The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

Page 1


The Meaning of

Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW)

From Holy Quran Bilingual Edition English And Spanish by Jannah Firdaus Mediapro 2018


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

2


Jannah Firdaus Mediapro

Copyright Š 2018 Jannah FirdausMediapro All rights reserved. 3


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

4


Jannah Firdaus Mediapro

Prolog Surah Muḥammad (Arabic: ‫ـورة ُمـ َحـ َّمـد‬ ُ , "Chapter of َ ‫س‬ Muhammad") is the 47th surah of The Holy Qur'an with 38 ayat. This thirty-eight verse chapter was revealed in Medina. It is generally understood that Median chapters focus on the establishment of a functioning Muslim society. This one is no different and tackles several subjects including war, what happens to those who try to prevent others from converting to Islam and the futility of opposing God and His Prophet. At the time of revelation, the disbelievers had succeeded in driving Prophet Muhammad SAW, may the mercy and blessings of God be upon him, and his followers out of Mecca, however, by doing so they sealed their own fate. The title comes from the mention of Prophet Muhammad’s name in verse two. Surah Muḥammad (árabe: ‫ـورة ُمـ َحـ َّمـد‬ ُ , "Chapter of َ ‫س‬ Muhammad") es la 47ª surah del Sagrado Corán con 38 ayat. Este capítulo de treinta y ocho versículos fue revelado en Medina. En general se entiende que los capítulos de la mediana se centran en el establecimiento de una sociedad musulmana que funcione. Este no es diferente y aborda varios temas, incluyendo la guerra, lo que les sucede a aquellos que tratan de impedir que otros se conviertan al Islam y la futilidad de oponerse a Dios y a Su Profeta.

5


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

En el momento de la revelación, los incrédulos habían logrado conducir al Profeta Muhammad, que la misericordia y las bendiciones de Dios sean sobre él, y sus seguidores fuera de La Meca, sin embargo, al hacerlo sellaron su propio destino. El título viene de la mención del nombre del Profeta Mahoma en el versículo dos.

6


Jannah Firdaus Mediapro

The Translation of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) 1. Those who disbelieve [in the Oneness of Allah, and in the Message of Prophet Muhammad ], and hinder (men) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), He will render their deeds vain . 2. But those who believe and do righteous good deeds, and believe in that which is sent down to Muhammad ( ), for it is the truth from their Lord, He will expiate from them their sins, and will make good their state. 3. That is because those who disbelieve follow falsehood, while those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allah set forth their parables for mankind. 4. So, when you meet (in fight Jihad in Allah's Cause), those who disbelieve smite at their necks till when you have killed and wounded many of them, then bind a bond firmly (on them, i.e. take them as captives). Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden. Thus [you are ordered by Allah to continue in carrying out Jihad against the disbelievers till they embrace Islam (i.e. are saved from the punishment in the Hell-fire) or at least come under your protection], but if it had been Allah's Will, He Himself could certainly have punished them (without you). But (He 7


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

lets you fight), in order to test you, some with others. But those who are killed in the Way of Allah, He will never let their deeds be lost, 5. He will guide them and set right their state. 6. And admit them to Paradise which He has made known to them (i.e. they will know their places in Paradise more than they used to know their houses in the world). 7. O you who believe! If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. 8. But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), for them is destruction, and (Allah) will make their deeds vain. 9. That is because they hate that which Allah has sent down (this Qur'an and Islamic laws, etc.), so He has made their deeds fruitless. 10. Have they not travelled through the earth, and seen what was the end of those before them? Allah destroyed them completely and a similar (fate awaits) the disbelievers. 11. That is because Allah is the Maula (Lord, Master, Helper, Protector, etc.) of those who believe, and the disbelievers have no Maula (lord, master, helper, protector, etc.). 12. Certainly! Allah will admit those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, to Gardens under which rivers flow (Paradise), while those who disbelieve enjoy 8


Jannah Firdaus Mediapro

themselves and eat as cattle eat, and the Fire will be their abode. 13. And many a town, stronger than your town (Makkah) (O Muhammad ) which has driven you out We have destroyed. And there was none to help them. 14. Is he who is on a clear proof from his Lord, like those for whom their evil deeds that they do are beautified for them, while they follow their own lusts (evil desires)? 15. The description of Paradise which the Muttaqun (pious - see V.2:2) have been promised is that in it are rivers of water the taste and smell of which are not changed; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine delicious to those who drink; and rivers of clarified honey (clear and pure) therein for them is every kind of fruit; and forgiveness from their Lord. (Are these) like those who shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels? 16. And among them are some who listen to you (O Muhammad ) till, when they go out from you, they say to those who have received knowledge: "What has he said just now? Such are men whose hearts Allah has sealed, and they follow their lusts (evil desires).

