IT. FOOD MACHINES - 2016 - 1

Page 1

EDITRICE ZEUS Sas - Via Ballerini 66, 20831 - SEREGNO (MB) - ITALY

Tariffa R.O.C.: Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46)

Tel. +39 0362 244182 - 0362 244186 - www.editricezeus.com - info@editricezeus.com - www.itfoodonline.com

n. 1 2016

FOOD it. MACHINES Технология для производства напитков, продуктов питания и упаковки: станки, установки и компоненты

IFM 1-2016_COVER.indd 1

05/02/16 10:13


INGOMBRO ADV.indd 3

01/02/16 14:43


INGOMBRO ADV.indd 3

11/02/16 12:54


СОДЕРЖАНИЕ Год 2016, издание 1

SPECIAL MODERN BAKERY

1-55

PIETROBERTO

стр. 1-4

MAYA2 – аппарат для разделки и округления 2х-рядный

НОвОСтИ

56-75

ZANOTTI SPA

стр. 56/62

холодильных установок для охлаждения, хранения и перевозки продуктов питания

via Ballerini, 66 20831 - SEREGNO (MB) - ITALY Tel. +39 0362 244182 - 0362 244186 web site: www.editricezeus.com e-mail: redazione@editricezeus.com portale: www.itfoodonline.com e-mail: marketing@itfoodonline.com skypeTM: editricezeus

*SOMMARIO IFM 1-16.indd 2

The reproduction of the articles and/ or pictures published by this magazine is reserved (the manuscripts and/ or photos sent to the Publisher will not be returned). The Editor declines all responsibilities for any mistake of photocomposition contained in the published papers of any magazine by EDITRICE ZEUS.

17/02/16 12:30


.

itFOOD MACHINES УпАкОвкА

76-87

TECNO PACK SPA

стр. 76/79

EMILIO MAURI SPA: еще один знаменитый итальянский бренд продуктов питания выбирает упаковки TECNOPACK

кОНСЕРвНАя мышлЕННОСть

88-97

PIgO SRL

стр. 88/93

наше видение, задача и философия передового опыта

Managing Editor: Enrico Maffizzoni Editorial Manager: S.V. Maffizzoni Editorial Production: Sonia Bennati Account Dep. Manager: Elena Costanzo

Translations: Intrawelt S.a.s. Graphic and Paging: Zeus Agency Printing: Faenza Industrie Grafiche

*SOMMARIO IFM 1-16.indd 3

Italian Food Machines Annual (three issues): Euro 100,00 Annual (three issues): US $ 140 Subscription payment can be made by bank money transfer or bank cheque in the name of Editrice Zeus Sas. Italian Food Machines An outline of the suppliers of machines, plants, products and equipment for the food and beverage industry.

Published: Quarterly Shipment by air mail art. 2 comma 20/b law 662/96 - Milan Panorama dei fornitori di macchine, impianti, prodotti e attrezzature per l’industria alimentare Periodicità: quadrimestrale. Spedizione in a. p. 45% art. 2 comma 20/b legge 662/96 Filiale di Milano

17/02/16 12:30


MAYA2 – аппарат для разделки и округления 2х-рядный

4000 штук в час для большей эффективности Компактная, быстрая, эффективная

от 15 гр. до 250 гр

K

омпактная и тихая машина для небольших и промышленных пекарен.Может использоваться отдельно или с другими машинами в составе производственных линий. Новое запатентованное устройство включает систему сервопривода для погрузки и выгрузки теста в карман округляющего механизма. Механическое устройство быстрого сцепления позволяет менять механизм дозирования в граммах согласно потребностям производства и диапазону веса. Внутренний и внешний

барабаны округления построены из материалов, которые отвечают USA FDA 21CFR177.2470 и нормативу CEE. Округлительный барабан легко снимается и заменяется в зависимости от типа продукта, который вы намерены получить. Скорость барабана округления может меняться непрерывно с учетом потребностей и особенностей теста. Группа разделки состоит из блока прессования пасты внутри камеры разделки, после чего паста из камеры калибровки выталкивается на

округляющий барабан. Машина установлена на колесах. Бункер с антипригарным покрытием рассчитан на 15 кг теста. Лента выходного транспортера регулируется. Нецелевое использование запрещается производителем без предварительного разрешения.Машина построена на принципах соблюдения мер по предотвращению несчастных случаев, действующих гигиенических и электрических стандартов.

r Foore m an th

MAYA2 - 2 row divider-rounder

C

From 15 gr to 250 gr

ompact and silent machine for artisan and industriai baking plants. !t can be used alone or with other machines for industriai production lines. A new patented device includes a servomechanism for the loading and unloading of the dough on the pocket for the rounding operation. A quick hooking mechanical device consents to interchange the dividing set according to production requirements and gram range. The interior and exterior rounding drum 4

PIETROBERTO IFM 1-16 speciale_corretto.indd 1

is made of materials that comply with US FDA 21 CFR 177.2470 and ECC standards. The rounding drum is easily removable and interchangeable, according to the product to be obtained. The rounding drum speed can vary continuously, according to the kind of dough. The dividing group consists of a dough compression unit inside a dividing chamber and the following ejection of the same from the calibrating chamber to the rounding drum. Machine on wheels. Hopper with non-stick surface and a 15 kg. dough capacity.

Adjustable outfeed belt. A different use than those foreseen by the manufacturer 1s prohibited, before rece1v1ng authorization. The machine 1s built to comply with accident prevention, current hygienical and electrical standards. Giancarlo Vanzo - Export Manager Direct e-mail address: giancarlo.vanzo@pietroberto.com Direct phone +39-0445-696114 Mobile new number +39 366 6786183 Skype giancarlo1770

ITALIAN FOOD MACHINES

17/02/16 13:38


MINIMUN OVERALL SIZE MAXIMUN POWER

HALL B5 STAND 280

REALFORNI ADV_FP 1-16.indd 3

11/01/16 13:22


МаксиМуМ эффективности, коМпактность, идеальная выпечка и МиниМуМ затрат

У

же 50 лет Real Forni реализует печи и другое оборудование для хлебопечения, ориентируясь на мировой уровень в этом важном секторе. Инновации, научные исследования, опыт и большое уважение к традиции – вот истоки создания новой ротационной печи Boss. Она сочетает в себе уникальные характеристики, что делает ее образцом в данной категории. Максимум эффективности и компактность, идеальная выпечка и минимум затрат - Boss является инструментом, который снижает затраты на энергию, техобслуживание, экономит место и улучшает качество продукта.

Благодаря парогенератору, размещенному в середине потока воздуха, печь Boss обеспечивает быстроту и мощность, гарантирует на выходе мягкую выпечку с хрустящей корочкой. При проектировании большое внимание уделяется потреблению,

и результаты налицо. При быстром росте температуры печь Boss 60.80 потребляет только 50000 ккал/час. Все это благодаря системе выпечки, оснащенной двумя мощными вентиляторами и одним теплообменником с

Качество выпечки в ротационной печи зависит не только от правильного распределения тепла, но и от обильного и мягкого потока воздуха. Только при этом условии вентилируемая выпечка соответствует выпечке статической печи. Еще одним важным моментом является способность печи быстро производить большое количество пара и одновременно регенерировать для следующей выпечки. 6

REAL FORNI IFM 1-16.indd 1

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 12:58


тройным оборотом дыма. Все эффективно изолировано тремя слоями панелей прессованной минваты. Помимо чрезвычайной эффективности по потреблению, печь имеет минимальные габариты и экономит место благодаря возможности подойти к ней с трех сторон. Это

позволяют иметь больше свободного в комнате по сравнению с любым другим духовым шкафом. Гамма печей начинается с «маленькой» модели 50.70. Она может «выпекать» тележку 40 x 60, 50 x 70, 40 x 80 или 18 “x 26”, 16/18 лотков. Чрезвычайно малые размеры позволяют

транспортировку печи полностью в собранном виде. Для лотков 60 x 80 имеется Boss 60.80 классическая на 18/20 лотков или более низкая на 16/18 лотков (Boss 60.80 R) - идеальная для помещений с низкими потолками. В ассортименте есть также модель 60.100 для тележки на 60 x 90,

BOSS, AN UNCOMPROMISING OVEN

F

Real Forni’s new rotary oven Boss combines innovation and researches with the yearly experience and tradition

or more than 50 years Real Forni has been working in the development of ovens and equipment for the baking sector supporting the professionals from all over the world in this important food sector. The new rotary oven Boss combines innovation and researches with the yearly experience and tradition of the company thus making Boss the

reference model of its category. Maximum efficiency, reduced overall dimensions and low consumption are the key features that allow the user to save energy and space, reduce the cost of maintenance and improve the result on the baked product. A good ventilated baking for a rotary oven consists in the correct distribution of the heat and

ITALIAN FOOD MACHINES

REAL FORNI IFM 1-16.indd 2

in the ability to bake the product with a gentle and abundant flow of air: this is the only way to equal the baking of a static oven. Another ultimate point is the ability of the oven to produce a great quantity of steam in a very short time and to regenerate it for the following baking. Thanks to the steamer positioned in the middle of the air flow, the oven Boss guarantees quickness and 7

15/02/16 12:58


80 x 80 и 60 x 100 и самая крупная - Boss 80.100. Все модели доступны с камерой сгорания на газу, дизеле или электричестве. Печи оборудованы нижней платформой для вращения тележки для удобства входа в печь, моторизованным выпускным клапаном пара и боковыми панелями из нержавеющей стали. В качестве опции можно иметь дымоход из задней стенки и современный программируемый пульт с lcd. Впечатляющей является также самая новая инновационная версия «Панорама», имеющая заднюю стенку из стекла для прямого наблюдения за выпечкой внутри печи. Стенка реализована из двойного внутреннего

power to obtain crumbly products with a crisp crust. In the planning stage we have worked hard on the consumption and the results are real, indeed the oven Boss 60.80 heats up very quickly and it needs only 50.000 installed kcal/h! This is possible thanks to a system of baking endowed with two powerful fans and an heat exchanger with triple turn of fumes and to a system of insulation consisting in three layers of rock wool compressed panels. As for the consumption, this system is extremely virtuous and with the addition of reduced overall dimensions it is possible to position the oven side by side on its three sides. These features give you the possibility to save a huge quantity of space inside your place in comparison to any other oven in commerce. The range starts from the smallest 50.70 which is able to 8

REAL FORNI IFM 1-16.indd 3

стекла с высоким изолирующим свойством и одним внешним изогнутым стеклом, которое открывается для максимальной безопасности, чистки и эстетики. Идеальное решение, чтобы отделить лабораторию от торгового зала. Выгодно

contain a trolley of 40x60, 40x80, 50x70 or 18”x26”of 16/18 trays, its reduced dimensions allow the transportation of the oven completely assembled. For trays 60x80 we can offer the classic Boss 60.80 with 18/20 trays or the “reduced” Boss with 16/18 trays (Boss 60.80 R) which is perfect for places not so high. The range includes also the 60.100 model for trolleys 60x90, 60x100 and 80x80 and the largest Boss 80.100. All models are available with gas or gas-oil burner or electric power supply. The ovens are provided with a lower platform for the rotative trolley in order to have an easy entry of the trolley, a motorised flue valve and stainless steel side panels. You can choose, as an optional feature, the fume exhaust from the rear wall of the oven or an advanced LCD display programmer. There is also the brand new

в торговых центрах и в небольших пекарнях, т.к. привлекает внимание и дает возможность наблюдать за процессом выпечки. Имеется также экран lcd, который ставится в верхней части на обозрение публики и информирует о состоянии процесса и о том, какой продукт выпекается.

innovative and spectacular “Panorama” version which has a glass on the back side that enable the direct view of the baking process inside the oven, which is realized with a double inside glass with a very high insulation and with an external curved and openable glass for maximum safety, cleaning and beauty. This oven is perfect to separate the laboratory from the sale zone and it can be a great attraction both in shopping centers and in small bakeries because it guarantees a privileged view on the baking process, keeping a clear division between laboratory and commercial zone. A LCD display inserted on the top, exposed to the public, is also available. This LCD display shows the state and the type of product which is baking (Baguette - ready in 11 minutes) with photos in high resolution.

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 12:58



ИсторИя компанИИ Tecnopool началась с амбИцИозной идеи проектирования, производства и установки оборудования для пищевой промышленности

B

1980 году была запатентована первая конвейерная система “Анаконда”, спроектированная основателем компании г-ном Леопольдо Лаго. Удачный проект, универсальность которого позволяет применять его во всех тех производственных процессах, где требуется тепловая обработка продуктов питания. Конвейерная система “Анаконда” положила начало истории постоянного успеха компании, чему свидетельствуют достижения последних 35-ти лет деятельности: постоянный рост продаж, выход и присутствие на внешних рынках и эволюция продукции. История компании Tecnopool была написана в Падуе, но очень быстро пересекла границы Италии и теперь ее можно услышать во всем мире. От шоковой заморозки до процессов охлаждения, от пастеризации до расстойки и конвейерных систем, от выпекания до жарки, термин “гибкость” наиболее ярче отражает все технические решения Tecnopool. В истоке любой разработки лежит забота о конечном потребителе, потому что гибкость характеризует не только человеческий фактор, но и правильный подход к работе. Именно поэтому дизайнерский отдел компании Tecnopool 10

TECNOPOOL IFM 1-16 speciale.indd 1

стремится установить эксклюзивные отношения с клиентом, основанные на честности, прозрачности и компетентности. С самого начала проектирования и до установки оборудования, взаимоотношения с клиентом основаны на тесном сотрудничестве и постоянном обмене идеями. Именно такой подход позволяет компании Tecnopool разрабатывать оборудование “под клиента” и для любых пространств; оборудование, гарантирующее максимальную отдачу в плане производительности и минимальные затраты на

содержание. Универсальность установок Tecnopool подтверждается самим фактом их использования в пищевой промышленности. Поэтому не случайно за каждым продуктом питания можно найти нашу технологию. Шоковая заморозка Ноу-хау компании Tecnopool является передовым методом обработки упакованной либо штучной пищевой продукции, которая по конвейеру поставляется для заморозки в камеру с изолированными стенками различной толщины.

ITALIAN FOOD MACHINES

03/02/16 15:44


охлаждение Система предполагает два типа охлаждения: в цеху и в камерах принудительного охлаждения. Такая гибкость позволяет применять технологию охлаждения в любом производственном процессе и для любого вида упакованной либо штучной пищевой продукции. расстойка Процесс расстойки сложен и требует особого внимания. Именно поэтому Tecnopool выпускает оборудование высочайшего качества, не изменяющее свойства продукции и отвечающее всем требованиям конечного потребителя и самого продукта. пастеризация Для того, чтобы обрабатываемый продукт достиг нужной температуры в

The sTory of Tecnopool is one born ouT from a big idea

A

design, manufacture and installation of machinery for the treatment and processing of food products

story that began in 1980 with the patenting of Anaconda: the first conveyor belt conceived by the company’s founder, Leopoldo Lago. A winning and above all versatile product, suitable for all manufacturing processes where food products need to be thermally treated. It was the beginning of a success story that has never stopped, as the results achieved in the last 35 years have been testifying: growth of sales, an increasingly

widespread presence on foreign markets, and an ongoing evolution of the products. The story of Tecnopool began in Padua, but today that story has crossed domestic boundaries to be told all over the world. From deep-freezing to cooling, from pasteurizing to proofing, from product handling all the way to baking and frying, the term flexibility goes hand in hand with all Tecnopool solutions. Before developing a plant, Tecnopool thinks of those who will use it, because flex-

ITALIAN FOOD MACHINES

TECNOPOOL IFM 1-16 speciale.indd 2

ibility for it is not only a mental factor, it’s above all a work approach. This is precisely the purpose of its design office: it helps to establish an exclusive relationship with the customers, based on straightforwardness, clarity and competence. A relationship built on the meeting and exchanging of ideas that starts early in the planning phase and ends with the construction of the system. This is how Tecnopool develops plants that are truly customized for each 11

03/02/16 15:44


установленные сроки, очень важно учесть все детали процесса пастеризации. Не случайно Tecnopool проектирует сложное оборудование, состоящее из раздельных камер с постоянным контролем параметров пастеризации. спиральная печь на диатермическом масле Философия компании Tecnopool, заключающаяся в механическом и экономическом упрощении производственных линий, привела к разработке новой спиральной печи, конфигурация которой позволяет сэкономить

занимаемую площадь, сохраняя линейность процесса. Конфигурация печи позволяет избежать использование системы мультипликаторов/ демультипликаторов рядов, свойственных для линий с противнями в туннельных печах. Идея не новая, но, в то же время, такая спиральная конфигурация позволяет наиболее эффективно использовать систему отопления, разработанную Tecnopool специально для данного типа печи. В отличие от туннельной печи, отсутствие принудительной вентиляции и правильное соотношение объемов

воздуха и продукта в камере позволяют работать при более низких температурах внешнего воздуха от 10 до 15 ° C, сохраняя временной режим выпечки. В особых случаях, согласно нашему опыту, эти температурные различия могут доходить до 30 ° C. При необходимости возможна установка принудительной вентиляции для увеличения конвективного эффекта. Многолетние испытания по выпечке различных видов продуктов в разных условиях работы привели нас к выбору радиаторной спиральной системы выпечки, с целью достижения максимальной теплоотдачи по сравнению с существующими системами. В печи используется диатермическое масло, выбранное за ее высокую тепловую эффективность и

alter the properties of the food products and which therefore respect both the end product and the consumer.

customer and for every type of space, plants that guarantee the maximum in terms of productivity and the minimum in terms of maintenance. The versatility of Tecnopool plants is proven by the sectors in which it is applied: it’s no coincidence that its technology is often behind the processing of a food product. freezing The know-how Tecnopool has acquired allows it to guarantee a method that is absolutely avant-garde for the treatment of packaged or bulk food products, which are conveyed on belt and deep12

TECNOPOOL IFM 1-16 speciale.indd 3

frozen in cabinets that have insulated walls with variable thickness. cooling A system designed for two types of cooling: Ambient and with forced air in room. It is precisely this flexibility that makes it suitable for any manufacturing line and any kind of packaged or bulk food product. proofing Such a delicate process deserves all attention. This is why Tecnopool has always developed plants that are perfectly calibrated that do not

pasteurizing To make the treated products reach the right temperature within the required time, it is essential to carefully cover every detail: it is no coincidence Tecnopool designs complex plants that use insulated rooms to treat the food products in accordance with parameters that are constantly monitored. diathermic oil spiral oven Tecnopool, faithful to its philosophy of simplifying production lines for mechanical and economic reasons, has completed its range of plants with a spiral cooking system which, thanks to its configuration, allows for space saving and a smooth production process.

ITALIAN FOOD MACHINES

03/02/16 15:44


низкую степень опасности. КПД печи на диатермическом масле находится в диапазоне от 95% до 97%, в отличие от 65% КПД классической воздушной системы отопления либо от 30% КПД системы отопления прямым пламенем. Наша спиральная печь позволяет сэкономить пространство, упростить поток производственной линии и сократить расход электроэнергии. Фритюрница на диатермическом масле В процессе постоянного развития и роста, Tecnopool расширяет свой ассортимент оборудования, внедряя новую установку, дополняющую уже имеющиеся системы производства и удовлетворяющую любые потребности Клиента в отраслях мясного и

рыбного, хлебного и мучного производств, а также потребности производителей закусок, арахиса и даже корма для животных: фритюрницу Tecnopool. Почему выбор должен пасть на фритюрницу Tecnopool? теплообменник, работающий на диатермическом масле, погружен в ванну для жарки для того, чтобы: снизить до минимума температурную разницу между источником тепла и температурой жарки масла; увеличить время отдачи и время температурной адаптации; сохранить статичность масла для жарки. Вытяжка со специальными жирорасщепляющими фильтрами, высоко эффективная турбина и периферийное ограждение

из ветра позволяют: упростить вытяжку дыма и пара, а также предотвратить попадание образовавшегося конденсата в масло для жарки, и последующее его загрязнение; постоянное визуальное наблюдение за процессом жарки; разделение и задержку конденсатов масла в парах для предотвращения запаха. Ванна фритюрницы полностью снимается для того, чтобы: легко и быстро ее вымыть во время ординарного обслуживания установки; легко и быстро удалить твердые остатки пищи; а также используется в качестве фильтра для декантации масла. Наша фритюрница станет наилучшим выбором для клиентов Tecnopool.

Tecnopool spiral oven makes it possible to save space, simplify the flow of the production line and save energy. Thermal oil fryer Tecnopool increases its product range with another processing machine that allows it to complete new production lines that meet customer requirements in the areas of meat, fish, bread and sweets, snacks, peanuts and even pet food: Tecnopool fryer. Tecnopool provides its customers of a test facility complete with makeup line, proofing chamber, spiral oven and deep-freezing room; by appointment, the facility is at the customers’ complete disposal to test the functionality and the quality of Tecnopool systems, as well as to evaluate the results of each step of the production on their own product. Everyone is invited.

