La penisola delle vacanze
Chiedici una vacanza in Sardegna. Ti offriremo una penisola privata. If you are looking for a holiday in Sardinia, we will offer you a private peninsula.
La penisola delle vacanze 2
3
Chiedici una vacanza in Sardegna. Ti offriremo una penisola privata. If you are looking for a holiday in Sardinia, we will offer you a private peninsula.
La penisola delle vacanze 2
3
60 ettari di natura: il più grande Park Resort della Sardegna 60 hectares of natural surroundings, the largest Park Resort in Sardinia Una penisola privata di 60 ettari distesa sul mare cristallino della Sardegna: questo è l’Arbatax Park. In un ambiente esclusivo e protetto potrai godere di un vero e proprio parco naturalistico, con molti esemplari tipici della fauna e della flora sarda e potrai vivere la tua vacanza nell’incomparabile bellezza del mare della Sardegna, in una delle molte calette rocciose e sabbiose del Resort. Un’intera penisola privata a disposizione delle tue vacanze; un’oasi di benessere e di relax dedicata al tuo piacere più vero. The Arbatax Park Resort is a private peninsula spanning 60 hectares and stretching out into the crystal clear Sardinian sea. A holiday in this calm and exclusive location will leave you dazzled by the endless array of Sardinian wildlife in the authentic nature reserve, and blown away by the uncontested beauty of the Sardinian sea, and you can spend hours enjoying the wonders of the Resort’s various sandy or rocky beach hideaways. For the duration of your holiday, the entire peninsula can be your personal sanctuary in which to thoroughly relax and unwind.
60 ettari di natura: il più grande Park Resort della Sardegna 60 hectares of natural surroundings, the largest Park Resort in Sardinia Una penisola privata di 60 ettari distesa sul mare cristallino della Sardegna: questo è l’Arbatax Park. In un ambiente esclusivo e protetto potrai godere di un vero e proprio parco naturalistico, con molti esemplari tipici della fauna e della flora sarda e potrai vivere la tua vacanza nell’incomparabile bellezza del mare della Sardegna, in una delle molte calette rocciose e sabbiose del Resort. Un’intera penisola privata a disposizione delle tue vacanze; un’oasi di benessere e di relax dedicata al tuo piacere più vero. The Arbatax Park Resort is a private peninsula spanning 60 hectares and stretching out into the crystal clear Sardinian sea. A holiday in this calm and exclusive location will leave you dazzled by the endless array of Sardinian wildlife in the authentic nature reserve, and blown away by the uncontested beauty of the Sardinian sea, and you can spend hours enjoying the wonders of the Resort’s various sandy or rocky beach hideaways. For the duration of your holiday, the entire peninsula can be your personal sanctuary in which to thoroughly relax and unwind.
6
7
L’OGLIASTRA: LA SARDEGNA PIù VERA
The Province of Ogliastra: authentically Sardinian IN OGLIASTRA è RIMASTA LA SARDEGNA SELVAGGIA DI UNA VOLTA: Cala Goloritzè | Rocce Rosse di Arbatax
Olbia
Arbatax
Cagliari
Chi ama la Sardegna sa che l’Ogliastra è una delle province più ricche di fascino. Il paesaggio è caratterizzato dal rapido digradare delle montagne verso il mare e dall’alternanza di alte scogliere e spiagge incastonate in piccole insenature da sogno. Le rocce rosse sono il marchio di fabbrica di questa splendida regione: una delle più autentiche di tutta la Sardegna. Everyone who loves Sardinia will know that the Ogliastra province is well-known for its captivating charm. The landscape is characterized by steep mountains sloping towards the sea and a perfect mix of tall cliffs and tiny beaches situated in dreamy coves. The red rocks are undoubtedly the trademark of this stunning region; recognized as one of the most authentically Sardinian destinations of the whole island.
COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US
Distanza (km)
Tempo percorrenza (in auto in minuti)
Porto e Marina di Arbatax
1
2
Aereoporto Tortolì Arbatax
3
5
Aereoporto e porto di Cagliari
130
90
Aereoporto e porto di Olbia
160
100
Luogo
Fonte: ViaMichelin, soggetto alle condizioni del traffico
6
7
L’OGLIASTRA: LA SARDEGNA PIù VERA
The Province of Ogliastra: authentically Sardinian IN OGLIASTRA è RIMASTA LA SARDEGNA SELVAGGIA DI UNA VOLTA: Cala Goloritzè | Rocce Rosse di Arbatax
Olbia
Arbatax
Cagliari
Chi ama la Sardegna sa che l’Ogliastra è una delle province più ricche di fascino. Il paesaggio è caratterizzato dal rapido digradare delle montagne verso il mare e dall’alternanza di alte scogliere e spiagge incastonate in piccole insenature da sogno. Le rocce rosse sono il marchio di fabbrica di questa splendida regione: una delle più autentiche di tutta la Sardegna. Everyone who loves Sardinia will know that the Ogliastra province is well-known for its captivating charm. The landscape is characterized by steep mountains sloping towards the sea and a perfect mix of tall cliffs and tiny beaches situated in dreamy coves. The red rocks are undoubtedly the trademark of this stunning region; recognized as one of the most authentically Sardinian destinations of the whole island.
COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US
Distanza (km)
Tempo percorrenza (in auto in minuti)
Porto e Marina di Arbatax
1
2
Aereoporto Tortolì Arbatax
3
5
Aereoporto e porto di Cagliari
130
90
Aereoporto e porto di Olbia
160
100
Luogo
Fonte: ViaMichelin, soggetto alle condizioni del traffico
8
9
1 2
18 19 66 25
4
3
AREA CALA MORESCA
17 5 8 13 9 10 11 14 15 16
12
AREA JANA
7
6
20
21
68 23
24
32
67
28
29 31
26
30
22
27
67
33 34 35 36
69
AREA PARCO
65
38
37
39
40 42
43
AREA TELIS
45
51
46 50 48 47 41 49
64
62
52 53 44
64
54
59 63
58
60
SISTEMAZIONI 17 Monte Turri 2 Borgo Cala Moresca 42 Telis 44 Dune 63 Cottage 67 Ville del Parco 64 Executive Suites sul Mare 65 Villa Bianca 69 Eremi Eco-luxury
RISTORANTI 6 Ristorante La Vela 7 Ristorante del Borgo 14 Ristorante Monte Turri 23 Ristorante Sardo Su Coile 66 Ristorante Bellavista 37 Ristorante Pasta e Pizza 47 Ristorante Telis 53 Ristorante Sa Gana 62 Ristorante delle Palme
NATURA E WELLNESS 21 Bellavista Thalasso & Spa 22 Area faunistica
ANIMAZIONE 5 Anfiteatro del Borgo 18 Anfiteatro Bellavista 39 Anfiteatro Telis 20 Discoteca Bellavista 29 Area Baby, Mini, Young Club 34 Area Giochi 41 Pista Baby Jeep
MARE 1 Baia Cala Moresca 3 Baia Monte Turri 55 Cala del Porticciolo 58 Baia dei Cottage 59 Baia Nuraghe 60 Spiaggia delle Palme
SPORT 13 Squash 27 Pitch and putt – Golf 28 Tiro con l’arco 30 Tennis 32 Beach Volley 33 Calcetto 56 Diving 57 Canoe – Kayak
PISCINE 4 Piscina della Cala 8 Piscina del Borgo 15 Piscina Monte Turri 31 Piscina Baby Club 38 Piscina Mini Club 40 Piscina Sport 45 Piscina Tropicale 49 Piscina Telis 54 Piscina Relax BAR 9 16 19 48 50 61
SERVIZI 24 Ingresso struttura – Accoglienza – Reception 25 Parcheggi 26 Parcheggi riservati a Cottage e Suite 10 Boutique del Borgo 11 Info Point del Borgo 12 Infermeria del Borgo 35 Area Wi-Fi 36 Info Point Telis 43 Centro Congressi 46 Infermeria Telis 51 Info Point 52 Boutique Telis 68 Boutique Bellavista
Bar del Borgo Bar Monte Turri Bar Bellavista Bar Rosa Bar Telis Bar delle Palme
61
AMBIENTE E BENESSERE Parco Naturalistico Mare e piscine Spiaggia di Orrì Centro Benessere Bellavista
pag. 10 pag. 16 pag. 18 pag. 24
57 56 55
SERVIZI
Ristorazione Animazione Baby, Mini e Young Club Sport di terra e di mare Golf Meeting Incentive e Congressi
pag. 20 pag. 22 pag. 23 pag. 28 pag. 29 pag. 30
SISTEMAZIONI Area Cala Moresca Monte Turri Borgo Cala Moresca
Area Telis
Telis Dune Cottage Ville del Parco Executive Suites sul Mare Villa Bianca
pag. 32 pag. 34 pag. 36 pag. 38 pag. 40 pag. 42 pag. 44 pag. 46
IL FUTURO Area Jana
La tua casa vacanze in Sardegna pag. 48
8
9
1 2
18 19 66 25
4
3
AREA CALA MORESCA
17 5 8 13 9 10 11 14 15 16
12
AREA JANA
7
6
20
21
68 23
24
32
67
28
29 31
26
30
22
27
67
33 34 35 36
69
AREA PARCO
65
38
37
39
40 42
43
AREA TELIS
45
51
46 50 48 47 41 49
64
62
52 53 44
64
54
59 63
58
60
SISTEMAZIONI 17 Monte Turri 2 Borgo Cala Moresca 42 Telis 44 Dune 63 Cottage 67 Ville del Parco 64 Executive Suites sul Mare 65 Villa Bianca 69 Eremi Eco-luxury
RISTORANTI 6 Ristorante La Vela 7 Ristorante del Borgo 14 Ristorante Monte Turri 23 Ristorante Sardo Su Coile 66 Ristorante Bellavista 37 Ristorante Pasta e Pizza 47 Ristorante Telis 53 Ristorante Sa Gana 62 Ristorante delle Palme
NATURA E WELLNESS 21 Bellavista Thalasso & Spa 22 Area faunistica
ANIMAZIONE 5 Anfiteatro del Borgo 18 Anfiteatro Bellavista 39 Anfiteatro Telis 20 Discoteca Bellavista 29 Area Baby, Mini, Young Club 34 Area Giochi 41 Pista Baby Jeep
MARE 1 Baia Cala Moresca 3 Baia Monte Turri 55 Cala del Porticciolo 58 Baia dei Cottage 59 Baia Nuraghe 60 Spiaggia delle Palme
SPORT 13 Squash 27 Pitch and putt – Golf 28 Tiro con l’arco 30 Tennis 32 Beach Volley 33 Calcetto 56 Diving 57 Canoe – Kayak
PISCINE 4 Piscina della Cala 8 Piscina del Borgo 15 Piscina Monte Turri 31 Piscina Baby Club 38 Piscina Mini Club 40 Piscina Sport 45 Piscina Tropicale 49 Piscina Telis 54 Piscina Relax BAR 9 16 19 48 50 61
SERVIZI 24 Ingresso struttura – Accoglienza – Reception 25 Parcheggi 26 Parcheggi riservati a Cottage e Suite 10 Boutique del Borgo 11 Info Point del Borgo 12 Infermeria del Borgo 35 Area Wi-Fi 36 Info Point Telis 43 Centro Congressi 46 Infermeria Telis 51 Info Point 52 Boutique Telis 68 Boutique Bellavista
Bar del Borgo Bar Monte Turri Bar Bellavista Bar Rosa Bar Telis Bar delle Palme
61
AMBIENTE E BENESSERE Parco Naturalistico Mare e piscine Spiaggia di Orrì Centro Benessere Bellavista
pag. 10 pag. 16 pag. 18 pag. 24
57 56 55
SERVIZI
Ristorazione Animazione Baby, Mini e Young Club Sport di terra e di mare Golf Meeting Incentive e Congressi
pag. 20 pag. 22 pag. 23 pag. 28 pag. 29 pag. 30
SISTEMAZIONI Area Cala Moresca Monte Turri Borgo Cala Moresca
Area Telis
Telis Dune Cottage Ville del Parco Executive Suites sul Mare Villa Bianca
pag. 32 pag. 34 pag. 36 pag. 38 pag. 40 pag. 42 pag. 44 pag. 46
IL FUTURO Area Jana
La tua casa vacanze in Sardegna pag. 48
10
PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve
11
10
PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve
11
12
PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA
13
Nature and Wildlife Reserve
Al centro della penisola, nella parte più alta, un’area di 30 ettari ospita il nostro Parco Naturalistico e Faunistico. Mufloni | Daini | Cavallini della Giara | Pecore e capre | Mucche sarde | Asini | Cavalli | Asibra | Cinghiali | Cigni Oche | Anatre | Pavoni | Struzzi All’interno dell’Arbatax Park, in un’area protetta, trova posto un vero e proprio Parco Naturalistico e Faunistico che ospita piante e animali tipici della Sardegna. Per molti mesi dell’anno, il Parco diventa rifugio sicuro anche per molte specie di volatili. Inside the protected area of Arbatax Park, you will discover this incredible Nature and Wildlife Reserve inhabited by native Sardinian plants and animals. Throughout most of the year, the Park becomes a refuge for many species of birds.
12
PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA
13
Nature and Wildlife Reserve
Al centro della penisola, nella parte più alta, un’area di 30 ettari ospita il nostro Parco Naturalistico e Faunistico. Mufloni | Daini | Cavallini della Giara | Pecore e capre | Mucche sarde | Asini | Cavalli | Asibra | Cinghiali | Cigni Oche | Anatre | Pavoni | Struzzi All’interno dell’Arbatax Park, in un’area protetta, trova posto un vero e proprio Parco Naturalistico e Faunistico che ospita piante e animali tipici della Sardegna. Per molti mesi dell’anno, il Parco diventa rifugio sicuro anche per molte specie di volatili. Inside the protected area of Arbatax Park, you will discover this incredible Nature and Wildlife Reserve inhabited by native Sardinian plants and animals. Throughout most of the year, the Park becomes a refuge for many species of birds.
