fifm_9_2012

Page 1

Benoît Jacquot. “Il y a quelque chose qui bouge et qui demande à vivre dans le cinéma marocain” > p/08

Dossier. Le costume

au cinéma: l'habit fait le rôle > p/06-07

LE JOURNAL OFFICIEL DU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MARRAKECH • Edition du samedi 08 décembre 2012 • n°09

Bruno Barde. “Les cinéastes qui influent sur le monde du cinéma sont présents à Marrakech” p/05

p /10

Aujourd'hui, nous avons rencontré les cinéastes

Rencontre avec le philosophe et sociologue Edgar Morin p/04 En images

p/16-17

Retour sur la huitième journée du Festival

Quotidien des actifs urbains L'Officiel du FIFM est édité et distribué par devocean S.A, société éditrice du quotidien aufait. Certifiée ISO 9001 v. 2008

Météo

8

20

DEPOT LEGAL 65-06

Marrakech

min max

NE JETEZ PAS CE JOURNAL SUR LA VOIE PUBLIQUE : OFFREZ LE À VOTRE VOISIN !

Edité par devocean S.A Certifié ISO 9001 version 2008 - DEPOT LEGAL 65-06

■ Edgar Morin/DR

Ils ont dit...

Fenêtre sur l'humanité


02

samedi 08 décembre 2012

Edito

Patrimoine

Hier, l’acteur britannique Terence Stamp a accordé des interviews à de nombreux médias, avec un enthousiasme visible. A certains d’entre eux, il a même parlé de ses... babouches. Un bout du patrimoine et du savoir-faire artisanal marocain, aux pieds d’un grand nom du cinéma! Si le cinéma fait appel à l’universel, les babouches semblent -elles aussi- ne pas connaître de frontières! /A.B

» PROGRAMME

Le cinéma ou l’espoir de demain Certaines personnes n’aiment pas la lecture, l’opéra ou encore la danse, mais en connaissez-vous qui n’aiment pas le cinéma ? L’enthousiasme suscité cette année par le Festival International du Film de Marrakech (qui se termine aujourd’hui), tant du côté des professionnels conviés que du côté des festivaliers, en est un parfait témoignage: le cinéma jouit d’un engouement planétaire!

Le cinéma, passerelle entre les Hommes Et pour cause, le cinéma est un liant, une passerelle entre nous tous. Au fil de toutes nos éditions de ce journal officiel du Festival, nous vous avons parlé de 7ème art sous les angles des émotions, du partage, des rencontres, de la culture et surtout du multiculturalisme, de l’humanité, et de l’inter-compréhension. Autant d’aspects que l’on retrouve dans le cinéma, ce liant de l’humain, qui met en exergue nos différences, nous fait découvrir l’Autre, tout en mettant en lumière ce qui nous unit. Notre humanité, en somme. Une caractéristique en laquelle croit le philosophe et sociologue Edgar Morin (cf. page 04), qui “rêve d’une éducation qui montrerait l’importance humaine d’incor-

SAMEDI 8 DÉCEMBRE / DECEMBER 8th

porer le message profond de l’art qui est la compréhension de l’Autre”.

L’avenir dans vos mains... En mettant en lumière la diversité et l’unité des cinématographies, peut-être est-ce donc pour ces raisons que les festivals de cinéma, dont le FIFM, intéressent et captivent. Ils sont un hymne à la diversité dans la connaissance et le respect de l’autre et de l’humanité. Ainsi, sans en avoir peut-être encore conscience, les jeunes réalisateurs participant à la compétition Cinécoles -dont nous avons interviewé le président du jury Benoît Jacquot (cf. page 08)- tiennent dans leurs mains l’avenir de notre rapport à l’Autre. C’est aussi le cas des réalisateurs choisis en compétition officielle par le Directeur artistique du FIFM, Bruno Barde, que nous avons rencontré pour ce dernier numéro (cf. page 05), puisque les vainqueurs connaîtront leurs noms ce soir. Ainsi, au-delà du Politique, le cinéma est certainement un vecteur de paix essentiel pour demain. Toute l’équipe de l’Officiel en est convaincue, fière de participer à un évènement où la diversité occupe une place si importante. À l’année prochaine! ■ La rédaction

 L'OFFICIEL DU FIFM Edité par devocean S.A, société éditrice du quotidien d’information , certifiée ISO-9001 version 2008 (Bureau Veritas International) RC: 157283 Patente : 36390935 IF: 1104850 Impression: Ecoprint Directeur général: Brahim Sedrati Directeur de publication: Reda Sedrati Equipe de rédaction: Muriel Tancrez, Reda Samie, Ziyad Afri, Hicham Ddeau, Najlae Othmani, Soundouss El Kasri Coordination & correction: Wafae M’rabet, Matieu Catinaud Photographie: Abdelkarim Alaoui, Amine Belhaj, @FIFM Infographie: Ghassan Elkchouri, Mounim Souibi Responsable distribution: Abdelhakim Oudghiri Contacts: Tél: 0522 39 92 55 / 77 / 87 Fax: 0522 39 93 78 E-mail: info@aufaitmaroc.com

09h00 TANJAOUI De/by Moumen Smihi Cinéma Le Colisée 11h00 HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION BALANCING ACT (Les Équilibristes) de/ by Ivano De Matteo En présence du réalisateur et du producteur Fabio Conversi In the presence of the director and the producer Fabio Conversi Palais des Congrès / Salle des Ministres 11h30 MASTERCLASS MATTEO GARRONE Palais des Congrès / Salle des ambassadeurs 17h45 Ouverture du tapis rouge / Opening of the Red carpet Palais des Congrès 18h00 Projection en plein air / Open-air screening DON, LA CHASSE A L’HOMME de/by Farhan Akhtar Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square 18h00 CÉRÉMONIE DE CLÔTURE / AWARDS CEREMONY (sur invitation/ invitation required) Tenue soirée / Evening dress Suivi du film / Followed by the film HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION HAND IN HAND de/by Valérie Donzelli Palais des Congrès / Salle des Ministres 21h00 Projection en plein air / Open-air screening DON 2 de/by Farhan Akhtar En présence de la comédienne Priyanka Chopra In the presence of the actress Priyanka Chopra Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square


Crédits photos : Julien Knaub/TV5MONDE - Thinkstock

à Marrakech www.tv5monde.com/linvite

« L’INVITÉ », AU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MARRAKECH TV5MONDE, partenaire du Festival International du Film de Marrakech, vous invite à la rencontre des cinéastes du monde. Durant une semaine, l’émission quotidienne « L’Invité » installe ses caméras au cœur de la Ville Rouge. Chaque jour Patrick Simonin reçoit les personnalités qui font l’actualité du Festival.

À 17h20, du lundi 3 au vendredi 7 décembre 2012 sur TV5MONDE Maghreb Orient * *

Retrouvez tous les programmes du signal Maghreb Orient sur Nilesat et Arabsat/Badr 4


04

samedi 08 décembre 2012

interview

ENTREVUE

Q: Vous avez animé hier une rencontre avec les passionnés de cinéma. Vous étiez venu au Festival International du Film de Marrakech en 2010 et 2011 déjà, qu'est-ce qui vous séduit dans le Festival?

J'ai de plus en plus envie de revenir à ce Festival car, j'ai connu pas mal de festivals de films dans le monde, mais celui-ci en particulier a une ouverture très large sur le monde extérieur, sur la diversité culturelle et créatrice. De plus, il coïncide avec un moment majeur de l'histoire du cinéma, qui correspond à l'épanouissement de ce dernier dans plusieurs pays: en Iran, en Chine, en Corée entre autres, mais aussi évidemment au Maroc où le cinéma est en plein essor. Pour moi, venir au Festival est une sorte de 'bain dans la planète'. Un bain, à la fois, dans ce que cette planète a de diversités et de richesses, et dans l'unité des humains. Nous sommes tous pareils, et tous différents les uns des autres. Ainsi, dans le programme nous retrouvons un échantillon de la planète. Ici, je ne suis plus seulement dans cette ville extraordinaire de Marrakech, mais subitement c'est tout le microcosme qui est là. Au FIFM, c'est toute l'humanité qui apparaît. Je souhaite que ce sentiment de richesse humaine perdure. Quand on vient à Marrakech pour le Festival, on n'assiste pas seulement à du beau spectacle, du beau divertissement; on acquiert aussi une expérience d'habitant de la planète, où l'on peut percevoir en même temps ce que l'on a en communauté avec tous les autres habitants de la Terre.

• RENCONTRE AVEC LE PHILOSOPHE ET

SOCIOLOGUE FRANÇAIS EDGAR MORIN

“Au cinéma, nous sommes beaucoup plus compréhensifs de la complexité humaine qu'au quotidien”

C

ette année, le FIFM a reçu un invité de marque pour animer une rencontre autour du 7ème art: le philosophe et sociologue Edgar Morin. Une occasion pour lui d'évoquer sa vision du Festival, son lien au cinéma, et l'importance de ce dernier pour une meilleure compréhension de l'Autre. Une interview où l'on se dit que l'art est probablement le meilleur vecteur d'une connaissance interculturelle et donc, certainement, de paix.

Q: Avec cette rencontre d'hier, le FIFM a ouvert -pour la première fois par le biais d'une discussionle champ du cinéma à celui de la philosophie ou encore de la sociologie. En quoi, selon vous, ces disciplines sont unies, et en quoi elles peuvent permettre de comprendre le monde ?

Pendant très longtemps, on avait un point de vue très négatif sur le spectateur, jugé passif. On disait que le cinéma nous mettait dans un état quasi hypnotique, de fascination, où l'on se laisse impressionné, où l'on perd sa liberté de jugement. Pour ma part, je pense qu'il y a aussi un autre aspect. Quand nous sommes face à un film, nous sommes actifs par la participation subjective, c'est à dire par le fait que nous nous identifions d'une certaine façon et que nous comprenons les personnages -même quand ce sont des personnages très équivoques tels que le 'Parrain' -, nous nous rendons compte que même si c'est un criminel, c'est aussi un père qui a des sentiments, qu'il a son humanité. Il en va de même pour Charlie Chaplin, avec lequel nous nous rendons compte que ces vagabonds que nous ne regardons même pas dans la rue sont des êtres très profonds, pour lesquels nous avons subitement de la sympathie. Donc, au cinéma, nous sommes beaucoup plus compréhensifs d'Autrui et de la complexité humaine que dans la vie quotidienne, où nous nous renfermons sur nous-mêmes.

Q: Mais le problème, c'est que cela ne dure que le temps de la projection...

Oui, vous avez raison. Comment se fait-

il que nous sommes ainsi dans les salles obscures, et qu'une fois sortis de la salle de cinéma, nous sommes refermés sur nous-mêmes? On ne regarde plus alors le vagabond, etc. C'est cela le grand problème de la culture et de l'art. Il faut trouver comment faire en sorte que les messages qui nous arrivent par l'art, nous les incorporions aujourd'hui dans nos vies. C'est quelque chose que nous faisons plus aisément quand nous sommes jeunes, quand nous cherchons nos vérités dans le monde. Mais, une fois que l'on a vieilli, on est blindé. Donc, le problème est permanent. Personnellement, je rêve d'une éducation aux arts, au cinéma, à la littérature, qui montrerait en quelque sorte l'importance humaine d'incorporer le message profond de l'art qui est la compréhension de l'Autre. Cela doit être enseigné.

Q: Justement, le cinéma donne à voir le monde et ses vérités, même si sa compréhension demeure fugace. Préférez-vous voir le monde et le comprendre via les nouvelles médiatiques -journaux télévisés...-, ou bien par le cinéma ?

Pour moi, le cinéma reste privilégié car c'est un art symphonique! Le cinéma unit toutes les autres capacités d'expression: le langage, la musique, les images, etc. C'est un art total, davantage même que l'opéra. Donc, pour moi, le cinéma reste le grand moyen d'expression et d'observation du monde. Cela dit, je ne néglige pas la télévision, il y a -même à la télévision- des séries comme Dallas, qui pour moi sont sociologico-historiques, ici sur le Texas et l'Amérique de l'argent. Je prends tous les moyens de connaissance qui m'arrivent par les médias, je lis aussi mon journal quotidien. Néanmoins, le côté émotif, passionnel du cinéma, est quelque chose de plus extraordinaire pour moi!

Q: Vous êtes ainsi un amoureux de cinéma. Vous avez déjà fait d'ailleurs vous-même du cinéma, en co-réalisant avec Jean Rouch 1961: Chronique d'un été. Néanmoins, votre vie a, majoritairement, été consacrée à la philosophie et la sociologie. Edgar Morin aurait-il pu mener une carrière de cinéaste, notamment de fictions ? J'ai en effet co-réalisé avec Jean Rouch le film 1961: Chronique d'un été, qui appartient au genre que l'on nomme le 'cinéma vérité', qui est assez sociologique et ethnographique. Je n'ai jamais fait de fiction, mais pour moi aussi, le cinéma de fiction est très important. Il m'intéresse, notamment, par rapport au fait qu'il nous apprend sur l'Homme. J'ai d'ailleurs écrit sur ce sujet, un livre qui s'intitule “Le cinéma ou l'homme imaginaire” (paru en 1956, ndlr) qui montre l'importance du cinéma en tant que révélateur de l'humain.

Il faut trouver comment faire en sorte que les messages de compréhension de l'Autre qui nous arrivent par l'art, nous les incorporions aujourd'hui dans nos vies”. ■ Propos recueillis par Muriel Tancrez


05

interview

agents de sécurité, à tous les services jusqu'à la Fondation. Aujourd’hui il y a une forme de reconnaissance totale du monde du cinéma envers nous.

Q: Lors d’une interview accordée cette semaine, Lambert Wilson dit aimer le FIFM pour la convivialité qu’il ne retrouve pas dans les autres grands festivals. Quels sont, selon vous, les autres spécificités de ce festival ?

• BRUNO BARDE, DIRECTEUR ARTISTIQUE DU FIFM

“Les cinéastes qui influent sur le monde du cinéma sont présents à Marrakech”

S

i le Festival International du Film de Marrakech (FIFM) bénéficie du succès qu’on lui connaît, c’est avant tout grâce à ces hommes de l’ombre qui le conçoivent et le dirigent. Bruno Barde, directeur artistique du Festival s’occupe de faire battre le cœur créatif de cet évènement. Nous l’avons rencontré pour tirer un bilan de cette douzième édition et profiter de la connaissance pointue et passionnée qu’il a de l’univers du cinéma. INTERVIEW

Q: Le FIFM approche de son terme. Quel bilan tirez-vous de cette douzième édition ?

Notre bilan contient à ce jour trois satisfactions. Première satisfaction: le public vient de plus en plus nombreux. Cette édition est marquée par une augmentation de plus de 30% de la fréquentation des salles. La place Jemaâ El Fna a connu, elle aussi, une énorme affluence qui s’explique notamment par l’hommage rendu au cinéma indien. C’est pour moi un grand plaisir de constater que les gens sont de plus en plus nombreux à venir découvrir cette création qu’est le FIFM, puisqu’il s’agit bien d’une réunion de grands créateurs de cinéma que propose Marrakech. Deuxième satisfaction: l’Inde. C’est un grand pays de production cinématographique. Mais c’est surtout un pays qui innove dans la manière dont les films sont regardés. Abbas Kiarostami disait: “ce qui fera évoluer le cinéma c’est le regard des spectateurs”. Le cinéma hindi présent à Marrakech fait évoluer le

cinéma, d’abord par le regard des spectateurs. Et aussi parce que c’est une sorte de cinéma qui est unique, qu’on ne trouve nulle part ailleurs. C’est un formidable mélange d’illusions virtuelles, de musiques et de danses, je dirais d’amour impossible, parfois réalisable. Troisième raison de satisfaction, le plateau que propose Marrakech est tout à fait remarquable. Nous accueillons deux des dix meilleurs cinéastes américains, James Gray et Darren Aronofsky. Nous accueillons l’immense John Boorman ou encore Zhang Yimou qui a reçu son hommage des mains de Kusturica, deux palmes d’or. Nous proposons des leçons de cinéma avec Jonathan Demme, Brillante Ma.Mendoza, Grand prix de la mise en scène à Cannes qui a gagné ici. Nous proposons aussi une autre leçon de Matteo Garrone, cinéaste italien reconnu par tous, qui a gagné deux fois le Grand prix du jury à Cannes et une conversation avec le célèbre philosophe Edgar Morin. Les cinéastes qui influent sur le monde du cinéma sont présents à Marrakech. C’est une satisfaction pour tous les gens qui depuis douze ans travaillent sur ce festival, des hôtesses aux

La signature de ce festival, c’est de ne pas confondre la célébrité et le talent. La signature de Marrakech ce sont d’abord les auteurs. C’est aussi la transmission du savoir. Nous animons des leçons de cinéma avec les plus grands maîtres qui nous expliquent comment ils font leur cinéma. Nous organisons une compétition qui présente le cinéma dans ce qu’il a de meilleur: 21 nationalités regardées et jugées par un jury exceptionnel. Le FIFM c’est aussi Cinécoles, des jeunes qui se voient confrontés au regard d’un jury prestigieux, présidé par Benoit Jacquot. Ce prix va leur permettre de faire un second film. C’est tout ça la spécificité de Marrakech, c’est placer le cinéma au firmament. Lambert Wilson a dit hier qu’il plaçait Marrakech juste après les trois plus prestigieux festivals que sont Venise, Cannes et Berlin. La vraie différence entre Marrakech, Cannes et Berlin, c’est qu’il n’y a pas de marché. Mais il n’y a pas de nécessité d’avoir un marché ici.

Q: Zéro de Nour-Eddine Lakhmari et Les Chevaux de Dieu de Nabil Ayouch sont les deux films marocains retenus cette année en compétition officielle. Qu’est ce qui a justifié le choix de ces œuvres ? Nous avons choisi ces films parce qu'ils ont une certaine vision du monde et racontent une histoire très particulière. Le film de Nabil Ayouch sur les attentats de Casablanca, c’est la réalité du monde. Le film de Nour-Eddine sur la corruption, le rapport à l’autorité du père ou de la police, c’est une réalité. La manière dont les deux mettent en scène leur histoire, c’est du cinéma. Il y a chez eux une volonté de raconter une histoire avec une forme cinématographique qui est au niveau des treize autres films retenus.

Q: Qu’est ce qui reste du FIFM quand vous repartez ? Il reste trois choses d’un festival. Les souvenirs, le catalogue et le Palmarès. Les souvenirs, c’est magnifique. Le catalogue, c’est l’histoire du cinéma que nous avons accueilli. Nous sommes fier du catalogue et des souvenirs. Reste maintenant la chose la plus importante: le Palmarès. C’est pour nous important que ces puissantes œuvres originales soient reconnues. Aujourd’hui on est fier de dire que la compétition de l’édition 2004 a été remportée par Alexander Payne, un inconnu à l'époque, qui est aujourd’hui un immense cinéaste américain. On est fier aussi de dire que Brillante Ma. Mendoza a gagné en 2007 et qu’il est ensuite allé à Cannes pour y remporter le Prix de la mise en scène. Cela veut dire que c’est important pour eux. Cela veut dire que le Palmarès est très important. Cela veut dire que tous les cinéastes et professionnels certifient que Marrakech reste un acte de cinéma nécessaire. ■ Propos recueillis par Ziyad Afri


06

samedi 08 décembre 2012

dossier ,Madonna dans Evita.

• LE COSTUME AU CINÉMA

/DR

L’habit fait le rôle Qu'il soit un film d'époque ou contemporain, le costume, à l'instar de la musique ou des décors, a un rôle capital au cinéma. Le travail des costumiers est d'ailleurs récompensé par bien des prix, dont le Costume Designers Guild Award. Certains sont des couturiers de renommée internationale comme Christian Dior. Et en ce moment, est consacrée au costume de cinéma une merveilleuse exposition intitulée "Hollywood Costume" au Musée Victoria and Albert à Londres.