ITALIAN FOOD MACHINES

TECNOPOOL IFM 1-16 speciale.indd 4

13

03/02/16 15:44


П

Новейшие техНологии Farhat в производстве машиН для питы и лаваша

остоянная работа над усовершенствованием хлебопекарного оборудования позволяет Farhat всегда быть на шаг впереди от своих конкурентов. Будучи лидером рынка, Farhat поставляет линии полного цикла для производства питы и лепешек, начиная с приготовления теста до упаковки готового продукта. Farhat предлагает оборудование для двух типов процессов: традиционную линию для питы и линию непрерывной раскатки. Принцип работы традиционной линии основан на том, что тесто сначала разделяется, а затем раскатывается. На такой линии производится продукт практически (90%) круглой формы. Традиционная линия может поставляться в компактной или стандартной комплектации, либо изготавливается под потребности заказчика. Эти линии имеют несколько дополнительных функций: • Обход или сокращение стадии окончательной расстойки; • Пуансон, делающий небольшие проколы в тесте для предотвращения образования пузырей и чрезмерного подъема теста; 14

FARHAT BAKERY IFM 1-16 speciale.indd 1

• Сортировщик, удаляющий дефектные куски теста перед отправкой в печь. • Специальное устройство для нарезки больших кусков теста на маленькие кусочки. Эти дополнительные комплектующие устанавливаются на оборудование для повышения его производительности, уменьшения количества бракованной продукции, изменения диаметра продукта и т.д. В последнее время все большим спросом пользуется

укладчик продукции для линии, так как он доказал свою выгодность и надежность. Устройство для укладки считает изделия, укладывает их в стопки, подготавливая их к упаковке и экономя, таким образом, время и деньги пекаря. Машина может быть одно- или многорядной и использоваться для укладки любых типов питы или лепешек. Если говорить о линиях непрерывной раскатки Farhat, это линии, специально созданные для выпечки хлеба разного типа и формы: например, иракского хлеба

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 11:12


самун, египетского хлеба балади, питы, мини-питы, чипсов из питы, лепешек тортильяс, хлеба наан, лаваша, самосы и хлеба тандури, благодаря простой замене вращающихся разделителей. Этот тип линии был специально

спроектирован для изготовления изделий одинаковой формы без потери качества ручной работы. Каждая линия создается для бережной обработки теста и создания хлеба отличной формы, при этом специалисты

Farhat всегда берут в расчет доступное для линии пространство и оптимально используют его. Производительность линии зависит от нескольких факторов. В основном это тип теста, тип и толщина готового продукта и условия окружающей среды. Линии непрерывной раскатки разрабатываются, производятся и постоянно усовершенствуются не только, чтобы соответствовать требованиям клиентов, но и чтобы опережать постоянно повышающиеся требования меняющегося рынка. Кроме того, для выпечки хлеба Farhat производит и устанавливает различные типы печей: туннельные печи с основной горелкой, комбинированные туннельные печи с основной

T

Farhat Latest technoLogies in Pita and FLatbread Machines

he continuous improvement of Farhat Bakery Equipment machines always keeps the company a step ahead of all the competitors. As a leader in the mar- ket, Farhat provide complete lines for pita and flatbread and from Mixing to Packaging. Two type of processes are offered: the traditional pita line and the continuous sheeting line. The traditional lines are based on divider-flattener concept where gen- erally the almost 90% round shape is produced. The traditional line can be compact, standard or a customized line. These

lines have several add on features like: • Bypass to skip or reduce the final proofing stage. • Dough Docker to create small vents in dough in order to pre- vent it from blistering and rising in large. • Dough Selector to remove the de- fective pieces of dough before en- tering the oven. • Special cutters to cut the main pieces into several special pieces. These add on options are installed to increase productivity, reduce de- fect, change product diameter…

ITALIAN FOOD MACHINES

FARHAT BAKERY IFM 1-16 speciale.indd 2

Recently the stacker has become a main need for the line as it has proven its profitability and reliabil- ity. The Stacker counts the bread pieces, stacks them and prepares the stacks for bagging saving the baker’s time and money. The ma- chine can be a single row or multiple rows and used for stacking all types of pita and flatbread. Then, Farhat Bakery Equipment con- tinuous sheeting lines are specially customized production lines where different sizes and shapes of breads can be made: Samoun Iraqi bread, Baladi Egyptian bread, pocket pitta bread, mini 15

15/02/16 11:12


горелкой и ленточными трубками, отходящими снизу, инфракрасные туннельные печи, туннельные печи с ленточными трубками, барабанные печи с ленточными трубками и т.д. Кроме того, Farhat производит машины для нарезки чипсов из питы, нарезки булочек для бургеров, машины для производства хлебных палочек гриссини, миниразделители, традиционные печи для пиццы и манакиша и другие машины. Так как главной задачей Farhat является удовлетворение клиентов, специалисты компании предоставляют

свой опыт и ноу-хау для оказания комплексной поддержки клиентам в течение всего процесса от предварительного проектирования линий до производства, пуска в эксплуатацию и обучения. На всех линиях Farhat используются современные системы контроля с АРМ, а линии требуют лишь легкой чистки и минимального технического обслуживания и соответствуют гигиеническим стандартам хлебопечения, а также стандартам CE, UL и TSSA. Наконец, чтобы обеспечить полное удовлетворение клиентов, Farhat делает все, чтобы наиболее точно понять и выполнить их требования. При том, что удовлетворение клиентов остается одной из главных целей системы управления Farhat, компания

не останавливается на этом, ведь ее специалисты стремятся производить отличное оборудование и постоянно совершенствовать его.

ments of the changing market. pitta bread, pitta chips, tortilla, Naan bread, Lavash bread, Sambosa rolls, and tandoori bread, by simply changing the rotary cut- ters. This type of line is specially designed to produce a 100% prod- uct shape while the “hand-made” quality is mostly preserved. Each line is customized to gently handle the dough and to provide excellent bread shape with the best optimal usage of the avail- able space. The line capacity de- pends on several factors mainly: the dough type, the fi- nal product type, the final thickness and the production environmen- tal conditions. The continuous sheet- ing lines have been developed, manu f act u r e d , and continuously improved to keep up and evenly try- ing to exceed the increasingly de- manding require16

FARHAT BAKERY IFM 1-16 speciale.indd 3

Moreover, for Bread baking, Farhat has been manufacturing and install- ing several types of ovens: Tunnel oven - main burner, Combined Tun- nel oven - main burner with ribbon pipes from bottom, Infrared tunnel oven, Ribbon pipes tunnel oven, Wheel oven with ribbon pipes … In addition, Farhat has been manu- facturing pita chips slicers, burgers and bun slicers, breadsticks grissini machines, mini dividers, manakish and pizza traditional ovens… and several other machines. Because the client satisfaction is Farhat’s main concern, the client support, the client guidance and Farhat expertise and knowhow are provided through the whole process from preliminary layout till produc- tion,

commissioning, and training. All Farhat lines, use the state of the art control system with HMI, require a short cleaning and maintenance time, and finally meet the hygiene bakery standards along with CE standards, UL standards, and TSSA standards. Finally, to achieve total customer satisfaction, Farhat will do the maximum to understand the customers’ requirements and meet those requirements at all times. While customer satisfaction is one of the main aspects of Farhat man- agement system, their commitment extends beyond that, as they also strive to do everything right the first time and do their best for continu- ous improvement.

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 11:12


CUCIMIX More than a small cooker Safety, reliability, better quality of the finished product, greater availability of human resources, savings in time and money can be summed up in one word: CUCIMIX. It is a gas or electric mixing cooker with direct heating, designed for big labs and industry.

Equipment with electronic control

CARAMEL • SYRUPS • GLAZES PRALINE • JELLIES CANDIED FRUIT CARAMELIZED DRY FRUIT

Courtesy of Italian Gourmet, from the book “CROSTATE” by Gianluca Fusto, 2014 Photo by Giovanni Panarotto

INGOMBRO ADV.indd 3

Cucimix is a truly versatile, compact all-in-one multifunctional industrial cooker that allows you to work automatically, without requiring constant control on the part of staff and occupying less than 2 cubic meters, with 30 or 70-litre capacity, in electric and gas versions. Praline, sugar cooking, caramel, custard, syrups are just a few examples of the potential of this machine. For more information about the Cucimix electric or gas cookers contact us.

word.com 04/09/15 13:10


ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНДИТЕРСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ, КОНДИТЕРСКИХ МАГАЗИНОВ И ЛАБОРАТОРИЙ

K

омпания Firex (firexworld.com), с главным офисом в городе Седико, провинция Беллуно, недалеко от природного парка «Доломиты Беллуно», накопила почти 40-летний опыт в разработке и реализации варочного оборудования для общественного и индустриального секторов. Недавно компания расширила свои помещения, введя новые производственные линии, а также технические и коммерческие офисы. Мы инвестировали значительные средства в приобретение лабораторного оборудования последнего поколения в поддержку интенсивных научных исследований и разработок. 18

FIREX IFM 1-16 speciale.indd 1

Предложения, сформулированные на оборудовании различных размеров и емкости, от 30 до 600 литров, включают статические и наклонные варщики с электронным управлением, многофункциональные варщики со смесителем, универсальные котлы с поднимаемой корзиной или наклонным механизмом, вакуумные варочные аппараты. Изучение потребностей пищевой промышленности привело нас к реализации систем и аксессуаров, которые дополняют друг друга и воплощают реальный процесс на основе высоких технологий и гибкости функции в каждом устройстве. Подход Firex к переработке сырьевых материалов, таких как фрукты, чтобы

производить еду, готовую для продажи - процесс, который затрагивает как небольшое производство, так и сельскохозяйственных производителей, которые могут выйти на рынок прямых продаж. Firex способен, таким образом, сопровождая вас шаг за шагом, подобрать среди различных линий оборудование, наиболее подходящее для нужд вашего производства. Например, в конкретном случае производства джемов, компания имеет возможность предложить оборудование для всех этапов обработки: от оборудования для мойки и сушки фруктов до многоцелевых станков для резки и вакуумного приготовление, включая пастеризаторы банок.

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 17:15


позволяет мыть одновременно различные продукты, а поток воды контролируется в зависимости от потребностей. Каждый этап - автоматический и программируемый. Корзина, практичная и легкая, удобна для выемки чистого продукта. Пример малой технологической линии для производства фруктовых джемов или консервированных овощей: 1. Промыв фруктов в мойщике. Бак с отсеками ®

F

2. Сушка с центрифугой. Перед приготовлением удаляет избыточную воду с помощью специальной центрифуги для фруктов и овощей, облегчая работу и экономя время. Скорость регулируется в зависимости от продукта, а корзина легко извлекается. Стальная структура

и каучуковая основа для стабильности и сглаживания вибрации делают центрифугу Firex профессиональной техникой. 3. Укладка промытых плодов в вакуумную варочную машину High-P. Этот «новорождённый» в семействе Firex, благодаря своему запатентованному многоцелевому смесителю, может разрезать плоды, перемешивать их и смешивать ингредиенты. High-P делает джем только из фруктов и сахара: вакуумное приготовление, за половину привычного времени, сохраняет цвет, аромат и вкус свежих фруктов. За 15 минут

HIGH TECH EQUIPMENT FOR CONFECTIONERY INDUSTRIES, PASTRY SHOPS AND LABS

irex (firexworld.com), whose headquarters are located in Sedico, Belluno province, close to the Natural Park of the Belluno Dolomites, has accumulated nearly forty years of experience in the design and construction of cooking equipment dedicated to the foodservice sector and large scale. Recently the company has expanded their premises, a new production lines and as well new spaces dedicated to new technical and commercial offices, we have invested heavily in acquiring laboratory equipment of the latest generation in support of the hard work of research and

development. The offer, articulated on equipment of various sizes and capacity, from 30 to 600 liters, includes cookers electronically controlled static and tilting, multi-purpose mixer cookers, universal kettles with lifted baskett or tilting mechanism, vacuum cookers. The study of the needs of food industries leaded us to realize machines and accessories that complement each other and which realize a real process line based on the high technology of each device and on the flexibility of function. Firex think of the transformation of raw materials,

ITALIAN FOOD MACHINES

FIREX IFM 1-16 speciale.indd 2

such as fruit, to produce food ready-for-sale, a process that affects the small food industries, but also agricultural producers who can jump into the direct sales market. Firex is able, therefore, to follow you step by step, to find, among the different lines produced, the machinery most suitable for the needs of the food industries. In the specific case of the production of jams, for example, the company is able to offer equipment for all processing stages: from the equipment for the washing and the drying of the fruit to the multi19

10/02/16 17:15


вы приготовите 20 кг. джема. 4. С пастеризатором Fixpan срок хранения продукта в банках дольше. После фасовки

purpose machine for cutting and vacuum cooking, until the pasteurizing machine for the jars. Example of small process line for the production of fruit jams or canned vegetables: 1 Wash the fruit with Vegetable washer. The tank compartmented allows you to wash different products at the same time, while the vortex of the water is controlled depending on the needs. Each phase is automatic and programmable. The basket, practical and light, allows easy extraction of clean product. 2 Drying with the centrifuge. Before cooking it eliminates the excess water with the centrifuge specification for fruits and vegetables, which facilitates the work and saves time. The speed is adjustable depending 20

FIREX IFM 1-16 speciale.indd 3

приступите к пастеризации банок с джемом в воде с помощью Fixpan. Всего 4 шага – и ваш продукт готов для продажи! Вакуумная варка это быстро, плюс она максимально сохраняет питательную ценность продукта. Метод приготовления под вакуумом выполняет переработку при более низких температурах, чем при открытом способе. Например, фрукты кипят уже при 80°C, что позволяет избежать обычного окисления продукта. Таким образом, цвет и органолептические свойства пищевых продуктов остаются неповрежденным, а результат достигается on the product, while the basket is easily extractable. The steel structure and the base rubber for the stability and the absorption of vibration, make the centrifugal Firex a professional appliance. 3 Inserting the fruits washed still whole in the vacuum cooking machine “High-P”. It’s the new born at Firex that, thanks to its patented multi-purpose mixer, can cut the whole fruit, mix it and mix all ingredients. High-P makes jam only with ingredients such fruit and sugar: with the vacuum cooking, in halved cooking times, maintaining color, fragrance and taste of fresh fruit. In 15 minutes you can realize up to 20 kg of jam. 4 With the pasteurizing machine Fixpan, the product into jars lasts longer. After packing proceed to pasteurization in water of jam jars with Fixpan. In four moves your product is ready for sale!

быстро и в большом количестве. На самом деле, новинка Firex, High-P - это варочный аппарат, способный использовать вакуум в статической или динамической форме, и поэтому производить 20 кг. джема меньше, чем за 15 минут, или 50 кг. мясного соуса за 35 минут, то есть значительно сокращая время обработки и сохраняя органолептические свойства продуктов. С техникой Firex вы можете готовить продукцию высокого качества, сокращая цепочку поставок и используя 100% сырья со своей территории. www.firexworld.com Vacuum cooking is also fast and maintains maximum nutritional value of foods .The cooking technique under vacuum allows to transform the foods at lower temperatures than with the open lid open. For example, fruit boil already at 80 ° C avoiding so the usual oxidation of the product. In this way, the colors and the organoleptic qualities of foods are kept intact and the end result is great and quick. In fact the last born in Firex, High-P is a cooker capable of using the vacuum in static or dynamic form and so to produce 20 kg of jam in less than 15 minutes or 50 kg of meat sauce in 35 minutes , considerably reducing the processing times and keeping unchanged the organoleptic properties of foods. Here with tools Firex you can get high quality food, genuine, shortening the supply chain and making the 100% products of our territory. www.firexworld.com

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 17:15


INGREDIENTS: INNOVATIVE IDEAS, EFFICIENT TECHNOLOGIES, HIGHEST QUALITY Recipes for Efficiency Unusual shapes, surprising combinations of various ingredients, and new flavors secure your competitive advantage. Haas combines laboratories, technologies and a lot of experience to a recipe of success, the “ingredients” of which we adapt to your individual needs. We know: There is much behind it. Challenge us!

MORE IDEAS MORE VALUE MORE FLEXIBILITY

www.haas.com


комплектного оборудования для обжаривания и переработки кофе

P

ETRONCINI Impianti S.p.A. является одной из ведущих инженерно-производственных компаний, работающая с 1919 г. и специализируящаяся в сфере машин и комплектного оборудования для обжаривания и переработки кофе и подобных ему продуктов, а именно: ячменя и сухофруктов. Она разрабатывает, реализует и устанавливает под 22

PETRONCINI IFM 1-16_OK.indd 1

ключ комплектное оборудование во всем мире в соответствии с производственными потребностями каждого конкретными клиента. Компания производит широкий спектр жаровень с зарядной емкостью от 0,5 кг/цикл до 660 кг/ цикл, удовлетворяя таким образом как небольшие ремесленные компании, так и крупные производственные реальности, уже

хорошо укрепившиеся на рынке. Этим основные технологические машины дополнены рядом оснащения, дополняющего и комплектующего системы, предлагаемые компанией, а именно: › Прием, переработка, очистка и хранение зеленого кофе › Жаровни для кофе в комплекте с системами

ITALIAN FOOD MACHINES

17/02/16 11:38


рекуперации тепла, энергосбережения и переработки выбросов в атмосферу › Хранение и смешивание поджаренных кофейных зерен › Подходящие измельчите-

P

ли для любого типа гранулометрии › Хранение и дегазация измельченного кофе с подачей на упаковочные блоки › Системы перемещения и

передачи кофе механические и пневматические под давлением для зеленого кофе путем вытяжки на низкой скорости, подходящей для обжаренных кофейных зерен › Системы электронного взвешивания в комплекте с интегрированным компьютеризированным управлением данными • Компьютеризация процесса обжаривания посредством электронных блоков, запрограммированных согласно нашим углубленным и эксклюзивным научным исследованиям, чтобы

plants complete roasting and plants for coffee

ETRONCINI Impianti S.p.A., leading engineering and manufacturing company on the market since 1919, specializes in machines and complete roasting and processing plants for coffee as well as similar products like barley and dried fruit. PETRONCINI Impianti S.p.A designs, manufac-

tures and sets up turnkey plants all over the world according to the special production requirements that every customer may have. Company’s production includes a wide spectrum of roasting machines from 0,5 kg/batch up to 660 kg/ batch, so to meet the requirements of both small

ITALIAN FOOD MACHINES

PETRONCINI IFM 1-16_OK.indd 2

craft activities and industrial businesses already wellestablished in the market. These machines are supported by an extensive range of equipment that are an integral part of the company plant system, as follows: • Green coffee reception, treatment and storage 23

17/02/16 11:38


посредством предустановленных профилей обжаривания обеспечивалось постоянное качество продукции и цикличность. › Ценрализованные электронные блоки управления всем производственным процессом: от приема зеленого кофе до упаковки в специальный пакет по системе отслеживания продукции произведенных партий (D-кофе).

демонстрацией и анализом продукции доступен для постоянных клиентов и новых инвесторов в данной сфере, которые могут здесь получить консультацию и мнение экспертов по процессам переработки кофе, улучшить качество собственной продукции, производительность и провести специальные тесты любых новых производственных линий, которые будут предложены на рынке.

Технологический Центр Компетентности в сфере Кофе, оснащенный оборудованием и прототипами для проведения исследований и разработки, с практической

Для тех, у кого нет определенного опыта, но кто хотел бы открыть свою деятельность, связанную с кофе, компания PETRONCINI Impianti S.p.A проводит курсы по

• Coffee roasters fitted with heat recovery system, energy saving and emission treatment • Roasted coffee storage and mixing • Coffee grinders for any particle size • Ground coffee storage and degassing with feeding system to the packaging machines • Coffee handling and conveying systems either mechanically and pneumatically-driven for green coffee or low-speed suction system for roasted coffee beans • Electronic weighing systems complete with in-

24

PETRONCINI IFM 1-16_OK.indd 3

tegrated control for data processing • Computerization of the roasting process through electronic units, programmed according to our specific and in-depth scientific research, to guarantee unaltered constant quality and repeatability of the product • Central electronic units to control the entire production process, from green coffee reception to its packaging, with special product traceability of the production lots (D-coffee). The Technological Coffee Competence Centre, fitted with equipment and prototypes for research and development activity, practical

обжариванию с теоритической и практической демонстрацией, дегустацией и оценкой кофе для получения конкретного опыта и приобретения знаний о мире кофе.

www.petroncini.com

demonstrations and product analysis, is at the disposal of both well-established customers and new investors that here can find the knowledge and consultancy on coffee processing systems; they can improve the quality of their own products and increase the yield performances as well as carry out specific tests on new products line to be put on the market. PETRONCINI Impianti S.p.A carries out roasting courses with theoretical and practical demonstrations, cup tasting and coffee evaluations for those ones that are inexpert and want to gain a concrete experience and knowledge to approach the coffee world. www.petroncini.com

ITALIAN FOOD MACHINES

17/02/16 11:38


ХЛЕБ ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА БЛАГОДАРЯ ОБРУДОВАНИЮ ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА

R

ademaker Crusto Bread line Хлеб приходит к нам в разных формах и размерах. Как основной продукт питания он присутствует в ежедневном меню людей практически во всех уголках мира. В Rademaker сумели преобразовать традиции прошлого в надежные, современные индустриальные линии хлебобулочного производства. Постоянно

растущие потребности в новых видах хлеба отражают еще более изменчивые вкусы потребителей. В Rademaker знакомы с хлебом всего мира. Голландская компания включила все эти ноухау в свою вариативную линию Crusto, которая позволит пользователям прогнозировать потребности своих клиентов. Линия предназначена для производства

ITALIAN FOOD MACHINES

RADEMAKER IFM 1-16 speciale.indd 1

широкого спектра хлеба: из мягкого теста, сильно увлажненного, преферментированного, с биодобавками и твердого. Уникальная модульная конструкция позволяет быструю переналадку и расширение за счет специальных дополнений, с которыми пользователи легко адаптируют их ассортимент. Отвечающая самым высоким гигиеническим нормам и стандартам безопасности, линия

25

11/02/16 17:42


Rademaker Crusto дает максимальные результаты с точки зрения качества продукции и рентабельности инвестиций, с акцентом на ингредиент и снижение отходов. От 500 до 9.000 кг. хлеба в час безостановочного производства день за днем и год за годом. Почему листовая технология (sheeting technology)? Rademaker являются специалистами листовой технологии. Выбор листовой, а не традиционной технологии, связан с тем, что она предоставляет некоторые важные преимущества. Sheeting позволяет обрабатывать большое разнообразие типов теста, от «зеленого»

R

до предварительно ферментированного, все с высокой мощностью. С помощью тестораскаточной машины и технологии ламинирования вы получите, практически, любое тесто и хлеб нужной структуры. Концепция Rademaker Crusto позволяет комбинировать традиционные сорта с «деревенским» хлебом, все на sheeting системе.

Линия состоит из ряда универсальных новаторских модулей на колесах, которые легко могут располагаться в любом порядке. Эта гибкость является ключевой, когда речь заходит о настройке нужного приложения и эффективности. Когда пекарни выбирают линии Crusto, Rademaker дает им лучшее решение, даже если это требует разработки модуля под

Широкий ассортимент с большим потенциалом Линия Crusto разработана, чтобы производить широкий ассортимент хлеба для пекарен среднего уровня. Независимо от того, какой хлеб нужен потребителю, Crusto испечет его.

high QUALiTY BREADS ThANKS high QUALiTY EQUiPMENT

ademaker Crusto Bread line Bread comes in many shapes and sizes. This staple food is on the daily menu of people in virtually all corners of the world. At Rademaker they have managed to transform the traditions of the past into robust, state-of-the-art industrial bakery production lines. Today, the ever changing need for new types of bread reflects even faster changing consumer attitudes. Rademaker is familiar with types of bread from all over the world. The Dutch based company have incorporated all of this know-how

26

RADEMAKER IFM 1-16 speciale.indd 2

into their flexible Crusto bread line that will allow users to anticipate the future requirements of their customers. It is designed to produce a wide range of breads from soft dough, strongly hydrated dough, pre-fermented dough, bio dough and firm dough. The unique modular design of the production line allows for fast product changeovers and for expansion with customized additions with which the users can easily adapt their product range. Designed to meet the highest hygienic and safety standards, the Rademaker Crusto bread line will yield maximal results in terms

ITALIAN FOOD MACHINES

11/02/16 17:42


заказчика. Неограниченное разнообразие для лучшего качества Универсальность является ключевым словом в конструкции хлебной линии Rademaker Crusto. Благодаря модульной структуре эта гибкая установка позволяет производить широкий спектр хлеба, просто заменяя один или несколько модулей. Основой качественного хлеба является рецепт. В соответствии с ориентирами Rademaker на широкий спектр высококачественного хлеба линия Crusto способна обрабатывать большое разнообразие рецептов, в том числе, desired. The Rademaker Crusto breadline concept allows to combine traditional bread types with artisan bread types, all produced on one sheeting system. of product quality and return on investment, with a focus on ingredient and waste reduction. Capacities range from 500 kg - 9.000 kg per hour, consistently produced hour by hour, day by day, and year by year. Why sheeting technology? Rademaker are specialists in sheeting technology. They have chosen the sheeting technology above the traditional system because sheeting provides some important benefits. Sheeting makes it possible to handle a great variety of dough types, from ‘green’ to pre-fermented dough, all at high capacities. By using stress-free dough sheeters and laminating technology, you can achieve basically any dough and bread structure

Wide product assortment at significant capacities The Crusto bread line is developed to produce a wide assortment of breads for mid-sized to industrial bakeries. Whatever bread product the user need, the Crusto bread line can make it. The line consists of a number of innovative and versatile modules on wheels that can easily be positioned in any required line order. This flexibility is key when it comes to configuring the desired application and managing production efficiency. When industrial bakeries choose for the Crusto bread line, Rademaker will provide them with the best solution for their situation, even if this means developing a customer-specific module.