14
PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve
15
14
PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve
15
16
IL MARE E LE PISCINE
17
Sea and Swimming pools Tutto intorno alla penisola, una serie di insenature e piccole calette, sabbiose e rocciose, in cui godere pienamente il sole e il mare della Sardegna. Alcune sono racchiuse da levigati massi granitici e porfido, altre formate da rocce, scogli, ciotoli e piscinette salate che si alternano a terrazzamenti di sabbia con vista sul mare, spiaggette di sabbia e piattaforme solarium in legno, attrezzate con ombrelloni, sdraio e lettini. Il mare dista dai 10 ai 500 m dalle camere. E per i più piccoli, o per chi semplicemente cerca il relax più assoluto, 9 diverse piscine in cui trascorrere le giornate all’insegna della massima tranquillità. The peninsula is full of coves and little beaches, both sandy and rocky: an ideal location to soak up the sun and enjoy the Sardinian sea. Some of these idyllic spots are surrounded by smooth, granite boulders and porphyry, whereas others are filled with pebbles, small and large rocks and salty rock pools. There are also sandy spots and terraces with a sea view, as well as small, sandy beaches and sunny wooded terrace equipped with umbrellas, deckchairs and sun loungers. The sea is only stones throw away from your room, at a distance of 10 to 500 metres depending on your accommodation. For younger family members, or those looking for the ultimate in relaxation, there are no less than 9 swimming pools to spend your days stress free in maximum tranquillity.
Tante calette sabbiose e rocciose, attrezzate per il vostro benessere, e 9 piscine Baia Cala Moresca | Baia Monte Turri | Cala del Porticciolo | Baia dei Cottage | Baia Nuraghe | Spiaggia delle Palme Piscina della Cala | Piscina del Borgo | Piscina Monte Turri | Piscina Baby Club | Piscina Mini Club | Piscina Sport Piscina Tropicale | Piscina Telis | Piscina Relax
16
IL MARE E LE PISCINE
17
Sea and Swimming pools Tutto intorno alla penisola, una serie di insenature e piccole calette, sabbiose e rocciose, in cui godere pienamente il sole e il mare della Sardegna. Alcune sono racchiuse da levigati massi granitici e porfido, altre formate da rocce, scogli, ciotoli e piscinette salate che si alternano a terrazzamenti di sabbia con vista sul mare, spiaggette di sabbia e piattaforme solarium in legno, attrezzate con ombrelloni, sdraio e lettini. Il mare dista dai 10 ai 500 m dalle camere. E per i più piccoli, o per chi semplicemente cerca il relax più assoluto, 9 diverse piscine in cui trascorrere le giornate all’insegna della massima tranquillità. The peninsula is full of coves and little beaches, both sandy and rocky: an ideal location to soak up the sun and enjoy the Sardinian sea. Some of these idyllic spots are surrounded by smooth, granite boulders and porphyry, whereas others are filled with pebbles, small and large rocks and salty rock pools. There are also sandy spots and terraces with a sea view, as well as small, sandy beaches and sunny wooded terrace equipped with umbrellas, deckchairs and sun loungers. The sea is only stones throw away from your room, at a distance of 10 to 500 metres depending on your accommodation. For younger family members, or those looking for the ultimate in relaxation, there are no less than 9 swimming pools to spend your days stress free in maximum tranquillity.
Tante calette sabbiose e rocciose, attrezzate per il vostro benessere, e 9 piscine Baia Cala Moresca | Baia Monte Turri | Cala del Porticciolo | Baia dei Cottage | Baia Nuraghe | Spiaggia delle Palme Piscina della Cala | Piscina del Borgo | Piscina Monte Turri | Piscina Baby Club | Piscina Mini Club | Piscina Sport Piscina Tropicale | Piscina Telis | Piscina Relax
18
SPIAGGIA DI ORRì
19
ORRì beach
Una delle spiagge più belle della costa orientale della Sardegna, in concessione all’Arbatax Park, a soli 5 minuti dal resort (trasferimento con imbarcazione). Among the most suggestive beaches of eastern coast of Sardinia, is the private concession of the Resort, reachable by FIVE minutes cruise by Resort shuttle boat.
18
SPIAGGIA DI ORRì
19
ORRì beach
Una delle spiagge più belle della costa orientale della Sardegna, in concessione all’Arbatax Park, a soli 5 minuti dal resort (trasferimento con imbarcazione). Among the most suggestive beaches of eastern coast of Sardinia, is the private concession of the Resort, reachable by FIVE minutes cruise by Resort shuttle boat.
20
RISTORAZIONE
21
dine around
9 diversi ristoranti , nelle varie aree della penisola , offrono agli ospiti la possibilità di scegliere menù sempre vari e di ottima qualità. Ristorante le Palme | Ristorante sa Gana | Ristorante Telis | Ristorante Pasta e Pizza | Ristorante su Coile Ristorante Bellavista | Ristorante Monte Turri | Ristorante il Borgo | Ristorante la Vela Gli ospiti dell’ Arbatax Park possono scegliere fra 9 diversi ristoranti, per variare il menù con stili diversi, sempre di grande qualità. Dal ristorante tipico sardo alla cucina internazionale, senza dimenticare le esigenze dei più piccoli: anche la ristorazione contribuisce a fare della tua vacanza un momento di piacere e di relax. Guests at Arbatax Park have the choice of 9 restaurants, each with a different cuisine but the same high quality food. You can sample typical Sardinian food or international dishes, and there are also delicious choices for youngsters. We believe that meal times are a key ingredient in making your holiday as relaxing and enjoyable as possible.
20
RISTORAZIONE
21
dine around
9 diversi ristoranti , nelle varie aree della penisola , offrono agli ospiti la possibilità di scegliere menù sempre vari e di ottima qualità. Ristorante le Palme | Ristorante sa Gana | Ristorante Telis | Ristorante Pasta e Pizza | Ristorante su Coile Ristorante Bellavista | Ristorante Monte Turri | Ristorante il Borgo | Ristorante la Vela Gli ospiti dell’ Arbatax Park possono scegliere fra 9 diversi ristoranti, per variare il menù con stili diversi, sempre di grande qualità. Dal ristorante tipico sardo alla cucina internazionale, senza dimenticare le esigenze dei più piccoli: anche la ristorazione contribuisce a fare della tua vacanza un momento di piacere e di relax. Guests at Arbatax Park have the choice of 9 restaurants, each with a different cuisine but the same high quality food. You can sample typical Sardinian food or international dishes, and there are also delicious choices for youngsters. We believe that meal times are a key ingredient in making your holiday as relaxing and enjoyable as possible.
22
ANIMAZIONE ED EVENTI Entertainment and Events
BABY, MINI E YOUNG CLUB Baby, Mini and Young Club
Teatro 2300 posti | 2 Anfiteatri da 600 e 1200 posti 2 cinema sotto le stelle | Discoteca all’aperto | 2 piano bar
Baby, Mini e Young Club separati | Grande area riservata, in sabbia Piscina dedicata ai più piccoli | Spettacoli per i piccoli
L’animazione non finisce mai: al mattino in spiaggia, al pomeriggio in piscina, alla sera in discoteca, i nostri ragazzi sanno sempre come rendere più divertente e coinvolgente la vostra vacanza. E nel nostro teatro da 2300 posti, o nei 2 anfiteatri del Telis e del Borgo Calamoresca, non manca mai uno spettacolo per ridere e divertersi insieme.