APPARÂT. Le costume est un des rôles

,Marlène Dietrich dans Le grand alibi.

/DR

Le plus grand nombre de costumes pour Madonna dans Evita Ce n’est pas par coquetterie mais uniquement pour les besoins du rôle ! Afin de se faufiler dans la peau d’Eva Perón dans Evita, Madonna a revêtu près de 85 costumes, porté 39 chapeaux, enfilé 45 paires de chaussures et exposé 56 paires de boucles d’oreilles. Par souci d’authenticité, les vêtements de la star ont été confectionnés à partir des véritables habits d’Eva Perón. Celle qui porte finalement toute la comédie musicale sur ses épaules devient à ce jour l’actrice qui a revêtu le plus de costumes pour un seul et même rôle. Chapeau Madonna !

majeur au cinéma. Le cinéma étant l'art de l'image, tout ce qui apparaît sur l’écran doit avoir du sens. Le costume est là pour définir la personnalité d'un personnage et servir la narration sans écarter le spectateur de l'histoire que l'on veut lui raconter. Vêtement du personnage, point de rencontre et de rupture entre le réel et l'illusion, le costume de scène fascine, déconcerte ou enchante. Objet réel fabriqué par le tailleur, objet efficace et spectaculaire mis en jeu sur scène par l'acteur et interprété par le spectateur, le costume se mêle au dialogue, au geste, au corps de manière indissociable. Le costumier doit rester au service du texte et du réalisateur, il est partie prenante dans la crédibilité d'un film. C’est en effet le travail du costumier que de découvrir les tréfonds de l’âme du personnage, de plonger dans les archives et d’en tirer des idées. Il devient, au même titre que la musique, lumière, les décors, les dialogues et les comédiens, l'un des éléments mis à la disposition du réalisateur pour raconter son histoire à l'écran. Dans cette perspective, le metteur en scène et son costumier deviennent un couple. Parmi ces duos prolifiques, on retrouve Martin Scorsese et Sandy Powell, la costumière de Gangs of New York, ou Alfred Hitchcock et Edith Head, l'une des costumières les plus marquantes de l'âge d'or d'Hollywood. Il y a aussi l'autre couple, le couple costumier/acteur. Parmi les couples mythiques, on retrouve Christian Dior et Marlène Dietrich.

"No Dior, No Dietrich" Grâce à l’actrice Marlène Dietrich, le nom de Christian Dior sera associé à l’un des plus grands cinéastes du vingtième siècle : Alfred Hitchcock. Choisie

par le réalisateur pour le film Le Grand Alibi, elle est décidée à avoir le couturier pour l'habiller. Elle en fera une condition pour être l’actrice principale et aura cette formule désormais légendaire : “No Dior, no Dietrich”. Fascinées par le travail du créateur, d’autres stars feront de Christian Dior leur couturier préféré. De 1958 à aujourd’hui, les héroïnes de plus de cinquante films apparaissent à l’écran tout de Dior vêtues : La comtesse de Hong Kong de Charlie Chaplin avec Sophia Loren (1957), Cérémonie secrète de Joseph Losey avec Elisabeth Taylor (1968) et Etreintes brisées de Pedro Almodovar avec Pénélope Cruz (2007).

Les costumes les plus célèbres de l'histoire du cinéma exposés à Londres La robe verte de Scarlett O’ Hara imaginée par Walter Plunkett pour Autant en emporte le vent (1939), la petite robe noire d’Hubert de Givenchy pour Audrey Hepburn dans Breakfast at Tiffany’s (1961), la combinaison jaune d'Uma Thurman dans Kill Bill, le costume en tergal de John Travolta dans La Fièvre du samedi soir ou le tailleur d'une blancheur virginale arboré par Sharon Stone dans la fameuse scène d'interrogatoire de Basic Instinct… Certains costumes sont aussi célèbres que les films pour lesquels ils ont été créés. C’est le parti pris de l’exposition Hollywood Costume qui s’est installée au Victoria and Albert Museum de Londres jusqu'au au 27 janvier 2013. Dans cette rétrospective, est examiné le rôle du costume dans l’écriture cinématographique pour mettre en lumière le processus créatif du costumier, du scénario à l’écran. Un très grand moment de cinéma ! ■ S.E.K

,

Audrey Hepburn dans Breakfast at Tiffany’s. /DR


samedi 08 décembre 2012

07

dossier

“Mon jeu d’enfant est devenu la réalité de mon métier”

ment les autres, mes comédiens.

INTERVIEW

Q: Pouvez-vous nous raconter votre parcours. Comment se retrouve-t-on costumière de cinéma ? Enfant, j’habillais mes poupées, leur fabriquais des tenues et pour moi aussi, en passant. Plus j’avançais, plus les choses prenaient d’elles-mêmes une direction plus claire. C’était devenu un jeu, créer des personnages éphémères de par mon costume. Mon métier est venu à moi et mon cursus n’est pas commun. D’abord, j’ai travaillé dans plusieurs domaines pour voir si cela me convenait d’avoir un boulot sédentaire et une évolution au sein d’une entreprise. J’ai vite compris que cela me rendait triste et me prenait mon âme. Finalement, il était logique que j'aille vers ce métier que la vie a mis sur mon chemin. Mon jeu d’enfant est devenu la réalité de mon métier. Je prends énormément de plaisir à préparer soigneuse-

,Myriam Laraki a travaillé sur les costumes de Death for Sale.

/DR

Q: En quoi consiste le métier costumière ? Etre costumière ne consiste pas uniquement à savoir s’habiller, habiller un mannequin ou composer de jolies tenues. Evidemment cela se conjugue avec goût, mais celui-ci ne suffit pas. Créer des costumes de cinéma, n’est pas un défilé de mode, ni un photo-shoot. Des robes Empire aux vestes en cuir tendance, chaque vêtement est le fruit de ses réflexions. Etre costumière de cinéma, comme tous les autres postes clefs d’une équipe de tournage, c’est d’abord une leçon d’humilité, une épreuve de réflexions, de questionnements, de création et surtout d’écoute. Lire un scénario, c’est rentrer d’une certaine manière dans l’intimité du metteur en scène. Lire entre les lignes. Regarder et laisser se dessiner les silhouettes imaginaires d’un rôle lors de la rencontre avec le réalisateur. Peaufiner et éplucher chaque mot, geste ou signe exprimé lors de cette rencontre.

 Etre costumière de cinéma, comme tous les autres postes clefs d’une équipe de tournage, c’est d’abord une leçon d’humilité, une épreuve de réflexions, de questionnements, de création et surtout d’écoute. Puis travailler à ce que les brèves images de l’artiste, soient mises en œuvre avec différentes propositions de styles, de genres et de caractères. C'est aussi s’accorder avec d’autres départements comme la décoration, le maquillage, la coiffure et la lumière. Savoir écouter ses comédiens est primordial. Quand bien même un costume est juste,

/DR

M

yriam Laraki, jeune marocaine de 32 ans, costumière de cinéma, passionnée et hyperactive, a travaillé entre autres sur Death for Sale de Faouzi Bensaïdi, qui représente cette année, le Maroc aux Oscars. Elle nous livre ici sa vision de ce métier qu'elle vit comme “une leçon d’humilité et une épreuve de réflexions”.

,Myriam Laraki est une costumière de cinéma passionnée.

• MYRIAM LARAKI, COSTUMIÈRE

voire beau, il faut que celui-ci soit un véritable outil pour rentrer dans un rôle. Un comédien, lors de la préparation et du tournage, est d’une fragilité extrême. Il est très important que le costume l’aide à être à l’aise. Il est en quelque sorte une forme d’inspiration supplémentaire pour que son rôle soit d’une justesse absolue. Enfin, pour que la direction artistique soit harmonieuse. Nous écrivons tous la même musique, nous pianotons tous nos notes, production, équipe artistique et technique épluchons et améliorons nos discordances, jusqu’à arriver à l’harmonie. Qui n’est ni plus, ni moins que la satisfaction du metteur en scène, des comédiens et bien sûr, la nôtre aussi. Etre costumière est, en quelque sorte, être le chef d’orchestre des vêtements du cinéma. J’avoue que c’est un travail formidable !

Q: Vous avez travaillez avec Faouzi Bensaidi sur Death for Sale qui était au FIFM l'année dernière. Comment s'est passée votre collaboration ? Avant Death for sale, je n'avais jamais travaillé avec Faouzi. Mais j’affectionnais déjà ces précédents long métrages. Faouzi Bensaidi est un metteur en scène d’une détermination et d’une sensibilité artistique sans égal. Travailler avec ce poète de l'image était une expérience inoubliable pour moi, d’une extrême richesse et délicatesse. J’ai beaucoup appris avec ce chef d’orchestre dont la musicalité est transcendante et, en même temps, d’une douceur remarquable. J’aime l’écouter, apprendre de lui ! La créatrice de costumes du film, Nezha Rahil, a aussi de multiples talents: comédienne, scénographe, créatrice de costumes et super maman. Ce tournage était une leçon de vie pour moi. ■ Propos recueillis par Soundouss El Kasri


08

samedi 08 décembre 2012

interview • BENOÎT JACQUOT, PRÉSIDENT DU JURY COURTS-MÉTRAGES

“J’ai le sentiment qu’il y a quelque chose qui bouge et qui demande à vivre dans le cinéma marocain”

B

enoît Jacquot fait désormais partie des inconditionnels du Festival International du Film de Marrakech. Présent cette année en tant que président du jury du concours Cinécoles, l'Officiel l'a rencontré pour vous afin de sonder son avis sur cet évènement, sur le concours et surtout sur le cinéma au Maroc.

ENTRETIEN

Q: Est-ce la première fois que vous venez au Festival International du Film de Marrakech ? Non, je suis souvent venu ici car j’étais très lié à Daniel Toscan Du Plantier qui est pour une part à l’origine de cet évènement. Je suis donc venu pour soutenir ce qu’il entreprenait pendant les deux premières éditions. Je suis également revenu il y a deux ans en tant que membre du jury longs-métrages. Et cette année, Melita Toscan Du Plantier, directrice du Festival et Bruno Barde, le directeur artistique, m’ont demandé de présider le jury du concours Cinécoles. Je suis par ailleurs toujours enchanté et très heureux de venir à Marrakech et à ce Festival que je trouve remarquablement bien organisé.

Q: Quel regard portez-vous donc sur cet évènement ? C’est un double regard. D’abord c’est un festival extrêmement bien organisé où les sélections de films sont d’une très haute qualité. D’autre part, c’est pour moi un exemple très rare d’interpénétration entre deux mondes qui sont le monde du cinéma européen, notamment français puisque la direction du festival est autre autres assurée par des Français, et le cinéma marocain qu’on découvre année après année et pour lequel le Festival International du Film de Marrakech est une occasion très importante de se montrer.

Q: Comment avez-vous réagi en recevant cette invitation pour être président du Jury du concours Cinécoles ?

Ce qui m’intéresse ce n’est pas d’être président ou premier ministre,...c’est surtout de voir des premiers films de jeunes cinéastes et de saisir quelque chose de l’avenir possible du cinéma dans un pays comme le Maroc. C’est en effet ce qui m’intéresse le plus.

Q: Quels sont pour vous les critères d’un bon court-métrage ? Sont-ils les mêmes que pour un long-métrage ?

,Benoît Jacquot, Président du jury Cinécoles cette année.

/A.B

Ce sont les mêmes qualités qui sont requises. Un bon cinéaste est un bon cinéaste de cours-métrages comme de longs-métrages. Il fera, d’après moi, un bon ou mauvais film en six heures comme en six minutes.

Il y a par contre une spécificité du court-métrage dans la mesure où c’est un temps nécessairement bref et qui demande un type d’écriture cinématographique cohérent avec ce temps de projection limité. Mais pour les jeunes cinéastes, le court-métrage est une très bonne école de cinéma.

Q: Vous est-il arrivé d’en faire vous-même ? Très peu. Personnellement, en tant que cinéaste, je préfère la durée des longs-métrages. L’idée du court m’intéresse plutôt comme une gageure ou un défi mais pas comme un accomplissement. C’est pour cela que c’est intéressant, d’après moi, de faire ou de voir des courts-métrages à titre d’essai ou d’exercice et non pas, sauf exception, de film accompli. C’est intéressant au titre d’une promesse de film à venir.

Q: Globalement qu’avez-vous pensé des œuvres projetées hier dans le cadre du concours Cinécoles ?

Je les ai trouvées toutes intéressantes et différentes. J’ai constaté un certain relief qui peut faire penser à une cinématographie variée et vivante si, plus tard, leurs réalisateurs deviennent les futurs cinéastes du cinéma marocain. Ce concours ne décerne qu’un seul prix et bien sûr il y a une ou deux œuvres qui nous ont intéressés à l’unanimité, un peu plus que les autres.

Q: Auriez-vous un conseil à donner à ces jeunes cinéastes ? J’aimerais leur dire de tourner le plus possible et le plus vite possible avec n’importe quelle caméra, même celle qu’ils trouvent par terre mais qu'ils tournent.

Q: Enfin, que connaissez-vous du cinéma marocain ? Très peu mais j’aimerais le connaitre mieux. J’ai déjà vu quelques films marocains qui sont sortis en salles en France ou ici à Marrakech dans le cadre du Festival. Mais je ne peux vous dire que j’aime tel ou tel cinéaste comme je ferais avec le cinéma français ou américain. J’ai par contre le sentiment qu’il y a quelque chose qui bouge et qui demande à vivre mais qui n’est pas encore présent d’une façon catégorique. ■ Propos recueillis par Reda Samie



10

samedi 08 décembre 2012

Ils ont dit...

Aujourd’hui, nous sommes allés voir les cinéastes marocains Pour la famille du cinéma marocain, le Festival International du Film de Marrakech a une saveur particulière. Chacun d’entre eux entretient un rapport particulier avec cet évènement. Nous avons demandé à quelques réalisateurs marocains de nous livrer leurs impressions. A eux la parole.

Yassine Fenane

Ce qui me passionne le plus dans le Festival International du Film de Marrakech, ce sont les Masterclass. C’est pour nous, jeunes réalisateurs marocains, une inestimable opportunité que de pouvoir rencontrer et apprendre de ces maîtres du septième art que sont Martin Scorsese, Jim Jarmusch ou encore Jonathan Demme. Le festival me permet aussi de rencontrer les professionnels du métier avec qui des projets peuvent être mis en marche.

Lahcen Zinoun Nour-Eddine Lakhmari

Quand le festival m’a contacté pour m’apprendre que mon film Zéro a été retenu en compétition officielle, cela m’a procuré une grande joie. Mon plaisir est d’autant plus grand que mon film a été sélectionné avec celui de Nabil Ayouch (Les Chevaux de Dieu). Nous avons débuté à la même époque. C’est pour moi symbolique. Cela prouve que le cinéma de notre génération se porte bien.

Nous devons tous être fiers de ce Festival. Il fait incontestablement partie des grands. La programmation est tout à fait remarquable, ainsi que les personnalités invitées. En tant que cinéaste, je suis fier de ce Festival, tout comme je suis fier du Festival Mawazine ou encore de celui des Musiques S²acrées de Fès. Ces évènements sont une valeur absolue pour le Maroc. Ce sont des armes contre l’obscurantisme.

Brahim Chkiri

Nabil Ayouch

Le FIFM occupe aujourd’hui une place à part dans la cartographie des festivals à l’échelle internationale. C’est probablement le seul festival dans le monde arabe à avoir réussi à asseoir une véritable légitimité auprès des professionnels, tout en ayant une large assise populaire. En gros, un mix réussi entre paillettes et contenu. C’est forcément réjouissant de faire partie de la fête.

C’est un grand plaisir d’être ici pour présenter mon film Road to Kabul, cela va me permettre de confronter mon travail à un public de connaisseurs. Le festival est aussi pour moi l’occasion de rencontrer des collègues et d’avoir des débats avec eux autour de notre métier. Cet évènement est aussi l’occasion de voir les nouveaux espoirs du cinéma, ceux de notre pays, mais aussi ceux d’autres pays que l’on n’a pas souvent l’occasion de voir.


11

samedi 08 décembre 2012

à chaud • 9ÈME FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE DUBAÏ

Trois films marocains en lice Trois longs métrages marocains ont été sélectionnés pour participer à la compétition officielle de la 9ème édition du Festival International du Film de Dubaï qui se tient du 7 au 16 décembre courant à Dubaï, a annoncé jeudi le comité d'organisation. EEAU. Pour la 9è édition du Festival in-

ternational du film de Dubaï , pas moins de trois films marocains sont en lice. Il s'agit du film Zéro de Nour-Eddine Lakhmari, Defining Love, a filed attempt de Hakim Belabbes et Mon frère de Kamal El Mahouti, précisent les organisateurs dans un communiqué. Les films marocains vont concourir aux côtés de 13 longs métrages représentant d'autres pays arabes pour le Prix "Muhr" de création arabe. Zéro, le deuxième long-métrage de Noureddine Lakhmari, en compétition, ici, au FIFM raconte l'histoire d'un policier, alias Zéro, un looser qui s'est transformé en justicier solitaire mais qui réussit à prendre conscience de ses actes et de son environnement grâce à une femme, Docteur Ghita. Cette rencontre bouleverse sa vie et lui permet de se poser d'autres questions et de se regarder au profond de lui-même. Le nouvel opus de Hakkim Belabbes retrace, quant à lui, l'histoire de deux comédiens Hamza et Zaynab, qui sont partis en voyage dans une région reculée dans les montagnes de l'Altas, à la

La sortie de BioShock Infinite encore repoussée JEU. Le jeu vidéo BioShock Infinte arrivera avec un mois de retard. Ken Levine, directeur créatif du studio de développement Irrational Games annonce à Eurogamer.net sa sortie pour le 26 mars 2013. L'opus de 2K Games fait l'objet d'un deuxième délai. Initialement prévu pour le 19 octobre dernier, le jeu avait été repoussé au 26 février prochain. Irrational Games préfère attendre encore trois à quatre semaines afin de peaufiner son travail et corriger les bugs encore présents. Attendu sur Xbox 360, PS3 et PC, BioShock Infinite mettra en scène Booker DeWitt, un ancien détective envoyé à Columbia, une cité flottante dans les airs dans l'Amérique du début du 20e siècle, afin de secourir Elizabeth. Cette jeune femme y est retenue prisonnière depuis son enfance. Outre les nouvelles armes et compétences, les joueurs profiteront notamment d'un nouveau mode de jeu, constitué de combats aériens.

recherche de petits détails pour leurs rôles dans une pièce interprétant la légende de Isli et Tisselt, une histoire de deux amants dont les larmes sont à l'origine des deux lacs qui portent leurs noms. A travers cette aventure dans la nature, Zineb et Hamza ont pu rencontrer Mohamed, un jeune berger, amoureux et rêveur. Enfin, le premier long métrage de fiction de Kamal El Mahouti, Mon frère raconte, quant à lui, l'histoire de Mo Bensalah, artiste-peintre de 40 ans, réservé et solitaire qui vit dans un petit appartement H.L.M. de la région parisienne. Il peint, caché dans sa cave des toiles grandeur nature. Mo n'arrive pas à se défaire de son passé. Hanté par le fantôme de son frère, il décide de retourner au Maroc pour l'affronter. Les films arabes en compétition sont d'une "grande qualité artistique", a indiqué le directeur du Festival, Massoud Amr Allah Al Ali, estimant que ces productions "offrent au public, notamment les cinéphiles, l'occasion d'avoir un avant-goût de la créativité arabe". D'après lui, les films donnent la part

,Image extraite du film Zéro de Nour-Eddine Lakhmari.

