Katalog mikado 2014 nuvola blu cz

Page 1


SPIS TREŚCI • INDEX • СОДЕРЖАНИЕ WĘDKI

RODS

УДОЧКИ

Wędki długie Uklejówki i baty Bolonki Wędki odległościowe Spinningi Feedery i Pickery Teleskopy z przelotkami Wędziska wielozadaniowe Karpiówki Wędki do połowów morskich Wędki podlodowe

Long pole rods Speed whips and whips Bolognese rods Match rods Spinning rods Feeders and pickers Telescopic rods with rings Multi-purpose rods Carp rods Sea fishing rods Ice fishing rods

Длинные удочки Уклеечные удочки и удочные хлысты Удилища типа «болоньез» Матчевые удилища Спиннинги Фидеры и пикеры Телескопические удилища с пропускными кольцами Многофункциональное удилища Карповые удилища Морские удилища Зимние удочки

2 4 13 21 26 58 70 78 79 89 102

02

KOŁOWROTKI

REELS

КАТУШКИ

106

03

Żyłki i plecionki

MONOFILAMENTS AND BRAIDED LINES

ЛЕСКИ И ПЛЕТЕНКИ

148

Żyłki Plecionki

Monofilaments Braided lines

Лески Плетенки

148 164

04

Spławiki

FLOATS

ПОПЛАВКИ

168

05

Haczyki i główki Jigowe

HOOKS AND JIG HEADS

КРЮЧКИ И ДЖИГГОВЫЕ ГОЛОВКИ

179

Haczyki Główki Jigowe

Hooks Jig heads

Крючки Джигговые головки

179 198

Sztuczne przynęty

LURES

ПРИМАНКИ

200

Błystki obrotowe Błystki wahadłowe Pilkery Woblery Miękkie przynęty

Spinners Spoons Pilkers Wobblers Soft plastic lures

Вращающиеся блесны Колеблющиеся блесны Пилькеры Воблеры Мягкие приманки

200 204 210 212 228

Siatki i podbieraki

KEEPNETS AND LANDING NETS

САДКИ И ПОДСАКИ

242

Siatki Podbieraki

Keepnets Landing nets

Садки Подсаки

242 244

08

Skrzynki i pudełka

TACKLE BOXES

ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

248

09

Tekstylia

TEXTILES

текстиль

262

Ubrania Bielizna termoaktywna Buty wodery i spodnio-buty Czapki Torby i pokrowce

Garment Thermo-active underwear Boots Chest waders Caps Holdalls and bags

Одежда Термобельё Ботники водеры и длинные ботинки кепки и шляпы Чехлы и сумки

262 269 270 271 272 274

Fotele, krzesła, stołki

ARMCHAIRS AND CHAIRS

КРЕСЛА, СТУЛЬЯ И СТУЛЬЧИКИ

280

Fotele i krzesła Stołki

Armchairs and chairs Stools

Кресла и стулья Стульчики

280 282

11

Parasole

UMBRELLAS

ЗОНТЫ

283

12

KOSZE WYCZYNOWE

PROFESSIONAL SEAT BOXES

КОРЗИНКИ

284

13

Akcesoria

ACCESSORIES

АКСЕССУАРЫ

286

Akcesoria Akcesoria morskie

Accessories Sea fishing accessories

Аксессуары Морские аксессуары

286 347

SILNIKI ELEKTRYCZNE

ELECTRIC MOTORS

ЭЛЕКТРОМОТОРЫ

351

01

06

07

10

14

2

www.mikado.pl

1


WĘDKI Wędki długie • RODS Long Pole Rods • УДОЧКИ ДЛИННЫЕ УДОЧКИ

ESSENTIAL LONG POLE Sztywna i szybka wędka nasadowa polecana do połowu techniką przepływanki w rzekach i kanałach. Wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Mała zbieżność elementów wraz z niewielką średnicą dolnika nadają wędzisku specyficzną, szybką akcję. Szczytówka montowana teleskopowo wewnątrz drugiej sekcji umożliwia przeprowadzenie amortyzatora gumowego. Stiff and fast long pole rod designed for fishing in rivers and canals. Made of high modulus carbon material. Small bottom part diameter connected with small convergence give specific, fast action in result. Telescopic first two parts allow inserting of elastic. Быстрое и жёсткое длинное маховое удилище из высокомодульного карбона для ловли в реках и каналах. Малый диаметр комля в сочетании с малой конвергенцией обеспечивают в результате особенно быстрый строй. Первые два телескопических колена позволяют устанавливать резиновый амортизатор.

ALMAZ LONG POLE Długa wędka nasadowa przeznaczona do połowu techniką skróconego zestawu. Wykonana z włókna węglowego, mocna tyczka polecana do połowu na wodach płynących średnimi i ciężkimi spławikami. Charakteryzuje się dużą zbieżnością poszczególnych blanków co przy średnim ugięciu i dobrym wyważeniu wędki pozwala na precyzyjne prowadzenie ciężkiego zestawu w szybkim, głębokim uciągu. High-modulous, powerful long pole,recommended for fishing in running water with medium and heavy floats. You can use heavy rig precisely in deep and fast running water thanks to well-aligned blanks, a medium deflection and perfect balance of the rod. Мощное длинное удилище Pole рекомендуется для ловли на течении со средними и тяжёлыми поплавками. Вы можете с высокой точностью использовать тяжёлые оснастки на глубине и в быстро текущих водах благодаря хорошо подогнанным бланкам, среднему прогибу и прекрасному балансу удилища.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

ESSENTIAL LONG POLE 950 ESSENTIAL LONG POLE TOP 3 SEC. ALMAZ LONG POLE 1100

WAA070-950 WAA070-TOP3 WAA170-1100

2

www.mikado.pl

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 950 1100

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 765 93 1028

Ilość sekcji Sections Количество секций 7 3 8

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 150 144 161


WĘDKI Wędki długie • RODS Long Pole Rods • УДОЧКИ ДЛИННЫЕ УДОЧКИ

OFICJALNY SPONSOR 60 MISTRZOSTW ŚWIATA SENIORÓW W WĘDKARSTWIE SPŁAWIKOWYM

MLT LONG POLE

Official sponsor of the 60th Coarse Angling World Championship for Nations

MLT S-LONG POLE

Węglowa wędka nasadowa, przeznaczona do połowu techniką skróconego zestawu. Mocna i dynamiczna, polecana do połowu na wodach stojących i płynących. Oferowana w długościach: 11 oraz 9,5 metra.

Węglowa wędka nasadowa, przeznaczona do połowów spławikowych na wodach stojących i płynących. Mocna i sprężysta, pozwala na połów ciężkimi spławikami nawet w trudnych warunkach atmosferycznych. Oferowana w długościach: 9,5 oraz 8 metrów.

Made of carbon, put-over pole designed for fishing on canals and rivers. Powerful and dynamic, well balanced, allows fishing with heavy floats. Offered in two lengths: 11 and 9,5 meters.

Strong and flexible put-over pole made of carbon material. Recommended for float fishing on lakes, canals and rivers. Allow using with heavy floats in heavy weather conditions. Offered in two lengths: 9,5 and 8 meters.

Удилище Pole штекерной конструкции из карбона для ловли в каналах и реках. Мощное и динамичное, хорошо сбалансированное, позволяет ловить с тяжёлыми поплавками. Предлагается в длинах 11 и 9,5 метров.

Прочное и гибкое штекерное удилище из карбона класса Pole. Рекомендуется для поплавочной ловли в озёрах каналах и реках. Позволяет ловить на тяжёлые поплавки и при сильном ветре. Предлагается в длинах 8 и 9,5 метров.

NIHONTO ALBORELLA SET Komplet wysokiej klasy, wyczynowych wędzisk uklejowych polecanych dla profesjonalistów. Kije wytworzone z najwyższej jakości włókna węglowego, świetnie wyważone, lekkie i szybkie. Zestaw stanowi niezbędne minimum do połowu szybkościowego w czasie zawodów wędkarskich. Set of high class and high performance bleak rods particularly recommended for the professionals. Made of the highest quality carbon fiber, these fishing rods are perfectly balanced, lightweight and quick. This set is an absolute minimum for speed fishing during the fishing competitions. Комплект высококлассных уклеичных удилищ, рекомендованных для профессиональной рыбалки. Бланки изготовлены из угольного волокна наивысшего качества, прекрасно сбалансированы, легкие и быстрые. Необходимый минимальный набор для скоростной ловли во время рыболовных соревнований.

201 4

Nazwa Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Dł. transport. (cm) Name Code Length (cm) Weight (g) Sections Transport length (cm) Наименование Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций Транспортная длина (см) MLT LONG POLE 950 WA910-950 950 776 7 160 MLT LONG POLE - TOP 4 sect. WA910-TOP4 510 466 4 157 MLT S-LONG POLE 800 WA911-800 800 749 7 154 MLT S-LONG POLE 950 WA911-950 950 970 8 155 MLT S- LONG POLE - TOP 4 sect. WA911-TOP4 388 397 4 116 NIHONTO ALBORELLA SET WAA261-KPL 300 90 5 133 350 120 6 133 400 140 6 133 450 170 6 133 500 220 6 133

www.mikado.pl

3


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

201 4

NIHONTO POLE Profesjonalny bat wyprodukowany z najwyższej jakości włókna węglowego. Wyjątkowo lekki, sztywny i szybki , przeznaczony do wyczynowego połowu małych i średnich ryb. Rewelacyjny kij zaskakujący swoimi parametrami od pierwszego kontaktu. Przy długości 8 metrów pozwala na wielogodzinne połowy nie męcząc nadgarstka oraz dając możliwość błyskawicznego zacięcia dzięki niewielkiemu ugięciu. Professional pole made of the highest quality carbon fiber. Exceptionally light, stiff and quick, will perform well during professional angling for small and medium sized fish. Brilliant fishing rod that impresses with its parameters from the very first touch. 8-metre long allows for hours of fishing without wrist pain and enables immediate hooking due to small deflection. Профессиональное безколечное удилище, полностью изготовленное из углеволокна высокого качества. Невероятно лёгкий и жёсткий бланк с быстрым строем предназначен для спортивной рыбалки, для ловли рыб малых и средних размеров. Удилище удивит своими революционными качествами при первом же прикосновении. При длине 8 м не утомляет запястья при длительной рыбалке и, благодаря малому прогибу, позволяет совершить молниеносную подсечку.

Nazwa Name Наименование NIHONTO POLE 4

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WAA262-600 600 219 WAA262-700 700 290 WAA262-800 800 428

6 7 8

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 127 127 127


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

ESSENTIAL POLE Mocna wędka teleskopowa bez przelotek przeznaczona do połowu techniką pełnego zestawu. Wytworzona z włókna węglowego, doskonale sprawdzi się, gdy zechcemy używać średnich i ciężkich spławików. Charakteryzuje sie średnią akcją i średnim ugięciem. Strong, telescopic pole with medium action and medium deflection. Recommended for float fishing. Made of carbon fiber. Designed for medium and heavy floats. Прочное карбоновое удилище со средним строем и средним прогибом. Рекомендуется для поплавочной ловли на средние и тяжёлые поплавки.

ALMAZ POLE

Mocny, sztywny i szybki bat wyprodukowany z doskonałej jakości włókien węglowych. Pomimo niskiej masy własnej wyraźnie wyczuwalna moc osiągnięta odpowiednią „mięsistością” zastosowanych blanków umożliwia intensywne połowy techniką pełnego zestawu. Przeznaczony do współpracy ze średnimi i ciężkimi spławikami na kanałach i wodach stojących. A strong, stiff and fast pole, made of high quality carbon fibre. Despite the low mass, you can clearly feel the power achieved through adequate thickness of blanks, which allows for intensive fishing with a long rig. Designed for use with medium and heavy floats in still waters and canals. Прочное, жёсткое и быстрое удилище Pole из высокомодульного графита. Несмотря на малую массу вы можете чётко ощутить мощность, достигаемую посредством бланка должной толщины который позволит вам интенсивно ловить с полной оснасткой. Рассчитано на использование со средними и тяжёлыми оснастками в стоячих водоёмах и каналах.

201 4

X-PLODE POLE Mocny kij teleskopowy bez przelotek przeznaczony do połowu średnimi i ciężkimi spławikami. Charakteryzuje się sztywną, dynamiczną akcją i niewielkim ugięciem. Górne sekcje wytworzono z wysokiej klasy grafitu podczas gdy dolnik został wzmocniony węglowymi kompozytami. Strong telescopic pole without rings for medium and heavy float fishing. Features stiff, dynamic action and small deflection. Upper sections made of superb graphite and the bottom part reinforced with high quality graphite composites.. Мощное телескопическое удилище без колец, предназначенное для ловли со средними и тяжёлыми поплавками. Характеризуется жёстким, динамичным строем с небольшим прогибом. Верхняя секция изготовлена из высококлассного графита, комель усилен углеродными композитами. Nazwa Name Наименование ESSENTIAL POLE ALMAZ POLE X-PLODE POLE

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WAA072-500 500 243 WAA072-600 600 336 WAA072-700 700 487 WAA172-500 500 238 WAA172-600 600 346 WAA172-700 700 424 WAA232-400 400 153 WAA232-500 500 265 WAA232-600 600 386 WAA232-700 700 507

5 6 7 5 6 7 4 5 6 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 137 137 138 137 137 137 118 118 118 118

www.mikado.pl

5


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

NSC POLE Wyczynowe wędzisko teleskopowe bez przelotek wytworzone z wysoko przetworzonego włókna węglowego, wzmocnione na całej długości krzyżowym oplotem kewlarowym. Lekkie i sztywne, przeznaczone do połowu małych i średnich ryb techniką „do ręki”. Absolutny top w swojej klasie. Professional telescopic rod without rings. Made of high modulus carbon, reinforced with kevlar mate. Light and stiff, designed for small and medium fish when, time forces fishing without help of landing net. Спортивное телескопическое удилище без пропускных колец, изготовленное из глубоко переработанного графитового волокна, усиленное по всей длине крестообразной кевларовой оплеткой. Легкое и жесткое, предназначенное для ловли мелкой и средней рыбы техникой «в руку». Предназначается для рекордной спортивной ловли уклеи. Абсолютный хит в своем классе.

BLACK DRAFT POLE Mocny i sztywny na małych uciągach.

bat

wytworzony

z

wysokiej

jakości

włókna

węglowego.

Przeznaczony

do

szybkościowego

połowu

średniej

ryby

Strong and stiff whip produced of high quality carbon. Recommended for speed fishing for medium fish in canals and lakes. Прочный и жесткий хлыст изготовленный из модульного графита высокого качества. Предназначается для скоростной ловли средней величины рыб в реках с малой скорости течением.

Nazwa Name Наименование NSC POLE BLACK DRAFT POLE 6

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WA802-600 600 233 WA802-700 700 335 WA802-800 800 410 WA447-600 600 310 WA447-700 700 402

6 7 7 6 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 143 143 143 142 142


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

TACHIBANA POLE Lekkie, szybkie i wytrzymałe baty wykonane z wysoko przetworzonego grafitu przystosowane do szybkościowego połowu białej ryby. Pusta szczytówka umożliwia zamontowanie amortyzatora gumowego. Light, fast and durable telescopic pole made of high modulus carbon. Dedicated for fishing without the reel. Empty tip allow mounting elastic inside. Л ёгкое, быстрое и выносливое телескопическое удилище из высокомодульноо карбона. Пустотелый кончик позволяет исполь зовать внутренний амортизатор.

POLE

SENSEI POLE Doskonałe, profesjonalne, wędzisko teleskopowe bez przelotek. Wykonane z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Wyjątkowo sztywne, lekkie i szybkie. Przeznaczone do połowu techniką pełnego zestawu małych i średnich ryb na wodach stojących i wolno płynących. Excellent, professional, telescopic rod without rings. Made of high modulus carbon material. Exceptionally stiff, light and fast. Recommended for float fishing for small and medium fish on lakes and canals. Превосходный профессиональный телескоп с кольцами из высокомодульного карбона. Необычайно жёсткое, лёгкое и быстрое. Рекомендуется для поплавочной ловли мелкой и средней рыбы в озёрах и реках.

Nazwa Name Наименование TACHIBANA POLE SENSEI POLE

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WAA022-500 500 244 WAA022-600 600 365 WAA022-700 700 476 WA942-600 600 217 WA942-700 700 276 WA942-800 800 410

5 6 7 6 7 8

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 137 137 137 128 128 128

www.mikado.pl

7


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

SCR POLE Świetny bat wytworzony z wysoko przetworzonego włókna węglowego dodatkowo wzmocniony poprzecznym oplotem. Charakteryzuje się szybką, szczytową akcją i wyjątkowo małym ugięciem. Lekki i mocny, polecany do połowów na kanałach i jeziorach. Perfect whip made of high modulus carbon fiber, additionally reinforced with cross wiping. Fast, tip action, and small deflection. Light and strong, recommended for fishing on lakes and canals. Превосходный хлыст из высокомодульного карбона дополнительно усиленный крестообразной оплёткой. Быстрый концевой строй и малый прогиб. Лёгкое и прочное – рекомендуется для ловли в озёрах и реках.

SHT POLE Niesamowicie lekki, sztywny i szybki bat wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Charakteryzuje się fantastycznie szybką, szczytową akcją. Very light, stiff and fast whip made of high modulus carbon. Very small deflection, extremely tip action. Невероятно легкий, жесткий и быстрый хлыст, изготовленный из глубоко переработанного графитового волокна. Характеризуется фантастически быстрым строем. Предназначается для скоростной ловли мелкой и средней рыб

Nazwa Name Наименование

SCR POLE SHT POLE 8

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WA882-400 400 165 WA882-500 500 222 WA882-600 600 298 WA882-700 700 386 WA882-800 800 480 WA862-500 500 205 WA862-600 600 262 WA862-700 700 325 WA862-800 800 416 WA862-900 900 520

4 5 6 7 8 5 6 6 7 8

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 130 130 130 130 130 143 143 143 143 143


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

TEMPTATION POLE

Rewelacyjny bat wykonany z włókna węglowego IMX-9+. Doskonale zbalansowany, lekki, sztywny i szybki. Wyczynowy kij najwyższej klasy przeznaczony do wędkarstwa sportowego. Polecany do połowu małej i średniej ryby techniką „pełnego zestawu”. Perfect telescopic pole made of IMX-9+ carbon. Well-balanced, light, stiff and fast. The highest-class competition rod. Recommended for small and medium fish. The shortest, 6 meters long, works perfect as alborella rod. Прекрасный хлыст, выполненный из высокомодульного углеволокна IMХ-9+. Идеально выверенный, легкий, жесткий и быстрый. Профессиональный хлыст высочайшего класса. Предназначен для ловли мелкой и средней рыбы маховой техникой

KIND OF MAGIC POLE

Baty nowej generacji wykonane z grafitu IM9+, według oryginalnej wielowarstwowej technologii. Lekkie, o minimalnym ugięciu własnym i perfekcyjnym rozkładzie masy wzdłuż długości. Duża moc użytkowa oraz zwiększona trwałość.

New generation telescopic pole rods made of IM9+ graphite, made in original, multilayer technology. Low weight, minimum deflection, perfect weight balance. Relatively high power and increased durability. Хлысты новой генерации выполненный из высокомодульного углеволокна IMХ-9+ по оригинальной многослойной технологии. Легкие, с минимальным собственным прогибом и идеальным распределением массы по всей длине. Большая полезная мощность, увеличенная долговечность.

TOURNAMENT POLE

Wyczynowe baty wykonane z wysokoprzetworzonego węgla IM-8. Bardzo lekkie, sztywne i szybkie. Charakteryzują się szczytową akcją, co umożliwia błyskawiczne zacięcie delikatnego brania. Polecane zawodnikom wyczynowym.

Professional whip made of high modulus IM-8 carbon fibre. Very light, stiff and fast. Designed for small and medium fish. Tip action allows reacting immediately for bite. Recommended for professional fishing. Профессиональные хлысты, выполненные из высокомодульного углеволокна IMХ-8. Очень легкие, жесткие и быстрые. Характеризуются жестким строем, что позволяет выполнять подсечку очень незначительного клева. Рекомендуется удочникам профессионалам Nazwa Name Наименование TEMPTATION POLE KIND OF MAGIC POLE TOURNAMENT POLE

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WA332-600 600 320 WA332-700 700 408 WA332-800 800 465 WA332-900 900 590 WA473-600 600 210 WA473-700 700 299 WA110-600 600 198 WA110-700 700 280 WA110-800 800 420 WA110-900 900 560

6 7 7 8 6 7 6 7 8 9

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 144 144 144 144 123 123 128 128 128 128

www.mikado.pl

9


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

MIKAZUKI POLE Wytrzymałe wędziska do połowów spławikowych pełnym zestawem o średnio szybkiej akcji i głębokim ugięciu wykonane z włókna węglowego. Doskonała propozycja dla młodych adeptów wędkarstwa wyczynowego. Durable rods for fishing with floats. Made of carbon. Dynamic action and medium deflection. Recommended for young adepts of competition fishing. Надёжное карбоновое поплавочное удилище имеет динамичный строй и средний прогиб. Рекомендуется для новичков в соревновательной ловле.

ULTRAVIOLET POLE Wyczynowy bat wykonany z węgla MX-9 wzmocnionego kevlarem. Lekki, sztywny i szybki. Akcja wybitnie szczytowa. Przeznaczony dla zawodników i wymagających amatorów połowu techniką pełnego zestawu. Polecany do połowu średnich ryb zestawami do 15 gramów Professional pole made of MX-9 carbon reinforced with kevlar. Light, stiff and fast. Extremely tip action. Designed for professionals. Recommended for medium fish. Recommended floats up to 15 grams. Профессиональный хлыст, выполненный из графитового волокна MX-8. Характеризуются жестким строем. Предназначен для спортсменов-профессионалов и продвинутых любителей для ловли маховой техникой. Рекомендуется для ловли средней рыбы с поплавками до 15 граммов.

TAURUS POLE Sztywny bat wytworzony z wysoko modulowanego włókna węglowego. Szybka i mocna wędka teleskopowa do połowu metodą spławikową bez użycia kołowrotka. Stiff rod made of high modulus carbon. Fast and strong telescopic whip for fishing without reel. Жесткий хлыст изготовленный из высокомодульного углеволокна. Быстрая и мощная телескопическая удочка для ловли поплавковым методом без катушки.

Nazwa Name Наименование MIKAZUKI POLE ULTRAVIOLET POLE TAURUS POLE 10

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

WAA042-400 400 WAA042-500 500 WAA042-600 600 WA292-600 600 WA292-700 700 WA292-800 800 WA670-500 500 WA670-600 600 WA670-700 700

Ilość sekcji Sections Количество секций

172 281 397 210 280 410 250 370 500

4 5 6 6 7 8 5 6 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 118 118 118 132 132 132 128 128 128


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

TSUBAME POLE Teleskopowa wędka bez przelotek przeznaczona do połowu techniką pełnego zestawu. Wykonana w całości z wysokiej jakości włókna grafitowego, lekka, sztywna i szybka. Rękojeść pokryta specjalną, chropowatą substancją zapobiegającą wyślizgiwaniu się kija z ręki podczas intensywnego łowienia. Polecana do połowu średniej ryby na kanałach i jeziorach. A telescopic pole without guides designed for fishing with a long rig. Light, stiff and fats, made entirely of high quality graphite fibre. The handle is coated with a special, rough substance that prevents the rod from slipping out of your hand during fishing. Recommended for medium-sized fish in canals and lakes. Телескопическое удилище Pole без колец для ловли на полную оснастку. Лёгкое, жёсткое и быстрое – оно полностью изготовлено из карбонового волокна. Рукоять покрыта специальным шероховатым покрытием, предотвращающим выскальзывание удилища из руки во время ловли. Рекомендуется для ловли среднеразмерной рыбы в каналах и озёрах.

201 4

AMBERLITE POLE Wędzisko teleskopowe bez przelotek wytworzone na bazie kompozytów. Charakteryzuje się szczytową, szybką akcją i małym ugięciem. Polecane do połowu małych i średnich ryb techniką spławikową w wodach stojących i kanałach. Telescopic rod without rings made on the basis of the composites. It features quick, tip action and small deflection. Works well during float fishing for small and medium sized fish in still waters and channels. Безколечное телескопическое удилище, выполненное на основе композита. Характеризуется быстрой вершинкой и малым прогибом. Классическое поплавочное удилище для ловли рыбы малых и средних размеров, как в стоячей воде, так и на каналах.

FISH HUNTER POLE Wytrzymałe kompozytowe teleskopy do połowu pełnym zestawem spławikowym o doskonałej relacji jakości do ceny. Kije kierowane do adeptów rozpoczynających przygodę z wędkarstwem spławikowym. Durable, telescopic, quality rods made of composites. Recommended for fishing with floats. Dedicated for beginners. Надёжное и качественное телескопическое удилище из композита. Рекомендуется новичкам для поплавочной ловли.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

TSUBAME POLE AMBERLITE POLE

WAA202-400 400 WAA202-500 500 WAA202-600 600 WAA292-400 400 WAA292-500 500 WAA292-600 600

163 283 382 159 269 354

4 5 6 4 5 6

119 119 119 117 117 117

FISH HUNTER POLE

WAA002-300 300 WAA002-400 400 WAA002-500 500 WAA002-600 600 WAA002-700 700 WAA002-800 800

123 205 313 455 622 806

3 4 5 6 7 8

115 115 115 117 117 117

www.mikado.pl

11


WĘDKI UKLEJÓWKI I BATY • RODS SPEED WHIPS AND WHIPS • УДОЧКИ УКЛЕЕЧНЫЕ УДОЧКИ И УДОЧНЫЕ ХЛЫСТЫ

TRYTHON POLE Mocny i sprężysty bat wytworzony z kompozytów. Charakteryzuje się średnim ugięciem i akcją typu B. Przeznaczony do połowu na średnie i ciężkie zestawy. Strong and elastic whip produced of composites. Medium deflection. Recommended for fishing with medium and heavy floats Мощный и упругий хлыст, изготовленный из композитов. Характеризуется средним прогибом и строем типа В. Предназначается для ловли со средними и большими поплавками.

MLT SHORT POLE Mocne i dynamiczne wędzisko teleskopowe bez przelotek. Charakteryzuje się wyjątkowo krótką długością transportową pozwalającą na przechowywanie i przewożenie w podręcznym bagażu. Strong and flexible telescopic rod without guides. Extremely short transporting length allows easy handling and transportation. Прочный и гибкий телескоп без колец. Сверх малая длина в сложенном виде упрощает транспортировку.

GOLDEN LION POLE Mocny i sprężysty bat wytworzony z kompozytów. Typowa wędka do połowów spławikowych bez użycia kołowrotka. Polecana do łowienia średnich ryb karpiowatych. Strong and elastic whip produced of composites. Recommended for fishing for medium fish. Мощный и упругий хлыст, изготовленный из композитов. Типовая удочка для поплавкового ужения без использования катушки. Рекомендуется для ловли средних карповых.

Nazwa Name Наименование TRYTHON POLE MLT SHORT POLE GOLDEN LION POLE 12

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WA662-400 400 480 WA662-500 500 561 WA912S-300 300 128 WA912S-400 400 233 WA912S-500 500 381 WA912S-600 600 575 WA605-300 300 125 WA605-400 400 230 WA605-500 500 370 WA605-600 600 510 WA605-700 700 760

4 5 6 8 10 12 3 4 5 6 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 115 115 59 59 59 59 115 115 115 117 117


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ»

NIHONTO BOLOGNESE Wysokiej klasy wędzisko teleskopowe z przelotkami przeznaczone do połowu techniką bolońską. Wykonane z doskonałej jakości włókna grafitowego, charakteryzuje się niezwykle małą wagą oraz średnim ugięciem i dynamiczną akcją. Polecane do połowu z brzegu na wodach wolno płynących o średniej i dużej głębokości. High-class telescopic rod with guides that has been designed for Bolognese style fishing. Made of excellent quality graphite fiber, it features extraordinarily light weight and average deflection in conjunction with dynamic action. Recommended for fishing from the bank of medium and deep slow running waters. ысококлассное телескопическое удилище с кольцами, предназначенное для ловли техникой «Bolognese». Изготовлено В из высококачественного графитового волокна и характеризуется малым весом, средним прогибом и быстрым строем бланка. Прекрасно подойдёт для ловли с берега на реках со средней и большой глубиной.

201 4

ALMAZ BOLOGNESE Lekkie, finezyjne wędzisko bolońskie wykonane z doskonałej jakości włókien węglowych. Duża elastyczność blanków uzyskana została poprzez zastosowanie wyjątkowo cienkich przekrojów przy wzmocnionych ściankach kija. Delikatna bolonka, polecana doświadczonym wędkarzom do połowu lekkimi i średnimi zestawami. Mniejsze przekroje blanków dodatkowo ułatwiają posługiwanie się wędką przy silnym wietrze. A light, sophisticated bolognese rod made of excellent quality carbon fibre. High flexibility of the blanks was achieved thanks to the small cross section and the rod’s reinforced walls. This delicate bolognese rod is especially recommended for experienced anglers fishing with light and medium rigs. The smaller cross sections of the blanks make it easier to fish in strong winds. ёгкая, изысканная болонка из отличного углеволокна. Отличный строй этой болонки был достигнут за счёт коротких стыков колен и усиленных Л стенок. Это удилище особенно рекомендуется для опытных рыбаков под лёгкие и средние оснастки. Более короткие стыки колен облегчают ловлю в сильный ветер.

Nazwa Name Наименование NIHONTO BOLOGNESE ALMAZ BOLOGNESE

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

WAA263-600 600 320 6 142 5-25 WAA263-700 700 400 7 145 5-25 WAA173-400 400 152 4 126 ≤ 20 WAA173-500 500 222 5 126 ≤ 20 WAA173-600 600 332 6 126 ≤ 20

www.mikado.pl

13


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ»

201 4

X-PLODE BOLOGNESE Mocne wędzisko teleskopowe przeznaczone do połowów metodą bolońską na wodach płynących o średniej i dużej głębokości. Polecana do średnich i ciężkich zestawów spławikowych. Specyficzna, elastyczna akcja powstała dzięki zastosowaniu górnych sekcji wytworzonych z pełnego węgla i dolnika wzmocnionego wysokiej jakości kompozytami grafitowymi. X-Plode Bolognese is a strong telescopic rod designed for Bolognese style fishing in average and deep running waters. Suitable for medium to heavy float fishing setups. Specific, elastic action possible due to the upper sections made of full carbon and bottom part reinforced with high quality graphite composites. ощное телескопическое удилище, предназначенное для ловли в проводку, методом Bolognese, на реках со средней и большой глубиной. М Рекомендуется в комплектации со средними и тяжёлыми поплавками. Особые гибкие качества были достигнуты за счёт верхних секций, полностью изготовленных из углеволокна, а так же стыков, усиленных высококачественными графитовыми композитами..

ESSENTIAL BOLOGNESE Mocna, sztywna i szybka wędka teleskopowa z przelotkami wytworzona z wysokiej jakości włókna węglowego. Polecana do połowu techniką przepływanki na rzekach o małym i średnim uciągu. Sprawdzi się również przy łowieniu z brzegu na jeziorach i kanałach. Powerful stiff and fast, telescopic rod with guides. Produced from the highest quality carbon fiber. Designed for float fishing in small and medium rivers. Will also work when fishing from the bank of lakes and canals. Мощный, жёсткий и быстрый телескоп с кольцами из карбона высочайшего качества. Рассчитана для ловли в небольших и средних реках, а также береговой ловли на озёрахи каналах.

NSC BOLOGNESE Wyczynowe wędzisko teleskopowe z przelotkami, wytworzone z wysoko przetworzonego włókna węglowego wzmocnione na całej długości krzyżowym oplotem kewlarowym. Nieprawdopodobnie lekka i sztywna bolonka polecana przede wszystkim zawodnikom łowiącym wyczynowo. Professional telescopic rod with guides, made of high modulus carbon. Reinforced with kevlar stripes. Extremely light and stiff bolognese rod recommended especially for competition fishing. Профессиональная телескопическая удочка с пропускными кольцами, созданная из глубоко переработанного графитового волокна, усиленная по всей длине оплетена крестообразной оплеткой. Невероятно легкая и жесткая удочка «болоньез», рекомендована, прежде всего, удочникам – спортсменам. Nazwa Name Наименование X-PLODE BOLOGNESE ESSENTIAL BOLOGNESE NSC BOLOGNESE 14

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA233-400 400 WAA233-500 500 WAA233-600 600 WAA073-400 400 WAA073-500 500 WAA073-600 600 WA803-600 600 WA803-700 700 WA803-800 800

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

175 310 430 198 282 408 319 420 500

4 5 6 4 5 6 6 7 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 121 124 127 136 142 136 148 148 148

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ»

BLACK DRAFT BOLOGNESE Lekka i mocna wędka bolońska wytworzona z włókna węglowego. Charakteryzuje się szczytową akcja i małym ugięciem. Polecana do połowu na średnich i dużych dystansach. Light and strong bolognese rod made of carbon material. Tip action and small deflection. Recommended for fishing in medium and long distances. Легкая и прочная удочка типа «болоньез», выполненная из углеволокна. Характеризуется верхушечным строем и небольшим прогибом. Рекомендуется для ловли на средние и большие расстояния.

ATTHIS BOLOGNESE Wyczynowa bolonka najwyższej klasy. Wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Przy wyjątkowo małej wadze i szczytowej akcji pozwala łowić nawet ciężkimi zestawami. High class, professional bolognese rod. Made of high modulus carbon. Light and fast action. Allows fishing with heavy floats. Профессиональная удочка «болоньез» высочайшего класса. Создана из глубоко переработанного графитового волокна. При исключительно небольшом весе и жестком строе, позволяет ловить даже с помощью больших поплавков.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

BLACK DRAFT BOLOGNESE

WA455-700

700

ATTHIS BOLOGNESE

WA753-500 500 WA753-600 600 WA753-700 700 WA753-800 800

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

435

7

146

≤ 25

230 325 440 520

5 6 7 7

150 151 152 152

≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25

www.mikado.pl

15


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ»

TACHIBANA BOLOGNESE Smukłe, lekkie i bardzo dobrze wyważone bolonki wykonane na blankach z włókna węglowego, uzbrojone w wysokostopkowe przelotki klasy SiC i antypoślizgowe rękojeści. Dzięki szybkiej akcji umożliwiają szybką reakcję na branie i sprawny hol ryby. Slim, light and perfectly balanced bolognese rods made of carbon material. Finished with SiC type rings and anti-slipping handles. Fast action allow fast reaction and efficient landing. Лёгкая, тонкая и превосходно сбалансированная карбоновая болонка. Оснащена кольцами SiC и противоскользящей рукоятью. Быстрый строй позволяет осуществлять своевременную подсечку и результативное вываживание.

SCR BOLOGNESE Najwyższej klasy wędzisko teleskopowe z przelotkami, wytworzone z wysoko przetworzonego włókna węglowego wzmocnione na całej długości poprzecznym oplotem kewlarowym. Przeznaczone do połowu ciężkimi zestawami na dużych odległościach i głębokościach. Highest class telescopic rod with guides. Made of high modulus carbon reinforced with kevlar strips. Recommended for fishing with heavy floats in deep rivers and big distances. Телескоп с кольцами высочайшего класса из высокомодульного карбона усиленного вплетением кевлара. Рекомендуется для ловли на тяжёлые поплавки в глубоких реках и на больших расстояниях. Nazwa Name Наименование TACHIBANA BOLOGNESE SCR BOLOGNESE 16

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA023-400 400 200 4 WAA023-500 500 283 5 WAA023-600 600 401 6 WA883-500 500 284 5 WA883-600 600 381 6 WA883-700 700 463 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 141 144 145 143 143 143

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤35 ≤35 ≤35


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ» DA VINCI BOLOGNESE Specjalistyczne wędzisko przeznaczone do połowu techniką odległościówki bolońskiej na wodach o niewielkim uciągu. Lekkie, dynamiczne, wytworzone z wysokiej jakości włókna węglowego. Polecane do połowu średniej ryby, mniejszymi oraz średniej wielkości spławikami. Bywa też często używane do połowu stałym spławikiem na wodach stojących w dużej odległości od brzegu. A specialist rod designed for bolognese fishing in slow flow waters. Light and dynamic, made of high class carbon fibre. Recommended for medium sized fish, perfect to use with smaller and medium-sized floats. Often used for fishing with a fixed float in still waters, far away from the bank. Специальная болонка разработанная для ловли в медленно текущих водах. Лёгкая, динамичная, изготовлена из высококлассного карбона. Рекомендуется для средней по размеру рыбы, отлично сочетается с небольшими и средними поплавками. Часто используется для ловли со стационарным поплавком в стоячей воде на значительном удалении от берега.

SENSEI BOLOGNESE Lekka i dynamiczna wędka teleskopowa z przelotkami wykonana z wysoko modułowego włókna węglowego. Przeznaczona do połowu średnich ryb z brzegu. Light and dynamic telescopic rod with rings made of high modulus carbon material. Recommended for medium fish. Designed to use from the bank. Лёгкий и динамичный телескоп с кольцами из высокомодульного карбона. Рекомендуется для ловли средней рыбы. Рассчитан для ловли как с берега.

MLT BOLOGNESE Lekkie i szybkie wędzisko teleskopowe z przelotkami. Wytworzone z włókna węglowego. przeznaczone do połowów spławikowych przy użyciu lekkich lub średnich zestawów. Light and stiff telescopic rod with guides. Made of carbon fiber. Recommended for fishing with light and medium floats. Лёгкий и жёсткий телескоп с кольцами из карбона. Рекомендуется для ловли с лёгкими и средними поплавками. Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

DA VINCI BOLOGNESE WAA143-400 400 216 5 WAA143-500 500 339 6 WAA143-600 600 453 7 SENSEI BOLOGNESE WA943-400 400 157 4 WA943-500 500 227 5 WA943-600 600 346 6 MLT BOLOGNESE WA913-400 400 153 4 WA913-500 500 214 5 WA913-600 600 333 6

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

130 132 134 127 129 130 124 126 127

≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤20 ≤20 ≤20 ≤25 ≤25 ≤25

www.mikado.pl

17


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ»

TAURUS BOLOGNESE Mocna bolonka wytworzona z wysoko modulowanego włókna węglowego. Uzbrojona w najwyższej jakości, lekkie przelotki, utwardzane tytanem. Strong bolognese rod made of high modulus carbon material. Feathures the highest quality, ultra-light guides hardened with titanium. Прочная удочка типа «болоньез», из глубоко переработанного графитового волокна. Оснащена легкими пропускными кольцами высшего качества, которых поверхность упрочнена титаном.

ULTRAVIOLET BOLOGNESE Wysokiej klasy wędka bolońska wytworzona z węgla MX-9 wzmocnionego kevlarem. Lekka i sztywna, o szczytowej akcji i małym ugięciu. Przeznaczona do połowu ryb techniką odległościówki bolońskiej na małych i średnich dystansach. High-class bolognese rod made of MX-9 carbon reinforced with kevlar. Light and stiff, tip action and small deflection. Designed to use for bolognese method at small and medium distances. Высококачественная удочка типа «болоньез», выполненная из высокомодульного углеволокна IMХ-9, усиленного кевларом. Легкая, с жестким строем и малым прогибом. Предназначается для ловли в реках с малым течением техникой «болоньез» на малых и средних дистанциях.

201 4

AMBERLITE BOLOGNESE Węglowy kij teleskopowy z przelotkami przeznaczony do połowów spławikowych na wodach płynących. Lekki i dynamiczny, charakteryzuje się średnią, elastyczną akcją. Polecany również do połowu na wodach stojących zarówno z brzegu jak i z łódki. Carbon telescopic rod with rings designed for float fishing in the running waters. Lightweight and dynamic, it features medium, elastic action. Best recommended for fishing in still waters both from the riverside or boat. гольное телескопическое удилище с кольцами, предназначено для ловли поплавочным методом на водоёмах с течением. Имеет лёгкий, динамичУ ный и эластичный бланк среднего строя. Одинаково рекомендуется для ловли на стоячей воде с берега и с лодки. Nazwa Name Наименование TAURUS BOLOGNESE ULTRAVIOLET BOLOGNESE AMBERLITE BOLOGNESE 18

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA671-500 500 WA671-600 600 WA671-700 700 WA293-600 600 WA293-700 700 WA293-800 800 WAA293-400 400 WAA293-500 500 WAA293-600 600

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

300 450 585 255 340 428 192 298 410

5 6 7 6 7 8 4 5 6

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 136 135 139 139 140 142 122 122 124

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 35 ≤ 35 ≤ 35


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ» TSUBAME BOLOGNESE Mocna, węglowa bolonka o szybkiej akcji i małym ugięciu. Klasyczne wędzisko przeznaczone do połowów techniką spławikowej przepływanki na wodach o lekkim uciągu i głębokości nie przekraczającej długości kija. Pozwala na użycie cięższych zestawów oraz połów średnich i większych ryb karpiowatych. Często bywa też używana do połowu z brzegu na wodach stojących. A strong, carbon bolognese rod with fast action and minimal bend. This rod is designed for classic float fishing in slow flow waters and not deeper than the length of the rod. It allows you to use a heavier rig and fish for medium-sized and large coarse fish. Often used for fishing from the bank in still waters. Прочная карбоновая болонка с быстрым строем и минимальным прогибом. Это удилище создано для классической поплавочной ловли в медленнотекущих водах не глубже чем длинна удилища. Это позволяет вам более тяжёлую оснастку при ловле средней и крупной белой рыбы. Как правило, используется для ловли с берега в стоячей воде.

MIKAZUKI BOLOGNESE Poręczne bolonki przeznaczone do połowów spławikowych w rzekach i kanałach metodą przepływanki. Wędziska zostały wykonane z włókna węglowego, przez co są lekkie, mocne oraz cechuje je dynamiczna akcja ułatwiająca operowanie zestawem. Handy rods designed for float fishing in rivers and canals. Made of graphite fibers. Light and stiff, with dynamic action. Allow fishing on big distances. Удобные болонки из углеволокна для поплавочной ловли в реках и каналах. Лёгкие и жёсткие с динамичным строем. Позволяют ловить на больших расстояниях.

SILVER EAGLE BOLOGNESE Lekkie, uniwersalne wędzisko przeznaczone do połowów spławikowych na wodach stojących i płynących. Light, universal rod designed for float fishing. Recommended for all kinds of waters. Легкая, универсальная удочка предназначена для ловли поплавковым методом на реках и стоячих водах.

MATRIX 666 BOLOGNESE Lekka i sprężysta bolonka o średniej akcji i średnim ugięciu. Wykonana z węgla IM-8, uzbrojona w przelotki BOSTG. Uniwersalna wędka do połowów spławikowych, zarówno z brzegu, jak i z łodzi Light and flexible bolognese rod. Medium action and medium deflection. Made of IM-8 carbon, finished with BOSTG guides. Universal rod, designed to fish with float. Can be used in all waters Легкая и упругая удочка типа «болоньез» среднего строя со средним прогибом. Она выполнена из углеволокна IM-8 и оснащена пропускными кольцами BOSTG. Это универсальная удочка, предназначенная для поплавковой ловли как с берега, так и с лодки. Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

TSUBAME BOLOGNESE WAA203-400 400 WAA203-500 500 WAA203-600 600 MIKAZUKI BOLOGNESE WAA043-400 400 WAA043-500 500 WAA043-600 600 SILVER EAGLE BOLOGNESE WA623-400 400 WA623-450 450 WA623-500 500 WA623-600 600 MATRIX 666 BOLOGNESE WA274-400 400 WA274-450 450 WA274-500 500 WA274-600 600

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

181 4 305 5 442 6 207 4 317 5 440 6 215 4 304 5 321 5 448 6 210 4 270 5 300 5 400 6

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

122 124 125 123 125 127 128 129 130 131 127 124 130 132

≤ 35 ≤ 35 ≤ 35 ≤ 35 ≤ 35 ≤ 35 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25

www.mikado.pl

19


WĘDKI Bolonki • RODS Bolognese Rods • УДОЧКИ УдИЛИЩА типа «БОЛОНЬЕЗ»

GOLDEN LION BOLOGNESE Wędzisko bolońskie wytworzone z kompozytów węglowych. Uniwersalny kij o akcji typu B oraz średnim ugięciu. Mocny i sprężysty, polecany do połowów spławikowych na średnich dystansach Bolognese rod made of carbon composites. Universal rod with typical “B” action and medium deflection. Strong and flexible, designed for medium distances. Удилище типа «болоньез», выполнено из графитовых композитов. Универсальное, характеризуется средним прогибом и строем типа В. Мощное и упругое. Предназначается для ловли поплавками на средние и большие расстояния.

T-REX BOLOGNESE Sztywne i mocne wędzisko bolońskie wykonane z grafitu IMX-8+, wzmocnione krzyżowym oplotem z nici kevlarowej. Uniwersalna wędka przeznaczona do połowu większych ryb karpiowatych, zarówno z brzegu jak i z łodzi. Sprawdza się jako cięższa bolonka oraz jako kij do połowu leszczy z zasiadki lub z łodzi. Sitff and strong bolognese rod made of IMX-8+ graphite, reinforced with kevlar wiping. Universal rod recommended for fishing from the boat or the from the coast. Works good as bolognese rod for breams. Жесткое и прочное удилище типа «болоньез», выполненное из высокомодульного углеволокна IMХ-8+, усиленного кевларом. Это универсальная удочка, предназначенная для ловли карповых, как с лодки, так и с берега. Ее применение оправдывает себя в качестве более тяжелой удочки типа «болоньез», а также в качестве «палки» для ловли леща с берега или с лодки.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

GOLDEN LION BOLOGNESE WA606-300 300 WA606-400 400 WA606-500 500 T-REX BOLOGNESE WA382-400 400 WA382-450 450 WA382-500 500 WA382-600 600 20

www.mikado.pl

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

160 260 410 200 265 295 395

3 4 5 4 5 5 6

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 118 119 120 127 125 130 135

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25


WĘDKI Wędki odległościowe • RODS Match Rods • УДОЧКИ МАТЧЕВЫЕ УДИЛИЩА ALMAZ MATCH Wyjątkowo mocne i dynamiczne wędzisko przeznaczone do połowu metodą odległościówki angielskiej. Wyprodukowane z wysoko przetworzonego włókna węglowego, przeznaczone do połowu cięższymi spławikami na dużych dystansach. Duża elastyczność blanku pozwala na przekazanie większej części energii zarzucanemu zestawowi co skutkuje dłuższymi rzutami. Ponadto, doskonała amortyzacja zapobiega zerwaniu żyłki podczas zacięcia i holu okazowej ryby. An exceptionally strong and dynamic rod designed for match fishing. Made of high modulous carbon fibre, recommended for fishing with heavier floats on long distances. High flexibility of the blanks allows to put more energy into the cast, allowing to reach farther distance. Additionally, the excellent amortization prevents the line from snapping during hooking and landing. Необычайно прочная и динамичная матчёвка из высокомодульного карбона рекомендуется для ловли с более тяжёлыми поплавками на дальних дистанциях. Высокая гибкость бланка позволяет вложить больше энергии в заброс и забросить приманку дальше. И в добавок прекрасная амортизация предотвращает обрыв лески во время подсечки и вываживания крупной рыбы.

DA VINCI S-MATCH Wysokiej klasy, specjalistyczne wędzisko przeznaczone do połowu techniką odległościówki angielskiej. Wytworzone z najwyższej jakości włókna węglowego, o szczytowej akcji i bardzo małym ugięciu. Niskie przekroje blanków pozwoliły uzyskach małą masę własną kija przy zachowaniu odpowiedniej mocy i trwałości podczas użytkowania. Polecane do połowu większych ryb karpiowatych, przy pomocy ciężkich zestawów. This high-class specialist rod is designed for match fishing. Made with the highest-quality carbon fibre, it has tip action and a very slight deflection. Thanks to the small cross section of the blanks, the rod is quite light, yet strong and durable. It is perfect for larger carp-type fish and for using with heavy sets. Это высококлассное специальное удилище создано для матчевой ловли. Будучи изготовленным из карбона высочайшего класса оно имеет концевой строй и очень малый прогиб. Благодаря малой длине коленных стыков удилище достаточно лёгкое, прочное и надёжное. Оно хорошо подходит для более крупных карповых рыб и использования с тяжёлыми оснастками.

Nazwa Name Наименование ALMAZ MATCH DA VINCI S-MATCH

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA174-390 390 WAA174-420 420 WAA144-390 390 WAA144-420 420

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

202 3 224 3 259 3 303 3

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

134 146 136 150

≤ 25 ≤ 25 10-30 10-30

www.mikado.pl

21


WĘDKI Wędki odległościowe • RODS Match Rods • УДОЧКИ МАТЧЕВЫЕ УДИЛИЩА

201 4

X-PLODE MATCH Mocna odległościówka przeznaczona do połowu cięższymi spławikami na dużych odległościach i głębokich łowiskach. Wytworzona z wysoko przetworzonego grafitu, charakteryzuje się szybką, szczytową akcją i niewielkim ugięciem.Doskonale sprawdzi się nawet podczas połowu przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Powerful match rod designed for heavier float fishing in large distances and deep waters. Made of highly processed graphite, it features quick, tip action and little deflection. Excellent for fishing even in adverse atmospheric conditions. Мощное матчевое удилище, предназначенное для ловли с тяжёлыми поплавками на дальних дистанциях и при большой глубине. Изготовлено из графитового волокна высокой степени обработки. Характеризуется быстрым строем и минимальным прогибом. Идеально подойдёт для рыбалки при неблагоприятных погодных условиях.

201 4

X-PLODE ULTRA MATCH Mocne I dynamiczne wędzisko odległościowe wykonane z wysoko modułowego grafitu. Przeznaczone do połowu średnimi i ciężkimi wagglerami na dużych odległościach. Dobrze sprawdzi się przy zarzucaniu zestawu podczas silnego wiatru czy deszczu. Strong and dynamic match rod made of high modulus graphite. Intended for fishing with average and medium waggler floats in large distances. Excellent for casting in adverse weather conditions such as strong wind or rain. Крепкое и динамичное матчевое удилище, выполненное из высокомодульного графита. Предназначено к ловле на дальних расстояниях со средними и тяжелыми поплавками. Хорошо оправдает себя при забрасывании комплекта во время сильного ветра или дождя. Nazwa Name Наименование X-PLODE MATCH X-PLODE ULTRA MATCH 22

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA234-390 390 WAA234-420 420 WAA235-390 390 WAA235-420 420

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

285 3 325 3 202 3 229 3

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

136 145 136 145

10-40 10-40 do / up to 30 do / up to 30


WĘDKI Wędki odległościowe • RODS Match Rods • УДОЧКИ МАТЧЕВЫЕ УДИЛИЩА

ESSENTIAL MATCH Mocna, dynamiczna wędka węglowa przeznaczona do połowu techniką odległościówki angielskiej. Duża zbieżność blanków nadaje odpowiednią elastyczność umożliwiającą niezwykle długie rzuty zestawami. Strong, dynamic, carbon rod designed for fishing in long distances. Elasticity and flexibility allow casting with medium and heavy floats. Прочная и динамичная карбоновая матчёвка для ловли на дальний заброс. Эластичность и гибкость позволяет работать с со средними и тяжёлыми поплавками.

SCR S-MATCH Mocna i dynamiczna wędka przeznaczona do połowu techniką odległościówki angielskiej. Wytworzona z wysokiej jakości włókien węglowych. Przeznaczona do połowu na dużych odległościach. Powerful and dynamic rod designed for match fishing. Made of high quality carbon fibers. Recommended for fishing with heavy floats on big distances. Мощное и динамичное матчевое удилище из лучшего карбона. Рекомендуется для ловли на тяжёлые поплавки на больших дистанциях. Nazwa Name Наименование ESSENTIAL MATCH SCR S-MATCH

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA074-390 390 WAA074-420 420 WA885-390 390 WA885-420 420

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

217 258 259 283

3 3 3 3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 135 145 138 150

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-20 5-25 10-30 10-30

www.mikado.pl

23


WĘDKI Wędki odległościowe • RODS Match Rods • УДОЧКИ МАТЧЕВЫЕ УДИЛИЩА

TACHIBANA MATCH Smukłe, lekkie i szybkie odległościówki grafitowe opracowane do finezyjnych połowów białej ryby przy użyciu wagglera. Sprężyste i perfekcyjnie wyważone umożliwiają oddawanie odległych i celnych rzutów nawet pod wiatr. Perfekcyjne zbrojenie w przelotki klasy SiC, korkowe rękojeści i wygodny uchwyt kołowrotka. Slim, light and fast match rods. Made of carbon. Dedicated for finesse fishing with small and medium wagglers. Flexible and perfectly balanced, allow fishing away from the bank and cast against the wind. Perfectly finished with SiC class guides, cork handle and comfortable reel seat. Лёгкая карбоновая матчёвка с тонким бланком и быстрым строем. Предназначается для деликатной ловли на малые и средние ваглеры. Удилище прекрасно сбалансировано, что позволяет ловить на больших удалениях от берега и выполнять забросы против ветра. Оснащена прекрасной фурнитурой – кольца SiC, пробковой рукоятью и комфортабельнойрукоятью.

TRYTHON MATCH Wyjątkowo mocna wędka odległościowa wytworzona z kompozytów węglowych. Sztywna i dynamiczna, pozwala na połów bardzo ciężkimi spławikami daleko od brzegu. Extremely strong match rod made of carbon composites. Stiff and dynamic, designed for fishing with heavy floats. Исключительно мощная матчевая удочка, выполненная из графитовых композитов. Динамичная и жесткая, предназначается для ловли на дальние расстояния с использованием больших поплавков.

Nazwa Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Name Code Length (cm) Weight (g) Sections Наименование Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций TACHIBANA MATCH WAA024-390 390 216 3 WAA024-420 420 300 3 TRYTHON MATCH WA642-360 360 260 3 WA642-390 390 285 3 WA642-420 420 320 3 24

www.mikado.pl

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 137 145 125 135 147

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 25 ≤ 25 10-40 10-40 10-40


WĘDKI Wędki odległościowe • RODS Match Rods • УДОЧКИ МАТЧЕВЫЕ УДИЛИЩА

ALMAZ TELE MATCH L ekka i sztywna odległościówka teleskopowa wykonana z wysoko modułowego włókna węglowego. Specyficzne wędzisko o szczytowej akcji, przeznaczone do połowów spławikowych na wodach stojących w dużej odległości od brzegu. W celu zminimalizowania ugięcia uzbrojone w wyjątkowo lekkie, najwyższej jakości przelotki, dodatkowo zabezpieczone przed zniszczeniem gumowymi pierścieniami. Polecane przede wszystkim do połowu średnimi i ciężkimi wagglerami na średnich i duzych dystansach. T his light and stiff telescopic match rod is made with hi modulous carbon fibre. A specific rod with tip action, designed for float fishing in still waters far from the bank. In order to minimize the deflection it is feathures lightweight, high-quality guides, which are protected from damage with rubber rings. It is especially recommended for fishing with medium and heavy wagglers on medium and long distances. Чрезвычайно мощное и упругое матчевое удилище из глубоко переработанного графитового волокна, усиленное крестообразной оплеткой из «тканого графита». Очень быстрое и динамическое, рекомендуется для ловли больших рыб на большие расстояния.

SENSEI TELE MATCH L ekka i sztywna odległościówka teleskopowa wytworzona z doskonałej jakości włókien węglowych. Dzięki teleskopowemu łączeniu elementów pozwala na błyskawiczny demontaż wędziska po zakończonym łowieniu bez konieczności kłopotliwego składania wędziska z przymocowanym zestawem. L ight and stiff match rod made of excellent quality carbon materials. Telescopic system of parts connection allows easy dismantling rod after fishing instead of inconvenient disassembling individual, single parts of rod. и жёсткое матчевое удилище из превосходного карбона. Телескопическая конструкция позволяет быстро и легко собирать удилище в отличие Лёгкое от менее удобного процесса сборки штекерного удилища.

LEXUS TELE MATCH D oskonała, teleskopowa wędka spławikowa wykonana z wysokoprzetworzonego włókna węglowego IM-9. Uzbrojona w przelotki SiC na wysokich stopkach umożliwia bezproblemowe łowienie nawet w czasie deszczu. Bardzo lekka i sztywna. erfect, telescopic rod designed for fishing with float. Made of high modulus carbon IM-9. Features hi-legs, SiC guides allow you to fish during the rain without P any problems caused by the line. Very light and stiff. Отличная телескопическая матчевая удочка, выполненная из высокомодульного углеволокна IM-9. Удочка оснащена пропускными кольцами типа SiC на высоких ножках, что позволяет без проблем ловить даже в дождь. Она очень легкая и жесткая. Nazwa Name Наименование ALMAZ TELE MATCH SENSEI TELE MATCH LEXUS TELE MATCH

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA175-400 400 WAA175-420 420 WA944-400 400 WA944-420 420 WA189-400 400 WA189-420 420

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

221 226 237 234 200 213

8 8 8 8 8 8

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 113 118 121 121 112 112

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 25 ≤ 25 ≤25 ≤25 ≤ 25 ≤ 25

www.mikado.pl

25


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

FLASH ZANDER / INAZUMA X-PLODE ZANDER Wyjątkowy kij spinningowy przeznaczony do połowu sandaczy na twistery, rippery i koguty. Dzięki zastosowaniu unikalnej technologii „NANO-RESIN” wytworzyliśmy spinning o połowę lżejszy od większości innych wędzisk, niespotykanie sztywny, nieprawdopodobnie szybki oraz doskonale przewodzący najlżejsze drgania. W produkcji tego kija zastosowano najwyższej jakości maty węglowe oraz żywicę składającą się z nanocząsteczek uzyskując niespotykane do tej pory parametry blanku. Inazuma Zander umożliwia szybsze i mocniejsze zacięcie dzięki doskonale wyczuwalnym braniom oraz praktycznie zerowemu ugięciu. Niespotykanie niska waga wędziska pozwala na komfortowe połowy przez długie godziny spędzone nad wodą. Uzbrojenie stanowi uchwyt kołowrotka wyprodukowany przez Fuji oraz najwyższej klasy przelotki. Spinning dostępny w dwóch wersjach: Flash Zander – dwuczęściowy oraz Explode Zander – jednoskładowy. Exceptional spinning rod designed for pike-perch fishing with soft plastic lures. Unique „NANO-RESIN” technology allows producing rarely stiff and unbelievably fast rods much lighter than others. During production process highest quality carbon matt and nano-resin were used giving in result unparalleled rod parameters. Inazuma Zander makes hooking faster and stronger (great vibrations conduction and practically no deflection). Extremely low weight allows fishing all the day comfortably. Finished with Fuji reel seat and high quality guides. Produced in two versions: one-piece – Explode Zander and folding – Flash Zander. Исключительный спиннинг для ловли судака на мягкие приманки. Уникальная технология „NANO-RESIN”позволяет изготавливать на редкость жёсткие и невероятно быстрые удилища которые намного легче других. В производственном процессе используются карбоновые волокна высочайшего качества и связующее nano-resin что придаёт удилищу несравненные параметры. Inazuma Zander осуществляет подсечку быстрее и мощнее (отменная передача вибраций и практическое отсутствие прогиба). Свермалый вес позволяет рыбачить целый день без устали. Оснащается катушкодержателем Fuji и высококачественными кольцами. Изготавливается в двух вариантах: Explode Zander - цельный бланк или составной - Flash Zander.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

INAZUMA FLASH ZANDER (CORK) INAZUMA FLASH ZANDER (EVA) INAZUMA X-PLODE ZANDER (CORK) INAZUMA X-PLODE ZANDER (EVA)

WAA068C-198 WAA068C-215 WAA063C-220 WAA061C-229 WAA068C-240 WAA068C-270 WAA068E-198 WAA068E-215 WAA061E-229 WAA068E-240 WAA069C-198 WAA062C-198 WAA062C-214 WAA069C-215 WAA070C-225 WAA062C-229 WAA069E-198 WAA062E-198 WAA062E-214 WAA069E-215 WAA064E-225 WAA062E-229

198 215 220 229 240 270 198 215 229 240 198 198 214 215 225 229 198 198 214 215 225 229

143 142 151 157 160 189 112 139 130 129 134 136 148 144 149 150 110 110 120 120 123 130

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

105 109 115 118 125 139 105 109 118 125 198 198 214 215 225 229 198 198 214 215 225 229

≤ 30 ≤ 30 ≤ 28 ≤ 22 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 22 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 22 ≤ 22 ≤ 30 ≤ 28 ≤ 22 ≤ 30 ≤ 22 ≤ 22 ≤ 30 ≤ 28 ≤ 22

26

www.mikado.pl


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

INAZUMA FLASH PERCH Profesjonalne wędzisko okoniowe z wklejaną szczytówką, zbudowane na technologii „nano-resign”. Użycie żywicy składającej blanku wytworzonym w się z nano-cząsteczek pozwala na produkcję lżejszych i sztywniejszych wędzisk, lepiej przewodzących drgania i umożliwiających szybszą reakcję na najdelikatniejsze brania. Wklejana szczytówka stanowi dodatkowy, niezwykle czuły sygnalizator brań, sprawdzający się zwłaszcza w przypadku słabego żerowania ryb lub wyjątkowo delikatnego podskubywania przynęty. Kije dostępne są z w dwóch wersjach okładzin - z korkiem i pianką EVA. Professional, perch rod with inserted tip, produced in “nano-resin” technology. Special resin consisting of nano-particles allows producing lighter and stiffer rods, better transmitting vibrations and enabling faster response to delicate bites. Inserted tip is an additional, extremely sensitive bite indicator, useful especially, when predators are very difficult to catch. Rods are available in two handle versions - with cork or EVA foam. Профессиональное окунёвое удилище с вклеенным хлыстиком, изготовленное по технологии «nano-resin». Использование специальной смолы, состоящей из наночастиц, позволяет создавать более лёгкие и жёсткие удилища, прекрасно передающие вибрацию и реагирующие даже на слабую поклёвку. Вклеенный хлыстик стал дополнением к чувствительной индикации поклёвки, что положительно сказывается при ловле рыбы, аккуратно пробующей приманку. Доступны удилища в двух версиях - рукоятка из натуральной пробки и рукоятка из неопрена (Eva).

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

INAZUMA FLASH PERCH (CORK) INAZUMA FLASH PERCH (EVA)

WAA060C-220 WAA060C-240 WAA060C-260 WAA060E-220 WAA060E-240 WAA060E-260

220 240 260 220 240 260

134 141 156 107 112 126

2 2 2 2 2 2

114 123 135 113 123 135

≤ 18 ≤ 18 ≤ 20 ≤ 18 ≤ 18 ≤ 20

www.mikado.pl

27


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

201 4

NIHONTO FLASH SPIN Finezyjny kij spinningowy wyprodukowany w technologii Nano-Resin z najwyższej jakości węgla. Niespodziewanie lekki, sztywny i szybki. Przeznaczony do połowu na miękkie przynęty uzbrojone w małe i średnie główki jigowe. Fantastycznie przewodzi drgania dzięki czemu wyczujemy nawet najdelikatniejszy skubnięcia przynęty. Advanced spinning rod in Nano Resin technology manufactured of the highest quality carbon. Surprisingly lightweight, stiff and quick. Designed for fishing with soft plastic lures armed with small and medium jig heads. Due to fantastic transmission of vibrations, the angler feels even the most delicate fish bites. Изящное спиннинговое удилище, изготовленное по технологии «Nano-Resin» из высококачественного углеволокна. На удивление лёгкое, жёсткое и быстрое. Предназначено для ловли на мягкие приманки в комплекте с лёгкими и средними джиг-головками. Прекрасно передаёт колебания, благодаря чему вы почувствуете даже самое деликатное подёргивание приманки.

201 4

NIHONTO MEDIUM SPIN Uniwersalny kij spinningowy wyprodukowany na bazie wysoko przetworzonego grafitu. Lekki i dynamiczny, pozwala na dalsze rzuty nawet lekkimi przynętami. Przeznaczony do połowu okoni, sandaczy i szczupaków przy pomocy większości przynęt sztucznych. Universal spinning rod manufactured of high quality graphite. Lightweight, stiff and quick, it features tip action and small deflection. Designed for predator hunting with majority of spinning lures both in rives and lakes. Универсальное спиннинговое удилище, изготовленное из графита высокой степени обработки. Легкий и динамичный, позволяет дальше бросать даже легкие приманки. Рекомендуется для ловли окуня, судака и щуки на искусственные приманки..

Nazwa Name Наименование NIHONTO FLASH SPIN NIHONTO MEDIUM SPIN 28

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA264-215 215 WAA264-235 235 WAA264-255 255 WAA264-275 275 WAA265-210 210 WAA265-240 240 WAA265-270 270 WAA265-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

90 105 110 130 140 170 200 230

2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 114 124 130 144 109 124 138 153

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤7 ≤ 10 ≤ 13 ≤ 13 5-25 5-25 5-25 5-25


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ 201 4

NIHONTO PIKE SPIN Mocny kij spinningowy wykonany z wysoko modulowanego włókna grafitowego. Szybki, sztywny i lekki, charakteryzuje się szczytową akcją i małym ugięciem. Polecany do wszystkich przynęt spinningowych, sprawdzi się w połowach większych drapieżników. Powerful spinning rod made of high modulus graphite fiber. Quick, stiff and lightweight, it features tip action and small deflection. Suitable for all spinning lures, it will perform well in larger predator hunting. Мощный спиннинг из высокомодульного углеволокна. Жёсткий и лёгкий бланк с быстрым строем и не большим прогибом. Рекомендуется к применению со всеми спиннинговыми приманкам. Прекрасно оправдает себя в ловле на больших хищников.

201 4

NIHONTO ML TELESPIN Świetny spinning teleskopowy stanowiący doskonałą alternatywę dla wędzisk dwuczęściowych. Wytworzony z najwyższej jakości włókna węglowego, lekki, sztywny i szybki. Bazą do produkcji tej wędki są blanki o bardzo małej średnicy i małej zbieżności dzięki czemu uzyskano specyficzną akcję jak dla teleskopu oraz wyjątkowo mała wagę kija. Polecany do połowu na większość przynęt spinningowych. Excellent telescopic spinning pole that is an attractive alternative for the two-part rods. Made of the highest quality carbon fiber, it is lightweight, stiff and quick. Slightly converged blanks with very small diameter provides specific action of this rod. Best recommended for fishing with most of spinning lures. тличный телескопический спиннинг, представляет собой прекрасную альтернативу двухчастным удилищам. О Производится из высококачественного углеродного волокна, имеет легкий, жесткий и быстрый бланк. Основой для производства послужило использование заготовок очень малого диаметра и точного схождения в месте соединения, благодаря чему мы имеем прекрасное телескопическое удилище с экстремально низкой массой. Полезен для ловли на большинство спиннинговых приманок.

201 4

NIHONTO MH TELESPIN Uniwersalny spinning teleskopowy wytworzony z wysoko modulowanego włókna węglowego. Lekki i szybki, charakteryzuje się szczytową akcją i krótką długością transportową dzięki czemu jest wyjątkowo łatwy w przechowywaniu i przewożeniu. Polecany do połowu wszystkimi rodzajami przynęt spinningowych małej i średniej wielkości. Universal spinning telescopic rod made of high modulus carbon fiber. Lightweight and quick, it features tip action and short transport length, therefore it is exceptionally easy to store and carry. Recommended for fishing with all types of small and medium sized spinning lures. ниверсальный телескопический спиннинг с быстрым строем, изготовленный из высокомодульного углеволокна. Малый вес и не большой У транспортировочный размер делают его удобным для хранения и транспортировки. Подойдёт для ловли на все виды спиннинговых приманок, малой и средней величины. Nazwa Name Наименование NIHONTO PIKE SPIN NIHONTO ML TELESPIN NIHONTO MH TELESPIN

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA266-210 210 WAA266-240 240 WAA266-270 270 WAA266-300 300 WAA267-210 210 WAA267-240 240 WAA267-270 270 WAA267-300 300 WAA268-210 210 WAA268-240 240 WAA268-270 270 WAA268-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

140 180 200 240 100 110 113 130 100 110 113 130

2 2 2 2 5 6 7 7 5 6 7 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 130 139 154 61 62 65 66 61 62 65 66

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 10-30 10-30 10-30 10-30 5-25 5-25 5-25 5-25 10-40 10-40 10-40 10-40

www.mikado.pl

29


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

201 4

X-PLODE ULTRA FINE SPIN Wyjątkowo finezyjny kijek spinningowy przeznaczony do najlżejszych połowów. Wyprodukowany z najwyższej jakości grafitu charakteryzuje się niespotykanie sztywną akcją i minimalnym ugięciem. Bardzo czuły, doskonale przewodzący drgania blank umożliwia natychmiastowe zacięcie delikatnych brań ostrożnych ryb. Polecany do połowu na najmniejsze przynęty, świetnie sprawdzi się przy polowaniu na pstrągi i okonie. Exceptionally refined spinning rod best for the lightest fishing. Made of the highest quality graphite, offers outstandingly stiff action and minimum deflection. Exquisitely sensitive blank, perfectly conducts vibrations and enables immediate hooking when even the most delicate bites of wary fish are detected. Recommended for the micro and mini lures, most suitable for trout and perch hunting. резвычайно тонкое спиннинговое удилище, предназначенное для лёгкой рыбалки. Изготовлено из высококачественного Ч графита, характеризуется необычно жестким строем и минимальным прогибом. Очень чувствительный бланк, мгновенно передаёт вибрации при деликатной поклёвке. Рекомендуется для ловли форели и окуня на мелкие приманки.

201 4

X-PLODE UL PERCH SPIN Lekki, sztywny i szybki kij okoniowo-pstrągowy wyprodukowany z najwyższej jakości włókna węglowego. Polecany do najlżejszych połowów na małe gumki, woblery i błystki. Polecany również do techniki bocznego troka. Lightweight, stiff and quick rod for perch and trout fishing made of the highest quality carbon fiber. Best suitable for the lightest fishing with mini soft lures, wobblers and spoons. Also recommended for drop shot fishing. ёгкий, жёсткий и быстрый спиннинг для ловли форели и окуня, изготовленный из высококачественного углеволокна. Рекомендуется для ловли на Л мелкие резиновые приманки и блёсна. Так же рекомендуется для техники боковой проводки. Nazwa Name Наименование X-PLODE ULTRA FINE SPIN X-PLODE UL PERCH SPIN 30

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA236-204 204 WAA236-230 230 WAA236-240 240 WAA237-180 180 WAA237-210 210 WAA237-240 240

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

120 122 135 103 125 135

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 105 119 125 94 109 125

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤8 ≤8 ≤ 8 ≤ 10 ≤ 10 ≤ 10


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

201 4

X-PLODE LIGHT SPIN Uniwersalny kij spinningowy wyprodukowany z wysokiej jakości węgla. Lekki i sztywny, o szybkiej akcji i małym ugięciu. Przeznaczony do małych i średnich przynęt przy zastosowaniu wszystkich technik spinningowych. Universal spinning rod made of high quality carbon. Lightweight and stiff, features quick action and small deflection. Designed for small and average lures, may be used for all spinning techniques. ниверсальный спиннинг, изготовленный из высококачественного углеволокна. Легкий и жесткий, с быстрым строем и небольшим прогибом. У Предназначен для всех методов спиннинговой рыбалки с использованием малых и средних приманок.

201 4

X-PLODE MEDIUM SPIN Uniwersalny spinning wytworzony z włókna węglowego. Charakteryzuje się szczytową akcją i średnim ugięciem. Przeznaczony do połowu drapieżników na wszystkie przynęty spinningowe jak cięższe gumy, woblery czy błystki. Universal spinning rod made of the carbon fiber. Features tip action and average deflection. Designed for predator hunting with all spinning lures such as heavier soft lures, wobblers or spoons. ниверсальный спиннинг, изготовленный из углеволокна. Характеризуется быстрым строем и средним прогибом. Предназначен для ловли хищников У на все виды спиннинговых приманок, как на воблеры, так и на блёсна. Nazwa Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Name Code Length (cm) Weight (g) Sections Наименование Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций X-PLODE LIGHT SPIN WAA238-210 210 226 2 WAA238-240 240 240 2 WAA238-270 270 260 2 X-PLODE MEDIUM SPIN WAA239-210 210 158 2 WAA239-240 240 191 2 WAA239-270 270 221 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 109 125 138 109 125 138

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-17 5-23 5-25 7-25 7-25 7-25

www.mikado.pl

31


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

201 4

NIHONTO ULTRALIGHT SPIN Lekki, czuły i szybki kij spinningowy przeznaczony do połowu na mniejsze przynęty sztuczne. Wytworzony z wysokiej jakości grafitu, uzbrojony w rękojeść z naturalnego korka. Przeznaczony przede wszystkim do jigowania niewielkimi gumkami na lekkich główkach. Doskonale przewodzi drgania, pozwala wyczuć najlżejszy kontakt ryby z przynętą i wykonać błyskawiczne zacięcie. Lightweight, sensitive and quick spinning rod designed for fishing with smaller lures. Made of high quality graphite, fitted with the natural cork grip. Most of all, intended for jigging with small soft lures on light heads. Wonderfully conducts vibrations, enables to feel even the slightest fish bites to make immediate hooking. егкий, быстрый и отзывчивый спиннинг, предназначеный для ловли на мелкие искусственные приманки. Л Изготовлен из высококачественного графита и оснащён ручкой из натуральной пробки. Предназначен, в первую очередь, для джигования с использованием лёгких джиг-головок. Прекрасно передаёт колебания, позволяет ощутить рыбу при малейшем её контакте с приманкой и сделать мгновенную подсечку.

201 4

NIHONTO LIGHT SPIN Specyficzny kij spinningowy o wyjątkowo małym ugięciu. Lekki, sztywny i niesamowicie szybki. Wykonany z wysokiej jakości włókna grafitowego. Specific, spinning rod with exceptionally small deflection. Light, stiff and incredibly fast. Produced from high quality carbon fiber. Специфичный спиннинг из высококлассного карбона со сверхмалым прогибом. Легкий, жёсткий и необычайно быстрый.

Nazwa Name Наименование NIHONTO ULTRALIGHT SPIN NIHONTO LIGHT SPIN 32

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA269-210 210 WAA269-240 240 WAA269-270 270 WAA270-210 210 WAA270-240 240 WAA270-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

164 174 190 168 182 198

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 112 127 142 112 127 142

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 9 ≤ 12 ≤ 14 5-18 5-18 5-18


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

ALMAZ SENSI SPIN Specyficzny kij spinningowy przeznaczony do połowu na rippery i twistery. Wykonany w całości z najwyższej jakości grafitu. Lekki, sztywny i szybki. Blanki o dużej zbieżności w połączeniu z wklejoną, węglową szczytówką pozwalają na doskonałe przewodzenie drgań oraz idealną sygnalizację najdelikatniejszych brań. Idealne narzędzie do połowu ostrożnych sandaczy i szczupaków na stojących wodach. This specific spinning rod is designed for ripper and twister fishing. Made with the highest-quality graphite, it is light, stiff and fast. With well-converged blanks along with a carbon tip action, the vibrations are conducted perfectly and even the slightest bites are signalled immediately. It is perfect for catching wary zanders and pikes in still waters. Этот специальный спиннинг рассчитан на ловлю с мягкими приманками. Будучи изготовленным из карбона высочайшего класса оно легко, жёстко и быстро. Бланк со значительной конусностью, с концевым строем карбонового кончика превосходно передаёт вибрации и даже самые тонкие поклёвки. Спиннинг превосходен для поимки бесчисленных судаков и щук в тихих водах.

ALMAZ CDX SPIN Lekki, sztywny i szybki spinning wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Charakteryzuje się minimalnym ugięciem i dużą zbieżnością blanków pozwalającą na lepsze przekazywanie energii z rękojeści w kierunku szczytówki wędziska. Specyficzne wyważenie powoduje, że wędzisko genialnie pokazuje swoją naturę przy zastosowaniu lekkich i średnio ciężkich kołowrotków. A light, stiff and fast spinning rod made with highly-processed carbon fibre. It has a minimal bend and well-aligned blanks, which make the transmission of energy from the handle towards the tip section of the rod easier. With its specific balance, this rod shows its true nature when you use it with light and medium-weight reels. Лёгкий, жёсткий и быстрый спиннинг из высокомодульного карбона. Бланк имеет минимальный изгиб и хорошо подогнанные колена, что обеспечивает легкую передачу энергии от рукоятки к кончику. Со своим особым балансом это удилище показывает свой настоящий характер при комплектации лёгкими и средними катушками. Nazwa Name Наименование ALMAZ SENSI SPIN ALMAZ CDX SPIN

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA178-240 240 WAA178-270 270 WAA179-210 210 WAA179-240 240 WAA179-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

146 144 174 180 237

2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 124 140 110 125 141

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 28 ≤ 28 5-25 5-25 5-25

www.mikado.pl

33


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ ALMAZ MKM SPIN Lekki, sztywny i szybki spinning wytworzony z wysokiej jakości grafitu. Typowa konstrukcja blanków o małym przekroju i niewielkiej zbieżności, pozwalająca na zachowaniu mocy wędziska przy mniejszej masie własnej. Przeznaczony do połowu drapieżników na średniej wielkości przynęty miękkie, woblery i błystki. A light, stiff and fast spinning rod made with high-quality graphite. We were able to retain the power of the rod yet make it lighter thanks to the typical construction of blanks with a small cross section. It is designed for fishing predators using medium-sized soft lures, wobblers, spinners and spoons. Лёгкий, жёсткий и быстрый спиннинг из высокомодульного карбона. Мы смогли сохранить мощь удилища, сделав его при этом более лёгким благодаря особой конструкции бланка с малой длиной стыка колен. Спиннинг оптимален для ловли хищников на среднеразмерные мягкие приманки, воблеры и блёсны.

DA VINCI PIKE Lekki i szybki spinning węglowy przeznaczony do połowu na przynęty gumowe oraz średnie woblery i błystki. Specyficznie ułożona warstwa wzdłużnych włókien pozwala na niespotykanie czułą „komunikację” rękojeści ze szczytową przelotką, w efekcie czego wędkarz wyraźnie czuje najdelikatniejszy kontakt ryby z przynętą. Wędzisko w pełni pokazuje swoje możliwości na stojących, głębszych wodach podczas łowienia ospałych drapieżników techniką „z opadu”. A light and fast carbon spinning designed for fishing with soft lures, medium-sized wobblers and spinners. The specifically constructed layer of lengthwise fibres means that the handle and the tip guide “communicate” well, so the angler can feel it immediately when a fish makes contact with the lure. The rod shows its full range in still, deeper waters when you fish for lazy predators using the “fall” technique. Лёгкий и быстрый карбоновый спиннинг для ловли на мягкие приманки, воблеры среднего размера и вращалки. Специфичная конструкция бланка обеспечивает хорошую проводимость импульсов от кончика к рукояти, что позволяет рыболову мгновенно ощущать контакт рыбы с приманкой. Удилище показывает всё, на что оно способно в спокойных глубоких водах когда ленивого хищника ловят техникой свободного падения.

DA VINCI ZANDER Mocny i jednocześnie lekki oraz szybki spinning węglowy przeznaczony przede wszystkim do połowu na średnie i duże przynęty miękkie. Mała zbieżność blanków oraz połączenie typu „spigot” dodatkowo usztywniają wędzisko. Polecany do agresywnego prowadzenia przynęty przy połowie sandaczy techniką „z opadu”. Sprawdzi się również w połowach szczupaków przy pomocy woblerów na płytkich rozlewiskach. This powerful yet light and fast carbon spinning rod is designed mainly for fishing with medium-sized and large soft lures. Well-fitted blanks and “spigot” type joints make the rod even stiffer. We recommend it for aggressive lure casting when you fish for zander using the “fall” technique. It will also do great in pike fishing in shallow pools with wobblers. Этот мощный, лёгкий и быстрый спиннинг создан главным образом для ловли на сренеразмерные и крупные мягкие приманки. Хорошо подогнанные колена и соединение типа “spigot” сделали бланк даже жестче. Мы рекомендуем его для агрессивного заброса приманки при ловле судака с использованием техники свободного падения. Также он будет хорош при ловле щуки в неглубоких водоемах на воблеры. Nazwa Name Наименование ALMAZ MKM SPIN DA VINCI PIKE DA VINCI ZANDER 34

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WAA180-210 210 126 WAA180-240 240 200 WAA180-270 270 246 WAA146-210 210 149 WAA146-240 240 166 WAA146-270 270 193 WAA147-240 240 176 WAA147-270 270 209 WAA147-300 300 241

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

2 2 2 2 2 2 2 2 2

111 127 142 113 129 143 127 143 155

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 10-30 10-30 10-30 5-25 5-25 5-25 10-30 10-30 10-30


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

ESSENTIAL SKIM Uniwersalne wędzisko spinningowe wykonane z wysokiej jakości włókna węglowego. Przeznaczone do połowu wszystkimi rodzajami lekkich i średnich przynęt. Polecane zarówno do połowu z łodzi jak i z brzegu. Universal, spinning rod made of high quality carbon fiber. Predestinated for all kinds of spinning lures. Intended for boat fishing as well as from the river bank. Универсальный спиннинг из высококлассного карбона. Годится для ловли на приманки всех типов как с лодки, так и с берега.

ESSENTIAL TOUCH Specyficzny kij spinningowy o wyjątkowo małym ugięciu. Lekki, sztywny i niesamowicie szybki. Wykonany z wysokiej jakości włókna grafitowego. Specific, spinning rod with exceptionally small deflection. Light, stiff and incredibly fast. Produced from high quality carbon fiber. Специфичный спиннинг из высококлассного карбона со сверхмалым прогибом. Легкий, жёсткий и необычайно быстрый.

ESSENTIAL PIKE Mocny, węglowy spinning o średniej akcji i średnim ugięciu. Przeznaczony do połowu na większość przynęt spinningowych, takich jak błystki, woblery czy gumy. Powerful, carbon spinning rod with medium action and medium deflection. Designed for fishing with most of spinning lures like spoons, spinners, wobblers or jig head. Мощный карбоновый спиннинг со средним строем и средним прогибом. Рассчитан для ловли на большинство спиннинговых приманок, таких как колебалки, вращалки воблеры или джиги.

Nazwa Name Наименование ESSENTIAL SKIM ESSENTIAL TOUCH ESSENTIAL PIKE

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA075-210 210 WAA075-240 240 WAA075-270 270 WAA076-210 210 WAA076-240 240 WAA076-270 270 WAA077-240 240 WAA077-270 270 WAA077-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 163 184 227 171 189 286 238 256 289

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 111 126 142 111 127 142 127 139 155

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-20 5-20 5-25 10-30 10-30 10-30 20-40 20-40 20-40

www.mikado.pl

35


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

ESSENTIAL FEELING Lekka i szybka wklejanka wytworzona z wysoko modulowanego grafitu. Przeznaczona do połowu najmniejszymi przynętami gumowymi, polecana również do techniki „bocznego troka”. Light and fast spinning rod with tip part inserted. Produced from hi-carbon material. Recommended for fishing with light and small soft lures. Лёгкий и быстрый карбоновый спиннинг с вклеенным кончиком. Рекомендуется для ловли на небольшие и лёгкие пластиковые приманки.

ESSENTIAL PERCH Lekka, finezyjna wklejanka węglowa o szczytowej, szybkiej akcji. Doskonała do połowu techniką „bocznego troka”. Polecana również do spinningowania mikro jigami. Light, finesse spinning rod with tip, fast action. Made of high quality graphite. Perfect tool for fishing with the smallest jigs and jig heads. Лёгкий и изысканный карбоновый спиннинг с быстрым концевым строем. Прекрасный инструмент для ловли на самые малые джиги.

ESSENTIAL ZANDER Sztywny i szybki spinning węglowy przeznaczony do połowu na główki jigowe w średnich i głębokich łowiskach. Mocna wędka, doskonale zbalansowana, pozwala na długie godziny operowania kijem bez zmęczenia nadgarstka. Stiff and fast spinning rod made of carbon fiber. Designed for jigging in medium and deep waters. Powerful rod, perfectly balanced, allow hours of fishing without wrist pain. Жёсткий и быстрый карбоновый спиннинг. Рассчитан для ловли в средних и глубоких водах. Мощное и прекрасно сбалансированное удилище позволяет спиннинговать часами без появления боли в запястье.

Nazwa Name Наименование ESSENTIAL FEELING ESSENTIAL PERCH ESSENTIAL ZANDER 36

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA078-210 210 112 2 WAA078-240 240 123 2 WAA078-270 270 149 2 WAA079-220 220 149 2 WAA079-240 240 145 2 WAA079-260 260 152 2 WAA079-280 280 183 2 WAA080-210 210 154 2 WAA080-240 240 170 2 WAA080-270 270 227 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 109 124 140 114 124 135 144 109 124 139

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤7 ≤ 13 ≤ 15 ≤8 ≤ 10 ≤ 12 ≤ 13 10-40 10-40 10-40


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

ESSENTIAL POWER JERK Uniwersalne wędzisko spinningowe wykonane z wysokiej jakości włókna węglowego. Przeznaczone do połowu wszystkimi rodzajami lekkich i średnich przynęt. Polecane zarówno do połowu z łodzi jak i z brzegu. Universal, spinning rod made of high quality carbon fiber. Predestinated for all kinds of spinning lures. Intended for boat fishing as well as from the river bank. Универсальный спиннинг из высококлассного карбона. Годится для ловли на приманки всех типов как с лодки, так и с берега.

ESSENTIAL BAIT JERK Specyficzny kij spinningowy o wyjątkowo małym ugięciu. Lekki, sztywny i niesamowicie szybki. Wykonany z wysokiej jakości włókna grafitowego. Specific, spinning rod with exceptionally small deflection. Light, stiff and incredibly fast. Produced from high quality carbon fiber. Специфичный спиннинг из высококлассного карбона со сверхмалым прогибом. Легкий, жёсткий и необычайно быстрый.

ESSENTIAL SPECIAL JERK Mocny, węglowy spinning o średniej akcji i średnim ugięciu. Przeznaczony do połowu na większość przynęt spinningowych, takich jak błystki, woblery czy gumy. Powerful, carbon spinning rod with medium action and medium deflection. Designed for fishing with most of spinning lures like spoons, spinners, wobblers or jig head. Мощный карбоновый спиннинг со средним строем и средним прогибом. Рассчитан для ловли на большинство спиннинговых приманок, таких как колебалки, вращалки воблеры или джиги.

Nazwa Name Наименование

ESSENTIAL POWER JERK ESSENTIAL BAIT JERK ESSENTIAL SPECIAL JERK

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA081-195 210 WAA082-160 160 WAA083-190 190

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 235 132 141

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 1 1

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 148 161 191

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 30-80 30-60 ≤ 90

www.mikado.pl

37


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ 201 4

AMBERLITE LIGHT SPIN Lekki i szybki spinning charakteryzujący się małym ugięciem i szczytową akcją. Wyprodukowany z wysoko modułowego włókna grafitowego. Uzbrojony w rękojeść z naturalnego korka oraz wysokiej klasy przelotki. Polecany do połowu małymi i średnimi przynętami spinningowymi. Lightweight and quick spinning rod featuring small deflection and tip action. Made of the high modulus graphite fiber. Fitted with natural cork grip and high class guides. Recommended for fishing with small and average sized spinning lures. Легкий и быстрый спиннинг характеризуется небольшим прогибом и быстрым строем. Изготовлен из модульн го графитового волокна. Оснащён ручкой из натуральной пробки и высококачественными пропускными кольцами. Рекомендуется для использования с малыми и средними спиннинговыми приманками.

201 4

AMBERLITE MEDIUM SPIN Lekki i sztywny kij spinningowy, charakteryzujący się niewielkim ugięciem i szczytową akcją. Wyprodukowany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Uzbrojony w rękojeść z naturalnego korka oraz wysokiej klasy przelotki. Polecany do połowu większych drapieżników średnimi i ciężkimi przynętami spinningowymi. Lightweight and stiff spinning rod featuring small deflection and tip action. Made of the highly processed carbon fiber. Fitted with the natural cork grip and high class guides. Best recommended for heavier predator fishing with average and heavy spinning lures. Лёгкое и жесткое спиннинговое удилище, характеризуется небольшим прогибом и быстрым строем. Изготовлен из высокомодульного углеволокна. Оснащён ручкой из натуральной пробки и высококачественными пропускными кольцами. Рекомендуется для ловли крупных хищников на спиннинговые приманки среднего и тяжелого класса.

Nazwa Name Наименование AMBERLITE LIGHT SPIN AMBERLITE MEDIUM SPIN 38

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA296-210 210 WAA296-240 240 WAA296-270 270 WAA298-210 210 WAA298-240 240 WAA298-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 134 163 219 137 171 206

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 110 130 150 110 130 150

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-18 5-22 5-23 5-25 5-25 5-25


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

TSUBAME UL SPIN Specjalistyczny kij spinningowy przeznaczony do najlżejszych połowów. Specyficzna konstrukcja cienkich węglowych blanków z połączeniem typu spigot powoduje wyjątkową sztywność i lekkość wędki podczas gdy wklejana węglowa szczytówka pełni rolę niezwykle czułego sygnalizatora brań. Najwyższej jakości przelotki o powiększonych przekrojach ułatwiają dalsze rzuty mikroprzynętami oraz minimalizują przyklejanie się żyłki do blanku w czasie deszczu. Finezyjny kijek polecany przede wszystkim do połowów na paprochy oraz metodą bocznego troka. A specialist spinning rod designed for the lightest fishing. The specific construction of thin carbon blanks along with a “spigot” joint makes the rod very stiff and light, while the carbon tip can detect even the most delicate bites. The highest-quality guides with enlarged diameters make farther casts with microlures easier and prevent the line from sticking to the blank during rain. This sophisticated rod is especially recommended for fishing with light and small soft lures. Специальный спиннинг для ультралайтовой ловли. Особая конструкция с тонким бланком и соединением типа “spigot” делает удилище очень жёстким и лёгким, в то время как карбоновый кончик фиксирует самые деликатные поклёвки. Высококачественные кольца увеличенного диаметра позволяют забрасывать микро приманки дальше и предотвращают залипание лески к бланку удилища во время дождя. Это высокотехнологичное удилище особенно рекомендуется для ловли на лёгкие и маленькие мягкие приманки.

TSUBAME MH SPIN Mocny a jednocześnie szybki i lekki kij spinningowy wytworzony z doskonałego grafitu. Klasyczna akcja z niewielkim ugięciem predysponuje je do połowu woblerami oraz błystkami średnich i dużych rozmiarów. W potocznym języku często określany jako typowy kij „szczupakowy”, doskonale sprawdzi się także w połowach innych drapieżników jak sandacze, sumy na stojącej wodzie oraz trocie na mniejszych uciągach. Strong but fast and light spinning rod made of excellent graphite. Classic action with small bend makes it perfect for fishing with wobblers as well as mediumsized and large spinners. Often referred to as a typical “pike rod” but it will prove just as effective for other predators such as zander and catfish in still waters or slow flows. Прочный но быстрый спиннинг изготовленный из превосходного углеволокна. Классический строй с лёгким прогибом делает его превосходным для ловли как на воблеры, так и на средние и крупные вращалки. Часто позиционируется как типичная щучья палка, но также эффективен для ловли других хищников – судаков и сомов в стоячих и медленно текущих водах.

Nazwa Name Наименование TSUBAME UL SPIN TSUBAME MH SPIN

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA205-240 240 WAA205-260 260 WAA205-280 280 WAA207-210 210 WAA207-240 240 WAA207-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 143 166 182 140 223 233

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 135 146 112 127 142

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 13 ≤ 15 ≤ 17 10-30 10-35 10-40

www.mikado.pl

39


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

TSUBAME MS SPIN Kij spinningowy o średnio-szczytowej akcji, wykonany z włókna węglowego. Ugięcie następuje jedynie w 1/3 długości wędziska licząc od szczytówki. Wysoka elastyczność blanku zapewnia dynamiczne, długie rzuty przynętą. Polecany przede wszystkim do połowu większymi gumami oraz woblerami. This spinning rod with medium tip action is made of carbon fibre. It only bends in the 1/3 of its length from the top. The blank is highly elastic which allows for dynamic, long casts of the lure. It is especially recommended for fishing with larger soft lures and wobblers. Этот карбоновый спиннинг имеет средний концевой строй. Он гнётся только в первой трети длины бланка от вершинки. Бланк очень эластичен, что позволяет делать дальни динамичные забросы приманки. Спиннинг особенно хорош для ловли на крупные мягкие приманки и воблеры.

TSUBAME HH SPIN Potężny kij spinningowy przeznaczony do połowu dużych drapieżników na ciężkie przynęty. Doskonale sprawdza się podczas obławiania rzek o wyjątkowo silnym uciągu. Wyprodukowany z najwyższej jakości węgla, uzbrojony w duże, mocne przelotki oraz rękojeść z pełnego korka. Charakteryzuje się wybitnie szczytową akcją i minimalnym ugięciem. A powerful spinning rod perfect for fishing for large predators with heavy lure. Proves very effective in rivers with an exceptionally fast stream. Made with the highest quality carbon, finished with big and strong guides and full-cork handle. Remarkable tip action and minimal bend. Мощный спиннинг отлично подходящий для ловли крупных хищников на тяжёлые приманки. Доказал высокую эффективность в реках с необычайно быстрым течением. Изготовлен из карбона высочайшего качества, оснащён крупными и прочными кольцами и рукоятью из цельной пробки. Примечательный концевой строй и минимальный прогиб. Nazwa Name Наименование TSUBAME MS SPIN TSUBAME HH SPIN 40

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA206-210 210 WAA206-240 240 WAA206-270 270 WAA208-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 130 200 226 322

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 110 124 140 158

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 5-25 5-25 25-70


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

MIKAZUKI JERK Specjalistyczne wędziska przeznaczone do współpracy z multiplikatorem służące do połowów drapieżników metodą jerkową. Sztywne, szybkie i mocne uzbrojone w wysokiej jakości komponenty gwarantują sprawny hol nawet dwucyfrowych drapieżników Special rods designed for baitcasting. Stiff, fast and strong, features high quality components. Recommended for fishing with all kinds of wobblers, allow efficient landing of big predators. Специализированное удилище для джерковой ловли. Жёсткое, быстрое и прочное оснащается высококачественными компонентами. Позволяет ловить на все типы воблеров и эффективно вываживать крупных хищников.

MIKAZUKI SPIN Wszechstronne spinningi wykonane z wysoko przetworzonego włókna węglowego charakteryzujące się szybką szczytową akcją i niewielkim ugięciem. Kije te doskonale sprawdzą się przy połowie drapieżników na gumowe imitacje rybek, woblery, błystki i cykady. Standardem jest uzbrojenie w przelotki klasy SiC, korkowe rękojeści i precyzyjne uchwyty kołowrotka. Multipurpose, spinning rods made of high modulus carbon fiber. Designed for the most popular lures used for all predators. Finished with the SiC class rings, cork handle and precision reel seat. Многоцелевой спиннинг из высокомодульного карбона. Разработан под наиболее популярные приманки используемые на всех хищников. Оснащается комфортной пробковой рукоятью, прецизионным катушкодержателем и кольцами SiC.

MIKAZUKI TELESPIN Wytrzymałość, szybka akcja, niska masa własna, niewielka długość transportowa oraz klasowe uzbrojenie to tylko podstawowe zalety doskonale spasowanych węglowych wędzisk Telespin serii Mikazuki. Wędziska te z powodzeniem obsłużą przynęty stosowane przy połowie okoni, szczupaków i sandaczy. Standardem jest uzbrojenie w przelotki klasy SiC, korkowe rękojeści i precyzyjne uchwyty kołowrotka. Range of telescopic rods with guides with perfectly fitted parts. Made of high quality graphite. Durable and light. Fast action and short transportation length. Finished with high quality components. Dedicated for all types of lures used for predators. Семейство надёжных и лёгких телескопических спиннингов с превосходной подгонкой частей. Изготавливаются из высококачественного карбона и оснащаются качественными компонентами. При этом имеют короткую транспортную длину и быстрый строй.

Nazwa Name Наименование MIKAZUKI JERK MIKAZUKI MEDIUM SPIN MIKAZUKI MEDIUM HEAVY SPIN MIKAZUKI TELESPIN MIKAZUKI TELESPIN H

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA049-180 180 / 6’ WAA049-210 210 / 7’ WAA049-240 240 / 8’ WAA045-210 210 WAA045-240 240 WAA045-270 270 WAA047-210 210 WAA047-240 240 WAA047-270 270 WAA048-210-25 210 WAA048-240-25 240 WAA048-270-25 270 WAA048-210-45 210 WAA048-240-45 240 WAA048-270-45 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

184 206 238 138 196 215 142 198 214 151 192 212 189 240 255

2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 7 7 6 7 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 96 111 126 110 126 140 111 126 141 59 64 69 59 65 70

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 60 ≤ 60 ≤ 60 5-25 5-25 5-25 10-40 10-40 10-40 3-25 3-25 3-25 ≤ 45 ≤ 45 ≤ 45

www.mikado.pl

41


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

ALMAZ ZANDER Mocny kij sandaczowy wytworzony z wysokogatunkowego włókna węglowego. Wzmocnione blanki o pogrubionych ściankach oraz połączenie typu spigot dodatkowo usztywniają konstrukcję umożliwiając błyskawiczne zacięcie. Wklejona, cienka węglowa szczytówka pokazuje nawet delikatne brania. Wędzisko przeznaczone do połowu w głębokich zbiornikach zaporowych i na rzekach o dużym uciągu. A strong zander rod made of hi-carbon fibre. Reinforced blanks with thicker walls and a spigot type connection further stiffen the construction, enabling you to hook immediately. A thin tip section allows you to see even the slightest of bites. Recommended for fishing in deep lakes and rivers with fast flow. Прочный судаковый спиннинг из высокомодульного карбона. Усиленные бланки с утолщенными стенками и соединением типа «spigot» дополнительно делающим конструкцию более жёсткой, дают вам возможность сделать немедленную подсечку. Тонкая концевая секция позволяет вам фиксировать самые осторожные поклёвки. Рекомендуются для ловли в глубоких озёрах реках с быстрым течением.

TACHIBANA MASTER ZANDER SPIN Lekki, sztywny i szybki spinning polecany do połowu sandaczy na miękkie przynęty gumowe. Wykonany z najwyższej jakości grafitu, doskonale przewodzi drgania. Polecany zwłaszcza do połowu techniką „z opadu”. Light, stiff and fast spinning rod created for fishing with soft lures. Dedicated especially for pike-perch. Produced of the highest quality graphite, perfectly transmits vibrations. Лёгкий, жёсткий и быстрый спиннинг для ловли на мягкие приманки. Специально предназначен для судака. Изготавливается из высокомодульного карбона и прекрасно передаёт вибрации.

TACHIBANA SPIN Mocne, dynamiczne o szczytowej akcji spinningi wykonane na smukłych blankach z wysoko przetworzonego grafitu. Przeznaczone do połowu drapieżników w różnego typu łowiskach przy użyciu szerokiej gamy sztucznych przynęt. Precyzyjnie wykonane, uzbrojone w komponenty wysokiej jakości: przelotki klasy SiC, wygodne uchwyty oraz rękojeści z naturalnego korka. Slim, strong and fast spinning rod made of high quality carbon fibers. Designed for hunting for predators in different types of waters. Features cork handle, comfortable reel seat and quality SiC rings. Precisely manufactured, dedicated for all types of lures. Многоцелевой спиннинг из высокомодульного карбона. Разработан под наиболее популярные приманки используемые на всех хищников. Оснащается комфортной пробковой рукоятью, прецизионным катушкодержателем и кольцами SiC. Nazwa Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Dł. transport. (cm) C. rzutowy (g) Name Code Length (cm) Weight (g) Sections Transport length (cm) Casting w. (g) Наименование Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций Транспортная длина (см) Кастинговый вес (г) ALMAZ ZANDER WAA181-240 240 185 2 124 ≤ 35 WAA181-270 270 206 2 139 ≤ 35 TACHIBANA MASTER ZANDER SPIN WAA034-240 240 188 2 124 ≤ 40 WAA034-270 270 224 2 139 ≤ 40 TACHIBANA MEDIUM LIGHT SPIN WAA025-210 210 156 2 111 7-15 WAA025-240 240 197 2 126 7-17 WAA025-270 270 271 2 142 7-17 TACHIBANA MEDIUM SPIN WAA026-210 210 160 2 111 10-30 WAA026-240 240 207 2 126 10-30 WAA026-270 270 273 2 142 10-30 TACHIBANA MEDIUM HEAVY SPIN WAA027-240 240 229 2 126 20-40 WAA027-270 270 287 2 139 20-40 WAA027-300 300 323 2 155 20-40 42

www.mikado.pl


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

DESIRE SANDRE Mocny spinning węglowy o średniej akcji i średnim ugięciu. Polecany do połowu na lekkie i średnie główki jigowe. Doskonale sprawdzi się w obławianiu większych rzek i głębszych jezior. Powerful, carbon made spinning rod with medium action and medium deflection. Recommended for fishing with light and medium jig heads. Designed for rivers and deep lakes. Мощный карбоновый спиннинг со средним строем и средним прогибом. Рекомендуется для ловли на лёгкие и средние джиги в реках и глубоких озёрах.

DESIRE HUNTER Uniwersalny spinning węglowy o średniej akcji i średnim ugięciu. Mocne i dynamiczne wędzisko przeznaczone do połowu wszystkimi rodzajami przynęt spinningowych. Universal spinning rod with medium action and medium deflection. Powerful and dynamic rod predestinated for fishing with all kinds of spinning lures. Универсальный спиннинг со средним строем и средним прогибом. Мощное и динамичное удилище создано для ловли на все виды спиннинговых приманок.