La vacanza deve essere vacanza anche per loro: nei nostri club dedicati ai più piccoli, aperti tutti i giorni fino alle 23, il tempo trascorre in allegria, sotto l’occhio vigile e amorevole dei nostri animatori.
From dawn until dusk, there are endless entertainment possibilities. Whether that’s spending mornings on the beach, afternoons in the pool and evenings dancing in the club, our staff can help make your holiday as enjoyable and fun-filled as possible. With regular shows taking place in our 2,300-seat theatre or in Telis and Borgo amphitheatres, there is never a dull moment.
A holiday should be a happy experience for everyone, including your children. At our clubs, the caring and fun loving entertainment teams organize and oversee hundreds of exciting activities so that your youngsters can have fun in a safe environment- open every day until 11 p.m.
23
22
ANIMAZIONE ED EVENTI Entertainment and Events
BABY, MINI E YOUNG CLUB Baby, Mini and Young Club
Teatro 2300 posti | 2 Anfiteatri da 600 e 1200 posti 2 cinema sotto le stelle | Discoteca all’aperto | 2 piano bar
Baby, Mini e Young Club separati | Grande area riservata, in sabbia Piscina dedicata ai più piccoli | Spettacoli per i piccoli
L’animazione non finisce mai: al mattino in spiaggia, al pomeriggio in piscina, alla sera in discoteca, i nostri ragazzi sanno sempre come rendere più divertente e coinvolgente la vostra vacanza. E nel nostro teatro da 2300 posti, o nei 2 anfiteatri del Telis e del Borgo Calamoresca, non manca mai uno spettacolo per ridere e divertersi insieme.
La vacanza deve essere vacanza anche per loro: nei nostri club dedicati ai più piccoli, aperti tutti i giorni fino alle 23, il tempo trascorre in allegria, sotto l’occhio vigile e amorevole dei nostri animatori.
From dawn until dusk, there are endless entertainment possibilities. Whether that’s spending mornings on the beach, afternoons in the pool and evenings dancing in the club, our staff can help make your holiday as enjoyable and fun-filled as possible. With regular shows taking place in our 2,300-seat theatre or in Telis and Borgo amphitheatres, there is never a dull moment.
A holiday should be a happy experience for everyone, including your children. At our clubs, the caring and fun loving entertainment teams organize and oversee hundreds of exciting activities so that your youngsters can have fun in a safe environment- open every day until 11 p.m.
23
24
CENTRO BENESSERE & SPA BELLAVISTA Wellbeing and Spa Centre
25
24
CENTRO BENESSERE & SPA BELLAVISTA Wellbeing and Spa Centre
25
26
27
CENTRO BENESSERE & SPA BELLAVISTA Wellbeing and Spa Centre
Il Centro Benessere più grande della Sardegna: un’area di 2000 mq al centro del Parco Bellavista. Vasche di cromoterapia | Pediluvi con aroma-relax | Idrogetti tonificanti | Docce emozionali | Sale relax a tema Shiatsu e Ayurveda | Massaggi drenanti e rivitalizzanti | Massaggi distensivi | Trattamenti corpo antistress Trattamento cellulite intensivo | Trattamento rassodante anti età | Trattamenti viso | Manicure | Pedicure
Costruito attorno ad una suggestiva piscina centrale di acqua salata e riscaldata, il Centro Benessere offre 2000 mq di relax e diversi tipi di trattamenti in 2 aree distinte: una zona dedicata all’acqua (11 vasche con più di 60 idrogetti, cascate, geyser, percorsi Kneipp, sauna, bagno turco, bagni di sale, ecc) e una zona più riservata, dedicata ai trattamenti estetici ed olistici. Situated around the central and serenely beautiful swimming pool, filled with heated salt water, the Wellbeing Centre encompasses 2000 square metres of relaxing spa treatments separated into 2 distinct areas: a water section (11 pools with more than 60 water jets, waterfalls, geysers, Kneipp treatments, a sauna, a Turkish bath, saltwater baths etc.) and a more private area dedicated to beauty and holistic treatments.
26
27
CENTRO BENESSERE & SPA BELLAVISTA Wellbeing and Spa Centre
Il Centro Benessere più grande della Sardegna: un’area di 2000 mq al centro del Parco Bellavista. Vasche di cromoterapia | Pediluvi con aroma-relax | Idrogetti tonificanti | Docce emozionali | Sale relax a tema Shiatsu e Ayurveda | Massaggi drenanti e rivitalizzanti | Massaggi distensivi | Trattamenti corpo antistress Trattamento cellulite intensivo | Trattamento rassodante anti età | Trattamenti viso | Manicure | Pedicure
Costruito attorno ad una suggestiva piscina centrale di acqua salata e riscaldata, il Centro Benessere offre 2000 mq di relax e diversi tipi di trattamenti in 2 aree distinte: una zona dedicata all’acqua (11 vasche con più di 60 idrogetti, cascate, geyser, percorsi Kneipp, sauna, bagno turco, bagni di sale, ecc) e una zona più riservata, dedicata ai trattamenti estetici ed olistici. Situated around the central and serenely beautiful swimming pool, filled with heated salt water, the Wellbeing Centre encompasses 2000 square metres of relaxing spa treatments separated into 2 distinct areas: a water section (11 pools with more than 60 water jets, waterfalls, geysers, Kneipp treatments, a sauna, a Turkish bath, saltwater baths etc.) and a more private area dedicated to beauty and holistic treatments.
28
SPORT DI TERRA E DI MARE Sports and Water Activities
Tante attività sportive per tenersi in forma all’aria aperta o per godere del meraviglioso mare della Sardegna. 5 campi da tennis | Calcetto | Beach volley | Vela Tiro con l’arco | 2 campi da squash | Scuola calcio Canoa | Centro diving | Piscina Semiolimpionica
La vacanza è il periodo migliore per ritrovare la forma perduta o per praticare lo sport di sempre: sia al mare che all’aperto, in uno dei nostri campi sportivi, o seguendo i corsi di acquagym, aerobica, stretching. The holiday period is the best time to rediscover your favourite sport, your hidden sporting talents and to get fit in the process. There are sports courts, fields and pitches, courses in aerobics, water aerobics, and stretching, and the sea right on your doorstep.
pitch and putt golf
29
9 buche Par 27 Lunghezza 700 m Putting green
All’interno della penisola trova spazio un campo pratica & putting green con 9 buche par 27. La lunghezza complessiva è pari a m 700. Il percorso definibile “pitch and putt”, è di media difficoltà. Il campo dispone anche di putting green per allenamenti con “putter” e del campo pratica (driving range) per allenamenti allo swing con short clubs. One of the peninsula’s fabulous facilities is a nine-hole Pitch-and-Putt golf course measuring 700 metres in total length, which includes a driving range and ninehole putting green with a Par of 27. The Pitch-and-Putt course is suitable for players with average experience but there is also a putting green for putting practice and a driving range for swing practice with short clubs.
