FUNDACIÓN LOUIS VUITTON Nueva York - Calatrava
OCULUS
China - Tadao Ando
MUSEO DE ARTE
China - Tadao Ando
HE MUSEUM
Paris -Frank Gehry New York - Calatrava
OCULUS
Paris -Frank Gehry
©AMBIENTES
LOUIS VUITTON FOUNDATION
ARQUITECTURA & ESCALA ARCHITECTURE & SCALE
A&E
Introducción
Introduction
El objetivo de esta revista es el dar a conocer el proceso de construcción de 3 edificios de uso público, se seleccionaron un auditorio/museo, un museo y una estación. Fundación Louis Vuitton de Frank Gehry, Museo de Arte, China de Tadao Ando y la estación Oculus de Calatrava. El proceso reside desde la identificación y selección del terreno, metros cuadrados, materiales. Daremos a conocer a nuestros lectores paso a paso, cual fue el proceso de construcción individual y particular de cada uno de estos edificios icónicos. The objective of this magazine is to publicize the construction process of 3 buildings for public use, an auditorium / museum, a museum and a station were selected. Frank Gehry's Louis Vuitton Foundation, Tadao Ando's Museum of Art, China, and Calatrava's Oculus Station. The process starts from the identification and selection of the land, square meters, materials. We will let our readers know, step by step, what was the individual and particular construction process of each of these iconic buildings.
EDITORES
Ferdinand A. Thompson Pérez Abdias Jesua Tapia Ramírez
UDLAP
Rodrigo Tello Correa Ricardo Fernandez Barrios Video Español
English Video
ÍNDICE SOCIAL SPACES
ESPACIOS SOCIALES
INDEX
FUNDACIÓN LOUIS VUITTON ANTECEDENTES CIMENTACIÓN PROCESO CONSTRUCTIVO ESTRUCTURAS INSTALACIONES CANCELERIA RECUBRIMIENTO ACABADOS
5 7 9 10 12 13 15 16 17
OCULUS ANTECEDENTES CIMENTACIÓN PROCESO CONSTRUCTIVO ESTRUCTURAS INSTALACIONES CANCELERIA RECUBRIMIENTO ACABADOS
19 21 23 27 28 29 30 31 32
MUSEO DE ARTE HE ANTECEDENTES CIMENTACIÓN PROCESO CONSTRUCTIVO ESTRUCTURAS INSTALACIONES CANCELERIA RECUBRIMIENTO ACABADOS RESULTADOS
34 36 38 39 40 42 43 44 45 46
FUNDACIÓN LOUIS VUITTON
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
ARQUITECTOS
GEHRY PARTNERS Oficina de arquitectura en el diseño y la construcción de, museo, teatros, salas de representación, edificios comerciales y de proyectos de urbanismo. Fundada en 1962 con sede en Los Ángeles, California, Gehry Partners cuenta con un equipo de 125 personas. Office of architecture in the design and construction of museums, theaters, performance halls, commercial buildings and urban planning projects. Founded in 1962 with headquarters in Los Angeles, California, Gehry Partners has a team of 125 people.
©FRANK GEHRY
©FORBES
INFORMACIÓN TÉCNICA Area total Area construida Altura Inicio de construcción Finalización de construcción
11.000m2 9.000m2 40 000m 2001 2014
TECHNICAL INFORMATION Total area Built area Height Start of construction Construction completion
11.000m2 9.000m2 40 000m 2001 2014
La Fundación Louis Vuitton es un museo con el objetivo de promover el arte y la cultura y apoyar las acciones de mecenazgo emprendidas desde 1990 por el grupo. Está gestionado como una entidad separada sin ánimo de lucro como parte de la promoción del arte y la cultura. The Louis Vuitton Foundation is a museum with the aim of promoting art and culture and supporting the patronage actions undertaken since 1990 by the group. It is managed as a separate non-profit entity as part of the promotion of art and culture.
FUNDACIÓN LOUIS VUITTON EN FRANCIA
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
ARQUITECTURA & ESCALA 06
ANTECEDENTES BACKGROUND
En la zona oeste la parte sólida se construye utilizando hormigón armado, vigas y viguetas, mientras que el bloque que se eleva por encima del hall de recepción en el centro es soportado por monumentales puntales de acero y el tercer bloque, en la zona este, dispone de un núcleo de hormigón armado y puntales de hierro.
1
PLANO VISTA AEREA
In the western area the solid part is built using reinforced concrete, beams and joists, while the block that rises above the reception hall in the center is supported by monumental steel props and the third block, in the eastern area, It has a core of reinforced concrete and iron struts.
Los bloques se levantan sobre una losa de hormigón con un espesor de 260cm que garantiza tanto la estanqueidad como la distribución uniforme de cargas, especialmente de las velas de vidrio. Para acelerar la construcción, la losa fue colocada antes de haber finalizado los estudios sobre la distribución de las velas.
2 PLANO SEGUNDA PLANTA
The blocks are raised on a concrete slab with a thickness of 260cm that guarantees both the watertightness and the uniform distribution of loads, especially of the glass sails. To speed up construction, the slab was laid before the candle distribution studies were completed.
3 PLANO PRIMERA PLANTA
Está constituida por una caja impermeable en el tino, alineada por un losa de hormigón impermeable que resiste a las presiones hidrostáticas y, para conseguir además más volumen, una cuenca de agua alimentada por una cascada en suave pendiente y rodeada por una pared periférica de siete metros. It consists of a waterproof box in the tank, lined by a waterproof concrete slab that resists hydrostatic pressures and, to also achieve more volume, a water basin fed by a gently sloping waterfall and surrounded by a peripheral wall of seven meters.
PLANO PLANTA BAJA
©THE ARCHITECTURAL REVIEW
4
ARQUITECTURA & ESCALA 07
FOTOGRAFÍA DE FACHADA
ENTRADA PRINCIPAL
©WIKI ARQUITECTURA
©ARQA
El museo está cubierto por velas de vidrio, apoyadas en montantes de acero inoxidable sobre un marco principal de acero estructural y glulam. The museum is covered by glass sails, supported by stainless steel studs on a main frame of structural steel and glulam.
ARQUITECTURA & ESCALA 08
CIMENTACIÓN FOUNDATION
FOTOGRAFÍA DE TERRAZA
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
FOTOGRAFÍA DE INTERIORES
©TPFE
Por encima de la cimentación se forma una losa de concreto pesado estanco (unos 11.000 m3 ) que resiste a las presiones hidrostáticas a las que está sometida. Sobre esta losa de hormigón, se ancla una estructura metálica formando un grueso entramado cuya superficies forman los diferentes volúmenes del edificio (o icebergs).
Esta malla estructural se cierra con hormigón armado que adopta formas curvas multifacetadas características del proyecto. Estos 12 volúmenes que dan cuerpo al proyecto están recubiertos por una envolvente aislante compleja, un forro de chapa metálica y 20.000 paneles de revestimiento de un hormigón especial blanco, todos de formas diferentes entre sí.
A watertight heavy concrete slab (about 11,000 m3) is formed above the foundation that resists the hydrostatic pressures to which it is subjected. On this concrete slab, a metallic structure is anchored, forming a thick framework whose surfaces form the different volumes of the building (or icebergs).
This structural mesh is closed with reinforced concrete that adopts multifaceted curved shapes characteristic of the project. These 12 volumes that give body to the project are covered by a complex insulating envelope, a metal sheet lining and 20,000 cladding panels of a special white concrete, all of different shapes from each other.
