Catálogo Jamana 2014-2015

Page 1

CATÁLOGO 2014-2015

1


NUESTROS ORÍGENES

Los socios de Jamana son profesionales que han trabajado, recorrido e investigado durante más de 24 años países de Asia y Oriente Medio, con el privilegio de haber vivido cuatro culturas diversas, cada una con una fuerte identidad: la árabe del Golfo Pérsico, la India, la Persa y la China. Esta experiencia de vida se conjuga con una trayectoria profesional en diversas disciplinas, sentando las bases del proyecto que hoy en día es Jamana. Nuestra experiencia de trabajo en fábricas, talleres, comunidades tribales de diversos países, nos permitió conocer sus modalidades y tiempos de trabajo, proporcionándonos un abanico de posibilidades en la elaboración de nuestros productos. Estos son seleccionados y manufacturados con especial atención a la calidad y a las condiciones de producción, y mediante su monitoreo y control, que garantiza su sustentabilidad, respetando las posibilidades de desarrollo de las generaciones venideras. 2


J A M A N A ´ s or i g i ns

Jamana´s partners in the last 24 years have worked and lived in Asian and Eastern countries. They had the privilege of experiencing four different cultures, each one with a strong identity: the Arabic culture from the Persian Gulf, the Indian Culture, the Persian culture and the Chinese culture. Our multicultural life experience sowed the seeds of the Jamana project. All these years working with local communities in factories and workshops has provided us with the knowledge about natural fabrics, timings and working criteria of different people, allowing us to offer multiple options in the creation of our products. These are selected and manufactured with high quality standards and are monitored and controlled by us all along the process, respecting sustainability principles and the possibilities of future generations.

L e nostre or i g i n i

I soci di Jamana hanno vissuto e lavorato per piú di 24 anni in paesi di Asia e Medio Oriente dove hanno avuto il privilegio di esplorare quattro culture diverse, ognuna con una forte identità: l´araba del Golfo Persico, l’Indiana, la Persa e la Cinese. Questa esperienza di multiculturalità semina le basi del progetto che al giorno d’oggi è Jamana. Durante gli anni trascorsi a lavorare in uffici e fabbriche locali, in contatto con le communità tribali, abbiamo acquisito un notevole background di conoscenze sulle loro modalità e tempi di lavoro, moltiplicando le possibilità nella creazione dei nostri prodotti. Questi ultimi sono selezionati e confezionati con speciale cura alla qualità e utilizzando metodi di monitoraggio e controllo che garantiscono la loro sostenibilità, rispettando le possibilità di sviluppo delle prossime generazioni. 3


Índice Nuestros orígenes / JAMANA´s Origins / Le nostre origini

...................... 2

Por qué JAMANA? / Why JAMANA / Per chè JAMANA ......................... 6 BÁSICOS / BASICS / BASICS .......................................................... 8

Seda / Silk / Seta ...................................................................... 10

Seda Rústica / Rustic Silk / Seta Rustica ................................... 14

Bambú / Bamboo / Bambù .................................................... 18

VERANO / SUMMER / ESTATE ...................................................... 22

Seda y Algodón / Silk & Cotton / Seta & Cotone .......................... 24

Lino / Linen / Lino .................................................................... 28

Lino Bordado / Embroidered Linen / Lino ricamato .................... 32

Algodón / Cotton / Cotone

.................................................. 40

INVIERNO / WINTER / INVERNO ................................................ 46

Digital / Digital / Digitale ...................................................... 48

Reversible / Reversible / Reversibile ......................................... 58

Tres Capas / Three Layers / Tre Stratti

Lana Merino / Merino Wool / Lana Merino .............................. 70

Blanco y Negro / Black & White / Bianco e Nero .................... 74

................................. 62

JAMANA Curiosidades / JAMANA Curious / JAMANA Oggetti Curiousi ... 84 4


5


POR QUÉ JAMANA

“Paisajes. Colores. Aromas. Vivencias. Curiosidad por entender y descubrir nuevos horizontes… Jamana surge desde lo profundo de nuestra experiencia, envolviéndonos, como una flor de Lotus brota del estanque y crece, mostrando su belleza y esplendor.” Jamana o “envuélvete” es pensarse diferente, es sentirse diferente. El diseño y texturas de los chales y objetos Jamana son concebidos en función de la particularidad que todos tenemos dentro, quebrando los lugares comunes y lo convencional, confiriendo un estilo singular a quien los luzca. La calidad de nuestras texturas y diseños garantizan a nuestros clientes una línea de productos pensados para ellos y respetando la esencia original de sus materias primas.

