Igualdade de Género - Linguagem Inclusiva

Page 1

IGUALDADE DE GÉNERO Linguagem Inclusiva

José Cruz

|

Out’11





Não é mais aceitável que as diferenças de sexo, que são biológicas, continuem a conduzir às desigualdades de género, que são sociológicas e se traduzem no desequilíbrio claro de participação dos homens e das mulheres, tanto na esfera pública, como na esfera privada. As diferenças biológicas de sexo são decorrentes da natureza, por isso naturais, em princípio imutáveis e insusceptíveis de se traduzir directamente em discriminação, enquanto as desigualdades de género são socialmente construídas, por isso geradoras de comportamentos discriminatórios e só mantidas num quadro de aceitação social generalizada. CITE (2003)

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva


Homens e Mulheres no Mercado de Trabalho Homens e mulheres concentram-se em profissões diferentes, sendo muitos grupos profissionais fortemente masculinizados ou feminizados.

São poucas as mulheres, mesmo nos sectores onde a sua presença prevalece, que preenchem os lugares de topo das hierarquias profissionais.

A população activa feminina apresenta menores possibilidades de acesso à formação profissional e aufere remuneração inferior à dos homens (embora, em média, tenha maior qualificação).

No quadro familiar, continua a recair sobre as mulheres a responsabilidade das tarefas domésticas e do cuidado às crianças e outras pessoas em situação de dependência, o que se reflecte numa maior dificuldade de progressão profissional.

As empresas tendem ainda a privilegiar o modelo ideal-tipo de profissional competente, “um indivíduo do sexo masculino, sem responsabilidades familiares”.

A taxa de desemprego feminino é consideravelmente elevada e as mulheres com crianças pequenas trabalham a tempo inteiro em proporção bastante superior à média da EU.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

|6|


Feminização e Segregação Sectores de actividade que apresentam maiores níveis de feminização (Fonte: INE – Inquérito ao Emprego – 2006): Serviços pessoais e domésticos (98,6%). Saúde e acção social (81,9%). Educação (75,7%). Segregação horizontal Persiste uma forte concentração da mão-de-obra feminina num conjunto restrito de actividades e profissões, frequentemente associadas a actividades que constituem uma extensão profissionalizada das tarefas tradicionalmente desempenhadas pelas mulheres no contexto do espaço doméstico. Segregação vertical As mulheres continuam afastadas dos cargos dirigentes, mesmo nas profissões mais feminizadas, como é o caso da educação e da saúde. Basta olharmos para os cargos de direcção política e económica para percebermos que as mulheres continuam, um pouco por todo o mundo, fora dos lugares de topo. IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

|7|


Práticas Organizacionais e Discriminação no Trabalho

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

|8|


Cidadania Empresarial Cidadania Empresarial e Organizacional - o exercício de um vasto conjunto de direitos e deveres que visam possibilitar aos vários “stakeholders” o seu pleno desenvolvimento através do alcance de uma igual dignidade social e económica, respeitando o ambiente. Comportamentos de Cidadania Organizacional – São comportamentos discricionários, não directa ou explicitamente reconhecidos pelo sistema de recompensa formal, não exigidos formalmente pelo papel ou descrição do cargo e que, agregadamente, promovem o funcionamento eficaz da organização. (Cunha, M. et al.:2007) – “Manual de Comportamento Organizacional e Gestão” – Editora RH A Responsabilidade Social das Empresas é, essencialmente, um conceito segundo o qual as empresas decidem, numa base voluntária, contribuir para uma sociedade mais justa e para um ambiente mais limpo. Ser socialmente responsável não se restringe ao cumprimento de todas as obrigações legais – implica ir mais além através de um “maior” investimento em capital humano, no ambiente e nas relações com outras partes interessadas e comunidades locais.

(Livro

Verde “Promover Um Quadro Europeu para a Responsabilidade Social das Empresas” – Comissão Europeia (2001) IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

|9|


A IG no quadro da Responsabilidade Social das Empresas “A Igualdade de Género acelera o crescimento, reduz a pobreza, melhora a governação e favorece o respeito pelos direitos fundamentais” (OCDE:2002) A nível interno

A nível externo

Capitalização dos recursos

Potenciação de competências e conhecimentos dos seus RH, pela inclusão de todas e todos.

