré avec une plaque de support permettant de se passer de support ou de tenir les boucles à la main. Code Catalogue No: 081.15.101
Numéro du référence 081.15.001
dimensions 185 x 100 x 190 mm
sterilizer length 150 mm
max. diameter of sterilized object 14 mm
power 170 W
weight 1,30 kg
quantité par pack 1 pièces
Flexible spreading bars prevent any cutting or gouging of agar during inoculation of plates. Handle flexes slightly under pressure and is rippled for easy manipulation. Deltashaped head distributes pressure evenly for smooth spreading.
ETALEUR CELLULAIRE - “HIPS” - “stérile” Après production dans une zone stérile exempte de bactéries de classe 10.000, ils sont à nouveau stérilisés par rayonnement gamma. Ils sont livrées avec un certificat de test prouvant qu’ils ne contiennent pas de «DNase, RNase ou pyrogènes». Sa tête de propagation triangulaire lisse, sans coins et aux lignes douces assure un étalage facile sans endommager la gélose.Leur structure souple permet un étalage facile et productif sans endommager la surface de la gélose.
Le manche de conception ergonomique en vague assure une bonne tenue en main et améliore la stabilité de la tête de l’étaleur et sa productivité. Le manche flexible avec une faible pression permet d’appliquer une pression uniforme de la tête en triangle sur la gélose. Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages individuels. Leur structure souple évite d’endommager la gélose.
Leur conception en triangle et la tête à rotation douce annulent les risques de rayure, coupure et dommage de la gélose lors des travaux d’inoculation. Numéro du référence 082.03.001
quantité par pack 1 pièces
quantité / carton 100 pièces
GRATTOIR CELLULAIRE “stérile”- “pour la culture cellulaire” Conçus pour récolter les cellules formées sur les boites de Petri. Après production dans une zone stérile exempte de bactéries de classe 10.000, ils sont à nouveau stérilisés par rayonnement gamma.
ETALEUR CELLULAIRE - “acier inoxydable
Ils sont livrés avec un certificat de test prouvant qu’ils ne contiennent pas de «DNase, RNase ou pyrogènes». La tête du grattoir pouvant tourner autour de son axe permet un travail rapide et efficace.
Résistants aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Sont fabriqués à partir d’acier inoxydable de qualité AISI 304.
Les lames-grattoirs douces et souples évitent les coupures, perforations et dommages à la surface de la gélose durant les travaux.
La technique de production sans soudure et robuste du matériau garantit une longue durée d’utilisation. Les surfaces lisses et polies permettent un nettoyage facile.
La conception hexagonale du manche assure une bonne tenue en main et améliore la stabilité et la productivité. La conception hexagonale du manche permet également de travailler sous l’angle souhaité.
La tête de l’étaleur aux lignes rondes et douces prévient les dommages de la surface de la gélose lors de son utilisation. La tête de l’étaleur de forme triangulaire permet un étalement totalement uniforme des échantillons liquides sur la surface de travail. Peut être stérilisé en autoclave ou directement à la flamme. Numéro du référence 082.03.003
triangular bar width 33 mm
handle length 200 mm
quantité par pack 1 pièces
Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent dans les emballages individuels.
Vous pouvez consulter les autres spécifications techniques à la page 295. Numéro du référence 121.01.013 121.02.020
total length 225 mm 290 mm
blade width 13 mm 20 mm
quantité par pack 100 pièces 100 pièces
N
COTON-TIGE - “stérile”
EW
Après production dans une zone stérile exempte de bactéries de classe 10.000, ils sont à nouveau stérilisés par rayonnement gamma. La colonne de gel d’une profondeur de 5ml située dans le tube en polypropylène garantit une protection maximale et allonge la durée de vie des échantillons. La conception spécifique en goulot de bouteille du tube permet d’éviter que la colonne de gel se fractionne ou ne s’endommage pendant le transfert de l’échantillon. Le passage du coton-tige par le goulot avant d’entrer dans le gel permet d’éliminer les bulles d’air qui pourraient être nuisibles pour certaines bactéries. Sa conception spécifique permet d’assurer que le cotontige soit toujours positionné au centre. Les tubes peuvent être utilisés avec les portoirs à tubes standard et garantissent un positionnement et un transport faciles. Les coton-tiges d’une longueur de 133mm permettent d’accéder facilement aux zones difficiles d’accès et de protéger l’utilisateur des contaminations. Les embouts de coton-tige sont doux et non toxiques pour les micro organismes ou les patients. Le couvercle à double mouvement du tube protège son contenu et l’extérieur. Le numéro de lot, la date de production et la date limite d’utilisation se trouvent sur les emballages individuels. L’étiquette étant collée au bouchon, celui-ci ne peut être ouvert qu’en déchirant l’étiquette. De cette façon l’étiquette garantit également l’usage unique du produit. Numéro du référence 086.02.001 086.02.003 086.02.002 086.02.004
swab descriptions sans milieu avec milieu amies avec milieu stuart avec milieu carry blair
quantité par pack 100 pièces 100 pièces 100 pièces 100 pièces
La conception spécifique en goulot de bouteille du tube permet d’éviter que la colonne de gel se fractionne ou ne s’endommage pendant le transfert de l’échantillon. Quant le coton-tige est inséré les bulles nocives pour les bactéries dans le gel disparaissent d’elles mêmes. Par ailleurs cela permet d’éliminer les bulles et de maintenir le coton-tige au centre.
BAC
BAC
BAC
“Schiefferdecker”
“Hellendahl”
“macro”
Fabriqué en verre sodo-calcique à paroi épaisse ou en PMP afin de transporter les lames de microscope en position horizontale.
Fabriqué en verre sodo-calcique à paroi épaisse ou en PMP afin de transporter les lames de microscope en position verticale.
Fabriqué en verre sodo-calcique à paroi épaisse. A utiliser avec le porte lames en acier inoxydable.
Livré avec couvercle. Peuvent contenir 10 lames de microscope uniques ou 10 couples de lames positionnées l’une contre l’autre. Numéro du référence 073.03.001
dimensions 85x70x40 mm
Livré avec un couvercle protégeant le contenu entre deux utilisations.
Livré avec couvercle.
quantité par pack 1 pièces
Peuvent contenir 8 lames de microscope uniques ou 8 couples de lames positionnées l’une contre l’autre. Numéro du référence 073.01.001
dimensions 60x60x95 mm
quantité par pack 1 pièces
Le porte lame en acier inoxydable n’est pas livré avec le bac. Numéro du quantité référence dimensions par pack 073.05.001 105x90x75 mm 1 pièces
N EW
MOULES À TEXTURE DE BASE Fabriqué en acier inoxydable afin de démouler facilement les moulages en paraffine. tissue base mold 074.07.001 074.07.002 074.07.003
external dimensions 55 x 38 x 10 mm 55 x 38 x 10 mm 55 x 38 x 10 mm
PORTE BAC
Permettent également de positionner correctement les échantillons pendant l’application.
internal dimensions 7 x 7 x 6 mm 15 x 15 x 6 mm 37 x 24 x 6 mm
specifications biopsy & hystology biopsy & hystology standard
quantité par pack 5 pièces 5 pièces 5 pièces
Fabriqué en acier inoxydable, permet de positionner et de transporter les lames. Équipé de compartiments à lames pouvant contenir 20 lames en position horizontale. Sa poignée de transport assure une prise en main solide et facile. Numéro du référence 073.06.001
quantité dimensions par pack 85x70x20 mm 1 pièces
CASSETTES À PARAFFINE - “sans couvercle” Fabriquées en POM totalement résistant aux solvants histologiques. Totalement adaptées à tous les compartiments microtomes avec sa conception spécifique. La zone d’écriture inclinée sur le devant facilite l’étiquetage et le marquage. casette without lid 074.01.001 074.01.002 074.01.003 074.01.004 074.01.005
quantité par pack 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces
couleur blanc jaune vert pink bleu
quantité / carton 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces
COUVERCLE À CASSETTE Résistant aux produits chimiques, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs. Est fabriqué en acier inoxydable de qualité AISI 304. Offre une perméabilité aux liquides parfaite avec sa structure perforée. La structure du corps étant parfaitement adaptée aux cassettes elle permet une fermeture complète.
Numéro du référence 074.02.001
quantité par pack 5 pièces
CASSETTES À PARAFFINE - “avec couvercle”
Cassettes pour histologie Overture rectagulaire permettant un maximum d’echange de fluide sans utilisation de pads.
Fabriquées en POM totalement résistant aux solvants histologiques. Cassettes histologiques perforées rectangulaires. 2 produits alternatifs: Cassettes à biopsie perforées carrées. Totalement adaptées à tous les compartiments microtomes avec sa conception spécifique. Les perforations du corps permettent une perméabilité maximale ainsi qu’une évacuation rapide des liquides. Les couvercles de conception spécifique peuvent être ouverts et fermés à de multiples reprises sans se déformer. Les couvercles fermant complètement, ils évitent les pertes d’échantillons. La zone d’écriture inclinée à 45 degrés sur le devant facilite l’étiquetage et le marquage. Les cassettes histologiques perforées rectangulaires ont une perméabilité aux liquides maximale et ne nécessitent pas de tampon lors de leur utilisation. Les cassettes de biopsie perforées carrées ont une perméabilité aux liquides maximale et ne nécessitent pas de tampon lors de leur utilisation. casette hystology 074.03.001 074.03.002 074.03.003 074.03.004 074.03.005
casette biopsy 074.04.001 074.04.002 074.04.003 074.04.004 074.04.005
couleur blanc jaune vert pink bleu
quantité par pack 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces 500 pièces
quantité / carton 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces 5000 pièces
Cassettes pour biopsie Ouverture carrée permettant un maximum d’echange de fluide sans utilisation.
TUBES À MICRO HÉMATOCRITES Fabriqués avec des machines totalement automatiques aux standards ISO 12772 et BS 4316-68 d’une longueur de 75mm et d’une épaisseur de paroi de 0,2mm. 2 produits alternatifs Tubes à bout bleu sans héparine. Tubes à bout rouge avec héparine. La surface intérieure des tubes avec héparine est recouverte d’héparinite de sodium. Numéro du tube vial quantité référence type quantity / carton 088.02.001 heparinised 100 pcs 10 vials 088.02.002 non-heparinised 100 pcs 10 vials
RÉSINE POUR TUBES À MICRO HÉMATOCRITES Lancets are very incisive and have very sharp edges which penetrates into the skin very easily.