Nazwa Name Наименование DESIRE SANDRE DESIRE HUNTER

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA125-210 210 WAA125-240 240 WAA125-270 270 WAA126-210 210 WAA126-240 240 WAA126-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

151 190 203 152 199 207

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 110 126 142 112 128 144

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 5-25 5-25 10-30 10-40 10-40

www.mikado.pl

43


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

DESIRE DROP SHOT Specyficzny, lekki i finezyjny kijek grafitowy o błyskawicznej akcji. Polecany przede wszystkim fanom metody „drop shot” oraz „bocznego troka”. Specific, light and finesse rod with fast, tip action. Made of grphite fiber. Designed for “drop shot” method. May be also useful when fishing with small jigs. Специфичное лёгкое и изысканное удилище из высокомодульного карбона с быстрым, концевым строем. Создано для ловли методом свободного падения или ловли с боковым поводком.

DESIRE SALMON Mocny, lekki i sztywny kij spinningowy wytworzony z włókna węglowego. Wyjątkowo szybkie wędzisko o szczytowej akcji i minimalnym ugięciu. Polecane do połowu dużych i silnych drapieżników jak łososie czy sumy. Strong, light and stiff spinning rod. Made of carbon fiber. Extremely fast rod with tip action and minimal deflection. Constructed for hunting for big and strong predators like salmon or catfish. Прочный, лёгкий и жёсткий спиннинг из карбона. Удилище сверх быстрое с концевым строем и минимальным прогибом. Сконструировано для охоты на больших и сильных хищников, таких как лосось или сом.

Nazwa Name Наименование DESIRE DROP SHOT DESIRE SALMON 44

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA130-195 195 WAA127-270 270 WAA127-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

118 222 286

2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 120 142 156

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 25-70 25-70


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

TSUBAME TELESPIN   Lekkie, sztywne i szybkie, teleskopowe wędzisko spinningowe wytworzone z najwyższej jakości, wysoko modułowego włókna węglowego. Dzięki odpowiednio zaprojektowanej zbieżności poszczególnych blanków w połączeniu z zastosowanym materiałem i doskonałym wyważeniem kija otrzymujemy teleskopowy spinning o szczytowej akcji, tak trudnej do osiągnięcia w przypadku tego rodzaju wędek. Przeznaczony do połowu na wszystkie rodzaje przynęt, nie wyłączając niewielkich ripperów czy twisterów.   A light, fast and stiff telescopic spinning rod made with highest quality, high modulous carbon fibre. Thanks to the unique system of blanks being adequately aligned and the perfect balance of the rod, this telescopic spinning has great tip action, which is very difficult to get in such rods. Recommended for fishing with all kinds of lures, even small ripper and twisters.

Лёгкое, быстрое и жёсткое спиннинговое удилище из высокомодульного карбона высочайшего класса. Благодаря уникальной системе сочленения колен и прекрасному балансу удилища этот телескопический спиннинг имеет великолепный концевой строй который очень сложно достичь в телескопах. Рекомендуется для ловли со всеми типами приманок, даже маленькими мягкими приманками.

DESIRE MINI Lekkie, sztywne i szybkie spinningi teleskopowe wykonane z wysokiej jakości włókna węglowego. Charakteryzują się wyjątkowo krótką długością transportową i niespotykaną w teleskopach, szybką akcją. Light, fast and stiff telescopic rods produced of high quality carbon fiber. Extremely short transport length allow carrying even in a suitcase. Лёгкий, быстрый и жёсткий телескоп из высокомодульного карбона. Сверх малая транспортная длина позволяют переносить его даже в дипломате.

Nazwa Name Наименование TSUBAME TELESPIN DESIRE MINI

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA209-210 210 WAA209-240 240 WAA209-270 270 WAA129-210 210 WAA129-240 240 WAA129-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 142 204 222 150 198 242

Ilość sekcji Sections Количество секций 6 7 7 7 8 9

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 57 62 67 53 53 55

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 5-25 5-25 15-45 15-45 15-45

www.mikado.pl

45


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

SENSEI NEEDLE UL SPIN Wyjątkowo lekki i szybki, delikatny spinning węglowy. Charakteryzuje się wklejaną szczytówką i bardzo małym ugięciem. Przeznaczony do najlżejszych połowów. Exceptionally light and fast, very sensitive rod produced of carbon materials. With inserted tip and very small deflection designed for the lightest methods of spinning. Необычайно лёгкий, быстрый и очень чувствительный карбоновый спиннинг. Имеет вклеенный кончик и очень малый прогиб. Годится для самого лёгкого спиннинга.

SENSEI ULTRAFAST SPIN Niesamowicie szybki, lekki i sztywny spinning wykonany z najwyższej jakości włókien węglowych. Przeznaczony do połowu miękkimi przynętami oraz małymi błystkami czy woblerami. Doskonale przenosi drgania, pozwala też na błyskawiczne zacięcie. Extremely fast, light and stiff spinning rod made of the highest quality carbon fiber. Recommended for fishing with soft lures as well as small spinners or wobblers. Perfectly transfers vibrations allowing immediate reaction. Невероятно легкий и быстрый спиннинг, выполненный из глубоко переработанного графитового волокна. Прекрасно передает вибрации, рекомендуется для ловли при капризном клеве хищников.

SENSEI FEELING Ultralekki i niesamowicie szybki spinning z wklejoną szczytówką. Wykonany z doskonałego włókna węglowego. Polecany do połowu okoni i sandaczy. Ultra light and extremely fast spinning rod with tip inserted. Made of excellent quality carbon materials. Recommended for perch and pike-perch fishing. Спиннинг и отменного карбона с вклеенным кончиком тестовым диапазоном ультра лайт и строем экстра фаст. Рекомендуем для ловли окуня и судака. Nazwa Name Наименование SENSEI NEEDLE UL SPIN SENSEI ULTRAFAST SPIN SENSEI FEELING 46

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA946-210 210 WA946-240 240 WA946-270 270 WA947-220 220 WA947-240 240 WA947-260 260 WA947-280 280 WA945-210 210 WA945-240 240 WA945-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

122 134 153 132 138 151 171 127 147 158

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 109 124 139 114 124 134 144 110 124 140

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤7 ≤11 ≤14 ≤8 ≤10 ≤12 ≤13 ≤8 ≤15 ≤ 15


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

SENSEI LIGHT SPIN Uniwersalne wędzisko spinningowe wytworzone na bazie wysoko przetworzonego włókna węglowego. Lekkie i sztywne, charakteryzuje sie małym ugięciem. Polecane do większości przynęt spinningowych. Universal spinning rod made of high modulus carbon fibers. Light and stiff, fast with small deflection. Recommended for most of spinning lures and all kinds of predators. Универсальный спиннинг из карбона. Лёгкий и быстрый с малым прогибом. Годит ся для ловли всех видов хищников на большинство используемых приманок.

SENSEI SUPER SPIN Lekki i mocny spinning przeznaczony do połowu większych drapieżników. Wykonany z wysokiej klasy włókien węglowych, uzbrojony w doskonałej jakości przelotki. Polecany do połowu na większe gumy i średnie wobblery oraz błystki. Light and powerful spinning rod designed for hunting for bigger predators. Made of high class carbon material, finished with excellent quality guides. Recommended for heavy jig heads as well as medium wobblers or spinners. Лёгкий и мощный спиннинг для охоты на хищников что покрупнее. Изготавливается из карбона высокого класса и оснащается отличными кольцами. Рекомендуется для тяжелого джига, средних воблеров или блёсен Nazwa Name Наименование SENSEI LIGHT SPIN SENSEI SUPER SPIN

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA948-210 210 WA948-240 240 WA948-270 270 WA951-220 220 WA951-250 250 WA951-280 280

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

176 185 198 170 183 196

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 109 124 141 106 130 136

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-18 5-22 5-26 ≤25 ≤25 ≤25

www.mikado.pl

47


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

SENSEI MEDIUM SPIN Mocny, sztywny i szybki, węglowy kij spinningowy o bardzo małym ugięciu.Przeznaczony do cięższych połowów spinningowych oraz do lekkiego trollingu. Powerful, stiff and fast, carbon spinning rod with very small deflection. Recommended for heavy spinning methods and light trolling. Мощный, жёсткий и быстрый карбоновый спиннинг с очень малым прогибом. Рассчитан для тяжёлого спиннинга или лёгкого троллинга.

SENSEI HEAVY SPIN Mocny i sztywny kij przeznaczony do ciężkiego spinningu. Wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Polecany do połowu większych drapieżników. Sprawdza się też jako kij trociowy. Powerful and stiff rod designed for heavy spinning method. Made of high modulus carbon fibers. Recommended for hunting for big predators. Also can be used for salmon fishing. Мощный и жёсткий спиннинг из высокомодульного карбона для тяжёлого спин- нинга. Рекомендуется для ловли крупных хищников. Можно использовать и дляловли лосося

Nazwa Name Наименование SENSEI MEDIUM SPIN SENSEI HEAVY SPIN 48

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA949-210 210 WA949-240 240 WA949-270 270 WA950-240 240 WA950-270 270 WA950-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

184 198 216 217 241 276

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 110 125 140 125 141 157

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 5-25 5-25 ≤50 ≤60 ≤65


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

SCR PERCH SPIN Lekki i mocny kij spinningowy wyprodukowany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Charakteryzuje się szczytową akcją i wyjątkowo małym ugięciem. Light, stiff and fast spinning rod produced of high modulus carbon fiber. Recommended for fishing with soft lures and small spinners, spoons or wobblers. Лёгкий, быстрый и жёсткий спиннинг из высокомодульного карбона. Рекомендуется для ловли на мягкие приманки, некрупные блёсны и воблеры.

SCR ZANDER SPIN Lekki i mocny kij spinningowy wyprodukowany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Charakteryzuje się szczytową akcją i wyjątkowo małym ugięciem. Light and powerful spinning rod made of high modulus carbon fiber. Extremely tip action and small deflection. Лёгкий и мощный спиннинг из высокомодульного карбона. Имеет малый прогиб и сверх быстрый строй.

Nazwa Name Наименование

SCR ZANDER SPIN SCR PERCH SPIN

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA887-240 240 WA887-270 270 WA887-300 300 WA886-210 210 WA886-240 240 WA886-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

171 197 234 146 172 183

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 129 144 161 114 129 144

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 10-30 10-30 10-30 5-25 5-25 5-25

www.mikado.pl

49


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

SCR LIGHT SPIN Lekki i szybki kij spinningowy wyprodukowany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Przeznaczony do połowu okoni, sandaczy i szczupaków. Light and fast spinning rod produced of high modulus carbon material. Recommended for fishing for perch, pike-perch and pike. Лёгкий и быстрый спиннинг из высокомодульного карбона. Рекомендуется для ловли окуня, судака и щуки.

SCR MEDIUM SPIN Uniwersalny kij spinningowy wytworzony z wysoko modułowego włókna węglowego. Lekki i sztywny, polecany do połowu wszystkich drapiezników. Universal spinning rod made of high modulus carbon fiber. Light and stiff. Recommended for fishing for all predators. Универсальный спиннинг из высокомодульного карбона. Лёгкий и жёсткий. Рекомендуется для ловли всех хищников.

Nazwa Name Наименование

SCR LIGHT SPIN SCR MEDIUM SPIN 50

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA888-210 210 WA888-240 240 WA888-270 270 WA888-300 300 WA889-240 240 WA889-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

168 185 218 262 202 259

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 112 128 142 159 130 144

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-18 5-25 5-25 5-25 10-30 10-30


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

BLACK DRAFT SPIN Wędziska spinningowe dla specjalistów, wykonane w nowej wykorzystującej technologii, wysoko modułowy grafit IM9+ w wersji „Space Grade”. Szybka progresywna akcja, możliwość wykonywania niezwykle dalekich rzutów, kapitalna czułość. Przelotki SiC, rękojeść z portugalskiego korka, uchwyt do kołowrotka Fuji. Spinning rods for experts, manufactured according to ”Space Grade” technology, high modulus IM9+ graphite is a basic material. Fast progressive action, fantastic sensitivity. SiC guides, Portuguese cork handle grip, Fuji reel seat. пиннинговые удилища для профессионалов, выполненное по новой С технологии, в которой используется высокомодульный графит IM-9+ в версии Space Grade. Быстрый прогрессивный строй, дает возможность делать очень далекие забросы. При этом удилище имеет необычно высокую чувствительность. Пропускные кольца SIC, рукоятка из португальской пробки, крепление катушки фирмы Fuji.

BLACK DRAFT UL SPIN Finezyjny, delikatny spinning wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego IM9+. Bardzo lekki, sztywny i szybki. Polecany przede wszystkim do połowu na „paprochy”. Delicate spinning rod made of high modulus carbon fiber. Very light, stiff and fast. Recommended for fishing with the smallest lures. Изящный и тонкий спиннинг, выполненный из глубоко переработанного графитового волокна IM-9+. Очень легкий, жесткий и быстрый. Рекомендуется, прежде всего, для лови на мелкую приманку.

FISHFINDER HEAVY JIG Wyjątkowo sztywny i mocny kij spinningowy wykonany z włókna węglowego. Lekki, o minimalnym ugięciu. Przeznaczony do połowów przy użyciu woblerów, kogutów bardzo dużych jigów. Extremely stiff and strong spinning rod made of graphite fibers. Light, small deflection. Designed for wobblers and heavy jigs. Исключительно жесткое и прочное удилище из высокомодульного углеволокна. Легкое с очень малым прогибом. Предназначается для ловли с использованием воблеров и больших джиг-головок. Nazwa Name Наименование BLACK DRAFT SPIN L BLACK DRAFT SPIN M BLACK DRAFT SPIN ML BLACK DRAFT SPIN L BLACK DRAFT SPIN H BLACK DRAFT UL SPIN FISHFINDER HEAVY JIG

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA440-230 230 WA440-250 250 WA440-275 275 WA441-244 244 WA441-275 275 WA442-260 260 WA443-260 260 WA443-305 305 WA444-260 260 WA451-210 210 WA451-240 240 WA451-260 260 WA451-280 280 WA565-230 230 WA565-260 260 WA565-290 290

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

128 143 199 186 213 197 209 255 230 110 151 164 180 240 280 300

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 118 130 141 125 141 134 134 156 134 110 125 136 146 120 135 150

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 2-15 3-20 3-23 5-30 5-35 5-25 7-45 7-50 10-60 ≤ 10 ≤13 ≤ 15 ≤ 17 ≤ 45 ≤ 50 ≤ 55

www.mikado.pl

51


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ ALMAZ TELE SPINNING Uniwersalny, teleskopowy kij spinningowy wyprodukowany z wysoko modulowanego grafitu. Lekki i dynamiczny, wyposażony w rękojeść z portugalskiego korka oraz wysokiej jakości przelotki. Polecany do połowu na gumy, błystki i woblery. Specyficzna akcja typu „B” pozwala na dalekie i płynne rzuty wykorzystując energię przekazywaną przynęcie oraz pozwala na bezpieczny hol większych ryb przy użyciu cieńszych żyłek. Krótka długość transportowa ułatwia przewożenie i przechowywanie kija. Universal telescopic spinning rod made of high-modulous graphite. Light and dynamic, complete with a handle made of Portuguese cork and high quality guides. Great for fishing with soft lures, spinners and wobblers. Specific, type “B” action helps make your casts smooth and far and makes the landing of bigger fish safer even when using a thin line. Short transport length makes transport and storage much easier. Универсальный спиннинговый телескоп из высокомодульного графита. Лёгкий и динамичный, отделанный португальской пробкой и кольцами высокого класса. Очень хорош для ловли на мягкие приманки, вращалки и воблеры. Специфичный строй типа “B” помогаем вам выполнять забросы мягче и дальше и позволяет вываживать более крупную рыбу безопаснее даже на более тонкую леску. Малая транспортная длинна облегчает транспортировку и хранение.

SENSEI TELESPIN Lekki spinning teleskopowy wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Sztywny i szybki, charakteryzuje się małą długością transportową. Light, telescopic rod made of high modulus carbon. Fast and stiff, tip action and small deflection. Short transporting length. Лёгкий телескопический спиннинг из высокомодульного карбона. Быстрый и жёсткий с малым прогибом и концевым строем. Компактен при транспортировке.

CRYSTALLINE TRAVEL SPIN Czteroczęściowe, „podróżne” wędzisko spinningowe, wykonane z wysoko modułowego grafitu IM9+. Precyzyjnie opracowana konstrukcja blanku zapewnia własności dynamiczne identyczne jak dla kija dwuczęściowego. Akcja progresywna, idealne ugięcie bez przesztywnień, klasowe wykończenie – przelotki SiC, rękojeść z naturalnego korka, zaczep do przynęt. Four-piece, travel spin rod made of high modulus IM9+ graphite. Thanks to precision blank design the rod dynamics is identical like in case of two-piece model. Progressive action, flex without any dead points, quality finish – SiC guides, natural cork grip, hook keeper. Четырех частный спиннинг для путешественников из высокомодульного графита IM9+. Благодаря точной подгонке стыков динамика бланка идентична двух частному удилищу. Имеет прогрессивный строй без мертвых точек и качественную фурнитуру – кольца SIC, рукоять из натуральной пробки и фиксатор крючка. Nazwa Name Наименование ALMAZ TELE SPINING SENSEI TELESPIN CRYSTALLINE TRAVEL SPIN 52

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA182-210 210 WAA182-240 240 WAA182-270 270 WAA182-300 300 WA952-210 210 WA952-240 240 WA952-270 270 WA952-300 300 WA433-240 240 WA433-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

148 154 185 192 164 159 177 202 158 162

6 7 8 8 6 7 8 8 4 5

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 95 63 65 68 60 62 63 68 70 72

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 10-40 10-40 10-40 10-40 10-30 10-30 10-30 10-30 5-15 5-17


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

PURPLE RAIN TELESPIN Uniwersalny, lekki spinning teleskopowy wytworzony z doskonałego włókna węglowego IM9+. Charakteryzuje się wybitnie szczytową akcją oraz bardzo małym ugięciem. Universal, light, telescopic spinning rod made of excellent carbon fiber. Extremely tip action and very small deflection. Универсальный, легкий телескопический спиннинг, выполненный из высокомодульного углеволокна IMХ-9+. Характеризуется исключительным быстрым строем и очень малым прогибом.

LEXUS SAPPHIRE SPIN Rewelacyjny kij spinningowy do bardzo delikatnych połowów. Niesamowicie lekki i sztywny, o wybitnie szczytowej akcji. Bardzo szybki i czuły. Wykonany z węgla IM-9, uzbrojony w unikalne, trochoidalne przelotki SiC. Perfect, rare spinning rod. Extremely light and stiff, absolutely tip action. Very fast. Made of carbon fibre IM-9. Finished with unique, triangle shaped guides, to decrease line friction. Extremely thin tip allows to observe all kinds of bites. Поразительное спиннинговое удилище для деликатной рыбной ловли. Необычайно легкое и жесткое, с чрезвычайно хорошим строем. Очень быстрое и чувствительное. Выполнено из высокомодульного углеволокна IM-9, оснащено уникальными треугольными пропускными кольцами SIC.

DIAMOND Re­we­la­cyj­ny kij spi­nin­go­wy prze­zna­czo­ny do po­ło­wu na ma­łe i śred­nie przy­nę­ty. Nie­sa­mo­wi­cie lek­ki i sztyw­ny, wy­ko­na­ny z naj­wyż­szej ja­ko­ści włók­na wę­ glo­we­go IM­-9, uzbro­jo­ny w prze­lot­ki SiC. Chro­mo­wa­ne blan­ki wzmoc­nio­no oplo­tem z ta­śmy ke­vla­ro­wej. Nie­zwy­kle czu­ły i de­li­kat­ny kij z wkle­jo­ną wę­glo­wą szczytów­ką. Niezastąpio­ny w po­ło­wach san­da­czy i oko­ni, po­le­ca­ny do po­ło­wu na gu­mo­we przy­nę­ty, za­rów­no na sto­ją­cych jak i pły­ną­cych wo­dach. Perfect spinning rod designed to use with small and medium lures. Uncommonly light and stiff, made of the highest quality, IM-9 carbon. Features SiC guides. Chrome coated blanks were additionally reinforced with kevlar tape. Extremely sensitive and delicate rod with full carbon tip inserted. Indispensable in perch and pike-perch hunting. Recommended to use with mini and micro soft lures. Спиннинг экстра класса. Предназначен для ловли на малые и средние приманки. Невероятно легкий и жесткий, выполненный из высокомодульного углеволокна высшего качества IM-9, оснащен пропускными кольцами SIC. Хромированные бланки усилены оплеткой из кевларовой ленты. Цельный кончик изготовлен из высокомодульного графита. Незаменим для ловли судаков и окуней на силиконовые приманки, как в стоячих, так и медленно текущих водах.

Nazwa Name Наименование PURPLE RAIN TELESPIN ≤ 20 PURPLE RAIN TELESPIN 10-40 LEXUS SAPPHIRE SPIN DIAMOND

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA467-210 210 WA467-240 240 WA467-270 270 WA465-210 210 WA465-240 240 WA465-270 270 WA465-300 300 WA223-220 220 WA223-240 240 WA223-260 260 WA223-280 280 WA138-240 240 WA138-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

155 170 185 162 180 198 214 150 160 170 190 160 170

6 7 8 6 7 8 8 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 62 64 65 62 64 65 69 117 126 136 147 126 140

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 20 ≤ 20 ≤ 20 10-40 10-40 10-40 10-40 ≤7 ≤ 10 ≤ 13 ≤ 13 ≤ 10 ≤ 12

www.mikado.pl

53


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

COMPETITION SUPER SENSITIVE SSS SPIN Świetny spinning wytworzony z wysoko przetworzonego włókna węglowego, uzbrojony w przelotki SiC. Wyjątkowo lekki i czuły, przeznaczony do połowu okoni i sandaczy na miękkie przynęty. Charakteryzuje się wybitnie szczytową, szybką akcją i małym ugięciem. Cienka i czuła, pomalowana na czerwono szczytówka pozwala zaobserwować delikatne brania. Excellent spinning rod made of high modulus carbon, finished with SiC guides. Extremely light and sensitive. Designed for perch and pike-perch. Tip, fast action, small flexibility. Recommended for small and light jigheads. Thin, sensitive tip allows to observe every bites. Отличный спиннинг из высокомодульного углеволокна, оснащен пропускными кольцами SIC. Исключительно легкий, чувствительный, предназначается для ловли окуней и судаков на мягкие приманки. Отличается исключительным строем кончика и незначительным прогибом. Тонкий и чувствительный, окрашенный в красный цвет кончик, позволяет заметить даже незначительную поклевку.

MLT MEDIUM LIGHT SPIN Szybki i dynamiczny spinning o szczytowej akcji, wykonany z włókna węglowego. Polecany do połowu szczupaków i sandaczy. Fast and dynamic spinning rod made of carbon material. Top action, recommended for pike and pike-perch. Быстрый и динамичный карбоновый спиннинг с концевым строем. Для ловли судака и окуня.

MLT MEDIUM SPIN Uniwersalny spinning węglowy o szczytowej akcji i małym ugięciu. Polecany do połowu na wszystkie przynęty spinningowe. Universal spinning rod made of carbon fibers. Recommended for all kinds of spinning lures. Универсальный карбоновый спиннинг. Годится для ловли на все виды приманок.

Nazwa Name Наименование COMPETITION SUPER SENSITIVE SSS SPIN MLT MEDIUM LIGHT SPIN MLT MEDIUM SPIN 54

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WA355-240 240 160 WA355-270 270 180 WA915-210 210 145 WA915-240 240 196 WA915-270 270 248 WA916-210 210 198 WA916-240 240 243 WA916-270 270 268

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

2 2 2 2 2 2 2 2

126 140 111 126 142 111 126 142

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-15 5-18 7-21 7-21 7-21 10-30 10-30 10-30


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

MLT MEDIUM HEAVY SPIN Mocny kij spinningowy wytworzony z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Przeznaczony do połowu na większy błystki, wobblery oraz ciężkie główki jigowe. Powerful spinning rod made of high modulus carbon fiber. Designed to use with bigger spinners and spoons, wobblers or heavy jig heads. Мощный спиннинг из высокомодульного карбона. Рассчитан для использования с крупными блёснами или тяжёлыми джиг головками.

MLT HEAVY SPIN Mocny kij węglowy przeznaczony zarówno do cięższych połowów spinningowych jak i trollingu. Polecany do polowania na większe drapieżniki słodkowodne. Powerful spinning rod made of high modulus carbon fiber. Recommended for heavy spinning as well as trolling method. Мощный спиннинг из высокомодульного карбона. Рассчитан для тяжёлого спиннинга и для троллинга.

Nazwa Name Наименование MLT MEDIUM HEAVY SPIN MLT HEAVY SPIN

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA917-240 240 WA917-270 270 WA918-240 240 WA918-270 270 WA918-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

211 283 212 295 313

2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 126 141 126 139 155

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 14-40 14-40 20-50 20-50 20-50

www.mikado.pl

55


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

FISH HUNTER LIGHT SPIN Mocne kompozytowe spinningi o średnio szybkiej akcji i głębokim ugięciu doskonałe do połowu drapieżników na średniej wielkości przynęty. Strong rods made of composites. Dedicated for spinning. Flexible, medium action and medium deflection. Recommended for medium lures. Прочный спиннинг из композитов. Гибкое, со строем «medium» и средним прогибом. Рекомендуется для среднеразмерных приманок.

FISH HUNTER MEDIUM SPIN Kompozytowe spinningi opracowane do połowu na większe przynęty, mocne i szybkie uzbrojone w dobre przelotki, precyzyjny uchwyt kołowrotka i rękojeść z pianki eva. Composite, spinning rods engineered for use with heavy lures. Strong and fast, finished with quality guides, precise reel seat and foam handle. Прочный и быстрый композитный спиннинг спроекторованный для работы с тяжёлыми приманками. Оснащается высококлассными кольцами, катушкодержателем и рукоятью из пены.

FISH HUNTER HEAVY SPIN Spinningi do połowu okazowych drapieżników na ciężkie przynęty. Mocne i sztywne, uzbrojone w przelotki odporne na tarcie wywołane stosowaniem plecionek. Spinning rod dedicated for big predators. Recommended for heavy lures. Strong and stiff rod finished with quality guides.

пиннинг предназначенный для ловли крупных хищников на тяжёлые приманки. Прочный и жёсткий бланк оснащается кольцами выдерживающими С воздействие плетёнки. Nazwa Name Наименование

FISH HUNTER LIGHT SPIN FISH HUNTER MEDIUM SPIN FISH HUNTER HEAVY SPIN 56

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA005-180 180 WAA005-210 210 WAA005-240 240 WAA005-270 270 WAA006-210 210 WAA006-240 240 WAA006-270 270 WAA007-210 210 WAA007-240 240 WAA007-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

110 138 160 195 126 148 165 215 245 265

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 96 110 125 140 110 125 140 111 125 140

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 10-30 10-30 10-35 10-40 15-40 15-45 15-50 15-50 20-55 20-60


WĘDKI Spinningi • RODS Spinning Rods • УДОЧКИ СПИННИНГИ

FISH HUNTER TELESPIN Teleskopowa odsłona mocnych kompozytowych spinningów, które z powodzeniem obsłużą wszystkie sztuczne przynęty stosowane przy połowie szczupaków, okoni, sandaczy i boleni. Range of telescopic, spinning rods made of composites. Recommended for all kinds of lures used to hunt for different predators.

Э то семейства композитных телескопических спиннингов рекомендуется для универсального применения при ловле различных хищников.

GOLDEN LION TELESPIN Uniwersalny, teleskopowy kij spinningowy wykonany z kompozytów. Lekki, o sprężystej akcji. Przeznaczony do połowów zarówno z łodzi jak i z brzegu. An universal, telescopic spinning rod made of composites. Light and flexible. Recommended for fishing from boat as well as from riverside. Универсальное, телескопическое спиннинговое удилище из композитов. Легкое, упругий строй. Предназначается для ловли, как с лодки, так и с берега.

Nazwa

Name Наименование FISH HUNTER TELESPIN GOLDEN LION TELESPIN

Nr kat.

Długość (cm)

Masa (g)

Ilość sekcji

Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA008-210 210 173 6 WAA008-240 240 205 6 WAA008-270 270 215 6 WAA008-300 300 245 7 WA607-210 210 170 6 WA607-240 240 200 6 WA607-270 270 210 6 WA607-300 300 240 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 50 56 63 65 50 56 63 65

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 10-20 10-25 10-30 10-35 10-20 10-25 10-30 10-35

www.mikado.pl

57


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ X-PLODE MEDIUM FEEDER Mocny feeder wytworzony z wysokomodułowego węgla. Szybki i sztywny, o szczytowej akcji i niewielkim ugięciu. Polecany do połowu w większych, głębokich rzekach, o dużym uciągu, gdzie zachodzi konieczność użycia koszyczków zanętowej o masie przekraczającej 100 gr. Strong feeder rod made of high modulus carbon. Quick and stiff, features excellent tip action and small deflection. Suitable for fishing in larger, deep rivers with strong stream, where it is necessary to use feeders with casting weight over 100 gr. Мощный фидер, изготовленный из высокомодульного углеволокна. Быстрый и жесткий, с небольшим отклонением. Рекомендуется для ловли на глубоких реках с сильным течением, где необходимо использовать кормушки весом более 100 гр.

X-PLODE HEAVY FEEDER Niezwykle mocny feeder przeznaczony do najbardziej ekstremalnych połowów z najcięższymi koszyczkami zanętowymi. Wykonany z wysokiej jakości grafitu, charakteryzuje się wybitnie szczytową akcją i prawie zerowym ugięciem. Wyposażony w trzy szczytówki pozwala na połów zestawami osiągającymi masę 200 gr. Immensely strong feeder rod indispensable for the most extreme fishing with the heaviest feeders. Made of high quality graphite, it features outstanding tip action and almost null deflection. Fitted with three tips, which allow to use even 200 gr feeders. Чрезвычайно мощный фидер, предназначен для наиболее экстремальной рыбалки с самыми тяжелыми кормушками. Изготовлен из высококачественного графита, характеризуется выдающимся строем вершинки и почти нулевым прогибом. Оснащен тремя кончиками, позволяет забрасывать кормушки весом 200гр.

201 4

Nazwa Nr kat. Długość (cm) Name Code Length (cm) Наименование Каталожный № Длина (см) X-PLODE MEDIUM FEEDER WAA245-330 330 WAA245-360 360 WAA245-390 390 X-PLODE HEAVY FEEDER WAA244-360 360 WAA244-390 390 WAA244-420 420 58

www.mikado.pl

Masa (g) Ilość sekcji Weight (g) Sections Масса (г) Количество секций 324 3+3 392 3+3 420 3+3 392 3+3 459 3+3 542 3+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 114 124 136 124 135 146

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120 100-200 100-200 100-200


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

ALMAZ MEDIUM & HEAVY FEEDER Rodzina doskonałych feederów wytworzonych z najwyższej jakości włókien węglowych. Lekkie i szybkie kije zbudowane na bazie mięsistych, mocnych blanków pozwalają na komfortowe połowy w rzekach o średnim i dużym uciągu. Specyficzna progresja ugięcia wędziska sprzyja dynamicznym i celnym rzutom nawet ciężkimi koszyczkami zanętowym. This range of excellent feeders is produced with the highest-quality carbon fibre. Using these light and fast rods with strong, thick blanks, makes fishing in rivers with medium and strong stream comfortable. Specific progression of the rod’s bend helps you cast even the heaviest feeders dynamically and accurately. Это семейство превосходных фидеров производятся из карбона высочайшего качества. Использование этих быстрых удилищ с прочными бланками делает ловлю в реках со средним и быстрым течением комфортной. Специфичный прогрессирующий изгиб бланка позволяет вам динамично и аккуратно забрасывать самые тяжёлые кормушки.

DA VINCI FEEDER Potężny feeder o wyjątkowo mocnej konstrukcji węglowej, szczytowej akcji i minimalnym ugięciu. Dwuręczna rękojeść wykończona pełnym korkiem najwyższej jakości umożliwia rzuty najcięższymi koszyczkami zanętowymi. Idealne narzędzie do połowu ryb karpiowatych w dużych rzekach o silnym uciągu. This powerful feeder has an exceptionally strong carbon construction, tip action and minimal bend. Two-handed grip made of high quality full cork allows you to cast even the heaviest feeders. This will be the ideal rod for coarse fishing in big rivers with even extra fast stream. Мощный фидер, имеющий исключительно прочную карбоновую конструкцию, концевой строй и минимальный прогиб. Двуручная рукоять и высококачественной пробки позволяет вам забрасывать даже самые тяжёлые кормушки. Он будет идеальным фидером для ловли белорыбицы в крупных реках даже со сверх быстрым течением.

TSUBAME FEEDER Mocny i dynamiczny feeder wyprodukowany z włókna węglowego, uzbrojony w rękojeść z portugalskiego korka i wysokiej klasy, wzmocnione przelotki. Podstawowe narzędzie do połowu przy użyciu koszyczka zanętowego w średnich i większych rzekach. Świetnie wyważony, umożliwia płynne i precyzyjne rzuty nawet ciężkimi zestawami. A powerful and dynamic feeder made with carbon fibre, complete with a handle made of Portuguese cork and high class, reinforced guides. A basic tool for fishing using a feeder in medium-sized and large rivers. Perfectly balanced, enables smooth and precise casts with even the heaviest rigs. Мощный и динамичный карбоновый фидер оснащённый рукоятью из португальской пробки и высококлассными пропускными кольцами. Базовый инструмент для фидерной ловли средних и больших реках. Отлично сбалансирован и позволяет выполнять мягкие и точны забросы даже самых тяжёлых оснасток. Nazwa Name Наименование ALMAZ MEDIUM FEEDER ALMAZ HEAVY FEEDER DA VINCI FEEDER TSUBAME FEEDER

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA187-360 360 287 3+4 WAA187-390 390 334 3+4 WAA188-360 360 328 3+4 WAA188-390 390 381 3+4 WAA154-345 345 266 3+4 WAA154-360 360 295 3+4 WAA154-390 390 319 3+4 WAA215-345 345 343 3+3 WAA215-360 360 320 3+3 WAA215-390 390 404 3+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 135 125 135 126 130 140 123 126 137

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 120 ≤ 120 40-160 40-160 ≤ 140 ≤ 140 ≤ 140 ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120

www.mikado.pl

59


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

ESSENTIAL MEDIUM & HEAVY FEEDER Mocny i dynamiczny feeder węglowy polecany na średnie i duże uciągi. Charakteryzuje się sprężystą akcją typu B oraz średnim ugięciem. Wyposażony w 5 szczytówek: 2 węglowe i 3 szklane. Powerful and dynamic feeder produced of carbon fiber. Flexible, type “B” action and medium deflection allow fishing in medium and fast rivers. Equipped with 5 tips: 2 carbon and 3 fiberglass. ощный и динамичный фидер из карбона. Гибкий, со строем типа «Б» и средним прогибом что М позволяет ловить в средних и быстрых реках. Оснащается 5-ю кончиками: 2-мя карбоновыми и 3-ми из стекловолокна.

Nazwa Name Наименование ESSENTIAL MEDIUM FEEDER ESSENTIAL HEAVY FEEDER 60

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный № WAA087-360 WAA087-390 WAA088-360 WAA088-390

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 360 390 360 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 325 356 294 325

Ilość sekcji Sections Количество секций 3+5 3+5 3+5 3+5

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 134 126 137

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 110 ≤ 110 ≤ 120 ≤ 120


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

MIKAZUKI FEEDER rofesjonalne wędziska do połowów metodą drgającej szczytówki P o szybkiej szczytowej akcji, niewielkim ugięciu i dużej mocy w dolniku wykonane z wysoko przetworzonego włókna węglowego i uzbrojone w wysokiej jakości komponenty. Doskonałe do połowu rzecznych okazów ryb spokojnego żeru. Professional rod with fast, tip action and small deflection. Reinforced and powerful down part. Made of high modulus graphite blank. Finished with high quality components. Perfect for fishing in rivers. рофессиональный фидер с концевым строем и малым прогибом. Изготовлен из П высокомодульного графита, оснащен высококачественными компонентами и имеет усиленную комлевую часть. Превосходное фидер для ловли на реках.

MIKAZUKI TWIN FEEDER Czułe i mocne wędziska do połowów metodą drgającej szczytówki, które w standardzie wyposażono w „dopalacz” umożliwiający zmianę ich długości o 60 centymetrów. Rozwiązanie to pozwala wygodnie łowić tymi kijami zarówno z brzegu jak i z łódki. Doskonałe wykończenie w wysokiej jakości komponenty oraz niepowtarzalny design. Sensitive and strong rods designed for fishing with feeders. Equipped with additional part allowing to change their length by 60 cm, so they can be used for fishing from the rivers bank as well as from the boat. Perfectly finished with high class components. Чувствительный и прочный фидер оснащаемый переставным коленом в 60 см, что позволяет при изменении длины ловить как с берега, так и с лодки. Имеет превосходную отделку из высококачественных компонентов. Nazwa Name Наименование MIKAZUKI FEEDER MIKAZUKI TWIN FEEDER

Nr kat. Code Каталожный № WAA052-360 WAA052-390 WAA051-33/39

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 360 390 330 / 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 326 378 377/442

Ilość sekcji Sections Количество секций 3+3 3+3 3+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 127 137 168

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 120 ≤ 120 ≤ 140

www.mikado.pl

61


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

TACHIBANA LIGHT FEEDER & HEAVY FEEDER Szybkie i lekkie feedery wykonane z wysoko przetworzonego włókna węglowego, wyposażone w pięć czułych wymiennych szczytówek. Niewielkie ugięcie połączone z szybką akcją gwarantuje oddawanie odległych i celnych rzutów koszykiem, mocne zacięcie i sprawny hol okazowych ryb. Doceniane przez pasjonatów metody drgającej szczytówki. Fast and light feeders made of high modulus carbon fibers. Equipped with set of five additional tips. Small deflection and fast action allow long and accurate cast, perfect hooking and safe landing of every caught fish. Appreciated by passionates of feeder fishing method. Быстрые и лёгкие фидеры из высокомодульного карбона. В комплекте имеют пять сменных кончиков. Малый прогиб и быстрый строй обеспечивают дальние и точные забросы, чёткую подсечку и безопасное вываживание каждой рыбы. Ценится поклонниками фидерной ловли.

SCR FEEDER Lekki, sztywny i szybki feeder wytworzony z wysoko modułowego włókna węglowego. Polecany do połowu na większych rzekach o dużych uciągach. Light, stiff and fast feeder made of high modulus carbon fiber. Recommended for big, deep and fast rivers. Лёгкий, жесткий и быстрый фидер из высокомодульного карбона. Рекомендуется для ловли в больших, глубоких и быстрых реках.

SCR HEAVY FEEDER Mocny i sztywny feeder wykonany z wysoko modułowego włókna węglowego. Dzięki zastosowaniu połączeń typu put-over możliwe było powiększenie średnicy poprzecznej środkowego i szczytowego elementu, co w efekcie wzmocniło i usztywniło całe wędzisko. Powerful and stiff feeder made of high modulus carbon fiber. Applying put-over system of parts connection allows increasing diameter of medium and top sections. In result we received stronger and stiffer rod. Мощный и жёсткий фидер из высокомодульного карбона. Применение конструкции стыка «низ в верх» позволяет увеличить диаметр серединной и верхней секций. И в результате получаем более прочное и жёсткое удилище.

MLT FEEDER Mocny i dynamiczny feeder wyprodukowany z włókna węglowego. Umożliwia dalekie zarzuty koszyczkiem zanętowym. Strong and dynamic feeder made of carbon material. Allows fishing with feeders on long distances and deep waters. Прочный и динамичный фидер из карбона. Позволяет ловить с фидерными кормушками на больших расстояниях и в глубоких водах. Nazwa Nr kat. Długość (cm) Name Code Length (cm) Наименование Каталожный № Длина (см) TACHIBANA LIGHT FEEDER WAA028-360 360 WAA028-390 390 TACHIBANA HEAVY FEEDER WAA029-360 360 WAA029-390 390 SCR FEEDER WA890-360 360 WA890-390 390 SCR HEAVY FEEDER WA891-360 360 WA891-390 390 MLT FEEDER WA921-360 360 WA921-390 390 62

www.mikado.pl

Masa (g) Ilość sekcji Weight (g) Sections Масса (г) Количество секций 267 3+5 317 3+5 224 3+5 273 3+5 279 3+3 290 3+3 284 3+3 141 3+3 280 3+3 277 3+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 135 125 136 130 142 131 141 127 134

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 90 ≤ 90 ≤ 120 ≤ 120 ≤140 ≤140 100-150 100-150 ≤110 ≤110


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

SENSEI LIGHT FEEDER Lekki, sztywny i szybki feeder wyprodukowany z włókna węglowego. Wyposażony w wysokiej jakości przelotki oraz rękojeść z korka portugalskiego. Light, stiff and fast feeder made of carbon material. Features high quality guides and Portuguese cork handle. Лёгкий, жесткий и быстрый фидер из высокомодульного карбона. Оснащен высококачественными кольцами и рукоятью из португальской пробки.

ULTRAVIOLET LIGHT FEEDER Lekki feeder wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego, uzbrojony w przelotki SiC. Szybki i sztywny, charakteryzuje się małym ugięciem. Polecany do połowu na małych i średnich uciągach. Light feeder made of high modulus carbon IMX-9+, finished with SiC guides. Fast and stiff, tip action, small deflection. Recommended for slow and medium rivers. Легкий фидер, выполненный из высокомодульного углеволокна. Оснащен пропускными кольцами SIC. Характеризуется жестким строем и минимальным прогибом. Рекомендуется для ловли на реках с малым и средним течением.

SILVER EAGLE HEAVY FEEDER Mocny, sztywny i szybki feeder wytworzony z materiałów kompozytowych. Charakteryzuje się szczytową akcją. Polecany do ciężkich połowów z koszyczkiem. Strong, stiff and fast feeder made of graphite composites. Tip action, recommended for heavy type of feeder fishing. Мощный, жесткий и быстрый фидер, выполненный из графитовых композитов. Характеризуется отличным строем. Рекомендуется для ловли с большими кормушками.

SILVER EAGLE FEEDER Mocny feeder wykonany z kompozytów. Charakteryzuje się szybką, szczytową akcją i małym ugięciem. Polecany do połowu z ciężkimi koszyczkami na dużych rzekach. Strong feeder made of carbon composites. Fast, tip action and small deflection. Designed fro fishing in big, fast rivers. Мощный фидер, выполненный из графитовых композитов. Характеризуется отличным быстрым строем и небольшим прогибом. Рекомендуется для ловли с большими кормушками на больших реках. Nazwa Nr kat. Długość (cm) Name Code Length (cm) Наименование Каталожный № Длина (см) SENSEI LIGHT FEEDER WA953-360 360 WA953-390 390 ULTRAVIOLET LIGHT FEEDER WA318-360 360 WA318-390 390 WA318-420 420 SILVER EAGLE HEAVY FEEDER WA454-345 345 WA454-360 360 WA454-390 390 WA454-420 420 SILVER EAGLE FEEDER WA593-360 360 WA593-390 390 WA593-420 420

Masa (g) Ilość sekcji Weight (g) Sections Масса (г) Количество секций 251 3+3 282 3+3 250 3+5 255 3+5 263 3+5 290 3+3 325 3+3 410 3+3 470 3+3 250 3+5 255 3+5 263 3+5

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 135 126 136 146 121 125 135 145 126 136 146

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤110 ≤110 ≤ 90 ≤ 90 ≤ 90 ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120 ≤ 90 ≤ 90 ≤ 90

www.mikado.pl

63


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

ULTRAVIOLET HEAVY FEEDER Mocny feeder wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego MX-9, uzbrojony w przelotki SiC. Charakteryzuje się szczytową akcją i minimalnym ugięciem. Przeznaczony do połowu na średnich i mocnych uciągach, przy użyciu średnich i ciężkich koszyczków zanętowych. Strong feeder made of high modulus carbon MX-9, finished with SiC guides. Tip action, small deflection. Designed for medium and fast rivers. Recommended for medium and heavy feeders. Мощный фидер, выполнен из высокомодульного углеволокна IM-9. Оснащен пропускными кольцами SIC. Характеризуется отличным строем и минимальным прогибом. Предназначен для ловли на реках со средним и сильным течением с использованием средних и малых кормушек.

ULTRAVIOLET TWIN FEEDER Lekki i sztywny feeder wykonany z włókna węglowego MX-9 wzmocnionego kevlarem. Charakteryzuje się szybką akcją i małym ugięciem. Posiada możliwość dołączenia 60-cio centymetrowego elementu, dzięki czemu otrzymujemy dłuższą wędkę. Świetny feeder polecany do połowu na średnich i dużych uciągach. Wyposazony w pięć szczytówek. Light and stiff feeder made of MX-9 carbon reinforced with kevlar. Fast action and small deflection. Additional 60-cm element can be easy adjusted to make the rod longer. Perfect feeder, recommended to fish in medium and fast flows. Equipped with 5 spare tips. Чувствительный и прочный фидер оснащаемый переставным коленом в 60 см, что позволяет при изменении длины ловить как с берега, так и с лодки. Имеет превосходную отделку из высококачественных компонентов.

GRYPHON MEDIUM FEEDER Mocny i sprężysty feeder wytworzony z włókna węglowego. Polecany do połowu przy użyciu średnich i ciężkich koszyczków zanętowych. Strong and flexible feeder made of carbon material. Designed for fishing with medium and heavy feeders. Мощный и упругий фидер, выполненный из высокомодульного углеволокна. Рекомендуется для ловли с использованием средних и малых кормушек.

GRYPHON HEAVY FEEDER Mocny i sztywny feeder wykonany z włókna węglowego. Przeznaczony do połowu na średnich i dużych uciągach. Strong and stiff feeder made of carbon fiber. Recommended for medium and fast rivers. Мощный и жесткий фидер, выполненный из высокомодульного углеволокна. Рекомендуется для ловли на реках со средним и большим течением. Nazwa Name Наименование ULTRAVIOLET HEAVY FEEDER ULTRAVIOLET TWIN FEEDER GRYPHON MEDIUM FEEDER GRYPHON HEAVY FEEDER 64

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA319-360 360 WA319-390 390 WA319-420 420 WA298-33/39 330/390 WA298-36/42 360/420 WA789-360-110 360 WA789-390-110 390 WA789-345-120 345 WA789-360-120 360 WA789-390-120 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

315 325 390 270 290 310 380 342 380 423

3+3 3+3 3+3 4+5 4+5 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 135 145 116 126 127 137 121 125 135

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120 ≤ 110 ≤ 110 ≤ 110 ≤ 110 ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

FISHFINDER FEEDER Mocny i sztywny feeder wykonany z włókna węglowego. Lekki i szybki o małym ugięciu, pozwala na szybkie zacięcie. Przeznaczony do połowu w rzekach o dużym uciągu i dużej głębokości. Strong and stiff feeder made of graphite fiber. Light and fast. Small deflection. Recommended for fast rivers and big depths. Мощный и жесткий фидер, выполненный из высокомодульного углеволокна. Легкий и быстрый, позволяет выполнить быструю подсечку. Рекомендуется для ловли на реках с большим течением и на большой глубине.

GOLDEN BAY FEEDER Bardzo mocny i sztywny feeder wykonany z włókna węglowego. Charakteryzuje się szczytową akcją i praktycznie zerowym ugięciem. Przeznaczony do najcięższych połowów z koszyczkiem zanętowym. Very strong and stiff feeder made of carbon. Tip action and small deflection. Designed for the heaviest kind of fishing with feeder. Очень мощный фидер, выполненный из высокомодульного углеволокна. Характеризуется хорошим строем и практически нулевым прогибом. Предназначается для тяжелых видов с кормушками.

DA VINCI TELEFEEDER Mocny i dynamiczny feeder teleskopowy wytworzony z materiałów kompozytowych. Sprężysta akcja ułatwia celne i dalekie zarzucanie zestawu. Polecany do połowów z koszyczkiem zanętowym w rzekach o średnim uciągu. A strong and dynamic, telescopic feeder made of composite materials. The springy action makes your casts farther and more accurate. Recommended for fishing with a feeder in rivers with medium flow. Прочный и динамичный теле фидер из композитов. Упругость строя позволяет бросать дальше и точнее. Рекомендован для фидерной ловли в реках со средним течением.

TRYTHON FEEDER Dynamiczny, elastyczny feeder wytworzony z kompozytów. Przeznaczony do połowów na koszyczki średniej wagi. Dynamic, flexible feeder made of composites. Designed for fishing with medium feeders. Динамичный и гибкий фидер из композита. Спроектирован для ловли с кормушками средней массы. Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

FISHFINDER FEEDER WA567-13-80 397 WA567-12-160 366 WA567-13-160 397 WA567-12-180 366 WA567-13-180 397 GOLDEN BAY FEEDER WA484-345 345 WA484-360 360 WA484-390 390 Da vinci telefeder WAA164-360 360 WAA164-390 390 TRYTHON FEEDER WA653-300 300 WA653-330 330 WA653-360 360 WA653-390 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

280 3+3 325 3+3 350 3+3 350 3+3 390 3+3 256 3+4 278 3+4 326 3+4 331 4+2 446 5+2 260 3+3 317 3+3 380 3+3 467 3+3

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

136 126 136 126 136 123 128 138 88 88 107 117 127 137

≤ 110 ≤ 160 ≤ 160 ≤ 200 ≤ 200 ≤ 140 ≤ 140 ≤ 140 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100

www.mikado.pl

65


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

FISH HUNTER FEEDER

Czułe kije kompozytowe opracowane do połowu białej ryby metodą drgającej szczytówki, cechuje je średnio szybka akcja oraz duża sprężystość ułatwiająca oddawanie odległych rzutów ciężkim koszykiem zanętowym. Czułe kije kompozytowe opracowane do połowu białej ryby metodą drgającej szczytówki, cechuje je średnio szybka akcja oraz duża sprężystość ułatwiająca oddawanie odległych rzutów ciężkim koszykiem zanętowym. Sensitive rod made of composites. Designed for fishing with feeder. Medium action and flexible. Allow fishing on long distances. Чувствительный и гибкий композитный фидер со средним строем. Позволяет ловить на больших дистанциях.

GOLDEN LION FEEDER Niezwykle mocny, sprężysty i elastyczny feeder wykonany z kompozytów. Pozwala na dalekie rzuty i spokojny hol nawet dużej ryby. Extremely strong, flexible and elastic feeder made of composites. Allows to cast far and land fish easily. Чрезвычайно мощный, упругий и эластичный фидер, выполненный из композитных материалов. Позволяет выполнять далекие забросы и вываживание даже очень больших рыб.

GOLDEN LION ultraFEEDER Mocny i sprężysty feeder wykonany z kompozytów. Lekki, o średnim ugięciu. Polecany do połowu na wodach stojących oraz płynących o mniejszym uciągu i średniej głębokości. Strong and flexible picker made of composites. Light, medium deflection. Recommended for still waters and small rivers. Очень мощный фидер, выполненный из композитных материалов. Легкий, со средним прогибом. Предназначается для ловли на реках с небольшим течением и на средней глубине.

Nazwa Name Наименование FISH HUNTER FEEDER GOLDEN LION FEEDER GOLDEN LION ULTRAFEEDER 66

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA009-300 300 WAA009-330 330 WAA009-360 360 WAA009-390 390 WA600-330 330 WA600-360 360 WA601-300 300 WA601-330 330 WA601-360 360 WA601-390 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

255 285 320 435 380 440 250 280 318 430

3+3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 107 117 127 137 117 127 107 117 127 137

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100 ≤ 100


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

tsubame PICKER Lekki, finezyjny picker wykonany z doskonałej jakości włókna węglowego. Przy minimalnej masie własnej, wyjątkowej sztywności blanków oraz czułym szczytówkom idealnie pokazuje najdelikatniejsze brania i pozwala na błyskawiczne zacięcie. Polecany raczej na wody stojące do połowu niewielkimi koszyczkami zanętowymi. Doskonale sprawdzi się również w połowach okoni metodą bocznego troka. A light, sophisticated picker made with high-quality carbon fibre. With its lightweight, exceptionally stiff blanks and sensitive tip sections it always shows even the lightest of bites and enables you to hook immediately. Recommended for use in still waters with small feeders. It is also great for perch fishing with light and small soft lures. Лёгкий, изысканный пикер из высокомодульного карбона. При своей малой массе, необычайно жёсткому бланку и чувствительным концевым секциям он всегда показывает самые малые поклевки и позволят вам немедленно подсечь. Рекомендуется к использованию в стоячих водоёмах с лёгкими кормушками. Также очень хорош для ловли окуня на небольшие мягкие приманки.

TACHIBANA PICKER Wysokiej jakości pickery o niespotykanie szybkiej akcji i niewielkim ugięciu wykonane z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Dedykowane rybom spokojnego żeru w wodach stojących oraz rzekach i kanałach o niewielkim uciągu. Uzbrojone w komponenty wysokiej jakości. High quality pickers made of high modulus carbon. Extremely fast, tip action and small deflection. Features high quality components. Dedicated for fishing with feeders in lakes, canals and slow rivers. Высококлассные пикеры из высокомодульного карбона. Имеют быстрый концевой строй и малый прогиб. Оснащается высоко качественными компонентами. Рассчинан на ловлю в озёрах, каналах и медленно текущих реках.

MLT PICKER Mocny picker wykonany z włókna węglowego. Przeznaczony do połowu z koszyczkiem zanętowym na większych i głębokich rzekach. Powerful picker made of high quality carbon. Recommended for fishing with feeders in bigger and deep rivers. Мощный пикер из высокомодульного карбона. Позволяет ловить с фидерными кормушками на больших реках и в глубоких водах.

Nazwa Name Наименование TSUBAME PICKER TACHIBANA PICKER MLT PICKER

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WAA214-240 240 208 WAA214-270 270 203 WAA214-300 300 223 WAA030-240 240 220 WAA030-270 270 244 WAA030-300 300 282 WA922-240 240 194 WA922-270 270 267 WA922-300 300 311

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

2+3 2+3 2+3 2+3 2+3 2+3 2+3 2+3 2+3

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

128 142 159 123 139 154 124 139 154

≤ 40 ≤ 40 ≤ 40 ≤ 40 ≤ 40 ≤ 40 ≤40 ≤40 ≤40

www.mikado.pl

67


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ

BLACK DRAFT PICKER Finezyjny, lekki picker wytworzony z doskonałego włókna węglowego IM9+. Charakteryzuje się szczytowa akcją i małym ugięciem. Zbudowany na blankach o bardzo małym przekroju poprzecznym. ery light picker made of the highest V quality carbon. Tip action and small deflection. Built on very slim blanks. Изящный и тонкий пикер, выполненный из отличного графитового волокна IM-9+. Характеризуется отличным строем и небольшим прогибом. Построен на бланках с небольшим поперечным сечением.

ESSENTIAL MULTI PICKER Lekki, sztywny i mocny picker wykonany z wysokiej jakości węgla. Polecany do lekkich i średnich koszyczków zanętowych. Light, stiff and powerful picker made of high quality carbon fiber. Recommended for fishing with light and medium feeders. ёгкий, жёсткий и мощный пикер из высокомодульного Л карбона. Рекомендуется для ловли на легкие и средние кормушки.

NSC PICKER Lekki, czuły picker wykonany z wysoko przetworzonego włókna węglowego.Przeznaczony do połowu lekkimi koszyczkami na stojących i wolno płynących wodach. Light, sensitive picker made of high modulus carbon. Designed for fishing in small rivers and still waters. егкий, и чувствительный пикер, выполненный из глубоко переработанного графитового волокна. Рекомендуется для ловли легкими кормушками с Л привадой на реках с медленным течением и со стоячей водой.

Nazwa Name Наименование BLACK DRAFT PICKER ESSENTIAL MULTI PICKER NSC PICKER 68

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WA453-240 240 177 2+3 WA453-270 270 195 2+3 WA453-300 300 206 2+3 WAA086-240 240 210 2+3 WAA086-270 270 278 2+3 WAA086-300 300 254 2+3 WA813-240 240 213 2+3 WA813-270 270 225 2+3 WA813-300 300 238 2+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 127 144 159 124 139 154 125 140 156

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 40 ≤ 40 ≤ 40 10-40 10-40 10-40 ≤ 40 ≤ 40 ≤ 40


WĘDKI Feedery i Pickery • RODS Feeders and Pickers • УДОЧКИ ФИДЕРЫ И ПИКЕРЫ FISH HUNTER TELEPICKER Lekkie i mocne teleskopowe wędziska służące do połowu metodą drgającej szczytówki na wodach stojących oraz kanałach i rzekach o małym uciągu. Czułe i mocne, nieraz dadzą się we znaki okazom białej ryby. Light and strong, telescopic rods designed for fishing with feeder. Dedicated for canals, lakes and slow rivers. Sensitive and durable. Лёгкий и прочный теле пикер. Хорош для ловли в каналах, озёрах и медленно текущих реках. Чувствительное и надёжное.

silver eagle telepicker Niezwykle poręczny, teleskopowy picker wytworzony z materiałów kompozytowych. Lekki, szybki, polecany do połowów na niedużych uciągach. Handy, telescopic picker made of composites. Light and fast, designed for small and medium rivers. Необычно удобный, телескопический пикер, выполненный из композитов. Легкий, быстрый, рекомендуется для ловли на реках с небольшим течением.

TWO-HEARTED RIVER TELEPICKER Mocny, teleskopowy picker wytworzony z kompozytów. Charakteryzuje się sztywną akcją i małym ugięciem. Polecany na średnie uciągi. Strong, telescopic picker made of composites. Stiff action, small deflection. Recommended for medium rivers. Мощный телескопический пикер. Характеризуется жестким строем и малым прогибом. Предназначается для ловли на реках с на реках со средним течением.

GOLDEN LION TELEPICKER Wyjątkowo sztywny i mocny picker teleskopowy wykonany z kompozytów. Uniwersalna wędka przeznaczona do połowów z koszyczkiem zanętowym, na wodach stojących i płynących. Extremely stiff and strong telescopic picker made of composites. Universal rod designed for feeder fishing in still waters and rivers. Исключительно жесткий и мощный телескопический пикер, выполненный из композитных материалов. Эта универсальная удочка, предназначается для ловли на реках с кормушкой на стоячих водах и на реках. Nazwa Name Наименование FISH HUNTER TELEPICKER silver eagle telepicker TWO-HEARTED RIVER TELEPICKER GOLDEN LION TELEPICKER

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA013-270 270 WAA013-300 300 WAA013-330 330 WA596-270 270 WA596-300 300 WA596-330 330 WA533-270 270 WA533-300 300 WA533-330 330 WA602-270 270 WA602-300 300 WA602-330 330

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

283 333 418 280 330 415 310 355 445 290 350 440

6+3 7+3 8+3 6+3 7+3 8+3 5+3 6+3 7+3 5+3 6+3 7+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 83 85 89 83 85 89 69 71 71 65 67 69

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 20-60 20-60 20-60 20-60 20-60 20-60 10-60 10-60 10-60 20-60 20-60 20-60

www.mikado.pl

69


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

NIHONTO MINI FLOAT Lekki, ale mocny teleskop z przelotkami wyprodukowany z włókna węglowego. Dzięki zastosowaniu blanków o małej zbieżności charakteryzuje się specyficzną, „mięsistą” akcją i małym ugięciem przy niskiej wadze i wyjątkowo cienkim dolniku. Świetnie sprawdzi się w połowach spławikowych na wodach stojących i wolno płynących. Polecany do użycia zarówno z łódki jak i z brzegu czy pomostu. i-carbon, lightweight, but powerfull telescopic rod. Due to slightly converged blanks, it features specific, “brawny” action and small deflection accompanied H by light weight and exceptionally thin bottom part. It will be excellent for float fishing in still and slow running waters. Recommended for fishing from the boat, bank or pier. Лёгкое и мощное телескопическое удилище с пропускными кольцами, изготовленное из углеволокна. Использование соединения колен с малым конусом придало удилищу специфические «мясистые» свойства, малый прогиб при небольшой нагрузке и тонкий комель. Идеально подойдёт для поплавочной рыбалки в стоячей воде и при слабом течении. Рекомендуется для ловли, как с лодки, так и с берега.

201 4

Nazwa Name Наименование NIHONTO MINI FLOAT 70

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA272-360 360 150 8 WAA272-390 390 180 9 WAA272-420 420 230 10 WAA273-360 360 160 8 WAA273-390 390 190 9 WAA273-420 420 230 10

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 70 71 74 69 71 73

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 5-25 5-25 10-40 10-40 10-40


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

ALMAZ TELEFISH Uniwersalna wędka teleskopowa z przelotkami wykonana z włókna węglowego. Lekka, sztywna, mocna i szybka. Podstawowy sprzęt do połowów spławikowych na wodach stojących, zarówno z brzegu jak i z łodzi. Umożliwia użycie większych i cięższych spławików. Wędziska tego typu bywają też stosowane do lżejszych połowów gruntowych oraz na żywą lub martwą rybkę jako przynętę. An universal telescopic rod with guides made with carbon fibre. Light, stiff, strong and fast. Basic equipment for float fishing in still waters, both from the banks and from the boat. You can use it with larger and heavier floats. Rods of this kind can also be used for lighter bottom fishing and live or dead fish bait. Универсальный карбоновый телескоп с кольцами. Лёгкий, жёсткий, прочный и быстрый. Стандартный вариант для поплавочной ловли в тихих водах как с лодки, так и с берега. Вы можете использовать его более крупными и тяжёлыми поплавками. Удилища такого типа можно использовать также для лёгкой донной ловли и ловли на живца.

DA VINCI FLOAT Lekka i sztywna wędka teleskopowa z przelotkami wyprodukowana z włókna węglowego. Podstawowe wędzisko używane do rekreacyjnych połowów spławikowych z brzegu jak i z łodzi. Przeznaczone do połowu przy pomocy spławików przelotowych na wodach stojących o głębokości przekraczającej długość wędziska. Mocna konstrukcja pozwala na zasiadkę na większe ryby karpiowate. A light and stiff telescopic pole with guides, made with carbon fibre. Basic rod, normally used for recreational float fishing from the bank as well as a boat. Recommended for fishing using movable floats in still waters not deeper than the length of the pole. A sturdy construction allows you to fish even for larger coarse fish. Лёгкая и жёсткая телескопическая болонка из углеволокна. Типичное удилище как правило используемое для поплавочной ловли как с лодки, так и с берега. Рекомендуется для ловли на скользящие поплавки в стоячей воде не глубже, чем длина удилища. Крепкая конструкция позволяет ловить даже белую рыбу покрупнее.

TACHIBANA LIGHT FLOAT Dynamiczne wędziska teleskopowe wykonane na precyzyjnie spasowanych węglowych blankach wzmacnianych spiralnym oplotem z taśmy węglowej. Perfekcyjnie wykonane i zbrojone w wysokiej jakości komponenty są cenione przez wędkarzy spławikowych. Dynamic, telescopic rods made of carbon fiber, additionally reinforced with carbon tape. Perfectly manufactured, finished with high quality components. Recommended for float fishing. Динамичный, усиленный кевларом карбоновый телескоп для поплавочной ловли. Прекрасно изготовлен и оснащён первоклассными компонентами.

Nazwa Name Наименование ALMAZ TELEFISH DA VINCI FLOAT TACHIBANA LIGHT FLOAT

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA190-270 270 WAA190-300 300 WAA190-330 330 WAA190-360 360 WAA156-330 330 WAA156-360 360 WAA156-380 380 WAA156-400 400 WAA156-420 420 WAA031-400-15 400 WAA031-400-25 400 WAA031-420-25 420 WAA031-450-25 450

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

230 254 297 336 200 235 247 254 320 282 343 314 382

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

7 60 ≤ 150 7 67 ≤ 150 8 69 ≤ 150 8 72 ≤ 150 4 95 20-40 5 96 20-40 5 97 20-40 6 98 20-40 6 99 20-40 7 130 ≤ 15 7 131 5-25 7 131 5-25 7 129 5-25

www.mikado.pl

71


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

TACHIBANA FLOAT Mocne i trwałe teleskopy węglowe dedykowane wędkarzom uprawiającym wędkarstwo spławikowe i gruntowe. Uzbrojone w wysokiej jakości komponenty, takie jak dwustopkowe przelotki klasy SiC, korkowe rękojeści i precyzyjne uchwyty kołowrotka. Polecane jako uniwersalne wędziska rzeczno-jeziorowe. Strong and durable, telescopic rods made of graphite. Designed for fishing with float set or bottom weight only. Finished with high quality components: two-legs SiC guides, cork handle and precision reel seat. Recommended for lakes and rivers. Прочное и выносливое карбоновое удилище подходящее как для поплавочной, так и донной ловли. Имеет высококлассные кольца SIC с двумя лапками, пробковую рукоять качественный катушкодержатель. Рекомендуется для рек и озёр.

SENSEI FLOAT Mocna, lekka i sztywna wędka teleskopowa wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Uzbrojona w wysokiej jakości przelotki. Polecana do połowów spławikowych z brzegu jak i z łodzi. Strong, light and stiff telescopic rod made of high modulus carbon fiber. Finished with quality guides. Recommended for float fishing from the bank as well as from the boat. Легкая поплавковая удочка с пропускными кольцами. Выполнена из глубоко переработанного графитового волокна. Рекомендуется для ловли средней рыбы с берега и с лодки.

201 4

X-Plode Fishunter Szeroka rodzina wędzisk teleskopowych z przelotkami, oferowana w trzech kategoriach ciężarów rzutowych: 30-60g, 40-80g oraz 50-100g. Zbudowane zostały na bazie blanków z wysokiej jakości grafitu dodatkowo wzmocnionych wzdłużnym oplotem z taśmy węglowej. Charakteryzują się specyficzną, dynamiczną akcją pozwalającą na rzuty cięższymi zestawami. Bogata oferta długości i ciężarów rzutowych pozwala na odpowiedni dobór kija do warunków połowu. Polecane do wszystkich rodzajów połowów spławikowych z żywcowymi włącznie, do połowów gruntowych z koszyczkiem zanętowymi, martwą rybką lub z dennym ołowiem średniej wagi. Wide range of telescopic rods with guides, offered in three categories of casting weights: 30-60g, 40-80g and 50-100g. They are constructed on the basis of high-quality graphite blanks additionally reinforced with kevlar tape. These rods feature specific, dynamic action, which enables casting with heavier rigs. Variety of different lengths and casting weights allows for appropriate selection of a perfect rod for the fishing conditions. Recommended for all types of float fishing, including live bait fishing, for bottom fishing with feeders as well as dead fish bait fishing. Большое семейство телескопических удилищ с кольцами, представлено в трёх тестовых категориях: 30-60g, 40-80g и 50-100g. Бланк изготовлен из высококачественного графита и к тому же усилен оплёткой из угольной нити. Характеризуется специфической динамикой, позволяющей совершать забросы тяжёлыми приманками. Широкий выбор нагрузок и длинны удилищ позволит подобрать соответствующий комплект к условиям рыбалки. Рекомендуется ко всем видам ловли: поплавочной, с живцом включительно, с фидерными кормушками, с мёртвой рыбкой или с донным грузилом среднего веса. Nazwa Name Наименование TACHIBANA FLOAT SENSEI FLOAT X-PLODE FISHUNTER 72

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WAA032-330 330 381 WAA032-360 360 409 WAA032-390 390 501 WA954-360 360 254 WA954-380 380 268 WA954-400 400 307 WA954-420 420 321 WAA256-300-60 300 294 WAA256-330-60 330 345 WAA256-360-60 360 373 WAA256-300-80 300 307 WAA256-330-80 330 345 WAA256-360-80 360 372 WAA256-300-100 300 323 WAA256-330-100 330 375 WAA256-360-100 360 379

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

6 6 7 5 5 6 6 5 6 6 5 6 6 5 6 6

97 98 102 93 93 93 93 98 98 98 98 98 98 98 98 98

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 35 ≤ 35 ≤ 35 10-30 10-30 10-30 10-30 30-60 30-60 30-60 40-80 40-80 40-80 50-100 50-100 50-100


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

201 4

X-Plode Light Float Lekka, sztywna i szybka wędka teleskopowa z przelotkami, wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Charakteryzuje się szczytowa akcją i minimalnym ugięciem. Przeznaczona do połowu małych i średnich ryb techniką spławikową. Polecana na wody stojące, zarówno z brzegu jak i z łodzi czy pomostu. Lightweight, stiff and quick telescopic rod with guides made of the highly processed carbon fiber. It features tip action and minimum deflection. Performs well during float fishing for small and medium sized fish. Recommended for fishing in still waters from the bank or boat or even pier. Изящный карбоновый телескоп с кольцами. Необычайно лёгкий и жёсткий. Удочка имеет малую транспортную длину и короткие стыки колен. Оснащено кольцами со вставками из лёгких сплавов и пробковой рукоятью. Рекомендуется для поплавочной ловли с берега или лодки.

201 4

X-Plode Medium Float Mocny i sztywny kij teleskopowy z przelotkami, skonstruowany na bazie wysoko modułowego włókna węglowego. Dzięki zastosowaniu krótkich elementów składowych uzyskaliśmy szybszą akcję, wzmocnioną część szczytową oraz lepszy rozkład sił wzdłuż blanków. Strong and stiff telescopic rod with guides manufactured on the basis of high modulus carbon fiber. Due to the application of short sections, the rod features faster action, reinforced tip part and better power transmission through the blanks. Universal fishing pole recommended for heavier float fishing. It will also work well in live bait or dead fish bait fishing. Крепкое и жёсткое телескопическое удилище с кольцами, сконструировано на базе высокомодульного угольного волокна. Благодаря применению коротких составных элементов, удилище получило быстрый строй, усиленную верхнюю часть и более точное распределение нагрузки вдоль всего бланка. Универсальное удилище для ловли с тяжёлыми поплавками. Подходит для ловли на мёртвую или живую рыбку.

201 4

X-Plode Float Mocny teleskop z przelotkami wyprodukowany z wysokiej jakości włókien grafitowych. Dzięki dynamicznej, progresywnej akcji nadaje się doskonale do połowu średnimi i większymi spławikami na wodach stojących. Strong telescopic rod with guides made of the high-quality graphite fibers. Due to dynamic, progressive action, it is excellent for fishing with medium and larger floats in still waters. Крепкое телескопическое удилище с проводными кольцами, изготовленное из высокомодульного углеволокна. Благодаря динамичному и усиленному сложению, прекрасно подойдёт для ловли со средними и более тяжёлыми поплавками в стоячих водах. Nazwa Name Наименование

X-PLODE LIGHT FLOAT X-PLODE MEDIUM FLOAT X-PLODE FLOAT

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA251-360 360 WAA251-380 380 WAA251-400 400 WAA251-420 420 WAA253-330 300 WAA253-360 330 WAA253-380 360 WAA252-330 330 WAA252-360 360 WAA252-380 380 WAA252-400 400 WAA252-420 420

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

251 309 326 378 260 310 362 240 266 290 330 330

6 6 7 7 6 6 6 6 6 6 7 7

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

95 5-28 95 5-28 96 5-28 96 5-28 80 20-60 80 20-60 80 20-60 95 10-30 95 10-30 95 10-30 95 10-30 95 10-30

www.mikado.pl

73


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

DA VINCI TOP FLOAT Finezyjne wędzisko teleskopowe z przelotkami wykonane z włókna węglowego. Wyjątkowo lekkie i sztywne, charakteryzuje sie krótką długością transportową oraz małymi przekrojami poprzecznymi zastosowanych do produkcji blanków. Uzbrojone w przelotki z lekkich stopów oraz korkową rękojeść. Polecane do połowów spławikowych z łódki oraz z brzegu. A sublime carbon telescopic rod with guides. Exceptionally light and stiff, the rod has a short transport length and small cross sections of the blanks. Equipped with alloy guides and a cork handle. Recommended for float fishing from boat or a bank. Изящный карбоновый телескоп с кольцами. Необычайно лёгкий и жёсткий. Удочка имеет малую транспортную длину и короткие стыки колен. Оснащено кольцами со вставками из лёгких сплавов и пробковой рукоятью. Рекомендуется для поплавочной ловли с берега или лодки.

DA VINCI SPECIAL FLOAT Lekka, sztywna i mocna wędka teleskopowa z przelotkami wyprodukowana z włókna grafitowego. Charakteryzuje się szczytową akcją oraz małym ugięciem. Polecana przede wszystkim do połowów na lekkie i średnie zestawy spławikowe na wodach stojących i wolno płynących. Light, stiff and strong telescopic rod with guides, made of graphite fibre. Tip and fast action and a minimal bend. Designed primarily for fishing with light and medium floats in still and slow waters. Лёгкое, жёсткое и прочное телескопическое удилище с кольцами из углеволокна. Быстрый концевой строй и минимальный прогиб. Разработано преимущественно для ловли на лёгкие и средние поплавки в стоячих и медленно текущих водах.

SENSUAL FLOAT 10-30 Lekki, węglowy teleskop z przelotkami. Uniwersalna wędka przeznaczona do połowów spławikowych zarówno z brzegu jak i z łódki. Light, carbon telescope with guides. Universal rod designed for float fishing from bank as well as from the boat. Легкое графитовое телескопическое удилище с пропускными кольцами. Универсальная удочка для поплавковой ловли как с берега, так и с лодки.

SENSUAL FLOAT 20-40 Uniwersalny teleskop z przelotkami, wykonany z włókna węglowego. Lekki i sztywny przeznaczony do wszystkich rodzajów połowów spławikowych. Universal telescopic rod with guides. Made of carbon material. Light and stiff, recommended for all types of float fishing. Универсальное телескопическое удилище с пропускными, выполненное из графитового волокна. Легкий и жесткий, предназначается для всех видов поплавковой ловли. Nazwa Name Наименование DA VINCI TOP FLOAT DA VINCI SPECIAL FLOAT SENSUAL FLOAT 10-30 SENSUAL FLOAT 20-40 74

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Code Length (cm) Каталожный № Длина (см) WAA157-360 360 WAA157-390 390 WAA157-400 400 WAA157-420 420 WAA155-330 330 WAA155-360 360 WAA155-380 380 WAA155-400 400 WAA155-420 420 WA842-330-30 330 WA842-360-30 360 WA842-380-30 380 WA842-400-30 400 WA842-420-30 420 WA842-330 330 WA842-360 360 WA842-380 380

Masa (g) Ilość sekcji Weight (g) Sections Масса (г) Количество секций 210 7 257 8 287 8 318 10 198 5 245 6 250 6 260 7 324 7 288 4 306 5 332 5 356 5 384 6 195 4 250 5 255 5

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 98 98 99 99 93 94 95 95 96 92 93 93 93 93 92 93 93

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 5-25 5-25 5-25 5-255 20-40 20-40 20-40 20-40 20-40 10-30 10-30 10-30 10-30 10-30 20-40 20-40 20-40


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

TAURUS MEDIUM TELEFLOAT Uniwersalna wędka teleskopowa z przelotkami, wytworzona z wysokiej jakości włókna węglowego. Wyjątkowo lekka, sztywna i szybka. Przeznaczona do połowu z łodzi i z brzegu. Universal telescopic rod with guides. Made of high quality carbon. Extremely light, stiff and fast. Recommended for fishing from boat as well as from riverside. Универсальная телескопическая удочка, выполненная из углеволокна высокого качества. Исключительно легкая, жесткая и быстрая. Предназначенная для ловли с лодки и с берегу.

TAURUS MEDIUM HEAVY TELEFLOAT Uniwersalna wędka teleskopowa z przelotkami, wytworzona z wysokiej jakości włókna węglowego. Mocna, sztywna i szybka. Przeznaczona do cięższych połowów spławikowych. Universal telescopic rod with guides. Made of high quality carbon. Strong stiff and fast. Recommended for fishing with heavy floats. Универсальная телескопическая удочка с пропускными кольцами, выполненная из углеволокна высокого качества. Мощная, жесткая и быстрая. Предназначенная для поплавковой ловли с большими приманками.

SENSEI TELESCOPIC Szeroka rodzina uniwersalnych wędzisk teleskopowych z przelotkami wykonanych z włókna węglowego. Oferowane w różnych wersjach ciężarów rzutowych. Polecane przede wszystkim do połowów spławikowych, sprawdzają się również przy gruntowym łowieniu z lekkim koszyczkiem zanętowym lub do połowu na żywca. Wide range of universal, telescopic rods with guides. Made of carbon fibers. Offered in different casting weights. Recommended for float fishing. May be also useful with light feeders or for living bait fishing. Телескопическое удилище с пропускными кольцами, выполненное из графитовых композитов. Жесткое и прочное, характерно очень хорошим строем и незначительным прогибом. Универсальная удочка для поплавочной и донной ловли. Можно использовать в качестве спиннинга.

Nazwa Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Dł. transport. (cm) C. rzutowy (g) Name Code Length (cm) Weight (g) Sections Transport length (cm) Casting w. (g) Наименование Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций Транспортная длина (см) Кастинговый вес (г) TAURUS MEDIUM TELEFLOAT WA681-300-60 300 276 6 79 20-60 WA681-330-60 330 296 6 83 20-60 WA681-360-60 360 316 7 86 20-60 taurus medium WA681-300-80 300 286 6 78 40-80 heavy telefloat WA681-330-80 330 305 6 81 40-80 WA681-360-80 360 330 7 84 40-80 SENSEI TELESCOPIC WA955-300-60 300 316 5 101 30-60 WA955-300-80 300 399 5 102 40-80 WA955-300-100 300 324 5 102 50-100 WA955-330-60 330 385 6 101 30-60 WA955-330-80 330 396 6 102 40-80 WA955-330-100 330 402 6 102 50-100 WA955-360-60 360 399 6 101 30-60 WA955-360-80 360 412 6 102 40-80 WA955-360-100 360 431 6 102 50-100

www.mikado.pl

75


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

TRYTHON FLOAT Mocna i sztywna wędka teleskopowa z przelotkami. Wykonana z materiałów kompozytowych, charakteryzuje się średnią akcją i średnim ugięciem. Strong and stiff telescopic rod with guides. Made of carbon composites. Medium action and medium deflection. Мощная и жесткая телескопическая удочка с пропускными кольцами. Выполнена из графитовых композитов. Характеризуется средним строем и средним прогибом.

201 4

X-Plode Heavy Float Wyjątkowo mocny i sztywny teleskop z przelotkami, wytworzony z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Dzięki zastosowaniu krótkich elementów składowych posiada dużo szybszą akcję oraz wzmocnioną część szczytową. Charakteryzuje się również doskonałym rozkładem sił wzdłuż blanków. Uniwersalny kij polecany do ciężkich połowów spławikowych. Sprawdzi się również przy połowach na żywą lub martwą rybkę a także z koszyczkiem zanętowymi. Exceptionally strong and stiff telescopic rod with guides. Made of the highly processed carbon fiber. Due to the application of short sections, it features much quicker action and - reinforced tip part. Moreover, it features excellent power transmission trough the blanks. Universal fishing pole recommended for heavy float fishing. It will also perform well in live bait or dead fish bait fishing as well as in fishing with feeders. Чрезвычайно прочное и крепкое удилище с проводными кольцами, изготовленное из высокомодульного углеволокна. Благодаря применению коротких составных элементов, удилище получило быстрый строй и усиленную верхнюю часть. Характеризуется совершенным распределением нагрузки вдоль всего бланка. Универсальное удилище для ловли с тяжёлыми поплавками. Идеально подойдёт для ловли на живую или мёртвую рыбку, а также с фидерной кормушкой.

FISH HUNTER SUPERFLOAT Szybkie i lekkie kompozytowe spławikówki niezastąpione podczas połowu białej ryby w różnego typu łowiskach. Uzbrojone w trwałe przelotki, dobry uchwyt kołowrotka oraz wygodną piankową rękojeść. Fast and light rods designed for float fishing. Made of composites, finished with durable guides and good quality reel seat as well as comfortable handle. Recommended for fishing in different types of waters. ыстрое и лёгкое поплавочное удилище. Изготовляется из композитов, оснащается надёжными кольцами и хорошего качества катушкодержателем и Б комфортабельной рукоятью. Рекомендуется для различных водоёмов.

Nazwa Name Наименование TRYTHON FLOAT X-PLODE HEAVY FLOAT FISHHUNTER SUPER FLOAT 76

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA654-300 300 WA654-400 400 WA654-500 500 WAA254-300 300 WAA254-330 330 WAA254-360 360 WAA011-300 300 WAA011-400 400 WAA011-500 500

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

411 485 566 270 323 374 155 265 415

3 4 5 6 6 7 3 4 5

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 123 124 125 80 80 82 118 119 120

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 25 ≤ 25 ≤ 25 40-80 40-80 40-80 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30


WĘDKI Teleskopy z przelotkami • RODS Telescopic Rods with rings • УДОЧКИ

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ УДИЛИЩА С ПРОПУСКНЫМИ КОЛЬЦАМИ

FISH HUNTER FLOAT Szybkie i lekkie kompozytowe spławikówki niezastąpione podczas połowu białej ryby w różnego typu łowiskach. Uzbrojone w trwałe przelotki, dobry uchwyt kołowrotka oraz wygodną piankową rękojeść. Fast and light rods designed for float fishing. Made of composites, finished with durable guides and good quality reel seat as well as comfortable handle. Recommended for fishing in different types of waters. Телескопическое удилище для поплавочной ловли из высококачественных композитов. Крепкое и надёжное. Разработано для ловли белой рыбы.

GOLDEN LION FLOAT Uniwersalna wędka teleskopowa z przelotkami wykonana z kompozytów. Charakteryzuje się średnią akcja i średnim ugięciem. Polecana przede wszystkim do połowów spławikowych z łodzi i z brzegu. Universal telescopic rod with rings made of composites. Medium action and medium deflection. Designed for fishing with floats. Универсальная телескопическая удочка с пропускными кольцами. Выполнена из композитов. Характеризуется средним строем и средним прогибом. Рекомендуется, прежде всего, для поплавковой ловли с лодки и с берега.

GOLDEN BAY FLOAT Lekka, szybka i sprężysta wędka teleskopowa z przelotkami wytworzona z kompozytów węglowych. Polecana do wszystkich rodzajów połowów spławikowych. Light, fast and flexible, telescopic rod with rings. Made of carbon composites. Recommended for float fishing. Легкая, быстрая и упругая телескопическая удочка с пропускными кольцами, выполненная из графитовых композитов. Предназначается для любого вида поплавковой ловли. Nazwa Name Наименование FISH HUNTER FLOAT GOLDEN LION FLOAT GOLDEN BAY FLOAT

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA010-300 300 WAA010-400 400 WAA010-500 500 WA604-300 300 WA604-400 400 WA604-500 500 WA483-300 300 WA483-400 400 WA483-500 500

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

200 305 485 204 310 490 204 310 490

3 4 5 3 4 5 3 4 5

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 121 122 123 121 122 123 121 122 123

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30 ≤ 30

www.mikado.pl

77


Wędziska wielozadaniowe • rods Multi-purpose rods • удилища

Многофункциональное удилища

FISH HUNTER TELESCOPIC Szybkie i lekkie kompozytowe spławikówki niezastąpione podczas połowu białej ryby w różnego typu łowiskach. Uzbrojone w trwałe przelotki, dobry uchwyt kołowrotka oraz wygodną piankową rękojeść. Fast and light rods designed for float fishing. Made of composites, finished with durable guides and good quality reel seat as well as comfortable handle. Recommended for fishing in different types of waters. Универсальный телескоп годящийся как для поплавочной, так и для донной ловли. Кототкая транспортная длина и надёжность делают его очень популярным.

DA VINCI HI-POWER Wielozadaniowe, trzy-składowe wędzisko z przelotkami, zbudowane na bazie najwyższej jakości blanków węglowych. Mocny, sztywny, szybki i dynamiczny kij uzbrojony w przelotki z lekkich stopów oraz korkową rękojeść. Znajduje zastosowanie jako uniwersalna żywcówka ze spławikiem lub lekka gruntówka z koszyczkiem zanętowym lub ołowianą oliwką jako obciążenie. Często bywa też używany do połowu ryb karpiowatych techniką spławikową na zarośniętych zbiornikach z wodą stojącą. A multi-purpose, three-section rod with guides. Made with carbon blanks of the highest quality. This strong, stiff and dynamic rod is equipped with alloy guides and a cork handle. It will work great as a universal rod for live-bait fishing and medium feeder. Often used for coarse fishing in weedy, still waters. Многофункциональное трех секционное удилище с кольцами, из карбона высочайшего качества. Это прочное, жёсткое и динамичное удилище оснащено кольцами со вставками из лёгких сплавов и пробковой рукоятью. Будет отлично работать как универсальное удилище на живца и среднетяжёлый фидер. Часто используется для ловли белой рыбы в спокойных заросших водах. Nazwa Name Наименование FISH HUNTER TELESCOPIC DA VINCI HI-POWER 78

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Code Length (cm) Каталожный № Длина (см) WAA012-210 210 WAA012-240 240 WAA012-270 270 WAA012-300 300 WAA012-330 330 WAA012-360 360 WAA145-360 360 WAA145-390 390 WAA145-420 420

Masa (g) Ilość sekcji Weight (g) Sections Масса (г) Количество секций 155 5 190 6 205 6 295 7 310 7 410 8 333 3 331 3 351 3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 57 53 65 64 67 68 127 136 146

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 30-60 30-60 30-60 30-60 30-60 30-60 ≤ 60 ≤ 60 ≤ 60


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

201 4

X-Plode Versatile Carp Wyjątkowo mocny teleskop z przelotkami o dynamicznej akcji i średnim ugięciu. Wytworzony z wysokomodułowego grafitu dodatkowo wzmocniony krzyżowym oplotem z taśmy węglowej. Przeznaczony do najcięższych połowów gruntowych i spławikowych na wodach stojących. Exceptionally strong telescopic carp rod featuring dynamic action and average deflection. Made of high modulus graphite, it has been additionally reinforced with kevlar tape. Designed for the heaviest bottom and float fishing in still waters. Очень мощное телескопическое удилище с проводными кольцами с быстрым строем и средним прогибом бланка. Изготовлено из высококачественного графита с усилением оплёткой из угольной нити. Предназначено для ловли крупной рыбы, как донным способом, так и поплавочным, в стоячих водах.

X-PLODE SPECIAL CARP Mocny, dwuczęściowy kij karpiowy o elastycznej, dynamicznej akcji wytworzony z wysokomodułowego włókna węglowego. Uzbrojony w wysokiej klasy przelotki oraz dwuręczną rękojeść , trzyfuntowy blank polecany zarówno do połowów z wywożeniem przynęty jak i do dalekich rzutów cięższymi zestawami. Made of high modulus carbon fiber, this powerful, two-piece carp rod offers elastic, dynamic action. Fitted with high-class rings and two-handed grip, the three-pound blank is recommended for both bait fishing in distances and long distance casting with heavier rigs. Мощное двухколенное карповое удилище, обладающее гибкими и динамичными свойствами, выполнено из высокомодульного углеволокна. Оснащённый высококачественными пропускными кольцами и двуручной рукояткой трёхфунтовый бланк рекомендуется как для ловли с ведением приманки, так и для дальних забросов более тяжёлыми оснастками.

Nazwa Nr kat. Name Code Наименование Каталожный № X-PLODE VERSATILE CARP WAA255-390-60 WAA255-390-80 WAA255-390-100 X-PLODE SPECIAL CARP WAA248-360 WAA248-390

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 390 390 390 360 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 427 432 442 296 351

Ilość sekcji Sections Количество секций 6 6 6 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 98 98 98 188 200

C. rzutowy Casting w. Кастинговый вес 30-60 g 40-80 g 50-100 g 3,0 lbs 3,0 lbs

www.mikado.pl

79


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

X-PLODE CARP Mocna, trzyczęściowa karpiówka wytworzona z wysoko przetworzonego włókna grafitowego. Dynamiczna akcja trzyfuntowego blanku umożliwia precyzyjne podanie przynęty daleko od brzegu oraz bezpieczny hol największej ryby. Strong, three-section carp rod made of highly processed graphite fiber. Dynamic action of three-pound blank enables precise placing of bait in far distances from the bank or shore and safe landing of even the largest fish. Крепкое трёхчастное карповое удилище, изготовленное из высокопреобразованного графитового волокна. Динамичный строй трёхфунтового бланка позволяет точно забросить приманку далеко от берега и безопасно вывести даже крупную рыбу.

201 4

201 4

Nazwa Name Наименование X-PLODE CARP 80

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный № WAA247-360 WAA247-390

Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Length (cm) Weight (g) Sections Длина (см) Масса (г) Количество секций 360 325 3 390 366 3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 128 137

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс) 3 lbs 3 lbs


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

201 4

x-plode tele carp Mocny, teleskopowy kij karpiowy często używany też do połowów na żywca lub na martwą rybkę. Górne sekcje wytworzono z pełnego grafitu podczas gdy dolnik został wzmocniony kompozytami węglowymi. Dynamiczna, elastyczna akcja pozwala na dalekie rzuty przynętą oraz hol dużych ryb przy użyciu cienkich żyłek. Robust, telescopic carp rod, frequently used for live bait fishing or dead fish bait fishing. Upper sections made of full graphite and the bottom part reinforced with graphite composites. Dynamic, elastic action enables far bait casting and landing large fish with thin lines. Крепкое телескопическое карповое удилище, предназначенное для ловли на живца или мёртвую рыбку. Верхние секции полностью изготовлены из графита, а комель усилен уголными композитами. Динамичный и эластичный строй удилища позволяет совершать броски на дальние дистанции, а так же выводить крупную рыбу при использовании тонких лесок.

ALMAZ TELE CARP Uniwersalne wędzisko teleskopowe z przelotkami wyprodukowane z włókna węglowego. Lekkie i sztywne, uzbrojone w przelotki z lekkich stopów oraz korkową rękojeść. Przeznaczone do połowów zestawami ze średnimi i ciężkimi spławikami na wodach stojących. Sprawdzi się również jako lekka gruntówka lub żywcówka ze spławikiem. An universal, telescopic rod with guides, made with carbon fibre. Light and stiff, equipped with light alloy guides and a cork handle. Designed for fishing with medium or heavy floats in still waters. This rod is also great for bottom and live-bait fishing. Универсальное карбоновое телескопическое удилище с кольцами. Лёгкое и жесткое, оснащается кольцами со вставками из лёгких сплавов и пробковой рукоятью. Рассчитано на ловлю со средними и тяжёлыми поплавками в спокойных водах. Также удилище подходит для донной ловли и ловли на живца. Nazwa Name Наименование X-PLODE TELE CARP ALMAZ TELE CARP

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Dł. transport. (cm) Code Length (cm) Weight (g) Sections Transport length (cm) Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций Транспортная длина (см) WAA249-330 330 303 5 113 WAA249-360 360 358 6 115 WAA249-390 390 381 6 115 WAA195-390 390 398 6 101 WAA196-390 390 402 6 101 WAA197-390 390 429 6 101

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120 30-60 40-80 50-100

www.mikado.pl

81


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА almaz carp Specjalistyczny, węglowy kij przeznaczony do połowu karpi i amurów. Lekkie i mocne wędzisko o szczytowej akcji. Odpowiednio dobrana średnica blanków wraz z małą zbieżnością pozwalają na wykorzystanie elastyczności wędki do osiągania dalszych rzutów przynętą. Polecane również do połowu na bartwą rybkę z brzegu. A specialist carbon rod designed for carp and grass carp. A light and strong rod with tip action. Thanks to the well-fitted blanks with perfect cross-section you can use the rod’s elasticity to cast the bait farther. Also recommended for live-bait fishing from the bank. Специализированное карбоновое удилище для ловли карпа и амура. Лёгкое и прочное удилище с концевым строем. Благодаря хорошо подогнанным коленам с прекрасным сочленением вы можете использовать эластичность бланка для более дальнего заброса приманки. Также рекомендуется для ловли на живца с берега.

da vinci carp Niezwykle mocne, dwuręczne wędzisko karpiowe wytworzone z włókna węglowego. Bardzo sztywne i szybkie, o znikomym ugięciu. Powiększona 0średnica blanków wraz z mniejszą zbieżnością pozwala na dynamiczne, dalekie rzuty przynętą. Przeznaczone do połowu dużych karpi i amurów. An extremely strong, two-handed carp rod made from carbon fibre. Very stiff and fast, with a slight bend. The cross-section of the blanks is enlarged, which allows for long and dynamic casts of the rig. Designed for large carp and grass carp fishing. Сверх-прочное двуручное карбоновое карповое удилище. Очень жёсткое и быстрое с лёгким прогибом. Увеличенное соединение колен позволяет выполнять дальние и динамичные забросы оснастки. Разработано для ловли крупного карпа и амура.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс)

ALMAZ CARP DA VINCI CARP

WAA192-360-3.00 WAA192-360-3.25 WAA192-390-3.25 WAA192-390-3.50 WAA158-390-3.25 WAA158-390-3.50

360 360 390 390 390 390

410 450 533 518 374 385

3 3 3 3 3 3

126 126 136 135 138 139

3.00 lbs 3.25 lbs 3.25 lbs 3.50 lbs 3.25 lbs 3.50 lbs

82

www.mikado.pl


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

ESSENTIAL LIGHT/MEDIUM/HEAVY CARP Mocna i dynamiczna karpiówka wykonana z wysoko przetworzonego włókna grafitowego. Wyjątkowo mała średnica dolnika zapewnia pewny uchwyt podczas dalekich rzutów zestawem. Powerful and dynamic carp rod made of high modulus graphite fiber. Small down part diameter gives secure grip while casting. Мощный и динамичный карповик из высокомодульного карбона. Малый диаметр комля обеспечивает надёжный хват при забросе.

TACHIBANA CARP Trójskładowe wędziska karpiowe wykonane na smukłych, dynamicznych i wytrzymałych grafitowych blankach. Dzięki uzbrojeniu w przelotki klasy SiC dużej średnicy pozwalają na oddawanie bardzo odległych rzutów. Wyposażone w nowatorski uchwyt kołowrotka oraz klips podtrzymujący żyłkę. Three pieces rods designed for carp fishing. Slim, dynamic and durable. Made of carbon. Finished with large, SiC class guides allow casting far away. Equipped with innovative reel seat and line clip. Т рехчастный прочный карбоновый карповик с тонким бланком и динамичным строем. Оснащается крупными кольцами SIC для дальних забросов, а также имеет инновационный катушкодержатель и клипсу для фиксации лески.

MLT POWER CARP Mocna, dynamiczna i sprężysta wędka karpiowa wytworzona z kompozytów węglowych. Charakteryzuje się średnim ugięciem i średnią akcją. Powerful, dynamic and flexible carp rod made of carbon composites. Medium action and medium deflection. Мощное, динамичное и гибкое карповое удилище из карбоновых композитов. Строй Medium и средний прогиб. Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс)

ESSENTIAL LIGHT CARP ESSENTIAL MEDIUM CARP ESSENTIAL HEAVY CARP TACHIBANA CARP MLT POWER CARP

WAA093-360-3.00 WAA093-360-3.25 WAA093-390-3.25 WAA093-390-3.50 WAA033-360-3.00 WAA033-360-3.25 WAA033-390-3.25 WAA033-390-3.50 WA928-360-3.00 WA928-360-3.25 WA928-390-3.00 WA928-390-3.25 WA928-390-3.50

360 360 390 390 360 360 390 390 360 360 390 390 390

373 394 414 445 368 391 415 444 405 442 466 521 434

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

127 127 137 138 127 127 137 138 126 135 126 135 135

3.20 lbs 3.25 lbs 3.25 lbs 3.50 lbs 3.00 lbs 3.25 lbs 3.25 lbs 3.50 lbs 3.00 lbs 3.25 lbs 3.00 lbs 3.25 lbs 3.50 lbs

www.mikado.pl

83


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

SENSEI ULTRA HEAVY CARP Wyjątkowo mocna i dynamiczna wędka karpiowa wyprodukowana z wysoko modułowego włókna węglowego. Extremely powerful and dynamic carp rod made of high modulus carbon fiber. Необычайно мощное и динамичное карповое удилище из высокомодульного карбона.

SILVER EAGLE CARP Mocne, sprężyste wędziska karpiowe wytworzone z kompozytów węglowych. Oferowane w czterech wersjach ciężarów rzutowych: 2,75; 3,0; 3,25 i 3,5 Lbs. Strong, flexible carp rods made of graphite composites. Oferred in four casting weights: 2,75; 3,0; 3,25 i 3,5 Lbs. Мощная, упругая карповая удочка, выполненная из графитовых композитов. Предлагается в четырех кастинговых версиях: 2,75; 3,0; 3,25; и 3,5 бис.

Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс)

SENSEI ULTRA HEAVY CARP SILVER EAGLE LIGHT CARP SILVER EAGLE HEAVY CARP SILVER EAGLE HEAVY + CARP SILVER EAGLE HH CARP

WA959-360-3.50 WA959-390-3.50 WA592-363/2.75 WA592-393/2.75 WA592-363/3.00 WA592-393/3.00 WA592-363/3.25 WA592-363/3.50

360 390 360 390 360 390 360 360

471 520 409 465 410 475 453 442

3 3 3 3 3 3 3 3

126 135 126 139 126 139 126 127

3.50 lbs 3.50 lbs 2.75 lbs 2.75 lbs 3.00 lbs 3.00 lbs 3.25 lbs 3.50 lbs

84

www.mikado.pl


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

ULTRAVIOLET CARP Bardzo mocna wędka karpiowa wykonana z węgla MX-9 dodatkowo wzmocniona matą kevlarową. Uzbrojona w grafitowy uchwyt kołowrotka i przelotki SiC. Sztywna i lekka, o szczytowej akcji i małym ugięciu. Very strong carp rod made of MX-9 carbon, additionally reinforced with kevlar mat. Finished with graphite reel seat and SiC rings. Stiff and light, tip action and small deflection. Очень прочная карповая удочка, выполненная из графита MХ-9 и дополнительно усиленная кевларовой тканью. Графитовый держатель катушки, пропускные кольца SIC. Жесткая, легкая, с жестким строем, и малым изгибом.

SENSEI MEDIUM CARP Dynamiczne i sprężyste wędzisko karpiowe wyprodukowane na bazie wysokiej jakości włókien węglowych. Charakteryzuje się średnim ugięciem i średnią akcją. Dynamic and flexible carp rod made from high quality carbon fibers. Medium action and medium deflection. Динамичное и гибкое карповое удилище из высокомодульного карбона. Строй Medium и средний прогиб.

SENSEI HEAVY CARP Mocna wędka karpiowa wytworzona z wysokiej jakości włókien węglowych. Średnia akcja i średnie ugięcie. Powerful carp rod made of high quality carbon fibers. Medium action and medium deflection. Мощное карповое удилище из высокомодульного карбона. Строй Medium и средний прогиб. Nazwa Name Наименование

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс)

ULTRAVIOLET CARP SENSEI MEDIUM CARP SENSEI HEAVY CARP

WA300-360 WA300-390 WA957-360-3.00 WA957-390-3.00 WA958-360-3.25 WA958-390-3.25

360 390 360 390 360 390

300 360 456 508 436 540

3 3 3 3 3 3

129 138 126 135 126 135

3.00 lbs 3.00 lbs 3.00 lbs 3.00 lbs 3.25 lbs 3.25 lbs

www.mikado.pl

85


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА

201 4

AMBERLITE MEDIUM CARP Dynamiczna, mocna, trzyczęściowa karpiówka o szczytowej, sprężystej akcji i małym ugięciu. Wytworzona na bazie wysokiej jakości materiałów kompozytowych. Przeznaczona zarówno do połowów z wywożeniem przynęty jak i dalekich rzutów zestawem. Dynamic, powerful, three-section carp rod with tip, elastic action and small deflection. Produced on the basis of the high-quality composite materials. Provides extra long casts. Динамичное, сильное трёхчастное карповое удилище с пружинистой вершинкой и малым прогибом бланка. Изготовлено из композитных материалов высокого качества. Предназначено как для ловли с ведением приманки, так и для дальнего заброса.

Nazwa Name Наименование AMBERLITE MEDIUM CARP 86

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный № WAA305-330 WAA305-360 WAA305-390

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 330 360 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 380 446 526

Ilość sekcji Sections Количество секций 3 3 3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 116 126 136

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс) 3,25 lbs 3,25 lbs 3,25 lbs


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА 201 4

AMBERLITE PROFI CARP Mocna, trzyczęściowa karpiówka wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Sztywna akcja i małe ugięcie pozwalają na precyzyjne, dalekie rzuty zestawami. Doskonały rozkład sił wzdłuż blanku pod obciążeniem pozwala na dynamiczny hol nawet największych okazów. Strong, three-section carp rod made of high modulus carbon fiber. Stiff action and small deflection enable precise, long-distance casts of fishing set. Excellent distribution of forces along the blank under load enables dynamic landing of even the largest specimen of fish. Мощное трёхчастное карповое удилище, выполненное из высокомодульного углеволокна. Жёсткое строение и малый прогиб бланка позволят совершить точный дальний заброс приманки. Верное распределение сил при нагрузке удилища даёт возможность побороться даже с крупными экземплярами.