El enorme peso de las velas de vidrio está soportado por un marco mixto de madera y acero, dos materiales con propiedades muy diferentes. Anclados a la estructura del edificio se colocaron los trípodes, 179 vigas cuya longitud varía entre los 3 y 25m, con ángulos diferentes, desde 0º a 250º. A estas vigas de acero se unen las vigas de madera mediante pernos. Para posicionar las vigas más grandes se recurrió a grúas que las levantaron y luego fueron fijadas en su posición por especialistas. Cada vela tiene un código: REU es la mayor, cubre 3.000m2 y se eleva 25m sobre la terraza más alta, SHU se localiza debajo de la anterior, está soportada por 179 vigas y se expande 1.700m The tremendous weight of glass sails is supported by a mixed frame of wood and steel, two materials with very different properties. Anchored to the structure of the building, the tripods were placed, 179 beams whose length varies between 3 and 25m, with different angles, from 0º to 250º. The wooden beams are attached to these steel beams by bolts. Cranes were used to position the larger beams, which lifted them and then fixed them in position by specialists. Each sail has a code: REU is the largest, covers 3,000m2 and rises 25m above the highest terrace, SHU is located below the previous one, is supported by 179 beams and expands 1,700m
ARQUITECTURA & ESCALA 09
PROCESO CONSTRUCTIVO CONSTRUCTIVE PROCESS
FUNDACIÓN LV
En el año de 2001, Bernard Arnault, presidente del grupo LVHM le presentó la idea a Frank Gehry sobre el edificio para la fundación Louis Vuitton, pero fue hasta 2006 cuando el proyecto fue presentado formalmente, y finalmente inaugurando en Octubre del 2014. In 2001, Bernard Arnault, LVHM group president showed Frank Gehry the idea of building the Louis Vuitton Foundation, but it was untill 2006 that the proyect hay formally introduced, and the building finallu opened its doors in October 2014.
SKETCH ORIGINAL
©THE GUARDIAN
El proyecto que cuenta con una superficie de 11700 m2, fue estimado en 100 millones de Euros y fue financiado por el gobierno francés, por lo que en 2025 pasará a ser su propiedad. The proyect has a 11700 m2 surface and was estimated in 100 million euros, it was financed by the french Government, thats why in 2025 it will be their property.
PLANOS
SKETCH ORIGINAL
©THE GUARDIAN
©TPFE
La planta da lugar a 12 invernaderos tridimensionales, los cuales generan espacios semi abiertos en forma de Terrazas desde las cuales pueden disfrutarse vistas panorámicas de la ciudad. En estos invernaderos se dividen las diferentes zonas de exposicion junto con con zona de restaurante, librería y gran sala multiusos que puede ser usada como sala de exposiciones con una capacidad de 350 personas. El edificio se encuentra a las afueras del Bois de Boulogne, uno de los pulmones más importantes de Paris. Muchos consideran que Ghery tomó como inspiración el Guggenheim Museum en Bilbao y el Walt Disney Concert Hall en Los Ángeles debido a las similitudes en el diseño del edificio. Aunque una de las inspiraciones que más destacan es la forma de velas en movimiento, ya que como un barco, el edificio está rodeado de agua. In the construction 12 tridimensional greenhouses thake place to create half open spaces in shape of terraces with amazing views of the city. These terraces are also de división between exposition areas, the restaurant, library and the multidisciplinary forum that can be uses as an auditorium with a 350 people capacity. The foundation is localed outside Boiis de Boulogne, the main lunges of Paris. Many consider that Gehry took inspiración from Bilbaos Guggenheim museum or Walt Disney Concert Hall in Los Ángeles due To the similarities in the design. But the one inspiration that stands out is the shape of moving ship sails, since the buildoing is surrounded with water.
ARQUITECTURA & ESCALA 10
PROCESO CONSTRUCTIVO CONSTRUCTIVE PROCESS
Esta malla estructural se cierra con hormigón armado que adopta formas curvas multifacetadas características del proyecto. Estos 12 volúmenes que dan cuerpo al proyecto están recubiertos por una envolvente aislante compleja, un forro de chapa metálica y 20.000 paneles de revestimiento de un hormigón especial blanco, todos de formas diferentes entre sí. This structural mesh is closed with reinforced concrete that adopts multifaceted curved shapes characteristic of the project. These 12 volumes that give body to the project are covered by a complex insulating envelope, a metal sheet lining and 20,000 cladding panels of a special white concrete, all of different shapes from each other.
SKETCH ORIGINAL
©THE GUARDIAN
Por encima de la cimentación se forma una losa de hormigón pesado estanco (unos 11.000 m3 ) que resiste a las presiones hidrostáticas a las que está sometida. Sobre esta losa de hormigón, se ancla una estructura metálica formando un grueso entramado cuya superficies forman los diferentes volúmenes del edificio (o icebergs). A watertight heavy concrete slab (about 11,000 m3) is formed above the foundation that resists the hydrostatic pressures to which it is subjected. On this concrete slab, a metallic structure is anchored, forming a thick framework whose surfaces form the different volumes of the building (or icebergs).
FOTOGRAFÍA DE INTERIORES
SKETCH ORIGINAL
©TPFE
©THE GUARDIAN
El enorme peso de las velas de vidrio está soportado por un marco mixto de madera y acero, dos materiales con propiedades muy diferentes. Anclados a la estructura del edificio se colocaron los trípodes, 179 vigas cuya longitud varía entre los 3 y 25m, con ángulos diferentes, desde 0º a 250º. A estas vigas de acero se unen las vigas de madera mediante pernos. Para posicionar las vigas más grandes se recurrió a grúas que las levantaron y luego fueron fijadas en su posición por especialistas. Cada vela tiene un código: REU es la mayor, cubre 3.000m2 y se eleva 25m sobre la terraza más alta, SHU se localiza debajo de la anterior, está soportada por 179 vigas y se expande 1.700m The tremendous weight of glass sails is supported by a mixed frame of wood and steel, two materials with very different properties. Anchored to the structure of the building, the tripods were placed, 179 beams whose length varies between 3 and 25m, with different angles, from 0º to 250º. The wooden beams are attached to these steel beams by bolts. Cranes were used to position the larger beams, which lifted them and then fixed them in position by specialists. Each sail has a code: REU is the largest, covers 3,000m2 and rises 25m above the highest terrace, SHU is located below the previous one, is supported by 179 beams and expands 1,700m
ARQUITECTURA & ESCALA 11
ESTRUCTURAS STRUCTURES
Está constituida por una caja impermeable en el tino, alineada por un losa de hormigón impermeable que resiste a las presiones hidrostáticas y, para conseguir además más volumen, una cuenca de agua alimentada por una cascada en suave pendiente y rodeada por una pared periférica de siete metros. It consists of a waterproof box in the tank, lined by a waterproof concrete slab that resists hydrostatic pressures and, to also achieve more volume, a water basin fed by a gently sloping waterfall and surrounded by a peripheral wall of seven meters.
FOTOGRAFÍA VISTA AEREA
FOTOGRAFÍA DE FACHADA
©METALOCUS
El museo está cubierto por velas de vidrio, apoyadas en montantes de acero inoxidable sobre un marco principal de acero estructural y glulam. The museum is covered by glass sails, supported by stainless steel studs on a main frame of structural steel and glulam.