Inovação e criatividade nos produtos e soluções disponibilizadas a clientes e ao mercado.

Fidelização e Motivação

Retenção dos/as trabalhadores/as. Contribuição para um melhor ambiente de trabalho. Aumento da motivação.

Atracção e retenção de capital humano. Confiança e credibilidade perante o mercado e a comunidade.

Produtividade

Redução do absentismo. Maior satisfação de trabalhadores e trabalhadoras

Factor de competitividade pela maior rentabilização dos recursos

Reputação e Imagem

Maior transparência na relação com trabalhadores e trabalhadoras e suas organizações representativas.

Reconhecimento pela promoção de boas práticas de IG no quadro da Responsabilidade Social. Aumento da notoriedade e valor da marca.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 10 |


Boas Práticas nas Organizações

Formação nas diferentes áreas da Igualdade de Género (por exemplo, na Linguagem Inclusiva).

Flexibilidade de horários (semana de trabalho comprimida, partilha de empregos a tempo inteiro, emprego a meio tempo, etc.).

Flexibilidade do espaço de trabalho (por exemplo tele-trabalho).

Abertura ao debate de problemas, criação de espaços onde possam ser debatidas questões pertinentes.

Promover a igualdade de oportunidades para atingir cargos de gestão de topo.

Treino e formações que permitam uma igualdade de oportunidades de carreira para homens e mulheres.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 11 |


Boas Práticas nas Organizações

Oferta de equipamentos e serviços sociais.

Apoios às famílias (benefícios como dias de folga para mães e pais, ou benefícios materiais/económicos, planos especiais de maternidade e paternidade).

Criação de espaços de lazer e relaxamento.

Planos médicos para o empregado e a sua família.

Promover a distribuição igualitária de ambos os sexos por todos os postos de trabalho, mesmo aqueles que tradicionalmente são ocupados um dos sexos.

Aplicação de outras práticas inovadoras de Igualdade de Género e de conciliação da vida profissional e pessoal.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 12 |


Igualdade de Género

Só a diferença de sexo é “natural”. A desigualdade decorre de uma construção social e, por isso, é mutável. Há que retirar da invisibilidade ou do equívoco as questões da Igualdade de Género, sensibilizando as pessoas para mudarem os seus próprios comportamentos e promoverem a igualdade na sua esfera de influência.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 13 |


Igualdade de Género A Igualdade de Género corresponde à ausência de assimetrias entre mulheres e homens em todos os indicadores relativos à organização social, ao exercício de direitos e de responsabilidades, à autonomia individual e ao bem estar. Pressupõe o igual reconhecimento do valor social dos homens e das mulheres e do respectivo estatuto na sociedade. Implica a participação equilibrada de mulheres e homens em todas as esferas da vida, incluindo a participação económica, política, social e na vida familiar, sem interdições nem barreiras em função do sexo. Sublinha a liberdade que todas pessoas têm de desenvolver as suas capacidades e de fazer as suas escolhas sem as limitações impostas pelos papéis sociais de género e considera, valoriza e trata os comportamentos, aspirações e necessidades das mulheres e dos homens de igual forma.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 14 |


Ficha de Actividade nº 1 (Diferenças entre sexo e género) Objectivo: Reflexão sobre o conceito de género. Coloque S ou G, na quadrícula, consoante a afirmação se relacione com o Sexo ou com o Género.

As mulheres passam pela menopausa e os homens pela andropausa. Os homens têm problemas com a próstata e as mulheres com o peito. Os homens são mais infiéis que as mulheres. As meninas brincam com as bonecas e os meninos com carrinhos. As empregadas a dias são mulheres; os homens são mordomos. As mulheres amamentam; os homens dão biberão. As mulheres vão à cabeleireira e os homens ao barbeiro.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 15 |


Ficha de Actividade nº 1 (Diferenças entre sexo e género) Solução

As mulheres passam pela menopausa e os homens pela andropausa.