9


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

17. While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety. 18. Do they then await (anything) other than the Hour, that it should come upon them suddenly? But some of its portents (indications and signs) have already come, and when it (actually) is on them, how can they benefit then by their reminder? 19. So know (O Muhammad ) that La ilaha illAllah (none has the right to be worshipped but Allah), and ask forgiveness for your sin, and also for (the sin of) believing men and believing women. And Allah knows well your moving about, and your place of rest (in your homes). 20. Those who believe say: "Why is not a Surah (chapter of the Qur'an) sent down (for us)? But when a decisive Surah (explaining and ordering things) is sent down, and fighting (Jihad - holy fighting in Allah's Cause) is mentioned (i.e. ordained) therein, you will see those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) looking at you with a look of one fainting to death. But it was better for them (hypocrites, to listen to Allah and to obey Him). 21. Obedience (to Allah) and good words (were better for them). And when the matter (preparation for Jihad) is resolved on, then if they had been true to Allah, it would have been better for them.

10


Jannah Firdaus Mediapro

22. Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship? 23. Such are they whom Allah has cursed, so that He has made them deaf and blinded their sight. 24. Do they not then think deeply in the Qur'an, or are their hearts locked up (from understanding it)? 25. Verily, those who have turned back (have apostated) as disbelievers after the guidance has been manifested to them, Shaitan (Satan) has beautified for them (their false hopes), and (Allah) prolonged their term (age). 26. This is because they said to those who hate what Allah has sent down: "We will obey you in part of the matter," but Allah knows their secrets. 27. Then how (will it be) when the angels will take their souls at death, smiting their faces and their backs? 28. That is because they followed that which angered Allah, and hated that which pleased Him. So He made their deeds fruitless. 29. Or do those in whose hearts is a disease (of hypocrisy), think that Allah will not bring to light all their hidden ill-wills? 30. Had We willed, We could have shown them to you, and you should have known them by their marks, but surely, you will know them by the tone of their speech! And Allah knows all your deeds. 11


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

31. And surely, We shall try you till We test those who strive hard (for the Cause of Allah) and the patient ones, and We shall test your facts (i.e. the one who is a liar, and the one who is truthful). 32. Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam), and oppose the Messenger ( ) (by standing against him and hurting him), after the guidance has been clearly shown to them, they will not hurt Allah in the least, but He will make their deeds fruitless, 33. O you who believe! Obey Allah, and obey the Messenger (Muhammad your deeds.

) and render not vain

34. Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam); then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them. 35. So be not weak and ask not for peace (from the enemies of Islam), while you are having the upper hand. Allah is with you, and will never decrease the reward of your good deeds. 36. The life of this world is but play and pastime, but if you believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and fear Allah, and avoid evil, He will grant you your wages, and will not ask you your wealth. 37. If He were to ask you of it, and press you, you would covetously withhold, and He will bring out all your (secret) ill-wills. 12


Jannah Firdaus Mediapro

38. Behold! You are those who are called to spend in the Cause of Allah, yet among you are some who are niggardly. And whoever is niggardly, it is only at the expense of his ownself. But Allah is Rich (Free of all wants), and you (mankind) are poor. And if you turn away (from Islam and the obedience of Allah), He will exchange you for some other people, and they will not be your likes.