“Jamana – Para envolver y envolverte. productos con estilo para gente única” 6


WHY JAMANA

“Landscapes. Colors. Fragances. The curiosity about discovering new horizons … Jamana arises from the depth of our experience wrapping us like a Lotus flower springs from a pond, showing their beauty and brightness”. Jamana means ‘wrap yourself in’, embracing you in a different way, making you feel special. Designs and textures of Jamana´s shawls and objects are conceived based on the distinctiveness that each person has inside, breaking conventional standards and conferring a singular style to whoever wears them. The quality of our textures and unique design guarantees our clients a line of products created for them while respecting the original essence of their raw materials.

“Jamana – Wrap yourself in. Products with style for unique people” P er c h è J A M A N A

“Paesaggi. Colori. Aromi. Esperienze di vita. Curiosità per scoprire nuovi orizonti ... Jamana si rivela dalle profondità della nostra esperienza, avvolgendoci, come un fiore di Loto che germoglia nello stagno e cresce, mostrando la sua bellezza ed splendore.” Jamana o “avvolgersi” è pensarsi diversi, sentirsi diversi. Il disegno e le trame dei nostri tessuti si concepiscono basati sulle particolarità che ogniuno di noi porta dentro, rompendo i luoghi comuni e conferendo uno stile singolare a chi lo indossa. La qualità dei nostri tessuti e dei disegni garantiscono ai nostri clienti una linea di prodotti unici, rispettando sempre l´essenza delle materie prime di origine.

“Jamana – Per avvolgere e avvolgerti. Prodotti con stile per gente unica” 7


BÁSIC

8


OS

9


Su textura suntuosa trasmite fuerza y belleza.

EnvuĂŠlvete en brillo, envuĂŠlvete en Seda. Strong and beautiful. Sumptuous.

Wrap yourself and shine, wrap yourself in Silk.

Sontuosa. Trasmette forza e belleza.

Avvolgiti in brillantezza, avvolgiti in Seta.

10


BÁSICOS

SEDA 100% 11


Seda 100% ES 路 100% Seda ENG 路 100% Silk ITA 路 100% Seta 120CM X 80CM. REF : AA1VN

12


SEDA 100%

REF : AA1VN

13


Envuélvete con el espíritu de la tierra, envuélvete en Seda Rústica. Wrap yourself with the spirit of the earth, wrap yourself in Rustic Silk. Avvolgiti nello spirito della terra, avvolgiti in Seta Rustica.

14


BÁSICOS

SEDA RÚSTICA 15


Seda rústica ES · 100% Seda Rústica - Hecha a mano ENG · 100% Rustic Silk - Hand-made ITA · 100% Seta Rustica - Fatto a mano. 120CM X 80CM. REF : AA4VN

16


RÚSTICA 100%

REF : AA4VN

17


Por su alta resistencia y flexibilidad se le llama “el acero vegetal”. “Cachemir vegetal” por su extrema suavidad. Antibacteriana, permeable y altamente absorbente, permite que la piel respire. Es una fibra resistente, flexible y duradera.

Envuélvete con frescura, envuélvete con Bambú. Because of its extreme resistance and flexibility it´s called “vegetal iron”. For its softness it is known as “Vegetal cashmere”. Anti-bacterial and highly absorbent, lets your skin breathe. Long lasting, flexible and smooth.

Wrap yourself in freshness, wrap yourself in Bamboo. A causa della sua alta resistenza e flessibilità viene chiamato “acciaio vegetale”. “Chashmere vegetale” per la sua estrema soavità. Anti-batteri e altamente assorbente, permette alla pelle di respirare.