©LEXUS ESPAÑA
ARQUITECTURA & ESCALA 12
INSTALACIONES INSTALLATIONS
Eléctricas
Los más de 3.600 paneles de vidrio y 19.000 paneles de hormigón que forman la fachada fueron simulados utilizando técnicas matemáticas y moldeando el uso de robots industriales avanzados, todos automatizados desde el modelo 3D compartido. El nuevo software fue desarrollado específicamente para compartir y trabajar con el diseño complejo. Electrical The more than 3,600 glass panels and 19,000 concrete panels that make up the façade were simulated using mathematical techniques and modeling using advanced industrial robots, all automated from the shared 3D model. The new software was developed specifically to share and work with complex design.
FOTOGRAFÍA INTERIOR
©LEXUS ESPAÑA
Accesibilidad
El edificio consta de un conjunto de bloques blancos (conocidos como "los icebergs") revestidos con paneles de hormigón reforzado con fibras, rodeados de doce inmensas "velas" de vidrio con el apoyo de vigas de madera.
Accessibility The building consists of a set of white blocks (known as "icebergs") lined with fiber-reinforced concrete panels, surrounded by twelve huge glass "sails" supported by wooden beams.
Auditorium
Los laterales de este espacio cercano
a la recepción son completamente acristalados. Uno se abre a la cascada de agua exterior, el del lado este. El auditorio tiene capacidad para 360-1000 espectadores, flexibilidad conseguida por un particular sistema automático de configuración de asientos. Su flexibilidad le permite transformarse en sala de exposiciones si es necesario Auditorium The sides of this space near the reception are fully glazed. One opens
onto the outside waterfall, the one on the east side. The auditorium has a capacity for 360-1000 spectators, flexibility achieved by a particular automatic seating configuration system. Its flexibility allows it to be transformed into a showroom if necessary
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
©LEXUS ESPAÑA
ARQUITECTURA & ESCALA 13
INSTALACIONES INSTALLATIONS
CORTE LATERAL
©EAASLARU
Marco de madera y acero El tremendo peso de las velas de vidrio está soportado por un marco mixto de madera y acero, dos materiales con propiedades muy diferentes. Anclados a la estructura del edificio se colocaron los trípodes, 179 vigas cuya longitud varía entre los 3 y 25m, con ángulos diferentes, desde 0º a 250º
Wood and steel frame The tremendous weight of glass sails is supported by a mixed frame of wood and steel, two materials with very different properties. Anchored to the structure of the building, the tripods were placed, 179 beams whose length varies between 3 and 25m, with different angles, from 0º to 250º
FOTOGRAFÍA DE TECHO DE TERRAZA
©LEXUS ESPAÑA
ARQUITECTURA & ESCALA 14
CANCELERÍA INSTALLATIONS
Está construido con 19.000 bloques de que consta el edificio están envueltos en enormes velas de vidrio que permiten que en su superficie se refleje el agua y la naturaleza produciendo un cambio continuo de luz y color en su superficie. Están construidos con paneles de hormigón reforzados con fibras; los 3.600 paneles de vidrio templado y laminado se soportan mediante una retorcida estructura triangulada de acero y madera. It is built with 19,000 blocks that the building consists of are wrapped in huge glass candles that allow water and nature to be reflected on its surface, producing a continuous change of light and color on its surface. They are built with fiber-reinforced concrete panels; the 3,600 tempered and laminated glass panels are supported by a twisted triangulated steel and wood structure.
FOTOGRAFÍA DE ESPEJO DE AGUA
FOTOGRAFÍA DE FACHADA
©ARCHDAILY
Se inspiró principalmente en la ligereza del vidrio de finales del siglo 19 y la arquitectura del jardín para su primer boceto, a través de la creación de una serie de maquetas, situado en un jardín de agua, con los centenarios árboles del Jardin d’Acclimatation, que combina a la perfección con el entorno natural. He was mainly inspired by the lightness of late 19th century glass and the architecture of the garden for his first sketch, through the creation of a series of models, set in a water garden, with the centennial trees of the Jardin d'Acclimatation , which blends seamlessly with the natural environment.
Las velas le dan al edificio transparencia y sensación de movimiento, permitiendo al mismo tiempo que se reflejen las aguas, los bosques y los jardines. The candles give the building transparency and a sense of movement, while allowing the waters, forests and gardens to be reflected.
©ASOCIACIÓN FORESTAL ARGENTINA
ARQUITECTURA & ESCALA 15
RECUBRIMIENTOS COVERING
Paneles curvilíneos de vidrio que cubren su estructura, creando un interesante juego coloreado con las luces reflejadas. En realidad Frank Gehry (su autor) se inspiró en las velas de un barco porque el edificio se encuentra rodeado por agua a modo de navío varado. La forma del edificio se caracteriza por sus formas curvas cóncavas y convexas en la línea formal de los edificios de Gehry. Así los materiales utilizados deben poder ser sometidos a esta contorsión geométrica. Es el caso del acero, el hormigón, la madera y el vidrio, que se pliegan o se curvan. Curvilinear glass panels that cover its structure, creating an interesting colored play with reflected lights. Actually Frank Gehry (its author) was inspired by the sails of a ship because the building is surrounded by water like a beached ship. The shape of the building is characterized by its concave and convex curved shapes in the formal line of Gehry buildings. Thus the materials used must be able to be subjected to this geometric contortion. This is the case of steel, concrete, wood and glass, which are folded or bent.
FOTOGRAFÍA DE PUERTA INTERIOR
OTOGRAFÍA DE PUERTA PRINCIPAL
FOTOGRAFÍA DE FACHADA
©TRAVEL + LEISURE
©CAMBIO 16
©TARGETTI
ARQUITECTURA & ESCALA 16
ACABADOS FINISHES
MADERA El tremendo peso de las velas de vidrio está soportado por un marco mixto de madera y acero, dos materiales con propiedades muy diferentes. Anclados a la estructura del edificio se colocaron los trípodes, 179 vigas. WOOD The tremendous weight of glass sails is supported by a mixed frame of wood and steel, two materials with very different properties. Anchored to the structure of the building were placed the tripods, 179 beams.
FOTOGRAFÍA DE TECHO DE TERRAZA
PISOS
El suelo del generoso lobby está pavimentado con piedras de Borgoña, los pasamanos de las escaleras son de tubo de acero rematando los paneles de cristal templado que protegen las escaleras. FLOORS The floor of the generous lobby is paved with Burgundy stones, the stair railings are made of tubular steel finishing off the tempered glass panels that protect the stairs.
FOTOGRAFÍA DE PASAMANOS Y ESCALERAS
FOTOGRAFÍA DE TECHUMBRE
©EUROMAXX
BAJANTE PLUVIAL
El agua de lluvia, que se desliza por las velas o terrazas, es acumulada y filtrada en tanques para posteriormente ser utilizada en la limpieza de las fachadas y cubiertas, como también en el riego de las plantas o lavabos. DOWNPIPE The rainwater, which runs down the sails or terraces, is accumulated and filtered in tanks to later be used in cleaning the facades and roofs, as well as in the irrigation of plants or sinks.
ARQUITECTURA & ESCALA 17
´
OCULUS
©ELLE DECOR
OCULUS SALIDA Y ENTRADA
ARQUITECTO
SANTIAGO CALATRAVA Santiago Calatrava Valls es un arquitecto, ingeniero civil y escultor español. Entre los premios y reconocimientos que ha recibido destaca el Premio Principe de Astruias de las Artes de 1999. Nació el 28 de Julio de 1951. Santiago Calatrava Valls is a Spanish architect, civil engineer and sculptor. Among the awards and recognitions he has received, the 1999 Prince of Astruias Award for the Arts stands out. He was born on July 28, 1951.