S

Os homens têm problemas com a próstata e as mulheres com o peito.

S

Os homens são mais infiéis que as mulheres.

G

As meninas brincam com as bonecas e os meninos com carrinhos.

G

As empregadas a dias são mulheres; os homens são mordomos.

G

As mulheres amamentam; os homens dão biberão.

S

As mulheres vão à cabeleireira e os homens ao barbeiro.

G

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 16 |


Educação e Formação para a Igualdade de Género Motivar as raparigas e os rapazes a realizarem opções não tradicionais e a seguirem formações qualificadoras, de maneira a poderem aceder a um leque de empregos mais diversificado.

Encorajar as raparigas a participar, tanto como os rapazes, nos sectores novos e em vias de expansão, quer ao nível da educação, quer da formação profissional.

Favorecer a eliminação dos estereótipos relativos ao sexo, através de acções de sensibilização concertadas, tais como campanhas de informação, seminários, conferências, debates, discussões.

Eliminar os estereótipos que persistam nos manuais escolares e no conjunto do material pedagógico.

Reforçar a percepção positiva das crianças e da juventude relativamente à igualdade entre os sexos. IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 17 |


Mitos sobre a Feminilidade e Estereótipos

Mito da fragilidade física Mito de não ter capacidade de aprendizagem Mito das bruxas Mito da criação Mito de Adão e Eva Mito “A mulher não tem desejo, nem prazer sexual” Mito “As mulheres não trabalham” … Os mitos servem para manter estereótipos sobre o papel da mulher e do homem na sociedade, justificam comportamentos discriminatórios e oferecem resistência à mudança.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 18 |


Estereótipos e Papéis Sociais do Género

Fada do lar… IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 19 |


A Linguagem

A linguagem é o meio através do qual as distorções sexistas se perpetuam de forma mais incisiva, embora imperceptível. A linguagem, mais do que comunicar ideias, pode caracterizar-se como expressão de uma ordem do mundo, de uma determinada organização de valores e de relações. É extremamente importante conferir uma atenção especial à linguagem, ao que é dito, como é dito e a quem é dito. Podem constituir indicadores a designação do feminino e do masculino ou do universal, a construção do plural, a designação das profissões, a enunciação de características, a própria nomeação directa dos indivíduos.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 20 |


A Linguagem e os seus diferentes Significados e Atributos

Homem público… o que intervém publicamente nos negócios políticos Mulher pública...

prostituta

Governante… o que dirige um país Governanta...

a que administra a casa de alguém

Mundano… dado aos prazeres do mundo; cosmopolita Mundana...

mulher dissoluta; prostituta

“Ela é uma galinha, uma vaca, uma piranha, uma baleia, …” para associar ao sexo ou para destacar defeito ou valor negativo. “Ele é um touro, um galo, um garanhão, …” para ressaltar a força ou potência do macho.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 21 |


Ficha de Actividade nº 2 (“chuva de ideias”) O “cartoon” retrata uma situação de desigualdade de género. Atente nas duas figuras, procure identificar o contexto, o tipo de relacionamento entre elas e… imagine pormenores do diálogo.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 22 |


Ficha de Actividade nº 2 (“chuva de ideias”)

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 23 |


Orientações para a adopção de uma Linguagem de Género

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva


Na Construção de uma Linguagem (Inclusiva) de Género

A estratégia de substituição de termos geralmente utilizada noutras línguas obedece a dois princípios fundamentais:

☺ a visibilidade ☺ e a simetria das representações dos dois sexos. Apresentam-se hipóteses estruturantes de solução, agrupadas em dois tipos de recursos:

a especificação do sexo; a neutralização ou abstracção da referência sexual.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 25 |


A Especificação do Sexo [ Utilização de formas duplas ]

Utilizar

Em vez de

pai e mãe

pais

filhas e/ou filhos

filhos

enteados e/ou enteadas

enteados

avó e avô

avós

trabalhadores e trabalhadoras estrangeiras ou trabalhadoras e trabalhadores estrangeiros

trabalhadores estrangeiros

o pai solteiro ou a mãe solteira

o pai ou a mãe solteiros

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 26 |


A Especificação do Sexo [ O emprego de barras ]