ITALIAN FOOD MACHINES

RADEMAKER IFM 1-16 speciale.indd 3

для хлеба с высоким содержанием воды (сильно увлажненный) или с низким содержанием соли, с биодобавками, или без глютена, преферментированный, levain, опара, тесто бига и спонж. Все эти рецепты находят место в очень широком диапазоне хлебобулочных изделий. Если, например, клиент хочет производить тин-хлеб, Rademaker сосредоточится на тонкой и когерентной структуре, так как в «деревенском» хлебе с высоким водопоглощением основное внимание уделяется получению светлой, подлинной и открытой структуры хлеба. Независимо от сорта хлеба, который Unlimited variety for the best quality Versatility is key in the Rademaker Crusto bread line. Thanks to the modular set-up, this flexible production line allows it’s users to produce a wide range of breads by simply exchanging one or more modules. A good recipe is the very basis of the bread quality. As it is Rademaker’s quest to produce a wide variety of high quality breads, the Crusto bread line is capable of handling a large variety of recipes, including those for breads with a high water % (strongly hydrated) or low salt content, with bio ingredients, or gluten free, pre-fermented, levain, mother dough, biga and sponge dough. All these recipes result in a very wide range of bread products. If for example it’s users want to produce tin breads Rademaker focus on achieving a fine and consistent crumb structure, as with the highwater absorption artisan breads the focus is on obtaining a light, 27

11/02/16 17:42


промышленные пекарни хотят выпекать, для Rademaker в производстве теста нет секретов. В то время как линия Crusto создана, чтобы производить обширный международной ассортимент хлеба, Rademaker дополнительно может применить одну из своих сильных сторон, а именно: разработка индивидуальных модулей с учетом конкретных потребностей.

Непрерывное совершенствование и инновации Когда промышленные пекарни выбирают Rademaker, они выбирают самое лучшее: внимание к клиенту, отслеживание рынка и первоклассных техников. Это позволяет исследовательскому отделу Rademaker вводить инновации будущего. Надежные и долговечные линии строятся из первоклассных материалов

квалифицированными специалистами. Специальные компоненты поставляются от сторонних поставщиков с проверенной репутацией. Оборудование Rademaker отвечает стандартам международной пищевой индустрии и требует влажной уборки. Гигиена и безопасность приоритетны. Качество, которым так гордится Rademaker, присутствует в каждой детали и предоставленной услуге. Программа непрерывного совершенствования гарантирует, что это качество - навсегда.

www.rademaker.com

authentic and open bread structure. Whatever bread product industrial bakeries desire to produce, dough processing holds no secrets to Rademaker. While the Crusto bread line is developed to produce an extensive and international assortment of breads, Rademaker can take the extra step and apply one of the major strengths of the company, namely developing customized modules tailored to specific needs. Continuous improvement and innovation When industrial bakeries choose Rademaker as their partner in 28

RADEMAKER IFM 1-16 speciale.indd 4

bread lines, they choose for the very best. The company listen to customers, keep close track of market developments and treasure the feedback of their service engineers.

party suppliers with a proven track record. Rademaker equipment meets international food processing standards and is designed for wet cleaning. Hygiene and safety are top priorities.

This enables the Rademaker Research & Development department to develop innovations customers can face the future with. The robust and durable production lines are built from first-class materials by qualified professionals.

The quality that results from all of this and of which Rademaker is so proud, reflected in every single component of every production line build and in every service that is provided. A continuous improvement program ensures that this high quality is maintained at all times.

Special components are sourced from selected third

www.rademaker.com

ITALIAN FOOD MACHINES

11/02/16 17:42


ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ ДЛЯ ПИЩЕВОЙ И ХЛЕБОПЕКАРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

H

аша история 12 лет прогресса, единства, надежности, опыта, исследований. Все эти ценности TT Italy реализует день ото дня, прокладывая свой путь на фоне быстрого роста и неординарных результатов. Компания зародилась от мечты двух ярких молодых итальянских менеджеров. Благодаря их гению в 2003 году мечта воплотилась в процветающее предприятие, выращенное с любовью и преданностью делу. За короткое время они стали лидерами, как на национальном, так и международном уровне, в области производственных линий и оборудования, которые продаются в 48 странах по всему миру. Корни успеха лежат в корпоративной культуре, ориентированной на увлеченность и уважение, и рабочей среде, свободной от тяжести старой школы управления. Здесь не оглядываются на расписание и перерывы, а решают проблемы с энтузиазмом и энергией. Наш продукт - наша сила Деятельность TT Italy состоит в реализации авангардных решений для high tech хлебопечения, обеспечивая клиентов полной поддержкой,

позволяя тем самым с максимальной эффективностью управлять временем, производством и поставками. Компания преимущественно занимается производством оборудования и технологий для пищевой промышленности, в частности, для хлебобулочных изделий, специализируясь на установках для бисквита и жидкого теста. Она занимается проектированием, реализацией, усовершенствованием станков, установок и обучением с передачей технологического знания продукта непосредственно на территории клиента. Большой успех, достигнутый за годы,

ITALIAN FOOD MACHINES

TT ITALY IFM 1-16 speciale.indd 1

позволил расширить ассортимент, в том числе, новой гаммой соленых продуктов, которые будут доступны с сентября. Качество made in Italy уважают во всем мире Политика в области качества является не просто обязанностью, а повседневным отношением к работе. В TT Italy твердо верят, что органично развивающаяся работа является источником удовлетворения и мотивации, импульсом к постоянному совершенствованию с конечной целью вырасти в качестве продукта, безопасности и сервиса. Благодаря этим факторам, технологии, призванные нести сладкую радость, были преобразованы в 29

17/02/16 12:34


87% бисквитных линий, установленных по всему миру в 2014 - 2015 годах, выводя бренд TT Italy до уровня итальянского лидера в мире sweet industry. Заказчику - особо внимание TT Italy сотрудничает с клиентом и может выполнить любое желание с точки зрения продуктов и услуг, предоставляя индивидуальные решения. Увлеченность делом

O

ur history 12 years of cutting edge, integrity, reliability, experience, research. All these are TT Italy’s core value, implemented day by day, making its way in the world, growing fast and with extraordinary results. The company was born from the dream of two bright young Italian managers. Thanks to their genius, in 2003 this will rise to flourishing enterprise, nurtured and grown with passion and dedication, forming in a short time 30

TT ITALY IFM 1-16 speciale.indd 2

является отличительной чертой также в области обслуживания клиентов: пунктуальность и надежность, в сочетании с высоким качеством, позволили бизнесу находить все новые места на различных рынках, делая компанию по-настоящему международной структурированной организацией. Поэтому

техническая команда всегда открыта любым возможностям и физически доступна 24 часа в сутки в любом месте мира - еще один факт, благодаря которому TT Italy оценили производители во всем мире. Кроме того, по крайней мере, 20% ресурсов компании инвестируются

MACHINERY AND TECHNOLOGIES FOR FOOD AND BAKERY INDUSTRY as a leader in the sector both domestic and international, with production lines and equipment sold in more than 48 countries worldwide. The flourishing results are to be especially flattering to a corporate culture strongly oriented to passion and respect; to a work environment free from the heaviness of old school managerial superstructure. Here you do not look more to the times and work breaks but to solve problems with enthusiasm and energy.

Our product, our strenght TT Italy’s activity consists in producing avant-garde solutions for the high tech bakery, providing the customer with a full support and allowing client to manage time, production and delivery in complete efficiency. The company mainly deals with production machinery and technologies for the food sector, in particular for bakery, specifically as regards the installations for the production of sponge cake and liquid batter. The company deals with

ITALIAN FOOD MACHINES

17/02/16 12:34


в R&D (НИОКР) для создания еще более эффективных машин. Основное внимание - не только на технологический прорыв, но и инновации, переход к более здоровой продукции, опираясь на экспертов. Таким образом, мы говорим «да» технологическим инновациям и максимальной производительности, но с несравненной бдительностью к качеству и аутентичности готового продукта. Другими словами, даже в обновлении уважение традиций остается решающим фактором.

www.ttitaly.com

the design, the construction, the development of the machine, installation and customer training with the transfer of the product’s technological knowledge directly on their premises. The great success achieved over the years has enabled the company to expand its product range also to a new savoury products line, available as early as next September. The excellence of made in Italy envied by the whole world The quality policy is not only a duty, but it is the everyday approach to work. TT Italy firmly believes that the work developed organically is both a source of satisfaction and motivation. A boost to continuous improvement and further pursuing as its ultimate goal to exceed in quality, besides the safety of the product and the final service. And it is also due to all these plus that these technologies, designed to provide sweetness, have been

transformed in 87% of sponge cake lines installed around the world between 2014 and 2015, carrying the brand TT Italy and so, elevating it to the Italian leader in the world of sweet industry. The focus is on the customer TT Italy cooperates with the customer, so that he can accomplish every wish in terms of both product and service, providing him a tailor made solutions. Passion is the distinguishing feature also in the customer service field: punctuality and reliability, combined with high production quality, have enabled the business to establish itself more and more in various markets, leading the company to well structured international organisation. For this reason, the technical team is always ready for any eventuality, and physically available within

ITALIAN FOOD MACHINES

TT ITALY IFM 1-16 speciale.indd 3

24 hours anywhere all over the world, another fact that makes TT Italy appreciated by manufacturers around the globe. In addition, at least 20% of company resources are invested in R&D to achieve even more performing machines. The focus is not only on technology revolution but also on nutrition innovation, moving towards products that are increasingly healthy, also working in synergy with experts supply. Therefore, the company says yes to technological innovation and reach the maximum performance but with an ever watchful eye to quality and genuineness of the finished product. So, even if renewing processes the respect for tradition remains crucial. www.ttitaly.com 31

17/02/16 12:34


„think process“ – от отдельных тестомесильных машин до комплектного хлебопекарного оборудования

В

конце 19- го столетия требовались смелость и решительность для основания фирмы. Великий биржевой крах 1873 года резко оборвал золотую эпоху грюндерства, экономика находилась в кризисном состоянии. Но это не остановило Германна Вернера. В 1879 году он открыл фирму „Herrmann Werner Maschinen32

WP IFM 1-16.indd 1

fabrik“, предшественницу зарегистрированной несколько месяцев спустя в районном суде „Werner & Pfleiderer Maschinenbaufabrik in Cannstatt“. Германн Вернер и Пауль Пфляйдерер были знакомы друг с другом со времени их совместной учебы в штуттгардском машиностроительном

политехникуме. В период, когда Вернер открывал своё дело, Пфляйдерер уже возглавлял в Англии предприятие по продаже оборудования и имел патент на месильную машину с двумя эллиптическими месильными органами. Для организации производства этих машин в Германии, он привлек к партнерству Вернера. Бизнес

ITALIAN FOOD MACHINES

11/02/16 16:27


DISCOVER THE WP TREASURES

Bakery Equipment that saves resources, ovens that guarantee perfect baking results or an intelligent diagnostic system – the WP treasures are versatile. The high standards of quality we set for our machines, lines and concepts can be seen at a glance with our four quality labels:

CleanTec // the WP hygiene concept GreenEnergy // minimal energy, maximal efficiency

SmartControl // easy and standardized operation

BakingQuality // baking with unique quality

Discover our WP treasures: www.wpbakerygroup.com www.facebook.com/wpbakerygroup www.wp-iba.com

Kemper

Bakery Technologies

Haton

Industrial Bakery Technologies

think process!


по производству и продаже месильных машин в Германии развивался блестяще, не в последнюю очередь благодаря огромному спросу на них в химической промышленности и крупных пекарнях армии. Уже тогда заказчики ждали от Вернер и Пфляйдерер не только месильные машины, но и полные производственные линии. Первоначально тестовальцовые, высечные машины и печи Пфляйдерер поставлял из Англии, пока Германн Вернер не принял принципиального решения: В будущем компания WP будет конструировать и производить все необходимые для комплектной линии компоненты, независимо от других поставщиков, самостоятельно. Эта цель создателя фирмы непрерывно преследовалась все прошедшие годы, и на сегодняшний день она является лейтмотивом компании, выраженным в лозунге «think process» («мыслим процессами» - прим. переводчика). Расширение Werner & Pfleiderer началось с производства современных печей. В Лондоне фирма Perkins разработала специальную паровую трубу, благодаря которой тепло в печах распределялось более равномерно, а топливо печей использовалось более эффективно, чем на тот момент распространённых печах кирпичной кладки. Фирма „Werner, Pfleiderer & Perkins Ltd“ была основана в 1893 году, немецкая фирма получила в дополнение „Cannstatter DampfbackofenFabrik“. В течение кратчайшего времени появились дальнейшие собственные разработки: машины для формовки теста, для точного по развесу деления, конусный 34

WP IFM 1-16.indd 2

округлитель и шкаф для расстойки с люльками. К концу 1890-х годов компания была готова представить полную производственную линию. То есть, фирма WP, которая первоначально специализировалась на производстве смешивающих и месильных машин, теперь уже предлагала полный ассортимент хлебопекарной техники. В это же самое время происходили изменения в развитии приводных систем в направлении производства электродвигателей. До этого времени на фабриках имелись центральные источники энергии в форме паровых машин или газовых двигателей. Поскольку появилась возможность привода отдельных машин при помощи электродвигателей, то для ремесленных пекарен стало возможным машинное производство теста. Очень быстро тестомесильная машина Viennara от компании WP стала стандартным оснащением всех на тот момент современных пекарен. Новые возможности привода также автоматизировали работу на хлебозаводах.

Непрерывно эксплуатируемая люлечная печь WP, называемая «автоматическая печь», достигла производительности 10.000 булочек в час. Первая мировая война тормозила динамичное техническое и экономическое развитие. В прежнее время успешно развитые зарубежные рынки в значительной степени были потеряны для WP после войны. Заводы, дочерние фирмы и торговые представительства за границей были экспроприированы, подлежали продаже или закрытию. В такой сложной ситуации фирме WP, тем не менее, удалось достигнуть своими печами стальной конструкции инновации, которая, впрочем, не смогла предотвратить финансового кризиса предприятия. В 1927 году на предприятии происходит реорганизация в коммандитное товарищество, руководство фирмы было передано самостоятельной дирекции под председательством Отто Фара. Тем самым было обеспечено

ITALIAN FOOD MACHINES

11/02/16 16:27


дальнейшее существование, но «Чёрная пятница» на УоллСтрит 25 октября 1929 года и её последствия не прошли бесследно для WP, В период с 1929 по 1934 годы число сотрудников предприятия сократилось с 1350 до 555 человек, оборот компании снизился с 16 до 5 миллионов марок. В экономическом плане движение вперёд началось для фирмы WP с момента разработки оправдавшей себя системы нагрева для хлебопекарных печей: техника Zyklotherm. Таким образом, стало возможно точно регулировать температуру и изготавливать хлебобулочные изделия более высокого качества, с более низкими производственными затратами. Благодаря этому успеху предприятие интенсивно развивалось. В 1938 году в городе Штуттгарт-Фойербах появился центральный завод WP с собственным энергоснабжением, где были сконцентрированы все производственные площадки и офисные помещения. Во время второй мировой войны, зимой 1944/45 года завод большей частью был разрушен ударами с воздуха. В 1949 Отто Фар снова взял на себя руководство WP и расширил производственную программу. Техника WP использовалась не только в хлебопекарной области, но и в производстве мыла, зубной пасты, литых и полимерных изделий, шин и тормозных колодок, корпусов для телефона и ластиков. Настоящую революцию в области печной техники фирма WP произвела в 1953 году выпуском печей MATADOR. Благодаря многоярусной хлебопекарной

печи стальной конструкции и системы нагрева ZYKLOTHERM у пекарей впервые появилась возможность выпекать по гибкому графику. Многочасовой разогрев хлебопекарных печей, работающих на древесине и угле, ушёл в прошлое. Одним махом печь MATADOR в разы увеличила производительность пекарен. Ведь компактно построенная печь предлагала на той же площади как минимум 2 этажа больше, чем печи из кирпичной кладки. Дальнейшим важным

ITALIAN FOOD MACHINES

WP IFM 1-16.indd 3

направлением был путь на внешние рынки и создание собственных компаний за рубежом. В конце 1960-х годов доля экспорта составляла уже 64% оборота фирмы WP. Производственных площадей в городе Штуттгарт-Фойербах уже не хватает. Так как площадей и рабочей силы в Баден-Вюрттумбергском административном центре было недостаточно, возник новый завод в баварском Динкельсбюле. В 1964 году сначала перенесли успешное производство этажных 35

11/02/16 16:28


печей MATADOR, в 1973 году последовало общее производство печей и в 1979 году - производство установок для изготовления булочек для ремесленных пекарен. от Werner & pfleiderer к Wp BAkerYGroUp „think process“ - дальновидная идея Вернера Германна сегодня по-прежнему успешно реализуется целой группой специальных машиностроительных предприятий для хлебопекарной отрасли. Вместе они образуют WP BAKERYGROUP. Первый камень в фундамент WP BAKERYGROUP заложил Юрген Хорстманн, когда он приобрел фирму Emil Kemper GmbH в Ритберге в 1989 году. Машиностроительное предприятие из Северной Рейн-Вестфалии имеет долгую историю, которая началась в 1885 году, когда Эмиль Кемпер со своим партнером строил в маленькой мастерской молочные сепараторы. Уже в 1890 году он построил завод в Ритберге/Нейкирхе. Там он разработал дальнейшие сельскохозяйственные машины, которые продавал по всему миру. После 1945 года дочь Кемпера Кети взяла на себя руководство предприятием и перестроила его на производство тестомесильных машин. В начале 1950х годов последовали мукопросеивающие и тестоформовочные машины, затем установки для производства хлеба и булочек. В WP BAKERYGROUP фирма WP Kemper является специализированным центром по производству установок для дозирования теста и замеса, производственных установок для изготовления круглых и 36

WP IFM 1-16.indd 4

квадратных булочек, а также продуктов во фритюре.

соответствующих требованиям клиента.

В 1997 году Юрген Хорстман приобрел сразу два производителя специальных машин: Werner & Pfleiderer Динкельсбюль, которое называется с того времени Werner & Pfleiderer Lebensmitteltechnik, а также WP Haton. С 1975 года Haton принадлежит Werner & Pfleiderer. Предприятие было основано в 1949 году Гарри Тоннаером и располагается в Хельден-Паннинген в Нидерландах. В WP BAKERYGROUP фирма WP Haton является профессионалом в производстве хлеба любого вида.

В целом, WP BAKERYGROUP является крупнейшим поставщиком оборудования и установок, который обслуживает всю цепочку процесса, от ремесленных до промышленных пекарен. WP BAKERYGROUP имеет собственные представительства в США, Франции, Италии, Австрии, России и на Украине. Через международных торговых партнеров, группа также представлена во многих других странах.

С 1998 года к WPGROUP относится также Werner & Pfleiderer Industrielle Backtechnik. Предприятие из БаденВюртембергского Тамма консультирует, поставляет и обслуживает промышленные проекты по всему миру, от первого эскиза до готовой продукции. С помощью высокой инжиниринговой компетенции создаются идеи для новых производственных линий, которые реализуются в индивидуальных системных решениях. В качестве самого молодого участника вошла в WP BAKERYGROUP в 2013 году фирма WP Riehle. Ааленский «специалист» по жарке во фритюре, мойке противней, щелочным ваннам был основан в 1967 году Уолтером Риле. Первая маленькая машина «Tauchboy“ была для ручной обработки в щелочном растворе брецелей. Сегодня достаточно профессионализма для производства, начиная от ремесленных машин до высокопроизводительных, и специальных линий,

Многие из дочерних компаний уже десятилетия, некоторые более века являются лидерами на рынке в своей области. Благодаря специализации отдельных предприятий покрывается все сферы технологии производства, и во взаимодействии всех предприятий возникают новые направления бизнеса, такие как отделение по рациональному использованию энергии WP Green. Это гарантирует то, что WP может по-прежнему выполнять все требования пекарен из одних рук. «Мыслить процессами означает для нас внесение отдельных шагов в производство и оптимальное объединение их друг с другом. Благодаря этому стало возможным непрерывно производить хлебобулочные изделия с высоким уровнем качества, экономично и со сбережением ресурсов. Лозунг think process - был предыдущие 135 лет нашей успешной корпоративной философией и нашей отличительной особенностью и будет оставаться таковым в будущем!», говорит Юрген Хорстман, управляющий акционер WP BAKERYGROUP.

ITALIAN FOOD MACHINES

11/02/16 16:28


Z.MATIK, 30 ЛЕТ РАБОТЫ В ПРОИЗВОДСТВЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ КОНДИТЕРСКОГО И ХЛЕБОБУЛОЧНОГО ПРОИЗВОДСТВА

K

омпания Z.matik имеет 30-летний опыт в производстве кондитерского и хлебобулочного оборудования, особенно ручных тестораскаточных машин, систем для круассан, рабочих столов, планетарных смесителей, миксеров и режущих роликов из стали AISI 304. Выбирая наиболее подходящие материалы, Z.matik обеспечивает прочность и удобство в каждой машине.

небольших и среднего размера пекарнях. Используемые материалы и минимальный уход, требуемый для хороших результатов, делают тестораскатчик Z.matik

эффективным и прибыльным. Тестораскаточные машины Z.matik поставляются в различных моделях:

Тестораскаточные машины Z.matik сконструированы так, чтобы гарантировать функциональность, прочность и простоту в использовании. Благодаря их универсальности, они могут использоваться в

ITALIAN FOOD MACHINES

ZMATIK IFM 1-16 speciale.indd 1

37

15/02/16 15:46


SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), с базой SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400)

T

и SF600LT (600x1400 со станцией резки). Модель SF600L, флагманский продукт компании, теперь имеет инновационный дизайн. Все Z.matik тестораскатчики имеют выдвижные полки, двойное управление

цилиндрами (педаль и качающийся рычаг) диаметром 80 мм и максимальным открытием 47 мм. По запросу тестораскаточные машины Z.matik могут поставляться из нержавеющей стали AISI 304 и двухскоростным двигателем или инвертором,

Z.MATIK HAS 30 YEARS OF EXPERIENCE IN THE PRODUCTION OF PASTRY AND BAKERY MACHINERY

he company Z.matik has 30 years of experience in the production of pastry and bakery machinery, especially manual dough sheeters, croissant groups, working tables, planetary mixers, mixers and cutting rollers in AISI 304 steel. By choosing the most appropriate materials, Z.matik 38

ZMATIK IFM 1-16 speciale.indd 2

ensures sturdiness and userfriendliness for every machine. The Z.matik dough sheeters are designed to be functional, sturdy and easy to use, and thanks to their versatility, they can be used in small and medium-sized laboratories. The materials used and the mini-

mum maintenance required to ensure good results make the Z.matik dough sheeter an effective and profitable asset. The Z.matik dough sheeters are supplied in various models: counter SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750),

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 15:46


The best quality for pastry machines Italian Quality

SF 6514A

SZ 507 BL

SF 600 L GC 200

SZ 507

TL300-I

Z.Matik Pastry Machines - Via Fiesso, 4 - 35020 Z.I. Arre (PD) Italy - Tel. (+39) 049 9599935 - Fax (+39) 049 9501482 Web site: www.zmatik.com - E-mail: info@zmatik.com - Skype: z.matik.pastry.machines


применяемым также согласно потребностям клиента. Последние инновации компании включают автоматический раскаточный станок, доступный в трех версиях: SF6514A (650x1400 мм), SF6516A (650x1600 мм), SF6520A (650x2000 мм). Этот тип позволяет заказчику выбирать режим работы (ручной, полуавтоматический или автоматический). Он также включает в себя несколько

with base SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) SF600LT (600x1400 with cutting station). The SF600L model, the company’s flagship product, now features an innovative design. All Z.matik dough sheeters are equipped with pull-out shelves, dual control (foot 40

ZMATIK IFM 1-16 speciale.indd 3

дополнительных опций, таких как станция резки, моталка и механизм опыливания мукой из нержавеющей стали AISI 304.