Nazwa Name Наименование AMBERLITE PROFI CARP

Nr kat. Code Каталожный № WAA304-360 WAA304-390

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 360 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 457 479

Ilość sekcji Sections Количество секций 3 3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 126 136

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс) 3 lbs 3 lbs

www.mikado.pl

87


WĘDKI Karpiówki • RODS Carp Rods • УДОЧКИ КАРПОВЫЕ УДИЛИЩА 201 4

AMBERLITE TELE CARP Mocna i dynamiczna, dwuręczna karpiówka teleskopowa wytworzona na bazie materiałów kompozytowych. Charakteryzuje się sztywną, szybką akcją i niewielkim ugięciem. Świetnie sprawdzi się też przy połowach spławikowych na średnie i większe żywce. Powerful and dynamic, two-handed telescopic carp rod made on the basis of the composite materials. It features full, quick action and small deflection. It will be also excellent for float fishing with medium and larger live bait. Мощное и динамичное телескопическое удилище с двуручной рукоятью, изготовленное из композитных материалов. Характеризуется жёстким и быстрым строем и небольшим прогибом. Идеально подойдёт для ловли на поплавок со средней и крупной наживкой.

Nazwa Name Наименование AMBERLITE TELE CARP 88

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный № WAA306-330 WAA306-360 WAA306-390

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 330 360 390

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 353 448 499

Ilość sekcji Sections Количество секций 5 6 6

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 89 90 91

C. rzutowy (lbs) Casting w. (lbs) Кастинговый вес (лбс) 3 lbs 3 lbs 3 lbs


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА 201 4

NIHONTO SEA PICKER Lekki, szybki i sztywny, specjalistyczny kij przeznaczony do połowów dorszy na Bałtyku. Wytworzony z wysokiej jakości węgla, doskonale sprawdzi się przy polowaniu na morskie drapieżniki przy użyciu dużych przynęt gumowych oraz małych pilkerów. Kolorowa, delikatna szczytówka pozwala na obserwację delikatnych brań słabo żerujących ryb. Lightweight, quick and stiff, this specialist rod is dedicated for cod fishing in the Baltic Sea. Made of high quality carbon, it is excellent for sea predator hunting with the use of large solt lures and small pilkers. Coloured, delicate tip enables noticing even the most delicate fish bites. Лёгкое, быстрое и прочное удилище, изготовленное из углеволокна высокого качества, предназначенное для ловли тресковых в Балтийском море. Идеально подойдёт для лова морских хищников с использованием больших резиновых приманок или малых пилькеров. Цветной, чувствительный хлыстик позволит ощутить даже самую осторожную поклёвку.

201 4

NIHONTO PILK Mocny, sztywny i lekki kij przeznaczony do połowów dorszy. Wyprodukowany z wysokiej jakości włókna węglowego. Przeznaczony do połowu z kutra na małe i średnie pilkery. Doskonale sprawdzi się również jako mocny spinning oraz kij do trollingu na wodach słodkich. Strong, stiff and lightweight rod designed for cod fishing. Made of high class carbon fiber. Intended for boat fishing with small and medium pilkers. It will also perform well as a strong spinning rod and a trolling rod in fresh waters. Крепкое, лёгкое и прочное удилище, предназначенное для ловли трески, изготовленное из углеволокна высокого качества. Рекомендуется для лова с лодки, на малые и средние пилькеры. Одинаково может служить как мощный спиннинг или троллинговое удилище, на пресной воде. Nazwa Name Наименование NIHONTO SEA PICKER NIHONTO PILK

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA277-240 240 320 2+3 WAA277-270 270 353 2+3 WAA278-240 240 280 2 WAA278-270 270 370 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 105 114 126 141

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 40-90 / 80-160 / 150-250 40-90 / 80-160 / 150-250 20-80 20-80

www.mikado.pl

89


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА 201 4

NIHONTO HEAVY PILK Ekstremalnie sztywny, lekki i mocny kij przeznaczony do połowów z kutra. Jako materiału bazowego do produkcji użyto wysoko modułowego włókna grafitowego, rękojeść zaś wykończono naturalnym korkiem. Świetne wędzisko polecane do połowu dorszy na średnich i dużych głębokościach z pilkerem jako przynętą. Sprawdzi się również jako kij łososiowy oraz oręż do ciężkiego trollingu. Extremely stiff, lightweight and strong fishing rod for pilker fishing. High modulus graphite fiber was used as the base material for production of this rod, while the handle is finished with the natural cork. Excellent fishing rod recommended for cod fishing with pilkers in average and deep waters. It will also perform well in salmon fishing and as heavy trolling tackle. Чрезвычайно жёсткое, лёгкое и прочное удилище, предназначенное для ловли с лодки. Для изготовления использовалось высокомодульное графитовое волокно, рукоять сделана из натуральной пробки. Прекрасное тресковое удилище для ловли на пилькер или мягкую приманку на средних и больших глубинах. Также одинаково может быть использовано для ловли лосося или тяжёлого троллинга.

Nazwa Name Наименование NIHONTO HEAVY PILK 90

www.mikado.pl

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Code Length (cm) Weight (g) Sections Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций WAA279-240 240 350 2 WAA279-270 270 410 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 120 140

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 80-150 80-150


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

ALMAZ PILK Mocne, sztywne węglowe wędzisko o szybkiej akcji i minimalnym ugięciu. Przeznaczone przede wszystkim do połowów dorszy przy użyciu pilkerów. Doskonale sprawdzi się też przy połowach sumów czy cięższym szczupakowym trollingu. Dzięki zastosowaniu włókien węglowych przy produkcji blanków wędzisko przy wyjątkowo małej wadze zachowuje dużą moc i wyczuwalną dynamikę. A powerful and stiff carbon rod with fast action and minimal bend. Designed mostly for cod fishing with pilkers though it will prove just as effective during catfishing or heavy pike trolling. This rod is exceptionally powerful and dynamic considerng its low mass, thanks to the use of carbon fibre in the blanks. Мощное и жёсткое карбоновое удилище с быстрым строем и минимальным прогибом. Разработано в основном для ловли трески на пилкеры, ловли сомов и тяжёлом тролинге щук. Благодаря использованию карбона в бланке удилища - оно легковесно, динамично и необычайно прочное.

da vinci s-pilk Mocny kij dorszowy wytworzony z materiałów kompozytowych na bazie żywicy epoksydowej. Materiał ten stosuje sie w wędziskach przeznaczonych do połowu dużych ryb przy pomocy ciężkich przynęt. Podstawową jego zaletą jest odporność na złamania i uszkodzenia na skutek przeciążeń. Specyficzny układ włókien w połączeniu z odpowiednią żywicą gwarantuje niezwykłą sprężystość w przeciwieństwie do włókna węglowego, które jest mało odporne na mechaniczne uderzenia. A strong pilk rod made from composite material on the basis of epoxy resins. This material is used to make rods designed for catching large fish using heavy lures. Its main advantage is that it will not break or damage easily, even when overloaded. The specific arrangement of fibres and the right resin guarantee amazing elasticity, which stands in contrast with carbon fibre, much less resistant to mechanical damage. Крепкое пилкерное удилище из композитных материалов на основе эпоксидных резин. Этот материал используется для изготовления удилищ предназначенных для ловли крупных рыб на тяжёлые приманки. Основное его преимущество в том, что он не поломается легко и не повредиться даже при перегрузке. Особое сочетание волокна и правильного связующего гарантирует изумительную эластичность, основывающуюся на контрастности с карбоновым волокном, которое намного менее устойчиво к механическим повреждениям.

Nazwa Name Наименование ALMAZ PILK DA VINCI S-PILK

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA193-240 240 WAA193-270 270 WAA160-210 210 WAA160-240 240 WAA160-270 270 WAA160-290 290

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

311 296 237 256 330 377

2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 125 140 112 127 142 158

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 180 ≤ 180 ≤ 150 ≤ 150 ≤ 150 ≤ 150

www.mikado.pl

91


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

da vinci m-pilk Wyjątkowo lekkie i sztywne wędzisko węglowe przeznaczone do lżejszych połowów dorszowych na mniejsze pilkery. Doskonale sprawdzi się również przy głębokim jigowaniu oraz słodkowodnym trollingu. Dzięki małej masie własnej wędki dłuższe użytkowanie nie obciąża zbytnio nadgarstka i przedramienia wędkarza. This extremely light and stiff carbon rod is designed for lighter pilk fishing with smaller pilkers. It will also work very well in deep jigging and fresh water trolling. Its small weight does not stress the wrist and forearm too much so you can fish comfortably for the whole day. Этот очень лёгкий и жёсткий пилк создан для более лёгкой пилкерной ловли на меньшие пилкеры. Также будет хорош для глубоководного джига и преноводного троллинга. Его малая масса не перегружает запястье предпечье так что вы можете ловить с комфортом хоть целый день.

da vinci h-pilk Mocne, lekkie i sztywne wędzisko typu pilk wykonane z najwyższej jakości grafitu. Przeznaczone do łowienia dorszy na małe i średnie pilkery. Doskonale sprawdzi się też w ciężkim trollingu jeziorowym oraz połowach sumowych. A strong, light and stiff pilk rod made with the highest quality graphite. Designed for cod fishing with small and medium-sized pilkers. It will be great also for heavy trolling and catfish. Прочный, лёгкий и жёсткий пилк из карбона высшего качества. Разработан для ловли трески на небольшие и средние пилкеры, также отлично подойдёт для ловли сома и тяжёлого троллинга.

Nazwa Name Наименование DA VINCI M-PILK DA VINCI H-PILK 92

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA161-210-150 210 WAA161-240-150 240 WAA161-270-150 270 WAA161-210-250 210 WAA161-240-250 240 WAA161-270-250 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 175 211 250 215 251 266

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 112 127 142 113 129 144

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 90-150 90-150 90-150 150-250 150-250 150-250


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА 201 4

x-plode SEA PICKER Lekki i sztywny, specjalistyczny kij przeznaczony do połowów dorszy na Bałtyku. Wykonany z włókna węglowego, polecany do aktywnych technik połowu przy użyciu średnich przynęt. Wyposażony w 3 szczytówki , pozwala na prawidłowe zestrojenie zestawu w zależności od masy używanej przynęty. Lightweight and stiff, this specialist rod is intended for cod fishing in the Baltic Sea. Made of carbon fiber, it is indispensable for active fishing techniques with average-size lure. Offered with three tips, which allow to accurately match the setup depending on the weight of lure. Лёгкое и жёсткое, специализированное удилище, предназначенное для ловли трески в Балтийском море. Удилище изготовлено из углеволокна. Рекомендуется для активного метода лова на средние приманки. Оснащается тремя хлыстиками, что помогает обеспечить надлежащий строй бланка в зависимости от веса используемой приманки.

Nazwa Name Наименование X-PLODE SEA PICKER

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA250-210 210 WAA250-240 240 WAA250-270 270

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

216 245 277

2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 110 130 150

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 40-150 40-150 40-150

www.mikado.pl

93


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

SQUARE CARBON SEA FEEDER Specjalistyczne wędziska z wymiennymi szczytówkami przeznaczone do połowów dorszy z kutra na miękkie przynęty. Mocne i sztywne, przeznaczone do precyzyjnego jigowania na płytszych wodach. Special rod with separate tips. Designed for cod fishing with soft lures and pilkers. Strong and stiff, recommended for using in shallow waters. Специальное морское удилище со сменными кончиками, предназначенное для ловли трески на мягкие приманки. Прочное и жесткое, предназначается для ловли с помощью джиг-головок на мелководье.

TSUBAME SEA FEEDER Specjalistyczne wędzisko przeznaczone do morskiego jigowania. Lekki, sztywny kij o minimalnym ugięciu, zbudowany na bazie blanków z najwyższej jakości grafitu. Trzy wymienne szczytówki z niełamliwego kompozytu na bazie żywic epoksydowych spełniają rolę sygnalizatora brań oraz pozwalają na dobór twardości odpowiedniej do wagi przynęty. Uzbrojone w ciepły uchwyt z okładziną z naturalnego korka pozwala na komfortowe połowy nawet przy niskich temperaturach. This specialist rod is made for sea-jigging. A light, stiff rod with a minimal deflection, built with the highest-quality carbon blanks. Three removable tips made of non-brittle composite based on epoxy resins signal bites and let you choose the tip’s stiffness according to the weight of the lure. Armed with a warm handle made with natural cork so you can fish comfortably even in low temperatures. Это специальное лёгкое и жёсткое удилище для морского джига имеет минимальный изгиб и изготовляется из карбоновых бланков высочайшего качества. Три сменных кончика из не хрупкого материала из эпоксидных резин передают поклёвку и позволяют выбрать кончик по жёсткости в соответствии с весом приманки. Оснащается тёплой рукоятью из натуральной пробки, что позволяет комфортно ловить даже при низких температурах.

Nazwa Name Наименование SQUARE CARBON SEA FEEDER TSUBAME SEA FEEDER 94

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA576-235 235 WA576-265 265 WA576-290 290 WAA218-240 240 WAA218-270 270 WAA218-300 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

325 360 425 364 405 462

2+3 2+3 2+3 2+3 2+3 2+3

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 140 155 168 126 141 157

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 120/150/190 ≤ 120/150/190 ≤ 120/150/190 110-180 110-180 110-180


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

SCR SEA LIGHT PICKER Lekki kij węglowy przeznaczony do delikatnych połowów dorszowych. Polecany na mniejsze głębokości. Umożliwia finezyjne połowy przy użyciu lekkich pilkerów oraz przynęt gumowych. Light rod designed for sensitive cod fishing. Made of carbon fiber, recommended for shallow waters. Allows fishing with light pilkers as well as soft lures. Лёгкое карбоновое удилище для деликатной ловли трески. Рекомендуется для неглубоких вод. Позволяет ловить как на лёгкие пилкеры, так и на пластиковые приманки.

SCR sea medium picker Lekkie i sztywne wędzisko dorszowe wykonane z wysoko modułowego włókna węglowego. Light and stiff dynamic cod rod made of high modulus carbon material. Динамичное тресковое удилище из высокомодульного карбона.

SCR SEA HEAVY PICKER Lekki, mocny i sztywny kij dorszowy wykonany z włókien węglowych. Charakteryzuje sie bardzo małym ugięciem. Light, powerful and stiff rod designed for cod fishing. Made of carbon fibers. Very low deflection. Лёгкое, мощное и жёсткое карбоновое удилище для ловли трески с очень малым прогибом.

DESIRE CUTTER Specjalistyczny, lekki kij dorszowy wytworzony z wysoko modulowanego włókna węglowego. Uzbrojony w przelotki o powiększonej średnicy, polecany zwłaszcza do połowu w płytszych i średnio głębokich wodach Bałtyku. Special, light rod designed for cod fishing. Produced of high modulus carbon fiber. Finished with big size guides. Recommended for fishing in shallow and medium parts of Baltic Sea. Специальное лёгкое удилище из высокомодульного карбона для ловли трески. Оснащено крупными кольцами. Рекомендуется для ловли в мелких и среднеглубоких частях Балтийского моря.

Nazwa Name Наименование

SCR SEA LIGHT PICKER SCR sea medium picker SCR SEA HEAVY PICKER DESIRE CUTTER

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA894-240-200 240 WA894-270-200 270 WA894-300-200 300 WA894-330-200 330 WA894-240-250 240 WA894-270-250 270 WA894-240-400 240 WA894-270-400 270 WA894-300-400 300 WAA128-245 245 WAA128-275 275

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

258 284 325 364 239 281 246 282 300 255 299

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 130 147 163 175 130 147 130 147 163 127 142

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤200 ≤200 ≤200 ≤200 ≤250 ≤250 ≤400 ≤400 ≤400 70-190 70-190

www.mikado.pl

95


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

SCR LIGHT PILK Lekki kij dorszowy wytworzony z najwyższej jakości włókna węglowego. Sztywny i szybki, polecany do połowów na mniejszych głębokościach. Light rod made of the highest quality carbon fibers. Stiff and fast, recommended for cod fishing in shallow waters. Лёгкое удилище из высококлассного карбона. Жёсткое и быстрое – рекомендуется для ловли тески в не глубоких водах.

SCR MEDIUM PILK Dynamiczne wędzisko dorszowe wykonane z wysoko przetworzonego włókna węglowego. Lekkie i sztywne, polecane również do ciężkiego spinningu i słodkowodnego trollingu. Dynamic cod rod made of high modulus carbon material. Light and stiff. Recommended also for heavy spinning as well as freshwater trolling. Динамичное тресковое удилище из высокомодульного карбона. Лёгкое и жёсткое. Рекомендуется также для тяжёлого спиннинга и пресноводного троллинга.

SCR HEAVY PILK Mocny, wyjątkowo sztywny i szybki kij dorszowy wytworzony z wysoko modułowego włókna węglowego. Wysokiej klasy wędzisko przeznaczone do morskich połowów. Powerful, extremely stiff and fast rod designed for cod fishing. Made of high modulus carbon fiber. High class rod recommended for sea fishing. Мощное, сверх жёсткое и быстрое удилище для ловли трески из высокомодульного карбона. Высококлассное удилище рекомендуемое для морской ловли. Nazwa Name Наименование SCR LIGHT PILK SCR MEDIUM PILK SCR HEAVY PILK 96

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA893-210-150 210 WA893-240-150 240 WA893-270-150 270 WA893-300-150 300 WA893-210-180 210 WA893-240-180 240 WA893-270-180 270 WA893-300-180 300 WA893-210-250 210 WA893-240-250 240 WA893-270-250 270 WA893-300-250 300

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 200 227 255 305 225 254 286 340 215 248 266 364

Ilość sekcji Sections Количество секций 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 114 130 144 159 114 130 144 159 114 130 144 159

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 90-150 90-150 90-150 90-150 100-180 100-180 100-180 100-180 150-250 150-250 150-250 150-250


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

MLT BALTIC COD PILK Lekki i mocny kij dorszowy przeznaczony do połowu z kutra. Wytworzony w technologii wielowarstwowej, uzbrojony we wzmocnione przelotki najwyższej jakości. Light and powerful rod recommended for cod fishing. Made in multi-layer technology, finished with the highest quality, additionally reinforced guides. Лёгкое и мощное удилище для ловли трески. Изготовлено их высокомодульного карбона по многослойной технологии. Оснащено дополнительно усиленными кольцами высочайшего качества.

MLT SALT WATER PILK Mocny kij dorszowy przeznaczony do połowów morskich. Lekki, sztywny, prawie bez ugięcia. Strong rod recommended for sea fishing. Light and stiff. Extremely low deflection. Прочное удилище рекомендуемое для морской ловли. Лёгкое и жёсткое со сверх малым прогибом.

MLT HEAVY CATFISH Wyjątkowo mocny kij przeznaczony do najcięższych rodzajów połowów. Polecany zarówno na morze jak i do ciężkiego trollingu czy trociowych podchodów. Extremely powerful rod designed for the heaviest fishing methods. Recommended for sea, heavy trolling or salmon fishing. Сверх мощное удилище для самых тяжёлых методов ловли. Рекомендуется для ловли в море, тяжёлого троллинга или ловли морской форели.

Nazwa Name Наименование MLT BALTIC COD PILK MLT SALT WATER PILK MLT HEAVY CATFISH

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WA924-210 210 296 WA924-245 245 310 WA924-275 275 340 WA925-210 210 356 WA925-240 240 398 WA925-270 270 446 WA926-300 300 357 WA926-330 330 470

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см)

2 2 2 2 2 2 2 2

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г)

160 130 145 113 128 144 158 172

50-200 50-200 50-200 100-250 100-250 100-250 80-400 80-400

www.mikado.pl

97


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

SENSEI SEA PILK Lekkie i sztywne wędzisko przeznaczone do połowu dorszy. Wyprodukowane na bazie wysoko przetworzonego włókna węglowego. Polecane do połowu z kutra oraz do słodkowodnego trollingu. Light and stiff rod designed for cod fishing. Made of high modulus carbon fibers. Recommended for sea fishing and freshwater trolling. Лёгкое и жёсткое удилище из высокомодульного карбона для ловли трески. Рекомендуется для морской рыбалки и пресноводного троллинга.

SILVER EAGLE PILK Mocna, lekka i sztywna wędka dorszowa wykonana z materiałów kompozytowych. Charakteryzuje się szczytową akcją i bardzo małym ugięciem. Strong, light and stiff cod rod made of carbon composites. Tip action and very small deflection. Мощная, легкая и жесткая тресковая удочка из графитового композита. Характеризуется очень быстрым строем и очень незначительным прогибом.

DA VINCI TRAVEL PILK Wyjątkowo sztywny i mocny kij dorszowy. Zastosowanie konstrukcji czterosekcyjnej pozwoliło uzyskać maksymalnie małą długość transportową znacznie ułatwiającą zarówno przewożenie jak i przechowywanie wędziska. Wędka polecana przede wszystkim do połowu dorszy na pilkery. An exceptionally stiff and strong cod rod. Four section construction makes the transport length very short, which makes transport and storage much easier. Recommended for cod fishing with pilkers. Необычайно жесткое и прочное тресковое удилище. Четырех секционная конструкция обеспечивает очень малую транспортную длину, что делает перевозку и хранение очень лёгкими. Рекомендуется для тяжёлого троллинга. Nazwa Name Наименование SENSEI SEA PILK SILVER EAGLE PILK DA VINCI TRAVEL PILK 98

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA960-240 240 WA960-270 270 WA960-285 285 WA597-210 210 WA597-270 270 WA597-290 280 WAA163-230 230 WAA163-240 240 WAA163-260 260

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

278 313 330 290 375 400 306 322 350

2 2 2 2 2 2 4 4 4

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 124 140 147 114 146 160 64 67 72

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤180 ≤180 ≤180 ≤ 150 ≤ 150 ≤ 150 ≤ 250 ≤ 250 ≤ 250


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

CAT FISH Bardzo mocna i sztywna wędka dorszowa wykonana z łókna węglowego, uzbrojona w przelotki SiC. Przeznaczona do morskich połowów na pilkery oraz do najcięższych metod gruntowych. Wyjątkowo lekka w swojej klasie. Very strong and stiff cod rod, made of carbon fibre. Finished with SiC guides. Designed for sea fishing with pilkers and for the heaviest bottom fishing. Very light in its range. Очень прочное и жесткое тресковое удилище, выполненное из углеволокна. Снабжено пропускными кольцами SIC. Предназначено для морской ловли, а также для самых тяжелых донных методов. Исключительно легкое в своем классе.

FISH HUNTER SEA PILK M ocne i szybkie kompozytowe wędziska morskie przeznaczone do ciężkich połowów przy użyciu pilkerów oraz pilkerów z przywieszkami. Dobre uzbrojenie w połączeniu z trwałymi blankami gwarantuje że kije nie zawiodą w najcięższych morskich warunkach. Strong and fast rods dedicated for sea fishing with pilkers. Made of composites. Excellent finishing and durable blanks allow fishing in all types of weather. Крепкое и быстрое композитное удилище для морской ловли на пилкеры. Прочные бланки и отличная фурнитура позволяют ловить в любую погоду.

GOLDEN LION PILK Bardzo mocne i sztywne wędzisko dorszowe wykonane z kompozytów węglowych. Prawie bez ugięcia. Polecana do połowów na dużych głębokościach. Very strong and stiff rod for cod fishing. Made of graphite composites. Practically no deflection. Designed for very deep fishing. Чрезвычайно мощный и жесткий пилькер, выполненный из графитового композита. Практически не имеет прогиба. Рекомендуется для ловли на больших глубинах.

FAN IDEA Legendarne wędzisko dorszowe wytworzone z kompozytów. Niezwykle sztywne, o minimalnym ugięciu. Podstawowy sprzęt wypraw morskich. Legendary rod designed for cod fishing. Made of composites. Extremely stiff, small deflection. Легендарное тресковое удилище, выполненное из композита. Необычно жесткое с минимальным прогибом. Входит в основной набор морских рыболовных путешествий. Nazwa Name Наименование CAT FISH FISH HUNTER SEA PILK GOLDEN LION PILK FAN IDEA

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA175-210 210 WA175-240 240 WA175-270 270 WA175-300 300 WAA015-210 210 WAA015-240 240 WAA015-270 270 WAA015-300 300 WA611-180 180 WA611-210 210 WA611-240 240 WA611-270 270 WA611-300 300 WA213-180 180 WA213-210 210 WA213-240 240 WA213-270 270 WA213-300 300 WA213-330 330

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

415 474 640 740 353 383 453 493 280 350 380 450 490 280 350 380 450 490 560

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 114 128 139 155 113 128 144 158 97 113 128 142 158 97 113 128 144 158 173

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300

www.mikado.pl

99


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

ALMAZ classic surf Specjalistyczny kij przeznaczony do połowu z plaży morskiej. Wyjątkowo mocny, lekki i sztywny, wykonany z włókien węglowych. Zaprojektowany, aby uzyskiwać niespotykanie dalekie rzuty ciężkimi przynętami. Wyposażony w dwuręczną rękojeść oraz system zapobiegający zbijaniu przelotek podczas składania wędki po zakończonym łowieniu. A specialist rod designed for fishing from the beach. Extraordinarily powerful, light and fast, made of carbon fibre. Designed for extremely far casts with heavy rig. Equipped with a two-handed grip and a system protecting the guides from breaking during folding. Специально разработанное необычайно мощное удилище для ловли с берега из углеволокна. Рассчитано на сверхдальние забросы тяжёлых оснасток. Оснащается двуручной рукоятью и системой предохраняющей кольца от повреждения при складывании.

DA VINCI TELE-SURF Niesamowicie mocne, elastyczne i dynamiczne wędzisko przeznaczone do połowów morskich z brzegu. Wyprodukowane z wysokiej klasy włókien węglowych, pozwala na niespotykanie dalekie rzuty ciężkimi, morskimi zestawami. Wyposażone w dwuręczną, antypoślizgową rękojeść oraz specjalistyczne kołnierze zapobiegające uszkodzeniom przelotek podczas składania wędki po zakończonym łowieniu. An exceptionally powerful, elastic and dynamic rod designed for fishing from the sea shore. Made of high class carbon fibre, it allows for far casts with a heavy rig. Finished with a two-handed, non-slip grip and specialist flanges to prevent the guides from breaking off during the folding of the rod. Необычайно мощное, посылистое и динамичное сюрфкастинговое удилище из высококлассного карбона позволяет далеко забрасывать даже тяжёлые оснастки. Оснащается двуручной рукоятью с противоскользящим покрытием и специальными амортизационными кольцами, предотвращающими повреждение пропускных колец во время складывания удилища.

DA VINCI HEAVY TELE-SURF Ekstremalnie mocne wędzisko węglowe przeznaczone do surfcastingu. Dynamiczna akcja kija umożliwia osiąganie wyjątkowo dalekich rzutów specjalistycznymi systemami do łowienia z plaży. Wyposażone w specjalnie zaprojektowane kołnierze ochronne pod przelotkami zapobiegające uszkodzeniom podczas składania wędziska do długości transportowej. An extremely powerful, carbon rod designed for surfcasting. The dynamic action helps to achieve very far casts with specialist rigs for fishing from the beach. Equipped with flanges to prevent any damage to the guides during the folding of the rod to its transport length. Необычайно мощное сюрфкастинговое удилище из карбона. Динамичный строй позволяет выполнять очень дальние забросы специальных оснасток для ловли с берега. Оснащён специальными отбойными амортизационными кольцами, предотвращающими повреждение пропускных колец во время складывания удилища. Nazwa Name Наименование ALMAZ CLASSIC SURF DA VINCI TELE-SURF DA VINCI HEAVY TELE-SURF 100

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WAA194-420-160 420 WAA194-420-210 420 WAA162-390-250 390 WAA162-420-250 420 WAA162-450-250 450 WAA162-420-300 420 WAA162-450-300 450

Masa (g) Weight (g) Масса (г) 499 515 408 469 630 491 468

Ilość sekcji Sections Количество секций 4 4 4 4 4 4 4

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 143 139 124 132 145 132 132

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) ≤ 160 ≤ 210 50-250 50-250 50-250 60-300 60-300


WĘDKI Wędki do połowów morskich • RODS SEA FISHING RODS • УДОЧКИ МОРСКИЕ УДИЛИЩА

SCR SURF Specjalistyczne wędzisko przeznaczone do połowów gruntowych z plaży w dużej odległości od brzegu. Pozwala sięgnąć przynętą poza strefę ławicy przybrzeżnej. Specialist rod dedicated for fishing from the beach far away from the coast. Allows placing the rig in long distances. Специальное удилище для сверх дальних забросов при ловле с морского побережья.

FISHFINDER TELESURF Wyjątkowo mocne, teleskopowe wędzisko przeznaczone do połowów z plaży. Sztywny i sprężysty, dwuręczny kij przeznaczony do bardzo dalekich wyrzutów. Extremely strong, telescopic rod designed for beach fishing. Stiff and flexible. Two-handed rod recommended for far casting. Исключительно мощное телескопическое удилище, предназначенное для ловли у пляжа. Жесткое, упругое, двуручное, предназначается для очень большого заброса.

CRYSTALLINE TELESURF Mocna i sprężysta wędka przeznaczona do połowu z plaży. Wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego, pozwala na bardzo dalekie rzuty. Strong and flexible rod designed for coast fishing. Made of high modulus carbon. Allows casting far away from the beach. Мощное и упругое удилище, предназначенное для ловли с пляжа. Создана из глубоко переработанного графитового волокна, позволяет выполнять очень делекие забросы.

CRYSTALLINE HEAVY TELE-SURF Wyjątkowo mocna i dynamiczna wędka przeznaczona do połowu z plaży. Wytworzona z wysoko przetworzonego włókna węglowego, umożliwia łowienie na bardzo dużych dystansach. Extremely strong and dynamic rod recommended for coast fishing. Made of high modulus carbon. Designed for fishing in long distances. Мощное и упругое телескопическое удилище, предназначенное для ловли у пляжа. Удочка изготовлена из глубоко переработанного графитового волокна. Позволяет выполнять очень далекие забросы. Nazwa Name Наименование

SCR SURF FISHFINDER TELESURF CRYSTALLINE TELESURF CRYSTALLINE HEAVY TELE-SURF

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WA895-390 390 WA895-420 420 WA895-450 450 WA570-400-120 400 WA570-420-130 420 WA570-420-160 420 WA570-420-200 420 WA432-390 390 WA432-420 420 WA432-450 450 WA438-390 390 WA438-420 420 WA438-450 450

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

627 667 722 410 450 470 500 405 480 535 440 490 540

3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 141 151 163 145 145 145 145 114 120 129 121 130 139

C. rzutowy (g) Casting w. (g) Кастинговый вес (г) 100-200 100-200 100-200 ≤ 120 ≤ 130 ≤ 160 ≤ 210 50-250 50-250 50-250 60-300 60-300 60-300

www.mikado.pl

101


WĘDKI Wędki podlodowe • RODS ICE FISHING RODS • УДОЧКИ ЗИМНИЕ УДОЧКИ

ICE ROD 60/75 Moc­na i sztyw­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 60/75 cm. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka i pian­ko­wą rę­ko­jeść. Prze­zna­czo­na do po­ło­wów spławikowych oraz na błyst­ki pod­lo­do­we. Strong and stiff ice rod. Finished with guides, reel seat and EVA handle. Designed to use with floats and under ice lures. Мощная и жесткая зимняя удочка длиной 60/75 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из пенопласта и винтовым держателем катушки. Предназначена для ловли на зимние блесны и балансиры.

POLAR ICE 80 Lekka, sztywna i mocna wędka przeznaczona do połowów podlodowych. Wytworzona z włókna węglowego, uzbrojona w wysokiej klasy przelotki i „ciepły” uchwyt kołowrotka. Długa na 80 cm, przeznaczona do połowu na średnie i większe błystki na dużej głębokości. Doskonale sprawdza się też przy połowach spławikowych. Excellent ice rod, light and stiff. Made of carbon fibre, finished with high class guides and reel seat. 80 cm long, designed for deep waters and float fishing. Легкая, мощная и жесткая зимняя удочка. Созданная из углеволокна, оснащенная пропускными кольцами высокого класса, и «теплым» держателем катушки. Ее длина 80 см. Предназначается для ловли на средние и большие блесны на большой глубине. Отлично подходит для поплавковой ловли.

ARCTIC ICE 75 Ultralekkie, grafitowe wędzisko podlodowe. Doskonale sprawdza się przy łowieniu na małe błystki podlodowe i mormyszki, ale może być również stosowane do łowów spławikowych. Klasowe elementy uzbrojenia, eleganckie wykończenie. Ultralight ice rod made of graphite. Excellent in case of spoon and mormyshka jigging, but it can be used for float fishing too. Quality elements of finish, smart design. Ультра легкое графитовое зимнее удилище. Отлично подходит для ловли на небольшие блесны и балансиры. Также прекрасно подходит для поплавочной ловли и ловли на мормышку. Классные элементы оснастки, элегантный внешний вид.

MORMYSCHKA ICE 60 Lek­ka i sztyw­na węd­ka o dłu­go­ści 60 cm, prze­zna­czo­na do po­ło­wów pod­lo­do­wych. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść oraz skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka. Light and stiff rod, 60 cm long. Finished with guides, EVA handle and reel seat. Designed for all kinds of under ice fishing. Легкая и жесткая удочка длиной 60 см, предназначенная для зимней ловли. Оснащенная в пропускные кольца, рукоятку из пенного пластика и винтовым держателем катушки.

Nazwa Name Наименование

ICE ROD 60 ICE ROD 75 POLAR ICE 80 ARCTIC ICE 75 MORMYSCHKA ICE 60 102

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WX01-01-60 60 58 WX01-02-75 75 63 WX02-01 80 70 WX02-02 75 64 WX02-03 60 54

1 1 1 1 1

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 60 75 80 75 60


WĘDKI Wędki podlodowe • RODS ICE FISHING RODS • УДОЧКИ ЗИМНИЕ УДОЧКИ RED UNDER ICE 60 Lek­ka i de­li­kat­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 60 cm. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka oraz pian­ko­wą rę­ko­jeść. Po­le­ca­na do po­ło­wu ze spła­wi­kiem oraz ma­ły­mi błyst­ka­mi. Light and delicate under ice rod, 60 cm long. Finished with guides, reel seat and EVA handle. Recommended to use with float and small lures. Легкая и чувствительная зимняя удочка длиной 60 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из пенопласта и винтовым держателем катушки. Предназначается для ловли с поплавком или с мелкими зимними блеснами и балансирами.

UNDER ICE A 50/B 50 De­li­kat­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 50 cm. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść i ru­cho­me pier­ście­nie do mon­ta­żu ko­ło­wrot­ka. Sprę­ży­sta węd­ka o śred­nim ugię­ciu prze­zna­czo­na do po­ło­wów spła­wi­ko­wych oraz na ma­łe błyst­ki pod­lo­do­we. Soft, under ice rod, 50 cm length. Finished with guides, EVA handle and movable rings to mount the reel. Elastic rod with medium deflection. Designed to use with floats and under ice lures. Деликатная зимняя удочка длиной 50 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из пенопласта и винтовым креплением держателя катушки. Упругая удочка со средним прогибом для поплавковой ловли, а также для любых видов подледной ловли.

ICE ROD A 50/B 50 Lek­ka i sztyw­na węd­ka pod­lo­do­wa o dłu­go­ści 50 cm. Uzbro­jo­na w prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść oraz skrę­ca­ny uchwyt ko­ło­wrot­ka. Prze­zna­czo­na do wszyst­kich ro­dza­jów po­ło­wów pod­lo­do­wych. Light and stiff ice rod, 50 cm long. Finished with guides, EVA handle and reel seat. Recommended for all kinds of ice fishing. Легкая и жесткая подледная удочка длиной в 50 см. Оснащена пропускными кольцами, рукояткой из мягкого пластика и вкручиваемый держатель катушки. Предназначается для всех видов подледной ловли рыб.

MERRY-GO-ROUND Wy­ko­na­na z włók­na wę­glo­we­go węd­ka, prze­zna­czo­na do po­ło­wów na błyst­kę pod­lo­do­wą przy po­mo­cy ki­wo­ka. Jest to nie­zwy­kle sku­tecz­na me­to­da po­ło­wu, a nie­spo­ty­ka­ny kształt wę­dzi­ska ma na ce­lu pro­wa­dze­nie żył­ki w li­nii pro­stej od ko­ło­wrot­ka do szczy­tów­ki po­przez ki­wok za­mon­to­wa­ny w gór­nej czę­ści szczy­ tów­ki. Po­nie­waż oko­ło 80% brań oko­ni na błyst­kę pod­lo­do­wą cha­rak­te­ry­zu­je się pod­nie­sie­niem błyst­ki do gó­ry, nor­mal­na węd­ka nie sy­gna­li­zu­je ta­kich brań. Mer­ry­-go­-ro­und zo­sta­ła wy­my­ślo­na po to, aby węd­karz mógł za­ob­ser­wo­wać wszyst­kie ro­dza­je brań, za­rów­no te, spo­wo­do­wa­ne pod­no­sze­niem błyst­ki, jak i po­cią­gnię­ciem w dół. De­li­kat­ny ki­wok za­mon­to­wa­ny na wierz­chu szczy­tów­ki, po wpusz­cze­niu błys­tki do wo­dy przyj­mu­je po­zy­cję w po­ło­wie wy­gię­tą. Dzię­ki te­mu przy­ło­że­nie na­wet ma­łej si­ły (dzia­ła­ją­cej na błyst­kę pod wo­dą) za­rów­no w gó­rę, jak i w dół po­wo­du­je na­tych­mia­sto­we drgnię­cie ki­wo­ka. Po­zwa­la to węd­ ka­rzo­wi na wy­ko­na­nie bły­ska­wicz­ne­go za­cię­cia. Z te­stów prze­pro­wa­dzo­nych na pol­skich wo­dach w ro­ku ubie­głym wy­ni­ka, że ło­wiąc na błyst­kę pod­lo­do­wą przy uży­ciu Mer­ry­-go­-ro­und ob­ser­wu­je­my ok. pięć ra­zy wię­cej brań i ło­wi­my pięć ra­zy wię­cej ryb. Car­bon ma­de rod de­si­gned to use for ice fi­shing with ice spo­ons. This new con­cept rod ma­kes fi­shing mo­re ef­fi­cient than ever be­fo­re. The idea is to show all kind of bi­tes, not on­ly when perch pulls the spo­on. It shows al­so bi­tes when the fish at­tacks the spo­on from the bot­tom to the up­per si­de, lo­osing the li­ne. Last year te­sts pro­ved, that fi­shing with Mer­ry-go-ro­und al­lows to ob­se­rve 5 ti­mes mo­re bi­tes than nor­mal way. дочка, выполненная из углеволокна. Предназначена для ловли на зимнюю блесну при помощи кивка. Это очень эффективный метод ловли. Необычная форма удочки способствует прямолинейному положению лески от катушки до кивка. Так как около 80% поклевок окуня на вертикальную блесну и балансир характерно подъемом, обычная удочка такую поклевку не фиксирует. MERRY-GO-ROUND была придумана для того, чтобы рыболов мог заметить поклевку любого вида, как ту, которая вызвана поднятием приманки, так и ту, которая сопровождается подтяжкой вниз. Чувствительный кивок, установленный выше кончика, после опускания блесны в воду принимает наполовину изогнутую форму. Благодаря этому, приложение даже минимальной силы (воздействующей на блесну под водой) как вверх, так и вниз, незамедлительно вызывает реакцию кивка. Это позволяет рыболову тут же произвести подсечку. Из тестов, проведенных на польских и российских водоемах в прошлом году видно, что ловля на зимнюю блесну с помощью MERRY-GO-ROUND имеет эффективность в пять раз более высокую, чем на обычные удочки.

Nazwa Name Наименование RED UNDER ICE 60 UNDER ICE A 50 UNDER ICE B 50 ICE ROD A 50 ICE ROD B 50 MERRY-GO-ROUND

Nr kat. Długość (cm) Masa (g) Ilość sekcji Dł. transport. (cm) Code Length (cm) Weight (g) Sections Transport length (cm) Каталожный № Длина (см) Масса (г) Количество секций Транспортная длина (см) WX02-04 60 60 1 60 WX04-01-A-50 50 44 1 50 WX04-02-B-50 50 43 1 50 WX05-01-A-50 50 53 1 50 WX05-02-B-50 50 51 1 50 WX12-01 60 68 1 60

www.mikado.pl

103


WĘDKI Wędki podlodowe • RODS ICE FISHING RODS • УДОЧКИ ЗИМНИЕ УДОЧКИ

ROUNDABOUT Węd­ka prze­zna­czo­na do po­ło­wu na błyst­kę pod­lo­do­wą przy po­mo­cy ki­wo­ka. Jest to ta­ka sa­ma wę­dka jak Mer­ry­-go­-ro­und z tym, że zo­sta­ła wy­ko­na­na z kom­po­zy­tów. Dzię­ki te­mu jest od węd­ki wę­glo­wej cięż­sza o 5 gra­mów, ale za to bar­dziej ela­stycz­na. The sa­me rod as Mer­ry-go-ro­und, but ma­de of com­po­si­tes. It is a lit­tle bit he­avier, but mo­re fle­xi­ble. Удочка предназначена для ловли на зимнюю блесну с помощью кивка. Это такая же удочка, как и MERRY-GO-ROUND, с тем отличием, что она выполнена из композитов. Это утяжеляет ее на 5 граммов по сравнению с графитовой, но она более гибкая.

WINTER CHAMPION Uni­wer­sal­na, lek­ka i sztyw­na węd­ka prze­zna­czo­na do po­ło­wów pod­lo­do­wych. Uzbro­jo­na w wy­so­kiej ja­ko­ści prze­lot­ki, pian­ko­wą rę­ko­jeść i ru­cho­me pier­ście­ nie do mon­ta­żu ko­ło­wrot­ka. Szczy­to­wa prze­lot­ka cof­nię­ta o 15 mm, umoż­li­wia mon­taż ki­wo­ka na szczy­tów­ce. Prze­zna­czo­na do po­ło­wów spła­wi­ko­wych oraz na mor­mysz­kę. Universal under ice fishing rod. Light and stiff, finished with quality guides and EVA handle. Tip ring mounted 15 mm lower to fix additional bite indicator. Recommended for all types of ice fishing. Универсальная, легкая и жесткая зимняя удочка. Оснащена пропускными кольцами высшего класса, рукояткой из пенопласта и подвижными кольцами крепления держателя катушки. Верхнее пропускное кольцо сдвинуто на 15 мм, что позволяет устанавливать кивок. Удочка предназначается для ловли на мормышку и небольшие балансиры и блесны. Возможна также ловля поплавком.

CRYSTAL ICE MK-501/601/701 Dopracowane wędzisko podlodowe z bocznym stalowym wąsem do mocowania kiwoka. Nie przecierające się przelotki, wygodna piankowa rękojeść, perfekcyjne wy­wa­żenie, pełne zabezpieczenie przed korozją. Advanced ice rod with extra steel side bar for fixing bite indicator. Non abrasive light guides, comfortable foam grip, ideal weight balance, full anti-corrosion protection. Старательно изготовленная зимняя удочка с боковым стальным усом для крепления кивока. Оснащена стойкими на износ пропускными кольцами. Удобная рукоятка, идеальная балансировка, полная защита от коррозии.

CRYSTAL ICE MH-501/601/701 Uniwersalne wędki podlodowe do łowienia na mormyszki, na spławik, na podlodową błystkę. Piankowa rękojeść nie powoduje przemarzania dłoni wędkarza. Allround ice rods, designed for float fishing, or spoon and mormyshka jigging. Comfortable EVA grip doesn’t cool down angler’s hand. Универсальная зимняя удочка для ловли на мормышку, поплавок, на подледную блесну. Удобная рукоятка из пенопласта не позволяет мерзнуть ладони. Nazwa Name Наименование ROUNDABOUT WINTER CHAMPION CRYSTAL ICE MK-501/601/701 CRYSTAL ICE MH-501/601/701 104

www.mikado.pl

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

WX12-02 WX13-01 WX13-02 WX17-02 WX17-05 WX17-08 WX17-01 WX17-04 WX17-07

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

60 73 50 50 60 41 51 53 62 58 71 68 52 56 62 61 72 71

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 60 50 60 51 62 71 52 62 72


WĘDKI Wędki podlodowe • RODS ICE FISHING RODS • УДОЧКИ ЗИМНИЕ УДОЧКИ

CRYSTAL ICE MLK-501/601/701 Dopracowane wędki podlodowe o bardzo czułej szczytówce. Do łowienia na mormyszkę, na spławik, na małe błystki podlodowe. Wygodna rękojeść, idealne wyważenie, pełne zabezpieczenie antykorozyjne. Advanced ice rods with very sensitive tip. For float fishing and mormyshka or light spoon jigging. Comfortable, EVA grip, ideal balancing, full anti-corrosion protection. Старательно изготовленная удочка с очень чутким кончиком. Используется для ужения на мормышку, поплавок и небольшие подледные блесны. Удобная рукоятка, идеальная балансировка, полная защита от коррозии.

BLACK ICE MK 601/MHK 631 Ultralekkie, grafitowe wędzisko podlodowe. Doskonale sprawdza się przy łowieniu na małe błystki podlodowe i mormyszki, ale może być również stosowane do łowów spławikowych. Klasowe elementy uzbrojenia, eleganckie wykończenie. Ultralight ice rod made of graphite. Excellent in case of spoon and mormyshka jigging, but it can be used for float fishing too. Quality elements of finish, smart design. ьтра легкое, графитовое подледное удилище. Отлично подходит для ловли малыми подледными блеснами и мормышками, а также для поплавковой л ловли. Оснащение классными аксессуарами, элегантная отделка.

TELE ICE Świetna, teleskopowa wędka przeznaczona do połowów podlodowych. Lekka, sztywna i szybka, polecana przede wszystkim do łowienia ze spławikiem lub błystką podlodową. Excellent, telescopic rod designed for ice fishing. Light, stiff and fast. Recommended for fishing with float and ice spoon. тличная, телескопическая удочка, предназначенная для зимней ловли. Легкая, жесткая и быстрая. Рекомендуется, прежде всего, для ловли поплавком О или подледной блесной. Nazwa Name Наименование CRYSTAL ICE MLK-501/601/701 BLACK ICE MK 601/MHK 631 TELE ICE

Nr kat. Code Каталожный №

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Masa (g) Weight (g) Масса (г)

Ilość sekcji Sections Количество секций

WX17-03 52 54 WX17-06 62 57 WX17-09 71 67 WX18-01-MK 61 56 WX18-02-MHK 63 59 WX20-402L 43 45 WX20-552L 50 50 WX20-702L 70 58

1 1 1 1 1 2 2 2

Dł. transport. (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 52 62 71 61 63 27 33 41

www.mikado.pl

105


Perfekcyjnie wyważony rotor Perfectly balanced rotor Точно выверенный ротор

Powiększona ceramiczna rolka Extra large ceramic roller Увеличенный керамический ролик

Wzmocniona oś główna ze stali nierdzewnej Stainless steel reinforced main shaft Усиленная главная ось из нержавеющей стали

Składana korbka One touch handle Складная ручка

Aluminiowa szpula typu „Long Cast” Long cast al. spool Алюминиевая шпулька типа “Long Cast”

Metalowy korpus Metal body Металлический корпус

Łożysko oporowe One way clutch system Опорный подшипник

Szpula typu „Match” Match spool Шпулька типа “Match”

Zapasowa szpulka Spare spool Запасная шпулька

Super precyzyjny hamulec Super precise drag system Чрезвычайно точный тормоз

Perfekcyjne nawijanie żyłki (szpula stała) Perfect line winding system Точная намотка лески (неподвижная шпулька)

Rączka z aluminiowym uchwytem Handle with aluminium handle knob Ручка с алюминиевым держателем

Wzmocniony rotor o trójkątnym kształcie Triangle shape high rigid rotor Усиленный ротор треугольной формы

Perfekcyjne nawijanie żyłki (szpula ruchoma) Perfect line winding system Точная намотка лески (подвижная шпулька)

Ilość łożysk Ball bearings q-ty Количество подшипников

Krawędź szpuli pokryta tytanem Titaniutm spool lip Ободок шпульки покрыт титаном

Szpula ze stopu aluminium Aluminium alloy spool Шпулька из алюминиевого сплава

Ilość łożysk ze stali nierdzewnej Stainless steel ball bearing q-ty Количество подшипников из нержавеющей стали

System wolnej szpuli Free spool system Система свободной шпульки

Szpula ze stopu ultragrafitowego Ultra graphite alloy spool Шпулька из ультраграфитового сплава

System hamulca walki Fighting drag system Система дополнительного активного фрикциона

Powiększona rolka Extra large roller Увеличенный ролик

Szpula ze stopu grafitowego Graphite alloy spool Шпулька из графитового сплава

Pogrubiony kabłąk Thick bail arm Трубчатая дужка лесоукладывателя

Powiększona tytanowa rolka Extra large titanium roller Увеличенный титановый ролик

Wzmocniona oś główna Reinforced main shaft Усиленная главная ось

Składana, podwójna korbka Folded double handle Двойная быстроскладывающаяся ручка

Airspace Wyjątkowy kołowrotek wyprodukowany w całości z metalu, bez użycia kompozytów grafitowych. Do wytworzenia rotora i ramienia kabłąka użyto specjalistycznego, wyjątkowo sztywnego i odpornego na uszkodzenia stopu aluminium i cynku o symbolu „7075”, zawierającego również 1,5 % miedzi oraz domieszki krzemu, żelaza, manganu, tytanu i chromu. Kolejnym nowatorskim rozwiązaniem jest niespotykana dotąd, dwuczęściowa konstrukcja rotora. Pozwala ona na dokładniejszą obróbkę obu części oraz oddzielne ich anodyzowanie. Inne ciekawostki to całkowity brak śrub na zewnątrz kołowrotka, brak bocznych pokryw korpusu oraz nowatorska konstrukcja suwaka osi szpuli pozwalająca na osiągnięcie grubości korpusu kołowrotka poniżej12mm ! Dzięki „ażurowej” konstrukcji rotora i szpuli oraz zastosowaniu stopu „7075” otrzymujemy niezwykle sztywny i mocny kołowrotek przy niespotykanie niskiej masie własnej. Ponadto, smarowanie osi głównej oraz łożyska jest możliwe bez rozbierania kołowrotka.

14

13

12

11

10

09

08

07

06

05

04

03

02

01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ

106

www.mikado.pl


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ Airspace

04

Эта исключительная катушка изготовлена из металла и не имеет графитовых элементов. Ротор и дужка лесоукладывателя изготовлены из специального, необычайно прочного и устойчивого к механическим повреждениям алюминиевого сплава 7075, включающего в себя цинк, 1.5% меди, немного силикона, железа, магнезии, титана и хрома. Другим оригинальным решением является конструкция ротора из двух частей. Это позволяет подвергнуть обе части прецизионной обработке и анодировать их по отдельности. Реальной инновационностью катушки является отсутствие винтиков снаружи корпуса, боковой крышки корпуса и оригинальная конструкция главной оси благодаря чему толщина корпуса меньше 12 мм !!! Конечным результатом перфорирования ротора, особой конструкции шпули и применения сплава 7075 является жёсткая, прочная и очень лёгкая катушка. И ещё – вы можете легко смазывать главные оси и подшипник без разборки катушки.

03

This exceptional reel is produced from metal and contains no graphite composite elements. The rotor and the bail arm are made of a specialist, extremely strong and resistant to mechanical damage aluminium alloy 7075, also composed of zinc, 1.5% copper and some silicon, iron, manganese, titanium and chromium. Another original solution is a two-part construction of the rotor, so both elements could be treated with extreme precision and anodized separately. What makes the reel a true innovation is the lack of screws on the outside of the reel, lack of side body covers and an original construction of the spool axis zip, thanks to which the thickness of the reel body is less than 12 mm! The end result of the perforated rotor and spool construction and the use of the aluminium alloy 7075 is an extremely stiff and strong, yet very light, reel. Furthermore, you can easily oil the main axis and the bearing without taking the reel apart.

02

7+1

05 06 07 08 09 10 11 12

AIRSPACE 4008FD

13

Nr katalogowy Code Код KDA046-2008FD KDA046-3008FD KDA046-4008FD

Przełożenie Łożyska Gear Ratio Ball bearings Передаточное число Шарикоподшипники 5.2:1 7+1 5.2:1 7+1 5.2:1 7+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.18 / 235 0.22 / 150 0.25 / 115 0.22 / 225 0.25 / 175 0.30 / 120 0.25 / 210 0.30 / 145 0.33 / 125

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 245 253 263

www.mikado.pl

107

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель Airspace 2008FD 3008FD 4008FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ S.o.s.

03

Nowatorski kołowrotek wyposażony w niespotykany do tej pory system „Slow Oscillation”. W dotychczas produkowanych kołowrotkach liczba pełnych obrotów korbki przypadających na jeden pełny posuw szpuli wynosiła od 1 do 1,9. W kołowrotku S.O.S. na jeden posuw szpuli przypada 15 obrotów korbki! Wędkarze przyzwyczajeni do dotychczasowej prędkości posuwu szpuli odnoszą wrażenie kręcąc korbką, że szpula nie porusza się wcale. System „Slow Oscillation” powstał na bazie niezwykle precyzyjnych maszyn nawijających przemysłowo cewki elektroniczne. Wielokrotnie spowolniony posuw szpuli pozwala na niezwykle dokładne układanie żyłki, co w efekcie pozwala nawinąć więcej linki oraz osiągać dłuższe rzuty przynętą. S.O.S. to również wyjątkowo precyzyjnie spasowane elementy dające w efekcie płynną, cichą pracę kołowrotka, nowoczesny system przedniego hamulca oraz wzmocnione kabłąk i rotor.

04

02

6+1

This innovative reel features a completely new Slow Oscillation system. In the reels produced before the number of bail rotations for each full spool oscillation fell between 1 and 1.9. In the S.O.S. reel there are 15 bail rotations per each spool oscillation! Anglers used to the previous spool oscillation speed may get the impression while turning the bail that the spool is not moving at all. The Slow Oscillation system was developed based on extremely precise industrial machines which wind electronic coils. The fact that the spool oscillation is much slower means that the line is laid out precisely, so you can spool more line and cast farther. Furthermore, S.O.S. has extremely well-fitted elements, which result in smooth, quiet work of the reel, a modern front drag system and strengthened bail and rotor.

14

13

12

11

10

09

08

07

06

05

Эта инновационная катушка оборудована принципиально новой Системой Медленной Осцилляции. В катушках прежних выпусков число оборотов ротора на одно возвратно-поступательное движение шпули приходилось между 1 и 1.9. В катушке S.O.S. ротора на одно возвратно-поступательное движение шпули приходится 15 вращений ротора! Рыболовы привыкшие к прежней скорости подачи шпули могут подумать, что ротор вращается, а шпуля практически стоит на месте. Система Медленной подачи шпули была разработана основываясь на сверх точных промышленных машинах наматывающих якоря для электромоторов. Тот факт, что подача шпули намного медленнее означает, что леска укладывается точно, и вы сможете намотать больше лески и сделать более дальний заброс. А ещё S.O.S. изготовлена из отменно подогнанных компонентов, что обеспечивает мягкую и тихую работу катушки + современный передний фрикцион, усиленный ротор и дужка лесоукладывателя.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель S.O.S 3007 FD 4007 FD 5007 FD 108

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA050-3007FD KDA050-4007FD KDA050-5007FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.9:1 5.5:1 5.5:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 6+1 6+1 6+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/320 0.25/260 0.30/200 0.30/240 0.35/200 0.40/160 0.30/270 0.35/200 0.40/150

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 268 273 374


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ ALMAZ FD/Rd

02

5+1

04

These high-quality reels with a fixed spool are offered in two versions: with front or rear drag. Their technical perfection is evident in the extremely precise fit of all the moveable elements, which lets the reel work quietly and smoothly. One of our innovative solutions is the “intelligent” handle knob with a larger finger contact surface during fishing. It enables you to have a better control when you spool the line or the braided line and to hook faster as soon as you feel the bite. With its new construction, the handle knob can react to any changes in the rotor position by automatically turning in the right direction. The Almaz reels are especially recommended for spinning using the “fall” technique, but they will also do great in any other method, such as float fishing or heavy bottom fishing.

03

Najwyższej jakości kołowrotki o stałej szpuli oferowane w wersji z tylnim jak i przednim hamulcem. O technicznej doskonałości świadczy wyjątkowo dokładne spasowanie wszystkich elementów ruchomych, pozwalające na niezwykle cichą i płynną pracę kołowrotka. Ciekawym rozwiązaniem jest „inteligentny” uchwyt korbki o zwiększonej powierzchni kontaktu z palcami w czasie łowienia. Pozwala na większą kontrolę zwijania żyłki lub plecionki oraz na szybsze zacięcie w reakcji na lepiej wyczuwalne brania. Konstrukcja uchwytu powoduje, że w każdej pozycji rotora ustawia się on samoczynnie w odpowiednim kierunku. Kołowrotki z serii „Almaz” szczególnie polecane są do połowów spinningowych techniką z „opadu” , ale doskonale sprawdzą się też we wszystkich innych metodach jak spławik czy wędkarstwo gruntowe.

05 06

Эти высококачественные безынерционные катушки предлагаются в двух вариантах – с передним и задним фрикционами. Очевидность их технического совершенства основывается на сверх точном соответствии всех движущихся частей, что позволяет катушке работать тихо и мягко. Одним из наших инновационных решений является «умный» ухват ручки с большим контактом пальцев с его поверхностью во время ловли. Это даёт вам возможность лучше контролировать леску или плетёнки по время подмотки и быстрее подсечь, как только вы почувствуете поклёвку. Благодаря своей конструкции ухват ручки позволяет реагировать на любые изменения в позиции ротора благодаря автоматическому вращению в нужном направлении. Катушки «Алмаз» в первую очередь рекомендуются для спиннинговой ловли методом “падения”, но также будут хороши для поплавочной ловли и донной рыбалки.

07 08 09 10 11 12 13

Nr katalogowy Code Код KDA038-2006FD KDA038-3006FD KDA038-5004FD KDA038-2006RD KDA038-3006RD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.9:1 4.9:1 4.5:1 4.9:1 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 3+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.16/110 0.20/100 0.25/80 0.18/240 0.20/200 0.25/140 0.30/200 0.35/160 0.40/120 0.16/110 0.20/100 0.25/80 0.18/240 0.20/200 0.25/140

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 244 288 421 254 308

www.mikado.pl

109

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ALMAZ FD 2006FD 3006FD 5004FD ALMAZ RD 2006RD 3006RD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ NIHONTO/NIHONTO REVISOR

02

3+1

03

Seria mocnych kołowrotków średniej wielkości przeznaczonych do spinningu oraz połowów gruntowych. Wyposażone w precyzyjny system przedniego hamulca, łożysko oporowe oraz pogrubiony i wzmocniony kabłąk. Doskonale spasowane elementy oraz wysoka jakość wykończenia dają w efekcie bardzo cichą i płynną pracę. Kołowrotek dostępny również w wersji z okienkiem rewizyjnym pozwalającym na czyszczenie i konserwację elementów przekładni bez rozkręcania korpusu.

201 4

04

A series of durable medium-sized reels for spinning and coarse fishing. They are fitted with precise front drag system, one-way ball bearing, thickened and reinforced bail arm. Excellently fitted elements and high quality finish bring quiet and smooth operation. Available option with cleanout opening, which allows for cleaning and maintenance of gear elements without the need of taking the reel to pieces.

07

06

05

Серия крепких катушек среднего размера для рыбалки на спиннинг. Оборудована точной тормозной системой переднего фрикциона, опорным подшипником и усиленной рукояткой. Прекрасно сложенные элементы, а так же высокое качество изготовления, в результате, дают очень тихую и мягкую работу катушки. Так же доступна версия с технологическим окошком: для смазки, чистки или консервирования элементов передачи, без разборки корпуса.

201 4

14

13

12

11

10

09

08

revisor

Nazwa Model Nr katalogowy Name Model Code Наименование Модель Код nihonto 2004 FD KDA053-2004FD 3004 FD KDA053-3004FD NiHONTO REVISOR 2004fd kda053r-2004fd 3004fd kda053R-3004FD 110

www.mikado.pl

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.9:1 4.9:1 4.9:1 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3+1 3+1 3+1 3+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.14/350 0.16/280 0.20/170 0.18/370 0.20/300 0.25/170 0.16/320 0.20/200 0.25/130 0.18/370 0.20/300 0.25/170

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 247 284 242 291


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ Rotunda

02

7+1

201 4

03

Nowatorski kołowrotek o stałej szpuli wyposażony w precyzyjny system przedniego hamulca. Doskonały rotor wytworzony ze sztywnego stopu aluminium i cynku o symbolu „7075” pochodzi z legendarnego modelu AIRSPACE. Korpus wytworzony z wyjątkowo sztywnego grafitu konstrukcyjnego dzięki zastosowaniu systemu zatrzaskowego charakteryzuje się całkowitym brakiem śrub na zewnątrz kołowrotka.

04

Innovative reel with precise front drag system. Excellent rotor made of “7075” - stiff aluminium and zinc alloy, originates from the legendary AIRSPACE model. The body is made of exceptionally stiff structural graphite. Due to the application of snap system, it features complete lack of screws outside the reel.

05

Новаторская катушка, оборудованная точной системой переднего фрикциона. Идеальный ротор, изготовленный из прочного алюминиевого сплава «7075», берёт своё начало от легендарной модели AIRSPACE. Корпус, выполнен из исключительно прочного конструкционного графита. Применение системы защёлок привело к полному отсутствию болтов снаружи катушки.

06

201 4

07 08

bLACK ROTOR 09

5+1

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 7+1 7+1 7+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.18/235 0.22/150 0.25/115 0.22/225 0.25/225 0.30/120 0.25/210 0.30/145 0.33/125 0.25/200 0.30/150 0.40/100

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 261 273 279 302

www.mikado.pl

111

14

Nr katalogowy Code Код KDA058-2008 KDA058-3008 KDA058-3008 KDA057-4006

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ROTUNDA 2008 3008 4008 BLACK ROTOR 4006

12

Современная катушка с системой переднего фрикциона, одинаково рекомендуется как для спиннинга, так и для поплавочной удочки. Характерным элементом является специфическая конструкция ротора – обе части объединены корзиной из конструкционного графита, для придания прочности. В дополнение к прочности ротора этот дизайн защищает алюминиевую шпулю от механических повреждений. Применение фиксирующих защёлок позволило удалить винтовые соединения снаружи корпуса катушки.

11

State-of-the-art reel with front drag system, excellent for spinning, coarse or float fishing. Black Rotor features a characteristic rotor structure – both rotor arms are joined by a stiffening basket made of reinforced structural graphite. Apart from rotor stiffening, this basket functionality additionally protects aluminium spool against mechanical damage. Application of a snap system in Black Rotor allows for complete elimination of screws outside the reel.

10

Nowoczesny kołowrotek z systemem przedniego hamulca, polecany zarówno do spinningu jak i połowów gruntowych czy spławikowych. Charakterystycznym elementem jest specyficzna konstrukcja rotora – oba ramiona zostały połączone usztywniającym koszem ze wzmocnionego grafitu konstrukcyjnego. Poza usztywnianiem rotora konstrukcja ta dodatkowo zabezpiecza aluminiową szpulę przed uszkodzeniami mechanicznymi. Zastosowanie systemu zatrzaskowego pozwoliło na całkowite wyeliminowanie śrub na zewnątrz kołowrotka.


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ DA VINCI gr/bl

02

6+1 Da Vinci to dwa siostrzane kołowrotki oferowane w wielkości 3000, wyposażone w 7 łożysk kulkowych oraz system przedniego hamulca, różniące się jedynie kolorystyką. Charakteryzują się cichym i płynnym posuwem szpuli oraz dźwiękową sygnalizacją blokady odciągniętego kabłąka przed wyrzutem przynęty. Powiększona średnica szpuli w stosunku do wielkości korpusu nadaje kołowrotkowi bardziej dynamiczny wygląd oraz umożliwia dalsze rzuty.

03

The two Da Vinci reels, made in size 3000, are equipped with 7 ball bearings and a front drag system. Their special features include a smooth and silent spool oscillation and a sound signal of the bail blockade you can hear when you retract the bail right before casting. The diameter of the spool is larger in relation to the size of the body, so the reel looks more dynamic and you can cast much farther. Each Da Vinci reel is available in a different colour scheme.

12

11

10

09

08

07

06

05

04

Две катушки “Da Vinci” изготавливаемые в размере 3000 оснащаются 7-ю шарикоподшипниками и передним фрикционом. Их особенностью является мягкая и тихая система осцилляции шпули и звуковой сигнал блокировки скобы лесоукладывателя издаваемый при взводе скобы перед забросом. Диаметр шпули крупнее в сравнении с корпусом, при этом катушка выглядит более динамичной и забрасывать вы можете намного дальше. Каждая катушка Da Vinci предлагаеся в разных схемах окраски.

14

13

DA VINCI BL 3007FD

Nazwa Model Name Model Наименование Модель DA VINCI GR 3007FD BL 3007FD 112

www.mikado.pl

DA VINCI GR 3007FD

Nr katalogowy Code Код KDA036-3007FD KDA037-3007FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 6+1 6+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/200 0.25/150 0.30/100 0.20/200 0.25/150 0.30/100

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 282 282


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ STING

02

4+1

03

Rodzina uniwersalnych kołowrotków z systemem przedniego hamulca i łożyskiem oporowym. Korpus oraz rotor wytworzone z najwyższej jakości usztywnionego grafitu konstrukcyjnego w połączeniu z lekką, aluminiową szpulą dają precyzyjny, lekki i mocny sprzęt polecany do wszystkich metod połowu. Doskonale wyważony, charakteryzuje się wyjątkowo cichą i płynną pracą. The family of universal reels with front drag system and one-way ball bearing. In Sting, the body and rotor are made of the highest quality reinforced structural graphite, which in conjunction with the light aluminium spool, ensures precise, light and durable gear recommended for all fishing methods.Well balanced reel, features exceptionally quiet and smooth operation.

04

Семейство универсальных катушек с системой переднего тормоза и опорным подшипником. Корпус, а также ротор, изготовленные из конструкционного графита наивысшего качества, в сочетании с легкой, алюминиевой шпулей, дают точное, легкое и крепкое оборудование, рекомендованное ко всем методам рыбалки. Идеально сбалансированная катушка, характеризующаяся исключительно тихой и плавной работой.

05

201 4

06 07 08 09 10 11 12 13

Nr katalogowy Code Код KDA049-2005FD KDA049-3005FD KDA049-4005FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 4+1 4+1 4+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/150 0.235/110 0.285/85 0.25/200 0.285/160 0.30/130 0.285/220 0.30/180 0.33/140

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 237 262 266

www.mikado.pl

113

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель sting 2005 FD 3005 FD 4005 FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ COMMANDER

02

5+1

03

Uniwersalny kołowrotek spinningowy wyposażony w łożysko oporowe oraz doskonale zbalansowany rotor. Polecany do wszystkich technik spinningowych. Mniejsze modele sprawdzają się również w połowach spławikowych. Universal, spinning reel equipped with one-way ball bearing and perfectly balanced rotor. Recommended for all spinning techniques. Smaller models will be also useful when fishing with float.

08

07

06

05

04

Универсальная спиннинговая катушка со стопором обратного хода и прекрасно отбалансированным ротором. Рекомендуется для спиннинговой ловли. Меньшие модели также будут полезны для поплавочной ловли.

201 4

X-PLODE 5+1

09

Uniwersalny kołowrotek z systemem przedniego hamulca. Wyposażony w 6 łożysk kulkowych w tym łożysko oporowe. Doskonale sprawdzi się podczas spinningowania jak i w wędkarstwie spławikowym. An universal reel with front drag system. Equipped with 6 ball bearings – including oneway. Recommended for spinning, feeder and float fishing.

14

13

12

11

10

Универсальная катушка с передним фрикционом. Имеет шесть шарик подшипников и моментальный тормоз. Рекомендуется для спиннинга, фидерной и попла-вочной ловли.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель COMMANDER 1006 FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD x-plode 2006 FD 3006 FD 4006 FD 6006 FD 114

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA027-1006FD KDA027-2006FD KDA027-3006FD KDA027-4006FD KDA035-2006FD KDA035-3006FD KDA035-4006FD KDA035-6006FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1 5.0:1 5.0:1 5.14:1 5.14:1 5.14:1 5.17:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/150 0.23/115 0.28/80 0.23/155 0.28/110 0.33/80 0.23/235 0.28/170 0.33/115 0.28/200 0.33/150 0.37/115 0.205/185 0.235/160 0.285/100 0.235/220 0.285/180 0.330/150 0.235/240 0.285/200 0.330/185 0.330/310 0.370/280 0.405/250

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 278 280 322 325 255 293 312 406


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ NANO CRYSTAL ZTX

02

5+1

04

Super precise reels designed in Japan. Produced from the highest quality materials in the most advanced CD&T technology. Based on the metal body and rotor made of super stiff light alloy, in CNC technique. New generation DG gears – digitally designed gears allow for ideal cutting of desired geometries so the teeth in gear wheels fit perfect (DG gears are more durable, more powerful and bring an absolute smooth reel operation. Machine cut nests of all internal rotating mechanisms gives extremely calm and quiet operation. New generation, Japanese ball bearings with ceramic coating were protected against corrosion (durability 10 times higher comparing to classic steel bearings). Perfect oscillation system and most powerful braking system are another results of Japanese technique and precision.

03

Wyjątkowo precyzyjne kołowrotki zaprojektowane w Japonii. Wytworzone w technologii CD&T z najlepszych dostępnych obecnie materiałów. Bazą wzmocnionej konstrukcji jest metalowy korpus i rotor, wykonane z najsztywniejszego stopu duralu oraz nowej generacji przekładnia DG Mechanicznie wycinane, wewnętrzne gniazda mocowań wszystkich mechanizmów obrotowych gwarantują niezwykle płynną i cichą pracę. Japońskie łożyska kulkowe nowej generacji dzięki ceramicznemu pokryciu zostały zabezpieczone przed działaniem korozji. Doskonale spasowane elementy konstrukcyjne pozwoliły na wyeliminowanie wszelkich luzów. Kołowrotek wyposażony w wyjątkowo precyzyjny, wielotarczowy system hamulca przedniego oraz niespotykanie dokładny system nawijania żyłki na szpulę. Japońska technologia i precyzja.

05 06

Исключительно точные катушки разработанные в Японии. Изготавливаются по совершенной технологии «CD&T» из лучших материалов. Усиленная конструкция базируется на металлическом роторе и корпусе, которые изготавливаются из самого жёсткого сплава дюралюминия. Шестерни нового поколения DG спроектированы на компьютере, что позволяет обрабатывать зубья наилучшим образом после чего соприкосновение между ними безупречно (DG шестерни более надёжны, прочны и обеспечивают абсолютно мягкую работу катушки. Все посадочные гнёзда отфрезированы механическим способом, что делает работу механизма плавной и тихой. Японские шарикоподшипники с керамическим покрытием нового поколения защищены от коррозии в 10 раз лучше стандартных.) Совершенная система намотки и более мощный тормоз являются еще одними следствиями японской технологии и точности.

07 08 09 10 11 12 13

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.0:1 5.0:1 5.0:1 5.0:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.205/130 0.235/100 0.285/65 0.235/150 0.285/100 0.330/70 0.235/200 0.285/150 0.330/100 0.285/200 0.330/150 0.370/110

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 290 290 301 301

www.mikado.pl

115

14

Nazwa Model Nr katalogowy Name Model Code Наименование Модель Код NANO CRYSTAL ZTX 1006 KD6320-1006 2006 KD6320-2006 3006 KD6320-3006 4006 KD6320-4006


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ TSUBAME FD

02

3+1

04

03

Nowoczesne kołowrotki wyposażone w 4 łożyska kulkowe oraz system przedniego hamulca, oferowane w trzech wielkościach. Lekko wydłużona szpula nadaje kołowrotkom lekki wygląd i umożliwia bardziej precyzyjne rzuty. Dodatkowym elementem poprawiającym wygodę łowienia jest „inteligentny” uchwyt korbki o zwiększonej powierzchni kontaktu z palcami w czasie łowienia. Pozwala na większą kontrolę zwijania żyłki lub plecionki oraz na szybsze zacięcie w reakcji na lepiej wyczuwalne brania. Konstrukcja uchwytu powoduje, że w każdej pozycji rotora ustawia się on samoczynnie w odpowiednim kierunku.

06

05

These modern reels equipped with 4 ball bearings and a front drag system are offered in three sizes. Thanks to the slightly elongated spool, the reel looks lighter and your casts are more precise. The “intelligent” handle knob with a larger finger contact surface makes fishing more comfortable as it enables you to have a better control when you spool the line and to hook faster when you feel the bite. With its new construction, the handle knob can react to any changes in the rotor position by automatically turning in the right direction.

14

13

12

11

10

09

08

07

Эти современные катушки комплектуются четырьмя шарикоподшипниками, передним фрикционом и предлагаются в трёх размерах. Благодаря слегка удлиненной шпуле, катушка выглядит легче и бросает точнее. «Умный» ухват ручки с большей поверхностью контакта с пальцами. Это даёт вам возможность лучше контролировать леску или плетёнки по время подмотки и быстрее подсечь, как только вы почувствуете поклёвку. Благодаря своей конструкции ухват ручки позволяет реагировать на любые изменения в позиции ротора благодаря автоматическому вращению в нужном направлении.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель TSUBAME 1004FD 2004FD 3004FD 116

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA039-1004FD KDA039-2004FD KDA039-3004FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3+1 3+1 3+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.14/110 0.16/100 0.20/80 0.16/110 0.20/100 0.25/80 0.18/240 0.20/200 0.25/140

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 244 243 284


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ ABRAMS

02

9+1

03

Niezawodne kołowrotki zaprojektowane do połowów spinningowych. Sercem każdego Abramsa jest przekładnia frezowana ze specjalnego stopu metali odpornego na tarcie, podparta na łożyskach ze stali nierdzewnej. Kołowrotki zostały wyposażone w stalowe wzmocnienia stopki oraz rotora. Abramsy zwijając linkę, układają ją w twardy, łatwo „schodzący” ze szpuli podczas rzutów nawój. Kołowrotki otrzymały niezawodny przedni hamulec wielotarczowy, aluminiową łożyskowaną szpulę osadzoną na sztywnej kutej osi, wzmacniany rurkowy kabłąk z niezawodnym mechanizmem zamykającym oraz odporną na zanieczyszczenia łożyskowaną rolkę pokrytą tytanem, całość napędzana jest mocną stalową korbką z wygodnym uchwytem.

04 05

Range of reliable reels designed for all types of spinning. Main gear made of special alloy resistant to friction, supported by non corrosion ball bearings. Equipped with stiff, forged main axle, reinforced rotor, precise, multi discs front brake system and aluminium made spool assisted by ball bearing. Precise winding system allows line reeling in exactly on the spool. Reinforced bail arm equipped with reliable closing system and titanium covered line roller, operated by strong, steel made handle equipped with comfort grip.

06

Семейство надёжных катушек для всех типов спиннинговой ловли. Главная передача изготавляется из спец сплава стойкого к истиранию и поддерживается нержавеющими подшипниками. Комплектуется жёсткой кованой главной осью, усиленный ротор, многодисковый фрикционный тормоз с точной регулировкой и алюминиевую шпулю с подшипником в основании. Прецизионная система намотки лески обеспечивает её безукоризненную намотку. Усиленная, покрытая титаном дужка катушкодержателя имеет защищенный от грязи и оборудованный шарикоподшипником ролик. И всё это приводится в действие прочной стальной ручкой с комфортным ухватом.

07

SHT 6+1

08 09

Doskonały kołowrotek spinningowy najnowszej generacji wytworzony przy zastosowaniu obrabiarek numerycznych. Wykonane z najwyższej jakości nierdzewnej stali oś główna i wszystkie łożyska gwarantują niespotykaną trwałość i precyzję spasowania elementów. Świetnie wyważony, charakteryzuje się cichą i płynną pracą. Precyzyjny, przedni hamulec z szerokim zakresem regulacji pozwala na połowy nawet bardzo cienkimi żyłkami i plecionkami. Wyposażony w perfekcyjny system oscylacyjnego układania żyłki na szpuli.

10

New generation, perfect spinning reel designed and produced with CAD/CAM technology. Equipped with precise, front drag system, allows using thin lines during fishing. The highest quality stainless steel main shaft and ball bearings guarantee durability and precision of fitting of all elements. Perfectly balanced, works smooth and calm. Recommended for spinning and float fishing.

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 9+1 9+1 9+1 9+1 6+1 6+1 6+1 6+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.15/280 0.18/250 0.20/200 0.20/250 0.25/200 0.30/160 0.30/240 0.32/200 0.35/160 0.35/250 0.40/200 0.55/100 0.205/150 0.235/115 0.285/80 0.235/155 0.285/110 0.330/80 0.235/235 0.285/170 0.330/115 0.285/200 0.330/150 0.370/115

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 282 302 431 477 271 274 311 315

www.mikado.pl

117

14

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.0:1 5.0:1 4.5:1 4.5:1 5.1:1 5.1:1 5.0:1 5.0:1

13

Nr katalogowy Code Код KDA015-2010FD KDA015-3010FD KDA015-4010FD KDA015-5010FD KDA004-1007FD KDA004-2007FD KDA004-3007FD KDA004-4007FD

12

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ABRAMS 2010FD 3010FD 4010FD 5010FD SHT 1007FD 2007FD 3007FD 4007FD

11

Прекрасные спиннинговые катушки новейшей генерции разработанные и произведенные по CAD/ CAM технологии. Оснащается точной фронтальной тормозной системой позволяющей использовать тонкие лески. Главная ось и шарикоподшипники высшего качества из нержавейки гарантируют надёжность и точность совпадения всех элементов. Прекрасно сбалансированная катушка работает тихо и мягко. Точный передний тормоз с большим диапазоном регулировки позволяет пользоваться даже очень тонкими лесками и плетенками. Имеется отличная система колебательной намотки лески на шпульку.


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ IRON REEL

02

8+1

03

Twardy kołowrotek z przednim wielotarczowym hamulcem, którego precyzyjnie spasowane mechanizmy opierają się na 8 łożyskach kulkowych ze stali nierdzewnej. Duralowa szpula napędzana dopracowanym mechanizmem zapewniającym równy nawój linki bez splątań, rurkowy kabłąk z poszerzoną łożyskowaną rolką zamykany długowiecznym mechanizmem oraz błyskawicznie składana aluminiowa korbka z wygodnym uchwytem to argumenty których nie należy ignorować podczas wyboru trwałego kołowrotka.

04

Tough reels with precise, multi discs front brake system and perfectly fitted parts. Equipped with 8 stainless stell ball bearings, duralumin made spool and bail arm with large line roller, long-life closing system and fast folding-up handle with comfort grip.

08

07

06

05

Крепкие катушки с точным многодисковым передним тормозом собранные из прекрасно подогнанных деталей. Оснащается восьмью нержавеющими подшипниками, дюралевой шпулей и дужкой катушкодержателя с большим роликом и очень долговечной системой откидывания, а так же быстроскладываемой ручкой с комфортным ухватом.

TACHIBANA

09

8+1 Uniwersalny kołowrotek przeznaczony zarówno do spinningu jak i spławika. Wyposażony w system przedniego hamulca, 9 łożysk kulkowych w tym łożysko oporowe.

10

Universal reel designed for spinning, feeder and float fishing. Equipped with front drag system, 9 ball bearings including one-way.

14

13

12

11

Универсальная катушка разработанная для спиннинга, фидерной и поплавочной ловли. Оснащена передним фрикционом, 9-ю шарикоподшипниками и моментальным стопором обратного хода.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель IRON REEL 2009FD 3009FD 4009FD TACHIBANA 2009 FD 3009 FD 118

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA021-2009FD KDA021-3009FD KDA021-4009FD KDA024-2009FD KDA024-3009FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1 5.5:1 6.2:1 6.2:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 8+1 8+1 8+1 8+1 8+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.15/180 0.18/150 0.20/100 0.20/200 0.25/150 0.30/100 0.30/180 0.35/120 0.40/100 0.15/180 0.18/150 0.20/100 0.20/200 0.25/150 0.30/100

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 264 273 361 265 272


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ scr

02

8+1

03

Szeroka rodzina wysokiej jakości, uniwersalnych kołowrotków oferowanych w wielkościach od 1000 do 5000. Polecane do wszystkich metod połowu, z podlodowymi włącznie. Wyposażone w 9 łożysk kulkowych oraz podwójną korbkę, dodatkowo wyważającą pracę rotora. Całości dopełniają precyzyjny, przedni hamulec oraz aluminiowa szpula.

04

This wide range of high-quality, universal reels is offered in sizes from 1000 to 5000. They are recommended for all methods of fishing, including ice fishing. They are equipped with 9 ball bearings and a double handle, which helps balance the work of the rotor. With its precise front drag and an aluminium spool, any SCR reel will make a great addition to your fishing equipment.

05

Это широкое семейство высококачественных универсальных катушек предлагается в размерах от 1000 до 5000. Рекомендуются для всех видов ловли включая подлёдный лов. Оснащаются девятью подшипниками и двойной ручкой, которая помогает балансировать работу ротора. С точным передним фрикционом и алюминиевой шпулей, любая их катушек SCR будет отличным дополнением вашего снаряжения.

06 07 08 09 10 11 12 13

Nr katalogowy Code Код KDA043-1009FD KDA043-2009FD KDA043-3009FD KDA043-4009FD KDA043-5009FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 8+1 8+1 8+1 8+1 8+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/70 0.25/60 0.30/50 0.20/75 0.25/65 0.30/55 0.20/110 0.25/90 0.30/80 0.20/330 0.25/215 0.30/150 0.28/270 0.33/200 0.35/180

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 268 280 300 302 394

www.mikado.pl

119

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель SCR 1009FD 2009FD 3009FD 4009FD 5009FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ

02

METALLICA VXT 8+1

03

Mocny, nowoczesny kołowrotek wyposażony w oscylacyjny system nawijania żyłki na szpulę. Świetnie wyważony, wyjątkowo precyzyjnie spasowany, charakteryzuje się niespotykanie lekką, cichą i płynną pracą. Wyposażony w wielotarczowy, bardzo precyzyjny przedni hamulec, stalowe łożysko oporowe i wzmocnioną, wyjątkowo precyzyjną oś główną.

Metallic body

Thickened bail arm

04

Strong, modern spinning reel. Equipped with one-way clutch – instant anti-reverse system and oval oscillating system. Perfectly balanced. Works smooth and quiet. Equipped with multi discs, very precise front drag system and reinforced main axle.

SKY DREAM ZTX

Precision drag system

5+1 Rewelacyjne kołowrotki wynalezione i zaprojektowane w Japonii. Konstrukcja bazuje na korpusie i rotorze wykonanych ze specjalnej odmiany grafitu konstrukcyjnego, charakteryzującego się ograniczoną do minimum odkształ­calnością względną. Wykorzystano japońskie łożyska kulkowe z pokryciem ceramicznym zabezpieczającym przed korozją. Kołowrotki zostały wyposażone w doskonały, precyzyjny system tylnego hamulca. Wielokrotnie sprawdzona i uznana konstrukcja charakteryzująca się wyjątkowo cichą i płynną pracą oraz doskonałym systemem nawijania żyłki.

09

08

07

06

05

Прочная и современная спиннинговая катушка. Оснащена стопором обратного хода и системой овальной осцилляции. Отлично сбалансирована. Работает мягко и тихо. Главная ось усилена, а передний многодисковый тормоз очень точен.

Hardened graphite

Rear drag system

10

Range of reels designed and engineered in Japan. Construction based on the body and the rotor made of special type of graphite with limited to minimum relative deformation. New generation, Japanese ball bearings with ceramic coating are protected against corrosion. Excellent, precise rear drag system. Well-known and proven Japanese technique gives extraordinary smooth and quiet operation.

12

11

Семейство катушек разработанных и спроектированных в Японии. Корпус и ротор изготовлены и спец графита со сведенной к минимуму способностью к относительной деформации. Японские шарикоподшипники с керамическим покрытием нового поколения защищены от коррозии. Хорошо известная и проверенная японская техника обеспечивает необычайно гладкое и тихое вращение. Оснащены задним фрикционом.

14

13

Perfectly balanced rotor Nazwa Name Наименование

Model Model Модель

METALLICA VXT 3009 FD 4009 FD SKY DREAM ZTX 0506 1006 2006 3006 120

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA006-3009FD KDA006-4009FD KD6110-0506 KD6110-1006 KD6110-2006 KD6110-3006

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.0:1 5.0:1 5.1:1 5.1:1 5.0:1 5.0:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 8+1 8+1 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/200 0.25/160 0.28/120 0.20/265 0.25/225 0.28/185 0.205/145 0.235/115 0.285/80 0.235/155 0.285/105 0.330/80 0.235/235 0.285/160 0.330/110 0.285/195 0.330/140 0.370/110

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 314 338 278 280 307 309


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ

AMBERLITE

02

201 4

3+1

03

Nowoczesne kołowrotki o stałej szpuli wyposażone w przedni hamulec, aluminiową szpulę oraz korpus i rotor z wysokiej jakości grafitu konstrukcyjnego. Cicha i płynna praca podzespołów oparta została na czterech łożyskach kulkowych, w tym jednym oporowym. Precyzyjnie spasowane elementy pozwoliły na wyeliminowanie luzów konstrukcyjnych dając w efekcie wyjątkowo sprawnie działający kołowrotek.

04

Amberlite are modern reels with front drag system and aluminium spool, with body and rotor made of the highest quality structural graphite. Due to the application of four ball bearings, including 1 one-way ball bearing, these reels feature quiet and smooth operation. Precisely fitted elements give ultimately an exceptionally smooth and operable reel.

05

Современная катушка с передним фрикционом, оборудованная алюминиевой шпулей, а также корпусом и ротором, изготовленных из высококачественного графита. Тихую и плавную работу компонентов создают четыре шарикоподшипника в одном опорном. Точно подогнанные элементы корпуса позволили упразднить конструктивные зазоры, в результате чего мы имеем чрезвычайно эффективную катушку.

06 07

NSC 4+1

08

Solidny, mocny kołowrotek o stałej szpuli. Wytworzony z najwyższej jakości materiałów, według najnowszych technologii. Wzmocnione oś główna i rotor oraz powiększony kabłąk predysponuje ten model do ciężkiego spinningu i trollingu. Wyposażony w mocny, przedni hamulec oraz aluminiową szpulę typu long-cast.

09

Durable, strong spinning reel. Made of the highest quality materials, according to new technologies. Reinforced main axle, rotor and thicker bail arm predispose this model for heavy spinning and trolling methods. Equipped with strong, front drag system and aluminium, long-cast type spool.

10

Прочная и надёжная спиннинговая катушка. Изготавливается из материалов высочайшего качества. Главная ось усилена, а дужка лесоукладывателя увеличена, что позволяет применять эту модель для тяжёлого спиннинга и троллинга. Оснащается мощным передним фрикционом и ALU шпулей для дальнего заброса.

11 12

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.2:1 5.1:1 5.1:1 4.9:1 5.0:1 5.0:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3+1 3+1 3+1 4+1 4+1 4+1 4+1 4+1 4+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/175 0.25/120 0.30/95 0.20/230 0.25/170 0.30/115 0.35/160 0.40/110 0.45/95 0.20/150 0.235/110 0.285/85 0.25/200 0.28/160 0.30/130 0.28/220 0.30/180 0.33/140 0.32/210 0.37/170 0.40/135 0.370/230 0.405/200 0.435/160 0.405/240 0.435/210 0.470/170

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 256 258 280 236 271 282 425 615 791

www.mikado.pl

121

14

Nr katalogowy Code Код KDa056-2004 KDa056-3004 KDa056-4004 KDA003-2005FD KDA003-3005FD KDA003-4005FD KDA003-6005FD KDA003-7005FD KDA003-8005FD

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель amberlite 2004 3004 4004 NSC 2005 FD 3005 FD 4005 FD 6005 FD 7005 FD 8005 FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ shinju

02

3+1

03

Rodzina nowoczesnych, uniwersalnych kołowrotków polecanych zarówno do spinningu jak spławika czy połowów gruntowych. Wyposażone w łożysko oporowe, precyzyjny system przedniego hamulca, aluminiową szpulę oraz rączkę typu „one touch handle”. Dokładnie spasowane elementy przekazania napędu wraz z perfekcyjnym wyważeniem rotora gwarantują cichą, płynną pracę kołowrotka na łowisku. Wzmocniony system zbijania kabłąka zabezpiecza przed samoczynnym powrotem otwartego kabłąka w czasie silnego wyrzutu przynęty.

04

This range of modern, universal reels is recommended for spinning, float, or heavy bottom fishing. They are equipped with one way clutch, precise front drag system, an aluminium spool and “one touch handle.” The well-fitted elements of the transmission drive along with the perfectly balanced rotor guarantee quiet and smooth performance of these reels. Thanks to a stronger bail folding system, the open bail does not automatically return to the previous position when you cast the lure.

08

07

06

05

Это семейство современных универсальных катушек рекомендуется для спиннинга, поплавочной или тяжёлой донной ловли. Они оборудуются моментальным стопором, точным передним фрикционом, алюминиевой шпулей и ручкой, складывающейся одним движением. Тихую и мягкую работу этих катушек обеспечивают хорошо подогнанные элементы трансмиссии и прекрасно отбалансированный ротор. Система взвода дужки лесоукладывателя имеет блокировку от самопроизвольного сброса в момент заброса.

09

MIDORI FD/RD 3+1

10

Szeroka rodzina kołowrotków o stałej szpuli przeznaczonych do połowu większością metod spinningowych, spławikowych oraz gruntowych. Oferowane w wersjach z przednim oraz tylnim systemem wielotarczowego hamulca. Na uwagę zasługują precyzyjnie wytoczone i spasowane elementy przeniesienia napędu oraz posuwu szpuli, współpracujące ze sobą wyjątkowo płynnie i bezgłośnie.

11

A wide range of reels with a fixed spool designed for most types of spinning, float and ground fishing. They are offered in two versions: with a front or rear multi-disc drag system. The elements of the transmission drive and spool oscillation are extremely well-manufactured and precisely fitted, which allows them to work together smoothly and noiselessly.

14

13

12

Большое семейство безынерционных катушек для большинства спиннинговых методов, поплавочной и донной ловли. Предлагаются в двух видах – с передним либо задним многодисковым фрикционом. Элементы трансмиссии и системы осцилляции изготовлены и подогнаны с высочайшей точностью, что делает их совместную работу мягкой и бесшумной.. Nazwa Model Name Model Наименование Модель SHINJU 2004 FD 3004 FD 4004 FD 5004 FD MIDORI FD/RD 2004 FD 3004 FD 4004 FD 2004 RD 3004 RD 4004 RD 122

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA045-2004FD KDA045-3004FD KDA045-4004FD KDA045-5004FD KDA051-2004FD KDA051-3004FD KDA051-4004FD KDA051-2004RD KDA051-3004RD KDA051-4004RD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 4.9:1 4.9:1 4.9:1 4.9:1 4.9:1 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3+1 3+1 3+1 3+1 3+1 3+1 3+1 3+1 3+1 3+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/315 0.25/230 0.30/180 0.20/200 0.25/180 0.30/135 0.35/250 0.40/180 0.45/135 0.35/210 0.40/155 0.45/120 0.16/320 0.20/200 0.25/130 0.18/370 0.20/300 0.35/170 0.20/400 0.25/210 0.30/190 0.16/320 0.20/200 0.25/130 0.18/370 0.20/300 0.35/170 0.20/400 0.25/210 0.30/190

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 268 278 301 310 245 282 291 295 295 304


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ INAZUMA

02

5+1

03

Kołowrotki z przednim hamulcem o wysokim przełożeniu wykonane przy udziale technologii rodem z Kraju Kwitnącej Wiśni. Lekka i sztywna grafitowa obudowa zawiera w sobie przekładnię wykonaną z nowoczesnych stopów odpornych na ścieranie. Łożyska kulkowe ze stali nierdzewnej w najbardziej newralgicznych punktach gwarantują płynną i bezawaryjną pracę. Nowy mechanizm posuwu szpuli dba o twardy i równy nawój linki ułatwiający odległe rzuty. Trwałe łożysko oporowe, lekka aluminiowa szpula, odporny na odkształcenia kabłąk, łożyskowana rolka oraz bezawaryjny mechanizm zamykania kabłąka to elementy które w sumie pozwoliły uzyskać niezawodne kołowrotki o doskonałej relacji jakości do ceny.

04 05

Fast and durable reels equipped with front brake system. Light and stiff body made of graphite contains precise gear produced of modern alloy resistant to friction. Made of stainless steel ball bearings gives smooth and trouble-free working. New designed, spool headway system makes line winding stiff and exact, allowing longer casting. Durable one-way clutch system, light aluminium spool, reinforced bail arm equipped with roller supported by ball bearing and precise closing up mechanism.

06

Быстрые и надёжные катушки с передним тормозом. Лёгкий и жёсткий корпус из графита содержит в себе точно сработанные шестерни из современного сплава противостоящего износу. Шарикоподшипники из нержавеющей стали обеспечивает мягкую и беспроблемную работу. Нового дизайна шпуля приводится в движения системой обеспечивающей плотную и точную укладку лески что обеспечивает выполнение дальних забросов. Катушки оснащаются надёжным моментальным стопором, лёгкой алюминиевой шпулей, усиленной дужкой лесоукладывателя с роликом на шарикодшипнике и точным механизмом сброса.

07 08

WITCH 09

5+1 Uniwersalny kołowrotek przeznaczony zarówno do połowów spinningowych jak i spławikowych czy lżejszych gruntowych. Wyposażony w wyjątkowo precyzyjny system tylnego hamulca. Podwójna rączka oraz dokładnie wyważony rotor gwarantują cichą i płynną pracę.

11

Универсальная катушка для спиннинга, фидерной и поплавочной ловли. Имеет очень точный задний фрикцион. Двойная ручка и сбалансированный ротор гарантируют мягкую и тихую работу.

10

Universal reel designed for spinning, feeder or float fishing. Equipped with very precise, rear drag system. Double handle and exactly balanced rotor guarantee smooth and calm working.

12

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.0:1 5.0:1 5.0:1 5.0:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.22/220 0.25/160 0.30/110 0.22/270 0.25/200 0.30/140 0.35/166 0.40/118 0.45/102 0.20/150 0.22/125 0.25/95 0.20/165 0.22/140 0.25/105 0.20/300 0.25/195 0.30/135 0.20/330 0.25/215 0.30/150

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 248 253 277 248 264 305 322

www.mikado.pl

123

14

Nr katalogowy Code Код KDA017-2006FD KDA017-3006FD KDA017-4006FD KDA026-1006RD KDA026-2006RD KDA026-3006RD KDA026-4006RD

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель INAZUMA 2006FD 3006FD 4006FD WITCH 1006 RD 2006 RD 3006 RD 4006 RD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ NEMEZIS FD/RD

02

5+1

03

Uniwersalne kołowrotki występujące w wersji z przednim i tylnym wielotarczowym hamulcem. Dobrze spasowane, produkowane na sprawdzonym mechanizmie opartym na 5 łożyskach kulkowych i jednym wałeczkowym doskonale sprawdzą się w większości metod połowu, poczynając na ultralekkim spinningu, poprzez wędkarstwo spławikowe, aż po połowy gruntowe metodą drgającej szczytówki. Standardem jest aluminiowa szpula, łożyskowana rolka oraz korbka CNC z wygodnym uchwytem.

04

Range of universal reels offered with multi discs, front and rear brake systems. Assembled from perfectly fitted parts, equipped with precise running mechanism and 6 ball bearings, including one-way. Recommended for all types of fishing, such as spinning, float fishing and fishing with bottom lead or feeder. Equipped with aluminium spool, line roller supported by ball bearing and handle with comfort grip.

07

06

05

Семейство универсальных катушек предлагаемых как с передними, так и с задними многодисковыми тормозными системами. Собираются и совершенно подогнанных деталей, оснащаются прецизионно работающим механизмом на 5-ти шарикоподшипниках. Рекомендуются для всех типов ловли: спиннинга, поплавочной донной ловли. На них устанавливается алюминиевая шпуля, смонтированный на шарикоподшипнике ролик лесоукладывателя и ручка с комфортабельным ухватом.

08

MIKAZUKI 5+1

09

Nowoczesny kołowrotek z systemem przedniego hamulca, łożyskiem oporowym i wzmocnionym kabłąkiem. Podwójna rączka wraz ze zbalansowanym rotorem gwarantuje niezwykle płynną pracę. Modern reel with front brake system, one-way ball bearing and reinforced bail arm. Double handle and balanced rotor guarantee smooth working.

14

13

12

11

10

Современная катушка с передним фрикционом, моментальным стопором обратного хода и усиленной дужкой лесоукладывателя. Двойная ручка и сбалансированный ротор гарантируют мягкую работу.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель NEMEZIS FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD NEMEZIS RD 2006 RD 3006 RD 4006 RD MIKAZUKI 1006 FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD 6006 FD 124

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA019-2006FD KDA019-3006FD KDA019-4006FD KDA019-2006RD KDA019-3006RD KDA019-4006RD KDA025-1006FD KDA025-2006FD KDA025-3006FD KDA025-4006FD KDA025-6006FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1 4.8:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.0:1 5.0:1 5.0:1 5.0:1 5.2:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/200 0.25/130 0.30/100 0.20/300 0.25/210 0.30/150 0.30/260 0.35/190 0.40/150 0.20/200 0.25/130 0.30/100 0.20/300 0.25/210 0.30/150 0.30/260 0.35/190 0.40/150 0.20/70 0.25/60 0.30/50 0.20/75 0.25/65 0.30/55 0.20/100 0.25/90 0.30/80 0.20/160 0.25/140 0.30/120 0.28/105 0.33/85 0.35/70

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 276 308 413 307 317 419 249 261 304 316 449


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ MLT

02

5+1

03

Nowoczesny kołowrotek wytworzony ze wzmocnionej odmiany grafitu konstrukcyjnego. Wyposażony w oscylacyjny system nawijania żyłki na szpulę, doskonale wyważony, precyzyjnie spasowany, charakteryzuje się niespotykanie lekką, cichą i płynną pracą. Wyposażony w wielotarczowy, bardzo precyzyjny hamulec, stalowe łożysko oporowe i wzmocnioną, wyjątkowo precyzyjną oś główną. Dostępne w wersjach z przednim oraz tylnym hamulcem.

04

Strong, modern spinning reel made of hardened type of graphite. Equipped with one-way clutch – instant antireverse system and oval oscillating system. Perfectly balanced. Works smooth and quiet. Equipped with multi discs, very precise drag system and reinforced main axle. Available with front or rear brake version.

05

Прочная и современная спиннинговая катушка изготавливаемая из упрочнённых видов графита. Оснащается моментальным стопором обратного хода и овальной системой осцилляции, многодисковым фрикционным тормозом тонкой регулировки и усиленной главной осью. Доступна как с передним, так и с задним фрикционным тормозом.

06 07

TESSEN 3+1

10 11

Стильные катушки с точным передним тормозом. Изготовляются и сырья высочайшего качества с применением новейших японских технологий. Очень мягкий ход и уникальный дизайн делают их желанными для энтузиастов современной рыбалки. Оснащаются стойкими к коррозии шарикоподшипниками, надёжным графитовым корпусом, алюминиевой шпулей, моментальным тормозом, прочной дужкой лесоукладывателя с крупным роликом.

09

Stylish reels with precise front drag system. Produced of the highest quality raw materials with support from newest Japanese technology. Very smooth working and unique design make them desirable by enthusiasts of modern fishing. Equipped with stainless steel ball bearings, durable graphite body, aluminium spool, one-way clutch, stiff bail arm and large line roller.

08

Stylowe kołowrotki z precyzyjnym przednim hamulcem wykonane przy użyciu najnowszej technologii rodem z Japonii. Wysokiej jakości surowce, niepowtarzalny design i jedwabiście płynna praca to wyróżniki kołowrotków Tessen. Łożyska ze stali nierdzewnej, trwały grafitowy korpus, aluminiowa szpula, łożysko oporowe, sztywny kabłąk, dużej średnicy łożyskowana rolka to atrybuty dzięki którym Tessen-y posłużą bezawaryjnie przez wiele wędkarskich sezonów.

12

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 3+1 3+1 3+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/185 0.22/155 0.25/120 0.20/225 0.25/170 0.30/115 0.20/250 0.25/188 0.30/125 0.20/185 0.22/155 0.25/120 0.20/225 0.25/170 0.30/115 0.20/250 0.25/188 0.30/125 0.22/220 0.25/160 0.30/110 0.22/270 0.25/200 0.30/140 0.35/166 0.40/118 0.45/102

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 262 286 310 307 317 419 268 276 291

www.mikado.pl

125

14

Nr katalogowy Code Код KDA012-2006FD KDA012-3006FD KDA012-4006FD KDA012-2006RD KDA012-3006RD KDA012-4006RD KDA020-2004FD KDA020-3004FD KDA020-4004FD

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель MLT FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD MLT RD 2006 RD 3006 RD 4006 RD TESSEN 2004FD 3004FD 4004FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ CRYSTAL LINE

02

5+1

03

Rodzina uniwersalnych kołowrotków o stałej szpuli. Podstawę konstrukcji stanowią lekki grafitowy korpus i rotor oraz mocna przekładnia mechanicznie wycinana z metali odpornych na naciski. Użyte łożyska kulkowe produkcji japońskiej charakteryzują się podwyższoną odpornością na korozję. Kołowrotki z serii Crystal Line przeznaczone są do łowienia wszystkich gatunków ryb słodkowodnych.

04

Range of modern spinning reels based on light, graphite body and rotor. Powerful gear machine cut in specially selected metal alloys. Japanese ball bearings were protected against corrosion. New generation drag module gives wide range of braking force. Very light, aluminium spool, profiled with hardened edge.

