La Saison de Mes Reves

Page 1

LA SAISON DE MES REVES

Janeczka Dabrowski


Pour A-K, Ma petite ĂŠtoile. 2


3


Première Saison

MURMURES D’HIVER

4


CREPUSCULE (dans la forêt)

La cloche Des vêpres Sonne au loin

Le ciel Se colore De tons sépias

La lumière Fragile et douce Joue entre les arbres

La forêt Calfeutre Son écorce

Et les pétales Se referment Avec lenteur.

AURORE (sur le lac)

La nature s’éveille Parsemée De gouttes de glace

Un pinson Perché sur une branche Papote

5


Avec les nuages

Le ciel D’un bleu froid Se reflète En un miroir liquide

Où glisse Une brume Silencieuse.

6


MURMURE

Il fait un temps A raconter des histoires: Dehors le vent Souffle, et la nuit est noire;

La neige tombe à gros flocons, Silencieusement; Reposes-toi sous ton édredon, Bien chaudement.

Un feu brûle dans la cheminée, Et les quelques étoiles Chantent toutes en cœur pour te plonger Dans un sommeil de toile.

7


CINQUAIN DE SAISON

Les nuages sont comme des voiles Le ciel est comme un tombeau Où quelques rares étoiles Scintillent toutes sans un mot Et se reflètent dans l’eau.

8


CHANSON TRISTE

C’est une triste chanson Aux accents de pardon Que la fille minérale Chante sous les étoiles

C’est un triste refrain Qu’elle répète sans fin La petite fille faite De fines gouttelettes

C’est une rengaine mélancolique Une lente complainte au ton tragique Que la petite fille d’eau Fredonne près des roseaux.

9


EULOGIE

Pierres tombales Dont le marbre Est fouetté Par la pluie

Pensées sans mémoires Et cyprès Si solitaires En manque de souvenirs

Oraisons funèbres Pour ceux Appellés par l’au-delà Et le parfum des cèdres.

10


GHOST SONG

Un esprit Venu de La mer Surgit du Souffle de l’air

Une ombre Qui galope Parmi les chênes

La plainte solitaire D’un violoncelle La note discordante D’un violon seul

Un craquement De planches Au bout du Long couloir Une pièce Vide et sombre

Le froid D’une âme Perdue - Un fantôme.

11


BOREALIS (arctique)

La nuit Polaire S’étend...

- Promesse millénaire

Les lumières Du nord Se rejoignent...

- Concert de voix

Les lueurs De l’hiver Virevoltent...

- Pluie de constellations.

AUSTRALIS (antarctique)

Un royaume De glace Où après

12


Plusieurs mois La nuit Refait enfin Surface

Une île Faite de Givre et De neige Survolée En silence Par les albatros

Seuls témoins Des soltices d’hiver.

13


Deuxième Saison

BOUQUETS DE PRINTEMPS

14


PLUIE

Je suis la pluie....

Vieille comme le monde Je fais toujours peau neuve, Je change à chaque fois Mais reste la même...

Je suis la pluie...

Faite de larmes de nuages Je n’en finis pas de tomber De ce grand ciel gris Sans jamais me relever...

Je suis la pluie.

15


PLUIE DE PRINTEMPS

Sous un ciel Mal luné

Le printemps Devient vieux

Et ce soir Mon âme éthérée

Est happée Par ces hautes sphères.

16


L’ARBRE A PLUIE

C’est un arbre Qui jamais ne s’effeuille Tel une plante grimpante Il reste constant toute l’année * C’est un arbre Où jamais rien ne pousse Mais où demeure une pluie Vivifiante et parfumée * C’est un arbre Qui n’est jamais en fleurs Tel un saule abandonné Condamné à rester en pleurs.

17


ZENITTUDE

Sakura Dans le vent Et le silence

Bâton d’encens Fragrance boisée Pensées en repos

La corde d’un arc Qui vibre en rythme - Un mantra

Air nocturne La lune Une perle d’argent

18


SHADORMA DU MUGUET

Mois de mai –

Cloches d’opale Lentement Sonnent en Silence et se balancent

- Premier muguet.