Avvolgiti in freschezza, avvolgiti con Bambù. 18


BÁSICOS

BAMBÚ 100% 19


Bambú 100% ES · 100% Bambú ENG · 100% Bamboo ITA · 100% Bambù 120CM X 80CM. REF : 001IN

20


BAMBÚ 100%

REF : 001IN

21


VERA

22


NO

23


La combinación perfecta.

Envuélvete en elegancia y comodidad, envuélvete en Seda y Algodón. The perfect textile blend.

Wrap yourself in elegant cosiness, wrap yourself in silk-cotton. La combinazione perfetta.

Avvolgiti in eleganza e comodità, avvolgiti in Seta e Cotone. 24


VERANO

SEDA& ALGODÓN 25


Seda & algodón ES · 100% Seda y Algodón ENG · 100% Silk & Cotton ITA · 100% Seta e Cotone 120CM X 80CM. REF : AA6VN

26


100% SEDA Y ALGODÓN

REF : AA6VN

27


Trasmite elegancia y simplicidad dando la sensación de frescura y confort.

Envuélvete con distinción, envuélvete en Lino. Elegant and simple. Offers a comforting and fresh sensation.

Wrap yourself in distinction, wrap yourself in Linen.

Eleganza e simplicità. Trama fresca e confortevole.

Avvolgiti in distinzione, avvolgiti in Lino.

28


VERANO

LINO 100% 29


Lino 100% ES 路 100% Lino ENG 路 100% Linnen ITA 路 100% Lino 120CM X 80CM. REF : IN030

30


LINO 100%

REF : IN030

31


VERANO

LINO BORDADO 32


Detalles hechos a mano, con un toque de elegancia. Elegance with some extra hand-made details. Dettagli fatti a mano, con un tocco di eleganza.

33


Paisley ES 路 100% Lino ENG 路 100% Linnen ITA 路 100% Lino 120CM X 80CM. R E F : PA I S L E Y

34


LINO 100%

R E F : PA I S L E Y

35


Devi ES 路 100% Lino ENG 路 100% Linnen ITA 路 100% Lino 120CM X 80CM. REF : DEVI

36


LINO 100%

REF : DEVI

37


Sank ES 路 100% Lino ENG 路 100% Linnen ITA 路 100% Lino 120CM X 80CM. REF : SANK

38


LINO 100%

REF : SANK

39


Es una fibra afable y elegante.

Envuélvete con nobleza, envuélvete con Algodón. Classy and pleasant.

Wrap yourself in finesse, wrap yourself in Cotton. È una fibra gradevole ed elegante.

Avvolgiti in finezza, avvolgiti in Cotone.

40


VERANO

ALGODÓN BORDADO 41


Bebo ES 路 100% Algod贸n bordado a mano ENG 路 100% hand-embroidered Cotton ITA 路 100% Cotone - ricamato a mano 120CM X 80CM. REF : BEBO

42


ALGODÓN 100%

REF : BEBO

43


Biba ES 路 100% Algod贸n bordado a mano ENG 路 100% hand-embroidered Cotton ITA 路 100% Cotone - ricamato a mano 120CM X 80CM. REF : BIBA

44


ALGODÓN 100%

REF : BIBA

45


INVIE

46


RNO

47


90% Seda y 10% Lana Nuevas tĂŠcnicas aplicadas a fibras naturales. 90% Silk & 10% Wool New techniques applied to natural fibers.

48

90% Seta e 10% Lana Nuove tecniche applicate alle fibre naturali.


INVIERNO

D I G I TA L 49


Digital ES · Digital - 90% Seda - 10% Lana Merino ENG ·Digital 90% Silk – 10% Merino Wool ITA · Digitale 90% Seta – 10% Lana Merino 120CM X 80CM. REF: 003IN/14

50


90% SEDA 10% LANA

REF: 003IN/14

51


Digital ES · Digital - 90% Seda - 10% Lana Merino ENG ·Digital 90% Silk – 10% Merino Wool ITA · Digitale 90% Seta – 10% Lana Merino 120CM X 80CM. REF: 003IN/14

52


90% SEDA 10% LANA

REF: 003IN/14

53


Digital ES · Digital - 90% Seda - 10% Lana Merino ENG ·Digital 90% Silk – 10% Merino Wool ITA · Digitale 90% Seta – 10% Lana Merino 120CM X 80CM. REF: 003IN/14