28
SPORT DI TERRA E DI MARE Sports and Water Activities
Tante attività sportive per tenersi in forma all’aria aperta o per godere del meraviglioso mare della Sardegna. 5 campi da tennis | Calcetto | Beach volley | Vela Tiro con l’arco | 2 campi da squash | Scuola calcio Canoa | Centro diving | Piscina Semiolimpionica
La vacanza è il periodo migliore per ritrovare la forma perduta o per praticare lo sport di sempre: sia al mare che all’aperto, in uno dei nostri campi sportivi, o seguendo i corsi di acquagym, aerobica, stretching. The holiday period is the best time to rediscover your favourite sport, your hidden sporting talents and to get fit in the process. There are sports courts, fields and pitches, courses in aerobics, water aerobics, and stretching, and the sea right on your doorstep.
pitch and putt golf
29
9 buche Par 27 Lunghezza 700 m Putting green
All’interno della penisola trova spazio un campo pratica & putting green con 9 buche par 27. La lunghezza complessiva è pari a m 700. Il percorso definibile “pitch and putt”, è di media difficoltà. Il campo dispone anche di putting green per allenamenti con “putter” e del campo pratica (driving range) per allenamenti allo swing con short clubs. One of the peninsula’s fabulous facilities is a nine-hole Pitch-and-Putt golf course measuring 700 metres in total length, which includes a driving range and ninehole putting green with a Par of 27. The Pitch-and-Putt course is suitable for players with average experience but there is also a putting green for putting practice and a driving range for swing practice with short clubs.
30
31
MEETING, INCENTIVE E CONGRESSI Meetings, Conferences and Incentive programmes Un moderno Centro Congressi, modulabile tramite pareti mobili, con sale di capienza fino a 700 persone disposte a platea. Centro congressi 700 posti | 6 sale | Attrezzature audio/video | Foyer e accoglienza L’Arbatax Park è la location ideale anche per l’organizzazione di congressi, meeting e incentive. Il Centro Congressi è suddivisibile tramite pareti mobili e può ospitare fino a 700 persone nella sua massima capienza, o essere suddiviso in 6 sale da 30 a 300 posti. Il Centro è dotato di moderne attrezzature audiovideo. I congressisti possono disporre di anfiteatro riservato, cene e pranzi dedicati, escursioni private, personalizzazione, etc The Arbatax Park is the ideal location to stage a conference, business meeting or incentive programme. The Conference Centre has moving walls, which means that the layout is flexible to your needs: it has a total maximum capacity of 700 people or the space can be separated into 6 rooms holding 30 to 300 people each. The Centre is equipped with state of the art audio and visual technology and you can book our exclusive amphitheatre, lunch and dinner catering services, private outings, and other touches to personalize your event.
sala espositiva
FOYER
piscina sportiva
bar - piscina
SALA HIBISCUS 300 posti
SALA MIMOSA 700 posti
SALA BUGANVILLEA 150 posti
SALA GLICINE 200 posti
SALA OLEANDRO 60 posti
SALA LANTANA 35 posti
30
31
MEETING, INCENTIVE E CONGRESSI Meetings, Conferences and Incentive programmes Un moderno Centro Congressi, modulabile tramite pareti mobili, con sale di capienza fino a 700 persone disposte a platea. Centro congressi 700 posti | 6 sale | Attrezzature audio/video | Foyer e accoglienza L’Arbatax Park è la location ideale anche per l’organizzazione di congressi, meeting e incentive. Il Centro Congressi è suddivisibile tramite pareti mobili e può ospitare fino a 700 persone nella sua massima capienza, o essere suddiviso in 6 sale da 30 a 300 posti. Il Centro è dotato di moderne attrezzature audiovideo. I congressisti possono disporre di anfiteatro riservato, cene e pranzi dedicati, escursioni private, personalizzazione, etc The Arbatax Park is the ideal location to stage a conference, business meeting or incentive programme. The Conference Centre has moving walls, which means that the layout is flexible to your needs: it has a total maximum capacity of 700 people or the space can be separated into 6 rooms holding 30 to 300 people each. The Centre is equipped with state of the art audio and visual technology and you can book our exclusive amphitheatre, lunch and dinner catering services, private outings, and other touches to personalize your event.
sala espositiva
FOYER
piscina sportiva
bar - piscina
SALA HIBISCUS 300 posti
SALA MIMOSA 700 posti
SALA BUGANVILLEA 150 posti
SALA GLICINE 200 posti
SALA OLEANDRO 60 posti
SALA LANTANA 35 posti
32
33
MONTE TURRI Cat. 4 stelle superiore, 17 camere 4-star superior accommodation, 17 rooms
Solo 17 stanze riservate alla clientela più esigente: un piccolo hotel de charme nell’Area Cala Moresca. Idromassaggio in camera | Cala privata con ascensore | Ristorante gourmet | Vista panoramica In uno dei punti più alti della penisola svetta il Monte Turri: un piccolo hotel de charme in cui l’attenzione al cliente e la cura della vacanza raggiungono la loro espressione più alta. Un soggiorno all’insegna dell’eleganza, della raffinatezza e dell’assoluta tranquillità. Gli ospiti dispongono di una cala privata raggiungibile con ascensore panoramico. Tutte le camere dispongono di decoder Sky e idromassaggio. Monte Turri stands at one of the highest points of the peninsula and is home to a charming hotel with a limited guest capacity, equipped and staffed to the highest standards to ensure that all guests receive gold-star treatment during their holiday. Your stay will be in the most elegant and sophisticated surroundings against a backdrop of sublime tranquillity. Guests have access to a private cove accessible by lift, and all the rooms have Sky television and a whirlpool bath.
32
33
MONTE TURRI Cat. 4 stelle superiore, 17 camere 4-star superior accommodation, 17 rooms
Solo 17 stanze riservate alla clientela più esigente: un piccolo hotel de charme nell’Area Cala Moresca. Idromassaggio in camera | Cala privata con ascensore | Ristorante gourmet | Vista panoramica In uno dei punti più alti della penisola svetta il Monte Turri: un piccolo hotel de charme in cui l’attenzione al cliente e la cura della vacanza raggiungono la loro espressione più alta. Un soggiorno all’insegna dell’eleganza, della raffinatezza e dell’assoluta tranquillità. Gli ospiti dispongono di una cala privata raggiungibile con ascensore panoramico. Tutte le camere dispongono di decoder Sky e idromassaggio. Monte Turri stands at one of the highest points of the peninsula and is home to a charming hotel with a limited guest capacity, equipped and staffed to the highest standards to ensure that all guests receive gold-star treatment during their holiday. Your stay will be in the most elegant and sophisticated surroundings against a backdrop of sublime tranquillity. Guests have access to a private cove accessible by lift, and all the rooms have Sky television and a whirlpool bath.