TRISTESSA

Des tresses de fusain contre un blanc front Dans ses mains, une poupée de coton

Tristessa Est une taciturne Faite de rayons de lune Dans ses yeux de lilas La tristesse est bien là

Toute la journée, elle promène Son air gêné ainsi que sa peine

Tristessa Est une fille taciturne A la complexion de lune Même dans son filet de voix La tristesse est toujours là

Les déceptions forment son chagrin Mais contre elles, elle ne peut rien

Tristessa Petite fille de lune Tu as toujours l’air taciturne Car la tristesse, c’est toi Pauvre petite Tristessa.

20


LYLA

Gracieuse et fine Aux courbes féminines Elle s’élève, si belle

Une douce mélopée A ses cordes tricolores.

21


Troisième Saison

COULEURS D’ETE

22


L’ETE PASSE

Un été passé dans les arbres A lire ou à rêvasser

A s’enivrer de livres Et de l’odeur des mûres sauvages

Voir au loin les collines vertes Et les clochers, les maisons

Regarder les arbres et l’herbe onduler Doucement sous le vent

Humer la senteur douce et acide Des pommes et du chèvrefeuille

Un été passé dans les arbres A ne rien faire

Sauf rêvasser et lire En toute tranquillité.

23


CANNELLE

Elle est belle, la fille de cannelle, Avec sa peau dorée couleur caramel, Ses longs cheveux flottant au soleil, Et ses grands yeux verts clairs sans pareil.

On l’appelle la fille de cannelle, Avec sa jolie robe de dentelle, Elle se prélasse sous les pétales Et les feuilles des fleurs tropicales.

24


AU PHARE

Du phare, entendre le murmure

De la mer, de ses fantômes Et le chant de son écume

Marcher pieds nus jusqu’à la jetée Et respirer l’air de la marée

Enfin, voir les vagues Mourir sur le sable

Larguer les amarres sans bruits Et se laisser aller sans soucis

Sans attaches, à la dérive Avec ce phare pour seul guide

- Cette maison de lumière.

25


REVERIE (sous un chêne)

Par un doux jour d’été, sous un chêne, j’ai rêvassé, et à vous, j’ai repensé...

Mon amour, vous souvenez-vous de ce long mois d’août où nous valsions joue contre joue?

Et de ce cruel jour de mai où vous m’avez quittée...?

Les souvenirs ont submergé ma vieille mémoire abîmée... mais je vous ai pardonné.

26


NATURE NOCTURNE

Au milieu De la nuit J’ai marché Pieds nus Jusqu’à Ta rue Sans faire De bruit Je sentais L’herbe Pousser Sous mes Pieds Le vent Faisait voler Mes cheveux Caressait Mon visage Le chant Des grillons Me tenait Compagnie La lune Fragile M’a guidée En silence Mais je savais Que je ne Pouvais pas Me perdre

27


Cette nuit-là Lorsque j’ai Marché Pieds nus Jusqu’à Ta rue.

28


PEINTURE IMPRESSIONISTE

En haut Cyan Pourpre et blanc

En bas Du vert Qui s’agite au vent

Et des taches De couleurs Fauves Et vives - Bleu Rose Violet – Comme un feu D’artifices

Des éclats De jaune Et la lumière Transparente Mais chaude Et douce

Et un arc Coloré à la craie Est suspendu Aux cieux.

29


HAIKU DE FIN D’ETE

Le soleil se voile Les arbres se parent d’ambre - L’été s’envole

30


Quatrième Saison

SAVEURS D’AUTOMNE

31


ROUGE COQUELICOT

Des champs de rouge de toutes parts Partout, de grandes fleurs ouvertes Qui se prélassent au soleil, Se perdent dans leur vermeille Se détendent Et s’étendent

L’herbe est haute, Jaune et verte

Emeraude, soleil, et rubis Sous le ciel jusqu'à l’infini Et les fleurs frêles Au vent vacillent Elles tremblent, muettes, Semblent hocher la tête Dans l’air pur de la campagne Où règnent repos et calme.