54


90% SEDA 10% LANA

REF: 003IN/14

55


Digital ES · Digital - 90% Seda - 10% Lana Merino ENG ·Digital 90% Silk – 10% Merino Wool ITA · Digitale 90% Seta – 10% Lana Merino 120CM X 80CM. REF: 003IN/14

56


9 0 %S E S EDDA A 1100%%L ALNA AN A 90%

REF: 003IN/14

57


100% seda Doble faz. Una pieza, múltiples posibilidades. 100% Double-sided Silk. One piece of garment, two fashion statements. 100% Seta Double face. Permette di abbinare e gioccare con i colori e il brillo che solo la Seta può permettere.

58


INVIERNO

REVERSIBLE 59


Reversible seda ES · Reversible 100% seda. ENG · Reversible 100% Silk. ITA · Reversibile 100% Seta. 120CM X 80CM. REF : 004IN/14

60

Colores variados · Assorted colors · Colori assotiti


SEDA 100%

REF : 004IN/14

61


100% lana merino Capas sutiles de la lana más cálida y suave. 100% Merino wool Three subtle layers of the most warm and soft wool. 100% Lana Merino Stratti sottili della lana piú calda e morbida.

62


INVIERNO

T R E S C A PA S 63


Tres capas ES 路 Tres Capas - 100% Lana Merino ITA 路 Tre Stratti 100% Lana Merino. ENG 路Three Layers 100% Merino Wool 120CM X 80CM. REF: 005IN/14

64


LANA MERINO 100%

REF: 005IN/14

65


Tres capas ES 路 Tres Capas - 100% Lana Merino ITA 路 Tre Stratti 100% Lana Merino. ENG 路Three Layers 100% Merino Wool 120CM X 80CM. REF: 005IN/14

66


LANA MERINO 100%

REF: 005IN/14

67


Tres capas ES 路 Tres Capas - 100% Lana Merino ITA 路 Tre Stratti 100% Lana Merino. ENG 路Three Layers 100% Merino Wool 120CM X 80CM. REF: 005IN/14

68


LANA MERINO 100%

REF: 005IN/14

69


INVIERNO

LANA LISO 70


100% lana merino. Muy suave, cálida y antibacteriana

Envuélvete con calidez, envuélvete en Merino 100% Merino wool Soft, warm and anti-bacterial.

Wrap yourself in warmth. Wrap yourself in Merino. 100% Lana Merino Calda e antibatteri.

Avvolgiti in morbidezza, avvolgiti in Merino.

71


Lana liso ES 路 Colores lisos - 100% Lana Merino ENG 路 Plain Colours 100% Merino Wool ITA 路 Tinta Unita 100% Lana Merino 120CM X 80CM. REF: 006IN/14

72


LANA MERINO 100%

REF : 006IN/14

73


INVIERNO

BLACK & WHITE

74


90% Seda y 10% Lana La sobriedad de colores opuestos en estampados originales. 90% Silk & 10% Wool The sobriety of contrasting colors in original prints. 90% Seta e 10% Lana La sobrietĂ dei colori complementari in disegni originali. 75


Black & White ES · 90% Seda - 10% Lana Merino ITA · 90% Seta – 10% Lana Merino. ENG · 90% Silk – 10% Merino Wool. 120CM X 80CM. REF: 002IN/14

76


90% SEDA 10% LANA

REF: 002IN/14

77


Black & White ES · 90% Seda - 10% Lana Merino ITA · 90% Seta – 10% Lana Merino. ENG · 90% Silk – 10% Merino Wool. 120CM X 80CM. REF: 002IN/14

78


90% SEDA 10% LANA

REF: 002IN/14

79


Black & White ES · 90% Seda - 10% Lana Merino ITA · 90% Seta – 10% Lana Merino. ENG · 90% Silk – 10% Merino Wool. 120CM X 80CM. REF: 002IN/14

80


90% SEDA 10% LANA

REF: 002IN/14

81


Black & White ES · 90% Seda - 10% Lana Merino ITA · 90% Seta – 10% Lana Merino. ENG · 90% Silk – 10% Merino Wool. 120CM X 80CM. REF: 002IN/14