обработки и сохранить 50 рецептов. www.zmatik.com

Благодаря удобной панели с цветным сенсорным экраном 5.7” клиент может выбрать наиболее подходящую систему

pedal and rocker arm) cylinders, with 80mm diameter and 47mm opening. Upon request, the Z.matik dough sheeters can be supplied in AISI 304 stainless steel and a 2-speed motor or inverter can also be applied according to customer needs. The company’s latest innovation is the automatic dough sheeter, available in three versions: - SF6514A (650x1400 mm), - SF6516A (650x1600 mm), - SF6520A (650x2000 mm).

This type of machine allows the customer to choose the mode of operation (manual, semi-automatic or automatic). It also includes several optional features, such as a cutting station, a winder and a flour duster, in AISI 304 stainless steel. Thanks to a convenient 5.7” colour touch-screen panel, the customer can select the most suitable processing system and save 50 recipes.” www.zmatik.com

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 15:46


ИДЕАЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

Компания Errepan является итальянским лидером в производстве лотков для выпечки и металлической арматуры для хлебопекарной и кондитерской промышленностей.

Л

юбовь к совершенной форме За 25 лет любовь к совершенной форме позволила компании Errepan стать лидером в Италии среди поставщиков лотков и металлической арматуры для хлебопечения и кондитерского производства. Развитие технологий, инновации

PRODUCTION IN PERFECT FORM

Errepan is one of Italy’s leading producers of baking pans and metal baking equipment for the confectionery and bread-making industries.

L

ove for the perfect form Over 25 years of passion for the perfect form have allowed Errepan to position itself on the Italian podium of metal pan and equipment manufacturers for the confectionery

and bread-making industries. Technological evolution, innovation and determination have done the rest to satisfy an increasingly diversified and heterogeneous demand, borne of the international commer-

ITALIAN FOOD MACHINES

errepan IFM 1-16_OK.indd 1

cial relationships that the company has developed over the years. Certified quality Errepan has been ISO 9001 certified since 1998 for its system of quality, guaranteeing respect for 41

10/02/16 12:18


и целеустремленность сделали все остальное для удовлетворения растущего спроса следствие многолетних международных отношений. Сертифицированное качество Errepan имеет сертификат ISO 9001 с 1998 года, гарантирующий соблюдение всех операций производственного и управленческого процессов. Сертификат качества дополняет качество ежедневных отношений с клиентами, которым уделяется максимальное внимание. Международные выставки Помимо итальянских форумов, Errepan участвует в международных выставках. Это помогает

operational procedures throughout the entire production process. Complementing the company’s certified quality is the quality of its daily interactions with clients, with a particular focus on meeting their needs. International trade shows In addition to Italian events, Errepan has long had a presence in the biggest international trade shows to reach local markets and give potential clients the chance to “see with their own eyes” the reality that excellence in the field currently represents. The products With a broad, comprehensive line of products, Errepan is able to satisfy every need of the confectionery and bread-making indus42

errepan IFM 1-16_OK.indd 2

выйти на локальные рынки и дать возможность потенциальным клиентам «потрогать руками» продукцию, представляющую сегодня передовой опыт сектора. Продукция Имея широкую и разнообразную гамму продукции, компания Errepan способна удовлетворить все потребности кондитерской и хлебобулочной индустрии. Стимулируемое клиентами постоянное расширение ассортимента форм стимулирует, в свою очередь, коммерческую активность, которая, при бесценной поддержке технического отдела, способна воплощать в жизнь свои новые идеи. Лотки для круассан, кексов,

тортов самых оригинальных форм, а также для буханок, нарезного хлеба и хлеба для бутербродов. Интересное и инновационное решение – пластина с отверстиями для бумажных розеток в качестве противня в производственной линии и как опора на стадии подготовки продукта, что позволит снизить издержки. www.errepan.it

try. The range of available forms is constantly expanding, motivated by (among other things) the push from clients, which the marketing department (with inimitable support from the technical office) then takes as its own and transforms into perpetually new products and solutions. Pans for croissants, plum cakes, mufins, tarts, the most original soft cakes, but also for panbauletto, pan carré, and sandwich bread. The tray with selfcarrying paper cup holders is an interesting and innovative solution. It can be used as a pan on the production line or as a support in the product prototyping phase, with a consequent reduction in cost. www.errepan.it

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 12:18


Любовь к идеальной форме поддоны для выпечки круассанов

поддоны для выпечки маффинов

поддоны для выпечки кексов

Оборудование для хлебопекарной и кондитерской отраслей

ERREPAN s.r.l. Via Terracini, 4 TREVIGLIO (BG) - Италия Tел. +39 0363 301806 Факс +39 0363 303473 www.errepan.it - info@errepan.it


Лоток для кекса со штампованными формами ребристыми профилями

Лоток для круассан на пластине из алюминия или алюминизированного листа

Плоский лоток из листового металла для установок высокой производительности

Loaf pan with ridged containers

Pan for croissants on a single aluminium tray or sheet

Flat sheet for high output machines

Полусферическая форма с тефлоном высокого антипригарного свойства

Решетчатый лоток с автоматической системой закрепления крышки

Макси форма для гамбургера диаметром 125 мм

Semi-spheric form with highly non-stick Teflon.

Slotted loaf pan with automatic cover lock

Sheet for hamburgers for up to 125mm in diameter

Перфорированная пластина с бумажными самонесущими формами

Лоток для кексов с широким выбором форм и диаметра

Вставляемые друг в друга лотки для буханок

Tray with self-carrying paper cup holders

Pan for muffins with a large selection of shapes and diameters

Stackable pan for panbauletto

44

errepan IFM 1-16_OK.indd 3

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 12:18


DOUGH DOUGHBILLETS BILLETSPREPARING PREPARINGSYSTEM SYSTEM

NO NOBETTER BETTERWAY WAYTO TOMAKE MAKECROISSANTS CROISSANTS

AlbA AlbA&&Teknoservice Teknoservices.r.l. s.r.l.- -Via Viadelle delleIndustrie, Industrie,26 26- -35010 35010VIllAFRANCA VIllAFRANCAP.NA. P.NA.(PD) (PD)ITAlY ITAlY Tel. Tel.+39 +39049.9070380 049.9070380- -Fax Fax+39 +39049.9074042 049.9074042- -www.albaequipment.it www.albaequipment.it- -e-mail: e-mail:sales@albaequipment.it sales@albaequipment.it INGOMBRO INGOMBRO ADV.indd ADV.indd33 3 INGOMBRO ADV.indd

26/06/15 26/06/1513:07 09:49 09:49 26/06/15


ОПЫТ И ЭНТУЗИАЗМ В ДЕЛЕ СОЗДАНИЯ ХЛЕБОБУЛОЧНОГО И КОНДИТЕРСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

OUR MANY YEARS OF KNOW-HOW AND EXPERTISE THROUGHOUT THE

A

LBA & Teknoservice srl проектирует и производит оборудование для хлебопекарной и кондитерской промышленности, а именно: машины для круассан, рабочие столы, системы заготовки теста, ламинирования, линии для хлеба «чабатта», многоразмерного хлеба, лаваша, наамхлеба, лаваш-линии, крекерные , специальные и индивидуальные дизайнерские машины. Высокое качество оборудования объясняется большой увлеченностью своим делом на фоне 30-летнего опыта работы. Основатели компании в 1982 46

ALBA&TECNOSERVICE IFM 1-16 speciale.indd 1

году начали формировать свой опыт в одной известной компании и в 1992 году открыли Teknoservice Snc, которая поначалу занимается обслуживанием, ремонтом и другим сервисом самостоятельно или от имени крупных производителей. Опыт, приобретенный в качестве техников на CIM и Teckn-matik (давние лидеры в оборудовании для кондитерских и пекарен), привел к все более сложным проектам, а продолжавшееся сотрудничество с клиентами – к созданию первого автоматического оборудования: группы круассан, рабочие столы, линии «чабатта», хлебная и крекерная линии и различные персональные системы.

WORLD

Это постоянное внимание к потребностям заказчика и оказание помощи в разработке персональной автоматики заставляет Teknoservice расти вплоть до 2005 года, когда было принято решение преобразовать компанию, изначально как сервисную, в одну из ведущих на рынке хлебобулочного и кондитерского оборудования: так появилась Альба & Teknoservice Srl. ALBA & Teknoservice присутствует на всех континентах благодаря своей технике, аксессуарам и запасным частям. Наши специалисты предоставляют помощь, напрямую или по телефону, во всем мире.

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 17:40


Внимание и профессионализм - для оценки и выбора лучшего решения. ALBA & Teknoservice S.r.l. внимательно изучает потребность клиента, чтобы предложить лучший способ ее удовлетворения. Тщательный анализ техников поможет выбрать оптимальной тип вмешательства с учетом специфики производства заказчика. Сила компании основана на многолетнем опыте работы с клиентом. Мы помогали советами, выполняли проекты и поставляли технологии для компаний мирового значения как среди производителей оборудования, так и производителей кондитерских и хлебобулочных изделий. ALBA & Teknoservice разрабатывает

A

индивидуальные решения и обеспечивает быстрый и качественный сервис. Мы также способны создавать новые рецепты и продукты с помощью экспертовтехнологов. Отделу продаж помогает организация, направленная на клиента и постоянное техническое развитие, пунктуальная как в подготовке предложений, так и в реализации продукта. Предпродажное обслуживание Наш квалифицированный технический персонал выполняет предпродажный сервис, чтобы убедиться в том, что это лучшие инвестиции для клиента. После официального запроса наши специалисты формулируют ряд вопросов, чтобы понять точный характер предстоящих

работ и, если необходимо, выезжают к клиенту для инспекции, обследования и всего того, что необходимо, чтобы изучить проект. Затем организуются посещения ранее сделанных

линий, чтобы показать возможные решения. Наконец, можно проводить производственные испытания

EXPERIENCE AND PASSION IN THE BAKERY AND PASTRY EQUIPMENT

lba & Teknoservice srl designs and produces equipments for bakery and pastry industry as: croissant machines, make-up tables, dough billets preparing systems, laminating lines, ciabatta bread lines, multisize bread lines, pita, num bread, lavash lines, cracker lines, special lines and custom design machines. The high quality of these equipments is due to the great passion developed in over 30 years of experience. The founders of the company begin in 1982 their experience at renowned company in the industry and in 1992 open

Teknoservice Snc, which begin dealing with servicing, repairs and interventions on their own or on behalf of major manufacturers. The founders’s experience gained as CIM and Teckno-matik technicians, a long-time leader companies in the field of machinery for pastry and bakery, leads them to develop projects increasingly complex and technologically advanced, and thanks to continued collaboration with their customers, they realize the first automatic groups for croissants, make-up tables, ciabatta, bread lines and crackers lines and a variety of customized automa-

ITALIAN FOOD MACHINES

ALBA&TECNOSERVICE IFM 1-16 speciale.indd 2

tions. This ongoing attention to the needs of the customer and assistance in the development of its automations brings Teknoservice to grow more and more, until making the decision in 2005 to transform the company, originally founded as service / intervention, in a leading company in the market of machinery for pastry and bakery: so ALBA & Teknoservice Srl is founded. ALBA & Teknoservice is present in all continents through its machinery, accessories and spare parts. Our technicians provide direct or phone assistance all over the world. 47

15/02/16 17:40


в лаборатории у нас на месте. Послепродажное обслуживание ALBA & Teknoservice обеспечивает быстрое и эффективное послепродажное обслуживание. Оно начинается с установки и тестирования, при необходимости, нашими техническим персоналом, который проверяет работоспособность и дает инструкции, как наиболее эффективно использовать сделанные инвестиции.

даже много лет спустя. Секонд хэнд ALBA & Teknoservice, с их обширным опытом, принимает технику различных видов (тестораскаточные машины, блоки круассан, столы, системы заготовки теста, линии ламинирования, хлебные, для «чиабатты», крекерные линии и т.д.), обновляет ее и предлагает на вторичном рынке с гарантией.

После установки наши сотрудники всегда готовы ответить по телефону или по электронной почте на любой запрос. Хорошо организованный архив предоставит информацию и запчасти в реальном времени

В свою очередь, если у вас есть новое или подержанное оборудование, которое вы больше не используете, мы будем рады предложить вам его вывод.

Attention and professionality to evaluate the best intervention. ALBA & Teknoservice S.r.l. is careful to understand the needs of customers, to find the best way to meet them in their interests and to solve problems by careful analysis of its technicians to assess the best type of intervention according to the production. The company’s strength is based on many years of experience serving our customers, offering advice, projects and technology to companies of global significance, both manufacturers of machinery that manufacturers of pastry and bakery. ALBA & Teknoservice develops customized solutions and provides a service of great experience and readiness. It is also able to develop new recipes and new products with the aid of expert technologists. The sales department is assisted by an organization aimed at customization for the customer and an adequate technical development, able to 48

ALBA&TECNOSERVICE IFM 1-16 speciale.indd 3

Отдел продаж готов дать информацию по доступному оборудованию.

www.albaequipment.it

process the data on time for both making the offer and to realizing the product. Pre-sale service Our technically trained staff provides a cared pre-sale service to determine what is the best investment for the customer. After the formal request our technicians formulate a series of questions to understand the exact nature of the intervention to realize, if needed thet go personally by the customer to make inspections, surveys and what is necessary to study the project. Then they organize visits to previously made lines to show the possible solutions. Finally, it is possible to perform production tests at the laboratory of our seat. After-sale service ALBA & Teknoservice provides a quick and efficient after-sales service. This service begins with installation and testing - if needed - by our technical staff, who veri-

fies the proper operation of the machine providing instruction to make the best use of the investment made. After installation, our staff is always ready to respond via telephone or e-mail to any request. A well-organized archive can provide real-time information and spare parts even after years. Second-hand ALBA & Teknoservice with his vast experience withdraws machinery of various kinds (sheeters, croissants units, make-up tables, dough billets preparing systems, laminating lines, bread, ciabatta, crackers lines, etc.), revises and proposes them on the market with warranty. The sales department will be ready to explain time by time the available machines. In turn, if you have a new or used equipment you no longer use, we will be happy to propose you a withdrawal on our part. www.albaequipment.it

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 17:40


ЛИНИЯ BAULETTO

П

ромышленная хлеборезательная машина с непрерывными ножами для резки хлеба на высокой скорости. Направляющие ножей из прочных маленьких молоточков для идеального выравнивания группы ножей. Режущая головка с

I

непрерывными ножами размещена на двух выпрямленных и сбалансированных роликах для идеального прилегания на поверхности. Шаг между ножами настраивается. Входной ленточный транспортер, скорость подачи регулируется через инвертор. Верхний ленточный транспортер,

скорость регулируется через вариатор. Электрический щит с централизованной системой управления и установленные на машине средства безопасности для аварийных ситуаций. Защитные ограждения. Автоматический загрузчик для передачи

‘’BAULETTO’’LINE

ndustrial bread slicer machine with continuous blades suitable to cut loaves of bread at high speed. Blades guides made of hard grounded little hammers for the perfect alignement of band blades. Head of cutting with continuous blades placed on two

rollers rectified and balanced for a perfect adherence on the surface. Blades pitch on request. Loading belt in entry, adjustable feeding speed through an inverter. Upper conveyor belt adjustable feeding speed through a

ITALIAN FOOD MACHINES

GASPARIN IFM 1-16 speciale.indd 1

motor-variator. Electric box with centralized control system, and safety emergencies placed on the machine. Safety guards. Automatic loader suitable to transfer sliced bread from the exit of the slicer feeding packing machine. Horizontal wrapping machine suit49

11/02/16 11:25


нарезанного хлеба с выхода резательной машины на упаковщик. Горизонтальный упаковочный станок для упаковки нарезанного хлеба. Входной ленточный конвейер с толкателями для перемещения хлеба, поставленного в цепочку. Скорость продвижения регулируется инвертором. Взаимозаменяемые толкатели хлеба, регулируемые боковины направляющих. Формирующий туннель. Окрашенная стальная конструкция, части, контактирующие с продуктом, выполнены из анодированного алюминия и нержавеющей

стали. Группа колес для продольной запайки состоит из 3х пар. Группа резки и герметизации с ротативными зажимами для поперечной запайки. Контроль температуры с термос-регулятором. Безопасное соединение для улучшенных блоков. Бобина с регулировкой положения пленки и самотормозящая система. Выходной ленточный транспортер, скорость синхронизируется со скоростью производства. Электрический пульт

расположен внутри машины и изолирован от движущихся механических частей. Защитные ограждения. Боковые ролики и система противотолкателей, направляющих хлеб на нарезку. Машина с пневматическим приводом. Этот flow pack упаковщик может быть оснащен системой распыления спирта для более длительного срока хранения продукта. www.gasparin.it

able to pack sliced bread. Entry conveyor belt with pushers to drive the product installed into a chain. Speed of advancing adjustable by an inverter. Interchangeable product’s pushers. adjustable guide sides. Fix moulding tunnel. Painted steel structure, anodized aluminium and stainless steel parts in contact with products. Wheels group for longitudinal welding made by 3 couples. Cutting-sealing group with rotative jaws suitable to do transversal welding. Temperature control with a thermos-regulator. Safety 50

GASPARIN IFM 1-16 speciale.indd 2

joint in case of advanced blocks. Single bobbin with adjustment of the position of the film and auto-braking system. Exit conveyor belt with advancing speed synchronised with speed of production. Electric box placed onto the machine and insulated from mechanical part

in motion. Safety guards. Lateral rolls and againstpusher system to lead slicer bread. The machine works with compressed supply. This flow pack can be equipped with a system that spray alcohol to have a longer life of the product. www.gasparin.it

ITALIAN FOOD MACHINES

11/02/16 11:25


follow the sibread’s

Sibread Srl Via San Lorenzo, 5 - 36010 Carrè (VI) Italy Tel. / Fax.+39 0445 315304 info@sibread.com

wave

www.SIbread.Com SIBREAD ADV A4.indd 3

28/07/15 17:00


SIBREAD, ШИРОКАЯ ГАММА АВТОМАТИЧЕСКИХ, ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИХ И РУЧНЫХ МАШИН ДЛЯ РЕЗКИ ХЛЕБА, ФОРМОВЩИКИ И МЕЛЬНИЦЫ

Ш

ирокий спектр автоматических, полуавтоматических и ручных машин для резки хлеба, формовочных машин и хлебных мельниц для тех, кто хочет больше, чем просто «рабочую лошадку». Постоянное технологическое обновление, интегрированное с инвестициями, в сочетании

с надежным штатом позволили компании Sibread вырасти и расширить сети продаж. Компания верит в свою работу, в разработки новых источников для творчества как средство улучшения кондитерского и хлебобулочного секторов. Sibread каждый день передает клиентам свой обширный опыт и новаторские идеи.

ХЛЕБОРЕЗКИ S4-S5 Имеет фронтальную/ наклонную загрузку, задняя горизонтальная загрузка с ручным толкателем хлеба. Размеры буханки в мм. соответственно 520 или 420, высота до 170 мм. S4S-S5S Полуавтоматическая хлеборезка с прямой/наклонной загрузкой, задняя горизонтальная загрузка с полуавтоматическим толкателем хлеба. Скорость регулируется от потенциометра. S4A-S5A Автоматическая хлеборезка с фронтальной/ наклонной загрузкой, задняя горизонтальная загрузка с толкателем хлеба; можно резать поштучно или в непрерывном режиме. SS4 Одна из новых хлеборезок Self Service для супермаркетов и магазинов. Можно использоваться непосредственно клиентом, передняя загрузка буханок шириной 420 мм, высотой 60-170 мм.

52

SIBREAD IFM 1-16 speciale.indd 1

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 15:34


URANUS A Полностью автоматическая хлеборезка для промышленного и ручного производства. Стальная конструкция монтируется на базе с колесами. Регулируемая скорость двух ковриков задней загрузки. Возможность делать «кростини». Опции: гравитационный спуск и моторизованный фронтальный коврик. MERCURY Хлеборезательная машина для идеальной резки багетов и формового хлеба. Конструкция из нержавеющей стали, идеальная для ресторанов и больших организаций, нарезка формового хлеба на куски переменной

SIBREAD, WIDE RANGE OF AUTOMATIc, SEMIAUTOMATIc AND MANUAL SLIcERS, MOULDERS AND BREAD MILL

A

wide range of automatic, semiautomatic and manual slicers, moulders and bread mill for whoever wishes for more than a simple machine to work. The steadily technological update integrated with several investments combined with a reliable staff have allowed the company Sibread

to grow and widen its sales network . The company believes in its work as well as in the development of new creative sources as a means to improve the pastry and bakery sector. Sibread puts every day its extensive know-how and innovative ideas at the customers’ disposal

ITALIAN FOOD MACHINES

SIBREAD IFM 1-16 speciale.indd 2

SLIcERS S4-S5 is provided with frontal/inclined loading, rear horizontal loading with manual bread-pusher. The sizes of the loaf are respectively mm. 520 or 420, and height up to 170 mm. S4S-S5S semiautomatic slicer, with frontal/inclined loading, rear horizontal 53

15/02/16 15:34


толщины, возможность загрузки -одна или две буханки. Опционально стальная опора. ФОРМОВЩИКИ F500-F600 модули для небольших магазинов Опция: формовщик длинных батонов

из нержавеющей стали, регулируемый поворотный стол с двумя грануломерами. GRI131 структура из нержавеющей стали, одно сито, один грануломер. www.sibread.com

ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ХЛЕБА GRI130 Структура

thickness, load capacity for one or two loaves. Optional steel support MOULDERS loading with semiautomatic bread-pusher. Speed adjustable through a potentiometer S4A-S5A Automatic slicer with frontal/inclined loading, rear horizontal loading with bread-pusher; it is also possible to cut loaf by loaf, or in continuous. SS4 it is the new one, Self Service slicer for supermarket and shops. Can be use directly from the customers, front loading of loaves width 420 mm height 60-170 mm URANUS A fully automatic 54

SIBREAD IFM 1-16 speciale.indd 3

bread for handicraft-industrial. Steel structure mounted on a base with wheels. Adjustable speed of the two carpets rear loading. Possibility to make “crostini” Option: slide of gravity and motorized front carpet. MERCURY Slicer ideal for cutting baguettes and loaves. Stainless steel structure, Ideal for restaurants and big communities, cuts loaves of bread in slices of variable

F500-F600 moulders for small shops, cylinders length 500 and 600 mm complete of infeed belt. Optional: long loaf moulder BREAD MILL GRI130 Structure in stainless steel, externally adjustable rotary sieve with two granulometries GRI131 Structure in stainless steel, single sieve one granulometries. www.sibread.com

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 15:34


Zeus Advertising

Milk Yoghurt Ice-cream Cheese Cream Sauce Juice Margarine

NOREA PUBB.indd 1

24/09/14 15:09


Новости

краткие новости

холодильНых устаНовок для охлаждеНия, храНеНия и перевозки продуктов питаНия

K

омпания Zanotti Spa c 1962 года занимается разработкой и изготовлением холодильных установок для охлаждения, хранения и перевозки продуктов питания. Zanotti - мировой лидер, успех которого основан на постоянных исследованиях технологий, позволяющих повысить эффективность использования энергии и найти решения, удовлетворяющие потребностям конкретных покупателей.