13


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

14


Jannah Firdaus Mediapro

The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) This thirty-eight verse chapter was revealed in Medina. It is generally understood that Median chapters focus on the establishment of a functioning Muslim society. This one is no different and tackles several subjects including war, what happens to those who try to prevent others from converting to Islam and the futility of opposing God and His Prophet. At the time of revelation, the disbelievers had succeeded in driving Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, and his followers out of Mecca, however, by doing so they sealed their own fate. The title comes from the mention of Prophet Muhammad’s name in verse two. Verses 1 – 11 Those without a protector Those who disbelieve and try to prevent others from believing, God will make their good deeds worthless. However, those who do good and believe in what was revealed to Muhammad, the truth from God, God will remove from them their misdeeds and improve their condition. Those who disbelieve follow falsehood whilst those who believe follow the truth. In this way God shows others what they really are. When you meet disbelievers in the battlefield, strike their necks and securely bind those who are left. After the battle you may release them, either by grace or by ransom. God could have taken vengeance Himself, but He ordered an armed struggle to test some of you against others. Those killed in God’s 15


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

cause will never lose their good deeds. He will guide them, improve their condition and admit them into the Paradise He has already made known to them. God will support the believers and make them steadfast; as for the disbelievers, they will find misery and wasted deeds. They disliked what God revealed so their deeds are worthless. As they travel through the land they see what became of the disbelievers from the past nations. God utterly destroyed them, and a similar fate awaits these disbelievers. God protects the believers, but the disbelievers have no protector whatsoever. Verses 12 – 19 Disbelievers and hypocrites Those who believe and do good deeds will be admitted to Gardens under which rivers flow. The disbelievers may take their pleasures from this world, but the Fire will be their eternal home. God destroyed many cities that were stronger in might than Mecca; they had no helper. Can the one who follows clear guidance be compared to the person who commits foul deeds and follows his own desires!? In the descriptions of Paradise, the righteous are promised rivers of pure water, milk, wine, and clear honey. They will also have fruit of every kind and forgiveness from their Lord. These people are nothing like those who are in the Fire drinking down scalding water that burns their intestines.

16


Jannah Firdaus Mediapro

There are some (the hypocrites) who listen to Muhammad and then afterwards ask the knowledgeable ones, "What did he just say?" They had corrupt intentions and hence did not understand anything, nor did they care about it. Whereas, those who seek guidance, God facilitates it for them. He increases them in guidance and God-consciousness. Are they waiting for the Day of Judgment to take them by surprise!? Waiting until the last moment will be far too late. There is no deity but God, so (Muhammad) ask Him for forgiveness and to forgive the believers, men and women. God knows your activities and when you rest. Verses 20 – 28 And their deeds are worthless Those who believe ask why God has not sent a revelation allowing them to fight. However, when such an order is given, you can see those in whose hearts is hypocrisy that their faces are sick with fear and afraid of death. It would have been better for them to be obedient when the decision to fight had been made. You might go on to spread corruption and break your ties of kinship. Those who are cursed by God are made blind and deaf. Are there locks on their hearts, is that why they do not ponder the words of the Quran? Those who turned back to disbelief after guidance were enticed and then duped by Satan. They say they will believe in some matters, but God knows all about their schemes. When the angels take them in death they will strike their faces and their backs because they followed things that incurred God’s wrath and 17


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

they disliked pleasing God. He made their deeds worthless. Verses 29 – 38 God is free of all needs Do those whose hearts are diseased think God will not reveal their malice? If God so desired He could mark them so you could tell clearly who they are, but you should be able to discern them from their speech. God knows everything you do, and you will be put to the test until He makes evident those amongst you who strive for God’s cause and the patient ones. Indeed, those who disbelieved and turned people away from the path of God, and who disputed with Prophet Muhammad, even after the guidance had been made clear to them cannot harm God in any way. And their deeds will become worthless. Oh believers! Obey God and Prophet Muhammad and do not let your deeds be invalidated. God will not forgive those who disbelieve (and die as disbelievers) and obstruct others on their journey to the truth. Do not weaken while you have the upper hand. God is with you and will never deprive you of your good deeds. The life of this world is trivial as compared to the Hereafter. Believe and fear God and He will give you your rewards, never asking you to give up all your possessions. If He were to demand all your possessions, you would want to withhold them, exposing your unwillingness. Now He asks but a little of you but still some of you are unwilling. Those who begrudge what God asks only harm themselves because God is 18


Jannah Firdaus Mediapro

free of all needs; you are the ones who are needy. If you refuse and turn away God will replace you with people who do not act like you.

