Armarios

Page 1

ARMARIOS El hogar como un espacio natural. Home like a natural space.

armarios wardrobes


Puertas correderas.

Armario de Puertas correderas lacadas en color cemento mate. El acabado del interior en melamina nogal sorprende por su contraste con el exterior. La elecci贸n de diferentes materiales enriquecen la apariencia del armario. Las puertas correderas ofrecen la posibilidad de disfrutar de un armario generoso en espacios reducidos.

Sliding doors. Wardrobe of sliding Doors matt lacquer in colour cement. Inside in melamine walnut surprises for his contrast with the exterior. The choice of different materials enriches the appearance of the wardrobe. The sliding doors offer the possibility of enjoying a generous wardrobe in limited spaces.

3


Este modelo dispone de accesorios que contribuyen a una mejor organización del interior; barra en aluminio, perchas en madera de haya, pantalonero lateral en acero cromado y funda de ropa en tela de color arena. This model has accessories that contribute to a better organization of the interior; bar in aluminium, hangers in beech wood, trouser rack in shiny chrome and boxes in fabric colour sand.

Los tiradores integrados y el sistema de guías ocultas son característica esencial de este armario. Los cajones realizados en madera en consonancia con el acabado interior, también disponen de guías ocultas. Se deslizan suavemente facilitando el acceso. Las baldas y los costados con un grosor de 22 mm dan al armario un aspecto robusto y sólido. Los elementos interiores se pueden estructurar como se desee.

The integrated drawers and the system of hidden guides are an essential characteristic of this wardrobe. The drawers are made in wood in agreement with the interior finishes and also have hidden guides. They move softly facilitating the access. The shelves and the side panels have a thickness of 22 mm, providing to the wardrobe a robust and solid aspect. The interior elements can be planned as you wish.

5


Puertas batientes.

Armario de puertas batientes en laminado roble Tempo medio. La textura del laminado combina perfectamente con las lĂ­neas puras del mueble. Los tiradores de porcelana blanca son el detalle diferenciador que viste al armario.

Practicable doors. Wardrobe with hinged doors in laminate oak Tempo medium. The texture of the laminate combines perfectly with the pure lines of the furniture. The handles in white porcelain are the detail that give personality to the wardrobe.

7


El interior en melamina de color negro destaca el estilo sobrio de este modelo. Las baldas y los costados con un grosor de 22 mm dan al armario un aspecto sólido. El cajón vitrina con cristal al ácido permite visualizar el contenido rápidamente. El cajón zapatero con barras en aluminio facilita la organización del calzado. La inclinación de las barras están perfectamente adaptadas para conseguir un mayor aprovechamiento del espacio. Prácticos y cómodos en su uso, los cajones realizados en madera disponen de guías ocultas.

The interior in melamine black colour enhances the sober style of this model. The shelves and the side panels have a thickness of 22 mm, providing to the wardrobe a robust and solid aspect. The drawers with matt glass fronts allows to visualize the content quickly. The shoes drawer with bars in aluminium facilitates the organization of the footwear. The inclination of the bars are perfectly adapted to obtain a major utilization of the space. Practical and comfortable in its use, the wooden drawers have hidden guides.

9


Vestidor.

La característica principal del vestidor es la solución abierta y diáfana. Las paredes resultan uniformes y ordenadas. El acabado en melamina Lino refleja sensación de amplitud y luminosidad.

Dressing. The principal characteristic of the dressing room is the opened and diaphanous solution. The walls appear uniform and tidy. Finished in melamine Linen reflects sensation of spaciousness and luminosity.

11


Las baldas y los costados en el mismo acabado que la estructura tienen un grosor de 22 mm. Dispone de amplios cajones para ocultar prendas y objetos más íntimos. Con infinitas combinaciones, la distribución se puede personalizar con la gran variedad de módulos. Este modelo se puede completar con los accesorios que ayudan a una mejor organización. Dispone de una barra en aluminio y perchas en madera de haya.

The shelves have a thickness of 30 mm and the side panels have 22 mm. There are available huge drawers and accessories adaptable to every small and large need: it holds everything, and has the right place for everything. With infinite combinations, the distribution can become customized with the great variety of modules.

13


Acabados Finishes

Una amplia variedad de acabados, que incluyen laminados, barnizados, melaminas, lacas y cristales conforman una colección versátil, con un amplio abanico de posibilidades estéticas.

A wide variety of finishes, including laminates, varnishes, melamines, lacquers and glasses shape a versatile collection with a wide range of aesthetic possibilities.

Laminados mate · Matt laminate

tacto blanco

tacto cámel

Lacas · Lacquer

lino ceniza

roble tempo oscuro

lino natural

roble tempo claro

roble tempo medio

nata

cemento

ceniza

grafito

niebla

cámel

café

roca

negro

porcelana

Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (CN) y poro. El color nata está disponible en brillo (BR). Note: All lacquered colors are available in matt (CN) and pore. The nata colour is also available in gloss (BR).

Barnizados · Varnish

nogal natural

roble natural

Cristales · Glasses

roble wengué

Melamina armazón · Melamine carcase

lino

14

marmolita extrablanco

marmolita capuccino

marmolita pardo

marmolita grafito

extrablanco mate

negro mate

bronce mate

nogal

15


La empresa

Forma y función al servicio de las personas. El objetivo es desarrollar productos duraderos, aumentar su utilidad y reducir los residuos.

dica es una empresa que se encuentra presente en el mercado desde hace 25 años. En el transcurso de este tiempo nuestra cultura empresarial ha evolucionado hasta hoy en día influenciada por el diseño de producto, la innovación y la responsabilidad. Creemos en el diseño que equilibre forma y función y que al mismo tiempo nos emocione. En dica pensamos que la forma y la función tienen que estar al servicio de las personas, para satisfacer así las necesidades más exigentes. Quien diseña muebles o espacios también diseña su entorno y la interacción con las personas que lo habitan. Pensamos en cocinas y baños que se adaptan al ritmo diario de forma natural y que además responden a las características de uso de cada persona. Utilizamos materiales de primera calidad y nuestros métodos de producción tienen bajo impacto en el medio ambiente y en los recursos naturales. La durabilidad funcional y formal es una premisa ineludible para una empresa sensibilizada con el respeto hacia el medio ambiente.

The company. Form and function to serve the people. The aim is to develop durable products, increase utility and reduce waste. dica is a company that is present in the market for 25 years. During this time our business culture has evolved to today influenced by product design, innovation and responsibility. We believe in design that balances form and function and at the same time excites us. In dica we think that form and function must serve people, to satisfy the demanding needs well. Who designs furniture and spaces also designs their environment and the interaction with people who live in. We believe in kitchens and bathrooms that fit the daily rhythm in a natural way and which would meet the functional characteristics of each person. We use top quality materials and our production methods are low impact on environment and natural resources. The formal and functional durability is an imperative premise for a company sensitive with respect to the environment.

17


Edición y copyright | Publishing and copyright: Concepto Habitat Dica S.L.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas en la impresión. We reserve the right to make technical modifications and design changes. It can produce color variations due to technical reasons in printing.

Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo las normas y estándares de calidad internacionales. All our products leave dica to meet the regulations and international quality standards.

���������������


www.dica.es

carretera de Logroño, 9 26550 - Rincón de Soto La Rioja - España t. +34 941 141980 f. +34 941 160380 info@dica.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.