LANCETTES
Solution pratique pour fermer rapidement et en toute sécurité les embouts de tubes à micro hématocrite.
“manuelles” Fabriqués en acier inoxydable de qualité médicale. Équipées d’une pointe garantissant la perforation très rapide et indolore de la peau. Usage unique, stérilisation gamma, emballage individuel. Numéro du référence 088.01.001
quantité par pack 200 pièces
quantité / carton 50 pack
Porte 48 tubes en lignes de 2 x 24. Les indicateurs numériques se trouvant sur le plateau permettent de distinguer les tubes. Cette résine ne séchant pas facilement peut être conservée à température ambiante pendant 3 ans sans problème. Numéro du référence 088.03.001
tube capacity 48 tubes
quantité par pack 10 pièces
LANCETTES - “automatiques” La pointe perforante étant totalement cachée «avant» et «après», elles offrent une sécurité d’utilisation totale. Équipées d’une aiguille de perforation pouvant percer jusqu’à 1,8mm et très aiguisée. Usage unique, stérilisation gamma, emballage individuel.
Numéro du quantité quantité référence par pack / carton 088.02.003 100 pièces 5 packs
Commencez par enlever le couvercle de protection.
Appuyez fortement la lancette sur le bout du doigt.
Pour faire bouger la lancette appuyez sur son bout.
Appuyez légèrement sur le doigt pour faire sortir une goutte de sang.
ENSEMBLE SEDI-RATE
TUBES K3EDTA
Les ensembles Sedi-Rate sont utilisés pour le comptage d’érythrocytes plus facile et pratique qu’avec la méthode Westergreen.
Les tubes K3EDTA fabriqués en polypropylène sont équipés de couverclesbouchons garantissant une fermeture facile et sécurisée.
Le liquide anti-coagulant recouvrant toute la paroi interne du tube sous forme de fil m, il n’y a pas de risque de renversement.
Toute la production étant effectuée en salles fermées et stériles la sécurité d’hygiène maximale est garantie.
Le liquide anti-coagulant projeté dans le tube permet un mélange parfait sans recours à d’autres étapes.
Les tubes sont conçus pour les échantillons sanguins de 2,5ml.
L’ensemble se compose des pièces cidessous; Tube à conception spécifique contenant 0,25ml de citrate de sodium permettant les études avec des échantillons de 1ml de sang.
Numéro du référence 085.03.001
quantité par pack 1500 pièces
Pipette graduée équipée d’un bouchon en caoutchouc. Le bouchon permet au liquide de monter quand la pipette est insérée dans le tube. Le bouchon en fibre au bout de la pipette permet à la solution sanguine d’atteindre le point “0”. Application très facile; Remplissez le tube avec du sang et homogénéisez en secouant. Puis insérez la pipette dans le tube et passez aux étapes suivantes nécessaires. Numéro du quantité référence par pack 085.01.001 box of 600 tube + 600 pipettes
BROSSE DE SISTOLOGIE Utilisée pour le prélèvement d’échantillons dans la zone utérine. Produits de façon stérile. Sa conception spécifique garantit le prélèvement sans glissement. Le coussinet en silicone à son extrémité permet un prélèvement confortable et doux.
Vendus en boites de 100 en emballage individuel.
Numéro du référence 086.05.001
total length 200 mm
quantité par pack 1 box
PORTOIR SEDI-RATE Fabriqué en acrylique et pouvant contenir 10 tubes sedi-rate. Les positions d’index numérique dans le logement de tube permet la distinction des tubes.
Numéro du référence 085.02.001
quantité par pack 1 pièces
les accessoires 3D agitateurs 241 238 les accessoires rotateurs Les Adaptateurs 120 en 2 cous 120 en 3 cous 121 appareil de pulvérisation 119 brisé 145 caoutchouc 123 connexion 121 & 124 distribution 118 extension 121 les têtes de distillation 119 plat 124 rassemblement 118 rétrécissement 118 vis dentée les adaptateurs en caoutchouc 145 234 & 235 agitateur mécanique Les agitateurs magnétique mécanique
226 to 231 234 & 235
Les agitateurs 3D les agitateurs magnétiques 226 to 231 46 les anneaux d’équilibre appareil d’installation d’eau 126 appareil de désignation d’arsenic 126 Les appareils arsenic eau Les appareils à mesurer les accessoires du bureau portable
126 126
214 213 212
les bandelettes réactives aquadur les feuilles de tournesol pehanon peroxyde pH stérilisation de vapeur
217 216 217 217 216 181
Les bandes distributeur étiquetage imperméabilité- les boîtes de pétri imperméabilité- PTFE
111 111 312 127
Les bandes imperméables boîte de pétri PTFE les bâtons Aquadur
312 127 217
Les béchers acier inoxydable avec manche polypropylène PTFE verre
45 45 44 44 44
les becs bec Bunsen les torches les becs Bunsen
98 & 99 99 99
les bidons acier aluminium polythène
58 58 58&59
Les bistouris les couteaux tige boîte de nettoyage
89 89 171
Les autoclaves 180 horizontal 181 Les boites vertical 233 67 les baguettes avec divisions 287 bain ultrasonique pour laver les tubes cryo 177 288 les pipettes congélateur 178 & 179 & 190 95 les bains à ultrason cristallisation 218 & 219 & 220 & 221 68 & 69 les balances distributeur 197 distributeur- gants 66 Les ballons en double ouvertures 133 255 les cuvettes 1 cou 134 171 nettoyage 2 cous 134 & 135 21 pipette 3 cous 136 67 pliable azote 136 182 securité kjeldahl 47 64 transport le fond plat 47 277 & 287 tube le fond rond 137 66 verrou en charnière rassemblement 135 288 & 292 type de coeur les boîtes congélateurs 137 292 vaporisation les boîtes congélateurs PCR 127 95 les boîtes de cristallisation bande 291 255 les boîtes de cuvette bande de collage PCR 127 21 les boîtes de pipettes bande de joint 312 67 les boîtes de barreaux bande de la boîte pétri 146 182 les boîtes de sécurité bande en téflon 216 les bandelettes réactives les boîtes de barreaux magnétiques 67
les boîtes distributeurs clapet anti-retour
68 & 69 29
les boîtes pétri la boîte de cellule 295 & 311 polystyrène 310 rodage 311 verre 310 185 Bone 118 les bouchons à rodage 191 bouchons d’oreilles 166 bouilloire les bouteilles de lavage 60 & 61 & 62 les bouteilles de lavage 60 & 61 & 62 les boutons de contrôledu volume des micropipettes 35 185 les brassards 99 briquet 321 brosse de cytologie Les brosses 169 burette 321 cytologie 168 & 169 & 170 laboratoire 170 nettoyage efficace 170 nettoyage hygiénique 224 rythme 169 tube 170 vaisselle 169 les brosses de burette 169 les brosses de tube 26 burette digitale Les burettes automatique digital plat schilling les burettes automatiques les burettes Schilling cabine des lunettes
14 26 12 & 13 15 14 15 69
Les capsules acier inoxydable les cartouches les cartouches extracteurs
94 131 131
Les casiers les cassettes de paraffine cendre au four acier inoxydable polystyrène
319 242 82 82
Les centrifugeuse 158 clinique 159 hématocrite 155 - 156 micro 154 mini 155 mini- haute vitesse utilisable en plusieurs domaines 160 318 les chalets 318 les chalets Chromatographie de couche mince 256 alugram réservoir de chromotographie 257 256 Silica Gel 257 spray de distribution
les chronomètres cintre de chalet les cintres de séchage
210 318 176
Les ciseaux dissection travail chargé utilisation générale les coliers de serrage de sac collecteur d'aspiration
87 87 86 116 149
collecteur d'aspiration collecteur l’entonnoir de filtre pince les côlons de chromotographie compteur de cellule compteur des colonies
149 149 149 130 304 313
Les coniques verre polypropylène
46 & 132 46
Les connexions de distillation avec appareil de pulvérisation avec réfrigérateur avec réfrigérateur & avec adaptateur en aspiration les pièces de connexion
122 122 122 122
Les costumes 185 les bonnets 185 les brassards 185 les galoches 184 les salopettes 184 tablier pour les visiteurs 101 coupage du tuyau 88 les couteaux 88 les couteaux de maquette 96 les couvercles de creuset les couvercles de déssiccateur 91 106 les couvercles de flacon les couvercles de flacon & les septums 263 N8 264 N9 265 N10 266 N11 267 N13 267 N15 268 N20 269 N24 107 les couvercles de tube Nmr 106 Les couvercles cryo les disques de couvercle 284 106 flacon 263 'den 270'e bouteille 106 Les couvercles 202 les crèmes
Les creuset acier inoxydable alsint gooch porcelaine quartz
97 97 150 96 97
les crics de laboratoire Cryo boîte de tube Cryo les disques de couvercle Cryo portoir de tube Cryo tuyeau pour porter les cuillères
75 287 284 285 285 83
Les cuvettes verre polistiren décaper les déssiccateurs détergent de bain à ultrason les disques de déssiccateur les disques en aluminium
254 254 270 90 176 91 109
Dissection équipage des aiguilles les ciseaux les pinces distributeur d’étiquette distributeur de feuille distributeur de parafilm
88 87 84 112 109 108
Les distributeurs répétitif écouteur écran facial
27 191 191
Les entonnoirs acier analytique büchner gooch goutte à goutte imhoff industriel plat poussière rayé séparer Les entonnoirs Büchner Les entonnoirs d’instillation Les entonnoirs imhoff Les entonnoirs séparateurs les enveloppes de bouchonà rodage
