Jonatan lonjaus

Page 1

Thinking like a designer can transform the way you develop products, services, processes — and even strategy.

JONATAN MORQUECHO

SERVICE DESIGNER

PROJECT MANAGER

february 2014


THE ONLY IMPORTANT THING ABOUT DESIGN IS HOW IT RELATES TO PEOPLE. Victor Papanek


DATE OF BIRTH: 19/04/1977 ADDRESS: Benito Gutiérrez 37, bajo B 28008 Madrid, Spain MOBILE: (+34) 615 755 995 E-MAIL: jonatan@lonjaus.com WEBSITE: www.lonjaus.com TWITTER: @jonatanlonjaus

JONATAN MORQUECHO RESUME WORK EXPERIENCE @ LONJAUS S COOP : Partner in Lonjaus, a service design consultancy focused in customer experience for new products and associated services. Work as service designer, business designer and manager of the firm. 01/2012 - now

PROJECT MANAGER

@ ARIAN SA : Development of a 2.000 dwelling urbanization for Zagin Building

Real Estate Development, in Taizhou, Jiangsu, China. Work as project manager and chief of the technical office for the project: planning and quality control, cost control and license application.

06/2006 - 06/2008 3

SENIOR ARCHITECT

projects. Work as senior architect in singular buildings and urban development.

SENIOR ARCHITECT

BILBAO, SP

WHO AM I ?

@ SUTTERS PARTNERSHIP LTD : Design of the architectural plans for building

projects and planning application. Work as senior architect in dwelling projects.

07/2004 - 04/2005

@ IDOM SA : Design of the technical plans and requirements definition for urban

BILBAO, SP

UNIVERSITY OF NAVARRA

UNIVERSITY OF BASQUE COUNTRY MD

EOI

PROFESSIONAL DEGREE IN ARCHITECTURE

MASTER IN BUSINESS ADMINISTRATION

MANAGEMENT OF DESIGN ENTERPRISES

BACHELOR & MASTER OF SCIENCE

MASTER OF SCIENCE

POSTGRADUATE CERTIFICATE

1995/2002

2008/2009

BD

MD

PAMPLONA, SP

PC

2012

BILBAO, SP

BROAD MIN DE D

EDUCATION

JONATAN

CREATIVE

09/2001 - 04/2004

VER CLE

developments. Studies and documentation for restoration of urban areas. Work as architect and urban planner.

AL CONCE TIC PT LY

L UA

ARCHITECT & URBAN PLANNER

EAG TO LE ER AR N

IENT FIC EF

LONDON, UK

N HO

1

CUST

TAIZHOU, CH

@ DIEGO GARTEIZ ARCHITECT OFFICE : Design of the architectural plans for building 05/2005 - 05/2006

2

EXPERIENCE

AN A

4

BILBAO, SP

CREATIVE

09/2008 - 12/2011

CT

projects. Work as technical advisor for big projects and management of technical office in the building site.

N

M

TECHNICAL ADVISOR

TEC

EXPER OME IEN R CE

BILBAO, SP

@ DIEGO GARTEIZ ARCHITECT OFFICE : Design of the architectural plans for building