SANTIAGO CALATRAVA
©FORBES ESPAÑA
INFORMACIÓN TÉCNICA Area total Area construida Altura Inicio de construcción Finalización de construcción
74.000m2 74.000m2 50m 2004 2016
TECHNICAL INFORMATION Total area Built area Height Start of construction Construction completion
74.000m2 74.000m2 50m 2004 2016
El Oculus de Calatrava es el edificio del World Trade Center Transportation Hub que sustituye a la central de transportes destruida el 9/11. Además se puede encontrar un centro comercial elegante, también ahí concluyen varias líneas de metro y conecta el sur de Manhattan con New Jersey. Calatrava's Oculus is the World Trade Center Transportation Hub building that replaces the transportation hub destroyed on 9/11. In addition, you can find an elegant shopping center, also there are several subway lines that connect the south of Manhattan with New Jersey.
©HOMYFEED
ARQUITECTURA & ESCALA 20
ANTECEDENTES BACKGROUND
FOTOGRAFÍA DEL TECHO INTERIOR
©MY MODERN MET
El armazón y la estructura de la estación están situados sobre de una caja de contención. Después de la primera etapa de excavación a unos 4,27mts debajo de la caja del metro, las cuadrillas vertieron una losa de hormigón y secciones de pared. Se instalan refuerzos temporales y los trabajadores continuaron excavando debajo de la losa. The frame and structure of the station are located on top of a containment box. After the first stage of excavation about 4.27m below the subway box, crews poured a concrete slab and wall sections. Temporary reinforcements are installed and workers continued digging under the slab.
FOTOGRAFÍA VENTANA VISTA INTERIOR
©AETHERIA TRAVELS
El armazón y la estructura de la estación están situados sobre de una caja de contención. Después de la primera etapa de excavación a unos 4,27mts debajo de la caja del metro, las cuadrillas vertieron una losa de hormigón y secciones de pared. Se instalan refuerzos temporales y los trabajadores continuaron excavando debajo de la losa. Another 4.27mts more or less, repeating the process. In the final section the teams encountered granite and quartz. The 305m long excavation should also be done in alternate 15.24m sections to maintain stability.
ARQUITECTURA & ESCALA 21
A una profundidad de aproximadamente 15m, los equipos vertieron la losa inferior y las secciones de la pared. A continuación, vertieron una losa final de 0,91m de espesor directamente debajo de la caja del metro. Finalmente se colocó la caja del metro sobre esa losa, se retiraron los pilotes temporales y el metro descansa sobre la caja de hormigón resultante.
At a depth of approximately 15m, the teams poured the bottom slab and wall sections. They then poured a final 0.91m thick slab directly under the subway box. Finally the meter box was placed on that slab, the temporary piles were removed and the meter rests on the resulting concrete box.
FOTOGRAFÍA DE CONSTRUCCIÓN
FOTOGRAFÍA DE CONSTRUCCIÓN
©SONRISAS EN LA GRAN MANZANA
©THE NEW YOKR TIMES
ARQUITECTURA & ESCALA 22
CIMENTACIÓN FOUNDATION
Según el mismo Calatrava se apoya en “columnas de luz” y cada 11 de septiembre la claraboya del Oculus se abre para traer una rebanada de cielo neoyorkino, evocando el Phanteon de Agripa en Roma. According to Calatrava himself, it leans on "columns of light" and every September 11 the skylight of the Oculus opens to bring a slice of New York sky, evoking the Phanteon of Agrippa in Rome.
FOTOGRAFÍA ESCALERAS INTERIORES
©ELLE DECOR
Una de las más grandes decisiones de Calatrava al concebir el proyecto, fue que el Oculus sea tratado como una estructura libre en el entorno. De esta forma, se crea pausa entre las torres comerciales y funciona como unión entre las áreas verdes de la nueva estación y las ya existentes. (Calatrava, World Trade Center Transportation Hub, 2016). One of Calatrava's biggest decisions when conceiving the project was that the Oculus be treated as a free structure in the environment. In this way, a pause is created between the commercial towers and functions as a junction between the green areas of the new station and the existing ones. (Calatrava, World Trade Center Transportation Hub, 2016).
ARQUITECTURA & ESCALA 23
El primer planteamiento de Calatrava tenía como idea abrir el techo entrelazado, para reforzar la idea de la imagen de un ave. Sin embargo, debido a los problemas en le presupuestos que ya se estaban presentando, el techo retráctil tuvo que ser retirado y en su lugar se creó un tragaluz, Skylight, a lo largo de la columna de la estructura, que seguiría con la idea de mantener una abertura conmemorativa en el techo. (Dunlap, Retractable Skylight in World Trade Center Oculus Takes Final Form, 2015)
Mientras el Port Authority of New York y New Jersey es el responsable de la construcción del sistema PATH y las plataformas, se escogió a Downtown Desing Partnership para diseñar la entrada y otros elementos de la terminal. Luego de esto, se decidió elegir a Calatrava para el diseño del Oculus. (Dunlap, How Cost of Train Station at World Trade Center Swelled to $4 Billion, 2014) El cálculo estructural del Oculus está a cargo de la firma de Calatrava, Santiago Calatrava, Architects and Engineers. Para diseñar el World Trade Center Transportation Hub, se abrió una nueva oficina en Nueva York, Festina Lente LLP
Calatrava's first approach was to open the interlaced ceiling, to reinforce the idea of the image of a bird. However, due to budget problems already arising, the retractable roof had to be removed and instead a skylight, Skylight, was created along the column of the structure, which would continue with the idea of keep a commemorative opening in the ceiling. (Dunlap, Retractable Skylight in World Trade Center Oculus Takes Final Form, 2015)
While the Port Authority of New York and New Jersey is responsible for the construction of the PATH system and platforms, the Downtown Design Partnership was chosen to design the entrance and other elements of the terminal. After this, it was decided to choose Calatrava for the design of the Oculus. (Dunlap, How Cost of Train Station at World Trade Center Swelled to $ 4 Billion, 2014) The structural calculation of the Oculus is in charge of the firm of Calatrava, Santiago Calatrava, Architects and Engineers. To design the World Trade Center Transportation Hub, a new office was opened in New York, Festina Lente LLP
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
PLANO EXOESQUELETO
PUERTAS SALIDA/ENTRADA
ALAS
©STACBOND
©THE NEW YORK TIMES
ARQUITECTURA & ESCALA 24
La estructura del Oculus está compuesta por la repetición modulada de costillas estructurales de acero. (Santibañez, 2016) Estas costillas se entrelazan, formando una columna a lo largo de la estructura, que es la salida de los voladizos. En consecuencia, el Oculus es una estructura muy dinámica y susceptible a contracción y expansión, además del movimiento provocado por la velocidad de viento, la temperatura del aire y la exposición a la luz de sol. The structure of the Oculus is composed of the modulated repetition of structural steel ribs. (Santibañez, 2016) These ribs intertwine, forming a column along the structure, which is the exit of the overhangs. Consequently, the Oculus is a very dynamic structure and susceptible to contraction and expansion, in addition to movement caused by wind speed, air temperature, and exposure to sunlight.