Z

Zanotti has developed its potential to become a leader

ZANOTTI IFM 1-16.indd 1

растущие требования наших покупателей. Под маркой “King of Cold” (Король Холода), Zanotti предлагает изделия, полностью покрывающие потребности холодильного сегмента пищевой промышленности, предлагая решения, настраиваемые под конкретного покупателя, и новейшие технологии по “Зеленым решениям”.Серию холодильного оборудования завершает дизельная установка с раздельной

refrigerating units to cool, preserve and transport food stuff

anotti Spa since 1962 designs and produces refrigerating units to cool, preserve and transport food stuff. Zanotti is a world leader and the company’s success is based on the constant research conducted to technologically improve energy saving efficiency and to find customized solutions aimed at meeting customer demands.

56

Потенциал превращения Zanotti в мирового лидера по производству холодильных установок был создан за счет внедрения революционных решений, таких как “моноблок” - полностью автономная и готовая к эксплуатации холодильная установка для небольших объемов. За годы работы была создана наиболее полная продуктовая линейка систем охлаждения из присутствующих на рынке сегодня; она способна полностью удовлетворить

in the field of refrigeration by introducing revolutionary solutions such as the “uniblock”- a complete, autonomous and ready to use cooling device for small necessities. Over the years, the range of its cooling systems has became the most complete offer currently available on the market; entirely able to meet the growing needs of its customers. Under the name of King of Cold, Zanotti offers products developed to cover the whole cold chain for food industry,

with customisable solutions and latest technologies for “Green solutions”.The diesel unit completes the cooling series with its split battery system or others, which were specifically designed for the short, medium and long distance food transportation. The products developed by Zanotti cover the needs of small to medium-sized cooling necessities, as well as the needs of logistic and storage centers: monoblocks,

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 13:29


A complete range of refrigerating units working with NATURAL GAS for small, medium and big cold rooms

Zanotti Spa | M.L.King, 30 | Pegognaga - MN | T +39 0376 5551 | F +39 0376 536554 | info@zanotti.com | www.zanotti.com

Zanotti_is working.1.indd 1

15/01/16 11:02


Новости

краткие новости

аккумуляторной системой, и ряд других устройств, специально разработанных для транспортировки продуктов питания на короткие, средние и большие расстояния. Разработанное компанией Zanotti оборудование удовлетворяет потребности в холодильных системах малого и среднего объема, а также потребности логистических центров и складов: моноблоки, мульти-компрессорные станции, конденсационные установки и системы охлаждения для пищевых продуктов, для выдерживания холодных мясных продуктов и сыров, для рафинирования вин или сушки зерна в силосах, а также для транспортировки пищевых продуктов в рефрижераторах. Компании, входящие в группу Zanotti, разрабатывают и

изготавливают системы для ледовых арен, например в г. Курмайор (Италия) или “Арена” в Минске. Сегодня, Zanotti Spa - это международная группа с промышленными заводами в Испании, Англии, Бразилии и Китае; она также имеет надежную сеть сертифицированных поставщиков, которые оказывают группе поддержку во всех регионах мира. В штаб-квартире Zanotti работает 300 человек, но во всей группе Zanotti работает более 650 человек, включая восемь заводов в разных странах мира. Главной целью производственных единиц Zanotti является обеспечение высокого качества изделий. Следует отметить, что продукция компании получила

сертификат ISO 9001 в Италии, EC-маркировку в Европе и UL - в США. Данные маркировки и сертификация основаны на местных стандартах качества. Преданность своим покупателям и гибкая продуктовая линейка изделий являются отличительными характеристиками Zanotti: инвестиции в исследования и разработку направлены в первую очередь на более полное удовлетворение потребностей покупателей путем предоставления более удобных решений по экономии энергии и обеспечению надежности в эксплуатации. Накопленные Zanotti за более чем 50 лет “ноухау” также затрагивают экологические аспекты, так как разрабатываемое оборудование помогает уменьшить энергозатраты и понизить уровень шума, и также

Zanotti Group are employed more than 650 persons distributed over eight plants located all around the world.

multi-compressor stations, condensing units and cooling systems for food, but also for the aging of cold meats and cheeses, to refine wines or to dry grains in silos, and for food transport refrigeration, too. Companies from the Zanotti Group are designing and manufacturing systems for ice rinks, such as the ones in 58

ZANOTTI IFM 1-16.indd 2

Courmayeur or in the Arena of Minsk. Today, Zanotti Spa is an International Group with production plants in Spain, England, Brazil, and China and it counts on a strong network of certified suppliers who provide expertise and assistance worldwide. Zanotti’s headquarter employs 300 people but in the

The quality of the Zanotti products is the primary concern of the production unit. Actually, the products have been ISO 9001 certified in Italy, they have received the EC marking in Europe and the UL in the US for several years now. These markings and certifications are based on the local standards of quality. The attention devoted to customers and the flexibility of the products are essential characteristics for Zanotti: investing in research and development to better meet customer demand by providing more convenient solutions in terms of energy savings and reliability of use is a priority. The know-how Zanotti ac-

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 13:29


Новости

краткие новости

соответствует современным тенденциям в технологии по уменьшению выделения парниковых газов. Именно таким образом была создана технология BESTCOP®. Она применяется в конденсационных установках с механическим приводом, которые компания Zanotti изготавливает для улучшения эффективности и снижения энергопотребления в холодильных установках. Таким образом, в общем случае, обеспечивается экономия энергозатрат (от 15 до 20% в зависимости от различных условий эксплуатации). Компания Zanotti Spa разработала прототип первого итальянского устройства магнитного охлаждения при комнатной температуре, аналогов которому нет в мире, в сотрудничестве с подразделением TEC

департамента машиностроения, энергетики, производства, транспортировки и кафедрой математического моделирования Университета Генуи. Это позволило Zanotti получить основные элементы, необходимые для реализации данной технологии и ее внедрения при создании уникального холодильного устройства. Данное инновационное достижение служит основой для будущего развития проектируемого оборудования при постоянном поиске путей повышения эффективности и новых областей применения, востребованных рынком. Zanotti в ходе “Chillventa 2014” - европейской выставки холодильного оборудования, представила новые изделия с применением технологий, которые удовлетворяют всем новым ожиданиям

рынка, а именно, повышение эффективности, новые натуральные газы и экологичная конструкция. Эффективность использования энергии является отличительной чертой оборудования, на которую нацелены все рынки. Что касается фтор-содержащих газов, Zanotti , нужно отметить, производит оборудование, в котором все используемые газы - натуральные. Zanotti производит оборудование в течение последних 4-5 лет в соответствии с протоколами “Ecodesign” (экологичная конструкция), это означает, что все компоненты оборудования могут быть полностью переработаны после окончания своего срока службы и вывода из эксплуатации. Zanotti предлагает семейство моноблоков для крепления на стене или на потолке, с холодильными агентами,

quired over 50 years also concerns the environmental aspects involved since the products are developed to provide low energy consumptions and reduced noise levels; as to meet the current technological trends that aim to contain greenhouse gas emissions. This is how the BESTCOP® technology was created. It is applied on the motorized condensing units that are manufactured by Zanotti to improve the efficiency and energy consumption levels of the cooling equipment. This basically can be translated into energy savings (from 15 to 20% depending on the different environmental conditions).

worldwide, in collaboration with the TEC division of the Mechanical Engineering, Energetic, Production, Transportation and Mathematical Models Dept. (DIME) of the University of Genoa. This enabled Zanotti to acquire the basic elements needed to achieve this technology and to apply it by implementing a one of a kind cooling unit. This innovative achievement represents the foundation for the potential engineering development of the product in the future; always seeking better performances and applications that are competitive on the market.

ased efficiency, new natural gases and Ecodesign features. Energy efficiency is the key equipment feature that all markets are looking for. As far as fluorinated gases are concerned, Zanotti has, as a matter of fact, been producing products, which use all natural gases. Zanotti has been manufacturing products for the last 4-5 years in accordance with Ecodesign protocols, which provide for the total recyclability of machines at the end of their lives and production protocols.

Zanotti Spa developed the first Italian magnetic cooling at room temperature prototype, the only one of its kind

Zanotti during Chillventa 2014, the European expo for refrigeration equipment, has exhibited new products using technologies that meet all of the new expectations of the market, that it to say, incre-

ITALIAN FOOD MACHINES

ZANOTTI IFM 1-16.indd 3

Zanotti is offering a range of monoblocs for wall or ceiling applications with refrigerants having very low environmental impacts (GWP = 3), such as Propane R290 or Propylene R1270 for the use with medium volume cells for fresh or frozen product preservation. The company has already 59

15/02/16 13:29


Новости

краткие новости

оказывающими очень незначительное воздействие на окружающую среду (GWP=3), такими как пропан R290 или пропилен R1270 для использования в камерах среднего размера для хранения свежих или замороженных продуктов питания. Компания уже производит такие блоки на протяжении ряда лет. В данных моноблоках используются герметичные компрессоры (только для модели R290) или полу-герметичные компрессоры (модели R1270 и R290), с воздушной или водяной конденсацией, компоненты ATEX и панели дистанционного контроля/ управления. Потребляемая мощность составляет от 1000 до 4000 Вт. Впервые в истории рынка холодильных установок для продуктов питания, Zanotti предлагает моноблок, работающий с CO2 (R744) для

холодильных камер среднего и большого размера. Этот газ имеет величину GWP1, то есть является полностью “зеленым” (экологичным), при ODP= 0, при этом устраняются различные проблемы, связанные с выбросом загрязняющих газов, используемых в промышленных холодильных установках. Это - группа компактных изделий, обладающих всеми преимуществами моноблока “включи и работай”, такими как быстрый монтаж и ввод в эксплуатацию. В данном конкретном случае, промышленная система была изготовлена для работы в камерах низкой температуры во внутреннем пространстве, использование полу- герметичного, двухступенчатого компрессора с промежуточным охладителем, в сверхкритическом цикле - предусматривается.

Выдаваемая группой мощность составляет 8500 Ватт, при температуре внутри камеры -20 °C и + 30 °C внешней температурой. Если холодильные установки для хранения пищевых продуктов должны работать в местах, где нет обычного сетевого электропитания, одним из возможных решений является выработка электроэнергии при помощи энергии солнца. Для подобных условий Zanotti предлагает готовый к эксплуатации моноблок - холодильную установку для хранения свежих пищевых продуктов, работающую на постоянном токе, которую можно установить на маленькой камере (7-8 м3). Это- полностью автономное устройство с электронным управлением. Данный моноблок может работать даже в обычном режиме электропитания

In the specific case, the plant system has been manufactured for use on low temperature cells, in the interior, the use of a semi-hermetic, dual-stage compressor with an intercooler, in a transcritical cycle

is foreseen. The duty supplied by the group is 8500 Watts, provided to a -20° C cell and + 30° C external environment. When refrigeration units are needed to preserve foodstuffs where the traditional power

been producing these blocks for some years. These monoblocs use hermetic compressors (only with R290) or semihermetic compressors (both R1270 as well as R290), air or water condensation, ATEX components, and remote type control/ comand panel. The duties of the current range from 1000 to 4000 watts. For the first time in the food refrigeration market, Zanotti is proposing the monobloc running with CO2 (R744) for medium and large volume cells. This gas has a GWP1 value so it is totally “green”, with ODP= 0, thus solving the various problems caused by the polluting gases used in industrial refrigeration. It is a compact-type group and has all the features and advantages of the “plug and play”monobloc, i.e. quick installation and ready to use. 60

ZANOTTI IFM 1-16.indd 4

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 13:29


Новости

краткие новости

(например - от генераторов), также его можно подключить к фотоэлектрическим панелям и аккумуляторным батареям. Мощность охлаждения при температуре 0°C внутри камеры и внешней температуре +30°C составляет 1300 Вт. Это совершенно новое изделие, созданное в результате исследований по устойчивым экологичным решениям и применения технических инноваций. Zanotti также производит мультикомпрессорную стойку CO2 (R744) для холодильной системы, оборудованную 3 независимыми компрессорами с двойным воздухозаборником и общим выхлопом. С полу-герметичными компрессорами, работающими в сверхкритическом цикле для работы при умеренных температурах для хранения свежих пищевых продуктов,

устанавливаемых на открытой раме для машинных залов, оборудованных сепаратором масла, резервуаром для жидкости, теплообменником для дроссельного газа, переохлаждением жидкости и системой безопасности для повышения эффективности установки. Главным ограничением при использовании CO2 является его низкая критическая температура, позволяющая применять этот газ либо в более холодных климатических условиях, либо требующая установки сложных каскадных контуров. Сверхкритический цикл решает данную проблему, поскольку он относится к технологиям, позволяющим использовать CO2 в любой точке мира, как в холодном так и в жарком климате. При производстве своего оборудования и на своих

производственных площадках компания ZANOTTI Spa всегда откликается на призывы ограничить воздействие на окружающую среду и снизить расход энергии. Новое поколение “Зеленых промышленных установок” от ZANOTTI отличает высокая эффективность за счет использования винтовых компрессоров с регулируемой скоростью и изменяемым внутренним объемным соотношением для повышения производительности. Система управления “BESTCOP” от ZANOTTI обеспечивает максимальную эффективность работы компрессоров при эксплуатации в любое время года. Поэтому “Зеленые промышленные установки” от ZANOTTI всегда имеют максимальную величину COP и прекрасное значение ESEER. Бережное отношение

grid is not present, one possible solution is to produce the needed electricity through solar energy. For applications of this type, Zanotti offers a ready-to-use, monoblock refrigeration unit to preserve fresh products that runs on direct current and can be mounted on a small cell (7-8 m3). The unit is totally autonomous and controlled electronically. This monoblock unit is capable of operating even in traditional electric mode (possibly powered by generators) as well as connected to photovoltaic panels and storage batteries. The cooling capacity for a 0°C cell with a +30°C external environment is 1300 Watts. It is a brand new product that is the result of totally environmentally sustainable research and technical innovation. Zanotti also manufactures a multicompressors rack CO2 (R744) refrigeration system

equipped with 3 independent double-intake compressors and common exhaust. With semi-hermetic compressors for operating in a transcritical cycle for medium temperature applications for fresh product preservation, mounted on an open frame for machine rooms, completed with oil separator, liquid receiver, heat exchanger for flash gas, liquid subcooling and safety system to increase plant efficiency. The main limit to use CO2 is that it has a low critical temperature that limits its use to either cooler climates or requires the need for complex cascade circuits.

been responsive to environmental impact and energy consumption of its products and industrial plants.The new generation of ZANOTTI “Green Industrial Plants” provides high performance utilizing screw compressors with speed control and variable internal volume ratio for high efficiency.

The trancritical cycle solves this problem, because it’s a type of technology that permits the use of CO2 in any area of the world, in both hot or cold climates. ZANOTTI Spa has always

ITALIAN FOOD MACHINES

ZANOTTI IFM 1-16.indd 5

The ZANOTTI “BESTCOP” control system ensures the maximum efficiency of the compressors during the running period in all season. As a result the ZANOTTI “Green Industrial Plants” have always the maximum COP and an excellent ESEER values. The respect for the environment is evidenced by the new refrigeration units running with Ammonia and CO2. This solution is, at the mo61

15/02/16 13:29


Новости

краткие новости

к окружающей среде подтверждают новые холодильные установки, работающие на аммиаке и CO2. На сегодня это - единственное решение, удовлетворяющее Международным правилам по новым холодильным агентам. Аммиак (NH3) исторически является одним из первых холодильных агентов, примененных при создании холодильных установок и оборудования, он имеет очень высокую скрытую теплоту испарения, является природным соединением, получил широкое распространение благодаря своим высоким термодинамическим характеристикам, прекрасной способности переносить тепло, обеспечивающей наивысший коэффициент эффективности (COP); при этом он имеет низкую стоимость (также для требуемого типа масла).

“Зеленые решения” от ZANOTTI это ответ на задачу обеспечения оптимальных холодильных решений для всех требований, с обеспечением устойчивости, эффективности, экономии энергозатрат и надежности. Недавно крупные компании из Арабских Эмиратов выбрали Zanotti в качестве изготовителя холодильных систем для кейтеринга в двух важных национальных аэропортах. Контракт стоимостью около 30 млн. Евро требует поставки систем с максимальной надежностью, первоклассным дизайном и отделкой, соответствующих строжайшим условиям гигиены. В числе других “историй успеха” поставленных надежных систем от Zanotti, которые были изготовлены в разных странах мира, - разработка и поставка установки для продолжительного, до 7

ment, the only one that satisfy the International rules regarding new refrigerants. Ammonia (NH3) was historically one of the first refrigerant used in the construction of refrigeration plants and equipment, it has a very high latent heat of evaporation, it is a natural compound and it is widely known and used because of its high characteristics thermodynamic, the excellent ability to thermal transport heat, which allows to obtain the highest coefficients of performance (COP) and the low purchasing cost (also for the necessary type of oil). ZANOTTI “Green solutions” is the answer to obtain optimal cooling solutions for all requirements with maximum sustainability, efficiency, energy costs and reliability. 62

ZANOTTI IFM 1-16.indd 6

www.zanotti.com Recently Zanotti was chosen by large companies of the United Emirates for manufacturing refrigerating systems for catering in two important local airports. The contract of approximately 30 Ml Euros requires systems of the greatest reliability, first class finishes, and rigorous hygienic conditions. Other successes ensure the reliability of Zanotti’s systems, which are manufactured throughout the world, such as that in the Republic of Kabardino-Balkaria for the design and provision of

месяцев, хранения яблок в контролируемой атмосфере для Республики КабардиноБалкария. В данном случае, Zanotti выиграла конкурс у конкурентов из Германии, предложив проекты с передовыми технологиями, с использованием промежуточных жидкостей, не токсичных для продуктов питания. Технологические исследования остаются главным направлением инвестиций, которые Zanotti делает ежегодно, чтобы иметь возможность наилучшим образом отвечать на запросы покупателей и требования законодательства по уменьшению выбросов парниковых газов. Инновации, энергосбережение, высокое качество и конкурентоспособность - вот ключевые слова по деятельности Zanotti на сегодняшний день и на будущее.

a facility for the storage of apples in a controlled atmosphere for extended periods, up to 7 months. Here Zanotti has outclassed the German competition by submitting projects with advanced technologies that use nontoxic intermediate fluid from the foodstuff point of view. Technological research remains the basis of the investments that Zanotti allocates annually in order to respond in the best way possible to the needs of customers, considering their usage needs as well as the regulations governing greenhouse gas emissions. Innovation, energy saving, quality and competence are the key words for the activities that Zanotti has carried out to date and the promises for the future.

ITALIAN FOOD MACHINES

17/02/16 13:24


BX: low pressure and reverse flame steam Boiler The BX low pressure and reverse flame steam boiler, with steam drum technology, provides the production process saturated steam with the right degree of humidity which, in contact with the product, maintains the fragrance and browning features. The perfect relation between content and exchange surface ensures maximum reliability and high performance.

icicaldaie.com

agenziatecnodue.com

Your eXperience. our technologY. amazing results.


Новости

краткие новости

4G GHIDINI SRL ШАРовЫЕ КЛАПАНЫ и соЕДиНитЕЛЬНЫЕ ДЕтАЛи иЗ НЕРЖАвЕЮЩЕЙ стАЛи технические знания, аккуратность, пунктуальность и качество сертифицированной продукции превращают 4G GHIDINI в одного из ведущих игроков итальянской промышленности.

C

разу же после своего основания в 1978 году итальянская компания 4G GHIDINI® начала стремительно развиваться в производстве шаровых клапанов и соединительных деталей из нержавеющей стали. Компания ставила перед собой одну главную цель - обеспечение качества продукции и обслуживания с целью удовлетворения все более взыскательных требований отечественного и международного рынка. На сегодняшний день компания является лидером в своей отрасли в том, что касается качества и надежности продукции. Это стало возможным благодаря непрерывным инвестициям в исследования и развитие собственного ассортимента сертифицированной продукции, полностью удовлетворяющей любую сферу применения, для которой она была разработана и выпущена. Тридцатилетний опыт работы обеспечивает дополнительные преимущества в плане 64

4G GHIDINI IFM 1-16_OK.indd 1

полноты предложения, постоянного наличия продукции на складе и вытекающей из этого своевременности поставок. В сочетании с качеством производства, являющегося на 100% «made in Italy», все это позволяет полностью удовлетворять ожидания и потребности клиентов. Производственный ассортимент полностью разрабатывается и производится на заводе в г. Лумеццане (Брешия). Шаровые клапаны 4G GHIDINI® можно применять во всех отраслях промышленности, в частности, в пищевой, химической и фармацевтической. Речь идет в основном о 2-х и 3-х ходовых шаровых клапанах, T- и L-образных, с многочисленными вариантами присоединения: ПО СТАНДАРТУ ISO 228, ISO 7, NPT, SMS, DIN 11851, CLAMP DIN 32676, KF, GAROLLA, MACON, VICTAULIC, ДЛЯ СВАРКИ ВСТЫКВНАХЛЕСТ, ФЛАНЦЕВЫЕ

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 16:28


Новости

краткие новости

ПО EN 1092-1, ФЛАНЦЕВЫЕ ПО ANSI 150RF. Можно выбирать механизм управления с рычагом или с основанием по стандартам ISO 5211-DIN 3337, предназначенным для автоматизации с пневматическим или электрическим приводом. Применяемое сырье закупается у сертифицированных европейских поставщиков и обрабатывается только после проведения строгих проверок, поэтому гарантируется предоставление сертификатов на соответствие материалов типа 3.1. Компания 4G GHIDINI® сертифицирована по стандарту UNI EN ISO 9001:2008.

4G GHIDINI SRL STAINLESS STEEL BALL VALVES AND FITTINGS

Advanced technology, accuracy, prompt delivery and certified quality products make 4G GHIDINI a major player in the Italian industry

4G

GHIDINI was set up in 1978 and soon started its escalation in the production of stainless steel ball valves and fittings, striving to achieve key objectives such as product and service quality, in order to meet the ever more demanding needs of the domestic and global markets. Technological innovation

and on-going research have helped the company to gain a leading position in the industry by offering their own line of certified products able to fully cater for all types of applications they were designed and manufactured for. Thirty years of experience have allowed us to offer added value in terms of offer, product range, prompt delivery.

ITALIAN FOOD MACHINES

4G GHIDINI IFM 1-16_OK.indd 2

All these benefits, together with our 100% made in Italy quality, make sure we can fully meet the expectations and requirements of our customers. The entire product range is designed and manufactured in our factory located in Lumezzane (Brescia). The 4G GHIDINI ball valves are suitable for all industries 65

15/02/16 16:28


Новости

краткие новости

Шаровые клапаны соответствуют европейской директиве 97/23/EC «PED», направленной на сближение законодательств государств-членов в отношении оборудования под давлением. По запросу клапаны могут поставляться в соответствии с директивой 94/9/EC

«ATEX», направленной на сближение законодательств государств-членов в области аппаратов и защитных систем, предназначенных для применения в потенциально взрывоопасной среде (II 2 G-D). Перед реализацией вся продукция,

and, more specifically, the food, chemical and pharmaceutical industries.

control, set up to be automated with pneumatic or electrical controls.