MBA OJE NT PR AGEME AN M ANAGER

5

TECH INSTRU NICA CTI L ON S HNICIA

LUS LCU CA

SIGN DE

SERVICE DESIGNER & PARTNER

TIVE HARDW OR ORA AB KIN LL G O C EST

6

PROFESSIONAL BALANCE

BILBAO, SP

INTERNATIONAL EXPERIENCE LONDON TAIZHOU

TIME LINE BD EDUCATION

1996

1998

2000

MD 2

2002

2004

3

4

2006

5

2008

BILBAO

PC

MD

WORK EXPERIENCE

1

6

2010

2012

2014

STATS LANGUAGES

INTERESTS

COMPUTER PROFICIENCY

SPEAKING WRITING

0

COMPREHENSION

NATIVE SPEAKER

PHOTOSHOP

ADVANCED

CHINESE

BASQUE

PRODUCT DESIGN

WORDPRESS

INTERACTION DESIGN

MS PROJECT ENGLISH

ILLUSTRATION

OIL PAINTING N E W

AUTOCAD SPANISH

10

ILLUSTRATOR

SKETCH UP

BASIC

5

MS OFFICE

TECHNOLOGIES

CUISINE

SERvICE DESIGN CHINESE READING

FINE ARTS

SOCIAL INNOvATION COMPUTERS MOUNTAIN ARCHITECTURE ECONOMICS


service design

APARKA PUBLIC BIKE SERVICE CEDEMOS - CENTER FOR SUSTAINABLE MOBILITY

2013/2014

APPROACH

WORK FIELD

Design of the service for a new sustainable urban mobility system: a prototype which integrates the public service bicycle with a private parking system.

www.cedemos.org

SERVICE DESIGN GRAPHIC DESIGN PROJECT MANAGEMENT DESIGN RESEARCH FACILITATION USABILITY TESTS BRANDING

VISUAL THINKING DESIGN THINKING USER CENTERED DESIGN COCREATION

LONJAUS

“Customer journey maps” “Personas” “Service blueprint”

Service Blueprint Aparka versión 0.1

Conocer

Inscribirse

Uso

Vida útil

Información sobre Aparka y su servicios.

Pasos y útiles necesarios para poder empezar a usar el servicio.

Tareas habituales en el uso cotidiano del servicio

Siguientes pasos y tareas avanzadas

Usuario

Paso

Experiencia

Primer contacto

Información detallada

Prueba

Rellenar formulario

Chequeo bicicleta

Instalación de TAG

Recibir “wellcome pack”

Localizar párkings

Comprobar disponibilidad bicicletas

Coger bicicleta

Comprobar disponibilidad plazas

Dejar bicicleta

Participar en actividades de la comunidad

Pasarse a modalidad de uso privado

Animar a amigos al servicio

Convertirse en GetxoBizi Kide

Generar contenido para la comunidad GetxoBizi

Dejar el servicio temporalmente o de forma definitiva

Han renovado el servicio. Quiero saber más.

Entiendo los servicios: pública y privada.

Voy hacer una prueba. No me cuesta nada.

Es necesario que sepan quién soy.

Soy consciente del estado de mi bicicleta. Puedo repararla.

Quiero tener mi bicicleta localizada. Me da seguridad.

¡Ya soy de Aparka!

Sé dónde hay parkings.

Hay bicicletas libres.

He cogido correctamente la bicicleta.

Hay plazas libres.

He dejado la bicileta correctamente.

Uso la bicicleta y conozco otras personas.

Uso habitualmente la bicicleta y quiero la mia propia.

Recomiendo a mis amigos a usar la bicicleta.

GetxoBizi me apoya y premia al difundir la bici en mi entorno

Quiero compartir lo que se y veo con los demás.

Mis cirscustancias han cambiado.

• Parking en la calle

• Parking en la calle

• Parking en la calle

• Parking en la calle

• Web aparka

• Web aparka

• Web aparka

• App aparka

• App aparka

• App aparka

• Parking en la calle

Canales

• Web aparka

• Folleto impreso

• Parking en la calle

• Web aparka

• Web aparka

• App aparka

• App aparka

• Atención telefónica

• Atención telefónica

• Atención telefónica

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Formulario inscripción

• Informe estado bicicleta

• Folleto impreso

• Web aparka

• Web aparka

• Parking en la calle

• Parking en la calle

• Web aparka

• Web aparka

• Web aparka

• Atención telefónica

• Atención telefónica

• Atención telefónica

• Atención telefónica

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Espacio de atención al cliente

• Seguro bicicleta

• Tarjeta • Mapas • Otras infos

• Tarjeta • Mapas • Otras infos

• Otras infos

• Redes sociales

Atención al cliente (900)