Esto causa que la estructura se mueva mucho y que cambios en el peso que sostiene, como la colocación del vidrio, necesiten sistemas para asegurarlo al mismo tiempo que permitan que la estructura se mueva ligeramente alrededor. (Dunlap, Retractable Skylight in World Trade Center Oculus Takes Final Form, 2015). This causes the structure to move a lot and changes in the weight it supports, such as the placement of the glass, necessitate systems to secure it while allowing the structure to move slightly around. (Dunlap, Retractable Skylight in World Trade Center Oculus Takes Final Form, 2015).
Para la construcción del Oculus, se comenzó con la colocación de marcos portantes de acero en la base del Oculus que se sostienen de los extremos de la estructura del hueco que forma el hall principal.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
For the construction of the Oculus, it began with the placement of steel supporting frames at the base of the Oculus that are supported by the ends of the structure of the hole that forms the main hall.
ARQUITECTURA & ESCALA 25
©MY MODERN MET
EIC Associates obtuvo el contrato para construir los cimientos del nuevo Transportation Hub. (EIC Associates Inc., 2011) Este incluye la instalación de: • Más de 90 anclajes de roca • 6,880 m3 de zapatas de concreto • Placas • Losas y muros de cimentación con 1,496,854 kg de acero de refuerzo. • Impermeabilización • Instalaciones sanitarias • Instalaciones eléctricas • Huecos de ascensor FOTOGRAFÍA EXTERIOR EIC Associates was awarded the contract to build the foundation for the new Transportation Hub. (EIC Associates Inc., 2011) This includes the installation of: • More than 90 rock anchors • 6,880 m3 of concrete footings • Plates • Slabs and foundation walls with 1,496,854 kg of reinforcing steel. • Waterproofing • Sanitary installations • Electrical installations • Elevator shafts
©AETHERIA TRAVELS
ARQUITECTURA & ESCALA 26
PROCESO CONSTRUCTIVO CONSTRUCTIVE PROCESS
OCULUS
©DOWNTOWN DESIGN
TERMINAL OCULUS
OCULUS- El centro de transporte del Word Trade Center de Nueva York, abrió sus puertas después de 12 años de construcción, en Marzo de 2016, con el diseño a cargo del Arquitecto Santiago Calatrava. La estación promovida por las autoridades de Nueva York y Nueva Yersey es ahora la estación más cara del mundo con una inversión de $4 mil millones de dólares para su construcción. OCULUS- the World Trade Center transportation hub in New York, opened it doors after 12 years of being under construction in March 2016, architect Santiago Calatrava was in charge of the design. The cente, promoted by New York and New Yerseys authorities is now the most expensive station in the world, with an inversion of $4 thousand million dollars used on its construction.
SECCION LONGITUDINAL
©DOWNTOWN DESIGN
El siguiente que realizamos fue la cimentación, estructura,etc. más enfocado como se fue realizando una estructura de Oculus. esto nos habla de los problemas que tuvieron que enfrentar ya que está es una estación de tren y arriba lograron hacer una magnífica estructura The hub with a 74.000m2 construction not only offers close distante trains, it also connects the subway, has a pedestrian entrance to Brollkfield Place, towers 1, 2, 3 and 4 and an entrance to the mall.
SKETCH ORIGINAL
©CALATRAVA
Calatrava uso como inspiración la imagen de un Niño liberando a un ave de sus manos, simbolizando la esperanza para los habitantes de Nueva York, ya que está ubicada en la zona cero, en lugar de la anterior central PATH que fue destruida en los ataques del 11 de septiembre. Con esa figura logra iluminar la estación de tren subterránea, el centro comercial y el espacio peatonal. Calatrava used as inspiration the image of a kid setting a bird free with his hands, simbolizing hope for all the people in New York, since this is built in place of PATH, the hub lost in the attacks of 9/11. With this shape he gets to iluminate the subway station, the mall and the pedestrian space.
ARQUITECTURA & ESCALA 27
ESTRUCTURAS STRUCTURES
FOTOGRAFÍA INTERIOR
Se compone de nervios de acero suavemente curvados, pintados de blanco y combinados con vidrio, dispuestos en una gran forma elíptica que se eleva desde el suelo para formar la cúpula sobre el vestíbulo, libre de columnas internas. It is made up of gently curved steel nerves, painted white and combined with glass, arranged in a large elliptical shape that rises from the ground to form the dome over the vestibule, free of internal columns.
Está diseñado para iluminar la estación de tren subterránea y el centro comercial que se inauguró en marzo de 2016, desdibujando la línea entre una estación de ferrocarril, un centro comercial y un túnel peatonal. It is designed to illuminate the underground train station and shopping mall that opened in March 2016, blurring the line between a railway station, a shopping mall, and a pedestrian tunnel.
©AETHERIA TRAVELS
FOTOGRAFÍA EXTERIOR Y ALREDEDORES
©FLOORNATURE
ARQUITECTURA & ESCALA 28
INSTALACIONES INSTALLATIONS
Acceso
Iluminación
El acceso al Oculus es proporcionado por dos entradas localizadas en los nodos Este y Oeste del eje central del edificio por las calles Church y Greenwich respectivamente. Las entradas se abren en aterrizajes de escalera simétricos con elevadores cilíndricos de cristal.
Los visitantes disfrutan de una bella e iluminada sala principal. Además de su esquema de color blanco brillante, esta área luce excepcionalmente ligera y aireada gracias a su tragaluz retráctil, que permite el paso de los rayos de sol en días templados.
Access Access to the Oculus is provided by two entrances located at the East and West nodes of the central axis of the building on Church and Greenwich streets respectively. The entrances open into symmetrical stair landings with cylindrical glass elevators.
Ilumination Visitors enjoy a beautiful and illuminated main room. In addition to its bright white color scheme, this area looks exceptionally light and airy thanks to its retractable skylight, which lets in the sun's rays on mild days.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR Y ALREDEDORES
©FLOORNATURE
ARQUITECTURA & ESCALA 29
EXOESQUELETO EXOSKELETON
Dentro de la obra se encuentra una cubierta, de manera preponderante, existe un mármol italiano blanco. Esta idea de tener un mármol revestido en el vestíbulo fue puesto con la intención de asemejarse a una "paloma de paz", pues la obra hace honor a las víctimas del 11 de Septiembre. Inside the work there is a cover, in a preponderant way, there is a white Italian marble. This idea of having a marble clad in the lobby was put with the intention of resembling a "dove of peace", as the work honors the victims of September 11th.
La luz natural forma parte del diseño, incluso algunos lo pueden considerar un material, en el interior podemos encontrar este elemento con facilidad. Natural light is part of the design, some may even consider it a material, indoors we can find this element easily.
FOTOGRAFÍA INTERIOR
FOTOGRAFÍA INTERIOR
©MY MODERN MET
©REVISTA AD
ARQUITECTURA & ESCALA 30
RECUBRIMIENTOS COVERING
Oculus se compone de nervios de acero suavemente curvados, pintados de blanco y combinados con vidrio, dispuestos en una gran forma elíptica que se eleva desde el suelo para formar la cúpula sobre el vestíbulo, libre de columnas internas. Las costillas se extienden para crear dos miradores sobre las porciones norte y sur de la plaza. Oculus is made up of gently curved steel nerves, painted white and combined with glass, arranged in a large elliptical shape that rises from the ground to form the dome over the lobby, free of internal columns. The ribs are extended to create two gazebos over the north and south portions of the plaza.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
©ELLE DECOR
El diseño, que es una expresión de las estructuras distintivas de Santiago Calatrava, presenta «alas» retráctiles, a 45,72m de altura, de vidrio y acero que permiten que la luz natural pase a través de las plataformas ferroviarias, 18m debajo del nivel de la calle. En su construcción se han utilizado más de 11.000tn de acero estructural compuesto especialmente para construir el centro de transporte del WTC. The design, which is an expression of Santiago Calatrava's distinctive structures, features retractable 'wings', 45.72m high, made of glass and steel that allow natural light to pass through the railway platforms, 18m below grade. of the street. In its construction, more than 11,000 tonnes of specially composed structural steel have been used to build the WTC transportation center.