143 142 146 150 153 205 143 142 143 142 152 146 153 205 152 127
Les Eprouvettes 10 agitation 11 P.P 10 & 11 verre équipement de filtre en aspiration 148 & 149 équipement de filtre en aspiration entonnoir de filtre équipement de filtre en aspiration flacon d'aspiration pince support transporteur équipage de perçage équipage de perçage de bouchon étagère de pipettes
149 148 149 149 149 107 107 20
Les étiquettes 111 bande à étiquetage 112 forme circulaire 111&113 forme rectangulaire 183 les pictogrammes GHS pour les corps en tube275 de centrifugeuse pour les couvercles en tube275 de centrifugeuse 183 Les étiquettes de sécurité 140 évaporateur rotatif 112 extracteur d’étiquette 131 les extracteurs 131 les extracteurs de Soxhlet Les feuilles de test aquadur autoclave pehanon peroxyde pH feuille de test autoclave fil en céramique film étirable film pour coller
217 181 217 217 216 181 74 109 291
Les films collage flexible parafilm PCR
291 109 108 291
les filtres de la siringue non stérile stérile les filtres mémbranes
250 251 253
Les fioles jaugées P.P trapézoïdal verre Les flacons aluminium aspirateur carré cou étroit culture tissulaire eau comme échantillon instillation iso-P.P iso-verre la flasque lavage de gaz lavage de l’oeil Les flacons N10 N11 N13 N15 N20 N24 N8 N9 réservoir spray verre
9 9 8
50 59 51 50 296 54 & 55 62 & 63 52 & 53 48 & 49 149 125 192 & 193 264 & 265 265 & 266 267 267 268 269 263 263 & 264 31 62 49
les flacons de burette 16 Les flacons de lavage de gaz 125 les flacons d'instillation 63 les flacons distributeurs 31 clapet anti-retour & avec fonction de remplissage30 & 31 de nouveau Les flacons pour laver les yeux portoir taille compact taille standard les feuilles galoche les galoches
193 193 192 109 185 185
les gants 196 to 198 nitrile 201 protection de doigts 199 protection mécanique 200 protection physique 199 protection thermale 200 résistant contre la chaleur 199 résistant contre la coupure 200 résistant contre le froid 201 silicone GOOCH creuset entonnoir les granules absorbants les granules absorbants chimiques grattoir de cellule
150 150 187 187 295
Grattoire de cellule 316 acier inoxydable 316 culture tissulaire 316 HIPS 162&163&164 les homogénéisateurs 210 & 211 Les horloges 218 imprimante 218 imprimante 218 imprimante de balance 245 les incubateurs 102 indicateur du courant indicateur du test de la 181 stérilisation en vaporisation les insertions en flacon 263 N8 264 N9 265 N10 265 N11 145 Les joints l’appareil rectifieuse107 d’équipage de perçage 126 l’équipage chimique l’huile de bouchon à rodage 127 l’huile de bouchon à rodage 127 la boîte de distributeur de pipettes 17 la boîte distributeur de gants 197 145 la fiole filtrante 149 la flacons 320 la pâte de tube hématocrite 176 la table de séchage 304 & 305 les lamelles 305 les lames
Les lames archive 308 distributeur 307 le tiroir du dossier 307 le dossier 306 les boîtes 309 les récipients à porter 308 320 les lancettes 138 & 139 l'appareil de l’eau pure laveur de pipettes ultrasoniques 177 75 le cric 16 le poire de burette 102 le sélecteur de tuyau 255 le portoir de cuvette 173 le portoir de sac 293 le portoir PCR 307 le tiroir du dossier lame l'équipement de mixeur166 de laboratoire 298 Les loupes 241 sans indicateur 188 & 189 &191 Les lunettes les lunettes bain ultrasonique 190 Les lunettes source de lumière LED 190 116 machine pour fermer le sac 93 les maillets les manteaux de chauffage 247&248
Les masques demi visage poussière visage complet Les micropipettes ajustable volumétrique en 12 canaux en 8 canaux par un seul canal les microscopes Les mixeurs avec pédale équipement de laboratoire mixeur avec pédale Les mixeurs microplaque vortex Les mortiers agat alsint porcelaine les moules à glaçons les mouchoirs
195 194 195
32 37 36 33 & 34 300 to 302
164 166 164
237 236 & 237
92 93 93 289 171
Les mouchoirs & les serviettes 171 distributeur de serviettes 190 nettoyage de lentilles 171 papier essuie-tout 171 serviette 171 toile en microfibre les moules de bases de texture 318 289 moule à glaçon 281 moulin de tissus les nettoyeurs de mécanisme 187
Les niveaux agitateur
162 & 163 & 234
numération globulaires les lames panier de bain à ultrason panier de flacon panier de la boîte pétri
304 178 64 312
Les paniers bain à ultrason bouteille de lavage la boîte de pétri usage général papier d’aluminium papier de nettoyage des lunettes
178 64 312 64 109 190
Les papiers fltre indicateur membrane pehanon pH qualitatif quantitatif rythme stérilsation de vaporisation test autoclave tournesol utilisation générale Les papiers-filtres parafilm Les passeurs
147 216 253 217 216 147 147 224 181 181 216 147 147 108 97
PCR 291 les plaques 290 & 291 les tubes les pêcheurs de barreaux233 magnétiques Les pelles polypropylène rythme les perles de déssicateur
82 223 91
perle en verre LCD avec indicateur
123 240
pH 214 les accessoires à mesurer 212 & 213 les appareils à mesurer 216 les papiers en tournesol 215 les solutions tampon 216 les tiges indicateurs 216 papier universel de pH 204 les picomètres 183 Les pictogrammes GHS les pièces de connexion de tuyau 103 102 les pièces de tuyau 75 pied en tôle
pilon micro-tip mortier pince de bouchon à rodage pince de bouchon à rodage pince de thermomètre pince du papier-filtre Les pinces avec mâchoire en bâton avec mâchoire épatée bouchon à rodage burette burette capsule collecteur par aspiration creuset dissection en 2 mâchoires en 3 mâchoires équipement de filtrationpar aspiration lamelle le papier-filtre Les pinces pour les mécanismes thermomètre tube tuyau utilisation générale les pinces à bécher les pinces de burette
281 93 127 127 206 147
79 79 127 77 77 94 149 96 84 76 76 149 307 147 77 78 71 102 84 & 85 79 77 94
les pinces de capsule quartz porcelaine les pinces de creuset les pinces de sac les pinces de tube les pinces de tuyau
95 94 96 116 71 101
Les pipettes pasteur sérologique verre les pipettes graduées les pipettes pasteurs Les pipettes volumétriques les plaques plateau de pipettes plateau de transfert de PCR
17 18 19 19 17 19 297 20 292
Les plateaux acier inoxydable pipette polypropylène securité transfert les pointes de micropipette
182 65 182 65 292 38 & 39
les pointes des distributeurs sans clapet anti-retour poire de pipette poire de pipette pasteur les poissons magnétiques
27 28 17 17 232
les pompes à main eau aspiration & pression les pompes de pipettes
146 146 141 22 & 23
Les pompes par aspiration à main aspiration & pression
146 141
Les pots polypropylène verre les poubelles protecteur de surface
50 50 173 186
Les protecteurs bonnet brassard comptoire écran facial galoche les salopettes surface tablier pour les visiteurs Les protecteurs de doigts les protecteurs de mécanisme les récipients à brûler
185 185 186 191 185 184 186 184 201 186 97
Les récipients à garder avec couvercle passable avec couvercle vissé les récipients à mesurer les récipients à mesurer réflecteur de l’image réflecteur de l’image microscopique
57 57 224 224 303 303
Les réfractomètres abbe digital à main
299 299 299
Les réfrigérateurs avec spirale dimroth plat soxhlet volumétrique
129 129 128 130 & 131 128
Réservoir 31 les bouteilles 42 transformation en pipettes les réservoirs pour transformation 42 en pipettes les réservoirs qui transforment 42 aux pipettes les micropipettes les robinets fardeau chargé standart Les rotateurs circulaire horizontal tube
103 78 78
239 238 & 239 239
les rotors de centrifuge 156 & 159 & 161 274 avec jupe 272 & 273 avec une base conique 280 micro 71 utilisable pour une fois 71 verre rythme brosse cuillère le papier les récipients
224 223 224 222 & 223
Les sacs avec documents compartiments avec ouverture en serrure avec une seule serrure homogénéisation peut être autoclavé les sacs de homogénéisation les sacs de mixeur avec pédale sceau de sécurité & coupeur de joint Les seaux acier inoxydable avec couvercle avec ouverture pour évacuation glaçon les serrures de sac les sertissages en flacon & les décapages sertisseur les serviettes hygiéniquesabsorbantes chimiques silica gel
114 115 115 165 114 165 165 51
65 65 65 289 116 270 270 187 91
les siringues liquide & pour lesopérations de dosage de gaz 260 261 polypropylène pour les opérations de 258 & 259 dosage de liquide 261 verre 215 solutions de tampon 190 source de lumière LED Les spatules avec couteau épaté avec cuillère macro avec cuillère micro avec pointe inclinée avec rainure chattaway en double pointes équipage P.P. ploy
81 80 80 81 80 81 80 81 80 81