Utilizar o/a formando/a o/a aluno/a o/a condutor/a o/a doente o/a contribuinte a/o cliente as/os descendentes os/as estudantes o/a(s) titular(es)

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 27 |


Neutralização ou Abstracção da Referência Sexual [ Substituição por genéricos verdadeiros ]

Utilizar

Em vez de

A pessoa que requer

O requerente

As pessoas interessadas

Os interessados

A gerência

O gerente

A administração

O administrador

A direcção

O director

O pessoal de limpeza

As empregadas de limpeza

À Presidência do Conselho Directivo

Exmo. Sr. Presidente do Conselho Directivo

À Direcção-Geral

Exmo. Sr. Director-Geral

Requerente

O requerente

Utente

O utente

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 28 |


Neutralização ou Abstracção da Referência Sexual [ Exemplificação de outros procedimentos]

Utilizar

Em vez de

Quem requerer deve….

Os requerentes devem…

Se alguém requerer deve… Filiação

Filho de

Data de nascimento

Nascido

Naturalidade

Nascido em

Agradece-se a sua colaboração

Obrigado pela colaboração

Vive só

Vive sozinho

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 29 |


Linguagem - Boas Práticas [ Exemplos de linguagem inclusiva ]

Não usar:

Usar:

O Homem

A Humanidade; o ser humano

Os direitos do homem

Os direitos humanos

Homem/mês

Trabalho/mês

Os adultos

As pessoas adultas

Os descendentes

A descendência

O agredido

A vítima

O titular da conta

Titular da conta

Autor desconhecido

Autoria desconhecida

A utilização da arroba na forma escrita para referenciar os dois géneros, como uma "soma" de a + o (ex: @s funcionári@s).

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 30 |


Na Construção de uma Linguagem (Inclusiva) de Género A Administração Pública como “motor” - “sites” de Câmaras Municipais

Caro/a Visitante / Amigo(a):

Vereação

Bem-vindo à página da cidade do Porto.

M: 5

Meus caros amigos(as),

Vereação

Aproximam-se tempos difíceis.

M: 3

Caro(a) visitante,

Vereação

Seja bem-vindo(a) ao sítio do Município.

M: 2

;

;

;

H: 8

H: 8

H: 5

Câmaras Municipais - Exercício da Cidadania e Responsabilidade Social

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 31 |


Anúncios de Emprego e outras formas de Publicidade [ Evitar discriminações em função do sexo - cumprir a Lei]

Os anúncios e todas as formas de publicidade devem ser formuladas de modo a abranger sempre, inequívoca e explicitamente, destinatários de ambos os sexos. As profissões ou postos de trabalho nos anúncios devem ser designados conjuntamente no masculino e no feminino, como, p.ex., Director/Directora, Enfermeiro/Enfermeira ou, na forma abreviada, Director/a; Enfermeiro/a. Nos casos das profissões cuja designação abrange ambos os géneros, deve sempre ser acrescentada a sigla (M/F) à respectiva profissão, para explicitar a igualdade de oportunidades de acesso ao emprego e formação profissional para trabalhadores/as e ou candidatos/as de ambos os sexos, como,

p.ex.:

Economista (M/F), Analista (M/F) ou Jornalista (M/F). Na divulgação de cursos de formação ou outras iniciativas, as acções devem ser designadas pelas respectivas áreas, como, p.ex., “Desenho” ou “Serralharia”, explicitando-se em seguida que a acção se destina a candidatos de ambos os sexos ou pelas profissões com referência expressa de ambos os géneros, como “Desenhador/a” ou “Serralheiro/a”. Excerto do Parecer nº 10/CITE/91

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 32 |


Programa de Promoção de IG do Supermercado “Girassol” Acções em curso

Subsídio de refeição igual para todas as trabalhadores e trabalhadores. Formação em Igualdade de Género (nesta fase ainda com gerentes e chefias; posteriormente alargada ao universo dos/as colaboradores/as). Flexibilidade de horários. Cumprimento do horário de saída (encerramento do estabelecimento). Dessegregação das funções. Próximo cargo de chefia provavelmente a vir exercido por uma mulher (desde que preencha os requisitos de perfil), através de recrutamento interno. Protocolos (com infantário e clube de saúde). Adopção da Linguagem de Género (a nível interno e externo, com projecção nos clientes e na comunidade local). IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 33 |