FOTOGRAFÍA INTERIOR
©ELLE DECOR
ARQUITECTURA & ESCALA 31
ACABADOS FINISHES
Los andenes del WTC Station tienen el suelo cubierto con baldosas grises que complementan el blanco de las paredes recubiertas con teselas de mármol blanco, las cuales forman un mosaico denominado “Chorus” de la artista Ann Hamilton. El trabajo que muestra el texto de la Declaración de Independencia de 1776 y la Declaración de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de 1948, cubre 404m2 de pared en las plataformas de ambos lados de las vías. The platforms of the WTC Station have the floor covered with gray tiles that complement the white of the walls covered with white marble tesserae, which form a mosaic called “Chorus” by the artist Ann Hamilton. The work that shows the text of the Declaration of Independence of 1776 and the Declaration of Human Rights of the United Nations of 1948, covers 404m2 of wall on the platforms on both sides of the tracks.
La combinación de luz natural con la forma escultórica le da dignidad y belleza a los niveles inferiores y a las pasarelas peatonales del edificio, proporcionando a la ciudad de Nueva York un espacio público muy diferente a los disfrutados hasta el momento. The combination of natural light with the sculptural form gives dignity and beauty to the lower levels and to the pedestrian walkways of the building, providing New York City with a public space very different from those enjoyed thus far.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR Y ALREDEDORES
©FLOORNATURE
ARQUITECTURA & ESCALA 32
MUSEO DE ARTE HE
©DESIGNBOOM
MUSEO DE ARTE HE
ARQUITECTO
TADAO ANDO Tadao Andao es un arquitecto japonés. Nació en Osaka y adquirió conocimientos de arquitectura de forma autodidacta, leyendo y viajando por Europa, África y los Estados Unidos. Nació el 13 de septiembre de 1941. Tadao Andao is a Japanese architect. He was born in Osaka and acquired architectural knowledge on his own, reading and traveling in Europe, Africa and the United States. He was born on September 13, 1941.
TADAO ANDO
©FORBES
INFORMACIÓN TÉCNICA Area total Area construida Inicio de construcción Finalización de construcción
16.000m2 8.000m2 2012 2020
TECHNICAL INFORMATION Total area Built area Start of construction Construction completion
16.000m2 8.000m2 2012 2020
El museo He cuenta con una colección de obras de artistas del sudeste chino, la provincia de Cantón y la cultura de la región de Lingnan, al igual de exposiciones temporales de artistas contemporáneos como Yayoi Kusama o Pablo Picasso The He museum has a collection of works by artists from Southeast China, Canton Province, and the culture of the Lingnan region, as well as temporary exhibitions by contemporary artists such as Yayoi Kusama and Pablo Picasso.
©ARCHDAILY
ARQUITECTURA & ESCALA 35
ANTECEDENTES BACKGROUND
Ubicada en Shunde, provincia de Guangdong en el sur de China, HEM, fundado por He Jianfeng, albergará la colección privada de la extensa colección de arte de la familia He, que comprende más de 400 obras de arte y encargos de reconocidos artistas internacionales y chinos. El Museo de Arte también incluirá una ópera y un restaurante de gastronomía cantonesa. Located in Shunde, South China's Guangdong Province, HEM, founded by He Jianfeng, will house the private collection of the He family's extensive art collection, comprising more than 400 works of art and commissions from renowned international artists and Chinese. The Art Museum will also include an opera and a Cantonese restaurant.
Museo de Arte He en Guangdong (HEM), diseñado por el ganador del Premio Pritzker de 1995 Tadao Ando, se abrió al público el 1 de octubre, de 2020 luego de que la ceremonia de apertura oficial fuera pospuesta en varias ocasiones debido a la reciente pandemia de coronavirus. Centrado principalmente en el arte chino moderno y contemporáneo, HEM es también el primer museo de arte dedicado a la cultura regional de Lingnan en el sur de China.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
©LAURA RONO STUDIO
He Art Museum in Guangdong (HEM), designed by 1995 Pritzker Prize winner Tadao Ando, opened to the public on October 1, 2020 after the official opening ceremony was postponed several times due to the recent coronavirus pandemic. Focusing primarily on modern and contemporary Chinese art, HEM is also the first art museum dedicated to the regional culture of Lingnan in southern China.
FOTOGRAFÍA ESCALERAS INTERIORES
©ARQUITECTURA Y DISEÑO
ARQUITECTURA & ESCALA 36
Uno de los aspectos más interesantes de esta nueva edificación del arquitecto nipón es su forma: se trata de un complejo con forma de espiral de, aproximadamente, 16 mil metros cuadrados, ubicado a un costado de las oficinas centrales de Infore y de la plaza del distrito comercial de la ciudad. One of the most interesting aspects of this new building by the Japanese architect is its shape: it is a spiral-shaped complex of approximately 16 thousand square meters, located next to the central offices of Infore and the Plaza del commercial district of the city.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
©TRAVELER
©TURBO SQUID FOTOGRAFÍA INTERIOR
ARQUITECTURA & ESCALA 37
CIMENTACIÓN FOUNDATION
A pesar qué hay muy poca información disponible acerca de la construcción de este museo, Ando afirmó que estudio detalladamente los principios y filosofía de la arquitectura cantonesa para su creación. Although there is very little information about the construction process, Ando studied the Chinese and Cantonese architectural phylosphy to create this museum.
Concepto espiral
Rampa
Pilotes de concreto soportando la estructura
Placas de concreto reforzado
PLANO DE CIMENTACIÓN
©HORMIGÓN AL DÍA
Replicando los pabellones junto al agua que se encuentran en el patrimonio de Lingnan, el arquitecto creó un estanque que envuelve el edificio y marca el camino de entrada. Replicating the waterside pavilions found in Lingnan's heritage, the architect created a pond that wraps around the building and marks the driveway.
FOTOGRAFÍA INTERIOR
Además, todos los espacios de exhibición son circulares, a excepción de la galería cuadrada en la planta baja que incluye una librería de planta abierta y una cafetería. El proyecto tiene un espacio educativo flexible de 300 metros cuadrados In addition, all the exhibition spaces are circular, except for the square gallery on the ground floor which includes an open-plan bookstore and a cafeteria. The project has a flexible educational space of 300 square meters
FOTOGRAFÍA INTERIOR
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
ARQUITECTURA & ESCALA 38
PROCESO CONSTRUCTIVO
CONSTRUCTIVE PROCESS
MUSEO HEM
SKETCH HEM
©ADGT
El Museo de Arte He en Guangdong (HEM), fundado por He Jianfeng, y diseñado por el ganador al Pritzker de 1995, Tadao Ando. El proyecto, que fue iniciado en 2012,a pesar de retrasos por el COVID 19 el HEM abrió sus puertas en Octubre de 2020 para convertirse en el primer museo dedicado a la cultura regional de Lingnan en el sur de China. The He Art Museum in Guangdonh (HEM) founded by He Jianfeng and designed by the 1996 Prtizker award winer, Tado Ando. The proyect started in 2001 and despiste postponing the opening date several times due COVID 19, the museum finally opened its doors in October 2020, becoming the first art museum dedicared to the Lingnan culture in south China.
