designer
industrial
JENNIFER SIGNAROLI portfolio
product design
ActProK è un sistema di protezione attivo per il ginocchio dei motociclisti. Si tratta di una sottotuta da motociclismo capace di contenere il ginocchio per salvaguardarlo dalle lussazioni, migliorare la circolazione sanguigna e proteggere l’articolazione dagli impatti. Il progetto si presenta come un fuseaux che frontalmente riveste l’arto fin sotto il ginocchio mentre posteriormente fino alla caviglia. Nel pantalone sono integrati lembi di tessuto contenitivo che ricalcano le linee dei bendaggi funzionali avvolgendo a spirale la gamba. Queste fasce si svincolano dal tessuto di base anteriormente poco sopra il ginocchio e posteriormente poco sopra il cavo popliteo, si incrociano sui fianchi e sotto l’articolazione e terminano formando una staffa da posizionare al di sotto del piede. Sempre in corrispondenza del ginocchio vi è una tasca in neoprene che accoglie la protezione vera e propria, realizzata con il d3o, polimero intelligente innovativo e flessibile. È un materiale particolare realizzato con delle molecole intelligenti. Queste assecondano ogni movimento ma durante un impatto si bloccano le une alle altre e ne assorbono l’energia. All’interno del pantalone, in corrispondenza del ginocchio e del muscolo tibiale posteriore, ci sono delle piccole applicazioni appositamente studiate di silicone che garantiscono gli effetti benefici del Kinesio Taping a livello linfatico
ActProK is an active protection system for the motorcyclists’s knee. It is an undersuite that can hold the knee avoiding dislocations, can improve the blood circulation and can protect the articulation from impacts. The product is a fuseaux that covers the leg and ends down the knee in the front view whereas it ends near ankles in the posterior view. In this under-suite are integrated some stripes of contenitive cloth that follow the base line of functional bandage wrapping the leg up as a spiral. These stripes free themselves from the base cloth until a little bit up of the knee in the front view and a little bit up of the popliteal fossa in the posterior view, they cross themselves upon the sides of the knee and down the knee-cap and they end in a strap for foot. Always on the knee there is a pocket made of a thin layer of neoprene that contains the protection made of d3o, an innovative flexible and intelligent polymer. It is a specially engineered material made of intelligent molecules. They flow with you as you move but during a shock they lock together to absorb the impact energy. Inside of the fuseaux, there are some little silicone applications on the knee and on the posterior tibial muscle. These inserts recreate all beneficial effects of lymphatic Kinesio Taping.
ActProK
ActProK
ActProK
ActProK
Redesign di due prodotti per la GFC di Bollate, leader di settore. I prototipi sono stati esposti a Milano alla fiera MIDO 2007. TENSIOMETRO - lettore di tensionature Il tensiometro consente di individuare le tensionature della lente montata che possono creare distorsioni e, nelle lenti in cristallo, scheggiature. L’unico con possibilità di inclinazione regolabile a seconda delle varie esigenze PUPILLO - Lettore di sigle Individua le sigle del produttore della lente, individua il potere aggiuntivo della lente progressiva, controlla e rintraccia la lente progressiva. L’unico con possibilità di inclinazione regolabile a seconda delle varie esigenze.
Redesign of two products of the GFC Bollate, an industry leader. The prototypes were exhibited at the 2007 MIDO fair in Milan. TENSIOMETER - tensioning reader The tensiometer makes possible to identify tensioning on the mounted lens. If wrongly applied, such stress can cause distortion and, in glass lenses, chips. It’s the only one to have the possibility to be inclining, according to everyone’s need.
PUPILLO - progressive lens marking reader It identifies the initials of the lens manufacturer, it identifies the extra power of the progressive lens, it monitors and traces the progressive lens. It’s the only one to have the possibility to be inclining, according to everyone’s need.
Tensiometro - Pupillo
Tensiometro - Pupillo
Redesign dell’Ape Piaggio adibita a trasporto merci in ambito urbano. La cabina è progettata con la cellula di sicurezza in tubolare d’acciaio, la seduta è disegnata secondo il tipico impianto scooteristico: una seduta per il primo passeggero, il conducente del mezzo, con poggiaschiena e cinture, e una seconda seduta d’emergenza posteriore per il secondo passeggero. Le portiere, in materiale trasparente, sono removibili e sulla loro struttura portante sono alloggiate delle borse portaoggetti. Il vano merci è suddiviso in due differenti aree: la cassettiera, con chiusura a serranda e scaffalatura riconfigurabile, e il cassone coperto, con tre sponde abbattibili indipendenti, una copertura superiore sempre garantita (telone removibile) e delle aperture laterali a soffietto.