34
35
BORGO CALA MORESCA Cat. 4 stelle, 275 camere 4-star accommodation, 275 rooms
Il Borgo CALAMORESCA rappresenta una perfetta ricostruzione di un antico paese sardo, del quale conserva ferri battuti, architravi e coppi. Camere fino a 5 letti | Suite | Cala delle Rocce Rosse | Cinema sotto le stelle Il fascino di un antico paese sardo, con le sue case in pietra, gli arredi tipici e gli oggetti dell’artigianato sardo, rivive nelle abitazioni del Borgo Calamoresca, tutte diverse fra loro a ricomporre un antico pease sardo. Ăˆ considerato il luogo di maggior charme di tutta la costa dell’Ogliastra. The delightful Borgo Calamoresca area is authentically Sardinian, from its building materials and decorations to its authentic character. Stone houses, each with a unique charm, traditional furnishings and artisan objects recreate the surroundings of an old Sardinian village. A stay in Borgo Calamoresca is a truly fantastic experience and is considered to be the most charming place on the Ogliastra coast.
34
35
BORGO CALA MORESCA Cat. 4 stelle, 275 camere 4-star accommodation, 275 rooms
Il Borgo CALAMORESCA rappresenta una perfetta ricostruzione di un antico paese sardo, del quale conserva ferri battuti, architravi e coppi. Camere fino a 5 letti | Suite | Cala delle Rocce Rosse | Cinema sotto le stelle Il fascino di un antico paese sardo, con le sue case in pietra, gli arredi tipici e gli oggetti dell’artigianato sardo, rivive nelle abitazioni del Borgo Calamoresca, tutte diverse fra loro a ricomporre un antico pease sardo. Ăˆ considerato il luogo di maggior charme di tutta la costa dell’Ogliastra. The delightful Borgo Calamoresca area is authentically Sardinian, from its building materials and decorations to its authentic character. Stone houses, each with a unique charm, traditional furnishings and artisan objects recreate the surroundings of an old Sardinian village. A stay in Borgo Calamoresca is a truly fantastic experience and is considered to be the most charming place on the Ogliastra coast.
36
37
TELIS Cat. 4 stelle, 380 camere 4-star accommodation, 380 rooms
Situato nell’area OMONIMA, IL Telis digrada dolcemente verso il mare. Camere fino a 5 letti | Suite | Junior Suite | Cinema sotto le stelle Il Telis è la sistemazione ideale per le famiglie con bambini di qualsiasi età. Adagiato lungo la collina arriva a lambire il mare, rendendo molto semplice l’accesso alle spiagge e alle calette. Da qui è iniziata l’espansione dell’ Arbatax Park, un insediamento nel pieno rispetto della natura. Al centro del Telis la grande piscina e la Piazza, punto d’incontro per tutti gli ospiti. Camere con servizi totalmente rinnovati e bellissime nuove suite e bicamera, con terrazza esclusiva. Telis is the ideal accommodation for families with children of any age. It was the first accommodation to be built in the Arbatax Park Resort right in the heart of the peninsula’s natural surroundings and now stretches from the mountain to the sea shore, making beaches and coves easily accessible. The centre of Telis is home to the large swimming pool and the Square; a great meeting point for all guests. We have some exciting new suites and two-roomed apartments available. All rooms have completely renovated bathrooms and include a private balcony.
36
37
TELIS Cat. 4 stelle, 380 camere 4-star accommodation, 380 rooms
Situato nell’area OMONIMA, IL Telis digrada dolcemente verso il mare. Camere fino a 5 letti | Suite | Junior Suite | Cinema sotto le stelle Il Telis è la sistemazione ideale per le famiglie con bambini di qualsiasi età. Adagiato lungo la collina arriva a lambire il mare, rendendo molto semplice l’accesso alle spiagge e alle calette. Da qui è iniziata l’espansione dell’ Arbatax Park, un insediamento nel pieno rispetto della natura. Al centro del Telis la grande piscina e la Piazza, punto d’incontro per tutti gli ospiti. Camere con servizi totalmente rinnovati e bellissime nuove suite e bicamera, con terrazza esclusiva. Telis is the ideal accommodation for families with children of any age. It was the first accommodation to be built in the Arbatax Park Resort right in the heart of the peninsula’s natural surroundings and now stretches from the mountain to the sea shore, making beaches and coves easily accessible. The centre of Telis is home to the large swimming pool and the Square; a great meeting point for all guests. We have some exciting new suites and two-roomed apartments available. All rooms have completely renovated bathrooms and include a private balcony.
38
39
DUNE Cat. 4 stelle, 100 camere 4-star accommodation, 100 rooms
Situato nell’Area Telis IL DUNE rappresenta la soluzione ideale per chi cerca la qualità ad un prezzo competitivo, a due passi dal mare. Camere doppie | Zona mare | Unità singole Le camere Dune, dall’originale forma esagonale, sono la soluzione migliore per chi vuole essere contemporaneamente vicino a tutti i servizi e a due passi dal mare. Proprio qui è nato l’Arbatax Park, in uno dei luoghi più belli di tutta la penisola. Dune Bungalows - hexagonal in shape are the best solution for guests who would like to be located near the Park’s facilities and a stonès throw away from the sea. Arbatax Park Resort was founded on this spot, still undoubtedly one of the most beautiful places on the peninsula.
38
39
DUNE Cat. 4 stelle, 100 camere 4-star accommodation, 100 rooms
Situato nell’Area Telis IL DUNE rappresenta la soluzione ideale per chi cerca la qualità ad un prezzo competitivo, a due passi dal mare. Camere doppie | Zona mare | Unità singole Le camere Dune, dall’originale forma esagonale, sono la soluzione migliore per chi vuole essere contemporaneamente vicino a tutti i servizi e a due passi dal mare. Proprio qui è nato l’Arbatax Park, in uno dei luoghi più belli di tutta la penisola. Dune Bungalows - hexagonal in shape are the best solution for guests who would like to be located near the Park’s facilities and a stonès throw away from the sea. Arbatax Park Resort was founded on this spot, still undoubtedly one of the most beautiful places on the peninsula.
40
41
COTTAGE Cat. 4 stelle, 75 camere 4-star accommodation, 75 rooms
La sistemazione più comoda in una delle aree più esclusive della penisola, in grado di ospitare anche i clienti più esigenti. Grandi spazi | Zona mare | Immersi nel verde | Servizi esclusivi dedicati | Suite I cottage offrono agli ospiti tutta la comodità di una sistemazione esclusiva e, insieme, il vantaggio della vicinanza al mare. Un’oasi di pace dedicata a chi cerca il massimo relax. Gli ospiti dei Cottage dispongono di un ristorante dedicato. The Cottages offer guests all the comfort of an exclusive accommodation and an advantageous location near to the sea. It is a perfectly peaceful spot, a real oasis for someone who is searching for complete tranquillity. The cottages have a private restaurant.
40
41
COTTAGE Cat. 4 stelle, 75 camere 4-star accommodation, 75 rooms
La sistemazione più comoda in una delle aree più esclusive della penisola, in grado di ospitare anche i clienti più esigenti. Grandi spazi | Zona mare | Immersi nel verde | Servizi esclusivi dedicati | Suite I cottage offrono agli ospiti tutta la comodità di una sistemazione esclusiva e, insieme, il vantaggio della vicinanza al mare. Un’oasi di pace dedicata a chi cerca il massimo relax. Gli ospiti dei Cottage dispongono di un ristorante dedicato. The Cottages offer guests all the comfort of an exclusive accommodation and an advantageous location near to the sea. It is a perfectly peaceful spot, a real oasis for someone who is searching for complete tranquillity. The cottages have a private restaurant.