/DR

,Image extraite du film de Hakim Belabbes, Defining Love, a failed attempt.

/DR

belle à la réalité et au quotidien arabes, en recourant à une nouvelle approche artistique et technique allant de pair avec le récit cinématographique.

Lancé en 2004, le Festival International du Cinéma de Dubaï a pour ambition "de favoriser une entente culturelle, à travers le cinéma".

Cinéma Japonais à Rabat FILMS. Les Journées du film japonais au Maroc, une manifestation cinématographique initiée par l'ambassade du Japon dans le cadre de ses activités culturelles, auront lieu les 12, 19 et 26 décembre à Rabat. Ce rendez-vous culturel, prévu à l'ambassade du Japon, sera l'occasion de découvrir le cinéma nippon contemporain à travers des films réalisés en 2011 et 2012, indique vendredi un communiqué de l'Ambassade.

Au menu, figurent trois long-métrages intitulés Quartet ! (12 décembre), Fukushima Hula Girls (19 décembre) et Wanko: the Story of Me, My Family and My Dog (26 décembre). Le fil conducteur des films programmés est "le courage des Japonais face aux problèmes familiaux et les désastres naturels ainsi que leur volonté pour le rétablissement et la reconstruction", précise le communiqué.

Le reboot de Jumanji et la suite de Tron : L'Héritage se concrétisent FRANCHISES. Les studios Sony Pictures

et Disney ont relancé leurs projets respectifs autour des franchises Jumanji et Tron, annonce The Hollywood Reporter. Annoncé cet été, le reboot de Jumanji revient à l'ordre du jour chez Sony Pictures. Zach Helm (L'Incroyable destin de Harold Crick) a été engagé pour délivrer le scénario d'une nouvelle adaptation du roman de Chris Van Allsburg, publié en 1981. Robin Williams et Kirtsen Dunst tenaient les premiers rôles de la précédente adaptation ciné, sortie en 1995 et mise en scène par Joe Johnston. Deux

Robin Williams était absorbé par le monde , de Jumanji dans le film de 1995.

enfants y découvraient un jeu de société magique, point de départ de nombreuses aventures. Dans le même temps, Disney chercherait à enrôler Jesse Wigutow (Eragon) pour reprendre le scénario de la suite du film de science-fiction Tron : L'Héritage sorti début 2011. Le duo Adam Horowitz-Adam Kitsis puis David DiGilio s'étaient auparavant succédés à l'écriture du projet, mis entre parenthèses depuis plus d'un an. Réalisateur de Tron : L'Héritage, Joseph Kosinski reste en piste pour diriger sa suite directe. Garrett Hedlund, Jeff Bridges et Olivia Wilde pourraient aussi reprendre leurs rôles.


12

samedi 08 décembre 2012

à chaud

Canal+ entamera 2013 avec Game of Thrones George R.R Martin a pris part également à l'élaboration de la série, en signant un épisode par saison. Déclinée en sept tomes (seuls les quatre premiers ont pour l'instant été édités), la série permettra à la chaîne de prévoir autant de saisons. Surtout que Game of Thrones a su prendre avec brio la relève des inoubliables séries de HBO telles Les Soprano, Sex and the City ou Sur écoute. La deuxième saison est parvenue à rassembler 3,8 millions de téléspectateurs au printemps dernier. Une troisième salve est attendue aux Etats-Unis, pour le 31 mars 2013. La série la plus téléchargée illégalement à travers le monde devrait également profiter aux téléspectateurs de D8, nouvelle chaîne en clair de Canal+, dans les mois à venir.

SÉRIE. La série fantastique fera son arrivée sur Canal+ le 10 janvier pro-

chain en première partie de soirée. Déjà connu des abonnés d'Orange, le drama de HBO accorde public et critiques aux Etats-Unis. Adaptée de la saga littéraire de George R.R. Martin, Le Trône de fer (Game of Thrones, en version originale), la série retrace l'histoire fantastique du royaume des Sept Couronnes, où neuf grandes familles se partagent le pouvoir. Les téléspectateurs retrouvent dans les rôles principaux Sean Bean (Crusoe, Le Seigneur des Anneaux), Lena Heady (Terminator : Les Chroniques de Sarah Connor), Peter Dinklage, Nikolaj Coster-Waldau et Jennifer Ehle (Orgueil et préjugés). Pour mettre sur pied cette adaptation, HBO a fait appel au scénariste de Troie et X-men Origins : Wolverine, David Benioff et à D.B Weiss. Le romancier

Timothy Olyphant rejoint Kurt Russell dans un western horrifique

RÔLE. La distribution du thriller d'horreur Bone Tomahawk se complète avec Timothy Olymphant, indique Deadline. com. L'acteur des séries Deadwood et Justified renouera avec le western dans Bone Tomahawk. Il incarnera un pro de la

gâchette à la personnalité sombre. Le personnage s'alliera à un shérif et deux cow-boys pour sauver des citoyens prisonniers de cannibales troglodytes. Timothy Olyphant donnera la réplique à Kurt Russell, Richard Jenkins et Peter Saarsgard pour former l'équipe de secours. Jennifer Carpenter, une des héroïnes de la série Dexter, prêtera ses traits à une captive. Le tournage de Bone Tomahawk se déroulera au printemps 2013, sous la direction de S. Craig Zahler.

,Game of Thrones embarque l'acteur Sean Bean dans une épopée fantastique.

/DR

Superman arrêté pour une affiche de Man of Steel HÉROS. Henry Cavill incarne un Superman menotté dans une nouvelle affiche du film Man of Steel, dévoilée par les studios Warner Bros. A l'image de la bande-annonce présentée l'été dernier, l'affiche joue sur le flou pour laisser dessiner les contours du retour de superman au cinéma. Zack Snyder a piloté la réalisation du long métrage produit par Christopher Nolan, artisan de la trilogie The Dark Knight, consacrée à Batman. Le comédien anglais Henry Cavill prend la suite de Christopher Reeves et Bran-

don Routh, pour jouer un super-héros plein d'aspérités. Amy Adams, Kevin Costner, Russell Crowe ou encore Michael Shannon participent aussi à ce film, qui marquera l'été 2013. La sortie de Man of Steel est fixée au 14 juin en Amérique du Nord. Superman est un super-héros de bande dessinée américain appartenant à l’Univers DC. Ce personnage de fiction est considéré comme une icône culturelle américaine. Revoir la bande-annonce de Man of Steel: youtu.be/ZuasnlkRQ7c

Kristen Wiig amoureuse de Steve Carell pour la suite de Présentateur vedette SUITE. La star de Mes meilleures amies devrait apparaître dans la suite d'Anchorman, comédie loufoque et culte connue en France sous le titre Présentateur vedette : La Légende de Ron Burgundy, indique le site spécialisé Thewrap.com. Kristen Wiig négocie le rôle d'un personnage qui se liera avec Brick Tamland, journaliste TV incarné par Steve Carell, déjà présent dans l'original sorti en 2004. Il s'agira d'un rôle secondaire.

Will Ferrell et Christina Applegate tiendront encore le haut de l'affiche dans la réalisation d'Adam McKay, attendue en octobre 2013 dans les salles nord-américaine. Anchorman mettait en scène la personnalité décomplexée de Ron Burgundy, présentateur d'une chaîne d'informations locale de San Diego dans les années 70 et joueur de flûte traversière émérite.

Kristen Wiig est dernièrement apparue , dans Friends With Kids. /DR


aufait pub 17-24.pdf 1 03/11/2011 15:32:14

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N


14

samedi 08 décembre 2012

interview • NOUR-EDDINE LAKHMARI

/A.B

,.

“It is time for us film-makers to ask ourselves the real questions”

F

irm supporter of existencialist cinema as experienced through the Norwegian School, the least conformist of directors has placed the question of identity as the driving force of his films. We have met him to learn more about his film Zero, competing in the official selection of the FIFM, and to talk about his view on cinema . INTERVIEW

Q: How did you react when you learned that your film was going to compete in the official selection at the Festival ?

It gave me great joy. It is a fantastic Festival. My pleasure is even greater as my film was selected alongside Nabil Ayouch’s film (Horses of God). We started at the same time. For me it is an important symbol. It proves that our generation’s cinema is doing well .

Q: The question of identity is at the heart of your cinematic thoughts. What exactly motivates you to treat this subject matter ?

I think the Moroccan man is forever engaged in a search for himself. Our two major references are the Arab world and France. Why not turn and look to Korea, Scandinavia or the Englishspeaking world ? I think Moroccans do not ask themselves enough questions. If you ask a Moroccan what he is, he will reply that he is an Arab. but we are much more than this. Who am I ? Are we more African than Arab ? more Berber than European ? This is the kind of questions one needs to ask, and not stick to only two references that are the Arab world and France. Let’s look somewhere else.

Q: Your new film Zéro is now running the official competition, what have you tried to say in it ?

It is a film about the human condition. Zéro is the story of a loser. A guy who doesn’t have anything and doesn’t ask himself any questions. He is only suffering his urban environment, mainly nocturnal. Until he meets this stunning woman, a doctor he falls in love with. From then on, he begins questionning everything. Thanks to love

and redemption, the "Zéro" turns into a national hero, by carrying out a noble gesture. The idea of this film is to tell Moroccans that the only solution is love. But also that you can’t love others without loving yourself in the first place. One has to learn to accept oneself before being accepted by others. It is something we have to fight for by questionning ourselves. I don’t understand that the sight of a kiss should bring about more negative reactions than the sight of bombs being dropped on people.

Q: You have a way of filming that is very western ? I’d say universal. I reject this orientalist image. I’ll never film Morocco like a souk. I will never film the Morocco of camels and donkeys. I will never film the Moroccan man dressed in a djellaba with two teeth. I will never film the snake charmers’ Morocco. For me, the existencialist issues of Moroccan men and women are much more interesting to film. ; I am influenced by the cinema of the region I lived in, which is Scandinavia. But the images I am making today aim to be universal. When I set my camera, I wonder how I see my world, my home, my Morocco, my Casablanca. I don’t see Casablanca like a third-world city, African or Arabic Jamâa El Fna type. I see Casablanca as it is, in its art déco style, with Moroccans dealing with the same problems as elsewhere , existencial problems, economic, identity issues…I will never film the folk Morocco... I don’t buy into this philosophy. Some people love this cliché image of the Morocco- Palmeraie (Morocco Palm-grove as in that of Marrakech). It is not my vision. Admittedly, Morocco has its camels and veiled ladies, but not only that.

Q: Your cinema pinpoints social problems. Does it give itself a part

to play or does it limit itself to a simple point of view ? I am no politician and no doctor. I don’t have readily available solutions. I am only trying to confront the Moroccan public with his own reality, by filming his real daily problems . It is a kind of anthropological study on society, an X ray of society. All my characters are on the margins, deeply affected by their solitude and having a problem with their environement. What interests me is to say that there are many ordinary people struggling everyday, and to me these people are heroes. Because they are struggling on essential issues about life. It was the case in Casanegra where the two heroes got lost in the maze of Casablanca. It is also the case in the film Zéro.

Q: How do you envisage cinema today ? Cinema has to be visionary. Our societies change and move on. It would be a mistake not to be part of it. I think that films have to reflect society. Film-makers are more and more daring, with such films as Ali Zaoua, Marock or still Casanegra. We have to stop saying that Moroccan people don’t want to go to the cinema, it is wrong ! Films like Casanegra have proved it. It is our duty to ask ourselves, us film-makers, what is it we have to say. Are we going to make so called spiritual cinema, intellectual and poetic ? Or are we going to do Spike Lee like films and ask ourselves the true questions. Or even get inspired by Martin Scorcese, who exercised a proper X ray, a sociological study on human behaviour in a certain environment. Or still like a Kubrick, who faces his public with his own truths. It is time for us film-makers to ask ourselves the real questions. ■ Ziyad Afri


15

samedi 08 décembre 2012

news

Zero Dark Thirty wins best film award a second time Zero Dark Thirty filmmaker Kathryn Bigelow's action thriller about the hunt for Osama bin Laden, was named best film of 2012 on Wednesday by the National Board of Review the second accolade for the movie in one week. AWARDS. Bigelow was named best di-

rector and Jessica Chastain, who plays the starring role of a young CIA officer pursuing bin Laden, was named best actress by the NBR. Bradley Cooper took home best actor honors for his portrayal of a bipolar, former teacher in the film Silver Linings Playbook. Zero Dark Thirty is a masterful film,” NBR President Annie Schulhof said in a statement. “Kathryn Bigelow takes the viewer inside a definitive moment of our time in a visceral and unique way. It is exciting, provocative and deeply emotional.” Wednesday's awards for the Hollywood treatment of the decade-long operation to hunt and kill bin Laden, based on firsthand accounts, boosts the prospects for the movie to win an Oscar in February. The film, not yet publicly released, also took the top award from the New York Film Critics Circle on Monday.

Leonardo DiCaprio won best supporting actor from the NBR for his role in Quentin Tarantino's new slavery era drama, Django Unchained, while Ann Dowd took the best supporting actress honors for her role in Compliance, as a fast-food restaurant manager duped by a prank caller scam. The NBR, a 100 year-old U.S.-based group of movie industry watchers and film professionals, gave its original screenplay award to Rian Johnson for Looper, and adapted screenplay to David O. Russell for Silver linings Playbook.

Hobbit, Life of Pi overlooked Les Miserables, the first big movie adaptation of the popular stage musical featuring Hugh Jackman, Russell Crowe and Anne Hathaway was named best ensemble, and the group gave its best animated feature prize to Wreck-

It-Ralph. Each year the board also issues a list of top 10 movies, which this year besides Bigelow's film included Ben Affleck's Iran hostage thriller Argo, Django Unchained, Les Miserables, Silver Linings Playbook, and Looper. Lincoln, Steven Spielberg's biopic of President Abraham Lincoln, the mystical indie film Beasts of the Southern Wild, Gus van Sant's fracking drama Promised Land, and coming of age film The Perks of Being A Wallflower, rounded out the list. Absent from the list were some films that had been touted for honors ahead of awards season, including Peter Jackson's The Hobbit, Wes Anderson's Moonrise Kingdom, indie film The Sessions starring Helen Hunt, and Ang Lee's Life of Pi. In other categories, NBR gave its best documentary award to Searching for Sugarman, and chose Austrian direc-

Kathryn Bigelow won a best movie Oscar , in 2010 for The Hurt Locker. /AFP

tor Michael Haneke's Amour, as best foreign language film. Child-actress Quvenzhane Wallis from Beasts of the Southern Wild, and The Impossible actor Tom Holland each won awards for breakthrough performances. Benh Zeitlin received the award for best debut director for Beasts of the Southern Wild, while documentary Central Park Five and drama Promised Land, were both honored with the Freedom of Expression award. The National Board of Review was formed in New York in 1909 as a nonprofit organization dedicated to supporting movies as an art form and entertainment.

College students get chance Spain's Pedro Almodovar to to be on Oscars stage receive Academy film tribute ACADEMY-AWARDS. Ever dreamed of holding an Oscar? Comedian and 2013 Oscars host Seth MacFarlane announced a national search on Friday for a lucky few college students who will hand out Oscar statuettes on Hollywood's biggest night. “The Oscar Experience College Search”, presented by the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences and MTV's college network, MTVu, is directed at college students interested in pursuing careers in film. To enter, applicants must submit a video answering the question, “How will you contribute to the future of movies?” Craig Zadan and Neil Meron, the producers of the Oscars live telecast on February 24, 2013, will pick a minimum of six winners, who will be flown out to Los Angeles. Each lucky student will be on stage to hand an Oscar statuette to a celebrity presenter, who will then award it to the winner. “We wanted everyone appearing on that stage to feel a deep commitment to film and its legacy, and most importantly, its future,” Zadan and Meron said in a statement. The competition, announced by MacFarlane in a visit to a UCLA film class, is part of the Academy's attempt to reach

RESTROSPECTIVE. Oscar-winning Spa-

Comedian and director Seth MacFarlane , wil host the 2013 edition of the Oscars. /DR

a younger audience, who they hope will tune in to see the “Family Guy” creator bring his risque humor to Oscar night for the first time. MTVu and the Academy have hosted a competition in previous years in which two college students won the chance to broadcast live from the Oscars red carpet.

nish director Pedro Almodovar is set to be feted with a retrospective of his work by the U.S. Academy of Motion Picture Arts and Sciences in London, the Academy said on Tuesday. The December 13 tribute will feature the Volver director in conversation with British director Stephen Frears (The Queen), British playwright Peter Morgan (Frost/Nixon) and French fashion designer Jean Paul Gaultier. Other participants include Almodovar's brother and producer Agustin Almodovar, Spanish film composer Alberto Iglesias and British director Sally Potter. Parts of Almodovar's films will be shown, the Academy said in a statement. Almodovar, 63, is known as a significant director in Spain's cultural transition after the death of dictator Francisco Franco in 1975. Almodovar burst onto the international scene with his 1988 Oscar-nominated film Women on the Verge of a Nervous Breakdown. He won a best foreign language Oscar for his 1999 film All About My Mother and best original screenplay for 2002's Talk to Her. The Spanish director is known for his portrayal of human emotions and strong female characters as well as his longs-

Pedro Almodovar holding Antonio , Banderas during a photo call at the Cannes Film Festival in 2012. /DR

tanding collaboration with actress Penelope Cruz.


16

samedi 08 décembre 2012

en images

Nour-Eddine Saïl a animé, , hier, la rencontre intitulée "Le cinéma d'Edgar Morin"./A.B

Ça y est, le Festival International du Film de Marrakech en est aujourd'hui à son dernier jour. Ce soir, les cinéastes de la compétition longs-métrages, mais aussi du Concours Cinécoles seront fixés sur la décision des jurés quant à leurs créations. Mais avant cela, retour en clichés sur l'avant dernier jour du Festival : ses rencontres, ses stars sur le tapis rouge, ses photocall...

La comédienne française Zoé Felix, , posant pour les photographes. /A.B

Benoît Jacquot, plongé , dans la lecture de l'Officiel.

/A.B

Les acteurs du film hindi, , Bafri, projeté hier sur la place Jemaâ El Fna./A.ALAOUI

La comédienne Amal Essaqr, parée , d'un sublime caftan. /A.B

,

L'équipe du film Attack, du réalisateur libanais Ziad Doueiri./A.B

,

Tobias Lindholm, réalisateur de A Hijacking, hier sur le catwalk./A.B


17

samedi 08 décembre 2012

Isabella Ferrari, talentueuse actrice italienne présente pour l’ouverture du Festival , International du Film de Marrakech, était coiffée d’un chignon wavy réalisé par Dessange. Cette coiffure donne un effet naturel tout en étant très sophistiquée./RACHID BELLAK

Le producteur Karim Abouobayd et le , comédien Said Naciri, hier sur le catwalk.