Procesos externos

Procesos internos

Taller CEDEMOS

• Mantenimiento bicicletas

• Estrategia y gestión RRSS • Comunicación

Mantenim. externo

• Limpieza del Aparka • Revisión

ZIX studio developers

• Responsable atención telefónica • Mantenimiento sistema

• Gestión web

Community manager

• Otras infos

• Redes sociales

• Responsable atención telefónica

Gestión central

• Parking en la calle

• Gestión datos de usuarios

• Responsable atención público

• Responsable atención público

• Responsable atención público

• Responsable chequeo

• Responsable chequeo

• Responsable atención público • Mantenimiento sistema

• Mantenimiento sistema

• Mantenimiento sistema

• Mantenimiento sistema

• Gestión datos de usuarios

• Gestión datos de usuarios

• Desarrollo y mantenim. APP

• Limpieza del Aparka • Revisión

• Limpieza del Aparka • Revisión • Desarrollo y mantenim. APP

• Desarrollo y mantenim. APP

• Desarrollo y mantenim. APP

• Otras infos

• Otras infos

• Redes sociales

• Redes sociales

• Redes sociales

• Otras infos

• Responsable atención público

• Responsable atención público

• Responsable atención público

• Gestión datos de usuarios

• Gestión datos de usuarios

• Gestión datos de usuarios

• Mantenimiento sistema

• Estrategia y gestión RRSS • Comunicación

• Limpieza del Aparka • Revisión

• Otras infos

• Estrategia y gestión RRSS • Comunicación

• Estrategia y gestión RRSS • Comunicación


“user experience research” “product usability tests and context interviews” “service prototyping with potential users”


service design

www.basquecrafts.com

BASQUECRAFTS BY DESIGN 2013

ARBASO - ASSOCIATION FOR THE PROMOTION OF THE TRADITIONAL CRAFTS OF THE BASQUE COUNTRY

An iniciative to co-create the new crafts. We designed and created a process where fourty designers and craftsmen worked together in a series of workshops we facilitated. Designers worked in craftsmen’s ateliers, created ten new pieces of crafts and participated in a competition. During the process we organized three conferences.

“Design Thinking process” “User experience research”

LONJAUS

WORK FIELD SERVICE DESIGN GRAPHIC DESIGN PROJECT MANAGEMENT UX FACILITATION

APPROACH VISUAL THINKING DESIGN THINKING USER CENTERED DESIGN COCREATION

“This process design project has been nominated for the Spanish National Crafts Awards 2013”


“Organization of event and conferences” “Design and facilitation of collaborative design enviroment”


service design

NEW HEADQUARTERS for the social branch of a bank 2012

Creative ideas for recondicioning an office space to set up the new headquarters for the social branch of Kutxabank, in Bilbao. We made a design research, followed a cocreation process and developed the architectural plans.

KUTXABANK

“User experience research” “Personas”

LONJAUS

WORK FIELD

APPROACH

SERVICE DESIGN GRAPHIC DESIGN PROJECT MANAGEMENT FACILITATION ARCHITECTURAL DESIGN

VISUAL THINKING DESIGN THINKING USER CENTERED DESIGN COCREATION


“Strategic design” “Facilitation for design thinking process” “Ideas for space arrangement and architectural design”


strategic VISUALIZATION

STRATEGIC VISUALIZATION CITY PUBLIC SERVICE FOR YOUTH PEOPLE BILBAO CITY COUNCIL

2013

APPROACH

WORK FIELD

The departement for youth people in Bilbao City Council wants to engage other departements in their strategic vision. We designed high effective visual panels, where it is easy to understand the strategic vision.