32


FILLE DES BRUMES

Dans un pays où les nuages errent au-dessus des marécages et où le brouillard traîne du matin jusqu’au soir vit une jeune femme au teint diaphane. Elle est tel un esprit de la forêt : évasive et douée d’ubiquité; une odeur de cyprès dans son sillage, de saules, de cendres, et de cèdres sauvages. Enchanteresse et mystérieuse, évanescente et vaporeuse, son chant est très envoûtant... Mais gare à ses sables mouvants…

Shanadee, la fille des brumes, Aux longs cheveux noirs, Pâle comme un rayon de lune, Elle n’a plus d’espoir...

Les petits sentiers et les dédales de la forêt mènent tous à Shanadee. Seule et perdue sous la pluie, elle se cache sous les nénuphars, à la fois partout et nulle-part, elle tournoie parmi les arbres fantômatiques, les fougères, les saules pleureurs, les plantes flottantes, les grillons, les criquets, les lucioles et les feux follets...

Shanadee est la fille des brumes Qui a de longs cheveux noirs, Envoie ses prières à la lune Ainsi que ses vieux espoirs

Tard le soir, elle hante les marais, mais dès qu’on l’approche, elle disparaît... A la porte des nuées, elle semble s’évaporer... Des spectres sont collés à elle tels des haillons de dentelles, et on perd la notion du temps dans ses marécages fumants...

33


Le vent qui souffle dans les chatons de saules chuchote sans cesse son nom - mais jamais elle ne répond.

Shanadee, la fille des brumes Aux ensorcelants yeux noirs – A la lumière de la lune, Elle oublie son désespoir.

34


VIEILLE ROMANCE (le temps d’une cigarette)

Deux anciens amants Se retrouvent par hasard

Sans dire un mot Les souvenirs reviennent

Nets et clairs Malgre les années

Le temps d’une cigarette

Deux êtres brisés qui Ne croient pas au hasard

Happés, hantés par Le passé

Et ces amours Qui ne sont plus

Le temps d’une cigarette

Deux étrangers Qui sont restés les mêmes

Assis sur un banc Ils fouillent leurs mémoires

Tout en cherchant

35


A oublier

Le temps d’une cigarette.

36


LA VALSE DES REGRETS

C’est La valse Des regrets

Que Tu danses Sans Arrêt

Vieux Refrain Du Passé

Qui Contrôle Tes Pensées

Temps Perdu Et Lointain

SusPendu Et Serein

37


Le Parfum D’un Bouquet

De Jasmin, De Muguet

EnTêtantes Fleurs Fanées

A Jamais DéLaissées…

Te SouviensTu Encore

Des Vieux AcCords

De Pianos Et Violons

38


De Cette Belle Chanson?

C’est La valse Des Regrets,

Que Tu danses Sans ArrĂŞt.

39


LE VENT

Le vent Est un

Voyageur solitaire ExilĂŠ, sans Nation et Toujours mobile.

40


SUR UNE TOMBE

Sans hésiter je suis entrée Sur une tombe, me suis posée Et là, j’ai repensé A la vie que j’ai menée

J’ai dressé le bilan Des morts et des vivants ; Les arbres étaient chargés de feuilles D’émeraude, d’or, et de rouille

Je respirais la forte odeur des pins Quelques corbeaux croâssaient dans un coin Et la lumière du ciel annonçait Un orage qui vivement se rapprochait

Le vent soulevait les nuages ocrés Ajoutant à l’atmosphère désolée Et aux teintes monotones D’un cimetière en automne.

Je suis rentrée sans hésiter Sur une tombe je suis restée Et là, j’ai exorcisé Les fantômes du passé.