Dior a donné un dîner en hommage au réalisateur chinois Zhang Yimou à l'Hôtel Selman-Marrakech dans le cadre du 12ème Festival , International du Film de Marrakech. /PASCAL POTIER VISUAL-LD

Photo collégiale de l'équipe 2012 du Festival , International du Film de Marrakech. /JANNAT-FIFM

/A.B

Le réalisateur marocain, Ahmed , Boulane, un habitué du FIFM. /A.B

Le sociologue et philosophe français , Edgar Morin découvrant le journal officiel du Festival./A.B


18

Dimanche 09 décembre 2012

pratique S1

S2

S3

S4

S5

S6

mots-fléchés (solution en bas de page) ON LUI DEMANDE RÉPARATION BOLET

NAVIRE ANCIEN

PETIT DIEU ÉGYPTIEN

PEUR DE LA RUE

AGENT DE LIAISON

DONNE L'AMBI-

ANCE

À PRESCRIRE EN CAS DE TENSION

CÔTE ÉLEVÉE

BRONZE MOULÉ DÉESSE GRECQUE DE L'AURORE

BOUFFES

DE CROYANTS

DOMPTÂT

FONDS À RAFFINER

ALIMENTÉE

SERA TOUT OUVERT

GROSSE VERRUE BALLON DANS LES AIRS

PRESQUE SEUL

BARON HÂBLEUR

BON POUR DANS LE BEC

BRAS COLIN

CONVIENNENT

À LA DROITE

CLAQUER À L'ENTRÉE D'ARLES

D'UN AUXILIA-

IRE

EMPILERA

DES PLANCHES

AGITATION ÉCUMEUSE

Solutions des mots-fléchés D'UN AUXILIA-

L COLIN BRAS

F

EMPILERA

E

I

H

C

C

I

O

N

T

M A

E

C

GROSSE VERRUE ALIMENTÉE DOMPTÂT DE CROYANTS

BOUFFES

C BOLET ON LUI DEMANDE RÉPARATION

E M

P PEUR DE LA RUE NAVIRE ANCIEN

AGITATION ÉCUMEUSE

L U E PRESQUE SEUL

U A N E S

R A À L'ENTRÉE D'ARLES CLAQUER

N O R T E BRONZE MOULÉ CÔTE ÉLEVÉE

PETIT DIEU ÉGYPTIEN

E T P A BON POUR BALLON DANS LES AIRS

R À RAFFINER

S E B

S T E L L I B FONDS DÉESSE GRECQUE DE L'AURORE

S ANCE

DONNE L'AMBI-

S E T À LA DROITE

CONVIENNENT

DANS LE BEC

O E R E T S

A R E E B SERA TOUT OUVERT

U O

C A R C BARON HÂBLEUR

S T S

M E À PRESCRIRE EN CAS DE TENSION

AGENT DE LIAISON

T

S6

T

S4

DES PLANCHES

S2

E

S5

N

S3

O

S1

IRE

Solutions des grilles Sudoku


‫‪10‬‬

‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫من هنا وهناك‬ ‫ •ارتبطت ألحانه بالعديد من األفالم الناجحة‬

‫رحيل املوسيقار عمار الشريعي‬

‫توفي أمس الجمعة‪ ،‬بأحد المستشفيات‬ ‫بمدينة القاهرة‪ ،‬الموسيقار المصري‪ ،‬عمار‬ ‫الشريعي‪ ،‬عن سن ‪ 64‬عاما بعد أن عانى في‬ ‫الفترة األخيرة من أزمات قلبية متتالية‪.‬‬ ‫وكان عمار الشريعي من أكثر المؤلفين‬ ‫الموسيقيين شهرة وانتشارا في العالم‬ ‫العربي‪ ،‬خصوصا من خالل تأليفه للموسيقى‬ ‫التصويرية ألشهر األعمال الدرامية‬ ‫والسينمائية المصرية‪ ٬‬بل إن هذه الموسيقى‬ ‫شكلت أحد أركان نجاح هذه األعمال‪ .‬ومن‬ ‫أشهر المسلسالت التي ارتبط نجاحها في‬ ‫جزء كبير منه بالموسيقى التصويرية التي‬ ‫وضعها الموسيقار الراحل‪ ،‬الذي كان كفيفا‪٬‬‬ ‫مسلسالت "رأفت الهجان" و"دموع في عيون‬ ‫وقحة" و"أرابيسك" و"الرايا البيضا" و"زيزينيا"‬ ‫و"امرأة من زمن الحب" و"أم كلثوم" و"أوبرا‬ ‫عايدة" و"نصف ربيع اآلخر"‪.‬‬ ‫وقد أحب عمار الشريعي الموسيقى‪ ،‬ورغب‬ ‫في أن ينشر حبها بين الجمهور أيضا‪ ٬‬فكان‬ ‫أكثر الموسيقيين تقديما لبرامج ناجحة في‬

‫برنامج "سهرة شريعي" على إحدى القنوات‬ ‫التلفزيونية الخاصة في اآلونة األخيرة‪.‬‬ ‫وللموسيقار والناقد الموسيقي الراحل‪٬‬‬ ‫مؤلفات موسيقية مستقلة‪ ،‬غير أنها لم تلق‬ ‫صدى مماثال ألعماله األخرى‪ ٬‬في مجتمعات‬ ‫ارتبطت فيها الموسيقى بالغناء‪ ٬‬ومن تم فإن‬ ‫ألحانه المغناة أو تلك التي أعاد فيها توزيع عدد‬ ‫من المقطوعات الموسيقية المعروفة‪ ،‬كانت‬ ‫أكثر انتشارا بين الجمهور‪.‬‬ ‫كما أن عمار الشريعي ساهم في مشاريع مع‬ ‫شركات وهيئات دولية‪ ،‬من أجل ترويض آالت‬ ‫موسيقية إلكترونية لتعزف المقامات العربية‪٬‬‬ ‫أو من أجل إنتاج عينات من اآلالت الموسيقية‬ ‫المصرية والعربية األصيلة‪.‬‬ ‫وكان الراحل ‪ ٬‬بالرغم من ظروفه الصحية‪٬‬‬ ‫من أشد المتحمسين لثورة ‪ 25‬يناير ونزل‬ ‫ميدان التحرير‪ ،‬وعبر عن مواقف واضحة عبر‬ ‫وسائل اإلعالم المختلفة حول اللحن والتوزيع مداخالته التلفزيونية في األيام األولى الندالع‬ ‫والتأليف‪ ،‬منها برنامج إذاعي تحت عنوان المظاهرات التي أسقطت حسني مبارك‪.‬‬ ‫"غواص في بحر النغم" سنة ‪ ،1988‬ثم‬ ‫■ القاهرة (و م ع)‬

‫ •المهرجان الجزائر الدولي‬ ‫للسينما‬

‫فيلم "زنديق" مليشال‬ ‫خليفي يفتتح‬ ‫طبعته الثانية‬

‫عرض الفيلم الخيالي المطول "زنديق"‬ ‫للمخرج الفلسطيني ميشال خليفي‪ ،‬أول‬ ‫أمس الخميس بالجزائر العاصمة‪ ،‬لدى‬ ‫افتتاح الطبعة الثانية لمهرجان الجزائر‬ ‫الدولي للسينما المكرس للفيلم الملتزم‪.‬‬ ‫وحسب مخرج هذا الفيلم الذي يعرض ألول‬ ‫مرة بالجزائر فان "زنديق" يطرح جملة‬ ‫من "التساؤالت حول النزاع اإلسرائيلي‬ ‫الفلسطيني‪ ،‬وحول المجتمع الفلسطيني من‬ ‫خالل قصة شخصية" عاشها المخرج‪.‬‬ ‫ويتناول الفيلم على مدار ‪ 85‬دقيقة قصة‪،‬‬ ‫مخرج فلسطيني يعيش بأوروبا ويقرر‬ ‫العودة إلى مدينة الناصرية (شمال فلسطين‬ ‫المحتلة) لحضور جنازة وأيضا لتصوير فيلم‬ ‫حول "ميالد دولة اسرائيل"‪.‬‬ ‫ويعكس الجزء األول من الفيلم حيرة ويأس‬ ‫المخرج‪ ،‬الذي يجد نفسه في مجتمع "عنيف‬ ‫جدا"‪ ،‬وتساؤله حول "مدى سدادة قرار والديه‬ ‫بمغادرة فلسطين في ‪."1948‬‬ ‫وتتالحق األحداث بسرعة ليجد بطل الفيلم‬ ‫الذي عاد إلى منزل عائلته نفسه أمام واقع‬ ‫األصفر" لعمر حكار‪ ،‬وعرض مسرحية تحمل وحقيقة فلسطين اليوم والفوارق التي تميز‬ ‫عنوان "متزوج في عطلة"‪ ،‬فضال عن أمسيتين المجتمع الفلسطيني في حد ذاته‪.‬‬ ‫واكتفى المخرج باقتراح بعض اإلجابات‪ ،‬من‬ ‫غنائيتين أحيتهما مجموعة من الفنانين‪.‬‬ ‫■ مراكش (و م ع) خالل عمله هذا‪ ،‬الذي يقوم على التساؤالت‪.‬‬ ‫وعرض فيلم "زنديق" الذي جرى انتقاؤه‬ ‫للمشاركة في المسابقة الرسمية للمهرجان‬ ‫أمام لجنة تحكيم الفيلم الخيالي المطول‪،‬‬ ‫برئاسة الناقد السينمائي والكاتب جمال‬ ‫الدين مرداسي‪.‬‬ ‫كما تعنى الطبعة الثانية لمهرجان الجزائر‬ ‫الدولي‪ ،‬المكرسة للفيلم الملتزم‪ ،‬باألعمال‬ ‫التي تجسد كفاح الجزائر ضد االستعمار‬ ‫مثل "مجاهدات" أللكسندرا دولز و"المجاهدة‬ ‫و المظلي" لمهدي لعلوي‪.‬‬ ‫و تتواصل فعاليات الطبعة الثانية لمهرجان‬ ‫الجزائر الدولي للسينما إلى غاية ‪ 13‬ديسمبر‬ ‫بقاعة متحف السينما بالعاصمة (قسم‬ ‫الفيلم الوثائقي) وبقاعة ابن زيدون (فرع‬ ‫الفيلم الخيالي المطول) وبنادي فرانس‬ ‫فانون‪ ،‬الذي سيحتضن اللقاءات والموائد‬ ‫المستديرة المقررة في إطار المهرجان‪.‬‬

‫عروض فنية متميزة لفرقة "البالي الوطني الجزائري" بمراكش‬

‫أحييت فرقة "البالي الوطني الجزائري" مساء‬ ‫أول أمس الخميس‪ ،‬بالمركب الثقافي بحي‬ ‫الدوديات بالمدينة الحمراء‪ ،‬سهرة فنية متميزة‪،‬‬ ‫اختتمت بها محطة مراكش لأليام الثقافية‬ ‫الجزائريةبالمغرب‪.‬‬ ‫واستأثرت هذه الفرقة‪ ،‬باهتمام الجمهور‬ ‫الكبير‪ ،‬الذي مأل مدرجات قاعة العرض‬ ‫بالمركب‪ ،‬من خالل متابعته للعروض التي‬ ‫قدمتها هذه الفرقة تحت شعار "الرحلة‬ ‫الجزائرية"‪ ،‬والتي تضمنت رقصات مؤداة على‬ ‫إيقاعات موسيقى شعبية جزائرية‪.‬‬ ‫وفي جو احتفالي‪ ،‬تمكن الجمهور‪ ،‬أيضا‪ ،‬من‬ ‫االستمتاع بمجموعة متنوعة من األغاني‬ ‫الجزائرية التي أداها ثلة من الفنانين‪ ،‬أمثال‬ ‫الشابة يمينة‪ ،‬وكمال الحراشي‪ ،‬وحميدو‪،‬‬ ‫ونادية بارود‪ ،‬التي صفق لها الحاضرون كثيرا‪،‬‬ ‫واستطاعوا من خاللها الوقوف على غنى‬ ‫الثقافةالجزائرية‬ ‫المغربي والجزائري‪ ،‬والتعريف بالغنى والتنوع‬ ‫وحسب منظمي هذه التظاهرة‪ ،‬فإن هذه الثقافي والفني الجزائري‪.‬‬ ‫األيام الثقافية‪ ،‬التي احتضنت فعالياتها كل من تجدر اإلشارة إلى أن محطة مراكش من األيام‬ ‫الرباط والدار البيضاء ومراكش‪ ،‬تروم إقامة الثقافية الجزائرية بالمغرب‪ ،‬التي استمرت‬ ‫جسر للتواصل الثقافي والفني بين الشعبين أربعة أيام‪ ،‬تميزت بتقديم فيلم "البيت‬

‫■الوكاالت‬


‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪09‬‬

‫بورتريه‬ ‫ •صديق المهرجان الدولي للفيلم المخلص‬

‫إدكار موران‪ ...‬فيلسوف‬ ‫النجوم‬ ‫صديق مخلص للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬لم يبخل على جمهور‬ ‫المهرجان بجلسة سينمائية‪ ،‬في لقاء استثنائي خالل الدورة ‪ ،12‬إنه الفيلسوف‬ ‫وعالم االجتماع واألنثروبولوجيا الفرنسي‪ ،‬إدكار موران‪ ،‬المزداد في‬ ‫‪ 8‬يوليو ‪ ،1921‬وهو أحد أكبر المفكرين والفالسفة وعلماء‬ ‫االجتماع المعاصرين‪ ،‬ومدير األبحاث في المركز الوطني‬ ‫للبحث العلمي بباريس منذ العام ‪.2002‬‬

‫يرتبط فكر إدكار موران بمعرفة متحررة من ويخصص الكاتب لهذا النجم ‪ -‬األسطورة بابا الشرارة التي لقيت انتشارا واسعا‬ ‫كل القيود‪ ،‬بوصفها الوحيدة القادرة على يضعه بعنوان "منعطف‪ :‬جيمس دين" وباب حيث بيعت منه مليون نسخة"‪.‬‬

‫بيبليوغرافيا مختارة‬ ‫الطريق‪ ،‬منشورات فايار ‪2011‬‬ ‫إدويج‪ ،‬منشورات فايار ‪2009‬‬ ‫الثقافة والهمجية األوربية‪ ،‬منشورات بايار ‪2006‬‬ ‫العالم المعاصر والقضية اليهودية‪2006 ،‬‬ ‫منشورات لوسوي‬ ‫لولوج القرن ‪ ،21‬منشورات لوسوي ‪2004‬‬ ‫سنة سيزيف‪ ،‬منشورات لوسوي ‪1995‬‬ ‫فكر أوربا‪ ،‬منشورات كاليمار ‪1987‬‬ ‫صمت بضمير‪ ،‬منشورات فايار ‪1982‬‬ ‫طبيعة الطبيعة‪ I، ،‬المنهج‪ :‬الجزء ‪1977‬‬ ‫منشورات لوسوي‬ ‫النموذج الضائع‪ :‬الطبيعة البشرية‪1973 ،‬‬ ‫منشورات لوسوي‬ ‫إشاعة أورليون‪ ،‬منشورات لوسوي ‪1969‬‬ ‫بلدية في فرنسا‪ :‬تغير بلوديمي‪1967 ،‬‬ ‫منشورات فايار‬ ‫مدخل لسياسة اإلنسان‪ ،‬منشورات ‪1965‬‬ ‫لوسوي‬ ‫منشورات كراسي ‪ I،‬روح العصر‪ ،‬الجزء ‪1962‬‬ ‫النقد الذاتي‪ ،‬منشورات لوسوي (طبع مرة ‪1959‬‬ ‫(ثانية بتقديم جديد سنة ‪1991‬‬ ‫النجوم‪ ،‬منشورات لوسوي ‪1957‬‬ ‫السينما أو اإلنسان المتخيل‪ ،‬منشورات ‪1956‬‬ ‫منتصف الليل‬ ‫اإلنسان والموت‪ ،‬منشورات لوسوي ‪1951‬‬ ‫السنة الصفر أللمانيا‪ ،‬منشورات السيتي ‪1946‬‬ ‫إينيفيرسيل‬

‫آخر "غروب نظام النجوم وانبعاث النجوم"‪.‬‬ ‫وفي هذين البابين يوغل الكاتب في التحوالت‬ ‫التي يعيشها النجم من كائن بشري إلى كائن يؤكد موران أن عالقته بالتكنولوجيا‪ ،‬عالقة‬ ‫إيجابية‪ ،‬ويقول "أستعمل اإلنترنت ليس فقط‬ ‫أسطوري‪.‬‬ ‫هذا الكتاب الذي شغل أهل السينما ومحبيها من أجل البريد اإللكتروني‪ ،‬ولكن للحصول‬ ‫في العالم‪ ،‬نقله الكاتب والناقد السينمائي على المعلومة ومتابعة نشرات األخبار‪ ،‬لكن‬ ‫إبراهيم العريس إلى العربية‪ ،‬وأصدرته اإلنترنت متعددة االستعماالت مثل اللغة‪،‬‬ ‫فباإلمكان استعمالها لكتابة األشعار‪ ،‬وأهم‬ ‫"المنظمة العربية للترجمة"‪.‬‬ ‫يملك موران أيضا إيمانا قويا بأن المثقف‪ ،‬استعمال لها هو دمقرطة الثقافة‪ ،‬فبإمكاننا‬ ‫باإلضافة إلى نشاطه ككاتب أو فيلسوف أو تحميل الموسيقى والنصوص الشعرية‪ ،‬لكن‬ ‫أديب‪ ،‬يتوجه إلى الرأي العام‪ ،‬ويلعب دورا على ما يبدو أن لإلنترنت قوة تحريرية رائعة‬ ‫تخدم بعض الحركات‪ ،‬مثال في إيران والصين‪،‬‬ ‫أساسيا‪ ،‬في عالم أكثر تخصصا‪.‬‬ ‫وتونس‪ ،‬ومصر كانت وسيلة للتواصل‪،‬‬ ‫سمحت للشباب والجماهير بالتحرك فورا‪.‬‬ ‫رغم أن اإلنصات إليه (أي إلى‬ ‫وعندما ننظر لقضية ويكيليكس فهي مهمة‪،‬‬ ‫حيث تم الكشف عن ملفات سرية في غاية‬ ‫المثقف) لألسف أقل‪ ،‬لكن قد يحدث‬ ‫األهمية‪ .‬فتمة أشياء نكتشفها وأخرى تغيب‬ ‫أحيانا وبشكل غير منتظر أن تجد‬ ‫عنا‪ ،‬لكن األهم أن هناك حربا عالمية بين قوى‬ ‫رسالة المثقف إشعاعها‪ ،‬وهذا ما‬ ‫تطمح للمعرفة‪ ،‬وأنظمة ومصارف تفعل كل‬ ‫حدث أخيرا في فرنسا مع ستيفان‬ ‫شيء لخنق كل شيء‪ ،‬وتتبنى الذرائع نفسها‬ ‫عشرين‬ ‫هيسيل‪ ،‬الذي أصدر كتابا من‬ ‫لحبس كل مبادرة"‪.‬‬