Provérbios e Estereótipos de Género

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva


Ficha de Actividade nº 3 (Provérbios - reflexão) Objectivo: Analisar como os provérbios criam, mantêm e reforçam os estereótipos de género. Componha os cinco provérbios, ligando, com linhas, a frase da esquerda com a da direita. o homem deve cheirar a pólvora

tiram o homem do seu juízo

para se encontrar o Diabo

nunca metas colher

mulher honrada

não se precisa sair de casa

a mulher e o vinho

a mulher a incenso

entre marido e mulher

não tem ouvidos nem olhos

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 35 |


Ficha de Actividade nº 3 (Provérbios - reflexão) Solução

o homem deve cheirar a pólvora

a mulher a incenso

para se encontrar o Diabo

não se precisa sair de casa

mulher honrada

não tem ouvidos nem olhos

a mulher e o vinho

tiram o homem do seu juízo

entre marido e mulher

nunca metas colher

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

| 36 |


Em conclusão A linguagem é o meio através do qual as distorções sexistas se perpetuam de forma mais incisiva, embora pouco perceptível. A linguagem é um sistema de códigos, que não está acabada, nem fechada. Embora tenha estruturas às vezes muito duráveis, é algo em constante construção e reconstrução. Compreender e integrar a diferença é hoje um desígnio das sociedades mais evoluídas. A comunicação deve ter na base o princípio fundamental da gestão da diversidade e inclusividade.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

[ 37 ]


Em conclusão

A chave é mudar o paradigma de representação do ser humano, que não é um ente neutro, representado por um homem: é o conjunto das duas formas de se ser pessoa.

Há que lutar pela representação simétrica dos homens e das mulheres.

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

[ 38 ]


Bibliografia •

Abranches, G. e Carvalho, E. (1999) - “Linguagem, Poder, Educação: o Sexo dos B,A,BAs” – Colecção Coeducação – CIG

Abranches, G. – “Guia para uma Linguagem Promotora da Igualdade entre Homens e Mulheres na Administração Pública” – CIG (2009)

Cervera, J. – “Manual para o Uso Não Sexista da Linguagem” – UNIFEM (2006)

Cunha, C. e Sintra, L. (1984) – “Nova Gramática do Português Contemporâneo” - Edições Sá da Costa

Martelo, M. (1999) – “A Escola e a Construção da Identidade das Raparigas: o Exemplo dos Manuais Escolares” – Colecção Mudar as Atitudes - CIG

Nogueira, C. e Saavedra, L. (2008) – Estereótipos de Género – Conhecer para os Transformar” – ERTE/PTE - Cadernos SACAUSEF III - Ministério da Educação -

Nunes, M. – “O Feminismo e o Masculino nos Materiais Pedagógicos – (In)Visibilidades e (Des)Equilíbrios” – CIG (2009)

Silva, A. - “A Narrativa na Promoção da Igualdade de Género: Contributos para a a Educação PréEscolar” - CIDM (2005)

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

[ 39 ]


Bibliografia •

“Manual Para a Integração da Dimensão da Igualdade de Género nas Políticas de Inclusão Social e Protecção Social”- Comissão Europeia – Direcção-Geral do Emprego, Assuntos Sociais e Igualdade de Oportunidades – 2008

CIG - “Género, Território e Ambiente” (2009)

CITE - “Manual de Formação de Formadores/as em Igualdade entre Mulheres e Homens” (2003)

CITE - Parecer nº 10/CITE/91

INE - “Homens e Mulheres em Portugal – 2010”

CIG - Comissão para a Cidadania e Igualdade de Género (www.cig.gov.pt)

UMAR – União de Mulheres Alternativa e Resposta (www.umarfeminismos.org)

IGUALDADE DE GÉNERO

Linguagem Inclusiva

[ 40 ]



Obrigado !


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.