portoir de la boîte pétri portoir de thermomètre portoir de travail PCR
312 78 293
Les portoirs ABS cuvette entonnoir d’imhoff fer à cheval flacon de lave d’oeil forme rectangulaire la boîte de pétri le cric de laboratoire les tiges micro-pipette micro-tube PCR pied de tôle pipette pipette séchage stand de sac taux de sédimentation thermomètre triangle tube tube de test
75 255 205 74 193 74 312 75 74 40 & 41 282 & 283 293 75 20 20 176 173 321 206 74 276 to 279 72 & 73
les portoirs de micropipette 40 & 41 20 les portoirs de pipettes Les portoirs de tube acier inoxydable appuie & lache avec réservoir en silicone démonté en 4 façades hérisson les boîtes de tubes monobloque passable taux de sédimentation
73 276 73 72 279 276 277 72 & 278 278 321
les portoirs de tube Nmr stérilisateur de substance stérilisateur infrarouge stérilsateur stylo avec pointe en diamant
252 315 315 244 110
les stylos les lamelles
110 304
Les substances bâton de substance les substances les swaps système de lavage de pipettes table basse pivotante tablier pour les visiteurs
315 314 317 177 314 184
Les tampons bouchon caoutchouc cellulose en double pointes les couvercles tube NMR polypropylène silicone verre taux de sédimentation termo-higromètre les têtes de distillation Les têtes de flacons delavage de gaz
104 104 & 105 105 105 - 107 106 107 106 104 106 321 207 121 125
Les thermomètres verre de bureau maximum & minimum portable
209 206 207 6 209 206
les tiges de pehanon les tiges de peroxide torche les torches triangle en céramique Les tubes Cryo les tubes de séchage
217 217 99 99 75 284 125
Les tubes de test à centrifugeravec base conique à centrifuger- avec jupe à centrifuger- micro à centrifuger- verre cryo k3 EDTA micro-hématocrite nmr PCR qPCR taux de sédimentation utilisable pour une fois verre
272 & 273 274 280 71 284 321 320 252 290 291 321 71 70
les tubes hématocrites les tubes Nmr tuyau pour porter
320 252 285
Les tuyaux caoutchouc PTFE PVC silicone tuyeau de bec Bunsen les verres d’horloge
100 101 101 100 99 224
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
005.01.001 005.01.002 005.01.003 005.01.004 005.01.005 006.01.001 006.03.030 006.03.055 006.03.110 006.05.001 006.08.001 006.11.005 006.11.006 006.12.004 006.12.006 006.13.030 006.13.055 006.13.110 006.15.001 006.15.002 006.15.003 007.01.001 007.01.002 007.01.003 007.01.004 007.02.001 007.02.002 007.02.003 007.02.004 007.02.005 007.02.006 008.02.002 008.02.005 008.02.010 008.02.030 008.02.060 008.02.100 008.05.002 008.05.005 008.05.010 008.05.030 008.05.060 008.05.100 008.06.001 008.06.002 008.06.005 008.06.012 008.06.025 008.06.050 008.06.125 008.06.250 008.06.500 008.07.005 008.07.010 008.07.030 008.07.060 008.07.100 010.01.005 010.01.006 011.01.002 011.01.010 011.01.025 011.02.001 011.02.002 011.02.003 011.02.003.3 011.04.001 011.04.003 011.04.005 011.04.010 011.05.002
011.05.010 011.05.020 011.05.050 011.05.100 011.05.200 011.05.901 011.05.905 011.05.910 011.06.002 011.06.010 011.06.020 011.06.050 011.06.100 011.06.200 011.06.901 011.06.905 011.06.910 011.20.002 011.20.010 011.20.020 011.20.050 011.20.100 011.20.200 011.20.901 011.20.905 011.21.010 011.21.050 011.21.200 011.21.300 011.22.010 011.22.050 011.22.200 011.22.300 011.23.001 011.23.002 011.24.005 011.24.010 011.25.010 011.25.020 011.26.020 011.26.025 011.26.050 011.27.030 011.27.050 011.27.100 011.28.100 011.28.200 011.29.300 011.30.500 011.30.901 011.31.925 013.01.005 013.01.010 013.01.020 013.01.025 013.01.026 013.01.050 013.01.051 013.01.100 013.01.101 013.01.150 013.01.200 013.01.250 013.01.300 013.01.400 013.01.500 013.01.901 013.01.902 013.01.905 013.01.910 013.13.001
013.13.002 013.13.003 013.13.004 013.13.005 013.13.010 013.13.020 013.13.025 013.13.050 013.15.001 013.15.002 013.15.003 013.15.004 013.15.005 013.15.010 013.15.020 013.15.025 013.15.050 014.01.005 014.01.010 014.01.020 014.01.025 014.01.026 014.01.050 014.01.051 014.01.100 014.01.101 014.01.200 014.01.250 014.01.500 014.01.901 014.01.902 014.03.025 014.03.050 014.03.100 014.03.250 014.03.500 014.03.901 015.01.005 015.01.010 015.01.025 015.01.050 015.01.100 015.01.250 015.01.500 015.01.901 015.01.902 016.01.010 016.01.025 016.01.050 016.01.100 016.01.250 016.01.500 016.01.901 016.05.010 016.05.025 016.05.050 016.05.100 016.05.250 016.05.500 016.05.901 016.06.010 016.06.025 016.06.050 016.06.100 016.06.250 016.06.500 016.06.901 016.07.010 016.07.025 016.07.050 016.07.100
016.07.250 016.07.500 016.07.901 017.01.010 017.01.025 017.01.050 017.02.010 017.02.025 017.02.050 018.01.010 018.01.025 018.01.050 018.05.001 018.05.002 018.06.001 018.06.002 019.01.010 019.01.025 019.01.050 019.05.010 019.05.025 019.05.050 020.03.010 020.03.025 020.03.050 020.05.010 020.05.025 020.05.050 020.07.010 020.07.025 020.08.001 021.01.001 021.01.002 021.01.005 021.01.010 021.01.020 021.01.025 021.01.050 021.05.001 021.05.002 021.05.003 021.05.004 021.05.005 021.05.010 021.05.011 021.05.015 021.05.020 021.05.025 021.05.050 022.01.001 022.02.001 022.03.001 022.03.002 022.03.003 022.04.001 022.04.002 022.06.001 023.01.005 023.01.010 023.01.025 023.01.050 023.01.100 023.02.005 023.02.010 023.02.025 023.02.050 023.02.100 023.03.005 023.03.010 023.03.025 023.03.050
023.03.100 025.01.005 025.01.010 025.01.025 025.01.050 025.01.100 025.01.150 025.01.250 025.01.400 025.01.600 025.01.800 025.01.901 025.01.902 025.01.905 025.01.910 025.03.050 025.03.100 025.03.250 025.03.500 025.03.901 025.04.100 025.04.250 025.04.500 025.04.901 025.05.500 025.05.901 025.05.902 026.01.025 026.01.050 026.01.100 026.01.250 026.01.500 026.01.901 026.01.902 026.02.250 026.02.500 026.02.901 026.02.902 026.02.903 026.03.001 026.03.002 026.03.025 026.03.050 026.03.100 026.03.250 026.03.500 026.03.901 026.03.902 026.04.250 026.04.500 026.04.901 026.04.902 026.04.903 027.01.025 027.01.050 027.01.100 027.01.250 027.01.300 027.01.500 027.01.901 027.01.902 027.01.903 027.01.905 027.03.100 027.03.250 027.03.500 027.03.901 027.11.048 027.11.056 027.11.061 027.11.074
028.01.050 028.01.051 028.01.052 028.01.053 028.01.100 028.01.101 028.01.102 028.01.103 028.01.250 028.01.251 028.01.252 028.01.300 028.01.500 028.01.501 028.01.502 028.01.901 028.01.902 028.03.050 028.03.100 028.03.250 028.03.500 028.03.901 028.11.053 028.11.103 028.11.252 028.11.502 028.11.901 028.11.902 029.01.050 029.01.100 029.01.250 029.01.500 029.01.901 029.01.902 029.01.904 029.01.906 029.01.910 029.02.050 029.02.100 029.02.250 029.02.500 029.02.901 029.02.902 029.02.904 029.02.906 029.02.910 029.03.001 029.03.002 029.04.001 029.04.001 029.04.002 029.04.002 029.04.003 029.04.003 029.04.004 029.04.004 029.04.005 029.04.005 029.14.902 029.14.902 030.01.050 030.01.051 030.01.052 030.01.053 030.01.100 030.01.101 030.01.102 030.01.103 030.01.250 030.01.251 030.01.252
39 39 39 39 39 41 42 42 42 40 42 40 40 40 40 42 42 42 68 68 68 26 26 26 26 31 31 31 31 31 31 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 29 27 27 27 27 27 27 27 27 27 30 30 30 30 30 24 25 22 22 22 23 23 22 22 23 23 23 23 33
33 33 33 33 33 33 33 33 32 32 32 32 32 32 32 32 32 34 34 34 34 34 34 34 34 36 36 36 36 37 37 37 37 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
11 11 11 12 12 12 12 12 12 13 13 13 77 77 77 77 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 21 21 20 204 204 204 204 204 204 204 204 204 204 204 204 204 204
204 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 45 45 44 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 79 79 44 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46
132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 46 46 46 46 46 132 132 132 132 132 132 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 79 79 47 136 47 136 47 136 47 136 47 136 47 136 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
030.01.500 030.01.501 030.01.900 030.01.901 030.01.902 030.01.904 030.02.050 030.02.051 030.02.052 030.02.053 030.02.100 030.02.101 030.02.102 030.02.103 030.02.250 030.02.251 030.02.252 030.02.500 030.02.501 030.02.900 030.02.901 030.02.902 030.02.904 030.12.053 030.12.103 030.12.252 030.12.501 030.12.901 030.24.050 030.24.100 030.24.250 030.25.100 030.25.250 030.25.500 030.25.901 030.26.100 030.26.250 030.26.500 030.26.901 030.27.100 030.27.250 030.27.500 030.27.901 030.27.902 030.28.100 030.28.250 030.28.500 030.28.901 030.28.902 030.29.100 030.29.250 030.29.500 030.29.901 030.29.902 030.30.050 030.30.100 030.30.250 030.31.100 030.31.250 030.31.500 030.31.901 030.32.100 030.32.250 030.32.500 030.32.901 030.33.100 030.33.250 030.33.500 030.33.901 030.33.902 030.34.100