‫مجابهة التحدي‪ ،‬الذي يفرضه واقع شديد‬ ‫التعقيد‪ .‬صدر لهذا الرجل المخضرم‪ ،‬أزيد من‬ ‫‪ 40‬مؤلفا خالل مسيرة علمية حافلة‪ ،‬وحظي بـ‬ ‫‪ 18‬دكتوراه فخرية من ‪ 10‬بلدان مختلفة‪.‬‬ ‫كرس إدكار‪ ،‬الذي تدرس أعماله في مختلف‬ ‫الجامعات العالمية‪ ،‬جزءا كبيرا من حياته‬ ‫في البحث في موضوع المنهج من خالل ‪6‬‬ ‫مؤلفات‪ ،‬وبفضله أصبح من الممكن مواجهة‬ ‫تحدي التعقيد الذي يفرض نفسه‪ ،‬ليس في‬ ‫مجال المعرفة العلمية فحسب‪ ،‬ولكن أيضا‬ ‫في مجابهة مشاكلنا اإلنسانية واالجتماعية‬ ‫والسياسية‪ ،‬فحصل على جائزة كاتالونيا‬ ‫الدولية عِرفانا على مجمل إسهاماته في‬ ‫تطوير القيم الثقافية والعلمية واإلنسانية‪،‬‬ ‫خصوصا من خالل مؤلفه الموسوعي‪،‬‬ ‫"المنهج"‪.‬‬ ‫وانطالقا من قناعته بأن نجوم السينما كائنات‬ ‫"تنتسب إلى البشري واإللهي في آن واحد‪،‬‬ ‫وتُشبه في بعض سماتها أبطال األساطير‪،‬‬ ‫واعتبارا إليمانه بأن السينما وحدها تصنع‬ ‫النجوم‪ ،‬وأن خشبة المسرح لم تولد نجوما‪،‬‬ ‫حاول إدكار أن يشرح للعالم معنى كلمة "نجم" صفحة عن دار نشر صغيرة وبعنوان‬ ‫بمفهومها السيكولوجي والسوسيولوجي‪" ،‬استنكروا"‪ ،‬والذي كان بمثابة‬ ‫التي لم يكن يعرف معناها قبل السينما‪ ،‬إلى‬ ‫أن اقترنت كلمتا "نجوم" و"سينما" في اللغة‬ ‫العامة‪ ،‬حتى أصبحتا عبارة أو باألحرى كلمة‬ ‫واحدة‪.‬‬ ‫ربما هذا ما أراد إدكار موران التعبير عنه في‬ ‫كتابه الشهير "نجوم السينما"‪ ،‬الذي صدر قبل‬ ‫عقود ليصبح واحدا من أهم الكتب الكالسيكية‬ ‫الرائدة في مجال الفن السابع‪.‬‬ ‫يتناول فيه موران المراحل التي تمر منها‬ ‫صناعة النجم‪ ،‬والتحوالت الجذرية التي‬ ‫يعيشها‪ ،‬مع التمييز بين مفاهيم محددة مثل‬ ‫"النجم‪ -‬السلعة" و"النجم‪ -‬الممثل" و"الناس‬ ‫والنجم"‪.‬‬ ‫ويغوص إدكار أيضا في شرح طقوس‬ ‫النجومية والبحث في تفاصيل العالقة‬ ‫"النجم‪/‬الجمهور‪/‬المعجبين" من وجهة نظره‬ ‫"السوسيولوجية"‪ ،‬مع عرض لشهادات خاصة‬ ‫بالمعجبين المتيمين بنجوم‪ ،‬بعضهم رحل‬ ‫عن الدنيا‪ ،‬لكنه ظل أسطورة حية في قلوب‬ ‫معجبيه‪ ،‬من أمثال جيمس دين‪.‬‬

‫“‬

‫إدكار موران‬


‫‪08‬‬

‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫حوار‬ ‫ •الممثلة•الهندية•بريانكا•شوبرا•لـ"األوفيسيال"‬

‫بوليود نجحت يف املغرب‬ ‫لوجود تشابه ثقايف بيننا‬ ‫هي نموذج للجمال الهندي األسمر‪ ،‬نالت لقب ملكة جمال الكون سنة ‪ ،2000‬لتدخل عوالم "بوليود" من بابه الواسع‪ ،‬في المغرب‬ ‫غالبا ما يرافق اسمها اسم شاروخان‪ ،‬فنانة وممثلة وراقصة فازت بجوائز عدة في بالدها‪ .‬في حوار مع "األوفسيال" تحدث بريانكا‬ ‫شوبرا بطالقة وعفوية كبيرة‪ ،‬قالت إن بوليود نجحت في المغرب بسبب وجود شبه كبير ين الثقافتين‪ ،‬واعتبرت أن السينما الهندية‬ ‫بإحياءها الذكرى المائوية‪ ،‬ترفع تحدي جديدا‪ ،‬يتمثل في الحفاظ على بريقها وصيتها في العالم‪ ،‬مع ضرورة االنفتاح على تجارب‬ ‫سينمائية جديدة‪.‬‬ ‫س ‪ .‬هل هي المرة التي تزورين فيها مراكش‪،‬‬ ‫ما هو إحساسك وأنت تحضرين إلى المهرجان‬ ‫الدولي للفيلم؟‬

‫إنها المرة األولى التي أحظى فيها بشرف‬ ‫الحضور إلى مهرجان مراكش بعد أن‬ ‫سمعت كثيرا عن المغرب‪ ،‬وصراحة كنت‬ ‫أتمنى اغتنام أي فرصة تقودني إلى‬ ‫زيارتكم‪.‬‬ ‫لألسف لم أستطع الحضور رفقة زمالئي‬ ‫الفنانين الهنديين للمشاركة ضمن الوفد‬ ‫الذي كرمه مهرجان مراكش‪ ،‬خاصة بعدما‬ ‫توصلت بمكالمات من بعضهم تصف‬ ‫األجواء الساحرة هنا‪ ،‬وتنقل لي حب‬ ‫المغاربة للسينما الهندية ونجومها‪.‬‬ ‫“لقد غبت عن التكريم ألساب مهنية‬ ‫محضة‪ ،‬ولم يترك لي العمل في بعض‬ ‫األفالم الهندية الوقت للمجيء مبكرا‪ ،‬لكن‬ ‫ها أنا بينكم اآلن وصدقني إن قلت لك إنه‬ ‫شرف عظيم لي أن أتواجد هنا‪.‬‬ ‫س ولدت في أسرة الوالد والوالدة يشتغالن في‬ ‫مجال التطبيب‪ ،‬لماذا لم ترتدي الوزرة البيضاء‬ ‫واتجهت للتمثيل؟‬

‫بكل بساطة ألن رؤية الدم ترعبني‪ ،‬وال‬ ‫استطيع تحمل النظر إليه‪ ،‬ربما طبيعتي‬ ‫الحساسة للغاية هي التي منعتني من‬ ‫التفكير في هذا المجال‪ .‬لكن أريد أن‬ ‫أوضح أمرا مهما في هذا الجانب‪ ،‬لقد‬ ‫ولجت عالم التمثيل من باب الصدفة‪،‬‬ ‫فكما تعلمون توجت ملكة جمال الكون‬ ‫سنة ‪ ،2000‬وكنت حينها في سن صغيرة‪،‬‬ ‫لقد غبت عن التكريم ألساب‬ ‫ويمكن القول إن اختياري ملكة جمال‬ ‫مهنية محضة‪ ،‬ولم يترك لي العمل في الكون هو ما فتح الباب أمامي أللج عالم‬ ‫بوليوود‪.‬‬ ‫بعض األفالم الهندية الوقت للمجيء‬

‫“‬

‫مبكرا‪ ،‬لكن ها أنا بينكم اآلن وصدقني‬ ‫إن قلت لك إنه شرف عظيم لي أن‬ ‫أتواجد هنا‪.‬‬ ‫بريانكا•شوبرا‬

‫س كيف يمكن تفسير نجاح السينما الهندية‬ ‫في المغرب؟ هل ألنها سينما من بلد عالم‬ ‫ثالثي؟‬

‫أعتقد أن السبب الرئيسي في نجاح‬

‫السينما الهندية في المغرب يعود ألمر‬ ‫بسيط‪ ،‬ويمكن تلخصيه في وجود تشابه‬ ‫كبير في الثقافتين معا‪ ،‬فعندكم كما‬ ‫عندنا نجد أن للعائلة دورا هاما في حياة‬ ‫األفراد‪ ،‬والتضامن األسري من أهم القيم‬ ‫في المجتمعين معا‪ ،‬كما أن نظرتنا للحياة‬ ‫متشابهة نوعا ما‪ ،‬سواء تعلق األمر بالذوق‬ ‫بشكل عام‪ ،‬ففي المغرب هناك حضور‬ ‫قوي لأللوان في كل مناحي الحياة‪ ،‬كما أن‬ ‫للرقص مكانة مهمة في المجتمعين معا‪.‬‬ ‫إن هذا التشابه هو ما يمنح للسينما قبوال‬ ‫ونجاحا عند الجمهور المغربي‪ ،‬وهو تشابه‬ ‫أجده رائعا وجميال‪.‬‬ ‫س تتميز بوليود بغزارة إنتاجية‪ ،‬وأنت شخصيا‬ ‫مثلت في أفالم ناجحة كثيرة‪ ،‬ما هو العمل‬ ‫السينمائي األقرب إلى قلبك؟‬

‫أي تحدي يمكن رفعه بعد مائة عام من‬ ‫السينما‪ ،‬واعتقد أن السينما الهندية بدأت‬ ‫فعال في تغيير أو تجديد نفسها‪ ،‬فكما‬ ‫تعلمون فاإلنتاجات السينمائية في الهند‬ ‫بالمئات‪ ،‬وهي تمثل مدارس وأساليب‬ ‫وأشكال مختلفة‪ ،‬وبالتالي يمكن أن نلصق‬ ‫بها وصفا واحدا ومحددا‪.‬‬ ‫وخير دليل على هذا الطرح الفيلم األخير‬ ‫الذي مثلت فيه وهو فيلم "مارفي" شخصيا‬ ‫أجد أنه نوع جديد من السينما الهندية‪،‬‬ ‫يعالج موضوع مجموعة شباب يعانون‬ ‫مشاكل اجتماعية من المعيش اليومي‬ ‫الهندي‪ ،‬فيه نوع من الواقعية‪ ،‬يتحدث عن‬ ‫اإلعاقة والنجاح‪ ،‬وقد القى نجاحا كبيرا في‬ ‫الهند‪ ،‬وهذا يدل على أن الجمهور الهندي‬ ‫منفتح على كل التجارب‪ ،‬لذا فإن الحديث‬ ‫عن تحدي ما بعد المائوية أمر وارد‪ ،‬وأكيد‬ ‫أن السينما تعبير مصور لمعاناة الناس‬ ‫ومشاكلهم‪ ،‬وبالتالي فإنها يجب أن تبقى‬ ‫قريبة من الناس‪.‬‬

‫يصعب علي اإلجابة على هذا السؤال‪،‬‬ ‫ألنه ببساطة ال يمكن أن نسأل األم من‬ ‫االبن المفضل بين أبناءها جميعا‪ ،‬واعتقد‬ ‫أن هذه الحالة تنطبق أيضا على عالقتي‬ ‫س شاركت في أعمال كثيرة‪ ،‬وغالبا ما تنالين‬ ‫باألفالم‪ ،‬لكن ما يمكنني تأكيده في هذا‬ ‫السياق هو أن الفيلم الذي أعطف عليه دور البطولة إلى جانب أحد النجوم الهنود‪،‬‬ ‫هل يمكن لك أن تخبرينا من هو النجم المفضل‬ ‫أثناء التصوير يكون هو المفضل لدي‪ ،‬لديك‪ ،‬والذي تطمحين دوما إلى التمثيل معه؟‬ ‫وهذا حتى أحمس نفسي على العطاء فيه‬ ‫بشكل كبير‪ ،‬وعلى سبيل اإلخبار‪ ،‬حاليا ال فرق لدي بين الممثلين‪ ،‬كلهم‬ ‫أقوم بتصوير أربعة أفالم بشكل متواز‪ ،‬رائعون‪ ،‬وهم بال استثناء زمالء قديرون‬ ‫وهو ما منعني لحضور حفل تكريم يحرصون على األداء الصادق‪ .‬لكن حتى‬ ‫ال أكذب عليك فإني أحب العمل إلى جانب‬ ‫السينما الهندية في مراكش‪.‬‬ ‫شاروخان‪ ،‬فبغض النظر عن أنه نجم‬ ‫س تحتفل السينما الهندية بداية العام المقبل كبير ومحبوب من طرف الجمهور‪ ،‬فهو‬ ‫بذكراها المائوية‪ ،‬ما هو التحدي الجديد‬ ‫توصف في ممثل بارع‪ ،‬وقبل أن أصبح ممثلة كنت من‬ ‫بالنسبة لهذه السينما؟‪ ،‬خاصة وأنها‬ ‫بعض األحيان بأنها سينما تجارية محضة وسينما كبيرات المعجبات به‪.‬‬

‫"ستار سيستام"؟‬

‫إنه سؤال جيد‪ ،‬وأعتقد أن كل الفنانين‬ ‫بكتاب السيناريو والمخرجين والنقاد‪،‬‬ ‫متفقون مع هذا الطرح‪ ،‬الذي يسائلنا عن‬


‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫العرض‪ ،‬حتى كل ما يتعلق مثال بإنجاز نبذ‬ ‫مصورة تختزل مسار نجم معين‪ ،‬والجنيريك‬ ‫أو الغرافيزم الذي يؤثت الشاشة الكبيرة‪ .‬كلها‬ ‫أمور ال تختار باعتباطية‪ ،‬هناك خلفيات مهنية‬ ‫وفنية وراءها"‪.‬‬ ‫ويضيف عبد الوهاب‪ ،‬الذي يتوفر على خبرة الدقة والسرعة في التنفيذ أبرز التحديات‬ ‫تفوق العقدين "غالبا ما يعتبر وجود األجانب بالنسبة للطفي ايت الجلوي وهو مساعد‬ ‫أمرا سيئا في التنظيم‪ ،‬لكن من يقول هذا مخرج‪ ،‬فيرى أن الدقة وعدم ارتكاب األخطاء‬ ‫الكالم فهو مخطئ‪ ،‬ألن كلمة مهرجان دولي‪ ،‬والسرعة في التنفيذ هي أهم ميزات عمل‬ ‫تعني أننا منفتحون على الجميع‪ ،‬فاألجانب التقني‪ ،‬ويشرح "عندما يكون لديك وفد هام‬ ‫الذين يشتغلون في التنظيم جرى اختيارهم من النجوم الهنود يفوق عددهم العشرين‪،‬‬ ‫بناء على خبرتهم في مهرجانات كبيرة‪ ،‬مثل ولديك ثالث دقائق لمساعدتهم على الوقوف‬ ‫مهرجان "كان"‪ ،‬ثم إن األجانب مكلفون فقط في المنصة يوم التكريم‪ ،‬قبل أن يرفع الستار‬ ‫بالعالقات العامة مع النجوم العالميين‪ ،‬إنهم عليهم‪ ،‬يجب احترام تراتبيتهم‪ ،‬حتى ال يقع‬ ‫محترفون‪ ،‬ولديهم دفتر عناوين قوي‪ ،‬ويوم المعلق في خطأ تغيير أسماءهم‪ ،‬كل هذا‬ ‫ما نكتسب خبرتهم يمكن حينها أن يتكلف عليك القيام به في غمرة الظالم‪ ،‬وأنت تنتظر‬ ‫المغاربة بكل األمور‪ ،‬خاصة أننا سريعو كلمة (طوب)‪ ،‬لتعرف أن كل شيء جاهز‪ ،‬هذا‬ ‫التعلم"‪.‬‬ ‫جانب من العمل الذي نشرف عليه"‪.‬‬ ‫عندما ينبهر الجمهور بجودة العرض‪ ،‬وجمالية ويقول لطفي "إنه تحدي كبير‪ ،‬لكن عندما‬ ‫اإلنارة ودقة التنظيم‪ ،‬فإنهم ال يعرفون من ننتهي وتصلنا أصداء النجاح‪ ،‬كل الصعاب‬ ‫يقف وراء مثل هذه األمور‪ ،‬يتابع عبد الوهاب تهون‪ ،‬وأرى أنه من الواجب علي أن أوجه كلمة‬ ‫موضحا "الضغط والتوتر موجود في كل شكر لكل جنود الخفاء‪ ،‬شكرا لهم ألنهم وفروا‬ ‫المهن‪ ،‬صحيح أننا نعيش كل يوم تحدي الظروف الجيدة لجمهور عاشق للفن السابع‪ ،‬االبتسامة مكانا على وجوههن‪ ،‬يقمن بإرشاد‬ ‫النجاح‪ ،‬أن تمر كل الفقرات بنجاح‪ ،‬وأعتقد أن وفق تقنيات احترافية عالية‪.‬‬ ‫التائهين‪ ،‬ويمددن السائلين باألجوبة المفيدة‬ ‫األهم في النهاية‪ ،‬هو أن نرى أن كل األجانب يقدر عدد التقنيين العاملين بحوالي ‪ 700‬والعملية‪ ،‬يرافقن المكفوفين إلى قاعات‬ ‫الذين يحضرون يذهبون وقد تعلموا شيئا مهني‪ ،‬يشتغلون على قدم وساق بهذا العروض‪ ،‬وكأنهن سفيرات للنوايا الحسنة‪.‬‬ ‫جديدا منا‪ ،‬وهذا هو األهم‪ ،‬تبادل الخبرات بيننا المهرجان الدولي‪ .‬هم رجال و نساء‪ ،‬مغاربة تجدنهن في كل ركن داخل قاعة المؤتمرات‪،‬‬ ‫واآلخرين‪ ،‬إن أهمية مهرجان مراكش تكمن وفرنسيين‪ ،‬يمتلكون مهارات عالية واسعة حيث تقام فعاليات المهرجان كل ليلة‪ ،‬من‬ ‫في ثالثة أبعاد‪ ،‬البعد االقتصادي والمتجلي النطاق‪ ،‬يعملون بشكل متواصل حتى عندما حفل االفتتاح‪ ،‬مرورا بالتكريمات‪ ،‬وحتى ليلة‬ ‫بالتعريف بمراكش كوجهة سياحية‪ ،‬وهناك يذهب الجمهور والضيوف إلى النوم‪.‬‬ ‫االختتام‪ ،‬نجد شابات يتكلفن باستقبال ضيوف‬ ‫بعد ثقافي وآخر اجتماعي‪ ،‬إن ما يميز مراكش‬ ‫المهرجان الذي يزداد عددهم كل سنة‪ ،‬حيث‬ ‫عن باقي المهرجانات الدولية هو ذلك االنفتاح حوريات‬ ‫تعدى رقم ‪ ،1000‬نظرا لإلقبال المتزايد‬ ‫الواقع بين الممثلين والجمهور‪ ،‬فالنجم عندما يتنقلن بخفة ويحرصن دوما على أن تحتل على هذا الحدث السنوي‪ ،‬ويتجلى دورهن‬ ‫في الحفاظ على النظام والبروتوكول‪ ،‬إذ‬ ‫يحرصن على تقديم أفضل خدمة وتجسيد‬ ‫حسن الضيافة للشخصيات المهمة التي‬ ‫تحضر المهرجان‪ ،‬وسعيا منهن في إرضائهم‬ ‫وتشجيعهم على العودة للدورات الموالية‪.‬‬

‫‪07‬‬

‫يقدم إلى مراكش فإنه يتجول بها يزور المدينة‬ ‫العتيقة‪ ،‬ويتعرف على الطبخ المغربي‪ ،‬يخالط‬ ‫الناس ويتجول بين العامة‪ ،‬وهذا األمر لن تجده‬ ‫في مهرجان نيويورك أو مهرجان آخر"‪.‬‬

‫العالقات مع الصحافة المهمة األصعب‬ ‫يبقى الحضور المتميز والكثيف لوسائل‬ ‫اإلعالم الدولية والعربية والوطنية الفتا‬ ‫لالنتباه‪ ،‬أزيد من ‪ 400‬وسيلة إعالم‪ ،‬من جرائد‬ ‫وقنوات ووكاالت أنباء ومواقع إلكترونية‪ ،‬وعلى‬ ‫الرغم من جميع الجهود فإن إرضاء الكل يبقى‬ ‫أمرا صعب التحقيق‪.‬‬ ‫يقول احد الصحافيين الذي رفض كشف‬ ‫هويته "إن المهمة صعبة‪ 400 ،‬صحافي من‬ ‫مختلف الدول والجنسيات‪ ،‬أعتقد أنه من‬ ‫الطبيعي وقوع احتكاكات‪ ،‬وإال لما سميناها‬ ‫مهنة المتاعب‪ ،‬شخصيا أتفهم أن يمنح حوار مع‬ ‫نجم هندي لقناة أوروبية‪ ،‬لديها مئات الماليين‬ ‫من المشاهدين‪ ،‬من الطبيعي أن ختيارها هي‬ ‫على قناة في أقاصي العالم‪ ،‬ال يعرفها سوى‬ ‫صاحبها‪ ،‬أظن أن البرغماتية مطلوبة في‬