SERVICE DESIGN GRAPHIC DESIGN

VISUAL THINKING USER CENTERED DESIGN COCREATION

LONJAUS

“Strategic design” “Visualization of Complex Information”

GAZTEEN ARLOKO POLITIKAK UDALA AYUNTAMIENTO

POLÍTICAS DE JUVENTUD Laneko mugikortasuna MOVILIDAD LABORAL

Alokairuko etxebizitza publikoa

Enpresa- berrikuntza INNOVACIÓN EMPRESARIAL

E BI

ZA ZIT

ZURE PROIEKTUA TU PROYECTO

NORBERAREN AUTONOMIA autonomía personal

CON

SUM

O

KO NT SU

MO

Kultura kontsumitzea bultzatzea FOMENTO DEL CONSUMO CULTURAL

A

ZURE EGUNEROKO BIZIMODUA TU VIDA COTIDIANA

hábitos de vida BIZI OHITURAK

Ikaskuntza, bizitzan zehar

ZURE HIRIA ETA ZU TU CIUDAD Y TÚ

Arriskuko jokabideen prebentzioa PREVENCIÓN EN CONDUCTAS DE RIESGO

A TE

TA

TI EN

PARTICIPACIÓN PARTE HARTZEA

Heziketa arautua laguntzea APOYO A LA FORMACIÓN REGLADA

TI N

D

ID

DA

Kirola egitea sustatzea IMPULSO A LA PRÁCTICA DEPORTIVA

E ID

Gizarte integrazioa INTEGRACIÓN SOCIAL

GAZTEEN NORTASUN ASKOTARIKOAK Boluntariotza eta elkartegintza Garapen iraunkorra DESARROLLO SOSTENIBLE

FOMENTO DEL VOLUNTARIADO Y DEL ASOCIACIONISMO Gizonen eta emakumeen arteko berdintasuna. IGUALDAD ENTRE HOMBRES Y MUJERES

Norbere osasuna sustatzea FOMENTO DE LA PROPIA SALUD

SALU

HERRITAR KONZIENTZIA conciencia ciudadana

C GI OH ZA E RT SIÓ E NS K OH OC ES IA IO L A

APRENDIZAJE A LO LARGO DE LA VIDA

Hezkuntzaren arloko aisiako eskaintza OFERTA DE TIEMPO LIBRE EDUCATIVO

D OS AS

ACIÓN FORM UNTZA AK PREST

Lanerako prestakuntza FORMACIÓN PARA EL EMPLEO

Kulturaren arloko joera berriak eta sormena bultzatzea IMPULSO A LA CREATIVIDAD Y LAS NUEVAS TENDENCIAS CULTURALES

UNA

TR

Ekintzailetza eta autoenplegua EMPRENDIZAJE Y AUTOEMPLEO

AB AJ

O

LA

Lana aurkitzeko aukerak EMPLEABILIDAD

ETX

O C I IA Y O AIS A UR TA LT A E CU UR LT KU

NA

DA IEN VIV

Gazteen aisialdiko eskaintza OFERTA DE OCIO JUVENIL

kontsumo arduratsua CONSUMO CONSCIENTE

VIVIENDA PÚBLICA EN ALQUILER

IDENTIDADes JUVENILES DIVERSAS


BRANDING

When designing services usually we stay close to branding, so we created a map to fast visualize the branding concepts of the new service:

APPROACH

WORK FIELD BRANDING GRAPHIC DESIGN DESIGN RESEARCH FACILITATION

VISUAL THINKING USER CENTERED DESIGN COCREATION

branding map 2013

LONJAUS

SEVERAL CUSTOMERS

“A deliverable that we have designed to better undesrtand our clients”

“A service design tool developed by ourselves” “Branding” BRANDING MAP v0.1

CONTENIDOS Contenidos que sean relevantes para nuestros consumidores, y que además incrementen el interés por nuestra marca. ¿Con qué situaciones y temáticas queremos que nuestra audiencia nos asocie?

UNIQUE SELLING PROPOSITION

POSICIONAMIENTO Se trata de la imagen mental que tiene de nosotros nuestra audiencia. ¿Con qué atributos queremos que nos asocie nuestra audiencia?