030.34.250 030.34.500 030.34.901 030.34.902 030.35.100 030.35.250 030.35.500 030.35.901 030.35.902 030.36.250 030.37.250 030.37.500 030.37.901 030.38.250 030.38.500 030.38.901 030.38.902 030.39.250 030.39.500 030.39.901 030.40.250 030.40.500 030.40.901 030.41.250 030.41.500 030.41.901 030.41.902 030.42.250 030.43.250 030.43.500 030.43.901 030.44.250 030.44.500 030.44.901 030.44.902 030.45.250 030.45.500 030.45.901 030.46.250 030.46.500 030.46.901 030.47.250 030.47.500 030.47.901 030.47.902 030.49.010 030.49.025 030.49.050 030.49.100 030.49.250 030.52.050 030.52.100 030.52.250 030.53.025 030.53.050 030.53.100 030.54.025 030.54.050 030.54.100 030.55.100 030.55.250 030.55.500 030.55.901 030.56.100 030.56.250 030.56.500 030.56.901 030.57.100 030.57.250 030.57.500 030.57.750
030.57.901 030.58.025 030.58.050 030.58.100 030.58.250 030.59.050 030.59.100 030.59.250 030.59.500 030.59.901 030.60.003 030.60.004 030.60.005 030.60.006 031.02.050 031.02.100 031.02.250 031.02.500 031.02.901 031.02.902 031.04.050 031.04.100 031.04.250 031.04.500 031.04.901 031.04.902 031.06.050 031.06.100 031.06.250 031.06.500 031.06.901 032.01.050 032.01.100 032.01.250 032.01.500 032.01.901 032.02.050 032.02.100 032.02.250 032.02.500 032.02.901 032.03.050 032.03.100 032.03.250 032.03.500 032.03.901 033.11.160 033.11.250 033.11.252 033.11.253 033.11.400 033.11.402 033.11.403 033.12.160 033.12.250 033.12.252 033.12.253 033.12.400 033.12.402 033.12.403 033.13.160 033.13.250 033.13.252 033.13.253 033.13.400 033.13.402 033.13.403 033.14.160 033.14.250 033.14.252 033.14.253
033.14.400 033.14.402 033.14.403 033.15.160 033.15.253 033.15.403 033.16.160 033.16.253 033.16.403 033.17.160 033.17.163 033.17.250 033.17.253 033.17.400 033.17.403 033.18.160 033.18.163 033.18.250 033.18.253 033.18.400 033.18.403 035.11.030 035.11.070 035.11.250 035.11.500 035.12.030 035.12.070 035.12.250 035.12.500 035.13.030 035.13.070 035.13.250 035.13.500 035.14.030 035.14.070 035.14.250 035.14.500 036.01.030 036.01.070 036.01.100 036.01.150 036.01.250 036.01.500 037.01.050 037.01.060 037.01.070 037.01.080 037.01.100 037.01.125 037.01.150 037.01.200 037.02.254 037.02.305 037.02.353 037.02.357 037.02.402 037.02.408 037.02.503 037.02.508 037.02.603 037.02.803 037.04.001 037.04.002 037.04.003 037.05.005 037.05.030 037.05.100 037.06.005 037.06.030 037.06.100 037.07.001
037.07.002 037.07.003 037.08.050 037.08.075 037.08.100 037.08.120 037.09.007 037.09.100 037.09.250 037.11.007 037.11.100 037.11.250 037.15.005 037.15.030 037.15.100 037.16.005 037.16.030 037.16.100 037.19.007 037.19.100 037.19.250 037.21.007 037.21.100 037.21.250 037.23.070 037.23.085 037.23.110 037.24.045 037.24.055 037.24.065 037.25.100 037.26.001 037.27.001 037.27.002 037.27.003 037.28.001 037.29.001 037.30.002 037.30.005 037.30.010 037.30.025 037.30.050 037.30.100 037.30.250 037.30.500 037.30.901 037.32.001 037.33.001 038.02.065 038.02.090 038.02.130 038.02.150 038.02.180 038.03.115 038.03.135 038.03.150 038.03.175 038.03.210 038.04.065 038.04.075 038.04.085 038.04.110 038.04.125 038.04.150 038.05.001 038.06.250 038.06.300 038.06.400 038.07.050 038.07.075 038.07.100
038.07.125 038.07.150 038.08.050 038.08.075 038.08.100 038.08.125 038.08.150 038.09.060 038.09.070 038.09.080 038.09.100 038.09.120 038.11.060 038.11.080 038.11.100 038.11.125 038.11.160 038.12.060 038.12.080 038.12.100 038.12.125 038.12.160 038.13.A30 038.13.A41 038.13.A48 038.13.A54 038.13.A60 038.13.A66 038.13.Q15 038.13.Q24 038.13.Q40 038.13.S35 038.13.S45 038.13.S50 038.14.060 038.14.080 038.14.100 038.14.H30 038.14.H35 038.14.H40 038.14.H46 038.14.H51 038.14.H60 038.14.L30 038.14.L35 038.14.L40 038.14.L45 038.14.L50 038.14.L60 038.14.L70 038.14.M35 038.14.M40 038.14.M45 038.14.M50 038.14.M60 038.14.M70 038.14.M82 038.16.060 038.16.080 038.16.100 038.17.001 038.18.060 038.18.065 038.18.085 038.18.110 038.18.125 038.18.150 038.19.035 038.19.040 038.19.043 038.19.046
133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134
134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 137 137 137 137 137 137 137 137 136 136 136 136
136 136 136 136 136 136 136 136 136 136 123 123 123 123 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 153 153 153 153 153 153 153 153 153 153 153 153 153 153 153 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128
128 128 128 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 130 130 130 130 130 130 130 130 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 224 223 223 223 222 222 222 222 222 222 223
223 223 82 82 82 82 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 223 223 223 223 223 223 223 82 82 82 82 83 83 82 82 82 82 82 82 82 82 82 224 224 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 94 96 96 96 92 92 92
92 92 93 93 93 93 93 92 92 92 92 92 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 94 94 94 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 95 95 95 97 97 92 92 92 92 92 96 97 96 96
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
038.19.050 038.19.052 038.19.060 038.19.068 038.20.025 038.20.046 038.20.055 038.21.040 038.21.050 038.21.060 039.01.200 039.01.250 039.01.300 039.02.200 039.02.250 039.02.300 039.05.200 039.05.250 039.05.300 039.06.200 039.06.250 039.06.300 039.07.200 039.07.250 039.07.300 039.08.100 039.08.100 039.08.150 039.08.150 039.08.220 039.08.220 039.08.300 039.08.300 039.12.200 039.12.250 039.12.300 039.16.001 039.20.001 039.20.001 039.20.002 039.20.002 039.20.003 039.20.003 039.21.001 039.21.002 039.21.003 039.21.004 039.21.005 039.23.001 039.23.002 039.23.003 039.30.001 039.30.001 039.30.002 039.30.002 039.30.003 039.30.003 039.30.004 039.30.004 039.30.005 039.30.005 039.31.001 039.31.002 039.32.300 039.32.300 039.32.500 039.32.500 039.33.098 039.33.098 039.33.140 039.33.140
039.33.160 039.33.160 039.33.250 039.33.250 039.33.290 039.33.290 039.33.300 039.33.300 039.34.105 039.34.105 039.34.150 039.34.150 039.35.075 039.35.075 039.35.145 039.35.145 039.35.200 039.35.200 039.35.200 040.01.100 040.01.250 040.01.500 040.01.901 040.01.902 040.02.100 040.02.250 040.02.500 040.02.901 040.02.902 040.05.001 040.05.002 040.05.003 040.05.004 040.06.001 040.10.001 040.10.005 040.10.015 041.01.040 041.01.060 041.01.080 041.01.100 041.01.120 041.01.150 041.02.040 041.02.060 041.02.080 041.02.100 041.02.120 041.02.150 041.02.200 041.02.250 041.02.300 041.03.080 041.04.080 041.05.040 041.05.060 041.05.080 041.05.100 041.05.120 041.05.150 041.06.080 041.06.100 041.06.120 041.06.150 041.07.065 041.07.080 041.07.100 041.07.120 041.07.150 041.08.060 041.08.080
041.08.100 041.08.120 042.01.070 042.01.090 042.01.110 042.02.070 042.02.090 042.02.110 042.03.040 042.03.060 042.03.080 042.03.100 042.04.040 042.04.060 042.04.080 042.04.100 042.05.001 042.06.001 042.06.010 043.01.051 043.01.052 043.01.053 043.01.054 043.01.071 043.01.072 043.01.073 043.01.074 043.01.121 043.01.122 043.01.123 043.01.124 043.01.501 043.01.502 043.01.503 043.01.504 043.02.031 043.02.032 043.02.033 043.02.034 043.02.051 043.02.052 043.02.053 043.02.054 043.03.001 043.03.002 043.03.003 043.03.004 043.03.005 043.05.001 043.05.003 043.05.006 043.06.001 043.06.002 043.06.004 043.06.011 043.08.015 043.08.030 043.08.050 043.20.001 043.20.002 043.21.001 043.22.001 043.22.002 045.01.001 045.03.001 045.04.001 045.06.001 046.01.001 046.01.002 046.05.001 046.05.002
046.07.001 047.01.120 047.01.150 047.01.180 047.01.210 047.01.250 047.01.300 047.02.150 047.02.180 047.02.210 047.03.150 047.03.180 047.03.210 047.05.001 047.05.002 047.06.150 047.06.180 047.06.210 047.07.130 047.07.150 047.07.185 047.07.210 047.07.250 047.07.300 047.08.150 047.08.180 047.08.210 047.09.100 047.09.130 047.09.150 047.09.180 047.09.210 047.10.075 047.10.100 047.10.150 047.10.200 047.10.300 047.18.001 047.18.002 047.30.150 047.30.180 047.30.210 048.01.105 048.01.115 048.01.130 048.01.145 048.01.160 048.01.200 048.01.250 048.01.300 048.02.115 048.02.130 048.02.145 048.02.160 048.03.001 048.03.002 048.04.001 048.06.001 048.06.002 048.07.105 048.07.115 048.07.130 048.07.150 048.07.160 048.07.200 048.08.105 048.08.115 048.08.130 048.10.110 048.11.110 048.22.130
048.22.160 048.23.130 048.23.160 048.24.130 048.24.160 048.25.130 048.26.130 048.30.130 048.30.160 048.30.200 048.31.001 048.40.001 048.40.002 048.50.001 048.50.002 048.50.003 048.51.010 048.51.011 048.51.021 049.01.130 049.01.150 049.01.200 049.03.115 049.03.150 049.04.175 049.05.060 049.05.100 049.05.150 049.05.300 049.05.900 049.06.004 049.06.005 049.06.006 049.07.004 049.07.005 049.07.006 049.08.070 049.08.085 049.08.110 049.09.180 049.09.180 049.09.250 049.09.250 049.09.250 049.09.320 050.01.001 050.01.002 050.01.003 050.01.004 050.02.001 050.03.001 050.04.001 050.04.002 050.05.150 050.05.200 050.06.001 050.07.050 050.07.060 050.08.075 050.08.100 050.09.001 050.10.001 051.03.001 051.03.002 051.03.003 051.03.004 051.03.005 051.03.006 051.03.007 051.04.001 051.04.002