They are mainly divided in T-shaped and L-shaped, 2 and 3 way ball valves, with multiple connection options: ISO 228, ISO 7, NPT, SMS, DIN 11851, CLAMP DIN 32676, KF, GAROLLA, MACON, VICTAULIC, WELDING NECK AND SOCKET WELD, FLANGED EN 10921, FLANGED ANSI 150RF.

The raw materials we use are sourced from certified European suppliers and machined only after strict tests are carried out; 3.1 material certificates are therefore assured. 4G GHIDINI has been awarded certification to UNI EN ISO 9001:2008 standard.

The control can be selected between a lever or a ISO 5211-DIN 3337 compliant

Our ball valves are compliant with directive 97/23/ CE “PED”, introduced to

66

4G GHIDINI IFM 1-16_OK.indd 3

разрабатываемая и выпускаемая с соблюдением надлежащей производственной практики, проходит 100%-ное испытание с использованием современного оборудования, чтобы гарантировать конечному пользователю тотальное качество и безопасность.

standardise the legislation enforced in the Members States on pressure equipment, and can be supplied on request in compliance with directive 94/9/CE “ATEX” for approximation of the legislation enforced in the Member States covering safety systems and equipment to be used in potentially explosive environments (II 2 G-D). All our products are designed, manufactured and, before being sold, fully tested by following the correct testing practice with cutting edge equipment, in order to ensure total quality and safety to all our final user.

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 16:28


Новости

краткие новости

ACM ENGINEERING: ЭЛЕКтРоДвиГАтЕЛи и ГЕНЕРАтоРЫ вЫсоКоГо КАЧЕствА

K

омпания ACM Engineering, расположенная в Италии в городе Барделло (область Варезе), производит электрические двигатели и генераторы высокого качества в следующих категориях: 1) СЕРВОДВИГАТЕЛИ БЕЗ ЩЕТОК КОМПАКТ 2) СЕРВОДВИГАТЕЛИ С

ПУСТОТЕЛЫМ ВАЛОМ 3) СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ 4) СЕРВОДВИГАТЕЛИ С КРУТЯЩИМ МОМЕНТОМ 5) СЕРВОДВИГАТЕЛИ НА ПОДВИЖНОМ ВАЛУ 6) МОТОРОЛИКИ 7) ГЕНЕРАТОРЫ ДЛЯ ВЕТРЯНЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ 8) ДВИГАТЕЛИ И СИНХРОННЫЕ

ГЕНЕРАТОРЫ С ПОСТОЯННЫМИ МАГНИТАМИ ДЛЯ МОРСКИХ ПРИМЕНЕНИЙ 9) АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ И ГЕНЕРАТОРЫ Характеристики: В дополнение к производству двигателей и генераторов по каталогу

ACM ENGINEERING: ELECTRICMOTORS AND GENERATORS HIGH QUALITY

A

CM Engineer-ing, placed in Italy in Bardello (Varese), produces high quality synchronous perma-nent magnet motors and generators in the following merchandise categories:

1) Compact brushless servomotors. 2) Hollow shaft servo-motors. 3) Direct drive servo-motors. 4) Torque servomotors. 5) Axial shifting shaft servomotors.

ITALIAN FOOD MACHINES

ACM IFM 1-16.indd 1

6) Synchronous perma-nent magnet roller servomotors. 7) Generators for wind turbines. 8) Permanent magnet synchronous mo-tors and generators for naval applica-tions.

67

15/02/16 16:32


Новости

краткие новости

СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПУСТОТЕЛЫМ ВАЛОМ / HOLLOW SHAFT MOTOR

ACM Engineering имеет возможность выполнять индивидуальные проекты согласно требований заказчика, в том числе, в ограниченных сериях. Компания имеет сертификацию ISO 90012000 и ULПродукия ACM Engineering находит применение в следующих областях: промышленная автоматизация

станки сервоприводы и роботы машины для текстильных изделий и одежды деревообрабатывающие станки швейные машины фасовочно-упаковочное оборудование (pakaging) стеклопроизводство печатные машины флексографские машины моторолики для конвейерных лент ювелирное оборудование

машины для сельского хозяйства и пищевой промышленности станки для переработки пластмасс машины для обработки мрамора станки для шелкотрафаретной печати станки для обработки листового металла ветряные электростанции автомобилестроение судостроение

СЕРВОДВИГАТЕЛИ С ПРЯМЫМ ПРИВОДОМ / DIRECT DRIVE TORQUE MOTOR

9) Motors and genera-tors for automotive. CHARACTERISTICS In addition to stan-dard production ACM Engineering is able to produce customized product on customer demand, in limited edi-tion also.

68

ACM IFM 1-16.indd 2

The Company is ISO 90012000 and UL cer-tifed. ACM products could be used in the following filds: Industrial automa-tion. Machines tools. Robotic and servo-controls.

Textile machines. Wood manufacturing machines. Sewing machines. Packaging machines. Machines for glass processing. Printing machines Flexographic ma-chines. Roller brushless ser-

ITALIAN FOOD MACHINES

15/02/16 16:32


Новости

краткие новости

vomotors for conveyor belts. Machines for gold processing. Machines for food industry and farming. Machines for plastic processing. Machines for marble process-ing. Serigraphic machines. Machines for sheet metal pro-cessing. Generators for wind farms. Motors for auto-motive applica-tions. Motors for naval applications.

СЕРВОДВИГАТЕЛИ С КРУТЯЩИМ МОМЕНТОМ / TORQUE SERVOMOTOR

СЕРВОДВИГАТЕЛИ БЕЗ ЩЕТОК / BRUSHLESS SERVOMOTOR

CERTIFICAZIONI

ACM ENGINE RING SPA 21020 BARDEL O (VA) - Via DonA. Camera, 25 - ITALY - Phone +39.03 2.73108 /731064 - Fax +39.03 2.730380 Website: ht p:/ w w.acmengine ring.it - Email: info@acmengine ring.it

Produces high quality synchronous permanent magnet motors and generators in the following merchandise categories: Compact brushless servomotors, Hollow shaft servomotors, Direct drive servomotors, Torque servomotors, Axial shifting shaft servomotors, Synchronous permanent magnet roller servomotors,Generators for wind turbines, Permanent magnet synchronous motors and generators for naval applications, Motors and generators for automotive DIRECT DRIVE TORQUE MOTOR

BRUSHLESS SERVOMOTORS

HOLLOW SHAFT MOTOR

COMPACT BRUSHLESS SERVOMOTORS

TORQUE SERVOMOTORS

ACM ENGINEERING SPA 21020 BARDELLO (VA) - Via Don A. Camera, 25ITALIAN - ITALYFOOD - Phone +39.0332.731088/731064 - Fax +39.0332.730380 MACHINES Website: http://www.acmengineering.it - Email: info@acmengineering.it

ACM_ing.indd ACM IFM 1-16.indd 3 1

12/04/12 09.14 15/02/16 16:32


Process Analytical Technology

MATRIX-F

FT-NIR Process Spectrometer

The online spectrometer MATRIX-F allows contact and non-contact measurements in reactors, blenders, pipes, bypasses and even over conveyor belts.

MPA

FT-NIR Lab Spectrometer

Designed to provide maximum flexibility, the Multi Purpose Analyzer MPA is ideal for the at-line method development and routine QA/QC work in the laboratory.

Today, many companies are not only striving to manufacture high quality products, but also increase production efficiency by installing the analytical systems directly into their production plants. This improves process verifiability and process understanding and gives the company the opportunity to optimize material use, run-time of machines and quality of the products up to real-time-release. Bruker´s spectroscopical technology based on modern FT spectrometers can be used at a lot of different process steps and offer high amount information to gain better process knowledge. The robust design of all spectrometers enables usage in tough conditions in production plants with very low maintenance costs/times.

Contact us for more details: www.bruker.com/optics

Innovation with Integrity

Bruker Optik GmbH Rudolf-Plank-Str. 27 76275 Ettlingen Tel. +49 7243 504 2000 Fax. +49 7243 504 2050 E-Mail: info@brukeroptics.de

F T-NIR


НОВОСТИ

краткие новости

БОЛЬШЕ 50 ЛЕТ ОПЫТА ВЫСОКОЙ ТЕХНОЛОГИИ ТЕПЛА

I

CI CALDAIE, компания, которой более 50 лет истории и опыта в управлении энергетикой и производством тепла. Возникла как компания по производству стальных котлов с большим содержанием воды для промышленных процессов, сектора, в котором компания является лидером во всем мире, производя котлы средней и большой мощности, которые предназначены для производства высокоэффективной энергии для бытовой и промышленной областей. Опыт, который созревал в течение всех лет в промышленной области, позволил фабрике передать ноу-хау в проектирование и реализацию промышленных парогенераторов, а также

бытовых котлов для жилого и коммерческого рынков, специализируясь в реализации централизованных систем. ICI CALDAIE, являясь сильными в данной редкой специализации, решает обратить внимание на международный рынок, что привело к появлению в 2003 году международных сертификатов ISO 9001/94 и ISO 9002, и привело к позиционированию компании как ориентир в мировом маштабе. Сегодня ICI CALDAIE является точкой отсчета для компаний, которые работают в области паровых котлов для отопительного и промышленного процессов. Дух первооткрывателя и новатора, что выделяет компанию, толкает ее

ITALIAN FOOD MACHINES

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 2

постоянно инвестировать в научно-исследовательские и опытно-конструктивные работы, которые направлены на создание новых энергетических систем с низким воздействием на окружающую среду, исследуя новые приложения, новые технологии и типологии альтернативных источников энергии. Среди последних, большие ресурсы инвестируются в производство тепла, с использованием водорода, для бытового сектора, с технологией, которая позволяет сделать многоквартирных блок самостоятельным в производстве энергии, уменьшить выбросы в окружающую среду до нуля и продавать избытки энергии в сеть. 71

26/11/15 09:57


НОВОСТИ

краткие новости

Компания присутствует во всем мире, имеет пять филиалов, которые находятся в Англии, Испании, России, Румынии и Казахстане, и представительские офисы в Респулике Беларусь, Украине, Китае и США. Это также позволяет использовать обширную всемирную сеть стратегических партнерств, действующих как на местном, так и на международном уровнях, с которыми компания тесно сотрудничает для дальнейшего увеличения международного присутствия, и, благодаря данной сети, уже в состоянии обеспечить глобальный охват, предлагая себя на международном рынке с полным набором технологий и услуг для энергетики. Предложение ICI CALDAIE для жилого и коммерческого рынка идет от производства тепла высокой эффективности до поставки тепла в отдельные жилые дома, в то время как промышленное применение является полнокомплектной и идет от парогенератора с горелкой и электронного управления до котельных “под ключ “, предпочитая решения с высоким энергосбережением. ICI CALDAIE любой тип решения связывает с системами управления, которые позволяют уменьшить потребление, оптимизируя работу генератора и подключенных элементов, и предлагает интеграцию солнечных систем. На бытовом рынке, конденсационные котлы представляют наиболее эффективную и передовую технологию сгорания для

72

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 3

отопления помещений. Принцип действия основан на извлечении скрытой теплоты уходящих газов через теплообменные поверхности, где они конденсируются. Таким образом, можно достичь высокие КПД до 109%, резко сокращая выбросы. Системы могут быть укомлектованы системой Eterm ™, которая позволяет управлять ими и включает в себя: проверку сигналов через сайт с целевым и своевременным вмешательством на проблему, которая диагностируется, выравнивание цифровых и аналоговых данных с сертифицированной точностью значения индивидуального потребления, регулировка температуры через Интернет или при помощи смартфона для каждой единицы, считывание потребления с графическим отображением для мониторинга процесса и сравнения по отношению к температуре наружного воздуха или средней температуры по всему дому, отправка энергетического баланса с окончательным расчетом для всего здания и в разбивке для индивидуальной единицы. Коммерческое предложение ICI CALDAIE для бытового рынка включает в себя: › Модульные и напольные конденсационные котлы от 32 до 3000 кВт; › Напольные стальные котлы от 22 до

3500 кВт (с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые); › › › › › ›

Солнечные системы; Бойлеры; Группы циркуляции; Панели управления; Модули учета; Сервиз для управления и оптимизации отопления через удаленный контроль.

Также для промышленного рынка наше предложение является полнокомплектным и идет от парогенератора с горелкой и электронного управления до котельных “под ключ”, всегда предпочитая решения с высоким энергосбережением. Проектирование, реализация и выбор комплектующих для генераторов ICI Caldaie являются таковыми, чтобы обеспечить пользователю надежность в работе и абсолютный уровнь безопасности с наилучшей по возможности производительностью всей системы и охраной окружающей среды.

ITALIAN FOOD MACHINES

26/11/15 09:57


НОВОСТИ

краткие новости

С этой целью были завершены специальные проекты на поставку компонентов, предназначенных для конкретных потребностей клиентов: специальные проекты транспортабельных котельных, водотрубные котлы, теплообменники для уходящих газов, полученных при сжигании биомассы. Предложение ICI CALDAIE закрепилось на протяжении многих лет с высоким опытом в поставках генераторов, подходящих для внедрения в производственные процессы в пищевой промышленности и производства напитков, достигнув уровня качества, производительности и надежности абсолютного совершенства. Предложение включает в себя: › Паровые котлы от 50 до 25000 кг/ч (низкого давления, с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые);

› Котлы на перегретой воде от 233 до 17000 кВт (с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые); › Котлы на диатермическом масле от 116 до 9300 кВт; › Водогрейные котлы от 2500 до 20000 кВт (с реверсивным развитием пламени в топке или трехходовые); › Модульные котельные; › Глобальные системы безопасности при работе без обслуживающего персонала › Системы управления и оптимизации работы генераторов при отдаленном контроле. › Системы для установки и обслуживания Производственные помещения ICI CALDAIE находятся в провинции Вероны, в историческом месте для компании, которые простираются более чем на 30 000 квадратных метров. Машины и оборудование являются

наиболее передовымы, специализируются на серийном производстве, для обработки стали, также специальных типов стали, такой как нержавеющая с титаном, необходимых для производства конденсационных котлов, а также для производства отдельных котлов большой мощности на заказ. Произведенные котлы полностью разработаны на фабрике высококвалифицированными инженерами с помощью систем автоматизированного проектирования CAD и алгоритмов термогидродинамики, которые затем отражаются в лаборатории исследования и разработки, где возможно провести исследования генераторов большой мощности. ICI CALDAIE в состоянии следить за всеми этапами производства системы, обеспечивая для промышленных систем также полное решение “под ключ” для энергетических систем. Полный комплекс услуг, включая консультации профессиональных техников, которые имеют высокий уровень для изучения наиболее подходящей системы для конкретного использования по назначению, исполнения, монтажа и ввода в эксплуатацию, вплоть до текущего и аварийного обслуживания. Эта услуга позволяет нашим клиентам взаимодействовать с одним контактным лицом на всех этапах работ по реализации системы. Обслуживание под

ITALIAN FOOD MACHINES

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 4

73

26/11/15 09:57


НОВОСТИ

краткие новости

СЕРТИФИКАТЫ Сертификаты системы: • Сертификат качества ISO 9001 • Сертификат охраны окружающей среды ISO 14001 • Сертификат охраны здоровья и безопасности работников OHSAS 18001

Сертификаты изделий: • • • • • •

Сертификат ASME Сертификат CE Сертификат SELO ( Китай) Сертификат GOST-R (Россия) Сертификат GOST-U (Украина) Сертификат GOSPROMNADZOR (Республика Беларусь) • Сертификат CoC RK (Казахстан) • Сертификат СоответствияТаможенного союза

ключ ICI КОТЛЫ позволяет клиенту сэкономить много времени и энергии: › Единственный контакт по какой-либо необходимости; › Техническое обслуживание и полный сервиз; › Координация выполнения работ; › Быстрота исполнения; › Соблюдение сроков поставки В 1993 ICIM (Институт по промышленной сертификации для механики) выдал сертификат Системы качества заводу ICI CALDAIE согласно итальянским европейским и международным UNI EN 29002 (IS0 9002);

74

IFM 1-15 - ICI CALDAIE.indd 5

в июле 2002 BVQI (Bureau Veritas Quality Insurance) выдал сертификат ICI CALDAIE ISO 9001/94, в апреле 2004 сертификат ISO 9001/00 Vision и в 2014 Сертификат по охране здоровья и безопасности работников OHSAS 18001. Все модели изделий ICI CALDAIE имеют маркировку CE согласно соответствующих норматив, генераторы высокого давления произведены согласно Директив для газовых устройств и емкостей под давлением, компания имеет большое число национальных сертификатов для экспорта в различные страны, где требуются более

жесткие механические и гидравлические испытания, такие как сертификаты ASME “American Society for Mechanical Engineers. ICI Caldaie владеет новой сертификацей соответствия требованиям технического регламента для возможности экспорта котлов на рынки России, Беларуси, Казахстана, которые установлены в Таможенном союзе (ЕТС, Единый Таможенный Союз). В частности, ICI CALDAIE имеет многолетний опыт в проектировании и производстве теплового оборудования для пищевой промышленности, с высокой специализацией для хлебопекарной промышленности. Парогенератор BX был задуман и разработан как идеальное решение для сладких и соленых хлебобулочных изделий, благодаря его паровой башне, которая в состоянии произвести и выдать пар высокого качества, который отлично подходит для выпечки дрожжевых продуктов, приготовление пищи, которое требует постоянный уровень влажности в условиях полного отсутствия частиц воды, которые могут сделать некрасивым продукт во время приготовления пищи и неоднородной поверхность. Паровая башня BX является единственным техническим решением для паровых котлов, ключевым компонентом, который способствует отдалению точки забора пара от поверхности испарения, что обеспечивает идеальное эстетическое и качественное решение во время приготовления продукта.

ITALIAN FOOD MACHINES

26/11/15 09:57


SOLUTIONS FOR QUALITY AND QUANTITY

Meat processing Machinery

PSS SVIDNÍK has been successfully operating in the global market for four decades. The company focuses on the production of meat processing machines and brewery equipment (breweries, fermentation, serving and tapping beer tanks), pressure and non-pressure vessels. These are offered individually or as part of complete production lines. If you would like to know more about PSS products please contact us.

Breweries and Brewing equipment

PSS SVIDNÍK, a.s. Sovietských hrdinov 460/114 089 01 Svidník, Slovakia

tel.: +421/54/7862 111 fax: +421/54/7520 904

predaj@pss-svidnik.sk www.pss-svidnik.sk


УПАКОВКА

нанесение этикеток - взвешивание

EMILIO MAURI SPA: ЕЩЕ ОДИН ЗНАМЕНИТЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ БРЕНД ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ ВЫБИРАЕТ УПАКОВКИ TECNOPACK ВЕРНОСТЬ СВОЕЙ ЗЕМЛЕ, ПОДЛИННОСТЬ И МАСТЕРСТВО. НА ЭТИХ ЦЕННОСТЯХ ЭМИЛИО МАУРИ В 1920 ГОДУ ОСНОВАЛ СОБСТВЕННУЮ, НЫНЕ ЗНАМЕНИТУЮ КОМПАНИЮ, ПРИЗНАННУЮ ВО ВСЕМ МИРЕ ЗА КАЧЕСТВО СВОЕЙ ПРОДУКЦИИ.

И

стория сыров Mauri уходит корнями в Ломбардию, исторически богатую молоком высшего качества. Ломбардия является родиной некоторых видов мягкого сыра таких, как Страккино-ди-Монте и Страккино-Квартироло, сорта Таледжио, принца ломбардских сыров вместе с Горгонзолой. Натуральность сыров Mauri гарантируется не только качеством ломбардского молока, но и специальными условиями созревания, которые дарует эта земля: природные пещеры долины Вальсассина. В Mauri традиции, опыт и инновации объединились, чтобы дать жизнь более 50-ти сортам мягкого и твердого сыров из козьего и коровьего молока. С одной стороны, людские ресурсы, владеющие большим опытом и мастерством. С другой - природные пещеры в Пастуро, которые придают сырам уникальные особенности. Молочное 76

TECNOPACK ISTORY MAURI IFM 3-15.indd 1

производство в Тревильо (Бергамо) каждый день перерабатывает более 200000 литров итальянского молока (ломбардского для продуктов защищенного происхождения DOP). Технологические инновации здесь рука об руку идут с мастерством. Контроль качества, согласно строгому медицинскому контролю, обеспечивает высочайший стандарт при постоянном внимании к вкусовым характеристикам и традициям в производстве. Завод в Тревильо выпускает более 5500 тонн сыра из коровьего и козьего молока.

В производственной цепочке Mauri маршрут сырья контролируется компьютерными системами последнего поколения. Сыры Mauri, которые ценятся во всем мире, удостоены престижных наград различных международных конкурсов. Постоянный контроль качества, от доения до окончательной отгрузки, гарантирует производство высочайшего уровня при неизменном уважении к традициям. Молоко поступает только из областей D.O.P. (Таледжо,

ITALIAN FOOD MACHINES

28/12/15 12:00



УПАКОВКА

нанесение этикеток - взвешивание

Качество на протяжении всего производственного цикла Качество - ключевое слово для Mauri. Постоянные инвестиции в заводы и оборудование последнего поколения, тщательный отбор поставщиков и соблюдение норм являются гарантией качества для потребителей.

Горгонзола и Квартироло): собирается на современных складах в специальных цистернах. Маршрут молока полностью мониторируется новейшими компьютерными системами. Сырная масса разливается в специальные штампы (те, что относятся к DOP включают логотип торговой марки и номер производителя) для отделения сыворотки. В конце процесса все сыры готовы к отправке в Пастуро, у подножия горы Гринья рядом с озером Комо, для созревания и упаковки. Здесь сорта Таледжо созреваются в природных пещерах, называемых «казере». Система естественной вентиляции горы делает это место идеальным для созревания сыра.

Caprì caprini di mucca, Caprì легкий, Caprì без лактозы, маскарпоне, моцарелла, рикотта). Есть еще Duetto - изысканный деликатес Mauri, союз сладости и свежести маскарпоне с неповторимым ароматом Bontàzola, доступный также в версии торта Duetto с грецкими орехами. Очень популярна также линия мягкого козьего сыра (Caprì di capra, Maurino Robiolino di capra, мягкий козий сыр, Fioroni di capra на травах..) и твердого (Formaggella di capra, Blumauri с травами 50%-50% из коровьего и козьего молока).

Для оценки поставщиков согласно требованиям по качеству и продовольственной безопасности Mauri адаптировали два признанных во всем мире оперативных инструмента. 1. Международный пищевой стандарт IFS направлен на поощрение эффективного отбора поставщиков марки GDO на базе их способности продавать безопасные продукты, соответствующие договорным спецификациям и требованиям. Этот стандарт соответствует BRC для стран Центральной Европы (Австрия, Швейцария, Франция и Германия).