La construcción de 8.000m2, está confirmada de una serie discos apilados y una escalera de caracol de doble hélice que nace en el centro, volviendo al recinto en un oculo de luz. Al menos la mitad de la superficie del museo está dedicada a exposiciones, y el resto está copado por la zona del restaurante, una biblioteca y dependencias administrativas The 8.000m2 construction is formed by a series of disk on top of eachother and double helix staircase that starts at the center of the space, creating a light oculum out of the building. al least half of the surfacr is dedicated to expositions and the rest is dedicared to the restaurant, library and administration.
SKETCH HEM
©ADGT
A pesar de haber muy poca información disponible acerca del museo, Tadao Ando ha expresado su inspiración en la cosmología y filosofía tradicional china y en el paisaje natural de Lingnan. Usando el círculo como elemento principal con el cual, en conjunto con el gran tragaluz central, se crea un efecto muchas veces visto en centros espirituales, fuertes cambios de luz con los se crean atmósferas emocionales al recorrer las exposiciones. Como podemos inferir, la iluminación juega una gran parte en el diseño, ya que en el exterior está rodeado de un espejo de agua que refleja las formas orgánicas y fluidas en la fachada del edificio y al mismo tiempo enfría el ambiente. Even though there is very little information of the building. Tadao Ando states that he tooo crear inspiration from the cosmology and traditional chinese phylosophy and Lingans natural landscapes. Using the circle as the main shape, in combination of the big central skylight , creating strong light changes and creating an emotional atmosphere, as seen in churches and spiritual centers. As you may see, ilumination plays a big role in the design of the building. In the ouside its surrounded by a water body, proyecting its reflectiom in the museums facade and cooling the space at the same time.
SKETCH ORIGINAL
©TADAO ANDO
ARQUITECTURA & ESCALA 39
ESTRUCTURAS STRUCTURES
Torre circular asimétrica de 16.000 metros cuadrados, en cuatro plantas, para los magnates He Xiangjian y He Jianfeng. Asymmetric circular tower of 16,000 square meters, on four floors, for the magnates He Xiangjian and He Jianfeng.
©METALOCUS
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
La luz juega un papel importante en el diseño del Museo. El edificio está abundantemente iluminado a través de un “pozo de luz” central alrededor del cual se organizan los espacios expositivos. Light plays an important role in the design of the Museum. The building is abundantly illuminated through a central “well of light” around which the exhibition spaces are organized.
ARQUITECTURA & ESCALA 40
©ARCHDAILY
FOTOGRAFÍA DEL EDIFICIO
Escalera de caracol de doble hélice situada en el centro del edificio y que asciende en torno a una claraboya circular de cristal. Double helix spiral staircase located in the center of the building and rising around a circular glass skylight.
ESCALERAS INTERIORES
©METALOCUS
ARQUITECTURA & ESCALA 41
INSTALACIONES INSTALLATIONS
Acceso Se presenta como una serie de discos escalonados de hormigón, que se comunican por medio de dos escaleras helicoidales que recorren el espacio de 16.000 metros cuadrados.
Access It is presented as a series of staggered concrete discs, which are connected by means of two helical staircases that run through the 16,000 square meter space.
FOTOGRAFÍA FACHADA
©METALOCUS
Iluminación
El edificio está abundantemente iluminado a través de un “pozo de luz” central alrededor del cual se organizan los espacios expositivos. En este mismo espacio focal, a través de un atrio con escaleras de doble hélice
Illumination The building is abundantly illuminated through a central “well of light” around which the exhibition spaces are organized. In this same focal space, through an atrium with double helix stairs
ESCALERAS INTERIORES
©METALOCUS
ARQUITECTURA & ESCALA 42
CANCELERÍA CANCELLATION
ESCALERAS INTERIORES
ESCALERAS INTERIORES
©LAURA RONO STUDIO
Un componente principal de el Museo HE son las curvilíneas, los interiores curvilíneos del museo se alejan de manera deliberada del estilo tipo “caja blanca” de las galerías de arte occidentales. Esta forma arquitectónica circular, se establece una nueva forma de espacio para el arte, en la que se logra integrar la cultura del museo con mayor individualidad, el espacio se integra con la experiencia del arte.
A main component of the HE Museum is the curvilinear, curvilinear interiors of the museum deliberately departing from the “white box” style of western art galleries. This circular architectural form establishes a new form of space for art, in which it is possible to integrate the culture of the museum with greater individuality, the space is integrated with the experience of art.
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
ARQUITECTURA & ESCALA 43
RECUBRIMIENTO COVERING
Toda la circularidaad del edificio se encuentra recubierta de concreto armado. La forma: se trata de un complejo con forma de espiral de, aproximadamente, 16 mil metros cuadrados, ubicado a un costado de las oficinas centrales de Infore y de la plaza del distrito comercial de la ciudad. The entire circularity of the building is covered with reinforced concrete. The shape: it is a spiral-shaped complex of approximately 16,000 square meters, located next to the Infore headquarters and the city's commercial district plaza.
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
©AMBIENTES
FOTOGRAFÍA EXTERIOR
©PLATAFORMA ARQUITECTURA
ARQUITECTURA & ESCALA 44
ACABADOS FINISHES
El museo, realizado en cemento visto, un rasgo distintivo de los diseños de Tadao Ando, está compuesto por cuatro círculos superpuestos que se expanden desde arriba hacia abajo. The museum, made of exposed concrete, a distinctive feature of Tadao Ando's designs, is made up of four overlapping circles that expand from top to bottom.
FOTOGRAFÍA DE ESCALERAS Y TRAGALUZ
Nundado por la luz natural proveniente del gran tragaluz circular del techo, transmite a los visitantes una sensación de sacralidad. En el atrio se desarrolla, en toda la altura del edificio, la escalera de doble hélice, que traduce en arquitectura la forma de la escalera del ADN y confiere dinamismo a los espacios de exposición. La luz natural proveniente del gran tragaluz central y de los brise-soleil que revisten la fachada realza las formas y crea, en los espacios de exposición, juegos de sombras que van cambiando en el transcurso del día. Surrounded by natural light from the large circular roof skylight, it gives visitors a sense of sacredness. In the atrium, the double helix staircase is developed over the entire height of the building, which translates the shape of the DNA staircase into architecture and gives dynamism to the exhibition spaces. The natural light coming from the large central skylight and the brise-soleil that line the façade enhances the forms and creates, in the exhibition spaces, shadow plays that change throughout the day.
ARQUITECTURA & ESCALA 45
RESULTS
©METALOCUS
RESULTADOS Los edificios de carácter convivencia publica se
OCULUS
requiere que cumplan con requisitos específicos para que puedan funcionar en armonía junto con la sociedad, los que logran destacar, por ejemplo son: cimentación, estructuras e instalaciones. Pues estos conceptos engloban más el campo social de la construcción, creando una experiencia confortable para el usuario. Los tres edificios previamente mencionados son un ejemplo del éxito que los arquitectos pueden tener y de cómo el proyecto puede ser una construcción favoreciente a una comunidad, es decir mejorar el bienestar de los usuarios. Parte de eficiencia de las construcciones anteriores se debe al tipo de arquitecto que las llevaron acabo, Frank Gehry, Santiago Calatrava y Tadao Ando son arquitectos
especialistas
de
la
arquitectura,
reconocidos mundialmente por la eficiencia en todos sus proyectos y por haber obtenidos premios
MUSEO HE
©METALOCUS
como mejor arquitecto.