051.04.003 051.04.004 051.04.005 051.04.006 051.04.007 051.08.010 051.08.012 051.08.014 051.08.019 051.08.024 051.08.029 051.09.45B 051.09.45G 051.09.45R 051.09.45Y 051.10.001 051.10.002 051.10.003 051.10.004 051.10.005 051.11.001 051.11.002 051.11.003 051.11.004 051.11.005 051.12.001 051.13.001 051.20.001 051.20.002 051.20.003 051.20.004 051.20.005 051.20.006 051.20.007 051.20.008 051.20.009 051.20.010 051.20.011 051.20.012 051.20.013 051.20.014 051.20.015 051.20.016 051.20.017 051.20.018 051.20.019 051.20.020 051.20.021 051.20.022 051.21.001 051.21.002 051.21.003 051.21.004 051.21.005 051.21.006 051.21.007 051.21.008 051.21.009 051.21.010 051.22.001 051.22.002 051.22.003 051.22.004 051.22.005 051.22.006 051.22.007 051.22.008 051.22.009 051.22.010 051.22.011 051.22.012
97 96 96 96 97 97 97 97 97 97 90 90 90 90 90 90 91 91 91 91 91 91 91 91 91 115 174 115 174 115 174 115 174 90 90 90 91 114 174 114 174 114 174 115 115 115 115 115 165 165 165 114 174 114 174 114 174 114 174 114 174 114 114 116 175 116 175 116 175 116 175
116 175 116 175 116 175 116 175 116 175 116 175 116 175 116 175 116 165 175 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 146 146 146 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 143 143 143 142 142 142 142 142 142 142 142 143 143 143 143 143 143 143 143 143 143 143
143 143 146 146 146 146 146 146 144 144 144 144 144 144 144 144 144 144 144 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 148 149 149 149 149 149 149 149 148 149 149 148 150 150 150 205 205 205 205 205 76 76 76 76 78 78 78 78
77 80 80 80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 80 80 80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 83 83 80 80 80 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 307 307 147 88 88 84 84 84 84 84 84 84 84 84 85 85 86
86 86 86 86 86 87 87 86 86 86 87 88 88 89 89 89 89 89 89 74 74 74 74 74 75 95 95 95 95 95 74 74 74 74 74 74 95 95 95 74 162 74 163 234 74 98 98 98 99 99 99 75 75 75 75 74 75 75 99 99 98 99 106 106 106 106 106 106 106 106 106
106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
051.22.013 051.22.014 051.22.015 051.22.016 051.22.017 051.22.018 051.22.019 051.22.020 051.22.021 051.22.022 051.23.001 051.23.002 051.23.003 051.23.004 051.23.005 051.23.006 051.23.007 051.23.008 051.23.009 051.23.010 051.23.011 051.23.012 051.23.013 051.23.014 051.23.015 051.23.016 051.23.017 051.23.018 051.23.019 051.23.020 051.23.021 051.23.022 051.24.001 051.24.002 051.24.003 051.24.004 051.24.005 051.24.006 051.24.007 051.24.008 051.24.009 051.26.001 051.26.002 051.26.003 051.26.004 051.26.005 051.26.006 051.26.007 051.26.008 052.08.001 052.08.002 052.10.001 052.10.002 052.10.003 052.10.004 052.10.005 052.10.006 052.10.007 052.10.008 052.11.001 052.11.002 052.11.003 052.11.004 052.12.001 052.12.002 052.12.003 052.12.004 052.12.005 052.12.006 052.12.007 052.12.008
052.13.001 052.13.002 052.13.003 052.13.004 052.13.005 052.13.006 052.13.007 052.13.008 052.13.009 052.14.001 052.14.002 052.14.003 052.15.010 052.15.015 052.15.020 052.16.012 052.16.016 052.16.020 052.16.025 052.18.001 052.20.003 052.20.006 052.20.009 052.21.003 052.21.006 052.21.009 052.22.006 052.22.008 052.22.010 052.23.006 052.23.008 052.23.010 052.24.006 052.24.008 052.24.010 052.25.006 052.25.008 052.25.010 052.30.001 055.01.001 055.02.001 055.03.001 055.32.001 055.32.002 056.01.001 056.02.001 056.03.001 057.01.010 057.01.015 057.01.020 057.01.025 057.01.030 057.01.035 057.01.040 057.01.045 057.01.050 057.01.060 057.01.070 057.01.080 057.02.001 057.02.002 057.02.100 057.02.101 057.03.200 057.03.250 057.03.300 057.04.250 057.05.020 057.05.025 057.05.030 057.05.035
057.05.040 057.06.037 058.01.001 058.01.002 058.02.001 058.02.002 058.02.101 058.03.001 058.04.001 058.05.080 058.05.100 058.05.125 058.05.150 058.06.001 058.07.001 059.02.001 059.02.002 059.02.003 059.02.004 059.03.001 059.03.002 059.05.001 059.05.001 060.01.001 060.01.002 060.02.001 060.03.001 060.03.002 060.04.001 061.01.100 061.01.250 061.01.500 061.01.901 061.01.902 061.01.903 061.01.905 061.01.910 061.01.920 061.02.100 061.02.250 061.02.500 061.02.901 061.02.902 061.02.903 061.02.905 061.02.910 061.02.920 061.07.050 061.07.100 061.07.250 061.07.500 061.07.901 061.07.902 061.09.0B1 061.09.0G1 061.09.0R1 061.09.0Y1 061.10.050 061.10.100 061.10.250 061.10.500 061.10.901 061.11.050 061.11.100 061.11.250 061.11.500 061.11.901 061.13.001 061.13.002 061.13.004 061.13.006
061.13.008 061.14.025 061.14.060 061.14.120 061.14.300 061.14.600 061.14.901 061.14.906 061.14.912 061.14.931 061.15.100 061.15.250 061.15.500 061.15.901 061.15.902 061.16.100 061.16.250 061.16.500 061.16.901 061.16.902 061.17.100 061.17.250 061.17.500 061.17.901 061.17.902 061.18.100 061.18.250 061.18.500 061.18.901 061.18.902 061.20.001 061.21.250 061.21.500 061.21.901 061.22.250 061.22.500 061.22.901 061.23.250 061.23.500 061.23.901 061.24.250 061.24.500 061.24.901 061.25.250 061.25.500 061.25.901 061.26.250 061.26.500 061.26.901 061.27.250 061.27.500 061.27.901 061.28.250 061.28.500 061.28.901 061.29.040 061.29.105 061.29.370 061.29.720 061.29.901 061.31.100 061.31.250 061.31.500 061.31.901 061.55.100 061.55.250 061.55.500 061.55.901 062.02.100 062.03.100 062.04.100
062.04.101 062.05.05B 062.05.05G 062.05.05R 062.05.05Y 062.05.100 062.05.250 062.05.500 062.05.901 062.08.250 062.08.500 062.09.05B 062.09.05G 062.09.05R 062.09.05Y 062.10.010 062.10.015 062.10.020 062.10.030 062.11.250 062.11.500 062.12.050 062.12.100 062.13.050 062.13.100 062.21.902 062.21.903 062.21.905 062.21.910 062.21.920 062.21.930 062.21.950 062.22.905 062.22.910 062.22.920 062.27.905 062.27.910 062.27.920 062.28.905 062.28.910 062.28.920 062.30.002 062.36.910 062.36.920 062.36.930 062.38.904 062.38.915 062.38.945 062.39.900 062.39.901 062.39.902 062.39.903 062.39.905 062.39.907 062.39.908 062.39.910 062.39.913 062.40.901 062.40.901 062.40.902 062.40.902 062.40.905 062.40.905 062.42.910 062.42.910 062.42.915 062.42.915 062.42.920 062.42.920 062.50.500 062.51.500
062.51.501 062.51.502 062.52.500 062.53.500 062.54.500 062.55.500 062.56.500 062.57.500 062.58.500 062.60.901 062.60.901 062.60.902 062.60.902 062.60.903 062.60.903 062.60.905 062.60.905 062.60.909 062.60.909 062.60.918 062.60.918 062.61.909 062.61.909 062.61.914 062.61.914 062.62.910 062.62.910 062.62.915 062.62.915 062.66.001 062.66.002 062.66.004 062.70.905 062.70.918 062.70.935 062.70.950 062.71.907 062.71.911 062.71.918 062.71.930 062.72.908 062.72.912 062.72.916 062.72.930 062.80.001 062.80.901 062.80.903 062.80.905 062.80.912 062.80.925 063.01.010 063.01.012 063.01.014 063.01.019 063.01.024 063.01.029 063.01.034 063.01.045 063.02.010 063.02.012 063.02.014 063.02.019 063.02.024 063.02.029 063.02.034 063.02.045 063.04.010 063.04.012 063.04.014 063.04.019 063.04.024
104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 102 101 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 102 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 88 210 210 211 103 103 210 211 211 232 232 232 232 232 232 232 232 232 232 232 232 233 233 67 67 233 233 233 233 232 232 232 232
232 232 108 108 108 109 108 109 109 109 109 109 109 127 312 206 206 206 206 209 209 206 252 207 207 208 208 207 206 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 50 58 58 58 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 51 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 50 50 50 50 50 49 49 49 49 50 50 50 50 63 63 63
63 60 60 60 60 60 60 60 60 62 62 60 60 60 60 62 62 62 62 62 62 63 63 63 63 58 58 58 58 59 59 59 58 58 58 59 59 59 59 59 59 173 66 66 66 67 67 67 66 66 66 66 66 66 66 66 66 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 61 61
61 61 61 61 61 61 61 61 61 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 65 172 64 64 64 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 182 182 182 182 182 182 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 127 127 127 127 127
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
063.04.029 063.04.029 063.04.034 063.04.045 063.05.001 063.14.014 063.14.019 063.14.024 063.14.029 063.14.034 063.14.045 063.16.001 063.16.002 064.11.001 064.11.002 064.11.003 064.11.004 064.11.005 064.11.006 064.11.007 064.11.008 064.11.009 064.11.010 064.11.011 064.11.012 064.12.001 064.12.002 064.12.003 064.12.004 064.12.005 064.12.006 064.12.007 064.12.008 064.12.009 064.12.010 064.12.011 064.12.012 065.10.001 065.10.004 065.10.006 065.18.001 065.18.002 065.18.003 065.18.004 065.19.141 065.19.142 065.19.291 065.19.292 065.19.293 065.21.014 065.21.029 065.22.014 065.22.029 065.23.014 065.23.029 065.24.014 065.24.029 065.25.014 065.25.029 065.26.014 065.26.029 065.27.014 065.27.029 065.28.014 065.28.029 065.29.014 065.29.029 065.30.014 065.30.029 065.31.014 065.31.029