42
43
VILLE DEL PARCO Cat. 4 stelle, 52 camere 4-star accommodation, 52 rooms
LE VILLE DEL PARCO SONO IL COMPROMESSO PERFETTO TRA QUALITà E PREZZO A DUE PASSI DAL PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA. Camere fino a 4 letti | Suite | Economiche | Installazioni sportive Situate nella parte alta dell’area Telis, le Ville del Parco rappresentano la scelta ideale per chi è alla ricerca delle soluzioni più economiche. Equidistanti dal mare e dall’area Bellavista, sono a due passi dalla maggior parte delle installazioni sportive. In the higher part of Telis, Ville del Parco is your ideal choice if you are looking for a less expensive solution. They represent a strategic solution because they are closed to the sport area, but also to sea and Bellavista natural park.
42
43
VILLE DEL PARCO Cat. 4 stelle, 52 camere 4-star accommodation, 52 rooms
LE VILLE DEL PARCO SONO IL COMPROMESSO PERFETTO TRA QUALITà E PREZZO A DUE PASSI DAL PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA. Camere fino a 4 letti | Suite | Economiche | Installazioni sportive Situate nella parte alta dell’area Telis, le Ville del Parco rappresentano la scelta ideale per chi è alla ricerca delle soluzioni più economiche. Equidistanti dal mare e dall’area Bellavista, sono a due passi dalla maggior parte delle installazioni sportive. In the higher part of Telis, Ville del Parco is your ideal choice if you are looking for a less expensive solution. They represent a strategic solution because they are closed to the sport area, but also to sea and Bellavista natural park.
44
45
EXECUTIVE SUITES SUL MARE ARBATAX LUXURY COLLECTION
Ampi spazi, raffinata eleganza negli arredi, vetrate che si tuffano nell’orizzonte, grande luminosità degli ambienti e un servizio studiato per le esigenze degli ospiti. Il perfetto incontro tra fascino del passato e il comfort del presente. Queste le caratteristiche peculiari delle Executive Suites del Mare di Arbatax. Immergetevi nella flora mediterranea e lasciatevi viziare in ogni momento dalla professionalità del nostro staff. Un angolo di natura, dove riservatezza ed eleganza si fondono circondati dalla flora incontaminata nella penisola privata di Arbatax.
Open spaces, all furnished and decorated in their own peculiar style, windows that plunge in the horizon and luminous rooms: all designed to satisfy the needs of our Guest. The privileged location of the Suites del Mare makes it the perfect destination for those seeking relaxation, immersed in a untouched nature and authentic landscapes, just few steps from one of the most amazing crystal clear sea of private peninsula of Arbatax.
Le Executive Suites sul Mare vi regalano un nuovo concetto di extralusso sviluppato in un contesto completamente armonizzato con le bellezze naturalistiche che solo la Sardegna può vantare. The Executive Suites del Mare offer a new ultra-luxury concept developed in harmony with the uncontaminated nature that only Sardinia can boast.
Immergetevi nella flora mediterranea e lasciatevi viziare in ogni momento dalla professionalità del nostro staff. Suite | Idromassaggio | Vista mare | Arredi pregiati | Servizi Tailor Made
44
45
EXECUTIVE SUITES SUL MARE ARBATAX LUXURY COLLECTION
Ampi spazi, raffinata eleganza negli arredi, vetrate che si tuffano nell’orizzonte, grande luminosità degli ambienti e un servizio studiato per le esigenze degli ospiti. Il perfetto incontro tra fascino del passato e il comfort del presente. Queste le caratteristiche peculiari delle Executive Suites del Mare di Arbatax. Immergetevi nella flora mediterranea e lasciatevi viziare in ogni momento dalla professionalità del nostro staff. Un angolo di natura, dove riservatezza ed eleganza si fondono circondati dalla flora incontaminata nella penisola privata di Arbatax.
Open spaces, all furnished and decorated in their own peculiar style, windows that plunge in the horizon and luminous rooms: all designed to satisfy the needs of our Guest. The privileged location of the Suites del Mare makes it the perfect destination for those seeking relaxation, immersed in a untouched nature and authentic landscapes, just few steps from one of the most amazing crystal clear sea of private peninsula of Arbatax.
Le Executive Suites sul Mare vi regalano un nuovo concetto di extralusso sviluppato in un contesto completamente armonizzato con le bellezze naturalistiche che solo la Sardegna può vantare. The Executive Suites del Mare offer a new ultra-luxury concept developed in harmony with the uncontaminated nature that only Sardinia can boast.
Immergetevi nella flora mediterranea e lasciatevi viziare in ogni momento dalla professionalità del nostro staff. Suite | Idromassaggio | Vista mare | Arredi pregiati | Servizi Tailor Made
46
47
VILLA BIANCA
ARBATAX LUXURY COLLECTION Villa Bianca si trova nel punto più altro della penisola di Arbatax, dalla quale si apre un panorama che abbraccia l’omonima baia, l’isolotto d’Ogliastra, le famose rocce di porfido rosso fino alle rinomate spiagge di Porto Frailis e di Orrì. Si trova all’interno del Parco naturale Bellavista di oltre 30 ettari, nel quale sono presenti numerose specie di flora e fauna locale. Circondata da un ampio giardino con prato verde e piscina privata con cascata che scende da un pendio roccioso, è la sistemazione più riservata ed esclusiva per chi è alla ricerca di lusso e della natura più vera. Nella parte più selvaggia del Parco naturale, sorgono 3 Eremi Eco-luxury, a picco sul mare, su terrazzamenti naturali nelle rocce rosse, e immersi in una natura incontaminata, con un servizio di “lusso ecologico”.
Villa Bianca stands at the highest point of the peninsula of Arbatax, from which opens a suggestive panorama of the bay, the famous Red Rocks, to the crystal clear sea of Porto Frailis Bay and the beach of Orrì. The Villa is located within the park “Bellavista”, inside the protect area of the Park you will discover this incredible wildlife with typical plants and native animals of Sardinia All around the Villa Celeste a lawned garden and private swimming pool with a waterfall that flow from a natural rocks. Your stay will be in the most elegant and sophisticated surroundings against a backdrop of sublime tranquility, perfect for those looking for luxury and true nature. In the wildest area of the natural park, we have 3 Eco-luxury Hermitages, above the sea, on natural terraces of red rocks, immersed in an uncontaminated nature, with an “ecological luxury” service.