07

06

05

Серия старательно технологически разработанных универсальных катушек. Базой конструкции является прочный графитовый корпус и ротор, прочная, вырезанная машинным образом передача из металлов, отличающихся стойкостью на нажим. Используемые шарикоподшипники японского производства отличаются увеличенной стойкостью от воздействия коррозии. Катушки Crystal Line предназначаются для ловли любых видов пресноводных рыб.

BLACK EAGLE FD/RD 5+1

08

Uniwersalne kołowrotki wyposażone w 6 łożysk kulkowych w tym łożysko oporowe. Polecane zarówno do spinningowania jak i wędkarstwa spławikowego. Universal reels equipped with 6 ball bearings, including one-way type. Recommended for spinning, feeder or float fishing.

14

13

12

11

10

09

Универсальная катушка с шестью подшипниками включая моментальный стопор обратного хода. Рекомендуется для спиннинга, фидерной и поплавочной ловли.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель CRYSTAL LINE RD 1006 RD 2006 RD 3006 RD 4006 RD CRYSTAL LINE FD 1006 FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD BLACK EAGLE RD 2006 RD 3006 RD 4006 RD BLACK EAGLE FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD 126

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KD4920-1006 KD4920-2006 KD4920-3006 KD4920-4006 KD4910-1006 KD4910-2006 KD4910-3006 KD4910-4006 KDA031-2006RD KDA031-3006RD KDA031-4006RD KDA031-2006FD KDA031-3006FD KDA031-4006FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.2:1 5.2:1 4.8:1 5.2:1 4.8:1 5.2:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.18/160 0.20/130 0.25/80 0.18/240 0.20/210 0.25/120 0.28/120 0.30/100 0.35/90 0.30/180 0.35/130 0.40/90 0.18/160 0.20/130 0.25/80 0.18/240 0.20/210 0.25/120 0.28/120 0.30/100 0.35/90 0.30/180 0.35/130 0.40/90 0.20/330 0.25/210 0.30/150 0.20/200 0.25/130 0.30/90 0.30/260 0.35/190 0.40/150 0.20/200 0.25/130 0.30/90 0.30/260 0.35/190 0.40/150 0.20/330 0.25/210 0.30/150

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 260 273 324 345 249 259 303 490 300 305 430 288 299 414


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ purple rain fd/rd

02

5+1

03

Rodzina kołowrotków o stałej szpuli oferowanych zarówno z przednim jak i tylnim hamulcem. Wyposażone w 6 łożysk kulkowych, szpulę z lekkich stopów oraz pogrubiony kabłąk. Na uwagę zasługuje ergonomicznie wyprofilowanych uchwyt korbki wykończony specjalnym tworzywem pozwalającym na łowienie zimą bez rękawiczek. A range of reels with fixed spools, offered with front or rear drag. They are equipped with 6 ball bearings, a spool made of light alloy and a thickened bail. Their most unique element is the ergonomic handle knob, finished with a special “warm” material - great help while fishing in cold season.

04

Семейство безынерционных катушек предлагаемых как с передним, так и задним фрикционами. Они комплектуются шестью шарикоподшипниками, шпулей из лёгкого сплава и утолщённой скобой лесоукладывателя. Их наиболее уникальным элементом является эргономичный ухват ручки, отделанный мягким материалом позволяющим вам ловить зимой без перчатки.

05 06 07

GOLDEN LION 08

5+1

09

Nowoczesny kołowrotek spinningowy wytworzony z wysokiej jakości grafitu. Wyposażony w precyzyjny przedni hamulec, łożysko oporowe oraz powiększoną rolkę kabłąka i korbkę składaną przyciskiem. Charakteryzuje się świetnie zbalansowanym rotorem, pogrubionym kabłąkiem oraz krawędzią szpuli pokrytą tytanem. Modern spinning reel made of high quality graphite material. Equipped with precise, front drag system, one-way ball bearing, extra large roller and one touch handle. Perfectly balanced rotor, thick bail arm and titanium covered spool lip.

10

Современная спиннинговая катушка выполненная из высококачественного графита. Оснащена точным передним фрикционом, моментальным стопором, роликом лесоукладывателя увеличенного размера и быстро складываемой ручкой. Ротор прекрасно сбалансирован. Дужка лесоукладывателя имеет трубчатую конструкцию, а бортик шпули покрыт титаном.

11 12

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/200 0.25/130 0.30/90 0.20/330 0.25/210 0.30/150 0.25/280 0.30/200 0.35/140 0.20/200 0.25/130 0.30/90 0.20/330 0.25/210 0.30/150 0.25/280 0.30/200 0.35/140 0.18/160 0.20/130 0.25/80 0.18/240 0.20/210 0.25/120 0.28/120 0.30/100 0.35/90 0.30/180 0.35/130 0.40/90

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 291 301 313 295 301 321 266 278 304 314

www.mikado.pl

127

14

Nr katalogowy Code Код KDA041-2006FD KDA041-3006FD KDA041-3506FD KDA041-2006RD KDA041-3006RD KDA041-3506RD KD9510-1006 KD9510-2006 KD9510-3006 KD9510-4006

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель PURPLE RAIN FD 2006 FD 3006 FD 3506 FD PURPLE RAIN RD 2006 RD 3006 RD 3506 RD GOLDEN LION 1006 FD 2006 FD 3006 FD 4006 FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ GOLDEN BAY

02

4+1

03

Rodzina uniwersalnych kołowrotków przeznaczonych do połowów spinningowych, spławikowych i gruntowych. Wyposażone w precyzyjny system hamulca oraz oscylacyjny system nawijania żyłki na szpulę. Dobrze wyważony, posiada wzmocnioną oś główną. Praca mechanizmu rotora wspomagana jest wysokiej jakości łożyskiem kulkowym.

04

Family of universal reels designed for spinning and float fishing. Equipped with reinforced main axle, very precise drag system as well as oval oscillating system. Perfectly balanced. Offered in front and rear drag versions. Body and rotor produced of the highest quality graphite.

07

06

05

Семейство универсальных катушек созданных как для спиннинга, так и для поплавочной ловли. Оснащаются усиленной главной осью, очень точным фрикционным тормозом и овальной системой осцилляции. Отлично сбалансированна. Предлагается как с задним так и с передним фрикционом. Корпус и ротор изготавливаются из графита высочайшего качества.

ACE MATCH

08 09

Modern reel with enlarged diameter of spool and rotor. This specific construction allows faster line retrieving while handle speed remains the same as when using normal reel. Especially recommended when fishing in deep waters with float. Will also be useful in ice fishing or for some spinning techniques. Современная катушка с увеличенным диаметром шпули и ротора. Эта особенность конструкции позволяет быстрее выматывать лески, в то время как скорость врещения ручки остаётся как у обычной катушки. Особенно рекомендуется для поплавочной ловли на глубине. Также будет полезна при подлёдной ловле и некоторых видах спинингования.

14

13

12

11

Nowoczesny kołowrotek o stałej szpuli charakteryzujący się powiększoną średnicą rotora a co za tym idzie także i szpuli. Pozwala to, przy tej samej szybkości kręcenia korbką, na szybsze nawijanie żyłki niż w innych kołowrotkach. Szczególnie polecany do połowów spławikowych na dużych odległościach, głębokiego łowienia podlodowego oraz niektórych technik spinningowych.

10

5+1

Nazwa Model Name Model Наименование Модель GOLDEN BAY FD 2005 FD 4005 FD ACE MATCH 2006 FD 3006 FD 4006 FD 128

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA011-2005FD KDA011-4005FD KDA030-2006FD KDA030-3006FD KDA030-4006FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 5.5:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 4+1 4+1 5+1 5+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/220 0.25/160 0.30/110 0.35/166 0.40/118 0.45/102 0.20/220 0.25/140 0.30/100 0.25/190 0.30/130 0.35/100 0.30/180 0.35/130 0.40/100

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 272 289 308 310 315


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ PHOENIX

02

11+1

03

Uniwersalne, popularne kołowrotki o stałej szpuli. Wspólną cechą wszystkich wersji jest szerokie wykorzystanie łożysk kulkowych do podparcia mechanizmów obrotowych, co zapewnia płynność pracy oraz trwałość kołowrotka Podstawą konstrukcji jest mocny grafitowy korpus i rotor oraz wycinana w metalu przekładnia o mocnych kołach zębatych. Wszystkie modele wyposażono w precyzyjny hamulec o szerokim zakresie działania.

04

Universal, popular reels, designed for spinning and coarse fishing. 11 + 1 high quality ball bearings give smooth operation and durability of rotating mechanisms. The most important features are: powerful graphite body and rotor, machine cut, metal gears, comfortable drag, with broad range of braking force and high capacity spool, allowing for long casting.

05

Универсальные популярные катушки с несменяемой шпулькой. Общей чертой всех версий является широкое использование шарикоподшипников для поддержки вращающихся механизмов, что обеспечивает плавность работы и долговечность катушки. Базой конструкции является прочный графитовый корпус и ротор, передача с прочными зубчатыми колесами. Все модели оснащены точным тормозом широкого диапазона действия.

06

RAIBIRD LEFT HANDLE 6+1

07

Niskoprofilowy, lekki multiplikator wyposażony w system szybkiej wymiany szpuli, 7 łożysk kulkowych, prowadnicę żyłki oraz hamulce: magnetyczny i mechaniczny. Low profile, light, casting reel equipped with fast spool change system, 6+1 ball bearings, line slider and two brakes: magnetic and mechanic.

08

Лёгкий низкопрофильный мультипликатор имеющий систему быстрой смены шпули, шесть шарикоподшипников, лесоуладыватель и два тормоза: магнитный и механический.

09 10 11 12

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 5.5:1 6.2:1

Łożyska Pojemność szpuli (mm/m) Ball bearings Line capacity (mm/m) Шарикоподшипники Вместимость шпульки (м/мм) 9+1 0.18/160 0.20/130 0.25/80 9+1 0.18/240 0.20/210 0.25/120 9+1 0.28/120 0.30/100 0.35/90 9+1 0.30/180 0.35/130 0.40/90 11+1 0.18/160 0.20/130 0.25/80 11+1 0.18/240 0.20/210 0.25/120 11+1 0.28/120 0.30/100 0.35/90 11+1 0.30/180 0.35/130 0.40/90 6+1 0.285 / 110

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 255 264 315 334 248 265 302 318 210

www.mikado.pl

129

14

Nr katalogowy Code Код KD5020-1010 KD5020-2010 KD5020-3010 KD5020-4010 KD5010-1012 KD5010-2012 KD5010-3012 KD5010-4012 KDA029-2007

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель PHOENIX RD 1010 RD 2010 RD 3010 RD 4010 RD PHOENIX FD 1012 FD 2012 FD 3012 FD 4012 FD RAINBIRD 2007


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ 3

COMBAT 02

Rodzina uniwersalnych kołowrotków ze stałą szpulą. Korpus, rotor oraz szpulę wykonano z utwardzanego grafitu. Lekkie i trwałe, polecane do połowów spławikowych jak i spinningowych. Oferowane w wersjach z przednim i tylnym hamulcem.

03

Range of universal, lightweight and durable reels . Based on the strong and stiff graphite body and rotor. Recommended for all types of fishing. Offered in front and rear drag versions.

05

04

Семейство универсальных легковесных и надёжных катушек. Конструкция основывается на прочном и жёстком графитовом корпусе и роторе. Рекомендуется для всех типов ловли. Предлагается с задним или передним фрикционами.

06

TRESTON 3

07

Rodzina uniwersalnych kołowrotków ze stałą szpulą. Korpus, rotor oraz szpulę wykonano z utwardzanego grafitu. Wyposażone w system tylnego hamulca oraz blokadę cofania korbki. Family of universal reels equipped with rear drag system. Based on the strong and stiff graphite body and rotor. Recommended for all types of fishing.

09

08

Семейство универсальных катушек с неподвижной шпулькой. Корпус, ротор, а также шпулька выполнена из упрочненного графита. Катушка имеет систему заднего тормоза и блокировку обратного хода рукоятки.

MATREL 3

10

Seria popularnych, grafitowych kołowrotków z tylnym hamulcem. Lekkie i trwałe, polecane do połowów spławikowych jak i spinningowych. Range of popular reels equipped with rear drag system. Lightweight and durable construction. Recommended for all types of fishing.

14

13

12

11

Серия популярных, графитовых катушек с задним тормозом. Они легкие и прочные, рекомендуются для ловли с помощью поплавков и спиннингов.

Nazwa Name Наименование

Model Model Модель

COMBAT FD 2003 FD 3003 FD COMBAT RD 2003 RD 3003 RD TRESTON 201FD 301FD 401FD 203FD 303FD 403FD MATREL 201RD 301RD 401RD 203RD 303RD 403RD 130

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA008-2003FD KDA008-3003FD KDA008-2003RD KDA008-3003RD KD81-201FD KD81-301FD KD81-401FD KD81-203FD KD81-303FD KD81-403FD KD82-201RD KD82-301RD KD82-401RD KD82-203RD KD82-303RD KD82-403RD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.2:1 5.1:1 4.9:1 4.9:1 5.1:1 4.9:1 4.9:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3 3 3 3 1 1 1 3 3 3 1 1 1 3 3 3

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/185 0.22/155 0.25/120 0.20/225 0.25/170 0.30/115 0.20/185 0.22/155 0.25/120 0.20/225 0.25/170 0.30/115 0.20/180 0.25/150 0.30/100 0.25/180 0.30/150 0.35/100 0.30/180 0.35/150 0.40/100 0.20/180 0.25/150 0.30/100 0.25/180 0.30/150 0.35/100 0.30/180 0.35/150 0.40/100 0.18/260 0.20/220 0.25/140 0.20/190 0.25/160 0.30/100 0.30/190 0.35/160 0.40/100 0.18/260 0.20/220 0.25/140 0.20/190 0.25/160 0.30/100 0.30/190 0.35/160 0.40/100

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 213 226 213 230 204 278 292 197 269 284 245 304 321 250 294 315


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ ace hunter

02

7+1

03

Specjalistyczny kołowrotek przeznaczony do długotrwałej, ciężkiej pracy. Szczególnie polecany do połowów dorszowych, sumowych oraz ciężkiego trollingu. Wszystkie elementy pracujące, takie jak koła zębate czy mechanizmy posuwu szpuli zostały wzmocnione oraz odpowiednio powiększone, zarówno w masie własnej jak i przekrojach. Element główny przekazania napędu wraz z kołem zębatym został wykonany w całości ze szlachetnej stali nierdzewnej. Kołowrotek ponadto wyposażono w podwójną blokadę rotora działającą na zasadzie mechanicznej, automatycznej zapadki wspierającej silę hamującą łożyska oporowego. Wszystkie koła zębate otrzymały większe i grubsze zęby, gwarantujące dłuższą pracę pod znacznym obciążeniem. Oczywiście, efektem tych rozwiązań jest większa waga kołowrotka ale też o wiele dłuższa i bezawaryjna praca na łowisku.

04 05

This specialist reel is perfect for permanent, heavy fishing. We recommend it for catfish and cod fishing, as well as for heavy trolling. All its working elements, such as gears and spool oscillation systems, are now stronger and their weight and cross sections are larger. The gear and the main element of the transmission drive are made with high-quality stainless steel. The reel is also equipped with a double antireverse system, a mechanical, automatic latch supporting the drag of the one way clutch. The larger and thicker cogs on all the gears mean that the reel can withstand longer work with heavier loads. Naturally, the final result of those innovations is a heavier reel, but one that ensures a much longer trouble-free fishing.

06

Эта специальная катушка для постоянных тяжёлых условий эксплуатации. Мы рекомендуем её для ловли сома, трески и тяжёлого троллинга. Все её рабочие элементы, такие как шестерни, система осцилляции шпули сейчас выполнены прочнее, а площади соприкосновения больше. Шестерни главной передачи изготовлены из высококлассной нержавейки. Катушка также оснащена двойной системой блокировки обратного хода – механическая автоблокировка подстраховывает работу мгновенного стопора. Более крупные и массивные зубья на всех шестернях катушки помогают выдерживать длительную работу с тяжёлыми нагрузками. Естественно, в результате этих инноваций имеем более тяжёлую катушку, но только она гарантирует намного более длительную беспроблемную рыбалку.

07

SENSEI 08

13+1

09

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.4:1 5.2:1 4.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 7+1 12+1 13+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.40/360 0.45/250 0.50/180 0.32/450 0.35/380 0.45/270 0.35/520 0.45/410 0.50/330

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 813 451 704

www.mikado.pl

131

14

Nr katalogowy Code Код KDA042-8008 KDA013-7000 KDA013-9000

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ACE HUNTER 8008 SENSEI 7000 9000

12

Прочные современные катушки оборудованные шпулями эктра большой вместимости. Рекомендуются для ловли на больших расстояниях, а также для береговой морской ловли и ловли на тяжёлые донные оснастки. Разработаны для обеспечения максимального комфорта рыболова – сверх дальние забросы, лёгкое вываживание большой рыбы, надежны и прочны. В конструкции используются материалы только высшего качества. Графитовые корпус и ротор разработаны и изготавливаются по CD&T технологии. Имеют мощную и надёжную Hi-Power передачу, алюминиевые шпули long cast.

11

Strong, modern reels equipped with exceptionally big capacity spools. recommended for fishing on long distances. Designed for surf casting and heavy bottom fishing. Designed in order to provide maximum angler comfort – extra long casting, easy fighting with big fish, reliability and durability. Only the high quality materials were used in construction. Graphite body and rotor were designed and manufactured in CD&T technology. Powerful and durable Hi-Power gear. Aluminium, long cast spool.

10

Mocne, nowoczesne kołowrotki, charakteryzujące się wyjątkowo dużą pojemnością szpuli. Przeznaczone do połowu na bardzo dużych odległościach, pozwalają zarówno na wywóz przynęty jak i na dalekie zarzuty. Polecane do połowów gruntowych oraz do surf castingu. Opracowane pod kątem zapewnienia maksymalnej wygody wędkarza – umożliwiają bardzo dalekie wyrzuty przynęty oraz łatwe holowanie wielkich ryb, są niezawodne i wyjątkowo trwałe. Grafitowy korpus i rotor zostały zaprojektowane i wykonane w systemie CD&T. Wyposażone w przekładnię Hi-Power Gear, o dużej mocy i wydłużonej trwałości.


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ AIRSPACE MARINE

02

7+1

03

Kolejny nowatorski kołowrotek pochodzący ze „stajni Airspace”. Tak jak jego poprzednik, został wyprodukowany w całości z metalu, bez użycia kompozytów grafitowych. Do wytworzenia rotora i korpusu użyto specjalistycznego, wyjątkowo sztywnego i odpornego na uszkodzenia stopu aluminium i cynku o symbolu „7075”. Charakterystyczny jest również całkowity brak śrub na zewnątrz kołowrotka. Model ten został specjalnie przygotowany do połowów morskich. Korpus skonstruowano tak, by był odporny na działanie wilgoci i soli morskiej. Oś główna została dodatkowo zabezpieczona teflonową uszczelką, dającą podwójną izolację. Zastosowanie specjalnie krytych, najwyższej jakości, wykonanych z nierdzewnej stali łożysk kulkowych całkowicie zabezpiecza je przed kontaktem z niepożądanymi substancjami i ciałami obcymi.

04

This is the next state-of-the-art reel originating from the Airspace model. Similarly to its predecessor, Airspace Marine has been made entirely of metal without the use of graphite composites. “7075” -exceptionally stiff and fail-safe, aluminium and zinc alloy is used to make rotor and body of Airspace Marine. Further, it is characterized by complete lack of screws outside the reel. This model has been specially developed for sea fishing. The design of the body makes the reel resistant to moisture and sea salt. The main axle is additionally protected by Teflon gasket providing double insulation. Application of special covers for highest quality stainless steel ball bearings protects them fully against contacts with undesirable substances like sand or water.

05

Ещё одна инновационная катушка, продолжение серии «Airspace». Так же как и предшественница, полностью выполнена из металла, без использования графитовых материалов. Для изготовления ротора и корпуса был применён специализированный, чрезвычайно прочный и ударостойкий алюминиевый сплав «7075». Отличительной чертой данной катушки так же является полное отсутствие винтовых соединений снаружи. Эта модель была специально подготовлена для морской рыбалки. Корпус собран таким образом, что бы катушка была устойчива к воздействию влаги и морской соли. Основная ось имеет тефлоновое покрытие, что создаёт дополнительную защиту. Использование специального покрытия на подшипниках, изготовленных из нержавеющей стали высокого качества, полностью защищает их от нежелательного воздействия агрессивной среды.

06

Ultralight hollow spool

08

07

201 4

13

12

11

10

09

Stainless steel main shaft

14

Locked stainless steel ball bearings

132

Nazwa Name Наименование

Model Model Модель

Nr katalogowy Code Код

AIRSPACE MARINE

6008 FD

KDA046-6008FD

www.mikado.pl

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 7+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.35/300 0.40/240 0.45/200

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 491


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ SERENITY

02

5+1

03

Serenity to kołowrotek przeznaczony do eksploatacji w najcięższych warunkach. Polecany przede wszystkim do ciężkiego spinningu i połowów dorszowych. Konstrukcja została zaprojektowana tak, by wyeliminować możliwość uszkodzenia sprzętu podczas długiej walki z rybą a także w czasie transportu czy przechowywania. Na szczególną uwagę zasługuje sposób wzmocnienia stopki kołowrotka poprzez zastosowanie zespolonej płyty z usztywnionego duralu wpuszczanej w korpus kołowrotka. Nowatorski system składania korbki eliminuje luzy technologiczne powstające często w tym miejscu oraz dodatkowo usztywnia i wzmacnia samą korbkę. Wszystkie łożyska zostały wyprodukowane z nierdzewnej stali najwyższej jakości.

04

Serenity is designed for extra tough conditions. Especially recommended for heavy spinning and cod fishing. The possibility of reel damage has been eliminated already at the design stage, it does not matter whether you fiercely fight with the fish or transport or store the reel, it will not get damaged.Reel foot was especially reinforced with jointed plate made from stiffened duralumin inserted inside the reel body. An innovative system of folding up the handle eliminates technological plays, which frequently occur in this place, and additionally stiffens and reinforces the handle itself. All ball bearings are made of best quality stainless steel.

05 06

Serenity это катушка, предназначенная к эксплуатации в самых тяжелых условиях. Рекомендована, прежде всего, к тяжелым спиннингам и ловле трески. Конструкция была спроектирована так, чтобы исключить возможность повреждения оборудования во время долгой борьбы с рыбой, а также во время транспортировки или хранения. Особого внимания заслуживает способ укрепления ножки катушки за счёт применения монолитной дюралевой конструкции, утопленной в корпус. Новаторская система складывания рукоятки ликвидировала технологические зазоры, возникающие часто в этом месте, а также дополнительно усиливает и укрепляет саму рукоятку. Все подшипники изготовлены из нержавеющей стали высокого качества.

07

201 4 Stainless steel ball bearings

08

Stainless steel main shaft

09 10 11 12 13

Nr katalogowy Code Код KDA054-6006

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.6:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.35/220 0.40/160 0.45/120

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 426

www.mikado.pl

133

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель serenity 6006


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ NIHONTO MARINE

02

3+1

201 4

03

Specjalistyczna wersja kołowrotka Nihonto przeznaczona do połowów morskich. Najwyższej jakości łożyska oraz oś główna zostały wytworzone z nierdzewnej stali odpornej na działanie soli morskiej. Wzmocnione tryby przekładni gwarantują bezawaryjną pracę w ciężkich warunkach. Oprócz połowów dorszy czy łososi na Bałtyku polecany do cięższego trollingu słodkowodnego oraz połowów sumów i troci na spinning.

04

Specialist version of Nihonto reel intended for sea fishing. Highest quality ball bearings and main axle made of stainless steel resistant to sea salt are the main features of this model. Reinforced gear cogs ensure reliable operation in heavy conditions. Apart from cod or salmon fishing in the Baltic Sea, Nihonto Marine is also recommended for heavier freshwater catfish hunting or spinning for salmon.

06

05

Специальная версия катушки Nihonto, разработанная для морской рыбалки. Главная ось и подшипники изготовлены из нержавеющей стали высокого качества, что сделало их более устойчивыми к воздействию морской соли. Усиление режимов передачи обеспечило бесперебойную работу в тяжёлых условиях. Рекомендуется для ловли трески и лосося в Балтийском море, а так же, для спиннинговой рыбалки на сома и форель и тяжелого троллинга на пресной воде.

07

Stainless steel ball bearings

08

Stainless steel main shaft

COMMODORE 10+2

10

09

Niesamowicie mocny kołowrotek przeznaczony do najcięższego łowienia. Korpus wraz z pokrywami, rotor i szpula w całości wykonane z metalu. Oś główna dodatkowo wzmocniona i ustabilizowana na gnieździe będącym przedłużeniem korpusu. Potężny kołowrotek, wyposażony w system manualnego opuszczania kabłąka, polecany przede wszystkim do połowów morskich oraz sumowych.

11

Extremely powerful reel designed for heavy duty use. Body, spool and rotor made of metal. Main axle additionally reinforced and stabilized by special mount established on body extension. Huge reel equipped with manual closing bail arm system. Designed mainly for sea fishing and big catfish hunt.

14

13

12

Сверх мощная катушка для больших нагрузок. Корпус, шпуля и ротор изготовлены из металла. Главная ось дополнительно усилена и стабилизирована при помощи специального крепления на корпусе. Дужка лесоукладывателя этой крупной катушки закрывается вручную. Разработана для моря и ловли крупных сомов.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель nihonto marine 6004 COMMODORE 10012 FD 12012 FD 134

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA053-6004 KDA028-10012FD KDA028-12012FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.5:1 4.4:1 4.4:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3+1 10+2 10+2

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.35/360 0.40/260 0.45/200 0.42/350 0.465/290 0.52/230 0.42/420 0.465/350 0.52/270

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 449 891 919


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ CATREEL

02

5+1

03

Wyjątkowo mocne i trwałe kołowrotki, przeznaczone do połowów morskich, ciężkich łowów gruntowych oraz polowania na wyjątkowo duże ryby jak sumy czy wyrośnięte karpie. Grafitowy korpus i rotor zostały zaprojektowane i wykonane w systemie CD&T. Mocna przekładnia, o powiększonych kołach zębatych, charakteryzuje się absolutnie bezszmerową pracą. Hamulec o zwiększonej liczbie podkładek ciernych oraz aluminiowa szpula typu long cast.

04

Powerful and durable reels designed for sea fishing or hunting for big carp or catfish. Graphite body and rotor designed and manufactured in CD&T technology. Powerful main gear, with machine cut large gears gives absolutely smooth operation. Drag system with increased number of discs. Aluminium, long cast spool and stainless steel ball bearings.

05

Мощные и выносливые катушки спроектированные для морской рыбалки, а также ловли больших карпов и сомов. Графитовые корпус и ротор разрабатывались и изготавливаются по CD&T технологии. Мощная главная передача с точёными крупными шестернями делают работу абсолютно мягкой. Тормозная система имеет увеличенное количество дисков. Также конструктивными особенностями являются алюминиевые шпули для дальнего заброса и нержавеющие подшипники.

06 07 08

SURF MAX 09

6+1

10

Duży i mocny kołowrotek wyposażony w 7 łożysk, w tym oporowe system przedniego hamulca oraz system wkładek zapobiegających dostawaniu się żyłki pod kołnierz szpuli. Polecany do połowów na dużych odległościach od brzegu, np. surfcasting czy jeziorowa wywózka przynęty. Big and powerful reel equipped with 7 ball bearings, included oneway, front drag system and inserts protecting line against getting under the spool edge. Recommended for fishing on long distances like surfcasting.

11

Большая и мощная катушка на шести шарикоподшипниках, с передним фрикционом вставками предотвращающими попадание лески под шпулю. Рекомендуется для ловли на больших расстояния как при сюрфкастинге.

12 13

Nr katalogowy Code Код KDA014-9000 KDA033-6007FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.1:1 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 6+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.40/280 0.45/225 0.55/185 0.30/340 0.35/250 0.40/190

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 618 531

www.mikado.pl

135

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель CATREEL 9000 SURF MAX 6007 FD


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ

matrix 02

5+1

04

03

Specjalistyczny kołowrotek z systemem wolnego biegu szpuli oraz dwoma systemami hamulca: tylnim, umożliwiającym kontrolę oporu stawianego przez kołowrotek w trybie pracy wolnego biegu oraz przednim, pozwalającym na regulację siły wysnuwania żyłki w czasie walki z rybą Przejście kołowrotka z pierwszego trybu pracy w drugi, zasadniczy następuje automatycznie, po wykonaniu niepełnego obrotu korbką. Wyjątkowo solidnie skonstruowany kołowrotek, wyposażony we wzmocniony mechanizm posuwu szpuli, zwiększoną średnicę i grubość koła zębatego oraz wzmocnione dźwignie uruchamiające tryb wolnego biegu szpuli. Polecane przede wszystkim do połowów karpiowych oraz do wywożenia martwej rybki jako przynęty.

05

This specialist reel is equipped with a free spool system and two drag systems. The rear drag enables you to adjust the spool resistance in the free system work mode, while the front drag lets you control the power with which the line goes out while you fight the fish. The reel automatically switches from the first work mode into the main one when you partially turn the handle. In addition to its solid construction, the reel’s features include a stronger spool oscillation mechanism, a thicker gear with a larger diameter, and strengthened levers which activate the free spool system mode. We recommend it especially for carp fishing and for all kinds of heavy bottom fishing which involve carrying out your bait far from the bank.

08

07

06

Эта специальная катушка имеет систему свободного хода и два фрикциона. Задний фрикцион позволяет регулировать усилие в режиме работы «свободный ход», а передний фрикцион позволяет контролировать усилие во время вываживания. Катушка автоматически переключается в режим «вываживание» при первом обороте ручки. В добавок к своей прочной конструкции отличительными особенностями являются более прочный механизм осцилляции, утолщенная шестерня увеличенного диаметра и усиленные рычаги включения режима «свободный ход». Мы рекомендуем её особенно для карповой ловли и для всех видов донной ловли, в том числе и с дальним забросом.

ACE CARP

09

6+1 Specjalistyczny, duży i mocny kołowrotek wyposażony w system wolnego biegu szpuli oraz dwa systemy hamulcowe. Przedni – do regulacji oporu wysnuwania żyłki w czasie holu ryby oraz tylny, służący do regulowania siły potrzebnej do wysnuwania żyłki przy włączonym wolnym biegu szpuli.

10

Special, big and powerful reel equipped with free spool system and two brakes. Front one - for controlling resistance while fighting with fish and second - rear type, for controlling free spool resistance.

14

13

12

11

Специальная большая и мощная катушка с системой свободного хода и двумя тормозами. Передним для контроля процесса вываживания и второй задний для контроля усилия при свободном ходе.

Nazwa Model Nr katalogowy Name Model Code Наименование Модель Код MATRIX 5006 KDA040-5006 6006 KDA040-6006 7006 KDA040-7006 8006 KDA040-8006 ACE CARP 7007 KDA032-7007 10007 KDA032-10007 136

www.mikado.pl

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.8:1 4.8:1 4.8:1 4.8:1 4.9:1 4.7:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1 5+1 5+1 5+1 6+1 6+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.30/250 0.35/180 0.40/140 0.35/200 0.40/160 0.45/130 0.40/280 0.45/220 0.50/180 0.40/330 0.45/260 0.50/210 0.30/390 0.35/300 0.40/220 0.40/430 0.45/300 0.50/280

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 494 480 620 608 608 806


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ bAITRUNNER

02

5+1 Baitrunner to produkt, który powstał w odpowiedzi na potrzeby rynku. Coraz więcej klientów poszukuje małego i lekkiego kołowrotka z systemem wolnego biegu szpuli. Dzięki użyciu tego rozwiązania w niewielkim kołowrotku uzyskaliśmy sprzęt o szerokim spectrum zastosowań. Doskonale sprawdzi się przede wszystkim w lekkich połowach gruntowych, z martwą rybką jako przynętą czy też polowania na średniej wielkości ryby karpiowate. Użyją go wędkarze odwiedzający często łowiska specjalne, jeziorowi łowcy węgorzy czy też pogromcy drapieżników wywożący swoje przynęty daleko od brzegu. W dalszym ciągu Baitrunner pozostaje w pełni sprawnym kołowrotkiem przydatnym do spinningowania czy połowów spławikowych. Wyposażony w dwa, precyzyjne systemy hamulcowe: przedni służący do regulacji szpuli w normalnym trybie pracy, oraz tylni, dający kontrolę nad siłą wysnuwania żyłki przy pracy szpuli na wolnym biegu.

201 4

03 04 05

Baitrunner has been designed in response to the market needs, as the group of customers looking for a small and light reel with free spool system is continually growing. By adopting this free spool solution in a small reel, we end up with an instrument featuring broad range of applications. Most of all, Baitrunner will be excellent for lighter bottom fishing, fishing with dead fish bait or hunting medium size carp. Additionally, it will be suitable for those usually frequenting special fisheries, lake anglers hunting for eels or enthusiasts taming predators, who locate their baits far from the lake side. Invariably, Baitrunner remains fully operational reel useful for spinning or float fishing. It is equipped with two precise drag systems, the front drag used for regulating spool in normal operation and rear drag enabling control over the force with which the line goes out in free spool mode.

06 07 08

aitrunner - продукт, возникший в связи с потребностями B рынка. Все чаще клиенты ищут лёгкую катушку не большого размера, с системой свободного хода шпули. Благодаря использованию такого решения мы получили оборудование широкого спектра применения. Такая катушка в совершенстве оправдает себя, прежде всего в ловле с берега, с мертвой рыбкой, как приманкой, а так же для ловли среднего карпа. Эту катушку могут использовать рыболовы, специализирующиеся на конкретной ловле: на озерных угрей или же на хищников с использованием дальнего заброса приманки. Исходя из выше сказанного, катушка «Baitrunner» в полной мере послужит как спиннингистам, так и любителям поплавочной ловли. Катушка оборудована двумя точными тормозными системами: передний привод для регулировки шпули в нормальном режиме работы, а также задний, для контроля над усилием вывода лески при работе шпули на свободном ходу.

09 10 11 12 13

Model Model Модель 3006

Nr katalogowy Code Код KDA055-3006

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/300 0.25/195 0.30/135

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 327

www.mikado.pl

137

14

Nazwa Name Наименование bait runner


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ

02

CAVALIER 6+1

03

Średniej wielkości kołowrotek wyposażony w system wolnego biegu szpuli oraz dwa precyzyjne systemy hamulcowe. Polecany do rekreacyjnych połowów karpiowych oraz do połowu na martwą rybkę. Medium size reel equipped with free spool system and two precise drag systems. Recommended for recreational carp fishing and for live-bait fishing.

bLUE CARP xs 8+1 Nowoczesny kołowrotek karpiowy z systemem wolnego biegu szpuli, przeznaczony do połowów z wywożeniem przynęty na bardzo odległe dystanse. Charakteryzuje się wzmocnioną i precyzyjną konstrukcją oraz doskonałym wyważeniem i płynną pracą. Wyeliminowaną sprężynę kabłąka zastąpiono zbijakiem umieszczonym na połączeniu stopki kołowrotka z korpusem.

09

08

07

06

05

04

Среднеразмерная катушка с системой свободного хода двумя точными фрикционами. Рекомендуется для карповой ловли и ловли на живца.

10

Modern reel equipped with advanced free spool system, designed for fishing in long distances. Reinforced, precise construction, perfectly balanced, works calm and easy. Designed for carp fishing.

14

13

12

11

Современная карповая катушка с системой холостого хода шпульки, предназначенная для ловли с использованием вываживания рыб даже на больших расстояниях. Она отличается усиленной и точной конструкцией и отличной выверенностью и плавной работой. Вместо пружины каблука был установлен рычаг, который размещается на месте соединения пяты катушки с корпусом.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель CAVALIER 6007 Blue CARP XS XS9000 XS10000 XS12000 138

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA034-6007 KD80-XS9000 KD80-XS10000 KD80-XS12000

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.9:1 4.7:1 4.7:1 4.7:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 6+1 8+1 8+1 8+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.40/160 0.45/120 0.50/100 0.35/340 0.40/280 0.45/220 0.35/400 0.40/340 0.45/280 0.45/400 0.50/340 0.55/280

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 447 831 843 845


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ SPLENDID

02

8+1

03

Niezwykle mocny i solidny kołowrotek karpiowy wyposażony w nowoczesny system wolnego biegu szpuli. Wzmocniona oś główna oraz przekładnia Hi-Power o wydłużonej trwałości pozwalają na hol rekordowych karpi. Wyposażony w wielotarczowy, bardzo precyzyjny hamulec, stalowe łożyska kulkowe najwyższej jakości oraz precyzyjnie spasowany korpus. Very powerful carp fishing reels equipped with modern free spool system. Reinforced main axle and Hi-Power gear allow fighting with the biggest carps. Equipped with precise, multi discs brake system and the highest quality, steel ball bearings.

04 05

Необычно мощная и крепкая карповая катушка, оснащенная современной системой холостого хода шпульки. Усиленная главная ось и передача «Hi-Power» увеличенной долговечности позволяет вываживать рекордные по величине карпы. Имеется многодисковый, очень точный тормоз, стальные шарикоподшипники высшего качества и прецизионно отделанный корпус.

06 07 08 09 10 11 12 13

Nr katalogowy Code Код KD88-950 KD88-970 KD88-990

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 4.9:1 4.9:1 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 8+1 8+1 8+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.23/300 0.285/200 0.33/150 0.40/340 0.48/230 0.52/180 0.52/240 0.60/200 0.65/150

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 639 631 635

www.mikado.pl

139

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель SPLENDID 950 970 990


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ MANARO

02

6+1

03

Nowoczesny, lekki kołowrotek karpiowy wyposażony w system wolnego biegu szpuli. Wykonany z najwyższej jakości materiałów, doskonale spasowany i wyważony. Charakteryzuje się niespotykanie cichą i płynną pracą. Przeznaczony do wszelkiego rodzaju połowów gruntowych oraz do spławikowych połowów żywcowych. Modern, light, carp reel equipped with free spool system. Made of the highest quality materials. Perfectly balanced. Works smooth. Recommended for carp fishing as well as hunting for predators with living bait.

07

06

05

04

Современная лёгкая карповая катушка с системой свободного хода. Изготавливается из материалов высочайшего качества. Прекрасно сбалансирована и плавна в работе. Рекомендуется как для ловли карпа, так и хищников на живца.

08

DELIGHT

6+1

09

Świetny kołowrotek karpiowy wyposażony w system wolnego biegu szpuli. Korpus oraz rotor zostały wytworzone z utwardzanego grafitu o bardzo małej odkształcalności. Wyposażony w stalowe łożyska kulkowe z pokryciem ceramicznym zabezpieczającym przed korozją. Przeznaczony do wszelkiego rodzaju połowów gruntowych wymagających wywożenia przynęty na dużą odległość od brzegu Excellent carp reel equipped with free spool system. Body and rotor made of hardened, very stiff graphite. Equipped with steel ball bearings with ceramic coating protecting against corrosion. Recommended for far distance, bottom fishing.

14

13

12

11

10

Превосходная карповая катушка с системой свободного хода. Корпус и ротор выполнены из упрочнённого и очень жёсткого графита. Оснащается стальными шарикоподшипниками с керамическим покрытием от коррозии. Рекомендуется для донной ловли на больших расстояниях.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель MANARO 730 750 765 DELIGHT 750 760 140

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KD86-730 KD86-750 KD86-765 KD87-750 KD87-760

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.6:1 5.6:1 4.9:1 4.9:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 6+1 6+1 6+1 6+1 6+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/190 0.25/160 0.30/100 0.40/180 0.45/150 0.50/100 0.40/280 0.50/200 0.60/130 0.40/240 0.50/160 0.60/100 0.40/240 0.50/160 0.60/100

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 349 474 570 528 552


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ BALTIC COD

02

4+1

Мощная троллинговая катушка высочайшего качества для ловли трески. Также рекомендуется для тяжёлого троллинга с даунтриггером. Жёсткая несущая рама и шпуля вытачиваются из дюраля. Длинна ручки может быть изменена для увеличения тяги при подмотке. Передаточное отношение 6.2:1 помогает управлять приманкой в глубоких водах. Оснащается совершенной системой укладки лески основывающейся на механизме с червячной передачей. Имеет дополнительно усиленную главную ось и очень точную тормозную систему.

04

Highest quality, powerful trolling reel designed for cod fishing. Recommended also for heavy trolling with downrigger. Inflexible supporting frame and spool were grinded from duralumin. Length of handle can be adjusted for increasing power of retrieving. 6.2:1 gear ratio helps operating the bait in deep waters. Equipped with perfect oscillating system controlled by slipper with worm shaft. Additionally reinforced main axle and extremely precise brake system.

03

Najwyższej jakości, ciężki multiplikator przeznaczony do intensywnych połowów morskich i ekstremalnego trollingu. Nieodkształcalna rama nośna oraz szpula zostały wytoczone z litego duralu. Korbka wyposażona w zmienne punkty mocowania, co umożliwia wydłużenie jej ramienia i zwiększenie mocy nawijania. Przełożenie 6.2:1 wydatnie usprawnia pracę przynęty na dużych głębokościach. Perfekcyjny system oscylacyjnego nawijania żyłki sterowany prowadnicą osadzoną na przekładni ślimakowej. Dodatkowo wzmocniona oś główna kołowrotka gwarantuje płynne i bezawaryjne działanie mechanizmów przez długie lata. połowów morskich i ekstremalnego trollingu. Nieodkształcalna rama nośna oraz szpula zostały wytoczone z litego duralu. Korbka wyposażona w zmienne punkty mocowania, co umożliwia wydłużenie jej ramienia i zwiększenie mocy nawijania. Przełożenie 6.2:1 wydatnie usprawnia pracę przynęty na dużych głębokościach. Perfekcyjny system oscylacyjnego nawijania żyłki sterowany prowadnicą osadzoną na przekładni ślimakowej. Dodatkowo wzmocniona oś główna kołowrotka gwarantuje płynne i bezawaryjne działanie mechanizmów przez długie lata.

05 06 07 08

Występuje w dwóch wersjach, na lewą i na prawą rękę. Offered in two versions, left or right hand. Предлагается в двух версиях, лево и право ручная

09

SALT WATER 4+1

10 11 12

Wysokiej jakości multiplikator wykonany z utwardzanego grafitu i aluminium, wyposażony w system oscylacyjnego nawijania żyłki sterowany prowadnicą osadzoną na przekładni ślimakowej. Wyjątkowo precyzyjny system hamulca pozwala na spokojny hol największych ryb. Dodatkowo wzmocniona oś główna kołowrotka gwarantuje płynne i bezawaryjne działanie mechanizmów przez długie lata. Świetny kołowrotek przeznaczony do połowów morskich, trollingu oraz ciężkich metod spinningowych i gruntowych. Highest quality trolling reel. Made of the hardened graphite and aluminium. Equipped with perfect oscillating system. Extremely precise brake system allows landing safely the biggest fish. Additionally reinforced main axle. Recommended for cod fishing and trolling.

Nazwa Name Наименование

Model Model Модель

KDA009L-30 KDA009-20 KDA010-20 KDA010-30

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 6.2:1 6.2:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 4+1 4+1 4+1 4+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.40/420 0.45/320 0.50/260 0.35/320 0.40/170 0.45/120 0.35/320 0.40/170 0.45/120 0.40/420 0.45/320 0.50/260

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 661 507 472 617

www.mikado.pl

14

BALTIC COD - LEFT HANDLE ALCV-30 BALTIC COD ALCV-20 SALT-WATER ALCT 20 ALCT 30

Nr katalogowy Code Код

13

Троллинговая катушка высочайшего качества. Изготавливается из упрочнённого алюминия и графита. Оснащена совершенной системой намотки. Сверх точная тормозная система позволяет безопасно вываживать самых крупных рыб. Дополнительно усиленная главная ось прийдётся кстати при ловле трески и троллинге.

141


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ CODHUNTER ACTC

1+1

02

Nowoczesny multiplikator wytworzony z utwardzanego grafitu i aluminium. Wyposażony w licznik metrów wysnuwanej plecionki pozwala precyzyjnie zlokalizować głębokość łowienia. Charakteryzuje się wzmocnioną osią główną, bardzo dokładnym systemem nawijania linki z prowadnicą osadzoną na ślimaku oraz precyzyjnym hamulcem.

03

Modern reel designed for sea fishing. Made of hardened graphite and aluminium. Equipped with line counter helps situating desired depth of fishing. Reinforced main axle, very exact winding system with slipper and precise drag system. Designed for fishing in deep waters.

08

07

06

05

04

Современный мультипликатор выполнен из упрочненного графита и алюминия. Имеется счетчик разматываемой плетенки, что позволяет точно установить глубину ловли. Отличается усиленной главной осью, очень точной системой намотки плетенки с направляющей, установленной на червяке, и точным тормозом.

14

13

12

11

10

09

CODHUNTER ACTC 2045

Nazwa Model Name Model Наименование Модель CODHUNTER ACTC 2030 2045 142

www.mikado.pl

Nr katalogowy Przełożenie Code Gear Ratio Код Передаточное число KD9700-2030 3.8:1 KD9700-2045 3.8:1

Łożyska Pojemność szpuli (mm/m) Ball bearings Line capacity (mm/m) Шарикоподшипники Вместимость шпульки (м/мм) 1+1 0.45/200 1+1 0.45/260

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 568 588


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ MERMAID

02

3 Najwyższej jakości multiplikator wykonany z utwardzanego grafitu i aluminium, wyposażony w perfekcyjny system oscylacyjnego nawijania żyłki sterowany prowadnicą osadzoną na przekładni ślimakowej. Wyjątkowo precyzyjny system hamulca pozwala na spokojny hol największych ryb. Dodatkowo wzmocniona oś główna kołowrotka gwarantuje płynne i bezawaryjne działanie mechanizmów przez długie lata.

03

The highest class trolling reel. Made of the hardened graphite and aluminium. Equipped with perfect oscillating system. Extremely precise brake system allows landing safely the biggest fish. Additionally reinforced main axle.

04

Мультипликатор высшего качества, выполняемый из упрочненного графита и алюминия. Оснащается прекрасной системой колебательного укладывания лески, которой управляет направляющая, установленная на червячной передаче. Исключительно точный тормоз позволяет спокойно и уверенно вываживать даже самые большие рыбы. Дополнительно усиленная главная ось катушки гарантирует плавную и безаварийную работу всех механизмов долгие годы.

05 06

CRAYFISH 3

07 08

Uniwersalny multiplikator morski i do trollingu oferowany w dwóch standardach technicznych: GCTAL i GCTG. Podstawowa różnica pomiędzy wersjami polega na ilości łożysk kulkowych i materiale szpuli (3 łożyska i duralowa szpula w wersji GCTAL, 1 łożysko i grafitowa szpula w wersji GCTG). regulowanym punktem Stalowa korbka z zamocowania (możliwość zmiany długości ramienia) pozwala na wygodne operowanie kołowrotkiem podczas łowienia.

09

Universal reel for sea fishing and trolling offered in two standards: GCTAL and GCTG. Main differences are: number of ball bearings and spool material (3 ball bearings and alu spool in case of GCTAL, 1 ball bearing and graphite spool in GCTG). Steel handle with changeable fixing point (possibility of handle arm change) gives comfort of operating the reel.

10 11

Очень старательно разработанная и исполненная катушка, отличная цена. Универсальный морской мультипликатор, и катушка для троллинга. Предлагается в двух технических стандартах GCTAL и GCTG. Основные отличия между обеими версиями заключаются в количестве шарикоподшипников и в материале, из которого выполняется шпулька (3 подшипника и дюралюминиевая шпулька в версии GCTAL, 1 подшипник и графитовая шпулька в версии GCTG). Стальная рукоятка с регулируемой точкой крепления – можно удлинять или сокращать длину рукоятки во время ловли рыбы.

12 13

Nr katalogowy Code Код KD3600-3003A KD3600-1003G KD5700-20303

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 3.8:1 3.8:1 3.8:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3 3 3

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.45/240 0.45/180 0.45/200

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 506 429 504

www.mikado.pl

143

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель MERMAID ALC 3003 GLC 1003 CRAYFISH GCTAL 20303


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ ultrafine

02

3+1

03

Jeden z najmniejszych kołowrotków dostępny na rynku wyposażony w korpus wytworzony z lekkiego i sztywnego grafitu.Przeznaczone przede wszystkim do połowów podlodowych. Polecany również do lekkiej wędki spławikowej oraz ultralekkiego spinningu. Ultrafine is one of the smallest reels on the market, whose body is made of light and stiff graphite. Basically, it is intended for ice fishing. Further, it is recommended for light float rods and ultralight spinning.

08

07

06

05

04

Одна из небольших катушек, доступных на рынке. Корпус катушки изготовлен из лёгкого и прочного графита. Предназначена, прежде всего, к подледной рыбалке. Так же подойдёт к лёгкой поплавочной удочке или ультралёгкому спиннингу.

201 4

14

13

12

11

10

09

Ultra Fine 303 FD

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ultrafine 303 FD 504 FD 804 FD 144

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDa052-303fd KDa052-504fd KDa052-804FD

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.1:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 3 3+1 3+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.14/150 0.16/120 0.18/100 0.16/140 0.18/110 0.20/90 0.14/220 0.16/200 0.20/160

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 115 146 177


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ ICE DIAMOND

02

3+1 Mały, uniwersalny kołowrotek z systemem przedniego hamulca. Polecany do połowów podlodowych, do lekkiej wędki spławikowej lub delikatnego spinningu.

03

Small, universal reel with front drag system. Designed for ice fishing. Will be also helpful when fishing with float or ultralight spinning.

04

Маленькая универсальная катушка с передним фрикционом для подлёдной ловли. Также будет хорошо работать при поплавочной и спиннинговой ловле на маленькие приманки.

05 06 07

PICCOLO 5+1

09

One of the smallest reels on the market. Equipped with front drag system, 6 ball bearings, one one-way type. Recommended mainly for ice fishing.

08

Jeden z najmniejszych kołowrotków na rynku. Wyposażony w przedni hamulec i 6 łożysk w tym łożysko oporowe. Polecany przede wszystkim do połowów podlodowych.

Одна из самых маленьких катушек на рынке с передним фрикционом. Имеет шесть шарикоподшипников и моментальный тормоз. Рекомендуется главным образом для подлёдной ловли.

10 11 12 13

Nr katalogowy Code Код KDA023-504 KDA023-754 KDA022-106

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.2:1 5.2:1 5.1:1

Łożyska Pojemność szpuli (mm/m) Ball bearings Line capacity (mm/m) Шарикоподшипники Вместимость шпульки (м/мм) 3+1 0.20/50 0.22/45 0.25/40 3+1 0.20/60 0.22/55 0.25/50 5+1 0.12/150 0.15/120

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 197 212 187

www.mikado.pl

145

14

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ICE DIAMOND 504 754 PICCOLO 106


01

GLACIAL 02

7+1

03

Specjalistyczne kołowrotki do połowów podlodowych, wykonane z wysokiej jakości materiałów odpornych na działanie niskich temperatur. Kołowrotki zostały wyposażone w płynnie działający, niezamarzający przedni hamulec, który jest nieodzowny przy połowach na cienkie żyłki. Aluminiowa szpula zmieści spory zapas żyłki, a płynnie działająca rolka prowadząca żyłkę zapobiega przetarciu jej podczas odjazdu ryby. Łożyska kulkowe ze stali nierdzewnej, łożysko oporowe i trwała przekładnia konserwowana smarem zachowującym swoje parametry w niskich temperaturach gwarantują że Glacial jest idealnym towarzyszem do zimowych wypraw.

05

04

Special reels recommended for ice fishing, made of high quality materials, allow fishing in very low temperatures. Equipped with precise front brake system designed to fish with extremely thin monofilaments. Aluminium spool allow holding enough stock of line while smoothly working line roller protects monofilament from abrading. Stainless steel ball bearings, one way clutch system, durable gear lubricated with grease designed for winter temperatures makes Glacial ideal tool for ice fishing.

09

08

07

06

Специальные катушки для подлёдного лова изготовляемые из высококачественного сырья. Позволяют ловить при сильном морозе. Оснащаются точным передним фрикционом позволяющим ловить на очень тонкие лески. Алюминиевая шпуля позволяет иметь запас лески, в то время как мягко работающий ролик лесоукладывателя предотвращает леску от истирания. Нержавеющие подшипники, моментальный стопор, прочные шестерни смазанные морозостойкой смазкой делают Glacial идеальной катушкой для подлёдного лова.

MICROLIGHT 10

5+1

11

Rewelacyjny kołowrotek podlodowy o stałej szpuli. Korpus i rotor wykonane z ultralekkiego, wzmocnionego grafitu gwarantują pewną pracę w ujemnych temperaturach. Wyposażony we wzmocnioną oś główną oraz precyzyjny system przedniego hamulca. Dostępny w wersjach 3 oraz 6-cio łożyskowych. Perfect, small reel designed for ice fishing. Made of ultra light graphite, works calm and easy even in low temperatures. Super precise reinforced main shaft. Equipped with super precise front drag system, available in 3 and 6 ball bearings versions.

14

13

12

Превосходная подледная катушка, оснащенная неподвижной шпулькой. Корпус и ротор созданы из ультра легкого, усиленного графита, что гарантирует уверенную работу при отрицательной температуре. Имеется усиленная главная ось и точный механизм переднего тормоза. Продается в 3-х версиях с 6-мя подшипниками.

Nazwa Model Name Model Наименование Модель GLACIAL glacial fd MICROLIGHT ML 305 FD ML 605 FD ML 310 FD ML 610 FD 146

www.mikado.pl

Nr katalogowy Code Код KDA016 KD4610-305 KD4610-605 KD4610-310 KD4610-610

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.16:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1 5.1:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 7+1 2+1 5+1 2+1 5+1

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.20/160 0.25/127 0.30/90 0.15/138 0.18/96 0.20/78 0.15/138 0.18/96 0.20/78 0.15/160 0.18/110 0.20/90 0.15/160 0.18/110 0.20/90

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 193 163 165 177 166


01

KOŁOWROTKI • REELS • КАТУШКИ ICE MASTER

02

2+1

03

Finezyjny kołowrotek przeznaczony do połowów podlodowych. Wytworzony z utwardzanego grafitu, doskonale spasowany, wyposażony w wysokiej jakości stalowe łożyska kulkowe. Doskonale sprawdza się również jako kołowrotek do lekkiej wędki spławikowej. Light, finesse reel designed for ice fishing. Made of hardened graphite, equipped with high quality, steel ball bearings. Recommended also for light float fishing.

04

Лёгкая люксовая катушка разработана для подлёдного лова. Изготавливается из упрочнённого графита и оснащается высококачественным и стальными шарикоподшипниками. Рекомендуется так же для комплектации лёгких поплавочных удилищ с кольцами.

05 06

MINITROLL 07

Rewelacyjny kołowrotek przeznaczony do wędkarstwa podlodowego. Miniatura multiplikatora – najsolidniejszego kołowrotka, jaki wynaleziono. Mały i lekki (85 g), doskonale nadaje się do wszystkich metod połowów podlodowych, w szczególności na głębokich łowiskach. Dostępny w trzech wersjach kolorystycznych. Modern reel designed for ice fishing. Small and light (85 g), designed for all winter fishing methods. Especially recommended for deep waters and heavy lures. Available in 3 different colors.

08

Превосходная катушка, предназначенная для подледной ловли. Миниатюра мультипликатора – самой прочной катушки, какая когда-либо была придумана. Она маленькая и легкая (85 г), отлично подходит для всех методов подледной ловли, в особенности на большой глубине. Имеются три цветовых версии.

09 10 11 12

Przełożenie Gear Ratio Передаточное число 5.16:1 5.16:1 5.16:1 5.16:1

KD3801-01 KD3801-02 KD3801-03

3.6:1 3.6:1 3.6:1

Łożyska Ball bearings Шарикоподшипники 1 2+1 1 2+1 – – –

Pojemność szpuli (mm/m) Line capacity (mm/m) Вместимость шпульки (м/мм) 0.16/180 0.20/130 0,25/70 0.16/180 0.20/130 0,25/70 0.16/200 0.20/150 0.25/90 0.16/200 0.20/150 0.25/90

Waga (g) Weight (g) Bec (g) 148 157 153 163

0.14/260 0.16/190 0.18/140 0.20/110 85 0.14/260 0.16/190 0.18/140 0.20/110 85 0.14/260 0.16/190 0.18/140 0.20/110 85

www.mikado.pl

147

14

MINITROLL MT 1000 GUN SMOKE MT 1000 RED MT 1000 BLUE

Nr katalogowy Code Код KD8310-501 KD8310-503 KD8310-801 KD8310-803

13

Nazwa Model Name Model Наименование Модель ICE MASTER ZN501F ZM503F ZN801F ZM803F


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ

żyłki NIHONTO • NIHONTO monofilaments • ЛЕСКИ NIHONTO Nihonto Rodzina specjalistycznych żyłek najnowszej generacji. Zostały zaprojektowane i wytworzone tak, by były „zaprogramowane” na doskonałość konkretnej cechy pożądanej przez wędkarzy w danej metodzie wędkarstwa. Punktem wyjściowym dla producentów było sprostanie rosnącym potrzebom wymagających wędkarzy, specjalizujących się w konkretnych technikach połowu. Do produkcji użyto najnowszych dostępnych technologii oraz materiałów, co pozwoliło uzyskać niespotykane dotąd parametry dobrane pod kątem specjalistycznego wędkarstwa.

Nihonto Range of special, high-tech, new generation monofilaments. They have been designed and manufactured for specific method of fishing. Main point for the producers was to meet growing needs of demanding anglers who specialize in specific fishing techniques. The latest available technologies and materials were used for production to achieve unparalleled parameters selected for specialized fishing.

Nihonto Линейка специальных лесок последнего поколения Разработаны и изготовлены таким образом, чтобы гарантировать совершенство конкретного свойства, требуемого рыболовами в данной области рыболовного спорта. Производители пошли навстречу растущим ожиданиям требовательных рыболовов, специализирующихся на конкретных техниках ловли. В производстве были использованы новейшие доступные технологии и материалы, что позволило достигнуть не встречаемых до сих пор параметров, подобранных с учетом потребностей специальной рыбной ловли.

NIHONTO CARP Specjalistyczna żyłka wędkarska wyprodukowana, aby sprostać potrzebom wyczynowych karpiarzy. Charakteryzuje się niespotykanie gładką, matową powierzchnią pozwalającą uzyskiwać rzuty dłuższe o 30%, niż przy innych żyłkach. Odporność na ścieranie tej niespotykanej żyłki jest prawie dwudziestokrotnie większa niż standardowych kopolimerów. Praktycznie pozbawiona efektu „pamięci”, jedwabiście miękka, doskonale układa się na szpuli kołowrotka. Special fishing line designed to meet professional carp anglers needs. Features unbelievably smooth, matt surface which enables 30% further casting than with standard fishing lines. The abrasion resistance of this unparalleled line is almost twenty times higher than noted for standard copolymers. Practically no “memory” effect, silky soft, reels excellently on the spool. Специфическая леска, разработанная для удовлетворения потребностей любителей карповой рыбалки. Характеризуется сверх гладкой поверхностью, благодаря чему позволяет совершать заброс на 30% дальше, чем другие лески. Стойкость этой лески к стиранию в двести раз выше стандартных сополимеров. Практически лишённая эффекта «памяти» и шелковистой мягкости, идеально ложится на шпуле катушки.

300 m

600 m

NIHONTO CARP 300 m, 600 m

mm/мм kg/кг

148

www.mikado.pl

0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.35 0.40 6.40 7.50 8.50 9.50 10.90 11.90 13.80

201 4


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ 201 4

NIHONTO SILK LINE Wyjątkowo miękka żyłka wędkarska charakteryzująca się nadzwyczajną odpornością na ścieranie. Dzięki bardzo gładkiej powierzchni i zmniejszonej sile tarcia o przelotki, umożliwia dłuższe i bardziej precyzyjne rzuty przynętą. Polecana do spinningowania oraz do połowu metodą gruntową i spławikową. Doskonale sprawdzi się też jako żyłka przyponowa. Exceptionally soft, fishing monofilament of extraordinary abrasion resistance. Due to very smooth surface and reduced rings friction enables further and more precise casting. Mainly recommended for spinning, works great in coarse and float fishing. Perfect to use for leaders. Исключительно мягкая рыболовная леска, которая характеризуется чрезвычайной стойкостью к стиранию.Благодаря очень гладкой поверхности и уменьшенной силе трения о пропускные кольца, делает возможными более дальние и более точные броски приманки. Рекомендуется к спиннинговой, а также к поплавочной ловле. В совершенстве оправдает себя как поводочная леска.

30 m

150 m

Nihonto SILK LINE 30 m

mm/мм 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 kg/кг 1.95 2.40 3.20 4.10 4.90 5.80

Nihonto SILK LINE 150 m

mm/мм 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 kg/кг 1.95 2.40 3.20 4.10 4.90 5.80 6.30 7.40 8.40 9.30 10.70

NIHONTO Perch

201 4

Nowoczesna żyłka wędkarska przeznaczona przede wszystkim do spinningowania. Miękka i gładka, prawie bez efektu „pamięci”. Charakteryzuje się małą rozciągliwością, co ułatwia szybsze zacięcie oraz pozwala na lepszą kontrolę pracy cięższych przynęt. Mniejsze średnice polecane są zwłaszcza do połowu okoni i pstrągów. Grubsze żyłki sprawdzą się przy polowaniu na szczupaki. Modern fishing monofilament designed mainly for spinning. Soft and smooth, has virtually no “memory” effect. It features small extensibility, providing faster hooking and enabling better control of heavier lures. Smaller diameters are recommended for perch and trout fishing. Thicker lines will be excellent for pike hunting. Cовременная рыболовная леска, предназначенная, прежде всего, для спиннинговой рыбалки. Мягкая и гладкая, почти без эффекта «памяти». Характеризуется малой растяжимостью, что облегчает более быстрый заброс, также позволяет лучше контролировать работу более тяжелых приманок. Малые диаметры особенно рекомендуются к улову окуней и форелей. Крупные диаметры лески оправдают себя при ловле щук.

150 m

Nihonto perch 150 m mm/мм kg/кг

0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 2.95 3.60 4.40 5.10 6.10 6.65 7.75

www.mikado.pl

149


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ żyłki Tsubame • Tsubame monofilaments • ЛЕСКИ Tsubame Tsubame – rodzina specjalistycznych, „zaprogramowanych” żyłek poliamidowych nowej generacji, adresowana przede wszystkim do różnych technik łowienia gruntowego i spinningowego. Zastosowana pełna kontrola procesu polimeryzacji umożliwiła uzyskanie materiału wyjściowego o ściśle założonych własnościach. Materiałem bazowym jest uszlachetniony poliamid o wyprostowanym łańcuchu polimerów. Równomierny, jednorodny rozkład współczynnika rozciągliwości wzdłuż całej długości żyłki powoduje, że nawet w przypadku stosowania bardzo małych średnic, holowanie dużej i silnej ryby staje się bezpieczne. Najważniejsze cechy żyłek Tsubame to: • bardzo duża dynamiczna wytrzymałość liniowa i dynamiczna wytrzymałość na mokrym węźle • wzmocniona odporność na przecieranie przy bardzo niskim współczynniku tarcia powierzchniowego • odporność działanie promieni UV • brak pamięci • mała widoczność w wodzie • idealnie jednorodna średnica

Tsubame is a range of specialist, new generation, “programmed” polyamide fishing lines, designed especially for coarse and spinning fishing techniques. We maintain full control over the polymerization process which results in the production of a material with the specifically expected features. The base material is refined polyamide straight-chain polymer. The uniform and even distribution of the elasticity factor along the entire length of the line provides hauling strong and large fish safe even with the use of very small diameters. The key characteristics of Tsubame lines: • amazing dynamic line durability and dynamic durability with a wet knot • strengthened resistance to abrasion with very low surface friction factor • UV resistant • no memory • low visibility in the water • perfectly uniform diameter

Tsubame – это семейство специальных «программированных» полиамидных лесок нового поколения разработанных специально для различных видов донной и спиннинговой ловли. Мы установили полный контроль за процессом полимеризации, что гарантирует получение изделия с полностью предсказуемыми параметрами. Основным материалом является очищенный полиамид с продольными полимерными цепями. Ровность диаметра и равномерность распределения эластичности по всей длине лески позволяют безопасно вываживать крупную и сильную рыбу даже при использовании очень малых диаметров. Основные характеристики лесок Tsubame: • Изумительная динамическая прочность лески и прочность на мокром узле • Увеличенное сопротивление истиранию с очень малым поверхностным трением • Защита от UV излучения • Отсутствие памяти • Малая заметность в воде • Совершенно одинаковый диаметр по всей длине

Tsubame match Tsubame Carp

30 m

150 m

tsubame match 30 m mm/мм 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 kg/кг 2.30 2.90 3.30 4.40 5.30 6.10

tsubame match 150 m

mm/мм kg/кг 150

0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 3.30 4.40 5.30 6.10 6.60 7.80 8.90 9.90

www.mikado.pl

300 m

tsubame CARP 300 m mm/мм 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 kg/кг 8.90 9.90 11.20 11.80 12 .80 13.40 13.70


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ Tsubame perch

150 m mm mm мм

kg kg кг

0.12 2.90 0.14 3.50 0.16 4.30 0.18 5.00 0.20 6.00 0.22 6.60 0.24 7.70

Tsubame pike

150 m mm mm мм

kg kg кг

0.16 4.40 0.18 5.20 0.20 6.00 0.22 6.60 0.24 7.80 0.26 8.90 0.28 9.90 0.30 11.20 0.32 11.80 0.34 12.80

Tsubame fluo

150 m mm mm мм

kg kg кг

0.16 4.30 0.18 5.20 0.20 6.00 0.22 6.50 0.24 7.70 0.26 8.80 0.28 9.80 0.30 11.10

www.mikado.pl

151


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ SENSEI FLUO

150 m

Nowoczesna żyłka wędkarska przeznaczona do połowów spinningowych i morskich. Dzięki fluorescencyjnej barwie pozwala dostrzec brania ponad powierzchnią wody oraz umożliwia obserwację toru prowadzenia przynęty. Modern fishing monofilament designed for spinning and sea fishing. Fluorescent colour allows observing line movements above water surface and makes controlling lure route easier. Современная леска созданная для спиннинга и морской ловли. Флюорисцентная окраска позволяет наблюдать вдижение лески над водой и легче контролировать перемещения приманки.

SENSEI BREAM

Sensei Fluo 150 m mm/мм kg/кг

30 m

0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.33 0.35 0.38 0.40 3.50 4.10 4.90 5.50 6.50 8.10 8.80 10.30 11.30 12.20 12.80 14.50

150 m

Jedwabiście miękka a zarazem wytrzymała żyłka zaprojektowana specjalnie do połowu białej ryby a wszczególności leszczy. Pozbawiona pamięci odkształceń, sprawdzi się niemalże w każdym typie łowiska. Dzięki swojej barwie nie płoszy ryb, jest mocna i pomimo stosowania niskich średnic żyłka pozwoli wyholować wiele okazowych ryb.

SENSEI PERCH

Silky soft and durable monofilament with built in “no memory” effect. Designed for coarse fishing in all types of water. Extra strong, allows using thinner diameters when hunting for big breams or other coarse fish. Nearly invisible in the water.

Modern, silky smooth and soft line designed for delicate perch fishing methods. High elasticity coefficient allows landing perch without ripping his delicate mouth. Perfectly fits reel spool allowing to cast far and accurate.

Выносливая и одновременно мягкая леска без памяти. Разработана для ужения белой рыбы в любых водоёмах. Очень прочна, что позволяет использовать более тонкие диаметры для ловли больших лещей и другой белой рыбы. Практически невидима в воде.

Современная мягкая и шелковисто гладкая для деликатной ловли окуня. Высокий коэффицент эластичности позволяет вываживать окуня не повреждая его деликатных губ. Прекрасно укладывается на шпулю катушки, что позволяет выполнять дальние и аккуратные забросы.

SENSEI BREAM 30 m

mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 2.10 2.60 3.00 4.20 5.00 5.90

SENSEI BREAM 150 m

mm/мм kg/кг 152

www.mikado.pl

0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 4.20 5.00 5.90 6.60 7.70 8.75 9.75 10.95

150 m

Nowoczesna, jedwabiście gładka i miękka żyłka stworzona specjalnie do połowu okoni. Dzięki elastyczności pozwala na hol okoni nie uszkadzając ich kruchych pyszczków. Doskonale układa się na szpuli kołowrotka i umożliwia oddawanie odległych i celnych rzutów.

SENSEI PERCH 150 m mm/мм kg/кг

0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 2.80 3.70 4.15 4.95 5.85 6.60 7.70


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ SENSEI PIKE

150 m

Bardzo wytrzymała żyłka zaprojektowana specjalnie do połowu szczupaków. Dzięki odpowiedniej kompozycji polimerów jest miękka i mało rozciągliwa co gwarantuje doskonałe czucie przynęty oraz pewne zacięcie. Durable monofilament designed for pike fishing. Composed to be soft, smooth and medium tensile. Gives better contact with lure and certain hooking. Прочная леска для ловли щуки. Создана как мягкая, гладкая и малорастяжимая одновременно. Обеспечивает лучший контакт с приманкой и уверенную подсечку.

SENSEI PIKE 150 m

SENSEI CARP

mm/мм kg/кг

0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 4.30 5.15 5.95 6.60 7.80 8.80 9.80 11.00

400 m

2 x 200 m

Nowoczesna żyłka stworzona przy udziale profesjonalistów poławiających wiele dwucyfrowych okazów w sezonie. Odpowiednio dobrana mieszanka surowców gwarantuje miękkość, elastyczność, odporność na przetarcia oraz wytrzymałość na zerwanie niezbędną do walki z okazowymi rybami. Odpowiednio dobrany kolor pozwala na doskonałe maskowanie żyłki na dnie większości łowisk. Modern monofilament created with cooperation of professional carp anglers to give exceptional softness, smoothness, elasticity and high abrasion resistance coefficient. High breaking strength index allows safe landing the biggest carps. Special color makes it invisible on the bottom. Современная леска созданная в кооперации с профессиональными карпятниками для достижения исключительной мягкости, гладкости, эластичности и высокого коэффицента стойкости к истиранию. В сочетании с огромной прочностью это обеспечивает безопасное вываживание самых больших карпов. Специальная окраска обеспечивает невидимость на дне. SENSEI CARP 2 x 200 m, 400 m

SENSEI FEEDER

30 m

mm/мм kg/кг

0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 8.90 9.90 11.10 11.70 12.80 13.40

150 m

Połowy białej ryby metodą drgającej szczytówki stawiają wysokie wymagania stosowanym żyłkom, gdyż oprócz miękkości, braku pamięci i odporności na przetarcia muszą być odporne na przeciążenia towarzyszące silnym wymachom ciężkim zestawem i dlatego do tej metody połowu powstały specjalistyczne żyłki Sensei Feeder. Dzięki odpowiedniej kompozycji surowców linki doskonale maskują się na dnie. Soft and strong monofilament recommended for fishing with feeder. High abrasion resistance and built in “no memory” effect. Black colour makes it invisible on the bottom. Мягкая и прочная леска рекомендуемая для фидерной ловли. Высокая стойкость к истиранию и отсутствие памяти позволяют забрасывать и выматывать металлическую кормушку наполненную прикормкой. Чёрный цвет делает её невидимой на дне.

mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 2.20 2.80 3.30 4.30 5.20 6.00

SENSEI FEEDER 150 m

SENSEI COARSE FISH

SENSEI FEEDER 30 m

mm/мм kg/кг

0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 4.30 5.20 6.00 6.60 7.80 8.90 9.90 11.10

150 m

Specjalistyczna żyłka wędkarska przeznaczona do połowu ryb spokojnego żeru. Gładka i śliska powłoka oraz podwyższona odporność na ścieranie umożliwiają przesuwanie śrucin ołowianych po żyłce bez niszczenia jej powierzchni oraz pozwalają na bezpieczne połowy wśród gęstej roślinności podwodnej. Special monofilament designed for coarse fishing. Smooth and slippery coating, increased abrasion resistance allow moving lead shot on the line without wearing its surface. Also recommended for fishing in weeded waters. Специальная леска для белой рыбы. Гладкое и легко скользящее покрытие в сочетании с увеличенной стойкостью к истеранию позволяют передвигать свинцовое грузило по леске не повреждая её поверхность. Также рекомендуется для ловли в сильно заросших водоёмах.

SENSEI COARSE FISH 150 m mm/мм kg/кг

0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 4.15 5.10 5.80 6.50 7.60 8.80 9.70 11.20

www.mikado.pl

153


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ SPINNING

150 m

Specjalistyczna żyłka poliamidowa nowej generacji polecana przede wszystkim do techniki spinningowej. Dzięki zastosowaniu najnowszych technologii i urządzeń uzyskano zachowanie jednakowego, jednolitego przekroju na całej długości wytwarzanego włókna. Idealnie gładka powierzchnia pozwala na uzyskiwanie mniejszego tarcia o przelotki a w konsekwencji – dalszych rzutów. Miękka, bez pamięci do odkształceń, doskonale układa się na szpuli kołowrotka. Odporna na ścieranie i działanie chemicznych zanieczyszczeń wody. Przeznaczona przede wszystkim do wyczynowych połowów spinningowych oraz odległościowych technik spławikowych. Professional fishing monofilament designed for spinning. New technology and modern machinery allow to keep the same, equal cross-section on the whole length of produced fiber. Very smooth surface allows to cast further. Soft, medium extensibility, low memory monofilament. Excellent abrasion resistance, low friction coefficient and built-in UV protection. Excellent line recommended for professional spinning as well as match fishing with float. Профессиональная леска для спиннинга. Новая технология и современное оборудование позволяют выдерживать сечение лески неизменным на протяжении всей длинны. Очень гладкая поверхность позволяет осуществлять более дальние забросы. Отлично противостоит истиранию, имеет малый коэффицент трения и встроенную защиту от ультрафиолета. Превосходная леска рекомендуемая для профессионального спиннинга , а также для матчевой ловли с поплавком.

SPINNING 150 m

mm/мм kg/кг

0.14 2.80

0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 3.80 4.75 5.70 6.50 7.45 8.80 9.30 9.70 10.95 11.65 13.30 13.65 14.70

SENSUAL

150 m

30 m

Nowoczesna żyłka wytworzona ze specjalnie „skonstruowanego” polimeru, który nadaje żyłce wyjątkową odporność na zrywanie. Należy do gatunku miękkich żyłek, bez skłonności do odkształceń. Odporna na przecieranie oraz działanie szkodliwego promieniowania UV. Świetnie układa się na kołowrotku, pozwala na dłuższe rzuty dzięki mniejszemu tarciu o przelotki. Polecana do wszystkich metod połowu. Excellent , modern fishing line made of new generation polyamide. Very strong, with low abrasion resistance. Soft monofilament with “built in” no memory effect. Protected against UV rays. Smooth, soft surface allows casting further. Recommended for all kinds of fishing. Современная леска, созданная из специально «сконструированного» полимера, который придает леске невероятную прочность на разрыв. Принадлежит к в виду мягких лесок без склонности к деформациям. Она стойкая на протирание и вредное воздействие солнечных лучей. Отлично ложится на катушку, позволяет выполнять дальние броски благодаря небольшому трению в пропускных кольцах. Рекомендована для любых видов ловли.

SENSUAL 30 m mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.80 2.40 2.80 3.90 4.95 5.90

SENSUAL 150 m

mm/мм kg/кг

CRYSTAL LINE

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 1.80 2.40 2.80 3.90 4.95 5.90 6.75 7.70 8.95 9.90 11.20 11.80 12.90 13.60 14.10 14.90

150 m

30 m

Doskonała opracowana na potrzeby wędkarstwa wyczynowego. Materiałem bazowym jest uszlachetniony poliamid o wyprostowanym łańcuchu polimerów. Dzięki zastosowaniu zaawansowanej technologii wygrzewania, żyłka charakteryzuje się rewelacyjną gładkością (bardzo niski współczynnik tarcia) oraz olbrzymią odpornością na przecieranie. Najważniejsze cechy użytkowe to: olbrzymia wytrzymałość na zerwanie (na mokrym węźle), odporność na przetarcia, brak pamięci oraz kontrolowana, bardzo mała rozciągliwość (17%). Ponadto żyłka ta jest prawie niewidoczna w wodzie i odporna na działanie promieni UV. Perfect line designed for competition fishing. Base material: improved polyamide of straight polymer chains. Thanks to sophisticated thermal treatment technology Crystal Line is exceptionally smooth (extra low friction coefficient) and abrasion resistant. The most important features are: huge strength in case of wet knot, excellent abrasion resistance, no memory and controlled, low stretch (17%). Crystal Line is almost invisible in water and has built-in UV protection. Леска, отлично разработанная для нужд удильщиков – профессионалов. Базовым материалом является облагороженный полиамид с выпрямленной цепочкой полимеров. Благодаря использованию продвинутой технологии температурной выдержки удалось получить необыкновенную гладкость (очень низкий коэффициент трения) и огромную стойкость на протирание. Самые важные потребительские качества это огромная прочность на разрыв (на мокром узле), прочность на протирание, отсутствие памяти формы, а также контролируемая, очень низкая растяжимость (17%). Кроме этого эта леска почти не видима в воде и стойкая на воздействие ультрафиолетовых лучей.

CRYSTAL LINE 30 m

mm/мм kg/кг

0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.67 0.98 1.60 2.10 2.55 3.75 4.75 5.65

CRYSTAL LINE 150 m

mm/мм kg/кг

154

www.mikado.pl

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 1.60 2.10 2.55 3.75 4.75 5.65 6.50 7.40 8.80 9.70 10.90 11.50 12.50 13.20 13.60 14.60


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ FISHFINDER

150 m

Najwyższej jakości, uniwersalna żyłka wędkarska wytworzona z poliamidu najnowszej generacji. Charakteryzuje się wyjątkowo dużą wytrzymałością na zrywanie oraz wysoką odpornością na przecieranie. Miękka i elastyczna, średnio rozciągliwa, pozwala na bezpieczne zacięcie i dynamiczny hol największych ryb. Odporna na działanie promieni UV. Dzięki zaawansowanemu procesowi barwienia „w masie” oraz specyficznemu kolorantowi, żyłka Fishfinder jest praktycznie niewidzialna w większości zbiorników wodnych. The highest quality, universal fishing line made of new generation polyamide. Very strong line with low abrasion resistance. Soft and elastic, allow hooking and landing safely every fish. Protected against UV rays. Advanced coloring system and special color tone make this line invisible in most of waters. Универсальная леска выcшего качества из полиамида новейшей генерации. Характеризуется исключительно большой прочностью на разрыв и стойкостью на протирание. Мягкая и эластичная, средне-растяжимая, Позволяет выполнять безопасно подсечку и динамично вываживать даже самые большие рыбы. Стойкая на воздействие солнечных лучей. Благодаря продвинутому процессу покраски в «массе» и специфическому колоранту «fishfinder” практически не виден в воде.

FISHFINDER 150 m mm/мм kg/кг

0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 3.60 4.00 4.90 5.70 6.50 7.60 8.70 9.70 10.90 11.60 12.70 13.20 13.80 14.60

ROYAL LINE

150 m

Rewelacyjna żyłka wędkarska najnowszej generacji. Opracowana została w oparciu o uszlachetniony poliamid o wyprostowanym łańcuchu polimerów. Dzięki zastosowaniu zaawansowanej technologii strumieniowo-ciśnieniowej uzyskano niespotykanie gładką powierzchnię, dodatkowo charakteryzującą się wyjątkowo wysoką odpornością na przecieranie. Oprócz niesamowitej wytrzymałości na zerwanie żyłka Royal Lne posiada „wbudowany” brak pamięci oraz małą rozciągliwość. Ponadto jest prawie niewidoczna w wodzie, a także odporna na działanie promieni UV. Revolutionary, new generation, fishing line. Based on improved polyamide of straight polymer chains. Sophisticated, high pressure, thermal treatment technology makes it exceptionally smooth (extra low friction coefficient) and abrasion resistant. The final result is huge strength in case of wet knot and “built in”, no memory effect. The line is almost invisible in water and is protected against UV rays. Отличная леска новейшей генерации. Она разработана на базе полиамида с выпрямленной цепью полимеров. Благодаря использованию продвинутой поточной технологии высокого давления удалось получить необычно гладкую поверхность, отличающуюся прекрасной стойкостью на протирание. Кроме невероятной прочности на разрыв леска «Royal Line” отличается отсутствием памяти формы и небольшой растяжимостью. Кроме этого эта леска почти не видима в воде и стойкая на воздействие ультрафиолетовых лучей.

ROYAL LINE 150 m mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 1.75 2.35 2.80 3.90 4.90 5.85 6.75 7.70 8.95 9.85 11.00 11.75 12.80 13.50 14.10 14.90

ARCHER

150 m

Doskonała żyłka wędkarska wytworzona na bazie uszlachetnionego poliamidu o wyprostowanym łańcuchu polimerów. Należy do gatunku miękkich żyłek, bez skłonności do odkształceń. Odporna na przecieranie oraz działanie szkodliwego promieniowania UV. Świetnie układa się na kołowrotku, pozwala na dłuższe rzuty dzięki mniejszemu tarciu o przelotki. Polecana do wszystkich metod połowu. Excellent fishing line made of improved polyamide of straight polymer chains. Soft monofilament with “no memory” effect. Protected against UV rays. Special treatment technology creates extra low friction coefficient. Recommended for all types of fishing. Отличная рыболовная леска, созданная на базе облагороженного полиамида с выпрямленной цепочкой полимеров. Причисляется к мягким лескам, не склонным к деформациям. Стойкая на протирание и воздействие солнечных лучей. Отлично ложится на катушку, позволяет выполнять дальние броски благодаря малому коэффициенту трения в пропускных кольцах. Рекомендуется для любых методов ловли.

ARCHER 150 m mm/мм kg/кг

0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 3.50 3.90 4.75 5.55 6.40 7.45 8.60 9.50 10.65 11.65 12.60 13.10 13.65 14.50

www.mikado.pl

155


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ ULTRAVIOLET

150 m

25 m

Wyczynowa żyłka wędkarska, wyprodukowana w Niemczech. Najnowsze technologie i urządzenia gwarantują zachowanie jednakowego, jednolitego przekroju na całej długości wytwarzanego włókna. Idealnie gładka powierzchnia pozwala na uzyskiwanie mniejszego tarcia o przelotki a w konsekwencji – dalszych rzutów. Zwiększony ciężar właściwy powoduje, że żyłka ta szybciej tonie. Bardzo miękka, bez pamięci do odkształceń, doskonale układa się na szpuli kołowrotka. Odporna na ścieranie i działanie chemicznych zanieczyszczeń wody. Przeznaczona przede wszystkim do wyczynowych połowów spławikowych oraz spinningowych. New generation, professional fishing line made in Germany. One of the strongest line available on the market made especially for competition fishing. New technology and modern machinery allow keeping the same, equal cross-section on the whole length of produced fiber. Very smooth surface allows casting further. Increased weight density causes the line sink faster. Very soft, medium extensibility, low memory monofilament. Профессиональная леска для удочек новейшей генерации производства Германии. Новейшие технологии и производственное оборудование гарантируют получение одинакового по всей длине сечения лески. Идеально гладкая поверхность позволяет добиться минимального трения в пропускных кольцах, что позволяет осуществлять максимально далекие забросы. Увеличенная удельная масса дает то, что она тонет быстрее обычной, что очень важно во время ловли при ветреной погоде и сильном волнении. Леска мягкая, без памяти деформации, отлично ложится на шпульке катушки. Предназначается прежде всего для спортивных соревнований с использованием поплавков или спиннинга. ULTRAVIOLET 25 m

mm/мм kg/кг

0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.67 0.98 1.60 2.10 2.55 3.75 4.75 5.65

ULTRAVIOLET 150 m

mm/мм kg/кг

TAURUS

0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 0.67 0.98 1.60 2.10 2.55 3.75 4.75 5.65 6.50 7.40 8.80 9.70 10.90 11.50 12.50 13.20 13.60 14.60

150 m

Nowoczesna żyłka wędkarska wyprodukowana z uszlachetnionego poliamidu o wyprostowanym łańcuchu polimerów. Miękka, o średniej rozciągliwości, odporna na przecieranie oraz działanie szkodliwego promieniowania UV. Prawie niewidoczna w wodzie. Modern fishing line made of improved polyamide of straight polymer chains. Soft monofilament with medium extensibility and very low friction coefficient. Almost invisible in the water. Современная рыболовная леска, выполненная из облагороженного полиамида с выпрямленной цепочкой полимеров. Мягкая, со средней растяжимостью, стойкая на протирание и вредное действие солнечного света. Почти не видима в воде.

TAURUS 150 m

156

mm/мм kg/кг

www.mikado.pl

0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 3.35 3.80 4.75 5.46 6.35 7.25 8.60 9.60 10.80 11.85 12.45 12.95 13.65 14.40


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ DINO EVOLUTION

2 x 100 m

25 m

Nowoczesna, uniwersalna żyłka wędkarska, wyprodukowana w Niemczech. Charakteryzuje się bardzo dużą odpornością na zrywanie i wyjątkowo niskim współczynnikiem tarcia. Miękka, bez pamięci do odkształceń. Niespotykanie wysoki współczynnik przenikania światła powoduje, że żyłka ta jest prawie niewidoczna w wodzie. Doskonała żyłka polecana zarówno do połowów spławikowych jak i spinningowych. New generation, universal fishing line made in Germany. Extremely strong and very soft. An excellent abrasion resistance allows using this line for many seasons. Almost invisible in the water. Perfect line recommended for spinning and coarse fishing. Современная универсальная рыболовная леска производства Германии. Отличается очень большой прочностью на разрыв и исключительно малым коэффициентом трения. Она мягка, не имеет памяти формы. Необычно большой коэффициент преломления света делает ее почти невидимой в воде. Прекрасно подходит для ловли поплавками и спиннингом.

DINO EVOLUTION 25 m

mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 2.30 2.95 3.30 3.95 4.95 5.70

DINO EVOLUTION 100 m

mm/мм kg/кг

DINO MONSTER

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 2.30 2.95 3.30 3.95 4.95 5.70 6.55 7.50 9.15 9.90 11.30 11.75 12.90 13.45 14.30 14.95

100 m

25 m

Nowoczesna, uniwersalna żyłka wędkarska, wyprodukowana w Niemczech. Niezwykle mocna, posiada wyjątkowo wysoką odporność na zrywanie na mokrym węźle. Charakteryzuje się powiększoną sztywnością, dzięki czemu pozawala na wyjątkowo szybkie zacięcie oraz umożliwia lepszą kontrolę prowadzonej przynęty. Świetna żyłka polecana przede wszystkim do spinningu. New generation, German fishing line. Extremely strong, especially when tested on the wet knot. This line has much bigger stiffness coefficient than other lines what allows reacting immediately on every fish bait and helps to have better control on the jig or wobbler. Recommended especially for spinning method. Современная универсальная рыболовная леска производства Германии. Отличается очень большой прочностью на разрыв на мокром узле. Отличается увеличенной жесткостью, что позволяет выполнять исключительно быстрый подхват и лучше контролировать ход приманки. Отличная леска, рекомендована, прежде всего, для спиннинга.

DINO MONSTER 25 m

mm/мм 0.14 0.16 0.18 0.20 kg/кг 3.10 3.65 4.55 5.30

DINO MONSTER 100 m

mm/мм kg/кг

0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 3.10 3.65 4.55 5.30 6.10 7.00 8.45 9.30 10.70 11.10 12.10 12.80 13.30 14.10

www.mikado.pl

157


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ DINO ENERGY

2 x 150 m

30 m

Specjalistyczna żyłka poliamidowa nowej generacji. Dino Energy, to żyłka o strukturalnej, „wbudowanej” miękkości, umożliwiająca łatwe przejmowanie energii wprowadzanej przez walczącą rybę. Równomierny, jednorodny rozkład współczynnika rozciągliwości wzdłuż całej długości żyłki powoduje, że nawet przy bardzo małych średnicach holowanie dużej ryby staje się bezpieczne. Ponadto charakteryzuje się bardzo dużą wytrzymałością na węźle, odpornością na przetarcia oraz brakiem pamięci i małą widocznością w wodzie. Special, new generation, polyamide mono line. Dino Energy line is very limp and enables effective absorption and dissipation of fighting fish energy. Uniform, homogenous decomposition of stretch coefficient guarantees a safe fight with big fish even in case of small diameters. This line has very high knot strength and excellent abrasion resistance and limited visibility in the water. Специальная полиамидная леска новой генерации. Dino Energy это леска с структурно встроенной мягкости, что позволяет легко выносить энергию, идущую от борющейся рыбы. Равномерно, однородно распределенный коэффициент растяжения по всей длине лески позволяет, даже при очень незначительных диаметрах лески уверенно вываживать даже очень большую рыбу. Отличается очень большой прочностью на узле, на протирание, а также отсутствием памяти формы и небольшой видимостью в воде.

DINO ENERGY 30 m

mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.80 2.10 2.70 3.10 3.70 4.70 5.40

DINO ENERGY 150 m

mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 2.10 2.70 3.10 3.70 4.70 5.40 6.20 7.30 8.90 9.60 11.10 11.50 12.50 13.30 13.90 14.60

DINO DYNAMIC

2 x 150 m

30 m

Specjalistyczna żyłka poliamidowa nowej generacji, wykonana z „zaprogramowanego” polimeru. Zaprojektowana pod kątem bardzo dynamicznego użytkowania (np. spinning), łatwo przenosi chwilowe przeciążenia, nie pęka przy raptownych szarpnięciach nawet w przypadku stosowania sztywnych wędzisk. Rewelacyjna pod względem transmisji brań, posiada dużą, dynamiczną wytrzymałość liniową i niespotykaną wytrzymałość na węźle oraz bardzo mały współczynnik tarcia powierzchniowego. Special, new generation, polyamide line made of ”programmed” polymer. Designed for extra dynamic applications, easy stands instantaneous overloads, does not break in case of very rapid twitch, even if stiff rods are used. Excellent for typical casting methods. Fantastic transmitting of fish bites, even the slightest ticks. Line has very high, dynamic linear strength and knot strength as well as excellent abrasion resistance and extra low friction coefficient. Специальная полиамидная леска новой генерации. Она выполняется из «запрограммированного» полимера. Она проектировалась под углом очень интенсивного использования (например, спиннинг), легко выдерживает кратковременные перегрузки, не растрескивается при резких рывках, даже в жестких удилищах. Отлично подходит для типичных мачтовых методов ловли. Прекрасна для передачи сигнала о клеве, имеет большую, динамическую линевую необычную прочность на узле, а также малый коэффициент поверхностного трения.

DINO DYNAMIC 30 m

mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.90 2.20 2.90 3.20 3.90 4.90 5.60

DINO DYNAMIC 150 m

mm/мм kg/кг

DINO GALAXY

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 2.20 2.90 3.20 3.90 4.90 5.60 6.40 7.40 9.00 9.80 11.20 11.60 12.70 13.40 14.10 14.90

2 x 150 m

30 m

Najwyższej jakości żyłka wędkarska. Niezwykle mocna, posiada rewelacyjne parametry wytrzymałości liniowej jak i na mokrym węźle. Unikalna powłoka chroni ją przed wpływem szkodliwych czynników zarówno promieniowania UV jak i zanieczyszczenia wody. Uniwersalny, szary kolor czyni ją prawie niewidoczną w wodzie. Charakteryzuje się dużą rozciągliwością, sięgającą nawet 27% w przypadku małych średnic. Uniwersalna żyłka przeznaczona do wszystkich metod połowu. The highest quality fishing line. Extremely strong, high linear parameters as well as wet knotted. Unique coating protects the line from water pollution and UV rays. Grey color makes it almost invisible in the water. Tensility goes up to 27% in case of small diameters. Universal fishing line recommended for all kinds of fishing. Леска высшего качества. Необыкновенно прочная, обладает великолепными параметрами, как линейной прочности, так и на мокром узле. Уникальное покрытие защищает ее от вредного влияния как ультрафиолетового излучения, так и загрязнений воды. Универсальный серый цвет делает ее почти невидимой в воде. Характеризуется большим растяжением, достигающим почти 27% в случае малых диаметров. Универсальная леска, предназначенная для всех методов ловли.

DINO GALAXY 30 m

mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.80 2.05 2.60 2.95 3.60 4.50 5.20

DINO GALAXY 150 m

158

mm/мм kg/кг

www.mikado.pl

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 1.80 2.05 2.60 2.95 3.60 4.50 5.20 5.95 6.90 8.50 9.20 10.60 10.95 11.95 12.70 13.20 13.95


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ DINO COMBAT

2 x 150 m

30 m

Najwyższej jakości żyłka wędkarska wytworzona według najnowszej, dostępnej w niemieckich laboratoriach technologii. Miękka, o średniej rozciągliwości, polecana do wszystkich metod połowu z podlodowymi włącznie. Unikalna powłoka chroni żyłkę przed chemicznymi zanieczyszczeniami wody i szkodliwym działaniem promieni UV. Wyjątkowa struktura molekularna czyni tę żyłkę prawie niewidoczną w wodzie i odporną na ścieranie. The highest quality fishing line produced in Germany. Soft, low memory and medium extensibility. Special coating protects the line from water chemical pollution and UV rays. Molecular structure makes it almost invisible in the water and provides extremely high abrasion resistance. Recommended for all seasons fishing. Леска высшего качества, созданная по новейшей, разработанной в немецких лабораториях технологии. Мягкая, средней растяжимости, рекомендуется для всех видов ловли, включая ее зимние виды. Уникальное покрытие защищает леску от химических загрязнений воды и вредным воздействием ультрафиолетовых лучей. Исключительная молекулярная структура делает данную леску почти невидимой в воде и сойкой на истирание.

DINO COMBAT 30 m

mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.80 2.00 2.60 3.00 3.60 4.50 5.20

DINO COMBAT 150 m

mm/мм kg/кг

DINO ULTRA

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 0.45 0.50 2.00 2.60 3.00 3.60 4.50 5.20 6.00 6.90 8.40 9.20 10.70 11.00 12.00 12.70 13.20 14.00 17.00 19.50

2 x 150 m

30 m

Najnowszej generacji, wyczynowa żyłka wędkarska wyprodukowana w Niemczech. Miękka, doskonale układa się na szpuli kołowrotka, nie posiada „pamięci” do odkształceń. Elastyczna, średnio rozciągliwa, bardzo „dynamiczna”. Pozwala na szybką reakcję, umożliwiając jednocześnie pewny i spokojny hol ryby. Unikalna powłoka chroni żyłkę przed chemicznymi zanieczyszczeniami wody i szkodliwym działaniem promieni UV. The highest quality fishing line produced in Germany. Soft, low memory and medium extensibility. Very ”dynamic” line, with perfect energy conductivity. Allows to react faster on every bite. Special coating protects the line from water chemical pollution and UV rays. Molecular structure makes it almost invisible in the water and provides extremely high abrasion resistance. Recommended for all seasons fishing. Профессиональная леска новейшей генерации качества, созданная в Германии. Мягкая, отлично ложится на шпульке катушки, не имеет памяти формы. Эластичная, среднее растяжимая, очень «динамична». Прекрасно передает энергию подсечки от удилища на приманку. Позволяет быстрое реагировать, и одновременно уверенно и спокойно вываживать рыбу. Уникальное покрытие защищает леску от химических загрязнений воды и вредным воздействием ультрафиолетовых лучей.

DINO ULTRA 30 m

mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.85 2.10 2.60 3.10 3.60 4.55 5.30

DINO ULTRA 150 m mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 0.45 0.50 2.10 2.60 3.10 3.60 4.55 5.30 6.10 7.00 8.45 9.30 10.70 11.10 12.10 12.80 13.30 14.10 17.10 19.60

www.mikado.pl

159


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ T-REX

2 x 150 m

30 m

Już wkrótce po wprowadzeniu na rynek T-Rex została królową żyłek wędkarskich. Charakteryzuje się bardzo dużą wytrzymałością liniową oraz niezwykłą wytrzymałością na węzłach. Odporna na działanie wszelkich szkodliwych czynników takich jak: chemiczne zanieczyszczenie wody czy promienie UV długo zachowuje swoją trwałość. Prawie niewidoczna w wodzie. Niezwykle odporna na ścieranie. T-Rex to żyłki stosunkowo miękkie i bez „pamięci”. Unique molecular structure of monofilament was especially designed for Mikado line range. T-Rex became an obvious queen of fishing lines just after it was introduced to the market. This line is extremely strong and has much higher knot resistance than any other standard line. Due to special coating this line is free from influence of chemical pollution or UV rays, and preserves its durability for a long time. За короткое время после появления на рынке, T-REX стала королевой среди всех рыболовных лесок. Она характерна очень высокой линейной прочностью и необыкновенной прочностью на узлах. Она стойка на воздействие любых вредных факторов, таких как: химические загрязнения воды и вредное ультрафиолетовое излучение. Она почти невидима в воде. T-REX достаточно мягкие и не имеют памяти формы.

T-REX 30 m

mm/мм kg/кг

0.10 0.11 0.12 0.13 0.14 0.15 0.16 0.17 0.18 0.19 0.20 1.95 2.35 2.55 2.75 2.90 3.35 3.50 3.95 4.40 4.85 5.10

T-REX 150 m

mm/мм kg/кг

SALT-WATER

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.34 0.36 0.38 0.40 1.95 2.55 2.90 3.50 4.40 5.10 5.90 6.80 8.30 9.10 10.50 10.90 11.90 12.60 13.00 13.90

250 m

Nowoczesna, mocna żyłka wędkarska przeznaczona do połowu dorszy i innych dużych morskich ryb. Wytworzona z uszlachetnionego poliamidu o wyprostowanym łańcuchu polimerów. Mało rozciągliwa, pozwala łowić na dużych głębokościach. Odporna na działanie morskiej wody i szkodliwe promieniowanie UV. Charakteryzuje się wyjątkowo dużą odpornością na przecieranie. odern, strong monofilament designed for fishing for cod and other big M sea predators. Based on improved polyamide of straight polymer chains. Low extensibility allows fishing in deep waters. Protected against salt water and UV rays. Excellent abrasion resistance. Современная прочная рыболовная леска, предназначенная для ловли трески и других больших морских рыб. Создана из облагороженного полиамида с выпрямленной цепочкой полимеров. Мало растяжима, позволяет выполнять ловлю на большой глубине. Стойка на воздействие морской воды и вредное ультрафиолетовых лучей. Характеризуется исключительно большой стойкостью на истирание. 160

SALT-WATER 250 m mm/мм kg/кг

www.mikado.pl

0.30 0.33 0.36 0.38 0.40 0.44 0.47 0.50 0.60 8.70 9.90 11.60 12.50 13.70 14.40 15.60 16.70 18.40


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ CRYSTAL LINE CARP XXL Jedna z najlepszych żyłek profesjonalnych - CRYSTAL LINE, zaadoptowana do potrzeb wędkarstwa karpiowego. Oferowana na szpulach zawierających 600 metrów żyłki ze specjalnym znacznikiem określającym 300 metrów.

One of the best, professional monofilament - CRYSTAL LINE, adopted for carp fishing needs. Offered in spools contained 600 meters of line with special marking after 300 meters. Одна из лучших профессиональных моно лесок - CRYSTAL LINE адаптированная для карповой ловли. Поставляется в шпулях по 600 метров лески со специальной отметкой после 300 метров. 600 m CRYSTAL LINE CARP XXL 600 m

mm/мм kg/кг

POWER CARP

0.26 0.28 0.30 0.33 0.35 8.80 9.70 10.90 12.10 12.90

400 m

Specjalistyczna żyłka przeznaczona do połowu karpi. Miękka i elastyczna, umożliwia dalekie rzuty oraz pewny hol. Dzięki elastyczności amortyzuje gwałtowne ataki holowanej ryby. Czarny kolor czyni ją niewidoczną na tle mulistego dna. Oferowana w odcinkach 400-metrowych. Specific line designed for carp fishing. Soft and elastic, allows to cast further and land the fish safely. Black color makes it really invisible on the bottom. Offered in 400 meters spools. Специальная леска, предназначенная для ловли карпа. Мягкая и эластична, позволяет осуществлять далекие забросы и выполнять уверенное вываживание. Ее эластичность амортизирует резкие порывы вываживаемой рыбы. Черный цвет делает ее невидимой на фоне грязевого дна. Предлагается в отрезках по 400 метров.

POWER CARP 400 m

mm/мм kg/кг

CATFISH

0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.33 0.35 0.40 5.50 5.80 6.60 7.70 8.30 9.70 11.00 13.20

250 m

Bardzo mocna żyłka wędkarska przeznaczona do połowu wyjątkowo dużych i silnych ryb jak sumy, łososie czy dorsze. Średnio rozciągliwa, nie posiada pamięci do odkształceń. Dobrze układa się na szpuli kołowrotka, pozwala na wykonanie mocnego zacięcia oraz gwarantuje spokojny hol największych okazów. Polecana do połowów zarówno spinningowych, jak i gruntowych czy do trollingu. Oferowana w odcinkach 250-metrowych. Very strong fishing line designed for the biggest and the strongest fish like catfish, salmon or cod. Medium tensility, no memory. Provides powerful hook setting and safe landing. Recommended for spinning and trolling. Offered in 250 meters spools. Очень прочная леска, предназначенная для ловли чрезвычайно больших и сильных рыб типа сом, лосось или треска. Среднерастяжимая, не имеет памяти деформации. Отлично ложится на шпульке катушки. Позволяет выполнять крепкий подхват и гарантирует спокойное вываживание даже самых больших экземпляров. Рекомендуется для ловли спиннингом, для придонной ловли и для троллинга. Продается в отрезках по 250 метров.