19


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

20


Jannah Firdaus Mediapro

La Traducción de Surah 47 Muhammad (Profeta Muhammad SAW) 1. Los que no creen[en la Unicidad de Alá y en el Mensaje del Profeta Muhammad ] , y obstaculizan (a los hombres) el Camino de Alá (el Monoteísmo Islámico), Él hará que sus acciones sean vanas. 2. Pero los que creen y hacen buenas obras justas, y creen en lo que es enviado a Muhammad ( ), porque es la verdad de su Señor, Él expiará de ellos sus pecados, y hará bueno su estado. 3. Esto se debe a que aquellos que no creen siguen la falsedad, mientras que aquellos que creen siguen la verdad de su Señor. Así es como Alá establece sus parábolas para la humanidad. 4. Así que, cuando te encuentres (en la lucha contra la Yihad en la Causa de Alá), los que no creen se golpean el cuello hasta que hayas matado y herido a muchos de ellos, entonces ata firmemente un lazo (a ellos, es decir, tómalos como cautivos). Después (es el tiempo) ya sea para la generosidad (es decir, para liberarlos sin rescate), o para el rescate (según lo que beneficia al Islam), hasta que la guerra deje su carga. Así que[Alá te ordena que continúes llevando a cabo la Yihad contra los incrédulos hasta que acepten el Islam (es decir, hasta que se salven del castigo en el fuego del infierno) o al menos queden bajo tu protección], pero si hubiera sido la voluntad de Alá, Él mismo podría haberlos castigado (sin ti). Pero (Él te deja luchar), para ponerte a prueba, unos con otros. 21


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

Pero los que mueren en el camino de Alá, nunca dejarán que sus acciones se pierdan, 5. Él los guiará y corregirá su estado. 6. Y admítelos en el Paraíso que Él les ha dado a conocer (es decir, conocerán sus lugares en el Paraíso más de lo que solían conocer sus casas en el mundo). 7. Oh, tú que crees! Si ayudas (en la causa de) Alá, Él te ayudará, y hará que tu punto de apoyo sea firme. 8. Pero aquellos que no creen (en la Unicidad del Monoteísmo Islámico de Alá), para ellos es destrucción, y (Alá) hará que sus acciones sean vanas. 9. Esto se debe a que odian lo que Alá ha enviado (este Corán y las leyes islámicas, etc.), así que Él ha hecho que sus acciones sean infructuosas. 10. ¿Acaso no han viajado por la tierra y han visto cuál fue el fin de los que los precedieron? Alá los destruyó completamente y un destino similar (el destino espera) a los incrédulos. 11. Esto se debe a que Alá es el Maula (Señor, Maestro, Ayudante, Protector, etc.) de aquellos que creen, y los incrédulos no tienen Maula (señor, maestro, ayudante, protector, etc.). 12. Por supuesto! Alá admitirá a los que creen (en la Unicidad del Monoteísmo Islámico de Alá) y hacen buenas obras justas, en los Jardines por donde fluyen los ríos (el Paraíso), mientras que los incrédulos se divierten y comen como come el ganado, y el Fuego será su morada. 22


Jannah Firdaus Mediapro

13. Y muchas ciudades, más fuertes que tu ciudad (Meca) (O Muhammad ), que te ha echado fuera. Y no había nadie que los ayudara. 14. ¿Es él que está en una prueba clara de su Señor, como aquellos por quienes sus malas obras que hacen son embellecidas por ellos, mientras siguen sus propias concupiscencias (malos deseos)? 15. La descripción del Paraíso que se les ha prometido a los Muttaqun (piadosos - véase V.2:2) es que en él hay ríos de agua cuyo sabor y olor no se cambian; ríos de leche cuyo sabor nunca cambia; ríos de vino deliciosos para los que beben; y ríos de miel clarificada (clara y pura) para ellos es toda clase de frutos; y el perdón de su Señor. (¿Son éstos como los que morarán para siempre en el fuego, y se les dará a beber agua hirviendo, para que les corte las entrañas? 16. Y entre ellos hay algunos que te escuchan (O Muhammad ) hasta que, cuando salen de ti, dicen a los que han recibido el conocimiento: "¿Qué acaba de decir? Así son los hombres cuyos corazones ha sellado Alá, y que siguen sus deseos (malos deseos). 17. Mientras que en cuanto a los que aceptan la guía, Él aumenta su guía, y les otorga su piedad. 18. ¿Esperan entonces otra cosa que no sea la Hora, para que les venga de repente? Pero algunos de sus presagios (indicaciones y signos) ya han llegado, y cuando (en realidad) está en ellos, ¿cómo pueden beneficiarse entonces con su recordatorio? 23