46
47
VILLA BIANCA
ARBATAX LUXURY COLLECTION Villa Bianca si trova nel punto più altro della penisola di Arbatax, dalla quale si apre un panorama che abbraccia l’omonima baia, l’isolotto d’Ogliastra, le famose rocce di porfido rosso fino alle rinomate spiagge di Porto Frailis e di Orrì. Si trova all’interno del Parco naturale Bellavista di oltre 30 ettari, nel quale sono presenti numerose specie di flora e fauna locale. Circondata da un ampio giardino con prato verde e piscina privata con cascata che scende da un pendio roccioso, è la sistemazione più riservata ed esclusiva per chi è alla ricerca di lusso e della natura più vera. Nella parte più selvaggia del Parco naturale, sorgono 3 Eremi Eco-luxury, a picco sul mare, su terrazzamenti naturali nelle rocce rosse, e immersi in una natura incontaminata, con un servizio di “lusso ecologico”.
Villa Bianca stands at the highest point of the peninsula of Arbatax, from which opens a suggestive panorama of the bay, the famous Red Rocks, to the crystal clear sea of Porto Frailis Bay and the beach of Orrì. The Villa is located within the park “Bellavista”, inside the protect area of the Park you will discover this incredible wildlife with typical plants and native animals of Sardinia All around the Villa Celeste a lawned garden and private swimming pool with a waterfall that flow from a natural rocks. Your stay will be in the most elegant and sophisticated surroundings against a backdrop of sublime tranquility, perfect for those looking for luxury and true nature. In the wildest area of the natural park, we have 3 Eco-luxury Hermitages, above the sea, on natural terraces of red rocks, immersed in an uncontaminated nature, with an “ecological luxury” service.
48
49
LA TUA CASA VACANZE IN SARDEGNA The Jana Project: Holiday homes
La parte centro orientale della penisola è interamente dedicata al Progetto Jana. È qui che, a partire dal 2011, potrai acquistare la tua nuova casa vacanze: un appartamento, un residence o una villa in un contesto del tutto particolare. Il Progetto Jana mira a collegare in maniera stretta il turismo e l’artigianato, la cultura dell’ospitalità e quella tradizionale della Sardegna. Cuore dell’insediamento sarà il Borgo Artigianale, che ospiterà 50 attività artigiane di produzione e vendita, con annessa abitazione. Un tessuto sociale che si popolerà dei più abili artigiani della zona e che renderà “vivo e vero” il nuovo insediamento turistico, un vero e proprio borgo affiacciato su una piazza centrale. Accanto a queste abitazioni/laboratorio, le case vacanza: adagiate sul pendio della penisola, immerse nel verde e realizzate in pietra, legno e cotto, secondo la tradizione dell’architettura sarda. In questo contesto di profonda integrazione fra turismo e realtà socioeconomica locale, gli ospiti del Progetto Jana potranno usufruire anche di tutti i servizi dell’Arbatax Park, accedendo alla penisola attraverso un ingresso diretto e riservato.
The central part of the peninsula is entirely dedicated to the current development of the Jana Project and, from 2011, you will be able to buy a holiday home is this unique area- be it an apartment, an apartment complex or a villa. The project aims to establish a direct connection between local tourism and local craftwork in order to bring together new and traditional cultures. At the heart of the site is the artisan village of Borgo Artigianale where more than 50 activities will take place, ranging from producing to selling local products. The new housing will be in the adjoining area. A social network of talented, local artisan workers will be invited to work in the area, transforming the ideas of the Jana Project into a real, live village set around a central piazza, and a dynamic tourist destination. The holiday homes are currently being built alongside this fantastic craftsman’s workshop and run the length of the sloping peninsula. Each house is built using stones, wood and terracotta in line with traditional, Sardinian architecture, and are surrounded by lush, green shrubbery. This project aims to completely integrate local tourism with the social and economic culture of its surroundings. Guests staying at the Jana Project will naturally be granted direct access through the private entrance to the peninsula and benefit from all the facilities of the Arbatax Park Resort.
Acquistare la tua casa vacanze a fianco ad un nuovo Borgo Artigianale: ecco la proposta del Progetto Jana. Camere doppie | Zona mare | Unità singole
48
49
LA TUA CASA VACANZE IN SARDEGNA The Jana Project: Holiday homes
La parte centro orientale della penisola è interamente dedicata al Progetto Jana. È qui che, a partire dal 2011, potrai acquistare la tua nuova casa vacanze: un appartamento, un residence o una villa in un contesto del tutto particolare. Il Progetto Jana mira a collegare in maniera stretta il turismo e l’artigianato, la cultura dell’ospitalità e quella tradizionale della Sardegna. Cuore dell’insediamento sarà il Borgo Artigianale, che ospiterà 50 attività artigiane di produzione e vendita, con annessa abitazione. Un tessuto sociale che si popolerà dei più abili artigiani della zona e che renderà “vivo e vero” il nuovo insediamento turistico, un vero e proprio borgo affiacciato su una piazza centrale. Accanto a queste abitazioni/laboratorio, le case vacanza: adagiate sul pendio della penisola, immerse nel verde e realizzate in pietra, legno e cotto, secondo la tradizione dell’architettura sarda. In questo contesto di profonda integrazione fra turismo e realtà socioeconomica locale, gli ospiti del Progetto Jana potranno usufruire anche di tutti i servizi dell’Arbatax Park, accedendo alla penisola attraverso un ingresso diretto e riservato.
The central part of the peninsula is entirely dedicated to the current development of the Jana Project and, from 2011, you will be able to buy a holiday home is this unique area- be it an apartment, an apartment complex or a villa. The project aims to establish a direct connection between local tourism and local craftwork in order to bring together new and traditional cultures. At the heart of the site is the artisan village of Borgo Artigianale where more than 50 activities will take place, ranging from producing to selling local products. The new housing will be in the adjoining area. A social network of talented, local artisan workers will be invited to work in the area, transforming the ideas of the Jana Project into a real, live village set around a central piazza, and a dynamic tourist destination. The holiday homes are currently being built alongside this fantastic craftsman’s workshop and run the length of the sloping peninsula. Each house is built using stones, wood and terracotta in line with traditional, Sardinian architecture, and are surrounded by lush, green shrubbery. This project aims to completely integrate local tourism with the social and economic culture of its surroundings. Guests staying at the Jana Project will naturally be granted direct access through the private entrance to the peninsula and benefit from all the facilities of the Arbatax Park Resort.
Acquistare la tua casa vacanze a fianco ad un nuovo Borgo Artigianale: ecco la proposta del Progetto Jana. Camere doppie | Zona mare | Unità singole
50
51
Chiedici una vacanza in Sardegna. Ti offriremo una penisola privata. If you are looking for a holiday in Sardinia, we will offer you a private peninsula.
60 ettari di natura: il pi첫 grande Park Resort della Sardegna. 60 hectares of natural surroundings, the largest Park Resort in Sardinia.
La penisola delle vacanze
50
51
Chiedici una vacanza in Sardegna. Ti offriremo una penisola privata. If you are looking for a holiday in Sardinia, we will offer you a private peninsula.
60 ettari di natura: il pi첫 grande Park Resort della Sardegna. 60 hectares of natural surroundings, the largest Park Resort in Sardinia.
La penisola delle vacanze
08048 Arbatax (Ogliastra) - Sardegna, Italia Tel. +39.0782.667.790 – fax +39.0782.667.795 info@arbataxpark.com – www.arbataxpark.com