CATFISH 250 m

mm/мм kg/кг

0.30 0.33 0.35 0.40 0.45 0.50 0.60 8.70 9.90 11.30 13.60 14.50 16.40 18.20

www.mikado.pl

161


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ

201 4

Tsubame UNDER ICE Doskonała żyłka przeznaczona do zimowego łowienia pod lodem. Niezwykle miękka, bez pamięci. Nie traci swoich właściwości w ujemnych temperaturach. Posiada podwyższony współczynnik odporności na ścieranie, co wydłuża jej żywotność podczas tarcia o krawędź lodową. Doskonale sprawdza się podczas połowów na mormyszkę. Excellent monofilament designed for winter fishing. Considerably high abrasion resistance coefficient, high knot strength and softness remain the same even in extra low temperatures. Отличная леска для зимней подледной лови. Не теряет своих качеств при низких температурах. Имеет повышенный коэффициент стойкости на стирание, что увеличивает ее долговечность при трении об лед. Отлично оправдывает себя во время ловли на мормышку.

50 m

25m,30 m mm mm мм

kg kg кг

0.08 1.30 0.10 1.95 0.12 2.40 0.14 2.95 0.16 3.75 0.18 4.70

EYES BLUE ICE

mm mm мм

kg kg кг

0.08 1.30 0.10 1.95 0.12 2.40 0.14 2.95 0.16 3.75 0.18 4.70

50 m

25 m

Specjalistyczna żyłka opracowana do zimowego łowienia pod lodem. Wykonana z materiału polimerowego, który nie zmienia swych własności pod wpływem niskiej temperatury! Powierzchnia pokryta apreturą zabezpieczającą przed obmarzaniem kropelek wody oraz zapewniającą bardzo małe opory tarcia. „Wbudowana” odporność na przetarcia oraz odporność na promienie ultrafioletowe. Jasnoniebieski kolor, niewidoczny zimą w wodzie. Special line designed for winter ice fishing. Made of polymer material which does not change its properties under low temperature! Surface coating protects against water droplets icing and brings low friction resistance. Built-in abrasion resistance and UV resistance. Bright ice-blue color makes the line invisible in winter water. Специальная леска, разработанная для зимней подледной лови. Делается из полимерного материала, который не меняет своих свойств под влиянием низкой температуры! Поверхность покрыта аппретурой, которая защищает от замерзания капельки воды, а также обеспечивают очень малое трение. Леска имеет “встроенную” сопротивляемость на истирание и воздействие ультрафиолетовых лучей. Ее цвет светло-синий, невидимый в воде. EYES BLUE ICE 25 m, 50 m 162

mm/мм kg/кг

www.mikado.pl

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.20 1.80 2.40 2.90 3.80 4.70 5.40

25 m

5 kg 0.10 mm 1.9


ŻYŁKI • MONOFILAMENTS • ЛЕСКИ

ICE FINELINE

30 m

Specjalistyczna żyłka wędkarska przeznaczona do połowów podlodowych. Niezwykle miękka, bez pamięci. Zachowuje swe właściwości nawet w ujemnych temperaturach. Wysoka odporność na ścieranie wydłuża żywotność żyłki podczas połowów w przeręblach, gdy zachodzi zjawisko tarcia o krawędź lodową. Doskonale sprawdza się podczas połowów na mormyszkę. Specific line designed for ice fishing. Very soft, no memory. Low temperature does not change the line parameters. High abrasion resistance. Perfect, new generation line made in Germany. Специальная леска для подледной ловли. Необыкновенная мягкая, без памяти деформации. Сохраняет свои качества даже при минусовых температурах. Высокая прочность на стирание продлевает живучесть лески во время ловли в проруби, когда выступает трение об лед. Отлично оправдывает себя во время ловли на мормышку.

UNDER ICE

50 m

ICE FINELINE 30 m mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.95 1.65 2.10 2.60 3.50 4.25 5.10

25 m

Doskonała żyłka do połowów podlodowych. Nie traci swoich właściwości w ujemnych temperaturach. Posiada podwyższony współczynnik odporności na ścieranie, co wydłuża jej żywotność podczas tarcia o krawędź lodową. Oferowana na szpulach 25 m i 50 m. Perfect line designed for under ice fishing. Very high abrasion resistance, high knot strength and softness are still carried on even in extra low temperatures. Offered on 25 m and 50 m spools. Отличная леска для подледной ловли. Не теряет своих качеств при низких температурах. Имеет повышенный коэффициент стойкости на стирание, что увеличивает ее долговечность при трении об лед. Предлагается на шпулях в 25 и 50-ти метровых отрезках. UNDER ICE 25 m, 50 m

mm/мм kg/кг

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 1.20 1.90 2.10 2.90 3.40 4.20 4.80

www.mikado.pl

163


PLECIONKI • BRAIDED LINES • ПЛЕТЕНКИ X-PLODE

2 x 150 m

150 m

10 m

Rewelacyjna plecionka wędkarska wyprodukowana w Europie. Niezwykle precyzyjny splot pojedynczych mikrowłókien został pokryty w procesie termo fuzji unikalną powłoką pod odpowiednim ciśnieniem. W efekcie plecionka posiada idealnie okrągły przekrój poprzeczny, który gwarantuje niespotykaną wytrzymałość na węźle oraz osiąganie dłuższych rzutów przynętą. Doskonale sprawdza się przy połowach sandaczy i dorszy. Polecana również do połowu sumów i szczupaków. Oferowana w trzech kolorach : czarnym, zielonym i żółtym. Sensational braided line produced in Europe. Extremely precise micro fiber braid connected with special coating during thermo fusion process gives exactly rounded shape. In result X-Plode line has extreme knot breaking strength and allows casting much further. Perfectly works when fishing for perch-pike or cod. Also recommended for catfish and big pike. Offered in three colors: black, green and yellow. Сенсационная плетёнка европейского производства. Сверх точные волокна микроплетения соединенные с оболочкой в процессе термообработки дают абсолютно ровную форму. В результате плетёнка X-Plode имеет сверхпрочность на узлах и позволяет выполнять намного более дальние забросы. Отлично работает во время ловли судака или трески. Также рекомендуется для сома и крупной щуки. Предлагается в трёх расцветках: чёрная, зелёная и жёлтая.

mm mm мм

kg kg кг

il. włókien q-ty fibers Кол. микроволокон

0.04 3.40 0.06 4.40 0.08 7.25 0.10 9.15 0.12 12.00 0.14 15.25 0.16 16.75 0.18 18.35 0.20 20.40 0.22 24.45 0.25 28.50 0.30 35.70 0.40 40.75 0.50 61.15

164

www.mikado.pl

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8


PLECIONKI • BRAIDED LINES • ПЛЕТЕНКИ

PLECIONKA NIHONTO 201 4

150 m

2 x 150 m

owoczesna plecionka wędkarska wytworzona z najwyższej jakości mikro N włókien precyzyjnie splecionych w idealnie okrągły kształt. Niezwykle miękka, idealnie układa się na szpuli kołowrotka oraz pozwala na precyzyjne i dalekie rzuty. Nie „szumi” o przelotki podczas zwijania. Polecana przede wszystkim do połowu sandaczy i dorszy, sprawdzi się również przy sumowych i szczupakowych łowach. Oferowana w trzech kolorach : zielonym, czarnym i żółtym. State-of-the-art braided line made of the highest quality micro fibres precisely braided in to a perfectly round shape. Extraordinarily soft, perfectly settles on the spool of the reel and enables precise and far-distance casting. Does not “buzz” on the rings during winding. Most of all recommended for zander and cod fishing, it will be also excellent for catfish and pike hunting. Offered in three colours: green, black and yellow. Cовременная рыболовная плетенка, выработанная из высококачественных микро волокон, точно сплетенных в идеально круглый жгут. Необыкновенно мягкая, идеально ложится на шпуле катушки, а также позволяет точные и далекие броски. Не «шумит» о кольца во время сматывания. Рекомендуется, прежде всего, к улову судаков и трески, оправдает себя также при ловле сома и щуки. Предлагается в трех расцветках: зеленая, черная и желтая.

201 4

201 4

Nihonto mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 7.70 8.80 9.70 12.50 14.40 16.60 20.20 20.90 23.40 29.60 33.40 34.90 37.40 41.80

www.mikado.pl

165


PLECIONKI • BRAIDED LINES • ПЛЕТЕНКИ SENSEI MARK-COUNTDOWN

125 m

150 m

250 m

Wielokolorowa plecionka wędkarska o okrągłym przekroju wykonana z gęsto plecionych mikrowłókien o dużej odporności na ścieranie. Plecionce nadaliśmy barwienie które pozwala zorientować się o ilości wywiniętej z linki kołowrotka, co w wędkarstwie morskim bardzo ułatwia określenie głębokości na jakiej znajduje się przynęta, lub podczas trollingu określenie odległości dzielącej przynętę od łódki. Barwienie plecionki Sensei Mark-Countdown pozwala precyzyjnie i szybko określić ilość wywiniętej linki, gdyż co 10 metrów zmienia ona kolor, a każdy metr jest oznaczony białym przerywnikiem. Multi color braided line with rounded shape recommended for sea fishing and trolling. Produced from microfibers featuring high abrasion resistance and exceptional smoothness. Each 10 meters of this line is produced in different color and each meter is marked with white mark what allows placing the bait on demanded depth. Круглая многоцветная плетёнка рекомендуется для морской ловли и троллинга. Изготавливается из микроволокон обладающего высокой стойкостью к истиранию и исключительной гладкостью. Каждые 10 метров этого шнура окрашиваются в разные цвета и каждый метр отмечен белой риской, что позволяет заглублять приманку на требуемую глубину.

SENSEI MARK-COUNTDOWN 125 m, 150 m, 250 m

mm/мм kg/кг

0.18 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 14.10 16.20 17.30 20.10 21.80 23.20 29.10

FISHUNTER CAMOUFLAGE

125 m

150 m

Specjalna plecionka wyprodukowana w barwach kamuflażu, czyli sekwencji naprzemiennie występujących odcieni brązu, zieleni i beżu które powodują że linka doskonale wtapia się w różne odcienie dna i roślinności. Plecionka Fishunter Camouflage doskonale sprawdzi się przy połowach spinningowych w wodach o dużej przejrzystości, jest nieoceniona podczas połowów gruntowych ponieważ doskonale komponuje się na dnie i nie płoszy ryb. Polecana szczególnie na łowiskach o dużej presji wędkarskiej, gdzie ryby reagują ucieczką na drastyczne zmiany w ich najbliższym środowisku. Special braided line produced in camouflage color i.e. sequence of alternately occurred tones of brown, green and beige. This color combinations makes line invisible in different shades of bottom and underwater vegetation. Recommended for spinning in clear waters as well as all methods when line lays on the bottom. Специальная плетёнка в камуфляжном цвете – т.е. последовательности оттенков коричневого, зелёного и бежевого. Эта вариация цветов обеспечивает шнуру незаметность на фоне дна и подводной растительности. Рекомендуется для спиннинга в прозрачной воде, а также типов ловли когда шнур лежит на дне. Хороша для ловли в водоёмах с высоким рыболовным прессингом. FISHUNTER CAMOUFLAGE 125 m, 150 m

mm/мм kg/кг

SENSEI

0.16 0.18 0.20 0.23 0.26 0.28 0.30 12.20 13.80 15.90 17.60 21.50 22.80 28.90

125 m

10 m

150 m

owoczesna, wysokiej jakości plecionka wędkarska wyprodukowana na bazie precyzyjneN go splotu mikrowłókien, dającego w efekcie idealnie okrągły przekrój. Niezwykle mocna, bardzo gładka, o wyjątkowo niskim współczynniku tarcia plecionka polecana do połowu sandaczy, dorszy i innych ryb drapieżnych. Oferowana w kolorach: czarnym i zielonym. Modern, highest quality, rounded cross-section, professional braided line made of very precise weave of microfibers. Extremely strong, very smooth, with exceptionally low friction coefficient, top quality braided line designed for pike-perch, cod and other predators. Offered in black and green color. Современная круглая в сечении профессиональная плетёнка высочайшего качества изготавливаемая из микроволокон. Необычайно прочная, очень гладкая, со сверхмалым коэффи центом трения плетёная леска топ класса для

SENSEI 10 m

mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 7.30 8.70 9.40 12.30 14.10 16.20

SENSEI 125 m, 150 m

mm/мм kg/кг 166

www.mikado.pl

0.10 7.30

0.12 8.70

0.14 9.40

0.16 12.30

0.18 14.10

0.20 16.20

0.22 17.30

0.24 20.10

0.26 21.80

0.28 23.20

0.30 29.10

0.32 31.20

0.34 32.30

0.36 33.00

0.38 33.80

0.40 34.90


PLECIONKI • BRAIDED LINES • ПЛЕТЕНКИ TRYTHON MEGA LINE Najwyższej jakości, profesjonalna plecionka wędkarska wytworzona w całości z mikrowłókien. Charakteryzuje się okrągłym przekrojem poprzecznym, co zmniejsza siłę tarcia o przelotki w fazie zwijania jak i zarzucania przynęty. Dzięki zastosowaniu najwyższej jakości włókien oraz specyficznego, finezyjnego splotu otrzymano wyjątkowo odporną na zrywanie, doskonałą plecionkę wędkarską. Oferowana w trzech kolorach, doskonale sprawdza się w połowach sandaczy, dorszy i innych ryb drapieżnych. The highest quality, professional braided line made in 100% of microfibers. Rounded crosssection gives less friction caused by rod’s rings what allows casting further. Trython Mega Line is an excellent, very strong, non-extensible, fishing line offered in three colors. Recommended especially for fishing for pikeperch and cod. Профессиональная плетенка высшего качества полностью созданная из микроволокон, которая характеризуется округлым сечением, что снижает силу трения на пропускных кольцах во время сматывания и выброса приманки. Благодаря использова нию волокон высшего качества и специфического, изящного плетения получилась превосходная рыболовная плетенка исключительно прочная на разрыв. Предлагается в трех цветах. Она отлично подходит для ловли судаков, трески и прочих хищников. 10 m

100 m

150 m

250 m

TRYTHON MEGA LINE 10 m

mm/мм kg/кг

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 7.10 8.50 9.10 12.10 13.90 15.90

TRYTHON MEGA LINE 100 m, 150 m, 250 m

mm/мм kg/кг

BALTIC COD

0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 7.10 8.50 9.10 12.10 13.90 15.90 17.40 19.90 22.90 28.90 32.80 34.20 36.70 39.40

250 m

Plecionka wędkarska przeznaczona do połowu dorszy i innych dużych morskich ryb. Charakteryzuje się okrągłym przekrojem poprzecznym, co zmniejsza siłę tarcia o przelotki. Wyjątkowo mocna plecionka charakteryzującą się ponadto całkowitym brakiem rozciągliwości. Modern, highest quality braided line recommended for cod and other big sea predators. Rounded cross-section gives less friction caused by rod’s guides. Extremely strong, designed for salt water fishing.

Современная плетенка высшего качества, выполненная полностью из микроволокон. Предназначается для ловли трески и прочих больших морских рыб. Характеризуется круглым сечением, что снижает силу трения на пропускных кольцах. Плетенка исключительно прочная, характеризуется почти полным отсутствием растяжимости.

BALTIC COD 250 m

mm/мм kg/кг

0.16 0.18 0.20 0.24 0.27 0.30 0.35 0.40 0.50 12.30 14.10 16.00 19.30 21.50 29.00 33.10 34.30 39.60

www.mikado.pl

167


SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ  SMP-009

SMP-001 Przelotowy, delikatny spławik przeznaczony do połowu na wodach stojących.

Uniwersalny spławik jeziorowy polecany do połowów ryb karpiowatych oraz do lekkiej żywcówki.

A delicate, movable float recommended for still waters.

An universal lake float designed for coarse fishing and for light weight living bait.

Сквозной, тонкий поплавок, предназначенный для ловли в стоячих водах.

Универсальный озерный поплавок, рекомендованный для ловли карповых и с использованием легкой наживки.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г) 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0

4.0 6.0 8.0

SMP-010

SMP-003

Świetny spławik jeziorowy dociążony dodatkowo metalowym, stabilizującym dolnikiem.

Przelotowy spławik z wydłużoną anteną, polecany do połowu na wodach stojących.

An excellent lake float with additional, stabilizing weight on the stem.

This movable float with elongated antenna is designed for fishing in still waters.

Отличный озерный поплавок, дополнительно догруженный металлическим стабилизирующим килем.

Сквозной поплавок с удлиненной антенной, рекомендуется для ловли в стоячих водах. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0

4.0 6.0

8.0

SMP-013

SMP-005

Przelotowy spławik bezantenowy polecany do połowu wśród roślinności wynurzonej.

Stabilny spławik przelotowy przeznaczony do połowu na jeziorach i kanałach.

A movable, no antenna float recommended for fishing in weedy waters.

A stable, movable float recommended for fishing in lakes and canals.

Сквозной поплавок без антенки, рекомендуется для ловли среди растительности, растущей над водой.

Стабильный сквозной поплавок, предназначенный для ловли в озерах и каналах. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 4.0 5.0 6.0

3.0 5.0 7.0

SMP-006  SMP-015

Uniwersalny spławik przelotowy z widoczną końcówką anteny umożliwiającą obserwację brań z dużej odległości.

Przelotowy spławik przeznaczony do połowu na wodach stojących przy bezwietrznej pogodzie.

An universal, movable float with a thick antenna. Allows fishing far away from the bank or boat.

A movable float designed for fishing in still waters in windless weather.

Универсальный сквозной поплавок с хорошо видимой верхушкой антенны, которая позволяет наблюдать клев на большом расстоянии.

Сквозной поплавок, предназначенный для ловли в стоячих водах при безветренной погоде.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 4.0 5.0 6.0

SMP-027

SMP-007 Stabilny spławik przelotowy z obniżonym środkiem ciężkości i pogrubioną końcówką anteny.

Przelotowy spławik przeznaczony na wody stojące do połowu ryb karpiowatych oraz do lekkiej żywcówki.

A stable float with lowered centre of gravity and a thickened antenna.

Movable float recommended for coarse fishing in lakes as well as for living bait.

Стабильный сквозной поплавок с сниженным расположением центра тяжести и утолщенной верхушкой антенны.

Сквозной поплавок, предназначенный для ловли карповых в стоячих водах с использованием легкой наживки.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

168

3.0 5.0 7.0

3.0 4.0

5.0 6.0 8.0

www.mikado.pl

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0 3.0 4.0 5.0 6.0


01

SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ SMP-008

SMP-032  Jeziorowy spławik z wydłużoną anteną polecany do połowu na sfalowanej powierzchni.

A movable, stable float recommended for long distance still water fishing.

Fixed float designed for lake fishing during windy weather.

Стабильный сквозной поплавок для ловли в озерах на большие расстояния.

Стационарный поплавок для озёрной рыбалки в ветренную погоду. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0

3.0 5.0 7.0 9.0

Specyficzny spławik o wydłużonym korpusie i dolniku polecany na sfalowaną powierzchnię jeziora.

Uniwersalny spławik przeznaczony do połowu na wodach wolno płynących.

A special float with an elongated body and stem. Designed for fishing in wavy waters. Специфический поплавок с удлиненным корпусом и килем, рекомендованный для ловли на волнистой поверхности озера.

Универсальный поплавок, предназначенный для ловли в медленно текущих водах.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

0.5 0.75 1.0 1.5 2.0

06

3.0 4.0 5.0 6.0

SMS-003

SMS-008

A delicate float recommended for fishing in lakes and canals.

A delicate and sensitive float for fishing in lakes as well as canals.

Деликатный поплавок, рекомендованный для ловли в каналах и озерах.

Деликатный и чувствительный поплавок для ловли в каналах и озерах.

08

Delikatny i czuły spławik do połowu na jeziorach i kanałach.

07

Delikatny spławik polecany do połowu na kanałach i jeziorach.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

05

An universal float designed for fishing in slowflowing waters.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

04

SMS-007

SMS-001

03

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

02

Stabilny spławik przelotowy do połowu na jeziorach na większych dystansach.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

0.5 0.75 1.0 1.5 2.0

0.5 0.75 1.0

2.0 3.0

09

SMS-004

SMS-009

Float with an elongated body, designed for fishing in canals and lakes.

Universal float recommended for fishing in deep canals.

Поплавок с удлиненным корпусом, рекомендованный для ловли карповых в каналах и озерах.

Универсальный поплавок для ловли в медленно текущих водах и большой глубине. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

0.5 0.75 1.0 1.2 1.5

2.0

Поплавок, предназначенный для ловли в водах со средним и большим течением на небольшой глубине.

Поплавок для ловли длинными «хлыстами» в медленно текущих водах. 3.0 4.0

14

2.0

13

A fixed float recommended especially for fishing in fast and medium running shallow rivers.

A fixed float recommended for fishing with a pole rod in slow-flowing waters.

1.0

12

Spławik przeznaczony do łowienia na średnich i większych uciągach na małej głębokości.

Spławik do połowu długimi „batami” w wodach wolno płynących.

1.0 2.0 3.0 4.0

SMS-010

SMS-005

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

11

Uniwersalny spławik do połowu na lekkich uciągach i większych głębokościach.

10

Spławik z wydłużonym korpusem przeznaczony do połowu na kanałach i jeziorach.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

1.0 1.5 2.0 2.5 3.0

4.0

www.mikado.pl

169


SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ  SMs-011

SMS-036

Finezyjne spławiki przeznaczone do delikatnych połowów jeziorowych.

Małe bezkilowe dobrze widoczne spławiki przydatne podczas połowów wśród roślinności oraz spod lodu.

Sophisticated floats designed for delicate coarse fishing in lakes.

Small floats without steam designed for fishing in shallow waters.

Грациозные поплавки, предназначенные для деликатной ловли в озерах.

Маленький поплавок без киля для ловли на мелководье.

0.5 0.75 1.0

2.0

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0

0.75 1.0 1.5 2.0

SMs-018

SMs-014

Wyczynowy spławik przeznaczony do sygnalizacji delikatnych brań przy połowach na kanałową przepływankę.

Rzeczny spławik polecany do „przystawki” oraz spływu z mocnym przytrzymywaniem. A special, fixed float recommended for fishing in rivers near the bank.

A professional float designed for delicate fishing with a long pole rod in canals.

Речной поплавок, рекомендованный в качестве «приставки» и для ловли на протоку с придерживанием. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Профессиональный поплавок для деликатной ловли с длинными Pole в каналах.

1.5 2.5 3.5

SMs-013 Uniwersalny spławik do połowu na uciągach daleko od brzegu.

Spławik przeznaczony do połowu na głębokich kanałach i mniejszych rzekach.

An universal float for fishing in rivers, far away from the riverbank.

This float is designed for fishing in deep canals and smaller rivers.

Универсальный поплавок для ловли в водах с течением в дали от берега.

Модель для ловли в глубоких каналах и малых реках.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

6.0 8.0 10.0 13.0 15.0

2.0

SMs-019

Spławik przeznaczony do połowu tyczką na średnich i dużych rzekach.

Profesjonalny spławik polecany do połowu tyczką na średnich i dużych kanałach.

A float recommended for fishing with a long pole in medium sized and large rivers.

A professional float recommended for fishing with a long pole rod in medium sized and large canals.

Поплавок рекомендован для ловли с длинными удилищами в реках с умеренным и быстрым течением. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Профессиональный поплавок предназначенный для ловли на длинный мах в каналах.

6.0 8.0 10.0 12.0

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

SMs-020

Typowy spławik polecany do połowu techniką przepływanki z przytrzymywaniem.

Świetny spławik przeznaczony do połowu zarówno tyczką jak i długimi batami.

A typical float designed for fishing with a long pole in medium and fast rivers.

An excellent float designed for fishing with a long pole rod or with a telescopic pole.

Типичный поплавок для ловли с длинными Pole в реках с умеренным и быстрым течением.

Превосходный поплавок для ловли как телескопическим махом, так и со штекером.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

170

1.0 1.2 1.4 1.6 2.0

SMs-017

3.0 4.0 5.0

SMs-016

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.5 3.5 4.5

SMs-015

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 4.0 5.0

www.mikado.pl

7.0

9.0

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

1.5

2.0

3.0 4.0

с


01

SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ

02

SMs-022 Uniwersalny spławik polecany na jeziora, rzeki i kanały. An universal float recommended for fishing in all waters.

03

Универсальный поплавок, предназначенный для ловли в озерах, реках и каналах. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0 3.0 4.0 5.0

04 05

SMs-021

SMs-027

Spławik przeznaczony do połowu na małych uciągach i większej głębokości. A fixed float recommended for coarse fishing in deep canals, with slow water flow.

A typical lake float with a thickened antenna. Типовой озерный верхушкой антенки.

Поплавок, предназначенный для ловли в водах с небольшим течением при большой глубине.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г) 1.0

поплавок

у

утолщенной

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

1.3 1.8 2.0

07

06

Typowy spławik jeziorowy z pogrubioną końcówką anteny.

2.0 3.0 4.0

08

SMs-024

An universal float recommended for lakes as well as rivers.

Поплавки, предназначенные для ловли в реках в дали от берега.

Универсальный поплавок, используемый для ловли как в реках, так и в озерах.

2.0 3.5

5.0

10

Special floats designed for fishing in rivers, far away from the bank.

09

Uniwersalny spławik używany zarówno do połowu w rzekach jak i jeziorach.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

SMs-028

Spławiki przeznaczone do połowu w rzekach, daleko od brzegu.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

1.5 2.5 3.5

11

SMs-025

Spławiki o obniżonym środku ciężkości niezastąpione przy połowach na wodzie stojącej i kanałach.

A typical Bolognese float recommended for longdistance fishing in rivers.

4.0 6.0 8.0

13

A special float with lowered centre of gravity designed for still waters and canals.

Типовой «болоньез» поплавок, предназначенный для ловли в текущих водах в большой дали от берега. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

12

SMS-029

Typowy spławik boloński przeznaczony do połowu na wodach płynących w dużej odległości od brzegu.

Специальный поплавок с пониженным центром тяжести для озёр и каналов. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

0.75 1.0 1.5 2.0

14 www.mikado.pl

171


SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ SMS-030

Przedłużona, „stała” wersja czułego jeziorowego spławika o dobrze widocznej antenie.

A sensitive and stable float designed for lakes and canals.

An elongated, fixed version of the sensitive lake float with a clearly visible antenna.

Чувствительный и стабильный поплавок для каналов и озёр.

Стационарный поплавок для озёр с удлинённым килем.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

SMS-037

Czułe i stabilne spławiki przeznaczone do połowu na jeziorach i kanałach.

0.5 0.75 1.0 1.5 2.0

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

1.0 2.0 3.0

SMS-031 Smukłe i bardzo czułe spławiki jeziorowe, doskonałe na wody stojące. Slender and very sensitive floats designed for still water fishing. Утончённый и очень чувствительный поплавок для каналов и озёр. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

SMP-017

0.5 0.75 1.0 1.5 2.0

Czuły i dobrze widoczny spławik o długiej antenie dedykowany połowom na wodach stojących. A sensitive and easy to see float with a long antenna designed for fishing in still waters. Чувствительный поплавок с длинной антенной для медленно текущих вод. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 5.0 7.0

SMS-034  Niepowtarzalne spławiki dzięki którym żadne branie nie umknie uwadze, polecane na wody stojące i płynące o lekkim uciągu. An unique, sensitive float recommended for still and slow-flowing waters.

SMS-032

Специфичный, чувствительный поплавок рекомендованный для медленных вод.

Dobrze widoczne, „stałe” spławiki do połowu na jeziorach i kanałach.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Easy to see fixed floats designed for fishing in lakes or canals on big distances.

0.5 0.75 1.0 1.5 2.0

Стационарные поплавки для ловли в озёрах на больших расстояниях. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

0.75 1.0 1.5 2.0

SMS-033

SMS-035

Montowane jako stałe,dobrze widoczne z powodu grubej anteny i czułe spławiki na wodę stojącą oraz kanały o lekkim uciągu.

Wyjątkowo czułe jeziorowe spławiki o pogrubionej dobrze widocznej antenie.

A fixed float, sensitive and clearly visible because of the thicker antenna designed for still and slowflowing waters.

Very sensitive lake floats with a thickened, easy to see antenna Очень чувствительный поплавок рекомендуется для ловли на озёрах в ветреную погоду.

Стационарный поплавок с более толстой антенной для озёр и каналов. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

172

1.0 1.5 2.0

www.mikado.pl

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

0.75 1.0 1.5 2.0


01

SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ SMP-002

Cięższy spławik jeziorowy przeznaczony do połowów ze świetlikiem.

An universal float designed for lake fishing with a starlite.

A heavy float with a starlite seat, recommended for lake fishing.

озерный поплавок, Универсальный предназначенный для ловли со «светляком».

Тяжелый озерный поплавок, предназначенный для ловили со «светляком».

3.0 4.0

5.0 6.0 7.0

03

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

SMp-s03

przeznaczony

02

Uniwersalny spławik jeziorowy do połowów ze świetlikiem.

2.0 3.0 4.0 6.0 8.0 12.0

8.0

04

SMP-004

A partially weighed, movable float designed for night fishing.

A special float designed for night fishing for predators.

Предварительно догруженный поплавок для ночной ловли.

Поплавок для ночной ловли со «светляком», рекомендуется для охоты на хищников.

сквозной

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0+2

4.0+2

06

Wstępnie dociążony spławik przelotowy przeznaczony do nocnych połowów.

Spławik do nocnych połowów ze świetlikiem polecany do polowania na drapieżniki.

05

SMp-s09

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

6.0+2

10

15

20

07 08 09 10 11 Cięższy spławik żywcowy wyposażony w rurkę do umieszczenia świetlika.

An universal, movable float recommended for fishing with a starlite.

A heavy float equipped with a starlite seat, designed for night fishing.

Универсальный сквозной поплавок для ловли со «светляком».

Тяжелый поплавок для трубочкой под «светляк».

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0

4.0

6.0

8.0

наживки,

13

Uniwersalny spławik przelotowy do połowów ze świetlikiem.

12

SMP-s05

SMP-s08

оснащен

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

8

10

15 20

14 www.mikado.pl

173


SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ  SMW-002

SMW-001 Podstawowy waggler wstępnie dociążony polecany do połowu na średnich dystansach.

Typowy waggler do połowu jeziorowych leszczy na dużej głębokości.

Partially weighted, regular waggler designed for medium distances.

A typical waggler for fishing in deep lakes. Типовой вагглер, предназначенный для ловли озерных лещей на большой глубине.

Базовый вагглер, предварительно догруженный, рекомендованный для ловли на средние расстояния.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0+1 3.0+2 4.0+2 6.0+2 8.0+2 Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0+1

3.0+2

4.0+2

5.0+2

SMW-005

SMW-003

Lekki waggler przeznaczony do połowu na wodach stojących i średnich głębokościach.

Odległościowy spławik do metody angielskiej polecany na większe odległości. A waggler recommended for long-distance fishing.

A light waggler designed for fishing in still waters on medium depths.

Поплавок для ловли на большое расстояние английским методом.

Легкий вагглер, предназначенный для ловли в стоячих водах средней глубины.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0+1 3.0+2 4.0+2 6.0+2 8.0+2

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0+1

3.0+2

SMW-006

174

SMW-007

Dobrze wyważone wagglery przeznaczone do połowu na dużych odległościach.

Profesjonalne wagglery z lotką stabilizującą lot przeznaczone do połowu na największych odległościach.

A perfectly balanced wagglers designed for longdistance fishing.

A professional wagglers equipped with ailerons designed for extremely far casts.

Прекрасно сбалансированный ваглер для ловли с матчевыми удилищами.

Профессиональный ваглер со стабилизационным опереньем для экстримально дальних забросов.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

4.0+2

6.0+2

8.0+2

www.mikado.pl

10.0+2

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г) 6.0+2 8.0+2 10.0+2


01

SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ  SMp-018

SMp-020

Lekki spławik żywcowy, centralnie przelotowy. A family of small floats designed for live bait fishing. Легкий поплавок сквозной.

на

наживку,

Movable floats recommended for fishing for predators

центрально

Центрально сквозные поплавки, рекомендованные для ловли на наживку и мертвую рыбку.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г) 3.0

5.0 7.0

03

02

Centralnie przelotowe spławiki polecane do połowu na żywca oraz na martwą rybkę.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

5.0

7.0 9.0

11

15

Heavy floats recommended for fishing with live fish as bait with a tube guiding the line inside the body.

A heavy version of the movable float with the stem finished with a swivel.

Семейство тяжелых поплавков на наживку с трубкой, проводящую леску через корпус поплавка.

Тяжелая версия сквозного поплавка на наживку, имеет киль с вертлюжкой.

15

05

SMp-021  Ciężka wersja przelotowego spławika żywcowego wyposażonego w dolnik zakończony krętlikiem.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

04

SMp-019  Rodzina cięższych spławików żywcowych z rurką prowadzącą żyłkę wewnątrz korpusu.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

25

6

10 15

20

06

SMp-023

SMp-025  Typowa „bombka” żywcowa mocowana na żyłce przy pomocy centralnej zatyczki.

A popular, movable float recommended for fishing for predators with the stem finished with a swivel.

A typical float fixed with pin, designed for fishing for predators.

Популярный сквозной поплавок на наживку, характеризующийся килем, завершенным вертлюжкой.

10

15

Типовая «бочка» на наживку, крепится на леску с помощью центральной затычки. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

20

2.0 3.0 4.0 5.0 6.0

09

SMp-028

SMp-30

Podstawowy, przelotowy spławik przeznaczony do techniki połowu z żywą rybką jako przynętą.

Popularny, przelotowy spławik żywcowy charakteryzujący się dolnikiem zakończonym krętlikiem. A popular, movable float designed for fishing with live bait equipped with stem finished with a swivel.

Базовый сквозной поплавок, предназначенный для ловли методом живой рыбки в качестве наживки. 3.0 5.0 7.0 9.0

Популярный, сквозной поплавок, отличающиеся тем, что его киль оснащен вертлюжкой. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0 5.0 7.0

11

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

10

A basic, movable float recommended for fishing with small, living fish as bait.

08

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

07

Popularny, przelotowy spławik żywcowy charakteryzujący się dolnikiem zakończonym krętlikiem.

9.0 11.0

12

SMp-029

SMp-026

Klasyczny, przelotowy spławik polecany do połowu na małe i średnie żywce.

A classic float fixed with pin, recommended for fishing for predators.

A classic, movable float designed for fishing with small and medium fish as bait.

Классическая «бочка» на наживку, крепится на леску с помощью центральной затычки.

Классический, сквозной поплавок, рекомендованный для ловли на среднюю и малую рыбку.

1.0 2.0 3.0 4.0

5.0

14

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

13

Klasyczna „bombka” żywcowa mocowana na żyłce przy pomocy centralnej zatyczki.

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г) 5.0 7.0 9.0 11.0

www.mikado.pl

175


SPŁAWIKI • FLOATS • ПОПЛАВКИ  SMP-031 Klasyczny spławik przelotowy przeznaczony do połowu na żywca na wodach stojących. A classic, movable float recommended for still water fishing with live bait. Классический, сквозной поплавок, предназначенный для ловли на наживку в стоячих водах. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

2.0

4.0

6.0

8.0

SMP-033  Przelotowy spławik żywcowy przeznaczony do połowu na jeziorach w dużej odległości od łowiącego. A movable float designed for long-distance lake fishing. Сквозной поплавок, предназначенный для ловли в озерах на большое расстояние. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

3.0

5.0

7.0

8.0 9.0

SMP-034 Ulepszona wersja tradycyjnych żywcowych „bombek” mocowanych za pomocą przetyczki. A new version of the traditional float designed for fishing with live fish as bait. Традиционный живцовый стационарным креплением.

поплавок

со

Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

8.0

10

15

20

SMP-035  Centralnie przelotowe spławiki niezastąpione przy połowie na żywca i martwą rybkę. Movable floats recommended for fishing with live bait. Скользящий поплавок рекомендованный для ловли на живца. Masa (g) / Weight (g) / Масса (г)

176

www.mikado.pl

8.0

10

15

20


SMSZ-001

SMSZ-004

Kod towaru Code код товара

01

Gotowe zestawy ze spławikami • Ready pole rigs • Готовые оснастки с поплавками Typ spławika Wyporność (g) Średnica żyłki (mm) Przypon (mm) Rozmiar haczyka Float type Weight (g) Main line (mm) Leader (mm) Hook size тип поплавка диаметр лески (мм) поводок (мм) размер крючка вес (г) 0.14

0.12

12

1.0

0.14

0.12

12

SMSZ-003-2.0

SMSZ-003

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-004-0.75

SMSZ-004

0.75

0.14

0.12

16

SMSZ-004-0.75-12

SMSZ-004

0.75

0.14

0.12

12

SMSZ-004-0.75-16

SMSZ-004

0.75

0.14

0.12

16

SMSZ-004-1.0

SMSZ-004

1.0

0.14

0.10

12

SMSZ-004-1.0-16

SMSZ-004

1.0

0.14

0.12

16

SMSZ-004-1.5

SMSZ-004

1.5

0.14

0.12

12

SMSZ-004-1.5-16

SMSZ-004

1.5

0.14

0.12

16

SMSZ-004-2.0

SMSZ-004

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-004-2.0-16

SMSZ-004

2.0

0.14

0.12

16

SMSZ-005-1.0

SMSZ-005

1.0

0.14

0.12

14

SMSZ-005-1.5

SMSZ-005

1.5

0.14

0.12

14

SMSZ-005-2.0

SMSZ-005

2.0

0.14

0.12

14

SMSZ-005-3.0

SMSZ-005

3.0

0.16

0.14

10

SMSZ-005-4.0

SMSZ-005

4.0

0.18

0.16

10

04

2.0

SMSZ-003

03

SMSZ-001

SMSZ-003-1.0

02

SMSZ-001-2.0

05

SMSZ-008

SMSZ-010 06 07 08

SMSZ-003

SMSZ-005  09 10 11

SMSZ-009

Typ spławika Wyporność (g) Średnica żyłki (mm) Przypon (mm) Rozmiar haczyka Float type Weight (g) Main line (mm) Leader (mm) Hook size тип поплавка вес (г) диаметр лески (мм) поводок (мм) размер крючка 3.0

0.14

0.12

12

SMSZ-009

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-009 3.0

SMSZ-009

3.0

0.16

0.14

10

SMSZ-009-4.0

SMSZ-009

4.0

0.16

0.14

10

SMSZ-010-3.0

SMSZ-010

3.0

0.14

0.12

12

SMSZ-010-4.0

SMSZ-010

4.0

0.14

0.12

12

SMSZ-011-0.75

SMSZ-011

0.75

0.14

0.12

16

SMSZ-011-1.0

SMSZ-011

1.0

0.14

0.12

16

SMSZ-011-1.5

SMSZ-011

1.5

0.14

0.12

16

SMSZ-011-2.0

SMSZ-011

2.0

0.14

0.12

16

SMSZ-011-3.0

SMSZ-011

3.0

0.14

0.12

12

www.mikado.pl

14

SMSZ-008

SMSZ-009-2.0

13

SMSZ-008-3.0

12

Kod towaru Code код товара

SMSZ-011

177


Gotowe zestawy ze spławikami • Ready pole rigs • Готовые оснастки с поплавками  SMSZ-018

SMSZ-027

SMSZ-024

Kod towaru Code код товара

178

Kod towaru Code код товара

SMSZ-031

Typ spławika Wyporność (g) Średnica żyłki (mm) Przypon (mm) Rozmiar haczyka Float type Weight (g) Main line (mm) Leader (mm) Hook size вес (г) тип поплавка диаметр лески (мм) поводок (мм) размер крючка

SMSZ-018-2.5

SMSZ-018

2.5

0.16

0.14

12

SMSZ-018-4.5

SMSZ-018

4.5

0.16

0.14

10

SMSZ-024-3.5

SMSZ-024

3.5

0.16

0.14

10

SMSZ-024-5.0

SMSZ-024

5.0

0.16

0.14

10

SMSZ-027-2.0

SMSZ-027

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-027-3.0

SMSZ-027

3.0

0.16

0.14

12

SMSZ-027-4.0

SMSZ-027

4.0

0.16

0.14

10

SMSZ-031-2.0

SMSZ-031

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-031-2.5

SMSZ-031

2.5

0.14

0.12

12

SMSZ-031-3.0

SMSZ-031

3.0

0.14

0.12

12

SMSZ-033

SMSZ-032

Typ spławika Wyporność (g) Średnica żyłki (mm) Przypon (mm) Rozmiar haczyka Float type Weight (g) Main line (mm) Leader (mm) Hook size тип поплавка вес (г) диаметр лески (мм) поводок (мм) размер крючка

SMSZ-032-2.0

SMSZ-032

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-032-2.5

SMSZ-032

2.5

0.14

0.12

12

SMSZ-032-3.0

SMSZ-032

3.0

0.14

0.12

12

SMSZ-033-1.0

SMSZ-033

1.0

0.14

0.12

16

SMSZ-033-2.0

SMSZ-033

2.0

0.14

0.12

12

SMSZ-033-3.0

SMSZ-033

3.0

0.14

0.12

12

SMSZ-035-1.0

SMSZ-035

1.0

0.14

0.12

14

SMSZ-035-1.5

SMSZ-035

1.5

0.14

0.12

14

SMSZ-035-2.0

SMSZ-035

2.0

0.14

0.12

14

SMSZ-035-3.0

SMSZ-035

3.0

0.14

0.12

12

SMSZ-035-4.0

SMSZ-035

4.0

0.16

0.14

10

SMSZ-035-5.0

SMSZ-035

5.0

0.16

0.14

10

www.mikado.pl

SMSZ-035


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

02

Haczyki Nihonto 03

Rodzina doskonałych haczyków wędkarskich zaprojektowanych, wyprodukowanych i zapakowanych w Japonii. Wytworzone z najwyższej jakości materiałów, niesamowicie ostre, nie tępią się nawet podczas długotrwałego użytkowania. Przetestowane przez czołowych wędkarzy zarówno podczas zawodów wędkarskich jak i maratonów karpiowych. Słyną z bezkompromisowej jakości, trwałości i skuteczności.

04

Nihonto Hooks

05

Range of excellent fishing hooks designed, manufactured and packed in Japan. Manufactured from the highest quality materials, extremely sharp, don’t become blunt, even during long fishing. Tested by leading anglers both during competition and carp marathons. Nihonto hooks are famous for their uncompromising quality, durability and efficiency.

Крючки Nihonto 06

емейство превосходных рыболовных крючков, разработанных С и изготовленных в Японии. Произведены из высококачественных материалов, очень острые, не тупятся даже при длительном использовании. Испытаны ведущими рыболовами, как во время соревнований, так и в карповой рыбалке. Крючки Nihonto славятся своим бескомпромиссным качеством, эффективностью и долговечностью.

07

2014

08

2014

Rozmiar Size Размер

HN2401-6BN HN2401-4BN HN2401-2BN

6 4 2

09

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL Rozmiar Size Размер

HN1801-20BN HN1801-19BN HN1801-18BN HN1801-17BN HN1801-16BN HN1801-15BN HN1801-14BN HN1801-12BN

20 19 18 17 16 15 14 12

Specjalistyczny, kuty hak karpiowy z wygiętym ostrzem. Wyprofilowany tak, by zapewnić maksymalną chwytliwość. Special, forged carp hook with reversed bend. Shaped to ensure maximum catchiness. Специализированные кованные карповые крючки с загнутым остриём. Спроектированы для обеспечения максимально быстрой подсечки.

11

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Nihonto Carp

10

Kod Code Код

Nihonto Chika 12

Uniwersalny haczyk o szerokim łuku kolankowym przeznaczony do połowów spławikowych. Często stosowany przez wyczynowych wêdkarzy w czasie zawodów wędkarskich. Gwarantuje pewne zacięcie i doskonale trzyma rybę w czasie holu. Polecany do przynęt roślinnych i zwierzęcych.

13

Universal, wide gape hook designed for float fishing. Often used by professional anglers during the competition. Ensures perfect hooking and safely keeps the fish when landing. Recommended for all types of baits. Универсальный крючок с увеличенным изгибом, предназначенный для поплавочной ловли. Часто используется профессиональными рыболовами во время соревнований. Обеспечивает точную подсечку и отличный зацеп рыбы. Рекомендуется для всех типов приманок.

14 www.mikado.pl

179


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Nihonto Sode

Nihonto Keiryu with ring

02

Profesjonalny, chwytliwy haczyk o krótkim ramieniu. Często używany podczas zawodów do połowu na ochotkę czy białego robaka.

03

2014

Professional, catchy hook with short shank. Often used during competition when fishing with blood worm or maggots.

05

04

Профессиональный, яркий крючок с коротким цевьём. Часто используется во время соревнований, при ловле на мотыля или опарыша. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HN1203-20BR HN1203-18BR HN1203-17BR HN1203-16BR HN1203-15BR HN1203-14BR HN1203-12BR

20 18 17 16 15 14 12

06

Kolory / Colors / Цветa: BROWN

Nihonto Akita Kitsune

07

Wyczynowy haczyk polecany do połowu uklei. Przetestowany przez wielu profesjonalistów podczas szybkościowego połowu. Specyficzny kształt powoduje, że zahaczone rybki nie spadają z haczyka.

08

Alborella hook for competition anglers. Successfully tested by many professionals during competition. Specific shape ensures firm keeping and not loosing already hooked fish.

Uniwersalny, kuty haczyk z uszkiem. Wytworzony z cienkiego drutu, umożliwia długą ruchliwość robaków użytych jako przynęty oraz zapewnia doskonałe zacięcie. Polecany także to metody „drop shot”. Universal, forged hook with ringed eye. Manufactured from a thin wire, makes worms used as bait more attractive for a long time and gives perfect hooking. Also recommended for “drop shot” fishing. Универсальный, кованый крючок с ушком, изготовленный из тонкой проволоки, для использования червей в качестве приманки. Делает приманку более привлекательной в течении долгого времени, обеспечивает отличный зацеп. Рекомендуется также для ловли техникой «drop shot». Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HN6201-19BN HN6201-17 BN HN6201-15BN HN6201-12BN HN6201-11BN HN6201-9BN HN6201-8BN HN6201-6BN

19 17 15 12 11 9 8 6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Nihonto Limited Series C 2014

2014

09

Профессиональный уклеичный крючок. Успешно прошёл проверку среди профессиональных рыболовов при скоростной ловле. Специальная форма не позволяет рыбе сходить с крючка.

10

Kod Code Код HN1400-18N HN1400-17N HN1400-16N HN1400-14N

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Nihonto Limited Series K 11

Profesjonalny haczyk do połowu na białe robaki. Zaprojektowany dla zawodników wyczynowych, polecany podczas połowu średnich i dużych ryb na małe przynęty. Odpowiedni przekrój minimalizuje możliwość rozcięcia pyszczka ryby podczas holu na większych uciągach.

12

Professional hook for fishing with maggots. Designed for professionals, recommended when hunting for medium and big fish with small, living baits. Proper diameter minimizes the possibility of losing already hooked fish, especially when fishing in rivers..

13

Профессиональный крючок для ловли на опарыша. Предназначен для спортивной рыбалки, рекомендуется при ловле средней и крупной рыбы. Правильный диаметр крючка сводит к минимуму возможность потери уже подсеченной рыбы, особенно при ловле в реках.

14

Kod Rozmiar Code Size Код Размер HN-LTD-C-18BR 18 HN-LTD-C-14BR 14 Kolory / Colors / Цветa: BROWN

180

www.mikado.pl

Specjalistyczny haczyk przeznaczony do połowu na ochotkę. Przeznaczony przede wszystkim do użycia w zimnych porach roku. Cienki, czerwony drut nie niszczy delikatnej ochotki po założeniu na haczyk. Special hook designed to fish with bloodworm. Recommended especially in cold part of the year. Thin, red wire does not damage delicate bloodworm during fishing.

Rozmiar Size Размер 18 17 16 14

2014

2014

Специализированный крючок для ловли на мотыля, предназначен, прежде к использованию всего, в холодное время года. Тонкий крючок красного цвета обеспечит целостность приманки во время ловли.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HN-LTD-C-24R HN-LTD-C-22R HN-LTD-C-20R

24 22 20

Kolory / Colors / Цветa: RED


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Haczyki Golden Point

02

Golden Point to nowoczesne, wyjątkowo mocne i sprężyste haki wykonane z naj­wyższej jakości stali węglowej przystosowane do połowu białej ryby wszystkimi metodami. Ostrze każdego haka jest podda­wane precyzyjnemu ostrzeniu chemicznemu oraz pokryte osłoną galwaniczną wykonaną z 24-ka­ratowego złota. Złota powłoka zabezpiecza stal przed utlenianiem a haki długo utrzymują ostrość. Golden Point-y z niespotykaną łatwością wbijają się w pysk ryby i pozwalają na udany hol każdej ryby.

Golden Point hooks 03

Golden Point is a range of modern hooks, produced from the highest quality carbon steel. Very strong and durable, designed for coarse fishing using any method. The hook point is chemically sharpened and covered with galvanic 24-carat gold coating. This golden coating protects the steel against oxidization and keeps it sharp for a long time. Finally, Golden Point makes hooking much easier and helps you land any fish.

Крючки Golden Point

05

Golden Point Iseama Klasyczny hak z łopatką o szerokim łuku kolankowym i krótkim trzonku niezbędny przy połowie dużych ryb kar­piowatych, dzięki swojej budowie niebywale odporny na odkształcenia.

06

A classic flatted hook with a wide gap and a short shank. Extremely strong and durable. Designed for big carp.

HG10009-12 HG10009-10 HG10009-8 HG10009-6 HG10009-4 HG10009-2 HG10009-1

12 10 8 6 4 2 1

08

Rozmiar Size Размер

07

Классический крючок на большого карпа с лопаткой – имеет широкий поддев и короткое цевьё. Исключительно прочен и надёжен. Kod Code Код

04

Golden Point - это семейство современных крючков изготовляемых из карбоновой стали высочайшего качества. Будучи очень прочными и надёжными они предназначены для ловли белой рыбы любым способом. Жало крючков превосходно заточено и покрыто золотом в 24 карата. Золотое покрытие защищает крючок от ржавления и обеспечивает его остроту длительное время. И, наконец, позолоченное жало делает подсечку намного более лёгкой и удерживает рыбу во время вываживания намного лучше, чем при использовании обычного крючка.

09

Kolory / Colors / Цветa: GOLD-BLACK

Golden Point Chinu 10

Wytrzymały i wyjątkowo ostry kuty hak z ostrzem pokrytym 24-karatowym złotem, podstawowy hak przy połowie ryb karpiowatych na przynęty pochodzenia roślinnego.

11

An extremely sharp, durable forged hook. Its point is covered with 24 carat gold. A basic hook for carp fishing using plant-based bait. Надёжный, исключительно острый, кованый крючок, жало которого покрыто золотом в 24 карата. Основной крючок в карповой ловле.

HG10024-12 HG10024-10 HG10024-8 HG10024-6 HG10024-4 HG10024-2

12 10 8 6 4 2

13

Rozmiar Size Размер

12

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: GOLD-BLACK

14 www.mikado.pl

181


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

02

Haczyki Sensual S ENSUAL to nowoczesne haczyki i kotwiczki wytworzone z najwyższej jakości, uszlachetnionej stali węglowej. Dzięki zastosowaniu dwóch technologii ostrzenia: mechanicznej oraz chemicznej oraz ciągłej kontroli jakości ostrza podczas ostrzenia uzyskuje się idealną powtarzalność wykonania haczyka. Wszystkie haczyki SENSUAL mają „wbudowane” zabezpieczenie antykorozyjne, a specjalna powłoka powierzchniowa dodatkowo zabezpiecza także przed ścieraniem. Największym atutem haczyków SENSUAL jest nie tylko ich niesamowita ostrość ale fakt, że nie tracą jej nawet podczas długiego łowienia. Wszystkie modele zostały przetestowane przez czołowych wędkarzy na różnych łowiskach i rybach z niezwykle zadowalającym efektem.

03

Sensual Hooks

SENSUAL – modern hooks and treble hooks produced from the highest quality, enriched carbon steel. All the hooks are of the highest quality thanks to our thorough quality control process and two methods of sharpening: mechanical and chemical. All SENSUAL hooks have “built-in” corrosion resistance and their special surface coating additionally protects them against attrition. The biggest advantage of SENSUAL hooks is the fact that they are extremely sharp and stay this way even during long fishing. All the models were tested by professional anglers in different waters and fish species with extremely satisfactory results.

04

Крючки Sensual

ENSUAL – современные крючки и тройники изготавливаемые из обогащённой карбоновой стали высшего качества. Использование двух технологий заточки S – механической и химической, совмещённых с постоянным контролем качества жала крючка даёт в результате идеальную повторяемость производимых крючков. Все крючки SENSUAL имеют «встроенную» антикоррозионную защиту. Специальное поверхностное покрытие дополнительно защищает от ржавления. Огромное преимущество крючков SENSUAL заключается не только в исключительной остроте, но также и в том, что эти крючки остаются острыми даже в случае длительной ловли. Все модели были протестированы профессиональными рыболовами в различных водоёмах при ловле разных рыб с исключительно положительными результатами.

Sensual Champion

06

05

Sensual Profi Profesjonalna seria haczyków przeznaczonych do połowu średniej ryby na wyjątkowo małe i delikatne przynęty jak ochotka czy pojedyncza„pinka”.

Jeden z podstawowych haczyków używanych przez wyczynowych wędkarzy w zawodach spławikowych przy połowie na długą wędkę.

A family of professional hooks recommended for medium fish. Designed to use with the smallest and most delicate bait like bloodworm or small maggots.

One of the basic hooks used in professional anglers in float fishing competitions when fishing with a long pole. Один из основных крючков используемых профессиональными рыболовами на соревнованиях при ловле на длинные маховые удочки.

08

07

Семейство профессиональных крючков для ловли среднеразмерных рыб. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS701-24 HS701-22 HS701-20 HS701-18 HS701-16 HS701-14 HS701-12

24 22 20 18 16 14 12

Kod Code Код HS10101-18 HS10101-16 HS10101-14 HS10101-12 HS10101-10

09

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, NICKEL, RED

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, RED

Sensual X-tra Fine

Sensual Tournament

10

Popularny haczyk o klasycznym kształcie polecany do połowów na białe robaki. Podstawowy haczyk w arsenale wędkarza startującego w zawodach spławikowych. Wytworzony z mocnego drutu o nieco większej średnicy, co zabezpiecza pyszczek ryby przed rozcięciem w czasie holu na większych uciągach. Popular hook with classic shape recommended for float fishing with maggots. Most needed hook when fishing in competition. Produced from durable wire with enlarged diameter to protect against losing fish while landing, when fishing in river.

14

13

12

11

Популярный крючок классической формы, рекомендуемый для ловли на опарыша. Основной крючок в арсенале рыболова, принимающего участие в соревнованиях по поплавочной ловле. Изготовлен из прочной проволоки с чуть увеличенным диаметром, что защищает пасть рыбы от повреждений во время вываживания при большой нагрузке.

2014

Profesjonalny haczyk przeznaczony do połowu ryb spokojnego żeru technika spławikową. Zadzior haczyka został znacznie zmniejszony, dzięki czemu wyjęcie go z pyszczka złowionej ryby stało się o wiele łatwiejsze. Specyficzny kształt zapewnia maksymalną chwytliwość haczyka. Przeznaczony do połowów wyczynowych na ochotkę i białe robaki. Professional hook designed for coarse fishing using float techniques. Barb was significantly reduced so unhooking became much easier. Specific shape makes this hook much more catchy. Recommended for competition fishing with blood worm or maggots.

2014

Профессиональный крючок, предназначенный для ловли рыбы спокойного жора поплавочной удочкой. Бородка крючка значительно уменьшена, благодаря чему намного легче вытащить крючок изо рта пойманной рыбы. Специфичная форма обеспечивает максимальный удерживающий эффект. Предназначен для спортивной ловли на мотыля и опарыша.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS332-22LBR HS322-20LBR HS322-18LBR HS322-16LBR HS322-14LBR HS322-12LBR

22 20 18 16 14 12

HS333-22LBR HS333-20LBR HS333-18LBR HS333-16LBR HS333-14LBR HS333-12LBR

22 20 18 16 14 12

Kolory / Colors / Цветa: LIGHT BROWN 182

Rozmiar Size Размер 18 16 14 12 10

www.mikado.pl

Kolory / Colors / Цветa: LIGHT BROWN


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual Keiryu

Sensual Keiryu with ring

Flatted hook recommended for typical “sandwich” fishing: maggots with sweet corn.

Ringed hook recommended for typical “sandwich” fishing: maggots with sweet corn.

Крючок с лопаткой рекомендуемый для классического сендвича: опарыши и кукуруза.

Крючок с ушком рекомендуемый для классического сендвича: опарыши и кукуруза.

Rozmiar Size Размер

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10029-12 HS10029-10 HS10029-8 HS10029-6 HS10029-4 HS10029-2

12 10 8 6 4 2

HS10078-12B HS10078-10B HS10078-8B HS10078-6B HS10078-4B

12 10 8 6 4

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, RED

Sensual Sode with ring

06

Sensual Sode

05

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, NICKEL

04

Kod Code Код

03

Haczyk z uszkiem polecany do połowu na typową „kanapkę”: robaki z kukurydzą.

02

Haczyk z łopatką polecany do połowu na typową „kanapkę”: robaki z kukurydzą.

Typowy haczyk z szerokim łukiem kolankowym polecany do połowu na białe robaki.

A typical hook with a wide gape recommended for fishing with maggots.

A typical hook with a wide gape recommended for fishing with maggots.

Типовой крючок с широким поддевом для ловли на опарыша.

Типовой крючок с широким поддевом для ловли на опарыша.

08

Rozmiar Size Размер 16 14 12 10 8

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, NICKEL

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10006-16B HS10006-14B HS10006-12B HS10006-10B HS10006-8B

16 14 12 10 8

09

Kod Code Код HS10004-16 HS10004-14 HS10004-12 HS10004-10 HS10004-8

07

Typowy haczyk z szerokim łukiem kolankowym polecany do połowu na białe robaki.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, RED

10

Sensual Roach 101

Sensual Roach 9200

Delicate, flatted hooks recommended for vegetal bait.

Delicate, flatted hooks recommended for vegetal bait.

Деликатный крючок с лопаткой под растительные насадки.

Деликатный крючок с лопаткой под растительные насадки.

Rozmiar Size Размер 16 14 12 10

Rozmiar Size Размер

HS9200-14 HS9200-12 HS9200-10 HS9200-8 HS9200-6

14 12 10 8 6

14

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, NICKEL

Kod Code Код

13

Kod Code Код HS101-16 HS101-14 HS101-12 HS101-10

12

Delikatne haczyki z łopatką przeznaczone do połowu na przynęty pochodzenia roślinnego.

11

Delikatne haczyki z łopatką przeznaczone do połowu na przynęty pochodzenia roślinnego.

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, NICKEL

www.mikado.pl

183


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual Feeder 9109

Sensual Feeder 9307

02

Podstawowy haczyk do połowu z koszyczkiem zanętowym na mniejsze przynęty jak biały robak czy dżdżownica.

03

A typical hook recommended for fishing with a feeder. Designed for smaller baits like maggots or earthworms.

Sensual Feeder 9111T Jeden z najczęściej stosowanych haków z oczkiem do połowu białej ryby metodą drgającej szczytówki, mocny i ostry sprawdzi się przy po­łowach na przynęty roślinne i zwie­rzęce.

06

05

04

Типовой крючок для ловли на фидер. Хорош под некрупные насадки – опарыш или земляной червь.

A strong, forged hook recommended for use with bigger baits such as earthworms. Мощный кованый крючок для ловли на более крупные насадки – дождевой червь и т.д.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS9109-14 HS9109-12 HS9109-10 HS9109-8 HS9109-6 HS9109-4 HS9109-2 HS9109-1

14 12 10 8 6 4 2 1

HS9307F-14 HS9307F-12 HS9307F-10 HS9307F-8 HS9307F-6

14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

Sensual Tench with ring

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

Popularny model haczyka z uszkiem. Przeznaczony do połowu średnich ryb karpiowatych na przynęty roślinne i zwierzęce.

07

One of the most popular ringed hooks designed for coarse fishing with feeders. Strong and sharp, it works perfectly with all kinds of baits.

This popular forged, ringed hook is designed for coarse fishing. Sharp and strong, it keeps the bait well.

Один из наиболее популярных крючков с колечком для ловли на фидер белой рыбы. Он прочен и остёр – прекрасно работает с любыми насадками.

08 09

Mocny, kuty haczyk do połowu na większe przynęty pochodzenia zwierzęcego jak rosówki.

Популярная модель крючка с ушком. Предназначается для ловли средних карповых на растительные и животные приманки.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS9111T-10 HS9111T-8 HS9111T-6 HS9111T-4

10 8 6 4

HS9409-14B HS9409-12B HS9409-10B HS9409-8B HS9409-6B

14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Sensual River Feeder

Sensual Classic with ring

10

Mocny, kuty haczyk przeznaczony do połowu większych ryb spokojnego żeru. Zadzior haczyka został znacznie zmniejszony, dzięki czemu wyjęcie go z pyszczka złowionej ryby stało się o wiele łatwiejsze. Czarny, matowy kolor powoduje, że haczyk nie błyszczy w świetle, niwelując możliwość odstraszania ryb. Przeznaczony do połowu na wszystkie rodzaje przynęt.

Mocny haczyk z uszkiem polecany do połowu na przynęty roślinne. Zadzior haczyka został znacznie zmniejszony, dzięki czemu wyjęcie go z pyszczka złowionej ryby stało się o wiele łatwiejsze.Przeznaczony do połowu ryb spokojnego żeru.

11

Powerful, forged hook designed for heavy, coarse fishing. Hook barb was significantly reduced so unhooking became much easier. Special, black mat colour eliminates glittering so fish will not be frightened away.

14

13

12

Прочный, кованый крючок, предназначенный для ловли более крупной рыбы спокойного жора. Бородка крючка значительно уменьшена, благодаря чему намного легче вытащить крючок изо рта пойманной рыбы. Благодаря черному, матовому цвету- крючок не блестит, что уменьшает риск отпугивания рыбы. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS800-16DB HS800-14DB HS800-12DB HS800-10DB HS800-8DB HS800-6DB

16 14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: DULL BLACK

184

www.mikado.pl

2014

2014

Strong hook with ring recommended for fishing with all types of corn. Barb was significantly reduced so unhooking became much easier. Designed for coarse fishing. Крепкий крючок с колечком, рекомендуемый для ловли на растительные приманки. Бородка крючка значительно уменьшена, благодаря чему намного легче вытащить крючок изо рта пойманной рыбы. Предназначен для ловли рыбы спокойного жора. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS039-16LBR HS039-14LBR HS039-12LBR HS039-10LBR

16 14 12 10

Kolory / Colors / Цветa: DULL BLACK


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual X-tra Strong Carp

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS805-16DB HS805-14DB HS805-12DB HS805-10DB HS805-8DB HS805-6DB

16 14 12 10 8 6

04

Исключительно прочный, кованый крючок, предназначенный для ловли самых крупных рыб из семейства карповых. Продленное, изогнутое к центру жало типа «дельта» обеспечивает уверенную подсечку и сильный удерживающий эффект. Бородка крючка значительно уменьшена, благодаря чему намного легче вытащить крючок изо рта пойманной рыбы. Благодаря черному, матовому цвету крючок не блестит, что уменьшает риск отпугивания рыбы.

03

Extremely powerful, forged hook designed for the biggest fish. Elongated and bent “delta” type point guarantees safe hooking and maximal catchiness. Hook barb was significantly reduced so unhooking became much easier. Special, black mat colour eliminates glittering so fish will not be frightened away.

02

2014

Wyjątkowo mocny, kuty haczyk przeznaczony do połowu największych ryb karpiowatych.Przedłużone, zakrzywione do środka ostrze typu „delta” gwarantuje pewne zacięcie i dużą chwytliwość. Zadzior haczyka został zmniejszony, dzięki czemu wyjęcie go z pyszczka złowionej ryby stało się o wiele łatwiejsze. Czarny, matowy kolor powoduje, że haczyk nie błyszczy w świetle, niwelując możliwość odstraszania ryb.

05

Kolory / Colors / Цветa: DULL BLACK

Sensual Tanago with ring

Sensual Chinta

Delicate, flatted hooks recommended for coarse fishing.

A sophisticated yet strong, forged and ringed hook recommended for fishing for medium and bigger fish with delicate baits.

крючок с Деликатный лопаткой для ловли белой рыбы. Rozmiar Size Размер

HS9450-14 HS9450-12 HS9450-10 HS9450-8 HS9450-6 HS9450-4 HS9450-2

14 12 10 8 6 4 2

Изящный но прочный кованый крючок с ушком рекомендуемый для ловли средних и крупных рыб на деликатные насадки. Rozmiar Size Размер

HS10003-12B HS10003-10B HS10003-8B HS10003-6B

12 10 8 6

09

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Sensual Aji Douski with ring

HS10092-14 HS10092-12 HS10092-10 HS10092-8 HS10092-6 HS10092-4 HS10092-2

14 12 10 8 6 4 2

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, BLACK NICKEL, GOLD

Delicate, ringed hooks recommended for coarse fishing. Деликатный крючок с ушком для ловли белой рыбы. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS9550-14B HS9550-12B HS9550-10B HS9550-8B HS9550-6B

14 12 10 8 6

13

Rozmiar Size Размер

Delikatne haczyki z uszkiem przeznaczone do połowu na przynęty pochodzenia roślinnego.

12

Kod Code Код

Sensual Chinta with ring 11

Профессиональный кованый крючок поддевом без отгиба. Хорош для ловли белой рыбы на все виды насадок как на поплавок, так и на фидер.

10

Profesjonalny, kuty hak o spłaszczo­nym łuku kolankowym, doskonały do połowu białej ryby na przynęty roślinne i zwierzęce metodą spławi­kową i gruntową. A professional, forged hook with a flat bend. Designed for coarse fishing with all types of baits. Recommended for float fishing as well as for feeder.

08

Kod Code Код

07

Finezyjny, ale wyjątkowo mocny, kuty haczyk z uszkiem polecany do połowu średnich i większych ryb na delikatne przynęty.

06

Delikatne haczyki z łopatką prze­ znaczone do połowu na przynęty pochodzenia roślinnego.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

14 www.mikado.pl

185


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual Izumezina

Sensual Chinu

02

Uniwersalny, mocny kuty haczyk z łopatką przeznaczony do połowu większych ryb karpiowatych na wszystkie przynęty.

03

An universal, strong, forged and flatted hook designed for fishing for bigger fish from the carp family with all kinds of bait.

05

04

Прочный универсальный кованый крючок с лопаткой рассчитанный для ловли крупных карповых рыб на различные насадки. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10007-10 HS10007-8 HS10007-6 HS10007-4

10 8 6 4

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

Typowy, kuty haczyk z łopatką przeznaczony do połowu karpi na miękkie przynęty roślinne. A typical forged and flatted hook designed for carp fishing with vegetal bait. Типовой кованый крючок с лопаткой для ловли карповых на растительные насадки. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10024-14 HS10024-12 HS10024-10 HS10024-8 HS10024-6 HS10024-4 HS10024-2

14 12 10 8 6 4 2

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

06

Sensual SB Chinu with ring Nowa odmiana sprawdzonych i niezawodnych haków Chinu, które wyposażono w dodatkowy zadzior na grocie haczyka, zanie to redukuje ilość rozwią­ spięć ryb w czasie długiego holu.

Sensual Chinu with ring Mocny, kuty haczyk z uszkiem polecany do połowu średnich i dużych ryb karpiowatych.

07

A strong forged hook with ring recommended for fishing for medium and big carp.

A new version of the well-known and reliable Chinu hooks. Equipped with an additional barb on the hook point to keep the fish better during landing.

09

08

Мощный кованый крючок с ушком рекомендуемый для ловли средних и крупных рыб. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10026-10 HS10026-8 HS10026-6 HS10026-4 HS10026-2

10 8 6 4 2

Новая версия хорошо известных и надёжных крючков модели Chinu. Имеет дополнительную бородку на жале, что позволяет удерживать рыбу намного лучше во время вываживания.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Sensual Iseama with ring 10

Sensual Iseama

11

Charakterystyczny, kuty haczyk z łopatką o szerokim łuku kolankowym i krótkim trzonku. Wyjątkowo mocny, polecany na duże karpie i amury.

12

A specific forged and flatted hook with a very wide gape and a short shank. Extremely powerful, recommended for big carp and grass carp.

14

13

Специфичный кованый крючок с лопаткой, коротким цевьём и округлым широким поддевом. Очень хорош при ловле больших карпов и амуров. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10009-8 HS10009-6 HS10009-4 HS10009-2 HS10009-1

8 6 4 2 1

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Bardzo mocny, kuty haczyk z uszkiem o szerokim łuku kolankowym i krótkim trzonku. Wyjątkowo przydatny do połowu dużych karpi i amurów. A very powerful forged and ringed hook with a very wide gape and a short shank. Extremely useful when fishing for big carp and grass carp. Очень мощный кованый крючок с ушком, коротким цевьём и округлым широким поддевом. Очень хорош при ловле больших карпов и амуров. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10071-12 HS10071-10 HS10071-8 HS10071-6 HS10071-4 HS10071-2 HS10071-1 HS10071-1/0 HS10071-3/0

12 10 8 6 4 2 1 1/0 3/0

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL 186

www.mikado.pl

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS10027-4 HS10027-2 HS10027-1 HS10027-1/0 HS10027-2/0

4 2 1 1/0 2/0

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual Tanago

Sensual Bream

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

Rozmiar Size Размер 12 10 8 6

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS9307-14 HS9307-12 HS9307-10 HS9307-8 HS9307-6

14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD, NICKEL

Sensual Daishi

Mocny haczyk z uszkiem przeznaczony do połowu na kukurydzę.

07

A strong hook with ring recommended for use with sweet corn.

A strong, forged hook with ring and a rounded bend and a short shank made from very thin wire.

Прочный крючок с ушком для ловли на кукурузу. Rozmiar Size Размер

HS9501-16 HS9501-14 HS9501-12 HS9501-10 HS9501-8 HS9501-6

16 14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

09

Rozmiar Size Размер 16 14 12 10 8

Kod Code Код

08

Прочный, кованый крючок с ушком из очень тонкой проволоки. Имеет круглый поддев и короткое цевьё.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

06

Sensual Senryu

Mocny, kuty haczyk z uszkiem oraz zaokrąglonym łukiem kolankowym wytworzony z drutu o wyjątkowo małej średnicy.

Kod Code Код HS013-16 HS013-14 HS013-12 HS013-10 HS013-8

05

Kod Code Код HS10001-12 HS10001-10 HS10001-8 HS10001-6

Мощный кованый крючок с лопаткой рекомендуемый для леща и других крупных рыб.

04

Изящный но прочный кованый крючок с лопаткой рекомендуемый для ловли средних и крупных рыб на деликатные насадки.

A strong, forged and flatted hook recommended for bream and other bigger fish.

03

A sophisticated yet strong, forged and flatted hook recommended for fishing for medium and bigger fish with delicate baits.

Mocny, kuty haczyk z łopatką polecany do połowu leszczy i innych większych ryb.

02

Finezyjny, ale wyjątkowo mocny, kuty haczyk z łopatką polecany do połowu średnich i większych ryb na delikatne przynęty.

Sensual Ryusen with ring

11

Strong and sharp forged hooks produced especially for sea fishing with baits of animal origin. The long shank with two barbs, shaped especially for this purpose, makes it easy to put the bait on and later to remove the hook from the catch’s mouth.

8 6 4 2 1 1/0

14

HS10059-8 HS10059-6 HS10059-4 HS10059-2 HS10059-1 HS10059-1/0

13

Rozmiar Size Размер

12

Мощный и острый кованый крючок изготовленный специально для морской ловли. Имеет длинное цевьё специальной формы с двумя бородками, которые удерживают насадку длительное время. Kod Code Код

10

Mocne, kute i bardzo ostre haki zaprojektowane specjalnie do połowu ryb morskich na przynęty pochodzenia zwierzęcego. Odpowiednio długi, specjalnie ukształtowany trzonek z dwoma zadziorami ułatwia zamocowanie przynęty oraz sprawne wyjęcie haka z rybiego pyska.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, RED

www.mikado.pl

187


02

01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual Baitholder

Sensual Round Specjalistyczny, kuty haczyk z usz­kiem przeznaczony do połowów spinningowych techniką „bocznego troka”, jako uzbrojenie małych twisterów na oddzielnym przyponie.

03

A special forged hook designed for a very delicate type of spinning fishing. Recommended for small twisters mounted on a side leader.

04

Специальная модель крючка для деликатной спиннинговой оснастки. Рекомендуется для маленьких твистеров на поводке отходящем в бок от основной лески.

05

Kod Code Код HS012-10 HS012-8 HS012-6 HS012-4

Rozmiar Size Размер 10 8 6 4

06

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Bardzo ostre, kute haki węgorzowe z oczkiem oraz dwoma zadziorami podtrzymującymi przynętę na przedłużonym trzonku. Doskonale sprawdzą się przy połowie węgorzy i miętusów na przynęty pochodzenia zwierzęcego takie jak rosówki, dżdżownice, filety oraz podroby. Extremely sharp, forged hooks with ring and two barbs that keep the bait on the elongated shank. Designed for eel and burbot fishing with any bait of animal origin. Необычайно острый кованый крючок с ушком и двумя бородками на удленённом цевье. Хорош для ловли угря на животные насадки и мясные насадки, филе. Kod Code Код HS11014-4 HS11014-2 HS11014-1 HS11014-1/0 HS11014-2/0 HS11014-3/0 HS11014-4/0

Rozmiar Size Размер 4 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0

07

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, BROWN

Sensual Cat Fish

08

Niesamowicie mocne, kute haki z uszkiem przeznaczone do połowu sumów. Extremely powerful forged hooks with ring recommended for catfish.

10

09

Сверх мощный кованый крючок с ушком для ловли сомов.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HS11026-2/0 HS11026-4/0 HS11026-6/0 HS11026-8/0

2/0 4/0 6/0 8/0

14

13

12

11

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

188

www.mikado.pl


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Sensual Sea 11031

02

Kotwiczki potrójne • Treble hooks • тройные крючки Sensual Round

03

A family of excellent treble hooks recommended for mounting on spoons, spinners and wobblers. Also useful for fishing with live or dead bait.

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

12 10 8 6 4 2 1 1/0 2/0 3/0

10 10 10 8 8 7 7 5 5 5

Kod Code Код HS11031-1/0 HS11031-2/0 HS11031-3/0

Rozmiar Size Размер 1/0 2/0 3/0

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 6 5 5

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

07

HS11030-12 HS11030-10 HS11030-8 HS11030-6 HS11030-4 HS11030-2 HS11030-1 HS11030-1/0 HS11030-2/0 HS11030-3/0

Rozmiar Size Размер

Специальный тип тройников разработанный для морской рыбалки. Имеют покрытие защищающее их от воздействия морской воды. Рекомендуются для оснащения всех типов приманок используемых при морской ловле.

06

Kod Code Код

A special type of treble hooks designed for sea fishing. Covered with a coating that protects them against the influence of salt water. Recommended for mounting on all types of lures used in sea fishing.

05

Семейство превосходных тройников рекомендуемых для оснащения колебалок, вращающихся блёсен и воблеров. Так же полезны при ловле как на живца, так и на мёртвую рыбку.

Specjalistyczne kotwice przeznaczone do połowów morskich pokryte powłoką chroniącą je przed szkodliwym działaniem słonej wody. Polecane do zbrojenia pilkerów i innych przynęt używanych w połowach morskich.

04

Seria świetnych kotwiczek przeznaczonych do zbrojenia błystek i woblerów. Polecane również do połowów na żywca lub na martwą rybkę.

Sensual Sea 8777

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

08

Kotwiczki podwójne • Double hooks • двойники

09

Wysokiej jakości podwójne kotwiczki przeznaczone do zbrojenia przynęt spinningowych oraz połowów na żywą lub martwa rybkę.

Высококачественный двойник который рекомендуется использовать для оснащения спиннинговых приманок и ловле на живца или мёртвую рыбку. Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 10 9 9 8 8 7 6

Kod Code Код HS8777-1/0 HS8777-2/0 HS8777-3/0 HS8777-4/0 HS8777-5/0

Rozmiar Size Размер 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 5 5 5 5 5

14

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Rozmiar Size Размер 8 6 4 2 1 1/0 2/0

13

Kod Code Код HS11040-8B HS11040-6B HS11040-4B HS11040-2B HS11040-1B HS11040-1/0B HS11040-2/0B

Мощные тройники для морской ловли. Изготавляются из карбоновой стали и имеют гальваническое антикоррозионное покрытие. Кованные поддевы и точная пайка далают их действительно мощными и надёжными. Химическая заточка обесспечивает каждой подсечке точность и уверенность. Рекомендуются для пилькеров и других морских приманок, а также при ловле сомов.

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

www.mikado.pl

12

High quality double hooks recommended for mounting on spinning lures and for fishing with live or dead bait.

11

Sensual Double

Strong treble hooks designed for sea fishing. Produced from carbon steel, covered with a galvanic coating to protect them from corrosion. Forged bends and precise soldering make them really powerful and durable even when you land a heavy fish. All treble hooks proceed chemical sharpening which makes each hooking certain and reliable. Recommended for pilkers and other lures designed for sea fishing, can also be used for prize catfish.

10

Mocne kotwice morskie wykonane ze stali węglowej Hi-Carbon pokryte powłoką galwaniczną skutecznie chroniącą przed korozją. Kute łuki kolankowe oraz precyzyjne lutowanie elementów gwarantują że kotwica wytrzyma ciężki hol każdej dużej ryby. Wszystkie kotwice poddawane są procesowi chemicznego ostrzenia przez co groty cechuje niespotykana ostrość umożliwiająca pewne zacięcie. Doskonałe do zbrojenia pilkerów i innych przynęt stosowanych przy połowie ryb morskich, sprawdzą się także przy połowie okazowych sumów.

189


02

01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

Sensual snelled hooks

Sensual крючки с поводками

03

Sensual haczyki z przyponami Sensual Champion

07

06

05

04

Sensual Profi

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HSP10101-14-mm HSP10101-12-mm HSP10101-10-mm HSP10101-8-mm HSP10101-6-mm

14 12 10 8 6

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.10 / 0.12 0.10 / 0.12 / 0.14 0.12 / 0.14 / 0.16 0.14 / 0.16 / 0.18 0.14 / 0.16 / 0.18

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HSP701-22-mm HSP701-20-mm HSP701-18-mm HSP701-16-mm

22 20 18 16

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.08 / 0.10 0.08 / 0.10 0.08 / 0.10 0.08 / 0.10

Kolory / Colors / Цветa: RED

09

08

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD

Sensual Roach

14

13

12

11

10

Sensual Feeder 9307F

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HSP9307F10-mm HSP9307F8-mm HSP9307F6-mm

10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: GOLD

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.12 / 0.14 / 0.16 0.14 / 0.16 / 0.18 0.14 / 0.16 / 0.18

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HSP9200-14-mm HSP9200-12-mm HSP9200-10-mm HSP9200-8-mm HSP9200-6-mm

14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD Objaśnienie kodu • Code explanation • Объяснение кодa: * - mm = Średnica żyłki • Line diameter • Диаметр лески

190

www.mikado.pl

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.10 / 0.12 0.10 / 0.12 / 0.14 0.12 / 0.14 / 0.16 0.14 / 0.16 / 0.18 0.14 / 0.16 / 0.18


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

Sensual Keiryu

03

Sensual Chinta

02

Sensual Feeder 9109

04

HSP9450-14-mm HSP9450-12-mm HSP9450-10-mm HSP9450-8-mm HSP9450-6-mm

14 12 10 8 6

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.08 / 0.10 / 0.12 0.10 / 0.12 / 0.14 0.10 / 0.12 / 0.14 0.12 / 0.14 / 0.16 / 0.18 0.12 / 0.14 / 0.16 / 0.18

HSP10029-14-mm HSP10029-12-mm HSP10029-10-mm HSP10029-8-mm HSP10029-6-mm

14 12 10 8 6

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.10 / 0.12 0.10 / 0.12 / 0.14 0.12 / 0.14 / 0.16 0.14 / 0.16 / 0.18 0.14 / 0.16 / 0.18

HSP9109-14-mm HSP9109-12-mm HSP9109-10-mm HSP9109-8-mm HSP9109-6-mm

14 12 10 8 6

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.10 / 0.12 0.10 / 0.12 / 0.14 0.12 / 0.14 / 0.16 / 0.18 / 0.20 0.14 / 0.16 / 0.18 / 0.20 0.14 / 0.16 / 0.18 / 0.20

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, NICKEL, GOLD

06

Rozmiar Size Размер

Rozmiar Size Размер

Rozmiar Size Размер

05

Kod Code Код

Kod Code Код

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, BLACK NICKEL

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, BLACK NICKEL

07 08 09

Sensual Sode Sensual Iseama

10

Sensual Izumezina

11

Rozmiar Size Размер

HSP1004-14-mm HSP1004-12-mm HSP1004-10-mm HSP1004-8-mm HSP1004-6-mm

14 12 10 8 6

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.10 / 0.12 0.10 / 0.12 / 0.14 0.12 / 0.14 / 0.16 0.14 / 0.16 / 0.18 0.14 / 0.16 / 0.18

12

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HSP10009-4-mm HSP10009-2-mm HSP10009-1-mm

4 2 1

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм)

Kolory / Colors / Цветa: GOLD, BLACK NICKEL

0.20 / 0.22 0.22 / 0.25 0.22 / 0.25

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HSP10007-10-mm HSP10007-8-mm HSP10007-6-mm

10 8 6

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.16 / 0.18 0.18 / 0.20 0.18 / 0.20

13

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD, BLACK NICKEL

14

Objaśnienie kodu • Code explanation • Объяснение кодa: * - mm = Średnica żyłki • Line diameter • Диаметр лески

www.mikado.pl

191


Haczyki SSH Japońska perfekcja technologiczna

SSH hooks Japanese technological perfection

Rodzina SSH to nowoczesne haczyki i kotwiczki wytworzone w japońskiej fabryce Fudo. Do ich produkcji użyto najlepszych dostępnych materiałów, najnowszej technologii oraz doskonałej wiedzy i umiejętności ludzkich.

Japanese technological perfection - SSH are the perfect hooks and treble hooks made by Fudo, a Japanese factory, with the best materials, technology and with the assistance of the best professionals.

Podstawowe właściwości haczyków SSH: 1. Zoptymalizowany pod względem chwytliwości kształt. 2. Niesamowita ostrość, którą zachowują podczas łowienia. 3. Znakomita sprężystość pozwalająca przenosić duże obciążenia. 4. Całkowite zabezpieczenie przed korozją.

The main characteristics of Fudo hooks are: 1. The shape is optimized to make the hooks as catchy as possible. 2. Extreme sharpness, which lasts during fishing. 3. Great elasticity allows the hooks to resist deformation 4. Total corrosion resistance.

Do produkcji używany jest specjalnie selekcjonowany materiał – stal węglowa o ściśle kontrolowanej zawartości węgla, z odpowiednią domieszką pierwiastków uszlachetniających. Materiał ten, w postaci kalibrowanych drutów, wytwarzany jest wyłącznie na potrzeby produkcji Fudo Engineering, a proces kontroli zawartości składu stali zastrzeżono 3 światowymi patentami. Wykorzystywane są dwie technologie ostrzenia: mechaniczna oraz chemiczna. Obróbka termiczna haczyków, która w konsekwencji prowadzi do zahartowania odbywa się w autoklawach, gdzie system wspomagania komputerowego kontroluje temperaturę z dokładnością do 0.01 stopnia Celsjusza, a czas wygrzewania z dokładnością do 0.001 sekundy! Dzięki tak precyzyjnemu sterowaniu, haczyki Fudo są doskonale zahartowane i wykazują rewelacyjną moc oraz sprężystość. Wszystkie haczyki FUDO mają „wbudowane” zabezpieczenie antykorozyjne, a specjalne pokrycie powierzchniowe dodatkowo zabezpiecza także przed ścieraniem.

14

13

12

11

10

09

08

07

06

05

04

03

02

01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

192

www.mikado.pl

Specially selected material is used in the production process - carbon steel with the carbon content closely controlled. This material, in the form of calibrated wires, is prepared exclusively for Fudo Engineering. Two separate sharpening methods are used: mechanical and chemical. The hardening process takes place in insulated ovens with the system of computer assistance controlling the temperature with an accuracy of 0.01 degree, and the time of treating is adjusted with accuracy of 0.001 second. As a result, Fudo hooks are perfectly hardened and achieve excellent power and elasticity. All models of SSH hooks have ”built-in” corrosion resistance.

Крючки SSH Семейство крючков SSH это современные крючки и якоря, созданные на фабрике Fudo. Их совершенство это результат оптимального соединения лучших материалов, лучших технологий и квалификаций работников фабрики. Вот основные черты представляемых крючков SSH: 0.  их форма оптимальна по цепкости, 1.  крючки чрезвычайно остры и не тупятся во время ловли, 2.  они выдерживают очень большие нагрузки без нарушения структуры крючка, 3.  они устойчивы против деформаций благодаря прекрасной упругости; даже после значительного изгиба после снятия нагрузки, они возвращаются в первоначальную форму, 4.  они полностью предохранены от коррозии. Для производства используется только специально отобранный материал – углеродистая сталь с точно определенным химическим составом, как углерод, так и легирующие элементы. Материал, с которого делают крючки, а это калиброванный пруток, делается исключительно по заказу и для нужд завода Fudo Engeering. Процесс контроля производственного процесса стали защищается 3-мя всемирными патентами. Для заточки жала используются две оригинальные технологии: механическая и химическая. Очень важным элементом данного этапа производства является контроль над качеством заточки – во время заточки степень готовности непрерывно, в режиме on-line, контролируется, что способствует идеальной повторяемости выполнения острых кончиков. 3 патента защищают термическую обработку крючков, которая заключается в закаливании стали. Закаливание производится в автоклавах под контролем компьютера с точностью 0,01°С в интервале 0,001 секунды! Благодаря такой тщательности крючки Fudo прекрасно закалены и показывают отличную прочность и упругость. Все крючки Fudo защищены антикоррозионно, кроме того, специальное покрытие предупреждает их преждевременное истирание.


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ Haczyki z serii „Delta”

02

Rodzina nowatorskich haczyków charakteryzujących się rewolucyjnym kształtem ostrza oraz specjalnym żłobieniem łopatki utrzymującym żyłkę w okolicy węzła. Badania nad skutecznością zacięcia dowiodły istnienie dużej zależności łatwości wbijania haczyka od kształtu i progresji zbieżności jego ostrza. W wyniku tych badań oraz przeprowadzonych symulacji komputerowych opracowano nową koncepcję ostrza. Uzyskany kształt nowatorskiego ostrza charakteryzuje się wyraźnym, trójkątnym przekrojem poprzecznym zaznaczonym trzema krawędziami zewnętrznymi, wydłużonym i wzmocnionym szpicem samego ostrza oraz wygięciem zwiększającym chwytliwość haczyka. Powiększone ostrze przypomina teraz zakończenie zębów harpuna z wydłużonym kształtem niwelującym opór tarcia podczas wbijania haczyka. Podłużne żłobienie wewnątrz łopatki pełni rolę „prowadnicy” dla żyłki zakończonej węzłem na trzonku haczyka.

03

„Delta” family of hooks

04

Modern hooks with a brand new, specially designed shape of point, and special gouge in the flat keeping the fishing line close to the knot. Research on the effectiveness of hooking proved the existence of a high dependency of the hook shape and the progression of convergence of the blade. As a result of these studies and computer simulations, a new concept of the blade was introduced. A clear, triangular cross section complete with an elongated and strengthened tip of the blade and a bow that increases the hook grip. The enlarged blade now resembles the ending of harpoon teeth, with the elongated shape reducing the friction. The longitudinal gauge in the flat of the hook acts as a slideway for the fishing line.

Крючки серии «Дельта» 05

Семейство инновационных крючков, отличающихся действительно революционной формой жала и специальным углублением бородки, которое удерживает леску вблизи узла. Испытания, которые проводились над эффективностью подсечки доказали что способность крючка легко зацепиться за рыбу зависит от формы и прогрессии угла его жала. Базируясь на этом и на компьютерном моделировании, удалось разработать новую концепцию жала. Полученная форма характеризуется четким, треугольным поперечным сечением, очерченным тремя внешними кромками, удлиненным и заостренным самим жалом и изогнутой дугой, которая усиливает цепкость крючка. Увеличенное жало напоминает своей удлиненной формой гарпун, которая снижает сопротивление во время того, как крючок впивается в рыбу. Продольное углубление внутри бородки выполняет роль «направляющей» для лески, завершенной узлом на цевье крючка.

06

SSH Delta Chinu Mocny, kuty haczyk z łopatką i zaokrąglonym łukiem kolankowym, zakończony ostrzem „Delta”. Przeznaczony do połowu ryb karpiowatych na przynęty roślinne.

07

Strong, forged, flatted hook with rounded bow and a “Delta” type point. Designed for coarse fishing. Прочный, кованый крючок с бородкой, и с округлым затылком и цевье, законченный жалом «Дельта». Предназначается для ловли карповых на растительную приманку.

08

Kod Code Код

10 8 6 4 2

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 11 10 10 9 7

09

HF0001-10 HF0001-8 HF0001-6 HF0001-4 HF0001-2

Rozmiar Size Размер

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

10 Mocny, kuty haczyk z łopatką i poszerzonym łukiem kolankowym zwiększającym jego chwytliwość. Zakończony nowatorskim ostrzem „Delta”. Przeznaczony do połowu ryb karpiowatych na przynęty roślinne.

An exceptionally strong, forged, flatted hook with „Delta” type point. A wide bow and a cambered point secure fish during landing.

Extremely strong, forged, flatted hook with a wide bow and an innovative “Delta” type point. Designed for coarse fishing.

Исключительно прочный, кованый крючок с лопаточкой, завершен кончиком «Дельта». Расширенная дуга затылка и подогнутый к центру кончик исключительно хорошо удерживают рыбу на крючке исключая ее срыв во время вываживания.

Прочный крючок с бородкой, предназначенный для ловли больших и сильных карпов на приманку растительного происхождения. Отогнутое жало облегчает подсечку рыбы и удерживает рыбу на крючке во время вываживания.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF0021-8

8

10

HF0011-4 HF0011-2

4 2

8 7

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

13

Wyjątkowo mocny, kuty haczyk z łopatką zakończony ostrzem „Delta”. Poszerzony łuk kolankowy oraz podgięte do środka ostrze wyjątkowo dobrze utrzymują ryby na haczyku eliminując „spadanie” ryb podczas holu.

14

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

www.mikado.pl

12

SSH Delta Iseama 11

SSH Delta Gure

193


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

03

02

Profesjonalne haczyki z serii „Limited” Rodzina profesjonalnych haczyków przeznaczonych do połowu w zawodach wędkarskich. Wytworzone z najwyższej jakości materiałów, przeznaczone do specyficznych warunków połowu, na potrzeby wędkarzy wyczynowych startujących w zawodach sportowych.

Professional hooks of „Limited” range

05

04

Professional hooks of the „Limited” range. Series of professional hooks designed for competition fishing. Made with materials of the highest quality. Designed to use by professional anglers during competition.

Профессиональные крючки серии «Limited» Семейство профессиональных крючков, предназначенных для ловли во время спортивных состязаний. Они созданы из материалов высшего качества. Выдерживают специфические условия ловли, в каких осуществляют свою работу рыболовы-спортсмены, участвующие в соревнованиях.

SSH Limited Series B

SSH Limited Series C

07

06

Finezyjne haczyki z wyjątkowo cienkiego drutu przeznaczone do połowu w wodach stojących i wolno płynących. Polecane przede wszystkim do łowienia na ochotkę jako przynętę, gwarantują długą żywotność delikatnej larwy na haczyku.

Delikatne haczyki z bardzo cienkiego, czerwonego drutu polecane do połowów na bardzo delikatne przynęty jak ochotka czy jokers. Doskonale sprawdzają się w zimnych porach roku oraz w połowach podlodowych. Delicate hooks made of very thin, red wire. Designed to use with bloodworm as bait. Ideal for cold seasons and ice fishing.

Sophisticated hooks designed for still or slow waters like lakes and canals. Especially recommended when fishing with bloodworm as bait.

09

08

Филигранные крючки из исключительно тонкой проволоки. Предназначаются для ловли в стоячих и медленно текущих водах. Рекомендуются, прежде всего, для ловли на червя в качестве приманки, при этом они гарантируют большую продолжительность жизни червя.

Филигранные крючки из очень тонкой проволоки красного цвета. Рекомендуется для ловли на земляного червя или мотыля. Отлично подходят для ловли в холодное время года и для подледной ловли.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF-LTD-B-24 HF-LTD-B-22

24 22

22 22

HF-LTD-C-24 HF-LTD-C-22 HF-LTD-C-20

24 22 20

22 22 22

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Kolory / Colors / Цветa: RED

10

SSH Limited Series M

SSH Limited Series D

11

Brązowe, wyjątkowo mocne, kute haczyki z łopatką przeznaczone do połowu największych ryb karpiowatych na bardzo dużych uciągach. Charakteryzują się zaokrąglonym łukiem kolankowych i dużą chwytliwością.

12

Exceptionally strong, forged brown hooks designed for the biggest coarse fish in very fast rivers. A rounded bend makes hooking easier.

14

13

Бронзовые, исключительно прочные кованые крючки с лопаточкой. Предназначаются для ловли даже самих больших карповых на реках с сильным течением. Характеризуются округлой формой затылка и большой цепкостью. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HF-LTD-M-20 HF-LTD-M-18 HF-LTD-M-16 HF-LTD-M-14 HF-LTD-M-10

20 18 16 14 10

Kolory / Colors / Цветa: BROWN 194

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 22 22 22 22 22

Podstawowy model haczyka przeznaczony do delikatnych połowów na kanałach i w wodach stojących. Wyjątkowo ostry, charakteryzuje się zaokrąglonym łukiem kolankowym. A basic model designed for delicate fishing in canals and still waters. Extremely sharp with rounded bend. Основная модель крючка. Предназначается для ловли небольших рыб в каналах и на стоячих водах. Исключительно острый, характеризуется округлой формой затылка.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF-LTD-D-22 HF-LTD-D-20

22 20

22 22

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ SSH Chika

SSH Limited Series K

SSH Nemuri Seigo

HF-LTD-K-18

18

21

Kolory / Colors / Цветa: BROWN

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF1501-2

2

10

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF1801-20 HF1801-18

20 18

22 22

06

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

05

Rozmiar Size Размер

Исключительно мощные, кованые крючки с лопаточкой, предназначаются для лови больших карповых. Характеризуются удлиненным цевье и сильно отогнутым к центру жалом, что увеличивает надежность при вываживании рыбы.

04

Kod Code Код

Extremely strong, forged and flatted hooks designed for the biggest coarse fish. An elongated shank and a bent point make landing safe and easy.

Universal, popular hook recommended for all kinds of baits. Forged, flatted, with rounded and wide bend. Offered in the colour of black nickel. Универсальный крючок, предназначенный для ловли с помощью, как растительной, так и животной приманки. Крючок кованый, завершен бородкой. Характеризуется округлой и широкой дугой затылка. Продается в версии под черненный никель.

03

Wyjątkowo mocne, kute haczyki z łopatką przeznaczone do połowu dużych ryb karpiowatych. Charakteryzują się wydłużonym trzonkiem i mocno zagiętym do środka ostrzem zwiększającym pewność holu.

Excellent hooks designed for medium sized and large coarse fishing in rivers for very small baits, such as a single bloodworm larva. Adequate crosssection thickness ensures that the hook will not cut the mouth of the fish. Отличный крючок. Предназначается для ловли средних и больших карповых на реках с помощью очень малых приманок, это например, может быть мотыль. Нужная толщина поперечного сечения гарантирует, что крючок не разрежет пасть рыбы во время ее вываживания.

Uniwersalny haczyk przeznaczony do połowu zarówno na roślinne jak i zwierzęce przynęty. Kuty, zakończony łopatką, charakteryzuje się okrągłym i szerokim łukiem kolankowym, oferowany w kolorze czarnego niklu.

02

Świetny haczyk przeznaczony do połowu średnich i dużych ryb karpiowatych w rzekach na bardzo małe przynęty, np. pojedyncze larwy ochotki. Odpowiednia grubość przekroju poprzecznego gwarantuje, że haczyk nie przetnie pyszczka ryby podczas holu na uciągach.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

07

SSH Sode

HF2501-10 N HF2501-8 N

10 8

16 15

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Rozmiar Size Размер

HF1203-22 HF1203-20 HF1203-18

22 20 18

HF1701-8 BN HF1701-4 BN HF1701-2 BN HF1701-1 BN

Rozmiar Size Размер 8 4 2 1

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 19 17 16 14

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак. 24 24 24

14

Kod Code Код

Kod Code Код

13

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

Мощный крючок с бородкой. Предназначается для ловли больших и сильных карповых на приманки растительного происхождения. Подогнутое к центру жало позволяет выполнить лучшую подсечку и удерживает рыбу на крючке во время вываживания.

12

Rozmiar Size Размер

A strong, flatted hook designed for big coarse fishing with vegetal bait. The slightly curved ending of the blade secures the fish during landing.

11

Kod Code Код

Классические профессиональные крючки, предназначенные для ловли малых и средних карповых на стоячих водах и каналах. В особенности рекомендуется рыболовам, которые участвуют в соревнованиях по ужению. Крючки выполнены из тонкой проволоки, они кованы, и чрезвычайно остры. Удерживают приманку живой продолжительное время, позволяя тем самим эффективнее привлечь жирующую рыбу.

Mocny haczyk z łopatką przeznaczony do połowu dużych i silnych ryb karpiowatych na przynęty pochodzenia roślinnego. Podgięty grot ostrza umożliwia lepsze zacięcie ryby oraz utrzymuje rybę na haczyku w czasie holu.

10

Classic, professional hooks designed for small and medium coarse fish in still waters and canals. Especially recommended for competitive fishing. Made of thin wire, forged and exceptionally sharp they help keep the bait live for a long time in order to provoke fish.

An innovative, ringed hook. The additionally forged bend makes the hook extremely inflexible and prevents it from bending during a forceful landing. This technique maximizes the strength of the hook while the diameter stays unchanged. Новаторский крючок с ушком и дополнительно кованым затылком. Благодаря усилению затылка получился очень прочный крючок. Благодаря этому мощность крючка возросла при неизменном поперечном диаметре плеча крючка. Это позволят избежать его деформации даже при усиленном вываживании рыбы.

SSH Iseama

Klasyczne haczyki wyczynowe przeznaczone do połowu małych i średnich ryb karpiowatych na wodach stojących i kanałach. Polecane zwłaszcza wędkarzom biorącym udział w zawodach wędkarskich. Wykonane z cienkiego drutu, kute i wyjątkowo ostre. Utrzymują przynęty na haczyku w stanie żywym przez dłuższy czas pozwalając na lepszą prowokację żerujących ryb.

09

Nowatorski haczyk z uszkiem i dodatkowo przekuwanym łukiem kolankowym. Dzięki wzmocnieniu łuku kolankowego uzyskujemy niezwykle sztywny haczyk. Pozwala to zabezpieczyć się przed rozgięciem haczyka w czasie forsownego holu. Dzięki zastosowaniu takiego zabiegu wzrosła moc haczyka przy nie zmienionej średnicy poprzecznej ramienia.

08

SSH Shin-Aji W/Ring

Kolory / Colors / Цветa: BROWN

www.mikado.pl

195


02

01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ SSH Round

SSH Chinu

Uniwersalny haczyk o zaokrąglonym łuku kolankowym, zakończony uszkiem. Polecany zarówno do połowów przy użyciu przynęt roślinnych jak i do zbrojenia systemów „paproszkowych”.

Mocny, kuty haczyk z łopatką, o zaokrąglonym łuku kolankowym. Przegięte w stosunku do osi haczyka ostrze ułatwia natychmiastowe zacięcie ryby. Podgięte ostrze grota ułatwia zacięcie i utrzymuje rybę na haku. Przeznaczony do połowu ryb karpiowatych na przynęty roślinne.

03

An universal, forged, ringed hook with a rounded bend. Designed for fishing with vegetal baits as well as an element of spinning systems. Универсальный крючок с округлым затылком и цевье, который завершается ушком. Рекомендуется, как для ловли с использованием растительной приманки, тик и для оснащения «папрошковых» систем.

04

Kod Code Код

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

10 6

15 14

10 8

18 18

BLACK NICKEL: HF2701-10 HF2701-6 BROWN: HF2703-10 HF2703-8

Kod Code Код HF1001-2

Rozmiar Size Размер 2

SSH Umi Tanago Popularny model haczyka z łopatką. Przeznaczony do połowu średnich ryb karpiowatych na przynęty roślinne i zwierzęce.