Mauri предлагает широкий ассортимент сыров из коровьего молока, включая «возрастные» (BonTàleggio Taleggio DOP, BontàZola Gorgonzola DOP сладкая и пряная, Fontalmauri fontina, Asiago,) и свежие (Bonquartì Quartirolo Lomabrdo DOP, 78

TECNOPACK ISTORY MAURI IFM 3-15.indd 2

ITALIAN FOOD MACHINES

28/12/15 12:00


УПАКОВКА

нанесение этикеток - взвешивание

2. Стандарт британского розничного консорциума BRC, утвержденный крупнейшими брендами английской розничной торговли, проверяет соблюдение критериев качества производственной среды, спецификаций продукта и процесса. Этот стандарт одобрен органом продовольственной безопасности Global Food Safety Initiative с участием 40 стран Европы, Северной Америки и Австралии. Качество означает также уважение прав человека, прозрачность, справедливость и экологичность. Технология Tecno Pack идет на встречу с Emilio Mauri S.p.A. Tecno Pack и Mauri начинают путь технологических инновации в packaging при полном уважении традиций и качества молочных продуктов. Упаковка flow pack требует

тщательной разработки, чтобы идеально защищать, сохранять и представлять сыры Mauri. Оборудование должно быть универсальным, быстрым, автоматическим и с электронным сервоуправлением, чтобы обеспечивать высокую производительность и безупречность упаковки. Как и для основных брендов мировой продовольственной индустрии, Tecno Pack S.p.A. приняла этот вызов, предложив собственную модель FP 027 INOX, которая вызвала полное удовлетворение со стороны этой известной и исторической молочной компании. Это лишь начало долгого эволюционного пути технических решений, которые позволят Mauri сохранить в упаковке накопленный поколениями опыт мастерства и преданности своему делу,

ITALIAN FOOD MACHINES

TECNOPACK ISTORY MAURI IFM 3-15.indd 3

применяя лучшие и самые новаторские технологии. Все это имеет единственную цель - доставить своим покупателям свежий сыр в «одежде» по размеру, элегантной и прочной, с защитным микроклиматом и всеми данными, необходимыми на сегодняшнем рынке.

79

28/12/15 12:00


The Natural Way To Dress Your Products

Fiorini International S.p.a. Via Maestri del Lavoro, 13 - Z.I. Pontelucerta - 60012 Trecastelli (An) - Italy Tel +39 071 791171 - Fax +39 071 7911760 info@fiorinint.it - www.fiorinint.it


Упаковка

нанесение этикеток - взвешивание

EUROSICMA: Традиции и опыТ в упаковке конфеТ с 1965 года

E

urosicma - итальянская группа компаний, важный игрок на рынке автоматических упаковочных машин. Профиль компании - обрабатывающие, подающие, упаковочные машины и линии для пекарен, кондитерских, а также для косметической и фармацевтической отраслей. Основанная в 1965 году, компания охватывает три поколения. На сегодня ею установлено более 4000 машин в более, чем 80 странах по всему миру. Сегодня в центре внимания Eurosicma - индивидуальные

E

решения для flow-pack и X-fold, первичной и мульти- упаковки для широкого спектра продуктов, а именно: сэндвичи и печенье с начинкой, вафли, крекеры, снэки, жевательная резинка, жвачка, шоколад и конфеты в целом. Благодаря спектру применений и опыту в различных областях Eurosicma считается широкопрофильным производителем. Оно поставляет продукцию полностью «made in Italy» из материалов высокого качества, которое отличается ювелирной

сборкой механических частей и новейшими программами для систем управления. гибкость и модульность оборудования становятся ключевыми факторами, если вы хотите производить и упаковывать широкий спектр продуктов. Требуется быстрая и несложная настройка оборудования, обеспечивающая одинаково высокое качество и эффективность во всех конфигурациях. В кондитерском секторе Euriosicma предлагает две модели упаковщиков flow-pack: EURO

EUROSICMA: TRAdITIOn And EXpERIEnCE In wRAppIng SwEEtS, SInCE 1965

urosicma is an Italian group of companies playing an important role in the automatic packaging machines’ field. The portfolio of the company includes handling, feeding, wrapping machines and integrated lines for the bakery, confectionery, cosmetic and pharmaceutical sectors. Founded in 1965, its activity spread over three generations and it is now present in more than 80 countries worldwide with over than 4000 machines installed.

Today, Eurosicma’s core business is represented by flow and fold tailor-made wrapping solutions for the horizontal packaging both primary and multipack of a wide range of products such as plain, sandwich and filled biscuits, wafers, crackers, snacks, candies, chewing gums, bubble gums chocolate and sweets in general. Due to the wide range of applications and the expertise acquired in so many fields Eurosicma is today considered

ITALIAN FOOD MACHINES

EUROSICMA IFM 1-16.indd 1

a Multi-Specialist Manufacturer, able to grant a completely “handmade in Italy production” with the use of high quality row materials, the most accurate assembling of the mechanical parts and the most up-to dated software applications for the control systems. Machinery flexibility and modularity become key factors to be satisfied in order to provide wrappers able to handle and pack a wide range of different products with easy and quick machinery adjustments, ensuring the same features, quality 81

10/02/16 15:18


Упаковка

нанесение этикеток - взвешивание

77 и EURO 88. EURO 77 евро совместим с различными подающими системами, поэтому в состоянии обрабатывать карамель, желе, леденцы, жевательная резинка, жвачка, жевательные конфеты, ириски, плитки. EURO 77 DS 900 “версия CAnDY ” -это лучшее предложение Eurosicma для твердых конфет и самых широких применений обертывания, благодаря традициям и опыту, приобретенным компанией со дня ее основания. Производительность упаковщика базовой конфигурации достигает 1350 шт/мин, но он может

работать со скоростью до 2000 шт/мин при использовании современного высокоскоростного комплекта частей. Одна из последних разработок позволяет иметь совершенно новую конфигурацию с двумя независимыми подающими дисками для двухцветного исполнения упаковки. EURO 77 DS 900 “версия Candy” легко адаптируется под желе, леденцы и шарики путем замены комплектующих частей. Например, EURO 77 dS 900 “версия LOLLY ” оснащена специальным центробежным

диском подачи и может работать со скоростью до 600 шт/мин. Одна и та же машина способна реализовывать и одинарную flow-pack упаковку и flow-pack упаковку из нескольких полосок. Количество упаковок в цепи легко настраивается, благодаря инновационному устройству с сервоприводом. Eurosicma Candy R&D имеет запатентованную функцию «пустого отверстия» для подающего диска во избежание пустой упаковки. Такая технология позволяет правильно и равномерно подавать упаковочную цепь и избежать возможные отходы упаковочных материалов. Для всех продуктов в виде жгута Eurosicma специально разработала два различных Cut & Wrap flow pack упаковщика: EURO 77 tIV и EURO 77 TIR. Первая модель режет и упаковывает короткие/

velopments allows to have a completely new machine’s configuration equipped with two independent disc feeders for the double colour application.

and performance in all the configurations available To the confectionery industry, Euriosicma proposes two models of flow wrapper: the EURO 77 and the EURO 88. The EURO 77 flow wrapper can be connected to a wide range of different feeding systems, being therefore able to handle hard candies, jellies, lollipops, chewing gum, bubble gums, chewy candy, toffees, slabs. The EURO 77 DS 900 “CANDY Version” is 82

EUROSICMA IFM 1-16.indd 2

Eurosicma’s best proposal for hard candies and the widest wrapping application developed, thanks to the long tradition and expertise the company acquired in the field from its foundation. The wrapper with the basic configuration can reach 1350pcs/min, but it is able to run at a speed up to 2000 pcs/ min, employing an advanced high-performance kit. One of the latest successful de-

The EURO 77 DS 900 “Candy Version” can be easily adapted and used for jellies, lollipops and pellets, changing a dedicated kit of parts. For example, the EURO 77 DS 900 “LOLLY Version” is equipped with a dedicated execution of the centrifugal disc feeder and able to run at a speed up to 600 pcs/min. The same machine is able to realize both single flow packs and strips of packs, with the number of packs per chain fully and tool-free customizable, thanks to an innovative servo-driven device. Eurosicma Candy R&D developed a patented empty hole recovery function for disc feeders to avoid any eventual empty pack. Such technology allows

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 15:19


Упаковка

нанесение этикеток - взвешивание

средние продукты с помощью ножа и толкателя под 90°. Вторая - одна из лучших конфигураций для средних/ длинных продуктов благодаря вращающемуся режущему блоку, который линейно передает уже разрезанные порции. Для пласта жевательной резинки, поступающей в виде больших пластин, Euroscima предлагает две конфигурации: EURO 77 Ap (идеально подходит для продуктов прямоугольной формы) и EURO 77 DT (больше подходит для квадратной формы). Обе модели оснащены блоком загрузки и подачи, размещенные в первом случае под 90° к упаковщику, а во втором все оборудование размещается в линию. Выделенные системы подачи также доступны для упаковки шариков из жевательной резинки в обертки различных цветов.

Для хлебопекарной промышленности Eurosicma предлагает несколько приложений на базе одной машины для создания полной системы обертывания согласно потребностям. Что касается конфет и жевательной резинки, есть одна модель flow-pack в различных конфигурациях для разных продуктов и размеров: EURO 88. Для печенья в стопке, в том числе типа «сэндвич» Eurosicma предлагает EURO 88 UnIVERSAL, которая может

быть подключена к “P.W.F” и “V.M.” - две модели вертикальной гравитационной подачи, идеальные для печенья. Для упаковки печенья на ребре в стиле flow pack наиболее подходящим решением является версия EURO 88/EDg, а для печенья на ребре в стиле X- fold Eurosicma предлагает модель EUROFOLD, первый и единственный полностью электронный упаковщик, доступный на рынке. Обе машины могут сочетаться с автоматическим

the models are equipped with a dedicated loading and feeding unit, in the first case placed at 90° compared to the wrapper, while in the second all the equipment is “in line”. Dedicated feeding systems are also available for chewing gum balls to be wrapped in assorted colours.

products and sizes: the EURO 88. For biscuits in stacks, both plain and sandwich, Eurosicma offers the EURO 88 UNIVERSAL which can be connected to the “P.W.F” and “V.M.”, two models of vertical gravity feeders ideal for biscuits. For biscuits on edgein flow pack style, the most suitable solution is the version EURO 88/EDG, while for biscuits on edge in fold style Eurosicma proposes the EUROFOLD Machine Model, the first and unique fully electronic fold wrapper available on the market. Both machines can be combined with Automatic Portion Feeders, Counting or Volumetric Version. A successful combination widely developed is the Eurofold Machine combi-

to feed properly and steadily the wrapper chain and avoid any possible waste of wrapping material. For all the products coming from rope, Eurosicma has specifically designed two different Cut & Wrap flow pack machines, the EURO 77 TIV and the EURO 77 TIR. The first model is able to cut and pack short/medium sized products using a scissor cutter and a 90° pusher, while the second one is the best configuration to handle medium/long sized products thanks to a rotary cutting unit that transfers “in line” the portion already cut. For laminated gums, coming from the process line as big slabs, Euroscima offers two configurations: the EURO 77 AP, ideal for products with a rectangular final shape, and the EURO 77 DT, more suitable for square products. Both

To serve the bakery industry and satisfy the most various needs, Eurosicma offers several applications from the single machine to complete wrapping systems according to the needs. As for the candies and gums there is one flow wrapper model available in different configurations to handle different

ITALIAN FOOD MACHINES

EUROSICMA IFM 1-16.indd 3

83

10/02/16 15:19


Упаковка

нанесение этикеток - взвешивание

порционным устройством подачи, версии с подсчётомили по объему Удачное объединение - это Eurofold в сочетании с автоматической подачей по объему. Такая система подачи эффективна для крекера и сэндвич-печенья; полностью на сервоприводе, управляемая и контролируемая упаковщиком, и способная выполнять до 25 циклов в минуту. Благодаря специфической технологии это подающее устройство гарантирует предельно деликатную обработку продуктов и оснащено простой функцией изменения размера.

сотрудничества между Eurosicma и Tekna. Благодаря 20-летнему опыту Eurosicma и Eurotekna в секторе упаковщиков печенья, компании способны предложить широкий спектр оборудования для печенья и хлебобулочных изделий, как машина для сэндвич-печенья с wire-cut технологией: SAMA 1, SAMA/2 и SAMA/4, и автоматическая система подачи для упаковки печенья на ребре, по объему и с подсчетом.

Чтобы укрепить позиции в хлебопекарном секторе, Eurosicma решила создать компанию Eurotekna для автономных поставок полных упаковочных линий и решений «под ключ». Такое сильное совместное предприятие появилось после длительного

Для сэндвич-печенья и крекеров диапазон оборудования включает полную линию для формирования сэндвичей и упаковки для печенья и крекеров. Машина для сэндвичей модель SAMA в сочетании с упаковщиком flow-pack EURO 88 является комплексной линией и обеспечивает высокий уровень эффективности и производительности. Бункер с

ned with the Automatic Portion Feeder Volumetric Version. This kind of feeding system is an efficient solution to handle both dry and sandwich biscuits; it is completely servo-motorized, driven and controlled by the wrapper and capable of reaching a speed of 25 cycles per minute. Thanks to the specific technology employed this slugs feeder is able to grant an extreme gentle handling of the products with an easy and fast change size. To strengthen its commitment to the bakery field, Eurosicma decided to set up the company Eurotekna to be able to supply, autonomously as the only center of responsibility, complete wrapping lines and turnkey solutions. Such strong joint-venture was born after a long collaboration between Eurosicma and Tekna. Thanks to the accurate experience gained by both Eurosicma and

Eurotekna staff in the biscuits machine field in over twenty years of activity, the companies are able to offer a wide range of machines for biscuits and bakery products, such as sandwiching machines wire-cut technology: SAMA 1, SAMA/2 and SAMA/4, and automatic feeding systems for biscuits to be wrapped on edge, both Volumetric and Counting Versions. For sandwich biscuits and crackers, the machinery range includes complete line for sandwiching and packaging for biscuits and crackers. The sandwiching Machine Model SAMA combined with the EURO 88 flow wrapper is an integrated line composed of two machines which are connected in real-time. Such synchronization and control system grant high levels of efficiency and out-put. The cream tank is designed to feed the

84

EUROSICMA IFM 1-16.indd 4

кремом подает крем порциями и оснащен двойной рубашкой для циркуляции воды для температурного контроля, вибратором и насосом. Каждая система имеет независимый сервопривод. Сложная дозирующая система гарантирует корректное распределение крема даже в случае обработки различных форматов с разными порциями крема. Машина оснащена автоматической системой самоочистки цепей. Прямое соединение с flowупаковщиком flow-pack EURO 88 стало возможным благодаря устройству поэтапной передачи печенья как поштучно, так и внахлест. Кроме того, Eurosicma предлагает специальные питатели для вафель: StF, Side transfer Feeder, система с полным сервоприводом, которая позволяет передавать вафли с многоленточного устройства

cream to portion and equipped with a jacketed water circulation system for temperature control, a shaker and a pump. Each system is independently servo-driven. The sophisticated dosing system employed, grants the deposit of the correct quantity of cream also in case the filling machine has to manage many different formats with very different portions of cream. The machine is also equipped with automatic selfcleaning system for chains. Direct connection with the EURO 88 flow wrapper is possible thanks to a phasing transfer device that can be employed both for single and overlapped biscuits. To complete all the configurations available for the EURO 88 flow wrapper, Eurosicma has developed the EURO 88 HSF Noodles, a packaging system for instant noodles, both

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 15:19


Упаковка

нанесение этикеток - взвешивание

подачи в цепочку упаковщика flow-pack. Доступна самая новая версия StF: SStF, Soft Side transfer System, имеющая дополнительный серводвигатель. Она способна плавно загружать ленту, следуя ее движению на высокой скорости. Оба устройства могут поставляться также в twin-версии и с блоком самоочистки. Также для конфигураций с упаковщиком flow-pack EURO 88 Eurosicma разработала EURO 88 HSF noodles - упаковочная система для лапши быстрого приготовления, в том числе рисовой. Эта высокоэффективная система может быть оснащена функцией «нет продукта, нет упаковки» и 3D камерой для обнаружения и выборки в ряду продукта

неправильной формы. В целях обеспечения производительности Eurosicma разработала систему подачи пакетов, которая их разрезает и кладет на продукт , готовый к упаковке. Seasoning Bag Feeder полностью интегрирована в систему контроля упаковщика и может поставляться в конфигурации трех независимых подающих блока для одного упаковщика. Для глазированных продуктов, тягучих батончиков, нуги, бисквитов, желе, шоколада, вафель и тонкослойных продуктов Eurosicma разработала распределительные и подающие системы, которые легко настраиваются на базе имеющегося пространства и количества продукции, поступающей от производственной линии. Эти высокоскоростные

per

fried and riced. These highperformance wrapping systems can be equipped with “no cake no seasoning bag” function and with a 3D camera to detect and select the single product in the row with irregular shape. To achieve high-performance results, Eurosicma has studied and entirely developed the feeding system for the seasoning bags, able to cut and place them on the cakes, ready to be wrapped. The Seasoning Bag Feeder is completely integrated in the control system of the wrapper and configurations up to three independent feeders

wrapping machine can be supplied. Regarding enrobed products, healthy sticky bars, nougats, sponge cakes, jellies, chocolate bars, buscuits, wafers and thin products, Eurosicma has developed appropriate distribution and feeding systems, that can be highly customized according to the space available and the quantity of products coming from the production line. This systems transfer products, at a high speed and in a gentle way, to the HSF8, High Speed Feeder and Timing System, a completely pressureless high-

ITALIAN FOOD MACHINES

EUROSICMA IFM 1-16.indd 5

системы передают продукт на HSF8, High Speed Feeder and timing System на высокоэффективную подающую систему полностью без давления , специально предназначенную для обработки сложных продуктов, таких как маленькие пирожные сложной формы, батончики и нуга. Это устройство гарантирует деликатную обработку при низком контролируемом давлении и, если требуется, полное отсутствие контакта между продуктами. Такая система подачи оснащена системой автонатяжения и автоцентрирования ремней. Гарантирована простая и быстрая очистка без инструмента пластин, ремней и роликов передачи. Одно из успешных решений недавней разработки - двойная HSF Feeding and Timing System - с 3, 6 или 8 ремнями нужной конфигурации, гарантирует безопасную и

performance feeding system, specially designed to handle difficult products such as small cakes with irregular shapes, sticky bars and nougats. This feeder grants gentle handling of products at an extremely low and monitored pressure and, if required or needed, can also avoid any contact between the products. Such sophisticated feeding system is equipped with auto-tensioning and auto-centering belts’ system. Extremely easy and fast toolfree cleaning for plates, belts and transmission rollers are assured. One of the successful applications recently developed, is the double HSF Feeding and Timing System, with 3, 6 or 8 belts according to the configuration needed, able to grant a safe and continuous feeding at high speed. The EURO88/CF3 is designed to receive long-side leading 85

10/02/16 15:19


Упаковка

нанесение этикеток - взвешивание

непрерывную подачу на высокой скорости. EURO88/CF3 спроектирована для приема удлиненных продуктов, идущих в одну линию . Она оснащена системой подачи с 3 ремнями, установленными под 90° или 110°. Каждая лента управляется независимым бесщеточным двигателем. EURO88/CF3 обрабатывает продукты с крайне низким, контролируемым давлением. Блок подачи может перекрывать пустые места на входе потока, автоматически накапливать продукты на буфере при контролируемом давлении, обеспечивая их прогрессивное разделение, чтобы сделать этап загрузки подающей цепи плавным и эффективным. EURO88/CF3 может достигать скорости до 400 упаковок /мин в зависимости от спецификации продукта и материала упаковки.

products, placed in single line. It is equipped with a 3-belts feeding system, placed at 90° or 110°. Each belt is driven by an independent brushless motor. The EURO88/CF3 handles products with extremely low and carefully monitored pressure. The feeder is able to recover empty spaces on upstream flow, buffer products automatically at controlled pressure, granting a progressive separation of them to make gentle and efficient the loading phase of the wrapper’s infeed chain. The EURO88/CF3 can reach a speed up to 400 packs/min, depending on product’s and wrapping material’s specifications. To satisfy a specific request for biscuits’ wrapping, Eurosicma recently developed a dedicated device that allow to have a new pack configura86

EUROSICMA IFM 1-16.indd 6

Для индивидуальных запросов под печенье Eurosicma недавно разработала специальное устройство, которое позволяет иметь новую упаковочную конфигурацию: стиль flow pack с боковыми швами кажется похожим на X-fold, но гарантирует лучшую защиту и увеличивает срок хранения продукта. Такой новый дизайн реализован благодаря созданию дополнительного модуля, который может быть добавлен ко всем flow pack конфигурациям от Eurosicma. Чтобы удовлетворить самые разные потребности в области упаковки, Eurosicma Group может поставлять широкий спектр оборудования: от сэндвичмашины или печи до упаковочной линии. Для упаковки печенья на ребре установка Star Shape Stacker позволяет переворачивать печенье и передавать его, уже на ребре, для накопления. Или, по

запросу, он может соединяться с автоматическими порционными накопителями производства Eurotekna. Согласно потребности клиентов доступны разделители рядов и специализированные системы сбора .

tion: a flow pack style with the side parts fold, that seems to be similar to the fold pack, but able to grant the protection of the flow pack and a better shelf-life of the product. Such new design has been realized thanks to the development of an additional module, that can be added to all the Eurosicma’s flow pack configurations.

machinery range. According to customers’ needs, rows multipliers and customized collecting systems are available. Today, Eurosicma together with Eurotekna, is able to offer its clients a wide array of customized solutions to satisfy the requests of the market and relate to its customers with a partnership approach. Eurosicma always invests a lot in developing more and more customized solutions and it has in its internal organization dedicated divisions able to manage every stage of the designing and studying phases with high expertise and know how.

In order to meet the most various packaging needs, Eurosicma Group can also provide a wide range of equipment to handle products from the sandwiching machine or oven end to the packaging line. For biscuits on edge wrapping, star shape stacker allows biscuits turning and it transfers them, already placed on edge, on belts in order to be stored and if requested linked to the automatic portion feeders, available in Eurotekna’s

Eurosicma вместе с Eurotekna применяет партнерский подход к клиентам и может предложить широкий спектр индивидуальных решений для удовлетворения запросов рынка. Eurosicma много инвестирует в развитие решений «под ключ». Предприятие имеет специальные отделы для управления всеми этапами проектирования на базе высокого опыта и собственного ноу-хау.Начинавшая как небольшая компания из 30 сотрудников, сегодня Eurosicma насчитывает 160 работников и более 4000 машин, установленных в более, чем 85 странах мира.

Starting as a small company with 30 employees, nowadays Eurosicma counts 160 members with over than 4000 machines, sold and installed in more than 85 countries worldwide.

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 15:19


PROOFING COOLING DEEP FREEZING PASTEURIZING HANDLINGS

The best technology for food processing

AM Technology Srl is a modern and dynamic Italian company working in the field of industrial technology, which originates from the deep technical skills and the recognized experience of the whole operative team

AM Technology designs and realizes avant-garde handling systems, offering complete and customized solutions to the specific needs. The quality of the products, the reliability of the technologies, and the innovative solutions are the main goals that the company aims to reach to provide the best service to its customers.

AM Technology S.r.l.

Via della Tecnica, 66 - 36043 Camisano Vicentino (VI) - Italy Tel: +39 0444 1323156 Fax: +39 0444 1835493 E-mail: info@am-technology.it Website: www.am-technology.it


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение

Наше видеНие, задача и филОсОфия передОвОгО Опыта «Наша филОсОфия ОчеНь прОста: дать самОе лучшее тем, ктО ищет тОлькО лучшее «(д.Ц.)

B

стране, где пищевая индустрия имеет большой потенциал, производство продуктов питания является одной из опор технологического и экономического прогресса.