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

19. Por lo tanto, sepan (O Muhammad ) que La ilaha ila-Allah (nadie tiene el derecho de ser adorado sino Alá), y pidan perdón por sus pecados, y también por (el pecado de) los hombres y mujeres creyentes. Y Alá conoce bien vuestros movimientos y vuestro lugar de descanso (en vuestras casas). 20. Los que creen dicen: "¿Por qué no se envía una Surah (capítulo del Corán)? Pero cuando una Sura decisiva (explicando y ordenando las cosas) es enviada, y la lucha (Jihad - lucha santa en la Causa de Alá) es mencionada (es decir, ordenada) en ella, verás a aquellos en cuyo corazón hay una enfermedad (de hipocresía) mirándote con una mirada de desmayo hasta la muerte. Pero era mejor para ellos (hipócritas, escuchar a Alá y obedecerle). 21. La obediencia (a Alá) y las buenas palabras (eran mejores para ellos). Y cuando el asunto (la preparación para la Jihad) esté resuelto, entonces si hubieran sido fieles a Alá, habría sido mejor para ellos. 22. Entonces, si se le diera la autoridad, ¿haría travesuras en la tierra y cortaría sus lazos de parentesco? 23. Así son aquellos a los que Alah ha maldecido, de modo que los ha dejado sordos y ciegos de vista. 24. ¿Acaso no piensan profundamente en el Corán, o sus corazones están cerrados (para que no lo entiendan)? 24


Jannah Firdaus Mediapro

25. Verdaderamente, aquellos que han regresado (han apostatado) como incrédulos después de que la guía les ha sido manifestada, Shaitan (Satanás) ha embellecido para ellos (sus falsas esperanzas), y (Alá) ha prolongado su término (edad). 26. Esto es porque dijeron a los que odian lo que Alá ha enviado: "Te obedeceremos en parte", pero Alá conoce sus secretos. 27. Entonces, ¿cómo será cuando los ángeles tomen sus almas en la muerte, hiriendo sus rostros y sus espaldas? 28. Eso es porque siguieron lo que enfureció a Alá y odiaron lo que le agradó. Así que hizo que sus obras fueran infructuosas. 29. ¿O aquellos en cuyo corazón hay una enfermedad (de hipocresía), piensan que Alá no sacará a la luz todas sus malas voluntades ocultas? 30. Si hubiéramos querido, podríamos habértelos mostrado, y tú los hubieras conocido por sus marcas, pero seguramente, los conocerás por el tono de su discurso. Y Alá conoce todos tus actos. 31. Y seguramente, Nosotros te probaremos hasta que probemos a aquellos que luchan duro (por la Causa de Alá) y a los pacientes, y Nosotros probaremos tus hechos (es decir, al que es un mentiroso, y al que es veraz). 32. En verdad, los que no creen y obstaculizan el camino de Alá (es decir, el Islam), y se oponen al 25


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

Mensajero ( ) (oponiéndose a él y haciéndole daño), después de que se les haya mostrado claramente la guía, no lastimarán a Alá en lo más mínimo, pero Él hará que sus acciones sean infructuosas, 33. Oh, tú que crees! Obedece a Alá, y obedece al Mensajero (Muhammad acciones.