Redesign of the Ape Piaggio used for goods transport goods in urban areas.
The cabin is designed with safety cell made of tubular steel, the seat is designed like a typical scooter plant: a seat for the first passenger, the driver of the vehicle, with back rest and seat belts, and a second emergency back seat for the second passenger. The doors, made of transparent material, are removable and a storage bags are mounted on the door structure. The cargo compartment is divided into two different areas: the chest, with rolling shutter and reconfigurable shelving, and the crate covered with three independent collapsible sides, an always guaranteed top cover (removable sheet) and accordion lateral openings.
Ape Piaggio
Ape Piaggio
Redesign del sistema di serraggio dei roof-box FAPA. Il sistema di serraggio elaborato trova il suo input nella necessità di miglioramento dell’uso per l’utente, prediligendo un pre-assemblaggio confortevole al suolo e serraggio definitivo tramite manopole e relativo avvitamento con roof-box in posizione finale; Il prodotto è costituito di due staffe piegate (ad U ed L) regolabili in altezza, la cui forza di compressione sulla traversa consente di mantenere una larghezza costante. Ciò garantisce un sistema adattabile alle diverse tipologie di traverse nella forma (sezione quadrata o ellittica) e dimensioni (min 20x30, max 45x80). Il sistema di avvitamento delle staffe usufruisce dei fori già praticati sul fondo dei roofbox e pertanto non implica modifiche su quest’ultimo.
Redesign of the FAPA roof-box hook system. The hook system was born from the need of a better use for the user, preferring a comfortable pre-assembly on the ground and a subsequent final tightening by screwing the knobs with roof-box in the final position. The product consists of two bent brackets (U and L) adjustable in height, the compressive force on the transom which allows you to maintain a constant width. This ensures a system adaptability to different types of crosses in shape (square or elliptical) and size (20x30 min, max 45x80cm). The system takes advantage of the brackets screw holes already drilled in the bottom of the roof-box and therefore does not imply any change.
Aggancio roof-box
Roof-box hook
Redesign di uno spermiagrumi.
Redesign of an orange juicer.
cover tip filter
jug
shaft
shell
engine base
Spremiagrumi
Orange Juicer
CALÉ - lampada da terra per interni. La lampada ha una duplice funzione: irradiare l’ambiente di luce bianca o di luce d’atmosfera creando un gioco caleidoscopico di luce colorata . Il prodotto si compone di due strutture: la struttura esterna della lampada, in vetro, e l’impianto di illuminazione contenuto al suo interno. La parte interna, in alluminio, si distingue in due parti: la fonte di luce bianca (faretto alogeno da 100W 12V), e la fonte di luce d’atmosfera (faretto alogeno 50W 12V). La luce di quest’ultimo faretto attraversa in successione dei vetri colorati, un prisma esagonale di specchi e una lente, creando nell’ambiente un gioco caleidoscopico di luci e colori. I vetri colorati propongono quattro differenti colorazioni rappresentando le tonalità delle quattro stagioni. La struttura in cui sono contenuti i vetri colorati viene messa in rotazione dall’utente stesso grazie ad un interruttore che ne regola il movimento.
CALÉ - indoor floor lamp. The lamp has two function: to radiate the environment of white light or atmosphere light to create a kaleidoscopic play of colored light.
The product consists of two structures: the external structure of the lamp, made of glass, and the lighting system contained within it. The inside, made of aluminum, is divided into two parts: the white light source (halogen lamp 100W 12V), and the source of atmosphere light (12V 50W halogen lamp). The light of this spot run through in succession: colored glasses, an hexagonal prism of mirrors and a lens creating a game of kaleidoscope colors and lights. The pieces of colored glass, offering four different colors, represent the colors of the four seasons. The structure that contains the colored glass is rotated by the user through a switch that regulates the movement.
Calè
Calè
primavera | spring
estate | summer
autunno | autumn
inverno | winter
graphic design
Design del logo della nuova casa editrice “Edizioni Torre d’Ercole” Le collane di questa casa editrice trattano di Umanesimo quattrocentesco e di storia della tradizione erudita nell’età moderna.
Logo design of the new publishing house “Edizioni Torre d’Ercole”. Collections of this publishing house deals with humanism of the fifteenth century and the history of the scholarly tradition in the modern age.
Edizioni Torri d’Ercole
Design del logo dell’azienda ASP srl.
A.S.P. srl
Logo design of the company ASP srl.
virtual design
Scansione 3D di una statuetta e reverse modeling.
3D scanning and reverse modeling of a statue.
Scanner 3D
Scanner 3D
jennifer.signaroli@gmail.com
|
+39 333 71 44 095