The buildings of a public coexistence character are required to meet specific requirements so that they can function in harmony with society, those that stand out, for more the social field of construction, creating a comfortable experience for the user. The three previously mentioned buildings are an example of the success that architects can have and how the project can be a construction that favors a community, that is, improve the well-being of the users. Part of the efficiency of the previous constructions is due to the type of architect who
©METALOCUS
example are: foundations, structures and facilities. Well, these concepts encompass
carried them out, Frank Gehry, Santiago Calatrava and Tadao Ando are specialist for having obtained awards as best architect .
FUNDACIÓN LOUIS VUITTON
architects of architecture, recognized worldwide for the efficiency in all their projects and
ARQUITECTURA & ESCALA 46
REFERENCIAS REFERENCES
Structures Varrieres. (n.d.). Galería de Fundación Louis Vuitton / Gehry Partners 22. ArchDaily México. Retrieved November 19, 2021, from https://www.archdaily.mx/mx/755334/fundacion-louis-vuitton-gehrypartners/5437484bc07a80f87c0000ac-structure-diagram-fondation-louis-vuitton Limited, A. (n.d.). Oculus estructura, One World Trade Center, Nueva York, Nueva York, EE.UU Fotografía de stock - Alamy. Www.alamy.es. Retrieved November 19, 2021, from https://www.alamy.es/foto-oculus-estructura-one-world-trade-centernueva-york-nueva-york-ee-uu-129630558.html Schwartzman, K. (2009, October 16). Análisis de programa: Museo de Arte de la Prefectura de Nagasaki. Arquitectura En Red. https://www.arqred.mx/blog/2009/10/15/analisis-de-programa-museo-de-arte-dela-prefectura-de-nagasaki/ Tekla. (2017). Fondation Louis Vuitton: Un sueño se vuelve construible. 2016, de Tekla Sitio web: https://www.tekla.com/la/referencias/fondation-louis-vuitton-unsueño-se-vuelve-construible Calatrava, S. (n.d.). Oculus - Estación del World Trade Center - Ficha, Fotos y Planos. WikiArquitectura. Retrieved November 19, 2021, from https://es.wikiarquitectura.com/edificio/oculus-estacion-del-world-trade-center/ Nast, C. (2018, September 11). Oculus, un sitio para la reflexión. Architectural Digest. https://www.admagazine.com/cultura/oculus-sitio-reflexion-nueva-york-eua20180911-4602-articulos Ipermity. (n.d.). “Santiago Calatrava Oculus, que forman la estructura de alas no terrenal en el World Trade Center.” Ipernity. Retrieved November 19, 2021, from http://www.ipernity.com/doc/xacobeo4/41115696 Arquitectura y diseño. (2020, February 14). Tadao Ando construye el Museo He de Arte en Shunde, en Cantón. Arquitectura Y Diseño. https://www.arquitecturaydiseno.es/arquitectura/tadao-ando-construye-museo-hearte-shunde-provincia-china-canton_3634 Harrouk, C. (2020, September 23). El Museo de Arte He diseñado por Tadao Ando en China ya tiene fecha de apertura. ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/948233/el-museo-de-arte-he-disenado-por-tadaoando-en-china-ya-tiene-fecha-de-apertura Metalocus. (n.d.). El Museo de Arte de He, de Tadao Ando, se inaugurará el 1 de octubre | Sobre Arquitectura y más | Desde 1998. Www.metalocus.es. Retrieved November 19, 2021, from https://www.metalocus.es/es/noticias/el-museo-de-artede-he-de-tadao-ando-se-inaugurara-el-1-de-octubre "Fundación Louis Vuitton / Gehry Partners" [Fondation Louis Vuitton / Gehry Partners] 14 oct 2014. ArchDaily México. Accedido el 23 Nov 2021. <https://www.archdaily.mx/mx/755334/fundacion-louis-vuitton-gehry-partners> ISSN 0719-8914 GEHRY, F. (n.d.). Fundación Louis Vuitton - Ficha, Fotos y Planos. WikiArquitectura. Retrieved November 23, 2021, from https://es.wikiarquitectura.com/edificio/fundacion-louis-vuitton/ Aguilar, C. (2021, 15 septiembre). Fundación Louis Vuitton / Gehry Partners. ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/755334/fundacion-louis-vuittongehry-partners Foundation Louis Vuitton Museum | Fondation Louis Vuitton, Sadev Architectural Glass Systems, Poltrona Frau Group Contract. (s. f.). Archello. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://archello.com/project/foundation-louis-vuittonmuseum Fondation Louis Vuitton. (2021, 12 enero). World Art Foundations. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.worldartfoundations.com/foundation/fondation-louis-vuitton-2/? v=796834e7a283 Fondation Louis Vuitton. (2021b, junio 14). Ductal ®. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.ductal.com/en/fondation-louis-vuitton
Muñoz, A. (2018, 31 mayo). El Oculus de Calatrava, el nuevo Transportation Hub en el World Trade Center. ELLE Decor. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.elledecor.com/es/arquitectura/g20972396/oculus-decalatrava-world-trade-center/Guiajando Unipessoal Lda. (2021, 7 octubre). Oculus de Calatrava: nuevo WTC Transportation Hub de NYC. Nueva York. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.newyorkando.com/world-trade-center-transportation-huboculus-de-calatrava/Cardenas, D. (2021, 14 octubre). World Trade Center Transportation Hub / Santiago Calatrava. ArchDaily México. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.archdaily.mx/mx/784010/world-trade-center-transportationhub-santiago-calatrava Crespo, I. (2017, 29 marzo). El Oculus de Calatrava en Nueva York: preguntas y respuestas. Traveler. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.traveler.es/viajes-urbanos/articulos/oculus-calatravanueva-york/8463 A. (2021, 7 marzo). Oculus: el ave fénix de Calatrava en Nueva York. AETHERIA TRAVELS. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://aetheriatravels.com/oculus/ Harrouk, C. (2020, 16 septiembre). Tadao Ando Completes the He Art Museum in China. ArchDaily. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.archdaily.com/947876/tadao-ando-completes-the-he-artmuseum-in-china Crook, L. (2021, 25 mayo). Photos reveal Tadao Ando’s completed He Art Museum in China. Dezeen. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.dezeen.com/2020/11/09/tadao-ando-he-art-museum-chinaphotography/Pearson, C. A. (2021, 24 agosto). He Art Museum by Tadao Ando. 2020–12-02 | Architectural Record. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.architecturalrecord.com/articles/14900-he-artmuseum-by-tadao-andoHe Art Museum | Tadao Ando. (s. f.). Archello. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://archello.com/project/he-art-museumShaw, C. (2020, 16 septiembre). Tadao Ando’s He Art Museum draws on local Chinese vernacular. Wallpaper*. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.wallpaper.com/architecture/hem-museum-tadao-ando-china Harrouk, C. (2020b, septiembre 23). El Museo de Arte He diseñado por Tadao Ando en China ya tiene fecha de apertura. ArchDaily México. Recuperado 30 de noviembre de 2021, de https://www.archdaily.mx/mx/948233/el-museo-de-arte-he-disenado-portadao-ando-en-china-ya-tiene-fecha-de-apertura https://www.aljazeera.com/news/2020/12/7/in-industrial-foshan-he-artmuseum-joins-chinas-arts
A&E ©METALOCUS