82


90% SEDA 10% LANA

REF: 002IN/14

83


2

JAMAN CURIO

1

3

84


A SIDADES 4

JAMANA CURIOSIDADES 1

AA7/VN POSTALES HECHAS A MANO Hand-made Cards Cartoline Fatte a mano 2

AA23/VN GALLINITAS HECHAS A MANO Hand-made Chicken Galline Fatte a mano 3

AA21/JO JOYERÍA ÉTNICA ETNIC JEWELRY GIOIELLERIA ETNICA 4

AA23/MA OBJETOS DE MADERA WOODEN OBJECTS OGGETTI IN LEGNO 85


Historias, texturas, De Vietnam, Camboy Objetos curiosos y de marcan tu estilo. Ob un regalo Stories, textures, flavours, shapes ‌ From Vietnam, Cambodia, India, Burma, China. Curious fine objects & details to make your own style unique.

86


, sabores, formas‌ ya, Birmania, China. etalles de calidad que bjetos y detalles para o original. Storie, trame, sapori, forme ‌ Dal Vietnam, Cambogia, Birmania, Cina ... Oggetti curiosi e dettagli di qualità che segnano il tuo stile. Oggetti e dettagli per un regalo originale.

87


88


P O S TA L E S 89


Postales ES 路 Postales ENG 路 Cards ITA 路 Postale REF: AA7/VN

90


P O S TA L E S

REF : AA7/VN

91


92


G A L L I N I TA S DECO 93


Gallinitas algodón ES · Hechas a mano – 100% Algodón Étnico ENG · Hand-made Chicken - 100% Ethnic Cotton ITA · Galline Fatte a mano – 100% Cotone Etnico Linea corta: de 6 a 12 piezas. Linea larga: de 12 a 16 piezas. Short line: from 6 t 12 pieces. Long Line: from 12 to 16 pieces. Linea corta: da 6 a 12 pezzi. Linea lungha: da 12 a 16 pezzi. REF: AA2 3/ VN

94


100% ALGODÓN

R EF : A A 2 3 / V N

95


Gallinitas seda ES · Hechas a mano – 100% Seda ENG · Hand-made Chicken - 100% Silk ITA · Galline Fatte a mano - 100% Seta Linea corta: de 6 a 12 piezas. Linea larga: de 12 a 16 piezas. Short line: from 6 t 12 pieces. Long Line: from 12 to 16 pieces. Linea corta: da 6 a 12 pezzi. Linea lungha: da 12 a 16 pezzi. REF: AA22/VN

96


100% SEDA

REF: AA22/VN

97


JOYERÍA ETNICA

98


99


Joyería étnica ES · Joyería étnica ENG · Etnic Jewelry ITA · Gioielleria Etnica REF : AA21/JO

100


JOYERÍA ÉTNICA

REF : AA21/JO

101


Joyería étnica ES · Joyería étnica ENG · Etnic Jewelry ITA · Gioielleria Etnica REF : AA21/JO

102


JOYERÍA ÉTNICA

REF : AA21/JO

103


Joyería étnica ES · Joyería étnica ENG · Etnic Jewelry ITA · Gioielleria Etnica REF : AA21/JO

104


JOYERÍA ÉTNICA

REF : AA21/JO

105


Joyería étnica ES · Joyería étnica ENG · Etnic Jewelry ITA · Gioielleria Etnica REF : AA21/JO

106


JOYERÍA ÉTNICA

REF : AA21/JO

107


Joyería étnica ES · Joyería étnica ENG · Etnic Jewelry ITA · Gioielleria Etnica REF : AA21/JO

108


JOYERÍA ÉTNICA

REF : AA21/JO

109


2

1

110


JAMANA CURIOSIDADES 1

AA20/VN Canela Flor Hecho a mano Hand-made Cinnamon Flower Fiore di Cannella–Fatta a mano 2

AA22/ES Esculturas Sculptures Sculture 3

AA22/ES Flores Hechas A Mano Hand-made Flowers Fiori - Fatte a mano.

4

4

AA23/MA OBJETOS DE MADERA WOODEN OBJECTS OGGETTI IN LEGNO

3

111


www.jamana.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.