¿Qué es lo que proporciona nuestro producto de forma diferencial en el mercado? Aquello que solamente nosotros podemos afirmar que ofrecemos. El eje principal sobre el que girará nuestra estrategia branding.

MARCA

AUDIENCIA

Nuestra empresa. Nuestro nombre comercial, término o símbolo, diseño o combinación de ellos, que identifica los bienes o servicios que ofrecemos.

¿A qué público nos dirigimos? ¿Quiénes son nuestros posibles clientes? ¿Con quién queremos establecer una relación comercial?

SOLUCIÓN

NECESIDADES

Dos frases que verbalizan lo que ofrecemos y por qué lo ofrecemos. Expresado en un lenguaje simple, que lo pueda entender cualquiera. Atención: ¿resuelve nuestro producto o servicio una necesidad de nuestra audiencia? ¿Tiene que ver con sus deseos?

Problemas no resueltos que tiene nuestra audiencia. Aspectos a mejorar de alguna de las tareas que lleva a cabo. Carencias en su trabajo o en su vida diaria. Necesidades no verbalizadas o desconocidas.

DESEOS

BENEFICIOS Un listado de las virtudes, funcionales y emocionales de nuestro producto. ¿Cuáles son los beneficios más relevantes para mi audiencia? ¿Cuáles son más diferenciales respecto a la competencia?

CANALES

Aspiraciones de nuestro público objetivo. Pasiones. ¿Qué anhela nuestra audiencia? ¿Por qué suspiran?

¿Qué herramientas vamos a emplear para difundir contenido y contribuir al posicionamiento de nuestra marca? ¿Qué tipo de contenidos (video, documentos, eventos,etc.)?

www.lonjaus.com @lonjaus


FACILITATION

DESIGN THINKING WORKSHOPS 2012/2013

SEVERAL CUSTOMERS

APPROACH

WORK FIELD

We design and facilitate design thinking workshops to generate creative solutions in the strategic level to our customers: - Manufacturing companies. - Public service companies. - Enterprise clusters. We design the deliverables to visualize the creative ideas.

SERVICE DESIGN GRAPHIC DESIGN FACILITATION

VISUAL THINKING DESIGN THINKING USER CENTERED DESIGN COCREATION

LONJAUS

“User experience research” “Facilitation for design thinking processes”

Mapa de grupos de interés HUEVOS NACIONAL GRANDES EMPRESAS

HUEVOS INTERNACIONAL GRANDES EMPRESAS

HUEVOS NACIONAL FAMILIARES

FRUTA INTERNACIONAL

SUPERMERCADOS

GRANELISTAS clie

nte

CEM

COMERCIAL NACIONAL HUEVOS

s OS

A

FRUTA NACIONAL

IMPRENTA Y DISEÑO

LOGÍSTICA Y VENTAS (LOV)

COMERCIAL INTERNACIONAL Y FRUTA

+

GERENCIA

ADMINISTRACIÓN

grado de cercanía al cliente

reunión diaria

CALIDAD

DEPARTAMENTO FINANCIERO DESARROLLO DE PRODUCTO

PORTERÍA JANTOKI

INGENIERÍA

-

PRODUCCIÓN

TALLER DE MOLDES

JEFES DE GRUPO

COMPRAS

JEFE DE PLANTA MANTENIMIENTO

PRESIDENTE

JEFE DE ALMACÉN

CONSEJO

2013 05 24 Versión 0.1


education

I have teached a practical introduction to service design in the master course ‘design of products and associated services’ in Mondragon University.