065.32.014 065.32.029 065.33.014 065.33.029 065.34.014 065.34.029 065.36.014 065.36.019 065.36.024 065.36.029 065.37.014 065.37.029 065.38.014 065.38.029 065.39.014 065.39.029 065.40.014 065.40.029 065.41.014 065.41.019 065.41.024 065.41.029 065.42.001 065.42.002 065.42.003 065.42.004 065.43.001 065.43.002 065.43.003 065.43.004 065.43.005 065.43.006 065.44.001 065.44.002 065.44.003 065.44.004 065.44.005 065.44.006 065.45.001 065.45.002 065.45.005 065.46.001 065.46.002 065.46.005 065.46.006 065.47.001 065.47.003 065.48.001 065.48.005 065.52.014 065.52.029 065.53.014 065.53.029 065.54.014 065.54.029 065.55.001 065.55.002 065.55.003 065.55.004 065.56.001 065.56.002 065.56.003 065.56.004 065.57.001 065.57.002 065.57.003 065.57.004 065.58.001 065.58.002 065.58.003 065.58.004
065.60.100 065.60.150 065.62.100 065.62.130 065.62.180 065.63.100 065.63.130 065.63.180 065.66.125 065.66.250 065.66.500 065.66.901 065.67.001 065.67.002 065.67.011 065.67.022 065.70.001 065.71.001 066.10.001 066.10.003 066.10.004 066.11.001 066.11.002 066.11.003 066.11.004 066.11.005 067.30.001 069.03.005 069.03.175 069.03.660 069.04.001 069.04.002 069.04.175 069.04.660 069.05.001 071.01.002 071.01.003 071.01.101 071.01.102 071.02.001 071.02.002 071.02.003 071.02.004 071.02.005 071.02.006 071.03.001 071.05.001 071.05.002 071.05.003 071.05.004 071.05.005 071.06.001 071.06.002 071.06.003 071.07.002 071.07.003 071.10.001 072.01.001 072.01.002 072.01.003 072.01.004 072.01.005 072.01.006 073.01.001 073.03.001 073.05.001 073.06.001 074.01.001 074.01.002 074.01.003 074.01.004
074.01.005 074.02.001 074.03.001 074.03.002 074.03.003 074.03.004 074.03.005 074.04.001 074.04.002 074.04.003 074.04.004 074.04.005 074.07.001 074.07.002 074.07.003 075.00.001 075.00.002 075.00.003 075.00.004 075.00.005 075.00.006 075.00.007 075.01.001 075.01.002 075.01.003 075.01.004 075.01.005 075.01.006 075.01.007 075.02.005 075.02.006 075.02.007 075.02.008 075.02.009 075.03.001 075.03.002 075.04.001 075.05.001 075.05.002 075.05.003 075.05.004 076.01.001 076.01.002 076.01.003 076.02.000 076.02.001 076.02.002 076.02.012 076.03.001 076.04.001 076.05.001 076.05.002 076.05.003 076.05.004 077.01.000 077.01.001 077.01.002 077.01.003 077.01.004 077.01.005 077.01.006 077.01.007 077.01.008 077.01.021 077.01.031 077.02.001 077.02.002 077.02.003 077.02.004 077.02.005 077.02.006
077.03.001 077.03.002 077.04.001 077.04.002 077.04.003 077.04.004 077.04.005 077.04.006 078.01.001 078.01.002 078.02.001 078.02.002 078.02.003 078.02.004 078.02.005 078.02.006 078.02.007 078.02.008 078.02.009 078.03.001 078.03.002 078.03.003 078.03.004 078.03.021 078.03.022 078.03.023 078.03.024 078.05.002 078.05.022 078.06.015 078.06.050 078.07.015 078.07.050 078.08.120 078.12.001 078.12.002 078.12.003 078.12.004 078.12.005 078.12.006 078.12.007 078.12.008 078.12.009 078.17.001 078.17.002 078.17.003 078.18.001 078.19.001 078.20.015 078.20.050 078.21.015 078.21.050 079.01.001 079.01.002 079.01.003 079.01.004 079.01.005 079.02.001 079.02.002 079.02.003 079.03.001 079.03.002 079.03.003 079.03.003 079.03.004 079.03.005 079.03.005 079.03.006 079.04.001 079.08.015 079.08.050
079.11.016 080.01.001 080.01.002 080.01.003 080.01.004 080.01.005 080.02.001 080.04.001 080.04.002 080.05.001 080.05.002 080.06.002 080.10.001 080.11.001 080.13.001 080.15.001 080.15.002 080.15.003 080.15.004 080.16.001 080.16.002 080.16.003 080.16.004 080.17.001 080.17.002 080.18.001 080.18.002 080.21.007 080.21.008 080.21.009 080.21.010 080.22.007 080.22.008 080.22.009 080.22.010 080.23.007 080.23.008 080.23.009 080.23.010 080.24.007 080.24.008 080.24.009 080.24.010 080.25.007 080.25.008 080.25.009 080.25.010 080.26.007 080.26.008 080.26.009 080.26.010 080.31.001 080.31.002 080.31.003 080.31.004 080.31.005 080.40.001 080.40.003 080.40.004 080.40.007 080.40.010 080.40.011 080.40.021 080.40.101 080.40.101 080.41.001 080.41.002 080.41.003 080.44.001 080.44.101 080.45.001
127 137 127 127 137 127 127 127 127 127 127 127 127 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 298 298 298 120 120 120 120 118 118 118 118 118 118 118 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 124 124 124 124
124 124 124 124 121 121 123 123 123 123 120 120 120 120 124 124 124 124 121 121 121 121 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 123 123 123 123 123 123 123 123
125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 126 126 130 130 130 130 130 130 130 130 126 190 193 192 191 191 193 192 193 176 176 176 176 168 168 168 168 168 168 170 169 169 169 169 169 170 170 170 171 171 177 252 252 252 252 252 252 318 318 318 318 319 319 319 319
319 319 319 319 319 319 319 319 319 319 319 319 318 318 318 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 304 304 304 305 305 305 305 306 306 307 309 309 309 309 308 307 308 308 308 308 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
70 70 71 71 71 71 71 71 71 71 272 272 272 272 274 274 272 272 274 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 276 276 277 277 281 273 273 273 273 274 274 273 273 274 281 281 281 281 281 277 277 277 277 72 72 72 72 72 73 73 73 72 72 72 278 72 72 278 278 278 276 276
73 279 287 282 283 283 279 71 71 197 197 282 200 200 200 196 196 196 196 197 197 197 197 201 201 201 201 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 202 202 202 202 202 189 188 188 189 191 189 189 69 190 194 194 194 195 195 195
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
080.45.101 080.50.001 080.50.011 080.51.003 080.51.004 080.51.005 080.51.006 080.52.003 080.52.004 080.52.005 080.52.006 080.53.001 080.53.011 080.53.021 080.53.031 080.65.002 080.65.003 080.65.004 080.66.001 080.66.002 080.66.003 080.66.004 080.66.005 080.66.006 080.67.001 080.75.001 080.76.001 080.77.001 081.01.060 081.01.080 081.01.100 081.01.120 081.01.150 081.02.061 081.02.091 081.02.092 081.02.093 081.02.094 081.02.121 081.02.161 081.02.191 081.02.192 081.02.193 081.02.194 081.02.221 081.04.060 081.04.160 081.10.001 081.13.060 081.13.090 081.14.001 081.15.001 081.15.101 081.20.001 082.01.001 082.01.002 082.01.003 082.02.001 082.02.003 082.03.001 082.03.003 083.03.001 083.03.001 083.03.002 083.03.002 083.03.005 083.03.005 083.03.010 083.03.010 083.03.025 083.03.025
083.03.050 083.03.050 084.01.001 084.01.002 084.02.001 084.02.003 084.03.001 084.05.001 084.22.001 084.22.003 085.01.001 085.02.001 085.03.001 086.02.001 086.02.002 086.02.003 086.02.004 086.05.001 087.01.001 087.01.002 087.02.001 087.02.002 087.03.001 087.03.002 087.05.001 087.05.002 088.01.001 088.02.001 088.02.002 088.02.003 088.03.001 089.03.012 089.03.013 089.08.001 091.11.102 091.11.105 091.15.001 091.15.002 091.15.003 091.15.004 091.15.005 092.01.001 092.16.001 092.16.002 092.18.001 092.18.003 092.18.008 092.19.001 092.19.004 092.19.009 092.22.101 092.22.102 092.23.101 092.23.102 092.35.001 092.35.002 093.01.001 093.01.002 094.01.001 094.01.002 094.01.003 094.01.004 094.01.005 094.01.006 094.01.007 094.01.008 094.02.001 094.02.002 094.02.003 094.02.004 094.02.005
094.02.006 094.02.007 094.02.008 094.03.001 094.03.002 094.03.003 094.03.004 094.03.005 094.03.006 094.03.007 094.03.008 094.04.001 094.04.002 094.04.003 094.04.004 094.04.005 094.04.006 094.04.007 094.04.008 094.05.001 094.05.002 094.05.003 094.05.004 094.05.005 094.05.006 094.05.007 094.05.008 094.06.001 094.06.002 094.06.003 094.06.004 094.06.005 094.06.006 094.06.007 094.06.008 094.07.001 094.07.002 094.07.003 094.07.004 094.07.005 094.07.006 094.07.007 094.07.008 094.08.001 094.08.002 094.08.003 094.08.004 094.08.005 094.08.006 094.08.007 094.08.008 094.11.005 094.11.010 094.11.025 094.11.050 094.11.100 094.11.250 094.11.500 094.12.005 094.12.010 094.12.025 094.12.050 094.12.100 094.12.250 094.12.500 094.13.005 094.13.010 094.13.025 094.13.050 094.13.100 094.13.250
094.13.500 094.14.005 094.14.010 094.14.025 094.14.050 094.14.100 094.14.250 094.14.500 094.21.005 094.21.010 094.21.025 094.21.050 094.21.100 094.21.250 094.21.500 094.22.005 094.22.010 094.22.025 094.22.050 094.22.100 094.22.250 094.22.500 094.31.005 094.31.010 094.31.020 094.31.050 094.31.100 094.31.250 094.32.005 094.32.010 094.32.020 094.32.050 094.32.100 094.32.250 094.33.010 094.33.020 094.33.050 094.33.100 094.33.250 094.41.005 094.41.010 094.41.025 094.41.050 094.41.100 094.41.250 094.41.500 094.41.901 094.41.902 094.41.905 094.41.910 094.42.005 094.42.010 094.42.025 094.42.050 094.42.100 094.42.250 094.42.500 094.42.901 094.42.902 094.42.905 094.42.910 094.43.005 094.43.010 094.43.025 094.43.050 094.43.100 094.43.250 094.43.500 094.43.901 094.43.902 094.43.905