Компания PIGO стремится стать движущей силой технического и экономического прогресса в пищевой промышленности, национальным и мировым лидером в производстве оборудования для переработки пищевых продуктов. PIGO зарекомендовала себя 88

PIGO IFM 1-16 speciale.indd 1

как мировой лидер с обширным опытом в разработке и производстве высокотехнологичных установок для замораживания, сублимационной сушки (freeze dryers) и оборудования для переработки фруктов и овощей. PIGO гордится, что ее станки достигли отличных эксплуатационных характеристик и эффективности использования энергии, при этом они просты в работе и предоставляют множество преимуществ для клиентов.

Основная продукция PIGO специализируется в реализации морозильных камер с псевдоожиженным слоем, EASY Freeze, что лучше всего подходит для IQF-замораживания всех сортов фруктов, овощей и морепродуктов, рыбы, мяса и сыров. При этом IQF технология дополняется регулируемым потоком воздуха. EASY Freeze обеспечивает великолепный внешний вид и идеальное разделение продукта, благодаря

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 11:20


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение

контролируемой флюидизации, которая удерживает продукт над лентой «подвешенным» на воздушной подушке. В результате происходит

моментальное замораживание поверхности и эффективная внутренняя заморозка продукта, независимо от его

типа, разнообразия и состояния. Благодаря переменной скорости и вентиляторам с моментальной регулировкой потока воздуха PIGO обеспечивает максимальную эффективность замораживания любого продукта независимо от того, является ли он тяжелым, легким, мягким, липким или деликатным. Видеомониторинг в реальном времени позволяет следить за условиями эксплуатации, что обеспечивает полный контроль и управление процессом извне, без необходимости входить в морозильную камеру. EASY Freeze предназначена для того, чтобы иметь высокий

Our viSiOn, Our miSSiOn And philOSOphY OF ExcEllEncE

I

“Our philosophy is very simple: Give our best for people who expect the best” (d.Z.)

n a country with food manufacturing potentials, food manufacturing has to be set as one of the pillars of technological and economical progress. PIGO set a goal to become an initiating force in technological and consequently economical progress in food processing industry, a leader in country and in the world in manufacturing of food processing machines from its program. Today, PIGO has established itself as a worldclass leader in the design and

manufacture of high technology freezing equipment and freeze dryers, as well as fruit and vegetable processing equipment, with an extensive experience in both freezing and fruit and vegetables processing.

ilding fluidised bed freezers, EASY Freeze, the most suitable for IQF freezing all variety of fruits, vegetables and numerous sea, meat and cheese products, redefining IQF Technology With Adaptable Air Flow.

PIGO can proudly say that its machines achieve excellent operating characteristics and energy efficiency, while being user friendly, thus guaranteeing many advantages and privileges to the company’s buyers. main products PIGO has specialized in bu-

EASY Freeze technology is providing perfect shape of IQF product and no clumps - Full controlled fluidisation method keeps the product constantly suspended above the belt in a cushion of air. The result is the immediate crust freezing and efficient core freezing of indivi-

ITALIAN FOOD MACHINES

PIGO IFM 1-16 speciale.indd 2

89

10/02/16 11:20


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение уровень чистоты, позволяя замораживать различные продукты один за другим без риска загрязнения. Она является эффективным энергосберегающим решением, надежным и простым в использовании. В гамме морозильников PIGO также производит новаторский EASY Freeze SPYRO - последнее поколение спиральных холодильников, более выгодное с точки зрения использования энергии, санитарно-гигиенических условий и передовых технологических характеристик, а именно: • Двигатели расположены за пределами изолированной кабины (без смазки внутри

dual pieces, regardless of type, variety or condition of product. Maximized freezing efficiency for each unique product, whether the product is heavy, light, soft, sticky or fragile, thanks to Variable speed control of all fans and belts, allowing onthe-fly optimization of air flow conditions. Interior video monitoring allows for real-time supervising of operating conditions, allowing the complete control and adjustments of the entire process from outside, without necessity to entering into the freezer. EASY Freeze is considered as the freezer with the most superior sanitation, giving the possibility to user to freeze different products one after the other without risk of cross – contamination. EASY Freeze is ENERGY SAVING and TROUBLE FREE solution for all your freezing needs. 90

PIGO IFM 1-16 speciale.indd 3

морозильной камеры) во избежание любого риска загрязнения изза возможной утечки масла; • Установка не имеет промежуточных полок, чтобы не скапливалась грязь (их наличие затруднило бы очистку), что отвечает более высоким гигиеническим стандартам; • Дизайн морозильной камеры обеспечивает максимальные теплопередачу

и оптимальное использование поверхности ленты. • Низкие затраты на обслуживание и запасные части благодаря применению высококачественных компонентов; • Вентиляторы низкого давления увеличивают скорость воздуха, что снижает время замораживания. EASY Freeze SPYRO предназначен для высокой скорости

Within the freezing equipment product line, PIGO also manufactures the innovative EASY Freeze SPYRO, the latest generation of spiral freezers giving utmost advantages to the users in terms of energy efficiency, hygienic conditions and advanced technological caracteristics, such as: • Belts gear motors are positioned outside the insulated cabin (no lubrication inside the

freezer) avoiding any risks of contaminations due to some oil leakages; • The unit doesn’t have any mezzanine floor and or intermediary platform, to avoid any dirtiness accumulation (presence of any mezzanine floor or intermediary platform are making more difficult the cleaning operations) – the absolutely highest hygienic standards;

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 11:20


PIGO ADV FP 1-16.indd 3

09/02/16 13:33


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение циркуляции холодного воздуха (4-10 м/сек), контактирующего с продуктом по всей длине спиральной ленты; • Низкие потери веса: в два раза ниже, чем у морозильников с вертикальным потоком воздуха; • Продукт на входе моментально попадает под действие более холодного воздуха; поэтому сразу же замораживается его поверхность, что снижает образование инея; Морозильники PIGO имеют модульную структуру, все компоненты - полностью из нержавеющей стали, что обеспечивает идеальное IQF качество даже для таких

• Freezer design is made according to max. thermal load and max. surface occupied on the belt by the different products foreseen; • Low maintenance cost and low spare parts cost due to utilisation of high quality commercial components; • Low pressure fans to higher air speed. In order to obtain a quick freezing process EASY Freeze SPYRO is designed for high speed circulation (4 -10 m/sec) of cold air in contact with the product, on the whole length of the spiral conveyor; • Very low weight loss, which is two times less then with vertical air flow • Hitting the incoming product with the coldest air; the product is therefore immediately “crusted” and snow formation diminished; 92

PIGO IFM 1-16 speciale.indd 4

деликатных продуктов как вареный рис, малина и т.д. PIGO проектирует и производит сложные лиофилизаторы, EASY Freeze drYEr -lYOphiliZEr - линия, которая включает в себя широкий спектр стандартных и персональных решений. Технология сублимационной сушки сохраняет тонкость ароматов и позволяет получить высокое

PIGO freezers are built in modular sizes and all components are made entirely of stainless steel, capable to provide perfectly frozen product even for delicate products like cooked rice, raspberries, etc. PIGO also designs, fabricates and assembles sophisticated freeze dryers, EASY Freeze DRYER - LYOPHILIZER, product line which includes a broad range of standard and custom units. The freeze drying - dehydration technology allows to save delicate aromas while drying the frozen product under vacuum, producing premium quality product. Premium sensorial

качество путем вакуумной сушки замороженного продукта. Готовый продукт будет иметь вкусовые качества, аналогичные свежему продукту. Установка полностью изготовлена из нержавеющей стали (камера, двери, полки, и т.д.). В нашей концепции EASY Freeze DRYER модульные шкафы и конденсатор пара содержатся внутри камеры, что делает

properties for finished product, absolutely superimposable to those of the fresh product. Machine execution is entirely in stainless steel (Chamber, doors, hinges, shelf modules, etc). In the EASY Freeze Drying concept Shelf modules and vapour condenser are contained inside chamber, giving as final result much shorter freeze drying time then any other freeze drying technology. Viewing ports are provided in the doors, allowing observation of both the vapour condenser and product trays during the drying cycle. Each unit is equipped with complete refrigeration plant of corresponding size, including also refrigeration condensing

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 11:20


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение сублимационную сушку намного быстрее, чем любой другой лиофилизатор. Двери оснащены окошками, которые позволяют наблюдать как за лотками с продуктом, так и за конденсатором пара во время цикла сушки. Каждый блок имеет специально разработанную систему охлаждения, которая включает в себя конденсатор для контроля за использованием хладагента. В дополнение к EASY Freeze, EASY Freeze SPYRO и EASY Freeze DRYER-LYOPHILIZER одним из фаворитов является автоматическая машина по удалению косточек PG

103, мощность которой на 50%-100% выше по сравнению с другим оборудованием на рынке. Опыт клиентов Pigo подтверждает, что PG 103 оставляет 0.00% косточек, если плоды подготовлены надлежащим образом. Механизмы PIGO предназначены для производства обогащенной продукции из фруктов. Небольшие нововведения дают огромные улучшения, делая систему более надежной, сохраняя и улучшая природные свойства плода. В области различных технологий сушки PIGO также разработала непрерывную технологию инфузионной

сушки (технология НЕПРЕРЫВНОЙ ИНФУЗИИ) и ноу-хау для своих клиентов, предоставляя возможность улучшить природные характеристики фруктов и их сохранность, и расширить возможности использования продукта. Для лучшего представления о производстве PIGO посетите www.pigo.it или отправьте письмо на info@ pigo.it, чтобы получить детальное предложение и видео презентацию с множеством машин в эксплуатации. Короткие видео машин Pigo в работе доступны на www.youtube.com под названием PIGOsrl. www.pigo.it

system, all together also improving natural fruit characteristics. In the field of different drying technologies, PIGO is also providing CONTINUOUS INFUSION TECHNOLOGY and KNOW-HOW to it’s clients, giving possibility to improove also natural furit properties, as well as extended shelf life.

unit is purpose-built with capacity control to allow economical use of refrigerant. Includes condenser unit. Besides EASY Freeze, EASY Freeze SPYRO, and EASY Freeze drYEr - lYOphiliZEr, one of the company’s main machines is automatic Pitting machine PG103 having up to five times higher capacity than other pitting machines on the market.

Experience of all PIGO’s clients confirms work with 0,00% of remained stones when adequate quality and preparation of the fruit (clean, calibrated product with adequate ripeness) is provided. PIGO systems are concepted to create a “High Added Value Fruit” production plant, which contains dozens of small innovations and a few large improvements for a more reliable

ITALIAN FOOD MACHINES

PIGO IFM 1-16 speciale.indd 5

To get a better idea of what PIGO does, please visit the website www.pigo.it or just send an e-mail to info@pigo.it, they will be very glad to send their detailed offer, and also a presentation with plenty of videos with its machines in the work. Short video clips of PIGO machines in operation are available on www.youtube.com, look for PIGOsrl. www.pigo.it 93

10/02/16 11:20


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение

FENCO FOOd MaChiNEry основана в 1984

F

ENCO берет свое начало в 1984 благодаря интуиции и трудолюбию инженеров, объединившихся для организации в Парме компании Food ENgineering COmpany с целью стать лидером в инновационных процессах по переработке помидоров.

CO постоянно расширял технологические разработки и гамму продуктов с инновационными решениями и запатентованными системами, обеспечивая передовые технологии и услуги для крупнейших мировых производителей продуктов питания и напитков Тесное взаимодействие с клиентами и возможность совместного использования процессов ноу-хау, а так

Всегда с упором на переработку фруктов во всех его значениях, FEN94

FENCO - IFM 1-16.indd 2

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 13:31



Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение

же интенсивно растущая сеть партнеров позволили FENCO приобрести непревзойденный опыт и знания, FENCO

F

FENCO is a COMpaNy established in italy in 1984

ENCO started its extraordinary journey on 1984 due to the intuition and due diligence work of a pool of engineers who decided to establish in Parma a Food ENgineering COmpany with the aim to be the first to innovate tomato processing. Always focusing on the fruit processing in all its meanings, FENCO has then constantly expanded its technical and product portfolio with innovative solutions and patented systems, providing a superior 96

FENCO - IFM 1-16.indd 3

отвечает самым высоким требованиям пищевой промышленности по всему миру. Вслед за глобализацией в настоящее

время и с целью быть ближе к своим клиентам, FENCO недавно расширила свои производственные подразделения с новыми партнерством в Италии, Индии и Бразилии. › Линии переработки помидоров для производства томатной пасты, очищенные помидоры и нарезанные кубиками › Линии для переработки фруктов, подходящие для всех типов фруктов (континентальные, а так же тропические и цитрусовые), для трансформации свежих фруктов в натуральные или концентрированных пюре, осветленные или неосветленные соки, нектары, коктейли › Многостадийные испарители для всех линий, в том числе

technology and service to the world’s largest food and drink processors. A close interaction with its Customers and the possibility of sharing process know-how with an intense network of technical partners have enabled FENCO to offer an unmatched technical knowledge giving to FENCO the ability to respond to the highest demands of the worldwide food&drink Industry. Following the globalization of nowadays and with the aim to be closer and closer

to its Customers, FENCO has recently expanded its manufacturing units with new partnerships in Italy, India and Brazil. Starting from the design, to manufacturing, also including commissioning, startup, training and after-sale support, today FENCO turn key offerings include: › Tomato processing lines for producing tomato paste, pulp, peeled and cube tomatoes, as well as tomato re-processing lines. › Fruit processing lines suitable for all types of fruit

ITALIAN FOOD MACHINES

10/02/16 13:31


Консервная промышленность

растительное происхождение - животное происхождение молочной › Асептический наполнитель и стерилизатор › Линии для переработки овощей, установка порционирования и нарезки свежих салатов › Линия по производству картофеля фри › Варенье, джем, мармелад и кандированные фрукты › Линия по переработке молоко и молочных продуктов, а так же оборудование для йогурта, сыра, творога, а также сухого или сгущенного молоко › Спиральные установки для пастеризации, охлаждения и системы замораживания › Спиральные системы глубокой заморозки › Оборудование для смешивания и с

дальнейшей термической стабилизацией все рецептов, смесей, супов

клиентов по всему миру. И это продолжается на протяжении более тридцати лет.

Маркетинговая стратегия FENCO основана только на передаче отзывов «из уст в уста» наших довольных

lines, portioning machines and fresh cut salad fully equipped lines › French fries lines › Jam, marmalade and candying production lines › Milk and dairy fully equipped lines for yogurt, cheese, ricotta as well as condensate or powder milk lines › Twist spiral pasteurizing, cooling and freezing systems › Fluid and spiral deep-freezing systems › In-line blending and formulating units in order to create and thermally stabilize all kind of recipes, blends, soups and formulas (continental, but also tropical and citrus) able to turn the fresh fruit into single strength or concentrated purées, clarified or cloudy juices, nectars, smoothies

› Evaporators multistage for

all the applications, including dairy › Aseptic fillers and sterilizers › Vegetable processing

ITALIAN FOOD MACHINES

FENCO - IFM 1-16.indd 4

The FENCO marketing strategy is based only on the “word of mouth” of its satisfied Customers all around the world. And that has been for over thirty years. 97

10/02/16 13:31


east europe

meeting • events •

fairs

EXHIBITIONS

russia • china middle east • asia

congressi

семинары • asia • middle east • east europe SIGEP

23-27/01/2016 RIMINI International exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confectionery and bakery.

PROSWEET

31/01 - 03/02/2016 COLOGNE The international supplier fair for the confectionery industry.

FRUITLOGISTICA 03-05/02/2016 BERLIN International fair for fruit and vegetables.

EUROPAIN

05-09/02/2016 PARIS International show for the bakery and confectionery Industry.

CFIA

08-10/03/2016 RENNES The show of food industry suppliers.

IFFA

07-12/05/2016 FRANKFURT International trade fair for the meat processing industry.

SPS/IPC/ DRIVES/ITALIA 24-26/05/2016 PARMA Trade fair for manufacturers and suppliers in the industrial automation sector.

MACFRUT

14-16/09/2016 RIMINI International exhibition of machinery and equipment for the fruit and vegetable processing.

FACH PACK

27-29/09/2016 NUREMBERG Trade Fair for Packaging Solutions.

IBIE

08-11/10/2016 LAS VEGAS International fair for the bakery and confectionery industry.

IPA-SIAL

PACK EXPO

06-09/11/2016 CHICAGO International packaging trade fair.

BRAU BEVIALE

08-10/11/2016 NUREMBERG Fair of raw materials, technologies, logistics for production of beer and soft drinks.

EMBALLAGE

14-17/11/2016 PARIS Exhibition about packaging technology.

16-20/10/2016 PARIS International exhibition and conference on technologies for Food&Beverage and food products.

VINITECH

SÜDBACK 2016

SIGEP - AB TECH

22-25/10/2016 STUTTGART International fair for the bakery and confectionery industry.

CIBUSTEC

25-28/10/2016 PARMA International exhibition and conference on instrumental and process analysis and laboratory technology.

SAVE

October 2016 VERONA International exhibition for food processing.

29/11-01/12/2016 BORDEAUX International exhibition for vine growing, wine-producing and bottling industry. 21-25/01/2017 RIMINI International exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confectionery and bakery.

INTERSICOP

19-22/02/2017 MADRID Bread baking, confectionery and related industries show.

INTERPACK

04-10/05/2017 DÜSSELDORF Technology fair for packaging, packing, bakery, pastry.

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com FIERTUTTE_2016_SOLOINGLESE_DEFI_OK.indd 1

27/01/16 16:55


EXHIBITIONS FIERE - EXHIBITIONS

FIERE - EXHIBITIONS

EXHIBITIONS

SIMEI@DRINKTEC

11-15/09/2017 MUNICH International exhibition for vine-growing,wine-producing and bottling industry.

ANUGA

07-11/10/2017 COLOGNE International exhibition of food and beverages.

HOST

20-24/10/2017 MILAN Show for bakery and fresh pasta and pizza industry.

MIDDLE EAST GULFOOD

21-25/02/2016 DUBAI Annual food and hospitality international show.

DJAZAGRO

IRAN FOOD BEV TEC

29/05-01/06/2016 TEHRAN International food, beverage & packaging technology trade fair.

18-21/04/2016 ALGERS Djazagro represents for the Algerian food-processing professionals even of the Maghreb, the key-event to meet expert companies, food-processing leaders of the industry and coming from four corners of the world.

EURASIA PACKAGING

AGROFOOD NIGERIA

GULFOOD MANUFACTURING

26-28/04/2016 LAGOS International trade show on agriculture, food, beverage & packaging technology and tood, beverages & hospitality.

02-05/11/2016 ISTANBUL Leading showcase in the fast growing Eurasian region, for packaging machinery, production, processing, technology, printing, design and equipment.

07-09/11/2016 DUBAI International exhibition on processing and packaging technology and Food&Beverage plants.

RUSSIAN UPAKOVKA UPAK ITALIA

26-29/01/2016 MOSCOW International packaging machinery exhibition.

MODERN BAKERY 14-17/03/2016 MOSCOW International trade fair for bakery equipment and food ingredients.

AGROPRODMASH 10-14/10/2016 MOSCOW International trade exhibition of machinery and equipment for agroindustrial industry

DUBAI DRINK TECHNOLOGY EXPO

16-18/05/2016 DUBAI Exclusive exhibition and conference for the beverage industry in the Middle East and North Africa Region.

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com FIERTUTTE_2016_SOLOINGLESE_DEFI_OK.indd 5

27/01/16 16:55


.

e ta v ’ e

d lke a

w

it FOOD MACHINES our guests index advertisers

наши авторы

ut b o ...

4G Ghidini srl 64/66 Via Ruca, 400 25065 Lumezzane - BS Italy

EUrOsiCMA sPA 81/86 Via Michelangelo Buonarroti, 4/6 20090 Segrate - MI Italy

nOrEA srl 55 Via Balzac, 2 20128 Milano Italy

sTOrCi sPA 9 Via Lemignano, 6 43044 Lemignano di Collecchio - PR Italy

ACM EnGinEErinG sPA 67/69 Via Don A. Camera, 25 21020 Bardello - VA Italy

FArhAT BAKEry EQUiPMEnT lTd CO iV COV - 14/16 Facing Ghandour Factory, Richani Zone. Choueifat Lebanon

PETrOnCini iMPiAnTi sPA 22/24 Via del Fantino 2/A 44047 Sant’Agostino - FE Italy

TECnO PACK spa 76/79 Via Lago Di Albano, 76 36015 Schio - VI Italy

PiETrOBErTO 1-4 Via Vittorio Veneto, 43 36035 Marano Vicentino - VI Italy

TECnOPOOl sPA i COV-10/13 Via M. Buonarroti, 81 35010 S. Giorgio in Bosco - PD Italy

PiGO srl 88/93 Via Pontaron, 30 36030 Caldogno - VI Italy

TrUFFly MAdE inC. ii COV P.O. Box 180072 CA 92118 Coronado California - CA - USA

Pss POTrAVinArsKE sTrOJArnE sVidniK, A.s. 75 Sovietskych Hrdinov 460/114 08901 Svidnik - Slovakia

TT iTAly srl 29/31 V.le G. Mangiarotti, 15 33033 Codroipo - UD Italy

rAdEMAKEr 25/28 Plantijnweg 23 - P.O. Box 416 4100 AK Culemborg The Netherlands rEAl FOrni srl 5/8 Via Casalveghe, 34 37040 Gazzolo d’Arcole - VR Italy

WP BAKEryGrOUP WErnEr & PFlEidErEr 32/36 Carl-Severing-Str. 192 33649 Bielefeld Germany ZAnOTTi sPA 56/62 Via MARTIN LUTHER KING, 30 46020 Pegognaga - MN Italy

siBrEAd srl 51/54 Via San Lorenzo, 5 36010 Carrè - VI Italy

ZMATiK PAsTry MAChinEs 37/40 Via Fiesso, 4 35020 Arre - PD Italy

AlBA & TEKnOsErViCE srl 45/48 Via delle Industrie, 26 35010 Villafranca Padovana - PD Italy AM TEChnOlOGy srl 87 Via della Tecnica, 66 36043 Camisano Vicentino - VI Italy AUThOMA iii COV Via Emilia, 6 24052 Azzano S. Paolo - BG Italy BrEVETTi GAsPArin srl 49-50 Viale I Maggio 19 - Zona A. 36035 Marano Vicentino - VI Italy BrUKEr iTAliA 70 Viale Lancetti, 43 20158 Milano Italy ErrEPAn srl 41/44 Via TERRACINI, 4 24047 Treviglio - BG Italy

FEnCO FOOd MAChinEry 94/97 Via Prampolini, 40 43044 Lemignano di Collecchio PR - Italy FiOrini inTErnATiOnAl sPA 80 Via Maestri Del Lavoro,13 ZI Ponte Lucerta 60012 Trecastelli - AN Italy FirEX srl 17/20 ZI GRESAL, 28 32036 Sedico - BL Italy hAAs FOOd EQUiPMEnT GMBh 21 Franz-Haas-Strasse 2100 Leobendorf Austria iCi CAldAiE sPA 63-71/74 Via G. Pascoli, 38 37059 Frazione Campagnola di Zevio - VR Italy

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com **INDICE IFM 1-16.indd 1

17/02/16 13:05


AUT pag ANUGA def.fh11 9-03-2015 10:51 Pagina 1 C

ADV AM TECNOLOGY- FP 1-15.indd 3

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

09/03/15 12:21



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.