‫» محمد بسطاوي‬ ‫ممثل‬

‫لن أنىس أبدا تكرميي يف مهرجان مراكش السنة املاضية‪ ،‬وميكن القول إنها كانت أجمل‬ ‫ذكريات يل عىل اإلطالق‪ .‬إنه فرصة لالعرتاف بجهود فنانني مغاربة بذلوا كل ما يف وسعهم‬ ‫لتقديم األحسن عندهم‪ .‬شخصيا ما أجده مميزا يف مهرجان مراكش هو أنه مينح بعدا دوليا‬ ‫لصورة املغرب‪ ،‬من خالل نوعية وحجم الفنانني العامليني الحارضين‪ ،‬وشخصيا سعدت كثريا‬ ‫بتكريم السينام الهندية‪ ،‬ففي تلك الليلة عدت إىل ذكريات الطفولة وأيام عشق األفالم‬ ‫الهندية‪ ،‬إنه ألمر رائع أن نستعيد البعض من ذكريات الطفولة الجميلة‪.‬‬ ‫ذهلت لعدد الجمهور الذي حرض كل األفالم املغربية‪ ،‬أعتقد أنها رسالة ملخرجينا‪ ،‬فام عليهم سوى تقديم أعامل‬ ‫جدية وذات جودة‪ ،‬فالجمهور موجود ومتعطش لكل ما هو مغريب‪.‬‬

‫العالقات مع الصحافة‪ ،‬ورغم هذا فإنني أجد‬ ‫أن االحترافية تطبع مهرجان مراكش في جميع‬ ‫فقراته‪.‬‬ ‫أوكلت إدارة المهرجان مهمة السلطة‬ ‫الرابعة للمكتب المكلف بالصحافة الوطنية‬ ‫واإلعتمادات الذي يأخذ على عاتقه جمع‬ ‫الصحفيين وتوجيههم‪ ،‬وذلك بتنظيم خلية‪،‬‬ ‫تتوزع على عدة مهام‪ ،‬من انتقاء لطلبات‬ ‫االعتماد إلى تنظيم المقابالت مع ضيوف‬ ‫المهرجان‪ ،‬بينما يقوم فريق آخر بمساعدة‬ ‫صحفيي البث المباشر‪ ،‬دون نسيان االهتمام‬ ‫بالبريد اإللكتروني والرسائل القصيرة‬ ‫إلبقاء الصحفيين على إطالع أوال بأول‪ ،‬بكل‬ ‫أحداث المهرجان وتوفير الصور والمعلومات‬ ‫الضرورية وتقديم عمل متكامل يرضي‬ ‫الصحافة‪ ،‬من خالل الحرص على تنظيم‬ ‫محكم واحترافي‪.‬‬

‫‪170‬‬

‫من ضمن أجهزة التنظيم مكتب االعتماد العالمي‬ ‫للمهرجان‪ ،‬يضم فريقا محترفا يتكلف بما يصطلح‬ ‫عليه بـ "الخدمات اللوجستية واالعتماد"‪ ،‬الذي‬ ‫يحرص على انتقاء األفضل بدقة شديدة‪ ،‬كما‬ ‫يكلف أيضا بنقل وإقامة الضيوف المدعوين‬ ‫حيث يعمل بإدارته فريق يتكون من ‪ 170‬شخصا‬ ‫يشتغلون بجهد النجاز عمل يرضي الجميع‪.‬‬

‫» محمد مروازي‬ ‫ممثل‬

‫ما مييز املهرجان مقارنة بتظاهرات سينامئية عاملية هو‬ ‫تركيزه عىل دعم مبادرات الشباب‪ ،‬وتشجيع الكفاءات‬ ‫السينامئية املبتدئة‪ ،‬لقد كنت حارضا سنة ‪ 2002‬يف لجنة‬ ‫تحكيم الفيلم القصري‪ ،‬لذا فإين أعي جيدا ما أقوله‪ .‬ثم‬ ‫ال يجب أن ننىس أن املسابقة الرسمية للمهرجان اختارت‬ ‫دوما نهج سياسة اختيار أعامل أوىل للمخرجني‪ ،‬وهذا‬ ‫يف نظري أمر يف غاية األهمية‪ ،‬كام أنه انفراد يحسب‬ ‫للمهرجان‪.‬‬


‫‪06‬‬

‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫ملف اليوم‬

‫ •جنود خفاء المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‬

‫خلية نحل تعمل يف صمت إلنجاح‬ ‫أكرب حدث سينمائي يف املغرب‬

‫يشتغلون كخلية نحل‪ ،‬يلتزمون الصمت في غالب األحيان‪ ،‬وال تسلط عليهم األضواء وال تفرد لهم السجادات الحمراء‪ ،‬هم من‬ ‫يصنعون الفرجة‪ ،‬ويبتكرون جمالية المكان‪ ،‬يوفرون األمن‪ ،‬ويسهرون على التنظيم من ألفه إلى ياءه‪ ،‬يزيد عددهم عن األلف‪،‬‬ ‫وعلى الرغم من أنهم إما يحملون شارات "التنظيم" أو "مهني"‪ ،‬إال أنهم قد ال يعرفون بعضهم البعض‪.‬‬ ‫هم جنود خفاء مهرجان مراكش الدولي‬ ‫للسينما‪ ،‬تقنيون ومحافظون عامون‬ ‫ومخرجون ورجال أمن خاص‪ ،‬ومضيفون‬ ‫ومضيفات‪ ،‬يتجندون طوال تسعة أيام على‬ ‫إنجاح أكبر تظاهرة سينمائية في المغرب‬ ‫وإفريقيا‪ ،‬من هم‪ .‬كيف يشتغلون؟ في نهاية‬ ‫الدورة ‪ 12‬للمهرجان‪ ،‬يبقى االمتنان غير كاف‬ ‫لهؤالء "الجنود المجهولين"‪ ،‬ومع ذلك فإن‬

‫الشكر يبقى أبسط الواجبات في حقهم‪.‬‬ ‫مثل فيلم جميل متعدد الجنسيات‬ ‫يرى عادل عبدالوهاب‪ ،‬وهو تقني محترف‬ ‫يشتغل مع المركز السينمائي المغربي‪ ،‬أن‬ ‫الحديث عن التنظيم غالبا ما يحيلنا على‬ ‫الحديث عن من هم المسؤولون الحقيقيون‬ ‫عن سيره‪ ،‬ويقول "يجب التفريق أوال بين‬

‫ •ميكروتروتوار‬ ‫» طارق البخاري‬ ‫ممثل‬

‫إن مهرجان مراكش ربح للفنانني املغاربة وهو مهرجان لكل املبدعني الوطنيني‪،‬‬ ‫وشخصيا أجد أنه من الرائع التواجد هنا‪ ،‬ألنه يسمح لنا بلقاء فنانني عامليني‬ ‫من العيار الثقيل‪ ،‬مل أفكر يوما ومل أتوقع أن التقي رجال مثل كوسرتيكا أو‬ ‫مالكوفيتش‪ ،‬واملهرجان وفر لنا كل الظروف‪ .‬من الالزم علينا أن نفخر بحدث‬ ‫فني من هذا الحجم‪ ،‬سواء تعلق األمر بالتنظيم أو بنوعية األفالم املربمجة‪،‬‬ ‫إنه يقدم لك طبقا منوعا من القصص املصورة التي تأتيك من بلدان بعيدة‬ ‫ومن ثقافات مختلفة‪ ،‬ما أود أن أركز عليه‪ ،‬هو قوة الحضور املرصي خالل أيام‬ ‫االفتتاح‪ ،‬نجوم مرصيون من العيار الثقيل أبوا إال أن يحرضوا إىل مراكش‪ ،‬يف‬ ‫وقت تنظم فيه مدينة القاهرة مهرجانها السيناميئ‪ ،‬وهذا دليل آخر عىل شهرة وسمعة املهرجان‪.‬‬

‫عمل المركز السينمائي المغربي ومؤسسة‬ ‫المهرجان‪ ،‬إنها عالقة تشبه زواج األقارب‪ ،‬في‬ ‫المؤسسة يشتغلون طيلة السنة على البرمجة‬ ‫وفرز األفالم‪ ،‬واختيار التيمات‪ ،‬إنه عمل شاق‬ ‫يجري على مدار العام"‪.‬‬ ‫ويعتبر عبدالوهاب أن مهرجان مراكش‬ ‫يبقى فرصة للتقنيين المغاربة لالحتكاك مع‬ ‫نظرائهم األجانب‪ ،‬ويشبه تنظيمه مهرجان‬

‫مراكش بعملية إخراج فيلم سينمائي‪ ،‬ويقول‬ ‫"قبل االفتتاح بشهور‪ ،‬يقوم المخرج بتهييء‬ ‫فكرة معينة يقوم بعرضها على مؤسسة‬ ‫المهرجان‪ ،‬وبعد أن توافق عليها نبدأ في العمل‪،‬‬ ‫ففكرة اإلخراج يجب أن تكون لها عالقة وطيدة‬ ‫بموضوع التكريم‪ ،‬والشخصيات المكرمة‬ ‫والمسابقة الرسمية‪ ،‬كل ما تراه سواء واجهة‬ ‫قصر المؤتمرات وداخل أروقته‪ ،‬أو في صاالت‬

‫» سناء عكرود‬ ‫ممثلة‬

‫إنه تجمع عائيل لكل الفنانني املغاربة‪ ،‬ممثلني ومخرجني وتقنيني‬ ‫وكتاب سيناريو وناقدين أيضا‪ ،‬يسمح لنا التواجد هنا بالتالقي‬ ‫وتبادل األفكار‪ ،‬إنه فرصة مثالية لحضور دروس املاسرت كالس‪،‬‬ ‫إضافة إىل أنه يعترب موعدا سنويا للبحث يف مشاريع مستقبلية‪،‬‬ ‫طرح أفكار جديدة والتباحث حول صيغ تعاون مشرتك مع زمالء‬ ‫آخرين‪.‬‬ ‫كام أين وجدت هذه السنة برمجة غنية باألفالم املغربية‪،‬‬ ‫وشخصيا وجدت أن فيلم عيوش كان رائعا وواقعيا‪ .‬وما مييز هذه‬ ‫السنة هو حضور فيلمني مغربني يف املسابقة الرسمية للمهرجان‬ ‫وأمتنى أن يظفر أحدهام بإحدى الجوائز‪.‬‬


‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫األداء‪ ،‬الذي يمتزج بأسلوبه الوثائقي الخاص‪ ،‬فيلمها‪ ،‬إذ حصلت على ترشيح لجائزة األوسكار‬ ‫يساهم في بلوغ أوج العطاء من خالل توتر للطالب‪.‬‬ ‫رائع‪ ،‬يحقق درجة عالية من الرهبة والخوف"‪.‬‬ ‫محتوم‬ ‫جمع الفطر‬

‫استندت كوميديا الفيلم السينمائي‪" ،‬جمع‬ ‫الفطر" على الشخصيات والمواقف‪ ،‬وتطور‬ ‫تدريجيا ليبلغ درجة الهجاء االجتماعي‪ ،‬إذ‬ ‫سخر توماس هوسار باألحرى من السياسة‬ ‫ومن المشاهير عموما‪ ،‬ومن ثقافة وسائل‬ ‫اإلعالم الحاضرة بقوة في مجتمع اليوم‪،‬‬ ‫ويرافق ثالثيته المكون لشخصيات الفيلم‬ ‫(األبطال) طوال ليلة صعبة في غابة عجزوا‬ ‫عن مقاومتها‪.‬‬ ‫ورغم أن "جمع الفطر"‪ ،‬يعتبر باكورة أعماله‬ ‫السينمائية الطويلة‪ ،‬إال أن توماس هوسار‪،‬‬ ‫المزداد سنة ‪ 1962‬بالعاصمة اإلستونية تالين‪،‬‬ ‫اختزل عصارة تجربته الدرامية في التلفزيون‬ ‫وخبرته المسرحية في هذا الفيلم‪.‬‬ ‫ويعتبر هوسار أحد الفنانين الروائيين وكتاب‬ ‫السيناريو والمسرحيين المعروفين‪ ،‬أخرج‬ ‫العديد من المسرحيات‪ ،‬التي حققت نجاحا‬ ‫جماهيريا كبيرا‪ ،‬تألق في إنجاز العديد‬ ‫من البرامج التلفزيونية من قبيل الفيلم‬ ‫التلفزيوني "العمدة" عام ‪ ،1997‬وبرنامج‬ ‫تلفزيون الواقع "عائلة يوركانسوس" سنة‬ ‫‪ ،2001‬كما نشرت قصصه في العديد من‬ ‫المجموعات األدبية‪.‬‬ ‫رحلة صيد‬

‫قالوا إنه نسخة من الشريط السينمائي الرائع‬ ‫"قصيدة شعر"‪ ،‬للمخرج لي شونك دونك‪ ،‬لكن‬ ‫بميزانية أقل‪ ،‬فهو يتناول موضوعا مماثال‪،‬‬ ‫ويحكي قصة مجموعة من المراهقين أصبحوا‬ ‫ناضجين‪.‬‬ ‫واعتبروا أن أحد عناصر قوة الفيلم هي درجة‬ ‫النضج العالية التي بواسطتها نجح المخرج‬ ‫الشاب لي دون‪-‬كو في إدارة ممثليه‪.‬‬ ‫واعتبر جيون تشان‪-‬إيل‪ ،‬مسؤول البرامج في‬ ‫مهرجان بوسان السينمائي الدولي‪ ،‬أن الفيلم‬ ‫المذكور نسخة من الشريط السينمائي الرائع‬ ‫"قصيدة شعر"‪ ،‬للمخرج لي شونك دونك‪ ،‬لكن‬ ‫بميزانية أقل‪ ،‬فهو يتناول موضوعا مماثال‪،‬‬ ‫ويحكي قصة مجموعة من المراهقين أصبحوا‬ ‫ناضجين‪.‬‬ ‫ورغم أنه الفيلم األول لدون‪ -‬كو‪ ،‬لم يتوانى‬ ‫هذا المخرج الشاب‪ ،‬المزداد عام ‪ 1984‬بكورية‬ ‫الجنوبية‪ ،‬عن توظيف عصارة خبرته وتجربته‬ ‫في مجال الفن والدراما‪ ،‬خاصة أنه تخصص‬ ‫ودرس الفن الدرامي في معهد دونك ‪ -‬آه‬ ‫لإلعالم والفنون‪.‬‬

‫‪05‬‬

‫تحمل كل توابل سينما التشويق على مستوى‬ ‫المونتاج‪ ،‬والتمويه على مستوى السرد‬ ‫الحكائي‪ ،‬إضافة إلى زوايا النظر‪ ،‬والجوانب‬ ‫النفسيةللشخصيات‪.‬‬ ‫شاحنة‬

‫وكان الفيلم احتفاء بالسينما األوروبية‬ ‫لسنوات الستينات من القرن الماضي‪ ،‬وإهداء‬ ‫لشخوصها المحبوبة التي ليست لها ميزات‬ ‫البطل‪ ،‬ولرجال مفتقدين لكل قيمة‪ ،‬يعانون‬ ‫التذبذب وضعف اإلرادة‪.‬‬ ‫ورغم أن "ياولد" يعتبر باكورة األعمال الروائية‬ ‫الطويلة في حياة المخرج األلماني‪ ،‬لكنه‬ ‫حظي بتنويه كبير من قبل بعض النقاد‪،‬‬ ‫مؤكدين أنه نتاج لخبرة وموهبة حقيقية‬ ‫يتمتع بها كيرستر‪ ،‬المزداد عام ‪ ،1978‬في‬ ‫هاجن بألمانيا‪ ،‬إذ اكتسب هذا المخرج الشاب‬ ‫تجربته المهنية من خالل عمله في العديد‬ ‫من اإلنتاجات السينمائية‪ ،‬وتعامله مع العديد‬ ‫من نجوم الفن السابع‪ ،‬إذ عمل في فيلمي‬ ‫توم تايكوير "األميرة والمحارب"‪ ،‬سنة ‪،2000‬‬ ‫و"الجنة" عام ‪.2002‬‬ ‫وعمل بعد ذلك مساعدا شخصيا للمخرج‬ ‫وولفكانك بيكر‪ ،‬بمناسبة تصوير فيلمه "وداعا‬ ‫لينين" عام ‪.2003‬‬ ‫التحق يان أولي كيرستر بعد ذلك باألكاديمية‬ ‫األلمانية للسينما والتلفزيون ببرلين لدراسة‬ ‫اإلخراج وكتابة السيناريو‪ ،‬بعد إخراجه العديد‬ ‫من األفالم اإلشهارية وأفالم الفيديو كليب‪،‬‬ ‫ليوقع أخيرا على "يا ولد"‪ ،‬في أفق مواصلة‬ ‫إبداعه ألعمال سينمائية طويلة أخرى‪.‬‬ ‫زيرو‬

‫ليلة واحدة‬

‫سرد المخرج الكندي رافاييل أوويلي من خالل‬ ‫فيلمه الجديد "شاحنة"‪ ،‬قصة ذلك األب الذي‬ ‫يحاول إعادة بناء حياته‪ ،‬وأبنائه الذين من‬ ‫خالل سعيهم لمساعدته في تحقيق مبتغاه‪،‬‬ ‫يضطرون للعودة إلى األصل‪ ،‬رغبة في إظهار‬ ‫الجانب الهش والمرهف في تشكيل شخصية‬ ‫اإلنسان والذي قد يؤدي إلى فقدانه الثقة في‬ ‫النفس‪.‬‬ ‫يأتي فيلم "شاحنة" بعد مجموعة من األعمال‬ ‫السينمائية الطويلة‪ ،‬أنجزها رافاييل أوويلي‪،‬‬ ‫المزداد عام ‪ 1974‬في الكيبيك بكندا‪ ،‬إذ قدم‬ ‫لسنوات عدة أعماال فنية لإلذاعة والتلفزيون‪،‬‬ ‫وقام سنة ‪ ،2004‬بتركيب فيلم "دول الشمال"‬ ‫لدونيس كوتي‪ ،‬واستمر هذا التعاون بعدها‬ ‫بسنتين من خالل مشاركته في إنتاج فيلم‬ ‫"حياتنا الخاصة"‪.‬‬ ‫وما يحسب لرافاييل‪ ،‬حصده للجوائز منذ أول‬ ‫فيلم سينمائي له‪ ،‬ما ينم عن موهبته العالية‬ ‫وقدرته الكبيرة على الخلق واإلبداع‪ ،‬ففي عام‬ ‫‪ ،2007‬نال فيلمه الروائي األول "األرز المائل"‬ ‫جائزة الجمهور في ملتقى السينما بالكيبيك‪،‬‬ ‫فيما شارك فيلمه الثاني "ورائي" في المسابقة‬ ‫الرسمية لمهرجان سان سيباستيان عام‬ ‫‪ ،2008‬أما في العام الموالي‪ ،‬فقد اختير فيلمه‬ ‫"الدانمارك الجديدة"‪ ،‬الذي أنتجه بنفسه‪،‬‬ ‫للعرض في مسابقة مهرجان كارلوفي فاري‬ ‫السينمائيالدولي‪.‬‬ ‫لمسة ضوء‬