08

Новый крючок с двойным жалом цевье. Предназначается для ловли таких сильных рыб, как карповые и усачи. Уменьшает количество срыва рыбы во время продолжительного вываживания. Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF2001-10 HF2001-2

10 2

12 9

A popular, flatted hook designed for medium-sized coarse fishing with vegetal and animal origin baits. Популярная модель крючка с бородкой. Предназначается для ловли средних карповых на растительные и животные приманки.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF2601-18 HF2601-16 HF2601-14

18 16 14

20 20 19

10

09

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

11

14

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

SSH Sb Chinu

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

SSH Akita Kitsune Seria wyczynowych haczyków z łopatką charakteryzujących się wyjątkowo dużą chwytliwością. Polecane do połowu ryb karpiowatych w rzekach jeziorach i kanałach. Szczególnie rekomendowane do połowu na mieszane przynęty tzw. „kanapki” Wide range of professional, forged and flatted hooks. Designed with special angle allows to hook “difficult” fish. Recommended to use with bloodworm as an additive together with maggots or caster. Серия профессиональных крючков с бородкой. Они отличаются исключительной цепкостью. Рекомендуются для ловли карповых на озерах и каналах. Особо рекомендуются для ловли с помощью т.н. «сэндвичей».

13

12

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

Nowatorski haczyk z podwójnym zadziorem grota. Przeznaczony do połowu walecznych ryb jak karpie czy brzany. Redukuje ilość spięć ryb w czasie długiego holu. An innovative strong, flatted hook with a double-barb on the ending of the blade. Designed for catching feisty fish.

07

Прочный крючок с округлым затылком и цевье. Пригнутое в сторону оси жало облегчает незамедлительную подрезку рыбы. Подогнутая бородка облегчает не только подсечку рыбы, но также удержание ее. Предназначается для ловли карповых на растительные приманки.

Kolory / Colors / Цветa: BROWN

05 06

Rozmiar Size Размер

A strong, forged, flatted hook with a rounded bend. The twisted barb allows to hook the fish instantly and keep the fish on. Recommended for coarse fishing with vegetal baits.

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Sztuk w opak. Pcs in bag Штук в упак.

HF1403-18

18

21

14

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

196

www.mikado.pl


01

HACZYKI • HOOKS • КРЮЧКИ

02 03

SB CHINU

0.20

4

04 05

SSH snelled hooks

SSH крючки с поводками

Snelled hooks – ready for fishing. High quality, extremely sharp Japanese hooks tied on a strong Japanese monofilament. Stay sharp even after many hours of fishing.

Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки, закрепленные на очень прочной японской леске. Крючки остаются острыми даже после вылавливания многих рыб.

SSH Sode

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

HFP001-2-mm HFP001-4-mm

2 4

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.22 / 0.25 0.20 / 0.22

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Rozmiar Size Размер

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм)

HFP120-8-mm HFP120-10-mm HFP120-12-mm HFP120-14-mm

8 10 12 14

0.14 / 0.16 / 0.18 0.12 / 0.14 / 0.16 0.10 / 0.12 / 0.14 0.10 / 0.12

09

Kod Code Код

08

SSH Delta Iseama

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD

10

SSH Chika

SSH Sb Chinu Rozmiar Size Размер

HFP200-2-mm HFP200-4-mm

2 4

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.22 / 0.25 0.20 / 0.22

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм)

HFP180-10-mm HFP180-14-mm

10 14

0.12 / 0.14 / 0.16 0.10 / 0.12

11

Kod Code Код

07

Haczyki z przyponami – gotowe do łowienia. Najwyższej jakości, wyjątkowo ostre japońskie haczyki zawiązane na bardzo mocnej, japońskiej żyłce. Haczyki pozostają ostre nawet po złowieniu wielu ryb.

06

SSH Haczyki z przyponami

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL, GOLD

12

SSH Iseama

SSH Limited Series K Rozmiar Size Размер

HFP-LTDK14-MM

14

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм) 0.10 / 0.12

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Śr. żyłki (mm) Line diameter (mm) Диаметр лески (мм)

HFP170-6N-mm HFP170-8N-mm

6 8

0.18 / 0.20 0.16 / 0.18

13

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL, GOLD

14

Objaśnienie kodu • Code explanation • Объяснение кодa: * - mm = Średnica żyłki • Line diameter • Диаметр лески

www.mikado.pl

197


Główki Jigowe

Jig Heads

Джигговые Головки

Profesjonalne główki jigowe odlewane z wysokiej jakości stopu ołowiu na mocnych i wyjątkowo ostrych hakach, przeznaczone do zbrojenia przynęt spinningowych o długości od 1.5 do 5 cali. Zastosowany nowy system montażu gumy opierający się na trzech pierścieniach rozmieszczonych na trzonie o odpowiedniej średnicy gwarantuje perfekcyjne trzymanie przynęty na główce w czasie łowienia. Zastosowanie najwyższej jakości kutych ha­ ków poddawanych chemicznemu ostrzeniu połączone z odpowiednim rozłożeniem środka ciężkości główki gwarantuje głębokie i pewne zacięcie każ­dego brania. Odpowiedni proces kucia haków zapewnia im niezbędną sprężystość i bardzo dużą wytrzymałość na odkształcenia co pozwala stawić czoła każdemu za­wzięcie walczącemu drapieżnikowi nawet w trudnych rzecznych łowiskach gdzie rybę często trzeba siłowo holować pod prąd. Niklowa powłoka galwaniczna haka doskonale zabezpiecza je przed korozją i pozwala na długie przechowywanie w pudełkach z przynętami.

A wide offer of professional jig heads made of special alloy of lead mixed with aluminium, zinc and magnesium. This blend assures that the jig heads are adequately hard and don’t loose colour. Each jig has its weight marked on the body to make organizing your gear easier. Extremely sharp, vanadium hooks were covered with silver or black nickel coating. They ensure a quick and firm hooking, even with a delicate and hesitant bite. A non-central position of hook makes the bait work horizontally from the moment it lands in the water. The special shape of the jig flange makes putting the twister much easier and eliminates the possibility of accidentally destroying soft lure.

Профессиональные джигговые головки из высококачественного сплава и прочных, острых крючков. Рекомендуются для использования с пластиковыми приманками от 3,8 см до 12,7 см. Новая концепция удержания приманки основывается на трёх юбках соответствующего диаметра обеспечивающих прекрасную фиксацию приманки во время ловли. Кованые крючки с химической заточкой высочайшего качества в соединении с прекрасным балансом головки гарантируют аккуратную и надёжную подсечку. Специальный процесс ковки препятствует деформации и обеспечивает необычайную эффективность и безопасность вываживания даже быстрых реках. Никелировка крючков предохраняет их от коррозии и позволяет сохранять головки длительное время.

06

05

04

03

02

01

GŁÓWKI JIGOWE • JIG HEADS • ДЖИГГОВЫЕ ГОЛОВКИ

07

Ostry, kuty hak­. Sharp, forged hook. Острый кованый крючок. Tłoczona gramatura­.

08

Stamped weight.

09

Маркировка веса.

10

Potrójny pierścień montażowy­. Triple montage ring.

Tłoczone logo.

Тройная юбка

Stamped logo.

11

Выштампованный логотип. Kod Name Наименование

14

13

12

OMGAJL Aberdeen Jig

198

www.mikado.pl

Wielkość haka Hook size Размер крючка

Waga (g) Weight (g) Вес (г)

Kolor haka Sztuk w opak. Hook color Pcs in bag Цвет Штук в упак.

1 2, 5, 7, 8 2 5 4 2, 3, 4, 5, 6, 8 6 2, 3, 4, 6, 8 1/0 2, 3, 5, 7, 8, 10, 12 2/0 3, 5, 7, 8, 10, 12,17, 20 3/0 3, 5, 7, 8, 10, 12, 15,17, 20,23, 25, 28, 30 4/0 2, 3, 5, 7, 8, 10, 15, 17, 20, 23, 25, 28, 30 5/0 3, 5, 7, 8, 10, 15, 17, 20, 23, 25, 28, 30, 35 6/0 5, 8, 10, 12, 15, 17, 20, 23, 25, 28, 30, 35 6/0 40 6/0 50 7/0 40 7/0 50 7/0 80 8/0 17, 23, 25, 28 8/0 30 8/0 35 8/0 40 8/0 50 8/0 80

BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 1 2 1 1 3 3 3 3 1 1


01

GŁÓWKI JIGOWE • JIG HEADS • ДЖИГГОВЫЕ ГОЛОВКИ 201 4

Główki Jigowe Micro

02

Specjalistyczne główki jigowe przeznaczone do zbrojenia najmniejszych przynęt gumowych. Najwyższej jakości haczyki z cienkiego drutu dodatkowo uzbrojone w dwa zadziory zapewniają pewne zacięcie oraz zabezpieczają gumki przed zsuwaniem się. Polecane przede wszystkim do połowu okoni i pstrągów na płytkich wodach.

Jig Heads Micro

03

Range of special jig heads designed for mini and micro lures. The highest quality hooks produced from very fine, thin wire were equipped additionally with two barbs to protect lures from sliding down, while sharpness of the hook makes hooking much easier. Recommended for perch and trout fishing on shallow waters.

04

Джигговые головки

Wielkość haka Hook size Размер крючка

OMGAJM Aberdeen Jig

Waga (g) Weight (g) Вес (г)

Kolor haka Sztuk w opak. Hook color Pcs in bag Цвет Штук в упак.

4

1, 1,5, 2, 3, 4

N

3

6

1, 1,5, 2, 3, 4

N

3

06

Kod Name Наименование

05

Семейство специальных джиг-головок, предназначенных для оснащения мелких мягких приманок. Высококачественные крючки, изготовленные из очень тонкой проволоки, дополнительно оснащены двумя зубцами для предотвращения соскальзывания приманки, а очень острое жало крючка сделает подсечку намного легче. Рекомендуется для окуня и форели на мелководье.

07 08 09

OMGAJ Aberdeen Jig

10

OMGAJX-15-3/0-BN

13

Kolor haka Sztuk w opak. Hook color Pcs in bag Цвет Штук в упак. BN, N 20 N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20 BN, N 20

12

OGBX Barbarian

Waga (g) Weight (g) Вес (г) 7, 12 12 20 30 20, 25, 30 12 12 15, 20 20, 25, 30 20, 25, 30 10, 12 10, 12 10, 12, 15, 20 15, 20, 25, 30 15, 20, 25, 30

11

OGAJX Aberdeen Jig

Kod Wielkość haka Name Hook size Наименование Размер крючка OMGAJ Aberdeen Jig 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0 OGAJX Aberdeen Jig 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0 OGBX Barbarian 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0

Objaśnienie kodu • Code explanation • Объяснение кодa: (OGAJX15-3/0 BN)

N – nikiel • nickel • никель BN – czarny nikiel • black nickel • черный никель

Główka jigowa Rodzaj haka Jig head Hook type Джигговые головки Тип крючка OG

AJX

Waga (g) Weight (g) Вес (г)

Wielkość haka Hook size Размер крючка

Kolor haka. Hook color Цвет крючка

15

3/0

BN

www.mikado.pl

199

14

Kolory haków • Color of hooks • Цветы крючков


BŁYSTKI OBROTOWE • SPINNERS • ВРАЩАЮЩИЕСЯ БЛЕСНЫ DRONE Rodzina błystek obrotowych z przeciążonym korpusem i podłużnym kształtem skrzydełka. Ciężkie błystki polecane przede wszystkim do połowu w głębokich wodach stojących i rzekach o silnym uciągu. Dobrze sprawdzą się w połowach wszystkich drapieżników, włącznie z trociami i łososiami. Family of spinners with “overloaded” body and elongated leaf shape. Heavy spinners recommended mainly for fishing in deep lakes and fast rivers. Will work perfectly when hunting for all types of predators, including sea trout and salmon. Семейство вращающихся блёсен с перегруженным удлиненным телом. Рекомендуются для ловли в глубоких озерах и быстрых реках. Оправдают себя при ловле разнообразных хищников, а также форели и лосося.

PMB-ODR-3S

S Z M MS OM AG OZ

Kolorystyka błystek Drone • Drone colours • Расцветка блесен

M-01

S-01

Z-01

S-RB

S-GB

Z-RB

Z-SB

Kod Code Код PMB-ODR-1 PMB-ODR-2 PMB-ODR-3 PMB-ODR-4 Kolory metalu skrzydełek srebrny złoty miedziany dark gun smoke miedziany stary srebrny stary złoty stary

Z-RBB

Z-GBB

Rozmiar Size Размер 1 2 3 4 Blade metal colors silver gold copper dark gun smoke old cooper old silver old gold

DGS

OM

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8 12 14 23 Цвет лепестков Серебро Золото медь черный никель старая медь старое серебро старое золото

AG

OZ

WILLOW Seria błystek obrotowych ze skrzydełkami o podłużnym kształcie przeznaczone do połowu w wodach stojących i wolno płynących. Doskonale wyważone, rozpoczynają pracę natychmiast po wrzuceniu do wody, dzięki czemu świetnie sprawdzą się w połowach przy powierzchni. Series of spinners with elongated shape leafs designed for lakes and canals. Perfectly balanced, star working immediately after first contact with water. Will be very useful when fishing in upper part of water.

PMB-OWI-14-Z

Семейство вращающихся блёсен с удлиненной формой тела, предназначенных для озёр и каналов. Прекрасно сбалансированы, начинают работать сразу, после соприкосновения с водой, что делает их полезными при ловле на поверхности.

Kolorystyka błystek Willow • Willow colours • Расцветка блесен MS

OM

AG

OZ

S

Z

M

S Z M DGS OM AG OZ 200

www.mikado.pl

Kod Code Код PMB-OWI-4 PMB-OWI-5 PMB-OWI-7 PMB-OWI-11 PMB-OWI-14 PMB-OWI-17 PMB-OWI-22 Kolory metalu skrzydełek srebrny złoty miedziany dark gun smoke miedziany stary srebrny stary złoty stary

Rozmiar Size Размер 1 2 3 4 5 6 7 Blade metal colors silver gold copper dark gun smoke old cooper old silver old gold

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 4 5 7 11 14 17 22 Цвет лепестков Серебро Золото медь черный никель старая медь старое серебро старое золото


STREAM

Kolorystyka błystek Stream • Stream colours • Расцветка блесен

02

Błystki obrotowe ze skrzydełkiem w kształcie wydłużonego listka wierzby. Charakter takiego kształtu powoduje, że skrzydełko pracuje blisko korpusu, tworząc kąt wirowania ok. 30 stopni. Błystka prowadzona w toni przypomina smukłe rybki lub owady o wydłużonym kształcie. Taki kształt skrzydełka pozwala na łatwiejsze prowadzenie błystki przy dnie, w głębszych strefach zbiorników wodnych. W rzekach lepsze efekty uzyskamy prowadząc tę błystkę pod prąd niż z prądem.

01

BŁYSTKI OBROTOWE• SPINNERS • ВРАЩАЮЩИЕСЯ БЛЕСНЫ

03

Spinners with the „long” type leaf. This kind of leaf works very close to the body, making 30 degrees angle, and can be easily led by the bottom. The spinner reminds small, long fish. PMB-OST-3M

57H

21

M-00

S-00

OM

AG

OZ

Z-00

M-00L

S-00L

Z-00L

51H

52H

08

55H

20H

DGS

07

11

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 4 8 12 17 Цвет лепестков Серебро Золото медь черный никель старая медь старое серебро старое золото

06

10

Rozmiar Size Размер 1 2 3 4 Blade metal colors silver gold copper dark gun smoke old cooper old silver old gold

05

S Z M DSG OM AG OZ

Kod Code Код PMB-OST-1 PMB-OST-2 PMB-OST-3 PMB-OST-4 Kolory metalu skrzydełek srebrny złoty miedziany dark gun smoke miedziany stary srebrny stary złoty stary

04

Вращающиеся блесны с лепестками в форме вытянутого листка березы. Характер такой формы заставляет лепесток работать близи корпуса, образуя угол вращения около 30 градусов. Блесна, буксируемая в толще воды напоминает тонких рыбок, или продолговатых насекомых. Такая форма лепестков позволяет удачно буксировать блесну у дна более глубокого водоема. В реках результат получается лучше, когда блесна буксируется против течения.

61H

62H

63H

66H

67H

68H

69H

70H

72H

TR

09 10

TROUT

11

Rodzina oryginalnych błystek obrotowych charakteryzujących się nietypowym kształtem skrzydełka oraz specyfiką jego zamontowania. W efekcie otrzymujemy wyjątkowo niespotykaną pracę przynęty o niezwykle silnej fali hydroakustycznej spotęgowanej powiększoną powierzchnią skrzydełka. Polecana szczególnie do połowu w stojących wodach, gdzie uwidacznia się agresywny charakter pracy błystki. Range of original spinners designed with very specific type of leaf. Special way of assembling gives extremely strong acoustic wave. Recommended for still waters.

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 9 12 16 Цвет лепестков Серебро Золото медь

M

S

Z

14

Rozmiar Size Размер 1 2 3 Blade metal colors silver gold copper

PMB-OTR-3

13

Kod Code Код PMB-OTR-1 PMB-OTR-2 PMB-OTR-3 Kolory metalu skrzydełek S srebrny Z złoty M miedziany

12

Семейство оригинальных вращающихся блесен, отличающихся нетипичной формой лепестков, а также спецификой их крепления. В эффекте блесны проявляют необычный способ работы приманки с чрезвычайно сильной акустической волной, усиленной размером лепестка. Особо рекомендуется для ловли в стоячих водах, в которых особенно хорошо виден агрессивный характер блесны.

www.mikado.pl

201


BŁYSTKI OBROTOWE • SPINNERS • ВРАЩАЮЩИЕСЯ БЛЕСНЫ BLASTER Błystki obrotowe ze skrzydełkami o średniej proporcji długości do szerokości listka. Skrzydełka te wirują pod kątem 45 stopni, co sprawia że są najbardziej uniwersalnymi ze wszystkich kształtów. Dostosowując odpowiednio szybkość prowadzenia błystkami tymi możemy z powodzeniem łowić zarówno z prądem jak i pod prąd rzeki oraz we wszystkich partiach zbiorników o wodzie stojącej. Spinners with leaf working angle 45 degrees. Universal spinners, recommended for all kind of waters. Вращающиеся блесны с лепестками среднего соотношения длины к ширине. Лепестки вращаются под углом 45 градусов, что делает их наиболее универсальными из всех возможных форм. Подбирая соответствующую скорость ведения, этими блеснами можно успешно ловить рыбу, как по течению, так и против течения, а также во всех местах стоячих водоемов.

Kolorystyka błystek Blaster • Blaster colours • Расцветка блесен DGS

AS

OS

OZ S Z M DGS OM AG OZ

10

11

21

22

M-00

S-00

Z-00

Kod Code Код PMB-OBL-1 PMB-OBL-2 PMB-OBL-3 PMB-OBL-4 PMB-OBL-5 Kolory metalu skrzydełek srebrny złoty miedziany dark gun smoke miedziany stary srebrny stary złoty stary

00H

22H

Rozmiar Size Размер 1 2 3 4 5 Blade metal colors silver gold copper dark gun smoke old cooper old silver old gold 26

27

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 3 4 6 8 12 Цвет лепестков Серебро Золото медь черный никель старая медь старое серебро старое золото 28

29

BLASTER Z CHWOSTEM

FOCUS Z CHWOSTEM STREAM Z CHWOSTEM PMB-OBLC-22

PMB-OFOC-29

PMB-OSTFC

202

www.mikado.pl


01

BŁYSTKI OBROTOWE• SPINNERS • ВРАЩАЮЩИЕСЯ БЛЕСНЫ FOCUS

Kolorystyka błystek Focus • Focus colours • Расцветка блесен

Spinners with wide leaf, 60 degrees of working angle. This kind of shape creates very strong acoustic wave. The spinner is recommended for shallow wares. Works good in all kinds of waters.

OZ

10

11

20

21

M-25

S-25

Z-25

00H

S Z M DGS OM AG 0Z

22H

Kod Code Код PMB-OFO-1 PMB-OFO-2 PMB-OFO-3 PMB-OFO-4 PMB-OFO-5 Kolory metalu skrzydełek srebrny złoty miedziany dark gun smoke miedziany stary srebrny stary złoty stary

27

26

Rozmiar Size Размер 1 2 3 4 5 Blade metal colors silver gold copper dark gun smoke old cooper old silver old gold

28

29

M-00

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 3 4 6 9 11 Цвет лепестков Серебро Золото медь черный никель старая медь старое серебро старое золото

S-00

07

AG

06

OM

05

DGS

04

Вращающиеся блесны с широкими лепестками, вращающимися под углом 60 градусов. Такая форма лепестка образует очень сильную гидроакустическую волну. Благодаря этому блесна оказывает большое сопротивление в воде во время спиннинга, что облегчает ловлю в более мелководных зонах и позволяет очень медленно вести блесну. Очень хорошо подходит для любых видов водоемов, для ловли в реках, по течению и против него.

03

PMB-OFO-5Z

02

Błystki obrotowe z szerokimi skrzydełkami, wirującymi pod kątem 60 stopni. Taki kształt skrzydełka powoduje wytwarzanie bardzo silnej fali hydroakustycznej. Dzięki niemu, błystka stawia duży opór w wodzie podczas spinningowania, co ułatwia łowienie w płytszych strefach łowiska oraz pozwala na bardzo wolne prowadzenie błystki. Doskonale sprawdza się we wszystkich rodzajach zbiorników wodnych, polecana również do połowu w rzekach, zarówno z prądem jak i pod prąd.

Z-00

08 09

Kolorystyka błystek Zig Zag • Zig Zag colours • Расцветка блесен

10

ZIG ZAG

11

Rodzina ciężkich błystek obrotowych z masywnym korpusem i skrzydełkami o postrzępionych, „zębatych” brzegach. Polecane do połowu w głębokich wodach stojących i rzekach o silnym uciągu. Dzięki wytwarzaniu wyjątkowo mocnej fali hydroakustycznej wabią drapieżniki z dużej odległości. Sprawdzą się w połowach wszystkich drapieżników, włącznie z trociami i łososiami. Family of heavy spinners with massive body and frayed, “jagged” leaf edges. Recommended for deep lakes and fast rivers. Very strong hydroacoustic wave attracts predators from a long distance. Designed for all types of predators including sea trout and salmon..

S

Z

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 7 11 15 Цвет лепестков Серебро Золото медь

14

Rozmiar Size Размер 1 2 3 Blade metal colors silver gold copper

13

M Kod Code Код PMB-OZG-1 PMB-OZG-2 PMB-OZG-3 Kolory metalu skrzydełek S srebrny Z złoty M miedziany

12

PMB-OZG-11-M

Семейство вращающихся блёсен с массивным телом и «зубастыми краями». Рекомендуются для глубоких озёр и быстрых рек. Создают в воде сильную акустическую волну, привлекающую хищников с большого расстояния. Предназначены для ловли всех видов хищников, в том числе форели и лосося.

www.mikado.pl

203


BŁYSTKI WAHADŁOWE • SPOONS • КОЛЕБЛЮЩИЕСЯ БЛЁСНЫ Doskonałe wahadłówki o klasycznych kształtach przetestowanych przez kilka pokoleń wędkarzy. Różnorodność kolorów i kształtów gwarantuje, że znajdzie się wśród nich błystka na każdą wodę i na każdego drapieżnika. Mocne kółka łącznikowe, ostre kotwice i trwałe pokrycie galwaniczne połączone z odpowiednim tłoczeniem i wzorem łuski to recepta na najskuteczniejsze przynęty. Szczupaki, bolenie, sandacze, sumy, okonie, klenie i belony to ryby do połowu których polecamy nowe błystki wahadłowe Mikado.

Excellent spoons in classical shapes tested by several generations of anglers. Diversity of colours and shapes guarantees a wide choice of spinners that will be suitable for every type of water to hunt every type of predator. Powerful split rings, sharp anchors and durable galvanic covering accompanied by an adequate forming and pattern of the spoon make the most effective lures. Pike, asp, zander, catfish, perch, chub and garfish - new Mikado spoons are recommended when angling for all these types of fish.

Отличные колеблющиеся блесны, обладающие классической формой, протестированной несколькими поколениями рыболовов. Благодаря разнообразию цветов и форм каждый среди них найдет блесну для любого места ловли и на любого хищника. Крепкие соединительные кольца, острые крючки и прочное гальваническое покрытие в сочетании с соответствующим узором и имитацией чешуек это рецепт для самых эффективных приманок. Щука, жерех, судак, сом, окунь, голавль и сарган это рыбы, для ловли которых мы рекомендуем новые колеблющиеся блесны Mikado.

alga

ABRA Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

17

2

7.6

PMB-WAB-17

Kod Code Код

S-0B

M-0R

Z-0R

M-0B

SS

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

0 1 2 3

4.4 5.2 6.1 6.1

AG

M

DGS

18 30

2 4

5 7

SZ

Kod Code Код

OZ

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

24 25

6 4

6,5 5

PMB-WTRD-24 PMB-WTRD-25

ZM

SS

BLEAK

OM

SZ

ZM

BLASTER Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

13.5 15

1 2

7.5 9

PMB-WBK-13 PMB-WBK-15

Kod Code Код

www.mikado.pl

Z

M

561C

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

19

1

8.5

PMB-WBL-19

S S

204

10 12 20 27

TRYTHON DOUBLE

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

PMB-WRHD-18 PMB-WRHD-30

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

Z

Z-0B

ROACH DOUBLE Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

PMB-WAL-10 PMB-WAL-12 PMB-WAL-20 PMB-WAL-27

S

S-0R

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Z

M


01

BŁYSTKI WAHADŁOWE • SPOONS • КОЛЕБЛЮЩИЕСЯ БЛЁСНЫ

02

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

5 10 17 23 28.5

1 2 3 4 5

3.8 5.6 7.2 8.5 9.5

PMB-WDA-5 PMB-WDA-10 PMB-WDA-17 PMB-WDA-23 PMB-WDA-28

Z

M

104A

Z

M

06

OM

OZ

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм) 5.5 6.5 7 8 9 11

325C S

DSG

Rozmiar Size Размер 1 2 3 4 5 6

05

S

Kod Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) PMB-WDR-7 7 PMB-WDR-13 13 PMB-WDR-15 15 PMB-WDR-21 21 PMB-WDR-28 28 PMB-WDR-40 40

04

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

03

DIVER

DANCER

AG

07

FOCUS

FROG Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

7.5 16 21 32

1 2 3 4

4.3 6.0 7.0 8.3

PMB-WFO-7 PMB-WFO-16 PMB-WFO-21 PMB-WFO-32

Kod Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

22

2

5.3

Z

M

09

Z

Rozmiar Size Размер

PMB-WFR-22

S

S

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

08

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

M

10

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

15 20 30 40

1 2 3 4

6 7 8.5 9

PMB-WRA-15 PMB-WRA-20 PMB-WRA-30 PMB-WRA-40

S

Z

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

8 10 14 16 22

1 2 3 4 5

4.2 5 6 6.8 7.8

M

104A

PMB-WRH-8 PMB-WRH-10 PMB-WRH-14 PMB-WRH-16 PMB-WRH-22

12

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

11

ROACH

RACER

M Z

OZ

OM

351F

AG

14

DGS

13

S

www.mikado.pl

205


BŁYSTKI WAHADŁOWE • SPOONS • КОЛЕБЛЮЩИЕСЯ БЛЁСНЫ

BREEZE Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

5 8 10 14

1 2 3 4

3.4 4 4.6 5.3

PMB-WBE-5 PMB-WBE-8 PMB-WBE-10 PMB-WBE-14

S

Z

HAMMER Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

10 13 16 20 30

1 2 3 4 5

4.9 5.5 5.9 6.1 7.6

PMB-WHR-10 PMB-WHR-13 PMB-WHR-16 PMB-WHR-20 PMB-WHR-30

M S

Z

M

AG

DGS

RUNNER Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

6 8 12 16

1 2 3 4

5.6 6.8 8 9

PMB-WRR-6 PMB-WRR-8 PMB-WRR-12 PMB-WRR-16

S

Z

M

OZ

OM

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

4.5 7.5 13 16 31.5

0 1 2 3 4

4.5 6 7.5 9 10.8

SPARK PMB-WSK-4 PMB-WSK-7 PMB-WSK-13 PMB-WSK-16 PMB-WSK-31

430 S

MINNOW Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

7.5 15

1 2

6.0 8.0

Z

M

304C

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

12 20 28

1 2 3

5 6.1 6.7

PMB-WGN-12 PMB-WGN-20 PMB-WGN-28

S

Z

M

DSG

206

M

GNOM Waga (g) Weight (g) Масса (г)

PMB-WMW-7 PMB-WMW-15

S

Z

www.mikado.pl

AG

OZ

OM


TRYTHON Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

16.5 25.5

1 2

6 8

PMB-WDR-16 PMB-WDR-25

S

Z

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

6 7 13.5 15 21 26.5

1 2 3 4 5 6

3 4 4.5 5 6 6.5

PMB-WTN-6 PMB-WTN-7 PMB-WTN-13 PMB-WTN-15 PMB-WTN-21 PMB-WTN-26

03

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

02

STAR

01

BŁYSTKI WAHADŁOWE • SPOONS • КОЛЕБЛЮЩИЕСЯ БЛЁСНЫ

M

04

S

Z

M

104A

351F

05

DSG

OZ

OM

AG

06

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

38

1

8.5

PMB-WTA-38

07

TRACKER

08

S

Z

M

AG

09

DSG

OZ

OM

10

SLIM Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

15

2

9.5

PMB-WSM-15

Z

M

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

10 12.5 16.5

1 2 3

5 5.4 6.3

PMB-WBY-10 PMB-WBY-12 PMB-WBY-16

12

S

11

BUDDY Kod Code Код

024 Z

M

13

S

14 www.mikado.pl

207


BŁYSTKI WAHADŁOWE • SPOONS • КОЛЕБЛЮЩИЕСЯ БЛЁСНЫ

TRAMP Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

10 16

1 2

5.7 7

PMB-WTR-10 PMB-WTR-16

S

Z

M

STRIPE

PAL Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

22

1

9

PMB-WPL-22

S

Z

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

8 16 22

1 2 3

4.8 5.8 6.7

PMB-WSE-8 PMB-WSE-16 PMB-WSE-22

M

S

Z

DGS

SIMON Kod Code Код PMB-WSN-7 PMB-WSN-14 PMB-WSN-21 PMB-WSN-28 PMB-WSN-56 PMB-WSN-85

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

7 14 21 28 56 85

1 2 3 4 5 6

5.5 6.8 8.6 8.6 10.8 10.9

FIGHTER Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

25

1

9

PMB-WFI-25

07

12

14

13

S

15

208

www.mikado.pl

16

17

Z

M

AG

M

OZ

OM


01

BŁYSTKI WAHADŁOWE • SPOONS • КОЛЕБЛЮЩИЕСЯ БЛЁСНЫ

02

ABLET Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

5 8 12

1 2 3

3.4 4.8 5.2

PMB-WAT-5 PMB-WAT-8 PMB-WAT-12

Z

CICADA

M

Kod Code Код PMB-WCA-5 PMB-WCA-8 PMB-WCA-14

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

5 8 14

1 2 3

3.5 4.5 5.5

04

S

03

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

05

11

10

06

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

16 30

1 2

6.4 7.5

PMB-WDU-16 PMB-WDU-30

07

DUENDE

08

S

Z

M

09 10

ZOE Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

6

1

4.6

PMB-WST-6

11

SQUAT

Kod Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Rozmiar Size Размер

Długość (cm) Length (cm) Длина (cм)

18

1

7.9

PMB-WZE-18

12

07 S

Z

12

14

13

M

13

16

Z

M

17

14

S

15

www.mikado.pl

209


PILKERY • PILKERS • ПИЛЬКЕРЫ Bardzo łowne pilkery wielokrotnie przetestowane na Bałtyku w różnych porach roku. Występują w wielu gramaturach od 80 do 400 gramów. Wszystkie zostały uzbrojone w ocynkowane kotwice, dzięki czemu zniwelowano szkodliwe działanie słonej morskiej wody na metal. Rodzina obejmuje 31 modeli w dwóch wersjach: malowanej oraz z naklejoną folią holograficzną imitującą łuski ryby.

Wide range of sea lures designed for cod fishing. Produced in different weights from 80 to 400 grams. Treble hooks coated to protect against salt water. Family consists of 31 different shape models in two versions: painted or with holographic foil, that imitates natural fish skin. Presented models were selected during two years of testing by “Mikado-Team” - champion of Poland in sea fishing.

Предлагаются отличные пилькеры, многократно проверенные на Балтике в различное время года. Пилькеры бывают весовых видов: с 80 по 400 граммов. Все оснащены оцинкованными тройниками, что защищает их от воздействия соленой морской воды. Семейство блесен включает 31 моделей двух версий: окрашенные и с наклеенной голограммой, имитирующей рыбью чешую.

LF249

LF-S47

LF-S138

LF-S05

LF248

LF-S15A

LF-S108

LF-S49

LF-S137

LF-S120

LF-S141

LF-S13

LF-S157

LF01

LF-S50

LF-S51

LF13

LF028

LF15 LF05 LF02 LF17

LF-XM

LF-BH

LF10

Model Model Модель LF-248 LF-249 LF-S05 LF-S108 LF-S120 LF-S13 LF-S137 LF-138 LF-S141 LF-S157 LF-S15A LF-S47 LF-S49 LF-S50 LF-S51 210

www.mikado.pl

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 80 100 120 140 160 180 200 250 80 100 120 150 180 200 40 60 40 60 40 60 10 40 40 60 40 60 40 60 40 60 40 60 40 60 40 60 40 60 40 60

Kolor Color Цвет 10B 13B 15B 17B 18B 19B 20B 30 31 32 13B 15B 18B 40 41 44 45 49 42 56 57 45 60 61 62 63 64 65 46 51 52 53 54 55


PILKERY • PILKERS • ПИЛЬКЕРЫ Kolorystyka pilkerów • Colors of pilkers • Расцветка пилькеров 60

62

61

57 45 64 56

42

P049 63 47

46

P045 62

48 P044

51 53 43

P041

55 20B

10B P047

13B 17B

18B P040

19B M32

M30 CR

M31 16 06 01

PH 17 08

02 101 18 09 03 102 13

20

04

103 14

27

05

129 109

114

104 110

118

105

130

131 111

121

112

122

113

128

106

107

132

133

108

Model Model Модель LF01 LF02 LF028 LF05 LF10 LF13 LF15 LF17 LF-BH LF-XM

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 80 100 125 150 200 250 300 80 100 150 175 200 300 85 125 250 300 100 125 150 200 100 125 150 100 130 160 200 260 120 140 160 180 200 300 400 100 150 200 250 300 80 100 120 140 160 200 250 270 300 80 100 120 140 160 200 250 270 300

Kolor Color Цвет 01 03 04 05 06 08 09 14 16 17 18 20 27 118 121 122 128 129 130 131 132 133 CR PH 01 02 03 04 05 06 08 09 13 14 16 17 18 20 27 CR 01 02 03 04 05 06 08 09 13 14 16 17 18 20 27 CR 01 02 03 04 05 06 08 09 14 16 17 18 20 27 118 121 122 128 129 130 131 132 133 CR 01 02 03 04 05 06 08 09 13 14 16 17 18 20 27 CR 01 02 03 04 05 06 08 09 14 16 17 18 20 27 118 121 122 128 129 130 131 132 133 CR PH 03 04 05 101 102 103 104 105 01 03 04 05 06 102 103 104 105 113 114 CR PH 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 129 130 131 132 133 101 102 103 103 104 105 106 110 111 112 113 114 118 121 122 128 129 130 131 132 133

www.mikado.pl

211


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Woblery Fish Hunter • Fish Hunter wobblers • Воблеры Fish Hunter dziale tym prezentujemy rodzinę woblerów Fish Hunter. Fish HuntW er to szeroka rodzina obejmująca 34 modeli woblerów. Wykonane z utwardzanych tworzyw sztucznych wysokiej jakości. Doskonale wyważone, sprostają wymaganiom każdego łowiska. Znajdziemy tu wersje powierzchniowe, płytko schodzące, pracujące w toni czy też przeznaczone do głębokiego trollingu. Dostępne są modele pracujące spokojnie, dostojnie się kolebiąc z boku na bok jak i niezwykle agresywne, wytwarzające silną falę hydroakustyczną. Podczas gdy jedne imitują chorą, osłabioną rybę, inne udają baraszkujące przy powierzchni ukleje lub ryby polujące na owady. Polecane zarówno do obławiania płytkich, zarośniętych zatok jak i szczupakowych spadów czy też głębokich, śródjeziornych rynien. Znajdą zastosowanie w małych, pstrągowych strumykach jak i w dużych, głębokich rzekach czy trociowych, szybkich wodach. Prowokują drapieżniki do ataku poprzez pobudzanie linii bocznej przez odpowiednią falę hydroakustyczną, intrygującą barwę czy grzechot metalowych kulek. Fish Hunter to z rodzina woblerów produkowanych ze specjalnie utwardzanej pianki poliuretanowej. Zaprojektowane przede wszystkim z myślą o europejskich wodach, przetestowane zarówno w rzekach nizinnych jak i górskich czy pomorskich, w jeziorach jak i kanałach czy zbiornikach zaporowych. Imitują ryby, małe ssaki a nawet owady na powierzchni wody. This section of our catalog present range wobbler Fish Hunter. Fish Hunter is a wide family of 34 different models. Made of high quality, hardened plastic. Perfectly balanced, will work in every kind of water. There are surface and shallow versions as well as deep runners. Some of them work very aggressive while some simulate sick fish. They attract predators by creating strong hydro acoustic wave, special color, sound of metal balls. Fish Hunter wobblers are produced from especially hardened foam. Designed by spinning professionals, tested in all European waters. тот раздел в наш ем каталоге посвящен воблерам Fish Hunter. Э Fish Hunter - это большое семейство состоящее из 34-ти разных моделей которые изготавливаются из высококачественного упрочнённого пластика. Они прекрасно отбалансированны и будут работать в любом водоёме.Предлагаются как поверхностные и мелководные, так и глубоководные модели. Некоторые из них работают очень активно, а некоторые имитируют движения мёртвой рыбки. Они привлекают хищника как сильной гидроакустической волной, так и специальной расцветкой и погремшкой из металлических шариков. Воблеры Fish Hunter разработаны профессиональными спининнгистами и протестированы во всех европейских водоемах.

212

www.mikado.pl


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Nazwa Name Наименование PIKE

Nr kat. Code Каталожный № PWF-PE-11F

Akcja Action Строй F / Slow

021

Nazwa Name Наименование JOINTED PIKE

004

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 22

054

Nr kat. Code Каталожный № PWF-PEJ-11F

Akcja Action Строй F / Slow

021

Nazwa Name Наименование BUBBLE

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 110

056

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 110

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 22

054

Nr kat. Code Каталожный № PWF-BE-5.5S

Akcja Action Строй S / Medium

006

PIKE

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,2

JOINTED PIKE

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,2

056

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 55

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 10,5

BUBBLE

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 0,8

008 PH

014

Nazwa Name Наименование SHERIFF

021

Nr kat. Code Каталожный № PWF-SF-11F

038

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggressive 110

022

Nazwa Name Наименование CRAWLER

014

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 13

F06

Nr kat. Code Каталожный № PWF-CWR-6S

Akcja Action Строй S / Slow

038

SHERIFF

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 3,5

S03

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 60

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 6

021

CRAWLER

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,5

PH

www.mikado.pl

213


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ NAMAZU

Nazwa Name Наименование NAMAZU

Nr kat. Code Каталожный № PWF-DU-2.5F

04

64

69

TWILIGHT–YUGOL

Nazwa Name Наименование TWILIGHT–YUGOL

Nr kat. Code Каталожный № PWF-TW-4S

69

04

WITCH

Nazwa Name Наименование WITCH

Nr kat. Code Каталожный № PWF-WH-6F

63

Nazwa Name Наименование STING

Nr kat. Code Каталожный № PWF-SG-6.5F

04

www.mikado.pl

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 40

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 3,5

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 0,8

67

68

Akcja Action Строй S / Medium

PH

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 55

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 5

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1

67

68

Akcja Action Строй F / Medium

PH

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 60

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 6,5

60

61

GN

PH

Akcja Action Строй F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 65

64

66

214

PH

70

04

STING

Akcja Action Строй S / Medium

64

69

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 0,8

68

70

Nr kat. Code Каталожный № PWF-DE-5.5S

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 2,5

67

64

Nazwa Name Наименование DRONE

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 25

70

04

DRONE

Akcja Action Строй F / Medium

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 14

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 0,5

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,2

65

GN


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Nazwa Name Наименование GALE

Nr kat. Code Каталожный № PWF-GE-6.5F

04

Akcja Action Строй F / Medium

64

69

Nazwa Name Наименование LIZARD

Nr kat. Code Каталожный № PWF-LD-9.5S

PH

Akcja Action Строй S / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 95

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 11

LIZARD

201

Akcja Action Строй F / Slow

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 120

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 15

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,8

HARRIDAN

S48

S54

Nr kat. Code Каталожный № PWF-FR-14F

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1

71

M48

S52

GALE

68

08

Nr kat. Code Каталожный № PWF-HN-12F

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,5

67

72

Nazwa Name Наименование FLARE

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 7

70

04

Nazwa Name Наименование HARRIDAN

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 65

Akcja Action Строй F / Slow

S56

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 140

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 29

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 5

FLARE

26

04

PH

61

60

www.mikado.pl

215


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ LEADER

GLIMMER

Nazwa Name Наименование LEADER

Nr kat. Akcja Długość (mm) Code Action Length (mm) Каталожный № Строй Длина (мм) PWF-LR-6.5N Neutral / Medium 65

072

A72

A99

B83

BE

C03

LW18

Nazwa Name Наименование GLIMMER

Nr kat. Code Каталожный № PWF-GR-8F

Akcja Action Строй F / Slow

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 80

PUFFY

216

Nazwa Name Наименование FAT JOE

Nr kat. Code Каталожный № PWF-FJ-6F

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 4,5

61

PH

Akcja Action Строй F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 60

004

006

014

038

Nazwa Name Наименование NARROW

Nr kat. Code Каталожный № PWF-NW-12S

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) S / Aggresive 120

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 13,5

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,8

008

PH

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 16

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 2.4-5.7

004

008

026

060

061

PH

Nazwa Name Наименование PUFFY

www.mikado.pl

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 28

60

63

NARROW

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1.2

201

04

FAT JOE

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8.5

Nr kat. Code Каталожный № PWF-PY-5S

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) S / Aggressive 50

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8

04

064

067

068

070

PH

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 2,5


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Nazwa Name Наименование KINGFISHER

Nr kat. Code Каталожный № PWF-KR-7F

04

Akcja Action Строй F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 70

64

PH

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggresive 60

GN

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 11

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1.0

004

Nr kat. Code Каталожный № PWF-JR-7.5F

SQUAT

065

064

Nazwa Name Наименование JUMPER

KINGFISHER

66

GN

Nr kat. Code Каталожный № PWF-ST-6F

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 2,8

65

70 Nazwa Name Наименование SQUAT

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 19,5

066

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) S / Aggressive 75

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 18

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) max.5

JUMPER

PH

014

001

038

Nazwa Name Наименование ROACH

Nr kat. Code Каталожный № PWF-RH-8F PWF-RH-8S PWF-RH-10F PWF-RH-10S

Akcja Action Строй F / Medium S / Medium F / Medium S / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 80 80 100 100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8 9 15 18,5

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 0,8 1 1,2 1,5

006

008

021

022

038

PH

Nazwa Name Наименование LIGHTNING

Nr kat. Code Каталожный № PWF-LG-7N

Akcja Action Строй S / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 70

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8,3

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 0,83

04

60

61

63

GN

PH

ROACH

LIGHTNING

www.mikado.pl

217


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ SHALLOW MINNOW

Nazwa Name Наименование SHALLOW MINNOW

Nr kat. Code Каталожный № PWF-SM-10F PWF-SM-10S PWF-SM-12F PWF-SM-12S

Akcja Action Строй F / Slow S / Slow F / Slow S / Slow

014

Nr kat. Code Каталожный № PWF-PF-13F

004

014

FORELISE

Nr kat. Code Каталожный № PWF-EF-4.5F

Nazwa Name Наименование CAVALIER

Nr kat. Code Каталожный № PWF-CA-4F

www.mikado.pl

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 45

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1.0

008

Akcja Action Строй S / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 45

PH

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 2.9

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1.0

067

070 Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggressive 40

064

069

PH

038

069

004

218

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 130

064

068

068

Akcja Action Строй F / Medium

006

004

CAVALIER

038

021

Nazwa Name Наименование FORELISE

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1,5 1,8 1,8 2

008

022

Nazwa Name Наименование PADDLE FISH

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 14 16 22 24

006

001

PADDLE FISH

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 100 100 120 120

PH Waga (g) Weight (g) Масса (г) 3.6

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 2.0

067

070

PH


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Nazwa Name Наименование BEE

Nr kat. Code Каталожный № PWF-BEE-7F

04

Akcja Action Строй F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 70

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 15.5

64

66

Nazwa Name Наименование SPARKLE

Nr kat. Code Каталожный № PWF-SE-7S

Akcja Action Строй S / Medium

GN

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 70

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 15

66

Nr kat. Code Каталожный № PWF-WP-7S

Akcja Action Строй S / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 70

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 17,3

64

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 5

WASP

65

66

GN

Nr kat. Code Каталожный № PWF-AZ-4F

04

Akcja Action Строй F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 40

64

Nr kat. Code Каталожный № PWF-MT-9S

072

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 2.9

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1.0

70

Akcja Action Строй S / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 90

PH

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 33

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) max. 5.0

004

008

ALMAZ

67

69

Nazwa Name Наименование MAGNAT

SPARKLE

GN

04

68

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 5

65

64

Nazwa Name Наименование ALMAZ

BEE

65

70

04

Nazwa Name Наименование WASP

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1

MAGNAT

201

071

www.mikado.pl

219


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Woblery Sway Fish • Sway Fish wobblers • Воблеры Sway Fish

BUBBLE

Nazwa Name Наименование BUBBLE

Nr kat. Code Каталожный № PWM-BE-3.5F

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggressive 35

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 4

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1

ały, pływający wobler o bardzo agresywnej akcji. Płytko schodzący, przeznaczony do połowów M przypowierzchniowych, na przelewach rzecznych oraz w zarośniętych partiach jeziornych. Small, floating wobbler. Works very aggressive, but not deeply. Recommended for fishing in river’s overflow and weedy parts of lakes. Малый, плавающий воблер с очень агрессивным поведением. Плавает не глубоко, сразу под поверхностью воды, на лиманах и заросших камышом районах озер.

002

008

026

042

086

193

201

237

251

408

526

GN

Nazwa Name Наименование BLEAK

BLEAK

Nr kat. Code Каталожный № PWM-BK-6F PWM-BK-8F

Akcja Action Строй F / Slow F / Slow

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 60 80

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 5 9

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1 1

ływający wobler, charakteryzujący się powolną akcją. Płytko schodzący, przeznaczony P do połowu ryb żerujących w górnych warstwach wody. Floating wobbler with slow action. Shallow running, designed for fishing in upper part of rivers and lakes. Плавающий воблер, характеризующиеся с медленной работой. Плавает не глубоко, предназначается для ловли рыб, плавающих в верхних партиях водоемов.

220

www.mikado.pl

042

026

008

002

142

086

237

201

193

251

BE

408

GN

526


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ

Nazwa Name Наименование CHUB

Nr kat. Code Каталожный № PWM-CB-3.5S PWM-CB-4.5S

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) S / Aggressive 35 S / Aggressive 45

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 2 5

CHUB

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1 1

ały, tonący wobler o agresywnej akcji. W czasie prowadzenia schodzi zaledwie na metr M pod wodę. Przeznaczony do obławiania obszarów płytszej wody oraz zarośniętych zatok i rzecznych zakoli. Small, sinking wobbler with aggressive action. Dives up to one meter only. Recommended for fishing in shallow parts of lakes and rivers. Малый, тонущий воблер с агрессивным поведением. Во время ведения в воду опускается не больше как на 1 метр. Предназначается для ловли в неглубоких водоемах и заросших камышом лиманах и речных заливах.

002

Nazwa Name Наименование CRACKER

Nr kat. Code Каталожный № PWM-CR-7F

Akcja Action Строй F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 70

086

BE

526

408

237

201

193

142

GN

251

042

026

008

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8

CRACKER

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 4

ływający wobler o spokojnej akcji pracujący na głębokości 4 metrów. Polecany do P obławiania stoków ławicy przybrzeżnej i polowania na szczupaki zamieszkujące śródjeziorne tonie. Floating wobbler with slow action. Works up to 4 meters deep. Designed for fishing for pikes. Recommended also for trolling. Плавающий воблер с очень спокойным поведением для работы на глубине до 4 метров. Рекомендуется для ловли прибрежных косяков рыб, щук, скрывающихся в озерной глубине.

201

237

086

042

026

008

251

408

193

526

002

GN

BE

www.mikado.pl

221


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ DIVER

Nazwa Name Наименование DIVER

Nr kat. Code Каталожный № PWM-DR-7.5F PWM-DR-9.5F

Akcja Action Строй F / Medium F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 75 95

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 9 17

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 4 5

ływający wobler o średniej akcji. Duża powierzchnia steru głębokości powoduje P głębokie nurkowanie, nawet do 5 metrów. Polecany do połowu szczupaków i sandaczy. Floating wobbler with medium action. Big diving lip allows lure working up to 5 meters deep. Recommended for pike and pike-perch. Плавающий воблер со средним поведением. Большой плавник глубины позволяет ему глубоко нырять, даже до 5 метров. Рекомендуется для ловли щук и судаков.

002

201

008

237

026

251

GOBIO

042

408

Nazwa Name Наименование GOBIO

086

193

526

Nr kat. Code Каталожный № PWM-GO-4.5F PWM-GO-6.5F

GN

BE

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggressive 45 F / Aggressive 65

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 5 12

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 3 5

ływający wobler o bardzo agresywnej pracy. Przeznaczony do połowu większych draP pieżników na jeziorach i zbiornikach zaporowych. Floating wobbler designed for big predators. Works very aggressive. Recommended for lakes and artificial lakes. Плавающий воблер с очень агрессивным поведением. Предназначается для ловли больших хищников в озерах и больших водоемах.

BE

GN

222

www.mikado.pl

002

193

008

026

042

201

237

251

086

408

142

526


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Nazwa Name Наименование IDE

Nr kat. Code Каталожный № PWM-IE-7.5F PWM-IE-9F

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Medium 75 F / Medium 90

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8 14

IDE

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1 2

ływający wobler o średnio agresywnej akcji. Charakteryzuje się wyjątkowo niskim P współczynnikiem powierzchni steru głębokości w stosunku do powierzchni bocznej korpusu, co przekłada się na małą głębokość operacyjną przynęty. Floating wobbler with medium action. Equipped with small diving lip comparing to body size. Shallow running, recommended for fishing in upper parts of waters. Плавающий воблер со среднеe агрессивным поведением. Характеризуется исключительно малым коэффициентом соотношения плавника глубины по отношению к боковой поверхности корпуса - это означает, что он может плавать на не очень большой глубине.

BE

002

GN

Nazwa Name Наименование MINNOW

008

193

Nr kat. Code Каталожный № PWM-MW-8F PWM-MW-10F PWM-MW-12F

026

201

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Medium 80 F / Medium 100 F / Medium 120

042

237

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 9 13 24

086

251

142

408

526

MINNOW

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 3 3 3

ływający, uniwersalny wobler charakteryzujący się wydłużonym korpusem i średnio P agresywną pracą. Polecany do połowu na wszystkich rodzajach wód. Floating, universal wobbler with elongated body and medium action. Designed for all kinds of waters. Плавающий, универсальный воблер, отличающийся продолговатым корпусом и среднее агрессивной работой. Рекомендуется для ловли на любых водоемах.

002

GN

008

201

026

237

042

251

086

408

193

526

BE

www.mikado.pl

223


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ

PADDLE FISH

Nazwa Name Наименование PADDLE FISH

Nr kat. Code Каталожный № PWM-PF-6.6F PWM-PF-7.7F

Akcja Action Строй F / Medium F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 66 77

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8 13

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 4 4

ływający wobler o agresywnej pracy. Przeznaczony do połowu na wodach stojących P jak jeziora czy zbiorniki zaporowe. Floating wobbler with aggressive action. Recommended for fishing in still waters like lakes or artificial lakes. Плавающий воблер с крепкой, агрессивной работой. Предназначается для ловли на водоемах со стоячей водой, таких как озера или искусственные резервуары воды.

086

224

www.mikado.pl

002

008

026

042

201

237

251

408

193

GN

526

BE


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ

Nazwa Name Наименование ROACH

Nr kat. Code Каталожный № PWM-RH-8F PWM-RH-10F

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Medium 80 F / Medium 100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 7 14

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 2 4

ROACH

ływający wobler o średnio agresywnej pracy. Przeznaczony do połowu na średnich P głębokościach. Floating wobbler with medium action. Recommended for medium depths. Плавающий воблер со среднеагрессивной работой. Предназначается для ловли на средних глубинах.

BE

GN

Nazwa Name Наименование CRAWLER

002

008

026

042

086

142

193

201

237

251

408

526

Nr kat. Code Каталожный № PWM-CWR-7F

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Medium 70

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 8

CRAWLER

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 4

T onący wobler o agresywnej akcji. Charakteryzuje się stosunkowo małym sterem głębokości, co nie pozwala mu na głębsze zanurzenie. Polecany na wody stojące. Sinking wobbler with aggressive action. Equipped with small diving lip, works in shallow parts of water. Recommended for still waters. Тонущий воблер с очень агрессивным поведением. Характеризуется относительно малым плавником глубины, что не позволяет ему глубоко нырять. Рекомендуется для ловли на стоячих водоемах.

GN

201

002

237

008

026

251

042

408

086

526

193

BE

www.mikado.pl

225


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ RH RUNNER

Nazwa Name Наименование RH RUNNER

Nr kat. Code Каталожный № PWM-RR-6F

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggressive 60

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 14

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 5

T ypowy, pękaty wobler pływający o bardzo agresywnej akcji. Schodzi na głębokość 5 metrów wabiąc większe drapieżniki. Polecany również do trollingu. Typical, dumpy, floating wobbler with very aggressive action. Dives up to 5 meters. Attracts bigger predators. Designed also for trolling. Типичный, округлый воблер с очень агрессивной работой. Способен погружаться на глубину до 5 метров, приманивая более крупных хищников. Рекомендуется для троллинга.

BE

GN

002

008

026

042

086

142

193

201

237

251

408

526

VIPER

Nazwa Name Наименование VIPER

Nr kat. Code Каталожный № PWM-VR-7.5F PWM-VR-9.5F PWM-VR-11F PWM-VR-13F

Akcja Action Строй F / Medium F / Medium F / Medium F / Medium

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 75 95 110 130

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 9 20 30 45

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 1 1 1 1

harakterystyczny, wieloczłonowy wobler pływający o średnio agresywnej pracy. PoC rusza się płytko pod powierzchnią wody specyficznymi, wężowymi ruchami. Specific, multi segments, floating wobbler with medium action. Works shallow, just under the surface. Creates specific, snake-like moves Характерный, многосоставной плавающий воблер со среднеагрессивной работой. Плавает на небольшой глубине, перемещаясь специфическим, змееобразным движением.

002

GN

226

www.mikado.pl

201

008

237

026

251

042

408

086

193

526

BE


WOBLERY • WOBBLERS • ВОБЛЕРЫ Nazwa Name Наименование PERCH

Nr kat. Code Каталожный № PWM-PH-6F PWM-PH-8F

Akcja Długość (mm) Action Length (mm) Строй Длина (мм) F / Aggressive 60 F / Aggressive 80

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 9 20

PERCH

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 6 7

ływający wobler charakteryzujący się wyjątkowo dużym sterem głębokości. Bardzo P głęboko schodzący, pozwala obławiać głębsze wody stojące i płynące. Floating wobbler equipped with big diving lip. Running very deep, allows penetrating bottom areas of lakes and rivers. Плавающий воблер, отличающийся исключительно большим плавником глубины. Воблер способен погружаться на большую глубину и это позволяет ему работать на глубоких стоячих и плывущих водах.

002

008

026

042

086

142

BE

193

201

237

251

408

526

GN

Nazwa Name Наименование ZANDER

Nr kat. Code Каталожный № PWM-ZR-11.5F

Akcja Action Строй F / Slow

Długość (mm) Length (mm) Длина (мм) 115

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 17

Głębokość (m) Diving up (m) Глубина (м) 2

ływający wobler o wyjątkowo spokojnej pracy i małej głębokości operacyjnej. Polecany P do połowu na wodach stojących przy bardzo powolnym zwijaniu kołowrotka. Floating wobbler with very slow action. Shallow running, designed for still waters. Recommended for fishing with small retrieving speed. Плавающий воблер с исключительно спокойной работой и небольшой оперативной работой. Рекомендуется для ловли на стоячих водах при очень медленной намотке на катушку.

ZANDER 086

408

BE

GN

002

008

193

201

142

526

026

237

042

251

www.mikado.pl

227



MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Fishunter • Colors of Fishunter soft lures • Расцветка приманок MV 114 185 115 109

186 116

183

110 117

184

80

111 118

81

112 182

74

96

112RT

75

100 113

69

76

103

70

77 108

63

70T 78

64

71 79

57

65 72

58

66 73

48

59 67

50T

60T 68

40

50 60

41BB 51

62

41RH

53 42

122

56 43

121

47

124

125

127 126

130 128

Dostępne rozmiary (cm) Available sizes (cm) Доступные размеру (см) 5 7 8 10.5 13 www.mikado.pl

229


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Fishunter • Colors of Fishunter soft lures • Расцветка приманок 10RH 10 08

11 09T

05 09 07 02T 08RH 03 01T 04 02RH 01 02

37RH

36 37BB

37RT

33 34

35

32RT 32BB

32

29 31RH

31

23 25BB

28

20 21

22

18RH 19

20T

16 17 13

18 14

15

12

Kolorystyka przynęt Fishunter 13 cm Colors of Fishunters 13 cm Расцветка приманок 13 см 02 09 13 21 29 32 36 56 57 68 69 71 75 80 108 112 114 117 183 MV 230

www.mikado.pl


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Fishunter II • Colors of Fishunter II soft lures • Расцветка приманок

332 301

325

310

333

302 318

334 326

311 303 319 312

335 327

304 320 313 305

336 328

321 314

306

337 329

322 338 315

307

330 323

316 308

339 331

324 317

309

Dostępne rozmiary (cm) Available sizes (cm) Доступные размеру (см) 3.8 4.5 6.5 7.5 9.5 11.5

www.mikado.pl

231



MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Swingfish • Colors of Swingfish soft lures • Расцветка приманок

301

309 324 330

302

310

317 325 331

311 303

318 326 332

312

320

304

327 333

305

313

321 328 334

314 322

306

329

315 307

316 308

323

Dostępne rozmiary (cm) Available sizes (cm) Доступные размеру (см) 8 11

www.mikado.pl

233



MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Twister (PMTB) • Colors of Twisters (PMTB series) • Расцветка приманок Twister PMTB

108

103

104

99

117 MV

185

105 186

183 99T 94 100

184

118 95 87

96 182

106 88 82 89

107

101 83 77 84

102

97

78 72 79

98

90

73 67 74

92

85

68 41BB 69

80

42

86

32

75

43 33

81

70

36

76

64 71

65

37

41

www.mikado.pl

235


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Twister • Colors of Twister soft lures • Расцветка приманок 06

07T

06T 05T

04T

05 02T

02

03T 01T

01TRT

01

32OT 32RT 01TOT 30RT 31

30 28

29

26 25BB 23

25 21

20

22 17

17T 19 16T 16

15T 14

15

12 11T

11

10 09

10T

08 08T

236

www.mikado.pl

Dostępne rozmiary (mm) Available sizes (mm) Доступные размеру (мм) 32 38 52 57 71 90 110


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ

Kolorystyka przynęt Twister (PMTH) • Colors of Twister (PMTH series) • Расцветка приманок Twister PMTH

01T

03T

01T-RT

12

12T 13

14T

05 13T

15 17T

06T

09

22

16T

24 23 10

25

11 27 33

26 11T 37 36

38

41 39

42

45 43

49

58 55

59

Dostępne rozmiary (mm) Available sizes (mm) Доступные размеру (мм) 60 75 95 110 www.mikado.pl

237


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ TROLLFISH Trollfish to przynęta, w której zastosowano nowe tworzywo o wyjątkowo wysokim wskaźniku sprężystości. Nowa dynamika, pogrubiony i przeciążony korpus oraz zwiększona płaszczyzna powierzchni ogonka powodują, że generowana fala hydroakustyczna jest niespotykanie silna. Umieszczone wewnątrz ekscentryczne obciążenie powoduje przesunięcie środka ciężkości przynęty do przodu, co w połączeniu z niezwykle miękkim ogonem zapewnia wyjątkowo realistyczną pracę przynęty w wodzie, do złudzenia przypominającą zachowanie żywej ryby. Holograficzna imitacja wnętrzności ryby specyficzną grą światła dodatkowo wabi drapieżniki. New type of soft lure made of very energetic material. New dynamic, bigger and heavier body and enlarged surface of tail create exceptionally strong hydro acoustic wave. Inside positioned weight together with very soft tail gives realistic type of working, Trollfish looks like real, living fish. Additional effects created by holographic foil help to attract predators from long distance. Trollfish - это приманка, в которой был использован новый материал с исключительно высоким коэффициентом упругости. Новая динамика, утолщенный и догруженный корпус, а также увеличенная поверхность хвостового пятака создают исключительно мощную гидроакустическую волну. Эксцентрически расположенный внутри корпуса груз смещает центр тяжести приманки вперед, что при очень мягком хвостике обеспечивает исключительно реалистическую работу приманки в воде, которая очень напоминает поведение живой рыбы. Голограмма имитирует внутренности рыбы и своеобразной игрой света приманивает хищников.

WXT-51

WXT-52

WXT-50

WXT-55

WXT-57

WXT-59

WXT-62

WXT-66

WXT-70

WXT-71

WXT-72

WXT-5583

WXT-53

WXT-90

Model Model Модель

238

WXT-5583 WXT-50 WXT-51 WXT-52 WXT-53 WXT-55 WXT-57 WXT-59 WXT-62 WXT-66 WXT-70 WXT-71 WXT-72 WXT-90

www.mikado.pl

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

08 10 8 6 8 6.4 6.4

12 15 20 10 12 10 13 15 8.6 12 8.6 12 8 10 10 8 10 12 6 8 10 12 14 8 10 14 20 10 8 8 8 10 12

Kolor Color Цвет

02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 08 02

069 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 16 08

080 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 41 16

086 206 207 209 210 211 262 264 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141 41 49 57 60 62 69 82 87 89 132 141


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Trollfish • Colors of Trollfish soft lures • Расцветка приманок Trollfish

2

8

16 49

41 57

60 69 62

82

211

87

086

262

89 132

080

206

141 207

209

264

210

www.mikado.pl

239


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ CRYSTAL FISH Rewelacyjne przynęty spinningowe, wykonane z wyją­tkowo miękkiego tworzywa. Umieszczone wewnątrz ekscentryczne obciążenie powoduje przesunięcie środ­­ka ciężkości przynęty do przodu, co w połączeniu z niezwykle miękkim ogonem zapewnia wyjątkowo rea­lis­t yczną pracę przynęty w wodzie, do złudzenia przy­pominającą zachowanie żywej ryby. Holograficzna imitacja wnętrzności ryby specyficzną grą światła dodatkowo wabi drapieżniki. Niezwykle szeroka gama wzorów i kolorów daje możliwość doboru odpowiedniej przynęty do konkretnych warunków panujących na łowisku. Wyjątkowo ostre haczyki zapewniają pewne zacięcie i hol zapiętej ryby. Excellent spinning lures made of very soft material. Inside positioned weight allows the lure to imitate fish much better. Holographic effects additionally attracts predators. Very wide palette of shapes and colors gives much more choice to adjust proper lure for specific water conditions. Features extremely sharp hooks. Прекрасные спиннинговые приманки, выполненные из исключительно мягкого пластика. Находящееся внутри эксцентрически расположенный дополнительный груз вызывает смещение центра тяжести вперед, что вместе с необычно мягким хвостовым пятаком придает приманке исключительно реалистическое ее поведение в воде, которое очень напоминает поведение живой рыбы. Голограммная имитация внутренностей рыбы игрой света дополнительно приманивает хищников. Необычно большой выбор моделей и цветов позволяет подобрать нужную приманку к конкретным условиям, существующим на месте ловли рыбы. Исключительно острые крючки обеспечивают уверенную подсечку и вываживание подхваченной рыбы.

WXH-50

WXH-56

WXH-51

WXH-57

WXH-52

WXH-59

WXH-53

WXH-61

WXH-62

WXH-55

WXH-64

WXH-54

WXH-63

WXH-66

240

WXH-78

WXH-65

Model Model Модель

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Kolor Color Цвет

WXH-50 WXH-51 WXH-52 WXH-53 WXH-54 WXH-55 WXH-56 WXH-57 WXH-59 WXH-61 WXH-62 WXH-63 WXH-64 WXH-65 WXH-66 WXH-78

8 10 12 6 8 10 13 15 6.4 8.6 12 6.4 8.6 12 8 10 8 10 8 10 8 10 8 10 12 6 8 10 6 8 10 12 14 6 8 10 6 8 10 6 8 10 8 10 14 20 20 30

6 8 16 37 41 49 56 57 62 64 69 73 82 89 113 132 141 8 41 49 57 62 64 69 73 89 113 132 2 6 8 16 37 41 49 57 60 62 64 69 73 82 87 89 113 132 6 8 37 41 49 62 64 69 89 132 2 16 37 41 49 56 57 60 62 64 69 73 82 87 89 113 132 141 2 6 8 16 37 41 56 57 60 62 64 69 73 82 87 89 113 132 64 113 8 41 60 82 89 132 2 6 8 16 37 41 49 56 57 60 62 64 69 73 82 87 89 113 141 41 49 62 64 113 132 6 41 60 62 64 89 113 132 41 62 64 69 113 41 62 64 113 132 49 64 113 2 6 8 16 37 41 49 56 57 60 62 64 69 73 82 87 89 113 141 A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08

www.mikado.pl


MIĘKKIE PRZYNĘTY • SOFT LURES • МЯГКИЕ ПРИМАНКИ Kolorystyka przynęt Crystal Fish • Colors of Crystal Fish soft lures • Расцветка приманок Crystal Fish

64 6

2

62

8

73

69

16

41

87

82

37

49

57

113

89

56

141

132

60

Kolorystyka przynęt Crystal Fish WXH-78 • Colors of Crystal Fish soft lures WXH-78 • Расцветка приманок Crystal Fish WXH-78

A02

A01

A04

A03

A05

A06

A07

A08

www.mikado.pl

241


SIATKI • KEEPNETS • САДКИ Siatki standardowe • Standard keepnets • Стандартные садки Popularne, ekonomiczne siatki do przetrzymywania złowionych ryb w wodzie. Zgodnie z nowym regulaminem amatorskiego połowu ryb, niezbędne wyposażenie każdego wędkarza. Popular, economic keepnets. Allow keeping the fish alive in the water. Популярные садки эконом-класса служат для сохранения выловленной рыбы живой. Согласно новым правилам любительского рыболовства они должны быть у каждого удилищика.

S935/70 S940/100 S935/100 S940/80 S940/150

S935/200 S935/150 S935/180 S940/200

242

Nr Katalogowy

Długość (cm)

Średnica pierwszej obręczy (cm)

Średnica pozostałych obręczy (cm)

Ilość sekcji

Code Каталожный № S935/70 S940/80 S935/200 S940/200 S935/180 S940/100 S935/150 S940/150 S935/100

Length (cm) Длина (см) 70 80 200 200 180 100 150 150 100

First ring diameter (cm) Диаметр первого обруча (см) -

Next ring diameter (cm) Диаметр остальных обручей (см) 35 40 35 40 35 40 35 40 35

Sections Кол. секций 2 2 5 5 5 3 4 3 3

www.mikado.pl


SIATKI • KEEPNETS • САДКИ siatki S12

S12-20302-50 S12-25353-150 S12-25404-100 S12-30404-200

S12-20302-55

S12-25353-110 S12-20302-80

S12-20303-80

PodrywkA • umbrella drop net • ПОДСАЧНИК

S200-01

S200 S503

Nr Katalogowy

Długość (cm)

Średnica pierwszej obręczy (cm)

S200

Średnica pozostałych obręczy (cm)

Ilość sekcji

Code Length (cm) First ring diameter (cm) Next ring diameter (cm) Sections Каталожный № Длина (см) Диаметр первого обруча (см) Диаметр остальных обручей (см) Кол. секций S12-20302-50 50 20 30 2 S12-20302-55 55 20 30 2 S12-20302-80 80 20 30 2 S12-20303-80 80 20 30 3 S12-25404-100 100 25 40 4 S12-25353-110 110 25 35 3 S12-25353-150 150 25 35 3 S12-30404-200 200 30 40 4

www.mikado.pl

243


PODBIERAKI • LANDING NETS • ПОДСАКИ Podbieraki • Landing nets • Подсаки Szeroka rodzina nowoczesnych podbieraków wytworzonych z najwyższej jakości surowców i materiałów. Nowością w tego typu produktach jest zastosowanie metalowego łącznika rękojeści z ramą podbieraka. Wytwarzane do tej pory z plastiku łączniki stanowiły najsłabszy element podbieraka, często się łamiąc. Rękojeść i rama zostały wytworzone ze wzmacnianego aluminium, dzięki czemu cała konstrukcja stała się wyjątkowo lekka i trwała. Zarówno rękojeść jak i rama zostały pokryte (pod wysokim ciśnieniem) specjalną powłoką zabezpieczającą, która nie tylko nadaje wyjątkowo elegancki wygląd, ale również chroni wszystkie metalowe elementy przed zadrapaniami i zarysowaniem. Family of new generation landing nets made of high quality materials. The joint was produced of aluminum which makes the whole construction much stronger and durable. The landing net handle and head were made of extruded aluminum, which makes them extremely light. Head and handle were additionally coated with a special alloy applied under high pressure. This alloy not only looks elegant, it also makes the parts resistant to scratches and knocks. Большое семейство современных подсаков, сделанных из материалов высшего качества. Новинкой здесь является применение металлического соединителя рукоятки с ободом подсака. Выполняемые до этого из пластика соединители были самым слабым звеном подсака и часто ломались. Рукоятка и обод на этот раз сделаны из прочного алюминия и благодаря этому вся конструкция получилась и легка, и прочна. Рукоятка и обод покрыты специальным покрытием под высоким давлением, которое придает подсаку красивый вид и защищает от царапин.

201 4

244

201 4

S2-LU60252

S2-LU70253

S1B-8603G

S1B-8602

www.mikado.pl


PODBIERAKI • LANDING NETS • ПОДСАКИ

S1B-8752

S1C-8502

S1B-8603

S1C-8753

Nr Katalogowy Code Каталожный № S2-LU60252 S2-LU70253 S1B-8602/170 S1B-8602/200 S1B-8603/200 S1B-8603/240 S1B-8603/270 S1B-8752/200 S1B-8752/250 S1B-8802/200 S1C-8502/150 S1C-8502/175 S1C-8502/200 S1C-8753/200 S1C-8753/250

S1B-8802

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 250 250 170 200 200 240 270 200 250 200 150 175 200 200 250

Średnica pierwszej obręczy (cm) First ring diameter (cm) Диаметр первого обруча (см) 54 x 54 58 x 74 62 x 62 62 x 62 62 x 62 62 x 62 62 x 62 70 x 80 70 x 80 70 x 80 55 x 55 55 x 55 55 x 55 70 x 80 70 x 80

Dł. transportowa (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 90 106 66 81 69 81 90 82 100 87 61 75 87 81 85

Ilość sekcji Sections Кол. секций 2 2 2 2 3 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3

www.mikado.pl

245


PODBIERAKI • LANDING NETS • ПОДСАКИ Podbieraki • Landing nets • Подсаки с телескопической рукояткой Rodzina uniwersalnych podbieraków ze składanym koszem i teleskopową rączką. Rama aluminiowa, otwarta. Ekonomiczne podbieraki, łatwe do transportowania, przeznaczone do podbierania średnich i dużych ryb. Universal landing nets. Made of aluminium, open type frame and telescopic handle. Economic products easy to transport. Designed for medium and big fish. Семейство универсальных подсаков со складным сачком и телескопической рукояткой. Обод стальной, открытый. Подсаки эконом-класса, удобные для перевозки. Предназначаются для подхвата средних и больших рыб.

246

S2-SC8403

S2-SC8502

S2-SC8503

S2-SC8602

S2-SC8603

S2-SC8752

Nr Katalogowy Code Каталожный № S2-SC8403/200 S2-SC8502/150 S2-SC8502/175 S2-SC8502/200 S2-SC8503/200 S2-SC8503/250 S2-SC8602/200 S2-SC8602/250 S2-SC8603/200 S2-SC8603/240 S2-SC8603/270 S2-SC8752/200

www.mikado.pl

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 200 150 175 200 200 250 200 250 200 240 270 200

Średnica pierwszej obręczy (cm) First ring diameter (cm) Диаметр первого обруча (см) 40 x 40 49 x 48 49 x 48 49 x 48 49 x 48 49 x 48 57 x 57 57 x 57 57 x 57 58 x 58 58 x 58 72 x 67

Dł. transportowa (cm) Transport length (cm) Транспортная длина (см) 70 62 74 86 67 87 82 106 66 81 88 78

Ilość sekcji Sections Кол. секций 3 2 2 2 3 3 2 2 3 3 3 2


PODBIERAKI • LANDING NETS • ПОДСАКИ Osęki • Landing hooks • Багорики Świetne osęki przeznaczone do bezpiecznego lądowania wyjątkowo dużych ryb. Wytworzone z utwardzanego aluminium, są lekkie, mocne i trwałe. Teleskopowo składana rękojeść ułatwia transport i przechowywanie. Oferowane w całkowitej długości 100 i 140 cm. Excellent landing hooks designed for safe landing of big fish. Made of hard aluminum, light and durable. Telescopic handle makes carrying much easier. Offered in total lengths 100 and 140 cm. Отличные багорики предназначаются для безопасного вытаскивания больших рыб. Они выполняются из упрочненного алюминия. Они легки, прочны и долговечны. Ручка телескопическая, что облегчает транспортировку и хранение. Имеются багорики длиной 100 и 140 см.

H-1002

H-1403

Główki do podbieraków • Landing nets heads • Сменные рамы подсаков

TAY-4941 (49 x 51 cm)

TAY-6052 (60 x 52 cm)

TAY-5544 (55 x 44 cm)

TAY-5041 (50 x 41 cm)

FISH HUNTER LANDING NET HANDLE 400 WAA016-400

www.mikado.pl

247


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Skrzynki • Tackle boxes • Ящики

02

Szeroka rodzina wielofunkcyjnych skrzynek do przechowywania akcesoriów wędkarskich. Wykonane z wysokiej jakości tworzywa, bardzo estetyczne i poręczne. Dostępne w wersjach jedno, dwu i trzy- szufladowych. A wide family of multifunctional boxes made of high quality material. These handy boxes are offered in three version: with one, two, or three drawers. They are perfect for storing all your fishing accessories!

07

06

05

04

03

Большое семейство многофункциональных ящиков, предназначенных для хранения рыболовных снастей. Они сделаны из пластика высокого качества. Они очень красивы и удобны. Ассортимент включает одно-, дву- и трехсоставные варианты.

08

UAC-A007 (44 x 25 x 32 cm)

UAC-A006 (44 x 25 x 32 cm)

14

13

12

11

10

09

UAC-A013 (28 x 18 x 27 cm)

UAC-A009 (53 x 31 x 37 cm) 248

www.mikado.pl


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

02 03 04 05

UABM-305 (36 x 20 x 20 cm)

UABM-304 (30 x 17 x 14 cm)

06 07 08

09

UAC-B001 (30 x 17 x 14 cm)

UAC-A015 (44 x 25 x 18 cm)

10 11 12 13 14

UAC-B002 (36 x 20 x 20 cm)

UAC-A014 (39 x 25 x 16 cm) www.mikado.pl

249


04

03

02

01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

05

UAC-A002 (38 x 20 x 18 cm)

10

09

08

07

06

UAC-A001 (37 x 20 x 15 cm)

UAC-A003 (44 x 22 x 20 cm)

13

12

11

UAC-A004 (49 x 25 x 24 cm)

14

UAC-A011 (51 x 30 x 26 cm)

250

www.mikado.pl


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

02 03 04 05

UAC-C005 (32 x 21 x 11 cm)

06 07 08

09

UABM-303 (44 x 13 x 8 cm)

UAC-C004 (30.5 x 17.5 x 7.8 cm)

10 11 12 13

UAC-D002 (35.5 x 22.5 x 7 cm)

14

UABM-322 (27 x 21 x 8 cm)

UAC-D001 (27.5 x 18.5 x 7 cm)

www.mikado.pl

251


Skrzynka siedzisko UABM-329

Seat-box UABM-329

Ящик-сиденe UABM-329

Specjalne skrzynki do przechowywania sprzętu wędkarskiego służące jednocześnie jako siedzisko.

Special boxes for stocking fishing accessories which also work as seats.

Специальные ящики для аксессуаров которые также функцию сидения.

хранения выполняют

05

04

03

02

01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

09

08

07

06

201 4

14

13

12

11

10

UABM-329 (44 x 32 x 36 cm)

252

www.mikado.pl


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

Multifunctional thermal box that also serves as a seat. Equipped with a quick release system of the upper lid, that can be opened on both sides. Designed to be used in ice-fishing as well as fishing in warmer seasons. Large, insulated interior, along with use of cooling inserts allows keeping live bait, caught fish or foods at low temperatures. Filling it with water creates a perfect container for live fish, while the special tap makes drying very easy. Additional equipment as brackets mounted on the box offers a wide range of additional functions: ice fishing rod holder, support for box with baits or other boxes, mounting grid for keepnet and many others.

Многофункциональный термоящик, играющий также роль сидушки. Оснащенный системой быстрого демонтажа верхней крышки с возможностью открывания в обе стороны. Применяемый как при подледной, так и в летней рыбалке. Обширное, изотермическое внутреннее пространство вместе с применением охлаждающих вкладышей позволяет хранить живые приманки, пойманную рыбу или продовольственные продукты при низких температурах. После заполнения водой является отличным садком для хранения живой рыбы, а спускной кран позволяет легко осушить контейнер. Дополнительное оснащение в виде кронштейнов, привинченных к стенкам ящика, предлагает весь диапазон дополнительных функций: держателя удилища для подледного лова, подставки для коробок с приманками или других сосудов, крепления садка для пойманной рыбы и много других.

05

Wielofunkcyjna skrzynka termiczna pełniąca również funkcję siedziska. Wyposażona w system szybkiego demontażu górnej pokrywy możliwością otwierania na obie strony. z Znajduje zastosowanie zarówno w wędkarstwie podlodowym jak i połowach w ciepłych porach roku. Obszerne, izotermiczne wnętrze wraz z zastosowaniem wkładów chłodzących pozwala na przechowywanie żywych przynęt, złowionych ryb czy produktów spożywczych w niskich temperaturach. Po wypełnieniu wodą stanowi doskonały sadz na żywe ryby, a kranik spustowy pozwala na bezproblemowe osuszenie pojemnika. Wyposażenie dodatkowe w postaci wsporników przykręcanych do ścianek skrzynki oferuje całą gamę dodatkowych funkcji jak : uchwyt do wędki podlodowej, stojak na pudełka z przynętami lub inne naczynia, mocowanie siatki do przechowywania złowionych ryb i wiele innych.

04

Термоящик UABM-001

03

Seat-box UABM-001

02

Skrzynka TERMICZNA UABM-001

06 07

201 4

08

09 10 11 12 13 14

UABM-001 (52 x 35 x 32 cm)

www.mikado.pl

253


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Pudełka średnie • Medium boxes • Ящики средней величины

02

Średniej wielkości pudełka wykonane z trwałego i przezroczystego tworzywa przeznaczone do przechowywania zestawów przynęt czy akcesoriów do jednej, konkretnej metody połowu. Zazwyczaj przewożone i przechowywane w torbach wędkarskich czy większych pudełkach. Wyposażone w ruchome przegródki pozwalają na dowolne kształtowanie wnętrza pudełka. Dają możliwość dopasowania wewnętrznego podziału do wielkości poszczególnych woblerów czy błystek. Najczęściej używane do segregacji przynęt spinningowych. Często wykorzystywane również do przechowywania oliwek ołowianych, większych krętlików czy spławików.

03

Medium-sized boxes made of durable transparent plastic. Designed to store a set of accessories for one particular method of fishing. Usually transported and stored in fishing bags or bigger boxes. They are equipped with movable compartments, which allows to rearrange the space according to your needs. Can be adjusted separately to each single wobbler or spoon. Mostly used by anglers to segregate spinning lures. Also recommended for storage of lead olives, floats or swivels.

UAC-C001 (27 x 21 x 11 cm) UAC-C002 (38 x 28 x 10 cm)

UABM-307 (29 x 19.5 x 5.9 cm)

UABM-306 (33 x 23 x 7.2 cm)

UABM-308 (18 x 27 x 4.5 cm)

UABM-309 (35.5 x 22 x 4.8 cm)

UABM-315 (35.5 x 22 x 8 cm)

UABM-313 (31.5 x 21.4 x 5 cm)

UABM-314 (25 x 18 x 4 cm)

UAC-E004 (35.5 x 22 x 4.7 cm)

UAC-E003 (31.5 x 21.5 x 5 cm)

UAC-E002 (27.5 x 18 x 4.3 cm)

UAC-E001 (25 x 18 x 3.8 cm)

14

13

12

11

10

09

08

07

06

05

04

Средней величины ящики, выполненные из прочного и прозрачного пластика, предназначенные для хранения наборов приманок и аксессуаров для одного, конкретного метода ловли. Обычно транспортируются и хранятся в сумках рыболова или более крупных ящиках. Имеют подвижные перегородки, которые позволяют произвольно формировать внутренность ящика. Можно их построить сообразно размеру отдельных воблеров или блесен. Часто используются для распределения спиннинговых приманок. Иногда предназначаются для хранения свинцовых оливок, вертлюг и поплавков.

UAC-E006 (35.5 x 24 x 6.5 cm)

254

www.mikado.pl

UAC-E005 (27.5 x 19 x 4.5cm)


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Pudełka małe • Small boxes •Ящики малой величины

Семейство малых и средних коробочек, предназначенных для хранения мелких рыболовных аксессуаров. Обычно они служат для хранения однотипной мелочи. Они спроектированы так, что могут помещаться в карманах рыболовной жилетки. После окончания ловли контейнеры возвращаются в сумку или ящик. Содержание обычно соответствует набору «быстрого реагирования» спиннингистов или поплавочников. Ящики выполнены из пластмассы высшего качества, они прозрачны, поэтому легко можно увидеть их содержимое без открывания. Подходят для хранения твистеров.

03

A family of small and medium-sized boxes recommended for storing small fishing accessories. Usually used to store one type of accessories in a box. Designed to fit into a fisherman’s pocket. Made of the highest quality materials. The transparent, durable plastic enables you to check the contents of the box without opening it. The contents are often an “emergency set” for anglers who prefer spinning or float fishing. Do not come into chemical reaction with twisters.

02

Rodzina małych i średnich pudełek przeznaczonych do przechowywania drobnych akcesoriów wędkarskich. Przeważnie używane do przechowywania jednolitego rodzaju przyborów w danym pudełku. Zaprojektowane, aby mieściły się w kieszeniach wędkarskiej kamizelki. Po zakończeniu łowienia wracają do wędkarskiej torby lub skrzynki. Zawartość przeważnie stanowi „siły szybkiego reagowania” wędkarzy spinningowych i spławikowych. Wykonane z najwyższej jakości, przezroczystego tworzywa umożliwiają oglądanie zawartości bez potrzeby otwierania pudełka. Nadają się do przechowywania twisterów.

04 05

UDT-330-803 (15 x 8.5 x 2.5 cm)

UABM-002 (9.7 x 6.6 x 2.5 cm)

06

UABM-007 (13.2 x 6.2 x 2.5 cm)

UABM-008 (13.2 x 6.2 x 2.5 cm)

UABM-009 (13.2 x 6.2 x 2.5 cm)

UABM-010 (13.3 x 6.2 x 2.5 cm)

UABM-011 (13.7 x 7.6 x 2.9 cm)

UABM-013 (16.2 x 9.6 x 4.2 cm)

UABM-014 (18.1 x 7.7 x 3.3 cm)

UABM-015 (17.7 x 9.4 x 2.9 cm)

UABM-016 (17.7 x 9.4 x 2.9 cm)

UABM-017 (17.7 x 9.4 x 2.9 cm)

UABM-018 (17.7 x 9.4 x 2.9 cm)

UABM-020 (18.0 x 10.9 x 3.0 cm)

UABM-021 (20.9 x 10.7 x 4.3 cm)

UABM-022 (18.9 x 13.4 x 3.7 cm)

UABM-023 (18.0 x 10.9 x 3.1 cm)

UABM-024 (20.7 x 10.8 x 3.3 cm)

UABM-027 (13.3 X 6.8 x 2.5 cm)

UABM-028 (18.0 X 10.9 x 3.1 cm)

UABM-029 (18.1 x 7.7 x 2.8 cm)

UABM-035 (17.5 x 10 x 3 cm)

UABM-038 (20.8 x 10.8 x 3.3 cm)

UABM-039B (11 x 8.3 x 1.8 cm)

UAC-F005 (18 x 8.5 x 4.7 cm)

07

UABM-006 (13.2 x 6.2 x 2.5 cm)

08

09 10 11 12 13 14

www.mikado.pl

255


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Pudełka na przynęty • Baits boxes •Коробочки для приманки

02

Pudełka przeznaczone do przetrzymywania żywych przynęt wędkarskich. Boxes designed to keep live worms and maggots.

04

03

Коробочки для хранения наживки.

UAC-G017 17 x 17 x 6.7 cm

UAC-G018 17 x 17 x 9 cm

06

05

UAC-G016 17 x 17 x 5 cm

UAC-G012 17 x 17 x 6.7 cm

UAC-G011 13.5 x 13.5 x 5 cm

UABM-037 15 x 10 x 6 cm

08

07

UAC-G013 17 x 17 x 10 cm

ZL23--55 16.3 x 16.3 x 6.5 cm

ZL23--54 13 x 13 x 5 cm

UABM-040 10.6 x 4.6 cm

UABM-040 10.6 x 4.6 cm

10

09

ZL23--55R 16.3 x 16.3 x 6.5 cm

UAC-G015-SET

11

UAC-G014-SET

UABM-051 8.5 x 9.5 cm

13

12

UABM-050 10.5 x 12.5 cm

14

UAC-G003 10 x 5 x 5 cm

256

www.mikado.pl

UAC-G002 9 x 4.5 cm

UAC-G001 7 x 3.6 cm

UAC-G014 15.7 x 7 cm

UAC-G015 15.7 x 9.8 cm


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Pudełka magnetyczne • Magnetic boxes •Магнитные коробочки

02

Rodzina specjalistycznych pudełek z dnem wyklejonym magnesem. Przeznaczone przede wszystkim do przechowywania haczyków wędkarskich. Dzięki magnesowi przechowywane haczyki nie obijają się o ścianki pudełka i nie tępią się. Niezbędne do prawidłowego przechowywania tak ważnego elementu zestawu, jakim są haczyki. Nadają się również do trzymania w porządku innych metalowych akcesoriów jak krętliki czy agrafki.

03

A family of special boxes with a magnetic surface on the bottom, designed for keeping fishing hooks in one place. The hooks are kept sharp as new and stay in one place thanks to the magnet inside the box. It is the best solution to properly store one of the most important elements of your fishing set, your hook collection. The boxes are also a great place to keep all the other metal accessories, like snaps or swivels, in one place. Семейство специальных коробочек с вклееным магнитом. Предназначается, прежде всего для хранения рыболовных крючков. Благодаря магниту, крючки не бьются о стенки коробочек и не тупятся. Коробочки годятся также для содержания в порядке такой мелочи, как застежки и вертлюги.

Przyborniki • Small boxes • Маленькие коробочки

04

UABM-MBOX01 (14.5 x 10.5 x 2 cm)

Seria najmniejszych pudełek przeznaczonych do przetrzymywania drobnych akcesoriów jak krętliki czy agrafki. A family of small boxes designed to stock the smallest items such as snaps or swivels.

UABM-004 (11.2 x 7.4 x 3.2 cm)

UABM-026 (12 x 9.5 x 3.4 cm)

07

Z016-01 (9.5 x 6.9 x 2.9)

UABM-005 (11.5 x 7.9 x 2.2 cm)

06

UABM-003 (10.2 x 6.5 x 2.9 cm)

05

Семейство самых маленьких коробочек, предназначенных для хранения такой мелочи, как застежки и вертлюги.

Z016-00 (9.5 x 6.9 x 2.9)

08

Z016-03 (14.2 x 8.6 x 4.5 cm)

Z016-04 (14.2 x 8.6 x 4.5 cm)

09

Z016-02 (14.2 x 8.6 x 4.5 cm)

Pudełka muchowe • Fly Boxes• Коробки для мушек Special boxes designed for stocking artificial flies and small accessories necessary for fly fishing. Made with the highest quality materials. Equipped with gaskets and reliable locks which make the box waterproof. Item UAD-1653 is additionally equipped with a slot you can leave open after closing the box to enable air circulation.

11

Специальный коробки для хранения мушек и небольших аксессуаров для нахлыстовой ловли. Изготавливаются из материалов высочайшего качества. Оснащены прокладкой и надёжными замками, что обеспечивает водонепроницаемость коробки. Модель UAD-1653 дополнительно оборудована клапаном для циркуляции воздуха.

10

Specjalne pudełka do przechowywania sztucznych much i drobiazgów niezbędnych w wędkarstwie muchowym. Wykonane z najwyższej jakości tworzyw sztucznych, wyposażone w uszczelki i pewne zapięcia gwarantujące że do wnętrza nie dostanie się woda nawet podczas brodzenia. Pudełko UAD-1653 dodatkowo pozwala na pozostawienie szczeliny w zamkniętym pudełku aby z wnętrza wyparowała woda.

12

UAD-1653 (16.5 x 9 x 4.5 cm)

13 14 UAD-1648 (11.5 x 7.5 x 3.5 cm) www.mikado.pl

257


02

01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ uniwersalne pudełka na akcesoria • universal boxes for accessories • Универсальные коробки для аксессуаров Rodzina pudełek, przeznaczona do przechowywania akcesoriów. Większe pudełka mogą służyć jako baza na mniejsze pudełka i akcesoria większych gabarytów. Dostępne w kompletach lub odzielnie każde z pudełek pojedyńczo.

03

A range of boxes recommended for storing fishing accessories. The bigger boxes may serve as a base for small boxes and for larger accessories. Available in sets or individually.

04

Ассортимент коробков для аксессуаров. Более крупные коробки могут вмещать в себя коробочки поменьше и аксессуары с большими размерами. Предлагаются как в наборах так и по одному на выбор.

UAC-CA001 (36.5 x 30 x 5.5 cm)

05

UAC-CA00-RB

06

UAC-CA00-1

UAC-CA00-2

07

UAC-CA00-4

08

UAC-CA00-3

UAC-CA00-6

09

UAC-CA001-SET (36.5 x 30 x 5.5 cm)

14

13

12

11

10

UAC-CA00-8

258

www.mikado.pl


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ

02

UAC-CA002-SET (27 x 20 x 5.5 cm)

03 04 05

UAC-CA002 (27 x 20 x 5.5 cm)

06 07

UAC-CB003

08

09 10 11 12 13 14 www.mikado.pl

259


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Tuby na spławiki • Float boxes • Туба для поплавков

02

Tuby o regulowanej długości przeznaczone do transportu spławików. Adjustable tubes designed for stocking floats.

UAD-1633-S (32-48 x 4,5 cm)

UAD-1633-M (36-55 x 5 cm)

06

05

UAD-1664 (47-80 x 5 cm)

UAD-1633-L (41-61 x 7 cm)

04

03

Тубы с изменяемой длиной для хранения поплавков.

Tuby do transportu wędzisk• Tube rod cases • Тубы для удилищ Tuby przeznaczone do transportu wędzisk, wykonane z twardego plastiku odpornego na uszkodzenia mechaniczne, posiadają regulację długości oraz możliwość zamontowania kłódki przez co są idealnym opakowaniem do bezpiecznego transportu wędzisk pocztą, autobusem lub samolotem.

07

These tubes designed for transporting rods are produced from strong, durable plastic so they protect the content from any damage. Equipped with length adjustment control and an eye for locking with a padlock. A perfect way to safely transport your rods when you travel by car, bus or plane.

10

09

08

Тубы рассчитаны для транспортировки удилищ. Изготавливаются из плотного, прочного пластика предотвращающего повреждение. Оснащены системой изменения длины и ушками для навешивания замочка. Обеспечивают безопасную транспортировку в любом транспорте.

14

13

12

11

UAC-A012 (160 – 220 x 15 cm)

UAD-1660-130 (81-130 x 18 cm)

260

www.mikado.pl

UAD-1660-180 (100-180 x 18 cm)


01

SKRZYNKI I PUDEŁKA • TACKLE BOXES • ЯЩИКИ И КОНТЕЙНЕРЫ Sadze na żywce • Live bait buckets • Канны для живцов

02

Profesjonalne wiadra do transportu żywców. Wykonane z trwałego plastiku, pozwalają na transport żywych rybek na duże odległości. Dwczęściowa konstrukcja pozwala na wyjęcie ażurowego wkładu z rybami i przetrzymywanie go w wodzie łowiska. Pojemniki posiadają otwór do wężyka podłączonego do pompki napowietrzacza. Professional buckets designed for transporting fish alive. Produced from durable plastic, they can be used to carry live bait on long distances. Its two-piece construction enables you to take out the perforated insert with fish and keep it under water. You can connect each box to the oxygen supply pump with a hose.

03

Профессиональные ёмкости для транспортировки живцов. Изготавливаются из прочного пластика, позволяют переносить живцов в другое место ловли. Внутренняя сетчатая вставка позволят отдельно погружать её в воду с живцами обеспечивая им обмен воды. Канны имеют небольшое отверстие позволяющее подключать воздушную помпу. UABM-323 (40 x 26 cm)

04 05 06 07

UABM-324 (33 x 23 cm)

08

09 10 11

UABM-325 (31 x 22 x 22 cm)

12 13 UAC-T002 (32x23 cm)

14 www.mikado.pl

261


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА Tekstylia

Textiles

Текстиль

Prezentujemy tutaj szeroką ofertę ubrań wędkarskich jak: bluzy, kamizelki, kurtki, spodnie, rękawiczki, czapki i obuwie.

We present a wide range of fishing clothing such as vests, jackets, pants, gloves, caps and boots.

Мы представляем здесь широкий спектр рыболовoй одежды, как куртки, жилеты, брюки, рукавицы, кепки и обувь.

Ponadto, znajdują się w tym miejscu torby, plecaki, pokrowce na wędki oraz parasole, krzesła i fotele wędkarskie.

In addition, here you can find bags, backpacks, holdalls and umbrellas, fishing chairs and armchairs.

Кроме того, есть в этом месте сумки, рюкзаки, чехлы для удoчек, зонты, стулья и кресла для рыбалки.

Comfortex

Comfortex

Comfortex

Multiwarstwowa, oddychająca tkanina z membraną Comfortex zapewnia najwyższy poziom wygody użytkowej. Każda warstwa została indywidualnie zaprojektowana w taki sposób, aby spełniać ściśle wyznaczone zadanie. Dzięki wprasowanej w tkaninę półprzepuszczalnej membranie Comfortex, wykonanej z porowatego teflonu, – odzież umożliwia odprowadzenie potu na zewnątrz przy jednoczesnej ochronie przed deszczem. Mikroskopijne otwory zawarte w teflonie są większe od pojedynczych molekuł wody z jakich składa się pot wydzielany w postaci pary wodnej, a jednocześnie mniejsze niż cząsteczki z jakich składa się woda w stanie płynnym (np. deszcz). Różnica stężeń pary wodnej po obu stronach membrany powoduje powstawanie ciśnienia osmotycznego, które umożliwia transport pary wodnej w kierunku od ciała na zewnątrz ubrania, a jednocześnie membrana jest nieprzepuszczalna dla wody.

Multilayer, breathable fabric with Comfortex membrane gives maximum comfort of use. Each layer was individually designed for special purposes. Sophisticated membrane: Comfortex constructed of porous Teflon allows transportation of sweat outside the clothing, while stopping rain from getting through the fabric. Small holes inside the Teflon are bigger than a single molecule of water, (sweat) but smaller than a single particle of liquid water (rain). The difference of steam concentration on both sides of membrane creates an osmotic pressure, which allows transportation of sweat and keeps rain outside the clothing.

Многослойная, дышащая ткань с мембраной типа “Comfortex”, которая обеспечивает высочайший уровень потребительского комфорта. Каждый слой ткани спроектирован индивидуально под точно определенное задание. Благодаря встроенной полупроницаемой мембране “Comfortex”, выполненной из пористого тефлона, одежда, сшитая из этого материала, позволяет удалять влагу изнутри и одновременно защищает от дождя. Микроскопические отверстия, проделанные в тефлоне чуть больше отдельных молекул воды, из которых состоит человеческий пот, выделяемых в виде водяного пара, и одновременно они меньше диаметра молекул воды в жидком виде (дождя). Разность концентрации водяного пара по обеим сторонам мембраны вызывает появление осмотического давления, которое заставляет перемещаться водяной пар от тела наружу, через мембрану материала. Одновременно мембрана не пропускает наружной воды (например, дождя) внутрь.

Wzmocniony Reinforced Усиленный

Oddychający Breathable Дышащий

Kieszenie na suwaki Zipped pockets Карманы на молниях

Trwały Durable Прочный

Wielowarstwowy Multilayer Многослойный

Ściągacze Turnbuckles Стягивающие шнурки

Podklejane szwy Stucked seams Проклеенные швы

Wodoodporny Waterproof Водонепроницаемый

Wiatroodporny Windproof Ветростойкий

UMF-A01 Ciepły, dwuczęściowy kombinezon przeznaczony do wędkowania w zimnych porach roku. Wyposażony w liczne kieszenie, suwaki i ocieplany kaptur. Wyjmowane wkładki piankowe na kolanach oraz w tylnej części spodni ułatwiają klękanie czy siedzenie na twardych przedmiotach. Warm, two-piece suit designed for fishing in cold seasons. Equipped with multiple pockets, zippers and padded hood. Removable foam pads on the knees and on the back of the pants make kneeling or sitting on ice and hard objects much more comfortable. Теплый комплект одежды состоящий из куртки и штанов предназначен для рыбалки в холодное время года. Имеет многочисленные карманы, молнии и утепленный капюшон. Съемные вставки из пены на коленях и задней части брюк позволяют легко стоять на коленях или сидеть на твердых предметах.

Funkcje Features Функции

262

www.mikado.pl

Zatrzymujący ciepło Insulating Удерживает тепло


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА UM-GT-012B Nowoczesna kurtka uszyta z najwyższej jakości materiału typu softshell wyposażonego w oddychającą membranę. Oprócz utrzymywania ciepła wewnątrz kurtki, daje również ochronę przed wiatrem. Modern jacket produced from the highest quality material “softshell” type equipped with breathable membrane. Perfectly retains warm and protects against the wind. овременная куртка из высококачественного материала Softshell – (дышащая ткань с мембраной). Сохраняет тепло внутри куртки, а также дает защиту от ветра.

UM-GT-012B Rozmiary/ Size/размер: L, M, S, XL, XXL

UMA-HL008

UMA-HL008 Świetna kurtka myśliwsko-wędkarska uszyta z najwyższej jakości, tkanego materiału zawierającego 100% bawełny. Miękka w dotyku, podbita bawełniana podszewką, polecana na zimniejsze pory roku, od jesieni do wiosny. An excellent jacket designed for fishing and hunting made of the highest quality, 100% cotton woven fabric. Soft and comfortable with its cotton lining, it is recommended for colder parts of the year, from autumn to spring. Отличная куртка охотничье-рыболовная, из ткани высшего качества, состоящей из 100% хлопка. Она мягкая, имеет хлопчатую подкладку. Рекомендуется для носки в прохладное время года – с осени по весну.