094.43.910 094.51.005 094.51.010 094.51.025 094.51.050 094.51.100 094.51.250 094.51.500 094.51.901 094.51.902 094.51.905 094.51.910 094.52.005 094.52.010 094.52.025 094.52.050 094.52.100 094.52.250 094.52.500 094.52.901 094.52.902 094.52.905 094.52.910 094.53.005 094.53.010 094.53.025 094.53.050 094.53.100 094.53.250 094.53.500 094.53.901 094.53.902 094.53.905 094.91.002 094.91.005 094.91.010 094.91.020 094.92.001 094.92.005 094.92.010 094.92.020 094.92.050 095.00.001 095.00.002 095.00.003 095.00.004 095.01.001 095.01.002 095.01.003 095.01.004 095.01.005 095.01.006 095.02.001 095.02.002 095.02.003 095.02.004 095.03.001 095.03.002 095.03.003 095.03.004 095.03.011 095.03.012 095.04.001 095.04.002 095.04.003 095.04.004 095.04.005 095.05.001 095.05.002 095.06.001 095.06.002
095.06.003 095.11.001 095.11.003 095.12.007 095.12.008 096.00.001 096.00.002 096.00.003 096.01.001 096.01.002 096.01.003 096.02.001 096.02.002 096.02.003 096.02.004 096.03.001 096.05.001 096.05.003 096.05.004 096.05.011 096.05.012 097.01.011 097.01.020 097.02.011 097.02.020 097.03.001 097.03.002 097.03.011 097.03.020 097.04.001 097.04.002 097.04.011 097.04.020 097.05.106 097.05.106 097.05.107 097.05.107 097.05.108 097.05.108 097.05.109 097.05.109 097.05.109 097.05.110 097.05.110 097.05.110 097.05.111 097.05.111 097.05.111 098.01.001 098.01.002 098.01.003 098.01.004 098.01.005 098.01.006 098.01.007 098.01.008 098.01.009 098.01.010 098.01.011 098.01.012 098.02.001 098.02.002 098.03.001 098.03.002 099.01.001 099.01.002 099.01.003 099.01.006 099.02.001 099.02.002 099.02.011
195 184 184 184 184 184 184 185 185 185 185 185 185 185 185 171 190 171 186 186 186 186 186 186 171 187 187 187 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 311 311 314 312 312 304 315 315 312 314 314 314 315 315 316 316 18 294 18 294 18 294 18 294 18 294
18 294 17 17 17 17 17 69 17 17 321 321 321 317 317 317 317 321 57 57 57 57 57 57 57 57 320 320 320 320 320 293 293 292 284 284 284 284 284 284 284 285 289 289 288 288 292 289 289 289 287 287 287 287 285 285 286 286 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259
259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 259 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 258 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260
260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 261 261 261 261 261 261 261 261 261 263 263 263 263 263 263 264 264 263 263 265 265 266 266 268 268 268 268 269 269 265 265 265 265 265 267 267 267 267
267 264 264 266 266 263 263 263 264 264 264 266 266 266 266 269 269 267 267 269 269 270 270 270 270 268 268 270 270 268 268 270 270 263 266 263 266 263 266 264 265 266 264 265 266 264 265 266 254 254 254 254 254 254 255 255 255 255 255 255 254 254 255 255 110 110 110 110 111 111 111
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
catalogue no // page
099.03.050 099.03.072 099.03.090 099.05.009 099.05.013 099.05.019 099.05.019 099.05.025 099.05.025 099.05.109 099.05.113 099.06.024 099.06.033 099.06.038 099.06.038 099.06.124 099.06.133 099.07.033 099.07.038 099.11.001 099.11.002 099.11.003 099.11.004 099.12.001 099.12.002 099.12.003 099.12.004 099.13.001 099.13.002 099.13.003 099.13.004 099.14.001 099.14.003 099.15.001 099.15.002 099.15.003 099.15.004 099.16.002 099.16.004 099.17.001 099.17.003 099.18.001 099.18.002 099.18.003 099.18.004 099.19.001 099.19.003 099.50.001 099.60.001 101.01.001 101.01.002 101.02.001 101.02.002 101.02.003 101.03.001 101.03.002 101.03.003 101.03.004 102.28.080 102.30.080 102.33.080 102.33.094 102.34.120 104.01.001 104.01.002 104.01.003 104.01.004 104.01.005 104.01.006 104.01.007 104.01.008
104.01.009 104.01.010 104.01.011 104.01.012 105.01.110 105.01.125 105.02.110 105.02.110 105.02.125 105.03.110 105.03.125 105.11.110 105.11.125 105.12.110 105.12.125 105.13.110 105.13.125 106.01.110 106.01.125 106.02.110 106.02.125 106.03.110 106.03.125 106.11.110 106.11.125 106.12.110 106.12.125 106.13.110 106.13.125 107.40.040 107.40.140 107.40.158 107.58.058 107.58.158 108.01.001 108.01.002 108.01.003 108.01.004 108.01.005 108.01.006 108.01.007 108.01.008 108.01.009 108.01.010 108.01.011 108.01.012 108.01.013 108.01.014 108.01.015 108.01.016 108.02.001 120.01.025 120.01.075 120.01.175 120.02.025 120.02.075 120.02.175 120.03.035 120.03.035 120.03.060 120.03.060 120.03.090 120.03.090 121.01.013 121.01.013 121.02.020 121.02.020 122.01.006 122.01.012 122.01.024 122.01.096
123.01.002 123.01.028 123.01.096 123.02.028 123.02.096 123.03.028 123.03.096 124.01.001 502.04.250 502.04.500 502.04.901 502.07.250 502.07.500 502.07.901 502.10.250 502.10.500 502.10.901 601.01.023 601.02.024 602.01.001 602.01.101 602.02.001 602.21.001 602.31.001 602.31.002 602.31.003 602.31.004 602.31.005 602.31.006 602.31.007 602.31.101 602.32.001 603.01.001 603.02.001 603.03.001 603.03.101 603.03.102 603.04.001 603.05.001 603.06.001 603.06.101 603.06.102 603.07.001 603.07.101 603.07.102 603.07.103 603.07.104 603.07.105 603.07.106 603.11.001 605.01.001 606.01.005 606.01.007 606.01.010 608.01.001 608.01.101 608.11.100 608.11.250 608.11.500 608.11.901 608.11.902 608.11.904 608.11.906 608.11.910 608.12.100 608.12.250 608.12.500 608.12.901 608.12.902 608.12.904 608.13.100
608.13.250 608.13.500 608.13.901 608.13.902 608.14.101 608.14.250 608.14.500 608.14.901 608.16.102 608.16.250 608.16.500 608.16.901 609.01.056 609.01.100 611.01.001 613.01.001 613.02.001 613.02.002 613.02.050 613.02.100 613.02.250 613.02.500 613.03.001 613.04.001 613.05.001 613.06.001 613.07.001 613.08.001 613.11.001 613.21.001 613.22.001 613.23.001 613.31.001 613.32.001 615.01.001 615.01.012 615.01.012 615.01.012 615.01.101 615.01.102 615.01.103 615.01.104 615.02.001 615.11.056 615.11.100 616.01.001 616.01.101 616.01.102 616.01.103 616.01.104 616.02.001 616.02.002 616.02.101 616.02.102 616.11.001 616.11.101 616.11.102 616.11.103 616.11.104 616.11.105 616.11.107 616.11.108 616.12.001 618.01.001 618.01.101 618.01.102 618.01.103 618.11.001 618.12.001 618.21.001 618.22.001
618.23.001 618.24.001 618.25.001 618.32.001 618.41.001 619.01.001 619.01.050 619.01.100 619.01.101 619.01.103 619.01.104 619.01.250 619.01.500 619.02.001 620.01.001 620.01.001 621.01.101 621.05.001 621.05.003 621.05.006 621.05.010 621.05.015 621.05.022 621.05.028 621.05.101 621.05.103 621.05.106 621.05.110 621.05.115 621.05.122 621.06.003 621.06.006 621.06.010 621.08.001 621.11.001 621.11.050 621.11.103 621.11.250 621.12.001 621.12.103 621.12.905 621.12.908 621.21.001 622.01.001 622.01.101 622.01.102 622.01.103 622.01.104 622.01.105 622.01.106 622.01.107 622.01.108 622.02.001 622.02.101 622.03.001 622.03.101 622.03.102 622.03.103 622.03.104 622.03.105 622.03.106 622.03.107 622.03.108 622.03.109 622.03.110 622.11.001 622.12.001 623.01.004 623.01.008 623.02.004 623.02.008
623.11.110 T-B-010 T-B-011 T-B-020 T- B - 1 0 0 0 T- B - 1 2 5 0 T-B-200 T- B - 5 0 0 0 TF-010 TF-011 TF-020 TF-100 TF-1000 TF-1250 TF-200 TF-R-S-010 TF-R-S-011 TF-R-S-020 TF-R-S-100 TF-R-S-1000 TF-R-S-1250 TF-R-S-200 T-R-010 T-R-011 T-R-020 T- R - 1 0 0 0 T- R - 1 2 5 0 T-R-200 T-R-S-010 T-R-S-011 T-R-S-020 T-R-S-1000 T-R-S-1250 T-R-S-200 T-R-S-5000
111 111 111 112 112 112 275 112 275 112 112 113 113 113 275 113 113 113 113 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 112 112 216 216 216 216 216 181 217 217 217 131 131 131 131 131 253 253 253 253 253 253 253 253
253 253 253 253 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 256 256 256 256 256 256 256 256 256 256 256 256 256 256 256 257 257 296 296 296 296 296 296 295 311 295 311 295 311 295 316 295 316 297 297 297 297
290 290 291 291 291 290 291 291 215 215 215 215 215 215 215 215 215 180 181 243 243 243 166 218 219 220 220 220 220 221 218 221 154 155 157 156 156 157 158 159 159 159 160 161 161 161 161 161 161 313 140 242 242 242 164 165 246 246 246 246 246 246 246 246 247 247 247 247 247 247 248
248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 245 245 166 228 227 227 227 227 227 227 229 230 230 226 229 231 237 300 302 301 303 231 234 162 163 234 235 235 235 235 235 244 244 212 214 214 214 214 212 212 214 214 213 214 214 214 214 214 214 214 213 238 238 238 238 239 239 299 299
299 299 299 299 299 240 240 240 241 241 240 240 240 241 239 275 176 178 178 178 178 178 178 178 178 178 178 178 178 178 179 179 179 190 162 162 162 162 163 163 163 163 177 236 237 237 237 237 237 237 237 237 237 237 236 237 237 237 237 237 237 237 237 237 237 141 141 138 138 139 139
139 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38