) y no hagas vanas tus

34. En verdad, los que no creen y obstaculizan el camino de Alá (es decir, el Islam); entonces mueren mientras son incrédulos, Alá no los perdonará. 35. Así que no seas débil y no pidas paz (a los enemigos del Islam), mientras tengas la ventaja. Alá está contigo, y nunca disminuirá la recompensa de tus buenas acciones. 36. La vida de este mundo no es más que un juego y un pasatiempo, pero si crees (en la Unicidad del Monoteísmo Islámico de Alá), temes a Alá y evitas el mal, Él te concederá tu salario y no te pedirá tu riqueza. 37. Si te lo pidiera, y te presionara, tú lo retendrías codiciosamente, y Él sacaría todas tus malas voluntades (secretas). 38. He aquí! Vosotros sois los que estáis llamados a gastar en la Causa de Alá, pero entre vosotros hay algunos que son mezquinos. Y quienquiera que sea mezquino, es sólo a expensas de sí mismo. Pero Alá es rico (Libre de toda necesidad), y vosotros (la 26


Jannah Firdaus Mediapro

humanidad) sois pobres. Y si te apartas (del Islam y de la obediencia de Alรก), ร l te cambiarรก por otras personas, y no serรกn de tu agrado.

27


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

28


Jannah Firdaus Mediapro

El Significado de la Sura 47 Muhammad (El Profeta Muhammad SAW) Este capítulo de treinta y ocho versículos fue revelado en Medina. En general se entiende que los capítulos de la mediana se centran en el establecimiento de una sociedad musulmana que funcione. Este no es diferente y aborda varios temas, incluyendo la guerra, lo que les sucede a aquellos que tratan de impedir que otros se conviertan al Islam y la futilidad de oponerse a Dios y a Su Profeta. En el momento de la revelación, los incrédulos habían logrado conducir al Profeta Mahoma, que la misericordia y las bendiciones de Dios estén sobre él, y sus seguidores fuera de La Meca, sin embargo, al hacerlo sellaron su propio destino. El título viene de la mención del nombre del Profeta Mahoma en el versículo dos. Versículos 1 - 11 Los que no tienen un protector Aquellos que no creen y tratan de impedir que otros crean, Dios hará que sus buenas obras no valgan nada. Sin embargo, aquellos que hacen el bien y creen en lo que le fue revelado a Mahoma, la verdad de Dios, Dios les quitará sus fechorías y mejorará su condición. Aquellos que no creen siguen la falsedad mientras que aquellos que creen siguen la verdad. De esta manera Dios muestra a los demás lo que realmente son. Cuando te encuentres con incrédulos en el campo de batalla, golpéales el cuello y ata con seguridad a los que queden. Después de la batalla puedes liberarlos, ya sea por gracia o por rescate. Dios mismo podría 29


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

haberse vengado, pero ordenó una lucha armada para poner a prueba a algunos de ustedes contra otros. Aquellos que mueren por la causa de Dios nunca perderán sus buenas obras. Él los guiará, mejorará su condición y los admitirá en el Paraíso que ya les ha dado a conocer. Dios apoyará a los creyentes y los hará firmes; en cuanto a los incrédulos, encontrarán la miseria y las obras perdidas. No les gustó lo que Dios reveló, así que sus obras no valen nada. A medida que viajan a través de la tierra ven lo que pasó con los incrédulos de las naciones pasadas. Dios los destruyó completamente, y un destino similar espera a estos incrédulos. Dios protege a los creyentes, pero los incrédulos no tienen ningún protector. Versículos 12 - 19 Descreídos e hipócritas Los que creen y hacen buenas obras serán admitidos en los jardines por donde fluyen los ríos. Los incrédulos pueden tomar sus placeres de este mundo, pero el fuego será su hogar eterno. Dios destruyó muchas ciudades que eran más fuertes que La Meca; no tenían ayudante. ¿Puede el que sigue una guía clara ser comparado con la persona que comete malas acciones y sigue sus propios deseos? En las descripciones del Paraíso, a los justos se les prometen ríos de agua pura, leche, vino y miel clara. Ellos también tendrán frutos de todo tipo y el perdón de su Señor. Estas personas no se parecen en nada a los que están en el fuego bebiendo agua hirviendo que quema sus intestinos. 30