41


ANCESTROS

La langue de mes ancêtres The language of my ancestors La lengua de mis ancestros A lingua dos meus antigos

Me parvient Comes to me Que llega Que chega

Le long du couloir From the corridor Del pasillo Do corredor

Ils me parlent They talk to me Me hablán Eles me falam

De ces siècles About those centuries De esos siglos De seus séculos

De vie dure Of hard life De vida dura Da vida dura

42


De joies et de douleurs Of joy and sadness De felicidad y dolor De felicidades e dores

Toutes ces voix All those voices Todas esas voces Todas as vozes

Me revèlent mon héritage Reveal my heritage Revelán mi herencia Revelam minha herança

Les années enterrées sous les feuilles The years buried under the leaves Los años enterrados abajo de las hojas Os anos enterrados de baixo das folhas

Les voix se mélangent The voices intertwine Las voces se mezclán As vozes se misturam

Et me disent qui je suis And tell me who I am Y me dicén quién soy E me dizem quem sou.

43


TABLE DES MATIERES

PREMIERE SAISON – Murmures d’Hiver 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07.

Crépuscule/Aurore.......................................................................p. 05 Murmure......................................................................................p. 07 Cinquain de Saison.......................................................................p. 08 Chanson Triste.............................................................................p. 09 Eulogie.........................................................................................p. 10 Ghost Song...................................................................................p. 11 Boréalis/Australis........................................................................p. 12

DEUXIEME SAISON – Bouquets de Printemps 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07.

La Pluie........................................................................................p. 14 Pluie de Printemps.......................................................................p. 15 L’Arbre à Pluie.............................................................................p. 16 Zenittude ....................................................................................p. 17 Shadorma du Muguet...................................................................p. 18 Tristessa......................................................................................p. 19 Lyla..............................................................................................p. 20

TROISIEME SAISON – Couleurs d’Ete 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07.

L’Eté Passé...................................................................................p. 23 Cannelle.......................................................................................p. 24 Au Phare......................................................................................p. 25 Rêverie.........................................................................................p. 26 Nature Nocturne..........................................................................p. 27 Peinture Impressioniste Pt 2........................................................p. 29 Haiku de Fin d’Eté........................................................................p. 30

QUATRIEME SAISON – Saveurs d’Automne 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07.

Rouge Coquelicot.........................................................................p. 32 Fille des Brumes...........................................................................p. 33 Une Vieille Romance.....................................................................p. 35 La Valse des Regrets....................................................................p. 37 Le Vent.........................................................................................p. 40 Sur Une Tombe.............................................................................p. 41 Ancestros.....................................................................................p. 42

44


REMERCIEMENTS

Mes plus sincères remerciements vont a tous ceux qui ont téléchargé ce recueil et qui ont pris le temps de le lire. Ça me va droit au coeur.

J’aimerais également remercier ma famille et tous mes amis artistes, poètes, musicien(ne)s, peintres, bloggeurs/euses pour leurs mots d’encouragement, leurs conseils, leur temps, leur amitié, leur soutien, le fait de croire en moi. J’ai beaucoup de chance d’être aussi bien entourée!!

Certains auront peut-être remarqué que la page 19 ne comporte aucun numéro. Loin d’être une facétie de ma part (cette fois-ci), cela est du à un bug de Microsoft Word. J’ai essayé de rectifier cette erreur, en vain. Mes excuses pour ce recueil “incomplet”.

Liens: YouTube: http://www.youtube.com/user/janeczka Facebook: http://www.facebook.com/Janeczka.D Flickr: http://www.flickr.com/photos/janeczka/ SURPRISE! http://www.megaupload.com/?d=AZKG7A1W

45


Janeczka Dabrowski est (peut-être?) née dans un petit village Polonais aujourd’hui disparu. Elle a vécu successivement en France, en Angleterre et aux Etats-Unis.

Poétesse, réalisatrice, elle joue également de plusieurs instruments et s’étonne quelquefois de devoir parler d’elle-même à la troisième personne du singulier. Ceci est son premier recueil en français publié de manière autonome.

Cette collection de poèmes a été écrite une première fois entre 2006 et 2009; la majorité des poèmes ont été ré-écrits en 2011.

Les photos ont été prises entre 2007 et 2011, et retouchées en 2011 pour la plupart.

Tous les poèmes et photos: Janeczka Dabrowski, 2007 - 2011

46


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.