UM-GT-013B Lekka, polarowa bluza bez poszewki. Oferowana w 3 kolorach : czarnym, niebieskim i czerwonym. Lightweight fleece jacket without lining. Available in 3 colors: black, blue and red. Легкая флисовая куртка без подкладки. Доступные цвета черный, синий и красный

UM-GT-013B Rozmiary/ Size/размер: L, M, XL, XXL

UM-GT-013N Rozmiary/ Size/размер: L, M, XL, XXL

UM-GT-013R Rozmiary/ Size/размер: L, M, XL, XXL

www.mikado.pl

263


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА UMA-MX5 Ciepła kurtka wykonana z oddychającego polaru o gramaturze 320 g/m2. Podszewka wykonana z membrany Comfortex zapewnia doskonałą izolację termiczną oraz odprowadzanie pary wodnej na zewnątrz. Wyposażona w 4 zamykane kieszenie: wewnętrzną, dwie boczne oraz dodatkową – na lewym ramieniu. Sześć ściągaczy: dwa dolne, dwa w rękawach oraz dwa w kołnierzu doskonale zabezpieczają użytkownika przed wychładzającym wpływem wiatru oraz ucieczką ciepła na zewnątrz kurtki. Dodatkowe wzmocnienia wszyte na kołnierzu, ramionach i na łokciach zabezpieczają najbardziej narażone na wytarcie części ubrania. A warm jacket made of breathable fleece (basis weight 320 g/m2). Its lining is made of Comfortex membrane, so it offers perfect thermal isolation and allows the water vapour to pass through. Equipped with 4 sealable pockets: one on the inside, two side pockets and an additional one on the left shoulder. It has six elasticated cuffs: one on the bottom of the jacket, two on the sleeves and two in the collar, which will protect you from wind and heat loss. Additional reinforcements sewn in on the collar, shoulders and elbows protect the parts of the garment which are most likely to get worn through. Теплая куртка, выполнена из ткани высшего качества типа “поляр”, грамматурой в 320 г/м2. Подкладка, выполненная из мембраны “Comfortex” обеспечивает отличную тепловую защиту и отвод влаги. Куртка имеет 4 застегиваемые кармана: внутренний, два боковых и один наружный – на левой руке. Шесть стягивающих шнурка: два нижние, два на рукавах и два в воротнике отлично защищают пользователя от холода, ветра и потере внутреннего тепла. Дополнительные накладки, вшитые в воротник, плечи и налокотники, т.е. места наиболее подверженные протиранию. Funkcje Features Функции

UMA-MX6 Ciepła bluza wykonana z oddychającego polaru o gramaturze 280 g/m2. Podszewka wykonana z mem­­brany Comfortex zapewnia doskonałą izolację termiczną oraz odprowadzanie pary wodnej na zewnątrz. Wyposażona w 6 zamykanych kieszeni: 3 wewnętrzne i 3 zewnętrzne. Umieszczone wewnątrz, dwie górne: lewa i prawa oraz jedna w lewej, dolnej części podpinki zapinane na suwak i mocne rzepy pozwalają na bezpieczne przechowywanie dokumentów, kluczy, telefonu i innych ważnych przedmiotów. Rękawy zakończone ściągaczami zabezpieczają użytkownika przed­ wychładzającym wpływem wiatru oraz ucieczką ciepła na zewnątrz kurtki. Dodatkowe wzmocnienia wszyte na kołnierzu i na łokciach zabezpieczają najbardziej narażone na wytarcie części ubrania. A warm jacket made of breathable fleece (basis weight of 280 g/m2). The lining made of Comfortex membrane provides perfect thermal isolation and allows the water vapour to pass through. Equipped with 3 inside and 3 outside pockets, all sealable. The two top inside pockets and one on the bottom of the detachable lining are perfect for keeping documents, phone or keys safe. Two elasticated sleeve cuffs protect you from the cold wind and heat loss. Additional reinforcements on the collar and elbows protect the parts of the garment which are most likely to get worn through. Теплая куртка, выполнена из дышащей ткани высшего качества типа “поляр”, грамматурой в 280 г/м2. Подкладка, выполненная из мембраны “Comfortex” обеспечивает отличную тепловую защиту и отвод влаги в наружу. Куртка имеет 6 застегиваемых карманов: 3 внутренних и 3 наружных. Внутренние: два верхних; слева и справа и один слева внизу застегиваются на молнию и прочные липучки, позволяет держать документы, ключи телефон и прочие важные мелочи в безопасности. Рукава, законченные стягивающими шнурками защищают пользователя от охлаждающего влияния ветра и от бегства тепла из куртки. Дополнительные накладки, вшитые в воротник, плечи и налокотники, т.е. места наиболее подверженные протиранию.

Funkcje Features Функции

264

www.mikado.pl


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА UMA-A-MC5 Ocieplana kurtka z kapturem wykonana z Comfortexu z dodatkową membraną „Thermolite Plus” firmy Du Point, wykończona wewnętrzną podszewką z oddychającego polaru. Wyjątkowo miękka, ciepła i wygodna kurtka, dostępna w dwóch kolorach: ciemnozielonym i „camouflage”. Wyposażona w 10 kieszeni, doskonale zabezpiecza użytkownika przed wychładzającym wpływem czynników zewnętrznych. A warm, hooded jacket made of Comfortex, with an additional membrane from Du Point, “Thermolite Plus”. It is finished with an inner lining made of breathable fleece. Very soft, warm and comfortable, available in two colours: dark green and “camouflage”. Equipped with 10 pockets, it will protect you from cold and wind. Утепленная куртка с капюшоном, выполненная из ткани “Comfortex” с дополнительной мембраной “Thermolite Plus” фирмы Ду Понт, отделанной внутренней подкладкой из дышащей подкладки «поляр». Исключительно мягкая, теплая и удобная. Имеются две расцветки: «зеленый армейский» и «камуфляж». Имеются 10 карманов. Куртка отлично защищает пользователя от охлаждающего влияния погодных факторов.

Funkcje Features Функции

UMA-4014 Komplet bluza + spodnie z polaru. Ciepła bluza wykonana z oddychającego polaru o gramaturze 250 g/m2 bez podpinki. Wyposażona w 3 zamykane na suwak kieszenie. Umieszczona na zewnątrz, lewa górna kieszeń pokryta impregnowanym, wzmocnionym materiałem chroni od przemoczenia przechowywane wewnątrz dokumenty czy inne przedmioty. Dół zakończony ściągaczami zabezpiecza użytkownika przed wychładzającym wpływem wiatru oraz ucieczką ciepła na zewnątrz kurtki. Dodatkowe wzmocnienia wszyte na ramionach zabezpieczają przed wycieranie się materiału. Miękkie i wygodne spodnie wyposażone w 3 kieszenie. A set of fleece jacket and pants. Warm jacket made of breathable fleece (basis weight of 250 g/m2), without a detachable lining. Equipped with 3 pockets with zippers. The outside upper left pocket is covered with impregnated, reinforced fabric so it protects documents and other valuable items against rain. The elastic on the bottom of the jacket protects you against cold wind and heat loss. Additional reinforcements on the shoulders protect the parts of the garment which are most likely to get worn through. Soft and comfortable pants equipped with 3 pockets. Комплект блуза + брюки из ткани типа «поляр». Теплая блуза выполненная из дышащего «поляра» грамматурой в 250 г/м2 без подкладки. Имеет 3 карманы, застегиваемые на молнию. Наружный левый верхний карман покрыт водостойким материалом, который защищает от промокания находящиеся документы и прочие вещи. Низ блузы стягивается стягивающими шнурками, что защищает пользователя от охлаждения, ветра и утечки тепла из блузы. Дополнительные накладки, вшитые в плечи, защищают от протирания. Мягкие и удобные брюки имеют 3 кармана. Funkcje Features Функции

www.mikado.pl

265


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА UMB-271 Świetny kombinezon wędkarski przeznaczony do użytkowania w zimnych porach roku, przy silnym wietrze. Ocieplany skafander, obszerny i wygodny, pozwalający na komfortowy połów ryb w niesprzyjających warunkach atmosferycznych. Chroni od deszczu, wiatru i wychłodzenia organizmu. Szczególnie polecany do połowu dorszy na morzu, zimowych połowów z lodu oraz spinningowania przy bardzo niskich temperaturach powietrza. Dodatkowo, z racji swojej dużej pływalności pełni funkcję wspomagającą utrzymywanie się na powierzchni wody w przypadku wypadnięcia za burtę. Excellent fishing suit designed for use during cold seasons, offers protection against wind and rain. Insulated garment that allows you to feel comfortable during fishing in very bad weather conditions. Protects from rain, wind and low temperature. Especially recommended for cod fishing on the sea, ice fishing and hunting for predators during wintertime. Additionally, due to its buoyancy, helps float in the event of falling out of the boat. Отличный рыболовный комбинезон, предназначенный для использования в зимнее время года, при сильном ветре. Утепленный, большой и удобный, позволяет комфортно ловить рыбу при неблагоприятных погодных условиях. Защищает от дождя, ветра и охлаждения тела рыболова. Особенно рекомендуется для ловли трески в море, зимней ловли рыбы, а также для ловли спиннингом при низких температурах воздуха. Дополнительно, т.к. он обладает способностью удерживаться на плаву, он может оказаться полезным в случае выпадения за борт.

Funkcje Features Функции

Tabela rozmiarów • Size chart • Таблица размеров рубашка Pływający kombinezon - kurtka Floatation suit - jacket Костюм - Плавающий Kurtka / Jacket / куртка Klatka piersiowa / Chest / Обхват груди Pas / Hips / Талия Dł. rękawa / Sleeve / Длинна рукава Pływający kombinezon - spodnie Floatation suit - bibs Костюм - Плавающий Spodnie / Bibs / сподние Klatka piersiowa / Chest / Обхват груди Biodra / Hips / Бёдра Dł. wewn. nogawki / Inseam / Внутренняя длинна штанины 266

www.mikado.pl

Rozmiar Size размер

Rozmiar Size размер

Rozmiar Size размер

Rozmiar Size размер

L 67 67 82

XL 69 69 83.5

XXL 71 71 85

XXXL 73 73 86.5

Rozmiar Size размер L 62 67 79.5

Rozmiar Size размер XL 64 69 81

Rozmiar Size размер XXL 66 71 82.5

Rozmiar Size размер XXXL 68 73 84 266


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА KAMIZELKI • VESTS • ЖИЛЕТКИ Lekkie i przewiewne kamizelki wędkarskie przeznaczone do połowu w cieplejszych porach roku. Wyposażone w wiele funkcjonalnych kieszeni zapinanych na rzepy i suwaki. A family of light and airy vests recommended for fishing in warmer seasons. Equipped with many of useful pockets fastened with zippers and Velcro. Легкие и продувные современные жилетки для рыболовов, предлагаются для лови в прохладные дни. Имеются многочисленные удобные и полезные кармашки, которые застегиваются на молнии, или липучки.

UMC-0103

UMC-0410

UMG-ASE Kamizelka asekuracyjna • Buoyancy aid • Страховочный жилет Nowoczesna kamizelka asekuracyjna wyposażona w odpinany kołnierz wypornościowy oraz wyjmowane, piankowe elementy wypornościowe. Po ich wyjęciu otrzymujemy normalną kamizelkę wędkarską, przeznaczoną do użytkowania na brzegu. Posiada liczne kieszenie zapinane na suwak oraz zaczepy do mocowania akcesoriów wędkarskich. Bezpieczeństwo wędkarza dodatkowo zwiększają odpinane, odblaskowe elementy naramienne. Kamizelka posiada certyfikat EN 393 oraz wyporność 50N.

UMG-ASE

Modern buoyancy aid equipped with a detachable, buoyancy collar and removable, buoyancy foam elements. After they are removed we get a normal fishing vest, designed for use when fishing from the bank. Equipped with many zippered pockets and hooks for attaching fishing accessories. Additional security give removable, reflective elements located on the shoulders. The vest is certified with EN 393 and buoyancy 50N. Современный страховочный жилет, оснащенный отстегиваемым плавучим воротником и плавучими вставками из пены. При необходимости их можно вынуть и использовать жилет как обычный жилет для рыбалки на берегу. Имеет многочисленные карманы, застегиваемые на молнию, и приспособления для крепления рыболовных аксессуаров. Кроме того, безопасность рыбака дополнительно увеличивают отстегиваемые светоотражающие элементы на плечах. Жилет обладает сертификатом EN 393 и имеет положительную плавучесть 50N.

Testing of Buoyancy Aids and Lifejackets

PASSED

www.mikado.pl

267


UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА SKARPETY NEOPRENOWE • NEOPRENE SOCKS• НЕОПРЕНОВЫЕ НОСКИ Bardzo ciepłe skarpety wykonane z neoprenu stworzone specjalnie dla wędkarzy wędkujących w zimnych porach roku. Wyposażone w otwory ułatwiające cyrkulację powietrza, które odpowiadają także za odprowadzanie pary wodnej, co bezpośrednio przekłada się na komfort termiczny użytkownika. These very warm socks made of neoprene fabric were designed specifically for anglers fishing during cold seasons. Equipped with openings that enable the proper air circulation as well as the water vapour to pass through, keeping you warm at all times. Тёплые неопреновые носки для рыбаков рыбачащих зимой. Имеют отверстия для должной циркуляции воздуха – отвода пара, что обеспечивает температурный комфорт и сохраняет тепло внутри.

UMR-06

RĘKAWICZKI • GLOVES • перчатки Świetne rękawiczki wędkarskie przeznaczone do połowu w zimniejszych porach roku. Uszyte z najwyższej jakości materiału neoprenowego, miękkie i wygodne. Zapewniają termiczny komfort dłoniom, polecane zwłaszcza podczas zimowych połowów. UMR-00

UMR-01

UMR-02

These excellent fishing gloves, made of high quality neoprene, are soft and comfortable. They keep your hands warm so we recommend them especially for fishing in the winter and ice fishing. Отличные перчатки рыболова, предназначаются для холодной поры года. Они сшиты из неопреновой ткани высшего качества, они мягки и удобны. Они обеспечивают комфортность ладоням. Рекомендуются для зимней ловли рыб. Funkcje Features Функции

268

UMR-03

UMR-04

UMR-07

UMR-08B

www.mikado.pl

UMR-05

UMR-08G

UMR-09


Bielizna termoaktywna • thermo-active underwear • Термобельё Bielizna termoaktywna • Mikado thermo-active underwear • Термобельё MIKADO Wysokiej jakości bielizna uszyta z multiwarstwowej, oddychającej tkaniny zapewniającej najwyższy poziom wygody użytkowej. Wykorzystując zjawisko powstawania ciśnienia osmotycznego, umożliwia transport pary wodnej w kierunku od ciała na zewnątrz ubrania, dzięki czemu skóra pozostaje sucha i zachowuje komfort termiczny.Dodatkowe ocieplenie od wewnątrz pozwala na użytkowanie bielizny w zimnych porach roku. Świetnie sprawdzi się przy aktywnościach takich jak: narciarstwo, wędkarstwo, myślistwo, żeglarstwo, kolarstwo górskie, wspinaczka, turystyka czy tez na potrzeby straży, wojska i policji. Rozmiar bielizny dobieramy tak, aby po założeniu tkanina ściśle przylegała do ciała umożliwiając bezzwłoczne odparowanie wilgoci. High-quality underwear made from multilayered, breathable fabric which ensures the highest comfort of use. By using the osmotic pressure, it causes the water vapor to move from the body to the outside of the clothing so the skin remains dry and retains thermal comfort. Additional insulation on the inside allows you to use the underwear in cold periods. It will be perfect for activities such as angling, hunting, sailing, mountain biking, skiing, climbing, tourism, or for the use of firefighters, army, or police. The size of the underwear is chosen to that when you put it on it clings closely to the body to ensure that the dampness evaporates immediately. Высококачественное термобельё выполненное из многослойной, дышащей ткани, что создаёт высокий уровень комфорта при ношении. Использование явления осмотического давления позволяет отводить влагу наружу, так что тело остаётся сухим, сохраняя тепло. Дополнительное внутреннее утепление позволяет использовать бельё в холодное время года. Бельё отлично подходит для таких активных видов отдыха, как лыжный спорт, рыбалка, охота, парусный спорт, прогулки на горных велосипедах, скалолазание, туризм, а так же подойдёт для пожарных, полиции или военных. Размер подбирается таким образом, что бы ткань плотно прилегала к телу, что позволит быстрому испарению влаги.

Rozmiary / Size / размер: M, L, XL, XXL, XXXL Kolor / Color / Цвет: ZIELONY / GREEN, szary / gray

Funkcje Features Функции

UMF-02A-XL

UMF-01AGY-XL

UMF-01AGN-XL

UMF-01BGY-XL

UMF-01BGN-XL

UMF-02B-XL

www.mikado.pl

269


BUTY • BOOTS • БОТНИКИ BMA-XD844 Lekkie i ciepłe obuwie przeznaczone na zimne pory roku. Buty składają się z jednoczęściowej podeszwy wykonanej z kauczuku wysokiej jakości zachowującego elastyczność w niskich temperaturach, połączonej klejonymi szwami z wysoką ściąganą cholewką odporną na otarcia, przetarcia i warunki atmosferyczne. Dodatkowo wyposażone w termoizolacyjną wkładkę pozwalają na brodzenie w głębokim śniegu przy niskich temperaturach. Polecane wędkarzom, myśliwym oraz turystom. High quality, light and warm boots designed for cold seasons. One piece sole produced of high quality rubber keeps elasticity in low temperatures. Connected by glued seams with long upper allows walking in snow while feet remains dry. Equipped with thermo insulated insole. Recommended for anglers, hunters and tourists. Лёгкие, высококачественные и тёплые ботинки для холодного времени года. Литая подошва производится из высококачественной резины которая сохраняет эластичность при низких температурах. Проклеенные швы и высокий верх позволяют ходить в снегу сохраняя ноги сухими. Имеют термоизолирующую внутреннюю вставку. Рекомендуются для рыбаков, охотников и туристов.

BMA-XD003 Profesjonalne, sznurowane obuwie przeznaczone dla wędkarzy, myśliwych i turystów na zimne pory roku. Wzmocniona skórą nubukową cholewka z membraną „Thermolite” odprowadza parę wodną na zewnątrz buta nie wpuszczając do wnętrza wody i zimna. Poprawnie zasznurowane buty usztywniają kostkę i chronią ją przed skręceniem. Antypoślizgowa podeszwa zapewnia odpowiednią przyczepność w śniegu, błocie oraz na twardych wilgotnych powierzchniach. Wysoka jakość użytych materiałów gwarantuje że buty posłużą wiele aktywnych sezonów. Professional, corded boots designed for anglers, hunters and tourists for the winter season. Upper additionally reinforced with leather, and “Thermolite” membrane drains off steam and protects the boots against water and cold. Properly laced, the boots stiffen the ankle and protect it against twisting. Non-sliding, rubber sole allows walking on snow, mud or slippery surfaces. High quality raw materials make the boots very durable. Профессиональные ботинки на шнуровке для рыбаков, охотников и туристов на зимнее время. Верх дополнительно усилен кожей и мембраной Thermolite выпускающей пар и защищает от влаги и холода. Должным образом зашнурованные ботинки обхватывают ладыжку и предохраняют от вывиха. Не скользящая резиновая подошва позволяет уверенно ходить по снегу, грязи и скользким поверхностям. Высококачественное сырьё позволяет использовать ботинки многие годы.

BMA-XD014 Ciepłe i lekkie buty wykonane z materiałów wysokiej jakości. Doskonale sprawdzą się w wędkarstwie, myślistwie oraz turystyce pieszej podczas zimnych pór roku. Zapewniają stopom komfort termiczny i brak dostępu wilgoci. Antypoślizgowa podeszwa gwarantuje odpowiednią przyczepność w terenie. Warm and light boots made of high quality materials. Recommended for fishing, hunting and hiking especially during winter. Give warm comfort and protect against water and snow. Nonslipping sole makes walking fail-safe. Тёплые и лёгкие ботинки из высококачественных материалов. Рекомендуются для рыбалки, охоты и туризма особенно в зимнее время. Сохраняют тепло и защищают от воды и снега. Не скользкая подошва оберегает от падений.

BMA-XD124 Bardzo eleganckie, uniwersalne buty, przeznaczony zarówno dla wędkarzy i myśliwych jak i do turystyki pieszej. Dodatkowo ocieplana cholewka została obszyta na zewnątrz najwyższej jakości skóra nubukową. Doskonale usztywniają nogę w kostce, stabilizują stopę przy pokonywaniu nierówności terenowych, wyjątkowo wygodne i estetyczne. Very elegant and universal boots intended for using by anglers, hunters and for hikers. Additionally warmed upper is bordered with high quality nubuck leather. Perfectly stiffness ankle and stabilize foot on broken terrain. Extraordinary comfortable and aesthetic. Очень элегантные, универсальные ботинки, предназначенные для рыболовов и охотников, а также для пеших туристов. Дополнительно утепленное голенище обшито кожей типа нубук высшего качества. Прекрасно держат ногу в щиколотке, и споту во время ходьбы по неровной территории. Они исключительно удобны и красивы.

270

www.mikado.pl


WODERY I SPODNIO-BUTY • CHEST WADERS • ВОДЕРЫ И ДЛИННЫЕ БОТИНКИ

UMW00 Lekkie wodery nylonowe wykończone gumową podeszwą z protektorem. Dostępne rozmiary: 41/42/43/44/45/46. Light long nylon boots finished with a rubber sole. Available sizes: 41/42/43/44/45/46. Легкие нейлоновые водеры с протекторной подошвой из резины. Имеются размеры: 41/42/43/44/45/46.

UMS01

UMS02

Lekkie spodnio-buty nylonowe wykończone gumową podeszwą z protektorem. Wszystkie szwy dodatkowo podklejone i zabezpieczne przed przesiąkaniem. Dostępne rozmiary: 41/42/43/44/45/46.

Lekkie spodnio-buty nylonowe w kolorze moro, wykończone gumową podeszwą z protektorem. Wszystkie szwy dodatkowo podklejone i zabezpieczne przed przesiąkaniem. Dostępne rozmiary: 42/43/44/45/46.

Light, nylon chest waders with rubber sole. Additionally reinforced to protect against abrading. Available sizes: 41/42/43/44/45/46.

Light, nylon chest waders with rubber sole. Additionally reinforced to protect against abrading. Available sizes: 42/43/44/45/46.

Легкие длинные нейлоновые ботинки с протекторной подошвой из резины. На места, подверженные протиранию нашиты дополнительные накладки. Имеются размеры: 41/42/43/44/45/46.

Легкие длинные нейлоновые ботинки с протекторной подошвой из резины. На места, подверженные протиранию нашиты дополнительные накладки. Имеются размеры: 42/43/44/45/46.

UMSN01

UMS03

Doskonałe spodnio-buty neoprenowe z wykończone gumową podeszwą z protektorem. Przeznaczone do brodzenia w zimnych porach roku. Dostępne rozmiary: 40/41/42/43/44/45/46.

Najwyższej jakości spodnio-buty uszyte z nylonu 210T o podwyższonej gramaturze i gęstości. Wyjątkowo mocne i trwałe, dostępne w rozmiarach od 42 do 46.

Excellent neoprene chest waders with rubber sole. Designed for wading during cold parts of the year. Available sizes: 40/41/42/43/44/45/46.

Highest quality chest waders produced from 210T nylon with higher density. Extremely durable, offered in sizes from 42 up to 46.

Отличные неопреновые ботинки с протекторной подошвой из резины. Предназначаются для ходьбы в холодное время года. Имеются размеры: 40/41/42/43/44/ 45/46.

Вэйдерсы высочайшего качества из нейлона высокой плотности 210Т. Очень прочные, есть размеры от 42 до 46.

www.mikado.pl

271


CZAPKI • CAPS • КЕПКИ И ШЛЯПЫ CZAPKI Rodzina czapek oferowanych w wersji letniej oraz wiosenno-jesiennej. Uszyte z bawełny, występują w kolorach zielonym, niebieskim i białym. Niezbędne zwieńczenie wędkarskiego stroju o każdej porze roku. A range of fishing caps offered in the summer or spring-autumn style. Made of cotton and available in green, blue and white, they make a great addition to your fishing outfit at any time of year. Семейство шапок, предлагаемых как в летнем, так и демисезонном вариантах. Они сшиты из хлопка, имеются различные цвета – зеленый, голубой и белый. Это необходимое дополнение одежды рыболова в любое время года. UM-UB018

UM-UB016

UM-UA022

UM-UB019

UM-UB003

UM-UB017 UM-UA015

UM-UC003

UM-UC001

272

www.mikado.pl

UM-UA021


CZAPKI • CAPS • КЕПКИ И ШЛЯПЫ CZAPKI LED Nowoczesne czapki wędkarskie wyposażone w świecące diody LED umieszczone wewnątrz daszka. Niezwykle poręczne podczas połowów nocnych, świecą w tym samym kierunku, w którym patrzy wędkarz. Modern fishing caps equipped with LED diodes mounted inside the visor. Extremely useful for night fishing, as they always shine wherever you look. Современные кепки для рыболовов со встроенными в козырек святящимися диодами LED. Это очень удобно при ночной ловле – свет направляется по движению головы.

UM-ULED01-BK

UM-ULED02-BK

UM-ULED03-LF

UM-ULED01-LF

UM-ULED03-BK

UM-ULED02-LF

UM-ULED04-BK

UM-ULED04-GN

www.mikado.pl

273


TORBY I POKROWCE • HOLDALLS AND BAGS • ЧЕХЛЫ И СУМКИ Torby i plecaki • Fishing bags • Сумки Niezwykle szeroka oferta toreb i plecaków uszytych z doskonałej jakości, wzmocnionego i impregnowanego materiału. Dostępne w różnych wielkościach i kolorach, pozwalają każdemu wędkarzowi znaleźć odpowiedni do konkretnej potrzeby model. Wyposażone w dodatkowe kieszenie i przegródki doskonale spełniają role podręcznych arsenałów aktywnego wędkarza. We offer a wide range of fishing bags and backpacks, all made of the highest quality, reinforced and impregnated fabric. As they are available in many different sizes and colours, every angler can find a model that best suits his needs. Equipped with additional pockets and compartments, they are very useful for keeping all your fishing accessories in one place. Очень широкий набор сумок и рюкзаков, сделанных из отличного качества, усиленного и прорезиненного материала. Имеются различные величины и расцветки, это позволяет любому рыболову подобрать нужную модель. В сумках, имеются дополнительные отделения, кармашки и перегородки, необходимые каждому рыболову.

UWF-006 Specjalistyczna torba z otwieranym frontem, do przechowywania pudełek z przynętami ułożonych poziomo, jedno na drugim. Dzięki takiemu układowi mamy jednoczesny dostęp do wszystkich pudełek. Wyposażona w 5 dodatkowych kieszeni – 4 boczne i jedną z tyłu torby. Specjalna, mała kieszonka przeznaczona do przechowywania scyzoryka lub telefonu komórkowego. Special bag with an openable front part, designed to keep boxes with fishing lures placed horizontally, in a heap. This arrangement allows simultaneous access to all the boxes. Equipped with 5 additional pockets – 4 side pockets and one in the back of the bag. Special, small pocket designed for keeping an folding knife or cell phone. Специальная сумка, открывающаяся спереди, предназначена для хранения боксов с приманками, располагающимися внутри горизонтально, друг на друга. При таком расположении возможен одновременный доступ ко всем предметам. Сумка оснащена пятью карманами – четыре боковых и один на задней части. Так же имеется специальный маленький карман для хранения телефона или складного ножа.

UWF-006

UWF-007 Niewielka, poręczna torba wyposażona w wiele kieszeni różnych rozmiarów, uchwyt do noszenia oraz pasek na ramię. Przeznaczona do przechowywania specjalistycznego sprzętu używanego zazwyczaj do jednej, konkretnej techniki połowu spinningowego. Polecana wędkarzom używającym techniki „Drop-shot” czy „Texas rig”, lub specjalizującym się w połowach pstrągów czy okoni. Pozwala na szybki dostęp do oddzielnie trzymanych ciężarków, przyponów, przynęt gumowych czy innych akcesoriów. Smaller, handy bag, equipped with many pockets of different sizes, a carrying handle and shoulder strap. Designed for storage of specialized tackle normally used for one particular type of spinning technique. Recommended for anglers using "drop-shot" or "Texas rig" technique, or specializing in fishing for trout or perch. Allows quick access to separately held sinkers, rigs, soft plastic lures or other accessories.

UWF-007

Небольшая удобная сумка, оснащённая множеством карманов различных размеров, ручкой для переноски и плечевым ремнём. Рекомендуется для хранения рыболовного оборудования, используемого для одного конкретного метода спиннинговой рыбалки. Рекомендуется рыбакам, использующим технику "drop-shot" или "Texas rig", а также специализирующимся на ловле форели или окуня. Конструкция сумки позволяет получить быстрый доступ к необходимому содержимому.

UWF-008 Niewielka, poręczna torba z licznymi kieszeniami i schowkami wyposażona w wodoodporną przestrzeń w dolnej części, odizolowaną od kontaktu z wodą przy pomocy nieprzemakalnego, usztywnionego dna. A small handy bag with many pockets and compartments equipped with a waterproof space in the lower part, isolated from contact with water, using waterproof, stiffened bottom. Небольшая сумка с множеством карманов и отсеков, оснащённая плотным водонепроницаемым днищем, предохраняющим содержимое от контакта с водой. UWF-008

274

www.mikado.pl


TORBY I POKROWCE • HOLDALLS AND BAGS • ЧЕХЛЫ И СУМКИ UWF-010 Uniwersalna torba średniej wielkości przeznaczona do przechowywania różnego rodzaju sprzętu wędkarskiego. Dno torby zostało uzbrojone w antypoślizgowe podkładki z wypustkami. Polecana również do przewożenia odzieży niezbędnej do wędkarskich eskapad na odległe łowiska. Universal, medium-sized bag for storing all kinds of fishing equipment. The bottom of the bag has been armed with anti-slip pads with insets. Recommended also for transporting clothing necessary for angling escapades to distant waters. Универсальная сумка среднего размера для хранения и транспортировки всех видов рыболовного снаряжения. Днище оборудовано противоскользящими вставками. Также рекомендуется для транспортировки одежды, необходимой для рыбалки на отдаленных местах.

UWF-011

UWF-010

Uniwersalna torba średniej wielkości przeznaczona do przechowywania różnego rodzaju sprzętu wędkarskiego. Wyposażona w 3 boczne kieszenie oraz usztywnione boczne ścianki i górną pokrywę. Polecana również do przewożenia odzieży niezbędnej do wędkarskich eskapad na odległe łowiska. Universal, medium-sized bag for storing all kinds of fishing equipment. Equipped with 3 side pockets, stiffened side parts and upper cover. Recommended also for transporting clothing necessary for angling escapades to distant waters. Универсальная сумка среднего размера для хранения и транспортировки всех видов рыболовного снаряжения. Имеет мягкие стенки, три боковых кармана, открывается сверху. Можно использовать для транспортировки одежды, необходимой для рыбалки на отдаленных местах.

UWF-011

UWF-012 Nowoczesna torba wędkarska wyposażona w liczne kieszenie i specjalistyczne schowki jak neoprenowa kieszeń na okulary, kieszonka na scyzoryk lub telefon komórkowy czy odpinany portfel z 6 przegrodami na drobne akcesoria wędkarskie lub miękki przynęty. Otwierana , przednia klapa daje dostęp do podstawowej przestrzeni, podzielonej na dwie, poziome przegródki. Można w nich przechowywać poziomo plastikowe pudełka z przynętami lub inny sprzęt w oddzielnym opakowaniu. Modern, fishing bag with equipped with many pockets and specialized compartments as neoprene pocket for sunglasses, pocket for knife or a cell phone or removable wallet with 6 compartments for small accessories or soft plastic lures. Openable front flap gives access to the basic space, divided into two horizontal compartments designed for storing plastic boxes with lures horizontally or other equipment in separate boxes.

UWF-012

UW-H2375 (100 x 25 x 100 cm)

Современная рыболовная сумка с множеством карманов и специальных отделений, таких как - неопреновый карман для солнцезащитных очков, складного ножа или мобильного телефона. Также имеется съёмный чехол с шестью отсеками, для мелких аксессуаров или мягких приманок.Сумка открывается спереди, что позволяет иметь доступ к основному пространству, разделенному на два горизонтальных отсека, где можно хранить боксы с приманками или другим оборудованием, в горизонтальном положении.

Torba na pilkery Bag for pilkers / Сумка для пилкеров UWMC-0307 (23 x 11 x 24 cm) www.mikado.pl

275


TORBY I POKROWCE • HOLDALLS AND BAGS • ЧЕХЛЫ И СУМКИ UWF-013 Uniwersalna torba w formie dużego chlebaka wyposażona w pasek do noszenia na ramieniu. Oprócz głównej przestrzeni wyposażona w 6 bocznych kieszeni i jedną w otwieranej do góry klapie. Universal bag in the form of a big haversack, equipped with a strap to carry the bag on the shoulder. Apart from the main space, equipped with 6 side pockets and one in an upwards opening flap. Универсальная сумка в форме большого мешка, оснащённая ремнём для переноски на плече. Помимо основного пространства, имеет шесть боковых карманов и дополнительный карман в открывающимся вверх, клапане.

UWF-013

UWD-BLG-S Niewielka torba w formie pasa wędkarskiego. Pozwala na aktywne wędrówki z wędką wzdłuż brzegu mając bezpośredni i natychmiastowy dostęp do przynęt i akcesoriów używanych w czasie łowienia. Polecana przede wszystkim dla spinningistów, sprawdzi się również w aktywnym łowieniu spławikowym. Wyposażona w wiele kiszeni i schowków oraz przypinany futerał na okulary lub telefon komórkowy. Medium size bag to be worn as a fishing belt. Designed to support active, fishing trips along the river bank, giving immediate access to the baits and accessories used during fishing. Mostly recommended for spinning, can also be useful for active float fishing. Equipped with many pockets and a special case for glasses or cell phone. Небольшая сумка в виде рыболовного пояса. Позволяет свободно перемещаться с удилищем вдоль берега, обеспечивая прямой и немедленный доступ к приманкам и аксессуарам, используемым во время ловли. Рекомендуется прежде всего спиннингистам, отлично подойдет также любителям активной поплавочной рыбалки. Оснащена большим количеством карманов и отсеков, а также пристегивающимся чехлом для очков или мобильника.

UWD-BLG-S

UWD-BLG-B Torba wędkarska średniej wielkości wyposażona w wyjmowane przegrody dzielące przestrzeń podstawową na 4 części, w 3 boczne kieszenie oraz 3 zasuwane schowki umieszczone w górnej klapie. Wykorzystując układ przegród idealnie nadaje się do przewożenia głębokich pudełek z przynętami, kołowrotków w opakowaniach i innych większych akcesoriów wędkarskich. Po wyjęciu przegród spełnia rolę normalnej, uniwersalnej torby wędkarskiej. Medium size bag equipped with removable partitions dividing the main compartment into 4 smaller sections, 3 side pockets and 3 zipped, small pockets located in upper flap. The partitions placed inside allow the bag to work perfectlly as storage unit for lures plastic boxes, fishing reels in cartoon boxes or other, bigger accessories. With partitions removed it works as a normal, universal fishing bag.

UWD-BLG-B

276

www.mikado.pl

Рыболовная сумка среднего размера, оснащенная вынимаемыми отсеками, разделяющими основное пространство на 4 части, 3 боковыми карманами и 3 карманами с молнией, размещенными на верхней крышке сумки. Благодаря системе отсеков сумка отлично подходит для перевозки глубоких коробок с приманками, катушек в упаковках и других рыболовных аксессуаров больших размеров. После удаления отсеков играет роль обычной, универсальной рыболовной сумки.


TORBY I POKROWCE • HOLDALLS AND BAGS • ЧЕХЛЫ И СУМКИ Pokrowce na wędki • Holdalls • чехлы для удочек Szeroka oferta pokrowców na wędki i siatki uszytych z doskonałej jakości, wzmocnionego i impregnowanego materiału. Dostępne w różnych wielkościach i kolorach. Pozwalają bezpiecznie i wygodnie transportować i przechowywać wszystkie wędziska niezbędne na wędkarskiej wyprawie. A wide range of holdalls and keepnet bags made of the highest quality, reinforced and impregnated fabric. Available in many different sizes and colours. They will allow you to transport and store all the rods that you need safely and comfortably. Очень широкий набор чехлов для удочек и сеток, сделанных из отличного качества, усиленного и прорезиненного материала. Имеются различные величины и расцветки, это позволяет любому рыболову подобрать нужную модель. Они позволяют безопасно и удобно перевозить и хранить любые удилища необходимые каждому рыболову.

UWD-12003G 160cm/150cm/140cm UWD-12002G 160cm/150cm/140cm/120cm

UWD-04203C 160cm/150cm/140cm

UWD-04202C 160cm/150cm/140cm/120cm/100cm

UWD-04201C 160cm/150cm/140cm

www.mikado.pl

277


TORBY I POKROWCE • HOLDALLS AND BAGS • ЧЕХЛЫ И СУМКИ UWF-014A2

UWF-014B3

Uniwersalny pokrowiec wędkarski wyposażony w 2 komory służące do transportu wędzisk z kołowrotkami. Dodatkowe dwie boczne kieszenie pozwalają przewozić podłużne akcesoria niezbędne podczas wędkarskiej eskapady jak parasol, sztyce od podpórek czy składany podbierak. Dwa paski pozwalają nosić pokrowiec na ramieniu lub na plecach - jak plecak. Dno pokrowca obszyte antypoślizgowym, wodoodpornym materiałem.

Uniwersalny pokrowiec wędkarski wyposażony w 3 komory służące do transportu wędzisk z kołowrotkami. Dodatkowe dwie boczne kieszenie pozwalają przewozić podłużne akcesoria niezbędne podczas wędkarskiej eskapady jak parasol, sztyce od podpórek czy składany podbierak. Dno pokrowca obszyte antypoślizgowym, wodoodpornym materiałem. Dwa paski pozwalają nosić pokrowiec na ramieniu lub na plecach - jak plecak.

Universal, fishing holdall equipped with 2 compartments for transporting rods with reels. Two additional side pockets designed for keeping elongated accessories useful in fishing escapades like fishing umbrella, rod rest legs or foldable landing net. Two straps allow to carry the holdall on the shoulder or on the back - like a backpack. The bottom is covered with nonslip, waterproof material.

Universal, fishing holdall equipped with 3 compartments for transporting rods with reels. Two additional side pockets designed for keeping elongated accessories useful in fishing escapades like fishing umbrella, rod rest legs or foldable landing net. The bottom is covered with non-slip, waterproof material. Two straps allow to carry the holdall on the shoulder or on the back - like a backpack.

Универсальный двухсекционный рыболовный чехол, для транспортировки удилищ с катушками. Два дополнительных боковых кармана предназначены для хранения и транспортировки длинных рыболовных аксессуаров, таких как зонт, телескопический подсачник, подставки для удилищ и прочих полезных предметов, необходимых каждому рыболову. Два ремня позволяют носить чехол на плече или на спине - как рюкзак. Днище изготовлено из нескользящего водонепроницаемого материала.

Универсальный рыболовный чехол с тремя отсеками, для транспортировки удилищ с катушками. Имеет два дополнительных боковых кармана, предназначенных для хранения и транспортировки длинных рыболовных аксессуаров, таких как зонт, подставки для удилищ, телескопический подсачник и прочих полезных предметов, необходимых каждому рыболову.Два ремня позволяют носить чехол на плече или на спине - как рюкзак.

UWF-014B3

UWF-014A2

278

www.mikado.pl


TORBY I POKROWCE • HOLDALLS AND BAGS • ЧЕХЛЫ И СУМКИ

UW-H2366 (192 x 27 x 21 cm)

UW-H2365 (192 x 41 x 25 cm)

UWG6011783611 (178 x 36 x 15 cm)

UWG601-180307 (180 x 30 x 17 cm)

www.mikado.pl

279


Fotele wędkarsko-turystyczne

Fishing and camping armchairs

Кресла и стулья

Duże, wygodne fotele wędkarsko-turystyczne wykonane z wyjątkowo mocnego i trwałego, wodoodpornego materiału w kolorze zielonym. Nie sprawiają kłopotów w transporcie, gdyż po złożeniu zajmują niewiele miejsca. Oferowane w różnych wielkościach, będą długo służyć zarówno dzieciom jak i osobom o wymiarach XXXL. Rozkładanie przebiega automatycznie, nie sprawiając żadnych problemów, gdyż nie ma zatrzasków ani zapinek. Podłokietniki wyposażono w pojemnik na butelkę z napojem czy kubek lub szklankę.

Large, comfortable fishing armchairs made of strong and durable, waterproof green fabric. They don’t take up much space when folded for transportation. Offered in different sizes, they can serve both kids and XXXL-sized people for a long time. They unfold easily and automatically. The armrests are equipped with a special compartment for a bottle, glass or mug with your favourite beverage.

Большие, удобные кресла для рыболововтуристов выполнены из исключительно прочного, долговечного и водостойкого материала зеленого цвета. Они не причиняют неудобств в транспорте, т.к. после их складывания занимают очень мало места. Предлагаются различной величины. Они служат долго, как детям, так и людям громадного размера. Кресла раскладываются автоматически и не причиняют никаких проблем, т.к. в них нет ни защелок, ни замков. Подлокотники оснащены карманом для бутылки с напитком, или стакан.

05

04

03

02

01

Fotele wędkarsko-turystyczne • Fishing and camping armchairs • Кресла и стулья

IS11-020S-C

13

12

11

10

09

08

07

06

IS11-020S-G

IS11-017M-G

14

IS11-017M-C

280

www.mikado.pl


Krzesła wędkarskie • Fishing chairs • Рыболовные стульчики Krzesła wędkarskie

Fishing chairs

Рыболовные стульчики

Poręczne, składane krzesełka wędkarskie z oparciem, uszyte z mocnego, impregnowanego materiału.

Handy folding chairs with backrest made with strong, impregnated fabric.

Удобные, складные стульчики со спинкой, сшитые из прорезиненного материала.

рыболова прочного,

IS11-012M-G

IS11-012M-C

IS11-008-G

IS11-008-C

IS11-090-C

IS11-090-G

www.mikado.pl

281


04

03

02

01

Krzesła wędkarskie • Fishing chairs • Рыболовные стульчики

IS11-082-G

05

IS11-004-C

08

07

06

IS11-004-G

10

09

IS11-059-G

Stołki • Seats • Cтульчики Składane stołki wędkarskie, uszyte z mocnego impregnowanego materiału. Bardzo wygodne w transporcie, gdyż po złożeniu zajmują bardzo mało miejsca. Folding fishing stools made with strong impregnated fabric. They are very comfortable to transport as they take up very little space when folded.

13

12

11

Складные стульчики изготовленные из прочного плотного материала. Очень удобны в перевозке, т.к. занимают очень мало места в сложенном виде.

14

IS18 (31x30x17 cm)

282

www.mikado.pl

IS17 (40x33x20 cm)


PARASOLE • UMBRELLAS • РЫБОЛОВНЫЕ ЗОНТЫ Parasole wędkarskie • Fishing umbrellas • Рыболовные зонты Niezbędne wyposażenie wędkarza spławikowego i gruntowego. Chronią wędkarza, sprzęt, zanęty i przynęty od deszczu i słońca. Posiadają możliwość regulacji kąta nachylenia czaszy, dodatkowo posiadają dopinany parawan tworzący z parasola namiot chroniący od wiatru i deszczu. A necessary piece of fishing equipment for anglers who enjoy float and bottom fishing. Protects the angler, equipment, lure and bait from the sun and the rain. The angle can be easily adjusted. It also posses an additional screen you can attach to the umbrella to form a tent that will protect you from the wind and the sun. Зонты – это необходимое оснащение любого поплавкового и придонного рыболова. Они защищают рыболова, снасти, приманки и привада от дождя и солнца. Имеется возможность регулировать угол наклона купола. Она также имеет присоединяемых экрана, которы превращают зонт в палатку, который защищает прекрасно от ветра и дождя.

A-90250P wymiary / dimensions / размеры: 250 cm x 205 cm

www.mikado.pl

283


KOSZE WYCZYNOWE • PROFESSIONAL SEAT BOXES • КОРЗИНКИ Kosze wyczynowe • Professional seat boxes • Корзинки Kosze i platformy to niezbędne atrybuty wyczynowego wędkarstwa spławikowego. Pozwalają na doskonałą organizację stanowiska wędkarskiego. Dzięki odpowied­nio ustawionej platformie z koszem i pozostałymi akcesoriami wędkarz ma cały swój arsenał w zasięgu ręki, co jest szczególnie ważne podczas zawodów wędkar­skich. Wygodna platforma z regulowanymi nóżkami pozwala na bezpieczne i wygodne łowienie w najtrudniejszym terenie. Niezaprzeczalne zalety stosowania koszów i platform dostrzegają coraz większe rzesze wymagających wędkarzy zajmujących się amatorskim połowem ryb spokojnego żeru. Seat boxes and platforms are necessary attributes of competition fishing. They allow to fish comfortably and safely even in the most difficult terrain.

AMW-SB001A

Ящики и платформы это необходимые атрибуты профессионального рыболовного спорта. Они позволяют очень хорошо организовать место рыболова. Благодаря правильно расположенной платформе с ящиками и прочими аксессуарами рыболов может расположить весь свой арсенал на расстоянии руки, что особенно важно во время спортивных соревнований. Удобная платформа с регулируемыми ножками позволяет спокойно и без проблем ловить рыбу даже в самых сложных условиях. Несомненные преимущества использования ящиков и платформ видит все большее количество рыболовов, занимающихся ловлей рыбы во время ее жирования.

Akcesoria • Accessories • аксессуары

AMW-E-KBG

IS23-M-01 IS23-M-02 IS23-M-03 IS23-M-04

AMW-E-KB-M

AMW-E-HU10

AMW-E-KB-S

AMW-E-HK10

AMW-E-HK30

AMW-E-LATCH1

AMW-E-HAND

AMW-E-LATCH2

AMW-E-FOOT

AMW-E-HKC40

AMW-E-ROL01

AMW-E-RTOP

284

www.mikado.pl

AMW-E-LEG-BK AMW-E-LEG


KOSZE WYCZYNOWE • PROFESSIONAL SEAT BOXES • КОРЗИНКИ Moduły • Modules • модули

AMW-B001-1

AMW-B001-2

AMW-B406-1

AMW-B001-3

AMW-B406-2

AMW-B001-BB

AMW-B406-BB

AMW-B001-TB

AMW-B406-TB AMW-B406-TB

AMW-E-BOX406

AMW-E-STD02

AMW-E-STD01

Sita metalowe • Sieves • Металлические сита Dwie wielkości sit metalowych przeznaczonych do przecierania zanęty. Dopasowane rozmiarem do średnicy wiader. Oferowane w 3 rozmiarach oka: 4, 5 i 6 mm. Polecane również do przecierania gliny, ziemi oraz przepuszczania białych robaków czy ochotki. Excellent fishing sieves in 2 diameters to fit the bucket size. Offered in 3 grades: 4, 5 and 6 mm. A must-have for sieving groundbait, soil or maggots. S806 - 4 mm S807 - 5 mm S808 - 6 mm

Предлагаемые два типа металлических сит служат для протирки прикормки. Ячейки сит– 3 размеров – 4, 5 и 6 мм. Можно использовать для протирки глины, земли и пропуска червя и опарыша.

S803 - 4 mm S804 - 5 mm S805 - 6 mm

Wiadra wędkarskie • Buckets • Ведра Dwa rodzaje wiader niezbędne do mieszania i nawilżania zanęty. Dostępne w dwóch pojemnościach: 17 i 40 litrów. Hard plastic buckets for mixing and wetting the groundbait. Offered in 17 and 40 liters size. Предлагаются два вида ведер нужных для смешивания и увлажнения прикормки. Предлагаются ведра по 17 и 40 литров.

UABW-40

UABW-17 www.mikado.pl

285


NOŻE I RĘKAWICE DO FILETOWANIA KNIVES AND FILLET GLOVES НОЖЕ И ФИЛЕЙНАЕ ПЕРЧАТКИ

Noże

Knives

Ноже

Szeroka oferta specjalistycznych noży do filetowania i wielofunkcyjnych noży wędkarskich. Ostrza noży do filetowania Mikado wykonane są z japońskiej stali nierdzewnej 440, dodatkowo poddawane są uszlachetniającej obróbce kriogenicznej, determinującej twardość i trwałość krawędzi tnącej. Wszystkie noże wyposażone są w rękojeści typu „Sure-grip”, zapewniające pewny uchwyt, łatwość operowania i maksymalny komfort pracy.

Wide range of fillet and multifunction fishing knives. Mikado fillet knives blades are made of razor-sharp Japanese 440 stainless steel, and are cryogenically treated for better performance and longer lasting. Non-slip “Sure-grip” handles provide maximum comfort and increased control.

Широкое предложение специальных филейных ножей и многофункциональных рыболовных ножей. Лезвия филейных ножей Mikado изготовлены из японской нержавеющей стали 440, кроме того, они подвергаются дополнительной облагораживающей криогенной обработке, гарантирующей твердость и прочность режущей кромки. Все ножи оснащены рукоятками типа «sure-grip», обеспечивающими надежный хват, легкое обращение и максимальное удобство работы.

www.mikado.pl


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ

AMN-60012 (6 cali / 6 inches / 6 дюйм)

AMN-60013 (6 cali / 6 inches / 6 дюйм)

AMN-60014 (6 cali / 6 inches / 6 дюйм)

AMN-60015 (5.5 cali / 5.5 inches / 5.5 дюйм)

AMN-A04 (3.5 cala / 3.5 inches / 3.5 дюйм)

201 4

AMN-850-L (6-7-8 cali / 6-7-8 inches / 6-7-8 дюйм)

AMN-F-502 (7 cali / 7 inches / 7 дюйм)

201 4

AMN-604 (6 cali / 6 inches / 6 дюйм)

Rękawica do filetowania • Fillet glove • Филейная перчатка

201 4

AMN-808-M (7 cali / 7 inches / 7 дюйм)

201 4

AMN-F-102 (4 cale / 4 inches / 4 дюйм)

Ostrzałka • Sharpener• Точилка

201 4

201 4

AMN-111 (7.8 cm / 7.8 цм)

201 4

AMN-310

AMN-CG www.mikado.pl

287


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Szczypce • Pliers • Щипцы Me­ta­lo­we szczyp­ce i szczypce wielofunkcyjne.

Metal, multifunction pliers.

Металлические щипцы. Они облегчают высвобождение простого или тройного крючка из рыбьей пасти.

AMN-FP-833 szczypce wielofunkcyjne / multi -tools щипцы многофункциональные

AMN-FP-830 szczypce wielofunkcyjne / multi -tools щипцы многофункциональные

201 4

AMN-FP-834 szczypce wielofunkcyjne / multi -tools щипцы многофункциональные

AMN-FP-838A szczypce wielofunkcyjne / multi -tools щипцы многофункциональные

Al-7932 szczypce zakrzywione / curved pliers щипцы изогнутые Symbol Długość (cale) Code Length (inch) Код Длина (дюйм) AI-7925 4 AI-7926 5 AI-7927 6 AI-7928 7 AI-7929 8 AI-7930 9 AI-7931 10 AI-7932 12

201 4

Al-7924 szczypce proste / straight pliers щипцы прямые

AI-7946 czarny mat / black mat черный матовый

Symbol Długość (cale) Code Length (inch) Код Длина (дюйм) AI-7917 4 AI-7918 5 AI-7919 6 AI-7920 7 AI-7921 8 AI-7922 9 AI-7923 10 AI-7924 12

Skrobaczka do ryb Fish scraper Скребок для чистки рыбы

Symbol Długość (cale) Code Length (inch) Код Длина (дюйм) AI-7946-4 4 AI-7946-5 5 AI-7946-6 6 AI-7946-8 8 AI-7946-10 10 AI-7946-12 12

201 4

AI-0438 szczypce z klipsem/ pliers with clip щипцы с клипсом

AMR03-SKR

288

www.mikado.pl

201 4

AI-0438A szczypce z klipsem/ pliers with clip щипцы с клипсом

201 4

AI-0426-10 szczypce proste / straight pliers щипцы прямые

201 4

AI-0426-6 szczypce proste / straight pliers щипцы прямые

201 4

AI-0431 szczypce proste / straight pliers щипцы прямые


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Okulary • Sunglasses • Солнцезащитные очки Rodzina nowoczesnych okularów przeciwsłonecznych wyposażonych dodatkowo w filtry polaryzacyjne. Chronią oczy ograniczając dostęp promieni słonecznych nie tylko w zakresie widzialnym ale także w zakresie ultrafioletu. Efektem tego jest zmniejszenie jasności nieba w słoneczny dzień, zwiększenie kontrastowości obrazu oraz blokowanie spolaryzowanego światła odbitego od poziomych płaszczyzn. Eliminacja refleksów świetlnych odbijanych od powierzchni wody umożliwia niezakłóconą obserwację podwodnego życia. Osobom z wadami wzroku polecamy specjalne nakładki polaryzacyjne montowane na okularach korekcyjnych.

Семейство современных солнцезащитных Family of modern sunglasses equipped ad- очков, оснащенных дополнительно поляditionally with polarizing filters. They proризационными фильтрами. Они защищают tect eyes by reducing access of sunlight not глаза не только от видимого спектра солonly in visible range but also in ultraviolet нечного света, но также от ультрафиолета. scope. Result is decreasing of sky brightness Как эффект видно снижение яркости неба in sunny day, increasing of contrastive effect в солнечный день, усиление контраста и of image and blocking polarized reflection. блокировка поляризованного света, отElimination of reflection created by water раженного от горизонтальных плоскостей. surface allow observing under-water objects. Устранение световых бликов, идущих от For those with eyes problems we recommend поверхности воды позволяет беспрепятspecial overlays designed to be fixed on reguственно наблюдать за происходящим в воде. lar glasses. Лицам с ослабленным зрением рекомендуем специальные поляризационные накладки, устанавливаемые на лечебные очки.

201 4

201 4

201 4

AMO-86002 AMO-86004

AMO-81901

201 4

201 4

AMO-86005

AMO-86006

AMO-BM1311 AMO-S6004

AMO-S7002

AMO-G7204

AMO-CPON

www.mikado.pl

289


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Elektroniczne sygnalizatory brań • Electronic bite indicators Электронные сигнализаторы клёва Seria nowoczesnych, elektronicznych sygnalizatorów brań przeznaczona do połowu karpi techniką włosową oraz sandaczy na martwą rybkę. Wyposażone w regulację tonu i siły dźwięku, sygnalizują brania akustycznie i wizualnie. Posiadają gniazda pozwalające łączyć je w systemy za pomocą przewodów dochodzących z centralki. Range of modern bite indicators. Adjustable tone and volume signals by sound and led light. Additionally mounted plug-in creates system integrated with main console. Серия современных электронных сигнализаторов клёва, предназначенных для ловли карповых техникой на волос и судаков на мертвую рыбку. Устройства имеют регуляторы силы и тона звука; они сигнализируют клёв акустически и визуально. Их можно объединять в целые группы с помощью соединительных проводов.

AMS01-LED-200

AMS01-LED-250

AMS01-HS-D

201 4

AMS01-HH-G

AMS01-HR-C

AMS01-HR-G

AMS01-HT-300

AMS01-SP-200

AMS01-HA-200

AMS01-HX-9000B

AMS01-HX-9000C

AMS01-HY-P

BA025

AMS01-SG-M1

AMS01-HX-1

201 4

AMS01-HX-4000A

AMS01-JST-2000 AMS01-SG-T2 AMS01-HX-2000A

290

www.mikado.pl


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Wagi • Scales • Весы ручные Poręczne wagi węd­kar­skie

AM-DFS-30 (30 kg)

AM-DHS-20 (20 kg)

Range of fishing scales.

AM-DFS-35 (30 kg)

AM-DFS-25 (25 kg)

Удобные ручные рыболовные весы.

AM-DFS-40A (40 kg)

AM-DFS-45 (45 kg)

AM-PHS-40 (50 kg)

AM-HS-32F (32 kg)

www.mikado.pl

291


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Latarki • Head lamps • Фонарики Se­ria no­wo­cze­snych la­ta­rek opar­tych na tech­no­lo­gii świa­tła wy­twa­rza­ne­go przez dio­dy. Wy­jąt­ko­wo ener­go­osz­częd­ne, uła­twia­ją noc­ne po­ło­wy przez ca­ły węd­ kar­ski se­zon. Ge­ne­ru­ją bia­łe, czy­ste, do­sko­na­le wi­docz­ne świa­tło. Lek­kie, za­kła­da­ne na gło­wę po­zwa­la­ją na swo­bod­ne ope­ro­wa­nie rę­ko­ma pod­czas wy­mia­ny przy­nę­ty, ha­czy­ka czy od­ha­cza­nia zło­wio­nej ry­by. Range of modern torches, based on light-emitting-diode technology (LED). Energy-safe, super comfortable. Серия современных фонариков, созданных на базе светодиодов. Они очень экономно расходуют электроэнергию. Позволяют ловить рыбу ночью весь летний сезон. Они дают белый и чистый отлично видимый свет. Они легки, их можно надеть на голову и тем самим освобождаются руки для, например установки приманки, крючка или снятия с крючка выловленной рыбы.

AML01-5911 CREE 3W head lamp Profesjonalna latarka czołowa wyposażona w nowoczesne źródło światła jakim jest dioda „HIGH POWER CREE” o mocy 3 Watt. Zasilana aż trzema bateriami AA, waży 125g. Zapewnia pionową możliwość regulacji kąta padania światła. Posiada 3 tryby pracy : 50% mocy, 100%mocy oraz światło migające. Charakteryzuje się dużą jasnością światła oraz dalekim zasięgiem.

201 4

Professional head lamp equipped with modern light source - “HIGH POWER CREE” 3 Watt diode. Powered by three AA batteries, weighs 125g. Provides beam vertical adjustment. Features 3 operation modes: 50% power, 100% power and flashing light. Generates high brightness light and provides long beam range. Профессиональный налобный фонарь, оснащенный современным источником света, которым является американский светодиод «HIGH POWER CREE» мощностью 3 вата. Питается от трех аккумуляторных батареек АА, весит 125 г. Обеспечивает вертикальную регулировку угла падения света. Имеет 3 режима работы: 50% мощности, 100% мощности и мигающий режим. Отличается большой яркостью света и большей дальностью работы. AML01-5911

AML01-8102 CREE 3W head lamp

201 4

Uniwersalna latarka czołowa wyposażona w diodę „HIGH POWER CREE” o mocy 3 Watt. Zasilana trzema bateriami AAA, waży zaledwie 80g. Wyposażona w funkcję zoom o dużym zakresie regulacji pozwala na koncentrację wiązki światła na wyjątkowo małej płaszczyźnie. Posiada 3 tryby pracy : 50% mocy, 100%mocy oraz światło migające. Umożliwia regulację kąta padania światła w pionowej płaszczyźnie. Multipuprose head lamp equipped with “HIGH POWER CREE” 3 Watt diode. Powered by three AAA batteries, weighs only 80g. Equipped with zoom function offering wide range of adjustment, which allows focusing the light beam on extremely small surface. Features 3 operation modes: 50% power, 100% power and flashing light. Provides adjustment of beam angle in a vertical plane. Универсальный налобный фонарь, оснащенный светодиодом «HIGH POWER CREE» мощностью 3 вата. Питается от трех аккумуляторных батареек ААА, весит всего лишь 80 г. Оснащен функцией зум с большим диапазоном регулировки, позволяет фокусировать свет в луч с исключительно маленьким диаметром. Имеет 3 режима работы: 50% мощности, 100% мощности и мигающий режим. Позволяет регулировать угол падения света в вертикальной плоскости.яркостью света и большей дальностью работы.

AML01-8102

AML01-8308 3W Najwyższej jakości latarka czołowa emitująca wyjątkowo silny strumień światła dzięki nowoczesnej diodzie LED typu „High Power CREE XPE”. Oprawa została wytworzona z wysokiej klasy aluminium. Przeznaczona do montowania na daszku czapki wędkarskiej, zasilana trzema bateriami typu AAA, waży zaledwie 65g. Wyposażona w trzy tryby pracy : 100% mocy, 50% mocy i światło pulsujące.

201 4

The highest quality head lamp emitting a powerful light beam ensured by the “High Power CREE XPE” LED. The casing was produced of high-grade aluminium. Suitable for mounting to a fishing cap visor, powered by three AAA batteries, weighs only 65g. Features 3 operation modes: 100% power, 50% power and flashing light. Высшего качества налобный фонарь, дающий исключительно мощный поток света благодаря современному светодиоду типа «High Power CREE XPE». Корпус изготовлен из добротного алюминия. Предназначен для прикрепления к козырьку рыболовной кепки, питается от трех аккумуляторных батареек ААА, весит всего лишь 65 г. Имеет три режима работы: 100% мощности, 50% мощности и пульсирующий свет.

201 4

AML01-8308

AML01-8309 5LED Mała i lekka latarka przeznaczona do montowania na daszku czapki wędkarskiej, zasilana dwoma bateriami typu CR2032, ważąca zaledwie 35g. Wyposażona w 5 diod LED doskonale wspomaga nocne wędkowanie czy pieszą wędrówkę w nieznanym terenie. Compact and lightweight, suitable for mounting to a fishing cap visor, powered by two CR2032 batteries, weighs only 35g. The lamp equipped with 5 LEDs perfectly supports while night fishing or hiking in an unknown terrain.

AML01-8309

292

www.mikado.pl

Небольшой и легкий фонарь, предназначенный для крепления к козырьку рыболовной кепки, питается от двух батареек типа CR 2032, весит всего лишь 35 г. Оснащен 5 светодиодами, является отличным помощником во время ночной рыбалки или пешей ходьбы по неизвестной территории.


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ AML01-2207 5+4LED head lamp

201 4

Nowoczesna latarka czołowa wyposażona w diodę „HIGH POWER CREE” o mocy 3 Watt oraz 4 czerwone diody LED. Zasilana trzema bateriami AAA, waży zaledwie 80g. Wyposażona w funkcję zoom o dużym zakresie regulacji pozwala na koncentrację wiązki światła na bardzo małej płaszczyźnie w dużej odległości. Posiada 3 tryby pracy : pełna moc diody CREE, czerwone, ciągłe światło LED oraz czerwone światło LED migające. Modern head lamp equipped with “HIGH POWER CREE” 3 Watt diode and 4 red LEDs. Powered by three AAA batteries, weighs only 80g. Equipped with zoom function offering wide range of adjustment, which allows you to focus the light beam on extremely small surface at long distances. Features 3 operation modes: full power of CREE diode, red, steady LED light and red flashing LED light. Provides adjustment of beam angle in a vertical plane. Современный налобный фонарь, оснащенный светодиодом «HIGH POWER CREE» мощностью 3 вата и 4 красными светодиодами. Питается от трех аккумуляторных батареек ААА, весит всего лишь 80 г. Оснащен функцией zoom с большим диапазоном регулировки, позволяет фокусировать свет в луч с исключительно маленьким диаметром на большое расстояние. Имеет 3 режима работы: полная мощность светодиода CREE, красный постоянный свет LED и красный мигающий свет LED. Позволяет регулировать угол падения света в вертикальной плоскости.работы.

AMTL-H09 wersja 9 LED

201 4

AMTL-H06-KR wersja 6 LED z żarówką kryptonową

AML01-2207

AMTL-C05 wersja 5 LED

AMTL-C03 wersja 3 LED

AML01-5508 5+2+8 LED working light Uniwersalna lampa wyposażona w diodę „HIGH POWER CREE” o mocy 3 Watt, 13 białych diod LED oraz 2 czerwone diody LED. Może pracować w 3 trybach : jako latarka świecąc do przodu cała mocą 3-watowej diody CREE, jako lampa oświetlająca dookólnie mocą 13 białych diod ledowych oraz jako sygnalizator ostrzegawczy emitujący pulsujące, czerwone światło. Zasilana trzema bateriami AAA, waży 125g. Multipuprose working light equipped with “HIGH POWER CREE” 3 Watt diode, 13 white LEDs and 2 red LEDs. It can operate in three modes: as a lamp emitting focused light from 3 Watt CREE diode, as a lamp emitting light from 13 white LEDs which illuminates the surrounding area, and as a signal light emitting pulsating red light. Powered by three AAA batteries, weighs 125g. Универсальный фонарь, оснащенный светодиодом «HIGH POWER CREE» мощностью 3 вата, 13 белыми и 2 красными светодиодными лампами. Может работать в 3 режимах: как фонарь, освещающий пространство спереди с помощью 3-ватоного светодиода CREE, как фонарь, дающий освещение на 360 градусов вокруг себя с помощью 13 белых светодиодов как сигнализация, эмитирующая красный, пульсирующий свет. Питается от трех аккумуляторных батареек ААА, весит 125 г. AML01-5508

201 4

AML01-5507 7LED lantern Mini „latarnia” wyposażona w 7 diod LED. Zasilana trzema bateriami AA, waży 100g. Może pracować w pozycji stojącej jak i wiszącej, dzięki uniwersalnemu haczykowi pozwalającemu na dogodną lokalizację w namiocie czy na drzewie. Wyposażona w 4 tryby pracy : 1 dioda, 3 diody, 7 diod oraz światło migające. Zastosowanie stożkowej powierzchni lustrzanej wewnątrz urządzenia daje w efekcie jasne, idealnie rozproszone światło dookoła lampy. Mini “camping lamp” equipped with 7 LEDs. Powered by three AA batteries, weighs 100g. Equipped with universal hook, can be conveniently installed in a tent or on a tree operating alternatively as a standing or hanging unit. Features 4 operation modes: 1 LED, 3 LEDs, 7 LEDs and flashing light. The use of conical mirror surface inside the device provides bright light, perfectly diffused around the lamp. «Минифонарь», оснащенный 7 светодиодами. Питается от трех аккумуляторных батареек АА, весит 100 г. Может работать как в стоячей, так и висячей позиции, благодаря универсальному крючку, позволяющему удобно размещать фонарь в палатке или на дереве. Имеет 4 режима работы: 1 светодиод, 3 светодиода, 7 светодиодов и мигающий режим. Применение конусной зеркальной поверхности внутри устройства обеспечивает яркий, идеально рассеянный свет вокруг фонаря.

AML01-5507

www.mikado.pl

293


Przypony Mikado X-Plode Przypony Mikado X-Plode to szeroka rodzina różnych modeli zarówno tych popularnych jak i specjalistycznych systemów uzbrojonych w haczyki czy kotwice. Dostępne w opakowaniach po dwie sztuki oraz zestawy na tablicach.

X-Plode leaders Wide range of different leaders made of braided steel lines, titanium or volfram. This range consists of both basic items – leaders with snaps and swivels – and specialist leaders already equipped with hooks and treble hooks. Offered in many length and breaking strength combinations, available in 2 pcs bags and in 30/60/75 pcs sets.

Поводки Mikado Поводки Mikado X-Plode это широкая линейка различных моделей, изготовленных из переплетенных между собой тросов из стали, вольфрама или титана. Предложение включает как основные аксессуары – поводки с вертлюжком и застежкой для самостоятельного крепления, так и специальные поводки, оснащенные крючками или якорями. Доступные в версиях разной длины и устойчивости к разрыву, предлагаются в упаковках по две штуки и в наборах по 30/60/75 штук.


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Przypon stalowy z krętlikiem i agrafką na tablicy • Steel leader with snap and swivel on a board • Поводок стальной с вертлюжком и застёжкой в таблице

ZG11-015

ZG11-006

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.)

ZG11-031 ZG11-008-30 ZG11-033-30 ZG11-006-30 ZG11-009-30 ZG11-015-30 ZG11-034-30

15 15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25

10 5 5 10 10 10 10

ZG11-008-60 ZG11-033-60 ZG11-006-60 ZG11-009-60 ZG11-015-60 ZG11-034-60

15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25

5 5 10 10 10 10

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка

Rozmiar agrafki Snap size Размер застежка

Kolor Color Цвет

20 30 30 30 30 30 30

6 10 8 5 8 8 6

0 00 0 2 0 0 1

brown brown brown green brown brown brown

60 60 60 60 60 60

10 8 5 8 8 6

00 0 2 0 0 1

brown brown green brown brown brown

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка

Rozmiar agrafki Snap size Размер застежка

Kolor Color Цвет

5 5

1, 2, 1/0 1, 2, 1/0

green green

Przypon stalowy z krętlikiem i kotwicą • Steel leader with swivel and treble hook • Поводок стальной с вертлюжком и тройником

ZG11-013-30

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-013-30 ZG11-013-60

15/20/25 15/20/25

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10 10

30 60

www.mikado.pl

295


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Przypon stalowy z krętlikiem i hakiem na tablicy • Steel leader with swivel and hook on a board • Поводок стальной с вертлюжком и крючком в таблице

ZG11-014

ZG11-012

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-012-30 ZG11-012-60 ZG11-014-30 ZG11-014-60

15/20/25 15/20/25 15/20/25 15/20/25

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10 10 10 10

30 60 30 60

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка

Rozmiar haka Hook size Размер крючкa

Kolor Color Цвет

5 5 4 4

2 2 6, 7, 8 6, 7, 8

silver silver green green

Przypon stalowy z krętlikiem i agrawką na tablicy • Steel leader with snap and swivel on a board • Поводок стальной с вертлюжком и застёжкой в таблице Symbol Code Код ZG11-051 ZG11-052 ZG11-053 ZG11-054 ZG11-055 296

www.mikado.pl

Długość (cm) Length (cm) Длина (см) 15/25/25 15/25/25 15 25 35

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 5 3x25 10 3x25 10 2x25 10 2x25 10 2x25

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка 8 4 4 4 4

Rozmiar agrafki Snap size Размер застежка 0 2 2 2 2

Kolor Color Цвет brown brown brown brown brown


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Przypon tytanowy z krętlikiem i agrafką •Titanium leader with snap and swivel • Поводок титановый с вертлюжком и застёжкой

ZG11-010

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-010

20

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10

2

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка

Rozmiar agrafki Snap size Размер застежка

Kolor Color Цвет

6

1

titan

Przypon stalowy z krętlikiem i agrafką • Steel leader with snap and swivel • Поводок стальной с вертлюжком и застёжкой

ZG11-001 ZG11-002

ZG11-042

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-001 ZG11-002 ZG11-040 ZG11-041 ZG11-042 ZG11-043 ZG11-044 ZG11-045 ZG11-046

25 25 15 15 25 25 35 15 35

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10 10 5 15 10 15 15 10 10

2 2 2 2 2 2 2 2 2

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка

Rozmiar agrafki Snap size Размер застежка

Kolor Color Цвет

7 7 8 4 4 4 4 4 4

2 2 0 2 2 2 2 2 2

green black brown green brown green green brown brown

www.mikado.pl

297


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Przypon stalowy z hakiem • Steel leader with hook • Поводок стальной с крючком

ZG11-027

ZG11-004 ZG11-005

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-004 ZG11-005 ZG11-027 ZG11-028 ZG11-003

25 25 30 30 25

ZG11-028

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10 10 10 10 10

2 2 2 2 2

Rozmiar haka Hook size Размер крючкa

Rozmiar agrafki Snap size Размер застежка

Kolor Color Цвет

2/0 2/0 2/0 1/0 1/0

-

green brown brown brown brown

Przypon stalowy z krętlikiem i kotwicą • Steel leader with swivel and treble hook • Поводок стальной с вертлюжком и тройником

ZG11-017

ZG11-016

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-016 ZG11-017

40 40

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10 10

2 2

Rozm. krętlika Rozmiar kotwicy Swivel size Treble hook size Размер вертлюжка Размер тройникаа 5 5

1 2

Kolor Color Цвет brown brown

Przypon stalowy z krętlikiem i podwójną kotwicą •Steel leader with swivel and double hook •Поводок стальной с вертлюжком и двойником

ZG11-030

ZG11-011

298

www.mikado.pl

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-011 ZG11-030

25 30

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Strength (kg) Quantity (pcs.) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) 10 10

2 2

Rozm. krętlika Rozmiar kotwicy Swivel size Treble hook size Размер вертлюжка Размер тройникаа 5 -

3 2

Kolor Color Цвет brown brown


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Przypon stalowy-system 2 kotwice • Steel leader-system with 2 treble hooks •Поводок стальной,комбинированный - 2 тройника

ZG11-023 ZG11-025

ZG11-024

ZG11-020

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-020 ZG11-023 ZG11-024 ZG11-025

40 40 40 40

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Rozm. krętlika Rozmiar agrafki Rozmiar kotwicy Strength (kg) Quantity (pcs.) Swivel size Snap size Treble hook size Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) Размер вертлюжка Размер застежка Размер тройникаа 10 10 10 10

2 2 2 2

6 4

3 -

2x2 2x4 2x1 2x3

Kolor Color Цвет green brown brown brown

Przypon stalowy-system kotwica i hak •Steel leader-system with treble hook and hook • Поводок стальной, комбинированный - тройник и крючок ZG11-021

ZG11-026

ZG11-022

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZG11-021 ZG11-022 ZG11-026

40 40 40

Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Rozm. krętlika Rozmiar agrafki Rozmiar kotwicy Strength (kg) Quantity (pcs.) Swivel size Snap size Treble hook size Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) Размер вертлюжка Размер застежка Размер тройникаа 10 10 10

2 2 2

4 -

-

1 1 3

www.mikado.pl

Kolor Color Цвет green green brown 299


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Tulejki mosiężne do przyponów • Brass sleeves • Медные втулки для поводков

ZG11-19

ZG11-18

Przypon stalowy-system • Steel leader-system • Поводок стальной, комбинированный Symbol Code Код

Wymiary (cm) Dimensions (cm) Размеры (см)

Ilość w opak. (szt.) Quantity (pcs.) Кол. в упак. (шт.)

Kolor Color Цвет

ZG11-19-1.6 ZG11-19-1.8 ZG11-19-2.0 ZG11-19-2.2

1.6 1.8 2.0 2.2

12 12 12 12

gun smoke gun smoke gun smoke gun smoke

ZG11-18-0.7x1.5 ZG11-18-0.8x1.7 ZG11-18-1.0x2.2 ZG11-18-1.2x2.6 ZG11-18-1.5x3.2

0.7 x 1.5 x 6 0.8 x 1.7 x 8 1.0 x 2.2 x 8 1.2 x 2.6 x 8 1.5 x 3.2 x 10

12 12 12 12 12

gun smoke gun smoke gun smoke gun smoke gun smoke

Rozwieracze • Mouth openers • Зевники

AIX-8610

AIX-8611

AIX-8613

AIX-8614

300

www.mikado.pl

ZG11-029

Symbol Code Код

Wymiary (cm) Length (cm) Длина (см)

Wytrzymałość (kg) Strength (kg) Грузоподъемность (кг)

Rozm. krętlika Swivel size Размер вертлюжка

Kolor Color Цвет

ZG11-029

40

10

2/1

brown


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Przypony wolframowe FS / Wolfram leaders FS Поводки вольфрамовые FS

Przypony Lithanium • Lithanium leaders • Поводки Lithanium

Szeroka rodzina przyponów wolframowych i stalowych.

Wide family of wolfram and steel leaders.

Большое семейство вольфрамовых и стальных поводков.

Symbol Code Код

HS

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Wytrzymałość (kg) Strength (kg) Грузоподъемность (кг)

ZG02-06-01 15 ZG02-01 15 ZG02-04 15 ZG02-02 25 ZG02-05 25 ZG02-06-02 25 ZG02-06-05 25 ZG02-03 35 ZG02-06 35 ZG02-06-06 35 ZG02-06-08 35 ZG02-06-10 35 ZG02-06-04 45 ZG02-06-09 45 ZG02-06-07 45 ZG02-06-03 45 ZG02-06-11 45 ZG02-06-12 25 ZG02-06-13 20 ZG02-06-14 20 ZG02-06-15 20

FS

2.5 5 10 5 10 2.5 15 5 10 15 25 35 5 25 15 10 35 25 15 5 10

Przypony wolframowe HS / Wolfram leaders HS Поводки вольфрамовые HS Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Wytrzymałość (kg) Strength (kg) Грузоподъемность (кг)

ZG02-07 15 ZG02-10 15 ZG02-08 25 ZG02-11 25 ZG02-09 35 ZG02-12 35

5 10 5 10 5 10

Przypony stalowe FS / Steel leaders FS Поводки стальные FS Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

Wytrzymałość (kg) Strength (kg) Грузоподъемность (кг)

ZG03-09 15 ZG03-01 15 ZG03-04 15 ZG03-10 25 ZG03-02 25 ZG03-05 25 ZG03-03 35 ZG03-06 35 ZG03-08 45 ZG03-07 45

Przypony wolframowe i stalowe na tablicach • Wolfram and wire leaders • Вольфрамовые и стальные поводки

2,5 5 10 2,5 5 10 5 10 5 10

Asortyment obejmuje przypony wolframowe i stalowe zawierające 50 i 75 sztuk, uzbrojone w krętlik i agrafkę. Przypony na planszach mają wytrzymałości 5 kg i 10 kg, w długościach 15 cm, 25 cm i 35 cm. Wide range of wolfram or steel leaders. Available in different strength. Finished with swivels and snaps. Широкий ассортимент вольфрамовых и стальные поводки одного комплекта содержит 50 или 75 штук поводков, оснащенных вертлюжкой и застежкой. Они рассчитаны на 5 кг и 10 кг. Их длина составляет 15, 25 и 25 см.

Symbol Code Код

Długość (cm) Wytrzymałość (kg) Ilość w opak. (szt.) Materiał Length (cm) Strength (kg) Quantity (pcs.) Fibre Длина (см) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) Материал

ZG00-01 15 ZG01-01 15 ZG00-02 25 ZG01-02 25 ZG00-03 35 ZG01-03 35 ZG05 15/25/35 ZG04 15/25/35 ZG05-00 15 ZG05-03 15 ZG05-01 25 ZG05-04 25 ZG05-02 35 ZG05-05 35 ZG04-001 15/25/35 ZG04-002 15/25/35

5 10 5 10 5 10 5 10 5 10 5 10 5 10 5 10

50 50 50 50 50 50 75 75 50 50 50 50 50 50 75 75

www.mikado.pl

wolfram wolfram wolfram wolfram wolfram wolfram wolfram wolfram steel steel steel steel steel steel steel steel 301


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Tulejki mosiężne do przyponów • Copper sleeves • Втулки латунные для поводков

Symbol Code Код

Średnica (mm) Diameter (mm) Диаметр (мм)

ABA-03-0.8 0.8/0.4 ABA-03-1.0 1.0/0.6 ABA-03-1.2 1.2/0.8 ABA-03-1.4 1.4/1.0

Przypony stalowe brązowe i zielone • Brown and green steel leaders • Поводки стальные под бронзу и зелёном

Symbol Długość (cm) Wytrzymałość (kg) Ilość w op. (szt.) Code Length (cm) Strength (kg) Quantity (pcs.) Код Длина (см) Грузоподъемность (кг) Кол. в упак. (шт.) ZGMDL15CM5 15 5 2 ZGMDL15CM10 15 10 2 ZGMDL25CM5 25 5 2 ZGMDL25CM10 25 10 2 ZGMDL35CM10 35 10 2 ZGMDL35CM5 35 5 2 ZGM15CM5 15 5 50 ZGM15CM10 15 10 50 ZGM25CM5 25 5 50 ZGM25CM10 25 10 50 ZGM35CM5 35 5 50 ZGM35CM10 35 10 50 ZGM15/20/25CM5 15/20/25 5 75 ZGM15/25/35CM5 15/25/35 5 75 ZGM15/25/35CM10 15/25/35 10 75 ZGMDL15CM3 15 3 2 ZGMDL25CM3 25 3 2 ZGMDL15CM15-G 15 15 2 ZGMDL25CM15-G 25 15 2 ZGMDL35CM15-G 35 15 2 302

www.mikado.pl

Kolor Color Цвет brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown brown green green green


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ

AWP-C5 Przelotka szczytowa C5 • Top guide C5 • Тюльпан C5.

AWP-C5-1.6

Symbol Code Код AWP-C5-1.0 AWP-C5-1.2 AWP-C5-1.4 AWP-C5-1.6 AWP-C5-1.8 AWP-C5-2.0 AWP-C5-2.2 AWP-C5-2.4

Średnica (mm) Sztuk w opak. Diameter (mm) Pcs in bag Диаметр (мм) Штук в упак. 1.0 10 1.2 10 1.4 10 1.6 10 1.8 10 2.0 10 2.2 10 2.4 10

Kolory / Colors / Цветa: GUN SMOKE

Symbol Code Код AWP-C6-1.6 AWP-C6-1.8 AWP-C6-2.0 AWP-C6-2.2 AWP-C6-2.4 AWP-C6-2.6 AWP-C6-2.8 AWP-C6-3.0

Średnica (mm) Sztuk w opak. Diameter (mm) Pcs in bag Диаметр (мм) Штук в упак. 1.6 10 1.8 10 2.0 10 2.2 10 2.4 10 2.6 10 2.8 10 3.0 10

AWP-C6 Przelotka szczytowa C6 • Top guide C6 • Тюльпан C6.

Średnica (mm) Sztuk w opak. Pcs in bag Diameter (mm) Диаметр (мм) Штук в упак. 1.4 10 1.6 10 1.8 10 2.0 10 2.2 10 2.4 10

Kolory / Colors / Цветa: GUN SMOKE

AWP-D6-1.4

AWP-C6-1.8

Kolory / Colors / Цветa: GUN SMOKE

201 4

AWP-D6 Przelotka szczytowa D6 • Top guide D6 • Тюльпан D6. Symbol Code Код AWP-D6-1.4 AWP-D6-1.6 AWP-D6-1.8 AWP-D6-2.0 AWP-D6-2.2 AWP-D6-2.4

AWP-C6 Przelotka szczytowa C6 • Top guide C6 • Тюльпан C6.

AWP-D8-1.8

Symbol Code Код AWP-D8-1.4 AWP-D8-1.6 AWP-D8-1.8 AWP-D8-2.0 AWP-D8-2.2 AWP-D8-2.4 AWP-D8-2.6 AWP-D8-2.8 AWP-D8-3.0 AWP-D8-3.2 AWP-D8-3.4 AWP-D8-3.6

Średnica (mm) Sztuk w opak. Diameter (mm) Pcs in bag Диаметр (мм) Штук в упак. 1.4 10 1.6 10 1.8 10 2.0 10 2.2 10 2.4 10 2.6 10 2.8 10 3.0 10 3.2 10 3.4 10 3.6 10

Kolory / Colors / Цветa: GUN SMOKE

AWP-D10 Przelotka szczytowa D10 • Top guide D10 • Тюльпан D10. Symbol Średnica (mm) Sztuk w opak. Code Diameter (mm) Pcs in bag Код Диаметр (мм) Штук в упак. AWP-D10-2.6 2.6 10 AWP-D10-2.8 2.8 10 AWP-D10-3.0 3.0 10 AWP-D10-3.2 3.2 10 AWP-D10-3.4 3.4 10 AWP-D10-3.6 3.6 10 AWP-D10-3.8 3.8 10 AWP-D10-4.0 4.0 10

AWP-D10-2.6

Kolory / Colors / Цветa: GUN SMOKE

www.mikado.pl

303


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Agrafki i kretliki • Snaps and swivels • Вертлюжки и застежки Pełna oferta krętlików, agrafek oraz systemów krętlik-agrafka. Różnego rodzaju krętliki i agrafki do wszelkich metod połowu w niespotykanie szerokiej ofercie rozmiarowej. Asortyment obejmuje między innymi: krętliki łożyskowane, krętliki potrójne szeregowe i w systemie T, krętliki tulejkowe, wiele rodzajów agrafek w zależności od sposobu zapinania. Full offer of swivels, snaps and their combinations. Includes many kinds of swivels – ball bearing, rolling, barrel, double, and many different kinds of snaps. This offer covers all possible needs for any possible way of fishing.

Krętlik baryłkowy • Barrel Swivel • Вертлюжок бочонок 10

12

14

16

18

20

Wytrzymałość Kod Rozmiar Strength Code Size Код Грузоподъемность Размер HX3000-10 16 kg 10 HX3000-12 14 kg 12 HX3000-14 10 kg 14 HX3000-16 8 kg 16 HX3000-18 7 kg 18 HX3000-20 6kg 20

Полный объем вертлюжек, застежек и пары вертлюжка-застежка. Различного рода вертлюжки и застежки для всех методов ловли в необычно большом по размерам предложении. Ассортимент включает: вертлюжки на подшипниках, тройные рядные, и в системе Т, втулочные вертлюжки, а также многие виды застежек – в зависимости от способа их застегивания.

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Krętlik baryłkowy z agrafką Interlock • Barrel Swivel with Interlock Snap • Вертлюжок бочонок с застёжкой Interlock

Kod Code Код

10

12

14

16

20

18

HX3020-10 HX3020-12 HX3020-14 HX3020-16 HX3020-18 HX3020-20

Agrafka spinningowa • Fastlock Snap • Застёжка спиннинговая

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 14 kg 12 kg 10 kg 8 kg 7 kg 6 kg

10 12 14 16 18 20

10

12

14

16

18

20

22

10 12 14 16 18 20 22

6

304

7

www.mikado.pl

8

10

12

14

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 18 kg 18 kg 12 kg 12 kg 9 kg 4 kg BLACK NICKEL

L

M

S

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер AMA01-905-S 10kg S AMA01-905-M 14 kg M AMA01-905-L 23 kg L Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Krętlik rolkowy z agrafką Fastlock • Rolling Swivel with Fastlock Snap • Вертлюжок роликовый с застёжкой Fastlock Fastlock Snap

HX3050-006 HX3050-007 HX3050-008 HX3050-010 HX3050-012 HX3050-014 Kolory / Colors / Цветa:

0 00 000

Zapinka • Hanging Snap • Застёжка

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Kod Code Код

12 kg 9 kg 4 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 14 kg 12 kg 9 kg 8 kg 7 kg 7 kg 6 kg

000

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

HX3070-0 HX3070-00 HX3070-000

Krętlik baryłkowy z agrafką Fastlock • Barrel Swivel with Fastlock Snap • Вертлюжок бочонок с застёжкой Fastlock

HX3030-10 HX3030-12 HX3030-14 HX3030-16 HX3030-18 HX3030-20 HX3030-22

00

Kod Code Код

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Kod Code Код

0

6 7 8 10 12 14

Zapinka • Hanging Snap • Застёжка

L Kod Code Код

M

S

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA01-906-S 12 kg AMA01-906-M 18 kg AMA01-906-L 25 kg Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

S M L


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Kółko łącznikowe owalne podginane • Bent Head Oval Split Ring • Овальное заводное кольцо с отогнутым краем

Agrafka Coastlock • Coastlock Snap • Застёжка Coastlock

Kod Code Код AMA01-806-0 AMA01-806-1 AMA01-806-2 AMA01-806-3 AMA01-806-4 AMA01-806-5 AMA01-806-6

6

5

4

3

2

1

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 12 kg 18 kg 25 kg 30kg 35kg 40kg 50 kg

0 1 2 3 4 5 6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

0

21 Kod Code Код

16

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA01-909-21 AMA01-909-16

28 kg 18 kg

21 16

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Agrafka hawajska • Hawaii Snap • Гавайская застёжка

6

5

4

3

2

1

0

Kółko łącznikowe owalne • Oval Split Ring •Овальное заводное кольцо Wytrzymałość Kod Rozmiar Strength Code Size Код Грузоподъемность Размер AMA01-811-0 7 kg 0 AMA01-811-1 9 kg 1 AMA01-811-2 12 kg 2 AMA01-811-3 20 kg 3 AMA01-811-4 35 kg 4 AMA01-811-5 45 kg 5 AMA01-811-6 50 kg 6 Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

15 Kod Code Код

13

10

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA01-908-15 AMA01-908-13 AMA01-908-10

28 kg 18kg 10 kg

15 13 10

Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Agrafka wewnętrzna • Insidelock Snap • Застёжка Insidelock

Kółko łącznikowe okrągłe • Split Rings • Заводные кольца 8.0x0.8

10x1.0

6

5

4

3

1

2

0

Wytrzymałość Kod Rozmiar Strength Code Size Код Грузоподъемность Размер AMA01-812-0 10 kg 0 AMA01-812-1 15 kg 1 AMA01-812-2 28 kg 2 AMA01-812-3 40 kg 3 AMA01-812-4 55 kg 4 AMA01-812-5 70 kg 5 AMA01-812-6 85 kg 6 Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

7.0x0.8

6.0x0.6 4.5x0.5 4.0x0.5 3.5x0.5 Wytrzymałość Kod Rozmiar Strength Code Size Код Грузоподъемность Размер HX410 X1.0 10x1.0 HX48.0X0.8 8.0x0.8 HX47.0X0.8 7.0x0.8 HX46.0X0.6 6.0x0.6 HX44.5X0.5 4.5x0.5 HX44.0X0.5 4.0x0.5 HX43.5X0.5 3.5x0.5 Kolory / Colors / Цветa: NICKEL

Agrafka hakowa • New Hooked Snap • Новая застёжка Hook

2 4 5 6

3

1

0

00

000

Wytrzymałość Kod Rozmiar Strength Code Size Код Грузоподъемность Размер AMA01-813-000 4 kg 000 AMA01-813-00 5 kg 00 AMA01-813-0 7 kg 0 AMA01-813-1 11 kg 1 AMA01-813-2 28 kg 2 AMA01-813-3 35 kg 3 AMA01-813-4 45 kg 4 AMA01-813-5 55 kg 5 AMA01-813-6 70 kg 6 Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Morski łącznik bezwęzłowy • No Knot Clip Heavy Duty • Морская безузловка

L Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

AIX-8648

L

Kolory / Colors / Цветa: GREY

www.mikado.pl

305


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Krętliki i agrafki Sensual • Sensual snap and swivels • Вертлюги и застёжки Sensual Potrójny krętlik baryłkowy • Barrel Crossline Swivel • Тройной вертлюжок типа бочонок

Kod Code Код

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA-A1400-10 AMA-A1400-12

10

12

Paternoster typu C • Barrel Triple Swivel Style C • Тройной вертлюжок-бочонок типа С

16 kg 10 kg

10 12

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

10*12

Krętlik rolkowy z agrafką spinningową • Rolling Swivel with Fastlock Snap • Роликовый вертлюжок со спиннинговой застёжкой

Kod Code Код AMA-A1503-10-12 AMA-A1503-12-14 AMA-A1503-14-16

1

12*14

14*16

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 16 kg 14 kg 12 kg

10*12 12*14 14*16

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

2 3 Kod Code Код

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA-A3004-1 AMA-A3004-2 AMA-A3004-3

35 kg 30 kg 30 kg

1 2 3

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

System mocowania wagglera (3601) • Moving Rolling Swivel with Interlock Snap (3601) • Система для скользящего монтажа ваглера (3601)

L

M

S

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

AMA-A3601-L AMA-A3601-M AMA-A3601-S

L M S

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Krętlik rolkowy na tulei przelotowej • Rolling Swivel with Cross Line Tube • Роликовый вертлюг с крепёжной трубкой

System mocowania wagglera (3603) • Waggler fixing (3603) • Система для скользящего монтажа ваглера (3603)

5

L 306

M

www.mikado.pl

S

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

AMA-A3603-L AMA-A3603-M AMA-A3603-S

L M S

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

7

10

12 Kod Code Код AMA-A3030-5 AMA-A3030-7 AMA-A3030-10 AMA-A3030-12

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 32 kg 22 kg 19 kg 14 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

5 7 10 12


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ System mocowania wagglera (3604) • Waggler fixing (3604) • Система для скользящего монтажа ваглера (3604)

Morskie kółka łącznikowe • Sea Split Ring • Морские заводные кольца

15

L

M

S

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

AMA-A3604-L AMA-A3604-M AMA-A3604-S

L M S

12

10

Kod Code Код

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA-A9003-15 AMA-A9003-12 AMA-A9003-10 AMA-A9003-8

8

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

35 kg 30 kg 25 kg 20 kg

15 12 10 8

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Paternoster rolkowy typu T • T-Rolling Triple Swivel with Pearl Beads • Тройной т-образный роликовый вертлюг с бусинками

Paternoster rolkowy koralik • Rolling Triple Swivel with Pearl Beads • Тройной роликовый вертлюг с бусинками патерностера.

10*12 8*10 6*7 5*6 Kod Code Код AMA-A3702-5-6 AMA-A3702-7-8 AMA-A3702-10-12

7*8

10*12

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 22 kg 14 kg 9 kg

Kod Code Код

5*6 7*8 10*12

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA-A3701-5-6 AMA-A3701-7-8 AMA-A3701-10-12

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

30 kg 19 kg 9 kg

5*6 7*8 10*12

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Krętlik łożyskowany z agrafką Coastlock • Ballbearing Swivel with Coastlock Snap • Шарикоподшипниковый вертлюг с застёжкой Coastlock

4

Kod Code Код AMA-A4016-4 AMA-A4016-3 AMA-A4016-2

3

Krętlik łożyskowany z agrafką Fastlock • Ballbearing Swivel with Fastlock Snap • Шарикоподшипниковый вертлюг с застёжкой Fastlock

2

5

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 45 kg 35 kg 22 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

4 3 2

4

3 Kod Code Код AMA-A4014-5 AMA-A4014-4 AMA-A4014-3 AMA-A4014-2

2 Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 40 kg 35 kg 30 kg 23 kg

5 4 3 2

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

www.mikado.pl

307


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Krętliki i agrafki Sensual • Sensual snap and swivels • Вертлюги и застёжки Sensual Agrafka typu „Polish” z krętlikiem rolkowym • „Polish” style snap with rolling swivel • Застежка „Polish” с роликовым вертлюжком

Agrafka typu „Polish” zespolona z krętlikiem rolkowym • „Polish” style snap jointed with rolling swivel •Застежка„Polish” комплексная с роликовым вертлюжком

201 4

201 4

M M

Kod Code Код

S

S

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA02-1010-S AMA02-1010-M

12 kg 22 kg

Kod Code Код

S M

AMA02-1011-S AMA02-1011-M

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

7

AMA02-1012-S AMA02-1012-M

S M

Potrójny krętlik rolkowy z agrafką typu „Fastlock” • Triple rolling swivel with „Fastlock” snap • Тройной роликовый вертлюжок с застежкой типа „Fastlock”

201 4

Kod Code Код

9 kg 18 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Agrafka typu „Polish” • „Polish” style snap • Застежка типа „Polish”

M

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

8+0

10

12

14

201 4

S

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 9 kg 17 kg

S M

Kod Code Код AMA02-2081-14 AMA02-2081-12 AMA02-2081-10 AMA02-2081-8+0 AMA02-2081-7

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 7 kg 9 kg 12 kg 12 kg 18 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Agrafka “Diamond” • “Diamond” snap • Застежка „Diamond” 201 4

1

0

00 Kod Code Код AMA02-6011-00 AMA02-6011-0 AMA02-6011-1

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 7 kg 10 kg 15 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

308

www.mikado.pl

00 0 1

14 12 10 8+0 7


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Agrafka “German B” •“German B” snap • Застежка „German B” 201 4

2

1

0

Kod Code Код

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA02-6012-0 AMA02-6012-1 AMA02-6012-2

8 kg 14 kg 22 kg

0 1 2

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Krętlik rolkowy z nasadką do spławika • Rolling swivel with float seat • Роликовый вертлюжок с насадкой для крепления поплавка

Krętlik rolkowy z rurką PCV do spławika – Rolling swivel with PVC tube for float • Роликовый вертлюжок с трубкой ПВХ для крепления поплавка

201 4

1.2

0.9

0.7

201 4

0.5

1.5

1.2

0.8

0.6

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

AMA02-6044-1.2 AMA02-6044-0.9 AMA02-6044-0.7 AMA02-6044-0.5

1.2 0.9 0.7 0.5

AMA02-6050-1.5 AMA02-6050-1.2 AMA02-6050-0.8 AMA02-6050-0.6

1.5 1.2 0.8 0.6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Nasadka gumowa do spławika • Rubber seat for float • Резиновая насадка для крепления поплавка 201 4

1.5

1.2

0.9

0.7

0.5

Kod Code Код

Rozmiar Size Размер

AMA02-6052-1.5 AMA02-6052-1.2 AMA02-6052-0.9 AMA02-6052-0.7 AMA02-6052-0.5

1.5 1.2 0.9 0.7 0.5

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

www.mikado.pl

309


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMC-1102

OMC-1108

Przelotowe ciężarki w kształcie oliwki przydatne przy połowach gruntowych na wodzie stojącej lub jako obciążenie do zestawu żywcowego. Movable sinkers olive shaped. Recommended for bottom fishing in lakes and canals as well as for weighting bigger floats. Скользящие грузила в форме оливок. Рекомендуются для донной ловли в озёрах и каналах, а также для огрузки крупных поплавков. Symbol

Waga (g)

Sztuk w opak.

Код

Масса (г)

Штук в упак.

OMC-1102-2 OMC-1102-4 OMC-1102-5 OMC-1102-6 OMC-1102-10 OMC-1102-14 OMC-1102-17 OMC-1102-20 OMC-1102-28

2 4 5 6 10 14 17 20 28

10 10 10 10 10 10 10 10 10

Ciężarki płaskie okrągłe często nazywane „medalionem” sprawdzają się podczas połowów gruntowych na wodach płynących gdyż dobrze przywierają do dna, a także w łowiskach o zamulonym dnie gdyż zapadają się wolniej niż ciężarki kuliste. Flat, rounded sinkers usually called„the medallion”. Designed especially for bottom covered with mud. Also recommended for fishing in rivers. Плоские, округлые грузила обычно именуемые «медальонами». Созданы специально Для дна покрытого илом. Также рекомендуются для речной ловли.

Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-1108-10 10 OMC-1108-15 15 OMC-1108-20 20 OMC-1108-25 25 OMC-1108-30 30 OMC-1108-40 40 OMC-1108-50 50 OMC-1108-60 60 OMC-1108-70 70 OMC-1108-80 80 OMC-1108-90 90 OMC-1108-100 100 OMC-1108-120 120 OMC-1108-150 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMC-1119 Specjalistyczne ciężarki z krętlikiem w kształcie walca, przeznaczone do połowów spinningowych techniką „bocznego troka”. Special cylindrical sinkers with swivel. Recommended for spinning fishing, mounted on side leader. Специальные цилиндрические грузила с вертлюжком. Применяются при спиннинговой ловле с боковым поводком.

OMC-1106 Najbardziej wszechstronne ciężarki znajdujące zastosowanie niemalże w każdej gałęzi wędkarstwa poczynając od wędkarstwa gruntowego, poprzez wędkarstwo morskie aż po wędkarstwo spinningowe gdzie są niezastąpione podczas połowów z trokiem bocznym. The most popular sinkers recommended for all fishing methods. Especially useful for bottom fishing and sea fishing. Designed also for spinning – as special, side sinker. Наиболее популярные грузила подходящие для всех способов ловли. Особенно хороши для донной и морской ловли. Так же годятся для спиннинга как специальное грузило на боковом отводе. Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-1106-3 3 OMC-1106-4 4 OMC-1106-5 5 OMC-1106-6 6 OMC-1106-8 8 OMC-1106-10 10 OMC-1106-12 12 OMC-1106-15 15 OMC-1106-20 20 OMC-1106-25 25 OMC-1106-30 30 OMC-1106-40 40 OMC-1106-45 45 OMC-1106-50 50 OMC-1106-60 60 OMC-1106-70 70 OMC-1106-80 80 OMC-1106-100 100 OMC-1106-120 120 OMC-1106-150 150 310

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-1119-4 4 OMC-1119-6 6 OMC-1119-8 8 OMC-1119-10 10 OMC-1119-12 12 OMC-1119-15 15

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10

OMC-1105 Klasyczne ciężarki przelotowe o heksagonalnym kształcie nieodzowne podczas połowów gruntowych. Odpowiedni kształt i wypustki ograniczają do minimum „spływanie” zestawu w mocnym nurcie. Classic, movable sinkers with hexagonal shape. Recommended for fishing in rivers. Special form and insets designed for better keeping in touch with the bottom. Классические скользящие гузила шестиугольной формы. Хороши для рек. Специальная форма и вставка обеспечивают лучшее держание дна при сильном течении. Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-1105-10 10 OMC-1105-15 15 OMC-1105-20 20 OMC-1105-25 25 OMC-1105-30 30 OMC-1105-40 40 OMC-1105-50 50 OMC-1105-60 60 OMC-1105-70 70 OMC-1105-80 80 OMC-1105-90 90 OMC-1105-100 100 OMC-1105-120 120 OMC-1105-150 150 OMC-1105-200 200

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMC-1112 Profesjonalne ciężarki surfcastingowe o kształcie umożliwiającym oddawanie odległych rzutów wyposażone w otwierane „wąsy” które skutecznie kotwiczą zestaw na dnie i nie pozwalają na jego przesuwanie przez pływy morskie. Zastosowany zatrzask pozwala złożyć „wąsy” mocnym szarpnięciem i uwolnić zestaw w celu zwinięcia zestawu. Professional, surfcasting sinkers designed for extreme casting. Equipped with special, openable barbs for anchoring sinker on the sandy bottom and keep it there against tides. Applied latch allows folding barbs with strong pull to release sinker for retrieving.

Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-1112-50 50 OMC-1112-80 80 OMC-1112-100 100 OMC-1112-125 125 OMC-1112-150 150 OMC-1112-175 175 OMC-1112-200 200

Профессиональные сюрфкастинговые грузила для сверхдальних забросов. Оснащены специальными проволочными якорями для надёжного удержания на песчаном дне при волнах. Имеющаяся защёлка позволяет при сильной потяжке сбрасывать систему удержания за дно и осуществить выматывание.

OMC-2149

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10

OMC-2584

Ciężarki przelotowe o owalnym kształcie przydatne przy połowach gruntowych pickerem, sprawdzą się także jako „dopalacz” podczas połowów spinningowych w głębokich łowiskach. Movable, oval sinkers especially recommended for fishing with feeder. Can be also useful as additional sinker when spinning in deep waters Скользящие овальные грузила особенно рекомендуемые для фидерной ловли. Так же могут использоваться как дополнительная подгрузка при глубоководном спиннинге. Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-2149-2 2 OMC-2149-4 4 OMC-2149-6 6 OMC-2149-7 7 OMC-2149-10 10 OMC-2149-14 14 OMC-2149-17 17 OMC-2149-20 20 OMC-2149-28 28

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMC-8113

Ciężarki o graniastym kształcie są bardzo uniwersalnym obciążeniem, które poza metodami gruntowymi doskonale sprawdzają się także jako obciążniki zestawów morskich oraz dopalacz do przynęt sztucznych stosowanych na dużych głębokościach podczas trollingu. Range of universal, prismatic sinkers recommended for bottom fishing as well as for weighing down sea fishing sets. Can be also very useful for trolling in deep waters. Семейство универсальных призматических грузил гекомендуемых для донной ловли и огрузки морских оснасток. Так же очень полезны при троллинге на глубине. Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-2584-60 60 OMC-2584-70 70 OMC-2584-80 80 OMC-2584-90 90 OMC-2584-100 100 OMC-2584-120 120 OMC-2584-150 150 OMC-2584-175 175 OMC-2584-200 200

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMC-1100

„Skrzydła” to ciężarki z krętlikiem najbardziej doceniane przez wędkarzy łowiących karpie ponieważ kształt pozwala oddawać bardzo odległe rzuty, a podczas szybkiego zwijania zestawu ciężarek wynosi zestaw ku powierzchni i pozwala bezpiecznie przeprowadzić nad zaczepami. „Wings” are the sinkers especially recommended for carp fishing. Particular shape allows casting extremely far and makes fast retrieving trouble-free because sinker floats above all hindrances situated on the bottom. «Крылья» – это грузила специально рекомендуемые для карповой ловли. Особенная форма позволяет выполнять сверх дальние забросы и затем. Осуществлять быстрое беспроблемное выматывание т.к. грузило парит над всеми донными помехами. Symbol Waga (g) Code Weight (g) Код Масса (г) OMC-8113-20 20 OMC-8113-25 25 OMC-8113-30 30 OMC-8113-40 40 OMC-8113-50 50 OMC-8113-60 60 OMC-8113-70 70 OMC-8113-80 80 OMC-8113-90 90 OMC-8113-100 100 OMC-8113-120 120 OMC-8113-150 150 OMC-8113-175 175 OMC-8113-200 200

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Klasyczne przelotowe ciężarki z igelitem w kształcie łezki, niezbędne do połowów spławikowych. Classic, movable sinkers about teardrop shape with PVC tube, designed for float fishing. Классические скользящие каплеобразные грузила с внутренней ПВХ трубочкой. Разработаны для поплавочной ловли.