WORK FIELD SERVICE DESIGN FACILITATION

APPROACH VISUAL THINKING COCREATION

SERVICE DESIGN CRASH WORKSHOP 2013

MONDRAGON UNIVERSITY

LONJAUS

“Service design lessons”


WEB DESIGN

EIDEWEB.ORG EIDE - THE BASQUE COUNTRY DESIGNERS ASSOCIATION

2012

Web design. WORK FIELD GRAPHIC DESIGN UX APPROACH COCREATION LONJAUS

“Web design” “UX design”

WEB DESIGN

HIRIKOLEKTIBOA.ORG HIRIA KOLEKTIBOA

2012

Web design. WORK FIELD GRAPHIC DESIGN UX

LONJAUS

“Web design” “UX design”


DESIGN WILL SAVE THE WORLD RIGHT AFTER ROCK AND ROLL DOES. David Carson


EPHEMERAL ARCHITECTURE

JET LAG FEST 10 FESTIVAL 2010

BILBAO CITY COUNCIL

Jet Lag Fest 10 is a Festival in Bilbao for Youth Urban Expression. We designed and built the outdoor decoration and ephemeral furniture. The arrangement is focused in the users activities using reusable materials.

WORK FIELD SPACE DESIGN PROJECT MANAGEMENT

APPROACH USER CENTERED DESIGN SUSTAINABLE DESIGN

LONJAUS

“Intensify the user experience in a festival by the design of the space”


EXHIBITION

Design and build a temporary exhibition for the arqueologic museum of Bilbao.

WORK FIELD SPACE DESIGN PROJECT MANAGEMENT

APPROACH SUSTAINABLE DESIGN

PIZTIEN ARTEAN TEMPORARY EXHIBITION 2011

PROVINCIAL GOVERNMENT OF BIZKAIA

LONJAUS

“Design and exhibition of a museum exhibition”


EPHEMERAL ARCHITECTURE

BILBAO MAKER FAIRE BILBAO MAKERS

2013

Design of the decoration of the festival using reusable materials. WORK FIELD SPACE DESIGN PROJECT MANAGEMENT APPROACH USER CENTERED DESIGN SUSTAINABLE DESIGN

LONJAUS

“Design for festivals”

EXHIBITION

LANGUAGES ECOLOGY PERMANENT EXHIBITION KUTXABANK COMPETITION

2012

Competition for the design of the permanent exhibition ‘Languages Ecology’ in the Basque Museum of Ecology (San Sebastian)

Mapa de experiencia para una exposición Relato

El argumento, imagen o referncia que sirve para organizar la experiencia completa del visitante en la exposición.

WORK FIELD

Bagaje

EL VIAJE – BIDAIA THE JOURNEY – LE VOUYAGE - 旅游

Todo aquello que tiene lugar antes de que el visitante entre en la exposición.

Familias:

Experiencias previas y - Preparación del características propias viaje (guías) - Recuerdos del del público objetivo relacionadas con el re- viaje (álbum de fotos) lato de la exposición. - Viajes guiados

Sumergirse en la eco-lingüística a través del viaje a otros entornos y culturas

Antes

HIZKUNTZEN EKOLOGIA EKOGUNEAN

18-25 años: -Viajes como Mochilero - Conocimiento de otras lenguas y otras culturas

Durante

SPACE DESIGN UX APPROACH USER CENTERED DESIGN SUSTAINABLE DESIGN

LENGUAS Y RIQUEZA CULTURAL

¿Qué queremos transmitir? ¿Qué estamos contando?

Acciones/ interacción

¿Qué hace el visitante? ¿Qué ve? ¿Escucha? ¿Toca?

LONJAUS

“Design of the exhibition” “Mapping the user experience”

Recursos/ espacio

¿Qué utiliza el visitante? ¿Cómo es el espacio en el que se desarrolla la acción?

Experiencia/ emoción ¿Qué piensa el visitante? ¿Cómo se siente?

¿Alternativas? ¿Otras posibilidades a valorar?

PLANTILLA DE PRESENTACIÓN: La escena (los recursos: plantas del entorno, objetos, comunidad) se repite en todas las Comunidades.