Jannah Firdaus Mediapro

Hay algunos (los hipócritas) que escuchan a Mahoma y luego preguntan a los entendidos: "¿Qué es lo que acaba de decir?" Tenían intenciones corruptas y por lo tanto no entendían nada, ni les importaba. Mientras que, aquellos que buscan guía, Dios se la facilita. Él los aumenta en guía y conciencia de Dios. ¿Están esperando que el Día del Juicio los tome por sorpresa? Esperar hasta el último momento será demasiado tarde. No hay otra deidad que Dios, así que (Mahoma) pídele perdón y que perdone a los creyentes, hombres y mujeres. Dios conoce tus actividades y cuando descansas. Versículos 20 - 28 Y sus acciones no valen nada. Los que creen se preguntan por qué Dios no ha enviado una revelación que les permita luchar. Sin embargo, cuando se da tal orden, puedes ver a aquellos en cuyo corazón hay hipocresía que sus rostros están enfermos de miedo y miedo a la muerte. Hubiera sido mejor para ellos ser obedientes cuando se tomó la decisión de pelear. Podrías extender la corrupción y romper tus lazos de parentesco. Aquellos que son maldecidos por Dios son hechos ciegos y sordos. ¿Hay cerraduras en sus corazones, es por eso que no reflexionan sobre las palabras del Corán? Aquellos que volvieron a la incredulidad después de ser guiados fueron seducidos y luego engañados por Satanás. Dicen que creerán en algunos asuntos, pero Dios sabe todo sobre sus planes. Cuando los ángeles los llevan a la muerte, se golpean el rostro y la espalda porque siguieron cosas que provocaron la ira 31


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

de Dios y no les gustó agradar a Dios. Hizo que sus actos no valieran nada. Versículos 29 - 38 Dios está libre de toda necesidad ¿Piensan aquellos cuyos corazones están enfermos que Dios no revelará su malicia? Si Dios así lo deseara, Él podría marcarlos para que usted pudiera decir claramente quiénes son, pero usted debería ser capaz de discernirlos de su discurso. Dios sabe todo lo que haces, y serás puesto a prueba hasta que Él haga evidentes a aquellos entre ustedes que luchan por la causa de Dios y a los pacientes. De hecho, aquellos que no creyeron y desviaron a la gente del camino de Dios, y que discutieron con el Profeta Muhammad, aún después de que la guía les había sido aclarada, no pueden dañar a Dios de ninguna manera. Y sus actos se volverán inútiles. Oh creyentes! Obedezcan a Dios y al Profeta Mahoma y no dejen que sus obras sean invalidadas. Dios no perdonará a los que no creen (y mueren como incrédulos) y obstruirá a otros en su viaje hacia la verdad. No se debilite mientras tenga la ventaja. Dios está contigo y nunca te privará de tus buenas obras. La vida de este mundo es trivial en comparación con el Más Allá. Cree y teme a Dios y Él te dará tus recompensas, nunca te pedirá que renuncies a todas tus posesiones. Si Él exigiera todas sus posesiones, usted querría retenerlas, exponiendo su falta de voluntad. Ahora les pide un poco, pero algunos de ustedes no están dispuestos a hacerlo. Los que envidian lo que Dios pide sólo se dañan a sí 32


Jannah Firdaus Mediapro

mismos porque Dios está libre de todas las necesidades; ustedes son los que están necesitados. Si te niegas y rechazas, Dios te reemplazará con gente que no actúa como tú.

33


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

34


Jannah Firdaus Mediapro

References Motzki, Harald, ed. (2000). The Biography of Muhammad: The Issue of the Sources – Islamic History and Civilization: Studies and Texts, Vol. 32. Brill. ISBN 978-90-04-11513-2. Rubin, Uri (1995). The Eye of the Beholder: The Life of Muhammad as Viewed by the Early Muslims (A Textual Analysis). Darwin Press. ISBN 978-0-87850110-6. ibn Isa, Muhammad (Imam Tirmidhi) (2011). Syama'il Muhammadiyah: KeanggunanMu Ya Rasulullah (Hardcover) (in Arabic and Malay). Malaysia: PTS Islamika Sdn. Bhd. p. 388. ISBN 978967-3-66064-3. Ishaq, Ibn (2002). Guillaume, Alfred, ed. The Life of Muhammad: A Translation of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah. Oxford University Press. ISBN 978-0-19636033-1. Ali, Muhammad Mohar (1997). The Biography of the Prophet and the Orientalists. King Fahd Complex for the Printing of the Holy Qur'an. ISBN 978-9960770-68-0.

35


The Meaning of Surah 47 Muhammad (Prophet Muhammad SAW) From Holy Quran Bilingual Edition

36



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.