Symbol Code Код OMC-1100-0.5 OMC-1100-1 OMC-1100-1.5 OMC-1100-2 OMC-1100-2.5 OMC-1100-3 OMC-1100-3.5 OMC-1100-4 OMC-1100-4.5 OMC-1100-5 OMC-1100-6 OMC-1100-7 OMC-1100-8 OMC-1100-9 OMC-1100-10 OMC-1100-12 OMC-1100-14 OMC-1100-16

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 6 7 8 9 10 12 14 16

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

www.mikado.pl

311



AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-01/02 Ciężarki do wywózki • Sinkers for positioning rigs at range by boat • Грузила для размещения с помощью лодки OMK 1-2 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia na wszystkich dystansach. Dzięki niewielkim wypustkom dobrze kotwiczy zestaw na twardym żwirowym dnie i skutecznie opiera się działaniom prądów wodnych. Rekomendowany do łowienia metodą wywózki. OMK 1-2 specialist sinkers with powerful swivels, intended for fishing at all distances. Due to little studs, it anchors the setup well on the hard, gravel bottom and effectively resists the operation of the water currents. Best recommended for positioning rigs at range by boat. OMK 1-2 - это специальные грузила с крепким вертлюжком, предназначенные для ловли на всех дистанциях. Благодаря небольшим выступам они хорошо удерживают снасть на твердом, гравийном дне и успешно противостоят водным течениям. Рекомендуются для ловли с завозом снасти с помощью лодки. Symbol Code Код

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

OMK-01x-40 OMK-01x-70 OMK-01x-90 OMK-01x-100 OMK-01x-130 OMK-01x-150 OMK-01x-170 OMK-01x-190 OMK-01x-200 OMK-01x-250 OMK-01x-300

40 70 90 100 130 150 170 190 200 250 300

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак.

Symbol Code Код

10 10 10 10 10 10 5 5 5 2 2

OMK-02x-40 OMK-02x-50 OMK-02x-60 OMK-02x-70 OMK-02x-80 OMK-02x-90 OMK-02x-100 OMK-02x-110 OMK-02x-120 OMK-02x-130 OMK-02x-140 OMK-02x-150 OMK-02x-170 OMK-02x-200 OMK-02x-230 OMK-02x-300

OMK-02G-200

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 170 200 230 300

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 5 2 2 2

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-02S-300

OMK-01S-150

OMK-04 Ciężarek karpiowy z krętlikiem „Tri-flat”•„Tri-flat” type, carp weight with swivel• карповое грузило с вертлюгом типа „Tri-flat” OMK 4 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia w łowiskach z lekko zamulonym lub twardym dnem na niewielkich spadach i górkach. Ich kształt ułatwia zarzucanie zestawu podczas mocnych podmuchów wiatru. Rekomendowany do łowienia metodą rzutu. OMK 4 specialist sinkers with durable swivel designed for angling in the fishery with the bottom slightly covered with mud or hard bottom featuring gentle slopes and elevations. Proper shape of sinker makes casting of the setup during strong wind much easier. Best recommended for casting long distances. OMK 4 это специальные грузила с крепким вертлюжком, предназначенные для ловли в местах со слегка занесенным илом или твердым дном на небольших склонах и бровках. Их форма облегчает забросы снасти во время сильного ветра. Рекомендуются для ловли методом заброса.

Symbol Code Код

OMK-04G-130

OMK-04S-130

OMK-04x-40 OMK-04x-50 OMK-04x-60 OMK-04x-70 OMK-04x-80 OMK-04x-90 OMK-04x-100 OMK-04x-110 OMK-04x-120 OMK-04x-130 OMK-04x-140 OMK-04x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

www.mikado.pl

313


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-03 Ciężarek dalekiego zasięgu • Far range carp lead • Грузило для дальнего заброса OMK 3 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia w łowiskach z lekko zamulonym lub miękkim dnem. Kształt ciężarka w którym największa masa skupiona jest na jednym końcu umożliwia bardzo celne posyłanie zestawu na duże odległości . Rekomendowany do łowienia metodą rzutu. OMK 3 specialist sinkers with powerful swivel designed for angling in the fishery with soft bottom or bottom slightly covered with mud. The shape of the sinker, in which the biggest weight is placed on one end, enables precise casting long distances. Best recommended for casting. OMK 3 это специальные грузила с крепким вертлюжком, предназначенные для ловли в местах со слегка занесенным илом или мягким дном. Форма грузила, в котором вся масса расположена в носовой части, позволяет метко посылать снасть на большие расстояния. Рекомендуются для ловли методом заброса.

OMK-03S-90

Symbol Code Код OMK-03x-40 OMK-03x-50 OMK-03x-60 OMK-03x-70 OMK-03x-80 OMK-03x-90 OMK-03x-100 OMK-03x-110 OMK-03x-120 OMK-03x-130 OMK-03x-140 OMK-03x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-05 Ciężarek karpiowy z krętlikiem typu kostka•”Cube” type carp weight with swivel • карповое грузило с вертлюгом типа кубик OMK 5 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia na twardym i lekko zamulonym dnie na spadach i górkach. Ciężarki w którym masa skupiona jest w jak najmniejszej objętości, posiadają najmocniejszy efekt samo zacinający. Rekomendowane do łowienia metodą rzutu. OMK 5 specialist sinkers with powerful swivel designed for fishing on hard bottom and bottom slightly covered with mud featuring slopes and elevations. These sinkers, in which the weight is condensed in the smallest size possible, feature the strongest self-hooking effect. Best recommended for casting long distances. OMK 5 это специальные грузила с крепким вертлюжком, предназначенные для ловли в местах с твердым и слегка занесенным илом дном на склонах и бровках. Грузила, в которых вся масса сосредоточена в как можно меньшем объеме, имеют самый сильный эффект самоподсечки. Рекомендуется для ловли методом заброса.

OMK-05G-90

Symbol Code Код

OMK-06 Płaski ciężarek karpiowy z krętlikiem • Flat weight with swivel • плоское карповое грузило с вертлюгом OMK 6 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia zarówno na twardych stokach jak i na miękkim dnie z lekkim uciągiem wody. Ten typ ciężarka cechuje bardzo mocny efekt samo-zacinający, bez względu to, na jakim dnie leżą nasze zestawy. Rekomendowany do łowienia metodą wywózki. OMK 6 specialist sinkers with powerful swivel designed for fishing both on hard slopes and soft bottom with slow water flow . This type of sinker features very strong self-hooking effect regardless of the type of bottom on which the rigs are placed. Best recommended for positioning the rig with boat. OMK 6 это специальные грузила с крепким вертлюжком, предназначенные для ловли, как на твердых скатах, так и в местах с мягким дном с легким водным течением. Этот вид грузила отличается очень сильным эффектом самоподсечки, несмотря на дно, на каком лежит оснастка. Рекомендуется для ловли с завозом снасти с помощью лодки. Symbol Code Код OMK-06x-40 OMK-06x-50 OMK-06x-60 OMK-06x-70 OMK-06x-80 OMK-06x-90 OMK-06x-100 OMK-06x-110 OMK-06x-120 OMK-06x-130 OMK-06x-140 OMK-06x-150 OMK-06x-170 OMK-06x-350 OMK-06x-400

OMK-05G-100

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

OMK-05x-60 OMK-05x-70 OMK-05x-90 OMK-05x-100 OMK-05x-120 OMK-05x-140

60 70 90 100 120 140

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

314

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10

OMK-06S-110

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 170 350 400

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 5 2 2


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-27 Ciężarek kula• Ball type weight • шаровидное грузило OMK 27 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia na twardym i lekko zamulonym dnie. Ciężarki w którym masa skupiona jest w jak najmniejszej objętości posiadają najmocniejszy efekt samo zacinający. Rekomendowane do łowienia metodą rzutu. OMK 27 Specialist sinkers with powerful swivel designed for fishing on hard or slightly covered with mud bottom. These sinkers, in which the weight is condensed in the smallest size possible, feature the strongest self-hooking effect. Best recommended for casting. OMK 27 Специальные грузила с мощным вертлюгом, предназначены для ловли рыбы на твёрдом и слегка заиленном дне. Вес грузила сконцентрирован в наименьшей области, что создаёт мощный эффект самозацепления. Рекомендуются для ловли методом броска Symbol Code Код OMK-27x-80 OMK-27x-100 OMK-27x-120 OMK-27x-140

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 80 100 120 140

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-27S-100

OMK-27G-100

OMK-30 Ciężarek z krętlikiem Trilobit• Trilobit-weight with swivel • грузило с вертлюгом трилобит OMK 30 specjalistyczne ciężarki z mocnym krętlikiem przeznaczone do łowienia na wszystkich dystansach. Duża powierzchnia takiego obciążenia dobrze kotwiczy zestaw na każdym dnie. Niezastąpiony kiedy będziemy łowić wśród twardych zaczepów. Podczas ściągania natychmiast podnosi zestaw w górne warstwy wody unikając tym samym czepiania się o podwodne przeszkody. Rekomendowany do łowienia metodą wywózki. OMK 30 Family of special sinkers fitted with an powerful swivel. Designed for fishing at all distances. Big surface of sinker makes anchoring much better on each bottom. Irreplaceable, when positioning our rig among hard, underwater obstacles. When retrieving, immediately lifts the setup into the upper part of water. Recommended, when positioning our rig with boat. OMK 30 Серия специальных грузил с мощным вертлюгом, предназначенных для рыбалки на всех дистанциях. Большая площадь грузила позволяет удержаться на любом дне. Незаменимы при наличии в воде разного рода препятствий. При подтягивании поднимают комплект к поверхности, избегая зацепления. Рекомендуется для ловли с борта лодки.

Symbol Code Код OMK-30x-40 OMK-30x-50 OMK-30x-60 OMK-30x-70 OMK-30x-80 OMK-30x-90 OMK-30x-100 OMK-30x-110 OMK-30x-120 OMK-30x-130 OMK-30x-140 OMK-30x-150 OMK-30x-160 OMK-30x-180 OMK-30x-200

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 180 200

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-29 Ciężarek centryczny typu „Tri-flat” • Centric weight „Tri-flat” type • центрическое грузило типа „Tri-flat” OMK-30S-100

OMK-30G-100

Symbol Code Код OMK-29x-50 OMK-29x-60 OMK-29x-70 OMK-29x-80 OMK-29x-90 OMK-29x-100 OMK-29x-110 OMK-29x-120 OMK-29x-130 OMK-29x-140 OMK-29x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK 29 specjalistyczne ciężarki centryczne zakończone stożkową gumową nasadką która blokuje plastykowy wkład ciężarka i zapobiegają plątaniu się zestawu w czasie rzutu. Ich kształt ułatwia zarzucanie zestawu podczas mocnych podmuchów wiatru. Dobrze trzymają zestaw na twardym i lekko zamulonym dnie. Rekomendowany do konstrukcji zestawów samo zacinających.

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK-29G-100

OMK 29 Special, centric sinkers, finished with a conical rubber attachment blocking plastic sinker insert. Designed to prevent setup from tangling when casting. Their shape facilitates casting of the setup during strong, gusty winds and keeps them well on hard and muddy bottom. Recommended for making self-hooking rigs. OMK 29 Специализированные конические грузила, с конусной резиновой насадкой, фиксирующей пластиковую вставку, предотвращают спутывание комплекта во время броска. Их форма облегчает заброс при сильном ветре. Рекомендуются для самостоятельного конструирования комплектов.

OMK-29S-100

www.mikado.pl

315


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-25 Ciężarek centryczny wymienny typu gruszka • Exchangeable, centric weight, „pear” type • центрическое сменное грузило грушевидное OMK 25 specjalistyczne ciężarki centryczne zakończone stożkową gumową nasadką, która blokuje plastykowy wkład ciężarka i zapobiega plątaniu się zestawu w czasie rzutu. Obciążenia tego typu, w którym największa masa skupiona jest na jednym końcu, umożliwia bardzo celne posyłanie zestawu na duże odległości. Wymiana tego typu obciążenia nie wymaga demontażu całego zestawu. Rekomendowany do konstrukcji zestawów samo zacinających. OMK 25 specialist centric sinkers ended with a conical rubber attachment that blocks the plastic insert of the sinker and prevents setup tangling when casting. This type of sinker, where main weight is placed on one end, enables precise casting large distances. Change of this type of load does not require demounting of the entire rig. Best recommended for building the self-hooking rigs. OMK 25 это специальные центрические грузила, завершенные конусной резиновой насадкой, блокирующей пластмассовую вставку грузила и предотвращающей закручивание снасти во время заброса. Такие грузила, в которых вся масса расположена в носовой части, позволяет очень метко посылать снасть на большие расстояния. Замена такого грузила не нуждается в демонтаже всей снасти. Рекомендуется для снасти, рассчитанной на самоподсечку. Symbol Code Код OMK-25x-40 OMK-25x-50 OMK-25x-60 OMK-25x-70 OMK-25x-80 OMK-25x-90 OMK-25x-100 OMK-25x-110 OMK-25x-120 OMK-25x-130 OMK-25x-140 OMK-25x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK-25S-100

OMK-25G-100

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-22 Ciężarek acentryczny na rurce „Tulipan” z zatyczką • „Tulip”, acentric weight with tube and plug • ацентрическое грузило на трубке „тюльпан” с заглушкой OMK 22 specjalistyczne ciężarki acentryczne z krótkim wkładem, zakończone stożkową gumową nasadką, która zapobiega plątaniu się zestawu w czasie rzutu. Kształt ciężarka ułatwia bardzo celne zarzucanie zestawu na znaczne odległości. Niezastąpiony w łowiskach, gdzie zależy nam na doskonałej prezentacji przynęty. Rekomendowany do łowienia na sztywne krótkie przypony z pływakami.

OMK-22S-100

OMK 22 specialist acentric sinkers with short insert, finished with a conical rubber attachment that prevents setup tangling when casting. The shape of the sinker facilitates precise setup casting at considerable distances. Indispensable in the fisheries, where the angler wants to achieve excellent bait presentation. Best recommended for fishing with short, stiff leaders with fitted with floats. OMK 22 это специальные ацентричные грузила с короткой вставкой, завершенные конусной резиновой насадкой, предотвращающей закручивание снасти во время заброса. Форма грузила облегчает меткий заброс на большие расстояния. Незаменимое грузило в местах ловли, нуждающихся в отличной презентации приманки. Рекомендуется для ловли с использованием жестких, коротких поводков с плавающей приманкой. Symbol Code Код OMK-21x-40 OMK-21x-50 OMK-21x-60 OMK-21x-70 OMK-21x-80 OMK-21x-90 OMK-21x-100 OMK-21x-110 OMK-21x-120 OMK-21x-130 OMK-21x-140 OMK-21x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

316

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK-22G-100


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-20 Ciężarek centryczny wymienny typu oliwka •Exchangeable, centric weight, „olive” type • центрическое сменное грузило типа оливка OMK 20 specjalistyczne ciężarki centryczne przeznaczone do łowienia na twardym, płaskim i lekko zamulonym dnie. Wymiana tego typu obciążenia nie wymaga demontażu całego zestawu. Ten typ ciężarków cechują bardzo dobre parametry lotne. Rekomendowany do łowienia wśród miękkiej roślinności, na średnich i dużych dystansach, metodą rzutu. OMK 20 specialist, centric sinkers designed for fishing on hard, flat bottom slightly covered with mud. Changing of this type sinkers does not require demounting of the entire rig. These sinkers feature very good aerodynamic parameters. Best recommended for fishing among soft weeds, at the average and large distances when casting. OMK 20 это специальные центрические грузила, предназначенные для ловли в местах с твердым, плоским дном, слегка занесенным илом. Замена такого грузила не нуждается в демонтаже всей снасти. Этот вид грузил имеет очень хорошие параметры полета. Рекомендуется для ловли в местах, поросших мягкими растениями, на средних и больших расстояниях методом заброса.

OMK-20S-80

OMK-20G-70

Symbol Code Код OMK-20x-40 OMK-20x-50 OMK-20x-60 OMK-20x-70 OMK-20x-80 OMK-20x-90 OMK-20x-100 OMK-20x-110 OMK-20x-120 OMK-20x-130 OMK-20x-140 OMK-20x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-26 Ciężarek centryczny z rurką tulipan typu oliwka • „Olive” type, centric weight with „tulip” tube • центрическое грузило с трубкой тюльпан типа оливка OMK 26 specjalistyczne ciężarki centryczne zakończone stożkową gumową nasadką które blokują plastykowy wkład ciężarka i zapobiegają plątaniu się zestawu w czasie rzutu. Przeznaczone do łowienia na lekko zamulonym jak i na twardym płaskim dnie. Rekomendowane do łowienia wśród miękkiej roślinności na średnich i dużych dystansach. OMK 26 Special, centric sinkers, finished with a conical rubber attachment blocking plastic sinker insert. Designed to prevent rig from tangling when casting. Recommended for fishing on soft, muddy bottoms as well as flat, hard one. Will be very useful when fishing among soft weeds, on medium and larger distances. OMK 26 Серия специальных грузил с мощным вертлюгом, предназначенных для рыбалки на всех дистанциях. Большая площадь грузила позволяет удержаться на любом дне. Незаменимы при наличии в воде разного рода препятствий. При подтягивании поднимают комплект к поверхности, избегая зацепления. Рекомендуется для ловли с борта лодки.

OMK-26G-70

OMK-26S-80

Symbol Code Код OMK-26x-40 OMK-26x-50 OMK-26x-60 OMK-26x-70 OMK-26x-80 OMK-26x-90 OMK-26x-100 OMK-26x-110 OMK-26x-120 OMK-26x-130 OMK-26x-140 OMK-26x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

www.mikado.pl

317


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-23 Płaski ciężarek centryczny wymienny • Flat, exchangeable, centric weight • плоское центрическое сменное грузило OMK 23 specjalistyczne ciężarki centryczne zakończone stożkową gumową nasadką, która blokuje plastykowy wkład ciężarka i zapobiega plątaniu się zestawu. Obciążenie z niewielkimi wypustkami i dużą powierzchnią dobrze kotwiczy zestaw na dnie każdego łowiska Wymiana tego typu ciężarka nie wymaga demontażu całego zestawu. Rekomendowany do łowienia metodą wywózki. OMK 23 special, centric sinkers ended with a conical rubber attachment that blocks plastic insert of the sinker and prevents setup tangling. This large surface with little studs anchors the rig well at the bottom of fishing place. Changing of this type of sinker does not require demounting of the entire rig. Best recommended for positioning the rig with boat. OMK 23 это специальные центрические грузила, завершенные конусной резиновой насадкой, блокирующей пластмассовую вставку грузила и предотвращающей закручивание снасти. Благодаря небольшим выступам и большой площади поверхности он хорошо удерживает снасть на дне любого места ловли. Замена грузила не нуждается в демонтаже всей снасти. Рекомендуется для ловли с постановкой снасти с помощью лодки. Symbol Code Код OMK-23x-40 OMK-23x-50 OMK-23x-60 OMK-23x-70 OMK-23x-80 OMK-23x-90 OMK-23x-100 OMK-23x-110 OMK-23x-120 OMK-23x-130 OMK-23x-140 OMK-23x-150

OMK-23S-100

OMK-23G-100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-17 Ciężarek centryczny wymienny z rurką antysplątaniową typu oliwka •„Olive” type, exchangeable, centric weight with anti-tangle tube • центрическое грузило сменное с противозакручивателем OMK 17 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową, przeznaczone do łowienia na lekko zamulonym jak i na twardym płaskim dnie. Wymiana tego typu obciążenia nie wymaga demontażu całego zestawu. Rekomendowany do łowienia wśród miękkiej roślinności, na średnich i dużych dystansach, metodą rzutu. OMK 17 specialist centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing both on hard, flat bottom and on bottom slightly covered with mud. Change of this type of load does not require demounting of the entire rig. Best recommended for fishing among soft weeds at the average and large distances when casting the rig. OMK 17 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли в местах со слегка занесенным илом или твердым, плоским дном. Замена такого грузила не нуждается в демонтаже всей снасти. Рекомендуется для ловли в местах, поросших мягкими растениями, на средних и больших расстояниях методом заброса. Symbol Code Код OMK-17x-40 OMK-17x-50 OMK-17x-60 OMK-17x-70 OMK-17x-80 OMK-17x-90 OMK-17x-100 OMK-17x-110 OMK-17x-120 OMK-17x-130 OMK-17x-140 OMK-17x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

318

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK-17G-70

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-19 Ciężarek centryczny wymienny z rurką antysplątaniową typu gruszka •”Pear” type, exchangeable, centric weight with anti-tangle tube • центрическое грузило сменное с противозакручивателем грушевидное OMK 19 specjalistyczne ciężarki centryczne przeznaczone do łowienia na twardym, płaskim i lekko zamulonym dnie. Kształt ciężarka, w którym największa masa skupiona jest na jednym końcu, umożliwia bardzo celne posyłanie zestawu na duże odległości. Wymiana tego typu obciążenia nie wymaga demontażu całego zestawu. Rekomendowany do konstrukcji zestawów samo-zacinających.

OMK-19G-100

OMK 19 special, centric sinkers designed for fishing on hard, flat bottom slightly covered with mud. Shape of the sinker, with main weight placed on one end, enables precise casting long distances. Changing of this type sinkers does not require demounting of the entire rig. Best recommended for building the self-hooking rigs. OMK 19 это специальные центрические грузила, предназначенные для ловли в местах с твердым, плоским дном, слегка занесенным илом. Форма грузила, в котором вся масса расположена в носовой части, позволяет метко посылать снасть на большие расстояния. Замена такого грузила не нуждается в демонтаже всей снасти. Рекомендуется для снасти, рассчитанной на самоподсечку.

Symbol Code Код OMK-19x-40 OMK-19x-50 OMK-19x-60 OMK-19x-70 OMK-19x-80 OMK-19x-90 OMK-19x-100 OMK-19x-110 OMK-19x-120 OMK-19x-130 OMK-19x-140 OMK-19x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-21 Ciężarek acentryczny z rurką antysplątaniową typu gruszka • ”Pear” type, acentric weight with anti-tangle tube • ацентрическое грузило с противозакручивателем грушевидное OMK 21 specjalistyczne ciężarki acentryczne z miękką rurką antysplątaniową, przeznaczone do łowienia na twardym, płaskim i lekko zamulonym dnie. W obciążeniach tego typu cała masa ciężarka już w pierwszej fazie brania przekłada się na efekt samo-zacięcia ryby, bez względu na to, z jakiego kierunku nastąpi branie. Rekomendowany do łowienia z rzutu na dużych odległościach. OMK 21 special, acentric sinkers with soft anti-tangle tube designed for fishing on hard, flat bottom slightly covered with mud. In this type of sinker, regardless of bite direction, the whole weight of the sinker contributes to self-hooking effect in the very first phase of biting. Best recommended for fishing with baits featuring various buoyancy and specifically with those not sinking. Best recommended for fishing with the long distance casting method. OMK 21 это специальные ацентрические грузила с мягким противозакручивателем, предназначенные для ловли в местах с твердым, плоским дном, слегка занесенным илом. В таких грузилах вся масса грузила уже в первой фазе поклевки приводит к эффекту самоподсечки рыбы, несмотря на направление поклевки. Рекомендуется для ловли методом дальнего заброса.

OMK-21G-100

OMK-21S-100

Symbol Code Код OMK-21x-40 OMK-21x-50 OMK-21x-60 OMK-21x-70 OMK-21x-80 OMK-21x-90 OMK-21x-100 OMK-21x-110 OMK-21x-120 OMK-21x-130 OMK-21x-140 OMK-21x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

www.mikado.pl

319


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-10 Ciężarek centryczny z rurką antysplątaniową typu gruszka•”Pear” type, centric weight with anti-tangle tube • центрическое грузило с противозакручивателем грушевидное OMK 10 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową przeznaczone do łowienia na lekko zamulonym, jak i na twardym, płaskim dnie. Przypon montowany w miejscu największej masy ciężarka znacznie zwiększa skuteczność samo-zacięcia ryby. Silikonowa rurka zapobiega plątaniu się zestawu w czasie siłowych rzutów na duże odległości i zabezpiecza odcinek linki narażony na uszkodzenia. Rekomendowany do konstrukcji zestawów samo zacinających. OMK 10 specialist, centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard, flat bottom and bottom slightly covered with mud. The leader mounted at the point of sinker’s largest weight considerably increases the effectiveness of fish self-hooking. The silicone tube prevents setup tangling during forcible casting at large distances and protects the section of the fishing line exposed to damage. Best recommended for making self-hooking rigs. OMK 10 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли в местах с дном, слегка занесенным илом или с твердым, плоским дном. Поводок, устанавливаемый в месте самой большой массы грузила, значительно увеличивает эффективность самоподсечки рыбы. Силиконовая трубка предотвращает закручивание снасти во время забросов на большие расстояния и защищает участок лески, подверженный повреждениям. Рекомендуется для снасти, рассчитанной на самоподсечку.

OMK-10G-80

OMK-10S-120

Symbol Code Код OMK-10x-40 OMK-10x-50 OMK-10x-60 OMK-10x-70 OMK-10x-80 OMK-10x-90 OMK-10x-100 OMK-10x-110 OMK-10x-120 OMK-10x-130 OMK-10x-140 OMK-10x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-11 Ciężarek przelotowy z rurką antysplątaniową typu „Tri-flat”•„Triflat” type, movable weight with anti-tangle tube • скользящее грузило с противозакручивателем типа Tri-flat” OMK 11 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową przeznaczone do łowienia na twardym i lekko zamulonym dnie. Ich kształt ułatwia zarzucanie zestawu podczas mocnych podmuchów wiatru. Tak montowane obciążenie jest mniej podatne na łapanie zaczepów co ułatwia łowienie wśród miękkiej roślinności. Rekomendowany do konstrukcji zestawów przelotowych. OMK-11S-80

OMK-11G-120

Symbol Code Код OMK-11x-40 OMK-11x-50 OMK-11x-60 OMK-11x-70 OMK-11x-80 OMK-11x-90 OMK-11x-100 OMK-11x-110 OMK-11x-120 OMK-11x-130 OMK-11x-140 OMK-11x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ 320

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK 11 specialist, centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard bottom slightly covered with mud. Their shape facilitates casting rigs during strong gusty winds. Sinker mounted this way is less subject to catch on hindrances what makes operating the setup among underwater weeds much easier. Best recommended for making movable rigs. OMK 11 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли в местах с твердым дном, слегка занесенным илом. Их форма облегчает забросы снасти во время сильного ветра. Так смонтированная нагрузка в меньшей степени подвержена зацепам, что облегчает ловлю в местах, заросших мягкими растениями. Рекомендуется для скользящей снасти.


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-18 Ciężarek centryczny z rurką antysplątaniową typu oliwka • „Olive” type, centric weight with anti-tangle tube • центрическое грузило с противозакручивателем типа оливка OMK 18 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową, przeznaczone do łowienia na lekko zamulonym jak i na twardym, płaskim dnie. Rekomendowany do łowienia wśród miękkiej roślinności, na średnich i dużych dystansach, metodą rzutu. OMK 18 special, centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard, flat bottom and bottom slightly covered with mud. Best recommended for fishing among soft weeds at the average and long distances, with casting method. OMK 18 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли в местах со слегка занесенным илом или твердым, плоским дном. Рекомендуется для ловли в местах, поросших мягкими растениями, на средних и больших расстояниях методом заброса. Symbol Code Код OMK-18x-40 OMK-18x-50 OMK-18x-60 OMK-18x-70 OMK-18x-80 OMK-18x-90 OMK-18x-100 OMK-18x-110 OMK-18x-120 OMK-18x-130 OMK-18x-140 OMK-18x-150

OMK-18G-70

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-09 Ciężarek przelotowy z rurką antysplątaniową typu gruszka • „Pear” type, movable weight with anti-tangle tube • скользящее грузило с противозакручивателем грушевидное OMK 9 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową przeznaczone do łowienia na lekko zamulonym, jak i na twardym płaskim dnie. Silikonowa rurka zapobiega plątaniu się zestawu w czasie siłowych rzutów na duże odległości i zabezpiecza odcinek linki narażony na uszkodzenia. Rekomendowany do konstrukcji zestawów przelotowych. OMK 9 specialist centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard, flat bottom and on bottom slightly covered with mud. The silicone tube prevents setup tangling during forcible casting at large distances and protects the section of the fishing line exposed to damage. Best recommended for building movable rigs. OMK 9 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли в местах с дном, слегка занесенным илом или с твердым, плоским дном. Силиконовая трубка предотвращает закручивание снасти во время забросов на большие расстояния и защищает участок лески, подверженный повреждениям. Рекомендуется для скользящей снасти.спиннинге. OMK-09S-100 Symbol Code Код OMK-09x-40 OMK-09x-50 OMK-09x-60 OMK-09x-70 OMK-09x-80 OMK-09x-90 OMK-09x-100 OMK-09x-110 OMK-09x-120 OMK-09x-130 OMK-09x-140 OMK-09x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK-09G-100

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

www.mikado.pl

321


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-28 Ciężarek centryczny z rurką antysplątaniową typu „Tri-flat” • ”Triflat” type, centric weight with anti-tangle tube • центрическое грузило с противозакручивателем типа „Tri-flat” OMK 28 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową przeznaczone do łowienia na twardym i lekko zamulonym dnie. Ich kształt ułatwia zarzucanie zestawu podczas mocnych podmuchów wiatru. Rekomendowany do konstrukcji zestawów samo zacinających.

OMK-28S-100

OMK 28 Specialist, centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard and slightly covered with mud bottom. Their shape facilitates rig casting during strong gusty winds. Best recommended for making self-hooking rigs. OMK 28 Специальные грузила с антизакручивателем, предназначены для ловли на твёрдом и слегка заиленном дне. Их форма разработана таким образом, что бы облегчить заброс при сильных порывах ветра. Рекомендованы для самостоятельного составления комплектов. Symbol Code Код OMK-28x-50 OMK-28x-60 OMK-28x-70 OMK-28x-80 OMK-28x-90 OMK-28x-100 OMK-28x-110 OMK-28x-120 OMK-28x-130 OMK-28x-140 OMK-28x-150

OMK-28G-100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-12 Płaski ciężarek acentryczny z rurką antysplątaniową • Flat weight with anti-tangle tube • плоское ацентрическое грузило с противозакручивателем OMK 12 specjalistyczne ciężarki acentryczne z rurką antysplątaniową, przeznaczone do łowienia na zarówno miękkim dnie, jak i na twardych spadach i górkach. Jeden z najbardziej skutecznych ciężarków w zestawach samo zacinających. W obciążeniach tego typu cała masa ciężarka już w pierwszej fazie brania przekłada się na efekt samo-zacięcia ryby, bez względu na to, z jakiego kierunku nastąpi branie. Rekomendowany do łowienia na przynęty o różnej pływalności z wskazaniem na te unoszące się w toni. OMK 12 specialist, acentric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on soft bottom and hard slopes and elevations. One of the most effective sinkers in the self-hooking rigs. In this type of sinker, regardless of bite direction, the whole weight of the sinker contributes to self-hooking effect in the very first phase of biting. Best recommended for fishing with baits featuring various buoyancy and specifically with those not sinking. OMK 12 это специальные ацентричныие грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли как в местах с мягким дном, так и на твердых склонах и бровках. Одно из самых эффективных грузил для снасти, рассчитанной на самоподсечку. В этого рода грузилах вес уже в первой фазе поклевки приводит к эффекту самоподсечки рыбы, несмотря на направление поклевки. Рекомендуется для ловли на приманки с разной плавучестью, и особенно приманок парящих в толще воды. Symbol Code Код OMK-12x-50 OMK-12x-60 OMK-12x-70 OMK-12x-80 OMK-12x-90 OMK-12x-100 OMK-12x-110 OMK-12x-120 OMK-12x-130 OMK-12x-140 OMK-12x-150

OMK-12G-80

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-12S-100

322

www.mikado.pl

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-07 Płaski ciężarek przelotowy z rurką antysplątaniową • Movable, flat weight with anti-tangle tube • плоское скользящее грузило с противозакручивателем OMK 7 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową przeznaczone do łowienia zarówno na twardych stokach jak i na miękkim dnie, z lekkim uciągiem wody. Silikonowa rurka zapobiega plątaniu się zestawu i osłania newralgiczny odcinek żyłki przed ostrym kolcem grzbietowym karpia oraz ochrania ją, kiedy łowimy wśród licznych zaczepów. Rekomendowana do konstrukcji zestawów przelotowych. OMK 7 specialist centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing both on hard slopes and soft bottom with slow water flow. The silicone tube prevents rig tangling and covers the troublesome section of the fishing line against carp’s sharp dorsal spine; further, it protects the line when fishing among the numerous beads. Best recommended for building movable rigs. OMK 7 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли, как на твердых скатах, так и в местах с мягким дном с легким течением. Силиконовая трубка предотвращает закручивание и защищает проблемный участок лески от острого хребта карпа, а также является защитой лески в местах, где много зацепов. Рекомендуется для скользящей оснастки. Symbol Code Код OMK-07x-60 OMK-07x-80 OMK-07x-100 OMK-07x-120 OMK-07x-170

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 60 80 100 120 170

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 5

OMK-07S-120

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-07G-120

OMK-08 Płaski ciężarek centryczny z rurką antysplątaniową • Flat, centric weight with anti-tangle tube • плоское центрическое грузило с противозакручивателем OMK 8 specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową, przeznaczone do łowienia zarówno na twardych stokach jak i na miękkim dnie, z lekkim uciągiem wody. Silikonowa rurka zapobiega plątaniu się zestawu i osłania newralgiczny odcinek żyłki przed ostrym kolcem grzbietowym karpia oraz ochrania ją, kiedy łowimy wśród licznych zaczepów. Rekomendowana do konstrukcji zestawów samo zacinających. OMK 8 specialist centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard slopes and soft bottom, with small water flow. The silicone tube prevents rig tangling and covers the troublesome section of the fishing line against carp’s sharp dorsal spine and protects line when fishing among underwater hindrances. Best recommended for preparing self-hooking rig. OMK 8 это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли, как на твердых скатах, так и в местах с мягким дном с легким течением воды. Силиконовая трубка предотвращает закручивание оснастки и защищает проблемный участок лески от острого хребта карпа, а также является защитой лески в местах, где много зацепов. Рекомендуется для снасти, рассчитанной на самоподсечку. Symbol Code Код OMK-08x-70 OMK-08x-80 OMK-08x-90 OMK-08x-100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 70 80 90 100

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10

OMK-08G-100

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-08S-100

www.mikado.pl

323


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-24 Płaski ciężarek centryczny wymienny z rurką antysplątaniową • Flat, exchangeable, centric weight with anti-tangle tube • плоское центрическое сменное грузило с противозакручивателем OMK 24 - specjalistyczne ciężarki centryczne z rurką antysplątaniową, przeznaczone do łowienia na twardych spadach i górkach, jak i na miękkim dnie. Rurka antysplątaniowa dodatkowo chroni zestaw przed uszkodzeniem, kiedy łowimy wśród zaczepów. Wymiana tego typu ciężarka nie wymaga demontażu całego zestawu Rekomendowany do łowienia metodą wywózki. OMK 24 - specialist centric sinkers with anti-tangle tube designed for fishing on hard slopes and elevations as well as soft bottom. Additionally, anti-tangle tube protects the setup against damage when fishing among underwater obstacles. Change of this type of sinker does not require demounting of the entire rig. Recommended, when positioning the rig with boat. OMK 24 - это специальные центрические грузила с противозакручивателем, предназначенные для ловли как на твердых склонах и бровках, так и в местах с мягким дном. Кроме того, противозакручиватель защищает снасть от повреждения в местах со многими зацепами. Замена такого грузила не нуждается в демонтаже всей снасти. Рекомендуется для ловли с постановкой снасти с помощью лодки. Symbol Code Код OMK-24x-40 OMK-24x-50 OMK-24x-60 OMK-24x-70 OMK-24x-80 OMK-24x-90 OMK-24x-100 OMK-24x-110 OMK-24x-120 OMK-24x-130 OMK-24x-140 OMK-24x-150

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

OMK-24G-100

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

OMK-24S-100

OMK-14 Koszyk ażurowy „do metody” na rurce•Carp feeder with tube • Карповая кормушка для монтажа на трубке

OMK-16 Koszyczek żebrowy z rurką•Ribbed feeder with tube • Кормушка ребристая с трубкой

OMK 14 - specjalistyczny, ciężki koszyk zanętowy ze sztywną rurką antysplątaniową przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim jak i na twardym dnie. Rekomendowany do łowienia na dużych odległościach, z długim przyponem i przynętami o różnej pływalności.

OMK 16 - specjalistyczny, żebrowany koszyk zanętowy ze sztywną rurką antysplątaniową, przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim jak i na twardym dnie. Rekomendowany do łowienia na długie przypony z przynętami o różnej pływalności.

OMK 14 - special, heavy feeder with stiff anti-tangle tube designed for fishing on soft and hard bottom. Best recommended for fishing at large distances with long leader and baits featuring various buoyancy.

OMK 16 - special, ribbed feeder with stiff anti-tangle tube, designed for fishing both on soft and hard bottom. Best recommended for fishing with long leaders and baits featuring various buoyancy.

OMK 14 - это специальная тяжелая кормушка с жестким противозакручивателем, предназначенная для ловли в местах, как с мягким, так и с твердым дном. Рекомендуется для ловли на больших расстояниях с длинным поводком и приманками разной плавучести.

OMK 16 - это специальная ребристая кормушка с жестким противозакручивателем, предназначенная для ловли в местах, как с мягким, так и с твердым дном. Рекомендуется для ловли с длинным поводком и приманками разной плавучести.

Symbol Code Код OMK-14B-20 OMK-14B-30 OMK-14B-35 OMK-14B-40 OMK-14B-50 OMK-14B-60 OMK-14B-100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 20 30 35 40 50 60 100

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10

Kolory / Colors / Цветa: CZARNY / BLACK / ЧЕРНЫЙ

Symbol Code Код OMK-16B-20 OMK-16B-30 OMK-16B-35 OMK-16B-40 OMK-16B-50 OMK-16B-60

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 20 30 35 40 50 60

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10

Kolory / Colors / Цветa: CZARNY / BLACK / ЧЕРНЫЙ

OMK-14B-50

OMK-16B-60

324

www.mikado.pl


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK-13 Koszyczek ażurowy bez rurki•Ribbed feeder without tube • ажурная кормушка без трубки

OMK-15 Koszyczek żebrowy bez rurki•Ribbed feeder without tube • Кормушка ребристая без трубки

OMK 13 - specjalistyczny ciężki koszyk zanętowy przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim jak i na twardym dnie. Rekomendowany do łowienia na dużych odległościach z krótkim przyponem na przynęty pływające.

OMK 15 - specjalistyczny, żebrowany koszyk zanętowy przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim jak i na twardym dnie. Rekomendowany do łowienia na krótkie przypony z pływającą przynętą.

OMK 13 - Special, heavy feeder designed for fishing on hard or soft bottom. Recommended for fishing on big distances with short leader and swimming baits.

OMK 15 - particular, ribbed feeder designed for fishing both on soft and hard bottom. Best recommended for fishing with short leaders and floating bait.

OMK 13 - Специальные фидерные грузила, предназначенные для ловли, одинаково на мягком и жёстком дне. Рекомендуется для ловли, с короткими поводками и плавающими приманками, на дальней дистанции.

OMK 15 - это специальная ребристая кормушка, предназначенная для ловли в местах, как с мягким, так и с твердым дном. Рекомендуется для ловли с использованием коротких поводков с плавающей приманкой.

OMK-13B-50

Symbol Code Код OMK-13B-20 OMK-13B-30 OMK-13B-35 OMK-13B-40 OMK-13B-50 OMK-13B-60 OMK-13x-100

OMK-15B-50

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак.

Symbol Code Код

10 10 10 10 10 10 10

OMK-15B-20 OMK-15B-25 OMK-15B-30 OMK-15B-35 OMK-15B-40 OMK-15B-50 OMK-15B-60

20 30 35 40 50 60 100

Kolory / Colors / Цветa: CZARNY / BLACK / ЧЕРНЫЙ

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 20 25 30 35 40 50 60

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10 10 10 10

Kolory / Colors / Цветa: CZARNY / BLACK / ЧЕРНЫЙ

OMK31 Płaski ciężarek przelotowy z sztywną rurką antysplątaniową • Flat, movable weight with stiff, anti-tangle tube • плоское скользящее грузило с жестким противозакручивателем OMK 31 - specjalistyczne ciężarki centryczne z sztywną rurką antysplątaniową przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim mulistym jak i na twardym dnie. Obciążenia tego typu są świetnymi nośnikami wszelkich past i zanęt, które możemy wklejać w ażurowy ciężarek. Łowienie bezpośrednio w sąsiedztwie zanęty to najskuteczniejszy sposób na ostrożne karpie. Rekomendowany do łowienia na krótkie i średnie dystanse metodą rzutu. OMK 31 - specialist centric sinkers with stiff anti-tangle tube designed for fishing on soft, muddy bottoms as well as hard one. Sinker of this type is an excellent carrier for all types of ground bait that can be put inside the feeder. Placing our hook beside ground bait is the most effective method for wary carps. Recommended for fishing at the short and average distances with casting method. OMK 31 - Специализированные грузила с крепкой трубкой - антизакручивателем, предназначены для ловли на твёрдом и слегка заиленном дне. Груза такого типа могут использоваться как кормушки, так как имеют полости для набивки прикормкой. Можно ставить оснастку непосредственно вблизи с приманкой, что очень эффективно при ловле осторожного карпа. Рекомендуются для ловли на коротких и длинных дистанциях методом броска.

OMK-31G-100 OMK-31S-100

Symbol Code Код OMK-31x-40 OMK-31x-60 OMK-31x-80 OMK-31x-100

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 60 80 100

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

www.mikado.pl

325


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ OMK32 Ciężarek trójramienny żebrowany • Ribbed, three-arm weight • тройное грузило ребристое OMK 31 - specjalistyczny, żebrowany koszyk zanętowy przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim jak i na twardym dnie. Rekomendowany do łowienia na krótkie przypony z pływającą przynętą. OMK 31 - particular, ribbed feeder designed for fishing both on soft and hard bottom. Best recommended for fishing with short leaders and floating bait. OMK 31 - это специальная ребристая кормушка, предназначенная для ловли в местах, как с мягким, так и с твердым дном. Рекомендуется для ловли с использованием коротких поводков с плавающей приманкой.

OMK-32S

Symbol Code Код OMK-32x-40 OMK-32x-60 OMK-32x-80 OMK-32x-100

OMK-32G

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 40 60 80 100

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак. 10 10 10 10

x = Kolory / Colors / Цветa: G = ZIELONY / GREEN / ЗЕЛЕНЫЙ S = PIASKOWY / SAND / ПЕСОЧНЫЙ

Ciężarek trójramienny żebrowany „do metody” • Ribbed, three-arm weight for method • тройное грузило ребристое Specjalistyczny, żebrowany koszyk zanętowy przeznaczony do łowienia zarówno na miękkim jak i na twardym dnie. Rekomendowany do łowienia na krótkie przypony z pływającą przynętą. Particular, ribbed feeder designed for fishing both on soft and hard bottom. Best recommended for fishing with short leaders and floating bait. это специальная ребристая кормушка, предназначенная для ловли в местах, как с мягким, так и с твердым дном. Рекомендуется для ловли с использованием коротких поводков с плавающей приманкой.

Symbol Code Код AIX-0776-20 AIX-0776-35 AIX-0776-65 AIX-0776A

Waga (g) Weight (g) Масса (г) 20 35 65 20

Kolory / Colors / Цветa: CZARNY / BLACK / черный

AIX-0776-20

Wyrzutnia do kulek proteinowych • Boillie launcher • Разбрасыватель протеиновых шариков

AIX-0776A

Nasadka silikonowa • Silicone cover • Силиконовая насадка

AIX-TS03 - (20, 22, 24 mm) AIX-RM66

326

www.mikado.pl


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ

Krętlik rolkowy Rolling swivel Роликовый вертлюжок Kod Code Код AMA02-116-6 AMA02-116-5 AMA02-116-3 AMA02-CLD-2-4

Krętlik rolkowy z kółkiem Rolling swivel with ring Роликовый вертлюжок с кольцом

201 4

201 4

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 20 kg 28 kg 33 kg

Kod Code Код

6 5 3 2/4

AMA02-034-4 AMA02-034-5 AMA02-034-7

6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

5

3

2/4

Krętlik rolkowy z zaczepem • Rolling swivel with hook • Роликовый вертлюжок с зацепом

4

5

AMA02-037-4

4 5 7

Krętlik rolkowy z zaczepem i kółkiem • Rolling swivel with hook and ring • Роликовый вертлюжок с зацепом и кольцом 201 4

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 15 kg

28 kg 27 kg 26 kg

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

7

201 4 Kod Code Код

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

4

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

4 Kod Code Код

Krętlik rolkowy z zaczepem montowanym na kółku • Rolling swivel with hook fixed with ring • Роликовый вертлюжок с зацепом, устанавливаемом на кольце

4/6

4/6

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA02-0401-4-6 AMA02-0402-4-6

15 kg 13 kg

4/6 4/6

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Szybka agrafka • Fast snap • Быстрая застежка

201 4

201 4 4

5 L

Kod Code Код

M

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер

AMA02-041-4 AMA02-042-5

16 kg 15 kg

Kod Code Код

4 5

AMA02-088-L AMA02-088-M

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Express klips • Express clip • Экспресс-клипса 201 4

Wytrzymałość Rozmiar Strength Size Грузоподъемность Размер 13 kg 11 kg

L M

Kolory / Colors / Цветa: BLACK NICKEL

Agrafka do przynęt • Bait snap • Застежка для приманок 201 4

AIX-RM70

AIX-RM71-15

(15 mm. - op. 10 szt.)

AIX-RM71-20

(20 mm. - op. 10 szt.)

AIX-RM71-25

(25 mm. - op. 10 szt.)

www.mikado.pl

327


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Obciążniki do żyłki 2014 •Line sinkers • Грузила для лески

AIX-0694D-20-OP

AIX-0694D-30-OP

Pływak - Marker • Floating marker • Плавучий маркер

AIX-0694D-40-OP

AIX-0694B-OP

AIX-0694C-OP

Nasadka z szybkozłączem • Quick joint adapter • насадка для быстрого соединения

AIX-0804H

AIX-0804I

Stojak karpiowy • Carp rods stands • Карповая стойка

AIX-0949J

AI-9232

Świetny, profesjonalny stojak na wędziska karpiowe wykonany z najwyższej jakości nierdzewnej stali. Posiada teleskopową regulację we wszystkich trzech płaszczyznach. Ruchome elementy zabezpieczone podwójnymi śrubami dają gwarancję trwałości nastawień poszczególnych części. Mocna i ciężka konstrukcja zapewnia stabilność systemu obciążonego karpiowymi wędziskami. Excellent, stainless steel made carp fishing stand. All the parts can be adjusted with telescopic poles. Double screw systems gives extremely stability during fishing. Durable, heavy construction designed for professionals. Прекрасная профессиональная стойка для карповых удилищ, выполненная из высокого качества нержавеющей стали. Имеется телескопическая регулировка во всех трех плоскостях. Подвижные элементы крепятся спаренными болтами, что увеличивает прочность установки отдельных деталей. Прочная и тяжелая конструкция обеспечивает стабильность всей системы, нагруженной карповыми удилищами.

Mata do ważenia i wyhaczania ryb • Unhooking mat • M ат для взвешивания рыбы

AI-2000A

328

www.mikado.pl


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Koszyczki zanętowe • Feeders • Фидерные кормушки Ro­dzi­na otwar­tych, me­ta­lo­wych ko­szycz­ków za­nę­to­wych. Pro­du­ko­w­ane w róż­nych roz­mia­rach, do­cią­żo­ne wkład­k­ami oło­wia­ny­mi. Ran­ge of ope­ned ty­pe fe­eders. Ava­ila­ble in dif­fe­rent si­zes, we­igh­ted with le­ad in­serts. Семейство открытых металлических кормушек. Имеются различных размеров. Они специально догружаются свинцовыми вкладышами.

Kwadratowy / Square / Квадратный Symbol Waga (g) Sztuk w opak. Code Weight (g) Psc in bag Код Масса (г) Штук в упак. AIX-FSB-10

10

2

AIX-FSB-15

15

2

AIX-FSB-20

20

2

AIX-FSB-25

25

2

AIX-FSB-30

30

2

AIX-FSB-40

40

2

AIX-FSB-50

50

2

AIX-FSB-60

60

2

AIX-FSB-80

80

2

Okrągły / Round / Круглый Symbol Waga (g) Sztuk w opak. Code Weight (g) Psc in bag Код Масса (г) Штук в упак. AIX-FRB-20

20

2

AIX-FRB-25

25

2

AIX-FRB-30

30

2

AIX-FRB-40

40

2

AIX-FRB-50

50

2

AIX-FRB-60

60

2

AIX-FRB-70

70

2

AIX-FRB-80

80

2

AIX-FRB-150

150

1

Okrągły / Round / Круглый Symbol Waga (g) Sztuk w opak. Code Weight (g) Psc in bag Код Масса (г) Штук в упак. IDAB-DRU-17-1

5

10

IDAB-DRU-18

15

10

IDAB-DRU-18-0

10

10

IDAB-DRU-19

20

10

IDAB-DRU-20

25

10

IDAB-DRU-21

30

10

IDAB-DRU-22

40

10

IDAB-DRU-23

50

10

IDAB-DRU-24

60

10

IDAB-DRU-25

70

10

IDAB-DRU-26

80

10

IDAB-DRU-27

100

10

Kwadratowy / Square / Квадратный Symbol Waga (g) Sztuk w opak. Code Weight (g) Psc in bag Код Масса (г) Штук в упак. IDAB-DRU-40

5g

10

IDAB-DRU-40-1

10 g

10

IDAB-DRU-41

15 g

10

IDAB-DRU-43

25 g

10

IDAB-DRU-45

40 g

10

IDAB-DRU-56

50 g

10

IDAB-DRU-57

60 g

10

IDAB-DRU-59

100 g

10

IDAB-DRU-61

70 g

10

IDAB-DRU-62

80 g

10

IDAB-DRU-63

150 g

10

www.mikado.pl

329


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Proce • Catapults • Рогатки Se­ria proc prze­zna­czo­nych do za­nę­ca­nia nie­wiel­ki­mi ilo­ścia­mi za­nę­ty lub przy­nę­ty. Po­zwa­la­ją na pre­cy­zyj­ne do­nę­ca­nie, zwłasz­cza, je­śli chce­my po­dać bia­łe ro­bacz­ki lu­zem w oko­li­ce spła­wi­ka. Ran­ge of ca­ta­pults for fe­eding at all di­stan­ces.

Серия рогаток разной мощности, предназначенных для прикармливания небольшими порциями. Они позволяют точно подбрасывать прикормку вблизи поплавка, особенно если это комковый опарыш.

AI-8702

AIX-8702

AI-8703

ZL23-313 ZL23-290

ZL23-405

AIX-8705

Wypychacze • Disgorgers • Экстракторы

www.mikado.pl

AIX-8541

AIX-8504

AIX-8503

Экстракторы крючков.

AIX-8502

AIX-8508

AIX-8501

AIX-8509

AIX-8523 330

Hook disgorgers.

AIX-8510

Wypychacze haczyków.


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Nawlekacz deluxe • Deluxe Threader • инструмент для нарезания лески 201 4

AIX-NL05

Zestaw karpiowy do kulek • Boilie drills and needles set • набор сверл и игл для бойлы 201 4

AIX-0981A

Wiertła i igły do kulek proteinowych • Boillie drills and needles • Сверла и иглы для протеиновых шариков Niezwykle szeroka rodzina wierteł i szydeł przeznaczonych do zbrojenia systemów włosowych. Niezbędne akcesoria w ekwipunku każdego wędkarza karpiowego. Wide family of different drills and needles for boillie systems. Necessary for every carp escapade.

Очень большое семейство сверл и шил для оснащения техники на волос. Необходимая принадлежность для каждого карпового рыболова.

AIX-9547 AIX-8553

AI-8550 AIX-9545

AIX-8560

AIX-8557

AIX-9546

AIX-NL77 AIX-8556

AIX-8555

AIX-NL23

AIX-NL21-7 AIX-9548

AIX-NL21-13 AIX-8554

AIX-8559

AIX-NL20

201 4

www.mikado.pl

331


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Mechaniczne sygnalizatory brań • Bite indicators • Механические сигнализаторы клева Szeroka rodzina sygnalizatorów brań przeznaczona do połowu karpi techniką włosową oraz sandaczy na martwą rybkę. Podwieszone za żyłkę pod wędziskiem sygnalizują z dalszej odległości wysnuwanie żyłki z kołowrotka przez odpływającą z przynętą rybę.

Wide range of bite indicators designed for carp fishing. Mounted on the line, give the signal when fish takes the bait.

Серия современных механических сигнализаторов клева, предназначенных для ловли карпа на волос, а также судака на мертвую рыбку. Подвешиваемые под удилище сигнализируют разматывание лески убегающей рыбой.

201 4 AIX-BI17 AMS02-1009

AMS02-1010

AMS02-1011

AMS02-1012

201 4

AIX-BI21 AIX-8483 AMS02-1016 (S, L)

AMS02-1015

AIX-8493

AMS02-1013 (L,M,S)

AIX-8490

AIX-8495

332

www.mikado.pl

AIX-8480


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Dzwonki • Bells • Колокольчики Szeroka gama dzwoneczków wędkarskich przeznaczonych do sygnalizowania brań w połowach gruntowych. Montowane na szczytówce wędziska przy pomocy zakręcanych zaczepów lub metalowych „żabek”. Występują również w wersji fluorescencyjnej, ułatwiającej obserwację podczas nocnych połowów. Niektóre z nich posiadają gniazda umożliwiające wetknięcie świetlika. Wide range of bells to be used as bite indicators. Available also in fluo colours. Широкая гамма рыболовных колокольчиков. Они предназначаются для сигнализации клева в донной ловле. Они устанавливаются на «тюльпане» с помощью прищепок. Имеются флуоресцентные версии, которые облегчают наблюдение во время ночной рыбалки. Некоторые из них оснащены гнездом для установки светлячка.

AMR02-1197

AMR02-1198

AMR02-1200

AMR02-1201

AMR02-1190

AMR02-1204

Uchwyt do echosondy Sonar holder держатель эхолота AMR02-1193

AMR02-1194

201 4

AMR02-1199

Podpórki łodziowe • Boat rests •Лодочные подставки

AMP02-5014

AMP02-5018A

Podpórki do topów • Pole rests Подставки под кончики

AMP02-5018B

AMP02-5035

SPMC-01

Podpórki pod feedery • Feeder rod rests • Семейство подставок под фидеры AMP02-5001

AI-8902

AI-8901

AIX-8904

AI-8905

AIX-8906

AIX-8908

AIX-P0301

AIX-P0301R

AIX-P0303

AIX-P0304

AMP02-5002 AIX-P0302

www.mikado.pl

333


Śrut Mikado „OMS”

Mikado Shot „OMS”

Дробинки Mikado „OMS”

Szeroka rodzina konfekcjonowanego śrutu wędkarskiego. Wytworzone z bardzo miękkiego ołowiu oferowane w różnej wielkośći pojemnikach. Dostęne w formie nacinanych kulek i stili.

Wide range of shots packed in different boxes with compartments. Made of very soft lead, produced as a incise balls and styles.

Большое семейство фасованной дроби, которая делается из исключительно мягкого свинца. Предлагается в форме дроби и стилей.


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Śrut Mikado - drobny•Mikado Shot - small • Дробинки Mikado - мелкийe Wagi (g) Waga całkowita (g) Total weight (g) Weights (g) Веса (г) Oбщий веса (г) 0.20 50 0.25 70 0.30 0.40 100 0.60 120 1.00

OMS-DA-120

OMS-MA-70

OMS-DA-100

OMS-MA-50

Śrut Mikado - średni•Mikado Shot - medium •Дробинки Mikado - средние

Śrut Mikado - gruby•Mikado Shot - coarse grained •Дробинки Mikado - толстое

Wagi (g) Waga całkowita (g) Total weight (g) Weights (g) Веса (г) Oбщий веса (г) 0.60 1.00 1.00 1.25 1.25 0.60

Wagi (g) Waga całkowita (g) Total weight (g) Weights (g) Веса (г) Oбщий веса (г) 1.00 1.25 100 1.25 120 1.80 2.90 1.00

50 70

OMS-MB-70

OMS-DB-120

OMS-MB-50

OMS-DB-100

Stile •Styles • Стиле Wagi (g) Waga całkowita (g) Weights (g) Total weight (g) Веса (г) Oбщий веса (г) 0.14 0.18 0.30 0.55 1.10 1.80

40 70 90

OMS-SE-70

OMS-SE-40

OMS-SE-90

www.mikado.pl

335


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Łączniki amortyzatora z żyłką Elastic-line connectors Соединитель амортизатора с леской

Korki do topów • Cone plugs • Пробки для кончиков

Te­flo­no­we łącz­ni­k i prze­zna­czo­ne do po­łą­cze­nia ze­ sta­wu spła­wi­ko­we­go z amor­ty­za­to­rem gu­mo­w ym.

PTFE elastic/line connectors.

Тефлоновые коннекторы, предназначены для соединения поплавочной оснастки со штекерной удочкой.

AI-9316

AI-9315

AI-9314

Gruntomierze • Plummets • Глубомеры Ołowiane gruntomierze produkowane w zakresie od 5 do 50 g. Polecane do sondowania dna rzecznego przy średnich i dużych uciągach. Lead plummets available from 5 to 50 g. To measure the water depth in medium and strong stream.

ZL23-2-2

Свинцовые глубомеры производятся в диапазоне с 5 по 50 г. Рекомендуется использовать для зондирования рек со средним и большим течением.

ZL23-2-2 Symbol Code Код

ZL23-292

Waga (g) Weight (g) Масса (г)

OMC-1103-5 OMC-1103-10 OMC-1103-15 OMC-1103-20

OMC-1103

Sztuk w opak. Psc in bag Штук в упак.

5 10 15 20

10 10 10 10

Zaczepy do wędek bezprzelotkowych Line connectors Коннектор для бесколечных телескопов ZL23-1

Teflonowe zaczepy w formie tulejki z przesuwnym haczykiem. Przeznaczone do naklejania na szczytówkę teleskopowej wędki bezprzelotkowej. Stanowią najwłaściwszy sposób połączenia żyłki ze szczytówką wędziska. Umożliwiają natychmiastową wymianę zestawu w technice połowu „na bata”. Oferowane w średnicach wewnętrznych od 0.65 mm do 3.0 mm. PTFE line connectors. Offered from 0.65 mm to 3.0 mm internal diameters. Тефлоновые коннекторы. Отличаются меньшими диаметрами посадочного места. Продаются с внутренним диаметром от 0,65 до 3,0 мм.

ZL23-232

Świetliki • Light-sticks • Светлячки

Obsadki • Holders • гнезда

Nie­zwy­kle po­pu­lar­ne świe­tli­ki węd­kar­skie uła­twia­ją­ce noc­ne po­ło­wy. Prze­zna­czo­ne do na­kła­da­nia na an­ten­ki spła­ wi­ków, przy­twier­dza­nia do szczy­tó­wek wę­dzisk grun­to­wych lub uatrak­cyj­nia­nia przy­nęt spin­nin­go­wych ta­kich jak twi­ste­ry czy wob­ble­ry. Ge­ne­ru­ją ja­sne, do­brze wi­docz­ne świa­tło. Ofe­ro­wa­ne w 3 wiel­ko­ściach.

In­di­spen­sa­ble ar­tic­le for ni­ght fi­shing. Can be used as flo­at an­ten­na, fi­xed to the rod tip or put in­to ar­ti­fic­ ial lu­res. Of­fe­ red in 3 si­zes.

Необычайно популярные рыболовные светлячки, облегчающие ночную рыбалку. Предназначены для установки на антенну поплавков, закрепления на верхушку кончика донных удочек и для увеличения привлекательности спиннинговых приманок типа твистер или воблер. Дают ясный, хорошо видимый свет. Предлагаются 3 версии.

AIX-1400-(3.0 / 4.0 / 4.5 mm)

AIX-8606

IAIP01-3.0

336

www.mikado.pl

IAIP01-4.0

IAIP01-4.5

AIX-8601


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ

Drabinki i zwijadełka • Winders • Поводочницы и мотовильца Ro­dzi­na róż­no­rod­nych dra­bi­nek prze­zna­czo­ nych do prze­cho­wy­wa­nia go­to­wych przy­po­ nów żył­ko­wych z za­wią­za­ny­mi ha­czy­ka­mi. Ofe­ro­wa­ne w róż­nych dłu­go­ściach. Wy­stę­pu­ją wer­sje wy­kle­jo­ne kor­kiem oraz wy­po­sa­żo­ne w po­przecz­ki do za­cze­pia­nia ha­czy­ków.

ZO00-05

Range of different winders designed to stock snelled hooks. Available in different lengths. Семейство различных поводочниц, предназначенных для хранения готовых поводков с привязанными к ним крючками. Предлагаются разной длины. Бывают модификации покрытые пробкой и оснащенные выступами для крепления крючков.

ZO00-03

ZO00-04

ZO00-01

ZO00-02

ZO10-02

ZO01-02

Symbol Code Код

AIX-0486

ZL23-95185

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZO08-01 12 ZO08-04 24

ZO01-01

ZO13-00

ZO00-06

ZO08-01

ZO10-01

Symbol Code Код

Długość (cm) Length (cm) Длина (см)

ZL23-95xxN ZL23-94xxS ZL23-95xxS ZL23-94xxL ZL23-95xxL

14, 16, 18 10, 12, 14, 16, 18 20, 25 16, 18 20, 25

ZO13-01

AIX-0453

Szerokość Width Ширина Bardzo wąskie / Extra narrow / Очень узкое Wąskie / Narrow / Узкое Wąskie / Narrow / Узкое Szerokie / Wide / Шиpoкое Szerokie / Wide / Шиpoкое

www.mikado.pl

337


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Podpórki pod wędki • Rod rests • Подставки для удочек

201 4

Sze­ro­ka ofer­ta róż­no­rod­nych pod­pó­rek pod węd­ki. Po­zwa­la na wy­god­ne ło­wie­nie przy za­cho­ wa­niu moż­li­wo­ści wy­ko­na­nia bły­ska­wicz­ne­go za­cię­cia. Do­bór od­po­wied­niej pod­pór­ki do wa­ run­ków pa­nu­ją­cych na kon­kret­nym ło­wi­sku po­zwa­la na na­tych­mia­sto­wą re­ak­cję, gdyż odło­żo­ne wę­dzi­sko za­wsze znaj­du­je się w po­bli­żu rę­ki.

AIX-P02-75-120

AIX-0565-75/120

AIX-0565-50/90 AIX-P02-30-50

AIX-P01-75-120

AIX-P01-50-90

AIX-P01-30-50

O600-03 (90 cm)

O600-02-00 (80 cm)

O600-02 (70 cm)

O600-01 (50 cm)

Po­pu­lar­ne, uni­wer­sal­ne pod­pór­ki alu­mi­nio­we Popular, universal rod rests Популярные универсальные алюминиевые подпорки.

AIX-P02-50-90

AIX-0564-50/90

Широкая гамма разнообразных подставок для удочек. Они позволяют удобно осуществлять ловлю рыб, сохраняя возможность молниеносной подсечки рыбы. Подбор нужной подставки, соответствующей условиям места, позволяет делать рыбалку комфортной и эффективной.

AIX-0564-75/120

Wide range of aluminium and steel telescopic rod rests. Extremely important to provide immediate reaction for each bite.

Inne podpórki • Other rests • Другие подпорки

AMP02-3113

AMP02-3115

AMP02-3118

AMP02-3120

AIX-8980

AIX-8981

AIX-8895

338

www.mikado.pl

AIX-8896

AIX-8875

AIX-8888

AIX-1083-OP

S204-00

Seria wymiennych końcówek do podpórek • Changeable tips for rod rest Серия сменных головок под подставки

AIX-1107-OP

AIX-1109-OP


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Rozpuszczalne akcesoria karpiowe • Water-soluble carp accessories • Карповые аксессуары из ПВА (растворимые в воде) Przeznaczone dla karpiarzy akcesoria PVA pozwalają na dokładne nęcenie w miejscu połowu wszelkiego rodzaju przynętami, takimi jak kulki proteinowe, kukurydza, pellet, nasiona . Ułatwiają umieszczanie porcji zanętowych w łowisku, w bezpośrednim sąsiedztwie haczyka z przynętą. PVA accessories designed for carp fishing allow feeding in desired place with boilies, corns, pellet or seeds. Every kind of bait can be placed together with hook. ПВА аксессуары для ловли карпа позволяют прикармливать рыбу в желаемом месте бойлами, кукурузой, пеллетс или семечками. PVA siatka - przybliżony czas rozpuszczania PVA mesh - approximate dissolving time Примерное время растворения ПВА сетки

Rodzaj Type Тип

Czas Time Время

Temperatura Temperature Температура

Rozmiar oczka Eye size Размер глазa

szybko rozpuszczalna / fast dissolving / быстро растворяющаяся

30 - 40 s

8°C

1 mm

średnio rozpuszczalna / medium dissolving / средне растворимая

45 - 55 s

8°C

0.5 mm

wolno rozpuszczalna / slow dissolving / медленно растворимая

1 - 1.5 min

15°C

0.2 mm

PVA siatka • PVA mesh • ПВА сетка Przeznaczona do punktowego zanęcania, występuje w różnych średnicach oraz czasach rozpuszczania co pozwala na dobór odpowiedniego typu do warunków połowu. Siatka naciągnięta na tubę znacznie ułatwia nasypywanie zanęty. Siatki dostępne są w szerokościach: 44, 37, 23, 18 mm. Designed for exact feeding. Produced in different sizes and different dissolution times. Mesh pulled on tube allows pouring with loose seeds. Produced in 44; 37; 23; and 18mm width. Создана для точной прикормки. Производится в различных размерах и с различным временем растворения. Для наполнения прикормкой нужно натянуть на трубку. Производится шириной 44, 37, 23 и 18 мм. PVA siatka z tubą • PVA mesh with tube • ПВА сетка с тубой Rodzaj Type Тип

Kod Code Код

Szerokość (mm) Długość (m) Tłok Width (mm) Length (m) Plunger Ширина (мм) Длинна (м) Поршень

fast dissolving

APV-MET18-F

18

5

fast dissolving

APV-MET23-F

23

5

fast dissolving

APV-MET37-F

37

5

fast dissolving

APV-MET44-F

44

5

fast dissolving

APV-METP18-F

18

5

+

fast dissolving

APV-METP23-F

23

5

+

fast dissolving

APV-METP37-F

37

5

+

fast dissolving

APV-METP44-F

44

5

+

medium dissolving

APV-MET18-M

18

5

medium dissolving

APV-MET23-M

23

5

medium dissolving

APV-MET44-M

44

5

medium dissolving

APV-METP18-M

18

5

+

medium dissolving

APV-METP23-M

23

5

+

medium dissolving

APV-METP44-M

44

5

+

slow dissolving

APV-MET18-S

18

5

slow dissolving

APV-MET23-S

23

5

slow dissolving

APV-MET44-S

44

5

slow dissolving

APV-METP18-S

18

5

+

slow dissolving

APV-METP23-S

23

5

+

slow dissolving

APV-METP44-S

44

5

+

very slow dissolving

APV-MET18-VS

18

5

very slow dissolving

APV-MET23-VS

23

5

very slow dissolving

APV-MET44-VS

44

5

very slow dissolving

APV-METP18-VS

18

5

+

very slow dissolving

APV-METP23-VS

23

5

+

very slow dissolving

APV-METP44-VS

44

5

+

extremely slow dissolving APV-MET18-ES

18

5

extremely slow dissolving APV-MET23-ES

23

5

extremely slow dissolving APV-MET44-ES

44

5

extremely slow dissolving APV-METP18-ES

18

5

+

extremely slow dissolving APV-METP23-ES

23

5

+

extremely slow dissolving APV-METP44-ES

44

5

+

PVA nić • PVA thread • ПВА нить Nić PVA służy do nawlekania kulek proteinowych i mocowania ich do zestawu z haczykiem. Może slużyć także do zawiązywania worków PVA z przynętą zanętową. Dostępne w trzech grubościach: cienka, średnia i gruba w odcinkach 20 m. PVA thread is designed for stringing boilies. Allows attaching them to the hook. Also can be used to tie up PVA bags. ПВА нить используется для насаживания бойлов, а также привязывания их к крючку. Также можно использовать для завязывания ПВА пакетиков. Kod Code код

Rodzaj Type Тип

APV-STR-1

cienka / thin / тонкая

APV-STR-2

średnia / medium / средняя

APV-STR-3

gruba / thick / толстая

www.mikado.pl

339


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ PVA worki • PVA bags • ПВА пакеты Przeznaczone do umieszczania przynęt zanętowych w miejscu połowu, występują w różnych wielkościach i kształtach oraz wersje z otworami i zamknięciem. Dostępne kształty: prostokątny, zaokrąglony oraz stożkowy. Designed for exact feeding. Produced in different shapes and sizes. Versions with wholes and closing also available. Созданы для точного прикармливания. Производятся в различных формах и размерах. Также доступны варианты с отверстиями и закрывающиеся.

Rodzaj Type Тип

Kod Code Код

Wymiary (mm) Zamknięcie Otwory Sztuk w opak. Dimensions (mm) Closing Holes Psc in bag Затяжка Отверстия Штук в упак. Размеры (мм)

prostokątny w rolce / rectangle on a roll / прямоугольные APV-BSR80X100

80 x 100 (2.5 m)

23

APV-BSR80X125

80 x 125 (2.5 m)

18

APV-BSR100X140

100 x 140 (2.5 m)

17

APV-BS70X100

70 x 100

20

APV-BS100X125

100 x 125

20

APV-BS70X200

70 x 200

APV-BS70X100H

70 x 100

APV-BS100X125H

100 x 125

APV-BS100X125S

100 x 125

APV-BS70X200H

70 x 200

prostokątny / rectangle / прямоугольные

zaokrąglony / rounded / округлые

stożkowy / conic / конические

20 +

20

+

20

+

20

+

10

APV-BS70X100SH

70 x 100

+

+

10

APV-BS100X125SH

100 x 125

+

+

10

APV-BS70X200SH

70 x 200

+

+

10

APV-BB55X140SH

55 x 140

+

+

10

APV-BB70X100SH

70 x 100

+

+

10

APV-BB65X190SH

65 x 190

+

+

10

APV-BC80X160SH

80 x 160

+

+

10

APV-BC100X180SH

100 x 180

+

+

10

APV-BC100X180S

100 x 180

+

APV-BC115X200S

115 x 200

+

APV-BC115X200SH

115 x 200

+

10 10 +

10

PVA rękaw • PVA sleeve • ПВА рукав Rękaw PVA jest przeznaczony do samodzielnego wykonywania worków zanętowych dowolnej długości. Dostępne wersje o szerokości 45 mm lub 65 mm w odcinkach 5 m. PVA sleeve is recommended for making bags of desired length. Packed in 5 mtr sections and widths: 45 or 65 mm. ПВА рукав применяется для изготовления пакетиков желаемой длины. Фасуется по 5 метров в длину при ширине 45 или 65 мм.

PVA taśma • PVA tape • Лента ПВА

Kod Code код

Szerokość (mm) Width (mm) Ширина (мм)

Grubość (µm) Thickness (µm) Толщина (μм)

APV-TUB-45-38

45

38

APV-TUB-65-38

65

38

APV-TUB-65-50

65

50

Tłoki • Plungers • Поршни

Taśma PVA jest przeznaczona do zamykania rękawów lub worków PVA z przynętą zanętową. Podobnie jak nići jest także wykorzystywana do nawlekania kulek proteinowych. Użycie taśmy zamiast nici zmniejsza możliwość przesuwania się przynęt. Dostępna w szerokościach 5 mm lub 10 mm i odcinkach 20 m. PVA tape is designed for closing PVA bags filled up with corns. Can be also used for stringing boilies. Produced in two widths: 5 and 10mm. Packed is 20 mtrs sections. Лента ПВА используется для завязывания ПВА пакетов наполненных кукурузой. Можно использовать и для насаживания бойлов. Производится шириной 5 или 10 мм. В 20 метровых отрезках.

340

Kod Code код

Szerokość (mm) Width (mm) Ширина (мм)

Grubość (µm) Thickness (µm) Толщина (μм)

Typ Type Тип

APV-TAP-10-38

10

38

gładka / smooth / гладкая

APV-TAP-10-50

10

50

gładka / smooth / гладкая

APV-TAP-2X5-50

2x5

50

gładka / smooth / гладкая

APV-TAP-10E-38

10

38

szorstka / rough / жёсткий

www.mikado.pl

APV-PLUN01

APV-PLUN02

APV-PLUN03


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ PVA siatka zapasowa • PVA mesh refill • Запасная сетка ПВА Rodzaj Type Тип

Kod Code Код

Szerokość (mm) Width (mm) Ширина (мм)

Długość (m) Length (m) Длинна (м)

fast dissolving

APV-MER18-F

18

5

fast dissolving

APV-MER23-F

23

5

fast dissolving

APV-MER37-F

37

5

fast dissolving

APV-MER44-F

44

5

medium dissolving

APV-MER18-M

18

5

medium dissolving

APV-MER23-M

23

5

medium dissolving

APV-MER44-M

44

5

slow dissolving

APV-MER18-S

18

5

slow dissolving

APV-MER23-S

23

5

slow dissolving

APV-MER44-S

44

5

very slow dissolving

APV-MER18-VS

18

5

very slow dissolving

APV-MER23-VS

23

5

very slow dissolving

APV-MER44-VS

44

5

very slow dissolving

APV-MERC18-VS

15

5

very slow dissolving

APV-MERC23-VS

23

5

very slow dissolving

APV-MERC44-VS

44

5

extremely slow dissolving

APV-MER18-ES

18

5

extremely slow dissolving

APV-MER23-ES

23

5

extremely slow dissolving

APV-MER44-ES

44

5

extremely slow dissolving

APV-MERC18-ES

18

5

extremely slow dissolving

APV-MERC23-ES

23

5

extremely slow dissolving

APV-MERC44-ES

44

5

Wężyki silikonowe i igielitowe • Silicone and PVC tubes• Силиконовые и игелитовые трубочки

Systemy antysplątaniowe • Anti-tangle system • Система против запутывания

Wę­ży­ki wy­ko­na­ne z si­li­ko­nu lub igie­li­tu. Nie­zbęd­ne wy­ po­sa­że­nie węd­ka­rza spła­wi­ko­we­go. Słu­żą do mo­co­wa­ nia spła­wi­ków na żył­ce, mon­to­wa­nia za­cze­pów do wag­ gle­rów czy za­bez­pie­cza­nia wę­złów na żył­kach i lin­kach.

Ofe­ro­wa­ne w 3 wiel­ko­ściach sys­te­my za­po­bie­ga­ją­ce plą­ta­niu żył­ki pod­czas ło­wie­nia pic­ ke­rem czy fe­ede­rem. Wytworzone z aluminium lub z tworzywa sztucznego.

Предлагаются в 3-х группах величин. Они препятствуют спутыванию лески во время ловли пикером или фидером. Делаются из алюминия или из пластика.

Silicone tubes , necessary equipment for float fishing. designed for fixing the float to the line, protecting the knot of attaching the float lock.

Offered in three sizes. Made of aluminum or hard plastics.

Трубочки выполнены из силикона или игелита. Они являются необходимой принадлежностью поплавочников. Служат для крепления поплавков на леске, крепления матчевых поплавков и подкрепления узлов на лесках и плетенках. AIX-0004B- (6,10,15,20,25 cm)

II00-05-00 (15 cm) II00-05-01 (20 cm) II00-05-02 (25 cm) II00-05-03 (10 cm)

AIX-9251

AIX-9252

AIX-9250

AMR02-4030

AMR02-4026 (S, M, L)

AIX-8634 II00-03

www.mikado.pl

341


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Lakiery do spławików • Float varnish • Лаки для поплавков Ofe­ro­wa­ne w 6 ko­lo­rach la­kie­ry do ma­lo­wa­nia spła­wi­ków i an­te­nek. Available in 6 colours, for painting floats and antennas.

Предлагаются шесть цветов для окраски поплавков и их антенн.

Płyn do żyłki odległościowej • Line sinking liquor • Спрей для тонущей лески Pre­pa­rat od­tłusz­cza­ją­cy i kon­ser­wu­ją­cy żył­kę węd­kar­ską. Po­le­ca­ny przede wszyst­kim do me­ to­dy od­le­gło­ściów­ki an­giel­skiej, w któ­rej za­le­ ży nam na jak naj­szyb­szym za­to­pie­niu od­cin­ka żył­ki łą­czą­ce­go węd­kę ze spła­wi­kiem. Liquor preparation conserving and degreasing line. Specially recommended for match fishing.

II06-00

Grafit w płynie • Liquid graphite • Жидкий графит Gra­fit w po­sta­ci płyn­nej – prze­zna­czo­ny do na­pra­wy drob­nych uszko­dzeń i rys na blan­kach wę­dzisk wę­glo­wych. Na­nie­sio­ny na za­dra­pa­nie wy­sy­cha­jąc, wy­peł­nia je. Prze­zna­czo­ny rów­nież do uzu­peł­nia­nia wy­cie­ra­ją­cych się po­ wierzch­ni sty­ka­ją­cych się ze so­bą w cza­sie skła­da­nia i roz­kła­da­nia wę­dzi­ska. Liquid graphite – To conserve carbon rods, and protect connection parts. Жидкий графит – предназначается для починки мелких повреждений и царапин на секциях углепластиковых удилищ. Жидкий графит, нанесенный на царапину засыхает и заполняет царапину.

WZI03

Smar do kołowrotków • Reel grease • Смазка для катушек Re­we­la­cyj­ny smar do ko­ło­wrot­ków. Po­sia­da wła­ści­wo­ści an­ty­hi­gro­sko­pij­ne, prze­ciw­ku­rzo­we i an­ty­ko­ro­zyj­ne. Do­sko­na­ły smar o bar­dzo wy­so­kiej lep­ko­ści, za­bez­pie­cza przed za­tar­ciem ele­men­tów pra­cu­ją­cych w wy­jąt­ko­wo trud­nych wa­run­kach. Do­sko­na­le wni­ka w struk­tu­rę me­ta­lu two­rząc mo­no­mo­le­ku­lar­ną war­stwę 5000 kN. Prze­zna­czo­ny do ło­żysk kul­ko­wych i śli­zgo­wych. Zachwuje swe wła­ści­wo­ści w za­kre­sach tem­pe­ra­tur od –35°C do 400°C. Okres sta­rze­nia wy­no­si 5 lat. Za­bez­pie­cza ło­ży­ska przed do­pły­wem wo­dy. Od­por­ny na dzia­ła­ nie wy­so­kich tem­pe­ra­tur, nie to­pi się jak po­zo­sta­łe sma­ry do­stęp­ne na ryn­ku. Excellent reel grease. Protects your reels against any possible damage, especially when fishing in severe weather conditions. Perfectly works in temperature range from –35 up to 400 degrees. Отличная смазка для катушек. Обладает водоотталкивающими, антипылевыми и антикоррозионными свойствами. Отличная смазка очень высокой вязкости, предохраняет от заедания элементы, работающи е в очень тяжелых условиях. Отлично проникает в структуру металла, создавая мономолекулярный слой 5000 кN. Предназначается для шарикоподшипников и подшипников скольжения. Успешно работает в диапазоне температур от -35°C до 400°C. Срок годности составляет 5 лет. Предохраняет подшипники от воздействия воды. Стойкая на воздействие высокой температуры и не растекается при высокой температуре.

П репарат для обезжиривания и консервации рыболовной лески. Рекомендуется, прежде всего, для лески, используемой в мачтевой ловле, когда рыболову необходимо как можно быстрее утопить отрезок лески, соединяющий удочку с поплавком.

Smar penetrujący • Reel grease • Проникающая смазка Pe­ne­tru­ją­cy smar prze­zna­czo­ny do kon­ser­wa­ cji ko­ło­wrot­ków. Uni­kal­ny smar o struk­tu­rze mo­no­mo­le­ku­lar­nej – wni­ka­ją­cy w struk­tu­rę me­ta­lu. Do­cie­ra tam, gdzie nie do­cie­ra­ją sma­ ry sta­łe np. do ło­żysk tocz­nych, chro­nio­nych si­me­rin­ga­mi. Smar ten wy­pie­ra wo­dę, kurz i brud. ew formula reel grease, monomole­ N cular structure. Protects your reels against any possible damage, especially when fishing in severe weather conditions. Проникающая смазка, предназначенная для поддержания технической исправности катушек. Уникальная смазка с молекулярной структурой, которая позволяет проникать в структуру металла. Попадает туда, куда не попадают твердые смазки.

Smar prze­zna­czo­ny do na­wil­ża­nia za­mon­to­wa­nych w to­pie tycz­ki amor­ty­za­to­ rów gu­mo­wych. Na­da­je amor­ty­za­to­rom po­ślizg nie­zbęd­ny do wła­ści­wej pra­cy we­wnątrz wę­dzi­ska oraz kon­ser­wu­je gu­mę. To protect your elastic and provide easy glide. Смазка, предназначенная для смазки, установленных на кончике резиновых амортизаторов. Придает резиновым амортизаторам необходимые скользкие свойства, которые нужны для правильной работы внутри удилища. Защищает резину.

II00-07

342

www.mikado.pl

WZI06

Smar do amortyzatorów • Elastic lubricant • Смазка для амортизаторов

WZI05 Smar do kołowrotków

WZI07 Smar techniczny do kołowrotków

WZI01

Smar Mi­ka­do Mi­ka­do lu­bri­cant Смазка Mikado


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Stopery do kulek proteinowych • Boillie stoppers • Стопперы для протеиновых шариков

AIX-9561

AIX-9571

Stopery • Stoppers • Стопперы

AIX-9564

Ro­dzi­na sto­pe­rów si­li­ko­ no­wych o róż­nych śred­ni­ cach i wiel­ko­ściach.

AMR7042

Ran­ge of si­li­co­ne stop­ pers

AMR7041

Семейство силиконовых стопперов различной величины и диаметров. AIX-9560

AMR-7043

AIX-9568

Szczytówki • Tips • Кончики

Wiązarki haczyków • Hook tiers • Связки для крючков

Szeroka oferta zapasowych szczytówek do feederów i pickerów, o różnych średnicach i sztywnościach, wykonane z włókna węglowego lub szklanego. Oferowane również w kompletach po 75 szt. Wide range of tips for feeder and picker rods. Широкое предложение запазсных кончиков к фидерам и пиккерам различных диаметров, и строев, выполненных из углеволокна, или стекловолокна. Они предлагаются комплектами по 75 шт. AMR00-HR01

Szklana nieuzbrojona / Glassfiber tips / Кончик из стекловолокна без оснастки Symbol Średnica Code Diameter Код Диаметр WZA-01-04 3,6

Portfel na zestawy • Wallet for leaders • Бумажник для поводков

AIX-0395A

Węglowa uzbrojona / Carbon tips with guides / Кончик из углеволокна с оснасткой

Szklana uzbrojona / Glassfiber tips with guides / Кончик из стекловолокна с оснасткой

Kod Średnica Kolor Code Diameter Color Код Диаметр Цвет WZA-05-010 2,35 FLUO WZA-05-011 2,35 GREEN WZA-05-012 2,35 RED WZA-05-015 2,7 RED WZA-05-013 2,85 RED WZA-05-009 2,85 RED

Kod Średnica Kolor Code Diameter Color Код Диаметр Цвет WZA-05-014 2,7 GREEN WZA-05-007 2,85 FLUO WZA-05-008 2,85 GREEN WZA-05-004 3,5 FLUO WZA-05-005 3,5 GREEN WZA-05-006 3,5 RED WZA-05-002 4 GREEN WZA-05-003 4 RED WZA-05-001 4 FLUO

WZA-05-00

www.mikado.pl

343


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Zaczepy, łączniki, klipsy i inne • Snaps, connectors and others • Коннекторы, клипсы и прочее

AI-8635

Zaczep przelotowy – system Sea adjustable trace Устройство сквозного коннектора

AI-8627

Zaczep przelotowy Sea boom Сквозной коннектор

AI-9532

Ucho sygnalizatora brań Ears for bite alarm std. Ушко сигнализатора клёва

AI-8636

Zaczep przelotowy – system Boat trace Устройство сквозного коннектора

AI-9533

Ucho sygnalizatora brań Ears for bite alarm adjust. Ушко сигнализатора клёва

AI-9527

AI-9534

AI-8629

Ucho sygnalizatora brań Ears for bite alarm large Ушко сигнализатора клёва

Zaczep przelotowy Sea ledger beads Сквозной клипс с застежкой

AI-9524

Klips wzmocniony Reinforced line clip Усиленный клипс

Klips nakładany duży Run clip large Клипс

AIX-0648

AI-9522

Zaczep do ciężarka Lead clip Клипс

AI-9508

Zaczep z bolcem Bolt beads Клипс с пальцем

AI-9519

Stoper zaciskowy Ledger stop small Большой клипсовый стоппер

AI-9521

Zaczep zaciskowy Lead clip Клипс

AI-9526

Zaczep regulowany Run clip adjustable Регулируемый клипс

AI-9523

Zaczep zaciskowy Ledger links Клипс

AI-9516

Zatyczka łącznika Tulip beads Затычка коннектора

AI-9503

Zaczep obciążenia Helicopter rig – ledger bead Клипс грузила

344

www.mikado.pl

AI-9510

Bolec do zaczepu Weight beads Палец коннектора

AI-9513

Łącznik przelotowy Leadger beads Сквозной коннектор

AI-9528

Zaczep przelotowy Line beads Сквозной коннектор

AI-9531

Zaczep z krętlikiem Swivel T Клипс с вертлюжкой

Zaczep przelotowy Run rig beads Сквозной коннектор

AIX-0270

Systemy mocowania wagglerów Float atachments Системы крепления ваглеров

AI-9536

Zatyczka przelotowa Pike paternoster booms 4 cm arm Сквозная затычка

AI-9535

Zatyczka przelotowa Pike paternoster booms 2 cm arm Сквозная затычка

AI-9537

Zatyczka przelotowa Pike paternoster comp Сквозная затычка


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Akcesoria podlodowe • Ice accessories • Зимные аксессуары Skrzynki-siedziska / Seat boxes / Ящики- сидения Specjalne skrzynki do przechowywania sprzętu wędkarskiego służące jednocześnie jako siedziska. Special boxes for stocking fishing accessories which work also as seat boxes. Специальные ящики для хранения аксессуаров которые также выполняют функцию сидения.

UAC-I002 (45 x 38 x 26)

UAF-001 (37 x 49 x 22)

UABM-317 (37 x 24 x 37.5 cm)

UAF-002 (39 x 30 x 20 cm)

www.mikado.pl

345


AKCESORIA • ACCESSORIES • АКСЕССУАРЫ Świder • Ice augers • Ледобуры

Najwyższej jakości świdry do połowów podlodowych. Wyjątkowo ostre i trwałe krawędzie noży tnących umożliwiają szybkie i łatwe wiercenie przerębli. Rękojeść wyposażona w funkcję regulowania długości pozwala dopasować narzędzie do wzrostu wędkarza. Highest quality augers designed for ice fishing. Extremely sharp and durable blades allow fast and easy drilling. Adjustable handle gives possibility to fit length to anglers height. Ледобуры высочайшего качества со сверхпрочными и надёжными ножами позволяют бурить лёд быстро и легко. Регулируемая длина рукояти позволяет приспособить её под рост рыбака.

Symbol Code Код

APM01-A5-K 5 APM01-A6-K 6

APM01-A5 (5 cali / 5 inches / 5 дюйм) APM01-A6 (6 cali / 6 inches / 6 дюйм)

Regulacja długości / Adjustable length / Регулируемая длина

Czerpak do lodu • Ice spoon • Черпак

201 4

S2-LU042

S2-LU044

Ratownik • Rescue set • Спасатель

Specjalne uchwyty zakończone kolcami noszone na szyi podczas połowów podlodowych. W przypadku zarwania lodu pomagają w wydostaniu się z przerębla. Special grips equipped with thorns worn on the neck during ice fishing. Help to get out of the water when ice cracks. Специальные рукоятки с вмонтированными шипами носятся на шее во время хождения по льду. Помогают выползти на лёд при проваливании в полынью.

346

www.mikado.pl

Długość (cal) Length (inch) Длина (дюйм)

AB-HS045


AKCESORIA MORSKIE • SEA FISHING ACCESSORIES • МОРСКИЕ АКСЕССУАРЫ Akcesoria morskie • Sea fishing accessories • Морские аксессуары Wide range of sea fishing rigs and accessories.

Szeroka oferta akcesoriów niezbędnych podczas połowów morskich.

Широкая гамма аксессуаров, необходимых во время морской рыбной ловли.

(12 cm / hook: 3 x 6 / 0)

LS-C171

(6 cm / hook: 3 x 4 / 0)

Treble Pilk Twist Rig

(7.5 cm / hook: 3 x 4 / 0)

Squid Rig

LS-C173

LS-C169 LS-C168

LS-C174

LS-C175

Steel Boom Rig

LS-B200-8BN

(hook: 3 x 2/0)

(hook: 3 x 4)

(hook: 3 x 8)

(hook: 3 x 6)

LS-C167

Belona Rig

LS-B200-6BN

(12 cm / hook: 3 x 1 / 0)

LS-B200-4BN

(hook: 2 x 1/0)

(hook: 2 x 3/0)

LS-B170-2/0BN

LS-B280-3/0BN

LS-C162 LS-C161

LS-B280-1/0BN

LS-C160

www.mikado.pl

347


AKCESORIA MORSKIE • SEA FISHING ACCESSORIES • МОРСКИЕ АКСЕССУАРЫ

LS-A007-2X6Y-04 LS-A007-2X6Y-03

(7.5 cm / 2 x 3 g)

(7.5 cm / 2 x 6 g)

Pilk Twist Jighead Rig

LS-A007-2X6Y-01

Hair Tube Rig

LS-A007-2X6Y-10 LS-A007-2X6Y-09 LS-A007-2X3Y-04 LS-A007-2X3Y-03 LS-A007-2X3Y-01

Pilker System with Steel-T

LS-A630-3/0-03 (hook: 4 x 3 / 0)

LS-A630-3/0-01 (hook: 4 x 3 / 0)

LS-A630-1/0-03 (hook: 4 x 1 / 0)

LS-A630-1/0-01 (hook: 4 x 1 / 0)

LS-K025032S-03 (hook: 4 x 4 / 0)

LS-C159 (hook: 3 x 6 / 0)

LM-A045-2X6YR04 LM-A045-2X6YR03

Hokkai Rig

LS-A005-2X3Y-04

LS-NO107-1/0 (hook: 3 x 1 / 0) LS-NO107-3/0 (hook: 3 x 3 / 0)

(5.5 cm / 2 x 6 g)

(5.5 cm / 2 x 3 g)

Fish Skin Rig

LS-A005-2X3Y-03 LS-A005-2X6Y-04 LS-A005-2X6Y-03

LS-A700-04 LS-A700-03 348

www.mikado.pl

LS-NO107-3/0


(12 cm / hook: 3 x 7 / 0)

(10 cm / hook: 3 x 7 / 0)

Octopus Rig

(8 cm / hook: 3 x 6 / 0)

(7.5 cm / hook: 3 x 2 / 0)

AKCESORIA MORSKIE • SEA FISHING ACCESSORIES • МОРСКИЕ АКСЕССУАРЫ

LS-C156 LS-A150-04 LS-A150-06

Pilker System D-Tail

LS-A140-04 LS-A140-06

LS-A130-04 LS-A130-06

(hook: 4 x 2 / 0)

(hook: 3 x 4 / 0)

(hook: 3 x 6 / 0)

Gummi Mak Rig

LM-A040-6YR04D LS-A220-04 LS-A220-20 LS-A210-04 LS-A210-20

LS-A200-04

PVC Tube

LS-A200-20

Sea Twister

LM-M600-4.0-R

Kod Długość (g) Code Length (g) Код Длина (см) LM-F540-5.5-color 5.5 LM-F540-7.5-color 7.5 LS-F540-14-color 14

Kolory

01 czerwony 03 czerwony-czarny 04 czarny-czerwony 05 zielony 08 fosforyzujcy

Colors Цвет red красный red-black красно-черный black-red черно-красный green зеленый phosphorescent флуоресцентны

Kod Średnica Code Diameter Код Диаметр LM-M600-3.0-R LM-M600-4.0-R LM-M600-5.0-R LM-M600-3.0-BU LM-M600-4.0-BU LM-M600-5.0-BU

3 mm 4 mm 5 mm 3 mm 4 mm 5 mm

Kolory Colors Цвет

Czerwony / Red / Красный Czerwony / Red / Красный Czerwony / Red / Красный Niebieski / Blue / Синий Niebieski / Blue / Синий Niebieski / Blue / Синий

www.mikado.pl

349


AKCESORIA MORSKIE • SEA FISHING ACCESSORIES • МОРСКИЕ АКСЕССУАРЫ

LS-A060-5.5-01

LS-A060-5.5-03

(5.5 cm / hook: 2 x 4 / 0)

Pilk D-Twist Rig

(5.5 cm / hook: 4 / 0)

Pilk Twist Rig

LS-A075-5.5-04

LS-A075-5.5-03

LS-A060-5.5-04

LS-A075-5.5-01

LS-A060-7.5-01

LS-A060-7.5-03

(7.5 cm / hook: 2 x 6 / 0)

(7.5 cm / hook: 6 / 0)

LS-A060-5.5-08

LS-A075-7.5-04

LS-A075-7.5-03 LS-A075-7.5-01

LS-A060-7.5-04

LS-A060-14-01

LS-A060-14-03

(14 cm / hook: 2 x 8 / 0)

(14 cm / hook: 8 / 0)

LS-A060-7.5-08

LS-A075-14-04

LS-A075-14-03

LS-A060-14-04 LS-A075-14-01 LS-A060-14-08

350

www.mikado.pl


SILNIKI ELEKTRYCZNE • ELECTRIC MOTORS • ЭЛЕКТРОМОТОРЫ

Elektryczne silniki zaburtowe

Electric outboard motors

Лодочные Электромоторы

Silniki trollingowe Mikado serii X to nowoczesne, ciche i trwałe elektryczne silniki zaburtowe projektowane i rozwijane przez profesjonalne zespoły inżynierów. Standardowo wszystkie kolumnę ze stali modele wyposażone są w nierdzewnej oraz korpusy silnika skutecznie zabezpieczone przed korozją. Standardem jest wysuwany teleskopowy rumpel umożliwiający 5-cio stopniową regulację prędkości do przodu i 3 stopniową biegu wstecznego. Śruby napędowe zostały wykonane z wysokiej jakości tworzyw sztucznych. Silniki posiadają regulację głębokości zanurzenia oraz kąta ustawienia kolumny. Oferta obejmuje modele o 5 mocach uciągu: 36, 46, 55, 62 lbs zasilane napięciem 12 V oraz o sile 86 lbs zasilany napięciem 24 V. Silnik elektryczny początkowo był używany do łowienia ryb techniką trollingu.Ponieważ jest wyposażony w możliwość regulacji szybkości i charakteryzuje się bezgłośną pracą nie płoszącą ryb w łowisku, stał się bardzo popularny wśród wędkarzy łowiących w jeziorach i rzekach. Silnik ten to najwyższej jakości sprzęt wyposażony w oś główną wytworzoną z włókien nadających jej wyjątkową sztywność. Osłona silnika została odpowiednio zabezpieczona przy pomocy efekcie specjalistycznych żywic dających w odporność na działanie morskiej wody.

Trolling motor, by definition, is a specific type of electrical outboard motor that is used for trolling fishing. Since it supplies adjustable speed and operates extremely quietly without scaring away fish, trolling motors have become more popular for fishing in lake and river area. This motor has excellent quality. The shaft is made of complex fibre, which gives great stiffness. The motor cover is well protected by resin so that it is anti-corrosive against salt water. The propeller is designed to be dual or triple blades.

Троллинговый мотор, по определению, является особым подвесным мотором, который используется для троллинга. С тех пор, когда он начал производится с регулируемой скоростью о очень тихой работой не распугивающей рыбу, троллинговый мотор стал более популярен для ловли как в озёрах, так и реках. Этот мотор отличается отменным качеством – он имеет штангу, изготовленную из сложного полимера, что обеспечивает абсолютную жёсткость. Корпус мотора отлично защищён резиной, так что он не корродирует даже в солёной воде. Винт выполнен в двух или трех лопастным варианте.

STEROWANIE SILNIKIEM motor contro контроль электромотора

DOSTOSOWYWANIE POŁOŻENIA RĄCZKI adjusting the handle position регулируемая ручка

Regulacji dociśnięcia pressure adjustment регулировка давления

www.mikado.pl

351


SILNIKI ELEKTRYCZNE • ELECTRIC MOTORS • ЭЛЕКТРОМОТОРЫ Cechy główne • Main features • Основные особенности Silnik wyposażony został w obrotową głowicę umożliwiającą podnoszenie, opuszczanie i zablokowanie rączki w pożądanej pozycji, dając tym samym większy komfort obsługi. The handle has the ability to rotate upward and downward with a maximum of 30 degrees to provide most comfortable control experience. A movement lock is also fitted to maintain handle position. Рукоять имеет возможность вращаться вверх и вниз максимум на 30 градусов для обеспечения более удобного управления. Для удержания выбранного положения рукояти также имеется блокировка от случайного прокручивания. Silnik został również wyposażony w 10-cio ledowy wskaźnik naładowania akumulatora. Do dyspozycji mamy 5 biegów do przodu oraz 3 wsteczne. Motor has a 10 LEDs battery indicator, that indicates the current status. 5 forward speeds, 3 reverse speeds. Мотор имеет индикацию зарядки батареи в виде табло с 10-тью светодиодами, пять передних и три задних скорости Istnieje możliwość regulacji wysokości silnika względem pawęży. The transom bracket can lift the motor when it is idle. The height of motor can be adjusted by the position locker. Конструкция транцевого крепления также обеспечивает фиксацию мотора в поднятом не рабочем положении. Высота мотора также может быть отрегулирована позиционным фиксатором.

Symbol Code Кoд

Uciąg (LBS) Thrust (LBS) Тяга (LBS)

Uciąg (kg) Thrust (kg) Тяга (кг)

Wysokość kolumny (cm) Column height (cm) Габариты (см)

Napięcie wejściowe Input Напряжение на входе

Moc wejściowa (W) Input power (W) Мощность на входе (Вт)

Maks. prędkość (km/h)* Max speed (km/h)* Максимальна на входе (km/ч)*

NRS-36X NRS-46X NRS-55X NRS-62X NRS-86X

36 46 55 62 86

16,3 20,9 25,0 28,2 37,2

74 89 89 90 98

12V, 29A 12V, 40A 12V, 52A 12V, 58A 24V, 48A

348 480 624 696 1152

6,5 9,5 14,5 18 22

* Ponieważ prędkość zależy od wielu czynników jak: obciążenie łodzi, stan powierzchni wody, kształt dna łodzi, prędkość wiatru, etc., trudno jest podać dokładną przewidywaną prędkość jednostki. Podajemy jedynie orientacyjne dane przy założeniu, że łódź ma 2,3 metra długości, obciążenie wynosi 90 kg, a powierzchnia wody nie jest pofalowana. * Since speed depends on many factors, such as loading, water condition, hull type and wind speed, etc., it would be difficult to give an accurate speed rating. We give the speed for reference purposes: Boat size 2,3 m/ loading 90 kg, quiet water. * Так как скорость зависит от многих факторов – загрузки, волнения воды, скорости ветра, формы днища и т.д. – было бы сложно указать точную скорость. Мы указываем её справочно при условии, что длина надувной лодки составляет 2.3 метра, нагрузка 90 кг на тихой воде. 352

www.mikado.pl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.