Señaléctica sonora. Los nombres de las cosas en el idioma de su origen

mayor intensidad

menor intensidad

Lluvia de ideas

Entro, señalo algo (del entorno) y escucho su nombre en el idioma. Señalo una persona (de la comunidad) y tengo una conversación con ella. En 3 comunidades diferentes

Contacto con hizkuntzen ekologia en el exterior de la exposición

Asombro, sorpresa ¿Por qué un pino de monterrey me habla en navajo?

RELACIÓN LENGUA Y ENTORNO

Uso de elementos Comunes de visualización: - relación entre lenguas -pérdida diversidad lingüística

Todo aquello que se propone o sucede una vez ya se ha visitado la exposición.

INMERSIÓN - PAISAJE -COMUNIDAD LENGUA

RELACIÓN ENTRE LENGUAS

Participo en un Intercambio comercial Entre inuits y colonos franceses

INUIT: personajes interactivos

PÉRDIDA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA

Un viaje en el tiempo en el Amazonas: pérdida de diversidad biológica paralelamente a la pérdidad de lenguas indígenas

PROCESOS RECUPERACIÓN

menor intensidad

MAPA MUNDO DE VISUALIZACIÓN

EUSKERA: recuperación de una lengua

Elementos a tener en cuenta

AMAZONAS: Viaje en el tiempo remontando en canoa el amazonas (una palada – una década)

Viajes futuros lingüísticamente activo

PLATAFORMA VISUALIZAC IÓN: Experiencias multilingüísticas de los usuarios

Me ha costado un poco, pero insistiendo he conseguido cambiar unas pieles

Sensación de consciencia (abrir los ojos) y tristeza

Sensación de Logro, esperanza. Con voluntad y Compromiso. Yes we can!

Un viaje más consciente. Más social, más enriquecedor.

menor intensidad

Los visitantes hablan entre ellos. sobretodo si hablan diferentes idiomas

Extras

ACCIÓN PERSONAL MULTILINGÜISMO

mayor intensidad LAZO EMOCIONAL CON LOS PERSONAJES (3 comunidades)

18-25 años: - diario de viaje (plataforma de Experiencias eco-lingüisticas)

SOSTENIBILIDAD

mayor intensidad Consciencia: vaya, estas placas solares son chinas. Que lejos ¿no?

Experiencias previas y car- Familias: acterísticas propias del - Preparación del Viaje considerando la público objetivo rela- Cultura – lenguas cionadas con el relato de la de lenguas - Album y entornos exposición.

Después

La experiencia completa del visitante en el recinto de la exposición.

DIVERSIDAD

Contenidos/ ámbitos

Enriquecimiento

Cuaderno de Viaje digital

LABORATORIO: Espacio de Consulta y talleres

Hilo de aportaciones

Satisfacción de aportar a un proyecto positivo: Ekogunea

Quiero saber más. Quiero hacer algo. ¡Solo no, con amigos sí!


I NEVER DESIGN A BUILDING BEFORE I’VE SEEN THE SITE AND MET THE PEOPLE WHO WILL BE USING IT. Frank Lloyd Wright


RECENTLY READ BOOKS

Service Design: from Insights to Implementation Ben Reason, Lavrans Løvlie, Andy Polaine

This is Service Design Thinking Various authors

Gamestorming Sunni Brown, Dave Gray and James Macanufo

Visual meetings David Sibbet

The Design of Business Roger Martin

Handbook of Usability Testing Jeffrey Rubin, Dana Chisnell

Business Model Generation Alex Osterwalder, Yves Pigneur

Facilitator’s guide to participatory decisionmaking Sam Kaner


Take a chance to see what we may create together!

JONATAN MORQUECHO S E RV I C E D E S I G N E R P RO J E C T M A N A G E R Benito GutiĂŠrrez 37, bajo B 28008 Madrid, Spain (+34) 615 755 995 jonatan@lonjaus.com @jonatanlonjaus www.lonjaus.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.