‫عرض الفيلم في هدوء ودقة وعاطفة‬ ‫مسترسلة‪ ،‬حكاية جميلة عن التفكك األسري‬ ‫وعن المصالحة"‪ ،‬الفتا أنظار الجمهور‪.‬‬ ‫وصور المخرج كارلوس سورين‪ ،‬أحداث‬ ‫فيلمه وسط مناظر طبيعية رائعة في ساحل‬ ‫باتاغونيا‪ ،‬حيث شخص األدوار الثانوية ممثلون‬ ‫غير محترفين من سكان المنطقة‪.‬‬ ‫صور المخرج كارلوس سورين‪ ،‬أحداث فيلمه‬ ‫وسط مناظر طبيعية رائعة في ساحل‬ ‫باتاغونيا‪ ،‬حيث شخص األدوار الثانوية ممثلون‬ ‫غير محترفين من سكان المنطقة‪.‬‬ ‫ويهتم كارلوس سورين المزداد عام ‪1944‬‬ ‫ببوينس آيرس "األرجنتين"‪ ،‬في فيلمه كما في‬ ‫أعماله السينمائية األخرى بالجانب التصويري‬ ‫بدرجة أكبر‪ ،‬دون أن يغفل أدق التفاصيل‪،‬‬ ‫خاصة أنه درس في معهد السينما بجامعة‬ ‫"البالثا"‪ ،‬بعد أن أنهى تكوينه‪ ،‬وعمل مساعد‬ ‫مصور‪ ،‬ثم مديرا للتصوير قبل أن يخرج‬ ‫إعالنات تجارية‪ ،‬سنة ‪1986‬‬

‫بإحساسه العميق والمتشبع بالشعور بالجرأة‪،‬‬ ‫حظي فيلم "ليلة واحدة" بإعجاب ضيوف‬ ‫المهرجان‪ ،‬رغم أن أبطاله ممثلين غير‬ ‫محترفين شخصوا األدوار الرئيسية‪ ،‬مؤكدين‬ ‫أنهم "يقومون بذلك بقابلية كبيرة لالنجراف‬ ‫وبصدق أقلما يقال عنه إنه سيظل في‬ ‫الذاكرة"‪ .‬قصة الفيلم عالمية تدور في مكان‬ ‫بعيد االحتمال‪ ،‬لمخرجة جد متحمسة‪ ،‬يتوقع‬ ‫لها مستقبل زاهر في عالم الفن السابع‪.‬‬ ‫شخصيات "ليلة واحدة"‪ ،‬وهم في مجملهم‬ ‫ممثلون غير محترفين‪ ،‬وهو أمر يفسره بعض‬ ‫النقاد بقدرة هذه المخرجة المجتهدة على‬ ‫االهتمام بالتفاصيل‪ ،‬والتقاط التوجيهات‪،‬‬ ‫خاصة بعد تخرجها من مدرسة السينما في‬ ‫جامعة نيويورك‪ ،‬علما أن مسارها في البداية‬ ‫كان يتجه عكس مجال الفن‪ ،‬حيث درست‬ ‫السياسة وتخصصت في الفلسفة واالقتصاد‬ ‫في جامعة أكسفورد‪.‬‬ ‫ياولد‬ ‫واستطاعت لوسي مولوي‪ ،‬المزدادة عام ‪ 1979‬اختار يان أولي كيرستر تصوير مشاهد فيلمه‬ ‫بالعاصمة البريطانية لندن‪ ،‬لفت االنتباه إليها بكاميرا محمولة على الكتف‪ ،‬أضفت نوعا من‬ ‫من فيلمها الروائي األول‪ ،‬إلى جانب أبطال الطبيعية والتلقائية على الفيلم‪.‬‬

‫حاول المخرج نور الدين لخماري من خالل‬ ‫هذا الفيلم توجيه رسالة مفتوحة للمجتمع‪،‬‬ ‫للكف عن إحباط الشباب‪ ،‬من خالل اعتبارهم‬ ‫"أصفارا" ومنحهم الفرصة إلبراز قدراتهم‪،‬‬ ‫في جو يمأله الحب‪ ،‬الذي افتقدناه بسبب‬ ‫الضغوطات االقتصادية والصعوبات المالية‬ ‫التي نعيشها‪ ،‬فيما اعتبر من شاهدوه أنه‬ ‫نجح في ذلك‪ ،‬وسعى لخماري إلى التميز‬ ‫ببصمته الخاصة إلعطاء هوية للفيلم تستمد‬ ‫خصوصياتها من عمق الشخصيات وثقافتها‬ ‫المحلية‪ ،‬جاعال من حكايتها امتدادا للمكان‪.‬‬ ‫فالفيلم يشكل بالنسبة له مشروع ثالثية‬ ‫سينمائية عن مدينة الدارالبيضاء‪ ،‬التي يجد‬ ‫فيها مادة خصبة‪ ،‬يستمد منها واقعيته التي‬ ‫عرف بها في فيلم "كازا نيكرا"‪.‬‬ ‫وعن اختيار "زيرو" عنوانا للفيلم‪ ،‬قال لخماري‬ ‫في حوارات سابقة‪ ،‬إن هذا الرقم يحمل العديد‬ ‫من الدالالت‪ ،‬إذ يوحي بالالشيء‪ ،‬وهي كلمة‬ ‫منتشرة بشكل واسع عند المغاربة‪ ،‬يلصقونها‬ ‫بـ"الفاشلين"‪ ،‬دون منحهم فرصة إبراز‬ ‫إمكانياتهم‪.‬‬ ‫يطمح لخماري أيضا من خالل "زيرو" إلى‬ ‫تأسيس أسلوب سينمائي خاص به‪ ،‬إذ اختار‬ ‫الغوص في غياهب "الفيلم األسود"‪ ،‬بتقنيات‬

‫نال الفيلم التايواني إجماعا كبيرا على أن‬ ‫افتتاحه للمهرجان‪ ،‬كان اختيارا مناسبا وموفقا‪،‬‬ ‫وشهد أغلب من شاهدوه أنه بالفعل من أجمل‬ ‫وأروع األفالم إنسانية وشاعرية وهدف ورسالة‬ ‫لكل اإلنسانية‪ ،‬فهو ببساطة ينتصر لإلرادة‬ ‫ويحكي عن شاب كفيف وكيف تجاوز كل‬ ‫العقبات وأصبح القدوة والمثل‪.‬‬ ‫هو أول عمل مطول من إخراج "تشانغ تشي‬ ‫جونغ"‪ ،‬والفيلم في حد ذاته رقيق على القلب‬ ‫تتخلله مقاطع موسيقى بيانو عذبة تأخذك‬ ‫إلى عالم آخر يصاحبها الرقص واالندفاعات‬ ‫الرومانسيةاللطيفة‪.‬‬


‫‪04‬‬

‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫أفالم المسابقة‬ ‫ •اختتام المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‬

‫‪ 15‬فيلما تنتظر قرار التتويج يف‬ ‫سهرة سينمائية من ألف ليلة وليلة‬

‫قبل ساعات على انطالق حفل اختتام الدورة‪12‬‬ ‫من المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬يترقب‬ ‫جمهور وضيوف ونجوم هذا العرس السينمائي‬ ‫االستثنائي بالمغرب‪ ،‬نتائج المسابقة الرسمية‬ ‫للفيلم الطويل‪ ،‬التي ستعلن عنها لجنة‬ ‫التحكيم برئاسة المخرج والمنتج البريطاني‬ ‫جون بورمان‪ ،‬تتويجا لتسعة أيام من المنافسة‬ ‫واالحتفاليةوالفرجة‪ ،‬تسعة أيام من السينما‪.‬‬ ‫ولم يخل ذلك الترقب من بعض االرتسامات‬ ‫والتوقعات التي تدور بين الفنانين خالل‬ ‫جلساتهم وحواراتهم وسمرهم السينمائي‪،‬‬ ‫فكان البعض شبه متأكد من ضرورة ظفر‬ ‫فيلم "طابور" بالنجمة الذهبية للمهرجان‪،‬‬ ‫فيما اعتبر البعض اآلخر أن من حق فيلم‬ ‫نبيل عيوش "باخيل اهلل" الفوز بإحدى جوائز‬ ‫المهرجان‪ ،‬ليشكل الحدث الفريد من نوعه‬ ‫على مدار عمر هذه التظاهرة‪ .‬ويبقى عنصر‬ ‫التشويق الذي تتأسس عليه السينما حاضرا‬ ‫لدى ضيوف والمهرجان ولدى المتابقين‪.‬‬ ‫ونال فيلم "الهجوم" أيضا استحسان الجمهور‬ ‫وضيوف المهرجان دون أن يقللوا من قيمة‬ ‫باقي األعمال السينمائية‪ ،‬فما هي مميزات‬ ‫الخمسة عشرة فيلما التي تنتظر كلمة الفصل‬ ‫في سهرة الليلة األخيرة من ليالي المهرجان‬ ‫الدولي للفيلم‪.‬‬ ‫"طابور"‬

‫يعتبر الفيلم األقرب إلى النجمة الذهبية‬ ‫بشهادة من شاهدوه‪ ،‬ناقش مسألة النهاية‬ ‫الوشيكة لحياة رجل يصارع من أجل البقاء‪،‬‬ ‫بسحرها ودورها المربك‪.‬‬ ‫وظل الجمهور أثناء عرض الفيلم أمام لجنة‬ ‫التحكيم‪ ،‬أسير هذه الشخصية االستثنائية‪،‬‬ ‫وتلك الصور بتعبيراتها ذات اآلفاق الالمنتهية‪،‬‬ ‫في صورة تجذب المتلقي‪ ،‬وتثير انتباهه إلى‬ ‫غاية الدقائق األخيرة من الفيلم‪.‬‬ ‫اتخذ المخرج اإليراني من اإلضاءة‬ ‫مفتاحا لمشاهده التي تدور حول رجل‬ ‫اضطرته حساسيته المفرطة من الموجات‬ ‫الكهرومغناطيسية المحيطة به‪ ،‬وشعوره‬ ‫بارتفاع درجة حرارة جسمه يوما بعد يوم‪ ،‬إلى‬ ‫صنع بذلة من األلمنيوم يضعها تحت مالبسه‪،‬‬ ‫من أجل االحتماء بها‪.‬‬ ‫ياخيل اهلل‪ :‬خطف األضواء‬ ‫بعد أن حصد جل جوائز المهرجانات التي‬ ‫شارك فيها أخيرا‪ ،‬ومنها جائزة التحكيم الخاصة‬

‫ولقاء جدته‪ ،‬يعتقد ميتري بأن الحظ قد ابتسم‬ ‫له‪ ،‬لكن الوصول إلى األندية األوروبية الكبرى‪،‬‬ ‫يتطلب دفع مقابل‪ ،‬وهو ما وفرته أسرة البطل‬ ‫الشاب من اإلستدانة‪ ،‬لكن الحلم الجميل‬ ‫سينهار بمجرد وصول ميتري إلى باريس‪،‬‬ ‫فالوكيل لم يكن سوى محتال جرده من آخر‬ ‫فلس‪ ،‬وتركه وحيدا في شوارع المدينة‪ ،‬لتبدأ‬ ‫بذلك مغامرة ميتري بفرنسا التي تتخللها‬ ‫العديد من اللقاءات ومحاوالته تدبير أموره‪.‬‬ ‫خالل الدورة ‪ 27‬للمهرجان الدولي للفيلم فأخذته من بيوت األفارقة بمونتروي في‬ ‫الفرنكفوني بنامور‪ ،‬وجائزة "فرانسوا شالي الضاحية الباريسية إلى بدء تدريب في الطهي‬ ‫من مهرجان "كان"‪ ،‬والجائزة الكبرى لألسبوع شرق البالد‪.‬‬ ‫الدولي للسينما ببلد الوليد‪ ،‬وجائزة أفضل‬ ‫مخرج عربي في مهرجان الدوحة‪ ،‬لفت فيلم براعم الزهور‬ ‫"ياخيل اهلل" لمخرجه نبيل عيوش األنظار‬ ‫خالل المهرجان‪ ،‬وأشاد الجميع بواقعية هذا‬ ‫المخرج وقدرته على إيصال رسالته بمهنية‬ ‫واحترافية‪.‬‬ ‫الفيلم مقتبس عن رواية "نجوم سيدي مومن"‬ ‫للكاتب المغربي ماحي بينبين‪ ،‬يسلط الضوء‬ ‫على التفجيرات اإلرهابية‪ ،‬التي هزت مدينة‬ ‫الدار البيضاء ليلة ‪ 16‬ماي ‪ ،2003‬والتي راح‬ ‫ضحيتها مئات من القتلى والجرحى‪.‬‬ ‫الهجوم‬ ‫أذهلت نكهة اإلثارة النفسية والتحري‬ ‫القاطع حول واحدة من القضايا السياسية شبهه الكثير ممن شاهدوا فيلم "براعم الزهور‬ ‫واإليديولوجية األكثر تعقيدا في عصرنا لمخرجه زدينيك جيراسكي‪ ،‬بـ"الحياة"‪ ،‬قائلين‬ ‫الحاضر‪ ،‬حضور المهرجان‪ ،‬هذا األخير الذي إنه "قاس ومظلم ومخيب لآلمال‪ ،‬لكنه أيضا‬ ‫أعجب بوضوح المخرج اللبناني األصل‪ ،‬زياد في بعض األحيان مفعم بالدعابة ومصبوغ‬ ‫دويري‪ ،‬البالغ‪ ،‬وقدرته العالية على الدقة بالفكاهة السوداء‪ ،‬لذلك يمكن تشبيهه بجزء‬ ‫والجرأة‪ ،‬الفيلم من إنتاج فرنسي لبناني‪ ،‬من الحياة"‪ ،‬إنه فيلم "براعم الزهور"‪ ،‬الذي‬ ‫قطري ومصري وبلجيكي مشترك‪.‬‬ ‫دارت أحداثه وسط مدينة تكسوها الثلوج تقع‬ ‫ويتجنب دويري في فيلمه الخطاب األخالقي في أبعد نقطة من الحدود التشيكية‪ ،‬ويحكي‬ ‫المبسط أو الموجه‪ ،‬ليذكرنا بقدرة السينما قصة شخصيات متفردة بعيدة عن النمطية‪،‬‬ ‫على مواجهة الواقع السياسي الصعب وتكسير وغارقة في السواد‪ ،‬تخوض صراعا داخليا من‬ ‫األحكام النمطية التي تغذيه‪ ،‬لتكشف في أجل الخالص وتحقيق أحالمها بطريقتها‪ ،‬لكن‬ ‫مجملها عن البعد المأساوي واإلنساني‪.‬‬ ‫مع بقائها حبيسة واقعها الضيق‪.‬‬ ‫ورغم تجربته الكبيرة في عالم كتابة‬ ‫أسد صغير‬ ‫السيناريو وإخراج األفالم الوثائقية‪ ،‬يعتبر‬ ‫"براعم الزهور"‪ ،‬الفيلم السينمائي الطويل‬ ‫األول في مسار زدينيك جيراسكي المهني‪،‬‬ ‫فبعد أن تخصص زدينيك‪ ،‬المزداد عام‬ ‫‪ 1969‬بمدينة جيسين في تشيكوسلوفاكيا‪،‬‬ ‫في كتابة وتصحيح السيناريو‪ ،‬متخرجا من‬ ‫أكاديمية السينما في براغ عام ‪ ،2004‬بدأ‬ ‫بإخراج أفالم وثائقية‪ ،‬حيث وقع على فيلم‬ ‫"مآثر الزوال" عام ‪ ،2007‬و"يتالشى بعيدا عن‬ ‫براغ" عام ‪ ،2008‬و"حازم في خطر" في السنة‬ ‫الموالية‪ ،‬كما تولى كتابة سيناريو "األقحوان‬ ‫حاول المخرج الفرنسي صامويل كوالردي األزرق"‪ ،‬الذي أخرجه للتلفزيون التشيكي‬ ‫إثبات موهبته واحترافيته من خالل فيلمه "أسد ميلوش زابرانسكي عام ‪.2007‬‬ ‫صغير"‪ ،‬الذي نال إعجاب واستحسان الجمهور‪.‬‬ ‫يحكي الفيلم قصة ميتري البالغ من العمر هوية‬ ‫‪ 15‬عاما‪ ،‬وهو طفل من السينغال يلعب كرة لفتت مناظره الطبيعية أنظار مشاهديه‪ ،‬إذ‬ ‫القدم كباقي أقرانه ويحلم بأندية برشلونة اختار المخرج الهندي تصوير أحداثه في مواقع‬ ‫وتشيلسي‪.‬‬ ‫طبيعية‪ ،‬راغبا في أن تتحدث المدينة عن‬ ‫عندما يأتي وكيل أحد األندية للتعاقد معه نفسها وتعرف بمكنوناتها للمتلقي‪ ،‬من خالل‬

‫أشخاص قرروا االستقرار بها قادمين من جميع‬ ‫أنحاء البالد‪ ،‬بحثا عن حياة أفضل‪.‬‬ ‫ويدور الفيلم‪ ،‬حول فتاة تدعى شارو‪ ،‬تقطن‬ ‫رفقة صديقاتها في مسكن مشترك بأحد‬ ‫المباني الشاهقة في مومباي‪ ،‬إذ قدمت‬ ‫جميعهن عندما بلغن في العشرينات من‬ ‫العمر‪ ،‬من مختلف أرجاء البالد‪ ،‬سعيا لحياة‬ ‫أفضل في المدينة الكبيرة‪.‬‬ ‫ذات يوم‪ ،‬تفاجأ شارو بأحد األشخاص يطرق‬ ‫باب الشقة‪ ،‬قائال إنه عامل استدعي من قبل‬ ‫صديقاتها من أجل طالء الشقة‪ ،‬فتنزعج شارو‬ ‫من األمر لعدم إشعارها مسبقا بقدومه من‬ ‫قبل صديقاتها‪ ،‬لذلك أخذت تحثه على إنهاء‬ ‫عمله بسرعة‪ ،‬لكن بعد دقائق قليلة‪ ،‬تتفاجأ‬ ‫به ملقا على األرض مغشيا عليه‪.‬‬ ‫تشعر شارو بالذعر‪ ،‬لكن أيضا بضرورة القيام‬ ‫بالواجب‪ ،‬فتجوب أنحاء المدينة جيئة وذهابا‬ ‫بحثا عن أية معلومة ترشدها على هوية هذا‬ ‫الرجل‪.‬‬ ‫اختطاف‬

‫بفيلمه المثير‪ ،‬الذي وصل إلى درجة عالية‬ ‫من التشويق الحابس لألنفاس‪ ،‬نال المخرج‬ ‫الدانماركي توبياس ليندهولم إعجاب‬ ‫مشاهدي "اختطاف"‪.‬‬ ‫وسلط ليندهولم الضوء بكل براعة على‬ ‫جرائم القرصنة‪ ،‬التي يعرفها عالم اليوم‪،‬‬ ‫والتي مردها استفحال حاالت التفاوت‬ ‫االقتصادي المأساوية بين البلدان الفقيرة‬ ‫وبلدان "العالم األول"‪ .‬ويحكي الفيلم أحداث‬ ‫هجوم في المحيط الهندي‪ ،‬تتعرض له سفينة‬ ‫الشحن الدانماركية "م‪.‬ف روزن"‪ ،‬التي كانت‬ ‫تستعد ألن ترسو على ميناء قيدها‪ ،‬ولم يكن‬ ‫ذلك الهجوم‪ ،‬سوى عملية اختطاف خطط لها‬ ‫مجموعة من القراصنة الصوماليين‪.‬‬ ‫ولم يخف بعض النقاد ممن شاهدوا الفيلم‪،‬‬ ‫لدى عرضه ضمن فعاليات مهرجان تورنتو‬ ‫السينمائي الدولي‪ ،‬أن انشغال ليندهولم‬ ‫بضرورة تحقيق أعلى مستوى من الصدق في‬


‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪03‬‬

‫عين على المهرجان‬

‫تكريم املخرج جوناثان‬ ‫ديم صاحب "صمت‬ ‫الحمالن"‬ ‫عاش ضيوف الدورة ‪ 12‬لمهرجان مراكش‬ ‫الدولي للفيلم‪ ،‬مساء أول الخميس‪ ،‬لحظات‬ ‫قوية أثناء حفل تكريم المخرج األمريكي‬ ‫الحائز على عدة جوائز أوسكار‪ ،‬جوناثان ديم‪.‬‬ ‫وتولى الممثل البريطاني الكبير تيرينس‬ ‫ستامب تقديم تذكار المهرجان للمخرج‬ ‫األمريكي صاحب الفيلم الشهير "صمت‬ ‫الحمالن" (‪ )1991‬و"فيالديلفيا" (‪،)1993‬‬ ‫ووصفه بـ"المبدع الفنان"‪.‬‬ ‫وكان جوناثان ديم أعرب في حوار أجرته معه‬ ‫"األوفيسيال"‪" ،‬أود أن أعبر عن فرحتي وتأثري‬ ‫بالحضور إلى المغرب‪ .‬عندما اتصل بي منظمو‬ ‫المهرجان لحضور حلقات ا"لماستر كالس"‪ ،‬لم‬ ‫آخذ وقتا للتفكير ولم أتردد في قبول الدعوة‪.‬‬ ‫أعشق كثيرا حضور حلقات خاصة بدروس‬ ‫حول السينما‪ ،‬وهذا ألنها تمنحني فرصة اللقاء‬ ‫بالمهتمين الذين غالبا ما يكونوا من الشباب‬

‫مونيكا بيلوتشي‬ ‫سعيدة برؤية‬ ‫املهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش‬ ‫يحقق نجاحا باهرا‬

‫والمبتدئين في االشتغال بالفن السابع"‪.‬‬ ‫وعن تكريمه الذي أسعده كثيرا‪ ،‬قال في‬ ‫الحوار ذاته "في البداية عندما اتصل بي‬ ‫منظمو المهرجان‪ ،‬لم يحدثوني عن التكريم‪،‬‬ ‫اتفقنا على "الماستر كالس" فحسب‪ ،‬وأظن‬ ‫أنهم كانوا يعلمون أني شخص خجول جدا‪،‬‬ ‫ولو أنهم أخبروني بالتكريم مسبقا‪ ،‬لترددت‬ ‫في قبول الدعوة‪ .‬لقد أحسنوا فعال‪ ،‬بأنهم لم‬ ‫يخبروني منذ البداية‪ ،‬لكنني سعيد وفخور بهذا‬ ‫التكريم خاصة على أرض المغرب"‪.‬‬ ‫ويعتبر جوناتان ديم أن حلقات "الماستر كالس‬ ‫توفر مناخا للنقاش والتحاور بين المهنيين من‬ ‫مختلف المشارب‪ ،‬وشخصيا أعتبرها مفيدة‬ ‫لي‪ ،‬إنها دروس نتعلم منها جميعا‪ ،‬ففي كل‬ ‫مرة أحضر فيها هذا النوع من اللقاءات أكتشف‬ ‫جوانب جديدة وأتعلم دروسا أخرى"‪.‬‬

‫بيار فرانشيسكو فافينو‪ :‬أمضينا يف املغرب‬ ‫أياما رائعة يف فضاءات طبيعية مدهشة‬ ‫يعتبر الممثل اإليطالي‪ ،‬بيار فرانشيسكو‬ ‫فافينو‪ ،‬أن السينما العالمية توجد في مفترق‬ ‫طرق بين مرحلة وأخرى‪ ،‬باحثة عن مسالك‬ ‫جديدة للحكي والتواصل‪.‬‬ ‫وقال النجم اإليطالي‪ ،‬الذي يحضر الدورة ال‬ ‫‪ 12‬لمهرجان مراكش الدولي للفيلم عضوا‬ ‫في لجنة تحكيم مسابقة األفالم الطويلة‪،‬‬ ‫"إننا نعيش نهاية مرحلة مهمة‪ .‬وفي ظل‬ ‫التطور التكنولوجي الهائل‪ ،‬يرتسم أمام‬ ‫السينما تحدي مواكبة المفهوم الجديد‬ ‫للزمن والمكان‪ .‬وبالتالي تجريب آليات جديدة‬ ‫لنقل القصة وتقاسمها مع المشاهد"‪.‬‬ ‫وعلق الممثل‪ ،‬في حديث لوكالة المغرب‬ ‫العربي لألنباء‪ ،‬على خفوت بريق السينما‬ ‫اإليطالية‪ ،‬إذ يعتبر أن األزمة عالمية وال‬ ‫تخص بالده فقط‪ ،‬ولو أنه اعترف بأن‬ ‫إيطاليا تفتقد معلميها الكبار‪ ،‬الذين صنعوا‬ ‫صيتها كقطب سينمائي‪ ،‬خالل الحقبة‬ ‫الممتدة من األربعينيات إلى السبعينيات من‬ ‫القرن الماضي‪.‬‬ ‫وقال في الحديث ذاته "السينما اإليطالية ال‬ ‫تخلو اليوم من مواهب واجتهادات سينمائية‬ ‫قوية‪ ،‬لكنها تظل معزولة‪ ،‬وغير قادرة على‬ ‫تحقيق االنتشار الدولي الذي كان"‬ ‫اإلنسانية‪ .‬هذا الواقع وأكد أن "السينما‬ ‫والحظ الممثل أن المشهد السينمائي ليست ملكية ألمريكا أو أوروبا‪ ،‬بل هي‬ ‫العالمي يتميز خالل السنوات األخيرة وسيط عالمي لتبادل األفكار والحكايات"‪.‬‬ ‫بتعددية مثيرة‪ ،‬تفتح العين الغربية على وباستثناء بعض التجارب القليلة في‬ ‫تنوع لغات الحكي وأساليبه واختالف طرق هوليود‪ ،‬ما يزال بيار فرانشيسكو فافينو‬ ‫التواصل‪ ،‬وعلى صورة تعقد وغنى الحضارة ينتظر فرصة ولوج السينما العالمية من‬

‫بابها الكبير‪ .‬وهو يعي أن أحالمه ليست‬ ‫سهلة التحقيق‪ ،‬السيما بالنظر إلى سحنته‬ ‫الالتينية‪ ،‬التي تجعله رهن أدوار وكليشيهات‬ ‫محددة‪ .‬بلهجة ساخرة يقول "أحاول أن أقنع‬ ‫اآلخرين أني قد أصلح ألدوار أخرى غير رجل‬ ‫مافيا"‪.‬‬ ‫وعن العالقة بين الممثل والمخرج‪ ،‬والتي‬ ‫ال تخلو من توتر في أحيان كثيرة‪ ،‬يعتقد‬ ‫الممثل اإليطالي أنه بدون توفر عنصر الثقة‬ ‫لدى الممثل في إدارة المخرج‪ ،‬بدون أن يضع‬ ‫قدراته التعبيرية رهن إشارته‪ ،‬فإنه ال حظ‬ ‫للمشروع في النجاح‪ .‬في المقابل‪ ،‬المخرج‬ ‫مطالب بأن يتفهم الوضع الصعب للممثل‪.‬‬ ‫"التمثيل يعني أننا نتعرى أمام الكاميرا‪ .‬هذا‬ ‫عنصر ضغط رهيب‪ .‬الممثل محتاج أن يشعر‬ ‫بأن المخرج يصاحبه في العبور‪ ،‬يحميه"‪.‬‬ ‫بين النجم اإليطالي والمغرب عالقة وطيدة‬ ‫تنامت عبر أربع زيارات للمملكة‪ ،‬آخرها‬ ‫لتصوير فيلم "العلمين" بأرفود وورزازات‪،‬‬ ‫الفيلم الذي يحكي قصة معركة "العلمين"‬ ‫الشهيرة خالل الحرب العالمية الثانية‪.‬‬ ‫له ذكريات ال تنسى في الجنوب المغربي‬ ‫"بسبب األوضاع في مصر‪ ،‬انتقل المشروع‬ ‫إلى المغرب‪ ،‬أمضينا أياما رائعة في فضاءات‬ ‫طبيعية مدهشة‪ .‬قمنا برحلة إلى قلب‬ ‫الصحراء‪ ،‬وأمضينا ثالثة أيام في عزلة عن‬ ‫العالم‪ .‬كان شعورا ال يصدق‪ .‬في الصحراء‬ ‫يعود الكائن إلى حقيقته األولى"‪.‬‬

‫أعربت الممثلة العالمية مونيكا بيلوتشي‪،‬‬ ‫في حوار أجرته معها المجلة الفرنسية‬ ‫"باريس ماتش" نشرته في عددها الصادر‬ ‫أمس الخميس‪ ،‬عن "سعادتها" لرؤية‬ ‫المهرجان الدولي للفيلم بمراكش يحقق‬ ‫نجاحا باهرا‪.‬‬ ‫ولم تخف مونيكا بيلوتشي‪ ،‬في تصريح‬ ‫على هامش مشاركتها في المهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش‪ ،‬فرحتها العارمة لوجودها‬ ‫بالمغرب من الجديد‪ ،‬حيث لديها ذكريات‬ ‫جميلة‪ ،‬خاصة في فترة تصوير الفيلم‬ ‫الفرنسي الناجح (أستريكس إي أوبليكس‪:‬‬ ‫ميسيون كليوباتر (‪ ،)2002‬الذي شارك فيه‬ ‫الممثل الفرنسي‪ -‬المغربي جمال الدبوز‪.‬‬ ‫وقالت "يمكننني الحديث عن قصة حب بيني‬ ‫وبين هذا البلد‪ ،‬الذي قضيت به عدة شهور‪،‬‬ ‫لتصوير هذا الفيلم‪ ،‬وهنا اكتشفت حسن‬ ‫ضيافة وكرم المغاربة"‪.‬‬ ‫كما تحدثت الممثلة اإليطالية عن حفاوة‬ ‫االستقبال الذي خصصه الجمهور المغربي‬ ‫لكبار نجوم السينما الهندية ضيوف شرف‬ ‫هذه الدورة‪.‬‬ ‫يذكر أن أسبوعية (باريس ماتش) تنشر هذا‬ ‫الحوار في إطار ملف خاص عن المهرجان‬ ‫الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬حيث استحضرت‬ ‫أقوى لحظات المهرجان الذي تختتم فعاليته‬ ‫يومه غد السبت‬


‫‪02‬‬

‫السبت ‪ 08‬دجنبر ‪2012‬‬

‫افتتاحية‬ ‫‪ É‬البـرنامـج‬

‫صورة‬

‫لم تغفل مؤسسة المهرجان الدولي للفيلم بمراكش أي جانب‪ ،‬بنت خطتها التنظيمية على أقصى‬ ‫االحتماالت‪ ،‬ولذلك أفردت لجنة طبية لضيوف المهرجان‪ ،‬للتدخل عند الحاجة وتقديم اإلسعافات‬ ‫الضرورية‪ ،‬عند أي وعكة صحية‪ ،‬كما جرى مع هذا المواطن المغربي‪.‬‬

‫قصر المؤتمرات‬ ‫قاعة الوزراء‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬بهلوانات التوازن‬ ‫(ساعة و ‪ 53‬د)‬ ‫حفل االختتام وتوزيع الجوائز‬ ‫فيلم االختتام‪ :‬اليد في اليد (ساعة و‬ ‫‪ 25‬د) |عرض وحيد‬ ‫قصر المؤتمرات‬

‫قاعة السفراء‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬الطفل (ساعة‬ ‫و ‪ 35‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كاس ماطيو كارون‬ ‫سينما كوليزي‬ ‫السبت ‪ 1‬دجنبر‬ ‫فيلم الحفل (ساعة و ‪ 52‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫العميل فينود |هند (ساعتين و ‪ 37‬د‪،‬‬ ‫ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫فيلم فيا أماليا (ساعة و ‪ 34‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫فيلم بطل (ساعة و ‪ 39‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬لمسة الضوء (ساعة و‬ ‫‪ 50‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬فيلم مفاجأة (ساعة و‬ ‫‪ 39‬د)‬

‫سينما كوليزي‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫خارج المسابقة‪ :‬جينجر وروزا (ساعة و‬ ‫‪ 30‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬بهلوانات التوازن‬ ‫(ساعة و ‪ 53‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬أطفال كينشاسا (ال وجود‬ ‫للشيطان) (ساعة و ‪ 25‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬اختطاف (ساعة و ‪39‬‬ ‫د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬أسد صغير (مثل‬ ‫األسد) (ساعة و ‪ 41‬د)‬ ‫فيلم بارفي !الهند (ساعتين و ‪ 31‬د‪،‬‬ ‫ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬

‫إسعاف‬ ‫سنلتقي بعد عام بنفس جديد‬ ‫اليوم يسدل الستار عن دورة أخرى‬ ‫م��ن دورات ال ��م ��ه ��رج ��ان ال ��دول ��ي‬ ‫للسينما بمراكش‪ ،‬دورة أرخت هذه‬ ‫السنة للمحطة الثانية عشرة‪.‬‬ ‫اليوم تسدل مؤسسة المهرجان‬ ‫ال ��س ��ت ��ار ع��ن دورة ان ��ع ��ك ��س في‬ ‫تفاصيلها الوفاء لفلسفة التجديد‬ ‫والتميز‪ ،‬وجعل التظاهرة تصاهر‬ ‫الفني بالثقافي واالجتماعي‬ ‫والسياسي أيضا‪.‬‬ ‫اليوم تختتم فعاليات مهرجان‬ ‫اختار السير قدما نحو تحقيق‬ ‫أهدافه‪ ،‬ليصير بعد ‪ 12‬سنة فقط‪،‬‬ ‫تظاهرة دولية بكل المقاييس‬ ‫والمعايير‪ ،‬تشد األنفاس‪ ،‬وتنتزع‬ ‫االع ���ت ���راف ���ات م ���ن ك��ب��ار ال ��ن ��ق ��اد‬ ‫والسينمائيين والسياسيين عبر‬ ‫العالم‪.‬‬ ‫اليوم يعلن عن اختتام دورة أخرى‬ ‫لمهرجان أمتع كل ضيوفه‪ ،‬وكانت‬ ‫أقوى لحظات الدورة الثانية عشرة‬ ‫للمهرجان الدولي للفيلم‪ ،‬تكريم‬ ‫ال ��س ��ي ��ن ��م ��ا ال��ه��ن��دي��ة‪ ،‬وإط ����اق‬ ‫االح ���ت ���ف ���االت ب ��م ��ائ ��وي ��ت ��ه ��ا ال ��ت ��ي‬

‫ستعيشها سينما ب ��ول ��ي ��وود في‬ ‫بداية السنة المقبلة‪.‬‬ ‫ت ��ق ��وت ل ��ح ��ظ ��ات ت ��ك ��ري ��م سينما‬ ‫بوليوود بحضور نجومها البارزين‬ ‫والمحبوبين لدى المغاربة‪ ،‬وبلقاء‬ ‫مباشر مع أعمدة الفن السابع في‬ ‫ه ��ذا البلد‪ ،‬في قصر المؤتمرات‬ ‫وفي فضاء ساحة جامع الفنا‪.‬‬ ‫ان ��ت ��ش ��ى ك��ب��ار ن��ج��وم السينما‬ ‫بلحظات رائقة في رح ��اب مدينة‬ ‫النخيل‪ ،‬وهي محاطة بجبالها التي‬ ‫تكسوها الثلوج‪ ،‬استمتع الجميع‬ ‫بلحظات تاقي كانت أمنية في‬ ‫ق ��ل ��ب ه ���ذا وذاك فتحققت‪ ،‬بل‬ ‫تحققت لقاءات بين هؤالء وأولئك‪،‬‬ ‫ول ��م يكونوا قد حلموا ذات يوم‬ ‫بمثل هذه اللقاءات‪ ..‬فكان البوح‬ ‫وتبادل التجارب والخبرات‪ ،‬والحديث‬ ‫عن المشاريع واألمنيات‪.‬‬ ‫فاليوم يعلن المهرجان عن نتائج‬ ‫المسابقة الرسمية‪ ،‬وبكثير من‬ ‫التشويق يترقب المتنافسون‬ ‫النتائج‪ ،‬وال شك سيفخر الفائز‪،‬‬ ‫ألن ��ه ت ��وج من قبل مهرجان صار‬

‫صيته يغزو العالم‪ ،‬وأصبح يصنف‬ ‫ضمن المهرجانات الذائعة الصيت‬ ‫في العالم‪.‬‬ ‫ضيوف المهرجان وضيوف مدينة‬ ‫مراكش والمغرب‪ ،‬سيكونون اليوم‬ ‫أم ��ام لحظة التتويج‪ ،‬التي تنبئ‬ ‫باقتراب ال ��ف ��راق‪ ،‬منهم من عقد‬ ‫العزم على ال ��ع ��ودة إل ��ى المغرب‬ ‫سائحا‪ ،‬ومنهم من سيعود إليه من‬ ‫أجل تصوير أحد أفامه‪ ،‬ومنهم‬ ‫م ��ن يمني النفس بالعودة ذات‬ ‫يوم‪.‬‬ ‫لكل الضيوف ولنجوم الفن السابع‪،‬‬ ‫وع ���ش ���اق ال��م��غ��رب‪ ،‬وألص ���دق ���اء‬ ‫المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‬ ‫نقول سنلتقي بعد ع ��ام بنفس‬ ‫جديد وب ��أف ��ك ��ار نيرة وطموحات‬ ‫جديدة ومتجددة‪ ،‬تزكي ما راكمناه‪،‬‬ ‫وت ��ش ��رئ ��ب ن ��ح ��و اآلف ����اق ال��واع��دة‬ ‫بمجتمع ل ��ه صناعة سينمائية‬ ‫مغربية ق ��وي ��ة‪ ،‬ف ��ي ظ ��ل مجتمع‬ ‫مغربي حداثي‪.‬‬


‫تكريم المخرج جوناثان ديم صاحب‬ ‫“صمت الحمالن” > ص ‪03‬‬

‫جنود خفاء المهرجان‪ ..‬إلنجاح أكبر‬ ‫حدث سينمائي > ص ‪06/07‬‬

‫المهــــــــرجان الــــدولـــــي للــــفــــيـــــــــلم بمـــــــــــــراكش‬ ‫الجريدة الرسمية للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش • السبت ‪ 08‬دجنبر ‪ • 2012‬العدد رقم ‪09‬‬

‫إدكار موران‪ ..‬فيلسوف النجوم وصديق املهرجان‬ ‫الدولي للفيلم املخلص > ص ‪09‬‬

‫عين على المهرجان‬

‫ص‪03‬‬

‫مونيكا بيلوتشي سعيدة‬ ‫برؤية المهرجان يحقق‬ ‫نجاحا باهرا‬ ‫بيار فرانشيسكو فافينو‪:‬‬ ‫أمضينا أياما رائعة في‬ ‫فضاءات طبيعية مدهشة‬

‫ص ‪10‬‬

‫من هنا وهناك‬ ‫رحيل الموسيقار عمار الشريعي‬ ‫فيلم “زنديق” يفتتح مهرجان‬ ‫الجزائر الدولي للسينما‬

‫‪Quotidien des actifs urbains‬‬ ‫‪L'Officiel du FIFM est édité et distribué par‬‬ ‫‪devocean S.A, société éditrice du quotidien‬‬ ‫‪aufait.‬‬ ‫‪Certifiée ISO 9001‬‬ ‫‪v. 2008‬‬

‫ملكـة‬ ‫الجمال‬

‫‪DIRECTEUR DE PUBLICATION: REDA SEDRATI / DEPOT LEGAL 65-06 / EDITION SPÉCIALE FIFM ÉDITÉE PAR AUFAIT‬‬

‫أفالم المسابقة ص ‪04/05‬‬ ‫‪ 15‬فيلما تنتظر قرار التتويج‬ ‫في سهرة سينمائية‬

‫لقاء مع املمثلة الهندية‬ ‫بريانكا شوبرا‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.